Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CATERPILLAR
CATERPILLAR
MaK Kostentrger
Project name
AAF ref
: 259002
: Rubiales
: 045156
FILTRATION UNIT
9 000 m3/h
WITH SILENCER
(dwg : 45156 200)
046156 Version A
Page 1 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
CONTENT
Chapter 1
Description
Page 3 & 4
Chapter 2
Installation
Page 5
Chapter 3
Housing cleaning
Page 6
Chapter 4
Filter installation
Page 7
APPENDIX
Multi Duty Operation manual, ref : 045156 Intake air filter - Appendix
046156 Version A
Page 2 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
1. DESCRIPTION :
1.1 Technical data :
Refer to drawing
045156.200
Air flow
9 000 m3/h
Fluid to be cleaned
AIR
41 C
046156 Version A
Page 3 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
046156 Version A
Page 4 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
2. INSTALLATION :
046156 Version A
Page 5 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
3. HOUSING CLEANING :
- Take a rag and remove the dust deposits of the frames.
- Inspect the two housings inside and remove all the parts that could have
been left after the housing assembly (washers, nuts, bits of cardboard,
rags...).
- Remove with a vacuum cleaner dust, sand... accumulated on the housing
floors.
046156 Version A
Page 6 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS :
5.1 Preventive maintenance :
During the first year of operation, it is recommended to check and note every week
(once a week) the filter pressure drop.
The pressure drop monitoring sheet has to provide at least the following information
for each pressure drop value recording :
. date,
. atmospheric temperature,
. number of ventilation unit operating hours
. filter pressure drop
046156 Version A
Page 7 /8
AAF-SA
CATERPILLAR
046156 Version A
Page 8 /8
AAF-SA
Sige Social
Rue William Dian BP 3
27620 Gasny France
Tl : 02 32 53 60 60
Tlcopie : 02 32 52 19 17
MULTIDUTY
Automatic oil bath air filter
INSTALLATION OPERATION
AND MAINTENANCE
045156 Intake air filter
Appendix
RUBIALES 269005 / 259002
SUMMARY
1
GENERAL INFORMATION.......................................................................................2
1.1
Operation principle...............................................................................................2
1.2
Construction ........................................................................................................2
1.3
1.4
Optional equipment..............................................................................................4
INSTALLATION ........................................................................................................5
2.1
2.2
Storage ................................................................................................................5
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10 Checking of the cleanliness of the plenum chamber internal parts ....................13
3
OPERATION ...........................................................................................................14
3.1
3.2
Filter starting......................................................................................................14
3.3
Viscosine ...........................................................................................................15
3.4
MAINTENANCE ......................................................................................................17
4.1
Generalities .......................................................................................................17
4.2
4.3
4.4
Lubrication .........................................................................................................23
4.5
4.6
5.2
Drive ..................................................................................................................27
Page 1
Page 2
GENERAL INFORMATION
1.2 Construction
Each MultiDuty section includes a rotating curtain mounted in a steel casing of 4
different widths and in a wide range of standard heights.
Each complete unit is called : section.
The same height sections are bolted together side by side to obtain the required
filtering surface.
The curtain consists of metallic panels
suspended from attachments on the 2
endless chains mounted on 4 sprockets.
The 2 upper sprockets are assembled on
the drive shaft mounted on ball bearings.
The lower sprockets are loose on the
bottom shaft. The upper shaft is rotated
with ratchet mechanically operated
through a worm type reducer and a V-belt.
The rotation is not continuous, every 15
minutes a timer is closing the electric
circuit during a time variable between 10
to 30 seconds in accordance with filter
height.
The mechanical drive box is located at the
filter upper part and to meet requirements,
it can be installed :
on the side :................................ right or left
on front : ..................................... right or left
between 2 sections :........intermediate drive
The bottom part of the filter casing contains the Viscosine.
The filter is delivered with a sludge receptacle and scraper to remove the sludge.
MultiDuty Filter - Operation & Maintenance Manual
File (MD Trames) : IE 242 A STD
Page 3
3
4
5
6
50
300
375
445
680
54
310
385
460
705
58
320
395
475
730
88
415
505
605
925
90
425
520
615
945
94
435
535
630
965
3
4
5
6
98
100
450 460
550 560
645 660
985 1000
104
470
575
675
1025
108
480
590
690
1050
110
490
600
700
1070
114
500
610
715
1090
118
510
620
730
1110
120
520
630
740
1130
124
530
645
755
1150
128
540
660
770
1175
130
550
670
785
1195
134
560
680
800
1215
138
575
695
815
1240
140
585
705
825
1260
3
4
5
6
144
590
715
840
1280
150
615
740
865
1320
154
625
750
880
1340
158
640
765
895
1360
160
650
775
910
1380
164
660
790
925
1400
168
670
805
940
1420
170
680
815
950
1440
174
690
825
965
1460
178
705
840
980
1480
180
715
850
995
1500
WIDTH
148
610
730
855
1300
10
11
12
13
14
15
3+4
4+4
4+5
5+5
5+6
6+6
4+4+5
4+5+5
5+5+5
16
17
18
19
20
21
22
23
24
5+5+6
5+6+6
6+6+6
Page 4
Page 5
INSTALLATION
2.2 Storage
Keep the MultiDuty sections packed in the crates until installation or store in a
shelter.
Keep the control box in a closed building (if not yet installed in factory).
Keep the viscosine drums on the pallet for handling.
Page 6
Insert the drive axis in the coupling nut of the main section.
If for some reasons, the drive axes of the driven section are not in the good
position, with a lever turn the upper shaft to allow the insertion.
It is only after careful checking of the drive axis insertion in the opposite coupling
that sealant application and bolting of the two sections together can be performed.
Page 7
Page 8
2.4.4
Page 9
NOTE : For anchoring frame and connecting plate installation, refer to the specific
erection guide in appendix.
Page 10
2.4.5 Recommendations for installation between ducts
NOTE : Let at least 600 mm free space in front and rear of MultiDuty filter for usual
maintenance.
Page 11
2.4.6 Recommendations for installation in concrete room
NOTE 1 : Let at least 600 mm free space in front and rear of MultiDuty filter for
usual maintenance.
NOTE 2 : For anchoring frame and connecting plate installation, refer to the
specific erection guide in appendix.
MultiDuty Filter - Operation & Maintenance Manual
File (MD Trames) : IE 242 A STD
Page 12
Motor :
Page 13
Page 14
OPERATION
300 350 Pa
Page 15
3.2.2 Panel type
The DD panels are stamped from sheet metal with knurled louvres turned at an
angle to the direction of air flow. The panels so overlap one another as to compel
four distinct deflections in each curtain.
The type DD panel is recommended for heavy dust concentration and for
applications where the air contains a high percentage of lint.
3.3 Viscosine
3.3.1 Viscosine tank capacity
Section width
3
4
5
6 :
Page 16
Page 17
Unclean packaging recommendation:
Disposal must be made according to Country regulations.
MAINTENANCE
4.1 Generalities
4.1.1 Safety measures
Sludge removal :
Take the necessary precautions to prevent spreading of oil over the MultiDuty
maintenance area when using the sludge scraper and sludge pan.
Before removing the sludge, if there are traces of oil in front of the MultiDuty oil
tank which would make the floor slippery, sponge and wipe them off.
Caution : the rotation cycle starts every 15 minutes.
Drive mechanism and motor :
A team of two operators is needed to perform the maintenance on the drive
mechanism and motor.
Cut the voltage supply and isolate the machine to comply with the safety rules of
the site.
Take the necessary steps for works (maintenance) above ground level (
scaffolding, secure ladder, harness).
NOTE 1 : the machine generating the air flow must be stopped.
NOTE 2 : make sure the maintenance area is sufficiently lighted-up.
The replacement of the DD panels :
The DD panels are made of steel which edges are rather cutting.
Protect the hands in order to prevent cuts.
Follow the safety advices mentioned in the above note 1 & 2.
Page 18
4.1.2 Operations
The MultiDuty filter maintenance is limited to the following operations :
Viscosine level control :
the level must be maintained at the level mark (4 embossments).
FILL VISCOSINE TANK EACH TIME THE SLUDGE IS REMOVED.
Sludge removal :
in accordance with filtered air dust concentration and real filter exploitation,
we recommend to establish a program for sludge removal : minimum once
a month.
Viscosine replacement : renew completely the Viscosine periodically, specially
when the filtered air may cause physical or chemical viscosine variation : minimum
once a year.
NOTE : When filling with new viscosine, make sure that there is no sludge
left at the bottom of the viscosine oil tank.
Timer : check the timer every 6 months.
4.1.3 Special tools required for maintenance
No special tooling required for maintenance.
Use the sludge pan and scraper for sludge removal.
Page 19
A
C
Lift-up the panel [B] to be removed and
maintain it in the upwards position with
a wooden wedge [C] on each side.
With a long-handle screwdriver (or a
pincer), open the chain link to free the
panel hook.
Repeat the operation on the other side
of the DD panel
Remove the DD panel and put it aside
(Pay attention to the air direction of the
slot : either right or left).
B
Page 20
4.2.2 Installation of the DD panel
Note : Check the air direction of the DD
panels (either right or left) and alternate
the installation of one of each : right DD
panel, left DD panel.
Proceed as for the removal, operate
from the back of the filter : hooks
upwards, gutter downwards with curve
opposite the operator.
Secure both panel hooks in the chain
links. Use a pincer to close the chain
links.
Note : Each DD panel should be
secured in either the upper or lower
chain link on the same level on
both chains.
NOTE : We strongly advise to replace the chain links that have been open
once.
To remove or replace one chain link (or a chain part) operate from the air outlet
side and block the chain with a pincer on the chain guide below three to four chain
links to the one to be replaced. Then press gently the test push button to lose the
chain above the pincer in order to make easier the replacement.
To remove one chain link, take out the chain link axis.
To close the chain, use one or two junction links.
REMARK 1 : When the clean air plenum is supplied and bolted on the
downstream face of the MultiDuty filter, to access to the guidance plates in the
lowest part of the MultiDuty and to the DD panels, it is necessary to disassemble
the clean air plenum from the MultiDuty and to lay it on the floor.
Page 21
REMARK 2 : With the maintenance on the clean air side (oil tank on the clean air
side), the lower connection assembly has to be dismounted after removing of :
bracings,
curtain rod supports,
curtain rods,
to access to the guidance plates.
CLEAN AIR
PLENUM
LOWER CONNECTION
ASSEMBLY
AIR FLOW
Page 22
Sludge
removal
Viscosine level
control
Viscosine
replacement
Timer control
Reducer
lubrication
See note
See following
page
Note : Every six months take a viscosine sample from tank and put it into a graduated glass around 1 liter and leave viscosine
settle for 48 hours .
If the sludge deposit is above or equal to of oil height we recommend to replace viscosine oil.
Page 23
4.4 Lubrication
4.4.1 Reducer
Periodically check that exterior surfaces are clean.
Reducer is lubricated with SYNTHETIC OIL : no maintenance is necessary, as it is
lubricated for life.
Check the tightness of all parts that have been sealed with the polyurethane
sealant and restore where required.
Check the good aspect of the anti-corrosion protection. Make touch-ups where
necessary. Take care especially of the good aspect of paint inside the plenum
chamber/transition piece.
MultiDuty Filter - Operation & Maintenance Manual
File (MD Trames) : IE 242 A STD
Page 24
CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Use BA or MA Viscosine
Use BA or MA Viscosine
Remove sludge
Page 25
SPARE PARTS
Page 26
MULTIDUTY ASSEMBLY
PARTS LIST
ITEM
101
102
103
105
106
107
108
109
111
114
115
117
118
121
DESIGNATION
Set collars of safety lower sprocket
Free turning sprocket
Lower shaft
- for 3 width
- for 4 width
- for 5 width
- for 6 width
Lower shaft fixing bolts - screw
- nut
Support (front or back) - for 3 width
- for 4 width
- for 5 width
- for 6 width
Chain link (specify quantity)
Junction chain link
Coupling nut on upper shaft (between 2
sections)
Coupling nut on upper shaft (end of shaft or
drive side when one section)
Upper shaft seal
Upper shaft bearing
Upper shaft
- for 3 width
- for 4 width
- for 5 width
- for 6 width
Upper sprocket (welded on shaft)
DD panels
- 3 left
- 3 right
- 4 left
- 4 right
- 5 left
- 5 right
- 6 left
- 6 right
4 horizontal gaskets - Indicate MD size(s)
2 upper
2 lower
Rear removable guidance plate
Height : 50 to 58
Height : 60 to 180
REFERENCE N
0911.0150
0911.0110
0911.0640
0911.0650
0911.0660
0840.1190
0833.6010
1000.1623
1000.1624
1000.1625
1000.1626
0911.0770
0911.0780
9172100+(9172110)2
9172100
0911.0140
0781.5010
0911.2300
0911.2310
0911.2320
0911.2330
0911.0370
1001.0785
1001.0781
1001.0784
1001.0780
1001.0783
1001.0779
1001.0782
1001.0778
Indicate MULTIDUTY
filter size
Page 27
5.2 Drive
5.2.1 Side drive
Page 28
5.2.3 Intermediate drive
Page 29
DESIGNATION
Ratchet wheel
Ratchet wheel hub
Stop pawl axle with support for
intermediate or side drive
Stop pawl axle for front drive
Eccentric on reducer
Reducer pulley
Motor pulley
Drive device cover
- on the side
- intermediate
- front
10 x 8V belt, 800 long
Drive pawl axle
Speed reducer
Motor 0,18 kW / 1500 Rpm
Timer
Fulcrum Arm
Pawl spring
Drive pawl
Drive connecting rod side and intermediate
Drive connecting rod front
Motor and gear reducer mounting bracket
Stop pawl
Console stiffening
Control box (multi-voltage)
- without motor starter
- with motor starter
Viscosine cask
BA 60L
BA 220L
MA 60L
MA 220L
REFERENCE N
1000.1941
0911.0310
1001.5301
0911.0160
0911.0320
0911.0860
0911.0850
1000.3916
1000.1944
1000.1935
0785.0030
0911.0170
1001.0837
0460.1120
7000.1540
0911.0280
0911.0180
1001.2771
0911.0300
0911.0890
1001.0817
1001.2769
0911.0240
0911.0130
0911.3000
0690.1010
0690.1020
0690.5010
0690.5020
ELECTRICAL DIAGRAM
PAGE DE GARDE
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: N
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
01
6
LIST OF SHEETS
LISTE DE FOLIOS
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: N
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
02
6
*
*
*
DIAGRAM
COMMANDE
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: N
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
03
6
PRESSURE SWITCH
PRESSOTAT
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: M
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
04
6
PART LIST
NOMENCLATURE
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: M
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
05
6
GENERAL ARRANGEMENT
IMPLANTATION
MULTI DUTY + PRESSURE SWITCH
MULTI DUTY + PRESSOSTAT
IND: K
MATZ:
AAF:
S0400-094
16-06-2006
06
6
AAF-SA
Sige Social
Rue William Dian BP 3
27620 Gasny France
Tl : 02 32 53 60 60
Tlcopie : 02 32 52 19 17
Unbolt left pressure tip to fill manometer with AWS 10 red liquid up to the 0-level.
Retighten tip firmly however with a moderate last turn.
Adjust the zero level with mobile scale if necessary.
Connect hose.
2
MFAS/Trame_MD/Mano6300DWG117B.pdf
GB
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Differenzdruckwchter fr Luft,
Rauch- und Abgase
LGWC2
LGWC2
LGWC2
[mbar]
+85
0
-15
+85
0
-15
EN 1854
3
1
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de rglage
Campi di taratura
30 mbar
10 mbar
0,7 6 mbar
0,4 3 mbar
0,2 - 1,5 mbar
+85
0
-30
Ag
[A]
EN 1854
IEC 529
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Temprature ambiante
Temperatura ambiente
15 C +85 C
Mediumstemperatur
Medium temperature
Temprature du fluide
Temperatura fluido
15 C +85 C
Lagertemperatur
Storage temperature
Temprature de stockage
Temperatura stoccaggio
30 C +85 C
Schaltstrom/current on contact/courant
de commutation/corrente di intervento
=(DC) min./mini. 5 mA
=(DC) max./maxi. 20 mA
=(DC) min./mini. 5 V
=(DC) max./maxi. 24 V
Au
EN 1854
Einbaulage / Installation position / Position de montage / Posizione di montaggio
Standardeinbaulage
Standard installation position
Position de montage standard
Posizione standard
Bei waagerechtem Einbau schaltet der Druckwchter bei einem um ca. 0,2 mbar hheren Druck.
In the horizontal installation position the switching pressure is increased by approx. 0.2 mbar.
Mont horizontalement, le pressostat commute une pression denviron 0,2 mbar plus leve.
Con montaggio orizzontale il pressostato scatta ad una pressione superiore di circa 0,2 mbar.
16
Bei Einbau waagerecht ber Kopf schaltet der Druckwchter bei einem um ca. 0,2 mbar niedrigerem Druck.
When the pressure switch is mounted horizontally overhead, its switching pressure decreases by approx. 0.2 mbar.
Mont horizontalement lenvers, le pressostat commute une pression denviron 0,2 mbar moins leve.
Con montaggio orizzontale capovolto il pressostato scatta ad una pressione inferiore di circa 0,2 mbar.
Bei Einbau in einer Zwischeneinbaulage schaltet der Druckwchter bei einem vom eingestellten Sollwert maximal 0,2 mbar
abweichenden Druck.
When the pressure switch is mounted in an intermediate position, its switching pressure deviates by max. 0.2 mbar from
the setpoint.
Mont dans une position intermdiaire, le pressostat commute une pression divergeant dun maximum de 0,2 mbar par
rapport la valeur de consigne rgle.
Con il montaggio in una posizione intermedia il pressostato scatta ad una pressione diversa da quella nominale di max.
0,2 mbar.
M
Geade in
rm
an
y
113,5
71,4
44,6
P1
4 x 2,5
12 tief / deep /
bas / alto
Made in Germany
49,5
101
PG 11
4x3
12 tief / deep /
bas / alto
P2
18
56
6
4
25
19
[Nm]
y
er
ad
M
el
e
hr
om
18
Drehmoment Haubenschraube
max. torque cap-head screw
Couple max. pour les vis du couvercle
Coppia max. per vite a cappuccio
1,2 Nm
Druckanschlu 1 (+)
Anschlu des hheren Druckes.
Druckanschlu 2 ()
Anschlu des niedrigeren Drukkes.
Druckanschlu
Pressure connections
Prises de pression
Manopola a pressione
26
Ste
in
m
an
Schaltfunktion
Switching function
Schma de fonctionnement
Funzione di commutazione
Pression montante
1 NC ouvre
2 NO ferme
Pression descendante
1 NC ferme
2 NO ouvre
COM
3 (P)
1 NC
Elektrischer Anschlu
IEC 730-1 (DIN EN 60 730 T1)
Electrical connection
IEC 730-1 (DIN EN 60 730 T1)
Raccordement lectrique
IEC 730-1 (DIN EN 60 730 T1)
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (DIN EN 60 730 T1)
Raccordement sur
bornier vis via PG
11 pour cble de
7 12,5 mm. La protection n'est pas
garantie, contact
avec des pices sous tension
possible!
Con passacavo
PG 11, con scarico della trazione,
collegato a morsetti a vite per cavi
7 fino 12,5
mm. Non sostanzialmente garantita la protezione da scariche, possibile il contatto con
conduttori di tensione.
2 NO
P2
1 NC
36
3 COM
PG 11
Druckanschlu
Pressure connection
Prises de pression
Attacco pressione
A
B
N
optional
fr optische Schaltanzeige (LED,
Glimmlampe)
Optional
for visual display (LED, filament
lamp)
en option
Contrle de position (par LED
lampe fluorescente)
opzione
per visualizzazione di comando
ottica (LED, lampadina a bagliore)
2. Haube abnehmen.
2. Remove hood.
2. Enlever le capot.
2. Togliere la calotta.
3. Druckwchter am Einstellrad
mit Skala auf vorgeschriebenen Drucksollwert einstellen.
3. Tarare il pressostato sul valore di pressione nominale prescritto, agendo sulla rotella
della scala graduata .
4. Remount hood!
4. Remonter le capot!
4. Rimontare la calotta!
0,6
2 NO
0,9
1 NC
P2
1,2
1,2
LGW 3 C2
Typ LGW C
pmax. 50 mbar
CE-0085 XY xxxx
2,7
0,9
0,6
1,5
ar
3 COM
mb
Made in Germany
2,4
2,1
1,8
Zubehr
Haltewinkel
Accessories
Holding angel bracket
Accessoires
Etrier de fixation
Accessorio
Staffetta angolare
Zubehr
Set Doppeladapter
Accessories
Double adapter set
Accessoires
Kit Adapteur double
Accessorio
Set per adattore doppio
[Pa] / [mbar]
CE-0085 XY xxxx
1,5
0,4
Typ LGW C
pmax. 50 mbar
0,4
2,4
1,8
P2
2,7
2,1
mbar
LGW 3 C2
46
p1
LGWC2
Filterberwachung
Filter control
Contrle d'un filtre
Controllo filtro
p2
p1
LGWC2
Geblseberwachung
Fan control
Contrle de souffleries
Controllo ventilatore
p2
p2
p1
Ersatzteile / Zubehr
Spare parts / Accessories
Pices de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
56
LGWC2
Druckanschlsse
Pressure connection
Raccordement pneumatique
Prese pressione
Set Haube, IP 54
IP 54 hood set
Kit capot, IP 54
Set calotta, IP 54
Set Haube, IP 65
IP 65 hood set
Kit capot, IP 65
Set calotta, IP 65
6
4
LGWC2
Unterdruckberwachung
Vacuum control
Contrle d'un systme en dpression
Controllo depressione
p2
p1
Bestell-Nummer
Order No.
No. de commande
Codice articolo
Ersatzteile / Zubehr
Spare parts / Accessories
Pices de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Bestell-Nummer
Order No.
No. de commande
Codice articolo
230 270
Set Doppeladapter
Double adapter set
Kit adapteur double
Set per adattatore doppio
221 167
230 271
Haltewinkel
Holding angle bracket
Etrier de fixation
Staffetta angolare
230 273
O.K.
On completion of work
on the pressure switch,
perform a leakage and
function test.
En cas de non-respect de
ces instructions, des
dommages corporels ou
matriels sont possible.
La non osservanza di
quanto suddetto pu implicare danni a persone o
cose.
nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement
Sous rserve de toute modification constituant un progrs technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Verwaltung und Betrieb
Head Offices and
Factory Usine et
Services Administratifs
Amministrazione e
Stabilimento
Korrespondenzanschrift
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
Safety
first
66
Induktive Nherungsschalter
Zylindrische Bauform M12 x 1
Gehuse in Kurzbauform, aus Messing
Gerte fr Gleichspannung
Gerteauswahl, Technische Daten, Abmessungen, Anschluplne
Zubehr:
Seite 31160/2
Lnge (mm):
a = Gesamtlnge
b = Hlse
c = fr nichtbndig einbaubare Gerte
a = 33
b = 26
Bemessungsschaltabstand Sn
2 mm
Erhhter Schaltabstand
4 mm
2 mm
Erhhter Schaltabstand
4 mm
NO
XS1-N12PA340
XS1-N12PA349
XS1-N12PA340D
XS1-N12PA349D
NC
XS1-N12PB340
XS1-N12PB349
XS1-N12PB349D
NO
XS1-N12NA340
XS1-N12NA349
XS1-N12NA340D
XS1-N12NA349D
NC
XS1-N12NB340
XS1-N12NB349
XS1-N12NB349D
a = 45
b = 25
Typenbezeichnungen
3-Leiter a
PNP
NPN
4-Leiter a
(Ausgnge
antivalent)
PNP
NO + NC XS1-N12PC410
XS1-N12PC410D
NPN
NO + NC XS1-N12NC410
XS1-N12NC410D
0,070
0,020
0,020
Gewicht (kg)
0,070
Technische Daten
Anschlu
Steckverbinder (Leitungs- Steckverbinder (Leitungsd.dose Nr. 9, 10, 15, 16) (2) Nr. 9, 10, 11, 12, 15, 16) (2)
Schutzart
IP 67
Gesicherter Schaltabstand Sa
Wiederholgenauigkeit R
Schalthysterese H
Betriebstemperatur
Funktionsanzeige (Ausgangszustand)
01,6 mm
3 % von Sr
115 % von Sr
- 25+ 70 C
LED rundum
Bemessungsbetriebsspannung Ue
Betriebsspannung Ub (einschl. Restwelligkeit)
a 1224 V
a 1038 V (c 24 V Brckengleichrichtung mit Glttung)
Schaltstrom I
Spannungsfall Ud (Ausgang durchgesteuert)
Reststrom Ir (Ausgang gesperrt)
Leerlaufstrom Io
Maximale Schaltfrequenz f
VerzgerungsBereitschaftsverz. tv
zeiten
Einschaltzeit ton
Ausschaltzeit toff
10 mA
5000 Hz
300 Hz
5 ms
5 ms
0,1 ms
1 ms
0,1 ms
4 ms
03,2 mm
01,6 mm
03,2 mm
- 25+ 50 C
- 25+ 70 C
LED 4 x 90
- 25+ 50 C
2V
2,6 V
5000 Hz
5 ms
0,1 ms
0,1 ms
300 Hz
5 ms
1 ms
4 ms
Anschluplne
3-Leiter a, Ausgang NO oder NC
XS1/XS2-N12ii340/340D/349/349D
BN/1
PNP
BU/3
+
BK/4 (NO)
BK/2 (NC)
4-Leiter a, Ausgnge NO + NC
XS1/XS2-N12ii410/410D
BN/1
NPN
BU/3
+
BK/4 (NO)
BK/2 (NC)
31113/2
Te
BN/1
PNP
BU/3
BK/4 (NO)
WH/2 (NC)
BN/1
NPN
BU/3
+
BK/4 (NO)
WH/2 (NC)
Zustzliches Gewicht:
0,090 kg
0,240 kg
a = 33
b = 21
c=5
a = 45
b = 20
c=5
4 mm
4 mm
XS2-N12PA340
XS2-N12PA340D
XS2-N12NA340
XS2-N12NA340D
XS2-N12PC410
XS2-N12PC410D
XS2-N12NC410
XS2-N12NC410D
0,070
0,020
IP 67
03,2 mm
3 % von Sr
115 % von Sr
- 25+ 70 C
LED rundum
LED 4 x 90
a 1224 V
a 1038 V (c 24 V Brckengleichrichtung mit Glttung)
0200 mA - mit berlast- und Kurzschluschutz
2V
10 mA
5000 Hz
5 ms
0,1 ms
0,1 ms
Anwendung
Nebeneinander
Gegenber
Montageabstnde (mm)
bei Anordnung:
e
h
e
e
XS1 bndig einbaubar
XS1 erhhter Schaltabstand
XS2 nichtbndig einbaubar
Anzugsmoment
e4
e8
e 16
< 6 Nm
e 24
e 48
e 48
Weitere Varianten
e6
e 12
e 12
d 12, h 0
d 14, h 2,4
d 36, h 8
d 12, x 2,4
Te
31113/3