Вы находитесь на странице: 1из 174
M+P-05C-0194 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
M+P-05C-0194 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
M+P-05C-0194
M+P-05C-0194

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

M+P-05C-0194 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
M+P-05C-0194 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

Order-Nr. 6087235

Первое издание:

12.2004–RU

с заводского номера:

155 M 301265

–RU с заводского номера : 155 M 301265 TEREX GMBH Atlasstraße 6 • D-27777 Ganderkesee Tel.

TEREX GMBH Atlasstraße 6 • D-27777 Ganderkesee Tel. (0 42 22) 954-0 • Fax (0 42 22) 954-220 E-Mail: info@atlas-terex.de http://www.atlas-terex.de

Пожалуйста, заполните перед первым вводом экскаватора в эксплуатацию:

Тип экскаватора:

Заводской номер:

Год выпуска:

Дата ввода в эксплуатацию:

Продавец:

ввода в эксплуатацию : Продавец : Данное руководство защищено

Данное руководство защищено законом об авторских правах. Его запрещается размножать как полностью, так и частично или использовать в интересах конкуренции.

ВведениеУказатель

ОбзорУправлениеТехническое

Транспортировка РаботаУказания

обслуживание

Оглавление

Введение

1. Указания к этому руководству 9

2. Гарантия 10

3. Идентификация Экскаватор Приводной двигатель

11

11

11

Обзор

4. Веса и рабочие характеристики

13

5. Предпологаемое применение

14

6. Конструкция экскаватора Обзор узлов Рабочие инструменты

15

15

17

Управление

7. Устройства индикации и управления 19

19

Внутри кабины Панель управления и индикации Кнопки на панели управления Сигнальные лампочки Контрольные лампочки Дисплей Снаружи кабины

21

21

22

22

22

25

8. Правила техники безопасности при управлении 27

32

Замки 32

Разъединитель аккумулятора Посадка и высадка Посадка Высадка Ветровое стекло Открывание и закрывание Боковое стекло Регулировка шторки от солнца

32

33

33

34

35

35

35

36

9. Открывание и закрывание

Оглавление

Ветровое стекло

 

36

Стекло крыши

36

10. Сиденье

37

Регулировка сиденья

37

Высота и подрессоривание сиденья

37

Наклон поверхности сиденья

38

Сдвиг сиденья вперед/назад

38

Наклон

спинки сиденья

39

Наклон

подлокотников

39

Опора для межпозвоночных дисков

39

Обогрев сиденьявключение, выключение

39

11. Предварительное регулирование

 

40

Управление

с задействованием

рычага

40

Управление

с задействованием

кнопрки

41

12. Рулевое колесо

42

Регулировка рулевой колонки

42

Высота

42

Наклон

42

13. Освещение

43

Плафоны 43

43

Ближний свет 43

Стояночный огонь

43

Проблесковый маячок44

Дальний свет

Фара рабочего освещения

44

14. Стеклоомыватель

45

Стеклоочиститель

45

Периодическое очищение стекол

45

Стеклоомыватель

45

15. Система отопления и кондиционирования

46

Регулирование температуры

46

Регулировка вентилятора

46

Регулировка воздушного сопла

47

Распределение притока воздуха

47

Функция охлаждения и высушивания

47

Режим рециркуляции воздуха

48

Устройство отопления при неработающем двигателе

48

ВведениеУказатель

ОбзорУправлениеТехническое

Транспортировка РаботаУказания

обслуживание

Оглавление

Работа

16. Подготовка экскаватора к работе Проверки перед пуском приводного двигателя Проведение теста Контроль правильности функционирования

17. Пуск экскаватора 51

49

49

49

50

Пуск и выключение приводного двигателя замок зажигания Пуск приводного двигателя

52

Выключение приводного двигателя 52 Рабочие настройки 53

53

53

54

Автоматика холостого хода 54

55

Правила техники безопасности 55

Правила езды по дорогам общего пользования 55

57

57

Выбрать направление движения 57 Начало движения 58

58

59

59

Аварийная световая сигнализация 59

Понижающая передача 60 Блокировка вращения 60

Темпомат Остановка/Паркование

62

Правила техники безопасности 62 Подготовка к работе 62 Отвальный щит 63

64

65

66

66

66

67

67

Начало движения Переключение трансмиссии

51

51

51

Пуск с помощью устройства облегчения холодного пуска

Стояночный тормоз Режимы работы F1 до F3 Блокировка моста с качающимися полуосями

18. Езда на экскаваторе

Звуковой сигнал Рулевое управление Указатели поворота

61

61

19. Работа на экскаваторе

Опорные лапыУстройство предупреждения о перегрузке Оборудование и рабочего инструмента экскаватора

Прекращение перемещений Регулировка скорости перемещений Аварийное опускание оборудования экскаватора верхнее строение

Оглавление

Основной рычаг / моноблочная стрела Стрела исполнительного органа Сочлененная рукоять Рабочий инструмент Кратковременное включение максимальной эффективной мощности Указания по проведению работ

68

68

69

69

70

70

20. Постановка экскаватора на стоянку Правила техники безопасности Постановка экскаватора на стоянку

72

72

72

21. Смена рабочих инструментов Правила техники безопасности Общие указания Стравливание рабочего давления с расходной цистерны Присоединение, отсоединение гидравлических шлангов Быстродействующие соединительные муфты Резьбовые соединения Ковш Демонтаж Монтаж Грейфер Демонтаж Монтаж Грузовой крюк Демонтаж Монтаж

73

73

73

74

75

76

76

77

77

77

79

79

80

81

81

81

Транспортировка и оказание технической помощи

 

22. Транспортировка экскаватора Правила техники безопасности Погрузка экскаватора Разгрузка экскаватора Подъем экскаватора

83

83

83

84

85

23. Оказание технической помощи экскаватору Правила техники безопасности Буксировка из опасной зоны

87

87

88

Установить переключатель коробки передач

в

нейтральное положение

88

Отбуксировать экскаватор Указания для застрявшего экскаватора

89

90

ВведениеУказатель

ОбзорУправлениеТехническое

Транспортировка РаботаУказания

обслуживание

Оглавление

Техническое обслуживание

24. Правила техники безопасности при проведении технического обслуживания

25. Технические данные 93

94

27. План регламентных работ 96

98

Точки смазывания экскаватора 98

Точки смазывания рабочего инструмента Централизованная смазочная системаПроведение смазочных работ в случае выхода из строя централизованной смазочной системы Заполнение централизованной смазочной системы

100

99

99

28. Проведение смазочных работ

26. Эксплуатационные материалы

91

101

29. Техническое обслуживание приводного двигателя 102 Правила техники безопасности 102 Обзор узлов приводного двигателя 103 В подкапотном пространстве 103 Под подкапотным пространством 104

За дверью для технического обслуживания/панелью, открывающей доступ к узлам, требующим частого обслуживания

104

Заправка экскаватора

105

Заправка с использованием топливозаправочного насоса

105

Контроль уровня моторного масла

107

Смена моторного масла и масляного фильтра

107

Контроль уровня охлаждающего вещества

109

Смена охлаждающего вещества

110

Контролировать смесь охлаждающего вещества

112

Удаление воды из фильтра грубой очистки топлива

113

Замена фильтра грубой очистки топлива

113

Замена топливного фильтра

114

Удаление воздуха из топливной системы 114

Очистка / замена элементов воздушного фильтра Демонтаж главного элемента Очистка и контроль главного элемента Монтаж главного элемента Замена вторичного элемента

116

115

115

117

117

Контроль/замена клинового ребристого ремня Замена клинового ребристого ремня

30. Техническое обслуживание гидросистемы Правила техники безопасности Контроль уровня масла для гидросистемы Доливание масла для гидросистемы

118

119

120

120

120

121

Оглавление

Смена масла для гидросистемы

121

Замена фильтрующего элемента масла для гидросистемы

122

Устранение утечек на гидролиниях

123

Трубно-фланцевые соединения

123

Шланговые соединения

124

Трубные соединения

124

Резьбовые соединения труб DKO

124

31. Техническое обслуживание трансмиссии 127

Правила техники безопасности

127

Коробка передач

127

Контроль уровня масла 127

128

Дифференциалы 128

Контроль уровня масла 128

129

Планетарная передача 129

Контроль уровня масла 129

Смена трансмиссионного масла

Замена масла

Смена трансмиссионного масла

130

Поворотный редуктор

131

Контроль уровня масла

131

Смена трансмиссионного масла

132

32. Техническое обслуживание ходовой части

133

Контроль давления воздуха в шинах

133

Контролировать, плотно ли сидят колесные

133

Замена колеса

133

Демонтаж сдвоенного колеса

133

Заменить поврежденное

134

Монтаж сдвоенного колеса

135

33. Техническое обслуживание электрооборудования

136

Общие указания

136

Аккумуляторные батареи

136

Отсоединение и присоединение зажимов батарей

137

Контроль электролита

138

Зарядка батарей

139

Облегчение пуска 140 Предохранители 141 Расположение предохранителей 142

Замена главного предохранителя

143

Замена ламп накаливания

143

Передние лампы

143

Задний свет

144

Плафоны

145

Дополнительная фара и дополнительные светильники

145

ВведениеУказатель

ОбзорУправлениеТехническое

Транспортировка РаботаУказания

обслуживание

Оглавление

34. Техническое обслуживание системы отопления и кондиционирования

146

Правила техники безопасности

146

Контроль уровня хладагента

146

Чистка / замена фильтра циркулирующего и приточного воздуха

147

Клиновой ремень компрессора

148

Контроль клинового ремня

148

Натяжка клинового ремня компрессора

149

Замена клинового ремня компрессора

149

35. Чистка и консервация

150

Правила техники безопасности 150 Способы очистки экскаватора 150

Сухая очистка сжатым воздухом Очистка водой и растворителями Очистка очистителем высокого давления Внешняя очистка приводного двигателя Очистка радиаторов Консервация экскаватора Мероприятия, если экскаватор не работает более 2 месяцев Мероприятия перед повторным вводом в эксплуатацию

150

150

150

151

151

151

151

152

Указания в случае неполадок

36. Поиск и устранение неисправностей Правила техники безопасности Индикации неисправностей на дисплее и панели индикации Сбои / необычные режимы работы

153

153

154

159

Указатель

37. Указатель

165

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Указания к этому руководству

1. Указания к этому руководству

Это руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию состоит из следующих основных разделов:

Введение,

Обзор,

Управление,

Работа,

Транспортировка и оказание технической помощи,

Техническое обслуживание,

Указания в случае неполадок,

Указатель.

Они отображаются на закладках.

ОПАСНОСТЬ обозначает указания , относящиеся к возможным

ОПАСНОСТЬ

обозначает указания, относящиеся к возможным опасностям травматизма и возникновения аварии.

к возможным опасностям травматизма и возникновения аварии .
ВНИМАНИЕ обозначает предостережение об особой опасности для

ВНИМАНИЕ

обозначает предостережение об особой опасности для экскаватора.

обозначает предостережение об особой опасности для экскаватора .
УКАЗАНИЕ обозначает важные указания и информацию .

УКАЗАНИЕ

обозначает важные указания и информацию .

обозначает важные указания и информацию.

обозначает оборудование, поставляемое по особому заказу.

В этом руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию содержится описание мобильного экскаватора 1505 с различными рабочими оргагнами.

УКАЗАНИЕ Это руководство по эксплуатации и техническому

УКАЗАНИЕ

Это руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

Это руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию должно постоянно находиться на месте работы экскаватора. Правила техники безопасности для экскаватора профсоюза строителей подземных сооружений и руководство приводного двигателя фирмы Deutz явялются составной частью данного руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию. Перед вводом экскаватора в эксплуатацию необходимо внимательно прочитать инструкции, руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию и, при необходимости, дополнительное руководство по обслуживанию. Необходимо обязательно соблюдать содержащуюся в них информацию, и в особенности указанные в них правила техники безопасности. В случае сомнений обращайтесь к вашему продавцу экскаваторов. В качестве дополнения к указанным инструкциям необходимо соблюдать национальные предписания стран, в которых осуществляется эксплуатация экскаватора.

9

Гарантия

2. Гарантия

Вытекающие на предоставление гарантии притязания, возникающие вследствие неправильного управления, недостаточного технического обслуживания или использования недопустимых эксплуатационных материалов, изготовителем не признаются.

Разрешается использовать только оригинальные запасные части фирмы TEREX-ATLAS. При заказе необходимо указывать следующую информацию:

тип транспортного средства,

идентификационный № транспортного средства,

№ заказа из ведомости запасных частей.

Информация находится на заводской табличке, см. стр. 11.

При заказе запасных частей для приводного двигателя необходимо указывать следующую информацию:

заводской номер двигателя и

тип двигателя.

Информация находится на заводской табличке приводного двигателя, см. стр. 11.

10

При проведении работ по техническому обслуживанию обращать внимание на абсолютную чистоту. На опорных поверхностях подшипников и уплотнительных поверхностях изза грязи могут возникать значительные повреждения.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Регулировка давления первичных и вторичных клапанов производится только опытными монтерами фирмы TEREX-ATLAS.

Запрещается устанавливать давление на клапанах выше указанного.

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Идентификация

3. Идентификация

Экскаватор

1 2 M+P-05C-0440
1
2
M+P-05C-0440

На заводской табличке экскаватора (1) находится идентификационный № транспортного средства, а также данные типа транспортного средства и изготовителя.

Кроме того, идентификационный номер транспортного средства выбит на ходовой части (2).

Приводной двигатель 1 Mot.-Typ Code Mot.-Nr. kW(G)red EP K E kW(G) kW(S) 1/min kW(S)red
Приводной двигатель
1
Mot.-Typ
Code
Mot.-Nr.
kW(G)red
EP
K
E
kW(G)
kW(S)
1/min
kW(S)red
kW(W)
C
m
MADE IN GERMANY
DEUTZ MOTOR Industriemotoren GmbH
M+P-05C-0441

На заводской табличке (1) находится номер двигателя и данные, относящиеся к типу двигателя.

Кроме того, заводской номер двигателя выбит на картере.

11

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Управление

Указатель

Веса и рабочие характеристики

4. Веса и рабочие характеристики

Масса снаряженного транспортного средства

от 14,0 до 16,0 т

Приводной двигатель

Deutz - BF4M 2012 C

Мощность привода согласно ISO 1585

88 кВт (120 л.с.)

Эффективная мощность, блокированная

80 кВт (109 л.с.)

Номинальная частота вращения

2000 мин -1

Скорость движения

понижающая передача

бесступенчато от 0 до 1 км/ч

передача для движения по бездорожью

бесступенчато от 0 до 5 км/ч

Передача для движения по дорогам

бесступенчато от 0 до 20 км/ч

модель с быстроходным двигателем

бесступенчато от 0 до 30 км/ч

Гидросистема

Объемная подача насоса

макс. 260 л/мин

Рабочее давление

макс. 360 бар

Усилия

Разрывное усилие

макс. 82 кН

Усилие выламливания на зубьях ковша

макс. 130 кН

Замыкающее усилие грейфера

макс. 73 кН

Технические данные

Расходная цистерна для гидравлической системы

180 литров

Топливный бак

264 литров

Моторное масло

10 литров

Шины

8 штук

Размер шин

10.00-20

Давление воздуха в шинах

6,5 бар

Уровень громкости звука

Уровень громкости снаружи

L WA = 102 дБ(A)

Уровень громкости в кабине

L PA = 74 дБ(A)

Механизм поворота

Частота вращения верхнего строения

бесступенчато от 0 до 9 мин -1

Электрооборудование

Напряжение аккумуляторных батарей

24 В

2 аккумуляторные батареи

по 12 В, 100 Ач

13

Предпологаемое применение

5. Предпологаемое применение

Экскаватор предназначен:

для перемещения грунтовых и горных пород, а также других материалов при помощи ковша, грейфера или отвального щита,

для подъёма грузов при помощи грузового крюка

для дробления гидравлическим бурильным молотком грунта, горных пород и прочих материалов,

для работ по сносу.

ВНИМАНИЕ Использование грузоподъемного оборудования разрешается

ВНИМАНИЕ

Использование грузоподъемного оборудования разрешается только с

Использование грузоподъемного оборудования разрешается только с включенным устройством предупреждения о перегрузке.

14

По договорённости с производителем или торговым представителем могут быть подсоединены и эксплуатироваться другие рабочие инструменты (напр., ножницы, корчевальные зубья, поворотные ковши и т.д.).

Любое другое использование экскаватора недопустимо.

ОПАСНОСТЬ Управление и техническое обслуживание экскаватора

ОПАСНОСТЬ

Управление и техническое обслуживание экскаватора могут

Управление и техническое обслуживание экскаватора могут осуществлять только лица, пригодные для этого физически, умственно и профессионально.

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Управление

Указатель

Конструкция экскаватора

6. Конструкция экскаватора

Обзор узлов 1 2 3 4 5 6 10 11 7 15 14 8 13
Обзор узлов
1
2
3
4
5
6
10
11
7
15
14
8
13
12
9
M+P-05C-0443

1 Приводной двигатель

2 Механизм поворота и управляющий блок

3 Основной рычаг или моноблочная стрела

4 Стрела исполнительного органа

5 Изгибающий цилиндр

6 Сочлененная рукоять

7 Цилиндр наклона ковша

8 Отклоняющая система тяг и рычагов

9 Рабочий инструмент

10 Регулировочный цилиндр

11 Подъемный цилиндр

12 Крышка для технического обслуживания

13 Расходная цистерна для гидравлической системы

14 Топливный бак

15 Дверь для проведения технического обслуживания

15

Конструкция экскаватора 16 17 18 19 20 21 23 22 M+P-05C-0445
Конструкция экскаватора
16
17
18
19
20
21
23
22
M+P-05C-0445

16 Верхнее строение

17 Панель, открывающая доступ к узлам, требующим частого обслуживания

18 Отвальный щит

19 Жёсткий мост

Экскаватор является экскаватором с гидравлическим приводом с вращающимся на 360° верхним строением (делающим полный оборот).

Полный привод состоит из серводвигателя и передачи, переключаемой под нагрузкой, которую можно переключать во время езды.

16

20 Ящик для инструмента

21 Кабина

22 Ось с управляемыми колёсами

23 Подвижная ходовая часть с механизмом перемещения

Ось с управляемыми колёсами или, соответственно, моста с качающимися полуосями, можгут быть блокированы в любом положении, при помощи ножного тормоза или особо.

Электрическая установка (24 вольт) соответствует требованиям положения о выдаче прав водителям.

Подключаемая функция темпомата облегчает езду при постоянной скорости на протяжении длительного времени.

Комфортабельная кабина снабжена панорамными окнами из теплозащитного стекла,

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Управление

Указатель

Конструкция экскаватора

кондиционером, задвигаемым под крышу передним стеклом и раздвижными окнами в двери.

Приводной двигатель экскаватора производства фирмы "Deutz" является 4-х цилиндровым дизельным двигателем непосредственного впрыскивания с газотурбинным наддувом с жидкостным охлаждением и охлаждением наддувочного воздуха.

Приводимые от приводного двигателя гидравлические насосы создают гидравлическую энергию для следующих действий:

рабочие движения гидравлических цилиндров,

передвижение вперед и назад,

управлять,

тормозить,

разворот,

планировать или устанавливать на опоры,

предварительное регулирование и

охлаждение.

Управление этими действиями осуществляет оператор, путем приведения в действие органов управления в кабине.

Автоматика холостого хода экскаватора обеспечивает щадящую двигатель и экономящую топливо работу.

При перерывах в работе после установленного времени (заводская установка 6 секунд) автоматика холостого хода переключает приводной двигатель на частоту вращения при холостом ходе.

При продолжении работы при приведении в действие или включении рычага управления автоматика холостого хода снова включает действующую до этого частоту вращения двигателя.

Рабочие инструменты 6 1 2 3 4 5 M+P-05C-0119
Рабочие инструменты
6
1
2
3
4
5
M+P-05C-0119

1 Гидравлический бурильный молоток

2 Двухчелюстной грейфер

3 Многочелюстной грейфер

4 Ковш для нижнего черпания

5 Траншейный ковш

6 Грузовой крюк

17

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Устройства индикации и управления

7. Устройства индикации и управления

Внутри кабины 5 5 8 4 6 7 9 3 10 16 15 14 13
Внутри кабины
5
5
8
4
6
7
9
3
10
16
15
14 13
2
12
11
1
M+P-05C-0111
Стр.
Стр.
1 Левая консоль
20
8 Рычаг для регулирования высоты
рулевой колонки
42
2 Деблокирующий рычаг двери
кабины
33
9 Фиксация педаль тормоза
62
3 Ручка бокового стекла
35 10 Воздушное сопло
бокового стекла
47
4 Ручка и деблокирующий рычаг
двери кабины
34
11 Правая консоль
20

5 Запор ветрового стекла

6 Многофункциональный рычаг для:

34 12 Блокировка вращения поворотной

платформы

61

43

Звуковой сигнал 58

Указатель поворота

60

Дальний свет

7 Воздушное сопло ветрового стекла

47

13 Педаль акселератора 58

14 Педаль

тормоза

58

15 Педаль для регулирования наклона рулевой колонки

42

16 Педаль для регулирования стрелы

68

19

Устройства индикации и управления 22 25 21 26 27 23 24 28 20 19 33
Устройства индикации и управления
22
25
21
26
27
23
24
28
20
19
33
32
29
31
18
17
30
M+P-05C-0112
 

Стр.

Стр.

17 Кнопка предварительного выбора

25 Поворачивать переключатель

 

инструмента

106

грейфера

69

18 Выключатель обогрева сиденья

39

26 Выключатель для максимальной производительности

70

19 Рычаг для:

27 Выключатель для выбора

 

направления движения

57

Опускание и подъём отвального щита 63

28 Рычаг управления для:

Опускание и подъём опорных

 

Поднять/опустить

68

лап

65

Желонировать/захватывать

69

20

Рычаг управления для:

29

Прикуриватель/розетка

Изгибать

69

30 Выключатель для выбора

 

Разворот 67

захвата

64

21 Кнопка звукового сигнала

22 Кнопка для специального

58

31 Панель управления кондиционирования

46

оборудования

32 Замок зажигания

51

23 Рычаг для предварительного усиления 40

24 Панель управления и индикации21

20

33 Выключатель аврийной световой

сигнализации

60

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Устройства индикации и управления

Панель управления и индикации

M+P-05C-0114 Кнопки на панели управления Стр. Стр. Периодическое
M+P-05C-0114
Кнопки на панели управления
Стр.
Стр.
Периодическое очищение
стекол стеклоомыватель
45
Стояночный тормо
53
Централизованная смазочная
система✦
99
Темпомат
61
Свет
43
Выключение предваритель-
ного усиления
40
Проблесковый маячок✦ 44
Блокировка моста с
качающимися полуосями
54
Фара рабочего
освещения✦
44
Понижающая передача
60
Автоматика холостого хода 54
Переключение передач
57
Подключение ступени
давления✦
Стеклоочиститель
45

21

Устройства индикации и управления

Стр. Устройство предупреждения о Стр .

65

Стр.

43

60

53

158

60

64

64

106

Дальниий свет Дальниий

Указатель поворота . 43 60 53 158 60 64 64 106 Дальниий свет Стояночный тормоз Тормозное

Стояночный тормоз

Тормозное давление Аварийная световая сигнализация Аварийная световая
сигнализацияТормозное давление Аварийная световая

перегрузке

частота вращения двигателя : вращения двигателя:

1600 мин -1 (об/мин)

разность давлений/ точное

управление: 100% Режим работы F2 управление : 100% Режим работы

1800 мин -1

53

частота вращения двигателя:

разность давлений/ точное

управление: 100% Режим работы F3 управление : 100% Режим работы

2000 мин -1

53

частота вращения двигателя:

разность давлений/ точное

управление: 100% Настройка: освещенности управление : 100% Настройка :

: 100% Настройка : освещенности 53 23 23 Времени и даты

53

23

23

Времени и даты

Квитирование:

предупреждений сообщений о

сбое

24

Режим работы F1

Выбор опоры захвата опоры захвата

Специальноеработы F1 Выбор опоры захвата Специальное оснащение В

Специальное оснащение В В Специальное оснащение

Специальное оснащение С Специальное оснащение

Выбор опоры захвата

1 и 2

3 и 4

оснащение А

Сигнальные лампочки

Неисправность 24 Неисправность

Контроль заряда 49

Давление моторного масла24 Контроль заряда 49 157 Повреждение предохранителя 141 24 Контроль заряда 49 157 Повреждение предохранителя 141

157

Повреждение

предохранителя

141

Контрольные лампочки

Информация/

Выбор направления движения направления
Выбор направления движения движения

неисправности

24

57

Дисплей M+P-05C-0113
Дисплей
M+P-05C-0113

Стандартная индикация:

После включения зажигания на дисплее отображается время, часы работы и многофункциональная индикация.

22

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Устройства индикации и управления

Многофункциональная индикация одновременно отображает фактическое значение следующих четырех рабочих параметров (числовое значение и столбиковая диаграмма):

частота вращения двигателя (об/ мин),

температура охлаждающего вещества (°C),

давление моторного масла (бар),

запас топлива (%).

Регулировка освещенности:

Освещенность дисплея можно отрегулировать обеими кнопками . обеими кнопками.

В зависимости от требуемой освещенности нажать на соответствующую кнопку . На дисплее появляется нажать на соответствующую кнопку. На дисплее появляется индикация, показывающая фактическое значение освещенности. Индикация прекращается по прошествии около 5 секунд после последнего прикосновения к кнопкам.

Настройка времени и даты:

. Настройка времени и даты : Отображаемая на дисплее

Отображаемая на дисплее индикация часов работы заменяется индикацией даты . Мигает
Отображаемая на дисплее индикация часов работы заменяется индикация часов работы заменяется индикацией даты. Мигает значение часов.

2. Нажатием кнопок установить текущее значение.

1.Одновременно нажать обе кнопки.

3. Одновременно нажать обе кнопки. Установленное значение сохранено. Мигает значение минут.

4. Минуты, день, месяц и год настраиваются, как описано выше. После настройки года дисплей переключается на стандартную индикацию, см. стр. 22.

Предупреждения:

В случае сбоев на дисплее отображаются соответствующие предупреждения. Уровень охлаждающего вещества отображаются соответствующие предупреждения . слишком низок слишком низок

вещества слишком низок Температура охлаждающего

Температура

охлаждающего

вещества слишком

высока

вещества слишком высока Давление моторного масло

Давление моторного масло слишком низкое

Слишком низкое тормозное давлениемоторного масло слишком низкое Загрязнен воздушный фильтр

Загрязнен воздушный Загрязнен фильтр фильтр

Температура масла для гидравлической системы слишком высока системы слишком высока

23

Устройства индикации и управления

Вода в фильтре грубой очистки топлива топлива

100 50 20 % 0
100
50
20
%
0

Запас топлива

слишком мал

Квитирование и выключение Квитирование и предупреждений производится одновременным предупреждений производится Квитирование и выключение одновременным нажатием кнопок . Горит одновременным нажатием кнопок. Горит контрольная лампа. одновременным нажатием кнопок . Горит контрольная лампа

Кроме того, могут включаться следующие указания:

Во время езды не отпущен Во стояночны тормоз стояночны тормоз

Во время запуска Во приводного двигателя преселектовано направление движения приводного двигателя преселектовано направление движения

направление движения 24 При включении темпомата
направление движения 24 При включении темпомата

24

При включении темпомата педаль акселератора не задействована на как минимум 75% Плафоны включены

Сообщения о сбое: M+P-05C-0120
Сообщения о сбое:
M+P-05C-0120

После распознавания сбоя гаснет индикация времени и часов работы. В верхней сроке дисплея слева отображается пятизначный код сбоя, в правой номер сбоя, а также общее число распознанных сбоев. Горит сигнальная лампа.

сбоев . Горит сигнальная лампа . Квитирование и выключение

Квитирование и выключение сообщения о сбое производится одновременным нажатием кнопок . сообщения о сбое производится одновременным нажатием кнопокКвитирование и выключение сообщения . .

Последующие сообщения о сбоях отображаются и могут быть квитированы.

После квитирования всех сообщений о сбое дисплей переключается на стандартную индикацию, см. стр. 22. Сигнальная лампа продолжает горетьиндикацию , см . стр . 22. , зуммер непродолжительно звучит , зуммер непродолжительно звучит каждые 10 секунд.

Все сообщения о сбое снова отображаются после включения зажигания. Их можно квитировать.

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Устройства индикации и управления

Снаружи кабины

1 3 5 2 4 9 8 7 6 M+P-05C-0446
1 3
5
2
4
9
8
7 6
M+P-05C-0446

Стр.

В подкапотном пространстве:

1 Крышка / наливная горловина для

моторного масла

108

2 Указатель уровня масла

108

3 Компенсационный бачок охлаждающего вещества

110

4 Глазок уровня охлаждающего вещества

110

5 Глазок уровня масла для гидравлической системы

120

Стр.

Под крышкой для технического обслуживания:

6 Бак стеклоомывателя

7 Разъединитель аккумулятора 32

На экскаваторе:

8 Спускной рычаг рабочего давления

73

9 Крышка наливной горловины / наливная горловина топливного бака 105

расходной цистерны

25

Устройства индикации и управления

11

Стр.

За панелью, открывающей доступ к узлам, требующим частого обслуживания:

10 Глазок уровня хладагента

кондиционера

26

146

10
10

M+P-05C-0449

 

Стр.

На шарнирном поворотном редукторе:

11 Рычаг переключения для:

Работы

ковша

78

Работы грейфера

81

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Правила техники безопасности при управлении

8. Правила техники безопасности при управлении

ОПАСНОСТЬ Управление и техническое обслуживание экскаватора

ОПАСНОСТЬ

Управление и техническое обслуживание экскаватора

Управление и техническое обслуживание экскаватора осуществляется исключительно достаточно квалифицированным персоналом. В противном случае возможны тяжелые травмы и повреждения экскаватора.

Использовать экскаватор, только когда он находится в безупречном состоянии!

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Пользуйтесь экскаватором, только когда он находится в безупречном состоянии. Осуществляйте требуемые проверки и работы по техническому обслуживанию.

Если после завершения прохождения теста загорается сигнальная лампа (кроме сигнальной лампы контроля заряда) и на дисплее появляется предупредительная индикация, то это означает наличие сбоя. Незамедлительно устраните его или уведомите об этом службу обслуживания клиентов. Не пользуйтесь экскаватором, пока не будет устранен сбой.

Использовать экскаватор только в соответствии с предполагаемым применением!

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

Пользуйтесь экскаватором только в соответствии с предполагаемым применением.

Не храните и не перевозите в кабине вредные для здоровья вещества. Даже при полностью закрытых баках могут выходить газы и жидкости, которые могут отрицательно сказаться на вашем здоровье и способности концентрироваться.

Не допускайте в кабину других людей.

Не поднимайте людей при помощи оборудования стрелы.

Прицепляйте грузы только к грузовому крюку или петлям для зацепления.

Подъёмный механизм использовать только при включенном устройстве предупреждения о перегрузке. Соблюдать допустимую грузоподъёмность (см. таблицу грузоподъёмности на левом стекле кабины).

В случае опасности падения предметов на экскаватор, необходимо оборудовать экскаватор защитой кабины.

27

Правила техники безопасности при управлении

Не повреждать экскаватор!

ОПАСНОСТЬ Оговаривайте предварительно для указаний подаваемые

ОПАСНОСТЬ

Оговаривайте предварительно для указаний подаваемые рукой сигналы и позывные.

предварительно для указаний подаваемые рукой сигналы и позывные .

Держитесь подальше от воздушных линий электропередачи и подземных сооружений!

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

Если вы работаете вблизи воздушных линий электропередач или были повреждены подземные линии и трубопроводы, то это может привести к переходу тока. Поэтому соблюдайте приведенные далее безопасные расстояния до воздушных линий электропередач. Обратите внимание, что безопасное расстояние также необходимо соблюдать при манипулировании оборудованием стрелы или прицепленной нагрузке.

Спрашивайте у руководства строительством информацию относительно расположения подземных линий и труб и отмечайте и расположение на стройплощадке.

В случае перехода тока не покидайте кабину. Уведите экскаватор из опасной зоны и распорядитесь об отключении тока.

Предупредите остальных людей.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Стояночный тормоз задействовать только при неподвижном состоянии экскаватора.

Обращайте внимание на то, чтобы не сгибались гидравлические шланги.

Обращайте внимание на то, чтобы рабочее оборудование или прицепленные грузы не бились о детали экскаватора.

Не допускать людей в рабочую область и диапазон рабочего разворота экскаватора!

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

Ограничьте допуск посторонних лиц в рабочую область и диапазон рабочего разворота.

Убедитесь перед или во время движений экскаватора в отсутствии людей в опасной зоне. Предупреждайте подверженных опасности людей звуковым сигналом.

Не разворачивайтесь над кабинами грузовых автомобилей, в которых находятся люди.

Привлекайте в плохо просматриваемые места других людей для дачи указаний!

28

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Правила техники безопасности при управлении

Безопасные расстояния до воздушных линий электропередач:

При езде по откосам существует опасность опрокидывания!

Ном. напр.

Мин. расст.

до 1 кВ

1,0 м

от 1 до 110 кВ

3,0 м

от 110 до 220 кВ

4,0 м

от 220 до 380 кВ

5,0 м

неизвестно

5,0 м

Учитывать габариты и вес экскаватора!

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Учитывайте габариты и вес экскаватора.

Обращайте во время езды внимание на габаритную высоту проезда и привлекайте в плохо просматриваемых местах других людей для дачи указаний.

Проверяйте несущую способность и наклон грунта и в случае необходимости предохраняйте экскаватор от скатывания.

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

Проезжайте по откосам конструкциям особенно внимательно и осторожно. Постоянно учитывайте грозящую опасность опрокидывания.

Не поворачивайте верхнее строение, проезжайте с направленным вперед рабочим инструментом и, по возможности, держитесь ближе к поверхности. При езде под гору проскальзывайте по скользкому откосу.

При работе на краях уступов и канав существует опасность падения!

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

При работе на краях уступов и канав работайте особенно внимательно и осторожно. Постоянно учитывайте грозящую опасность падения.

Перед началом работ установите соответствующее несущей способности и наклону грунта, минимальное расстояние до края, помете его и всегда придерживайтесь его во время проведения работ.

Защищайте экскаватор от скатывания и скольжения.

29

Правила техники безопасности при управлении

При работе в закрытых помещениях существует опасность отравления!

Покидание экскаватора

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

При поднимании и спуске с экскаватора пользуйтесь только подножками и поручнями. Не залезайте на оборудование стрелы, а воспользуйтесь, при необходимости, лестницей или рабочим помостом.

Всегда содержите подножки, поручни и площадки чистыми и незагроможденными. Носите нескользящую обувь.

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

Вдыхание отработавших газов двигателя вредно для здоровья и может привести к потере сознания или смерти.

Позаботьтесь при работе экскаватора в закрытых помещениях о достаточной вентиляции и откачки воздуха.

Паркование

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

При повреждении гидросистемы возможно опускание оборудования стрелы и отвального щита.

По этой причине опускайте оборудование стрелы или, соответственно, отвальный щит перед каждым покиданием экскаватора.

На экскваторах с опорными лапамизакрепляйте опорные лапы или опускайте их.

При парковке на склоне предохраняйте экскаватор от скатывания при помощи подкладных клинов.

ВНИМАНИЕ Во избежание неправомерного использования запирайте

ВНИМАНИЕ

Во избежание неправомерного использования запирайте окна и закрывайте дверь кабины.

использования запирайте окна и закрывайте дверь кабины .

30

Order Nr.: 6087235 11.2005–RU

Введение

РаботаТранспортиров- ОбзорУправлениеТехническое

ка и оказание

обслуживание

Указания

Указатель

Правила техники безопасности при управлении

Огнетушитель и аптечка

Соблюдать защиту окружающей среды!

M+P-05C-0124
M+P-05C-0124
ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Соблюдайте правила охраны окружающей среды.

Раздельно собирайте моторное масло, масло для гидросистемы, трансмиссионное масло, топливо и хладагент, не давайте им попасть в землю, водоемы или канализацию и утилизируйте их согласно предписаниям.

Вытирайте вытекшие или пролившиеся жидкости или свяжите их с помощью соответствующих вяжущих материалов.

M+P-05C-0123
M+P-05C-0123
ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Держите огнетушитель и аптечку всегда под рукой. Прикрепите их,например, вместе в кабине и снабдите хорошо различимыми соответствующими знаками.

Осуществляйте их регулярную проверку.

Защищайте огнетушитель от прямого попадания солнечного света и соблюдайте данные изготовителя.

31

Открывание и закрывание

9. Открывание и закрывание

Замки 1 2 7 3 6 4 5 M+P-05C-0450
Замки
1 2
7
3
6
4
5
M+P-05C-0450

1 Дверь для проведения технического обслуживания

2 Крышка наливной горловины на топливном баке

3 Панель, открывающая доступ к узлам, требующим частого обслуживания

4 Ящик для инструмента

5 Дверь кабины

6 Замок зажигания

7 Крышка для технического обслуживания. Разъединитель аккумулятора под крышкой для технического обслуживания

Замок зажигания и замки двери и панели, открывающих доступ к узлам, требующим частого обслуживания, крышки для технического обслуживания, а также двери кабины приводятся в действие ключом зажигания.

32

УКАЗАНИЕ

УКАЗАНИЕ

Во избежание использования постронними лицами всегда закрывайте экскаватор после

покидания.

Разъединитель

аккумулятора

ВНИМАНИЕ Включайте или выключайте электрооборудование только

ВНИМАНИЕ

Включайте или выключайте электрооборудование только при

Включайте или выключайте