Вы находитесь на странице: 1из 6

Ke

Makaria i pistevsasa, oti este


Teliosis tis lelalimenis afti para
Kyriou!

Ke ipe Mariam:

Megalini i psihi mou


ton Kyrion, ke igalliase to pnema
moue pi to Theo to Sotiri mou! Oti
epevlepsen epi tin tapiosin tis doulis
Aftou.

And

Blessed is She Who believed, for


there will be a Fulfilment of those
Things that were told Her from the
Lord!

And Mary said: My soul Magnifies the


Lord, and my spirit has rejoiced in
God my Saviour!
For He has
regarded the lowly state of His
Maidservant.

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All


Africa
Archdiocese of Good Hope

Idou gar! Apo tou nin Makariousi me For

behold!
Henceforth
all
generations will call me Blessed.
For He Who is Mighty has done
great things form me, and Holy is
His Name...

pase e genee. Oti epiise mi Megalia


O dinatos. Ke Agion to Onoma
Aftou...
...Emine de Mariam sin afti osi minas
tris, ke ipestrepen is ton ikon aftis.``

...

And

Mary remained with her about


three months, and returned to her
house.

Matins & Divine Liturgy Hymns


USED IN C

ONJUNCTION

WITH SERVICE BOOKS

15 August 2016

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH
PO BOX 28348 - SUNRIDGE PARK - 6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

marguerite.paizis@gmail.com
MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD

OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

OR

http://www.scribd.com/ writers4574
RE-EDITED & RE-PUBLISHED - 31 JULY 2016

Dormition of the Ever Blessed Theotokos

12.

FESTAL MATINS HYMNS -

THE

DORMITION

15 AUGUST

Festal Matins - Dormition

Divine Liturgy Hymns Dormition


ISODIKON /SMALL ENTRANCE HYMNS

PSALM 117 /118


PRAISE

TO

GOD

FOR

HIS EVERLASTING MERCY

*Theos

Kyrios ke Epefanen imin.


Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
STIHO S
1 : Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!*
S T I H O S 2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou inamin aftous.*
3 : Para Kyriou egeneto afti, ke
esti Thavmasti en ofthalmis imon.*

STIHO S

*The

Lord is God, and has Appeared


to us. Blessed is He Who comes in
the Name of the Lord!
VE RSE 1 :
Confess the Lord, for He is
Good;
for His Mercy endures
forever!*
VE RSE
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.*
V E R S E 3 : This is the Lords doing, and
it is Marvellous in our eyes.*

FESTAL APOLYTIKION - DORMITION

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon. (3)

SMALL LITANY 

In

In
animnisa psisin, en to Viblio ton
Psalmon, os thigatera theopeda ke
Parthenon, metestisen aftin pros tas
ekithen monas, Hristos of ex aftis,
anef sporas gennithis. Ke dia touto
herouso, Miteres ke thigateres, ke
Nimfe Hristou
voose:
Here, I
metastasa pros ta ano Vasilia!

- TONE 4

Shout,

O David, and declare: What is


this present Feast? And he said:
Today
has
Christ
unto
the
MansionsAbove Translated Her from
whom He was born without seed and
whom I have extolled in the Book of
Psalms as Daughter, Child of God,
and Virgin.
And for this reason
Mothers, and Daughters, and Brides
of Christ now rejoice and say: Hail,
O Lady, who was Translated to the
Royal Courts on High!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Anavoison David, tis I parousa Eorti?

Amen
Shout,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.
In
animnisa psisin, en to Viblio ton
Psalmon, os thigatera theopeda ke
Parthenon, metestisen aftin pros tas
ekithen monas, Hristos of ex aftis,
anef sporas gennithis. Ke dia touto

2.

FESTAL MATINS HYMNS -

THE

ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.


En ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke. Metestis pros tin Zoin,
Mirtir iparhousa tis Zois. Ke tes
Presvies tes ses litromeni, ek
Thanatou tas psihas imon

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.
O David, and declare: What is
this present Feast? And he said:
Today
has
Christ
unto
the
MansionsAbove Translated Her from
whom He was born without seed and
whom I have extolled in the Book of

DORMITION

15 AUGUST

In giving Birth, O Theotokos, Thou has


retained Thy Virginity, and in Falling
Asleep, Thou has not forsaken the
world. Thou who art the Mother of
Life has passed over into Life, and by
Thy Prayers Thou delivers our souls
from Death. Wherefore, by Thine
Intercessions, deliver our souls from
Death

FESTAL KONTAKION DORMITION

Tin

en Presvies akimiton Theotikon, ke


prostasies ametatheton Elpida, ta Fos
ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar
Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,

Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou


kept and preserved Virginity; and in
Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death. (3)

FIRST FESTAL KATHISMA - DORMITION

Anavoison David, tis I parousa Eorti?

FESTAL APOLYTIKION DORMITION

En

O M I TRAN

IKI SAS

Neither the Tomb nor Death had power


over the Theotokos, who is Ever
Watchful in Her Prayers and in
whose Intercession lies Unfailing
Hope. For as the Mother of Life She
has been Transported into Life by
Him W HO D WELT WITHI N HER E VER
V IRGIN W OMB .

A IP ARTHENO N .

FESTAL MATINS GOSPEL ACCORDING

TO

ST LUKE 1 : 38 49 & 56

THE VISITATION

To

Ke

kero ekino, anastasa Mariam,


eporevthi is tin orinin meta spoudis,
is polin Jouda, ke isilthen is ton ikon
Zahariou, ke ispasato tin Elisavet.

At that time, Mary arose and went into

egeneto, os ikousen i Elisavet ton


aspasmon tis Marias, eskirtise to
vrefos en ti kilia aftis.

And it happened when Elizabeth heard

Ke eplisthi Pnevmatos Agiou i Elisavet.

the hill country with haste, to a city


of Judah, and entered the house of
Zacharias and greeted Elizabeth.
the greeting of Mary, that the babe
leapt in her womb.

And Elizabeth

was filled with the Holy

Spirit.

Ke anefonise foni megali, ke ipen:

And

Evlogimeni
Si
en
Gynei,
ke
Evlogimenos O Karpos tis kilias
Sou!

Blessed art Thou among women, and


Blessed is the Fruit of Thy Womb!

Ke

And why is this grant to me, that the


Mother of my Lord should come to
me?

pothen mi touto, ina elthi i Mitir


tou Kyriou mou pros me?

Idou

gar, os egeneto i foni tou


aspasmou Sou is ta ota mou,
eskirtise to vrefos en Agalliasi en ti
kilia mou.

FESTAL MATINS HYMNS -

she spoke out with a loud voice,


saying:

For indeed, as soon as the voice of Thy


Greeting sounded in my ears, the
babe leapt with Joy in my womb.

THE

DORMITION

15 AUGUST

11.

Enite Afton en timpano ke horo.

Enite

Praise

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and flute.

Afton en hordes ke organo.

Ek

peraton sinedramon, Apostolon i


Prokriti, Thearhio Nevmati tou
kidefse Se, ke apo gis eromenin Se,
pros ipsos theomeni, tin fonin tou
Gavriil, en Hara anevoon Si. Here
ohima, tis Theotitos olis! Here, Moni,
ta epigia tis Ano, to toketo Sou
sinapsasa!

The

First-called of the Apostles


hastened from all regions of earth by
Divine Command to lay Thee to rest.
And when they beheld Thee taken up
from earth to Heaven they joyously
cried aloud to Thee the Salutation of
Gabriel: Hail, O Chariot of the
Godhead! Hail, O Thou whose Birthgiving alone United earthly things
with those on High!

Enite

Praise

Tin

Thou

Afton en kimvalis evihis; enite


Afton en kimvalis
alalagmou.
Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Zoin i Kiisasasa, pros Zoin
metavevikas, ti septi Kimisi Sou tin
Athanaton, dorifrounton Angelon Si,
Arhon ke Dinamion, Apostolon
Profiton, ke apasis tis Ktiseos,
dehomenou te, akiratis palames tou
Iiou Sou tin amomiton Psihin Sou
Partheno Mitor - Theonimfe.

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

who gave Birth to Life, have


passed on to Immortal Life by Thy
Exalted
Deathless
Dormition,
surrounded by Angels, Principalities,
Apostles, Prophets, and the rest of
Creation, while Thy Son and God,
with His own Pure Hands, received
Thy Blameless Soul, O Virgin Mother
- Bride of God.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin

Amen

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.
PSALM 150

Ti

Anathanato Sou Kimisi, Theotoke


Mitir tis Zois, Nefele tous Apostolous,
etherious diirpazon.
Ke kosmikos
disparmenous, omohorous parestisan
to Ahranto Sou Somati.
I ke
kidefsantes septos, tin fonin tou
Gavril, melondountes anevoon: Here
Keharitomeni,
Parthene
Mitir
Animfefte, O Kyrios meta Sou! Meth
on os Iion Sou ke Theon imon, iketeve
Sothine tas psihas imon.

En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas.

En
ti Kimisi ton kosmon ou katelipes
Theotoke.
Metestis pros tin Zoin,
Mitir iparhousa tis Zois.
Ke tes
Presvies tes ses Litroumeni, ek
Thanatou tas psihas imon.

FESTAL MATINS HYMNS -

THE

At

Thy Deathless Falling-asleep, O


Theotokos, Mother of Life, Clouds
caught up the Apostles into the sky.
And,
having
been
dispersed
throughout the world, they were
reunited beside Thy Pure Body. After
reverently entombing It, they sang,
like Gabriel, saying: Rejoice, O Full of
Grace, the Unwed Virgin Mother! The
Lord is with Thee! Together with
them, Beseech Thy Son and our God,
to Save our souls.

- DORMITION

In

Thy Birth-giving, O Theotokos, Thou


kept and preserved Virginity; and in
Thy Falling Asleep Thou has not
forsaken the world,. For living, Thou
was Translated, being the Mother of
Life.
Wherefore,
by
Thine
Intercessions, Deliver our soul from
Death.

DORMITION

Psalms as Daughter, Child of God,


and Virgin.
And for this reason
Mothers, and Daughters, and Brides
of Christ now rejoice and say: Hail,
O Lady, who was Translated to the
Royal Courts on High!

SECOND FESTAL KATHISMA DORMITION TONE 1

O pantimos Horos, ton sofon Apostolon, Verily, the Most Honoured Rank of the
ithristhi thavmastos, tou kidevse
Endoxos, to Soma Sou to ahranton,
Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke
ton Angelon ta plithi, tin Metastasin,
tin sin septos evfimountes. In Pisti
eortazomen. [2]

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Wise Apostles came together in a


Miraculous Way to prepare with
Glorification Thine Undefiled Body,
Thou All-praised Theotokos. And
with them the multitudes of Angels
sang,
praising
Thy
solemn
assumption, which we celebrate in
Faith. [2]

Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amin
Amen
O Pantimos Horos, ton sofon Apostolon, Verily,

the Most Honoured Choir of


Wise Apostles gathered in a
Miraculous Way to prepare with
Glorification Thine Undefiled Body,
O All-praised Theotokos. And with
them the Hosts of Angels sang,
praising Thy Solemn Assumption,
which we celebrate in Faith.

ithristhi Thavmastos, tou Kidefse


Endoxos, to Soma Sou to Ahranton,
Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke
ton Angelon ta plithi, tin Metastasin,
tin sin septos evfimountes, in Pisti
Eortazomen.

THIRD FESTAL KATHISMA DORMITION TONE 3

FESTAL VERSES DORMITION TONE (6) PLAGAL 2

THE GREAT DOXOLOGY 


FESTAL APOLYTIKION

10.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

herouso, Miteres ke thigateres, ke


Nimfe Hristou
voose:
Here, I
metastasa pros ta ano Vasilia!

15 AUGUST

En ti Gennisi Sou, sillipsis asporos.

En ti
Kimisi
Sou,
nekrosis
afthoros.
Thavma
en
Thavmati
diploun
sinedrame Theotoke.
Pos gar I
apirandros, Vrefotrofos agnevousa?
Pos de i Mitrotheos, nekroforos
mirizousa?
Dion Sin to Angelo
Voomen Si: Here i Keharitomeni!

Thy

Birth-giving was with a seedless


Conception; and Thy Falling-asleep
was death without corruption. Lo, a
Wonder was joined to another
Wonder, doubly Wondrous!; for how
can the Unwedded suckle a Babe, yet
remain Undefiled? Or how is the
Mother of God
prepared with
ointments like one who is dead?
Wherefore, with the Angels we cry to
Thee: Hail, O Full of Grace!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

Amin
En ti Gennisi Sou, sillipsis asporos.

En ti
Kimisi
Sou,
nekrosis
afthoros.
Thavma
en
Thavmati
diploun
sinedrame Theotoke.
Pos gar I
apirandros, Vrefotrofos agnevousa?
Pos de I Mitrotheos, nekroforos
mirizousa?
Dion sin to Angelo
Voomen Si: Here i Keharitomeni!
FESTAL MATINS HYMNS -

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
Thy Birth-giving

was with a seedless


Conception; and Thy Falling-asleep
was death without corruption. Lo, a
Wonder was joined to another
Wonder, doubly Wondrous!; for how
can the Unwedded suckle a Babe, yet
remain Undefiled? Or how is the
Mother of God
prepared with

THE

DORMITION

15 AUGUST

3.

SMALL LITANY & FESTAL

ointments like one who is dead?


Wherefore, with the Angels we cry to
Thee: Hail, O Full of Grace!

ANTIPHONS

FESTAL

PROKEIMENON DORMITION PSALM 44/45

Mnisthisome

tou Onomatos Sou


pasi genea kai genea

en

Akouson Thigater ke ide ke


klinon to ous Sou ke epilathou tou
Laou Sou ke tou Ikou tou Patros Sou
ke epithimisi O Vasilefs tou Kalous
Sou

STIHOS

Mnisthisome

tou Onomatos Sou en


pasi genea kai genea.

SMALL LITANY & PRAISES TO GOD


HOLY GOSPEL ACCORDING

TO

Anastasa

de Mariam en tes imeres


taftes eporevthi is tin orinin meta
spoudis is polin Iouda, k isilthen is ton
ikon Zahariou ke ispasato in Elisavet.

Ke

egeneto os ikousen i Elisavet tou


aspasmon tis Marias, eskirtise to
vrefos enti kilia aftis. Ke eplisthi
Pnevmatos Agiou i Elisavet ke
anefonise
foni megali ke ipen:
Evlogimeni
si
en
ginexi
ke
evlogimenos o karpos tis kilias sou.
Ke pothen mi touto ina elthi i Mitir
tou Kyrioumou pros me?

Idou

gar os egeneto i foni tou


aspasmou sou is ta ota mou,
eskirtisen en agalliasi to vrefos en ti
kilia mou.

shall remember Thy Holy Name


from generation to generation

Listen, O Daughter, and see, and


incline Thine ear, and forget Thy
people and Thy Fathers House and
the King will desire Thy Beauty.

FESTAL KATAVASIA

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon.

shall remember Thy Holy Name from


generation to generation.

And when Elizabeth heard the greeting


of Mary, the babe leaped in her
womb; and Elizabeth was filled with
the Holy Spirit and she exclaimed
with a loud cry: Blessed art Thou
among women, and Blessed is
the
Fruit of Thy womb! And why is this
granted to me, that the Mother of my
Lord should come to me?

ek Peraton, sinathristhentes
enthade,
Gethsimani
to
horio,
kidefsate mou to soma. Ke Si Iie ke
Thee mou, paralave mou to pnevma.
(3)

And

Idou:

For behold: henceforth all generations

Megalini i psihi mouton


Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi
to Theo to Sotiri mou, oti epevlepsen
epi tin tapinosin tis doulis Aftou.

gar apo tou nin Makariousi me


pase e genee. Oti epiise mi Megalia O
dinatoske Agionto Onoma Aftou!

Mary said: My soul magnifies the


Lord, and my spirit rejoices in God
my Saviour, for He has regarded the
lowly estate of His handmaiden.
will call me Blessed; for He Who is
Mighty has done Great Things for
me, and Holy is His Name!

Emine de Mariam sin afti osi minas tris And


ke ipestrepsen is ton ikon aftis.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!


4.

FESTAL MATINS HYMNS -

Mary remained with her about


three months, and returned to her
home.

PEOPLE

Glory to Thee, O Lord:

Thee!
THE

DORMITION

15 AUGUST

Glory to

from afar, being gathered


together
in
the
village
of
Gethsemane, laid my body in burial,
and Thou, my Son, and my God,
received my spirit. [3]

TO GOD
- PSALM 148
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa

Let

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.
PSALM 150

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

all His Powers. To Thee praise is


due, O God.

FESTAL VERSES DORMITION TONE 4

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

Praise

Ti

Endoxo
Kimisei
Sou,
Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta
Stratevmata. Pasa i gi de evfrenete,
odin Si exodion, prosfonousa ti Mitri,
tou ton olon Despozontos, Apirogame,
Panagia Parthene, i to genos, ton
anthropon
Risameni,
Progonikis
Apofaseos.

At

Blessed is she who believed, for


there would be a fulfilment of what
was spoken to her from the Lord.

Ke ipe Mariam:

Apostles

LAUDS: THE PRAISES

Ke Makaris i pistevsasa oti este teliosis And


tis lelalimenis afti para Kyriou.

Thee the laws of nature were


suspended, O Undefiled Virgin: the
limitations of nature were overcome:
in
Virginity
Childbirth
was
accomplished and Death introduced
Life!
Thou, after Childbrith art
Virgin, and after dying, alive! Save
forever,
O
Theotokos,
Thine
Inheritance!

FESTAL EXAPOSTEILARION - DORMITION

For

behold, when the voice of Thy


greeting came to my ears, the babe in
my womb leaped for joy.

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

SMALL LITANY 

ST LUKE 1 : 39 49 & 56

those days Mary arose and went in


haste to the hill country, to a city of
Judah, and she entered the house of
Zachariah and greeted Elizabeth.

All

Ahrante: Parthenevi gar Tokos ke


Zoin promnistevete Thanatos. I meta
Tokon Parthenos ke meta Thanaton
zosa!
Sozis
ai,
Theotoke,
tin
Klironomian Sou.

Apostoli
In

9TH ODE- TONE 1

Nenikinte tis fiseos i ori en Si, Parthene In

VERSE

OF THE

Him for His Mighty Acts.


Praise Him according to the
greatness of His Majesty.
Thy Glorious Dormition, the
Heavens rejoiced and the Hosts of
Angels exulted; the whole earth was
jubilant, singing Odes of departure
to Thee, O Mother of Him Who is
Lord of all. All Holy Virgin who knew
not
wedlock:
Thou
delivered
mankind
from
the
Ancestral
Condemnation.

Enite

Afton en iho salpingos; Enite


Afton en psaltirio ke kithara.

Praise

Ti

Evdoxo
Kimisei
Sou,
Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta
stratevmata. Pasa i gi de evfrenete,
odin Si exodion, prosfonousa ti Mitri,
tou ton olon Despozontos, apirogame,
Panagia Parthene, i to genos, ton
anthropon
Risameni,
Progonikis
Apofaseos.

At

FESTAL MATINS HYMNS -

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.

THE

Thy Glorious Dormition, the


Heavens rejoiced and the Hosts of
Angels exulted; the whole earth was
jubilant, singing Odes of departure
to Thee, O Mother of Him Who is
Lord of all. All Holy Virgin who knew
not
wedlock:
Thou
delivered
mankind
from
the
Ancestral
Condemnation.
DORMITION

15 AUGUST

9.

SECOND FESTAL CANON DORMITION-THE HIERMOS TONE 4

Angeli tin Kiimisin tis

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

Apas

gigenis, skirtato to pnevmati


lampadohoumenos. Panigirizeto de,
ailon noon fisis gererousa, tin Ieran
Panigirin tis Theomitoros, ke voaton,
Heris Pammakariste, Theotoke Agni
Aiparthene!

Let every mortal born on earth, holding


Festival Lamps in spirit, leap for Joy!
Heavenly Hosts of Incorporeal
Angels celebrate and honour the
Holy Feast of the Theotokos, and
exclaim: Hail, All Blessed Theotokos,
Pure and Ever Virgin!

PSALM 50/51 
IDIOMELONS

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

Defte

en Sion, to Thio ke pioni Ori tou


Zontos Theou; agalliasometha, tin
Theotokon enoptrizomeni. Pros gar
tin lian Krittona ke Thioteran Skinin,
os Mitera, taftis is ta Agia ton Agion,
Hristos Metatithisi.

Come

to Zion, the Divine and Fertile


Mountain of the Living God; joyfully
exalt the Theotokos, for -as Mother into a Dwelling superior and more
Divine - the Holy of Holies - Christ
Translates Her.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Angeli tin Kiimisin tis

Angels at the Dormition of the Virgin

Parthenou
Orontes exeplittonto
Pos i Parthenos aperi
Apo tis gis is ta Ano.

Were struck with wonder as they


beheld how
the Virgin ascended
from the earth to the Highest.

Have

Ote

When

me, O Theos, kata to Mega


Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou Exalipson to anomima
mou.
I Metastasis tou Ahrantou Sou
skinous iitrepizeto, tote I Apostoli,
perikiklountes tin klinin tromo eoron
Se. Ke I men atevizontes to skini,
thamvi sinihonto. O de Petros sin
dakrisin evoa Si. O Parthene, oro Se
pranos iplomenin iptian, tin Zoin ton
apanton, ke kataplittome, en I
eskinose tis mellousis Zois is
apolavsis.
All O Ahrante, iketeve
ektenos ton Iion Sou ke Theon, tou
Sozesthe tin Polin Sou atroton.

Come,

Ke

Now and ever, and to the Ages of ages.

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

8.

FESTAL MATINS HYMNS -

THE

OF

en Presvies akimiton Theotikon, ke


prostasies ametatheton Elpida, ta Fos
ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar
Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,
O M I TRAN

the Translation of Thine


Undefiled Body was being prepared,
the Apostles gazed on Thy bed,
viewing Thee with trembling. Some
contemplated Thy Body and were
dazzled, but Peter cried out to Thee
in tears, saying, I see Thee clearly, O
Virgin, stretched out, O Life of all,
and am astonished.
O Thou
Undefiled One, In whom the Bliss of
Future Life dwelt: Beseech Thy Son
and God to Preserve Thy City
unimpaired.

SALVATION 
FESTAL KONTAKION DORMITION TONE 2

Tin

IKI SAS

Neither the Tomb nor Death had power


over the Theotokos, who is Ever
Watchful in Her Prayers and in
whose Intercession lies Unfailing
Hope. For as the Mother of Life She
has been Transported into Life by
Him W HO D WELT WITHI N HER E VER
V IRGIN W OMB .

A IP ARTHENO N .

FESTAL

from us this Funeral Ode, O


Mother of the Living God. And with
Thy Most Luminous and Holy Grace,
overshadow us. Grant Victory to our
Rulers, Peace and Forgiveness to the
Thy
Christ-loving
people,
and
Remission of sins and Salvation of
soul.

DORMITION

15 AUGUST

IKOS - DORMITION

Tihison

mou tas frenas Sotir mou. To


gar Tihos tou kosmou animnise
tolmo, tin ahranton Mitera Sou. En
pirgo rimaton enishison me, ke en
varesin ennion ohiroson me. Si gar
voas ton etounton pistos tas etisis
pliroun. Si oun mi dories glottan,
proforan, ke logismon akateshinton.
Pasa gar dosis ellampseos para Sou
katapempete Fotagoge, O M ITRA N

O Faithful: let us approach the


Tomb of the Theotokos, and
embrace it longingly, touching it
sincerely with the lips and eyes and
foreheads of our heart. Let us draw
abundant Gifts of Healing Grace
from this Ever-flowing Fountain!

Amen
Amin
Dehou par imon, odin tin exodion, Miter Accept
tou Zontos Theou. Ke ti Fotoforo Sou,
ke Thia Episkiason Hariti, to Vasili ta
Tropea, to Filohristo lao, tin Irinin,
afesin tis melpousi, ke psihon Sotirian
Vravevousa.

PRAYERS

mercy upon me, O God,


according to Thy Great Mercy;
according to the multitude of Thy
Mercies do away mine offences.

and to the Holy Spirit

Defte

i Pisti, to Tafo proselthomen, tis


Theomitoros,
ke
periptixometha,
kardias hili ommata metopa, ilikrinos
prosaptontes.
Ke
arisometha,
iamaton, afthona harismata, ek Pigis
Aenaou Vlistanonta.

BYZAS TONE 6

Eleison

FESTAL TROPARIA DORMITION

Angeli tin Kiimisin tis

BY

IKISAS

Fortify my mind, O my Saviour; for I am


daring to extol Thine Immaculate
Mother the Fortress of the world.
Reinforce me with a Tower of Words,
and Shelter me in a Castle of
Concepts; for Thou promised to
fulfil the Requests of those who
Beseech with Faith. Do, therefore,
endow
me
with
Eloctuion,
Expression,
and
dauntless
Meditation;
for every dose of
Illumination is sent down from Thee,
O Guiding Light, W H O DWELT WITHI N
HER E VER V IRGI N W O MB ..

A IPARTHENON .

SYNAXARION 15 AUGUST

Ti

15 minos, Mnimi tis Panseptou


Metastasos tis Iperdoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias.

FESTAL MATINS HYMNS -

On

the 15th day of this month, we


Commemorate
the
Venerable
Dormition and Translation of our
Supremely Glorious Lady Theotokos
and Ever Virgin Mary.

THE

DORMITION

15 AUGUST

5.

Is tes Agies Presvies, O Theos, Eleison ke By


Soson
imas,
Filanthropos.

os

Agathos

ke

the Holy Intercessions of the


Theotokos, O God, have Mercy on us
and Save us, since Thou art Good
and Love mankind.

KATAVASIA

OF THE DORMITION OF THEOTOKOS


ERMOSES OF THE FIRST CANON - BY COZMA THE ANCHORITE
TONE 1

Pepikilmeni ti Thia Doxi, I Iera ke


evkleis Parthene Mnimi Sou, pantas
sinigayeto, pros evfrosinin tous
Pistous, exarhousis Mariam, meta ton
horon ke timpanon, to so adontas
Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste.

ODI 1

ODI

Dimiourgiki, ke Sinektiki ton


apanton, Theou Sofia ke Dinamis,
aklini akradanton, tin Ekklisian
stirixon Hriste. Monos gar i Agios O
en Agiis Anapavomenos.
3

ODE

To

ODE

Profiton ke ainigmata, tin


sarkosin ipefinan, tin ek Parthenou
Sou Hriste, fengos astrapis Sou, is Fos
ethnon exelefsesthe.
Ke foni Si
avissos, en agalliasi. Ti Dinami Sou
Doxa Filanthrope!

ODI

Thion ke Arriton Kallos, ton


areton Sou Hriste diigisome. Es ediou
gar Doxis sinedion, ke enipostaton
lampsas apavgasma, Parthenikis apo
Gastros, tis en skoti ke skia,
somatothis anetilas Ilios.

ODI

6 Alion pontogenes, kitoon entos


Thion Pir, tis Triimerou Tafis Sou ti
proikonisma, ou Ionas i Pofitis
anadedikte. Sesosmenos gar os ke
proupepoto, asinis evoa. Thiso Si
meta Fonis Eneseos Kyrie.

ODI 7

Itamo thimo te ke piri, Thios Eros

antitatomenos, to men pir edrosize.


To thimo de egela, Theopnefsto
Logiki, ti ton Osion trifthongo lira
antifthengomenos, mousikis organis
en meso flogos: O Dedoxasmenos, ton
Pateron ke imon, Theos Evlogitos i.

6.

FESTAL MATINS HYMNS -

THE

The

sayings of the Prophets, O


Christ, and their Symbols explained
clearly Thine Incarnation of the
Virgin; and the Brilliance of Thy
Lightning sends forth Light to the
Gentiles, and the deep calls out to
Thee, shouting with Joy: Glory to
Thy Might, O Lover of mankind!
4

Verily,

I proclaim, O Christ, the


Divine Goodness of Thine Ineffable
Virtues; for Thou rose from Eternal
Glory like a Ray, Co-Eternal in Thy
Person, and Incarnate in the Virgins
Womb, bringing forth to those in
Darkness and Error, the Sun.
5

8 Enoumen,
Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion!

The Fire in the vitals of the deepborn whale was Symbolic of Thy
Three-Day Burial, of which Jonah
was an Exemplar;
for having
escaped without hurt when he was
swallowed, he shouted, saying: I will
sacrifice to Thee with the voice of
Thanksgiving, O Lord.

ke

Floga

Drosizousan Osious, dissevis de


kataflegousan, Angelos Theou O
Pansthenis, edixe Pesi. Zoarhikin de
Pigin irgsato tin Theotokon, fthoran
thanatou, ke Zoin Vlistavousan tis
melpousi. Ton Dimiourgon Monon
imnoumen,
i
lelitromeni,
ke
Iperipsoumen is pantas tous eonas!

8 We Praise, we Bless and we


Worship the Lord!

ODE

The All Powerful Angel of God revealed


to the Children a Flame that brought
Refreshment to the Holy while it
consumed the ungodly. He made
the Theotokos a Life-giving Fountain,
gushing forth destruction of Death,
and Life of those who sing: We who
praise the One and Only Creator
exalt Him above all, forever!

THE MAGNIFICAT
FESTAL KATAVASIA - 9TH ODE - FIRST CANON

Christ,

Wisdom of God and His


Creating and Almighty Power:
establish Thy Church without guile,
and unshaken; for Thou alone art
Holy, O Thou Who dwells among the
Holy.

ODE

Risis

ODI

1 Thy Noble, Solemn Memorial, O


Virgin, adorned with Divine Glory,
has brought all Believers rejoicing
together as Miriam did of old,
coming forward with timbrels and
dance, singing to Thine Only Son;
for in Glory He has been Glorified.

ODE

ODI

DORMITION - HIERMOS TONE 1

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon.

All

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

Nenikinte tis fiseos i ori en Si, Parthene In


Ahrante: Parthenevi gar Tokos ke
Zoin promnistevete Thanatos. I meta
Tokon Parthenos ke meta Thanaton
zosa!
sozis
ai,
Theotoke,
tin
Klironomian Sou.

FESTAL TROPARIA DORMITION

All

Existanto

The Angelic Powers were amazed when

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon!

Angelon e Dinamis, en ti Sion


skopoumene, ton ikion Despotin,
Ginekian psihin hirizomenon. Ti gar
Ahrantos tekousi, iioprepos prosefoni.

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

they beheld in Zion their own Master


holding in His Hands the soul of a
Woman;
for He addressed as
befitting a Son the One who
Immaculately gave Him Birth saying:
Come, O Pure One, and be Glorified
with Thy Son and God.

ODE 6

The

Divine Passion defeated


the
bestial
wrath
and
fire,
moistening the fire, and with
Inspired Words issuing forth from
the three-voiced Song of the
Righteous, scorning wrath, opposing
the musical instruments, as they
sang in the midst of the flames,
shouting: O Glorified God of our
Fathers: Blessed art Thou!

ODE

DORMITION

15 AUGUST

Thee the laws of nature were


suspended, O Undefiled Virgin: - the
bounds of nature were overcome: in
Virginity Childbirth was accomplised
and Death introduces Life! Thou,
after Childbrith art Virgin, and after
dying, alive!
Save forever, O
Theotokos, Thine Inheritance!

All

Sinestile

Verily, the Choir of Apostles buried Thy

genee e pasi Makarizomen Se tin


monin Theotokon!

Horos ton Apostolon, to


Theodohon Soma Sou, meta deous
orontes,
ke
foni
ligira
prosfthengomeni.
Is Ouranious
Thalmous, pros ton Iion ekfitosa,
Sozis ai, Theotoke tin Klironomian
Sou!

FESTAL MATINS HYMNS -

generations Bless Thee, O Thou


only Theotokos!

God-bearing Body, beholding it


reverently,
and
shouting
with
melodious
tunes,
saying:
O
Theotokos,
since Thou depart to
the Heavenly Abodes, to Thy Son,
forever Save Thine Inheritance!

THE

DORMITION

15 AUGUST

7.

Вам также может понравиться