Вы находитесь на странице: 1из 148

DT390 Cordless Phone

for MX-ONE
Quick Reference Guide

Cover Page Graphic


Place the graphic directly on the page, do not care
about putting it in the text flow. Select Graphics >
Properties and make the following settings:

Width: 15,4 cm (Important!)

Height: 11,2 cm (May be smaller)

Top: 5,3 cm (Important!)

Left: -0,3 cm (Important!)

This text should then be hidden.

LZT 103 080 R2C


Copyright Aastra Telecom Sweden 2012. All rights reserved.

English ....................................................................................7
Dansk ................................................................................... 17
Deutsch ............................................................................... 27
Espaol ................................................................................ 37
Espaol de Amrica Latina ........................................... 47
Franais ............................................................................... 57
Italiano ................................................................................ 67
Nederlands ........................................................................ 77
Norsk .................................................................................... 87
Portugus ........................................................................... 97
Portugus do Brasil .......................................................107
.............................................................................117
Suomi .................................................................................127
Svenska .............................................................................137

MX-ONE DT390

MX-ONE DT390

FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-------------------------------------------------------------Privacy of communications may not be ensured when
using this phone.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
device complies with FCC SAR limit of 1.6 W/kg. The highest SAR value measured when used at the ear is
0.104 W/kg. This device must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules
and the requirements adopted by the ACTA. On the rear
side, underneath the battery of this equipment is a label
that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this
number must be provided to the telephone company.

If this equipment cause harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could
affect the operation of the equipment. If this happens,
the telephone company will provide advance notice in
order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, for repair
or warranty information, please contact your Aastra
business partner http://www.aastra.com.
This equipment is not intended to be repaired by the
customer (user). If the equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone company may
request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public
service commission or corporation commission for information.
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of
this equipment that it does not disable your alarm
equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company
or qualified installer.
Electrical Safety Advisory
Electrical surges, typically lightning transients, are very
destructive to customer terminal equipment connected
to AC power sources. Customer is thus recommended to
use a surge arrestor for the equipment that requires
AC power.

REN is N/A as this product is intended to be connected


behind a FCC Part 68 compliant PBX system. It is not
intended for direct connection to telephone network.

English

Important User Information

Copyright

Safety Instructions

Copyright Aastra Telecom Sweden AB 2012. All rights


reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored
in retrieval systems, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without prior written permission of the
publisher except in accordance with the following terms.
When this publication is made available on Aastra
media, Aastra gives its consent to downloading and
printing copies of the content provided in this file only
for private use and not for redistribution. No parts of this
publication may be subject to alteration, modification or
commercial use. Aastra will not be liable for any
damages arising from use of an illegal modified or
altered publication.

Note: When using your telephone or connected


equipment, the following basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of fire,
electrical shock and other personal injury.

Recommendations

Trademark
Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies
Limited. All other trademarks herein are the property of
their respective owners.

Disclaimer

While every effort has been made to ensure accuracy,


Aastra will not be liable for technical errors or omissions
contained within this documentation. The information
contained in this documentation is subject to change
without notice.

Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126
17 STOCKHOLM, declares that this product, is in conformity
with the essential requirements and other relevant pros of
the European R&TTE directive 1999/5/EC.
Details to be found at: http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Always keep and handle your products with care


and keep them in a clean and dust-free place.
Proper use and care will prolong the products life.
Use a soft absorbent tissue or cloth to remove dust,
dirt or moisture.
Always ensure that the phone, battery and charger
are used and operated in the environment for
which they are designed.
Operate the phone in temperatures between 0C to
+40C (32F to 104F).
Do not expose your products to liquid,
moisture, humidity, solvents, strong
sunlight, harsh environments or
extreme temperatures, never above
+60C (+140F), unless the product has
been specifically designed and
officially approved for such environments.
Exposure to heat may cause batteries
to leak, overheat or explode, resulting
in fire, burns or other injuries.
Do not put the product in the microwave oven: This may cause damage to
either the oven or the product.
Do not attempt to disassemble or alter
any part of the phone, the charger(s) or
the battery-pack. Disassembly or
alteration may result in electrical shock
or irreversible damage to the equipment. Only a qualified service personnel
or an authorized Aastra partner should conduct
internal inspections, alterations and repairs.
Do not expose your product to open flames or lit
tobacco products.
Do not drop, throw or bend your products.
This may cause malfunction or electric shock.
Do not paint your product.
Do not use your product in an area where a
potentially explosive atmosphere exists, unless
the product has been specifically designed and
officially approved for such environments.
To avoid hearing impairment, accept the call before
holding your product (or portable handsfree
device) to your ear.

English

Disposal of the product

Your product should not be placed in


municipal waste. Please check local
regulations for disposal of electronic
products.

Power supply

Connect the AC power adapter of the charging unit


only to the designated power sources as marked on
the charger.
Make sure the AC power supply is positioned so
that it will not be subjected to damage or stress.
To reduce risk of electrical shock, unplug the
chargers from any power source before attempting
to clean or move it.
The AC power adapters must not be used outdoors
or in damp areas.
Never modify the cord or plug. If the plug will not fit
into the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
Limit the distance between the mains socket and
the cordless phone when charging for easy
accessibility.
As an energy saving measure, disconnect the
charger from the main socket after charging.
When unplugging the mains adapter from the
power outlet, make sure that your hands are dry
and ensure that you hold the solid portion of the
mains adapter.
Do not pull on cables.
See the complete User Guide for available power
adapters.

Charging and batteries

Please read carefully the following


important precautions before the first
time use of the batteries. Make sure to
understand and observe all cautionary
instructions stated, so as to avoid any
possible safety hazards that are
caused by any misuse, misapplication or damage
to batteries.
Only use batteries, mains adapters or desk and rack
chargers which have been specifically designed for
use with your product.
Use of power sources not explicitly recommended may lead to overheating, reduced battery performance, distortion of the equipment and fire or
other damages.
The phone is equipped with Lithium Li-polymer/
Li-Ion battery. In a complex infrastructure, the talkand standby time may differ, due to the consequence of the increase in signaling.

The battery must always be completely charged


(minimal 4 hours) before first time use.
The battery in your product is designed to withstand
many charge cycles.
Use only the recommended charging equipment.
Improper charging can cause heat damage or even
high pressure rupture.
Observe proper charging polarity.
Do not solder lead wires directly onto the battery.
Do not allow water to come into contact with the
battery.
The battery is replaceable, however it is not the
intention to do this frequently.
Only charge the battery when placed in the phone.
Use only the specified battery-packs for your
product.
Never heat or dispose of the battery into a fire,
which, or else, may cause leakage, burst or fire.
Remove the carrying case from the product while in
charger.
Do not cover the product while being charged.
Do not charge the phone in a closed cabinet or
drawer. The charging of the battery is a chemical
process and causes the battery to become warm
during charging. Make sure the environment in
which the phone is charged, is well vented.
The cordless phone can be charged either when
switched on or off.
Do not connect the battery's positive and negative
leads altogether in any circumstances.
Do not strike or drop the battery. It may cause
damage to the battery.
Do not charge the battery below +5C
(+41F). Be sure to charge the battery
between +5C and +40C (+41F and
104F). Charging beyond these
conditions may impair the battery
performance and shorten the life cycle.
Do not use battery packs from different types,
brands or of different capacities.
The battery is to be stored in a dry cool place, with
the ambient temperature of approx. +25C (+77F)
for best performance.
The battery continues to discharge a minimal
portion of its power, even if the product is switched
off or the battery is removed.
Dispose the battery in accordance with all local
regulations, applicable in your country.

MX-ONE DT390

English

Warnings
Smoke or fumes

Stop operating the products and turn


off immediately in case of smoke or
fumes. Unplug the mains adapter and
remove the batteries from the phone immediately.
Continued operation may result in fire or electrical
shock.
LCD

If the liquid crystal display breaks, avoid injury by


not allowing the liquid crystal to come into contact
with eyes, skin or mouth. Prevent the liquid crystal
from leaking out of the broken glass.

Preventing malfunction

Never place the equipment in close proximity


of electric motors, welding equipment or other
devices generating strong (electro) magnetic fields.
Exposure to strong (electro) magnetic fields may
cause malfunction and corrupt the communication.

MX-ONE DT390

Moving the equipment rapidly between warm and


cold temperatures may cause condensation (water droplets) to form on its internal and external
surfaces. Water droplets may cause malfunction of
the equipment and corrupt or end communication
or damage the equipment. When condensation is
noticed, stop using the equipment. Switch off the
phone, remove the battery and unplug the mains
adapter from the power outlet. Wait until the
moisture evaporates from the equipment before
putting it in operation again.
Avoid accidental drop of the phone. Use the clip,
security clip or carrying case specified for carrying
purposes of the phone.
Avoid squeezing the phone between furniture and
your body when carrying the phone in your pocket
or attached to clothing.

English

10

MX-ONE DT390

This Quick Reference Guide includes short descriptions


on how to use the basic features. More features and
technical requirements are available in the User Guide.

The complete User Guide is available in electronic format


on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on
www.aastra.com (see MX-ONE platform).
Read the safety instructions before use!

Headset connector

Left soft key

Middle soft key

Right soft key

Off-hook key

Navigation key

On-hook and power on or off

Voice mail access

Key lock and Upper/Lower case

10

Space

11

Mute key

12

Indicator

13

Display

Contacts

Calls

Main Display Menu

Settings
When you press the soft key Menu, the Messaging tab is marked by
default.

Note: Information displayed can vary depending on version and


configuration of the exchange, or whether the phone is used in a
DECT or an IP DECT system. Consult your system administrator to
find out which type of system your phone is used in.

MX-ONE DT390

11

English

DT390 Cordless Phone


Quick Reference Guide

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Switch On and Off


Switch on:

Make Calls

Press and hold


lights up)

(Until display

Common speed
dialing number:

Dial common speed dialing


number

Dial by contact:

Press Menu - Contacts - Call


contact, select contact

Yes (confirm)
Switch off:

Press and hold


Yes (confirm)

Note: Contacts marked with


modified.

Free seating
Log on:

* 11 * Authorization code *
Own extension number

Search and dial a


contact:

Press Menu - Contacts - Central


phonebook- Search by name (or
Search by number), enter name
(or number) and press Search.
Select contact

Dial by call list:

Press

Redial last
external number:

***

Note: Free seating is not supported by IP


DECT.

Log off:

cannot be

# 11 #
select number

Answer Calls
Answer:

Press

Handsfree:

Press

Headset:

Press the answering button on the


headset.

Call pick-up:

Call ringing extension

France and New Zealand: Press 4;


Sweden: Press 6

Group call pick-up:

*8#
Finland and Sweden: Press * 0 #;
U.S.A. and Canada: Press * 59 #

Finland and Sweden: Press * * 0

Silent Ringing and Mute


Mute ringing
telephone:

Press
(Press

to suppress the ringing.


to answer.)

Switch ring
signal off:

Press and hold

Mute microphone
during call:

Press and hold

during call

End call:

Press

Volume

Reject call:

Press

Adjust speaker
Press
(up and down) to adjust
volume during a call: volume.

Make Calls
Dial:

Dial extension number or external


line and number

Handsfree:

Dial number

12

Adjust ringing
volume:

Press Menu - Settings - Sound &


Alerts - Volume and adjust with
navigation keys.

MX-ONE DT390

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Callback

Park a Call

(The busy number calls back when free.)


Order:

Press More - Callback


If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press 6 instead.
France, New Zealand and Sweden: Press 5

Cancel all
callbacks:

# 37 #

Cancel single
callback:

# 37 * extension number #

U.S.A. and Canada: Press # 6 #

Inquiry
(The first call is parked automaically.)
Ongoing
conversation:

Press More - New call,


dial number
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press soft key
R instead and dial number.

Refer back:

Press More - Switch


If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press 2 instead.
Sweden: Press R

U.S.A. and Canada: Press # 6 *

On hold

Call Waiting

Put on hold:

Press R

(A call waiting signal is sent to the busy number.)


Resume a call:
Order:

(Close menu but keep phone off hook.)

Resume a call on
another extension:

If the function cannot be activated on your


phone by pressing More, press 5 instead.
France and New Zealand: Press 6;
Sweden: Press 4

(Call Waiting signal is indicated during an ongoing call.)


Answer:

Press soft key R (ongoing call is put


on hold)
Or
Press

Intrusion
(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)
Activate:

(within 30 sec)

Press More - Call waiting

Press 4

Call the extension where call was


put on hold. Press
8
France and New Zealand: Press 4;
Sweden: Press 6

Conference
Ongoing
conversation:

Press More - New call,


dial number
At answer, press More Conference
Repeat to add more.
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, do the following:
Press soft key R, dial number, and press 3
at answer.
U.S.A. and Canada: Press 4

France, New Zealand and Sweden: Press 8

Bypass
(Bypass Follow-me on a specific extension.)
Activate:

* 60 * desired number #
U.S.A. and Canada: Press * 1 *

MX-ONE DT390

13

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

Transfer
Ongoing
conversation:

Voice Mail (Optional)


Press More - New call,
dial number

New voice mail


message received:

Before or after answer, press


More - Transfer

Enter the mailbox:

Press and hold 1


Note: Press and hold 1 requires that a voice
mail number has been configured to the
Voice Mail button. Please contact your
system administrator.

If the function cannot be activated on your


phone by pressing More, press R, dial
number, and press
before or after
answer.

Contacts
Blind transfer:

Press More - Transf. to new


dial number

Add contact:

Press Menu - Contacts - Add


contact - From call list, select a
contact and press Add.

Call Forwarding

Or

Internal Follow-me
Order from your
extension:

Press Menu - Contacts - Add


contact - New - Add. Enter
contact details and press OK after
each detail. Press Save.

* 21 * New extension number


#
U.K.: Press * 2 *

Cancel:

# 21#

Edit contact:

Press Menu - Contacts - Edit


contact. Select contact and press
Edit, edit the contact and press OK,
then Save.

Delete contact:

Press Menu - Contacts - Delete


contact. Select contact and press
Delete, then Yes to confirm.

U.K.: Press # 2 #

External Follow-me
Order:

* 22 # External line code and


number #
U.S.A. and Canada: Press * 23 #

Cancel:

# 22 #
U.S.A. and Canada: Press # 23 #

Account Code
Activate:

* 61 * account code #
external number

Personal Number
Order or
change to another
profile from
own extension:
Cancel:

Norway and Finland: Press * 71 *

* 10 * (1-5) #
Search profile digits (1-5), are programmed
by system administrator.

Absence Information
Order:

* 23 * absence code (0-9)


Enter time or date (if requested)

# 10 #

U.S.A. and Canada: Press * 24 *

Cancel:

# 23 #
U.S.A. and Canada: Press # 24 #

14

MX-ONE DT390

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

General Deactivation
Cancel all
features:

# 001 #

Accessories
The following accessories are available:

U.S.A. and Canada: Press * 0 #

Display Language
Change display
language:

Press Menu - Settings Language and select one of the


languages from the list.

Carry case
with belt clip

Swivel clip

Headset with
microphone on boom

Time and Date


Set time format:

Set date format:

Press Menu - Settings - Time &


Date - Time format and select the
desired option.
Press Menu - Settings - Time &
Date - Date format and select the
desired option.

Standard clips

Desk PDM charger

Desk charger

Also available:

Headset with microphone integrated in cable


Security string
Rack charger

Charging the Battery


To charge the battery, place the phone in a desk charger
or a rack charger.
Note: An orange light indicates that the phone battery is being charged. The
light turns green and
is displayed to indicate that the battery is fully
charged.

Replacing the Battery


To replace the battery, do the following:
1.
2.

Switch off the phone, open the battery


compartment, and remove the battery.
Disconnect the battery cable, and replace with a
new battery.
1

MX-ONE DT390

15

English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide

16

MX-ONE DT390

Dansk

Vigtige brugeroplysninger

Ophavsret

Sikkerhedsinstruktioner

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rettigheder

Bemrk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr


skal de grundlggende sikkerhedsforskrifter altid
overholdes for at nedstte risikoen for brand, elektrisk
std og anden personskade.

forbeholdes.
Ingen del af denne publikation m gengives, gemmes
i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen
form eller p nogen mde overfres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller p anden mde,
uden forudgende skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Nr denne publikation gres tilgngelig p Aastras
medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og
udskrive kopier af indholdet af denne fil, sfremt dette
kun er til privat brug og ikke gres til genstand for
videredistribution. Ingen del af denne publikation m
ndres, tilpasses eller gres til genstand for erhvervsmssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader,
som mtte opst som flge af en ulovligt tilpasset eller
ndret publikation.

Anbefalinger

Varemrke
Aastra er et registreret varemrke tilhrende Aastra
Technologies Limited. Alle andre varemrker, der
nvnes her, tilhrer deres reom mtte opst som flge
af en ulovligt tilpasset eller ndret publikation.

Ansvarsfraskrivelse
Astra har gjort sit absolut bedste for at sikre rigtigheden
af oplysningerne i denne dokumentation, men kan ikke
holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionsmssige
fejl eller udeladelser i dokumentationen. Oplysningerne
i denne dokumentation kan ndres uden varsel.

Overensstemmelseserklring
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
STOCKHOLM, erklrer hermed, at denne telefon er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre
relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EF.
Du kan f yderligere oplysninger p:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Srg altid for at opbevare og hndtere dine


produkter omhyggeligt og opbevare dem et rent
og stvfrit sted. Korrekt anvendelse af produktet
forlnger dets levetid. Anvend et bldt absorberende materiale til at fjerne stv, snavs eller fugt.
Srg for, at telefonen, batteriet og opladeren
anvendes og betjenes i de omgivelser, de er
beregnet til.
Anvend telefonen i temperaturomrder mellem
0 C til + 40 C.
Undlad at udstte produkterne for
vske, fugt, fugtighed, oplsningsmidler, strkt sollys, barske miljer
eller ekstreme temperaturer, aldrig
over + 60 C, med mindre produktet er
specifikt designet og officielt godkendt
til brug i sdanne miljer.
Varmeudsttelse kan f batterierne til
at lkke, overopvarme eller eksplodere,
hvilket kan resultere i brand, forbrndinger eller andre skader.
Produktet m ikke anbringes i mikroblgeovn: Dette kan forrsage skade p enten
ovn eller produkt.
Forsg ikke at adskille eller ndre dele
af telefonen, oplader(e) eller batteripakken. Adskillelse eller ndring kan
resultere i elektrisk std eller uoprettelig
skade p udstyret. Interne eftersyn,
ndringer eller reparationer m kun
udfres af kvalificerede serviceteknikere eller en
autoriseret Aastra-partner.
Produktet m ikke udsttes for ben ild eller
tndte tobaksprodukter.
Produkterne m ikke tabes, kastes eller bjes. Dette
kan forrsage fejl p produktet eller elektrisk std.
Produktet m ikke males.
Undlad at bruge produktet i omrder med en
potentielt eksplosiv atmosfre, med mindre
produktet er specifikt designet og officielt
godkendt til brug i sdanne miljer.
Besvar et opkald, fr produktet (eller den brbar
hndfri enhed) holdes op mod ret for at undg
hreskade.

17

Dansk

Bortskaffelse af produktet

Produktet m ikke efterlades p kommunale affaldspladser. Vi beder dig


undersge lokale regler for bortskaffelse
af elektroniske produkter.

Strmforsyning

Slut kun opladerens AC-strmadapter til den


udpegede strmkilde som markeret p opladeren.
Srg for, at AC-strmforsyningen er placeret, s den
ikke beskadiges eller udsttes for belastning.
For at nedstte risikoen for overbelastning eller
elektrisk std skal opladere afbrydes fra alle
strmkilder, fr de rengres eller flyttes.
AC-strmadaptere m ikke bruges udenfor eller i
fugtige omrder.
Ledningen eller stikket m aldrig modificeres. Hvis
stikket ikke passer i stikkontakten, skal der installeres en passende stikudgang af en kvalificeret
elektriker.
Afstanden mellem stikkontakten og den trdlse
telefonen skal begrnses for at sikre bedre
tilgngelighed ved opladning.
Afbryd opladeren fra strmnettet efter endt
opladning for at spare strm.
Nr netadapteren afbrydes fra stikket, skal du sikre
dig, at dine hnder er trre, og at du tager fat i den
faste del af strmadapteren.
Trk ikke i kablerne.
Der henvises til den komplette brugervejledning i
forbindelse med oplysninger om tilgngelige
strmadaptere.

Opladning og batterier

18

Ls flgende vigtige forskrifter omhyggeligt, fr batterierne tages i brug


frste gang. Srg for, at du forstr og
overholder alle angivne sikkerhedsinstruktioner for at undg eventuelle
sikkerhedsrisici, som skyldes misbrug,
forkert anvendelse eller beskadigelse af batterier.
Anvend kun batterier, netadaptere eller opladere,
som er specifikt beregnet til brug med produktet.
Anvendelse af strmkilder, som ikke udtrykkeligt
anbefales, kan resultere i overophedning, nedsat
batteriydeevne, forvrngning af udstyr samt brand
eller andre skader.
Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/
Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan taleog standbytider variere som en konsekvens af den
forgede signallering.

Batteriet skal altid vre helt opladet (mindst


4 timer), fr det tages i brug frste gang.
Batteriet i produktet er beregnet til at kunne
oplades mange gange.
Anvend kun anbefalet opladningsudstyr.
Forkert opladning kan forrsage varmeskade eller
endda trykbrud.
Overhold korrekt opladningspolaritet.
Undlad at lodde strmledninger direkte p
batteriet.
Lad ikke vand komme i kontakt med batteriet.
Batteriet kan udskiftes, men dette skal dog ikke
gres srligt ofte.
Oplad kun batteriet, nr det er placeret i telefonen.
Anvend kun de batteripakker, der er specificeret for
produktet.
Opvarm aldrig batteriet eller bortskaf det med brug
af ild eller p anden mde, som kan forrsage
lkage, brud eller brand.
Fjern etuiet fra produktet, nr det oplades.
Tildk ikke produktet, mens det opvarmes. Oplad
ikke produktet i et lukket skab eller en skuffe.
Opladningen af batteriet er en kemisk proces, som
opvarmer bateriet under opladning. Srg for, at de
omgivelser, hvor telefonen oplades, er godt
ventilerede.
Den trdlse telefon kan oplades i bde slukket og
tndt tilstand.
St ikke under nogen omstndigheder batteriets
positive og negative ledninger sammen.
Sl ikke p batteriet eller tab det. Dette kan
forrsage skade p batteriet.
Oplad ikke batteriet under + 5 C. Srg
for at oplade batteriet mellem + 5 C og
+ 40 C. Opladning under andre
forhold kan forringe batteriets ydeevne
og forkorte levetiden.
Anvend ikke batteripakker af andre typer, mrker
eller med en anden kapacitet.
Batteriet skal opbevares p et trt og kligt sted
med en omgivelsestemperatur p ca. + 25 C for at
sikre optimal ydeevne.
Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom
produktet er slukket eller batteriet er fjernet.
Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle
lokale bestemmer, der glder i dit pgldende
land.

MX-ONE DT390

Dansk

Advarsler

Forhindring af fejl

Rg eller dampe

Stop betjeningen af og sluk jeblikkeligt


produktet i tilflde af rg eller dampe.
Afbryd forbindelse til netadapter og
fjern med det samme batterierne fra telefonen.
Fortsat betjening kan resultere i brand eller
elektrisk std.
LCD

Hvis displayet af flydende krystal gr i stykker,


m det flydende krystalmateriale ikke komme i
kontakt med jne, hud eller mund for at undg
skade. Undg, at flydende krystal lkker fra det
knuste glas.

MX-ONE DT390

Anbring aldrig udtyret i nrheden af elmotorer,


svejseudstyr eller anre enheder, der genererer
og udsender strrke (elektro)-magnetiske felter.
Udsttelse for strke (elektro)-magnetiske felter
kan forrsage fejl og afbryde kommunikationen.
Hvis udstyret flyttes hurtigt mellem varme og kolde
temperaturer, kan der dannes kondensering (sm
vanddrber) p interne og eksterne flader. Sm
vanddrber kan forrsage fejl p udstyret og
delgge kommunikationen eller beskadige
udstyret. Hvis der bemrkes kondensering, skal
brug af udstyret indstilles. Sluk for telefonen, fjern
batteriet og afbryd forbindelsen til netadapter fra
kontakten. Ventil, indtil fugten fordamper fra
udstyret, fr det tages i brug igen.
Undg at tabe telefonen. Brug klipsen eller
breetuiet til at bre telefonen.
Undg at telefonen kommer i klemme mellem
mbler og dig selv, nr du opbevarer telefonen
i lommen eller har sat den p dit tj.

19

Dansk

20

MX-ONE DT390

Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning


i brugen af de grundlggende funktioner. Du kan finde
flere funktioner og tekniske krav i brugervejledningen.

Den samlede brugervejledning er tilgngelig i elektronisk


format p Telephone Toolbox-cd'en og p
www.aastra.com (se MX-ONE-platform).
Ls sikkerhedsinstruktionerne fr brug!

Stik til hovedst

Venstre softkey

Midterste softkey

Hjre softkey

Rr lftet

Femvejsnavigationstast

Rr p og tnd og sluk

Adgang til telefonsvarer

Tastaturls og store/sm bogstaver

10

Mellemrum

11

Mute-tast

12

Indikator

13

Display

Hoveddisplaymenu

Kontakter

Opkald

Indstillinger
Nr du trykker p softkey'en Menu markeres fanen Beskeder som
standard.

Bemrk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og


konfiguration, eller afhngig af om telefonen bruges i et DECT- eller
et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud
af, hvilken systemtype din telefon bruges i.

MX-ONE DT390

21

Dansk

DT390-trdls telefon
Betjeningsoversigt

DT390-trdls telefon Betjeningsoversigt

Dansk

Tnd og sluk
Tnde telefonen:

Foretage opkald
Tryk p
, og hold den nede
(indtil displayet lyser)

Opkald via
kontaktperson:

Ja (bekrft)
Slukke telefonen:

Tryk p

Free seating
Logge p:

Bemrk: Kontaktpersoner markeret med


ikke ndres.

, og hold den nede

Ja (bekrft)

* 11 * autorisationskode * eget
lokalnummer #

Tryk p Menu - Kontaktpersoner


- Ring til kontakt, vlg
kontakt
kan

Sge efter og
kalde op til en
kontaktperson:

Tryk p Menu - Kontaktpersoner


- Central telefonbog - Sg efter
navn (eller Sg efter nummer),
indtast navn (eller nummer) og tryk
p Sg. Vlg kontaktperson

Opkald via
opkaldsliste:

Tryk p

Genopkald til sidste


eksternt nummer:

***

Bemrk: Free seating understttes ikke af IP


DECT.

Logge af:

# 11 #

Besvare opkald
Besvare:

Tryk p

Hndfri:

Tryk p

Headset:

Tryk p svarknappen p
headsettet.

Trkke ind:

Kald op til lokalnummer

*8#

Afslutte opkald:

Tryk p

Afvise opkald:

Tryk p

Lydls ringning:

Tryk p
for at afbryde
ringetonen. (Tryk p
for at
svare.)

Slukke for
ringesignalet:

Tryk p, og hold

nede

Mikrofon til/fra
under opkald:

Tryk p, og hold
opkald

nede under et

Finland og Sverige: Tryk p * 0 #;


USA og Canada: Tryk p * 59 #

Foretage opkald
Kalde op:

Tast lokalnummer eller ekstern linje


og nummer

Hndfri:

Tast nummer

Flles hurtigopkaldsnummer:

Tast flles
hurtigopkaldsnummer

22

Finland og Sverige: Tryk p * * 0

Lydlst ringesignal og midlertidig


afbrydelse

Frankrig og New Zealand: Tryk p 4;


Sverige: Tryk p 6

Indtrkning af
gruppekald:

vlg nummer

Lydstyrke
Regulere lydstyrke
under samtale:

Tryk p
(op og ned) for at
justere lydstyrke.

Regulere lydstyrke
for ringning:

Tryk p Menu - Indstillinger - Lyd


og signaler - Lydstyrke, og juster
med navigationstasterne.

MX-ONE DT390

Dansk

DT390-trdls telefon Betjeningsoversigt

Tilbageringning

Omg

(Det optagede nummer ringer tilbage, nr det er ledigt.)

(Omg medflytning p et bestemt lokalnummer.)

Aktivere:

Aktivere:

Tryk p Flere Tilbageringning


Hvis funktionen ikke kan aktiveres p
telefonen ved at trykke p Flere, skal du i
stedet trykke p 6.
Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk p 5

Annullere alle
tilbageringninger:

# 37 #

Annullere enkelt
tilbageringning:

# 37 * lokalnummer
#

USA og Canada: Tryk p # 6 #

USA og Canada: Tryk p * 1 *

Parkere et opkald
Flere samtaler
(Det frste opkald parkeres automatisk.)
Igangvrende
samtale:

Vende tilbage:

(Et signal for ventende opkald sendes til det optagede


nummer.)
Aktivere:

Hvis funktionen ikke kan aktiveres p


telefonen ved at trykke p Flere, skal du i
stedet trykke p 5.
Frankrig og New Zealand: Tryk p 6;
Sverige: Tryk p 4

(Banke p-signalet indikeres under et igangvrende


opkald.)
Besvare:

Eller

Indbrydning
(Bryde ind p et optaget lokalnummer for at bede
personen om at lgge p.)
Aktivere:

Tryk p 4
Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk p 8

MX-ONE DT390

Parkere
Parkere et opkald:
Genoptage et opkald:

Tryk p R
(inden for 30 sekunder)

Besvare opkald p et Kald op til det lokalnummer, hvor


andet lokalnr.:
opkaldet blev parkeret. Tryk p

Tryk p softkey R (igangvrende


opkald parkeres)

Tryk p

Tryk p Flere - Skift


Hvis funktionen ikke kan aktiveres p
telefonen ved at trykke p Flere, skal du
i stedet trykke p 2.
Sverige: Tryk p R

Tryk p Flere - Banke p


(Luk menu, men lad rret vret lftet af.)

Tryk p Flere - Nyt opkald, tast


nummer
Hvis funktionen ikke kan aktiveres p
telefonen ved at trykke p Flere, skal du
i stedet trykke p softkey R og taste
nummeret.

USA og Canada: Tryk p # 6 *

Banke p

* 60 * nsket nummer #

Frankrig og New Zealand: Tryk p 4;


Sverige: Tryk p 6

Telefonmde
Igangvrende
samtale:

Tryk p Flere - Nyt opkald, tast


nummer
Tryk p Flere - Telefonmde, nr
der svares
Gentag for at tilfje flere.
Hvis funktionen ikke kan aktiveres p telefonen ved at trykke p Flere, skal du i stedet
gre flgende: Tryk p navigationstasten R,
tast nummer, og tryk p 3, nr der svares.
USA og Canada: Tryk p 4

23

DT390-trdls telefon Betjeningsoversigt

Dansk

Overfrsel
Igangvrende
samtale:

Kontaktpersoner
Tryk p Flere - Nyt opkald, tast
nummer

Tilfje
kontaktperson:

Tryk p Flere - Overfrsel fr eller


efter svar

Eller

Hvis funktionen ikke kan aktiveres p din


telefon ved at trykke p Flere, kan du trykke
p R, taste nummeret og trykke p
fr
eller efter svar.

Blind overfrsel:

Tryk p Menu - Kontaktpersoner Tilfj kontakt - Ny - Tilfj. Indtast


kontaktoplysninger, og tryk p OK
efter hver oplysning. Tryk p Gem.

Tryk p Flere - Overfr til nyt tast


nummer

Viderestilling af opkald

Redigere
kontaktperson:

Tryk p Menu - Kontaktpersoner Rediger kontakt. Vlg kontaktpersonen, og tryk p Red., rediger
kontaktpersonen, tryk p og
derefter p Gem.

Slette
kontaktperson:

Tryk p Menu - Kontaktpersoner Slet kontakt. Vlg kontaktperson,


tryk p Slet og derefter p Ja for at
bekrfte.

Intern medflytning
Aktivere fra din
egen telefon:

* 21 * nyt lokalnummer #
U.K.: Tryk p * 2 *

Annullere:

# 21 #
U.K.: Tryk p # 2 #

Kontokode

Ekstern medflytning
Aktivere:

* 22 # ekstern linjekode og nr.


#

Aktivere:

# 22 #
USA og Canada: Tryk p # 23 #

Fravrsmeddelelse
Aktivere:

Annullere:

* 10 * (15) #
Profilcifre til sgning (15) er programmeret
af systemadministrator.

* 23 * fravrskode (09)
Angiv tid og dato (hvis du bliver
bedt om det) #

Personligt nummer
Aktivere eller ndre
til anden profil fra
eget lokalnummer:

* 61 * kontokode #
eksternt nummer
Norge og Finland: Tryk p * 71 *

USA og Canada: Tryk p * 23 #

Annullere:

Tryk Menu - Kontaktpersoner Tilfj kontakt - Fra opkaldsliste,


vlg en kontaktperson, og tryk
p Tilfj.

USA og Canada: Tryk p * 24 *

Annullere:

# 10 #

# 23 #
USA og Canada: Tryk p # 24 #

Telefonsvarer (ekstra funktion)

Generel deaktivering

Ny talebesked
modtaget:

Annullere alle
funktioner:

Adgang til
postkassen:

24

# 001 #
USA og Canada: Tryk p * 0 #

Tryk p 1, og hold den nede.


Bemrk: Tryk p 1, og hold den nede krver,
at der er konfigureret et nummer til
telefonsvarer til knappen Voice Mail. Kontakt
systemadministratoren.

MX-ONE DT390

Dansk

DT390-trdls telefon Betjeningsoversigt

Displaysprog
Skifte displaysprog:

Tilbehr
Tryk p Menu - Indstillinger Sprog, og vlg et af sprogene
p listen.

Der findes flgende tilgngeligt tilbehr:

Tid og dato
Indstille tidsformat:

Tryk p Menu - Indstillinger - Tid


og dato - Tidsformat, og vlg
den nskede indstilling.

Breetui med
blteclips

Indstille datoformat: Tryk p Menu - Indstillinger - Tid


og dato - datoformat, og vlg
den nskede indstilling.

Standardclips

Drejeclips

Hovedst med
mikrofon p holder

PDM-bordoplader

Bordoplader

Ogs tilgngeligt:

Opladning af batteri
Nr batteriet skal oplades, skal det placeres i en oplader.

Headset med mikrofon integreret i kabel


Sikkerhedssnor
Oplader

Bemrk: Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til
grnt og
vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.

Udskiftning af batteri
Gr flgende for at udskifte batteriet:
1.
2.

Sluk for telefonen, bn batteridelen og fjern


batteriet.
Tag batterikablet ud, og st et nyt batteri i.
1

MX-ONE DT390

25

DT390-trdls telefon Betjeningsoversigt

Dansk

26

MX-ONE DT390

Copyright

Sicherheitshinweise

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle Rechte

Hinweis: Zum Schutz vor Brnden, Stromschlgen und


anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung
des Telefons bzw. des angeschlossenen Gerts immer die
nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.

vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments fr irgendwelche
Zwecke vervielfltigt oder bertragen werden, und zwar
unabhngig davon, auf welche Art und Weise oder mit
welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies
geschieht.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereitgestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in
dieser Datei enthaltenen Inhalts fr private Zwecke und
nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verndert,
modifiziert oder fr kommerzielle Zwecke verwendet
werden. Aastra haftet nicht fr Schden, die durch die
Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder
vernderten Publikation entstehen.

Empfehlungen

Markenzeichen
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technologies Limited. Alle anderen erwhnten Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Haftungsausschluss
Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden um
die Richtigkeit der enthaltenen Informationen
sicherzustellen, haftet Aastra nicht fr technische oder
redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in dieser
Dokumentation enthalten sind. Die Informationen in
dieser Dokumentation knnen jederzeit ohne
Ankndigung gendert werden.

Konformittserklrung
Hiermit erklrt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOLM, dass dieses Telefon den
erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten
Voraussetzungen der europischen R&TTE-Richtlinie 1999/
5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/
sdoc

MX-ONE DT390

Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit


Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und
staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung
und Sorgfalt verlngern die Lebensdauer der
Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saugfhiges
Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen
oder Feuchtigkeit.
Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und
Ladegert in der Umgebung, fr die sie hergestellt
wurden, verwendet und betrieben werden.
Die empfohlene Temperatur fr den Betrieb des
Telefons liegt zwischen 0 C und + 40 C.
Setzen Sie die Produkte niemals
Flssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw.
zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lsungsmitteln, direkter Sonneneinstrahlung,
rauen Betriebsbedingungen oder
Extremtemperaturen (ber + 60 C)
aus, auer das Produkt wurde fr derartige
Umgebungen speziell entwickelt und offiziell
zugelassen.
Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken,
berhitzen oder Explodieren der
Batterien zur Folge haben, zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen
fhren oder einen Brand auslsen.
Legen Sie das Produkt nicht in einen
Mikrowellenherd. Dies kann zu Schden am
Produkt oder dem Mikrowellenherd fhren.
Versuchen Sie nicht, Telefon,
Ladegert(e) oder Akku auseinanderzunehmen oder Teile auszutauschen.
Zerlegen des Gerts oder Austausch
von Teilen kann Stromschlge und
irreparable Schden am Gert zur Folge
haben. Inspektionen, Teileaustausch oder
Reparaturen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern
durchgefhrt werden.
Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen
noch Ascheglut aus.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder
biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen
oder Stromschlgen fhren.
Bemalen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen
mit potenziell explosiver Atmosphre, auer das
Produkt wurde fr derartige Umgebungen speziell
entwickelt und offiziell zugelassen.

27

Deutsch

Wichtige Benutzerinformationen

Deutsch

Nehmen Sie das Gesprch an, bevor Sie das


Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung)
ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hrschden.

Produkt entsorgen

Entsorgen Sie das Produkt nicht ber


den Hausmll. Erkundigen Sie sich bei
den zustndigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmglichkeiten es fr elektronische
Produkte gibt.

Stromversorgung

Schlieen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit


nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der
Ladeeinheit entsprechen.
Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es nicht
beschdigt und keinem Zug ausgesetzt wird.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie
das Gert vom Netz, bevor Sie es reinigen oder
bewegen.
Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer
feuchten Umgebung eingesetzt werden.
Nehmen Sie keine nderungen am Netzkabel oder
Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die
Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine
passende Steckdose installieren.
Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und
Mobiltelefon whrend des Aufladens gering. So
haben Sie das Gert jederzeit in Reichweite.
Trennen Sie das Ladegert nach dem Laden vom
Stromnetz, um Energie zu sparen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hnde trocken sind,
wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen.
Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.
Ziehen Sie nicht an Kabeln.
Informationen zu den verfgbaren Netzadaptern
finden Sie in der vollstndigen Bedienungsanleitung.

Nutzung des Akkus

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfltig durch, bevor Sie


den Akku zum ersten Mal einsetzen.
Sie sollten die aufgefhrten Hinweise
verstehen und beachten, um mgliche
Sicherheitsgefhrdungen durch falsche Verwendung oder Beschdigungen des Akkus
zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und
Ladestationen, die speziell fr Ihr Produkt
entwickelt wurden.
Die Verwendung nicht ausdrcklich empfohlener
Stromquellen kann berhitzung, schwchere
Akkuleistung oder Verformungen am Gert zur
Folge haben und Brnde auslsen.

28

Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/


Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprchs- und
Standby-Zeiten des Gerts knnen in Abhngigkeit
von den bertragungsbedingungen (beispielsweise unterschiedliche Signalstrke je nach
vorliegender Infrastruktur) variieren.
Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll
aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).
Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die
Leistung ber zahlreiche Ladevorgnge hinweg
nicht abnimmt.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehr zum
Aufladen.
Unsachgemes Aufladen kann zur berhitzung
des Akkus oder sogar zu Beschdigungen durch
berdruck fhren.
Beachten Sie die richtige Polaritt beim Aufladen.
Lten Sie keine Metalldrhte direkt an den Akku.
Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in
Berhrung.
Sie knnen den Akku austauschen. Dies sollte
jedoch nicht allzu oft geschehen.
Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im
Telefon befindet.
Verwenden Sie nur die fr Ihr Produkt bestimmten
Akkus.
Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht
offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder
Bersten der Batterien fhren oder einen Brand
auslsen.
Entfernen Sie das Produkt whrend des Ladevorgangs aus dem Tragegehuse.
Bedecken Sie das Produkt whrend des Ladevorgangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem
geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf.
Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und
setzt Wrmeenergie frei. Achten Sie darauf, das
Telefon nur in einer gut belfteten Umgebung
aufzuladen.
Das schnurlose Telefon kann sowohl im angeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand
aufgeladen werden.
Verbinden Sie unter keinen Umstnden den Plusund den Minuspol des Akkus.
Setzen Sie den Akku keinen starken Erschtterungen aus. Dies kann zu Beschdigungen fhren.
Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter + 5 C auf. Laden Sie den
Akku immer bei Temperaturen zwischen + 5 C und + 40 C auf. Ein
Aufladen des Akkus unter extremen
Bedingungen (ber oder unter der
empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine
Leistung beeintrchtigen und die Lebensdauer des
Akkus verkrzen.
Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller oder
Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.

MX-ONE DT390

Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu


erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur
von ca. + 25 C.
Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der
Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe
Mengen Energie ab.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die fr
Ihr Land gltigen kommunalen Richtlinien.

Vermeidung von Fehlfunktionen

Warnhinweise
Rauch- und Qualmbildung

Stellen Sie den Betrieb des Produkts


bei Rauch- oder Qualmbildung
unverzglich ein. Trennen Sie den
Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend
den Akku aus dem Telefon. Ein Fortfhren des
Betriebs kann zu Stromschlgen fhren oder einen
Brand verursachen.
LCD

Sollte die Flssigkristallanzeige beschdigt werden,


achten Sie darauf, dass die Kristallflssigkeit nicht
mit der Haut in Berhrung kommt oder in Augen
oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristallflssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausluft.

MX-ONE DT390

Vermeiden Sie es, das Gert in unmittelbarer Nhe


von Elektromotoren, Schweigerten oder anderen Gerten, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen, zu benutzen oder abzulegen. Starke
(elektro)magnetische Felder fhren unter
Umstnden zu Fehlfunktionen und knnen die
bertragung beeintrchtigen.
Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter
Umgebungstemperatur fhrt unter Umstnden
zu Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an
den inneren und ueren Flchen des Produkts.
Kondensation kann zu Fehlfunktionen fhren, die
bertragung beeintrchtigen oder unterbrechen
oder das Produkt beschdigen. Sollten Sie Kondensationsbildung bemerken, beenden Sie den
Betrieb des Gerts. Schalten Sie das Telefon aus,
entfernen Sie den Akku und trennen Sie den
Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gert
anschlieend wieder in Betrieb.
Lassen Sie das Telefon nicht fallen. Verwenden
Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tragegehuse, die fr den Transport des Telefons
vorgesehen sind.
Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Mbeln
und Ihrem Krper einzuklemmen, wenn Sie das
Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung
tragen.

29

Deutsch

Deutsch

30

MX-ONE DT390

Diese Kurzreferenz enthlt einen berblick ber die


wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren
Funktionen und technischen Anforderungen knnen
Sie der Bedienungsanleitung entnehmen.

Die vollstndige Bedienungsanleitung ist in elektronischer


Form auf der Enterprise Telephone Toolbox CD erhltlich
und unter www.aastra.com (siehe MX-ONE-Plattform).
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise!

Headset-Anschluss

Linker Softkey

Mittlerer Softkey

Rechter Softkey

Taste Hrer abheben

Fnf-Wege-Navigationstaste

Taste Hrer auflegen und Ein-/Aus

Mailbox-Zugriff

Tastensperre und Wechsel zwischen Gro-/


Kleinschreibung

10

Leer

11

Stumm-Taste

12

Anzeigenleuchte

13

Display

Kontakte

Anrufe

Display-Hauptmen

Einstellungen
Wenn Sie den Softkey Men drcken, wird die Registerkarte
Nachrichten automatisch markiert.

Hinweis: Die angezeigten Informationen variieren je nach Version


und Konfiguration der Nebenstellenanlage und abhngig davon,
ob Sie das Telefon in einem DECT- oder einem IP DECT-System
verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um
herauszufinden, in welchem System Ihr Telefon verwendet wird.

MX-ONE DT390

31

Deutsch

Schnurloses Telefon DT390


Kurzreferenz

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz

Deutsch

Ein- und Ausschalten

Ttigen von Telefonanrufen

Einschalten:

Whlen ber
Kontakte:

Gedrckt halten
(bis das
Display aufleuchtet)
Ja (besttigen)

Ausschalten:

Freie Platzwahl
Anmelden:

Hinweis: Kontakte, die mit


markiert sind,
knnen nicht abgendert werden.

Gedrckt halten
Ja (besttigen)

* 11 * Berechtigungscode *
Eigene Nebenstellennummer

Drcken Sie Men - Kontakte Kontakt anrufen, Kontakt


auswhlen

Einen Kontakt
Drcken Sie Men - Kontakte suchen und whlen: Zentrales Telefonbuch - Suche
nach Namen (oder Suche nach
Nummer), Namen (oder Nummer)
eingeben und Suche drcken. Den
Kontakt auswhlen

Hinweis: Freie Platzwahl wird nicht von IP


DECT untersttzt.

Abmelden:

# 11 #

Whlen ber
Anrufliste:

Drcken Sie
auswhlen

Zuletzt gewhlte
externe Rufnummer
erneut whlen:

***

Entgegennehmen von Anrufen


Abheben:

Drcken Sie

Freisprechmodus:

Drcken Sie

Kopfhrerset:

Drcken Sie die Antworttaste des


Kopfhrersets.

Anrufbernahme:

Rufen Sie die lutende Nebenstelle


8
an

*8#
Finnland und Schweden: Drcken Sie * 0 #;
USA und Kanada: Drcken Sie * 59 #

Anruf beenden:

Drcken Sie

Anruf abweisen:

Drcken Sie

Ttigen von Telefonanrufen

RufsignalUnterdrckung:

Zum Unterdrcken des Rufsignals


drcken. (Zum Entgegennehmen des Anrufs
drcken)

Rufsignal
ausschalten:

Gedrckt halten

Mikrofon whrend
eines Anrufs
stummschalten:

Whrend des Anrufs gedrckt


halten

Lautstrke
Drcken Sie
(nach oben und
unten) drcken, um die Lautstrke
anzupassen

Rufnummer whlen

Lautstrke des
Lautsprechers
whrend eines
Anrufs anpassen:

Whlen Sie die allgemeine


Kurzwahlnummer

Ruftonlautstrke
anpassen:

Drcken Sie Men - Einstellungen Tne & Rufsignale - Lautstrke


und nehmen Sie mit den Navigationstasten eine Anpassung vor.

Whlen Sie:

Nebenstellennummer oder externe


Leitung plus Nummer whlen

Freisprechmodus:
Allgemeine
Kurzwahlnummer:

32

Finnland und Schweden: Drcken Sie * * 0

Geruschloses Rufsignal und


Stummschalten

Frankreich und Neuseeland: Drcken Sie 4;


Schweden: Drcken Sie 6

Anrufbernahme
durch Gruppe:

Nummer

MX-ONE DT390

Rckruf

Umgehen

(Die besetzte Nummer ruft zurck, sobald die Leitung frei ist.)

(Umgehen von Follow-me fr eine bestimmte Nebenstelle.)

Aktivieren:

Aktivieren:

Drcken Sie Mehr - Rckruf


Wenn diese Funktion durch das Drcken der
Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drcken Sie stattdessen auf die 6.
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Drcken Sie 5

Alle Rckrufe
abbrechen:

# 37 #

Bestimmten
Rckruf
abbrechen:

# 37 * Nebenstellennummer
#

USA und Kanada: Drcken Sie # 6 #

USA und Kanada: Drcken Sie * 1 *

Parken von Anrufen


Rckfrage
(Der erste Anruf wird automatisch geparkt.)
Laufendes
Gesprch:

Anklopfen
Aktivieren:

Makeln:

Drcken Sie Mehr - Anklopfen

(Anklopfen wird whrend eines laufenden Gesprchs


signalisiert.)
Abheben:

Drcken Sie R (Das laufende


Gesprch wird gehalten)
Oder
Drcken Sie

Drcken Sie Mehr - Makeln


Wenn diese Funktion durch das Drcken der
Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drcken Sie stattdessen auf die 2.
Schweden: Drcken Sie R

(Men schlieen, aber Hrer nicht auflegen.)


Wenn diese Funktion durch das Drcken der
Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drcken Sie stattdessen auf die 5.
Frankreich und Neuseeland: Drcken Sie 6;
Schweden: Drcken Sie 4

Drcken Sie Mehr - Neuer Anruf,


Nummer whlen
Wenn diese Funktion durch das Drcken
der Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drcken Sie stattdessen auf die Taste
R und whlen die Nummer.

USA und Kanada: Drcken Sie # 6 *

(Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.)

* 60 * gewnschte Nummer
#

Gesprch halten
Halten des
Gesprchs:
Anruf wiederaufnehmen:

Drcken Sie R
(innerhalb von 30 Sekunden)

Gesprch auf einer


Rufen Sie die Nebenstelle an, die
anderen Nebenstelle das Gesprch auf Halten gesetzt
8
aufnehmen:
hat. Drcken Sie
Frankreich und Neuseeland: Drcken Sie 4;
Schweden: Drcken Sie 6

Aufschalten
(Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den
Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.)
Aktivieren:

Drcken Sie 4
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Drcken Sie 8

MX-ONE DT390

33

Deutsch

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz

Deutsch

Konferenz
Laufendes
Gesprch:

Persnliche Rufnummer
Drcken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Nummer whlen
Drcken Sie bei der Annahme Mehr Konferenz
Zum Hinzufgen weiterer Nummern
wiederholen.
Wenn diese Funktion durch das Drcken der
Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann verfahren Sie wie folgt weiter: Drcken
Sie R, whlen Sie die Nummer und drcken
zur Annahme die 3.
USA und Kanada: Drcken Sie 4

Anderes Profil von


* 10 * (15) #
eigener Nebenstelle
Die Ziffern des Suchprofils (15) werden vom
aktivieren oder ndern: Systemadministrator programmiert.
Aufheben:

Mailbox (optional)
Neue
Mailboxnachricht
erhalten:
Zugang zur Mailbox:

Drcken Sie Mehr - Neuer Anruf,


Nummer whlen
Bevor oder nach der Anrufannahme
drcken Sie Mehr - bergabe
Wenn diese Funktion durch das Drcken der
Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drcken Sie R, whlen die Nummer
bevor oder nach der
und drcken
Anrufannahme.

Direkte
Weiterleitung:

Kontakte
Kontakt hinzufgen: Drcken Sie Men - Kontakte Kontakt hinzufgen - Aus der
Anruferliste, whlen Sie den
Kontakt aus und drcken Sie
Hinzufgen.
Oder

Drcken Sie Mehr - bergabe zur


neuen Nummer whlen

Drcken Sie Men - Kontakte Kontakt hinzufgen - Neu Hinzufgen. Geben Sie die
Kontaktangaben ein und drcken
Sie nach jeder Angabe OK. Drcken
Sie Speichern.

Anrufweiterleitung
Internes Follow-me
Von Ihrer Nebenstelle * 21 * Neue Nebenstellennummer #
aus aktivieren:
Grobritannien: Drcken Sie * 2 *

Aufheben:

Kontakt bearbeiten:

Drcken Sie Men - Kontakte Kontakt bearbeiten. Whlen Sie


den Kontakt aus und drcken Sie
Bearbeiten, bearbeiten Sie den
Kontakt und drcken Sie OK und
dann Speichern.

Kontakt lschen:

Drcken Sie Men - Kontakte Kontakt lschen. Whlen Sie den


Kontakt aus und drcken Sie
Lschen, dann Ja zur Besttigung.

# 21 #
Grobritannien: Drcken Sie # 2 #

Externes Follow-me
Aktivieren:

* 22 # Externer Leitungscode
und Nummer #
USA und Kanada: Drcken Sie * 23 #

Aufheben:

# 22 #

1 gedrckt halten
Hinweis: Fr das Gedrckthalten von 1 muss
eine Mailboxnummer fr die Mailboxtaste
konfiguriert sein. Wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.

Verbinden
Laufendes
Gesprch:

# 10 #

USA und Kanada: Drcken Sie # 23 #

34

MX-ONE DT390

Projektcode
Aktivieren:

Akku austauschen

* 61 * Projektcode #
Externe Nummer

So tauschen Sie den Akku aus:


1.

Norwegen und Finnland: Drcken Sie

* 71 *

2.

Abwesenheitsinformationen
Aktivieren:

Deutsch

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz

Schalten Sie das Telefon aus, ffnen Sie das


Akkufach und nehmen Sie den Akku heraus.
Trennen Sie das Kabel vom Akku und schlieen Sie
einen neuen Akku an.
1

* 23 * Abwesenheitscode (09)
Zeit oder Datum eingeben (falls
erforderlich) #
USA und Kanada: Drcken Sie * 24 *

Aufheben:

# 23 #
USA und Kanada: Drcken Sie # 24 #

Zubehr
Die folgenden Zubehrartikel sind verfgbar:

Mehrere Funktionen gleichzeitig


deaktivieren
Alle Funktionen
abbrechen:

# 001 #
USA und Kanada: Drcken Sie * 0 #
Tragegehuse mit
Grtelclip

Sprache der Displaytexte


nderung des
Displays
Sprache:

Drcken Sie Men Einstellungen - Sprache und


whlen Sie eine der Sprachen aus
der Liste.

Uhrzeit und Datum


Zeitformat
einstellen:

Drcken Sie Men Einstellungen - Zeit & Datum Zeitformat und whlen Sie die
gewnschte Option aus.

Datumsformat
einstellen:

Drcken Sie Men Einstellungen - Zeit & Datum Zeitformat und whlen Sie die
gewnschte Option aus.

Standardclips

Schwenk-Clip

Headset mit Mikrofon


auf einem Bgel

PDM Tischladegert Tischladegert

Zustzlich erhltlich:

Kofhrerset mit Mikrofon im Kabel


Sicherheitsband
Ladestation

Laden des Akkus


Zum Laden des Akkus legen Sie das Telefon in ein
Tischladegert oder eine Ladestation.
Hinweis: Ein oranges Lmpchen zeigt an, dass der Telefonakku geladen wird.
Wenn der Akku vollstndig geladen ist, leuchtet das Lmpchen grn und das
Symbol
wird angezeigt.

MX-ONE DT390

35

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz

Deutsch

36

MX-ONE DT390

Informacin importante para el usuario

Instrucciones de seguridad

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos

Nota: Al utilizar el telfono o el equipo conectado, deben


respetarse siempre las siguientes precauciones bsicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocucin u otros daos personales.

reservados.
Ninguna parte de esta publicacin puede reproducirse,
almacenarse en sistemas de recuperacin ni transmitirse
de ninguna forma ni en ningn tipo de soporte, ya sea
electrnico, mecnico, fotocopia, grabacin u otros, sin
el consentimiento previo por escrito del editor excepto
en lo dispuesto en los trminos siguientes:
Cuando esta publicacin est disponible en algn
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
impresin de copias del contenido proporcionado
en el archivo, nicamente para uso privado y no para
posterior distribucin. Est prohibida la edicin,
la modificacin o el uso para fines comerciales de
cualquier parte de esta publicacin. Aastra no se har
responsable de los daos que puedan surgir del uso
de una publicacin modificada o alterada.

Marca comercial
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
Limited. El resto de las marcas registradas aqu mencionadas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Limitacin de responsabilidad
Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la
exactitud, Aastra no asumir ninguna responsabilidad
por las omisiones ni errores tcnicos o editoriales
contenidos en la presente documentacin. La
informacin contenida en este documento est sujeta a
cambios sin previo aviso.

Recomendaciones

Declaracin de conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOLM, declara que este telfono cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Puede encontrar ms informacin en:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Utilice siempre los productos con precaucin y


gurdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso
y cuidado adecuados prolongarn la vida de los
productos. Utilice un pao o tejido absorbente para
eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Asegrese siempre de que el telfono, la batera
y el cargador se utilizan y manejan en el entorno
para el que fueron diseados.
Utilice el telfono a temperaturas entre 0 C y
+ 40 C.
No exponga sus productos a lquidos,
humedad, disolventes, luz solar directa,
ambientes inadecuados o temperaturas extremas, nunca por encima de
60 C, salvo que el producto haya sido
especialmente diseado y oficialmente certificado para este tipo de entornos.
La exposicin al calor puede provocar
fugas en las bateras, as como el
sobrecalentamiento o la explosin de
stas, lo que podra causar un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
No introduzca el producto en un horno microondas:
podran producirse daos en el horno o en el
producto.
No intente desmontar o modificar
ningn componente del telfono, el
cargador o la batera. Podra producirse
una descarga elctrica o daos irreversibles en el equipo. Las inspecciones
internas, modificaciones o reparaciones
del producto deben llevarse a cabo por parte de
personal de mantenimiento cualificado o un
representante autorizado de Aastra.
No exponga el producto a las llamas ni a productos de
tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni doble los productos. Podra
producirse un fallo de funcionamiento o una
descarga elctrica.
No pinte el producto.
No utilice el producto en una zona potencialmente
explosiva, salvo que el producto haya sido especialmente diseado y oficialmente certificado para
este tipo de entornos.
Para evitar la prdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el producto
(o dispositivo de manos libres porttil) a la oreja.

37

Espaol

Copyright

Desecho del producto

No tire el producto a un vertedero de


basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrnicos.

Espaol

Fuente de alimentacin

Conecte el adaptador elctrico de corriente alterna


(CA) de la unidad cargadora nicamente a las
tomas elctricas especificadas en el cargador.
Asegrese de que la fuente de alimentacin de CA
se coloca de modo que no est sometida a tensin
ni expuesta a ningn tipo de presin.
Para reducir el riesgo de descarga elctrica,
desconecte el cargador de cualquier toma de
corriente antes de limpiarlo o moverlo.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en
zonas hmedas.
No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en
la toma, pida a un electricista cualificado que le
instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batera, limite la distancia entre la
toma de corriente y el telfono inalmbrico para
poder acceder con facilidad.
Como medida de ahorro energtico, desconecte el
cargador de la fuente de alimentacin principal tras
el proceso de carga.
Cuando desconecte el adaptador de la toma de
corriente, asegrese de tener las manos secas y de
coger la parte slida del adaptador de
alimentacin.
No tire de los cables.
Consulte los adaptadores disponibles en la Gua del
usuario completa.

Carga y bateras

38

Lea atentamente las siguientes


precauciones importantes antes de
utilizar por primera vez las bateras.
Asegrese de que comprende y sigue
todas las instrucciones de prevencin
mencionadas para evitar posibles
riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un
mal manejo o una avera en las bateras.
Utilice slo bateras, adaptadores de alimentacin y
cargadores de sobremesa o rack que hayan sido
especialmente diseados para el uso con
el producto.
El uso de fuentes de alimentacin que no estn
recomendadas especficamente puede provocar
un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de
las bateras, una alteracin en el equipo y fuego u
otros daos.
El telfono est equipado con una batera de polmeros de litio/iones de litio. En una infraestructura
compleja, los tiempos de conversacin y espera
pueden diferir debido al incremento de la
sealizacin.

La batera debe estar totalmente cargada (mnimo


4 horas) antes de usarse por primera vez.
La batera del producto se ha diseado para
soportar muchos ciclos de carga.
Utilice nicamente el equipo de carga
recomendado.
Una carga inapropiada puede producir daos por
calentamiento o incluso rotura por alta presin.
Tenga en cuenta la polaridad de carga.
No suelde hilos conductores directamente a la
batera.
No moje la batera.
La batera es sustituible; sin embargo, no es
necesario sustituirla con frecuencia.
Cargue las bateras nicamente cuando estn
dentro del telfono.
Utilice slo bateras especficas para su producto.
No caliente ni tire las bateras al fuego, ya que
podran incendiarse o producirse fugas o
explosiones.
Extraiga la funda protectora del producto mientras
est en el cargador.
No cubra el producto mientras se est cargando.
No cargue el telfono en un armario o cajn
cerrados. La carga de la batera es un proceso
qumico que provoca que sta se caliente.
Asegrese de que el lugar en el que carga el
telfono est bien ventilado.
El telfono inalmbrico se puede cargar tanto
encendido como apagado.
En ningn caso conecte los polos positivo y
negativo de la batera juntos.
No golpee ni deje caer la batera, ya que podra
daarse.
No cargue la batera a temperaturas
inferiores a 5 C. Cargue la batera a
temperaturas entre 5 C y 40 C. La
carga en condiciones diferentes a las
especificadas podra perjudicar el
rendimiento de la batera y reducir su
ciclo de vida.
No utilice bateras de diferentes tipos o marcas,
o de diferentes capacidades.
La batera debe guardarse en un lugar fresco y seco
con una temperatura ambiente de aprox. 25 C para
un ptimo rendimiento.
La batera sigue descargando una parte mnima de
su energa aunque el producto est apagado o se
haya extrado la batera.
Deseche la batera conforme a las normativas
locales aplicables en su pas.

MX-ONE DT390

Humo o gases

Deje de utilizar los productos y apguelos inmediatamente en presencia


de humo o gases. Desconecte el adaptador de alimentacin y extraiga las bateras del
telfono inmediatamente. El funcionamiento
continuado podra provocar un incendio o descarga
elctrica.
LCD

Si se rompe la pantalla de cristal lquido, no deje


que ste entre en contacto con los ojos, la piel o la
boca para evitar daos. Intente evitar que el cristal
lquido salga del cristal roto.

Evitar las averas

Si el equipo se traslada rpidamente de una


temperatura clida a otra fra puede ocasionarse
una condensacin (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua
pueden provocar una avera en el equipo, perjudicar
o cortar la comunicacin, o daarlo. Si percibe
condensacin, deje de utilizar el equipo. Apague el
telfono, extraiga la batera y desconecte el
adaptador de alimentacin de la toma de corriente.
Espere a que se evapore la humedad del equipo
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Evite que el telfono caiga accidentalmente. Utilice
la pinza, la pinza de seguridad o la funda de
transporte indicadas para transportar el telfono.
Evite que el telfono quede oprimido entre otros
objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo
o colgado de la ropa.

No coloque nunca el equipo cerca de motores


elctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generen campos (electro)magnticos
fuertes. La exposicin a campos (electro)magnticos fuertes puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto y perjudicar la
comunicacin.

MX-ONE DT390

39

Espaol

Advertencias

Espaol

40

MX-ONE DT390

Telfono inalmbrico DT3690


Gua de referencia rpida
La gua de usuario completa est disponible en formato
electrnico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en
www.aastra.com (ver plataforma MX-ONE).
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

Espaol

Esta gua de referencia rpida incluye descripciones


breves sobre cmo usar las funciones bsicas. En la Gua
del usuario encontrar ms informacin sobre funciones
y requisitos tcnicos.

Conector para auricular

Tecla de software izquierda

Tecla de software central

Tecla de software derecha

Tecla para descolgar

Tecla de navegacin de 5 direcciones

Descolgar y encender/apagar

Acceso a buzn de voz

Bloqueo de teclado y minscula/mayscula

10

Espacio

11

Tecla silenciar

12

Indicador

13

Pantalla

Contactos

Llamadas

Men de la pantalla principal

Valores
Cuando pulsa la tecla Men, la pestaa de Mensajes se marca por
defecto.

Nota: La informacin que se muestra puede variar en funcin de la


versin y la configuracin de la centralita, o de si el telfono se utiliza
en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del
sistema para saber en qu tipo de sistema se utiliza el telfono.

MX-ONE DT390

41

Telfono inalmbrico DT3690 Gua de referencia rpida

Encendido y apagado

Realizar llamadas

Encender:

Marcacin por
contactos:

Mantenga pulsado
(hasta
que se ilumine la pantalla)

Espaol

S (confirmar)
Apagar:

Free seating
Acceder:

Nota: los contactos con el smbolo


modificarse.

Mantenga pulsado
S (confirmar)

Pulse Men - Contactos Agenda central - Busc. por


nombre (o Busc. por nmero),
introduzca el nombre (o el nmero)
y pulse Buscar. Seleccione
un contacto

Marcacin por lista


de llamadas:

Pulse

Volver a marcar el
ltimo nmero de
telfono externo:

***

#
Cerrar sesin:

# 11 #

Contestar llamadas

no pueden

Buscar y llamar
a un contacto:

* 11 * Cdigo de autorizacin *
Nmero de la extensin
Nota: el servicio free-seating no es
compatible con IP DECT.

Pulse Men - Contactos - Llamar


contacto y seleccione el
contacto

seleccionar nmero

Finlandia y Suecia: Pulse * * 0

Responder:

Pulse

Manos libres:

Pulse

Timbre silenciado y silencio

Auriculares:

Pulse el botn de respuesta de los


auriculares.

Silenciar el telfono: Pulse


para suprimir la seal de
timbre. (Pulse
para contestar).

Captura de
llamadas:

Llame a la extensin que


8
suena

Desactivacin
del timbre:

Mantenga pulsado

Cmo silenciar el
micrfono durante
una llamada:

Mantenga pulsado
llamada

Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;


Suecia: Pulse 6

Captura de llamadas
de grupo:

*8#
Finlandia y Suecia: Pulse * 0 #;
EE. UU. y Canad: Pulse * 59 #

Finalizar llamada:

Pulse

Rechazar llamada:

Pulse

Realizar llamadas
Marque:

Marque el nmero de extensin o la


lnea externa y nmero

Manos libres:

Marque el nmero

Nmero de
marcacin
rpida comn:

Marque el nmero de marcacin


rpida comn

42

durante la

Volumen
Ajustar el volumen
del altavoz durante
una llamada:

Pulse
(arriba y abajo) para
ajustar el volumen

Ajustar el volumen
del timbre:

Pulse Men - Valores - Sonido


y avisos - Volumen y ajstelo
con las teclas de navegacin.

MX-ONE DT390

Devolucin de llamada

Aparcar una llamada

(El nmero ocupado le devolver la llamada cuando


quede libre).

Consulta
(La primera llamada se retiene de forma automtica).

Activar:

Conversacin en
curso:

Pulse Ms - Rellamar
Si no puede activar la funcin en el telfono
pulsando Ms, pulse 6.
Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse 5

Cancelar todas
las rellamadas:

# 37 #

Cancelar una
rellamada:

# 37 * nmero de extensin
#

EE. UU. y Canad: Pulse # 6 #

EE. UU. y Canad: Pulse # 6 *

Llamada en espera
(La llamada en espera se enva al nmero ocupado).
Activar:

Pulse Ms - Llam. en espera


(Cierre el men, pero mantenga descolgado
el telfono).
Si no puede activar la funcin en el telfono
pulsando Ms, pulse 5.
Francia y Nueva Zelanda: Pulse 6;
Suecia: Pulse 4

(La seal de llamada en espera se indica durante


la llamada en curso).
Responder:

Pulse la tecla de software R (la


llamada en curso quedar retenida)
o
Pulse

Intrusin
(Intervenir una extensin ocupada para pedir al
interlocutor que cuelgue).
Activar:

Espaol

Telfono inalmbrico DT3690 Gua de referencia rpida

Pulse Ms - Nueva llamada


y marque el nmero
Si no puede activar la funcin en el telfono
pulsando Ms, pulse la tecla R y marque el
nmero.

Volver a la llamada
anterior:

Pulse Ms - Cambiar
Si no puede activar la funcin en el telfono
pulsando Ms, pulse 2.
Suecia: Pulse R

Aparcar
Retener:

Pulse R

Recuperar una
llamada:
Recuperar una
llamada desde otra
extensin:

(en 30 s)

Llame a la extensin que puso la


8
llamada en espera. Pulse
Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;
Suecia: Pulse 6

Multiconferencia
Conversacin en
curso:

Pulse Ms - Nueva llamada y


marque el nmero
Cuando le respondan, marque
Ms - Conferencia
Repita el paso para aadir ms.
Si no puede activar la funcin en el telfono
pulsando Ms, proceda como sigue: Pulse la
tecla R, marque el nmero y pulse 3 cuando
le respondan.
EE. UU. y Canad: Pulse 4

Pulse 4
Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse 8

Evitar un desvo
(Desvo Sgueme en una extensin concreta).
Activar:

* 60 * nmero deseado #
EE. UU. y Canad: Pulse * 1 *

MX-ONE DT390

43

Telfono inalmbrico DT3690 Gua de referencia rpida

Transferir
Conversacin
en curso:

Buzn de voz (opcional)

Espaol

Pulse Ms - Nueva llamada y


marque el nmero

Nuevo mensaje
de voz recibido:

Antes o despus de obtener


respuesta, pulse Ms - Transferir

Acceder al buzn
de voz:

Mantenga pulsado 1
Nota: para mantener pulsado1 es preciso
haber configurado un nmero de buzn de
voz en la tecla de buzn de voz. Pngase en
contacto con el administrador del sistema.

Si no puede activar la funcin en el telfono


pulsando Ms, pulse R, marque el nmero
y pulse
antes o despus de obtener
respuesta.

Transferencia ciega:

Pulse Ms - Transf. a nueva y


marque el nmero

Contactos
Aadir contacto:

Desvo de llamadas
Sgueme interno
Activarlo desde su
extensin:

* 21 * Nuevo nmero de
extensin #

Pulse Men - Contactos - Aadir


contacto - Nuevo - Aadir.
Introduzca los datos del contacto
y pulse OK para confirmar la
informacin. Pulse Guardar.

Reino Unido: Pulse * 2 *

Cancelar:

# 21 #
Reino Unido: Pulse # 2 #

Sgueme externo
Activar:

Editar contacto:

Pulse Men - Contactos - Editar


contacto. Seleccione un contacto
y pulse Editar, edite el contacto y
pulse OK; a continuacin pulse
Guardar.

Borrar contacto:

Pulse Men - Contactos - Borrar


contacto. Seleccione un contacto
y pulse Elim.; a continuacin pulse
S para confirmar.

* 22 # Cdigo de lnea externa y


nmero #
EE. UU. y Canad: Pulse * 23 #

Cancelar:

# 22 #
EE. UU. y Canad: Pulse # 23 #

Nmero personal
Activar o cambiar a
otro perfil desde la
propia extensin:
Cancelar:

44

* 10 * (15) #
Los dgitos del perfil de bsqueda (15) estn
programados por el administrador del
sistema.

# 10 #

Pulse Men - Contactos - Aadir


contacto - De lista llamad.,
seleccione un contacto y pulse
Aadir.

Cdigo de cuenta
Activar:

* 61 * cdigo de cuenta #
nmero externo
Noruega y Finlandia: Pulse * 71 *

MX-ONE DT390

Telfono inalmbrico DT3690 Gua de referencia rpida

Activar:

Para cambiar la batera, haga lo siguiente:

Introduzca la fecha o la hora (en


caso necesario) #

1.

EE. UU. y Canad: Pulse * 24 *

Cancelar:

Cambiar la batera

* 23 * cdigo de ausencia (09)

2.

# 23 #

Apague el telfono, abra el compartimento de la


batera y extrigala.
Desconecte el cable de la batera y coloque una
batera nueva.
1

EE. UU. y Canad: Pulse # 24 #

Desactivacin general
Desactivar todas
las funciones:

# 001 #
EE. UU. y Canad: Pulse * 0 #

Accesorios
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma
de la pantalla:

Los siguientes accesorios estn disponibles:

Pulse Men - Valores - Idioma


y seleccione uno de los idiomas
de la lista.

Hora y fecha
Seleccionar el
formato de hora:

Pulse Men - Valores - Hora


y fecha - Formato de hora y
seleccione la opcin deseada.

Seleccionar
el formato
de fecha:

Pulse Men - Valores - Hora


y fecha - Formato de fecha y
seleccione la opcin deseada.

Cargar la batera
Para cargar la batera, introduzca el telfono en un
cargador de sobremesa o en un rack cargador.

Funda de transporte
con enganche para
cinturn

Enganches estndar

Enganche giratorio

Auricular con micrfono


incorporado

Cargador de
sobremesa PDM

Cargador de
sobremesa

Tambin disponible:

Auricular con micrfono integrado en cable


Cinta de seguridad
Rack cargador

Nota: la luz naranja indica que la batera del telfono se est cargando. La luz
se vuelve verde y aparece el icono
para indicar que la batera est
totalmente cargada.

MX-ONE DT390

45

Espaol

Informacin de ausencia

Telfono inalmbrico DT3690 Gua de referencia rpida

Espaol

46

MX-ONE DT390

Informacin importante para el usuario

Instrucciones de seguridad

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos

Nota: Al usar el telfono o el equipo conectado a l,


se deben tomar siempre las siguientes precauciones de seguridad bsicas para disminuir el riesgo
de incendio, descarga elctrica y daos personales.

reservados.
Est prohibido reproducir, almacenar en sistemas de
recuperacin o transmitir en alguna forma o por algn
medio alguna parte de esta publicacin, ya sea electrnico, mecnico, fotocopia, grabacin u otros, sin la
autorizacin previa por escrito de la editorial, salvo que
cumpla con los siguientes trminos.
Cuando esta publicacin est disponible en un medio
de Aastra, Aastra entrega su consentimiento para
descargar e imprimir copias del contenido entregado
en este archivo slo para uso privado y no para su
redistribucin. Ninguna parte de esta publicacin
podr ser alterada, modificada ni utilizada con fines
comerciales. Aastra no ser responsable de ningn dao
que surja debido al uso de una publicacin alterada
o modificada ilegalmente.

Recomendaciones

Marca registrada
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. Todas las dems marcas registradas mencionadas son la propiedad de sus respectivos dueos.

Descargo de responsabilida
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la
precisin, Aastra no ser responsable por errores
tcnicos o editoriales, u omisiones en esta
documentacin. La informacin que aparece en esta
documentacin est sujeta a cambios sin previo aviso.

Declaracin de conformidad
Por este medio, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOM, declara que ste telfono cumple
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones
pertinentes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.
Los detalles se pueden encontrar en:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Los productos siempre se deben guardar y manejar


con cuidado. Guarde los productos en un lugar
limpio y sin polvo. El uso y cuidado correcto
prolonga la vida til del producto. Use un pauelo
de papel o un trapo suave y absorbente para quitar
el polvo, la suciedad o la humedad del producto.
Asegrese de que el telfono, la batera y el cargador se usen siempre en el entorno para el cual
han sido diseados.
Opere el telfono en temperaturas que estn entre
0 C y +40 C (entre 32 F y 104 F).
No exponga los productos a lquidos,
humedad, disolventes, luz solar fuerte,
condiciones duras o temperaturas
extremadamente altas o bajas, nunca a
temperaturas superiores a +60 C
(+140 F) a no ser que el producto haya
sido diseado especficamente y aprobado
oficialmente para este tipo de entorno.
Las bateras pueden sufrir fugas, sobrecalentarse o explotar si se exponen al
calor. Esto puede resultar en incendios
o en quemaduras u otras lesiones.
No ponga el producto en un horno
microondas: esto puede causar daos al
microondas o al producto.
No intente desmontar o alterar
ninguna parte del telfono, de los
cargadores o de la batera especial.
Si se intenta desmontar o alterar
cualquier parte, puede resultar en
una descarga elctrica o daos
irreversible al equipo. Las inspecciones internas,
alteraciones o reparaciones solamente deben ser
ejecutadas por personal de servicio cualificado o
por un distribuidor autorizado de Aastra.
El producto no se debe exponer a llamas al descubierto o productos de tabaco encendidos.
No tire, tuerza o deje caer sus productos. Esto
puede resultar en fallos o una descarga elctrica.
No pinte el producto.
No use el producto en un entorno donde hay una
atmsfera potencialmente explosiva a no ser que el
producto haya sido diseado especficamente y
aprobado oficialmente para este tipo de entorno.
Acepte la llamada antes de poner el producto (o el
dispositivo manos libres porttil) cerca de su odo
para evitar problemas auditivos.

47

Espaol de
Amrica
Latina

Copyright

Desechar el producto

No debe botar el producto en un


vertedero municipal. Revise las disposiciones locales con respecto al
desecho de productos electrnicos.

Suministro de energa

Espaol de
Amrica
Latina

Conecte el adaptador de energa CA del cargador


unicamente a las fuentes de energa indicadas en el
cargador.
Asegrese de que el adaptador de energa CA est
enchufado de tal manera que no pueda sufrir
daos o tensin.
Para reducir el riesgo de descarga elctrica,
desenchufe el cargador de la fuente de energa
antes de limpiarlo o moverlo.
Los adaptadores de energa CA no se deben usar al
aire libre o en lugares hmedos.
Nunca modifique el cable o enchufe. Si el enchufe
no se ajusta a la toma de corriente, haga que un
electricista cualificado instale una toma adecuada.
Por razones de accesibilidad, al cargar el telfono
limite la distancia entre el enchufe y el telfono
inalmbrico.
Una vez cargado el telfono, desconecte el cargador de la toma de corriente como medida para
ahorrar energa.
Asegrese de tener las manos secas y de agarrar la
parte slida del transformador cuando lo saque del
enchufe.
No tire de los cables.
La Gua de usuario completa contiene una lista de
los adaptadores CA disponibles.

Carga de las bateras

48

Lea las siguientes precauciones antes


de usar las bateras por primera vez.
Asegrese de entender y de cumplir
todas las instrucciones de seguridad
para evitar as los posibles riesgos
ocasionados por el uso incorrecto o
indebido o por daos en las bateras.
Use slo bateras, transformadores o cargadores de
escritorio o cargadores de telfono que hayan sido
diseados especficamente para ser usados con el
producto.
El uso de fuentes de energa no recomendadas
explcitamente puede resultar en sobrecalentamiento de la batera, un rendimiento inferior de la
batera o deformacin del equipo o en incendios u
otros daos.
El telfono se encuentra equipado con una batera de polmero de litio / batera de ion de litio. En
una infraestructura compleja, el tiempo de conversacin y de operacin en espera puede diferir
por la cantidad mayor de seales.

La batera siempre se debe cargar completamente (por lo menos cuatro (4) horas) antes del
primer uso.
La batera de su producto ha sido diseada para
resistir muchos ciclos de carga.
Use nicamente un cargador recomendado.
No cargar el aparato apropiadamente puede causar
daos por calor e incluso su ruptura por alta
presin.
Controle la polaridad al colocar la batera en el
cargador.
No se debe soldar los cables directamente a la
batera.
No deje que el agua entre en contacto con la
batera.
La batera se puede sustituir, pero no es necesario
hacerlo con frecuencia.
Cargue la batera nicamente cuando est dentro
del telfono.
Use nicamente las bateras especficas para su
producto.
Nunca caliente la batera o la tire al fuego. Esto
puede ocasionar fugas, explosiones o incendios.
Quite el estuche del producto antes de colocarlo en
el cargador.
No cubra el producto mientras se encuentra en
el cargador. No cargue el telfono en un mueble
o cajn cerrado. La carga de la batera es un
proceso qumico y la batera se puede calentar
durante la carga. Asegrese de que el entorno
del cargador en uso est bien ventilado.
El telfono inalmbrico puede estar encendido o
apagado durante la carga.
Nunca conecte el cable positivo y el cable negativo
de la batera.
No golpee o deje caer la batera. Esto puede causar
daos a la batera.
No cargue la batera si la temperatura
es menor de +5 C (+41 F). Cargue
la batera con una temperatura entre
+5 C y +40 C (entre +41F y 104 F).
Cargar la batera en otras condiciones
puede reducir el rendimiento de la
batera y acortar su ciclo de vida.
No use bateras de diferentes tipos, marcas o
voltajes.
La batera se debe almacenar en un lugar fresco
y seco, con una temperatura ambiental de
aproximadamente +25 C (+77 F) para obtener
el mejor rendimiento.
La batera se descarga de forma mnima an
cuando el aparato est apagado o se ha quitado
del telfono.
Deseche la batera de acuerdo con las disposiciones locales aplicables en su pas.

MX-ONE DT390

Humo o gases

Deje de utilizar el producto y apguelo inmediatamente si hay humo o


gases. Desconecte el transformador y
quite las bateras del telfono de inmediato.
Seguir operando el producto puede resultar
en un incendio o una descarga elctrica.
Pantalla de cristal lquido (pantalla LCD)

Si se rompe la pantalla de cristal lquido, evite


lesiones asegurndose de que el cristal lquido no
entre en contacto con la piel, con los ojos o con la
boca. Evite que el cristal lquido escape a travs del
vidrio roto.

Evitar fallos

Se puede formar condensacin (gotitas de agua)


en las superficies internas y/o externas si el equipo
se mueve rpidamente de entornos clidos a
entornos fros o viceversa. Las gotitas de agua
pueden causar fallos al equipo y estropear
o terminar la comunicacin o daar el equipo.
No use ms el equipo si nota condensacin.
Apague el telfono, quite la batera y desenchufe
el transformador. Espere hasta que la humedad se
evapore del equipo antes de ponerlo en operacin
nuevamente.
Evite dejar caer accidentalmente el telfono. Use
el gancho, el gancho de seguridad o el estuche
especificado para llevar al telfono.
Evite que el telfono quede apretado entre un
mueble y su cuerpo al llevar el telfono en su
bolsillo o sujeto a la ropa.

Nunca coloque el equipo cerca de motores elctricos, soldadores u otros dispositivos que generan campos (electro)magnticos fuertes. El producto puede fallar o estropear la comunicacin si
se expone a campos (electro)magnticos fuertes.

MX-ONE DT390

49

Espaol de
Amrica
Latina

Advertencias

Espaol de
Amrica
Latina

MX-ONE DT390

50

Telfono inalmbrico DT390


Gua de referencia rpida
Esta Gua de referencia rpida incluye descripciones
breves sobre cmo utilizar las funciones bsicas. La Gua
de usuario contiene informacin sobre todas las
funciones y los requisitos tcnicos.

La Gua del usuario completa se encuentra disponible en


formato electrnico en Enterprise Telephone Toolbox CD
(Caja de herramientas del telfono de Enterprise) y en
www.aastra.com (consulte la plataforma MX-ONE).

Espaol de
Amrica
Latina

Lea las instrucciones de seguridad antes de usar su telfono!

Conector de diadema

Tecla de software izquierda

Tecla de software central

Tecla de software derecha

Tecla para descolgar

Tecla de navegacin de cinco vas

Tecla para colgar y encender y apagar el


telfono

Acceso al buzn de voz

Bloqueo de teclas y maysculas / minsculas

10

Espac

11

Tecla mudo

12

Indicador

13

Pantalla

Contactos

Llamadas

Men principal de pantalla

Configuracin
Al presionar la tecla de software Men, la ficha Mensajes est
marcada de forma predeterminada.

Nota: La informacin que se muestra depende de la versin y la


configuracin de la central y si usa el telfono en un sistema DECT
o IP DECT. Consulte a su administrador de sistema si no sabe el
sistema al que se ha conectado el telfono.

MX-ONE DT390

51

Telfono inalmbrico DT390 Gua de referencia rpida

Encender y apagar

Realizar llamadas

Encender:

Marcar usando
Contactos:

Presione y mantenga
(hasta
que se encienda la pantalla)
Yes (confirmar)

Apagar:
Espaol de
Amrica
Latina

Posicin libre
Conexin:

Nota: Los contactos marcados con


modificarse.

Presione y mantenga
Yes (confirmar)

Presione Menu - Contacts Central phonebook- Search by


name (o Search by number),
introduzca un nombre (o un
nmero) y presione Search.
Seleccionar un contacto

Marcar desde el
registro:

Presione

Remarcar el ltimo
nmero externo:

***

#
Desconexin:

# 11 #

Contestar llamadas

no pueden

Buscar y marcar un
contacto:

* 11 * Cdigo de autorizacin *
Propio nmero de extensin
Nota: IP DECT no admite la funcin Posicin
libre.

Presione Men - Contactos Llamar contacto, seleccionar


contacto

Seleccionar nmero

En Finlandia y Suecia: Presione * * 0

Contestar:

Presione

Manos libres:

Presione

Timbrado silencioso y Mudo

Auricular:

Presione el botn para contestar


del auricular.

Captura de
llamadas:

Llame a la extensin que


8
suena

Telfono con
seal de timbrado
silenciada:

Presione
para suprimir
el sonido. (Presione
para
contestar.)

Apagar la seal
de timbrado:

Presione y mantenga

Desactivar el
micrfono durante
la llamada:

Presione y mantenga
la llamada

En Francia y Nueva Zelanda: Presione 4;


En Suecia: Presione 6

Captura de llamadas
de grupo:

*8#
En Finlandia y Suecia: Presione * 0 #;
EE. UU. y Canad: Presione * 59 #

durante

Terminar la llamada: Presione

Control del volumen

Rechazar una
llamada:

Ajustar el volumen
del altavoz durante
una llamada:

Presione
(hacia arriba o abajo)
para ajustar el volumen.

Ajustar el volumen
del timbre:

PresioneMenu - Settings - Sound


& Alerts - Volume y ajuste el
volumen usando las teclas de
navegacin.

Presione

Realizar llamadas
Marque:

Marque el nmero de la extensin o


de la lnea externa y el nmero

Manos libres:

Marque el nmero

Nmero de
marcacin rpida
comn:

Marque el nmero de marcacin


rpida comn

52

MX-ONE DT390

Telfono inalmbrico DT390 Gua de referencia rpida

Hacer caso omiso

(El nmero ocupado retorna la llamada una vez libre).


Solicitar:

Presione More - Callback


Si no se puede activar la funcin del telfono
presionando More, presione 6.
Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Presione 5

Cancelar todas
las retrollamadas:

# 37 #

Cancelar una
retrollamada:

# 37 * nmero de extensin
#

EE. UU. y Canad: Presione # 6 #

EE. UU. y Canad: Presione # 6 *

(Hacer caso omiso de un sgueme en una extensin


especfica).
Activar:

EE. UU. y Canad: Presione * 1 *

Aparcar una llamada


Consulta
(La primera llamada es aparcada automticamente).
Conversacin en
curso:

Solicitar:

Volver atrs:

(Cierre el men pero mantenga el telfono


descolgado).

(Las llamadas en espera se indican durante una llamada


en curso con una seal).
Contestar:

Presione la tecla R (la llamada en


curso queda en retencin)

Presione More - Switch


Si no se puede activar la funcin del telfono
presionando More, presione 2.
En Suecia: Presione R

Presione More - Call waiting

Si no se puede activar la funcin del telfono


presionando More, presione 5.
En Francia y Nueva Zelanda: Presione 6;
En Suecia: Presione 4

Presione More - New call, marque


el nmero
Si no se puede activar la funcin del telfono
presionando More, presione la tecla R y
marque el nmero.

Llamada en espera
(Una seal de llamada en espera es enviada al nmero
ocupado).

* 60 * nmero deseado #
Espaol de
Amrica
Latina

Rellamada

Retener
Dejar en retencin:
Reanudar la llamada:
Reanudar una
llamada en otra
extensin:

Presione R
(dentro de 30 segundos)
Llame a la extensin donde se
retuvo la llamada. Presione

En Francia y Nueva Zelanda: Presione 4;


En Suecia: Presione 6

O
Presione

Conversacin
en curso:

Intrusin
(Intervenir en una extensin ocupada para pedirle a
una de las personas que cuelgue el telfono).
Activar:

Presione 4
En Francia, Nueva Zelanda y Suecia:
Presione 8

MX-ONE DT390

Conferencia
Presione More - New call,
marque el nmero
Al responder, presioneMore Conference
Repita para agregar ms nmeros.
Si no se puede activar la funcin del telfono
presionando More, haga lo siguiente:
Presione la tecla R, marque el nmero
y presione 3 cuando responda.
EE. UU. y Canad: Presione 4

53

Telfono inalmbrico DT390 Gua de referencia rpida

Transferencia
Conversacin
en curso:

Buzn de voz (opcional)


Presione More - New call,
marque el nmero
Antes o despus de responder,
presione More - Transfer

Mensaje nuevo
recibido en el buzn
de voz:
Ingresar al buzn:

Presione y mantenga 1

Espaol de
Amrica
Latina

Nota: Un nmero de buzn de voz debe ser


configurado para la tecla de buzn de voz
antes de poder usar la tecla 1. Comunquese
con su administrador del sistema.

Si no se puede activar la funcin del telfono


presionando More, presione R, marque el
nmero y presione
antes o despus de
responder.

Transferencia ciega:

Presione More - Transf. to new


marque el nmero

Transferencia de llamada
Sgueme interno
Solicitar desde su
extensin:

Contactos
Agregar un contacto: Presione Menu - Contacts - Add
contact - From call list., seleccione un contacto y presione Add.
O

* 21 * Nuevo nmero de
extensin #

Presione Menu - Contacts - Add


contact - New - Add. Escriba los
detalles del contacto y presione OK
despus de cada detalle. Presione
Save.

Reino Unido: Presione * 2 *

Cancelar:

# 21 #
Reino Unido: Presione # 2 #

Editar un contacto:

Sgueme externo
Solicitar:

* 22 # Cdigo de lnea externa y


N #
EE. UU. y Canad: Presione * 23 #

Cancelar:

# 22 #
EE. UU. y Canad: Presione # 23 #

Nmero personal
Ordenar o cambiar a
otro perfil desde la
extensin propia:
Cancelar:

* 10 * (15) #

Presione Menu - Contacts - Edit


contact. Seleccione un contacto y
presione Edit, edite el contacto y
presione OK, luego presione Save.

Eliminar un contacto: Presione Menu - Contacts Delete contact. Seleccione un


contacto y presione Delete., luego
presione Yes para confirmar.

Cdigo de cuenta
Activar:

Los dgitos de perfil de bsqueda (15), son


programados por el administrador de
sistema.

* 61 * cdigo de cuenta #
nmero externo
En Noruega y Finlandia: Presione * 71 *

# 10 #
Informacin de ausencia
Solicitar:

* 23 * cdigo de ausencia (09),


introduzca la hora o fecha de
regreso (si se exige) #
EE. UU. y Canad: Presione * 24 *

Cancelar:

# 23 #
EE. UU. y Canad: Presione # 24 #

54

MX-ONE DT390

Telfono inalmbrico DT390 Gua de referencia rpida

Desactivacin general
Cancelar todas
las funciones:

# 001 #

Accesorios
Los siguientes accesorios se encuentran disponibles:

EE. UU. y Canad: Presione * 0 #

Cambiar idioma
de pantalla:

Presione Menu - Settings Language y seleccione uno de los


idiomas de la lista.

Estuche con gancho


para el cinturn

Gancho giratorio

Diadema con micrfono


con boom

Hora y fecha
Configure el
formato de hora:

Configurar el
formato de fecha:

Ganchos estndar

Presione Menu - Settings - Time


& Date - Time format y seleccione
la opcin deseada.

Tambin disponible:

Presione Menu - Settings - Time


& Date - Date format y seleccione
la opcin deseada.

Cargador PDM
para escritorio

Cargador
Cargadorde
de
escritorio

Diadema con micrfono integrado en el cable


Cinta de seguridad
Cargador del telfono

Carga de la batera
Coloque el telfono en un cargador de escritorio
o cargador del telfono para cargar la batera.
Nota: La luz naranja indica que la batera se est cargando. La luz verde se
enciende y se muestra
cuando la batera est completamente cargada.

Reemplace la batera
Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la
batera:
1.
2.

Apague el telfono, abra el compartimiento de


la batera y retire la batera.
Desconecte el cable de la batera y reemplcela por
una nueva.
1

MX-ONE DT390

55

Espaol de
Amrica
Latina

Idioma de pantalla

Telfono inalmbrico DT390 Gua de referencia rpida

Espaol de
Amrica
Latina

56

MX-ONE DT390

Informations importantes pour lutilisateur

Consignes de scurit

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Tous droits rservs.


Aucune partie de cette publication ne peut tre
reproduite, stocke dans un systme de recherche
documentaire, ou transmise sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, lectronique, mcanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission
crite expresse de lditeur sauf si les conditions
suivantes sont remplies.
Lorsque la prsente publication est accessible sur un site
Aastra, Aastra autorise le tlchargement et limpression
du contenu du fichier pour une utilisation prive
excluant toute distribution. Aucune partie de cette
publication ne peut tre sujette altration, modification ou utilisation commerciale. Aastra dgage toute
responsabilit pour tout dommage rsultant de la
modification ou de laltration illicite dune publication.

Remarque : certaines mesures de scurit doivent


tre prises pendant lutilisation du tlphone ou
dquipement connect afin de rduire les risques
dincendie, de chocs lectriques et de blessures.

Conseils dutilisation

Marque commerciale
Aastra est une marque dpose de Aastra Technologies
Limited. Toutes les autres marques dposes mentionnes dans les prsentes appartiennent leurs propritaires respectifs.

Limitation de responsabilit
Bien que tout soit fait pour garantir une prcision
maximale, Aastra ne saurait en aucune manire tre
responsable des erreurs ou omissions techniques ou
ditoriales contenues dans ce document. Les
informations figurant dans cette documentation sont
susceptibles d'tre modifies sans pravis

Dclaration de conformit
Par la prsente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOLM, dclare que ce terminal est
conforme aux impratifs principaux et autres dispositions
applicables de la directive europenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de dtails, consultez :
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Manipulez toujours vos appareils avec prcaution


et rangez-les dans un endroit propre, exempt de
poussire. Une utilisation et un soin adapts
prolongeront leur dure de vie. Enlevez la poussire, la salet ou lhumidit au moyen dun papier
absorbant doux.
Veillez ce que le tlphone, la batterie et le
chargeur soient utiliss dans lenvironnement pour
lequel ils sont conus.
La plage de temprature de fonctionnement du
tlphone va de 0 C + 40 C.
Nexposez pas vos produits des
liquides, lhumidit, des solvants, un
rayonnement solaire intense, des
environnements difficiles ou des
tempratures extrmes, jamais audessus de 60 C, sauf si le produit a t
conu et est officiellement agr pour ce type
denvironnement.
Lexposition la chaleur peut provoquer
des fuites, une surchauffe ou une
explosion des batteries, avec des
risques dincendie de brlure et autres
dommages corporels.
Ne mettez jamais votre appareil dans un four
micro-ondes ; vous risqueriez dendommager
le four et lappareil.
Nessayez pas de dmonter ou de
modifier tout ou partie du tlphone,
du(des) chargeur(s) ou du pack de
batterie. Ceci peut entraner des risques dlectrocution ou endommager
lquipement de faon irrversible.
Toute inspection interne, modification et
rparation doit tre obligatoirement confie un
personnel ou un partenaire Aastra agrs.
Ne tenez pas votre appareil proximit dune
flamme vie ou dune cigarette allume.
vitez de laisser tomber, de lancer ou de plier
vos produits. Ceci peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des risques dlectrocution.
Ne peignez jamais votre produit.
Nutilisez pas votre produit dans une zone o
latmosphre peut tre charge dun mlange
potentiellement explosif, sauf si le produit a t
conu et est officiellement agr pour ce type
denvironnement.
Pour viter toute altration de laudition, acceptez
lappel avant de porter le produit (ou le kit mains
libres) loreille.

57

Franais

Droits dauteur

Mise au rebut de lappareil

Votre produit ne doit jamais tre jet


dans les dchets mnagers. Consultez
auprs des autorits locales la rglementation applicable sur la mise au
rebut des produits lectroniques.

Alimentation lectrique

Franais

Ne branchez ladaptateur dalimentation secteur


que sur les sources dalimentation prescrites,
indiques sur le chargeur.
Veillez ce que le cordon dalimentation soit plac de
telle sorte quil soit impossible de lendommager ou
de tirer dessus.
Pour rduire les risques dlectrocution, dbranchez le
chargeur de la source dalimentation avant de le
nettoyer ou de le dplacer.
Ladaptateur dalimentation secteur ne doit pas tre
utilis lextrieur ou dans des endroits humides.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne pntre pas dans la prise, faites installer une
prise adquate par un lectricien qualifi.
Posez votre tlphone sans fil aussi prs que
possible de la prise secteur lorsque vous le
rechargez, afin de pouvoir y accder facilement.
Pour conomiser lnergie, dbranchez le chargeur de
la prise secteur, une fois le tlphone recharg.
Veillez ce que vos mains soient sches lorsque
vous dbranchez le chargeur de la prise secteur et
tenez-le par la partie solide.
Ne tirez pas sur les cbles.
Pour les adaptateurs dalimentation disponibles,
voir le manuel de lutilisateur complet.

Batterie et chargeur

58

Veuillez lire attentivement les


prcautions demploi suivantes avant
la premire utilisation des batteries.
Assurez-vous de comprendre et de
respecter toutes les instructions de
prcaution, afin dviter tout risque de
scurit pouvant dcouler dune mauvaise
utilisation, dun mauvais montage des batteries ou
de batteries endommages.
Utilisez exclusivement des batteries, des adaptateurs secteur et des chargeurs spcifiquement
conus pour tre utiliss avec votre produit.
Lutilisation de sources dalimentation non recommandes peut entraner des risques de surchauffe, de
rduction des performances des batteries, de
dformation de lquipement, dincendie et autres
dommages.
Le tlphone est quip dune batterie Lithium
Li-polymer/Lithium Li-Ion. Dans une infrastructure
complexe les temps de conversation et de veille
peuvent varier, en raison des consquences qui
rsultent de laugmentation de la signalisation.

Avant la premire utilisation de la batterie, celle-ci


doit tre compltement charge (au minimum
4 heures).
La batterie quipant votre produit est conue pour
supporter de nombreux cycles de charge.
Utilisez exclusivement lquipement de charge
conseill.
Une charge inadquate peut entraner des
dommages rsultant de la chaleur ou mme une
rupture provoque par une pression excessive.
Respectez la polarit correcte de chargement.
Ne soudez pas de conducteurs dalimentation
directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec de
leau.
Les batteries est interchangeable mais cette opration ne doit pas tre effectue trop frquemment.
Ne chargez la batterie que lorsquelles est installe
dans le tlphone.
Utilisez exclusivement les pack batteries spcifies
pour votre produit.
Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais
au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de fuite,
dexplosion ou dincendie.
Retirez le produit de ltui de transport lorsque vous
le placez dans le chargeur.
Ne couvrez jamais le produit pendant la charge. Ne
chargez jamais le tlphone dans un tiroir ou une
enceinte ferme. La charge de la batterie est un
processus chimique qui saccompagne dune
augmentation de temprature de celle-ci. Veillez
ce que lenvironnement de charge du tlphone
soit correctement ventil.
Le tlphone sans fil peut tre charg allum ou
teint.
Ne connectez jamais ensemble les ples positif et
ngatif de la batterie.
Veillez ne pas heurter ni faire tomber la batterie.
Ceci risquerait de lendommager.
Ne chargez jamais la batterie lorsque la
temprature est infrieure + 5 C. La
batterie ne doit tre charge que si la
temprature ambiante est comprise
entre + 5 C et + 40 C. Le non respect de
ces conditions risque de diminuer ses
performances et de raccourcir sa dure de vie.
Nutilisez pas des packs batterie de type, de marque
ou de capacit diffrents.
Pour assurer une capacit optimale de la batterie,
celle-ci doit tre conserve dans un endroit
tempr et sec, une temprature ambiante
denviron + 25 C.
Mme si le produit est teint ou si la batterie est
retire, celle-ci continuera de perdre une fraction
minimale de sa charge.

MX-ONE DT390

Mettez la batterie au rebut conformment la


rglementation en vigueur dans votre pays.

Prcautions contre les dysfonctionnements

Avertissements
Fume ou vapeurs

Arrtez de faire fonctionner les produits


et mettez-les immdiatement hors
tension en cas de dgagement de
fume ou de vapeurs. Dbranchez ladaptateur
secteur et retirez immdiatement les batteries du
tlphone. La poursuite du fonctionnement peut
provoquer des risques dincendie ou
dlectrocution.
cran cristaux liquides

Pour ne pas vous blesser en cas de bris de lcran


cristaux liquides, vitez tout contact entre les
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
mise en bouche. Empchez toute fuite de cristaux
liquides par le verre bris.

MX-ONE DT390

Ne placez jamais lquipement proximit de


moteurs lectriques, dappareils de soudage ou
autres gnrant des champs lectromagntiques
intenses. Lexposition des champs lectromagntiques intenses peut provoquer des dysfonctionnements et dtriorer les communications.
Les modifications rapides de temprature de
lquipement entre chaud et froid peuvent entraner
des phnomnes de condensation (gouttelettes
deau) sur les surfaces internes et externes. Ces
gouttelettes peuvent entraner un dysfonctionnement de lquipement, lendommager, dtriorer
les communications ou y mettre fin. Si vous remarquez des phnomnes de condensation, cessez
dutiliser lquipement. teignez le tlphone, retirez
la batterie et dbranchez ladaptateur dalimentation
de la prise secteur. Attendez jusqu ce que
lhumidit svapore de lquipement avant de
le faire fonctionner nouveau.
vitez toute chute accidentelle du tlphone.
Utilisez le clip, le clip de scurit ou ltui de
transport spcifis pour le transport du tlphone.
vitez de comprimer le tlphone entre votre corps
et tout lment du mobilier lorsque vous le portez
dans votre poche ou fix vos vtements.

59

Franais

Franais

60

MX-ONE DT390

Tlphone sans fil DT390


Mmo dutilisation
Le manuel de lutilisateur complet est disponible sous
forme numrique sur le CD Enterprise Telephone Toolbox
et sur www.aastra.com (voir plate-forme MX-ONE).
Lisez les consignes de scurit avant utilisation !

Connecteur de casque

Touche de fonction gauche

Touche de fonction centrale

Touche de fonction droite

Touche Dcrocher

Touche de navigation cinq directions

Raccrocher et allumer/teindre

Accs la bote vocale

Verrou clavier et majuscules/minuscules

10

Espace

11

Touche Mute

12

Indicateur

13

Affichage

Contacts

Appels

Franais

Ce mmo dutilisation inclut de brves descriptions pour


utiliser les fonctions de base. Dautres fonctions et
spcifications techniques sont disponibles dans le
manuel de lutilisateur.

Affichage Menu principal

Paramtres
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, longlet
Messagerie est marqu par dfaut.

Remarque : Les informations affiches dpendent la version et de la


configuration de lautocommutateur, et du fait que lappareil utilis
est un tlphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur
systme pour dterminer le type de systme dans lequel votre
tlphone est utilis.

MX-ONE DT390

61

Tlphone sans fil DT390 Mmo dutilisation

Allumer et teindre

Effectuer un appel

Allumer :

Appel au moyen
des contacts :

Appuyer sur
(jusqu ce
que lcran sallume)
Oui (confirmer)

teindre :

Maintenir

Libre accs
Se connecter :

* 11 * Code dautorisation *
Numro de votre poste

Franais

#
Remarque : la fonction de libre accs nest pas
prise en charge par IP DECT.

Se dconnecter :

# 11 #

Rpondre un appel
Rpondre :

Appuyer sur

Mains libres :

Appuyer sur

Casque :

Appuyer sur le bouton rponse du


casque.

Prise dappel :

Composer le numro du poste


8
appel
France et Nouvelle-Zlande : appuyer sur 4 ;
Sude : appuyer sur 6

Prise dappel de
groupe lenvole :

*8#

Mettre fin lappel :

Appuyer sur

Rejeter un appel :

Appuyer sur

Finlande et Sude : appuyer sur * 0 # ;


tats-Unis et Canada : appuyer sur * 59 #

Effectuer un appel
Composer :

Composer le numro de poste ou le


numro de ligne externe et le
numro

Mains libres :

Composer le numro

Numros abrgs
communs :

Composer un numro abrg


commun

62

Remarque : Les contacts marqus du symbole


ne peuvent pas tre modifis.

enfonce

Oui (confirmer)

Appuyer sur Menu - Contacts Appeler contact, slectionner le


contact

Rechercher un
Appuyer sur Menu - Contacts contact par son nom Annu. centralis - Recherc. par
ou son numro :
Nom (ou Recherc. par N), entrer le
nom (ou le numro) et appuyer sur
Recher. Slectionner le contact

Appel au moyen de
la liste dappel :

Appuyer sur
numro

Recomposition
du dernier
numro externe :

***

slectionner le

Finlande et Sude : appuyer sur * * 0

Sonnerie silencieuse et Secret


Couper la sonnerie
dun tlphone qui
sonne :

Appuyer sur
pour couper la
sonnerie. (Appuyer sur
pour
rpondre.)

Dsactiver la
sonnerie :

Maintenir la touche

enfonce

Dsactiver le micro
pendant un appel :

Maintenir la touche
pendant lappel

enfonce

Volume
Rgler le volume
du haut-parleur
pendant un appel :

Appuyer sur
(haut et bas) pour
ajuster le volume.

Rgler le volume de
la sonnerie :

Appuyer sur Menu - ParamtresSon & alertes - Volume et ajuster


avec les touches de navigation.

MX-ONE DT390

Tlphone sans fil DT390 Mmo dutilisation

Rappel automatique

Outrepasser

(Le numro occup rappelle lorsquil est libre.)

(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste


spcifique.)

Appuyer sur Plus - Rappel


Si la fonction ne peut pas tre active sur le
tlphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
6 la place.
France, Nouvelle-Zlande et Sude : appuyer
sur 5

Annuler tous
les rappels :

# 37 #

Annuler un seul
rappel :

# 37 * numro de poste
#

tats-Unis et Canada : appuyer sur # 6 #

Activer :

tats-Unis et Canada : appuyer sur * 1 *

Mettre un appel en attente


Concertation
(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)
Conversation
en cours :

Appel en attente

Activer :

Revenir lappel
prcdent :

Appuyer sur Plus - Appel en


attente
(Ferme le menu mais maintient le tlphone
dcroch.)
Si la fonction ne peut pas tre active sur le
tlphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
5 la place.
France et Nouvelle-Zlande : appuyer sur 6 ;
Sude : appuyer sur 4

(Un signal dappel en attente est mis pendant lappel en


cours.)
Rpondre :

Appuyer sur la touche de fonction


R (lappel en cours est mis en
attente)
Ou
Appuyer sur

Intrusion
(Intrusion sur un poste occup pour demander la
personne de raccrocher.)
Activer :

Appuyer sur 4
France, Nouvelle Zlande et Sude : appuyer
sur 8

MX-ONE DT390

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,


composer le numro
Si la fonction ne peut pas tre active sur le
tlphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
la touche de fonction R la place et
composer le numro.

tats-Unis et Canada : appuyer sur # 6 *

(Un signal dappel en attente est envoy au numro


occup.)

* 60 * numro de poste #

Appuyer sur Plus - Basculer


Si la fonction ne peut pas tre active sur le
tlphone en appuyant sur Plus, appuyer
sur 2 la place.
Sude : appuyer sur R

En attente
Mettre en attente :
Reprendre un appel :
Reprendre un appel
sur un autre poste :

Appuyer sur R
(avant 30 secondes)
Appeler le poste o lappel a t mis
8
en attente. Appuyer sur
France et Nouvelle-Zlande : appuyer sur 4 ;
Sude : appuyer sur 6

Confrence
Conversation en
cours :

Appuyer sur Plus - Nouvel appel,


composer le numro
Au moment de la rponse, appuyer
sur Plus - Confrence
Rpter pour rajouter dautres
numros.
Si la fonction ne peut pas tre active sur le
tlphone en appuyant sur Plus, procder
comme suit : appuyer sur la touche de
fonction R, composer le numro, puis
appuyer sur 3 au moment de la rponse.
tats-Unis et Canada : appuyer sur 4

63

Franais

Activer :

Tlphone sans fil DT390 Mmo dutilisation

Transfert
Conversation
en cours :

Messagerie vocale (en option)


Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
composer le numro

Nouveau message
vocal reu :

Avant ou aprs la rponse, appuyer


sur Plus - Transfrer

Accder la bote
vocale :

Si la fonction ne peut pas tre active sur le


tlphone en appuyant sur Plus, appuyer
sur R, composer le numro et appuyer
avant ou aprs la rponse.
sur

Transfert en aveugle : Appuyer sur Plus - Transf vers


nouv, composer le numro
Franais

Ajouter un contact :

Renvoi interne

* 21 * Nouveau numro de

Appuyer sur Menu - Contacts Ajouter contact - Nouveau Ajout. Saisir les dtails du contact
et appuyer sur OK aprs chaque
dtail. Appuyer sur Enreg.

# 21 #
R.-U. : appuyer sur # 2 #

Renvoi externe
Activer :

* 22 # Code de ligne externe et


numro #

Modifier un
contact :

Appuyer sur Menu - Contacts Modifier contact. Slectionner


un contact et appuyer sur diter,
modifier le contact et appuyer sur
OK, puis sur Enreg.

Supprimer un
contact :

Appuyer sur Menu - Contacts Effacer contact. Slectionner le


contact et appuyer sur Suppr., puis
sur Oui pour confirmer.

tats-Unis et Canada : appuyer sur * 23 #

Annuler :

# 22 #
tats-Unis et Canada : appuyer sur # 23 #

Numro personnel
Activer ou changer
de profil partir du
poste personnel :
Annuler :

* 10 * (1-5) #
Les numros de profil de recherche (1-5) sont
programms par ladministrateur systme.

# 10 #

Appuyer sur Menu - Contacts Ajouter contact - De liste


dappel, slectionner un contact
et appuyer sur Ajout.
Ou

poste #

R.-U. : appuyer sur * 2 *

Annuler :

Remarque : maintenir la touche 1 enfonce


suppose quun numro de messagerie vocale
a t configur pour la touche
correspondante. Contacter votre
administrateur systme.

Contacts

Renvoi dappels
Activer partir de
votre poste :

Maintenir la touche 1 enfonce.

Code de compte
Activer :

* 61 * code de compte #
numro externe
Norvge et Finlande : appuyer sur * 71 *

64

MX-ONE DT390

Tlphone sans fil DT390 Mmo dutilisation

Informations dabsence
Activer :

Pour remplacer la batterie, procder comme suit :

Saisir lheure ou la date (si


demand) #

1.

tats-Unis et Canada : appuyer sur * 24 *

Annuler :

Remplacement de la batterie

* 23 * code dabsence (0-9)

2.

# 23 #

Arrter le tlphone, ouvrir le compartiment de


batterie et retirez celle-ci.
Dconnecter le cble de la batterie et remplacer la
batterie par une nouvelle.
1

tats-Unis et Canada : appuyer sur # 24 #

Annulation gnrale

# 001 #

Franais

Annuler toutes
les fonctions :

tats-Unis et Canada : appuyer sur * 0 #

Accessoires
Langue daffichage
Changer de langue
daffichage :

Les accessoires suivants sont disponibles :

Appuyer sur Menu - Paramtres Langue et slectionner lune des


langues proposes dans la liste.

Date et heure
Dfinir le format de
lheure :

Appuyer sur Menu - Paramtres Heure et date - Format Heure et


slectionner loption souhaite.

Dfinir le format de
date :

Appuyer sur Menu - Paramtres Heure et date - Format Date et


slectionner loption souhaite.

Charge de la batterie
Pour charger la batterie, placer le tlphone dans un
chargeur de bureau ou un chargeur.

tui de transport
avec clip ceinture

Clip pivotant

Clips standard

Casque avec micro sur


tige flexible

Chargeur de
bureau PDM

Chargeur de
bureau

galement disponibles :

Casque avec micro intgr dans le cble


Cordon de scurit
Chargeur

Remarque : Un voyant orange indique que la batterie est en cours de


chargement. Le voyant devient vert et licne
saffiche pour indiquer que la
batterie est compltement charge.

MX-ONE DT390

65

Tlphone sans fil DT390 Mmo dutilisation

Franais

66

MX-ONE DT390

Informazioni importanti per l'utente

Istruzioni per la sicurezza

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Tutti i diritti riservati.


Nessuna parte del presente documento pu essere
riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, n
trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi
elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e
la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta
dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente
contratto.
Se la presente pubblicazione disponibile sul sito
Aastra, possibile scaricare e stampare il contenuto
del file solo per uso privato, ma non consentita la
ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione
pu essere modificata, adattata o utilizzata per fini
commerciali. Aastra non sar responsabile di eventuali
danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o
adattate illecitamente.

Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio


collegato, sempre opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo da
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri danni
alle persone.

Consigli

Marchio registrato
Aastra un marchio registrato di Aastra Technologies
Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel
presente documento appartengono ai rispettivi
proprietari.

Esonero di responsabilit
Nonostante siano stati compiuti tutti gli sforzi possibili
per garantire l'accuratezza di questo documento, Aastra
non si riterr responsabile per eventuali errori tecnici o
editoriali o omissioni quivi contenuti. Le informazioni
contenute in questo documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.

Dichiarazione di conformit
La Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
STOCKHOLM, dichiara che questo telefono conforme ai
requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla
direttiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Conservare e maneggiare sempre i prodotti con


cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso
corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la
vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto
assorbente morbido per rimuovere polvere,
sporcizia o umidit.
Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il
caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per
cui sono stati progettati.
Utilizzare il telefono a una temperatura compresa
tra 0C e + 40C (tra 32F e 104F).
Non esporre i prodotti a liquidi, umidit,
solventi, luce diretta del sole, difficili
condizioni ambientali o temperature
estreme e mai sopra + 60C (+ 140F),
a meno che il prodotto non sia stato
specificamente progettato e ufficialmente approvato per tali ambienti.
L'esposizione a fonti di calore pu
provocare una perdita, un surriscaldamento o un'esplosione delle batterie,
determinando possibili incendi,
scottature o altri danni personali.
Non mettere il prodotto nel forno a microonde:
questo potrebbe provocare danni al forno e al
prodotto.
Non tentare di disassemblare o
modificare alcuna parte del telefono,
del caricabatteria o della batteria.
Il disassemblaggio o la modifica
potrebbe provocare scosse elettriche o
danni irreversibili all'apparecchio. Solo
al personale di servizio qualificato o a un partner
Aastra autorizzato consentito condurre ispezioni
interne, modifiche e riparazioni.
Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.
Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo
potrebbe provocare malfunzionamenti o scosse
elettriche.
Non verniciare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un'area con
un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno
che il prodotto non sia stato specificamente
progettato e ufficialmente approvato per tali
ambienti.
Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata
prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con
vivavoce portatile) all'orecchio.

67

Italiano

Copyright

Smaltimento del prodotto

Il prodotto non deve essere inserito


nei normali contenitori di rifiuti.
Controllare le norme locali per lo
smaltimento di prodotti elettronici.

Alimentazione

Italiano

Collegare l'alimentatore CA dell'unit per il


caricamento solo alle fonti di alimentazione
specificate come indicato sul caricabatteria.
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
posizionato in modo da non essere soggetto
a danni o urti.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare
i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione
prima di tentare di pulirli o spostarli.
Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati
all'esterno o in aree umide.
Non modificare mai il cavo o la spina. Se non
possibile inserire la spina nella presa, richiedere
a un elettricista qualificato di installare una presa
adeguata.
Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono
cordless durante il caricamento per un accesso
facilitato.
Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria
dalla presa elettrica dopo il caricamento.
Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,
assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore
CA con le mani asciutte.
Non inserire i cavi.
Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli
adattatori disponibili.

Caricamento e batterie

68

Prima di utilizzare le batterie per la


prima volta, leggere attentamente
le istruzioni importanti riportate di
seguito. Assicurarsi di comprendere
tutte le precauzioni indicate e di
attenersi alle stesse in modo da evitare
eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso
improprio, applicazione non corretta o danni alle
batterie.
Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa
elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base
specificamente progettati per l'utilizzo con questo
prodotto.
L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente
consigliate potrebbe provocare un surriscaldamento, una riduzione delle prestazioni della batteria,
una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri
danni.
Il telefono dotato di batteria ai polimeri/ioni di
litio. In un'infrastruttura complessa la durata in
conversazione e in standby potrebbe essere diversa
a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.

La batteria deve sempre essere completamente


caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata
per la prima volta.
La batteria presente nel prodotto progettata per
resistere a numerosi cicli di caricamento.
Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento
consigliata.
Un caricamento non corretto pu provocare danni
dovuti al calore o notevoli interruzioni di pressione.
Tenere presente la corretta polarit durante il
caricamento.
Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.
Non consentire che l'acqua venga a contatto con la
batteria.
La batteria sostituibile; tuttavia, preferibile non
eseguire questa operazione frequentemente.
Caricare la batteria solo quando inserita nel
telefono.
Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.
Non riscaldare n gettare la batteria nel fuoco, in
quanto ci potrebbe provocare perdite, esplosioni
o incendi.
Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre
nel caricabatterie.
Non coprire il prodotto durante il caricamento della
batteria. Non caricare il telefono in un mobile o un
cassetto chiuso. Il caricamento della batteria un
processo chimico e provoca il riscaldamento della
batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono
viene caricato sia ben aerato.
Il telefono cordless pu essere caricato sia quando
acceso che quando spento.
Non collegare mai i conduttori positivo e negativo
della batteria.
Non urtare o far cadere la batteria. Ci potrebbe
provocare danni alla batteria.
Non caricare la batteria a temperature
inferiori ai + 5C (+ 41F). Assicurarsi di
caricare la batteria ad una temperatura compresa tra + 5C e + 40C
(+ 41F e 40,00C). Il caricamento
effettuato non rispettando queste
condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della
batteria e ridurne il ciclo di vita.
Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o
capacit.
Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in un
luogo fresco e asciutto, ad una temperatura
ambiente di circa + 25C (+ 77F).
La batteria continua a scaricare una minima parte
dell'alimentazione, anche se il prodotto spento o
se la batteria rimossa.
Smaltire la batteria in conformit a tutte le norme
locali applicabili nel proprio paese.

MX-ONE DT390

Fumo o vapori

In caso di fumo o vapori, interrompere


il funzionamento del prodotto e spegnerlo immediatamente. Scollegare
l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le
batterie dal telefono. Il funzionamento continuato
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
LCD

Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che


i cristalli liquidi vengano in contatto con occhi,
pelle e bocca e causino danni fisici. Impedire la
fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.

Come impedire il malfunzionamento

Non porre mai l'apparecchio in prossimit di motori


elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi
che generano forti campi elettromagnetici. L'esposizione a forti campi elettromagnetici potrebbe
provocare malfunzionamenti e compromettere la
comunicazione.

MX-ONE DT390

Il rapido spostamento dell'apparecchio da temperature calde a temperature fredde e viceversa


potrebbe provocare la formazione di condensa
(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed
esterne. Le goccioline di acqua potrebbero provocare un malfunzionamento dell'apparecchio e
danneggiare o terminare la comunicazione oppure
danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata
della condensa, interrompere l'uso dell'apparecchio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e
scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.
Attendere fino a quando l'umidit non evaporata
dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in
funzione.
Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare
la clip, la clip di sicurezza o la base di supporto
specificata per sostenere il telefono.
Evitare di esercitare pressioni eccessive sul telefono
quando lo si porta in tasca o attaccato agli
indumenti.
Italiano

Avvisi

69

Italiano

70

MX-ONE DT390

Telefono cordless DT390


Guida di riferimento rapido
Il Manuale d'uso completo disponibile in formato elettronico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e all'indirizzo
www.aastra.com (vedere la piattaforma MX-ONE).
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.

Connettore per cuffia

Tasto dedicato sinistro

Tasto dedicato centrale

Tasto dedicato destro

Tasto di riaggancio del telefono

Tasto di navigazione a cinque direzioni

Telefono agganciato e accensione


o spegnimento telefono

Accesso alla segreteria telefonica

Blocco tasti e alternanza tra maiuscolo


e minuscolo

10

Spazio

11

Tasto esclusione audio

12

Spia

13

Display

Contatti

Italiano

In questa Guida di riferimento rapido viene descritto


l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso
vengono descritte altre funzioni, nonch requisiti
di base.

Display del menu principale

Chiamate

TImpostazioni
Quando si preme il tasto dedicato Menu, viene evidenziata per
impostazione predefinita la scheda Messaging.

Nota: Le informazioni visualizzate possono variare in base alla


versione e alla configurazione del centralino o all'uso del telefono
in un sistema DECT o IP DECT. Per determinare il tipo di telefono
in uso, rivolgersi all'amministratore del sistema.

MX-ONE DT390

71

Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido

Accensione/spegnimento

Effettuazione di chiamate

Accensione:

Selezione tramite
contatti:

Tenere premuto
(fino a
quando non si accende il display)
S (conferma)

Spegnimento:

Free Seating
Attivazione:

Nota: i contatti contrassegnati da


possono essere modificati.

Tenere premuto
S (conferma)

Premere Menu - Contatti - Ch.


contatto, selezionare il
contatto
non

Ricerca e selezione
di un contatto:

Premere Menu - Contatti Rubrica centrale - Ricerca per


nome (oppure Ricerca per num.),
immettere il nome (o il numero) e
premere Cerca. Selezionare il
contatto

Selezione tramite
elenco chiamate:

Premere

***

* 11 * Codice di autorizzazione * Proprio numero di interno


#
Nota: la funzione Free Seating non
supportata da IP DECT.

Italiano

Disattivazione:

# 11 #

Ricezione di chiamate

selezionare il numero

Risposta:

Premere

Vivavoce:

Premere

Riselezione
dell'ultimo
numero esterno:

Cuffie:

Premere il pulsante di risposta sulle


cuffie.

Suoneria silenziosa ed esclusione audio

Risposta per un
altro interno:

Chiamare l'interno che


8
squilla

Telefono che squilla


con suoneria
disattivata:

Premere
per disattivare la
suoneria (premere
per
rispondere).

Disattivazione della
suoneria:

Tenere premuto

Francia e Nuova Zelanda: Premere 4;


Svezia: Premere 6

Gruppo di risposta
alle chiamate:

*8#

Conclusione di
una chiamata:

Premere

Rifiuto di una
chiamata:

Premere

Finlandia e Svezia: Premere * 0 #;


U.S.A. e Canada: Premere * 59 #

Microfono disattivato Tenere premuto


durante una
chiamata
chiamata:

durante la

Volume

Effettuazione di chiamate
Composizione
del numero:

Comporre il numero di interno o la


linea esterna e il numero

Vivavoce:

Comporre il numero

Selezioni rapide
comuni:

Comporre il numero di selezione


rapida comune

72

Finlandia e Svezia: Premere * * 0

Regolazione
del volume
dell'altoparlante
durante una
chiamata:

Premere
il volume.

Regolazione del
volume della
suoneria:

Premere Menu - Impostazioni Suoni e allarmi - Volume ed


effettuare le regolazioni con i tasti
di navigazione.

(su e gi) per regolare

MX-ONE DT390

Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido

Richiamata

Annullamento

(Il numero occupato viene richiamato quando diventa


libero.)

(Viene annullato un follow-me su un interno specifico.)


Attivazione:

Premere Altre - Richiamata


Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere 6.
Francia, Nuova Zelanda e Svezia: Premere 5

Annullamento
di tutte le
richiamate:

# 37 #

Annullamento
singola
richiamata:

# 37 * numero di interno
#

U.S.A. e Canada: Premere # 6 #

U.S.A. e Canada: Premere * 1 *

Parcheggio di una chiamata


Richiesta linea
(La prima chiamata viene parcheggiata automaticamente.)
Conversazione in
corso:

Ripresa:

(Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al


numero occupato.)
Attivazione:

Se la funzione non viene attivata sul telefono


premendo Altre, provare a premere 5.
Francia e Nuova Zelanda: Premere 6;
Svezia: Premere 4

(Il segnale di avviso di chiamata compare durante una


chiamata in corso.)
Risposta:

Premere il tasto dedicato R


(la chiamata in corso viene messa
in attesa)
Oppure
Premere

Inclusione
(Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato
per chiedere all'interlocutore di riagganciare.)
Attivazione:

Premere 4
Francia, Nuova Zelanda e Svezia: Premere 8

MX-ONE DT390

Premere Altre - Commuta


Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere 2.
Svezia: Premere R

Premere Altre - Chiam. in attesa


(Chiudere il menu ma lasciare sganciato il
microtelefono)

Premere Altre - Nuova chiamata,


comporre il numero
Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, provare a premere il tasto
dedicato R e comporre il numero.

U.S.A. e Canada: Premere # 6 *

Avviso di chiamata

* 60 * numero desiderato
#

Italiano

Attivazione:

In attesa
Messa in attesa:
Ripresa di una
chiamata:

Premere R
(entro 30 sec.)

Ripresa di una
Chiamare l'interno da cui stata
chiamata su un altro messa in attesa la chiamata.
8
interno:
Premere
Francia e Nuova Zelanda: Premere 4;
Svezia: Premere 6

Conferenza
Conversazione in
corso:

Premere Altre - Nuova chiamata,


comporre il numero
Alla risposta, premere Altre Conferenza
Ripetere per aggiungere altri numeri.
Se la funzione non viene attivata sul telefono
premendo Altre, effettuare le seguenti
operazioni: Premere il tasto dedicato R,
comporre il numero e premere 3 alla
risposta.
U.S.A. e Canada: Premere 4

73

Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido

Trasferimento
Durante
la conversazione:

Segreteria telefonica (opzionale)


Premere Altre - Nuova chiamata,
comporre il numero

Nuovo messaggio
vocale ricevuto:

Prima o dopo la risposta, premere


Altre - Trasferisci

Accesso alla
casella vocale:

Se la funzione non viene attivata sul telefono


premendo Altre, provare a premere R,
comporre il numero e premere
prima
o dopo la risposta.

Trasferimento cieco:

Premere Altre - Trasf. nuova ch.


comporre il numero

Aggiunta di un
contatto:

Follow-me interno

Italiano

Premere Menu - Contatti - Agg.


contatto - Nuovo - Agg.
Immettere i dettagli del contatto e
premere OK dopo ciascun
dettaglio. Premere Salva.

# 21 #
Regno Unito: Premere

#2#

Follow-me esterno
Attivazione:

* 22 # Codice linea esterna e


numero #

Modifica di un
contatto:

Premere Menu - Contatti - Mod.


contatto. Selezionare il contatto e
premere Modif., modificare il
contatto e premere OK, quindi
Salva.

Eliminazione di
un contatto:

Premere Menu - Contatti - Canc.


contatto. Selezionare il contatto e
premere Canc., quindi S per
confermare.

U.S.A. e Canada: Premere * 23 #

Annullamento:

# 22 #
U.S.A. e Canada: Premere

# 23 #

Numero personale
Attivazione o
passaggio a un altro
profilo dal proprio
interno:
Annullamento:

74

* 10 * (15) #
I numeri del profilo di ricerca (15) sono
programmati dall'amministratore di sistema.

# 10 #

Premere Menu - Contatti - Agg.


contatto - Da lista chiam.,
selezionare un contatto e premere
Agg.
Oppure

* 21 * Nuovo numero di interno


#
Regno Unito: Premere * 2 *

Annullamento:

Nota: per tenere premuto 1 necessario che


sia stato configurato un numero di casella
vocale per il pulsante Mess. vocale.
Contattare l'amministratore del sistema.

Contatti

Inoltro di chiamate
Attivazione dal
proprio interno:

Tenere premuto 1

Codice addebito
Attivazione:

* 61 * codice addebito #
numero esterno
Norvegia e Finlandia: Premere * 71 *

MX-ONE DT390

Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido

Informazioni sull'assenza
Attivazione:

Sostituzione della batteria

* 23 * codice dell'assenza (09)


Immettere l'ora o la data (se
richiesta) #

Per sostituire la batteria, effettuare le seguenti


operazioni:
1.

U.S.A. e Canada: Premere * 24 *

Annullamento:

2.

# 23 #
U.S.A. e Canada: Premere

Spegnere il telefono, aprire il vano batteria ed


estrarre la batteria.
Scollegare il cavo e installare una nuova batteria.
1

# 24 #

Disattivazione generale

# 001 #
U.S.A. e Canada: Premere * 0 #

Lingua del display


Cambio lingua
del display:

Premere Menu - Impostazioni Lingua e selezionare una delle


lingue dall'elenco.

Accessori
In particolare, sono disponibili i seguenti accessori:

Italiano

Annullamento
di tutte le funzioni:

Ora e data
Impostazione del
formato dell'ora:

Premere Menu - Impostazioni Ora e data - Formato ora e


selezionare l'opzione desiderata.

Impostazione del
formato della data:

Premere Menu - Impostazioni Ora e data - Formato data e


selezionare l'opzione desiderata.

Caricamento della batteria


Per caricare la batteria, posizionare il telefono su un
caricabatteria da tavolo o una base per la ricarica.

Base di supporto
con clip per cintura

Clip a perno

Clip standard

Cuffie con microfono


con asta

Caricabatteria PDM
da tavolo

Caricabatteria
da tavolo

Sono inoltre disponibili:

Cuffie con microfono integrato nel cavo


Fascetta di sicurezza
Base per la ricarica

Nota: una spia arancione indica che la batteria del telefono in carica. La spia
diventa verde e viene visualizzata l'icona
ad indicare che la batteria
completamente carica.

MX-ONE DT390

75

Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido

Italiano
76

MX-ONE DT390

Belangrijke gebruikersinformatie

Veiligheidsvoorschriften

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rechten

Opmerking: Wanneer u uw telefoon of andere aangesloten apparatuur gebruikt, dient u de volgende basisveiligheidsmaatregelen te volgen om de kans op brandgevaar, elektrische schokken en persoonlijk letsel te
minimaliseren.

voorbehouden.
Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie,
opslag in een elektronisch zoeksysteem of bekendmaking in enige vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, via fotokopie, opname of anderszins,
is niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de uitgever, tenzij in overeenstemming
met de volgende voorwaarden.
Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te
downloaden en te kopiren voor eigen gebruik, maar
niet voor herdistributie, zodra dit bestand op Aastramedia beschikbaar is gemaakt. Volledige of gedeeltelijke
aanpassing of wijziging van deze publicatie of gebruik
ervan voor commercile doeleinden is niet toegestaan.
Aastra is niet aansprakelijk voor enige schade voortkomend uit het gebruik van een illegale, gewijzigde of
aangepaste publicatie.

Handelsmerk
Aastra is een gedeponeerd handelsmerk van Aastra
Technologies Limited. Alle andere genoemde handelsmerken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.

Disclaimer
Hoewel alle moeite is gedaan om nauwkeurigheid te
bereiken, is Aastra niet aansprakelijk voor technische of
redactionele fouten of omissies in deze documentatie.
De informatie in deze documentatie kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Aanbevelingen

Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOLM, dat dit telefoontoestel voldoet
aan de vereisten en voorwaarden zoals gesteld in de
Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG betreffende
radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.

Details vindt u op: http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Ga altijd voorzichtig met het toestel om en bewaar


dit op een schone en stofvrije plaats. Bij correct
gebruik en onderhoud zal het toestel langer
meegaan. Gebruik een zachte, vochtopnemende
tissue of doek om stof, vuil of vocht te verwijderen.
Zorg dat het toestel, de batterij en de lader worden
gebruikt en bediend in de omgeving waarvoor
deze zijn ontworpen.
Gebruik het toestel bij temperaturen van 0 C tot
+40 C.
Stel het toestel niet bloot aan vloeistoffen, vocht, damp, oplossingsmiddelen, fel zonlicht, extreme omstandigheden of extreme temperaturen
boven +60 C, tenzij het toestel
speciaal is ontwikkeld en officieel is
goedgekeurd voor dergelijke omgevingen.
Batterijen die worden blootgesteld aan
overmatige hitte kunnen gaan lekken,
oververhit raken of exploderen wat
brand, brandwonden of andere
verwondingen tot gevolg kan hebben.
Plaats het draadloze telefoontoestel niet in een
magnetronoven. Hierdoor kan schade ontstaan
aan de oven en aan het toestel.
Probeer het draadloze telefoontoestel
niet uit elkaar te halen of een onderdeel
van het toestel, de lader(s) of de
batterijen te wijzigen. Disassemblage
of wijzigingen kunnen leiden tot een
elektrische schok of onomkeerbare
schade aan de apparatuur. Interne controles,
wijzigingen en reparaties dienen uitsluitend te
worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel of een erkende partner van Aastra.
Breng het draadloze telefoontoestel niet in contact
met open vuur of brandende rookwaren.
Laat het draadloze telefoontoestel niet vallen, gooi
er niet mee en probeer dit niet te verbuigen. Dit kan
leiden tot storingen of een elektrische schok.
Breng geen verf aan op het draadloze telefoontoestel.
Gebruik het toestel niet in een omgeving met
explosiegevaar, tenzij het toestel speciaal is
ontwikkeld en officieel is goedgekeurd voor
dergelijke omgevingen.

77

Nederlands

Copyright

Accepteer een oproep voordat u het draadloze


telefoontoestel (of een draagbaar handsfree
product) naar uw oor brengt om gehoorbeschadiging te voorkomen.

Verwijdering van het product.

U mag het draadloze telefoontoestel


nooit met het huisvuil weggooien.
Raadpleeg de lokale voorschriften voor
de verwijdering van elektronische
producten.

Voeding

Nederlands

Sluit de stroomvoorziening (voeding) van de lader


alleen aan op de daarvoor bestemde stroombronnen zoals aangegeven op de lader.
Plaats de AC-voeding zo dat er geen druk op wordt
uitgeoefend en deze niet kan beschadigen.
Koppel de lader los van de voeding voordat u deze
reinigt of verplaatst om de kans op elektrische
schokken te verkleinen.
Gebruik de lader niet buitenshuis of in vochtige
ruimten.
Breng geen wijzigingen aan in het snoer of de
stekker. Laat een passend stopcontact installeren
door een erkend elektricien wanneer de stekker
niet in het stopcontact past.
Zorg dat tijdens het opladen de afstand tussen het
draadloze telefoontoestel en de wandcontactdoos
beperkt is, zodat u overal makkelijk bij kunt.
Als u energie wilt besparen, is het verstandig om na
het opladen de lader uit de wandcontactdoos te
halen.
Zorg dat uw handen droog zijn en dat u de adapter
zelf vastpakt, wanneer u de adapter uit het stopcontact verwijdert.
Trek niet aan de kabels.
Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding voor
informatie over beschikbare voedingsadapters.

Opladen en batterijen

78

Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u de


batterijen voor het eerst gebruikt.
Zorg dat u op de hoogte bent van alle
voorzorgsmaatregelen die hier worden
genoemd, zodat u mogelijke veiligheidsrisico's die worden veroorzaakt door misbruik,
onjuiste toepassing of schade aan de batterij, kunt
voorkomen.
Gebruik alleen batterijen, adapters, bureauladers of
laadrekken die speciaal zijn ontworpen voor
gebruik met het toestel.
Het gebruik van stroombronnen die niet uitdrukkelijk worden aangeraden, kan leiden tot oververhitting, verminderde prestaties van de batterijen,
storingen aan de apparatuur en brand of andere
schade.

Het toestel is voorzien van een lithium-polymeer/


lithium-ion-batterij. De spreek- en stand-by tijd
kunnen in een complexe infrastructuur afwijken,
afhankelijk van de hoeveelheid signalering.
De batterij moet volledig zijn opgeladen (minimaal
4 uur) voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken.
De batterij in het product kan een groot aantal
keren worden opgeladen.
Gebruik alleen de aanbevolen laadapparatuur.
Een onjuiste manier van opladen kan leiden tot
schade door hitte of zelfs tot breuken door hoge
druk.
Zorg dat u de batterijen op de juiste manier in de
lader plaatst.
Soldeer geen draden rechtstreeks op de batterij.
Zorg dat de batterij niet in contact komt met water.
De batterij kan worden vervangen, al is het niet de
bedoeling dit regelmatig te doen.
Laad de batterij alleen op wanneer deze zich in het
toestel bevindt.
Gebruik alleen de aangegeven batterijen voor het
toestel.
Verhit nooit de batterij en gooi deze niet in een
vuur. Dit kan leiden tot lekken, ontploffingen of
brand.
Verwijder het draagtasje van het toestel wanneer
het zich in de lader bevindt.
Bedek het toestel niet terwijl het wordt opgeladen.
Laad het toestel niet in een gesloten kast of la. Het
opladen van de batterij is een chemisch proces
waardoor de batterij warm kan worden tijdens het
opladen. Zorg dat de omgeving waarin het toestel
wordt geladen, goed wordt geventileerd.
Het draadloze telefoontoestel kan worden
opgeladen terwijl het is in- of uitgeschakeld.
Sluit de draden van de positieve en negatieve pool
van de batterij nooit op elkaar aan.
Gooi niet met de batterij en laat de batterij niet
vallen. Dit kan schade aan de batterij veroorzaken.
Laad de batterij niet op bij een temperatuur onder +5 C. De batterij moet
worden opgeladen bij een temperatuur
tussen +5 C en +40 C. Wanneer u de
batterij oplaadt bij een andere temperatuur, kan dit leiden tot verminderde
prestaties en een kortere levensduur.
Gebruik geen verschillende typen of merken
batterijen of batterijen met een verschillende
capaciteit.
De batterij moet voor optimale prestaties op een
droge, koele plaats worden bewaard, met een
omgevingstemperatuur van ongeveer +25 C.
De batterij ontlaadt voortdurend een minimaal
gedeelte van het vermogen, zelfs wanneer het
toestel is uitgeschakeld of de batterij wordt
verwijderd.

MX-ONE DT390

Houd u aan de plaatselijke regelgeving voor het


weggooien van batterijen.

Waarschuwingen
Rookontwikkeling

Stop het gebruik van de producten en


schakel deze uit bij rookontwikkeling.
Koppel de adapter los en verwijder
onmiddellijk de batterijen uit het toestel. Als u het
toestel blijft gebruiken, kan dit leiden tot brand of
een elektrische schok.
LCD

Voorkom verwondingen wanneer het LCD-scherm


kapot gaat, door te zorgen dat het kristal niet in
aanraking komt met de ogen, huid of mond.
Voorkom dat het kristal uit het toestel lekt.

Storingen voorkomen
Plaats de apparatuur niet in de buurt van elektrische
motoren, lasapparatuur of andere apparaten die
sterke (elektro)magnetische velden genereren.
Wanneer het toestel wordt blootgesteld aan sterke
(elektro)magnetische velden, kan dit leiden tot
storingen en de communicatie verstoren.

Nederlands

Wanneer u de apparatuur in korte tijd tussen


warme en koude temperaturen wisselt, kan dit
leiden tot condensvorming (waterdruppels) op
interne en externe oppervlakken. Waterdruppels
kunnen leiden tot storingen van het apparaat en
de communicatie verstoren of beindigen of
schade aan de apparatuur veroorzaken. Wanneer
u merkt dat condensatie optreedt, moet u de
apparatuur niet meer gebruiken. Schakel het
toestel uit, verwijder de batterij en verwijder de
adapter uit het stopcontact. Wacht totdat het
vocht is verdampt uit de apparatuur voordat
u deze opnieuw gaat gebruiken.
Zorg dat u het toestel niet per ongeluk laat vallen.
Gebruik de clip, beveiligingsclip of het draagtasje
om het toestel te vervoeren.
Zorg dat het toestel niet wordt samengedrukt
tussen de meubels en uw lichaam wanneer u het
toestel in uw zak draagt of aan uw kleding hebt
bevestigd.

MX-ONE DT390

79

Nederlands

80

MX-ONE DT390

Draadloos telefoontoestel DT390


Beknopte handleiding
De volledige gebruikershandleiding is verkrijgbaar in
elektronisch formaat op de Enterprise Telephone
Toolbox-cd en op www.aastra.com (platform: MX-ONE).
Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik!

Aansluitpunt voor hoofdtelefoon

Programmeerbare toets links

Programmeerbare toets midden

Programmeerbare toets rechts

Van de haak

Navigatietoets (5-wegs)

Op de haak en in-/uitschakelen

Voicemailtoegang

Toetsblokkering en hoofdletters/kleine letters

10

Spatie

11

Mute-toets

12

Indicator

13

Display

Contacten

Oproepen

Hoofdschermmenu

Instellingen
Als je op de functietoets Menu drukt wordt standaard de SMSberichtentab gemarkeerd.

Opmerking: De weergegeven informatie hangt af van de versie en


configuratie van de telefooncentrale en het type systeem waarbinnen
het toestel wordt gebruikt (DECT of IP DECT). Raadpleeg de systeembeheerder om na te gaan welk systeem van toepassing is.

MX-ONE DT390

81

Nederlands

In deze beknopte handleiding wordt in het kort het


gebruik van de basisfuncties beschreven. Meer
informatie, over andere functies en technische vereisten,
is beschikbaar in de gebruikershandleiding.

Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding

In- en uitschakelen

Oproepen plaatsen

Inschakelen:

Bellen met contact:

Houd de toets
ingedrukt
(totdat het scherm wordt
ingeschakeld)
Ja (bevestigen)

Uitschakelen:

Houd de toets

Opmerking: Contacten gemarkeerd met


kunnen niet worden gewijzigd.

ingedrukt

Ja (bevestigen)

Zoek en kies
een contact:

Druk op Menu - Contacten - Centr


telefoonboek - Zoek op naam (of
Zoek op nummer), voer de naam
(of het nummer) in en druk op Zoek.
Selecteer contact

Kiezen via
oproeplijst:

Druk op

Nummerherhaling
laatste externe
nummer:

***

Free seating
Aanmelden:

* 11 * Autorisatiecode * Eigen
toestelnummer #
Opmerking: Free seating wordt niet
ondersteund door IP DECT.

Afmelden:

# 11 #

Gesprekken beantwoorden
Nederlands

Beantwoorden:

Druk op

Handsfree:

Druk op

Headset:

Druk op de toets beantwoorden op


de headset.

Oproep overnemen: Bel naar overgaand toestel

Frankrijk en Nieuw-Zeeland: Druk op 4;


Zweden: Druk op 6

Groepsgesprek
aannemen:

*8#
Finland en Zweden: Druk op * 0 #;
VS en Canada: Druk op * 59 #

Gesprek beindigen: Druk op


Oproep weigeren:

Druk op

Oproepen plaatsen
Kiezen:

Kies toestelnummer of buitenlijn en


extern nummer

Handsfree:

Kies nummer

Algemeen
snelkiesnummer:

Kies algemeen
snelkiesnummer

82

Druk op Menu - Contacten Contact bellen, selecteer


contact

selecteer nummer

Finland en Zweden: Druk op * * 0

Geluidloos belsignaal en dempen


Belsignaal
uitschakelen:

Druk op
om het belsignaal te
onderdrukken. (Druk op
om te
beantwoorden.)

Belsignaal
uitschakelen:

Houd de toets ingedrukt

Microfoon
uitschakelen tijdens
een gesprek:

Houd ingedrukt
gesprek

tijdens het

Volume
Speakervolume
aanpassen tijdens
een gesprek:

Druk op
(omhoog en omlaag)
om het volume aan te passen

Belvolume
aanpassen:

Druk op Menu - Instellingen Gel. & waarsch. - Volume en pas


het belvolume aan met de
navigatietoetsen.

MX-ONE DT390

Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding

Terugbellen

Doorschakeling negeren

(Het nummer dat in gesprek is, belt terug wanneer de lijn


weer vrij is.)

(Volgstand op een bepaald toestel negeren.)


Activeren:

Druk op Meer - Terugbellen


Als de functie niet op je telefoon geactiveerd
kan worden door het indrukken van Meer
druk je in plaats daarvan op 6.
Frankrijk, Nieuw-Zeeland en Zweden:
Druk op 5

Alle
call-backs
annuleren:

# 37 #

En call-back
annuleren:

# 37 * toestelnummer
#

VS en Canada: Druk op # 6 #

VS en Canada: Druk op * * 1

Een gesprek parkeren


Vraag
(Het eerste gesprek wordt automatisch geparkeerd.)
Lopend gesprek:

Terugverwijzen:

(Een wachttoon wordt gestuurd naar het nummer dat in


gesprek is.)
Instellen:

Als de functie niet op je telefoon geactiveerd


kan worden door het indrukken van Meer
drukt in plaats daarvan op 5.
Frankrijk en Nieuw-Zeeland: Druk op 6;
Zweden: Druk op 4

(Gesprek in wacht wordt aangegeven tijdens een lopend


gesprek.)
Antwoord

Druk op functietoets R (lopende


gesprek wordt in de wacht gezet)

Een gesprek
hervatten:
Een gesprek
hervatten op een
ander toestel:

Druk op

Lopend gesprek:

beller wil ophangen.)


Druk op 4
Frankrijk, Nieuw-Zeeland en Zweden:
Druk op 8

MX-ONE DT390

In de wacht zetten:

Conferentie

(Een toestel in gesprek onderbreken om te vragen of de


Activeren:

In de wacht

Of

Tussenkomst

Druk op Meer - Switch


Als de functie niet op je telefoon geactiveerd
kan worden door het indrukken van Meer
druk je in plaats daarvan op 2.
Zweden: Druk op R

Druk op Meer - Gesprek in wacht


(Sluit menu maar houd toestel van de haak.)

Druk op Meer - Nieuwe oproep,


kies nummer
Als de functie niet op je telefoon geactiveerd
kan worden door het indrukken van Meer
druk je in plaats daarvan op de functietoets R
en kies je het nummer.

VS en Canada: Druk op # 6 *

Gesprek in wacht

* 60 * gewenst nummer
#

Druk op R
(binnen 30 sec)

Bel het toestel waar het gesprek in


8
de wacht is gezet. Druk op
Frankrijk en Nieuw-Zeeland: Druk op 4;
Zweden: Druk op 6

Druk op Meer - Nieuwe oproep,


kies nummer
Druk bij antwoord op Meer Conferentie
Herhaal om meer toe te voegen.
Als de functie niet op je telefoon geactiveerd
kan worden door het indrukken van Meer ga je
als volgt te werk: Druk op functietoets R, kies
het nummer en druk bij het aannemen op 3.
VS en Canada: Druk op 4

83

Nederlands

Volgorde:

Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding

Doorschakelen
Lopend
gesprek:

Voicemail (optioneel)
Druk op Meer - Nieuwe oproep,
kies nummer
Druk vr of na het aannemen op
Meer - Doorschakelen
Als de functie niet op je telefoon geactiveerd
kan worden door het indrukken van Meer
druk je op R, kies je het nummer en druk je
voor of na het aannemen op
.

Blind doorschakelen: Druk op Meer - Doorsch.naar


nwe kiesnummer

Nieuw
voicemailbericht
ontvangen:
Naar de postbus
gaan:

Contact toevoegen:

Interne volgstand

* 21 * Nieuw toestelnummer
#

Druk op Menu - Contacten Contact toev. - Van bellijst,


selecteer een contact en druk op
Toev.
Of
Druk op Menu - Contacten Contact toev. - Nieuw - Toev.
Voer de contactgegevens in en druk
na elke invoer op OK. Druk op
Opslaan.

U.K.: Druk op * 2 *

Nederlands

Annuleren:

Opmerking: Voor het ingedrukt houden


van 1 moet een voicemailnummer zijn
geconfigureerd voor de knop Voicemail.
Neem contact op met de systeembeheerder.

Contacten

Oproep doorsturen
Instellen vanaf je
toestel:

Houd de toets 1 ingedrukt

# 21 #
U.K.: Druk op # 2 #

Externe volgstand
Volgorde:

* 22 # Code buitenlijn en
nummer #

Contact bewerken:

VS en Canada: Druk op * 23 #

Annuleren:

# 22 #
VS en Canada: Druk op # 23 #

Persoonlijke nummer
Volgorde of activeren
van een ander profiel
vanaf eigen toestel:
Annuleren:

* 10 * (15) #
De cijfers van het zoekprofiel (15) worden door
de systeembeheerder geprogrammeerd.

# 10 #

Druk op Menu - Contacten Contact bew. Selecteer contact,


druk op Bewerk, bewerk de
contactpersoon, druk op OK en dan
op Opsl.

Contact verwijderen: Druk op Menu - Contacten Contact verw. Selecteer het


contact, druk op Verw. en dan op
Ja om te bevestigen.

Rekeningcode
Activeren:

* 61 * rekeningcode #
extern nummer
Finland en Noorwegen: Druk op * 71 *

84

MX-ONE DT390

Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding

Afwezigheidsinformatie
Volgorde:

Annuleren:

De batterij vervangen

* 23 * afwezigheidscode (09)

Ga als volgt te werk om de batterij te vervangen:

Voer tijd of datum in (indien


gevraagd) #

1.

VS en Canada: Druk op * 24 *

2.

# 23 #

Schakel de telefoon uit, open het batterijvak en


verwijder de batterij.
Maak de batterijkabel los en vervang de batterij
door een nieuwe batterij.
1

VS en Canada: Druk op # 24 #

Algemene deactivering
Alle functies
annuleren:

# 001 #
VS en Canada: Druk op * 0 #

Accessoires
Schermtaal

De volgende accessoires zijn beschikbaar:


Druk op Menu - Instellingen Taal en selecteer een van de talen
in de lijst.

Tijd en datum
Draagetui met
riemclip

Tijdnotatie instellen: Druk op Menu - Instellingen Tijd & Datum - Formaat tijd en
selecteer de gewenste optie.
Datumnotatie
instellen:

Druk op Menu - Instellingen Tijd & Datum - Formaat datum


en selecteer de gewenste optie.

Batterij opladen
Plaats het toestel in een bureaulader of in een
laadstation om de batterij op te laden.

Standaardclips

Draaibare clip

Hoofdtelefoon met
microfoon op statief

PDM bureaulader

Bureaulader

Tevens beschikbaar:

Headset met microfoon gentegreerd in de kabel


Veiligheidskoord
Laadstation

Opmerking: Een oranje brandende indicator geeft aan dat de batterij wordt
opgeladen. Wanneer de batterij volledig is geladen, brandt de indicator groen
en wordt het pictogram
weergegeven.

MX-ONE DT390

85

Nederlands

Wijzig scherm
taal:

Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding

Nederlands

86

MX-ONE DT390

Viktig informasjon til brukere

Sikkerhetsinstruksjoner

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rettigheter

Merk: Nr du bruker telefonen eller tilkoblet utstyr, m


du flge sikkerhetsreglene nedenfor for unng fare for
brann, elektriske stt og personskader.

forbeholdt.
Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres,
lagres i datasystemer eller overfres i noen som helst
form eller p noen som helst mte, verken elektronisk,
mekanisk, ved kopiering, innspilling eller annet, uten
at det p forhnd er innhentet skriftlig samtykke fra
utgiveren.
Nr denne publikasjonen gjres tilgjengelig p Aastramedier, gir Aastra tillatelse til laste ned og skrive ut
innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til
redistribusjon. Ingen del av denne publikasjonen
kan endres eller brukes kommersielt. Aastra er ikke
erstatningsansvarlig for skader som flge av bruk
av en ulovlig endret publikasjon.

Varemerke
Aastra er et registrert varemerke for Aastra Technologies
Limited. Alle andre varemerker som er nevnt her, tilhrer
sine respektive eiere.

Anbefalinger

Ansvarsfraskrivelse
Det er lagt ned mye arbeid i sikre nyaktigheten, og
Aastra ptar seg ikke ansvaret for tekniske eller
redaksjonelle feil eller utelatelser i denne
dokumentasjonen. Informasjonen i denne
dokumentasjonen kan endres uten forvarsel.

Samsvarserklring
Hereved erklrer Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE126 17 STOCKHOLM, at denne telefonen er i
overensstemmelse med essensielle krav og andre relevante
bestemmelser i det europeiske R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Du finner flere opplysninger p
http://www.aastra.com/sdoc

Hndter produktene med omtenksomhet, og oppbevar dem p et rent og stvfritt sted. Riktig bruk
og hndtering forlenger levetiden for produktene.
Bruk en myk, absorberende klut (eller papir eller
lignende) til fjerne stv, smuss eller fukt.
Srg alltid for at telefonen, batteriet og laderen
brukes og betjenes i det miljet de er konstruert for.
Bruk telefonen i temperaturer mellom 0 C og
+ 40 C.
Ikke utsett produktene for vske,
fuktighet, lsemidler, sterkt sollys,
ekstreme miljer eller temperaturer
over + 60 C, med mindre produktet er
spesielt konstruert og offisielt godkjent
for slike miljer.
Varmeeksponering kan resultere i at
batteriene lekker, overopphetes eller
eksploderer, og kan fre til brann,
brannsr eller andre personskader.
Ikke legg produktet i mikroblgeovn.
Dette kan resultere i skade p ovnen
eller produktet.
Ikke forsk demontere eller endre
deler av telefonen, laderen eller batteripakken. Demontering eller endring kan
fre til elektrisk stt eller uopprettelig
skade p utstyret. Interne inspeksjoner,
endringer og reparasjoner m bare
utfres av kvalifisert servicepersonell eller
en godkjent Aastra-partner.
Ikke utsett produktet for pen ild eller antente
tobakksprodukter.
Pass p at produktet ikke mistes eller kastes i
gulvet, eller at det blir byd. Dette kan fre til svikt
eller elektrisk stt.
Ikke mal produktet.
Produktet m ikke brukes i potensielt eksplosive
miljer, med mindre produktet er spesielt konstruert og godkjent for slike miljer.
Godta anrop fr du holder produktet (eller hndfrisettet) til ret, for unng hrselsskader.

Deponering av produktet

MX-ONE DT390

Produktet m ikke kastes som vanlig


avfall. Sjekk lokale forskrifter for deponering av elektroniske produkter.

87

Norsk

Opphavsrett

Strmforsyning

Koble strmadapteren (vekselstrm) p ladeenheten bare til de angitte strmkildene, som anvist
p laderen.
Pass p at strmforsyningen er plassert slik at den
ikke utsettes for skade eller belastning.
Du kan redusere faren for elektrisk stt ved koble
laderen fra eventuelle strmkilder fr du rengjr
eller flytter den.
Strmadaptere (vekselstrm) m ikke brukes
utendrs eller p fuktige steder.
Det m ikke gjres endringer p strmledningen
eller pluggen. Hvis pluggen ikke passer i kontakten,
m riktig kontakt installeres av en kvalifisert
elektriker.
Begrens avstanden mellom strmnettet og den
trdlse telefonen ved lading, for enkel tilgang.
Du kan spare energi ved koble laderen fra
strmnettet etter lading.
Nr du kobler strmadapteren fra kontakten, m du
passe p at du er trr p hendene, og at du tar tak i
den kompakte delen av strmadapteren.
Ikke trekk i kablene.
Se i brukerhndboken for finne ut hvilke
strmadaptere som er tilgjengelige.

Lading og batterier

Norsk

88

Les og flg disse viktige sikkerhetsreglene fr du tar i bruk batteriene


frste gang. Srg for at du har forsttt og
flger alle oppgitte forsiktighetsregler, slik at du unngr eventuelle
sikkerhetsrisikoer som kan oppst p
grunn av misbruk, feilbruk eller skade p batterier.
Bruk bare batterier, strmadaptere eller bord- og
rack-ladere som er spesielt konstruert for bruk med
produktet.
Bruk av strmkilder som ikke er spesielt anbefalt,
kan fre til overoppheting, redusert batteriytelse,
deleggelse av utstyret og brann eller andre skader.
Telefonen er utstyrt med et litiumpolymer/litiumionbatteri. I en kompleks infrastruktur kan tale- og
standby-tiden variere p grunn av kningen i
signaler.
Batteriet m alltid fullades (minimum 4 timer) fr
frste gangs bruk.

Batteriet i produktet er konstruert for tle mange


ladesykluser.
Bruk bare anbefalt ladeutstyr.
Feilaktig lading kan forrsake varmeskade eller at
batteriet sprekker ved hyt trykk.
Sett inn batteriene riktig i forhold til polene.
Ikke lodd blytrd direkte p batteriet.
Pass p at batteriet ikke kommer i kontakt med
vann.
Batteriet kan byttes ut, men det br ikke byttes ut
ofte.
Batteriet skal kun lades nr det er satt inn i telefonen.
Bruk bare de angitte batteripakkene for produktet.
Batteriet m aldri varmes opp eller kastes inn i pen
ild, da dette kan fre til lekkasje, brann eller at
batteriet sprekker.
Fjern brevesken fra produktet fr lading.
Pass p at produktet ikke dekkes til mens det lades.
Telefonen m ikke lades i et lukket skap eller en
lukket skuff. Lading av batteriet er en kjemisk
prosess, og innebrer at batteriet varmes opp
under ladingen. Srg for at omrdet der telefonen
skal lades, er godt ventilert.
Den trdlse telefonen kan lades enten nr den er
sltt p eller nr den er av.
Du m under ingen omstendighet koble sammen
batteriets positive og negative trder.
Pass p at batteriet ikke utsettes for slag eller mistes
i gulvet. Det kan skade batteriet.
Ikke lad batteriet ved under + 5 C. Lad
batteriet ved mellom + 5 C og + 40 C.
Lading utenom disse forholdene kan
svekke batteriytelsen og forkorte
levetiden.
Ikke bruk batteripakker av forskjellige typer, merker
eller med forskjellig kapasitet.
Batteriet m oppbevares p et trt og kjlig sted
med en omgivelsestemperatur p cirka + 25 C for
oppn best ytelse.
Batteriet fortsetter avgi en liten del av ytelsen, selv
om produktet er sltt av eller batteriet er fjernet.
Deponer batteriet i henhold til lokale forskrifter
som gjelder for ditt land.

MX-ONE DT390

Advarsler
Ryk eller damp

Stopp bruken av produktene og sl


dem umiddelbart av hvis det oppstr
ryk eller damp. Koble fra strmadapteren, og fjern batteriene umiddelbart fra
telefonen. Hvis du fortsetter bruke produktet, kan
det resultere i brann eller elektrisk stt.
LCD-skjerm

Hvis LCD-skjermen blir delagt, m du unng skade


ved srge for at flytende krystall ikke kommer i
kontakt med yne, hud eller munn. Unng at
flytende krystall lekker ut av det knuste glasset.

Unng produktsvikt

Hvis utstyret flyttes raskt mellom varme og kalde


omrder, kan det innebre at det dannes kondens
(vanndrper) p indre og ytre overflater.
Vanndrper kan forrsake produktsvikt, og kan
delegge eller avbryte kommunikasjonen eller
skade utstyret. Hvis du oppdager at det har oppsttt
kondens, m du umiddelbart slutte bruke utstyret.
Sl av telefonen, ta ut batteriet og koble strmadapteren fra kontakten. Vent til fuktigheten har
fordampet fra utstyret fr du slr det p igjen.
Unng miste telefonen i gulvet. Bruk klemmen,
sikkerhetsklemmen eller brevesken som er laget
spesielt til bring av telefonen.
Unng at telefonen kommer i klem mellom mbler
og kroppen din hvis du har telefonen i lommen
eller har festet den p klrne.

Plasser aldri utstyret i nrheten av elektriske


motorer, sveiseutstyr eller andre enheter som
genererer sterke (elektro)magnetiske felt.
Eksponering for sterke (elektro)magnetiske felt
kan forrsake produktsvikt og delegge
kommunikasjonen.

Norsk

MX-ONE DT390

89

Norsk

90

MX-ONE DT390

DT390 trdls telefon


Hurtigreferanse
Hele brukerhndboken er tilgjengelig i elektronisk format
p Enterprise Telephone Toolbox-CDen og p
www.aastra.com (se MX-ONE-plattform).
Les sikkerhetsinstruksjonene fr bruk!

Hodesettilkobling

Venstre skjermtast

Midtre skjermtast

Hyre skjermtast

Rr av

Femveis navigeringstast

Rr p og sl p/av

Tilgang til talepost

Tastels og store/sm bokstaver

10

Mellomrom

11

Demp-tast

12

Indikator

13

Tegnrute

Kontakter

Norsk

I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av


hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene.
I brukerhndboken finner du informasjon om flere
funksjoner og tekniske krav.

Tegnruten som viser hovedmenyen

Anrop

Innstillinger
Nr du trykker p skjermtasten Meny, er Meldinger-kategorien merket
som standard.

Merk: Informasjonen som vises, kan variere avhengig av versjon og


konfigurasjon av sentralen, eller om telefonen brukes i et DECT- eller
IP DECT-system. Kontakt systemadministratoren for finne ut hva
slags system telefonen din brukes i.

MX-ONE DT390

91

DT390 trdls telefon Hurtigreferanse

Sl p og av
Sl p:

Foreta anrop
Trykk p og hold inne
(til tegnruten lyser)

Ske etter og
ringe en kontakt:

Trykk p Meny - Kontakter Sentral telefonbok - Sk p


navn (eller Sk p nummer),
oppgi navn (eller nummer) og trykk
p Sk. Velge kontakt

Sl nummer via
samtalelisten:

Trykk p

Ringe siste
eksterne nummer
p nytt:

***

Ja (bekreft)
Sl av:

Trykk p og hold inne


Ja (bekreft)

Fri plassering
Logge p:

* 11 * autorisasjonskode * ditt
eget internnummer #
Merk: Fri plassering stttes ikke av IP DECT.

Logge av:

velg nummer

Finland og Sverige: Trykk p * * 0

# 11 #
Stille ringing og demping

Besvare anrop

Dempe ringesignal:

Besvare:

Trykk p

Hyttaler:

Trykk p

Hodesett:

Trykk p svarknappen p
hodesettet.

Henting av anrop:
Norsk

Ring opp internnummeret det


ringer p
8
Frankrike og New Zealand: Trykk p 4;
Sverige: Trykk p 6

Innhentningsgruppe:

*8#
Finland og Sverige: Trykk p * 0 #;
USA og Canada: Trykk p * 59 #

Avslutte samtale:

Trykk p

Avvise anrop:

Trykk p

Trykk p
for dempe
ringesignalet. (Trykk p
svare.)

Sl av ringesignal:

Trykk p og hold inne

Dempe mikrofonen
under en samtale:

Trykk p og hold inne


samtale

for

under en

Volum
Justere hyttalervolumet under
en samtale:

Trykk p
(opp og ned) for
justere volumet.

Justere volumet for


ringesignalet:

Trykk p Meny - Innstillinger Lyd og varsling - Volum, og juster


med navigeringstastene.

Tilbakering
Foreta anrop

(Det opptatte nummeret ringer tilbake nr det er ledig.)

Tast:

Sl internnummer eller ekstern linje


og nummer

Hyttaler:

Tast nummeret

Vanlig hurtigoppringingsnummer:

Tast felles
hurtigoppringingsnummer

Ringe ved hjelp


av kontakt:

Trykk p Meny - Kontakter - Ring


kontakt, velg kontakt
Merk: Kontakter merket med

92

Bestille:

Trykk p Mer - Tilbakeringing


Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p
telefonen ved trykke p Mer, trykker du p
6 i stedet.
Frankrike, New Zealand og Sverige:
Trykk p 5

kan ikke endres.

MX-ONE DT390

DT390 trdls telefon Hurtigreferanse

Parkere en samtale

Annullere alle
tilbakering:

# 37 #

Annullere n
tilbakeringing:

# 37 *

USA og Canada: Trykk p # 6 #

Sprreanrop
(Den frste samtalen parkeres automatisk.)
Under en samtale:

internnummer #

Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p


telefonen ved trykke p Mer, trykker du p
skjermtasten R i stedet, og slr nummeret.

USA og Canada: Trykk p # 6 *

Samtale venter

Pendle:

(En Samtale venter-tone sendes til det opptatte


nummeret.)
Bestille:

Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p


telefonen ved trykke p Mer, trykker du p
5 i stedet.
Frankrike og New Zealand: Trykk p 6;
Sverige: Trykk p 4

(Samtale venter varsles under en pgende samtale.)


Besvare:

Trykk p skjermtasten R
(samtalen parkeres)

Parkert
Parkere:
Gjenoppta en
samtale:
Gjenoppta en
samtale p et annet
internnummer:

Pkobling

Aktivere:

Trykk p 4
Frankrike, New Zealand og Sverige:
Trykk p 8

Overstyre

(i lpet av 30 sekunder)

Ring internnummeret der samtalen


8
ble satt p venting. Trykk p
Frankrike og New Zealand: Trykk p 4;

Konferanse
Under en samtale:

(Koble deg til et opptatt internnummer for be


vedkommende legge p.)

Trykk p R

Sverige: Trykk p 6

eller
Trykk p

Trykk p Mer - Skift


Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p
telefonen ved trykke p Mer, trykker du p
2 i stedet.
Sverige: Trykk p R

Trykk p Mer - Samtale venter


(Lukk menyen, men ha rret av.)

Trykk p Mer - Nytt anrop, sl


nummeret

Norsk

Tilbakering

Trykk p Mer - Nytt anrop, sl


nummeret
Ved svar, trykk p Mer - Konferanse
Gjenta for legge til flere.
Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p
telefonen ved trykke p Mer, gjr du
flgende: Trykk p skjermtasten R, sl
nummeret, og trykk p 3 ved svar.
USA og Canada: Trykk p 4

(Overstyre medflytting for et bestemt internnummer.)


Aktivere:

* 60 * nsket nummer #
USA og Canada: Trykk p * 1 *

MX-ONE DT390

93

DT390 trdls telefon Hurtigreferanse

Overfring
Pgende
samtale:

Kontakter
Trykk p Mer - Nytt anrop, sl
nummeret

Legge til kontakt:

Trykk p Mer - Overfring fr eller


etter svar

eller
Trykk p Meny - Kontakter - Legg
til kontakt - Ny - Legg til. Legg
inn kontaktopplysningene, og
trykk p OK etter hver opplysning.
Trykk p Lagre.

Hvis funksjonen ikke kan aktiveres p


telefonen ved trykke p Mer, trykker du
p R, slr nummeret, og trykker p
fr eller etter svar.

Overfre et
nytt anrop:

Trykk p Mer - Overfr til nytt sl


nummeret
Redigere kontakt:

Trykk p Meny - Kontakter Rediger kontakt. Velg kontakten,


trykk p Rediger, rediger
kontakten, trykk p OK og trykk
deretter p Lagre.

Slette kontakt:

Trykk p Meny - Kontakter - Slett


kontakt. Velg kontakt, trykk p
Slett og trykk p Ja for bekrefte.

Viderekobling
Intern medflytting
Bestille fra ditt
internnummer:

* 21 * Nytt internnummer
#
Storbritannia: Trykk p * 2 *

Annullere:

# 21 #
Storbritannia: Trykk p # 2 #

Ekstern medflytting
Norsk

Bestille:

Trykk p Meny - Kontakter - Legg


til kontakt - Fra ringeliste, velg
en kontakt og trykk p Legg til.

Kontokode
Aktivere:

* 61 * kontokode #

* 22 # Ekstern linjekode og
eksternt nr. #

eksternt nummer
Norge og Finland: Trykk p * 71 *

USA og Canada: Trykk p * 23 #

Annullere:

# 22 #
USA og Canada: Trykk p # 23 #

Fravrsinformasjon
Bestille:

klokkeslett eller dato (hvis


ndvendig) #

Personlig nummer
Bestille eller endre til
en annen profil fra
eget internnr.:
Annullere:

USA og Canada: Trykk p * 24 *

* 10 * (15) #
Tall for skeprofil (15) programmeres av
systemadministrator.

* 23 * fravrskode (09) Oppgi

Annullere:

# 23 #
USA og Canada: Trykk p # 24 #

# 10 #
Generell deaktivering

Talepost (valgfritt)
Ny talepostmelding
mottatt:
pne postboksen:

Trykk p og hold inne 1


Merk: Trykk p og hold inne 1 krever at et
talepostnummer er konfigurert for
talepostknappen. Ta kontakt med
systemadministratoren.

94

Annullere alle
funksjoner:

# 001 #
USA og Canada: Trykk p * 0 #

Sprk i tegnruten
Endre tegnrutesprket:

Trykk p Meny - Innstillinger Sprk, og velg et av sprkene


i listen.

MX-ONE DT390

DT390 trdls telefon Hurtigreferanse

Tid og dato
Definere
tidsformat:

Trykk p Meny - Innstillinger Tid og dato - Tidsformat, og velg


nsket alternativ.

Definere
datoformat:

Trykk p Meny - Innstillinger Tid og dato - Datoformat, og


velg nsket alternativ.

Lade batteriet
Du lader batteriet ved sette telefonen i en bordlader
eller i et laderack.
Merk: Et oransje lys indikerer at telefonbatteriet lades. Lyset blir grnt, og
vises for indikere at batteriet er fulladet.

Bytte ut batteriet
Slik bytter du ut batteriet:
1.
2.

Sl av telefonen, pne batterirommet og ta ut


batteriet.
Koble fra batterikabelen, og sett inn et nytt batteri.
2

Norsk

Ekstrautstyr
Du kan velge mellom flgende ekstrautstyr:

Breveske med
belteklemme

Standardklemmer

Dreibar klemme

Hodesett med mikrofon


p arm

PDM-bordlader

Bordlader

Flgende er ogs tilgjengelig:

Hodesett med mikrofon integrert i kabel


Sikkerhetssnor
Laderack

MX-ONE DT390

95

DT390 trdls telefon Hurtigreferanse

Norsk

96

MX-ONE DT390

Informaes importantes para o utilizador

Instrues de segurana

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos os direitos

Nota: Ao utilizar o telefone ou equipamento ligado,


deve seguir sempre as seguintes precaues bsicas
de segurana para reduzir o risco de incndio, choque
elctrico e outros ferimentos pessoais.

reservados.
Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida,
guardada em sistemas de recuperao nem transmitida
sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrnico,
mecnico, de fotocpia, gravao ou outro, sem a
autorizao prvia por escrito do editor, salvo em
conformidade com os termos seguintes.
Assim que esta publicao estiver disponvel no suporte
magntico da Aastra, esta ltima autoriza a transferncia e
impresso de cpias do contedo deste ficheiro apenas
para uso particular e no para redistribuio. Nenhuma
parte desta publicao pode ser sujeita a alteraes,
modificaes nem a uso comercial. A Aastra no se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes do uso
de uma publicao ilegalmente modificada ou alterada.

Recomendaes

Marca registada
A Aastra uma marca registada da Aastra Technologies
Limited. Todas as outras marcas comerciais mencionadas neste documento pertencem aos respectivos proprietrios.

Excluso de responsabilidade
Apesar de todas as precaues terem sido tomadas para
garantir a preciso da informao, a Aastra no ser
responsvel por quaisquer erros ou omisses, tcnicos
ou editoriais, neste documento. A informao neste
documento poder ser modificada sem aviso prvio.

Declarao de conformidade
A Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
STOCKHOLM, declara que esse telefone est em
conformidade com os principais requerimentos e outras
disposies relevantes da Directiva Europeia R&TTE 1999/
5/CE.
Pode obter mais informaes em:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Mantenha e manuseie os produtos sempre com


cuidado e guarde-os num local limpo e sem p.
Uma utilizao e manuteno apropriadas ajudaro a
prolongar a vida til dos produtos. Utilize um pano
ou tecido suave e absorvente para limpar o p,
sujidade ou humidade.
Utilize sempre o telefone, a bateria e o carregador
no ambiente para o qual estes equipamentos foram
concebidos.
Utilize o telefone a temperaturas entre 0C e 40C.
No exponha os produtos a lquidos,
humidade, solventes, luz solar intensa,
condies adversas ou temperaturas
extremas, nunca acima de 60C, salvo
se o produto tiver sido especificamente concebido e oficialmente
aprovado para funcionar em tais ambientes.
A exposio ao calor pode causar o
derramamento, o sobreaquecimento
ou a exploso da bateria, o que pode
resultar num incndio, queimaduras ou
outros ferimentos.
No coloque o produto num forno microondas:
Se o fizer, pode danificar o forno ou o produto.
No tente desmontar ou alterar qualquer uma das peas do telefone, do(s)
carregador(es) ou da bateria. Se o fizer,
pode causar um choque elctrico ou
danos irreversveis no equipamento.
Actos tcnicos como inspeces
internas, alteraes e reparaes devem ser
executados apenas por pessoal de manuteno
qualificado ou por um parceiro autorizado da
Aastra.
No exponha o produto a chamas ou a cigarros
acesos.
No deixe cair, no atire, nem dobre os produtos.
Se o fizer, pode causar uma avaria ou um choque
elctrico.
No pinte o produto.
No utilize o produto numa rea com uma
atmosfera potencialmente explosiva, salvo
se este tiver sido especificamente concebido
e oficialmente aprovado para funcionar em tais
ambientes.
Para evitar danos no aparelho auditivo, aceite
a chamada antes de encostar o produto (ou
dispositivo mos-livres porttil) ao ouvido.

97

Portugus

Copyright

Como deitar fora o produto

No coloque o produto no lixo


municipal. Consulte a legislao local
para obter informaes sobre como
deitar fora produtos electrnicos.

Fonte de alimentao

Ligue o transformador de CA do carregador apenas


s fontes de alimentao indicadas no carregador.
Verifique se a fonte de alimentao CA se encontra
numa posio em que no pode ser sujeita a danos
ou presso.
Para reduzir o risco de choque elctrico, desligue os
carregadores de qualquer fonte de alimentao antes
de tentar limp-los ou mov-los.
No deve utilizar os transformadores de CA no
exterior ou em reas hmidas.
No modifique o cabo nem a ficha. Se a ficha
no couber na tomada, pea a um electricista
qualificado para instalar uma tomada adequada.
Quando carregar o telefone, limite a distncia entre
a tomada elctrica e o produto, para uma maior
acessibilidade.
Como medida de poupana de energia, desligue
o carregador da tomada elctrica aps o carregamento.
Quando desligar o transformador de corrente da
tomada elctrica, verifique se tem as mos secas
e segure-o pela zona slida.
No o puxe pelos cabos.
Consulte o Manual do Utilizador completo para
saber quais os transformadores.

Carregamento e baterias

Portugus

98

Leia com ateno as seguintes


precaues importantes antes de
utilizar as baterias pela primeira vez.
Leia e cumpra todas as instrues de
segurana indicadas, para evitar
possveis incidentes causados pela m
utilizao, m instalao ou danos nas baterias.
Utilize apenas baterias, transformadores de
corrente ou carregadores de secretria e de rack
que foram especificamente concebidos para
utilizar com o produto.
A utilizao de fontes de alimentao que no
sejam especificamente recomendadas pode levar
ao sobreaquecimento, reduo do desempenho da
bateria, deformao do equipamento e incndios
ou outros danos.
O telefone vem equipado com uma bateria de
polmeros/ies de ltio. Numa infra-estrutura
complexa, o tempo de conversao e de espera
pode diferir, devido a um aumento do sinal.

A bateria deve ser sempre totalmente carregada


(4 horas, no mnimo), antes da primeira utilizao.
A bateria do produto foi concebida para suportar
vrios ciclos de carregamento.
Utilize apenas o equipamento de carregamento
recomendado.
O carregamento desadequado pode causar danos
por aquecimento ou at a ruptura por alta presso.
Respeite as polaridades de carregamento.
No solde os fios condutores directamente
bateria.
No deixe que a gua entre em contacto com
a bateria.
A bateria substituvel, mas no deve faz-lo
frequentemente.
Carregue a bateria apenas quando esta estiver
instalada no telefone.
Utilize apenas as baterias especificadas para
o produto.
No aquea nem deite a bateria para uma fonte de
fogo, pois pode provocar o respectivo derramamento,
exploso ou incndio.
Retire o produto do estojo de transporte durante
o carregamento.
No tape o produto durante o carregamento.
No carregue o telefone num armrio fechado
ou numa gaveta. O carregamento da bateria um
processo qumico que provoca o aquecimento da
bateria. Verifique se o local em que o telefone est
a ser carregado tem uma boa ventilao.
O telefone sem fios pode ser carregado quando
ligado ou desligado.
Nunca ligue os fios condutores positivo e negativo
da bateria em conjunto.
No exponha a bateria a pancadas ou a quedas.
Pode danificar a bateria.
No carregue a bateria a temperaturas
abaixo de 5C. Carregue a bateria a
temperaturas entre 5C e 40C. Se o
carregamento ocorrer fora destas
condies, pode prejudicar o desempenho da bateria e diminuir o seu ciclo
de vida til.
No utilize baterias de outros tipos, marcas ou de
capacidades diferentes.
Para obter o desempenho ideal, a bateria deve ser
guardada num local fresco e seco, com uma
temperatura ambiente de aprox. 25C.
A bateria continua a descarregar uma poro
mnima de energia, mesmo que o produto esteja
desligado ou que a bateria tenha sido retirada.
Deite fora a bateria de acordo com a legislao local
aplicvel ao seu pas.

MX-ONE DT390

Avisos
Fumo ou vapores

Pare de utilizar os produtos e desligueos imediatamente, caso detecte fumo


ou vapores. Desligue o transformador
de corrente e retire imediatamente as baterias do
telefone. Se no o fizer, pode provocar um incndio
ou um choque elctrico.
LCD

Para evitar ferimentos em caso de o visor de cristais


lquidos se partir, no deixe que os cristais lquidos
entrem em contacto com os olhos, pele ou boca.
No permita que os cristais lquidos saiam pelo
vidro partido.

Preveno de avarias

Se sujeitar o equipamento a transies rpidas


entre temperaturas quentes e frias, pode provocar
a formao de condensao (gotas de guas) nas
superfcies internas e externas. As gotas de gua
podem provocar a avaria do equipamento, prejudicar
ou cancelar a comunicao, ou danificar o equipamento. Quando detectar condensao, pare de
utilizar o equipamento. Desligue o telefone, retire a
bateria e desligue o transformador de corrente da
tomada elctrica. Espere at a condensao evaporar
do equipamento antes de voltar a utiliz-lo.
No deixe o telefone cair. Utilize o gancho, o
gancho de segurana ou o estojo de transporte
especificados para transportar o telefone.
No aperte o telefone entre uma pea de mobilirio
e o seu corpo, quando o transportar no bolso ou
preso roupa.

Nunca coloque o equipamento perto de motores


elctricos, equipamento de soldadura ou outros
dispositivos que gerem campos (electro) magnticos
fortes. A exposio a campos (electro) magnticos
fortes pode causar avarias e prejudicar a comunicao.

Portugus

MX-ONE DT390

99

Portugus

100

MX-ONE DT390

Telefone sem fios DT390


Guia de Consulta Rpida
O Manual do Utilizador completo est disponvel em
formato electrnico no CD Enterprise Telephone Toolbox
e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).
Leia as instrues de segurana antes de usar!

Conector do kit auricular e microfone

Tecla de seleco esquerda

Tecla de seleco central

Tecla de seleco direita

Tecla Fora do descanso

Tecla de navegao de 5 direces

No descanso e ligar ou desligar

Acesso ao correio de voz

Bloqueio das teclas e maisculas/minsculas

10

Espao

11

Tecla de silncio

12

Indicador

13

Visor

Contactos

Chamadas

Portugus

Este Guia de Consulta Rpida inclui descries resumidas


sobre a utilizao das funcionalidades bsicas. O Manual
do Utilizador inclui mais funcionalidades e requisitos
tcnicos.

Menu do visor principal

Definies
Se premir a tecla de seleco Menu, o separador Mensagens
marcado como predefinio.

Nota: As informaes apresentadas podem variar consoante a


verso e a configurao do comutador, ou se o telefone for utilizado
num sistema DECT ou IP DECT. Consulte o seu administrador do
sistema para saber qual o tipo de sistema utilizado no telefone.

MX-ONE DT390

101

Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rpida

Ligar e desligar
Ligar:

Efectuar chamadas
Prima sem soltar
se acender)

(At o visor

Marcar por
contacto:

Sim (confirmar)
Desligar:

Posio livre
Ligar-se:

Nota: Os contactos marcados com


podem ser modificados.

Prima sem soltar


Sim (confirmar)

Prima Menu - Contactos - Agenda


tel cent. - Procurar p/ nome (ou
Procurar por n.), introduza o nome
(ou o nmero) e prima Procu.
Seleccione o contacto

Marcar por lista


de chamadas:

Prima

Remarcar o ltimo
nmero externo:

***

#
Desligar-se:

# 11 #

Atender chamadas
Atender:

Prima

Modo de
mos-livres:

Prima

Auscultador:

Prima o boto de atender no


auscultador.

Captar uma
chamada:

Ligue para a extenso que est


8
a tocar
Finlndia e Sucia: Prima 4;
Sucia: Prima 6

Portugus

Captar chamada
para grupo:

*8#

Terminar chamada:

Prima

Rejeitar chamada:

Prima

Frana e Nova Zelndia: Prima * 0 #;


E.U.A e Canad: Prima * 59 #

no

Procurar e marcar
um contacto:

* 11 * Cdigo de autorizao *
O seu nmero de extenso
Nota: Posio livre no suportada pelo
IP DECT.

Prima Menu - Contactos - Ligar


contacto, seleccione o
contacto

, seleccione o nmero

Finlndia e Sucia: Prima * * 0

Toque silencioso e silncio


Silenciar o telefone
que est a tocar:

Prima
(Prima

para suprimir o toque.


para atender.)

Desligar o sinal de
toque:

Prima sem soltar

Silenciar o microfone Prima sem soltar


durante a chamada: a chamada

durante

Volume
Regular o volume do Prima
(arriba y abajo) para
altifalante durante a ajustar o volume.
chamada:
Regular o volume
do toque:

Prima Menu - Definies - Sons


& alertas - Volume e regule-o com
as teclas de navegao.

Efectuar chamadas
Marcar:

Marque o nmero da extenso ou a


linha externa e o nmero

Mos-livres:

Marque o nmero

Nmero de marcao Marque o nmero de marcao


rpida comum:
rpida comum

102

MX-ONE DT390

Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rpida

Retorno de chamada

Transposio

(O nmero ocupado volta a ligar quando estiver


disponvel.)

(Transpor o Seguimento numa extenso especfica.)


Activar:

Prima Mais - Chamada


retorno
Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, em vez disso, prima 6.
Frana, Nova Zelndia e Sucia: Prima 5

Cancelar todos
os retornos de
chamada:

# 37 #

Cancelar um
retorno de
chamada
individual:

# 37 * nmero da extenso
#

E.U.A. e Canad: Prima # 6 #

E.U.A. e Canad: Prima # 6 *

E.U.A. e Canad: Prima * 1 *

Estacionar uma chamada


Informao ao remetente
(A primeira chamada estacionada automaticamente.)
Chamada em curso:

Pedir:

Prima Mais - Cham. em espera


(Fechar o menu, mas manter o telefone no
descanso.)
Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, em vez disso, prima 5.
Frana e Nova Zelndia: Prima 6;
Sucia: Prima 4

Voltar primeira
chamada:

Prima a tecla de seleco R


(a chamada efectuada colocada
em espera)
ou
Prima

Intruso
(Entrar numa extenso ocupada e pedir pessoa para
desligar.)
Activar:

Prima 4
Frana, Nova Zelndia e Sucia: Prima 8

MX-ONE DT390

Prima Mais - Mudar


Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, em vez disso, prima 2.
Sucia: Prima R

Em espera
Colocar em espera:
Retomar a chamada:
Retomar a chamada
noutra extenso:

(Aparece um sinal de chamada em espera durante


a chamada efectuada.)
Atender:

Prima Mais - Nova chamada,


marque o nmero
Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, em vez disso, prima R e
marque o nmero.

Chamada em espera
( enviado um sinal de chamada em espera ao nmero
ocupado.)

* 60 * nmero desejado #

Prima R
(dentro de 30 seg.)
Ligue para a extenso em que a
chamada foi colocada em espera.
8
Prima
Frana e Nova Zelndia: Prima 4;
Sucia: Prima 6

Conferncia
Chamada em curso:

Prima Mais - Nova chamada,


marque o nmero
Quando for atendido, prima Mais Conferncia
Repita o procedimento para
adicionar mais.
Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, siga este procedimento:
Prima a tecla de seleco R, marque o
nmero e prima 3 quando for atendido.
E.U.A e Canad: Prima 4

103

Portugus

Pedir:

Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rpida

Transferncia
Chamada
em curso:

Correio de voz (opcional)


Prima Mais - Nova chamada,
marque o nmero
Antes ou depois de atender, prima
Mais - Transferir
Se no conseguir activar a funo no telefone
premindo Mais, prima R, marque o nmero
e prima
antes ou depois de atender.

Transferncia
automtica:

Prima Mais - Trans. p/ novo


marque o nmero

Reencaminhamento de chamadas

Nova mensagem
de correio de voz
recebida:
Aceder caixa de
correio:

Adicionar contacto:

* 21 * Novo nmero da
extenso #

Prima Menu - Contactos - Adic.


contacto - Novo - Adici.
Introduza as informaes sobre o
contacto e prima OK aps cada
informao. Prima Guard.

# 21 #
R.U.: Prima # 2 #

Seguimento externo
Pedir:

* 22 # Cdigo e nmero da
linha externa #

Editar contacto:

Prima Menu - Contactos - Editar


contacto. Seleccione o contacto e
prima Editar, edite o contacto e
prima OK e depois Guard.

Eliminar contacto:

Prima Menu - Contactos - Elimin.


contac. Seleccione o contacto e
prima Elimi. e depois Sim para
confirmar.

E.U.A. e Canad: Prima * 23 #

Cancelar:

# 22 #
E.U.A. e Canad: Prima # 23 #

Nmero pessoal
Portugus

Pedir ou alterar para * 10 * (15) #


outro perfil a partir da
Os dgitos do perfil de procura (15) so
prpria extenso:
programados pelo administrador do
sistema.

Cancelar:

104

# 10 #

Prima Menu - Contactos - Adic.


contacto - Da lista cham.,
seleccione um contacto e prima
Adici.
ou

R.U.: Prima * 2 *

Cancelar:

Nota: Premir sem soltar 1 requer que exista


um nmero de correio de voz configurado no
boto de Correio de voz. Contacte o seu
administrador do sistema.

Contactos

Seguimento interno
Pedir a partir da
extenso:

Prima sem soltar 1

Cdigo de conta
Activar:

* 61 * cdigo de conta #
nmero externo
Noruega e Finlndia: Prima * 71 *

MX-ONE DT390

Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rpida

Informaes sobre a ausncia


Pedir:

Para substituir a bateria, siga este procedimento:

Introduza a hora ou a data (se


solicitado) #

1.

E.U.A. e Canad: Prima * 24 *

Cancelar:

Substituir a bateria

* 23 * cdigo de ausncia (09)

2.

# 23 #

Desligue o telefone, abra o compartimento da


bateria e retire a bateria.
Retire a cabo da bateria e substitua-a por uma nova
bateria.
1

E.U.A. e Canad: Prima # 24 #

Desactivao geral
Cancelar todos
os recursos:

# 001 #
E.U.A. e Canad: Prima * 0 #

Acessrios
Idioma do visor
Alterar o idioma
do visor:

Esto disponveis os seguintes acessrios:


Prima Menu - Definies Idioma e seleccione um dos
idiomas da lista.

Hora e data
Prima Menu - Definies - Hora
& Data - Formato da hora e
seleccione a opo desejada.

Definir o formato
da data:

Prima Menu - Definies - Hora


& Data - Formato da data e
seleccione a opo desejada.

Carregar a bateria
Para carregar a bateria, coloque o telefone num
carregador de secretria ou de rack.

Estojo de transporte
com gancho

Gancho giratrio

Ganchos padro

Kit auricular
e microfone boom

Carregador de
secretria PDM

Carregador de
secretria

Tambm esto disponveis:

Auscultador com microfone integrado no cabo


Fita de segurana
Carregador de rack

Nota: Uma luz laranja indica que a bateria do telefone est a ser carregada.
A luz passa a verde e aparece , indicando que a bateria est totalmente
carregada.

MX-ONE DT390

105

Portugus

Definir o formato
da hora:

Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rpida

Portugus

106

MX-ONE DT390

Informaes importantes para o usurio

Instrues de segurana

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos os direitos

Observao: Ao utilizar o telefone ou equipamentos


conectados, as seguintes precaues bsicas de
segurana devem sempre ser seguidas para reduzir o
risco de incndio, choque eltrico ou outros ferimentos.

reservados.
Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida,
armazenada em sistemas de recuperao, ou transmitida por qualquer meio, eletrnico, mecnico, fotocpia, gravao ou outro, sem permisso prvia por
escrito do editor, exceto se estiver de acordo com os
seguintes termos.
Quando esta publicao estiver disponvel em mdia da
Aastra, a Aastra autoriza o download e impresso de
cpias do contedo fornecido neste arquivo apenas para
uso particular e no para redistribuio. Nenhuma parte
desta publicao pode ser objeto de alterao, modificao ou uso comercial. A Aastra no pode ser responsabilizada por qualquer dano resultante do uso de uma
publicao modificada ou alterada ilegalmente.

Recomendaes

Marca registrada
Aastra uma marca comercial registrada da Aastra Technologies Limited. Todas as demais marcas comerciais
aqui mencionadas pertencem aos seus respectivos proprietrios.

Aviso de iseno de responsabilidade


Apesar de todas as precaues terem sido tomadas para
garantir a preciso da informao, a Aastra no ser
responsvel por quaisquer erros ou omisses, tcnicos
ou editoriais, neste documento. A informao neste
documento poder ser alterada sem aviso prvio.

Declarao de conformidade
Por meio deste instrumento, a Aastra Telecom Sweden AB,
Box 42214, SE-126 17 STOCKHOLM, declara que esse
telefone est em conformidade com os principais requisito
e outras disposies relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/
EC.
Detalhes podem ser encontrados em:
http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Sempre cuide e manuseie seus produtos com


cuidado e mantenha-os em local limpo e sem
poeira. O uso e cuidado adequados prolongam
a vida do produto. Use um tecido macio e absorvente
para remover a poeira, sujeira ou umidade.
Assegure-se sempre de que o telefone, a bateria
e o carregador sejam usados e operados no
ambiente para os quais foram projetados.
Use o telefone apenas em temperaturas entre 0C
e + 40C.
No exponha seus produtos a lquidos,
umidade, solventes, luz do sol intensa,
ambientes severos ou temperaturas
extremas, nunca acima de + 60C
(+ 140F), a no ser que o produto
tenha sido especificamente projetado
e oficialmente aprovado para tais ambientes.
A exposio ao calor pode provocar
vazamentos, superaquecimento ou
exploso da bateria, resultando em
incndios, queimaduras ou outros
ferimentos.
No coloque o produto em fornos de microondas:
Isso pode causar danos ao forno ou ao produto.
No tente desmontar ou alterar qualquer pea do telefone, dos carregadores ou da bateria. Desmontar ou
alterar o aparelho pode provocar
choque eltrico ou danos irreversveis
ao equipamento. Apenas o pessoal de
servio qualificado ou parceiros autorizados da
Aastra podem realizar inspees, alteraes
e consertos internos.
No exponha o produto a chamas diretas ou
a cigarros acesos.
No deixe cair, no jogue nem dobre os seus
produtos. Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque eltrico.
No pinte o seu produto.
No use seu produto em uma rea com atmosfera
potencialmente explosiva, a no ser que o produto
tenha sido especificamente projetado e oficialmente aprovado para tais ambientes.
Para evitar problemas de audio, aceite a chamada
antes de aproximar o produto (ou o dispositivo
porttil viva-voz) da orelha.

107

Portugus
do Brasil

Copyright

Descarte do produto

Seu produto no pode ser colocado no


lixo municipal. Verifique a legislao
local para o descarte de produtos
eletrnicos.

Alimentao

Conecte o adaptador de fora AC da unidade


carregadora somente s fontes de fora designadas
conforme indicado no carregador.
Certifique-se de que o cabo de alimentao AC est
posicionado de modo a no ficar sujeito a danos ou
tenso.
Para reduzir o risco de choque eltrico, desligue os
carregadores das fontes de fora antes de tentar
limpar ou mover o produto.
Os adaptadores de fora AC no devem ser usados
ao ar livre ou em reas midas.
Nunca modifique o cabo ou a tomada. Se a tomada
no encaixar na entrada da parede, uma tomada de
parede adequada deve ser instalada por um
eletricista qualificado.
Limite a distncia entre a tomada principal e o
telefone sem fio durante o carregamento para fcil
acesso.
Como medida para economizar energia, desconecte o carregador da tomada aps a carga.
Ao desligar o adaptador principal da tomada,
verifique se as suas mos esto secas e certifique-se
de que voc est segurando a parte slida do
adaptador.
No puxe os cabos.
Consulte o Guia do Usurio completo para verificar
os adaptadores de energia disponvel.

Recarga e baterias

Portugus
do Brasil

108

Leia cuidadosamente as seguintes


precaues antes de usar as baterias
pela primeira vez. importante
entender e observar todas as
instrues para evitar quaisquer riscos
de segurana causados por mau uso,
m aplicao ou danos s baterias.
Use apenas as baterias, adaptadores para a rede
eltrica ou carregadores com suporte
especificamente projetados para o seu produto.
A utilizao de fontes de fora no recomendadas
explicitamente pode provocar superaquecimento,
queda do desempenho da bateria, distoro do
equipamento, incndio ou outros danos.
O telefone est equipado com baterias de
Li-polmero/Li-Ion. Em uma infra-estrutura
complexa, o tempo de conversa e de espera
pode variar, devido s conseqncias do
aumento do sinal.

A bateria precisa estar sempre completamente


carregada (no mnimo por quatro horas) antes de
ser usada pela primeira vez.
A bateria do seu produto foi projetada para tolerar
diversos ciclos de recarga.
Use apenas o equipamento de recarga
recomendado.
A recarga inadequada pode provocar danos pelo
calor ou at mesmo ruptura por alta presso.
Observe a polaridade de recarga adequada.
No solde fios de chumbo diretamente bateria.
No permita que a bateria entre em contato com
a gua.
A bateria pode ser substituda, no entanto a
inteno no que isso seja freqente.
Apenas recarregue a bateria quando instalada no
telefone.
Use apenas o tipo de bateria especificado para
o produto.
Jamais aquea ou descarte a bateria no fogo, o que
pode causar vazamento, exploso ou incndio.
Remova o estojo de transporte do produto
enquanto estiver no carregador.
No cubra o produto durante a recarga. No
recarregue o telefone em um armrio ou gaveta
fechados. A recarga da bateria um processo
qumico e faz com que a bateria se aquea durante
a recarga. Assegure-se de que o ambiente em que
o telefone recarregado seja bem ventilado.
O telefone sem fio pode ser recarregado quer esteja
ligado ou desligado.
No conecte os plos positivo e negativo da bateria
juntos em nenhuma circunstncia.
No bata ou deixe a bateria cair. Isso pode danificar
a bateria.
No recarregue a bateria em temperaturas inferiores a + 5 C (+ 41 F).
Assegure-se de recarregar a bateria
entre +5 C e + 40 C (+ 41 F e 104 F).
Recargas em condies diferentes
dessas podem danificar o desempenho
da bateria e encurtar sua durao.
No use baterias de diferentes tipos, marcas ou
capacidades.
A bateria deve ser guardada em local fresco e seco,
com temperatura ambiente de aproximadamente
+25 C (+77 F), para melhor desempenho.
A bateria continua a descarregar a taxas mnimas,
mesmo com o produto desligado ou se a bateria for
removida.
Descarte a bateria conforme as normas locais,
aplicveis ao seu pas.

MX-ONE DT390

Avisos
Fumaa

Pare de operar os produtos e desligueos imediatamente caso haja alguma


fumaa. Desconecte o adaptador
principal e remova as baterias do telefone
imediatamente. A operao contnua pode resultar
em incndio ou choque eltrico.
LCD

Se a tela de cristal lquido quebrar, evite ferimentos


no permitindo que o cristal lquido entre em
contato com os olhos, pele ou boca. Evite
vazamento do cristal lquido pelo vidro quebrado.

Preveno de mal-funcionamento
Jamais coloque o equipamento muito prximo
de motores eltricos, equipamentos de soldagem
ou outros dispositivos que gerem fortes campos
eletromagnticos. A exposio a fortes campos
eletromagnticos pode provocar mal-funcionamento e afetar a comunicao.

Portugus
do Brasil

Passar o equipamento rapidamente de temperaturas quentes para frias pode provocar codensao
(gotculas de gua) em suas superfcies internas
e externas. As gotculas podem causar o mal
funcionamento do equipamento e corromper
ou mesmo encerrar a comunicao, alm de danificar
o equipamento. Quando for observada condensao, pare de usar equipamento. Desligue o
telefone, remova a bateria e tire a tomada da fonte
da parede. Aguarde a umidade evaporar do
equipamento antes de recoloc-lo em operao.
Evite tombos acidentais do telefone. Use o clip,
o clip de segurana ou o estojo de transporte
especficos para transportar o telefone.
Evite espremer o telefone entre a moblia e seu
corpo ao carreg-lo em seu bolso ou preso roupa.

MX-ONE DT390

109

Portugus
do Brasil

MX-ONE DT390

110

Telefone Sem Fio DT390


Guia de Referncia Rpida
Esse Guia de Referncia Rpida inclui pequenas
descries sobre como usar as funes bsicas. Mais
recursos e requerimentos tcnicos esto disponveis
no Guia do Usurio.

O Guia do Usurio completo est disponvel em formato


eletrnico no CD de ferramentas do telefone empresarial
e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).
Leia as instrues de segurana antes de usar!

Conector do fone de ouvido

Tecla rpida esquerda

Tecla rpida do centro

Tecla rpida da direita

Tecla para desligar o fone (fora do gancho)

Tecla de navegao com cinco direes

No gancho, ligado ou desligado

Acesso ao correio de voz

Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa

10

Espao

11

Tecla mute

12

Indicador

13

Display

Contatos

Chamadas

Portugus
do Brasil

Display do menu principal

Configuraes
Ao pressionar a tecla rpida Menu, a guia Mensagens marcada
por padro.

Observao: As informaes exibidas podem variar conforme


a verso e configurao da central telefnica e caso o telefone
utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte
seu administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema
telefnico ao qual seu telefone pertence.

MX-ONE DT390

111

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referncia Rpida

Ligar e desligar
Ligar:

Fazer chamadas
Mantenha pressionado
(At acender o display)

Discagem por
contato:

Sim (confirma)
Desligar:

Espao livre
Logon:

# 11 #

Atender chamadas

Pressione Menu - Contatos Agenda tel. central - Buscar


nome (ou Buscar nmero), digite
o nome (ou nmero) e pressione
Buscar. Selecione o contato

Discagem pela lista


de chamadas:

Pressione

Rediscar ltimo
nmero externo:

***

selecione o nmero

Finlndia e Sucia: Pressione * * 0

Atender:

Pressione

Viva-voz:

Pressione

Toque silencioso e mudo

Fone de ouvido:

Pressione o boto de resposta do


fone de ouvido.

Sinal de campainha
silencioso:

Captura de
chamada:

Chamar ramal que est


8
tocando

Pressione
para eliminar
o toque. (Pressione
para
atender.)

Desligar
a campainha:

Mantenha pressionado

Frana e Nova Zelndia: Pressione 4;


Sucia: Pressione 6

no

Procure e ligue para


um contato:

* 11 * Cdigo de autorizao *
Nm. prprio ramal #
Observao: A posio livre no aceita pelo
IP DECT.

Logoff:

Observao: Contatos marcados com


podem ser modificados.

Mantenha pressionado
Sim (confirma)

Pressione Menu - Contatos Ligar p/ contato, selecionar


contato

Silenciar o microfone Mantenha pressionado


durante uma
durante a chamada
chamada:

Portugus
do Brasil

Grupo de captura
de chamadas:

*8#

Finalizar chamada:

Pressione

Volume

Rejeitar chamada:

Pressione

Ajustar o volume
durante uma
chamada:

Tecle:

Disque o nmero de ramal ou linha


externa e nmero

Viva-voz:

Discar nmero

Ajustar o volume da Pressione Menu - Configuraes campainha:


Sons/Alertas - Volume e ajuste
com as teclas de navegao.

Finlndia e Sucia: Pressione * 0 #;


EUA e Canada: Pressione * 59 #

Fazer chamadas

Pressione
(para cima e para
baixo) para ajustar o volume.

Nmeros comuns de Disque o nmero comum de


discagem rpida:
discagem rpida

112

MX-ONE DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referncia Rpida

Chamada de retorno

Desvio

(O nmero ocupado chama de volta quando estiver


livre.)

(Desvio do siga-me em um ramal especfico.)


Ativar:

Pressione Mais - Chamada


retorno
Se a funo no puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, pressione 6.
Frana, Nova Zelndia e Sucia: Pressione 5

Cancelar todas
as chamadas de
retorno:

# 37 #

Cancelar uma
chamada de
retorno:

# 37 * nmero do ramal
#

EUA e Canada: Pressione # 6 #

EUA e Canada: Pressione # 6 *

EUA e Canada: Pressione * 1 *

Estacionar uma chamada


Consulta
(A primeira chamada estacionada automaticamente.)
Conversa em
andamento:

Ativar:

Voltar:

Em espera
Colocar em espera:

espera

Retomar uma
chamada:

Se a funo no puder ser ativada no seu


telefone pressionando Mais, pressione 5.
Frana e Nova Zelndia: Pressione 6;
Sucia: Pressione 4

Retomar a chamada
em outro ramal:

Pressione R (a chamada em
andamento colocada em espera)
Ou
Pressione

Intercalao
(Entre em um ramal ocupado para pedir que
a pessoa desligue.)
Ativar:

Pressione 4

Pressione R
(em 30 seg)

Ligue para o ramal no qual


a chamada foi colocada em
8
espera. Pressione
Frana e Nova Zelndia: Pressione 4;
Sucia: Pressione 6

(O sinal de chamada em espera indicado durante uma


chamada em andamento.)
Atender:

Pressione Mais - Alternar


Se a funo no puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, pressione 2.
Sucia: Pressione R

Pressione Mais - Chamada


(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do
gancho.)

Pressione Mais - Nova chamada,


disque o nmero
Se a funo no puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, pressione R.

Chamada em espera
(Um sinal de chamada em espera enviado para
o nmero ocupado.)

* 60 * nmero do ramal #

Conferncia
Conversa em
andamento:

Pressione Mais - Nova chamada,


disque o nmero
Quando atenderem, pressione
Mais - Conferncia
Repita para adicionar mais.
Se a funo no puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, faa o seguinte:
Pressione a tecla R, disque o nmero,
e pressione 3 quando atenderem.
EUA e Canada: Pressione 4

Frana, Nova Zelndia e Sucia: Pressione 8

MX-ONE DT390

113

Portugus
do Brasil

Solicitar:

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referncia Rpida

Transferncia
Conversa
em andamento:

Correio de voz (opcional)


Pressione Mais - Nova chamada,
disque o nmero

Nova mensagem de
voz recebida:

Antes ou depois de atenderem,


pressione Mais - Transferir

Abrir a caixa postal

Observao: Manter pressionado 1 requer


que um nmero de correio de voz tenha sido
configurado para o boto do correio de voz.
Entre em contato com seu administrador do
sistema.

Se a funo no puder ser ativada no


telefone pressionando Mais, pressione R,
disque o nmero e pressione
antes ou
depois de atenderem.

Transferncia cega:

Pressione Mais - Transf para


nova, disque o nmero

Contatos
Adic.contato:

Encaminhamento de Chamada
Siga-me interno
Ativar a partir de seu
ramal:
Cancelar:

* 21 * Novo ramal #

Pressione Menu - Contatos Incluir contato - Novo - Incluir.


Digite os detalhes do contato e
pressione OK depois de cada
detalhe. Pressione Salvar.

# 21 #

Siga-me externo

* 22 # Cdigo de linha externa


e nmero #

Editar contato:

Pressione Menu - Contatos Editar contato. Selecione o


contato e pressione Editar, edite o
contato e pressione OK, e Salvar.

Excluir contato:

Pressione Menu - Contatos Excluir contato. Selecione o


contato e pressione Excluir, e Sim
para confirmar.

EUA e Canada: Pressione * 23 #

Cancelar:

# 22 #
EUA e Canada: Pressione # 23 #

Nmero Pessoal
Solicitar ou modificar
para outro perfil de
seu prprio ramal:
Portugus
do Brasil

Cancelar:

114

* 10 * (15) #
Os dgitos de perfil de busca (15) so
programados pelo administrador do
sistema.

# 10 #

Pressione Menu - Contatos Incluir contato - Da lista


chamada, selecione um contato e
pressione Incluir.
Ou

RU: Pressione * 2 *

RU: Pressione # 2 #

Ativar:

Mantenha pressionada a tecla 1

Cdigo contbil
Ativar:

* 61 * cdigo contbil #
nmero externo
Noruega e Finlndia: Pressione * 71 *

MX-ONE DT390

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referncia Rpida

Informaes de ausncia
Ativar:

Para remover a bateria, faa o seguinte:

Digite a hora ou data (se


necessrio) #

1.

EUA e Canada: Pressione * 24 *

Cancelar:

Substituio da bateria

* 23 * cdigo de ausncia (09).

2.

# 23 #

Desligue o telefone, abra o compartimento da


bateria e remova a bateria.
Desconecte o cabo da bateria e substitua por uma
bateria nova.
1

EUA e Canada: Pressione # 24 #

Desativao geral
Cancelar todos os
recursos:

# 001 #
EUA e Canada: Pressione * 0 #

Acessrios
Idioma do display
Mudar o idioma
do display:

Os seguintes acessrios esto disponveis.

Pressione Menu - Configuraes Idioma e selecione uma das


opes da lista.

Data e hora
Selecione o formato
da hora:

Estojo com clipe


para o cinto

Pressione Menu - Configuraes Data e hora - Formato da hora e


selecione sua opo.

Selecionar o formato Pressione Menu - Configuraes da data:


Data e hora - Formato da data e
selecione sua opo.

Carregar a bateria
Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um
carregador de mesa ou outro tipo de carregador.

Clipes padro

Clipe articulado

Fone de ouvido com


microfone na haste

Carregador PDM
de mesa

Carregador de
mesa

Tambm disponveis:

Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo


Cordo de segurana
Multicarregadores

Portugus
do Brasil

Observao: A luz laranja indica que a bateria est sendo recarregada. A luz
fica verde para
indicar que a bateria est totalmente recarregada.

MX-ONE DT390

115

Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referncia Rpida

Portugus
do Brasil

116

MX-ONE DT390


Aastra Telecom Sweden AB 2012. .

,

, , , ,
:
,
Aastra, Aastra

,
.
,
.
Aastra ,

.


Aastra
Aastra Technologies Limited. , ,
.



, Aastra

,
. ,
,
.


Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE126 17 STOCKHOLM, ,


R&TTE 1999/5/EC.


: http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

117


:



,
.

118


, .
. ,
.
,
,
.
0C
+40C (32F 104F).
, , ,
,
,
.
+60C
,
.

, ,
,

.
:

.
- ,
()
.

. ,


Aastra.
.
.

.
.


,
.

, (
) .

.
.
.

,
.
,
,
.
, ,
.


.

.
, .


.


.


,
.
.
.
.


.
,
,
, .

MX-ONE DT390


, .


.
.
.
+5C (+41F).

+5C +40C (+41F 104F).


.

,
.


+25C (+77F).

,
, .
,
.



.
.

.
-

,
. .

,

,
.
,
,
,
, ,
.
-/
- .


.

(
4 ).

.

.


.
.

.
.
,
.
.

.

. ,
.
.
.

.
,
. ,
,
, .

MX-ONE DT390

119

, , () .
()
.


( )
.

.
,
. ,

.
,
.
.
, .

120

MX-ONE DT390

DT390

.

.


- Enterprise
Telephone Toolbox www.aastra.com
(. MX-ONE).

!

./.

10

11

12

13

. ,
, (DECT
IP DECT).
.

MX-ONE DT390

121

DT390


( )
( )

. ,


( )

- -
( ),
( )
.

***

* 11 * *
#

# 11 #

, .

. IP DECT

.

- ,

,

8

: 4;
: 6

*8#
: * 0 #;
: * 59 #

:
:

122

: * * 0

. (
,

.)

-

.

MX-ONE DT390

DT390

( , .)

(
.)


, ,
6.
, :
5

# 37 #

# 37 *
#

: # 6 #

: * 1 *

(
.)
:

: # 6 *

( , .)

(
.)
:

R
(
)

-

, ,
2.
: R


, ,
5.
: 6;
: 4

-
,

, ,

R .


(
.)

* 60 *
#

R
( 30 )

,

.
8

: 4;
: 6

(
.)
:

4
, :
8

MX-ONE DT390

123

DT390

* 10 * (15) #

(15)
.
:

-
,
,
- -.

,
.

, ,
:
R,
3, .
: 4


, ,
R,
.

-
,

-

-
.,

* 21 *
: * 2 *

- .
,

OK, .

- .
,

.

: # 2 #

* 22 #
#
: * 23 #

# 22 #
: # 23 #

124

- - ,

.

- - .
OK

. .

# 21 #

.
1 ,

.
.

# 10 #

(
)

MX-ONE DT390

DT390

* 61 * #

.
1.

: * 71 *

2.

* 23 * (09)

,
.

.
1

(
) #
: * 24 *

# 23 #
: # 24 #

# 001 #
: * 0 #

-
.


- :
-

.
- :
-
.

PDM



.
. ,
.
, .

MX-ONE DT390

125

DT390

126

MX-ONE DT390

Trkeit tietoja kyttjlle

Tekijnoikeus

Turvallisuusohjeet

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Kaikki oikeudet

Huomautus: Noudata perusturvaohjeita aina puhelinta


tai siihen liitettyj laitteita kyttesssi. Nin voit
vhent tulipalon, shkiskujen ja henkilvahinkojen
vaaraa.

pidtetn.
Mitn tmn julkaisun osaa ei saa jljent, tallentaa
hakujrjestelmn tai siirt missn muodossa tai
milln tavalla (shkisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai muulla tavalla) ilman
julkaisijan etukteen antamaa kirjallista lupaa.
Kun Aastra julkaisee tmn asiakirjan, se antaa luvan
ladata ja tulostaa kopioita tiedoston sisllst yksityiseen
kyttn, muttei jaeltavaksi edelleen. Mitn tmn
julkaisun osaa ei saa muuttaa, muokata eik hydynt
kaupallisesti. Aastra ei vastaa mahdollisista vahingoista,
jotka aiheutuvat laittoman muutellun julkaisun kytst.

Suositukset

Tavaramerkki
Aastra on Aastra Technologies Limited -yhtin rekisterity tavaramerkki. Kaikki muut tss asiakirjassa mainitut tavaramerkit kuuluvat omistajilleen.

Vastuuvapauslauseke

Olemme pyrkineet varmistamaan tietojen tarkkuuden


mahdollisimman hyvin, mutta Aastra ei ole vastuussa
mahdollisista teknisist tai tekstin virheist tai
puutteista tss dokumentaatiossa. Tss
dokumentaatiossa esitettyj tietoja voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tten Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
STOCKHOLM, vakuuttaa, ett tm puhelin vastaa radioja teleptelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita
ehtoja.
Listietoja: http://www.aastra.com/sdoc

Suomi

Silyt ja ksittele tuotteita aina huolellisesti ja


varmista, ett silytyspaikka on puhdas ja plytn.
Oikea kytt ja hoito pident tuotteiden kyttik. Pyyhi ply, lika tai kosteus pehmell,
imukykyisell paperilla tai liinalla.
Varmista aina, ett puhelinta, akkua ja laturia
kytetn sellaisissa olosuhteissa, joihin ne on
suunniteltu.
Kyt puhelinta lmptilassa 0 C +40 C.
Varmista, ettei tuote joudu alttiiksi
nesteille, kosteudelle, liuottimille,
voimakkaalle auringonvalolle, ankarille
olosuhteille tai korkeille lmptiloille
(ei yli +60 C), ellei tuotetta ole varta
vasten suunniteltu ja virallisesti hyvksytty kytettvksi tllaisissa olosuhteissa.
Tuotteen altistuminen kuumuudelle
saattaa aiheuttaa akun vuotamisen,
ylikuumenemisen tai rjhtmisen,
mist voi olla seurauksena tulipalo,
palovammoja tai muita vammoja.
l laita tuotetta mikroaaltouuniin: tm saattaa
vahingoittaa mikroaaltouunia tai tuotetta.
l yrit purkaa tai muuttaa mitn
puhelimen, laturin tai pariston osaa.
Purkaminen tai muuttaminen saattaa
aiheuttaa shkiskun tai korjaamattoman vahingon laitteelle. Vain ptevt
huoltohenkilt tai valtuutettu Aastrajlleenmyyj saavat tarkistaa laitteen sispuolelta
ja tehd siihen muutoksia ja korjauksia.
Pid tuote poissa avotulesta tai sytytetyist
tupakkatuotteista.
l pudota, heit tai vnn tuotteita. Tm voi
aiheuttaa toimintahirin tai shkiskun.
l maalaa tuotetta.
l kyt tuotetta paikassa, jossa on rjhdysherkk ilmaseosta, ellei tuotetta ole erityisesti
suunniteltu ja virallisesti hyvksytty kytettvksi
tllaisissa olosuhteissa.
Hyvksy puhelu ennen tuotteen (tai kdet vapaana
-laitteen) nostamista korvalle, jotta vltt kuulovamman.

MX-ONE DT390

127

Tuotteen hvittminen

l laita tuotetta talousjtteisiin. Hvit


laite paikallisten elektronisia laitteita
koskevien snnsten mukaisesti.

Virtalhde

Liit latauslaitteen vaihtovirtasovitin laturin


merkintjen mukaisiin virtalhteisiin.
Varmista, ett vaihtovirtalhde on asetettu siten,
ettei se vahingoitu eik siihen kohdistu rasitusta.
Jotta shkiskun vaara olisi pienempi, ota laturin
pistoke irti virtalhteest, ennen kuin alat puhdistaa
tai siirt laturia.
Vaihtovirtasovittimia ei saa kytt ulkona tai
kosteissa paikoissa.
l koskaan muuttele johtoa tai pistoketta. Jos
pistoke ei sovi pistorasiaan, anna ptevn shkasentajan asentaa sopiva pistorasia.
Pid pistorasian ja puhelimen etisyys pienen
latauksen aikana, jotta kytt on helpompaa.
Irrota laturi pistorasiasta latauksen jlkeen, niin
sstt shk.
Kun irrotat verkkosovitinta pistorasiasta, varmista,
ett ktesi ovat kuivat ja ett pidt kiinni verkkosovittimen kiintest osasta.
l ved johdoista.
Katso kytettviss olevat virtasovittimet
kyttoppaasta.

Lataaminen ja akut

Lue seuraavat trket varotoimet


huolellisesti, ennen kuin kytt akkuja
ensimmist kertaa. Varmista, ett
ymmrrt kaikki tss mainitut varoittavat ohjeet ja noudatat niit, jotta
vltt kaikki mahdolliset turvallisuusriskit, jotka aiheutuvat vrst tai virheellisest
kytst tai akkujen vahingoittumisesta.
Kyt ainoastaan sellaisia akkuja, verkkosovittimia
ja pyt- tai telinelatureita, jotka on suunniteltu
kytettvksi tuotteesi kanssa.
Muiden kuin nimenomaisesti suositeltujen virtalhteiden kytt voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemista, vntymist, tulipalon tai muita vaurioita
tai heikent akun suorituskyky.
Puhelimessa on Li-polymer/Li-Ion-litiumakku.
Monimutkaisessa infrastruktuurissa puhe- ja
valmiusaika saattavat vaihdella signaalien
lisntymisen vuoksi.

Akku on ladattava aina kokonaan (vhintn


4 tuntia), ennen ensimmist kytt.
Tuotteen akku on suunniteltu kestmn monia
latauskertoja.
Kyt ainoastaan suositeltuja latauslaitteita.
Virheellinen lataaminen voi aiheuttaa lmpvahinkoja tai jopa halkeamisen korkean paineen vuoksi.
Noudata latauksessa oikeaa napaisuutta.
l juota johtoja suoraan akkuun.
Est akun joutuminen kosketuksiin veden kanssa.
Akku voidaan vaihtaa uuteen, mutta tt ei tarvitse
tehd usein.
Akun saa ladata vain silloin, kun se on asetettu
puhelimeen.
Kyt ainoastaan tuotteesi kanssa kytettvksi
tarkoitettuja akkuja.
l koskaan kuumenna akkua tai heit sit tuleen,
sill tm saattaa aiheuttaa vuodon, rjhdyksen
tai tulipalon.
Irrota tuotteen suojakotelo siksi aikaa, kun tuote on
laturissa.
l peit tuotetta, kun se on latauksessa. l lataa
puhelinta suljetussa kaapissa tai laatikossa. Akun
lataaminen on kemiallinen prosessi, jonka aikana
akku lmpenee. Varmista, ett puhelin ladataan
hyvin tuuletetussa tilassa.
Langaton puhelin voidaan ladata virran ollessa
kytkettyn tai sammutettuna.
l liit akun positiivisia ja negatiivisia johtoja
yhteen missn tilanteessa.
l kolhi tai pudota akkua. Tm voi vahingoittaa
akkua.
l lataa akkua alle +5 C:n
lmptilassa. Akun saa ladata
ainoastaan lmptilassa +5 +40 C.
Jos akku ladataan muissa kuin niss
olosuhteissa, akun suorituskyky voi
heikenty ja akun kyttik voi lyhenty.
l kyt akkuja, joiden tyyppi, merkki tai teho ei
vastaa puhelimen vaatimuksia.
Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi akkua on
silytettv kuivassa ja viiless paikassa, jossa
huonelmptila on noin +25 C.
Akku purkaa pienen osan varauksestaan, vaikka
tuotteen virta on sammutettu tai akku on irrotettu.
Hvit akku voimassa olevien paikallisten
mrysten mukaisesti.

Suomi

128

MX-ONE DT390

Varoitukset
Savu tai kry

Jos laitteesta tulee savua tai kry,


lopeta tuotteen kytt ja sammuta
virta vlittmsti. Irrota verkkosovitin
seinst ja poista akku puhelimesta vlittmsti.
Kytn jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon tai
shkiskun.
LCD-nytt

Jos nestekidenyttn tulee murtuma, est


nestekiteiden psy silmiin, iholle tai suuhun
vammojen vlttmiseksi. Est nestekiteit
vuotamasta ulos rikkoutuneesta lasista.

Toimintahiriiden estminen

Jos laite siirretn nopeasti lmpimst kylmn


tai kylmst lmpimn, sen sis- ja ulkopinnoille
saattaa tiivisty vett (vesipisaroita). Vesipisarat
saattavat aiheuttaa laitteeseen toimintahirin ja
est tai lopettaa viestinnn tai vahingoittaa laitetta.
Laitteen kytt on lopetettava, kun veden tiivistyminen huomataan. Sammuta puhelimen virta,
poista akku ja irrota verkkosovitin pistorasiasta.
Odota, ett kosteus haihtuu laitteesta, ennen kuin
kytt sit uudelleen.
Varo pudottamasta puhelinta vahingossa. Kyt
puhelimen kantamiseen vykiinnikett, turvakiinnikett tai suojakoteloa.
Varo, ettei puhelin puristu huonekalujen ja kehosi
vliin, kun kannat puhelinta taskussa tai vaatteisiin
kiinnitettyn.

l koskaan vie laitetta shkmoottoreiden, hitsauslaitteiden tai muiden voimakkaan shkmagneettisen kentn aiheuttavien laitteiden lheisyyteen.
Altistuminen voimakkaille shkmagneettisille kentille voi aiheuttaa toimintahirin ja est viestinnn.

Suomi

MX-ONE DT390

129

Suomi

130

MX-ONE DT390

Langaton DT390-puhelin
Pikaopas
Tss pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen
perustoiminnoista. Tietoja muista ominaisuuksista ja
teknisist vaatimuksista on kyttoppaassa.

Tydellinen kyttopas on saatavana elektronisessa muodossa Enterprise Telephone Toolbox -CD-levyll ja Internetiss osoitteessa www.aastra.com (katso MX-ONE-jrjestelm).
Lue turvallisuusohjeet ennen kytt.

Kuulokkeiden liitin

Vasen ohjelmointinppin

Keskimminen ohjelmointinppin

Oikea ohjelmointinppin

Linja auki -nppin

Viisisuuntainen selausnppin

Linjan sulkeminen ja virran kytkeminen


plle ja pois

Vastaajan kyttminen

Nppinlukitus ja isot/pienet kirjaimet

10

Vli

11

Mykistysnppin

12

Merkkivalo

13

Nytt

Yhteystiedot

Puhelut

Pnytn valikko

Asetukset
Kun painat ohjelmointinppint Valikko, vlilehti Viestit merkitn
oletuksena.

MX-ONE DT390

Suomi

Huomautus: Nytetyt tiedot voivat vaihdella version ja vaihteen


asetusten mukaan sek sen mukaan, kytetnk puhelinta DECTvai IP DECT-jrjestelmss. Kysy jrjestelmnvalvojalta, mink
tyyppisess jrjestelmss puhelintasi kytetn.

131

Langaton DT390-puhelin Pikaopas

Kytkeminen plle ja pois

Puheluiden soittaminen

Plle:

Valinta
yhteystiedoista:

Pid
painettuna (kunnes
nyttn tulee valo)
Kyll (vahvista)

Pois:

Pid

Huomautus: Merkinnll
varustettuja
yhteystietoja ei voi muuttaa.

painettuna.

Kyll (vahvista)

Yhteystiedon haku
ja valinta:

Paina Valikko - Yhteystiedot Kesk. puh.muistio - Etsi nimell


(tai Etsi numerolla), anna nimi
(tai numero) ja paina Hae. Valitse
yhteystieto

Nron valinta
puhelutiedoista:

Paina

Valitse viimeksi
valittu ulkonumero
uudelleen:

***

Vapaa istumajrjestys
Sisnkirjaus:

* 11 * Kyttoikeuskoodi *
oma alanumero #
Huomautus: IP DECT ei tue siirtyv omaa
numeroa.

Uloskirjaus:

# 11 #

Puheluihin vastaaminen
Vastaaminen:

Paina

Kdet vapaana toiminto:

Paina

Pkuuloke:

Paina kuulokkeiden
vastauspainiketta.

Puhelun poiminta:

Soita soivaan
alaliittymn

*8#
Suomi ja Ruotsi: Paina * 0 #;
Yhdysvallat ja Kanada: Paina * 59 #

Puhelun
lopettaminen:

Paina

Puhelun
hylkminen:

Paina

valitse numero

Suomi ja Ruotsi: Paina * * 0

Hlytysnen mykistys ja mykistys

Ranska ja Uusi-Seelanti: Paina 4;


Ruotsi: Paina 6

Ryhmsoitonpoiminta:

Paina Valikko - Yhteystiedot Soita, valitse yhteystieto

Puheluiden soittaminen
Numerovalinta:

Nppile alanumero tai ulkolinja


ja numero

Kdet vapaana toiminto:

Valitse numero

Soivan puhelimen
mykistminen:

Keskeyt soiminen painamalla


. (Vastaa painamalla
.)

Hlytysnen
kytkeminen pois
kytst:

Pid painettuna

Mikrofonin
mykistminen
puhelun aikana:

Paina

puhelun aikana.

nenvoimakkuus
Kaiuttimen
Sd nenvoimakkuutta
nenvoimakkuuden painamalla
(yls tai alas).
stminen puhelun
aikana:
Soittonen
voimakkuuden
stminen:

Paina Valikko - Asetukset net ja hl. - Voimakkuus ja


sd selausnppimill.

Suomi

Yhteinen
Nppile yhteinen
lyhytvalintanumero: lyhytvalintanumero

132

MX-ONE DT390

Langaton DT390-puhelin Pikaopas

Jonotus

Puhelun pyskiminen

(Varattu numero soittaa takaisin vapauduttuaan.)


Aktivoiminen:

Paina Lis - Jonotus


Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lis, paina sen sijaan 6.
Ranska, Uusi-Seelanti ja Ruotsi: Paina 5

Kaikkien
jonotuksien
peruuttaminen:

# 37 #

Yhden jonotuksen
peruuttaminen:

# 37 * alanumero #

Yhdysvallat ja Kanada: Paina

Puhelu meneilln:

#6#

Vuorottelu:

Pito
Puhelun asettaminen Paina R
pitoon:

Paina Lis - Puhelu odottaa


(Sulje valikko, mutta pid puhelimen linja auki.)
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lis, paina sen sijaan 5.
Ranska ja Uusi-Seelanti: Paina 6;
Ruotsi: Paina 4

Puhelun jatkaminen:

(30 sekunnin kuluessa)

Puhelun jatkaminen
toisesta
alaliittymst:

Soita siihen alanumeroon, josta


puhelu asetettiin pitoon. Paina

Paina ohjelmointinppint R
(meneilln oleva puhelu
asetetaan pitoon)

Ruotsi: Paina 6

Neuvottelu
Puhelu kynniss:

Tai
Paina

Rinnankytkent
(Pyyd varattua alaliittym katkaisemaan puhelu.)
Paina 4
Ranska, Uusi-Seelanti ja Ruotsi: Paina 8

Ohitus

8
Ranska ja Uusi-Seelanti: Paina 4;

(Koputus kuuluu meneilln olevan puhelun aikana.)

Aktivoiminen:

Paina Lis - Vaihda puhelu


Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lis, paina sen sijaan 2.
Ruotsi: Paina R

Yhdysvallat ja Kanada: Paina # 6 *

(Varattuun numeroon lhetetn koputusni.)

Vastaaminen:

Paina Lis - Uusi puhelu,


nppile numero
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lis, paina sen sijaan ohjelmointinppint R ja nppile numero.

Koputus
Aktivoiminen:

Vlipuhelu
(Ensimminen puhelu pyskityy automaattisesti.)

Paina Lis - Uusi puhelu,


nppile numero
Kun vastaat, paina Lis Neuvottelu
Lis uusia numeroita toistamalla
tm.
Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla
Lis, toimi nin: Paina ohjelmointinppint R, nppile numero ja paina 3
vastauksen yhteydess.
Yhdysvallat ja Kanada: Paina 4

(Kutsunsiirron ohitus tietyss alaliittymss.)


Aktivoiminen:

* 60 * haluttu numero #

Suomi

Yhdysvallat ja Kanada: Paina * 1 *

MX-ONE DT390

133

Langaton DT390-puhelin Pikaopas

Siirtminen
Meneilln oleva
puhelu:

Yhteystiedot
Paina Lis - Uusi puhelu,
nppile numero

Yhteystiedon
lisminen:

Ennen vastausta tai vastauksen


jlkeen paina Lis - Siirto

Tai
Paina Valikko - Yhteystiedot Lis yht.tieto - Uusi - Lis.
Anna yhteystiedot ja paina OK
kunkin tiedon jlkeen. Paina
Tallenna.

Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla


Lis, paina sen sijaan R, nppile numero ja
paina
ennen vastausta tai sen jlkeen.

Sokkosiirto:

Paina Lis - Siirr uuteen,


nppile numero

Puhelunsiirto

Yhteystiedon
muokkaaminen:

Paina Valikko - Yhteystiedot Muuta yht.tieto. Valitse


yhteystieto ja paina Muok., muuta
tiedot ja paina OK ja Tallenna.

Yhteystiedon
poistaminen:

Paina Valikko - Yhteystiedot Poista yht.tieto. Valitse


yhteystietoja paina Poista ja
vahvista painamalla Kyll.

Sisinen kutsunsiirto
Aktivoiminen omasta
alaliittymst:

* 21 * uusi alanumero
#
Iso-Britannia: Paina * 2 *

Peruuttaminen:

# 21 #
Iso-Britannia: Paina

#2#

Laskutuskoodi

Kutsunsiirto ulkonumeroon
Aktivointi:

Paina Valikko - Yhteystiedot Lis yht.tieto - Puheluluettelo,


valitse yhteystieto ja paina Lis.

* 22 # ulkolinjan tunnus ja
numero #

Aktivoiminen:

* 61 * laskutuskoodi #
ulkonumero
Norja ja Suomi: Paina* 71 *

Yhdysvallat ja Kanada: Paina * 23 #

Peruuttaminen:

# 22 #
Yhdysvallat ja Kanada: Paina

Poissaolotiedote
# 23 #

Aktivointi:

* 23 * poissaolokoodi (09),
anna aika tai pvm (pyydettess)

Yksinumeropalvelu
Aktivointi tai
muuttaminen omasta
alaliittymst:
Peruuttaminen:

* 10 * (15) #
Jrjestelmnvalvoja on ohjelmoinut
hakuprofiilin numerot (15).

Yhdysvallat ja Kanada: Paina * 24 *

Peruuttaminen:

Postilaatikon kytt: Pid 1 painettuna

Suomi

Huom.: Numeron 1 pitminen painettuna


edellytt, ett vastaajan numero on
mritetty Vastaaja-painikkeeseen. Ota
yhteys jrjestelmvastaavaan.

# 24 #

Yleinen peruuttaminen
Kaikkien toimintojen
peruuttaminen:

Uuden niviestin
vastaanottaminen:

# 23 #
Yhdysvallat ja Kanada: Paina

# 10 #

Vastaaja (valinnainen)

134

# 001 #
Yhdysvallat ja Kanada: Paina * 0 #

Nytn kieli
Nytn kielen
vaihtaminen:

Paina Valikko - Asetukset - Kieli


ja valitse jokin luettelon kielist.

MX-ONE DT390

Langaton DT390-puhelin Pikaopas

Kellonaika ja pivmr

Lisvarusteet

Kellonajan
esitysmuodon
asettaminen:

Paina Valikko - Asetukset - Aika


ja pivmr - Ajan esitystapa
ja valitse haluamasi vaihtoehto.

Saatavana olevat lisvarusteet:

Pivmrn
esitysmuodon
asettaminen:

Paina Valikko - Asetukset - Aika


ja pivmr - Pvm-esitystapa
ja valitse haluamasi vaihtoehto.

Suojakotelo ja
vykiinnike

Pyriv liitos

Puomimikrofonilla
varustetut kuulokkeet

Akun lataaminen
Lataa akku asettamalla puhelin pytlaturiin tai
lataustelineeseen.
Huom.: Oranssi valo osoittaa, ett puhelimen akku latautuu. Valo vaihtuu
vihreksi ja nyttn tulee
sen merkiksi, ett akku on tynn.

Tavalliset kiinnikkeet

Akun vaihtaminen

Irrota akku seuraavasti:


1.
2.

PDM-pytlaturi

Pytlaturi

Saatavana mys:
Johtoon integroidulla mikrofonilla varustetut
kuulokkeet
Turvahihna
Latausteline

Kytke puhelimen virta pois, avaa akun suojakansi ja


irrota akku.
Irrota akkujohto ja aseta uusi akku paikalleen.
2

Suomi

MX-ONE DT390

135

Langaton DT390-puhelin Pikaopas

Suomi

136

MX-ONE DT390

Viktig anvndarinformation

Skerhetsinstruktioner

Aastra Telecom Sweden AB 2012. Med ensamrtt.


Ingen del av denna publikation fr mngfaldigas, sparas i
informationslagringssystem eller vidarebefordras i ngon
form eller p ngot stt, elektroniskt eller mekaniskt,
vilket inkluderar fotokopiering, inspelning eller p annat
stt, utan ett i frvg skriftligt medgivande av utgivaren.
Fljande undantag grs dock:
Om denna publikation grs tillgnglig p ett Aastramedium medger Aastra att innehllet i denna fil fr laddas
ned och skrivas ut fr privat bruk. Innehllet fr dock inte
vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation
fr ndras eller anvndas kommersiellt. Aastra ptar sig
inget ansvar fr skador som kan uppst p grund av
anvndning av en obehrigen ndrad publikation.

Obs! Nr du anvnder telefonen eller ansluten


utrustning ska du alltid flja dessa grundlggande
skerhetsinstruktioner. D minskar risken fr brand,
elektriska sttar och personskador.

Rekommendationer

Varumrke
Aastra r ett registrerat varumrke som tillhr Aastra
Technologies Limited. Alla vriga varumrken i denna
publikation tillhr sina respektive gare.

Ansvarsfriskrivning
ven om vi har gjort vad vi kan fr att skerstlla att
innehllet r korrekt, tar Aastra inte ansvar fr eventuella
tekniska eller innehllsmssiga fel eller utelmnanden
som ptrffas i detta dokument. Informationen i detta
dokument kan ndras utan fregende meddelande.

Frskran om verensstmmelse
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17
STOCKHOLM, frklarar hrmed att denna telefon uppfyller
de grundlggande kraven och andra tillmpliga regler
i R&TTE-direktivet 1999/5/EG.

Ytterligare information finns p:


http://www.aastra.com/sdoc

MX-ONE DT390

Hantera alltid produkterna varsamt och frvara


dem p en ren och dammfri plats. Om produkterna
anvnds och skts p rtt p rtt stt kar deras
livslngd. Torka bort damm, smuts och fukt med
en mjuk absorberande trasa.
Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren
anvnds i den milj som de r avsedda fr.
Telefonen ska anvndas i temperaturer mellan 0 C
och +40 C.
Utstt inte produkterna fr vtska, fukt,
lsningsmedel, starkt solljus, krvande
miljer eller extrema temperaturer
aldrig ver +60 C svida inte
produkten r srskilt utformad och
godknd fr sdana miljer.
Om produkten utstts fr hetta kan
batterierna brja lcka, bli verhettade
eller explodera, vilket kan ge upphov
till brand, brnnskador eller andra
skador.
Lgg aldrig produkten i en mikrovgsugn! Det kan
skada bde ugnen och produkten.
Frsk aldrig plocka isr eller modifiera
ngon del av telefonen, laddaren eller
batteriet. Det kan leda till elektriska
sttar eller oreparerbara skador p
utrustningen. Interna inspektioner,
ndringar och reparationer fr endast
utfras av kvalificerad servicepersonal eller
personer som auktoriserats av Aastra.
Utstt aldrig produkten fr ppen eld eller tnda
tobaksprodukter!
Tappa, kasta eller bj aldrig produkten! Det kan
orsaka fel p produkten eller elektriska sttar.
Mla inte produkten.
Anvnd inte produkten i en omgivning som kan
vara explosiv svida den inte r srskilt utformad
och godknd fr sdana miljer.
Undvik hrselskador genom att ta emot samtalet
innan du hller produkten (eller den brbara
handsfree-enheten) mot rat.

137

Svenska

Copyright

Kassering av produkten

Produkten fr inte slngas i


hushllssoporna. Kontrollera vilka
regler som gller fr kassering av
elektroniska produkter.

Strmfrsrjning

Anslut endast laddningsenhetens ntadapter till


strmkllor av den typ som r angivna p laddaren.
Se till att vxelstrmsladden r placerad s att den
inte kan skadas.
Dra ut laddarna frn strmkllan innan du rengr
produkten s minskar risken fr elektriska sttar.
Ntadaptrarna fr inte anvndas utomhus eller i
fuktig milj.
Gr aldrig ngra ndringar p sladden eller
kontakten. Lt en utbildad elektriker installera rtt
typ av uttag om kontakten inte passar i uttaget.
Begrnsa avstndet mellan vgguttaget och den
trdlsa telefonen nr du laddar telefonen fr
lttare tkomst.
Dra ur laddaren ur vgguttaget nr telefonen har
laddats s sparar du energi.
Se till att hnderna r torra och att du hller i den
solida delen av ntadaptern nr du drar ut den ur
vgguttaget.
Dra aldrig i sladdarna.
Tillgngliga ntadaptrar listas i den fullstndiga
anvndarhandboken.

Laddning och batterier

Svenska

138

Ls noga igenom fljande viktiga


information innan du anvnder
batterierna frsta gngen. Se till att
du knner till och frstr alla angivna
frsiktighetstgrder fr att undvika
skerhetsrisker p grund av felanvndning eller batteriskador.
Anvnd endast batterier, ntadaptrar, bordsladdare
och laddningsstll som r srskilt utformade fr att
anvndas med produkten.
Om andra strmkllor anvnds n vad som
uttryckligen rekommenderas kan det leda till
verhettning, frsmrad batteriprestanda, skada
p utrustningen, brand och andra skador.
Telefonen r frsedd med ett litiumpolymer-/
litiumjonbatteri. Samtals- och standby-tiden i en
komplex infrastruktur kan variera p grund av kat
ringande.

Batteriet ska alltid laddas fullt (minst fyra timmar)


innan du anvnder telefonen frsta gngen.
Batteriet i produkten r utformat fr att klara mnga
laddningscykler.
Anvnd endast den rekommenderade laddningsutrustningen.
Felaktig laddning kan orsaka verhettning och till
och med bristningar p grund av vertryck.
Kontrollera att batteriets poler r vnda t rtt hll.
Ld inte fast kablar direkt p batteriet!
Batteriet fr inte komma i kontakt med vatten!
Batteriet r utbytbart, men det br inte bytas ofta.
Ladda endast batteriet nr det sitter i telefonen.
Anvnd endast de batterier som angivits fr din
produkt.
Vrm aldrig upp batteriet eller slng det i eld. Det
kan orsaka lckage, bristningar eller brand.
Ta ur produkten ur fodralet nr den sitter i laddaren.
Tck inte ver produkten medan den laddas. Ladda
aldrig telefonen i ett stngt skp eller en lda.
Laddningen av batteriet r en kemisk process som
gr att batteriet blir varmt. Se till att miljn dr
telefonen laddas r vl ventilerad.
Den trdlsa telefonen kan laddas pslagen eller
avslagen.
Anslut under inga omstndigheter de positiva och
negativa batteriledningarna till varandra!
Tappa eller sl inte p batteriet. Det kan orsaka
skador p batteriet.
Ladda inte batteriet i lgre temperaturer
n +5 C! Batteriet ska laddas i temperaturer p mellan +5 C och +40 C.
Om batteriet laddas i temperaturer
som ligger utanfr dessa grnser kan
batteriets kapacitet frsmras och
livslngden frkortas.
Anvnd inte batterier av olika typ, mrke eller
kapacitet.
Batteriet ska frvaras p en torr och sval plats dr
temperaturen r cirka +25 C fr bsta kapacitet.
Batteriet fortstter att ladda ur en minimal del kraften
ven nr produkten r avslagen eller batteriet r
urtaget.
Kassera batteriet i enlighet med gllande freskrifter.

MX-ONE DT390

Varningar
Rk och ngor

Sluta anvnda produkten och stng


genast av den om det kommer rk
eller ngor frn den. Dra ur ntadaptern
och ta genast ur batterierna ur telefonen. Om du
fortstter anvnda telefonen kan det resultera i
brand eller elektriska sttar.
LCD-skrmen

Om LCD-skrmen gr snder fr de flytande kristallerna i skrmen inte komma i kontakt med gon,
hud eller mun. Se till att de flytande kristallerna inte
lcker ut ur det trasiga glaset!

Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och


kalla miljer kan detta orsaka kondens (vattendroppar) inuti och utanp produkten. Vattendroppar
kan orsaka felfunktion och stra eller avbryta kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta anvnda utrustningen om du upptcker kondens.
Sl av telefonen, ta ur batteriet och dra ur ntadaptern ur vgguttaget. Vnta tills fukten har avdunstat innan du brjar anvnda utrustningen igen.
Undvik att tappa telefonen i golvet. Anvnd den
klmma, det skerhetsclip eller det fodral som hr
till telefonen.
Frsk att inte klmma telefonen mellan mblerna
och kroppen nr du br telefonen i fickan eller fst
i klderna.

Frhindra fel
Placera aldrig utrustningen nra elektriska motorer,
svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska flt. Om produkten
utstts fr starka (elektro)magnetiska flt kan det
orsaka felfunktion eller stra kommunikationen.

MX-ONE DT390

139

Svenska

Svenska

140

MX-ONE DT390

Trdls telefon DT390


Snabbguide
Den hr snabbguiden ger kortfattade beskrivningar ver
hur du anvnder basfunktionerna. Fler funktioner och
tekniska data beskrivs i anvndarhandboken.

Den fullstndiga anvndarhandboken finns i elektroniskt


format p cd-skivan Enterprise Telephone Toolbox och
p www.aastra.com (se plattformen MX-ONE).
Ls skerhetsinstruktionerna innan du anvnder produkten!

Anslutning fr hrlurar

Snabbtangent, vnster

Snabbtangent, mitten

Snabbtangent, hger

Koppla ned

Femvgs navigeringsknapp

Koppla upp samt sl p/av telefonen

Rstbrevlda

Knappls och byte gemen/versal

10

Mellanslag

11

Sekretessknapp

12

Indikeringslampa

13

Display

Kontakter

Samtal

Huvudmenyn

Instllningar
Nr du trycker p snabbtangenten Meny markeras fliken
Meddelanden som standard.

MX-ONE DT390

141

Svenska

Obs! Vilken information som visas beror p vxelns version och


konfiguration samt huruvida telefonen anvnds i ett DECT- eller
ett IP DECT-system. Frga systemadministratren om du inte vet
vilken typ av system telefonen anvnds i.

Trdls telefon DT390 Snabbguide

Sl p och av
Sl p:

Ringa samtal
Hll
tnds)

intryckt (tills displayen

Ska och ringa en


kontakt:

Tryck p Meny - Kontakter Central telefonbok - Sk p


namn (eller Sk p nummer),
mata in namn (eller nummer) och
tryck p Sk. Vlj kontakt

Ringa via
samtalslista:

Tryck p

Repetera senast
slagna externa
nummer:

***

Ja (Bekrfta)
Sl av:

Hll

intryckt

Ja (Bekrfta)
Fristende anknytning
Logga in:

* 11 * Behrighetskod * Eget
anknytningsnr #
Obs! Free Seating stds inte av IP DECT.

Logga ut:

vlj nummer

Finland och Sverige: Tryck * * 0

# 11 #
Tyst ringning och sekretess

Svara

Tysta ringsignalen:

Svara:

Tryck p

Hgtalande:

Tryck p

Headset:

Tryck p headsetets svarsknapp.

Svara:

Ring upp anknytningen det ringer


8
p
Frankrike och Nya Zeeland: Tryck 4;
Sverige: Tryck 6

Svara i svarsgrupp:

*8#
Finland och Sverige: Tryck * 0 #;
USA och Kanada: Tryck * 59 #

Avsluta samtal:

Tryck p

Avvisa samtal:

Tryck p

Tryck p
fr att tysta
ringsignalen. (Tryck p
att svara.)

fr

Stnga av ringsignal: Hll

intryckt

Tysta mikrofonen
under ett samtal:

intryckt under samtal

Hll

Volym
Justera volymen
under ett samtal:

Tryck p
(upp och ned) fr att
justera volymen.

Justera ringsignalens Tryck p Meny - Instllningar styrka:


Ljud & signaler - Volym och
justera med navigeringsknapparna.

teruppringning

Ringa samtal
Tryck p:

Sl anknytningsnummer eller
extern linje och nummer

(Det upptagna numret ringer tillbaka nr pgende


samtal avslutats.)

Hgtalande:

Sl numret

Bestlla:

Gemensamt
kortnummer:

Gemensamt kortnummer

Ringa via kontakt:

Tryck p Meny - Kontakter - Ring


kontakt, vlj kontakt
Obs! Kontakter markerade med
ndras.

Svenska

142

Tryck p Mer - teruppringning

Om funktionen inte kan aktiveras i din


telefon genom att trycka p Mer trycker du
istllet p 6.
Frankrike, Nya Zeeland och Sverige: Tryck 5

kan inte

MX-ONE DT390

Trdls telefon DT390 Snabbguide

teruppringning

Parkera ett samtal

Avbestlla alla
# 37 #
teruppringningar:

USA och Kanada: Tryck # 6 #

Avbestlla
enstaka
teruppringning:

# 37 *

Frfrgan
(Det frsta samtalet parkeras automatiskt.)
Pgende samtal:

Anknytningsnr #

Om funktionen inte kan aktiveras i din


telefon genom att trycka p Mer trycker du
istllet R och slr numret.

USA och Kanada: Tryck # 6 *

Samtal vntar

Pendling:

(En samtal vntar-signal skickas till det upptagna


numret.)
Bestlla:

Om funktionen inte kan aktiveras i din


telefon genom att trycka p Mer trycker du
istllet p 5.
Frankrike och Nya Zeeland: Tryck 6;
Sverige: Tryck 4

(Samtal vntar indikeras under pgende samtal.)


Svara:

Tryck R (det pgende samtalet


parkeras)

Tryck p Mer - Pendla


Om funktionen inte kan aktiveras i din
telefon genom att trycka p Mer trycker du
istllet 2.
Sverige: Tryck R

Tryck p Mer - Samtal vntar


(Stng menyn men frbli uppkopplad.)

Tryck p Mer - Nytt samtal, sl


nummer

Parkera samtal
Parkera samtal:
teruppta samtal:
teruppta ett
samtal p annan
anknytning:

Tryck R
(inom 30 sek.)
Ring anknytningen dr samtalet
8
parkerades. Tryck
Frankrike och Nya Zeeland: Tryck 4;
Sverige: Tryck 6

Eller
Tryck p

Konferens
Pgende samtal:

Pkoppling
(Inbrytning i pgende samtal fr att be personen
lgga p.)
Aktivera:

Tryck 4

Tryck p Mer - Nytt samtal, sl


nummer
Vid svar trycker du p Mer Konferenssamtal
Upprepa fr att lgga till fler
deltagare.

Frankrike, Nya Zeeland och Sverige: Tryck 8

Frbigng
(Frbigng av Medflyttning p srskild anknytning.)
Aktivera:

Om funktionen inte kan aktiveras i din


telefon genom att trycka p Mer ska du gra
fljande: Tryck p snabbtangenten R, sl
numret, och tryck 3 vid svar.
USA och Kanada: Tryck 4

* 60 * nskat nummer #

MX-ONE DT390

143

Svenska

USA och Kanada: Tryck * 1 *

Trdls telefon DT390 Snabbguide

verflyttning
Pgende
samtal:

Kontakter
Tryck p Mer - Nytt samtal, sl
nummer

Lgga till kontakt:

Tryck p Mer - verfr fre eller


efter svar

Eller

Om funktionen inte kan aktiveras i din


telefon genom att trycka p Mer ska du
trycka R, sl numret och trycka p
fre eller efter svar.

Blind verflyttning:

Tryck p Meny - Kontakter - Lgg


till kontakt - Nytt - Lgg t. Ange
kontaktuppgifter och tryck p OK
efter varje uppgift. Tryck p Spara.

Tryck p Mer - verf. till nytt sl


nummer
Redigera kontakt:

Tryck p Meny - Kontakter Redigera kontakt. Vlj kontakt


och tryck p Redigera, redigera
kontakten, tryck p OK och sedan
p Spara.

Ta bort kontakt:

Tryck p Meny - Kontakter - Ta


bort kontakt. Vlj kontakt, tryck
p Ta bort kontakt och sedan p
Ja fr att bekrfta.

Vidarekoppling
Intern medflyttning
Bestlla frn egen
anknytning:

* 21 * Nytt anknytningsnr
#
Storbritannien: Tryck * 2 *

Avbestlla:

# 21 #
Storbritannien: Tryck # 2 #

Debiteringskod

Extern medflyttning
Bestlla:

Tryck p Meny - Kontakter - Lgg


till kontakt - Frn samtalslista,
vlj en kontakt och tryck p
Lgg till.

* 22 # Kod fr extern linje och nr


#

Aktivera:

* 61 * debiteringskod #
externt nummer
Norge och Finland: Tryck * 71 *

USA och Kanada: Tryck * 23 #

Avbestlla:

# 22 #
USA och Kanada: Tryck # 23 #

Frnvaroinformation
Bestlla:

tid och datum (vid behov)

Personligt nummer
Ordna eller byt till en * 10 * (15) #
annan profil frn egen
Skprofilerna (15) programmeras av
telefon:
systemadministratren.
Avbestlla:

* 23 * frnvarokod (09) Ange


#
USA och Kanada: Tryck * 24 *

Avbestlla:

# 10 #

# 23 #
USA och Kanada: Tryck # 24 #

Rstbrevlda (tillval)

Allmn avbestllning

Nytt rstmeddelande mottaget:

Avbestlla alla
funktioner:

ppna
rstbrevldan:

Svenska

144

Hll 1 intryckt
Obs!: Fr att detta ska fungera mste ett
rstbrevldenummer ha konfigurerats fr
rstbrevldeknappen. Kontakta
systemadministratren.

# 001 #
USA och Kanada: Tryck * 0 #

Displaysprk
Byt
displaysprk:

Tryck p Meny - Instllningar Sprk och vlj ett sprk frn listan.

MX-ONE DT390

Trdls telefon DT390 Snabbguide

Tid och datum


Vlja tidsformat:

Tryck p Meny - Instllningar Tid & datum - Tidsformat och


vlj nskat alternativ.

Vlja datumformat:

Tryck p Meny - Instllningar Tid & datum - Datumsformat


och vlj nskat alternativ.

Ladda batteriet
Du laddar batteriet genom att stta telefonen i en
bordsladdare eller ett laddningsstll.
Obs!: Orange sken indikerar att telefonens batteri laddas. Ljuset slr ver till
grnt och
visas nr batteriet r fulladdat.

Byta batteri
Ta bort batteriet p fljande stt:
1.
2.

Sl av telefonen, ppna batterifacket och ta ur


batteriet.
Koppla loss batterikabeln och byt till ett nytt batteri.
1

Tillbehr
Du kan vlja mellan fljande tillbehr:

Fodral med
bltesklmma

Vanliga bltesklmmor

Vridbar
bltesklmma

Headset med mikrofon


p arm

PDM-bordsladdare

Bordsladdare

Dessutom finns:
Headset med mikrofon integrerad i sladden
Skerhetsrem
Laddningsstll

MX-ONE DT390

145

Svenska

Trdls telefon DT390 Snabbguide

Svenska

146

MX-ONE DT390

Subject to change without prior notice.


For questions regarding the product,
please contact your Aastra Certified Sales Partner.
Also visit us on www.aastra.com

Aastra Telecom Sweden AB 2012. All rights reserved.


LZT 103 080 R2C

Printed on chlorine free paper.

Aastra develops and delivers innovative and integrated solutions that address the communication
needs of businesses, small and large, around the world.

Вам также может понравиться