Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
0,08
0,17
0,25
0,33
0,42
0,5
0,58
0,67
0,75
0,83
0,92
1
1,08
1,17
1,25
1,33
1,42
1,5
1,58
1,67
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1,75
1,83
1,92
2
2,08
2,17
2,25
2,33
2,42
2,5
2,58
2,67
2,75
2,83
2,92
3
3,08
3,17
3,25
3,33
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
3,42
3,5
3,58
3,67
3,75
3,83
3,92
4
4,08
4,17
4,25
4,33
4,42
4,5
4,58
4,67
4,75
4,83
4,92
5
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
5,08
5,17
5,25
5,33
5,42
5,5
5,58
5,67
5,75
5,83
5,92
6
6,08
6,17
6,25
6,33
6,42
6,5
6,58
6,67
1.Caractres(voir 2-3-1)
double hauteur, simple largeur
lettres jaunes sur fond noir
diffusion incruste par ARTE : maximum 36 caractres/ligne incluant
les espaces et les caractres de contrle. Le gnrateur de caractres utilis pour
la diffusion des sous-titres incrusts entrane la rduction du nombre de
caractres par ligne.
diffusion tltexte : 40 caractres/ligne incluant les espaces et les
caractres de contrle pour
le sous-titrage pour sourds et malentendants (voir consignes
additionnelles et restrictives, 2-3-1/6 )
un sous-titre doit tre compos si possible de 2 lignes au maximum.
les sous-titres en double hauteur sont placer dans les ranges tltexte
20 et 22.
1.1.Caractres autoriss par la norme UER
Utiliser imprativement les caractres autoriss par la norme UER pour
chaque langue de sous-titrage.
Pour un sous-titrage en langue franaise, les caractres autoriss sont les
suivants :
! % & ' ( ) * + , . - ; / : < > = ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Tous les autres caractres sont interdits pour le franais.
Pour un sous-titrage en langue allemande, seuls les caractres suivants
sont autoriss :
, . - ; : _ ' + * ! $ % & / ( ) = ? < >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Tous les autres caractres sont interdits pour l'allemand.
L'utilisation de tout caractre interdit entrane des erreurs lors de la
diffusion.
1.2.Donnes complmentaires
Le fichier de sous-titrage doit comporter uniquement du texte prvu pour
la diffusion. Ne pas remplir les champs commentaires ni crer des sous-titres de
dure nulle.
1.2.1.Sous-titre vide