Вы находитесь на странице: 1из 12

Mots.

Les langages du
politique
94 (2010)
Trente ans dtude des langages du politique (1980-2010)

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Henri Boyer

Les politiques linguistiques


................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
Henri Boyer, Les politiques linguistiques, Mots. Les langages du politique [En ligne], 94|2010, mis en ligne le
06 novembre 2012, consult le 01 janvier 2014. URL: http://mots.revues.org/19891; DOI: 10.4000/mots.19891
diteur : ENS ditions
http://mots.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur : http://mots.revues.org/19891
Ce document est le fac-simil de l'dition papier.
ENS ditions

Mots
Les langages du politique
N 94 novembre 2010

Trente ans dtude des langages


du politique (1980-2010)
ouvrage coordonn par Paul Bacot, Marlne Coulomb-Gully,
Jean-Paul Honor, Christian LeBart, Claire Oger, Christian Plantin

SOMMAIRE
Paul Bacot, Marlne Coulomb-Gully, Jean-Paul Honor,
Christian LeBart, Claire Oger, Christian Plantin
Le discours politique nest pas transparent. Permanence
et transformations dun objet de recherche

OUTILS ET ENJEUX DU DISCOURS POLITIQUE


Ruth Amossy, Roselyne Koren
Argumentation et discours politique

13

Christian Plantin
Argumentation-rhtorique. Les eaux mles

23

Caroline Ollivier-Yaniv
Discours politiques, propagande, communication, manipulation

31

Marc Bonhomme
La caricature politique

39

Paul Bacot
Dveloppement et diversification dune onomastique politique

47

Ruth Wodak
The Discursive Construction of History. Brief Considerations

57

Henri Boyer
Les politiques linguistiques

67

LIEUX DE LA PRODUCTION DU DISCOURS POLITIQUE


Christian LeBart
Parler en politique

77

Dominique Maingueneau
Le discours politique et son environnement

85

Alice Krieg-Planque, Claire Oger


Discours institutionnels. Perspectives pour les sciences
de la communication

91

Sophie Broud, Josette Lefvre


Le corpus syndical. Une exprience au long cours

97

Corinne Gobin, Jean-Claude Deroubaix


Lanalyse du discours des organisations internationales.
Un vaste champ encore peu explor

107

Franois de laBretque
Le retour de la parole politique dans le cinma franais

115

Jean-Claude Soulages
Vie et mort du citoyen cathodique

125

Jacques Guilhaumou
Les discours de la Rvolution franaise.
Aperu densemble dun trajet de recherche (1980-2009)

133

DISCIPLINES ET CHAMPS DE RECHERCHE


POUR LTUDE DES LANGAGES DU POLITIQUE
Philippe Braud
Lapport de la science politique ltude des langages du politique

143

Claire Blandin
Lapport de lhistoire des mdias ltude des langages du politique

149

Jean-Franois Ttu, Bernard Lamizet


Les SIC et les langages du politique

155

Sylvianne Rmi-Giraud
Smantique lexicale et langages du politique.
Le paradoxe dun mariage difficile ?

165

Marlne Coulomb-Gully, Juliette Rennes


Genre, politique et analyse du discours.
Une tradition pistmologique franaise gender blind

175

Johannes Angermller
Analyser le discours politique en Allemagne (1980-2010)

183

rik Neveu
Lapport de Pierre Bourdieu lanalyse du discours.
Dun cadre thorique des recherches empiriques

191

Roselyne Ringoot
Questionner le discours avec Michel Foucault.
Actualisations thoriques et actualit ditoriale

199

ENTRETIEN
Maurice Tournier
Mots et politique, avant et autour de 1980

211

La revue Mots. Les langages du politique encourage lusage des rectifications de lorthographe proposes par le Conseil suprieur de la langue franaise et approuves par
lAcadmie ( Journal officiel, n100, 6dcembre 1990).

Henri Boyer

Les politiques linguistiques

Dans le monde contemporain, la diversit de traitement des contacts de deux


ou plusieurs langues au sein du mme espace socital, parles par des communauts linguistiques (Labov, 1976) diffrentes, est tonnante (voir par ex.
Boyer et Dumont, 1987). Et sil est un domaine o la sociolinguistique, sous
lappellation de sociolinguistique applique, a acquis par le caractre thrapeutique de ses interventions une importante lgitimit sociale, cest bien
celui des politiques linguistiques.
Il est le plus souvent question de politiques linguistiques institutionnelles,
mais il ne faut pas oublier que les interventions sur les questions de langue(s)
ne sont pas lapanage des tats: des structures associatives locales, des organisations non gouvernementales, des collectivits territoriales comme certaines rgions en France (au travers de politiques publiques spcifiques en
faveur de langues minoritaires et/ou rgionales ) peuvent fort bien, prcisment dans les cas de problmes linguistiques socitaux plus ou moins
importants, tenter de peser par une action de nature militante ou/et rglementaire sur la situation sociolinguistique concerne.

Politique, planification, amnagement linguistique:


lmergence de la sociolinguistique applique
La notion de politique linguistique, applique en gnral laction dun tat1,
dsigne les choix, les objectifs, les orientations qui sont ceux de cet tat en
matire de langue(s), choix, objectifs et orientations suscits en gnral (mais
pas obligatoirement) par une situation intra- ou intercommunautaire proccupante en matire linguistique (on songe lEspagne au sortir du franquisme ou
la Yougoslavie de Tito) ou parfois mme ouvertement conflictuelle (comme
cest le cas de la Belgique aujourdhui). Lexpression politique linguistique
employe ici comme entre dans ce sous-champ de la sociolinguistique quest
la sociolinguistique applique ( la gestion des langues) semble avoir t
Universit Montpellier3, DIPRALANG
henri.boyer@univ-montp3.fr
1.

Le no 52 (septembre 1997) de Mots. Les langages du politique tait intitul, sur la premire de
couverture: Politiques linguistiques et, dans le sommaire, Ltat linguiste.

Mots. Les langages du politique n 94 novembre2010 67

Henri Boyer

utilise tardivement (dans les annes soixante-dix du 20esicle) la fois aux


tats-Unis et en Europe (Calvet, 1996, p. 6), bien aprs celle de planification
linguistique, traduction de language planning dont la paternit revient, selon
Louis-Jean Calvet (1996, p. 4), Einar Haugen (1959), expression qui se verra
par la suite concurrence par normalisation linguistique (Aracil, 1965, pour le
domaine catalan-espagnol) et amnagement linguistique (Corbeil, 1980, pour
le domaine qubcois-francophone). Enfin Jean-Baptiste Marcellesi et Louis
Guespin proposent le terme glottopolitique avec, semble-t-il, le souhait dlargir la qualification afin d englober tous les faits de langage o laction de la
socit revt la forme du politique (Guespin, Marcellesi, 1986, p. 5)2.

Aspects techniques et juridiques


Les notions recenses correspondent pour lessentiel deux niveaux dintervention (et donc danalyse) en matire de gestion des langues. Car pour quune
politique linguistique (comme toute politique publique: ducative, sanitaire,
environnementale) ne sarrte pas au stade des dclarations et passe laction, il faut quelle mette en place un dispositif et des dispositions: on passe
un autre niveau, celui de lintervention concrte, et cest alors quon peut
parler de planification, ou damnagement ou de normalisation linguistiques.
cet gard, une politique linguistique peut:
concerner telle langue dans ses formes: il peut sagir alors dune intervention de type normatif (visant, par exemple, dterminer une forme standard, codifier des fonctionnements grammaticaux, lexicaux, phontiques,
ou encore modifier une orthographe, etc., et diffuser officiellement les [nouvelles] normes ainsi fixes auprs des usagers) ;
concerner les fonctionnements socioculturels de telle langue, son statut, son territoire, face aux fonctionnements socioculturels, au(x) statut(s),
au(x) territoire(s) dune autre/dautres langue(s) galement en usage dans
la mme communaut, avec des cas de figures variables (complmentarit,
concurrence, domination, etc.).
Une politique linguistique peut aussi prsenter une double vise: linguistique et socioculturelle, et les deux types dintervention voqus sont alors parfaitement solidaires. Cest ce quon entend par normalisation en Espagne dans
la priode actuelle o, en Catalogne par exemple, la normalisation sociolinguistique officielle du catalan implique la prise en compte de la normativisation linguistique (grammaticale, lexicale, orthographique), dj largement ralise
2.

Dernirement, Louis-Jean Calvet a introduit un degr supplmentaire dans le paradigme: celui de


la politologie linguistique . Considrant les politiques linguistiques comme des pratiques ,
Calvet souhaite uvrer pour une science [politique] de ces pratiques, la politologie linguistique
(2002, p. 10). Nanmoins lensemble des analyses contenues dans louvrage qui affiche ce projet
continuent de se focaliser essentiellement sur la mondialisation et les politiques linguistiques.

68 Trente ans dtude des langages du politique (1980-2010)

Les politiques linguistiques

dans le premier tiers du 20esicle ainsi que lenrichissement terminologique


permanent (Boyer, 1996, p. 103-104) et par ailleurs la promotion de normes
dusage du catalan dans tous les domaines de la vie sociale. La normalisation
est pour les sociolinguistes catalans la seule rponse pertinente la dynamique de substitution que ne manque pas de crer un conflit diglossique en
faveur de la langue dominante, conformment aux hypothses de L.V.Aracil:
[] une vritable normalisation ne peut jamais se limiter aux aspects purement
linguistiques, mais elle doit prendre en compte en mme temps un tas de facteurs
clairement sociaux et mme essentiellement politiques. Ce quil faut en tout
cas cest assurer un quilibre dans le cercle fonctionnel car il serait assez curieux
de penser quun idiome vivant puisse accomplir la plnitude de ses fonctions
sociales et culturelles en tant dpourvu de lintgrit des fonctions linguistiques
indispensables ou en en tant priv de faon coercitive. Laction est condamne
lchec si elle navance pas simultanment sur un double front: linguistico-culturel
(dveloppement des fonctions socioculturelles de la langue) et sociopolitique
(rorganisation des fonctions linguistiques de la socit). [Ainsi] la normalisation
est une vritable macrodcision qui, comme par exemple les macrodcisions conomiques, tend orienter lavenir dune communaut et suppose lexercice dun
certain pouvoir. On comprend pourquoi la normalisation efficace exige, ou bien la
pleine indpendance politique (= souverainet), ou du moins un degr substantiel
de self-government de la communaut linguistique concerne. (Aracil,1982, p. 33 ;
cest moi qui souligne ; je traduis du catalan)

Du reste, le couple notionnel normalisation/normativisation correspond assez


bien la dichotomie propose par Heinz Kloss (1969) et adapte par Einar Haugen (1983) dans le cadre dune modlisation plus complexe, en vigueur dans la
littrature anglo-saxonne du domaine: status planning (planification du statut)
/ corpus planning (planification du corpus) ; le status planning vise le statut
social de la langue ; quant au corpus planning, il sagit de lamnagement
de la langue elle-mme (Daoust, Maurais, 1987, p. 9-10).
Si lon veut mettre en synergie lessentiel des modlisations et notions disponibles et dont il a t fait tat dans ce qui prcde, on obtient la figuration
suivante:
Politique linguistique

Planification / amnagement linguistique


mise en uvre de dispositifs et de dispositions :
interventions sur une langue

interventions sur les langues


en prsence

Normativisation
planification du corpus :
codification, standardisation

Normalisation
planification du statut :
promotion de normes dusage
linguistique

Mots. Les langages du politique n 94 novembre2010 69

Henri Boyer

Pour ce qui concerne lappareil juridico-administratif au service des politiques linguistiques tatiques (dont le cot en termes financiers peut tre trs
important), il y a donc diversit, quil soit mis en place au niveau central ou
au niveau des collectivits territoriales (comme la Communaut autonome en
Espagne, le district en Finlande, le canton ou la commune en Suisse) ou
plusieurs niveaux la fois. Ainsi en France, la politique linguistique en faveur
des langues de France autres que le franais, au nombre de75 (qui prend en
compte les langues rgionales et minoritaires territorialises, mais aussi les
langues anciennement [et durablement ?] installes sur le sol franais, mais
non territorialises larabe dialectal, le berbre, le romani) (Cerquiglini,
1999) incombe institutionnellement la Dlgation gnrale la langue franaise et aux langues de France (institution qui, lorigine, soccupait essentiellement de la mise uvre de la politique linguistique du gouvernement en
faveur de la dfense du franais). Cependant, on la dit, des rgions o une
ou deux langues territorialises autres que le franais (loccitan, le breton, le
catalan, le basque) sont en usage, peuvent faire lobjet de politiques linguistiques de protection, appuyes sur des enqutes sociolinguistiques3, mettant en uvre des campagnes de sensibilisation et de promotion, denseignement, de production de matriels divers, en particulier pdagogiques, etc. On
observe souvent une instrumentalisation de lidentit linguistique (et donc
culturelle) rgionale. Cependant, ces politiques publiques contribuent lgitimer la survie de ces langues (en gnral stigmatises en mme temps que
clbres), accrotre leur visibilit dans lespace public (au travers de signalisations bilingues ou de manifestations festives, par exemple)4.
Le dispositif au niveau tatique peut se limiter une Acadmie de la langue
et, en guise de dispositions, on peut ne trouver quun article dans la Constitution. Mais on peut aussi observer la cration dautres instances de gestion,
comme un ministre, un office, une direction, des commissions, des conseils
3.

4.

Cf. les enqutes sur la pratique et les reprsentations de loccitan ralises par Mdia Pluriel Mditerrane pour la Rgion Languedoc-Roussillon (1991 et 1997) et pour la Rgion Aquitaine (1997). Plus rcemment, la Rgion Aquitaine, en partenariat avec les cinq conseils gnraux concerns, a fait raliser par une entreprise spcialise, Tlperformance Midi-Aquitaine,
en octobre et novembre 2008, une enqute sociolinguistique par questionnaire tlphonique
auprs dun chantillon reprsentatif de 6 002 Aquitains (enqute dont les rsultats ont t diffuss en dcembre2008 sur le site du conseil rgional): Prsence, pratiques et perceptions
de la langue occitane .
tienne Hammel, qui fut charg de mission pour les langues rgionales (catalan, occitan) en
Languedoc- Roussillon, distingue trois modles dinterventions: Le plus ancien fait principalement appel au mouvement associatif pour orienter et dynamiser laction. Il prend frquemment la forme dun Conseil [] de personnalits qualifies []. Un second modle, dvelopp
aprs 1985, repose sur la prise en charge directe par linstitution, au moyen dune ligne budgtaire et de personnel administratif. [] Une forte volont politique, enfin, manifeste rcemment par certains lus qui prennent directement les affaires en main, se traduit par des dveloppements rapides et une diffusion de la proccupation pour les langues et cultures rgionales
dans tous les secteurs de laction de la collectivit, en fonction de ses comptences (tourisme,
formation, signalisation, documents crits, etc.). Hammel, 1996, p. 15-16.

70 Trente ans dtude des langages du politique (1980-2010)

Les politiques linguistiques

et la prolifration de textes rglementaires: dcrets, arrts, circulaires et parfois le vote de lois linguistiques.
Par ailleurs, la ralisation dune politique linguistique se doit dtre attentive au respect de deux principes fondamentaux du droit en matire de plurilinguisme:
le principe de personnalit, selon lequel le choix de la langue [relve]
des droits personnels de lindividu (Mackey, 1976, p. 82) ;
le principe de territorialit, qui suppose une territorialisation de la gestion du plurilinguisme, laquelle peut revtir des dimensions trs variables,
comme on la dit (rgion, canton, commune). Cest ce principe qui inspire
majoritairement les amnagements/planifications linguistiques.

Idologie(s) et choix de politique linguistique


Gnralement, on value plus de 6 000 le nombre des langues en usage
dans le monde: il est donc clair que le monolinguisme y est lexception et que
le plurilinguisme est la situation la plus rpandue sur lensemble des tats. Il
en va de mme en Europe, certes avec une pluralit moindre, mais cependant
souvent menace: do la mise en uvre par le Conseil de lEurope dune disposition supra-tatique de politique linguistique: la Charte europenne des
langues rgionales ou minoritaires (Woehrling, 2005), car lespace gopolitique europen est souvent celui o sest le plus dvelopp lidal de ltatNation, cest--dire un idal dtat monolingue qui tend associer un mme
territoire, une seule organisation politico-administrative et une langue unique.
Ltat franais est la concrtisation de cet idal dtat-Nation qui obsde bon
nombre de revendications identitaires (et nationalistes) sur le continent europen (cf.l espace ex-yougoslave ) (Baggioni, 1997 ; Boyerd., 2004).
En matire de plurilinguisme et en relation avec la mondialisation , on
peut considrer que les options de politique linguistique ne sont pas lgion:
un plelibral, qui fait prvaloir le laisser-faire, soppose un ple interventionniste deux variantes, parfois associes: celle des droits universels en
matire linguistique et de lcologie linguistique, qui dfend le principe de
sauvegarde de la diversit linguistique et donc de dfense systmatique du
plurilinguisme, et le positionnement identitaire en faveur de la langue communautaire, dont le nationalisme linguistique est le cas de figure le plus achev
(Boyer, 2008).
Le ple libral nest pas difficile caractriser: il accepte la logique du
march des langues dominant (localement, internationalement). On peut en
trouver des versions caricaturales (sappuyant sur des discours dinspiration
troitement conomiste) aux meilleures sources. Ainsi chez De Swaan (2001),
propos de la comptition entre communauts linguistiques , il est question

Mots. Les langages du politique n 94 novembre2010 71

Henri Boyer

d investissement , de bnfices [] attendus , de cot puisque les


langues sont des biens hypercollectifs (voir Boyer, 2007).
Quant au ple interventionniste, il est aujourdhui prioritairement reprsent par lcologie linguistique. Ce qui est intressant dans cette vision altermondialiste , cest le double mouvement des interventions qui est prn, qui
articule des stratgies de haut en bas visant mettre en place des politiques linguistiques un niveau local, rgional et international qui fassent partie dune planification politique et de gestion gnrale des ressources (ibid.,
p. 213), mais aussi des stratgies de bas en haut car accorder trop dattention aux politiques officielles peut savrer contre-productif en labsence
dautres activits aux niveaux infrieurs (ibid., p. 191). Ainsi, la prservation
dune langue doit dabord commencer dans la communaut elle-mme, grce
des efforts volontaires, et tre finance de bas en haut par les ressources de
la communaut (ibid., p. 202).
Le mme ple interventionniste prsente une deuxime variante, la revendication identitaire, qui peut se prsenter sous la modalit du nationalisme
linguistique: une option qui semble avoir eu le vent en poupe durant la dernire priode5. Cette option est, quoi quon en dise, la base idologique de certains retournements de substitution linguistique (Reversing Language Shift,
dans les termes du sociolinguiste Fishman) dans lesquels la loyaut linguistique des usagers na pas failli, dont trois cas proprement spectaculaires (Fishman, 1991, prsent par Vallverd, 1993): lhbreu moderne en Isral, le franais au Qubec et le catalan en Espagne dans la Communaut autonome de
Catalogne.
Pour prendre lexemple catalan, durant le 20esicle, les catalanistes ont
su enrichir la construction idologique du nationalisme linguistique (commence dans les dernires dcennies du 19e), et tout particulirement dans la lutte
contre la dictature franquiste. Le pouvoir nationaliste qui a prsid aux destines du gouvernement autonome de la Catalogne (la Generalitat de Catalunya) durant deux dcennies a su se faire le chantre et le dfenseur intraitable
de la langue catalane, en contribuant instaurer en Catalogne autonome un
dispositif de politique linguistique exemplaire (Boyer, Lagarded., 2002), et
en sachant tenir un discours public vocation consensuelle mais inspir par
un ferme positionnement nationaliste non-indpendantiste. Il est clair cependant que la langue nationale des Catalans na pas totalement neutralis
son avantage la dynamique de substitution hrite du franquisme en faveur du
castillan: des faiblesses dans la normalisation officielle sont patentes, malgr
dincontestables succs dans presque tous les secteurs de la communication
5.

Et mme si daucuns considrent un peu htivement que les revendications actuelles prennent
peut-tre moins souvent la forme de nationalisme tatique et plus souvent la forme de revendications de droits linguistiques humains ; lcologie remplace le nationalisme comme idologie lgitimante de base (Heller, 2002, p. 179).

72 Trente ans dtude des langages du politique (1980-2010)

Les politiques linguistiques

sociale et de la vie de la communaut, qui autorise certains observateurs considrer quil y a bien globalement un retournement de situation sociolinguistique.
Et cest bien dans le domaine de lvaluation des politiques linguistiques
que des avances devraient tre faites. Certes, il existe au sein des dispositifs
les plus sophistiqus des structures spcifiques mises en place pour observer
et valuer rigoureusement les rsultats obtenus: on songe par exemple lInstitut de Sociolingstica Catalana et aux tudes quil a produites tout au long de
la mise en uvre de la normalisation linguistique institutionnelle, mais justement, le plus souvent, on peut reprocher ce type dvaluation dtre de lautovaluation (ce qui du reste nest dj pas si mal).
Par ailleurs, une valuation des politiques linguistiques digne de ce nom
ne saurait se satisfaire des notions trop gnrales de russite et d chec
(voir Truchot et Huck, 2008), comme le montre en particulier lexemple catalan: la complexit des processus en cause requiert la fois des valuations
macrosociolinguistiques (dordre quantitatif) et des observations microsociolinguistiques (dordre qualitatif), secteur (communicationnel) par secteur, et
aussi bien sur le plan des reprsentations et attitudes que sur le plan des pratiques et comportements effectifs.

Rfrences
Aracil L. V., 1982 [1965], Conflicte lingstic i normalitzaci linguistic a lEuropa
nova , Papers de socio-lingstica, Barcelone, LaMagrana.
BaggioniD., 1997, Langues et nations en Europe, Paris, Payot et Rivages.
BourdieuP., 1982, Ce que parler veut dire, Paris, Fayard.
1983, Vous avez dit populaire ? , Actes de la recherche en sciences sociales,
no 46, p. 98-105.
BoyerH., 1996, lments de sociolinguistique, Paris, Dunod.
2007, Les langues minoritaires lencan ? De la course la part du march
lacharnement thrapeutique. Discours sur la dimension linguistique de la mondialisation , Territoires et promotion des langues, A. Viaut d., Bordeaux, MSH
dAquitaine, p. 33-45.
2008, Langue et identit. Sur le nationalisme linguistique, Limoges, Lambert-Lucas.
Boyer H. d., 2004, Mots. Les langages du politique, no 74, mars, Langue(s) et
nationalisme(s).
BoyerH., DumontP.d., 1987, tudes de linguistique applique, no 65, janvier-mars,
Politiques linguistiques (tudes de cas).
BoyerH., LagardeCh.d., 2002, LEspagne et ses langues. Un modle colinguistique ?, Paris, LHarmattan.
Calvet L.-J., 1987, La guerre des langues et les politiques linguistiques, Paris, Payot.
1996, Les politiques linguistiques, Paris, PUF.
2002, Le march aux langues, Paris, Plon.

Mots. Les langages du politique n 94 novembre2010 73

Henri Boyer

CerquigliniB., 1999, Les langues de France. Rapport au ministre de lducation nationale, de la recherche et de la technologie et la ministre de la Culture et de la Communication, Paris, La Documentation franaise.
CorbeilJ.-C., 1980, Lamnagement linguistique du Qubec, Montral, Gurin.
DaoustD., MauraisJ., 1987, Lamnagement linguistique , Politique et amnagement linguistiques, J.Mauraisd., Qubec, Gouvernement du Qubec, Conseil de
la langue franaise, p. 7-46.
FishmanJ.A., 1991, Reversing Language Shift. Theorical and Empirical Foundations of
Assistance to Threatened Languages, Cleveland-Philadelphia-Adelade, Multilingual Matters.
GuespinL., MarcellesiJ.-B., 1986, Pour la glottopolitique , Langages, no 83, p. 5-31.
HammelE., 1996, Aide-mmoire. Langues et cultures rgionales et Rgion LanguedocRoussillon, 1985-1996, Perpignan, Trabucaire.
HaugenE., 1959, Planning in modern Norway , Anthropological Linguistics, vol. 1,
no 3, p. 8-21.
1983, The implementation of corpus planning: theory and practice , Progress in
Language Planning, J.Cobarrubias, J.A.Fishmand., LaHaye, Mouton, p. 269-289.
HellerM., 2002, Lcologie et la sociologie du langage , Lcologie des langues /
Ecology of Languages, A.Boudreau, L.Dubois, J.Maurais, G.McConnelld., Paris,
LHarmattan, p. 175-193.
KlossH., 1969, Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report, Qubec, CIRB.
LabovW., 1976, Sociolinguistique, Paris, Minuit.
MackeyW.F., 1976, Bilinguisme et contact des langues, Paris, Klincksieck.
MauraisJ.d., 1987, Politique et amnagement linguistiques, Qubec, Gouvernement
du Qubec, Conseil de la langue franaise.
NinyolesR.L., 1975, Estructura social y poltica lingstica, Valncia, Fernando Torres.
NettleD., RomaineS., 2003, Ces langues, ces voix qui seffacent, Paris, Autrement.
TruchotC., HuckD.d., 2008, Les Cahiers du GEPE, no 1, Lanalyse des pratiques dvaluation des politiques linguistiques. Une entre pour ltude des politiques linguistiques ?
VallverdF., 1993, Sobre el capgirament de la substituci lingstica. Un suggestiu
estudi de Joshua A. Fishman , Treballs de sociolingstica catalana, no 11, p. 17-18.
WoehrlingJ.-M., 2005, La Charte europenne des langues rgionales ou minoritaires.
Un commentaire analytique, Strasbourg, Conseil de lEurope.

74 Trente ans dtude des langages du politique (1980-2010)

Вам также может понравиться