Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CO
N
UALITY
DQ
AN
RELIABILIT
Y
OF
ERRAANRTY
Y
WA
User
manual
model
IPH10
TH
LANGUAGES
English
user manual
EN
05
Nederlands
Gebruikershandleiding
NL
11
Deutsch
Betriebsanleitung
DE
17
Franais
instructions dutilisation
FR
23
Espaol
manual de usuario
ES
29
Dansk
brugsanvisning
DA
35
Svenska
anvndarhandbok
SE
41
Suomi
kyttopas
FI
47
Norsk
brukerhndbok
NO
53
Polski
podrcznik uytkownika
PL
59
These areas of damage, precisly as wear, are not covered by the warranty
Deze beschadigingen vallen buiten de garantie
Derartige Beschdigungen fallen ebenso wie Verschlei nicht unter die Garantie
Ces dommages, tout comme lusure, ne sont pas inclus dans la garantie
Estos deterioros no estn cubiertos por la garanta
Disse skadesomrder dkkes ikke af garantien
Dessa omrden av skador som orsakats omfattas inte av garantin
Nm kulumisen aiheuttamat vauriot eivt kuulu takuuseen
Disse typene skade, forrsaket av, dekkes ikke av garantien
Powysze uszkodzenia nie s objte gwarancj
user manual
For clamp types: IPH10
Horizontal lifting with pretension & magnets
EN
04
EN
05
index
1.
1.1
General 06
Safety precautions 06
The Crosby Group LLC. Nothing from this original user instructions publication may, in any way
whatever, be replicated or published without prior written permission from The Crosby Group LLC.
1. General
EN
06
Check when
placing the clamp
that slings are
not twisted.
Please read and understand these instructions before using the lifting clamp.
It is not permitted
to stay in the
danger zone of
the load.
No changes may
be made to our
clamps. Never
straighten,
attempt to bend
or heat treat
parts.
Clamps suited for
stainless steel,
must be used
only for handling
stainless steel, to
avoid contact
corrosion.
Proper instruction for the personnel is of vital importance. This will contribute to
maximum reliability in the working environment.
IPH10 clamps may be used per pair, per three clamps or with several pairs
simultaneously for the lifting of steel plates. Ensure that each clamp receives its
equal share of the load. When using more than two clamps an equalizing beam is
recommended.
Hardness: With the standard clamps it is possible to lift steel with a surface
hardness of 363 HV10. For harder steel types contact your CrosbyIP Customer
Service Centre.
Contact your CrosbyIP Customer Service Centre before using this clamp for
plates and constructions that have a radius.
Temperature: The standard lifting clamps may be used with temperatures that lie
between 100 C (212 F) and -40 C (-40 F). For other temperatures contact your
CrosbyIP Customer Service Centre.
There are restrictions for operation in special atmospheres (e.g. high humidity,
explosive, saline, acid, alkaline).
Loads: For proper application of the clamp consult the load diagram 1.
Ensure that all attachments between lifting eye and crane are properly fitted,
secured and coupled.
When using endless reeved chain the maximum admissible top angle is 60 and
the W.L.L. 50% of the maximum admissible W.L.L.
Several plates may be transported or lifted per lift.
IPH10 clamps may not be used for sagging plates.
During the tensioning of cables or chains the clamps must remain properly
positioned.
During the descent of the load there may be no obstacles present under the load
that can impede the load causing a clamp to be unloaded. The clamps may only
release the load when it is in a stable position.
Remark: when handling the load, one should ensure that the load and or clamp
does not encounter obstacles which could release the load on the clamps
prematurely.
A clamp is a device that must be clean when used. Dirt has an adverse affect on
the operation and also on the reliability of the clamp. When the clamp is dirty and
greasy it can be cleaned with diesel oil or petroleum. Then blow dry with air or dry
with a cloth and apply a little lubricant. It is important to ensure that the gripping
surfaces are clean at all times. Regular cleaning will enhance the life and reliability
of the clamps.
1.2
Inspection protocols
Prior to every application of the clamp it is important the clamp operator inspects the
clamp for proper functioning.
Attention must be paid to the following (see illustration 2-3 for part reference):
Ensure that the plate surface with which the clamp is to come into contact is free
of scale, grease, oil, paint, water, ice, moisture, dirt and coatings that might
impede the contact of the gripping surface with the plate.
Inspect camsegment (B) for wear and defects. The teeth must be sharp and free
of dirt.
Check the body (N) and the jaw for damage, cracks or deformation (this may
indicate overloading). The clamp must open and close properly (when the
operation of the clamp is stiff or heavy, it should be removed from operation for
inspection).
Check the camsegment shaft (G) for readily detectable wear and/or damage.
Check also the roll pin (P) which locks the camsegment shaft.
Check whether the W.L.L. and the jaw opening that are stamped on the body
corresponds with the load to be lifted
Check the operation of the tension spring (M). The clamp is not kept in place
when there is no pretension.
Check if magnets (Y) are damaged or missing because this decreases the
holding force.
EN
07
EN
08
Check the operation of the torsion spring (M). If damaged, the camsegment
is not kept in position and can cause hooking of the chain on the back of the
clamp.
Ensure that the surface of the magnets and bottom plate are free of dirt and
scale because this can cause damage of the magnets and decrease of the
holding force.
The camsegment is the most critical part in the clamp and requires extra attention during
inspection. Ensure in any event for good light during inspection. Observe the following
rules during every inspection:
Camsegment: Reject when the sharpness of one tooth is compromised for 50% or more.
This type of clamp can prone to deformation of the hole in which the chain
(D-shackle) impinges, resulting in the hole becoming oval. When that is the case the
clamp should be removed from service immediately.
Deformation in this part is mainly due to exceeding of the maximum side loading
angle of 15. The maximum loading angles are displayed in the loading diagrams 1.
Do not attach
chains or cables
on the handle!
Some illustrations have been included on the inside of the front cover of damaged
and worn (rejected) pivots and camsegments with explanations. In most cases
however the areas of damage are much less extensive. In doubtful cases an
authorised repairer should assess the clamp.
Place the clamps on the plate and exercise pressure, so that the inner side of the
jaw rests against the plate (E) (4).
Tension the cables or chains with the crane hook, while the inner side of the jaw
rests against the plate (E) (5).
The load may now be lifted, paying careful heed to maintaining constant tension
on the chains and/or cables.
As soon as the load is at its destination let the crane hook descend until the clamp
is fully free of load, meaning that the lifting chain is no longer taut.
The clamp may now be removed from the load. A crowbar may be used placed
between the ridges of the body. This will allow the clamps to be simply turned
away under the plate (6).
EN
09
Gebruikershandleiding
Voor klemtypes: IPH10
NL
10
index
1.
Algemeen 12
1.1 Veiligheidsvoorschriften 12
1.2 Inspectieprocedures 13
1.3
1.4
The Crosby Group LLC. Niets uit deze originele gebruiksinstructie uitgave mag, op geen enkele
wijze, worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van The Crosby Group LLC.
NL
11
1. Algemeen
NL
12
Als u de klem
plaatst, zorg er
dan voor dat er
geen strop kan
verdraaien.
U mag zich niet
binnen de
gevarenzone van
de last begeven.
Aan onze
klemmen mogen
geen veranderingen worden
aangebracht. U
mag onderdelen
nooit richten,
buigen of met
warmte
behandelen.
Klemmen
geschikt voor
RVS, mogen
uitsluitend voor
het werken met
RVS gebruikt
worden, om
contactcorrosie
te voorkomen.
1.1 Veiligheidsvoorschriften
Het is van groot belang dat alle medewerkers goed genstrueerd worden. Dit
draagt bij aan een veilige werkomgeving.
IPH10-klemmen kunnen worden toegepast per stel, per drie klemmen of met
meerdere stellen tegelijk voor het hijsen van stalen platen. Let op dat elke klem
zijn evenredige deel van de belasting krijgt. Als u meer dan twee klemmen
gebruikt wordt u aangeraden om een doorgeschoorde evenaar te gebruiken.
Hardheid: Met de standaardklemmen kunt u staal tot een oppervlaktehardheid
van 363 HV10 hijsen. Neem voor hardere staalsoorten contact op met de
klantenservice van CrosbyIP.
Als u deze klem wilt gebruiken voor platen en constructies met een radius, neem
dan eerst contact op met het Customer Service Centre van CrosbyIP.
Temperatuur: De gebruikstemperatuur van de standaard hijsklemmen ligt tussen
100 C en -40 C. Neem bij een andere gebruikstemperatuur contact op met de
klantenservice van CrosbyIP.
Er zijn restricties voor gebruik in uitzonderlijke atmosferen (bijvoorbeeld explosief,
salinisch, zuur, alkalisch, hoge luchtvochtigheid).
Belasting: Voor informatie over het juiste gebruik van de klem raadpleegt u
belastingsdiagram 1.
Zorg dat alle verbindingen tussen het hijsoog en de kraan goed bevestigd,
geborgd en gekoppeld zijn.
Bij doorgeschoord gebruik van de klemmen is de maximale tophoek 60 en is de
W.L.L. 50% van de maximaal toegestane W.L.L.
Per hijs mogen meerdere platen tegelijk getransporteerd resp. gehesen worden.
IPH10-klemmen mogen niet worden gebruikt voor doorbuigende platen.
Tijdens het spannen van de kabels of kettingen moet men ervoor zorgen dat de
klemmen in de goede positie blijven staan.
Bij het dalen van de last mogen er geen obstakels onder de last aanwezig zijn die
de daling van de last kunnen belemmeren en waardoor een klem onbelast kan
raken. De klemmen mogen alleen onbelast raken als de last zich in een stabiele
positie bevindt.
Opmerking: bij het hanteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan
de last en/of klem zou kunnen blijven hangen, waardoor de klemmen voortijdig
onbelast worden.
Als u een klem gebruikt, moet deze schoon zijn. Vuil heeft een nadelige invloed
op de werking en de betrouwbaarheid van de klem. Wanneer de klem vuil en
vettig is, kunt u deze met dieselolie of petroleum schoonmaken. Daarna blaast u
de klem droog of droogt u deze met een doek en brengt u een beetje smeerolie
aan. Zorg dat de klemvlakken altijd schoon zijn. Regelmatig schoonmaken
bevordert de levensduur en de betrouwbaarheid van de klemmen.
1.2
Inspectieprocedures
Zorg dat het plaatoppervlak waar de klem zal worden aangeslagen geen
hamerslag, vet, olie, verf, water, ijs, vocht, vuil of coatings bevat die het contact
van de klemvlakken met de plaat kunnen belemmeren.
Inspecteer het tandsegment (B) op slijtage en defecten. De tanden moeten
scherp zijn en mogen geen vuil bevatten.
Controleer het frame (N) en de bek op beschadiging, scheuren of vervorming (dit
zou kunnen duiden op overbelasting). De klem moet goed openen en sluiten
(wanneer de klem stug of zwaar werkt, dan moet deze voor inspectie uit bedrijf
genomen worden).
Controleer de tandsegmentas (G) op duidelijk waarneembare slijtage en/of
beschadigingen. Controleer tevens de spanstift (P) die de tandsegmentas borgt.
Controleer of de W.L.L. en de bekopening, die in de klem geslagen zijn,
overeenkomen met de te hijsen last.
0,5 en 1 IPH10-modellen:
2, 3, 4, 5, 6, 9 en 12 H10(J)-modellen
NL
13
NL
14
Het tandsegment is het meest kritische onderdeel van de klem dat bij een inspectie extra
aandacht vraagt. Zorg bij inspecties altijd voor goed licht. Zorg dat u zich tijdens elke
inspectie aan de volgende regels houdt:
Tandsegment: Afkeuren als de scherpte van n tand voor de helft of meer verdwenen.
Bij dit type klemmen komt het ook wel eens voor dat het gat waarin de ketting
(D-sluiting) aangrijpt vervormt. Het gat ziet er dan ovaal uit. Is dit het geval dan moet
de klem onmiddellijk uit gebruik worden genomen.
Vervorming in dit onderdeel is met name te wijten aan overschrijding van de maximale
zijdelingse hoek van 15. De maximale belastingshoeken staan weergegeven in de
belastingsdiagrammen 1.
Bevestig NOOIT
kettingen of
kabels aan de
handgreep!
4.
5.
IPH10-hijsklemmen zijn geschikt voor het horizontaal hijsen en transporteren van niet
doorbuigende stalen platen, balken en constructies. De IPH10-klemmen worden op
hun plaats gehouden na een positionering door voorspanning (0,5 en 1) of door
magneten (2, 3, 4, 5, 6, 9 en 12 IPH10(J)-modellen).
Zie afbeeldingen 4 t/m 6 voor de onderdeelnummers.
1.
2.
3.
NL
15
Betriebsanleitung
Fr Klemmentypen: IPH10
DE
17
Inhaltsverzeichnis
1.
Allgemein 18
1.1 Sicherheitsvorschriften 18
1.2 Inspektionsprotokolle 19
1.3 Verwendung der Klemme 21
1.4
The Crosby Group LLC. Vervielfltigung oder Verffentlichung, ganz oder teilweise und gleichgltig welcher Art, der vorliegenden Betriebsanleitung ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch The Crosby Group LLC untersagt.
DE
18
1. Allgemein
Wenn Sie CrosbyIP Klemmen wie beschrieben warten, ist der optimale Zustand Ihrer
Klemmen auch in Zukunft gewhrleistet. Wir sind der Auffassung, dass CrosbyIP
Hebeklemmen zu den zuverlssigsten Hebeklemmen gehren, die erhltlich sind. Der
Einsatz eines zuverlssigen Werkzeugs bedeutet jedoch nicht automatisch auch eine
sichere Arbeitsweise. Das Personal, das mit dem Werkzeug arbeitet, spielt beim
sicheren Heben eine ebenso wichtige Rolle. Achten Sie deshalb darauf, dass jede
Person, die mit unseren Klemmen arbeitet, umfassend fr den korrekten Einsatz der
Klemmen geschult worden ist.
Inter Product BV gewhrt 10 Jahre Garantie auf seine Klemmen. Um die Vorteile dieses
Garantieprogramms nutzen zu knnen und weitere Einzelheiten zu den
Wartungsverfahren zu erhalten, besuchen Sie bitte www.crosbyip.com/Garantie.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen unbedingt sorgfltig durch, bevor Sie die
Hebeklemme benutzen.
1.1 Sicherheitsvorschriften
Beim Anschlagen
der Klemme ist
sicherzustellen,
dass die Kette
bzw. das Kabel
keinen Schlag
aufweist.
Der Aufenthalt im
Gefahrenbereich
der Last ist unter-
sagt.
An unseren
Klemmen drfen
keine nderungen vorgenommen werden. Die
Teile niemals
richten,
reparieren oder
mit Wrme
behandeln.
Bei durchgefhrtem Seil/Kette ergibt sich ein max. Spreizwinkel von 60 und eine
max. Belastung von 50% der maximal zulssigen W.L.L.
Bei einem Hubvorgang drfen mehrere Bleche gleichzeitig transportiert
beziehungsweise angehoben werden.
IPH10 Klemmen drfen nicht fr Bleche verwendet werden, die sich durchbiegen
knnen.
Beim Spannen der Kabel oder Ketten ist sicherzustellen, dass die Klemmen gut
positioniert bleiben.
Beim Absenken der Last drfen sich keine strenden Gegenstnde unter der Last
befinden, die das Absenken der Last behindern und eine unbelastete Klemme
verursachen knnen. Die Klemmen drfen nur dann unbelastet sein, wenn sich
die Last in einer stabilen Position befindet.
Anmerkung: Bei der Handhabung der Last, sollte man sicherstellen, dass die Last
und oder Klemme nicht auf Hindernisse stoen, die die Last an den Klemmen
vorzeitig lsen knnte.
Eine Klemme ist ein Werkzeug, das bei Verwendung sauber sein muss. Schmutz
beeintrchtigt die Funktion und damit auch die Sicherheit der Klemme. Ist die
Klemme verschmutzt und verschmiert, kann sie mit Diesell oder Petroleum
gereinigt werden. Anschlieend mit Luft trockenblasen oder mit einem Tuch
abtrocknen und eine geringe Menge Schmierl auftragen. Es ist wichtig
sicherzustellen, dass die Klemmflchen jederzeit sauber sind. Die regelmige
Reinigung kommt der Lebensdauer und Sicherheit Ihrer Klemme zugute.
1.2
Inspektionsprotokolle
Vor jedem Einsatz der Klemme ist es wichtig, dass der Bediener sich vergewissert,
dass die Klemme ordnungsgem funktioniert.
Die folgenden Punkte sind zu prfen (siehe Abbildungen 2-3 fr eine Teilereferenz):
Darauf achten, dass die Blechoberflche, an der die Klemme angeschlagen wird,
von Hammerschlag, Fett, l, Farbe, Wasser, Eis, Feuchtigkeit, Schmutz und
Lackierungen, welche den Kontakt der Greifflchen mit dem Blech beeintrchtigen
knnen, befreit worden ist.
Zahnsegment (B) auf Verschlei und Defekte kontrollieren. Die Zhne mssen
scharf und schmutzfrei sein
Den Krper (N) und die Klemmbacke auf Beschdigung, Risse oder Verformung
kontrollieren (dies kann ein Hinweis auf berbelastung sein). Die Klemme muss
sich ordnungsgem ffnen und schlieen (funktioniert die Klemme schwergngig
oder nur bei groem Kraftaufwand, muss sie zur Inspektion auer Betrieb
genommen werden).
Kontrollieren Sie die Zahnsegmentachse (G) auf deutlich wahrnehmbare
Abnutzungserscheinungen und/oder Beschdigungen. Kontrollieren Sie ebenfalls
den Splint (P), der zur Sicherung der Zahnsegmentachse dient.
DE
19
Klemmen fr
Edelstahl
geeignet, muss
nur fr den
Umgang mit
Edelstahl
verwendet
werden, um
Kontaktkorrosion
zu vermeiden.
Kontrollieren Sie, ob die W.L.L. und die Maulffnung (in die Klemme eingeprgt)
mit der zu hebenden Last bereinstimmen
DE
20
Kontrollieren Sie die Wirkung der Zugfeder (M). Keine Vorspannung bedeutet,
dass die Klemme keinen sicheren Halt garantiert.
Das Zahnsegment ist die wichtigste Komponente der Klemme und muss bei der Inspektion
besonders aufmerksam geprft werden. Sorgen Sie bei Inspektionen unbedingt fr gute
Beleuchtung. Beachten Sie bei jeder Inspektion die folgenden Regeln:
Zahnsegment: Ausmustern, wenn die Schrfe eines Zahnes zur Hlfte oder mehr
reduziert ist.
Bei diesen Klemmen kommt es auch manchmal vor, dass sich die ffnung, in der die
Kette (D-Verschluss) greift, verformt. Dadurch wird die ffnung oval. In diesem Fall
muss die Klemme unverzglich auer Betrieb genommen werden.
Verformung in diesem Teil ist vorwiegend darauf zurckzufhren, dass der maximale
seitliche Winkel der Last von 15 berschritten wird. Der maximale Winkel fr die Last
wird in den Lastdigrammen 1.
Auf der Innenseite des vorderen Umschlags sind einige Abbildungen beschdigter
und verschlissener (ausgemusterter) Zahnkreise und Zahnsegmente mit
Erluterungen aufgefhrt. In den meisten Fllen handelt es sich allerdings um weitaus
geringfgigere Beschdigungen. Im Zweifelsfall muss die Klemme von einem
autorisierten Reparaturfachmann begutachtet werden.
Setzen Sie die Klemmen auf das Blech und drcken Sie sie gut an, so dass die
Innenseite der Backe gut am Blech anliegt (E) (4).
Spannen Sie die Kabel oder Ketten mit dem Lasthaken, whrend die Innenseite
der Backe weiterhin fest am Blech anliegt (E) (5).
Nun kann die Last angehoben werden, wobei darauf zu achten ist, dass die
Ketten beziehungsweise Kabel weiterhin unter konstanter Spannung stehen.
Sobald die Last am Bestimmungsort angekommen ist, den Kranhaken weit genug
sinken lassen, sodass die Klemme vllig unbelastet und die Hubkette nicht mehr
gespannt ist.
Nun kann die Klemme von der Last abgenommen werden. Eventuell verwendet
man dazu ein Brecheisen, das zwischen die Rcken des Blechkrpers
eingeschoben wird. Damit lassen sich die Klemmen problemlos unter dem Blech
wegdrehen (6).
DE
21
Instructions d'utilisation
Pour types de pince : IPH10
FR
22
FR
23
Index
1.
Gnralits 24
The Crosby Group LLC. Aucune partie de cette publication originale d'instructions d'utilisation ne
peut tre reproduite ou publie, de quelque manire que ce soit, sans l'autorisation crite pralable
d'The Crosby Group LLC.
1. Gnralits
Lorsque les pinces CrosbyIP sont entretenues comme dcrit dans ce manuel, elles
demeurent dans un parfait tat. Nous sommes persuads que les pinces CrosbyIP
sont les pinces de levage les plus fiables disponibles actuellement. Mais l'utilisation
d'outils fiables ne signifie pas automatiquement que les pratiques sont fiables. Les
personnes qui travaillent avec les pinces jouent un rle tout aussi important dans la
fiabilit du levage. Veillez ds lors ce que toute personne travaillant avec les pinces
de levage CrosbyIP soit forme l'utilisation correcte des pinces.
FR
24
placez la pince,
assurez-vous que
les lingues ne
sont pas
entortilles.
Aucune
modification ne
peut tre
apporte nos
pinces. Ne tentez
jamais de
redresser, de
plier ou de
chauffer les
pices.
Inter Product BV fournit une garantie de 10 ans pour ses pinces. Afin de bnficier de
ce programme de garantie et pour plus de dtails sur les procdures de maintenance,
veuillez consulter www.crosbyip.com/garantie pour plus d'informations.
Assurez-vous d'avoir lu et compris ces instructions avant d'utiliser la pince de levage.
Il est interdit de
sjourner dans la
zone de danger
de la charge.
1.2
Protocoles d'inspection
Avant toute utilisation de la pince, il est important que l'oprateur de la pince contrle
le bon fonctionnement de celle-ci.
Il convient de prter attention aux points suivants (voir illustrations 2-3 pour la rfrence
des pices) :
Veillez ce que la surface de la tle avec laquelle la pince entrera en contact soit
dbarrasse dans la mesure du possible de battitures, de graisse, dhuile, de
peinture, deau, de glace, d'humidit, de salet et de revtements qui pourraient
perturber le contact de la surface de prhension avec la tle.
Vrifiez l'tat d'usure et les dfauts du segment dent (B). Les dents doivent tre
acres et propres.
Vrifiez les dommages, fissures ou dformations (ce qui pourrait indiquer une
surcharge) ventuelles du corps (N) et des mchoires. La pince doit pouvoir
s'ouvrir et se refermer sans difficult (lorsque le fonctionnement de la pince est
raide ou difficile, celle-ci doit tre retire pour inspection).
Vrifiez si la tige du segment dent (G) comporte des traces visibles d'usure et/
ou de dommages. Vrifiez galement le tourillon de cylindre (P) qui verrouille la
tige du segment dent.
Vrifiez si la CMU et l'ouverture de mchoires estampes sur le corps de la pince
correspondent la charge devant tre souleve.
Pinces adaptes
pour lacier
inoxydable,
doivent tre
utiliss
uniquement pour
le levage de
produits en acier
inoxydable pour
viter la
corrosion de
contact.
FR
25
FR
26
N'attachez pas
de chanes ou de
cbles sur la
poigne !
Vrifiez si les aimants (Y) sont endommags ou manquants car ceci diminue
la force de maintien.
Vrifiez le fonctionnement du ressort de torsion (M). En cas
d'endommagement, le segment dent n'est pas maintenu en position et
peut provoquer l'accrochage de la chane sur l'arrire de la pince.
Veillez ce que la surface des aimants et la plaque d'appui soient exemptes
de salet et d'cailles, car ceci pourrait endommager les aimants et diminuer
la force de maintien.
Le segment dent est la pice la plus critique de la pince et il ncessite une attention
particulire durant l'inspection. Veillez dans tous les cas bnficier d'un bon clairage
durant l'inspection. Respectez les rgles suivantes durant chaque inspection :
Segment dent : dclarez impropre lorsqu'une dent est use 50% ou plus.
2.
3.
4.
5.
Tendez les cbles ou les chanes avec le crochet de grue, tandis que la partie
interne des mchoires repose contre la tle (E) (5).
prsent, la tle peut tre souleve, en faisant bien attention maintenir une
tension constante sur les chanes et/ou les cbles.
Ds que la charge se trouve destination, laissez redescendre le crochet de grue
jusqu' ce que la pince soit totalement libre de la charge, ce qui signifie que la
chane de levage n'est plus tendue.
prsent, la pince peut tre retire de la charge. Un pied-de-biche peut tre
plac entre les nervures du corps. Ceci permettra de faire pivoter simplement les
pinces sous la tle (6).
Ce type de pince peut tre sujet une dformation du trou dans lequel la chane
(manille en D) s'engage, le trou devenant alors ovale. Lorsque c'est le cas, la pince
doit tre mise hors service immdiatement.
La dformation de cette pice est due principalement au dpassement de l'angle
maximum de chargement latral de 15. Les angles de chargement maximum sont
mentionns dans les schmas 1.
Maintenance sans garantie 10 ans : tous les ans, les pinces sont soumises une
inspection* et les pices seront remplaces uniquement lorsquelles ne rpondent plus
nos critres.
* CrosbyIP rparateur agr
Pour plus d'informations sur les procdures de maintenance, veuillez consulter www.
crosbyip.com/garantie.
Placez les pinces sur la tle et exercez une pression, de sorte que la partie interne
des mchoires repose contre la tle (E) (4).
FR
27
manual de usuario
Para tipos de garras: IPH10
ES
28
ES
29
ndice
1.
Generalidades 30
1.1
Precauciones de seguridad 30
1.2
Protocolos de inspeccin 31
The Crosby Group LLC. Se prohbe la copia o publicacin de cualquier parte de esta publicacin
de las instrucciones de usuario sin el permiso previo por escrito de The Crosby Group LLC.
1. Generalidades
Ha elegido una garra de elevacin CrosbyIP.
Si se realiza el mantenimiento de las garras CrosbyIP tal y como se describe en el
presente manual, continuarn estando en ptimas condiciones. Estamos convencidos
de que las garras CrosbyIP son las garras de elevacin ms fiables disponibles. Pero
el uso de herramientas fiables no significa automticamente que las prcticas sean
tambin fiables. Las personas que trabajan con garras juegan un papel igualmente
importante en una elevacin segura. Asegrese de que todos aquellos que trabajan
con garras de elevacin CrosbyIP hayan recibido formacin sobre la aplicacin
correcta de las garras.
ES
30
Inter Product BV proporciona una garanta de 10 aos para sus garras. Para beneficiarse
de este programa de garanta y para obtener ms informacin sobre procedimientos
de mantenimiento, consulte www.crosbyip.com/warranty para obtener ms
informacin.
Al colocar la
garra, compruebe que las
eslingas no se
han girado.
1.2
Se prohbe
permanecer en la
zona de peligro
de la carga.
No pueden
realizarse
cambios a
nuestras garras.
Nunca enderece
ni intente doblar
o tratar
trmicamente las
piezas.
Al utilizar una cadena pasada por gra sinfn, el ngulo superior mximo admisible
es de 60 y el lmite de carga de trabajo el 50% del lmite de carga de trabajo
mximo admisible.
Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevacin.
Las garras IPH10 no pueden utilizarse para placas con alabeo.
Durante la tensin de los cables o las cadenas, las garras deben permanecer
correctamente colocadas.
Durante el descenso de la carga, no puede haber ningn obstculo bajo la carga
que pueda afectar a la carga y causar su descarga. Las garras solo pueden
descargar la carga cuando se encuentran en una posicin estable.
Observacin: al manipular la carga, asegrese de que la carga o la garra no
encuentren obstculos que pudieran liberar la carga de las garras prematuramente.
Una garra es un dispositivo que debe estar limpio cuando se utiliza. La suciedad
afecta negativamente al funcionamiento y tambin a la fiabilidad de la garra.
Cuando la garra est sucia y con grasa, puede limpiarla con gasolina disel o
petrleo. A continuacin, squela con aire o con un pao y aplique un poco de
lubricante. Es importante asegurarse de que las superficies de sujecin estn
limpias en todo momento. Una limpieza peridica mejorar la vida til y la
fiabilidad de las garras.
Protocolos de inspeccin
ES
31
Modelos H10(J) 2, 3, 4, 5, 6, 9 y 12
ES
32
No fije cadenas o
cables al mango.
Coloque las garras sobre la plancha y ejerza presin, de modo que la parte interior
de la boca descanse contra la plancha (E) (4).
Tense los cables o las cadenas con el gancho de gra, mientras que la parte
interior de la boca descansa contra la plancha (E) (5).
Ahora se puede elevar la carga, prestando especial atencin a mantener una
tensin constante en las cadenas o cables.
Tan pronto como la carga se encuentre en su destino, deje que el gancho de gra
descienda hasta que la garra est completamente libre de carga; lo que significa
que la cadena de elevacin ha dejado de estar tensa.
Ahora se puede retirar la garra de la carga. Se puede colocar un montacargas
entre los salientes del cuerpo. Esto permitir girar las garras de manera sencilla
bajo la plancha (6).
ES
33
brugsanvisning
Til klemmetyper: IPH10
DA
34
DA
35
indeks
1.
Generelt 36
1.1 Sikkerhedsforanstaltninger 36
1.2 Inspektionsprotokoller 37
1.3
1.4
The Crosby Group LLC. Intet fra denne originale brugervejledning m p nogen mde
replikeres eller offentliggres uden forudgende skriftlig tilladelse fra The Crosby Group LLC.
1. Generelt
DA
36
Det er ikke tilladt
at opholde sig i
lastens farezone.
1.2
Inspektionsprotokoller
Forud for enhver anvendelse af klemmen er det vigtigt, at klemmens operatr ser efter,
om klemmen fungerer korrekt.
1.1 Sikkerhedsforanstaltninger
Der m ikke
foretages
ndringer p
vores klemmer.
Forsg aldrig at
udrette, bje eller
opvarme delene.
Klemmer egnet til
rustfrit stl m
kun bruges til
hndtering af
rustfrit stl for at
undg kontaktkorrosion.
NB: Ved hndtering af lasten skal man sikre, at lasten og/eller klemmen ikke
mder hindringer, som kan frigre belastningen p klemmerne for tidligt.
En klemme er en anordning, der skal vre ren, nr den anvendes. Snavs har en
negativ indvirkning p bde klemmens funktion og dens plidelighed. Nr
klemmen bliver beskidt og fedtet, kan den rengres med dieselolie eller petroleum.
Derefter skal den blsetrres med luft eller trres med klud og derefter tilfres en
smule smremiddel. Det er vigtigt at sikre, at gribefladerne altid er rene.
Regelmssig rengring vil ge klemmernes levetid og plidelighed.
God instruktion af personalet har afgrende betydning. Dette vil bidrage til at
opn maksimal plidelighed i arbejdsmiljet.
IPH10-klemmer kan anvendes i par, tre klemmer sammen eller med flere par p
samme tid til lft af stlplader. Srg for at hver klemme brer en lige stor andel af
lasten. Nr der anvendes mere end to klemmer, anbefales en udligningsbjlke.
Hrdhed: Med standardklemmer er det muligt at lfte stl med en overfladehrdhed
p op til 363 HV10. Kontakt dit CrosbyIP-kundeservicecenter for hrdere
stltyper.
Kontakt dit CrosbyIP-kundeservicecenter, fr du bruger denne klemme til plader
og konstruktioner, der har en radius.
Temperatur: De almindelige lfteklemmer kan anvendes ved temperaturer mellem
100 C (212 F) og -40 C (-40 F). Kontakt dit CrosbyIP-kunderservicecenter for
andre temperaturer.
Der er begrnsninger for brug i srlige miljer (fx miljer med hj luftfugtighed
samt eksplosive, salte, sure og basiske miljer).
Belastninger: Se belastningsdiagram 1 for god anvendelse af klemmen.
Srg for at alle pstninger mellem lfteje og kran er korrekt monterede, sikrede
og sammenkoblede.
Ved brug af uendelig gennemfrt kde er den hjst tilladte topvinkel 60, og den
maksimale arbejdsbelastning er 50% af den maksimalt tilladte arbejdsbelastning.
Der kan transporteres eller lftes flere plader pr. lft.
IPH10-klemmer m ikke anvendes til hngende plader.
Mens kabler eller kder stammes, skal klemmerne forblive korrekt placeret.
Under snkningen af lasten m der ikke vre nogen hindringer under lasten,
som kan sprre lasten og f en klemme til at lsne sig. Klemmerne m kun
frigre lasten, nr den er i en stabil position.
0,5 og 1 IPH10-modeller:
2, 3, 4, 5, 6, 9 og 12 H10(J)-modeller
DA
37
Denne klemmetype kan vre tilbjelig til deformering af det hul, hvor kden
(D-sjkel) griber fat, hvilket kan gre hullet ovalt. I dette tilflde skal klemmen fjernes
med det samme.
Denne del deformeres hovedsageligt p grund af overskridelse af den maksimale
sidebelastningsvinkel p 15. De maksimale belastningsvinkler er vist i
belastningsdiagrammerne 1.
DA
38
Placer klemmerne p pladen og pfr tryk, s den indvendige side af kben hviler
mod pladen (E) (4).
Spnd kablerne eller kderne med krankrogen, mens kbens inderside hviler
mod pladen (E) (5).
Lasten kan nu lftes under omhyggelig opretholdelse af konstant spnding af
kderne og/eller kablerne.
S snart lasten er p sit bestemmelsessted, skal du snke krankrogen, indtil
klemmen er helt uden belastning, sledes at lftekden ikke lngere er stram.
Klemmen kan nu fjernes fra lasten. Der kan bruges et koben placeret mellem
husets kamme. Dette vil tillade, at klemmerne blot kan vendes vk under pladen
(6).
anvndarhandbok
Fr klmtyperna: IPH10
SE
40
SE
41
index
1.
Allmnt 42
1.1 Skerhetsfreskrifter 42
1.2 Besiktningsprotokoll 43
1.3 Hur man anvnder klmman 44
1.4
The Crosby Group LLC. Ingenting frn denna publicerade anvndarhandbok fr p ngot som
helst stt replikeras eller publiceras utan skriftligt tillstnd frn The Crosby Group LLC.
1. Allmnt
Du har valt en lyftklmma frn CrosbyIP.
Om klmmor frn CrosbyIP underhlls som det beskrivs i denna handbok kommer de
att fortstta att vara i bsta mjliga skick. Vi anser att klmmor frn CrosbyIP r
marknadens mest tillfrlitliga lyftklmmor. Men enbart anvndningen av tillfrlitliga
verktyg innebr inte automatiskt att metoden r tillfrlitlig. De personer som arbetar
med klmmorna spelar en lika viktig roll vid plitliga lyft. Se till att alla som arbetar med
lyftklmmor frn CrosbyIP har instruerats nr det gller en korrekt anvndning av
klmmorna.
SE
42
Under nedsnkningen av lasten fr det inte finnas ngra hinder under lasten som
kan stoppa nedsnkningen och orsaka att ngon klmma blir belastningsfri.
Klmmorna fr endast frigra lasten nr den r i en stabil position.
Anmrkning: vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och/eller
klmmorna inte kan fastna eller stta p hinder som kan orsaka att belastningen
frigrs p klmmorna fr tidigt.
En klmma r ett lyftverktyg som mste vara rent nr det anvnds. Smuts har en
negativ inverkan p klmmans funktion och tillfrlitlighet. Nr klmman r smutsig
och oljig kan den rengras med diesel eller fotogen. Bls sedan torrt med tryckluft
eller torka med en trasa och applicera lite smrjmedel. Det r viktigt att se till att
gripytorna alltid r rena. Regelbunden rengring kommer att ka livslngden och
tillfrlitligheten fr klmmorna.
Innan varje anvndning av klmman r det viktigt att operatren inspekterar den fr att
verifiera korrekt funktion.
1.1 Skerhetsfreskrifter
Kontrollera nr
du placerar
klmman att
lyftbanden inte r
intrasslade.
farozonen kring
lasten.
Inga ndringar fr
gras p
CrosbyIPs
klmmor. Delarna
fr aldrig rtas ut,
bjas eller
vrmebehandlas.
Korrekt instruktion av personalen r av yttersta vikt. Det kommer att bidra till
maximal tillfrlitlighet i arbetsmiljn.
IPH10 kan appliceras i par eller med tre klmmor eller med flera par samtidigt vid
lyftning av stlpltar. Se till att varje klmma upptar en lika stor del av lasten. Nr
mer n tv klmmor anvnds rekommenderas att en utjmningsbalk anvnds.
Hrdhet: Med de standardklmmor r det mjligt att lyfta stl med en ythrdhet
av upp till 363 HV10. Fr hrdare stlsorter ska du kontakta kundtjnsten fr
CrosbyIP.
Kontakta kundtjnsten fr CrosbyIP innan du anvnder denna klmma fr pltar
och konstruktioner som har en avrundning.
Temperatur: Standardlyftklmmor kan anvndas i temperaturer mellan 100 C
(212 F) och -40 C (-40 F). Kontakta kundtjnsten fr CrosbyIP vid anvndning
i andra temperaturomrden.
Det finns begrnsningar fr anvndning i speciella atmosfrer (t.ex. vid hg
luftfuktighet, i miljer med explosionsrisk, i salthaltiga miljer samt i sura och
alkaliska miljer).
Laster: Konsultera lastdiagram 1 fr korrekt applicering av klmman.
Se till att alla fstanordningar mellan lyftglan och kranen r ordentligt monterade,
skrade och kopplade.
Vid anvndning av ktting i lyftblock r hgsta tilltna toppvinkeln 60 och hgsta
tilltna arbetslasten 50% av den maximala tilltna arbetslasten.
Flera pltar kan transporteras eller lyftas per lyft.
IPH10 fr inte anvndas fr sviktande pltar.
Under strckningen av kablar eller ktting mste klmmorna frbli i korrekt lge.
1.2
Klmmor
avsedda fr
rostfritt stl fr
endast anvndas
vid hantering av
rostfritt stl fr
att undvika
bimetallkorrosion
i kontaktytorna.
Besiktningsprotokoll
Det r viktigt att vara uppmrksam p fljande (se illustration 2-3 fr referens till delar):
Se till att pltens yta som klmman ska komma i kontakt med r fri frn slagg,
fett, olja, frg, vatten, is, fukt, smuts eller annan belggning som kan hindra god
kontakt fr gripytan mot plten.
Inspektera tandsegment (B) fr slitage och defekter. Tandsegmenten mste vara
skarpa och fria frn smuts.
Kontrollera att stommen (N) och kften inte r skadade, uppvisar sprickor eller r
deformerade (det kan tyda p verbelastning). Klmman mste ppnas och
stngas ordentligt (nr aktiveringen av klmman r stel eller tung br den tas ur
bruk fr inspektion).
Kontrollera tandsegmentsaxeln (G) fr synligt slitage och/eller skada. Kontrollera
ven lspinnen (P) som lser tandsegmentsaxeln.
Kontrollera om hgsta tilltna arbetslasten och den kftppning som stmplats
p stommen motsvarar den last som ska lyftas.
SE
43
Tandsegmentet r den mest kritiska delen i klmman och krver extra uppmrksamhet vid
inspektion. Inspektioner ska alltid ske i god belysning. Fljande regler ska fljas vid varje
inspektion:
Tandsegment: Refusera nr skrpan fr en tand r skadad eller sliten till 50% eller mer.
Denna typ av klmma kan vara bengen till deformation av det hl dr kttingen
(D-schackel) ansluts, vilket resulterar i att hlet blir ovalt. Om det intrffar ska
klmman omedelbart tas ur bruk.
Deformation i denna del beror frmst p verskridande av den maximala
sidobelastningsvinkeln 15. De maximala belastningsvinklarna visas i lastdiagrammen
1.
SE
44
Fst inte
kttingar eller
kablar p
handtaget!
om
du
behver
mer
information
om
Underhll utan 10 rs garanti: Klmmorna inspekteras* rligen och delar kommer att
ersttas frst d de inte lngre uppfyller vra krav.
*CrosbyIP auktoriserad reparatr
SE
45
Placera klmmorna p plten och applicera tryck s att innersidan av kken vilar
mot plten (E) (4).
Strck kablarna eller kttingarna med kranens krok medan innersidan av kken
vilar mot plten (E) (5).
Lasten kan nu lyftas medan en konstant strckning av kttingarna och/eller
kablarna upprtthlls.
S snart som lasten ntt sin destination lter du lastkroken snkas ner tills
klmman r helt belastningsfri, vilket innebr att lyftkedjan inte lngre r strckt.
Klmman kan nu avlgsnas frn lasten. En kofot kan anvndas mellan kammarna
p klmman. P s vis r kan klmmorna enkelt lossas frn plten (6).
kyttopas
Tarraintyypeille: IPH10
hakemisto
FI
46
1.
Yleist 48
1.1 Turvavarotoimet 48
1.2 Tarkastuskytnnt 49
1.3 Tarraimen kytt 50
1.4
FI
47
1. Yleist
Olet valinnut CrosbyIP-nostotarraimen.
1.2
1.1 Turvavarotoimet
FI
48
Tarkista
tarrainten
sijoittamisen
aikana, ett
silmukat eivt ole
vntyneet.
Kuorman
vaara-alueella ei
saa oleskella.
Tarraimiimme ei
saa tehd
muutoksia. Osia
ei saa koskaan
suoristaa, yritt
taivuttaa tai
lmpksitell.
Tarkastuskytnnt
Tarraimet sopivat
ruostumatonta
terst varten,
kytettv
ainoastaan
ruostumattoman
terksen
ksittelyyn
kosketuskorroosion vlttmiseksi.
0,5 ja 1 IPH10-mallit:
2, 3, 4, 5, 6, 9 ja 12 H10(J)-mallit
FI
49
Tmn tyyppinen tarrain voi olla altis epmuodostumille reiss, josta kettinki
(D-ketju) kulkee, mik voi tehd reist soikean muotoisen. Kun nin ky, tarrain tulee
poistaa vlittmsti kytst.
Tmn osan epmuodostuminen johtuu pasiassa suurimman sallitun 15
sivukuormituskulman ylittmisest. Suurimmat sallitut kuormituskulmat on esitetty
kuormauskaavioissa 1.
Tmn oppaan etukannen sispuolella on joitakin kuvia vaurioituneista ja kuluneista
(hyltyist) vivuista ja ratassegmenteist selityksineen. Useimmissa tapauksissa
vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia. Epilyttviss tapauksissa
valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain.
FI
51
1.
2.
3.
4.
5.
Aseta tarraimet levyn plle ja aseta ne puristukseen, jotta leuan sissivu lep
levy (E) vasten (4).
Jnnit kaapelit tai kettingit nostokoukun avulla samalla, kun leuan sissivu lep
levy (E) vasten (5).
Kuorma voidaan nyt nostaa, samalla on kuitenkin pidettv jatkuva jnnitys
kettingeiss ja/tai kaapeleissa.
Heti kun kuorma on mrnpssn, anna nosturikoukun laskeutua, kunnes
tarrain on tysin vapaa kuormasta, mik tarkoittaa, ett nostokettinki ei ole en
kirell.
Tarrain voidaan nyt poistaa kuormasta. Rautakankea voidaan kytt rungon
reunusten vleiss. Tm sallii tarrainten kntmisen pois levyn alta (6).
brukerhndbok
For klemmetyper: IPH10
indeks
1.
NO
52
1.1
Generelt 54
Sikkerhetsmessige forholdsregler 54
1.2 Inspeksjonsprotokoller 55
1.3 Hvordan bruke klemmen 56
1.4
The Crosby Group LLC. Ikke noe fra denne originale brukerhndboken kan, p noen mte,
gjengis eller publiseres uten skriftlig forhndsgodkjenning fra The Crosby Group LLC.
NO
53
1. Generelt
Hvis CrosbyIP klemmer vedlikeholdes som anvist i denne hndboken, vil de beholde
sin optimale tilstand. Vi mener at CrosbyIP klemmer er de mest plitelige lfteklemmene
som finnes. Men bruken av plitelige verkty betyr ikke at man automatisk flger
plitelig arbeidspraksis. Menneskene som arbeider med klemmene er like viktige for
oppn plitelig lfting. Srg for at alle som arbeider med CrosbyIP lfteklemmer, fr
instruksjon om korrekt bruk av klemmene.
Inter Product BV gir en 10 rs garanti for klemmene. For kunne benytte deg av dette
garantiprogrammet og for flere opplysninger om vedlikeholdsprosedyrer, g til www.
crosbyip.com/warranty.
Fr hver gangs bruk er det viktig at operatren inspiserer klemmen og forvisser seg om
at den virker som den skal.
Det er viktig at personellet fr korrekt opplring. Dette vil bidra til maksimal
sikkerhet i arbeidsmiljet.
Klemmene IPH10 kan brukes i par, tre om gangen eller flere par samtidig for
lfte stlplater. Pse at hver klemme holder sin del av lasten. Ved bruk av mer enn
to klemmer, anbefales det brukes en fordelingsbjelke.
Hardhet: Med standardklemmer er det mulig lfte stl med en overflatehardhet
p opptil 363 HV10. For hardere stltyper m du ske rd hos ditt CrosbyIP
kundeservicesenter.
Kontakt ditt CrosbyIP kundeservicesenter fr du bruker denne klemmen til plater
og konstruksjoner med en radius.
Temperatur: Standard lfteklemmer kan brukes i temperaturer mellom 100 C
(212 F) og -40 C (-40 F). For andre temperaturer m du ske rd hos CrosbyIP
kundeservicesenter.
Det er begrensninger for bruk i spesielle atmosfrer (f.eks. hy fuktighet,
eksplosiv, saltholdig, syreholdig, alkalisk).
Laster: For korrekt pfring av klemmen, se lastediagram 1.
Pse at alle elementer mellom lfteye og kranen er korrekt montert, sikret og
koplet.
Ved bruk av uendelig blokkkjetting, er hyeste tillatte toppvinkel 60 og
lastegrensen er 50% av maks. tillatt last.
Flere plater kan transporteres eller lftes per lft.
IPH10-klemmene kan ikke brukes til nedhengende plater.
Ved stramming av kabler eller kjettinger m klemmene sitte korrekt plassert.
Ved senking av lasten kan det ikke vre hindringer under lasten som kan gjre at
en klemme lsnes. Klemmene skal kun slippe lasten nr denne er i en stabil
posisjon.
Klemmene er
beregnet p
rustfritt stl og
m kun brukes til
hndtere
rustfritt stl, for
unng kontaktkorrosjon.
Inspeksjonsprotokoller
1.2
Ved plassering av
klemmene m
man sjekke at
stroppene ikke er
vridd.
NO
54
Merk: Ved hndtering av lasten m man pse at lasten og/eller klemmen ikke
stter p hindringer som kan utlse lasten p klemmene for tidlig.
En klemme er en anordning som m rengjres under bruk. Urenheter reduserer
klemmens ytelse og plitelighet. Nr klemmen er skitten og full av fett, kan den
vaskes med dieselolje eller bensin. Bls den deretter trr med luft eller trk med
en klut og smr p litt smremiddel. Det er viktig srge for at gripeflatene er
rene hele tiden. Jevnlig rengjring vil ke klemmens levetid og gjre dem mer
plitelig.
Pse at plateflatene som klemmen vil komme i kontakt med er uten grader, olje,
maling, is, fuktighet, skitt og belegg som kan hindre kontakten mellom gripeflaten
og platen.
Inspiser kamsegment (B) for slitasje og defekter Tennene m vre skarpe og
rene.
Sjekk kroppen (N) og kjeven for skade, sprekker og forvridning (dette kan indikere
overbelastning). Klemmen m pne og lukkes korrekt (hvis bruken av klemmen er
stiv eller tung, br den tas ut av bruk og inspiseres).
Sjekk kamakselen (G) for synlig slitasje og/eller skade. (sjekk ogs valsetappen
(P) som lser kamakselen).
Sjekk om lastegrense og kjevepningen, preget p kroppen, tilsvarer lasten som
skal lftes.
0,5 og 1 IPH10-modeller:
Modeller 2, 3, 4, 5, 6, 9 og 12 H10(J)
NO
55
Denne typen klemme kan ha lett for deformeres i hullet der kjeden (D-sjakkelen)
festes, dermed kan hullet ble ovalt. Hvis dette skjer m klemmen tas ut av bruk
yeblikkelig.
Deformering av denne delen skyldes vanligvis at maks. lastevinkel til siden p 15
overskrides. Maksimale lastevinkler vises i lastediagrammene 1.
P innsiden av frontdekslet finnes det noen illustrasjoner av skadede og slitte
(forkastede) dreietapper og kamsegmenter, med forklaringer. I de fleste tilfellene er
skadeomrdene mye mindre. I tvilsomme tilfeller br en autorisert reparatr se p
klemmen.
Ikke fest
kjettinger eller
kabler p
hndtaket!
NO
56
NO
57
Plasser klemmene p platen og sett p trykk slik at den indre siden av kjeven
ligger an mot platen (E) (4).
Stram kablene eller kjettingene med krankroken mens innsiden av kjeven ligger an
mot platen (E) (5).
Lasten kan n lftes, men man m vre nye med holde konstant stramming
p kjettinger/kabler.
S snart lasten er p sin destinasjon, lar du krankroken senkes til klemmen er
fullstendig uten last, som betyr at lftekjettingen ikke lenger er stram.
Klemmen kan n fjernes fra lasten. Det kan brukes et brekkjern mellom kantene
p klemmekroppen. Dette vil gjre at klemmene bar svingen bort under platen (6).
podrcznik uytkownika
Dla chwytakw typu: IPH10
wstpnym i magnesami
indeks
1.
1.1
Oglne 60
rodki bezpieczestwa 60
PL
58
1.3
The Crosby Group LLC. Zabrania si powielania i publikowania jakiejkolwiek czci niniejszej
instrukcji uytkowania bez uprzedniej pisemnej zgody firmy The Crosby Group LLC.
PL
59
1. Oglne
Dzikujemy za zakup chwytaka do podnoszenia CrosbyIP.
Chwytaki CrosbyIP zachowaj optymalny stan techniczny pod warunkiem uytkowania
zgodnie z niniejszym podrcznikiem. Uwaamy, e CrosbyIP to najbardziej niezawodne
chwytaki do podnoszenia dostpne na rynku. Ale samo uycie niezawodnych narzdzi
nie sprawi, e techniki pracy stan si niezawodne. Dla sprawnego i bezpiecznego
podnoszenia rwnie istotne jest postpowanie osb uytkujcych chwytaki. Naley
zadba o to, aby wszystkie osoby wykorzystujce chwytaki CrosbyIP zostay
poinstruowane w zakresie waciwego ich stosowania.
Inter Product BV zapewnia 10-letni gwarancj na dostarczane przez siebie chwytaki.
Aby skorzysta z programu gwarancji i uzyska wicej informacji o procedurach
konserwacji, naley odwiedzi stron www.crosbyip.com/warranty.
PL
60
1.2
Protokoy kontroli
Modyfikowanie
chwytakw
CrosbyIP jest
zabronione.
Zabrania si
prostowania,
zginania
elementw bd
poddawania ich
obrbce cieplnej.
Chwytak
przystosowany
do stali
nierdzewnej.
Naley go
uywa
wycznie do
przenoszenia
stali nierdzewnej
w celu uniknicia
korozji stykowej.
Przed kadym uyciem operator musi sprawdzi, czy chwytak dziaa prawidowo.
Kontrol naley przeprowadzi wedug poniszych punktw (informacje na temat
czci przedstawiono na ilustracji 2-3):
PL
61
Modele 2, 3, 4, 5, 6, 9 i 12 H10(J)
PL
62
Ten typ chwytaka jest podatny na deformacje otworu, przez ktry przewlekany jest
acuch (szakla poduna). W wyniku deformacji otwr przyjmuje owalny ksztat. W
takiej sytuacji naley natychmiast usun chwytak z eksploatacji.
Deformacja w tej czci jest spowodowana najczciej przekroczeniem
maksymalnego bocznego kta dociania, ktry wynosi 15. Maksymalne kty
dociania przedstawiono na diagramach obcie 1.
Na wewntrznej stronie przedniej okadki zamieszczono kilka ilustracji
przedstawiajcych uszkodzone i zuyte (odrzucone) zby okrge i segmenty zbowe
wraz z objanieniami. W wikszoci przypadkw obszary uszkodze s znacznie
mniej rozlege. W razie wtpliwoci oceny zuycia/uszkodzenia chwytaka powinien
dokona autoryzowany serwisant.
1.4 Niezawodny
podnoszenie
chwytak:
bezpieczne
PL
63
Verklaring testcertificaat
Erluterung des Prfscheins
Explication du certificat dessai
Explicacin del certificado de prueba
Forklaring af testcertifikat
Frklaring till provningsintyg
Testisertifikaatin selvitys
Forklaring av testsertifikat
wiadectwo badania objanienie
FI
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: Vakuutamme, ett seuraavassa
kuvattu laite tytt asianomaisten EU-direktiivien asiaan kuuluvat perusturvallisuus- ja
terveysvaatimukset sek perussuunnittelultaan ett rakenteeltaan ja lisksi meidn
myymmme version osalta. Tm vakuutus mittityy, jos laitteeseen tehdn mit
tahansa muutoksia ilman meidn erityist hyvksyntmme.
65
66
Manufacturer/Fabrikant/Hersteller/Fabricant/Fabricante/Produttore/Fabricante
CrosbyIP Inter Product BV
Celsiusstraat 51
6716 BZ Ede
The Netherlands
Ede 01-03-2011
(W. Caubergs)
B
P
Manufacturer:
U.S.A
FRANCE
CANADA
2
B
P
UNITED KINGDOM
Station Street
Cradley Heath
West Midlands B64 6AJP
P: (+44) (0)1226 290 516
F: (+44) (0)1226 240 118
sales@crosbyeurope.co.uk
Y
3
WARNING
www.crosbyip.com