Вы находитесь на странице: 1из 14

Le pronom EN

El pronombre "en" remplaza un grupo nominal procedido de la prepocicion


"de"

ejemplo: Elle parle de Chetumal - Elle en parle

ATENCION cuando la preposicion "de" introduce una persona no se puede


utilizar "en".

ejemplo : Il parle de Rodrigo - Il parle de lui

"en" tambien remplaza un cantidad exprimida por el articulo partitivo (du,de


la,de l',des)

ejemplo : Je viens de manger du chocolat - Je viens d'en manger.

"en" + un numeral

Combien de baquettes voulez-vous ? J'en veux quatre.

El pronombre "y" remplaza un complemente de lugar , procede de la


preposicion "A"

ejemplo : Elle va Paris tous les mois- elle y va tous les mois

Lo mismo que arriba cuando la preposicion "A" introduce a una persona no


se puede utilizar "y"

ejemplo : Monica parle Lilia - elle lui parle


Le pronom EN
El pronombre EN se utiliza para sustituir :

1- Un complemento directo precedido de


du, de la, des, de l'; un, une, des; o un adjetivo numeral

Exemples:
- Tu veux des tomates? Oui, j'en veux
- Elle a un livre? Non, elle en a deux

2- Un complemento del verbo introducido por la preposicin DE

Exemple:
Tu t'occupes de la maison?
Oui, je m'en occupe.

COLOCACIN DEL PRONOMBRE EN LA FRASE


Afirmativa: sujeto + en + verbo : tu veux une pomme? Oui, j'en veux une.

Negativa: sujeto + ne + en + verbo + pas: tu veux une pomme? Non, je


n'en veux pas.
LES PRONOMS "Y" ET "EN"
El pronombre EN:

1. Sustituye un sustantivo precedido de los artculos indefinidos, los


partitivos o una expresion de cantidad.
-Artculos: un, une, des.
-Partitivos: du, de l', de la, des.
-Cantidad: beucoup de, peu, trop, assez...

Ejemplo. Tu as achet du pain?


Oui, j'en ai achet deux baguettes.

2. Se utiliza con verbos con de: parler de, avor envie de, avoir besion de...
Pero si se trata de personas se sustituye por el pronombre tnico.

Ejemplo. Tu parles de ta famille?


Oui, j'en parle souvent.

3. Sustituye un complemento circunstancial de origen.

Ejemplo. Quand est-ce que tu es retourn de France?


J'en suis retourn hier.

El pronombre Y:

1. Se utiliza con verbos con .

Pero con personas se sustituye por el pronombre tnico.

Ejemplo.- J'ai pens mopn examen toute la nuit.


- J' y ai pens aussi.

2. Complemento circunstancial de destino y permanencia.

Ejemplo. Quand tu vas en France?


J' y vais demain.
Le pronom en
09
Sbado
may 2009
Posted by francale in SEGUNDO ESO, TERCERO ESO 42 comentarios
En es un pronombre, y como tal sustituir una parte de la oracin. El
problema que se plantea en espaol, es que en muchas ocasiones no tiene
una traduccin exacta, por lo que tendemos a no colocarlo.
De ah que sea tan importante saber cuando se utiliza:
LUGAR, TODOS LOS PRONOMBRES EN FRANCS SE COLOCARN DELANTE
DEL VERBO, EN CASO DE TIEMPOS SIMPLES DELANTE DEL AUXILIAR.
(en el caso del imperativo, existen reglas diferentes)

1. Sustituye un grupo nominal complemente precedido por la preposicin


DE.
Elle parle de son voyage en Asie. Elle en parle.
Il renvient de la gare. Il en revient.

Cuidado!!!! Cuando esa preposicin introduce a una persona, lo se debe


utilizar el pronombre en, sino un pronombre tnido.
Ils parlent de Paul. Ils parlent de lui.

Je me souviens de ces hommes. Je me souviens deux.

2. Tambin puede sustituir una cantidad expresada con el artculo partitivo


(du, de la, de l, des).
Jai envie de manger du chocolat. Jai envie den manger.
Les enfants veulent des gteaux. Ils en veulent.

3. EN + una expresin de cantidad exacta o inexacta. En ese caso, hay que


repetir dicha cantidad
Combien de baguettes voulez-vous?
Jen veux quatre.
Jai deux soeur. Moi jen ai trois

4. y en relacin con el punto 3, ocurre lo mismo con un complement


precedido de un artculo indefinido singular (un, une) o expresiones como
(trois, mille, plusieurs, beaucoup). Debemos siempre en dichos casos
repetir la cantidad.
As-tu beaucoup de travail ? Oui, jen ai beaucoup.

Est-ce que tu as une robe de soire ? Oui jen ai une.

Pero en este caso, si la oracin est en negativa dicha cantidad no se debe


repetir.

Est-ce que tu as une robe de soire ? Non, je nen ai pas


Les pronoms complment d'objet indirect
Les pronoms complment d'objet indirect remplacent un complment
indirect qui va toujours introduit par la prposition .

Los pronombres complemento de objeto indirecto sustituyen a un


complemento indirecto introducido siempre por la preposicin a.

...............PRONOMS COI

....................ME, M'. me
....................TE, T'....te
....................LUI.......le
....................NOUS...nos
....................VOUS...os
....................LEUR...les

Le pronom est plac devant le verbe simple et devant le verbe auxiliare


(avoir ou tre) dans un temps compos. A l'impratif affirmatif, il est
toujours plac derrire le verbe spar par un trait d'union. A l'impratif
ngatif, il est plac devant le verbe.

El pronombre va colocado delante del verbo simple y delante del verbo


auxiliar (avoir o tre) en un tiempo compuesto. Con imperativo afirmativo,
va colocado detrs del verbo unido por un guin. Con imperativo negativo,
va colocado delante del verbo.

Il parle au professeur....... Il lui parle ...... le habla


Il a parl au professeur.....Il lui a parl.....le ha hablado, le habl
Parle au professeur!!.........Parle-lui!.........hblale!
Ne parle pas au professeur! .. Ne lui parle pas! ... no le hables!
Dans une phrase ngative, le pronom fait un tout avec le verbe simple ou
l'auxiliaire.
En una frase negativa, el pronombre forma un todo con el verbo simple o
con el auxiliar.
Il ne lui parle pas
Il ne lui a pas parl
Ne lui parle pas!

5.1.3 Complemento indirecto

El objeto indirecto (dativo) se distingue del objeto directo (acusativo) por la preposicin a.

Veo un libro.
Doy un libro a Juan.

Juan es objeto indirecto y por lo tanto lleva una a delante. Nada muy difcil, es lo mismo en francs, el objeto indirecto o dativo lleva una a delante. Sin embargo en espaol hay
pequea cosita que puede llevar a una confusin. En caso de que el objeto directo sea un ser humano, el objeto directo tambin lleva una a delante.

Veo un libro.
pero tambin: Veo a Juan.

El as llamado acusativo personal no existe en francs. El objeto directo en francs no lleva nunca una adelante.

Por el objeto indirecto o dativo se pregunta con a quin?, pero un hispanohablante tiene que distinguir. Por un acusativo personal tambin se pregunta con a quin?
objeto indirecto: Doy el libro a Juan. A quin das el libro? A Juan.
objeto directo: Veo a Juan. A quin ves? A Juan.

ejemplos
l

da

el

dinero

--- a la

chica.

A quin

da

dinero?

---

A la

chica

Il

donne

de l'

argent

fille.

qui

il

donne

de l' argent?

la

fille.

la

Nosotros

damos

--- dinero

Michel

A quin

Nous

donnons

de l'argent.

qui

Michael

nous

damos

dinero?

---

A Michael.

donnons

de l'argent ?

Michael.

da

el

libro

al

nio.

A quin

da

libro?

Al

nio

Il

donne

le

livre

l'

enfant.

qui

il

donne

le

livre?

l'

enfant.

da

el

llbro

los nios.

quin

da

el libro?

A los

nios.

Il

donne

le

livre

aux

enfants.

qui il

donne

le

livre?

Aux

enfants.

l da

el libro

a los

jvenes.

A quin

el

da

libro?

los jvenes.

Il

le livre

au

garon.

qui

il

donne

le

livre?

Au

garon.

donne

Si dejamos al lado el acusativo personal, que tambin lleva una a antepuesta, no hay diferencia alguna entre el espaol y el francs.
En francs se puede hacer una inversin sujeto / verbo, si la frase comienza con un pronombre interrogativo. De los detalles vamos a hablar ms tarde.

ejemplos

qui

il

donne

le

livr

quin
qui

l
il

da
le

el
livre?

din

donne-

t-

ojo!
la => Si el sustantivo que sigue es femenino y no comienza con una vocal o una h no aspirada
Je
le
dis

Yo
(se) lo
digo
a
au => Si el sustantivo que sigue es masculino y no comienza con una vocal o una h no aspirada (au corresponde a a + le )
Je
le
dis
au
Yo
(se) lo
digo
al
l' => Si el sustantivo que sigue comienza con una vocal o con una h no aspirada, sea este femenino o masculino.
Je
le
dis

Yo
(se) lo
digo
al
aux => Si el sustantivo que sigue est en plural (masculino o femenino). Corresponde a a + les
Je
le
dis
aux

la
la

femme.
mujer.
garon.
chico.

l'

enfant.
nio.
enfants.

Pronombre complemento de objeto directo e indirecto en


francs
Ms sobre los complementos
de objeto directo e indirecto:

Qu
de objeto directo e indirecto?

Posicin
directos e indirectos

Lista
directo o indirecto

son

los

de

de

complementos

los

verbos

pronombres

con

objeto

Antes de leer esta pgina, sera recomendable consultar la explicacin sobre lo que son
los complementos de objeto directo e indirecto, ya que te ayudar a entender mejor las
explicaciones que encontrars a continuacin.
Recordemos que un complemento de objeto directo no lleva ninguna preposicin
mientras que el indirecto s va acompaado de una. Por esto, cuando queremos
remplazar un complemento de objeto, generalmente para evitar alguna repeticin,
tenemos que escoger el pronombre correspondiente segn el tipo de complemento del
que se trate:
Pronombre de objeto directo
Observemos este ejemplo:
Ma femme s'appelle Vronique. J'ai rencontr ma femme Paris
Vemos que en la frase anterior ma femme se encuentra repetido. Sera ms natural si
remplazamos la segunda aparicin de ma femme por un pronombre, que
sera directo en este caso ya que no tenemos ninguna preposicin. Diremos pues:
Ma femme s'appelle Vronique. Je l'ai rencontre Paris
Pronombre de objeto indirecto
Observemos este ejemplo:
Ma femme s'appelle Anne. J'ai parl pour la premire fois ma femme dans un caf
En la frase anterior tenemos tambin una repeticin. Sin embargo, esta vez queremos
remplazar ma femme que va con una preposicin. Tendremos pues que usar un
pronombre distinto, un pronombreindirecto:
Ma femme s'appelle Anne. Je lui ai parl pour la premire fois dans un caf
Pronombres directos e indirectos

En los ejemplos anteriores, hemos visto los pronombres directos e indirectos en tercera
persona. En el cuadro siguiente puedes ver todas las formas para cada pronombre.
Directo
Il

Il

Il

Il

Il

Il

Para saber si un verbo determinado lleva objeto directo o indirecto, consulta esta lista de
verbos en francs y sus respectivas construcciones directas o indirectas.

Vocabulario

Preguntas?
Aprende tambin:
Espaol
Italiano
09.02.2014 19:19

Posicin de los pronombres de objeto directo e indirecto en


francs
Ms sobre los complementos
de objeto directo e indirecto:

Qu

son

los

complementos

de objeto directo e indirecto?

Pronombres

complemento

de objeto directo e indirecto

Lista
directo o indirecto

de

verbos

con

objeto

Esta pgina se centra en lo que tiene que ver con la posicin o la colocacin en la frase de
los pronombres de objeto directo e indirecto en francs. Antes de leerla, es recomendable
leer la explicacin sobre lo que son los complementos de objeto directo e indirecto, as
como la explicacin sobre los pronombres complemento de objeto directo e indirecto en
francs.
En lo que se refiere a la posicin de los pronombres, la distincin directo/indirecto no es
relevante. Por este motivo, a partir de ahora nos referiremos en general a los pronombres
complemento.

El pronombre se antepone al verbo


Los pronombres complemento se ponen delante del verbo en los siguientes casos.
a.

Formas simples del indicativo y el subjuntivo:


o

Je (ne) le ferai (pas)

Je veux que tu (ne) le fasses (pas)

b.

Formas simples del infinitivo y el gerundio/participio presente:


o

Le faire ou ne pas le faire ?

En le faisant, j'ai compris que c'tait facile

c.

Forma negativa del imperativo:


o

Ne le fais pas
Los pronombres complemento se ponen delante del auxiliar (tre ou avoir) en los
siguientes casos.

a.

Formas compuestas del indicativo y el subjuntivo:


o

Je (ne) l'ai (pas) fait

C'est bien que tu (ne) l'aies (pas) fait

b.

Formas compuestas del infinitivo y el gerundio/participio presente:


o

Je regrette de (ne pas) l'avoir fait

L'ayant dj fait auparavant, cela n'a pas t compliqu


Los pronombres complemento se ponen delante del verbo principal en las frases con
verbos modales (vouloir, pouvoir, savoir, devoir, etc.).

Je (ne) dois (pas) le faire

Je (ne) voudrais (pas) le faire

El pronombre se pospone al verbo


Los pronombres complemento se ponen detrs del verbo en la forma afirmativa del
imperativo. En este caso, van unidos al verbo con un guion:

Fais-le tout de suite !

Fais-moi des crpes

Verbos con objeto directo o indirecto en francs


Ms sobre los complementos
de objeto directo e indirecto:

Qu
de objeto directo e indirecto?

Pronombres
de objeto directo e indirecto

Posicin
directos e indirectos

son

los

complementos

complemento

de

los

pronombres

Esta lista de construcciones complementa las explicaciones sobre lo que son


los complementos de objeto directo e indirecto en francs.
En esta tabla encontrars una lista no exhaustiva de verbos que rigen complemento
directo e indirecto en francs. Tienes a la izquierda algunos verbos que solo aceptan un
complemento de objeto directo. En el centro algunos que solo aceptan un complemento
de objeto indirecto. Y a la derecha algunos verbos que aceptan un doble complemento.
Puedes complementar est informacin visitando las pginas relacionadas que
encontrars en el recuadro anexo.
En la tabla se utiliza qqn como abreviatura de quelqu'un (alguien) y qqch como
abreviatura de quelque chose (algo).
Directos

Indirectos

Doble construccin

abandonner qqn/qqch

appartenir qqn

accuser qqn de qqch

aborder qqn/qqch

faire attention qqn/qqch

affirmer qqch qqn

accepter qqn/qqch

jouer qqch

aider qqn faire qqch/dans qqch

accueillir qqn/qqch

manquer qqn

amener qqch qqn

admirer qqn/qqch

mentir qqn

apprendre qqch qqn

aimer qqn/qqch

obir qqn/qqch

assurer qqch qqn

amener qqn/qqch

penser qqn/qqch

attribuer qqch qqn

appeler qqn

plaire qqn

autoriser qqn qqch

apprcier qqn/qqch

rflchir qqch

avertir qqn de qqch

apprendre qqch

rpondre qqn/qqch

avouer qqch qqn

attaquer qqn/qqch

s'attendre qqch

cacher qqn/qqch qqn

atteindre qqn/qqch

s'habituer qqn/qqch

causer qqch qqn

attendre qqn/qqch

s'intresser qqn/qqch

chanter qqch qqn

attirer qqn/qqch

s'opposer qqn/qqch

commander qqn/qqch qqn

attraper qqn/qqch

tlphoner qqn

communiquer qqch qqn

baigner qqn/qqch

tenir qqn/qqch

comprendre qqch qqch

blesser qqn

confier qqn/qqch qqn

changer qqn/qqch

conseiller qqch qqn / qqn de faire qqch

charger qqch, qqn

convaincre qqn de qqch

chercher qqn/qqch

crier qqch qqn

choisir qqn/qqch

dcourager qqn de faire qqch

combattre qqn/qqch

dfendre qqch qqn / qqn de faire qqch

comprendre qqn/qqch

demander qqch qqn / qqn de faire qqch

conduire qqn/qqch

devoir qqch qqn

connatre qqn/qqch

dire qqch qqn / a qqn de faire qqch

consulter qqn/qqch

donner qqch qqn

contrler qqn/qqch

crire qqch qqn

critiquer qqn/qqch

envoyer qqch qqn

dshabiller qqn

excuser qqn de qqch

dtester qqn/qqch

inviter qqn qqch

couter qqn/qqch

lire qqch qqn

liminer qqn/qqch

louer qqch qqn

embrasser qqn

obliger qqn qqch

employer qqn

ordonner qqch qqn

entendre qqn/qqch

pardonner qqch qqn

esprer qqch

parler de qqch qqn

estimer qqn/qqch

payer qqch qqn

interroger qqn

permettre qqch qqn / qqn de faire qqch

interviewer qqn

remercier qqn de qqch

laisser qqn/qqch

rpter qqch qqn

loger qqn

rpondre qqch qqn

oublier qqn/qqch

souhaiter qqch qqn

partager qqn/qqch

regarder qqn/qqch

rencontrer qqn/qqch

respecter qqn/qqch

saluer qqn

satisfaire qqn

sauver qqn/qqch

touver qqn/qqch

tromper qqn

tuer qqn

Вам также может понравиться