Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
49P-F8199-W3
WAU46090
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
INTRODUO
WAU10102
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0011
Crypton T115K/T115ED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2013 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, janeiro 2013
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ............................... 1-1
DESCRIO ................................ 2-1
Vista esquerda .......................... 2-1
Vista direita................................ 2-3
Controles e instrumentos .......... 2-5
FUNO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS .......................... 3-1
Chave de ignio/trava do
guido .................................. 3-1
Luzes indicadoras e de
advertncia .......................... 3-2
Velocmetro .............................. 3-3
Indicador do nvel de
combustvel ......................... 3-3
Interruptores do guido ............ 3-4
Pedal de cmbio ....................... 3-5
Manete do freio ........................ 3-5
Pedal do freio ........................... 3-5
Tampa do tanque de
combustvel ......................... 3-6
Combustvel ............................. 3-6
Alavanca do afogador .............. 3-8
Pedal de partida ....................... 3-8
Assento .................................... 3-8
Fixadores do capacete ............. 3-9
Compartimento de
armazenamento .................3-10
Cavalete lateral .......................3-10
PARA SUA SEGURANA
INSPEO ANTES DO USO ........4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE
A CONDUO E OPERAO......5-1
Partida e aquecimento de um
motor frio ..............................5-1
Partida em um motor
aquecido ..............................5-2
Transmisso .............................5-2
Dicas para reduzir o consumo
de combustvel .....................5-3
Amaciamento do motor .............5-3
Estacionamento ........................5-4
MANUTENO PERIDICA E
AJUSTE .........................................6-1
Kit de ferramentas do
proprietrio ...........................6-2
Tabela de manuteno
peridica para o sistema de
controle de emisses ...........6-3
Tabela de manuteno e
lubrificao peridica ...........6-4
NDICE
Verificao das pastilhas do
freio dianteiro e sapatas do
freio traseiro ...................... 6-24
Verificao do nvel de fluido
do freio dianteiro ................ 6-25
Troca do fluido de freio .......... 6-26
Folga da corrente de
transmisso ....................... 6-27
Limpeza e lubrificao da
corrente de transmisso .... 6-29
Verificao e lubrificao dos
cabos ................................. 6-29
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador ......................... 6-30
Lubrificao do manete do
freio ................................... 6-30
Verificao e lubrificao do
pedal do freio ..................... 6-30
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral ... 6-31
Lubrificao das articulaes
da balana ......................... 6-31
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-32
Verificao da direo ............ 6-32
Verificao dos rolamentos da
roda ................................... 6-33
Bateria .................................... 6-33
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW1475
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine
conduzir sua motocicleta onde
no haja trnsito, at que esteja
completamente
familiarizado
com a motocicleta e todos os
seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido
pelo condutor fazer uma curva
muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer
uma curva muito fechada (ngulo
de inclinao insuficiente para a
velocidade).
Sempre obedea os limites de
velocidade e nunca trafegue
mais rpido do que as condies lhe permitem.
1-2
Equipamentos de Proteo
A maioria das mortes por acidentes com
motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator crucial na preveno ou reduo de
ferimentos na cabea.
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O
vento nos olhos desprotegidos
pode prejudicar a viso, o que
pode atrapalhar a visualizao de
uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala,
luvas, etc., eficiente na preveno ou reduo de ferimentos em
geral.
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas
de controle ou rodas e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
INFORMAO DE SEGURANA
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta. Cuidadosamente, inspecione o acessrio antes de uslo para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o espao livre do cho ou de curva, limite o
percurso da suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no
guido ou na rea do garfo dianteiro podem criar instabilidade
em razo da distribuio inadequada do peso ou alteraes na
aerodinmica. Caso acessrios
sejam acrescentados ao guido
ou rea do garfo dianteiro, devem ser o mais leve e menor
possvel.
Acessrios pesados ou grandes
podem afetar seriamente a estabilidade da motocicleta em razo dos efeitos aerodinmicos.
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
1-6
DESCRIO
WAU32220
Vista esquerda
Crypton T115K
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2-1
DESCRIO
Crypton T115ED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2-2
DESCRIO
WAU32230
Vista direita
Crypton T115K
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2-3
DESCRIO
Crypton T115ED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2-4
DESCRIO
WAU32240
Controles e instrumentos
Crypton T115K
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2-5
DESCRIO
Crypton T115ED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2-6
WAU10461
NOTA
O farol, a luz auxiliar, luz do visor e lanterna se acendem automaticamente
quando dada a partida no motor.
WAU10661
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10061
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido.
As diversas posies esto descritas a
seguir.
WAU37441
ON
Todos os circuitos eltricos esto ativados e pode-se dar partida no motor. A
chave no pode ser removida.
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
WAU10684
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave
pode ser removida.
3-1
1. Pressionar
2. Girar.
WAU11006
WAU11060
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o interruptor do pisca estiver na posio esquerda ou direita.
3-2
WAUT1821
Velocmetro
WAUW0301
1. Velocmetro
2. Hodmetro
1. Medidor de combustvel
3-3
Interruptores do guido
Direito
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
Esquerdo
WAU12500
Interruptor da buzina
1. Interruptor de luz
/
2. Interruptor de partida
1. Interruptor da buzina
2. Interruptor do pisca /
3. Interruptor de farol alto/baixo
WAU12400
Interruptor de farol
alto/baixo
/
Aperte o interruptor na posio
Interruptor de luz /
/
Posicione o interruptor em
para
acender a luz auxiliar, a luz do visor e
lanterna. Posicione o interruptor
em para acender o farol tambm.
Posicione o interruptor em para
apagar todas as luzes.
WAU12711
WAU12460
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
3-4
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o
motor atravs do motor de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da
partida antes de colocar o motor em funcionamento.
WAU12891
WAU12941
Pedal de cmbio
Manete do freio
Pedal do freio
1. Pedal de cmbio
1. Manete do freio
1. Pedal do freio
NOTA
Utilize a ponta dos ps para mudar as
marchas para cima e o calcanhar para
mudar as marchas para baixo.
3-5
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja corretamente
fechada aps abastecer. Vazamento
de combustvel causa risco de incndio.
3-6
WAU13212
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10881
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so
extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o
motor e certifique-se que ningum est sentado no veculo.
Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como
luzes dos aquecedores de gua
e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente. Pare de
abastecer quando o combustvel
atingir a parte inferior do tubo de
enchimento. Como o combustvel expande quando aquecido, o
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar
ferimentos ou morte. Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em
seus olhos, consulte um mdico imediatamente. Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea com
gua e sabo. Se a gasolina cair em
suas roupas, troque-as.
WAUW1951
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
4,2 L (1,11 US gal,
0,92 Imp.gal)
3-7
WCA11400
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos
s partes internas do motor, como
nas vlvulas e anis do pisto, assim
como no sistema de escape.
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abastecida com gasolina
aditivada. Aps o abastecimento, se o
motor produzir um rudo diferente (prignio), use gasolina de uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada ir
estender a vida til das velas e reduzir
custos com manuteno.
Alavanca do afogador
WAU37650
Pedal de partida
WAU13891
Assento
Para abrir o assento
1. Insira a chave na trava, e ento
gire-a como mostrado.
1. Alavanca do afogador
2. Estribo
1. Pedal de partida
1. Trava do assento
2. Levante o assento.
Para fechar o assento
1. Abaixe o assento, e ento pressione-o para travar na posio.
2. Retire a chave.
3-8
NOTA
Certifique-se que o assento est devidamente fixado antes de conduzir.
Fixadores do capacete
1. Trava do capacete
3-9
Compartimento de armazenamento
WAU37490
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto segura o veculo na vertical.
WWA14190
1. Compartimento de armazenamento
O compartimento de armazenamento
est localizado embaixo do assento.
(Consulte a pgina 3-8.)
Ao armazenar o Manual do Proprietrio
ou outro documento no compartimento
de armazenamento, certifique-se de
embal-los em um saco plstico para
que no molhem. Ao lavar o veculo, tenha cuidado para que no entre gua
no compartimento.
ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete lateral estendido,
nem se o cavalete lateral no puder
ser devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso contrrio o cavalete lateral pode entrar em contato
com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de
controle.
3-10
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11151
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-6
leo do motor
6-11
4-1
INSPEO
PGINA
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-24, 6-25
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Lubrificar o cabo, se necessrio.
Verificar a folga do manete.
Ajustar, se necessrio.
6-21, 6-24
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
Manopla do acelerador
4-2
6-17, 6-30
INSPEO
PGINA
Cabos de comando
Corrente de transmisso
6-27, 6-29
Rodas e pneus
6-18, 6-20
Pedal do freio
6-30
Manete do freio
6-30
Cavalete central e
lateral
6-31
Fixadores do chassis
4-3
6-29
INSPEO
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
Bateria
PGINA
4-4
6-33
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda dos controles, e consequentemente riscos de
acidente e danos pessoais.
WAU37646
Partida e aquecimento de um
motor frio
1. Gire a chave para ON.
2. Coloque a transmisso em ponto
morto. A luz indicadora de ponto
morto deve acender. Se no
acender, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
circuito eltrico.
3. Coloque o veculo no cavalete
central.
WWA14200
ADVERTNCIA
Antes de dar a partida no motor, certifique-se que a transmisso est em
ponto morto e que o veculo est posicionado no cavalete central.
4. Acione o afogador e feche completamente o acelerador. (Consulte a pgina 3-8.)
5. D partida no motor, pressionando o interruptor de partida ou
empurrando a alavanca do pedal
de partida para baixo.
5-1
ATENO
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o
motor ainda estiver frio!
WAU16640
WAU37550
Transmisso
A transmisso permite que voc utilize a
mxima potncia disponvel do motor
para partida, acelerao, subidas, etc.
Ao trocar as marchas, retorne completamente o acelerador. O uso do pedal de
cmbio mostrado na ilustrao.
NOTA
A transmisso no pode ser trocada da
4a. marcha para o ponto morto quando
o motor estive em funcionamento.
WCA15180
ATENO
5-2
WAU16830
WAU37792
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til
de seu motor aquele que vai de 0 km
a 1000 km. Por este motivo, voc deve
ler cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma
carga excessiva nele pelos primeiros
1000 km. As diversas peas do motor
entram em atrito e desgastam-se entre
si, ocorrendo um acasalamento perfeito.
Durante este perodo, deve-se evitar o
uso prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer condio
que possa resultar em um superaquecimento do motor.
5-3
0150 km
WAU17213
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10311
5-4
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15460
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para um servio em
especial, solicite a execuo a um concessionrio Yamaha.
6-2
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Linha de combustvel
Vela de ignio
Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
Substituir.
A cada 12000 km
Vlvulas
Carburador
Sistema de induo de ar
6-3
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Substituir.
Verificar o nvel de eletrlito e densidade especfica.
Certificar-se que a mangueira de respiro
est posicionada adequadamente.
Bateria
Freio dianteiro
A cada 15000 km
Elemento do filtro de ar
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Freio dianteiro
6-4
ITEM
Freio traseiro
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
Mangueira do
freio
A cada 4 anos
Fluido de freio
Substituir.
A cada 2 anos
Rodas
Pneus
6-5
ITEM
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10 *
Rolamentos da
roda
11 *
Balana traseira
12
Corrente de
transmisso
13 *
Rolamentos da
direo
A cada 12000 km
A cada 12000 km
14 *
Fixaes do
chassi
15
Verificar o funcionamento.
Lubrificar.
6-6
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
16 *
Garfo dianteiro
17 *
Amortecedor
traseiro
18
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
19
Substituir.
20 *
Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro
Verificar o funcionamento.
21
Cabos e peas
mveis
22 *
Manopla do
acelerador
Lubrificar.
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
ajustar, se necessrio.
Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
6-7
23 *
ITEM
Luzes, piscas e
interruptores
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
A CADA
3000 km
OU
6 MESES
WAU18660
NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
6-8
WAU46740
Carenagem
Para remover a carenagem
Retire os parafusos, e ento retire a carenagem.
Painel
Para retirar o painel
Retire os parafusos e, depois, puxe o
painel.
1. Carenagem
2. Painel
1. Parafuso
1. Parafuso
6-9
1. Chave de vela
6-10
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo de
torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve
ser apertada com o torque especificado,
assim que possvel.
4. Instale o cachimbo da vela.
5. Instale a carenagem.
WAU37572
O nvel do leo do motor deve ser verificado antes de cada conduo. Alm
disso, o leo deve ser trocado e o elemento do filtro de leo substitudo nos
intervalos especificados na tabela de
manuteno e lubrificao peridica.
Para verificar o nvel do leo do motor
1. Coloque o veculo no cavalete
central. Uma leve inclinao lateral pode resultar em uma falsa
leitura.
2. D partida no motor, aquea-o
por vrios minutos, e ento desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos at que
o leo assente, retire a tampa de
abastecimento do leo, limpe a
vareta de verificao e insira-a
novamente do orifcio (sem ros-
6-11
NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.
1. Vareta
2. Marca de nvel mximo
3. Marca do nvel mnimo
NOTA
Verifique se h danos no O-ring e substitua-o, se necessrio.
4. Limpe o coador de leo com
querosene.
NOTA
Pule as etapas 57 se o elemento do filtro de leo no for substitudo.
5. Retire a tampa do elemento do
filtro de leo, removendo os parafusos.
6-12
1. Parafuso
2. Tampa do elemento do filtro de leo
Torque de aperto:
Parafuso da tampa do elemento do filtro de leo:
1,0 kgfm (10 Nm)
NOTA
Certifique-se que o O-ring esteja devidamente assentado.
8. Instale o coador de leo, a mola
de compresso, o O-ring e o parafuso de dreno do leo do motor, e ento aperte-os com o
torque especificado. ATENO:
Antes de instalar o parafuso
de dreno do leo do motor,
no se esquea de instalar o
O-ring, a mola de compresso,
e a tela de leo em suas posies. [WCA10421]
6-13
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do
motor:
2,0 kgfm (20 Nm)
9. Reabastea com a quantidade
especificada do leo de motor
recomendado, e ento instale e
aperte a tampa de abastecimento do leo.
leo de motor recomendado:
Consulte a pgina 8-1.
Quantidade de leo:
Com a substituio do elemento do filtro de leo:
0,85 L (0,90 US qt,
0,75 Imp.qt)
Sem a substituio do elemento do filtro de leo:
0,80 L (0,85 US qt,
0,70 Imp.qt)
ATENO
WAUW2131
Substituio do elemento do
filtro de ar e limpeza da mangueira de verificao
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo nos intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao peridica. Substitua o elemento do filtro de
ar com mais frequncia se conduzir em
reas anormais de umidade ou poeira.
Alm disso, a mangueira de verificao
do filtro de ar deve ser frequentemente
verificada e limpa, se necessrio.
Para substituir o elemento do filtro
de ar
1. Retire as carenagens. (Consulte
a pgina 6-9.)
2. Retire o paralama dianteiro, removendo os parafusos.
3. Retire a tampa da caixa do elemento do filtro de ar, removendo
os parafusos.
6-14
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
6-15
Ajuste do carburador
O carburador constitui uma parte importante do motor e requer um ajuste muito
sofisticado. Portanto, a maior parte dos
ajustes no carburador deve ser entregue aos cuidados de um concessionrio
Yamaha, o qual possui o conhecimento
e a experincia profissional necessria.
O ajuste descrito na seo seguinte, no
entanto, pode ser efetuado pelo proprietrio como parte da manuteno de rotina.
WCA10550
ATENO
O carburador foi ajustado e extensivamente testado na fbrica Yamaha.
A mudana desses ajustes sem conhecimento tcnico suficiente pode
resultar em um fraco desempenho ou
danos ao motor.
WAU37520
6-16
NOTA
Se a marcha lenta especificada no puder ser obtida como descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
fazer este ajuste.
WAU21374
6-17
1. Contraporca
2. Porca de ajuste
3. Aperte a contraporca.
WAUW2701
Pneus
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-18
o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios, aprovados para esse modelo.
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
rem
rachadas,
solicite
a
um
concessionrio Yamaha para substituir
o pneu imediatamente.
Inspeo do pneu
Pneu dianteiro:
Tamanho:
2,25-17 M/C 38P REINF.
Fabricante/modelo:
PIRELLI/CITY DEMON
Pneu traseiro:
Tamanho:
2,50-17 M/C 43P REINF.
Fabricante/modelo:
PIRELLI/CITY DEMON
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do
pneu podem variar de pas para pas.
Cumpra sempre a legislao local.
1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com
pneus com cmara.
WWA10461
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem
ser da mesma marca e modelo, caso
contrrio as caractersticas de con-
6-19
WWA10562
ADVERTNCIA
perigoso conduzir com um
pneu gasto. Quando a banda de
rodagem do pneu comear a
apresentar linhas transversais,
solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu
imediatamente.
A substituio de todas as peas relacionadas a rodas e freios, incluindo os pneus, devem
ser deixados a cargo de um concessionrio Yamaha, que possui
conhecimento e experincia
profissional necessrios.
No recomendado remendar
uma cmara furada. Entretanto,
se for inevitvel, remende a cmara muito cuidadosamente e
substitua-a o mais rpido possvel por um produto de alta qualidade.
Conduza em velocidade moderada aps a troca do pneu, pois
a superfcie do pneu deve ser
quebrada para desenvolver
sua melhor caracterstica.
WAU21943
Rodas raiadas
WWA10610
ADVERTNCIA
As rodas deste modelo no foram
projetadas para utilizar pneus sem
cmara. No tente usar pneus sem
cmara neste modelo.
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e conduo segura de
sua motocicleta, observe os seguintes
pontos de especificao das rodas.
Verifique antes de cada conduo
se o aro da roda apresenta rachaduras, dobras ou deformaes e
se os raios esto soltos ou danificados. Se constatar alguma irregularidade na roda, solicite a um
concessionrio Yamaha para trocar a roda. No tente reparar a roda, mesmo que seja um pequeno
reparo. Se uma roda estiver deformada ou rachada, deve ser substituda.
6-20
WAUT1221
1. Porca de ajuste
WWA10650
ADVERTNCIA
Se o ajuste adequado no puder ser
obtido conforme descrito, solicite a
um concessionrio Yamaha para fazer este ajuste.
ADVERTNCIA
Uma folga incorreta no manete do
freio indica uma condio de perigo
no sistema de freio. No utilize o ve-
6-21
WAU39813
6-22
WWA10680
ADVERTNCIA
Aps ajustar a folga da corrente
de transmisso ou remover e
instalar a roda traseira, sempre
verifique a folga do pedal do
freio.
Se o ajuste correto no puder
ser obtido conforme descrito,
solicite a um concessionrio
Yamaha para fazer este ajuste.
WAU22273
6-23
WAU22380
Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem
6-24
WAU37002
6-25
ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode resultar em perda da capacidade de frenagem. Observe essas precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempenho de frenagem.
Limpe a tampa de abastecimento antes de remover. Utilize somente fluido de freio DOT 3 ou
DOT 4 e que esteja em recipiente
lacrado.
Utilize somente o fluido de freio
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem
deteriorar-se, causando vazamento.
Reabastea com o mesmo tipo
de fluido de freio. Adicionar um
fluido de freio diferente de DOT
3 ou DOT 4 pode resultar em
uma reao qumica nociva.
Tenha cuidado para que no entre gua no reservatrio do fluido de freio ao reabastecer. gua
ir reduzir significativamente o
ponto de ebulio e pode causar
tamponamento.
WCA17640
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
Conforme as pastilhas do freio se desgastam, normal o nvel do fluido de
freio diminuir gradualmente. Um nvel
baixo do fluido de freio pode indicar pastilhas gastas e/ou vazamento no sistema de freio; portanto, certifique-se de
verificar o desgaste das pastilhas do
freio e se h vazamento no sistema do
freio. Se o nvel do fluido de freio diminuir repentinamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar a
causa antes de conduzir novamente.
6-26
WAU22722
WAU22760
6-27
NOTA
Utilizando as marcas de alinhamento
em cada lado da balana, certifique-se
que ambos os esticadores da corrente
esto na mesma posio, para o alinhamento correto da roda.
NOTA
Ao apertar a porca do eixo, segure o
eixo da roda com uma chave para evitar
que ela gire.
1. Contraporca
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Marcas de alinhamento
6-28
WAU23095
NOTA
Para uma limpeza completa solicite a
um concessionrio Yamaha para retirar
a corrente e lav-la com querosene.
WCA10583
ATENO
A corrente de transmisso deve ser
lubrificada aps lavar a motocicleta,
conduzir na chuva ou conduzir em
reas molhadas.
Retire toda a poeira e lama da corrente
de transmisso com uma escova ou pano.
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos e corrente Yamaha ou leo de motor
6-29
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser verificado antes de
cada conduo. Alm disso, o cabo
deve ser lubrificado por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
O cabo do acelerador est equipado
com uma capa de borracha. Certifiquese que a capa esteja seguramente instalada. Mesmo que a capa estiver instalada corretamente, ela no protege
completamente o cabo contra a entrada
de gua. Por isso, tenha cuidado para
no jogar gua diretamente na capa ou
no cabo ao lavar o veculo. Se o cabo ou
a capa estiverem sujos, limpe-os com
um pano mido.
WAU23160
Lubrificao do manete do
freio
WAU23183
Verificao e lubrificao do
pedal do freio
O funcionamento do pedal do freio deve
ser verificado antes de cada conduo e
a articulao do pedal deve ser lubrificada, se necessrio.
6-30
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WAUM1652
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
O funcionamento do cavalete central e
lateral deve ser verificado antes de cada
conduo e as articulaes e superfcies de contato metal com metal devem
ser lubrificadas, se necessrio.
WWA10741
ADVERTNCIA
Se o cavalete central ou o descanso
lateral no se mover suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral pode entrar em
6-31
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
WAU45511
Verificao da direo
Rolamentos gastos ou soltos podem ser
perigosos. Portanto, o funcionamento
da direo deve ser verificado de acordo com os intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao peridica.
1. Coloque o veculo no cavalete
central. ADVERTNCIA! Para
evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que
no haja perigo de queda.
[WWA10751]
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
WCA10590
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte
um
concessionrio
Yamaha.
[WWA10751]
6-32
WAU37533
Bateria
Uma bateria mal conservada ser corroda e descarregada rapidamente. O nvel do eletrlito, as conexes do cabo
da bateria e a instalao da mangueira
de respiro devem ser verificados antes
de cada conduo e nos intervalos especificados na tabela de manuteno e
lubrificao peridica.
Para verificar o nvel do eletrlito
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e segure-a em posio vertical.
NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em
posio reta ao verificar o nvel do eletrlito.
2. Abra o assento. (Consulte a pgina 3-8.)
3. Verifique o nvel do eletrlito na
bateria.
6-33
NOTA
O eletrlito deve estar entre as marcas
de nvel mnimo e mximo.
[WCA10611]
WWA10770
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
por conter cido sulfrico, que
provoca diversas queimaduras.
Evite qualquer contato com a
pele, olhos ou roupas, e sempre
proteja seus olhos ao trabalhar
perto de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
EXTERNO: Lave o local com
bastante gua.
INTERNO: Beba grandes
quantidades de gua ou leite
e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure
atendimento mdico imediato.
6-34
6-35
WAU23482
Substituio do fusvel
1. Fusvel principal
WAU47761
Substituio da lmpada do
farol
Se a lmpada do farol queimar, substitua-a como segue.
WCA10650
ATENO
3. Gire a chave para ON e ligue
os circuitos eltricos para verificar se os dispositivos funcionam.
4. Se o fusvel queimar imediatamente aps a troca, solicite a um
concessionrio Yamaha para verificar o sistema eltrico.
6-36
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio
1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo os parafusos.
6-37
WAUM1821
Substituio da lmpada da
luz do pisca dianteiro
WCA10670
ATENO
Recomenda-se que um concessionrio Yamaha execute este servio.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Retire as carenagens. (Consulte
a pgina 6-9.)
3. Retire o soquete (junto com a
lmpada) pressionando-o em
sentido anti-horrio.
WCAU0080
ATENO
Se uma lmpada do pisca de voltagem diferente da recomendada for
utilizada, a luz intermitente do pisca
poder ser afetada.
1. Soquete da lmpada da luz auxiliar
6-38
WAU24360
Roda dianteira
WAUW0842
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do freio na
roda, removendo a porca de
ajuste da folga do manete do
freio, e ento retire o cabo do
eixo do manete do freio e da sapata do freio.
1. Engrenagem do velocmetro
6-39
[WCA11071]
WAU37761
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
WAU35042
1. Cabo do velocmetro
1. Porca do eixo
2. Arruela
6-40
1. Retentor
2. Ranhura
WAU37770
6-41
NOTA
Quando apertar a porca do eixo, segure
o eixo da roda com uma chave, para evitar que a mesma gire.
Roda traseira
WAU37782
1. Retentor
2. Ranhura
Torque de aperto:
Porca do eixo:
4,0 kgfm (40 Nm)
6-42
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo.
2. Solte a contraporca e a porca de
ajuste da folga da corrente de
transmisso, em ambas as extremidades da balana.
1. Contraporca
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Porca do eixo
1. Eixo da roda
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Haste do freio
4. Porca de ajuste da folga do pedal do
freio
5. Alavanca do eixo de cames
6-43
6-44
Torques de aperto:
Porca da haste do freio:
1,9 kgfm (19 Nm)
Porca do eixo:
6,0 kgfm (60 Nm)
9. Insira uma nova cupilha.
10. Ajuste a folga do pedal do freio.
(Consulte a pgina 6-22.)
WWA10660
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de
freio, verifique o funcionamento da
luz de freio.
Localizao de problemas
Embora as motocicletas Yamaha sejam
completamente inspecionadas antes de
sarem da fbrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os sistemas de
combustvel, compresso ou ignio,
por exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potncia.
A seguinte tabela de localizao de problemas apresenta um procedimento rpido e fcil para que voc mesmo
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um concessionrio Yamaha, que conta com tcnicos
habilitados, com ferramentas especiais,
experincia e know-how necessrios
para reparar a motocicleta adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio genunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-45
6-46
WAUW0064
Cuidados
Embora a concepo de uma motocicleta revele o encanto da tecnologia,
torna-a tambm mais vulnervel. Poder desenvolver ferrugem e corroso
mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um
tubo de escape enferrujado possa passar despercebido em um carro, na motocicleta influencia negativamente no
aspecto geral. Um cuidado frequente e
adequado no s vai ao encontro dos
termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto de sua motocicleta, aumentando
o tempo de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento
com um saco plstico depois de
o motor esfriar.
Limpeza
WCA10772
ATENO
7-1
7-2
ATENO
WWA11131
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em altas velocidades,
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha sobre quais produtos utilizar.
Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar manchas nas
lentes do farol. Deixar o farol ligado
7-3
Armazenamento
Curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um
lugar fresco e seco e, se necessrio,
proteja-a de poeira com uma capa porosa. Certifique-se que o motor e o sistema de escape estejam frios antes de
cobrir a motocicleta.
WCA10810
ATENO
Longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por
vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo Cuidados deste captulo.
2. Para motocicletas equipadas
com uma torneira de combustvel que tem a posio OFF:
Gire a torneira de combustvel
para OFF.
3. Drene a cuba do carburador soltando o parafuso de dreno; isso
evitar o acmulo de depsitos
de combustvel. Coloque o combustvel drenado no tanque de
combustvel.
4. Abastea o tanque de combustvel e acrescente estabilizador de
combustvel (se disponvel) para
evitar que o tanque enferruje e o
combustvel se deteriore.
5. Execute os passos a seguir para
proteger da corroso o cilindro,
anis do pisto, etc.
a. Retire o cachimbo da vela e
a vela de ignio.
7-4
NOTA
Antes de armazenar a motocicleta faa
todos os reparos necessrios.
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1930 mm (76,0 in)
Largura total:
675 mm (26,6 in)
Altura total:
1055 mm (41,5 in)
Altura do assento:
755 mm (29,7 in)
Distncia entre eixos:
1235 mm (48,6 in)
Distncia mnima do solo:
126 mm (4,96 in)
Raio mnimo de giro:
1910 mm (75,2 in)
Peso:
Peso em ordem de marcha:
99 kg (218 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico
Cilindrada:
114 cm
Dimetro curso:
50,0 57,9 mm (1,97 2,28 in)
Taxa de compresso:
9,30 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica e pedal
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Tipo:
YAMALUBE 4 20W-50 ou SAE
20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Sem substituio do elemento do
filtro do leo:
0,80 L (0,85 US qt, 0,70 Imp.qt)
Com substituio do elemento do
filtro de leo:
0,85 L (0,90 US qt, 0,75 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido de
leo
8-1
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
4,2 L (1,11 US gal, 0,92 Imp.gal)
Carburador:
Tipo quantidade:
VM17SH x 1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/C6HSA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
mida, discos mltiplos e
centrfuga automtica
Transmisso:
Relao de reduo primria:
3,286 (69/21)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
2,733 (41/15)
ESPECIFICAES
Tipo de transmisso:
4 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
2,833 (34/12)
2a.:
1,875 (30/16)
3a.:
1,353 (23/17)
4a.:
1,045 (23/22)
Chassis:
Tipo de chassi:
Chassi "backbone"
ngulo do cster:
26,50
Trail:
76 mm (3,0 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
2,25-17 M/C 38P REINF.
Fabricante/modelo:
PIRELLI/CITY DEMON
Pneu traseiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
2,50-17 M/C 43P REINF.
Fabricante/modelo:
PIRELLI/CITY DEMON
Carga:
Carga mxima:
151 kg (333 lb)
(Peso total do condutor,
passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com
pneus frios):
Dianteiro (1 pessoa):
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
Traseiro (1 pessoa):
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Dianteiro (2 pessoas):
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
Traseiro (2 pessoas):
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
8-2
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
17x1,40
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
17x1,40
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
ESPECIFICAES
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
100,0 mm (3,94 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
80,0 mm (3,15 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
DC CDI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
YB5L-B
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Incandescence
8-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW2630
Nmeros de identificao
WAU26431
WAU26440
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU44615
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses
de rudos e de gases poluentes nocivos
ao meio ambiente.
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1500 100 rpm
Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 2% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 400 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de
alimentao de combustvel ou de
escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por
outras no originais, etc.) influir
diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
2. Seu comprometimento rigoroso
com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6
deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
WWA14811
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
autorizada Yamaha, que dispe de
equipamentos adequados e mo-deobra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
9-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW0781
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de
leo o uso do leo YAMALUBE 4 Tempos 20W50 API SL JASO MA T903 ou
superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE
proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre
com sua temperatura ideal de trabalho;
flui para os anis para formar uma boa
vedao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o desempenho de sua
motocicleta; suporta grandes cargas
9-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
como o pino do pisto e do virabrequim,
expande a rea de presso e reduz a
carga, permitindo uma longa vida til do
motor; forma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas do ar, da
gua e dos gases, os quais ajudam a
provocar a corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hidrocarbonetos, de modo que as superfcies
de atrito fiquem limpas.
Peas e acessrios
9-5
QUALIFICAO DIAMANTE
A Yamaha entende que para oferecer um
bom atendimento, o concessionrio precisa oferecer a seus clientes uma estrutura agradvel: oficina equipada, funcionrios treinados, facilidade, controle de
agendamentos, etc.
Com o objetivo de avaliar essa estrutura, realizamos semestralmente uma rigorosa avaliao, onde so analisados
desde capacitao dos funcionrios at
limpeza e organizao da rea de servios. Essa ponderao gera uma nota, e
fundamentada nessa nota a concessionria recebe uma classificao.
A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certificao Qualificao Diamante. Essas concessionrias so identificadas por meio
do selo abaixo:
01/08/2012
CONCESSIONRIAS
AUTORIZADAS YAMAHA
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
A N O TA E S
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 49P
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular da motocicleta dever
ser comunicada imediatamente a uma concessionria YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no
5.
6.
7.
8.
11-2
9.
5.
6.
vagem semanal com gua doce para evitar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
c) Os defeitos decorrentes da utilizao anormal da motocicleta conforme acima descrito, ou da ausncia dos cuidados bsicos recomendados, esto excludos da
presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motocicleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combustvel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de entrada da gasolina no carburador.
e) Problemas na bateria decorrentes de prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Recomendase que, caso a motocicleta permanea fora
de uso por mais de 30 dias, os cabos
positivo e negativo sejam desconectados,
e se d uma carga lenta antes de conectlos. Para as motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos
de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
Consulte a seo armazenamento deste
manual para maiores detalhes.
ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o contato com gua salgada pode causar oxidao nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regies ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la11-4
11-6
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
11-7
CARIMBO E ASSINATURA
A N O TA E S
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
Cap 12 - pesquisa.pmd
REVISO
DE 1 . 0 0 0
KM
4 9P
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
27/08/2010, 17:46
REVISO 1000 km
ITENS
OPERAES
1.
Mangueira de combustvel
2.
Vela de ignio
3.
Vlvulas
4.
Bateria
5.
Freios
6.
Corrente de transmisso
7.
Rolamentos da direo
8.
Carburador
Ajustar
9.
leo do motor
10.
Trocar
11.
Interruptores de freio
Verificar funcionamento
12.
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
13.
Acessrios e fixaes
Verificar, apertar
14.
Parafusos e porcas
Verificar aperto
15.
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
garantia 49P.pmd
14
7/1/2010, 09:59
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
Cap 12 - pesquisa.pmd
REVISO
DE 3. 0 0 0
KM
4 9P
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
11
27/08/2010, 17:46
REVISO 3.000 km
ITENS
OPERAES
1.
Mangueira de combustvel
2.
Vela de ignio
3.
4.
5.
6.
7.
Vlvulas
Bateria
Freios
Mangueira do freio
Rodas
8.
Pneus
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Rolamentos de roda
Balana traseira
Corrente de transmisso
Rolamentos da direo
Cavalete lateral e central
Interruptor do cavalete lateral
Suspenso dianteira
Amortecedor traseiro
Carburador
leo do motor
Interruptores de freio
Cabos e peas mveis
Manopla do acelerador e cabo
Sistema de induo de ar
Luzes e piscas
Acessrios e fixaes
Parafusos e porcas
26.
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
garantia 49P.pmd
16
7/1/2010, 09:57
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
49P
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
/
6 a REVISO DE 12.000 KM
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
CORTAR AQUI !
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
12-1
Cap 12 - pesquisa.pmd
27/08/2010, 17:39
CRYPTON T115
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
36 a 40 anos
CORTAR AQUI !
E) POSSUI AUTOMVEL?
No
Sim
R$ 501,00 a R$ 1.000,00
R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00
2
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00
R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00
5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00
4
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00
R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
7
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00
R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
8
acima de R$ 5.001,00
10
11
2
Subst. do Transporte Pblico
3
Troca da moto
4
Investimento
Lazer
Outros
9
Apenas locomoo
1
Locomoo e lazer
3
Ferramenta de trabalho e lazer
I)
Apenas Lazer
Cap 12 - pesquisa.pmd
Internet
2
Televiso
3
Rdio
4
Revista
5
Jornal
6
Mala direta
7
Outros
8
27/08/2010, 17:43
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 km
1
de 51 a 100 km
2
de 101 a 150 km
de151 a 200 km
de 201 a 300 km
5
1 a 3 anos
2
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Pai
2
Me
3
acima de 301 km
6
Outro
4
NDICE REMISSIVO
A
F
Alavanca do afogador ............................3-8
Amaciamento do motor..........................5-3
Armazenamento.....................................7-4
Articulaes da balana,
lubrificao .......................................6-31
Assento ..................................................3-8
B
Bateria..................................................6-33
C
Cabos, verificao e lubrificao .........6-29
Carburador, ajuste ...............................6-16
Carenagens e painel, remoo e
instalao ...........................................6-9
Cavalete central e lateral, verificao
e lubrificao ....................................6-31
Cavalete lateral ....................................3-10
Chave de ignio/trava do guido .........3-1
Combustvel ...........................................3-6
Compartimento de armazenamento ....3-10
Consumo de combustvel, dicas para
reduzir.................................................5-3
Corrente de transmisso, limpeza
e lubrificao ....................................6-29
Cuidados................................................7-1
M
Manete do freio......................................3-5
Manete do freio, lubrificao................6-30
Manopla e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao ..................6-30
Manuteno e lubrificao, peridica ....6-4
Manuteno, sistema de controle de
emisses ............................................6-3
Marcha lenta do motor.........................6-16
Motor, partida aquecido .........................5-2
G
Garfo dianteiro, verificao ................. 6-32
I
Indicador do nvel de combustvel......... 3-3
Interruptor da buzina ............................. 3-4
Interruptor de farol alto/baixo ................ 3-4
Interruptor de luz ................................... 3-4
Interruptor de partida............................. 3-4
Interruptor do pisca ............................... 3-4
Interruptores da luz do freio ................ 6-23
Interruptores do guido ......................... 3-4
N
Nvel de fluido de freio, verificao......6-25
Nmero de srie do chassi ....................9-1
Nmero de srie do motor .....................9-1
Nmeros de identificao ......................9-1
L
Direo, verificao .............................6-32
E
Elemento do filtro de ar e
mangueira de verificao,
substituio e limpeza ......................6-14
Especificaes .......................................8-1
Estacionamento .....................................5-4
P
Partida e aquecimento de um motor
frio ......................................................5-1
Pastilhas e sapatas do freio,
verificao ........................................6-24
Pedal de cmbio ....................................3-5
Pedal de partida.....................................3-8
NDICE REMISSIVO
Pedal do freio ........................................3-5
Pedal do freio, verificao e
lubrificao .......................................6-30
Pneus ..................................................6-18
R
Roda dianteira .....................................6-39
Rodas ..................................................6-20
Roda traseira .......................................6-42
Rolamentos da roda, verificao .........6-33
S
Safety information..................................1-1
Sapatas do freio (dianteiro),
verificao ........................................6-24
T
Tabela de localizao de problemas ...6-46
Tampa do tanque de combustvel ......... 3-6
Transmisso .......................................... 5-2
V
Vela de ignio, verificao ................. 6-10
Velocmetro ........................................... 3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente.............................................9-2
CORTAR AQUI !
NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO
CEP
TEL.
CEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Corrente de transmisso
Verificar folga
6. leo do motor
7. Freios
8. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
10. Bateria
Limpeza
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
JC-2013
49P-F8199-W3