Вы находитесь на странице: 1из 240

Retroexcavadora

580L srie 3
580 Super L srie 3
Manual del Operador
Impreso en Brasil

CASE CORPORATION
700 State street
Racine, WI 53404 USA

CASE CNH LATINO AMERICANA


Av. General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brazil

Brz 6-31130 LAS

EL USO DE ESTE SMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD EN


EL MANUAL INDICA MENSAJES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. CUANDO SE VEA ESTE SMBOLO, LEER
CUIDADOSAMENTE EL MENSAJE QUE LE SIGUE Y
MANTENERSE ALERTA ANTE LA POSIBILIDAD DE LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.

MANUALES TCNICOS DE CASE


El concesionario tiene disponibles manuales para el funcionamiento,
mantenimiento y reparacin de la mquina. Para lograr un servicio rpido y
conveniente, ponerse en contacto con el concesionario con el fin de obtener los
manuales de la mquina.

Los calcomanas de seguridad de esta mquina usan las palabras Peligro,


Advertencia o Precaucin, las cuales se definen a continuacin:

El concesionario puede entonces ordenar los manuales del operador, los catlogos
de repuestos, los manuales de servicio y los registros de mantenimiento.

PELIGRO: Indica una situacin de peligro inmediato que, si no se evita, tendr


como resultado lesiones graves o la muerte. El color asociado con Peligro es
ROJO.

Suministrar siempre la siguiente informacin: nombre de la mquina, modelo y el


nmero de identificacin del producto, N.I.P. (P.I.N., Product Identification Number)
o el nmero de serie (Serial number, S.N.) (S.N., Serial Number) de la mquina
de tal forma que el concesionario pueda suministrar los manuales
correspondientes a la mquina en cuestin.

ADVERTENCIA: Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se


evita, tendr como resultado lesiones graves. El color asociado con
ADVERTENCIA es el ANARANJADO.
PRECAUCIN: Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se
evita, tendr como resultado lesiones leves o moderadas. Tambin puede
emplearse para alertar sobre prcticas peligrosas. El color asociado con
PRECAUCIN es AMARILLO.

! ADVERTNCIA
EL MANEJO INCORRECTO DE ESTA MQUINA PUEDE CAUSAR LESIONES O
LA MUERTE. ANTES DE HACER USO DE ESTA MQUINA, CERCIORARSE DE
QUE CADA OPERADOR:
Sea instruido en el uso apropiado y seguro de la mquina.
Lea y entienda el/los manual(es) de la mquina.
Lea y entienda TODAS las calcomanas de seguridad de la mquina.
Se asegure de que no haya otras personas en su rea de trabajo.
Aprenda y practique el uso seguro de los controles de la mquina en un rea
segura y despejada antes de operarla en el lugar de trabajo.
Es responsabilidad del operador cumplir las normas y reglamentos pertinentes
y seguir las instrucciones del fabricante sobre el funcionamiento y
mantenimiento de la mquina.

Impreso en Brasil

Brz 6-31130 LAS


Mayo 2003

NOTA: Case Corporation se reserva el derecho de mejorar los diseos o de


efectuar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin
incurrir en la obligacin de instalarlos en las unidades vendidas
previamente.

TABLA DE CONTENIDO
RETROEXCAVADORAS CARGADORAS 580 L SERIE 3 Y 580 SUPER L SERIE 3 ........ 1
AL PROPIETARIO .................................................................................................... 1
INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA ............................................................ 3
PARTE DERECHA, IZQUIERDA, DELANTERA Y TRASERA DE LA MAQUINA .............. 3
NUMEROS DE IDENTIFICACION ........................................................................... 4
COMPONENTES DE LA MAQUINA ......................................................................... 7
COMPONENTES DE LA MAQUINA (continuacin) .................................................... 8
SEAS MANUALES/ AVISOS DE SEGURIDAD / CALCOMANIAS ................................... 9
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD ..................................................................... 9
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD ................................................................... 10
NORMAS DE SEGURIDAD .................................................................................. 11
ANTES DE USAR LA MAQUINA ........................................................................... 12
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA ................................................................... 13
ESTACIONAMIENTO DE LA MAQUINA ................................................................. 15
PREVENCION DE QUEMADURAS ........................................................................ 15
PREVENCION DE INCENDIOS O EXPLOSIONES .................................................. 16
MANTENIMIENTO .............................................................................................. 17
MANTENIMIENTO DE RUEDAS Y NEUMATICOS ................................................... 18
ESTRUCTURA DE PROTECCION CONTRA VUELCOS (ROPS) ............................... 18
ACERO DUCTIL FUNDIDO .................................................................................. 19
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD ......................................................................... 20
SEAS MANUALES ............................................................................................ 30
INSTRUMENTOS Y CONTROLES ............................................................................
PAINEL DE INSTRUMENTOS ..............................................................................
CONTROLES DE LA TRANSMISION .....................................................................
PEDALES ..........................................................................................................
CONTROLES DE LA CONSOLA DELANTERA ........................................................
CONTROLES DE LA CONSOLA LADO IZQUIERDO .............................................
ALARMAS SONORAS ........................................................................................
LOS INSTRUMENTOS Y LOS CONTROLES DE CONSOLA LADO IZQUIERDO ........
OPCIONES DE LA CABINA Y ROPS ....................................................................
PANEL DE CONTROL CLIMATICO DE LA CABINA (si est equipado) .......................
MANDOS DE LA CARGADORA ............................................................................
CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA ..........................................................
CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA CON OSCILACION DE PIE ....................
CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA CON OSCILACION MANUAL .................
CONTROLES DE LA EXTENDEXCAVADORA CON BASCULACION DE PEDAL
(si est equipado) ...............................................................................................
CONTROLES DE LA EXTENDEXCAVADORA CON BASCULACION MANUAL
(si est equipado) ...............................................................................................
I

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

34
34
38
40
42
43
50
51
52
55
58
61
62
63
64
65

TABLA DE CONTENIDO ____________________________________________


CONTROL DEL ACCESORIO HIDRAULICO AUXILIAR PARA
LAS RETROEXCAVADORAS (si est equipado) .....................................................
ASIENTO ESTNDAR ........................................................................................
CINTURONES DE SEGURIDAD ...........................................................................
ALMACENAMIENTO Y SUS OPCIONES ................................................................

66
69
70
74

INSTRUCCIONES DE OPERACION ......................................................................... 75


PERIODO DE RODAJE DE UNA MAQUINA NUEVA ................................................ 75
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ......................................................................... 76
ADITAMENTOS DE ARRANQUE DEL MOTOR ....................................................... 82
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA ................................................................... 86
REMOLQUE DE UNA MAQUINA FUERA DE SERVICIO .......................................... 89
FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRIO .................................................................... 92
OPERACION EN TIEMPO CALUROSO ................................................................. 93
FUNCIONAMIENTO DE LA CARGADORA ............................................................. 94
ACOPLADOR HIDRAULICO DE CARGA (OPTATIVO) ........................................... 100
FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA ............................................... 102
JUEGOS DE PROTECCION CONTRA VANDALISMO ............................................ 121
TRIM THIS EDGE

RUEDAS/NEUMATICOS ....................................................................................... 122


TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO ........................................................
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE HACER EL MANTENIMIENTO .
HOROMETRO DEL MOTOR ..............................................................................
PUNTAL DE APOYO PARA LOS BRAZOS ELEVADORES DE CARGA ....................
FLUIDOS Y LUBRICANTES ...............................................................................
TABLA DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO ......................................................
TABLA DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO ......................................................
PROGRAMA DE ANALISIS DE LUBRICACION SYSTEMAGARD .............................
MEDIO AMBIENTE ...........................................................................................

127
127
127
128
129
130
131
132
132

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ........................................................................
CAPO DEL MOTOR ..........................................................................................
PUNTOS DE ENGRASE DE LA CARGADORA .....................................................
PUNTOS DE ENGRASE DE LA RETROEXCAVADORA .........................................
PUNTOS DE ENGRASE DE LA RETROEXCAVADORA .........................................
PUNTOS DE ENGRASE DE LA MAQUINA ...........................................................
NIVEL DE LOS FLUIDOS ..................................................................................
RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DEL MOTOR .......................................
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR .....................................
SISTEMA DE FILTRADO DE AIRE ......................................................................
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ........................................................
SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL ................................................................
SISTEMA HIDRAULICO ....................................................................................
ARRANQUE ....................................................................................................

133
133
134
136
138
140
145
147
148
151
155
158
161
164

II
TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

172
172
173
176
177
178
178
179
180
181
182
186

BATERIAS DEL SISTEMA ELECTRICO ..................................................................


REEMPLAZO DE LUCES ...................................................................................
TABLERO DE INSTRUMENTOS .........................................................................
FUSIBLES .......................................................................................................
TOMACORRIENTES PARA ACCESORIOS ..........................................................

187
189
191
193
193

ALMACENAJE DE LA MAQUINA ............................................................................


REINCORPORACION DE LA MAQUINA AL USO DESPUES DEL ALMACENAJE ......
ESPECIFICACIONES ........................................................................................
SISTEMA HIDRULICO ....................................................................................
SISTEMA DE DIRECCIN .................................................................................
SISTEMA ELCTRICO ......................................................................................
VELOCIDADES DE AVANCE .............................................................................
PESOS DE FUNCIONAMIENTO .........................................................................
CUCHARON DE LA CARGADORA ......................................................................
CUCHARON DE LA RETROEXCAVADORA .........................................................
DIMENSIONES BASICAS DE LA MAQUINA .........................................................
DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA CARGADORA ..................
DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA .....
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA RETROEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD) ...
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA RETROEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD) ...
DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO EXTENDEXCAVADORA .............
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA EXTENDEXCAVADORA RETRAIDA .............
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA EXTENDEXCAVADORA EXTENDIDA ...........
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA EXTENDEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD) ..
CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA EXTENDEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD) .

194
195
196
197
198
198
199
200
200
200
201
202
204
206
208
210
212
214
216
218

INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA ........................................................... 221


III

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ..............................................................................


AJUSTE DEL RETORNO A LA EXCAVACION DE LA CARGADORA ......................
DIAGNSTICO DE FALLAS ...............................................................................
......................................................................................................................
FLUIDO DE ARRANQUE POR ETER ..................................................................
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISION DEL VENTILADOR ....................
PIEZAS DE PLASTICO Y DE RESINA .................................................................
SILENCIADOR DEL SUPRESOR DE CHISPAS (SI CORRESPONDE) ......................
ACUMULADOR DE CONTROL DE TRAYECTORIA ..............................................
AIRE ACONDICIONADO DE LA CABINA .............................................................
ESTRUCTURA DE PROTECCION CONTRA VUELCOS (ROPS) .............................
EXTINTOR DE INCENDIOS ...............................................................................

TRIM THIS EDGE

EJE POSTERIOR ............................................................................................. 166


EJE DELANTERO DE TRACCION EN LAS CUATRO RUEDAS (4x4) ....................... 168
FILTRO DE AIRE DE LA CABINA ....................................................................... 170

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________________ TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO ____________________________________________


INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA ........................................................... 223
INDICE ............................................................................................................... 225

TRIM THIS EDGE


IV
TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Este manual proporciona informacin esencial para mantener su mquina en buen estado de
funcionamiento, as como de seguridad, fiabilidad y durabilidad.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CD02A001

Leer este manual cuidadosamente antes de usar la mquina. Las instrucciones referentes a la
seguridad, operacin y mantenimiento han sido desarrolladas para permitir un mantenimiento
y operacin seguros de esta mquina. Referirse al ndice alfabtico del final de este manual
para localizar la informacin especfica acerca de su mquina.

TRIM THIS EDGE

AL PROPIETARIO
RETROEXCAVADORAS CARGADORAS 580 L SERIE 3
Y 580 SUPER L SERIE 3

No usar esta mquina para ninguna aplicacin o propsito que no est descrito en este
manual. Si la mquina ha de ser usada para tareas que involucran el uso de accesorios o
equipos especiales diferentes de los aprobados por Case. Consultar al concesionario Case o
contactar a CNH Latino Americana Ltda. Cualquier persona que haga modificaciones no autorizadas es responsable de las consecuencias.
Contina en la pgina siguiente

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Los accesorios y el equipo disponible para el uso con esta mquina estn diseados para
propsitos de movimiento, manejo, perforacin, excavacin de tierra en general. Asegurarse
de que la mquina est apropiadamente equipada para el tipo de trabajo a realizar.

AL PROPIETARIO _________________________________________________
Antes de permitir que un operador nuevo maneje esta mquina, asegurarse de que:

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Haya recibido el entrenamiento necesario sobre cmo operar la mquina correctamente y


con seguridad.
2. Haya ledo y comprendido totalmente las instrucciones proporcionadas en este manual.
Mantener este manual siempre en el compartimento de almacenaje proporcionado para este
propsito. Asegurarse de que est siempre completo y en buen estado. Consultar al
concesionario Case para obtener manuales adicionales o manuales en otras lenguas. EL
VIDEO DE SEGURIDAD TAMBIEN ESTA DISPONIBLE a la venta a travs de su
concesionario Case.
Su concesionario Case est a su disposicin para mayor informacin. El concesionario
tambin le proporcionar cualquier tipo de servicio postventa que pueda necesitar, adems de
las piezas de recambio genuinas., su garanta de calidad.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
2

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________________ AL PROPIETARIO

Asegurarse que el concesionario haga la revisin posterior a la entrega al cabo de las


primeras 100 horas de funcionamiento.
NOTA: En esta inspeccin usted slo deber cancelar el costo de los filtros, aceite y
otros accesorios. Si el concesionario tiene que trasladarse hasta el lugar de la mquina
habr tambin un costo asociado al tiempo y la distancia.

PARTE DERECHA, IZQUIERDA, DELANTERA Y


TRASERA DE LA MAQUINA
Cuando se usen en este manual los trminos: lado derecho, lado izquierdo, parte delantera y
parte trasera, se debe tener en mente que corresponden a la perspectiva del operador desde
su asiento.

Retroexcavadora

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA

B890917J

Mquina y cargadora bsicas


3

1
B980918J

1.
2.
3.
4.

LADO IZQUIERDO
PARTE DELANTERA
LADO DERECHO
PARTE TRASERA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. LADO IZQUIERDO
2. PARTE DELANTERA
3. LADO DERECHO

AL PROPIETARIO _________________________________________________

NUMEROS DE IDENTIFICACION
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Escribir el nmero de identificacin del producto (N.I.P.) y el nmero de serie del motor en las
lneas que se incluyen a continuacin. Si es necesario, proporcionar estos nmeros a su
concesionario Case, cuando necesite piezas o informacin sobre su mquina. Mantener un
registro de estos nmeros y el certificado de origen del fabricante en un lugar seguro. Si la
mquina es robada, facilitar los nmeros a su agencia local de polica.
NUMERO DE MODELO DE LA MAQUINA _________________________________________
NUMERO DE IDENTIFICACION DEL PRODUCTO __________________________________
NUMERO DE SERIE DEL MOTOR _______________________________________________
CABINA ROPS ______________________________________________________________
TECHO ROPS ______________________________________________________________
TRANSMISION ______________________________________________________________
EJE TRASERO ______________________________________________________________
TRIM THIS EDGE

EJE DE TRANSMISION DELANTERO


(mquinas de traccin en las cuatro ruedas) _____________________________________
CUCHARON DE CARGA 4-EN-1 (nmero de pieza) _________________________________
CUCHARON DE CARGA ESTANDAR (nmero de pieza) _____________________________
CUCHARON DE LA RETROEXCAVADORA (nmero de pieza) ________________________

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

N.I.P.

Nmero de serie del motor

BP9410001

BK97K212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________________ AL PROPIETARIO

Cabina ROPS

BP97N040

BK97K220

Eje delantero (se muestra el


eje de traccin en las cuatro
ruedas)

TRIM THIS EDGE

Transmisin estndar

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Techo ROPS

BP9410002

Transmisin servoasistida

BK97K225

BP9410004

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410003

Eje trasero

AL PROPIETARIO _________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Cucharn de carga 4-En-1


(nmero de pieza)

Cucharn de carga
(nmero de pieza)

BP9410006
BP9410007

TRIM THIS EDGE

Cucharn de la retroexcavadora (nmero de pieza)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410005

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________________ AL PROPIETARIO

3
4

10
8
1

5
6
CD02A002

PUNTAL DE APOYO DEL BRAZO DE ELEVACION


CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA
AGUILON
PALA EXTENSIBLE
CUCHARON DE LA RETROEXCAVADORA
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Y PELDAO
CUCHARON DE CARGA ESTANDAR
CAPO DEL MOTOR
CABINA ROPS
TOMA DE AIRE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

COMPONENTES DE LA MAQUINA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AL PROPIETARIO _________________________________________________

COMPONENTES DE LA MAQUINA (continuacin)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

4
1
2
5

3
TRIM THIS EDGE

6
CD02A001

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1.
2.
3.
4.
5.
6.

CONTROLES DE LA CARGADORA
BRAZOS ELEVADORES DE LA CARGADORA
ESTABILIZADOR
TUBO DE ESCAPE
DEPOSITO HIDRAULICO
CAJA DE LA BATERIA

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

7
6

2
4

1
CD02A002

PELDAOS (A CADA LADO)


MANILLA DE SUJECION (UNA A CADA LADO)
PUNTAL DE APOYO DEL BRAZO DE LA CARGADORA
LUCES DIRECCIONALES (1 A CADA LADO POR DELANTE Y POR DETRAS)
LUCES DE TRABAJO (4 POR DETRAS, 2 POR DELANTE)
LUCES DE CARRETERA (1 A CADA LADO, POR DELANTE)
LUCES INTERMITENTES DE DESPLAZAMIENTO LENTO
(1 A CADA LADO POR DELANTE Y POR DETRAS)
8. LUCES DE FRENADO (1 A CADA LADO POR DETRAS)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SEAS MANUALES/ AVISOS DE SEGURIDAD /


CALCOMANIAS
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

MVC-003S

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1.
2.
3.
4.

CINTURON DE SEGURIDAD
FRENO DE EMERGENCIA (NO SE MUESTRA)
BOTON DE LA BOCINA (NO SE MUESTRA)
ALARMA DE RESPALDO (NO SE MUESTRA)

10

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

NORMAS DE SEGURIDAD

La mayora de accidentes que involucran la operacin y el mantenimiento de la mquina


pueden evitarse siguiendo las normas y precauciones bsicas. Leer y entender bien todos los
mensajes de seguridad de este manual y las calcomanas de seguridad de la mquina antes
de operar o hacerle mantenimiento a la mquina. Consultar al concesionario autorizado Case
o a Case Corporation si se tiene alguna pregunta.

No retire de la mquina este manual o el de


seguridad. Solicitar cualquier manual adicional al concesionario Case. Consultar tambin
los detalles referentes a la solicitud de manuales en el interior de la cubierta posterior de
este manual.
La informacin sobre normas de seguridad
que se ofrecen en este manual no
reemplazan los cdigos de seguridad,
reglamentos del seguro, ni las leyes locales,
estadales/regionales y federales. Asegurarse
de que la mquina tenga el equipo adecuado
de acuerdo con estos reglamentos y leyes.

BK97K167

1. ALMACENAMIENTO DEL
MANUAL DEL OPERADOR

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Los avisos de seguridad de esta seccin


alertan sobre situaciones con las que puede
uno enfrentarse en el curso normal del funcionamiento o mantenimiento de la mquina.
Estos avisos de seguridad tambin proporcionan alternativas para manejar estas
situaciones.

TRIM THIS EDGE

LEER ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD y


asegurarse de entender lo concerniente a la
velocidad, estabilidad, direccin y operacin
de la mquina.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

Asimismo se incluyen mensajes adicionales


que alertan sobre situaciones peligrosas ms
especficas.

11

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

ANTES DE USAR LA MAQUINA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Evitar llevar ropa floja, el cabello suelto o


descubierto y joyas.
Diferentes tareas requieren diferente equipo
protector. Puede que se requiera ciertos artculos, como por ejemplo cascos, zapatos protectores, guantes pesados, chalecos reflectores,
mscaras de respiracin y proteccin para los
ojos. Antes de iniciar el trabajo, determinar cul
es el equipo requerido. Utilizar este equipo en
todo momento.
Se debe estar preparado para cualquier
emergencia. Se debe siempre contar con un
equipo de primeros auxilios y un extintor de
incendios as como estar familiarizado con su
uso. Consultar lo concerniente a la inspeccin,
mantenimiento, etc. del extintor de incendios
en la pgina 200.
Debe conocer las seas manuales que se usan
en su trabajo. Seguir las instrucciones del
sealizador, los avisos, etc. Ver desde la
pgina 30 a la 33.
Comprobar que todas las puertas, resguardos
y cubiertas estn bien instalados o bien
cerrados.
La presencia de cuerpos extraos o de grasa
en los peldaos y barandillas puede ocasionar
accidentes. Mantener limpios los peldaos y
barandillas.
Para evitar cadas se debe siempre dar la cara
a la mquina y usar las barandillas y peldaos
al subirse o bajarse de ella. No se apresure.

Retirar de la cabina todos los objetos sueltos.


Los objetos sueltos pueden hacer que se
atasquen los controles y ocasionar accidentes.
Antes de empezar el da, caminar alrededor de
la mquina para verificar que no haya restos de
aceite ni fugas de fluidos en general.
Reemplazar las piezas que falten o que estn
daadas y realizar las tareas de mantenimiento
y lubricacin que se requieran como lo indica
este manual. Eliminar todo desecho o residuo
de la mquina, especialmente del rea del
motor.
Asegurarse de que toda persona se encuentre
lejos de la mquina antes de arrancar el motor.
Antes de encender el motor, colocarse y
ajustar siempre el cinturn de seguridad.
Antes de usar la mquina de noche, confirmar
que todas las luces se enciendan.
La salida secundaria de las mquinas con
cabina es la puerta del lado derecho de la
cabina. Siempre bajar la cargadora al suelo
antes de bajarse de la mquina.
Los gases del escape del motor pueden
ocasionar la muerte. Si se opera la mquina en
un recinto cerrado, asegurarse de que est
suficientemente ventilado como para que el
aire fresco reemplace los gases.
Se debe conocer las reglas, leyes y equipo de
seguridad pertinente al transporte de la
mquina en carreteras y autopistas.
Si la mquina tiene cabina, asegurarse de que
todas las ventanas estn limpias y de que los
limpiaparabrisas funcionen adecuadamente.

1
1
2

BK97K169

1. RIELES DE MANO
2. PELDAOS

12

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

2. Si puede separarse y eliminar el contacto


con la fuente de alto voltaje, invierta el
orden de la operacin que lo ocasion y
aleje la mquina del rea de peligro. Si
no puede eliminar el contacto, permanezca en el interior de la mquina hasta
que la compaa desenergice la lnea y
se lo informe a usted.
3. Si se trata de condiciones extremas,
como por ejemplo un incendio, etc., y se
ve obligado a abandonar la mquina, no
lo haga de la forma convencional. Salte
tan lejos de la mquina como pueda
manteniendo los pies juntos y sin tocar el
suelo con las manos.
4. Luego, contine brincando con los pies
juntos hasta que est a una distancia
prudente de la mquina y de la corriente
elctrica. No haga saltos largos. A causa
del diferencial de voltaje del suelo, puede
ser que un pie est sobre un rea de
mayor voltaje que la del otro. Esta
diferencia puede ocasionarle la muerte.
No operar la mquina si no se siente bien.
Esto puede resultar peligroso o para usted
o la gente a su alrededor.
Debe usted juzgar si las condiciones
climticas, viales o del terreno permiten que
se use la mquina sin riesgos sobre una
colina, una rampa, o un terreno accidentado.
Mantenerse alejado de las reas de riesgo,
como por ejemplo zanjas, volados, etc.
Caminar por el rea antes de empezar a
trabajar y detectar la presencia de peligros.
Estar alerta y estar siempre al tanto de la
ubicacin de todos los trabajadores del rea.
Mantener a todas las dems personas
alejadas de la mquina. Se pueden producir
lesiones o la muerte si no se siguen estas
instrucciones.

Antes de conducir u operar la mquina en un


rea donde haya lneas de alto voltaje,
cables, o una estacin de energa elctrica,
se le debe informar a la compaa de
electricidad o de servicios pblicos de lo que
piensa hacer. Usted DEBE SOLICITAR QUE
SE DESCONECTE LA ALIMENTACION
ELECTRICA O MANTENER UNA DISTANCIA
PRUDENTE DE OPERACION respecto a las
lneas, cables o la estacin de energa
elctrica. Mantener todas las pieza de la
mquina al menos 4,6 m (15 ft) de la fuente
de energa elctrica. Debe tambin conocer
todo cdigo o reglamento de seguridad
federal, estadal/regional, o local que sea
pertinente al sitio de trabajo.
Si alguna parte de la mquina entra en
contacto con una fuente elctrica de alto
voltaje:
1. Advertirle al resto de los trabajadores
para que NO TOQUEN LA MAQUINA y
para que se mantengan alejados de ella.

13

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Revisar todos los controles en un rea


despejada y asegurarse de que la mquina
est funcionando correctamente.
No permitir que otras personas se monten
en la mquina. Pueden caerse o causar un
accidente. Este mquina est diseada
para una persona y tiene un asiento para
un operador solamente.
El polvo, la neblina, el humo, etc., puede
obstaculizar la visin y ocasionar un
accidente. Detener la mquina o disminuir
la velocidad hasta que pueda ver bien toda
el rea de trabajo a su alrededor.
Asegurarse de que las luces de la mquina
estn encendidas.
El contacto con las lneas de alto voltaje, los
cables subterrneos, etc. puede ocasionar
lesiones graves o mortales por electrocucin.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA

TRIM THIS EDGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Mantener el cucharn de carga abajo


cuando se desplace por el rea de trabajo y
tener cuidado al levantar la carga a ser
vaciada.
Conducir la mquina dentro de las
capacidades y limitaciones especificadas. La
capacidad de elevacin, la profundidad de
excavacin, etc., se indican en la seccin de
especificaciones de este manual.
Usar los controles de la mquina desde el
asiento del operador solamente.
Excavar por entre cables subterrneos,
tuberas, lneas, etc., puede ocasionar
lesiones o la muerte. Debe conocer la
ubicacin de todos los peligros subterrneos
de toda rea de trabajo antes de usar la
mquina.

Cuando se trabaje en reas donde el trfico


sea intenso se debe siempre contar con
alguien ms que dirija el trfico y al resto de
las personas. Se debe tener rieles de
resguardo, avisos de advertencia, etc.,
segn se requiera para el trabajo.
Dejar de operar la mquina si ocurre un
desperfecto. Prestarle atencin a las luces
indicadoras y de advertencia de la mquina.
Estar atento a olores y sonidos anormales
de su mquina.
Conducir de modo de evitar objetos
voluminosos como por ejemplo rocas o
rboles grandes.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
14

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

parte delantera de la mquina hacia el pie


de la pendiente. Asegurarse de que la
mquina est detrs de un objeto inmvil.
Colocar bloques delante de todas las
ruedas al estar en la ladera de una colina.
Se debe siempre dar la cara a la mquina y
usar las barandillas y peldaos al bajar. No
apresurarse ni saltar de la mquina.

PREVENCION DE QUEMADURAS

La bateras contienen cido sulfrico lo


cual ocasiona quemaduras graves. Evitar el
contacto con la piel, ojos, o ropa. Antdoto
EXTERNO: Enjuagar con agua. INTERNO:
Beber grandes cantidades de agua o leche.
Consumir luego leche de magnesia, un
huevo batido o aceite vegetal. Llamar al
doctor de inmediato. OJOS: Lavar con
abundante agua durante 15 minutos y
solicitar asistencia mdica inmediata.

Si se congela el electrolito de la batera, sta


puede explotar si (1) se intenta cargar la
batera o (2) se intenta encender el motor
con cables de acoplamiento y hacer
funcionar el motor. Para evitar que se
congele el electrolito de la batera, mantener
la batera completamente cargada. No
seguir estas instrucciones puede resultar en
lesiones al operador o a otras personas en el
rea.
El refrigerante caliente puede salir
expulsado a presin si se extrae rpidamente la tapa del radiador. Para retirar la
tapa del radiador, dejar que se enfre el
sistema de refrigeracin, girar la tapa hasta
la primera muesca, esperar hasta que se
alivie la presin y entonces retirar la tapa.

15

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Al estacionar la mquina y antes de salir


del rea del operador, se debe siempre
apoyar o bajar todos los accesorios (la
cargadora, la retroexcavadora, etc) al
suelo, aplicar el freno de estacionamiento,
apagar el motor y extraer la llave.
Seguir las instrucciones de este manual en
relacin al Estacionamiento de la mquina
Si es necesario estacionar temporalmente
la mquina en una pendiente, situar la

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESTACIONAMIENTO DE
LA MAQUINA

TRIM THIS EDGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PREVENCION DE INCENDIOS
O EXPLOSIONES

El hidrgeno de la batera puede hacer


explosin al contacto con chispas o llamas.
Hacer lo siguiente para evitar explosiones:

1. Cuando se desconecten los cables de la


batera, se debe desconectar primero el
cable negativo (); cuando se conecten
los cables de la batera, se debe conectar
de ltimo el cable negativo ().
2. Cuando se conecten los cables de
acoplamiento, se debe seguir el procedimiento indicado en la pgina 87 de este
manual.
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Si se ha usado el extintor de incendios, se


debe siempre recargar o reemplazar antes
de usar la mquina. Ver la pgina 200.
Retirar todos los desechos o residuos de la
mquina segn se requiera. Especialmente, revisar el rea del motor y el
sistema de escape.
Si la mquina tiene una fuga de aceite,
combustible, o fluido hidrulico, se debe
siempre repararla y limpiar el rea antes de
usar la mquina.
Mantener limpio el sistema de refrigeracin
y mantener el nivel adecuado de
refrigerante.
Asegurarse de no guardar trapos llenos de
aceite u otros materiales inflamables en
esta mquina.
El fluido de arranque (ter) puede explotar
y causar lesiones o la muerte. No aspirar
los vapores del fluido de arranque. Usar
proteccin para el rostro al retirar o instalar
el recipiente del fluido de arranque o al
utilizar un fluido de arranque en aerosol.
Utilizar el fluido de arranque de acuerdo
con las instrucciones de las pginas 85 y
86 de este manual.
Si se tiene que soldar, esmerilar, o usar un
soplete de corte en la mquina, se debe
siempre extraer el recipiente de fluido de
arranque de la mquina. Usar aire a
presin para eliminar todo vapor de ter del
rea.
Antes de hacer trabajos de soldadura o
utilizar un soplete en la mquina, limpiar el
rea a reparar.
Verificar que no haya conexiones sueltas ni
que est rasgado el material de aislamiento
del sistema elctrico. Reparar o reemplazar
las piezas averiadas o flojas.

3. No provocar un cortocircuito entre los


bornes de la batera con objetos de
metal.
4. No soldar o rectificar piezas ni fumar
cerca de la batera. No acercar llamas a
la batera.
Las chispas del sistema elctrico o del
escape del motor pueden ocasionar
explosiones o incendios. Antes de manejar
esta mquina en un rea con vapores o
polvos inflamables, ventilar bien el rea a
fin de extraerlos antes de empezar el
trabajo.
El combustible del motor puede ocasionar
una explosin o un incendio. No llenar el
depsito de combustible mientras est en
marcha el motor.
NO fumar mientras se llena la mquina de
combustible.
Usar disolventes de limpieza no inflamables
para limpiar las piezas.
Un incendio puede causar lesiones o la
muerte. Mantener un extintor de incendios
cerca o dentro de la mquina. Asegurarse
de que el extintor reciba mantenimiento de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

16

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

NO QUITAR
ESTA ETIQUETA

Ver Al Reverso

NO
ARRANCAR

Razn

CASE CORPORATION
Case Part No.
321-5677

Firmado por

321-5677

No seguir los procedimientos correctos al


hacerle mantenimiento o reparaciones a la
mquina puede ocasionar lesiones o la
muerte. Si no entiende algn procedimiento
de mantenimiento o ajuste, se debe
consultar el manual de mantenimiento de
esta mquina o al concesionario.
Las modificaciones no autorizadas que se
le hagan a esta mquina pueden ocasionar
lesiones o la muerte. No hacerle modificaciones no autorizadas a esta mquina.
Consultar siempre al concesionario Case
antes de hacer trabajos de soldadura, corte
o taladrado de orificios en la mquina.

Si se le debe hacer mantenimiento a la


mquina con el motor en marcha, solicitar
la ayuda de alguien. Seguir las
instrucciones de este manual o del manual
de mantenimiento. No dejar el asiento del
operador mientras est en marcha el motor.
Desconectar las bateras antes de trabajar
en el sistema elctrico.
Se puede sufrir lesiones graves al estar
expuesto o entrar en contacto con sustancias qumicas peligrosas. Los fluidos,
lubricantes, pinturas, adhesivos, refrigerantes, etc., utilizados en la mquina, pueden
ser peligrosos.
Las hojas informativas sobre la seguridad del
material (HISM) proporcionan (1) informacin
acerca de las sustancias qumicas dentro del
producto, (2) procedimientos de manipulacin
segura, (3) medidas de primeros auxilios, y (4)
procedimientos a seguir si se derrama o
suelta accidentalmente el producto. Se
pueden adquirir las hojas informativas sobre
la seguridad del material (HISM) a travs del
concesionario Case.
Antes de hacerle mantenimiento a la
mquina, revisar las HISM por cada fluido,
lubricante, etc., que usa esta mquina. Esta
informacin se refiere a los riesgos involucrados y a cmo hacerle mantenimiento a la
mquina de forma segura. Tomar en cuenta
esta informacin al hacerle mantenimiento a
la mquina.

17

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Antes de hacerle mantenimiento a la


mquina, colocar en el volante una etiqueta
de No usar. Se incluye en la mquina una
etiqueta de No usar. Se pueden adquirir
etiquetas adicionales, nmero de pieza
321 5677, a travs del concesionario.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANTENIMIENTO

TRIM THIS EDGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________


Antes de trabajar en la mquina, bajar el
cucharn o la herramienta al suelo o
bloquear bien la mquina. Seguir las
instrucciones de este manual al hacerle
mantenimiento a la mquina.
Limpiar la mquina con regularidad. La
acumulacin de grasa, suciedad y residuos
puede ocasionar lesiones a personas o
averas a la mquina. Mantener el taller
limpio.
Antes de hacer soldaduras en la mquina,
desconectar la tierra de la batera ().
Fluidos tales como gasolina, queroseno,
combustible diesel, etc. contienen sustancias qumicas que pueden resultar
peligrosas para la salud y causar cncer y/
o defectos congnitos. El contacto interno o
externo puede ocasionar infecciones u
otras lesiones. Si se produce contacto
interno o externo, solicitar asistencia
INMEDIATAMENTE al centro de control toxicolgico.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Antes de hacerle mantenimiento a la


mquina y antes de desechar los fluidos y
lubricantes viejos, se debe siempre tener
en cuenta el medio ambiente. No verter el
aceite o los fluidos en la tierra o en envase
que puedan tener fugas.

TRIM THIS EDGE

Solicitar informacin acerca del procedimiento adecuado para el desecho de los residuos al centro local de ecologismo o de
reciclaje o al concesionario Case.
Al hacerle mantenimiento a la mquina,
llevar siempre proteccin facial o para los
ojos, calzado de seguridad y cualquier otro
artculo de proteccin que se requiera.
Las rebabas o los residuos pueden causar
lesiones oculares. Llevar siempre proteccin facial o para los ojos cuando se use un
martillo para trabajar en la mquina. Sobre
pasadores templados, usar un martillo que
tenga la superficie blanda, como de bronce
por ejemplo.

MANTENIMIENTO DE RUEDAS
Y NEUMATICOS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NO soldar en la rueda o el aro cuando se


instale un neumtico. Es posible que la soldadura produzca una mezcla explosiva de
aire y gas que puede encenderse a elevadas temperaturas. Esto puede ocurrirle a
los neumticos tanto inflados como desinflados. No se debe quitar el aire ni romper
el taln. El neumtico DEBE retirarse
completamente de la llanta antes de soldar.

La separacin explosiva del neumtico y/o


piezas del aro pueden ocasionar lesiones o
la muerte. Cuando sea necesario hacerle
mantenimiento al neumtico, debe efectuarlo un mecnico cualificado.

ESTRUCTURA DE PROTECCION
CONTRA VUELCOS (ROPS)

No modificar en manera alguna la ROPS. Las modificaciones no autorizadas, tales como


soldaduras, perforaciones, cortes o adicin de accesorios, puede debilitar la estructura y
reducir la proteccin que ofrece la mquina. Reemplazar la ROPS si han ocurrido vuelcos o
averas. No deber tratar de repararse.

18

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

Antes de soldar, cortar, o taladrar orificios Las modificaciones no autorizadas a piezas


asegurarse de que la pieza no sea de acero
de acero dctil fundido pueden ocasionar
dctil fundido. Consultar al concesionario
lesiones o la muerte. El acero dctil fundido
en caso de no saber si la pieza es de acero
puede romperse al ser soldado, cortado o
dctil fundido. Ver tambin la siguiente
taladrado. Si es necesario reparar o anexar
fotografa de piezas de acero dctil fundido.
algo, no se debe taladrar las piezas de
acero dctil fundido de esta mquina.

TRIM THIS EDGE

3
2

8
7

4
CD02A001

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ACERO DUCTIL FUNDIDO

AGUILON
CONEXIONES DE DIRECCION (TRACCION EN DOS RUEDAS)
CONEXIONES PARA EL VACIADO
EJE DELANTERO
ESTABILIZADORES
PALA
TORRE OSCILANTE
VARILLAJE DEL CUCHARON

19

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

!
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

CALCOMANIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: de faltar o no poder leerse una calcomana, se podran


ocasionar lesiones o la muerte. Reemplazar cualquier calcomana de
seguridad que falte o est daada y mantener limpias todas las
calcomanas de seguridad. Ver a su concesionario Case en relacin a las
calcomanas de seguridad.
SB002

Asegurarse de leer todas las calcomanas de


seguridad y de instrucciones. Revisar las
calcomanas todos los das antes de empezar
labores. Limpiar estas calcomanas si no puede
leer estas palabras.

Las siguientes pginas muestran las calcomanas y su ubicacin en la mquina.

Cuando se limpia las calcomanas, usar slo un


pao, agua y jabn. No usar disolvente,
gasolina, etc.
TRIM THIS EDGE

Se debe reemplazar las calcomanas que falten,


que estn daadas o que no puedan leerse. Si
una calcomana est en una pieza que ha sido
reemplazada, asegurarse de que la nueva pieza
tambin tenga la misma calcomana. Consultar
al concesionario Case en relacin a las nuevas
calcomanas.

BK97K164

1. 229748A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ATENCION
Antes de arrancar la maquina, recorra le exterior de la misma y compruebe su estado .
Utilice la ropa adecuada . No utilice ropa suelta ni pulseras .
Cerciorese de que no haya nadie cerca de la maquina, antes de ponerla en marcha . Conozca en todo
momento la localizacion de otras personas que trabajen en el sitio .

Compruebe que todos los mandos esten en neutro antes de arrancar .


Tome asiento en la posicion de bloqueo del asiento y abrochese le cinturon de seguridad antes de arrancar la
maquina .

Aprenda y practique le manejo seguro de los controles . Opere unicamente desce le asiento del operador .
No permita que nadie se monte en ningun lugar de la maquina .
Bloquee los pedales de freno juntos, si va a trasladarse con la maquina por carretera .
Este alerta sobre le entorno de la maquina, personas, obstaculos y cables electricos .
Mantenga los equipos tan bajos como sea posible . En pendientes, utilice marchas cortas y conduzca lentamente .
Antes de bajarse de la maquina, baje al suelo la cuchara del retro y del cargador o coloque apoyos, bajo los
brazos .

Estacine la maquina en un terreno a nivel, aplique le freno de aparcamiento, pare le motor y retire la liave de
puesta en marcha .

Bajese mirando a la maquina, usando las asideras, soportes y escalones .


La salida derecha se utilizara solamente cuando sea necesario .
Asegurese de que le area del operador, dentro de la cabina, este limpia y libre de objetos sueltos .
Compruebe las luces de aviso del panel de instrumentos y alarmas, antes y despues del arranque .

LA UTILIZACION INCORRECTA DE ESTA MAQUINA PUEDE SER CAUSA DE GRAVES LESIONES O MUERTE .

229748A1

20

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENC
! ADVERTENCIA

LAS BATERIAS PUEDEN CONTENER ACIDOS Y GASES


EXPLOSIVOS. LAS CHISPAS Y LAS CONEXIONES DE
CABLE
INCORRECTAS
PUEDEN
OCASIONAR
EXPLOSIONES. PARA CONECTAR LOS CABLES DE
ACOPLAMIENTO O EL CARGADOR, CONSULTAR EL
PROCEDIMIENTO ADECUADO EN EL(LOS) MANUAL(ES). LA
NEGLIGENCIA EN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
ANTERIORES PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O
MORTALES.

BK97K209

1. 321-6714
321-6714

ATENCION
TRIM THIS EDGE

1
SI
C O N E C TA
CABLES
AUXILIARES DE PUESTA EN
MARCHA AL MOTOR DE
ARRANQUE DE FORMA
INCORRECTA, LA MAQUINA
P U E D E
M O V E R S E
REPENTINAMENTE FUERA DE
CONTROL PUEDE CAUSARLE
LESIONES E INCLUSO LA
MUERTE .
USE EL METODO CORRECTO
EXPUESTO EN LOS MANUALES
PARA LA PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR CON CABLES
AUXILIARES .

BP9710008

1. E49348

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

E49348

PELIGRO

BP9410008

1. 124281A1

Arrancar el motor con una marcha


colocada puede causar la muerte .
Ponga el motor en marcha
unicamente desde el asiento del
operador y con el control (es) de la
transmission en NEUTRAL.
124281A1

21

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

ADVERTNCIA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PELIGRO DE
ENREDAMIENTO
Mantenerse alejado
o parar el motor
antes de realizar
mantenimiento.
384267A1-E

384267A1-E

BP9410010

1. E49358

ATENCION
TRIM THIS EDGE

VENTILADOR Y CORREAS
GIRANDO, SU CONTACTO PUEDE
CAUSARLE DAOS MANTEGASE
ALEJADO .

E49358

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410009

1. E49358

A
148092

ATENCION
EL MUELLE EN ESTE CONJUNTO ESTA
COMPRIMIDO . SU DESMONTAJE INCORRECTO
PUEDE CAUSAR LESIONES .
CONSULTE EL MANUAL DE SERVICIO .

1
B9410144

ra unidades
suspensin.

1. 148092A1

22

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ROPS

con

asientos

l
o

p
a
sin

ATENCION

BP9410011

1. E49338 LADO DERECHO

E49338

TRIM THIS EDGE

COMPROBAR Y MANTENER EL SISTEMA DE REFRIGERACION DE


ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DE SU MANUAL DEL OPERADOR
SI ABRE EL TAPON DEL RADIADOR, DEJAR QUE SE ENFRIE EL LIQUIDO
REFRIGERANTE, GIRARLO HASTA EL PRIMER TOPE Y ESPERAR A QUE
SE ESCAPE LA PRESION INTERIOR DEL CIRCUITO
SI AFLOJA EL TAPON RAPIDAMENTE, PUEDEN PRODUCIRSE
QUEMADURAS.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

BP9410012

ATENCION
A FIN DE EVITAR MOVIMIENTOS
INTEMPESTIVOS, ANTES DE OPERAR EL
RETRO, SIEMPRE PONGA LAS
PALANCAS DE MARCHAS E INVERSORA
EN PUNTO MUERTO Y ACCIONE EL
F R E N O D E E S TA C I O N A M E N T O .
BK97K150

1. 229703A1
229703A1

23

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. E49338 LADO IZQUIERDO

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

ATENCION

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1
EVITE SER APLASTADO

NO SALTE
SI VUELCA LA MAQUINA

UTILICE EL
CINTURON
DE
SECURIDAD

BP9410013

1. 229913A1

229913A1

CUIDADO

TRIM THIS EDGE

NO MANEJE LA MAQUINA CON EXCESIVA


RAPIDEZ PARA MANTENERLA SIEMPRE BAJO
CONTROL Y ASI EVITAR DE DANARLA .
NO DEBERA BAJARSE UNA CUESTA EN PUNTO
MUERTO O CON EL MOTOR GIRANDO CON MAS
DE 2500 RPM .
ANTES DE BAJAR UNA CUESTA, PONGA
SIEMPRE LA TRANSMISION A UNA VELOCIDAD
MAS BAJA Y CONDUZCA LENTAMENTE,
PUDIERA CAUSAR UN ACCIDENTE A USTED Y
A LA GENTE ALREDEDOR, SI NO MANTIENE SU
MAQUINA BAJO CONTROL .

BK97K150

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. 109533A1

109533A1

PRECAUCION
ESTE ES UN SISTEMA DE TECHO AISLADO .
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR ANTES DE SOLDAR EN LA
PARTE SUPERIORE DE LA CABINA .

BK97M023

1. 230724A1

230724A1

24

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ATENCION
SI VA TRABAJAR EN LA MAQUINA CON LOS BRAZOS DEL CARGADOR ELEVADOS,
DEBE USAR SIEMPRE LA BARRA DE BLOQUEO PARA SU SEGURIDAD .
1
2
3
4

VACIAR LA CUCHARA, ELEVAR LOS BRAZOS A LA ALTURA MAXIMA Y PARAR EL


MOTOR
SACAR EL PASADOR TRASERO EL LA BARRA Y BAJARLA HASTA APOYARLA EN
EL VASTAGO DEL CILINDRO HIDRAULICO
M O N TA R E L PA S A D O R T R A S E R O E L L A B A R R A D E B L O Q U E O
BAJAR LOS BRAZOS LENTAMENTE BASTA APOYAR LA BARRA DE BLOQUEO
CONVENIENTEMENTE

EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO, PUEDE CAUSARLE LESIONES E INCLUSO LA


MUERTE, SI LOS BRAZOS DEL CARGADOR FURSEN BAJADOS POR ACCIDENTE .

BK97M024

ATENCION
DURANTE CUALQUIER OPERACION EN LA MAQUINA,
QUE REQUIERA SER ELEVADOS LOS BRAZOS DEL
CARGADOR, COLOQUE SIEMPRE EL TOPE DE
SEGURIDAD . LA INOBSERVANCIA DE ESTAS
INSTRUCCIONES, PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE
GRAVE O LA MUERTE, EN LE CASO DE QUE LOS
BRAZOS DE CARGADOR BAJEN DE FORMA
INCONTROLADA .

2
BP9410014

1. 229876A1

TRIM THIS EDGE

E49329

1. E49329

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

ADVERTNCIA
PELIGRO DE
APLASTAMIENTO
Mantenerse
alejado.
321155A1-E

321155A1

25

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

229876A1

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K147

Retroexcavadora estndar

TRIM THIS EDGE

MANOBRAR LA RETROEXCAVADORA TAN SOLO DESDE EL ASIENTO .


TRANSPORTE .
DESPLAZABLE : DESPLAZAR EL CARRO A UN LADO COMPLETAMENTE,
RECOGER LA PLUMA, EL BALANCIN Y LA CUCHARA COMPLETAMENTE Y
BLOQUEAR .
AXIAL : RECOGER COMPLETAMENTE LA PLUMA, EL BALACIN Y LA CUCHARA
EN EL EJE LONGITUDINAL DE LA MAQUINA Y BLOQUEAR .

PRUDENCIA

IMPORTANTE

PARA EVITAR POSSIBLE INTERFERENCIA CON


LOS ESTABILIZADORES O EL TRACTOR TENER

CUIDADO AL GIRAR LA PLUMA TOTALMENTE HACIA LA IZQUIERDA O LA DERECHA .


E49513

Extendexcavadora

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PRUDENCIA

IMPORTANTE

MANOBRAR LA RETROEXCAVADORA TAN SOLO DESDE EL ASIENTO .


TRANSPORTE .
DESPLAZABLE : DESPLAZAR EL CARRO A UN LADO COMPLETAMENTE,
RECOGER LA PLUMA, EL BALANCIN Y LA CUCHARA COMPLETAMENTE Y
BLOQUEAR .
AXIAL : RECOGER COMPLETAMENTE LA PLUMA, EL BALACIN Y LA CUCHARA
EN EL EJE LONGITUDINAL DE LA MAQUINA Y BLOQUEAR .

PARA EVITAR POSSIBLE INTERFERENCIA CON


LOS ESTABILIZADORES O EL TRACTOR TENER

CUIDADO AL GIRAR LA PLUMA TOTALMENTE HACIA LA IZQUIERDA O LA DERECHA .

EXTENDAHOE

148089A1

26

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ATENCION
1

SI SE ELEVA UNA CARGA DEMASIADO PESADA


CON EL EQUIPO RETRO LA MAQUINA CORRE
EL RIESGO DE VOLCAR O PERDER EL CONTROL
DE LA CARGA .
ANTES DE LEVANTAR CARGA CON LA RETRO
DIRIGIRSE AL EPIGRAFE
MANUTENCION CON LA AYUDA DE LA RETRO
E N E L M A N U A L D E M A N T E N I E M E N TO
CON EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS
SE CORRE EL RIESGO DE PROVOCAR UN
ACCIDENTE PARA USTED MISMO Y SUS
COLABORADORES .

BK97K147

1. 321-6109

321-6109

MANTENERSE ALEJADO DEL AREA, AL


BALANCEARSE, EL AGUILON PODRIA TRITURARLO.

OPERAR LA RETROEXCAVADORA
SOLO DESDE EL ASIENTO DEL
OPERADOR.
CUALQUIER OTRO METODO PODRIA RESULTAR EN
LESIONES AL OPERADOR O A TERCEROS.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97M025

TRIM THIS EDGE

ADVERTENC
! ADVERTENCIA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

27

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ATENCION
NO META LAS VELOCIDADES DE
DESPLAZAMIENTO SI LA
MQUINA EST ELEVADA SOBRE
LA CUCHARA . LA MQUINA
PODRA CAER Y CAUSAR
LESIONES O LA MUERTE.

BK97K150

256467A1

TRIM THIS EDGE

ATENCION
ACUMULADOR DE PRESIN EN EL
SISTEMA HIDRULICO DEL
CARGADOR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ALIVIE LA PRESIN HIDRULICA ANTES


DE DESCONECTAR CONEXIONES
HIDRULICA, EL ACEITE HIDRLICO A
PRESIN PODRIA CAUSAR LESIONES .
BK97K225

AL MANUAL DE SERVICIO.
REMETASE
PRECARGUE SOLO CON GAS INERTE
SECO COMO NITRGENO DE ALTA
PUREZA.
AL MANUAL DE SERVICIO.
REMTESE
ALIVIE TODA LA PRESIN DEL GAS
A N T E S D E D E S M O N TA R
ACUMULADOR.

EL

256456A1

28

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

! PELIGRO
PELIGRO DE
APLASTAMIENTO
MANTENERSE ALEJADO
Apoyar durante el
mantenimiento
o la reparacin.
334676A1-E

! PERIGO
TRIM THIS EDGE

ROLLOVER
CHUSH HAZAND

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

! PERIGO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CHUSH HAZAND

29

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

SEAS MANUALES
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Se recomienda que usted y el sealizador se comuniquen mediante seas manuales. Antes de


comenzar, asegrese de que ambos entiendan las seas que van a utilizar.

BI97D025

BI97D059

Apaque motor

Encienda el motor
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP97D022

BP97D023

Acrquese a m

Aljese de m

Mover las manos hacia adelante y hacia atrs


(con las palmas hacia adentro).

Mover las manos hacia adelante y hacia atrs


(con las palmas hacia afuera).

BP97D030

BP97D060

Avance esta longitud

Detngase completamente y no se mueva

30

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BI97D034

BI97D033

Gire la mquina hacia la derecha Balancee


la carga hacia la derecha

Para indicar que se detenga, parar la mano y


hacer un puo.

Para indicar que se detenga, parar la mano y


hacer un puo.

TRIM THIS EDGE

Gire la mquina hacia la izquierda


Balancee la carga hacia la izquierda

BI97D-64

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

BI97D063

Vace el cucharn de carga

BI97D057

BP97D055

Levante el aguiln de la retroexcavadora

Baje el aguiln de la retroexcavadora

31

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Retrogire el cucharn de carga

SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS ____________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BI97D021

BI97D029

Parada de emergencia

Alto

Mover ambas manos de un lado a otro.

Mover la mano de un lado a otro.

TRIM THIS EDGE

BI97D027

BI97D028

Baje la carga o el cucharn

Levante la carga o el cucharn

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BI97D026

BI97D020

Baje la carga o el cucharn lentamente

Levante la carga o el cucharn lentamente

32

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BI97D041

BI97D032

Mueva hacia afuera la pala de


la retroexcavadora

TRIM THIS EDGE

Mueva la pala de la retroexcavadora


hacia adentro

BI97D031

BI97D054

Descarga del cucharn de la retroexcavadora

BP97K063

Extienda la pala de la extendexcavadora

BP97K062

Retraiga la pala de la extendexcavadora

33

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Posicin de excavacin del cucharn


de la retroexcavadora

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________ SEAS MANUALES/AVISOS DE SEGURIDAD/CALCOMANIAS

INSTRUMENTOS Y CONTROLES
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

10

CS01N967

1.LUZ INDICADORA DEL FARO

Esta luz de advertencia se enciende


si la presin en el sistema de direccin es insuficiente.

Esta luz indicadora enciende


cuando los faros estn encendidos.
TRIM THIS EDGE

5.LUZ INDICADORA DEL FRENO


DE ESTACIONAMIENTO

2.LUZ DE ADVERTENCIA DE LA
PRESIN DEL AIRE ACONDICIONADO (opcional)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Esta luz indicadora se enciende


cuando la palanca del freno de estacionamiento est en la posicin
levantada (ruedas trabadas). Consulte "Freno de estacionamiento",
en este manual.

Esta luz de advertencia se enciende


cuando el aire acondicionado es
desconectado debido a una
presin excesiva o insuficiente del
lquido de enfriamiento.

6.LUZ DE ADVERTENCIA DE LA
PRESIN DEL ACEITE DEL
MOTOR

3.LUZ DE ADVERTENCIA ADICIONAL


Si surge una anomala en alguna
funcin, esta luz de advertencia se
enciende, junto con la luz correspondiente a la funcin.

Esta luz de advertencia se enciende


y toca una alarma sonora cuando la
presin del aceite del motor est
demasiado baja. Si esta luz se
enciende cuando la retroexcavadora est trabajando, desplace la
mquina para un local seguro, pare
el motor inmediatamente, saque la
llave da ignicin y determine la
causa de esta anomala.

4.LUZ DE ADVERTENCIA DE LA
PRESIN DEL SISTEMA DE
DIRECCIN

34

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

7.LUZ DE ADVERTENCIA DE LA
TEMPERATURA DEL ACEITE
DEL EJE TRASERO

9.LUZ DE ADVERTENCIA DE
RESTRICCIN EN EL FILTRO
DEL SISTEMA HIDRULICO

Esta luz de advertencia se enciende


cuando la temperatura del aceite
del eje trasero alcanza los 152C. Si
esta luz de advertencia se enciende
cuando la mquina est trabajando,
desplcela para un lugar seguro,
desconecte la mquina y deje
enfriar el aceite para disminuir la
temperatura.

Esta luz de advertencia se enciende


cuando el filtro del sistema hidrulico tiene que ser sustituido. Consulte "Sistema hidrulico" en la
seccin
"Lubricacin/Filtros/Fluidos".

8.LUZ DE ADVERTENCIA DE LA
CARGA DEL ALTERNADOR

Esta luz de advertencia se enciende


siempre que el elemento primario
del filtro de aire necesita ser limpiado o sustituido. Consulte "Filtro de
aire" en la seccin "Lubricacin/Filtros/Fluidos".

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Esta luz se enciende cuando la correa del alternador/ventilador est


rota o cuando el alternador no est
cargando la batera. Si esta luz se
enciende cuando la retroexcavadora est trabajando, desplace la
mquina para un local seguro, pare
el motor inmediatamente, saque la
llave de la ignicin y determine la
causa de esta anomala.

TRIM THIS EDGE

10.LUZ DE ADVERTENCIA DE
RESTRICCIN DEL FILTRO DE
AIRE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

35

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

13

15

16

11

12

18

13

17

14

CS01N967

TRIM THIS EDGE

11.LUZ INDICADORA DE LA
FLUCTUACIN DEL CUCHARN

13.TACMETRO/VELOCMETRO
DEL MOTOR

Esta luz indicadora se enciende


cuando el comando de fluctuacin
del cucharn es accionado.

El tacmetro muestra la velocidad


del motor en rotaciones por minuto.
Los nmeros indicados deben ser
multiplicados por 1.000. Cada
marca intermedia muestra un valor
de 100 rpm. Se recomienda no
exceder el rea verde.

12.LUZ DE ADVERTENCIA DEL


NIVEL DE COMBUSTIBLE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Esta luz se enciende cuando el nivel


del combustible est bajo. Da aproximadamente una hora para abastecer el tanque.

El velocmetro muestra la velocidad


de desplazamiento en kilmetros
por hora (kph) y millas por hora
(mph). Velocidad en la ruta en la 4
marcha con neumticos 16.5/85x28
(13A).

NOTA: Cuando la llave de la ignicin


est en la posicin "ON", se encienden
todas las luces de advertencia durante 3
segundos. Despus, slo las luces (6),
(8), (49) y (10) permanecen encendidas.
Si una o ms luces no se encienden
deber sustituir las lmparas. Consulte
"Sustitucin de las lmparas" en la seccin "Sistema elctrico".

14.CONTADOR DE HORAS
El contador de horas indica las
horas y dcimos de horas de funcionamiento del motor. Permite tambin establecer los perodos de
revisin. Consulte la seccin "Intervalos de mantenimiento",

36

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES


15.INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA
TRANSMISIN

Este indicador muestra la cantidad


de combustible existente en el
tanque de combustible.

Este indicador muestra la temperatura del aceite de la transmisin.


Cuando la temperatura est normal
el puntero permanece en la zona
verde. Si el puntero se desplaza
para la zona roja, seleccione una
velocidad ms baja. Si aun as el
puntero permanece en la zona roja,
pare la mquina y coloque la
palanca de las marchas y la de
comando de la direccin de
desplazamiento en el punto muerto
y ponga el motor trabajando en el
rgimen mximo. Si con este procedimiento la temperatura no baja,
verifique el nivel del aceite de la caja
de cambios y verifique el estado de
la limpieza de los radiadores del
agua y del aceite. Consulte "Caja de
cambios" en la seccin "Lubricacin/Filtros/Fluidos" y "Radiadores del agua y del aceite" en la
seccin "Mantenimiento/Ajustes".

El indicador muestra la temperatura


del lquido de enfriamiento. Cuando
la temperatura est normal el puntero se mantiene en la zona verde.
Sin embargo, si el puntero est en
la zona roja, suena una alarma.
Desplace la retroexcavadora para
un local seguro, pare inmediatamente el motor, saque la llave de la
ignicin y vea el nivel del lquido de
enfriamiento. Verifique tambin si el
radiador est limpio y si el termostato est funcionando correctamente. Consulte "Sistema de
enfriamiento" en la seccin "Lubricacin/Filtros/Fluidos" y "Radiadores del agua y del aceite" en la
seccin "Mantenimiento/Ajustes".

16.INDICADOR DE LA CARGA DE
LA BATERA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Este indicador muestra el estado de


la carga de la batera. La carga est
normal cuando el puntero permanece en la zona verde. Sin
embargo, si el puntero permanece
en la zona roja, esto significa que la
carga de la batera no es suficiente,
o que el alternador no est cargando la batera. Si el puntero est
en la zona roja superior, esto significa que la carga de la batera est
demasiado alta, lo que puede
daarla.

TRIM THIS EDGE

18.INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL LQUIDO DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

17.INDICADOR DEL NIVEL DEL


COMBUSTIBLE

37

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

CONTROLES DE LA TRANSMISION
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BP9410017

1. PALANCA DE CONTROL DIRECCIONAL

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. PALANCA DE CONTROL DIRECCIONAL: esta palanca controla la direccin de


desplazamiento de la mquina. La posicin intermedia corresponde a NEUTRO. Para
desplazarse hacia adelante, levantar la palanca y empujar completamente hacia adelante.
Para desplazarse en retroceso, levantar la palanca y tirar completamente hacia atrs.
Asegurarse de que la palanca de control direccional est en posicin NEUTRAL antes de
arrancar el motor o antes de operar la retroexcavadora.

ADVERTENCIA: los movimientos descontrolados de la mquina pueden


provocar lesiones. Antes de girar el asiento del operador hasta la posicin
de operacin con la RETROEXCAVADORA, cambiar la palanca de
control direccional y el control de la transmisin a NEUTRAL y aplicar el
freno de estacionamiento.
SA050

El circuito elctrico de la palanca de control direccional tiene una caracterstica adicional que
permite al operador mover la mquina una corta distancia en el caso de que la palanca de
control direccional reciba seales intermitentes que cambien la transmisin a la posicin
de neutral. Al cambiar la palanca de control direccional a la direccin opuesta de
desplazamiento deseada y de nuevo a la direccin deseada, la transmisin se activar durante
aproximadamente 5 segundos.
Este procedimiento ha de usarse slo en caso de emergencia, cuando la unidad est
estacionada en un lugar seguro. Hacer que reparen la mquina inmediatamente.
38

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BP97N044

1. PALANCA DE CAMBIO DE LA TRANSMISIN: la transmisin tiene el sistema


synchromesh en los cuatro engranajes. Se puede cambiar a cualquier engranaje sin parar la
mquina. Empujar el botn de disyuncin del embrague en la palanca de cambio de la
transmisin antes de cambiar de engranaje. Soltar el botn para conectar el embrague
despus de cambiar de engranaje.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

NOTA: al cambiar a un engranaje inferior, reducir la velocidad de desplazamiento antes


de realizar el cambio.

ADVERTENCIA: los movimientos descontrolados de la mquina pueden


provocar lesiones. Antes de girar el asiento del operador hasta la
posicin de operacin con la RETROEXCAVADORA, cambiar la palanca
de control direccional y el control de la transmisin a NEUTRAL y aplicar
SA050
el freno de estacionamiento.

2. BOTN DEL DISYUNTOR DEL EMBRAGUE: presionar este botn antes de cambiar los
engranajes de la transmisin. La transmisin est en neutral cuando se presiona este botn.

39

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

IMPORTANTE: cambiar siempre la transmisin a NEUTRAL antes de operar la


retroexcavadora.

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

PEDALES
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
3

TRIM THIS EDGE

BK97K160

1. ACELERADOR DE PEDAL: presionar el acelerador de pedal para aumentar la velocidad


del motor. Soltar el acelerador para disminuir la velocidad del motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. PEDAL DEL FRENO DERECHO: (con la traba del pedal del freno desactivada) presionar
este pedal para facilitar el giro de la mquina hacia la derecha.
3. PEDAL DEL FRENO IZQUIERDO: (con la traba del pedal del freno desactivada) presionar
este pedal para facilitar el giro de la mquina hacia la izquierda.
4. TRABA DEL PEDAL DE FRENO ver la pgina siguiente.

40

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

BK97K161

1. TRABA DEL PEDAL DEL FRENO ACTIVADA


2. TRABA DEL PEDAL DEL FRENO DESACTIVADA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: trabar siempre los pedales del freno antes de viajar en


carretera o cuando se opere la mquina en el 3er o 4 engranajes.
Referirse a las instrucciones de este manual para los pedales del freno.
De no seguir estas instrucciones, se puede producir un accidente. SB051

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Traba del pedal del freno

41

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

CONTROLES DE LA CONSOLA DELANTERA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

1. BOCINA:
Oprimir
el
control para hacerla sonar.

1
BK97K167

1. INTERRUPTOR DE LA BOCINA

2. CONTROL DE LA LUZ
DIRECCIONAL: oprimir el
lado
izquierdo
del
emblema del interruptor basculante para
indicar un giro a la izquierda. Oprimir el
lado derecho del interruptor basculante
para indicar un giro hacia la derecha.
Mover el interruptor basculante hacia el
centro a fin de apagar la luz.

2
TRIM THIS EDGE

BK97K163

2. INTERRUPTOR DE LA SEAL DE GIRO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

3. INTERRUPTOR DE LA
LUZ DE TECHO: oprimir el
emblema del interruptor
basculante para encender la luz de
techo. Oprimir el lado opuesto del
interruptor basculante para apagar la luz
de techo.

3
4

4. INTERRUPTOR DE LA
LUZ
INTERMITENTE:
oprimir el emblema del
interruptor basculante para encender los
intermitentes. Oprimir el lado opuesto del
interruptor basculante para apagar los
intermitentes.

BK97K163

3. INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL TECHO


4. INTERRUPTOR DE LAS LUCES
INTERMITENTES DE PELIGRO

42

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

ATENCIN

Antes de poner el motor en funcionamiento, certifquese de


que conoce perfectamente la localizacin y el funcionamiento de cada uno de los comandos. Una operacin incorrecta puede provocar heridas graves.

Interruptor de arranque
0
3

1
2

Posiciones de la llave:
Posicin (0): Off (desconectado).
Posicin (1): On (conectado)
Posicin (2): Start (arranque)

CD01N055

Posicin (3): Comando elctrico de


los accesorios

TRIM THIS EDGE

Localizado en el lado derecho del banco del


operador (en la posicin de trabajo con el
cargador frontal), este interruptor tiene cuatro posiciones:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CONTROLES DE LA CONSOLA LADO IZQUIERDO

NOTA: Consulte "Arranque del motor" en la seccin "Instrucciones de funcionamiento".

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

NOTA: Esta llave tambin es utilizada para cerrar las puertas de la cabina y las tapas
del tanque de combustible y del depsito hidrulico.

43

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Interruptor de las luces laterales y de los faros


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Situado en el lado izquierdo del panel de


instrumentos, este interruptor tiene tres posiciones:
En la primera posicin para arriba, el interruptor, las luces delanteras y traseras y las
luces del panel de instrumentos se
encienden.
CD01N064

En la segunda posicin para arriba, el interruptor, los faros delanteros y traseros y las
luces laterales se encienden.

En la posicin para abajo, el interruptor y todas las luces, incluyendo las luces del panel de
instrumentos, se encienden.

TRIM THIS EDGE

NOTA: Para sustituir las lmparas de las luces laterales y de los faros, consulte "Sustitucin de las lmparas" en la seccin "Sistema elctrico".

Interruptor del faro trasero de


neblina (si est equipado)
Situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, este interruptor tiene dos posiciones:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

En la posicin para arriba, el interruptor y el


faro trasero de neblina se encienden. En la
posicin para abajo, el interruptor y el faro
trasero de neblina se apagan.
CD01N064

NOTA: Este interruptor funciona slo


cuando el interruptor de las luces laterales
y de las medias est conectado.

NOTA: Para sustituir la lmpara del faro de neblina, consulte "Sustitucin de las lmparas" en la seccin "Sistema elctrico".

44

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Interruptor de las luces de trabajo delanteras


Situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, este interruptor tiene dos posiciones:
Empujando para arriba, el interruptor y las
dos luces de trabajo delanteras, montadas en
la cabina, se encienden.
Al cargar, el interruptor y las dos luces de trabajo delanteras se apagan.

CD01N064

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

NOTA: Para sustituir las lmparas de las


luces de trabajo, consulte "Sustitucin de
las lmparas" en la seccin "Sistema elctrico".

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

45

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Interruptor de las luces de trabajo traseras


Situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, este interruptor tiene dos posiciones:
Empujando para arriba, el interruptor y las
cuatro luces de trabajo traseras, montadas en
la cabina, se encienden.
Si cargar, el interruptor y estas cuatro luces
de trabajo se apagan.

CD01N065

NOTA: Para sustituir las lmparas de las


luces de trabajo traseras, consulte "Sustitucin de las lmparas" en la seccin "Sistema
elctrico".

Interruptor de la traccin en
las 4 ruedas (si est equipado)
TRIM THIS EDGE

Situado en el lado izquierdo del panel de


instrumentos, este interruptor permite enganchar y desenganchar la traccin en las 4 ruedas.
Este interruptor tiene dos posiciones:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Cargando en la parte de arriba, la luz del


interruptor se enciende y el eje delantero se
queda enganchado.

CD01N065

Al cargar en la parte inferior, la luz del interruptor se apaga y el eje delantero se queda desenganchado.
NOTA: Si no consigue enganchar la traccin en las 4 ruedas, desplace la mquina lentamente para adelante, pare y accione nuevamente el interruptor.
IMPORTANTE: Cuando el eje delantero se encuentra enganchado, utilice slo la primera o segunda marcha. Es aconsejable desenganchar el eje delantero antes de trabajar
en suelos duros o antes de usar la 3 y 4 marcha.
IMPORTANTE: El desplazamiento en ruta debe ser realizado siempre con el eje
delantero desenganchado.

46

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Interruptor del faro giratorio


(si est equipado)
Situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, este interruptor tiene dos posiciones:
Cargando en la parte de arriba, el interruptor
y el faro giratorio se encienden.

CD01N064

NOTA: Para montar el faro giratorio, consulte el ttulo "Faro giratorio".


NOTA: Para sustituir la lmpara del faro giratorio, consulte "Sustitucin de las lmparas" en la seccin "Sistema elctrico".

TRIM THIS EDGE

Interruptor para desconectar


la alarma de la marcha atrs
(si est equipado)
Situado en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, este interruptor tiene dos posiciones:
Al presionar para adelante, las luces del
interruptor se encienden y la alarma no toca
cuando la mquina se desplaza marcha
atrs.

CD01N064

Al presionar para atrs, la luz del interruptor


se apaga y la alarma toca cuando la mquina
se desplaza marcha atrs.
IMPORTANTE: Durante la operacin en el local de trabajo el interruptor debe estar
siempre presionado para atrs.

47

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Si cargar en la parte de abajo, el interruptor y


el faro giratorio se apagan.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Botn de arranque en tempo


fro (si est equipado)
Situado en el lado derecho del panel de
instrumentos, este interruptor es utilizado
para hacer arrancar el motor en tiempo fro.
Consulte "Arranque del motor en tiempo fro"
en la seccin "Instrucciones de funcionamiento".
CD01N064
C

Interruptor del acoplamiento


hidrulico de la cargadora (si
est equipado)

TRIM THIS EDGE

Para tirar para atrs o soltar los pernos de


traba del acoplador hidrulico, presione y
mantenga el interruptor del acoplador hidrulico. Al soltar el interruptor, los pernos de trabamiento del acoplador hidrulico retornarn
a la posicin de TRABAMIENTO.
CD01N064

Si los pernos no retornan a la posicin de


TRABAMIENTO, NO opere el acoplamiento
hasta que sea verificada y ejecutada el mantenimiento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
48

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Colocado debajo del panel de instrumentos,


este acelerador permite aumentar o reducir la
velocidad del motor.
Posicin (1): Ralent
Posicin (2): Velocidad mxima
IMPORTANTE: Nunca utilice el acelerador de mano en los desplazamientos en la
va pblica.

ATENCIN

1
CD01N065

COMANDOS DE LOS ACCESORIOS DEL SISTEMA HIDRULICO (si est equipado)


Interruptor
Este interruptor est situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos y permite
accionar o parar los accesorios.

TRIM THIS EDGE

Cuando trabaja con la retro o en las reparaciones utilice


apenas el acelerador de mano. El uso de este acelerador
en otros trabajos puede provocar accidentes.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Acelerador MANUAL

Empuje el interruptor para la izquierda para


accionarlos o para la derecha para pararlos.

NOTA: El interruptor se enciende cuando


el accesorio est accionado.
CD01N064

49

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Empurre o interruptor para a esquerda para


os acionar ou para a direita para parar.

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

ALARMAS SONORAS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Alarma del freno de estacionamiento y del motor


(no mostrada)
Esta alarma sonar si, (1) la presin de aceite del motor es baja, (2) la temperatura del refrigerante
del motor es alta, (3) el freno de estacionamiento est aplicado y se cambia la palanca de control de
direccin a la posicin de AVANCE o RETROCESO.
NOTA: la alarma sonar si la palanca de control de direccin est en la posicin de AVANCE o
RETROCESO y el asiento ha sido girado desde la posicin de desplazamiento a la de
retroexcavadora.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
50

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

1. Para accionarlo, bajar el


cucharn de carga a nivel del
terreno o lo ms cerca posible.
Oprimir el interruptor de control del desplazamiento hasta
la posicin de encendido on
(con el smbolo hacia abajo).
Se debe encender la luz verde del interruptor.
Al activar el control de desplazamiento, el
brazo puede bajar o elevarse ligeramente.
Para desactivar, oprimir el interruptor de
control del desplazamiento hasta la posicin
de apagado (off) (con el smbolo hacia
arriba). Se debe apagar la luz verde del
interruptor.

CD01N64

1. INTERRRUPTOR DE CONTROL
DEL DESPLAZAMIENTO
2. CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
ACERCA DEL CONTROL DE
DESPLAZAMIENTO

Cuando se activa el control de desplazamiento, la presin que ejerce la cargadora


hacia abajo queda limitada a su propio peso y
al del accesorio (el cucharn). El peso del
accesorio de la cargadora (el cucharn) es
amortiguado hidrulicamente durante el
transporte lo cual es el estado normal del
control de desplazamiento.
El control de desplazamiento no se puede
usar para realizar explanaciones precisas con
el cucharn de carga, durante el funcionamiento de la retroexcavadora, o cuando se
requiera el posicionamiento preciso de la cargadora.

ADVERTENC
! ADVERTENCIA

Para probar el control de desplazamiento,


referirse al manual de mantenimiento.

NO ENCENDER EL CONTROL DE DESPLAZAMIENTO, SI


LOS BRAZOS Y EL CUCHARON DE LA CARGADORA

ESTAN LEVANTANDO LA PARTE DELANTERA DE LA


MAQUINA DEL SUELO. LA MAQUINA PUEDE CAER,
CAUSANDO LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
255927A1

51

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ADVERTENCIA: si el control
de desplazamiento est encendido, con el interruptor de llave
en la posicin de ON o ACC.
los brazos de la cargadora
pueden caer o levantarse ligeramente, debido al acumulador
hidrulico.
M511

TRIM THIS EDGE

El control de desplazamiento mejora el desplazamiento de la mquina sobre cualquier


tipo de terreno ya sea con el cucharn lleno o
vaco. El control de desplazamiento reduce el
movimiento de cabeceo hacia adelante y
hacia atrs durante las operaciones de acarreo de material y transporte al mismo tiempo
que aumenta la productividad y la comodidad
del operador. Tambin reduce cargas por
impacto a la mquina.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LOS INSTRUMENTOS Y LOS CONTROLES DE


CONSOLA LADO IZQUIERDO
Control de desplazamiento
(si corresponde)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

OPCIONES DE LA CABINA Y ROPS


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Las opciones de techo y cabina incluyen lo siguiente:


A. Paquete de la radio
B. Lquido limpiaparabrisas
C. Parasol
D. Interior Deluxe
E. Paquete de reduccin de ruido

Opcin del paquete de radio


El paquete de radio incluye la caja de montaje de la radio, mazo de cables, altavoces y
antena. La radio no est incluida.

TRIM THIS EDGE

BK97K170

1. EMPLAZAMIENTO DE LA ANTENA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K149

1. EMPLAZAMIENTO DE MONTAJE
DE LA CAJA DE LA RADIO

BK97K175

1. ALTAVOCES DE LA RADIO

52

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Los controles del limpiador de la ventana


trasera y del parabrisas estn localizados en
el panel de control climtico, en el puntal
derecho de la cabina.

Cuando se presiona este lado


del interruptor, se pulveriza
fluido de lavado sobre la ventanilla trasera, desde una
boquilla emplazada en la
parte superior central de la ventana trasera.

BK97K227

1. INTERRUPTOR DE CONTROL
DEL LIMPIAPARABRISAS

Cuando se presiona este


lado del interruptor, se pulveriza fluido de lavado en el
parabrisas, desde una boquilla emplazada en el cap.

BK97K162

1. BOQUILLA DE FLUIDO DE LIMPIADOR


PARA LA VENTANA TRASERA

BK97K193

1. BOQUILLA DE FLUIDO LIMPIADOR


PARA EL LIMPIAPARABRISAS

53

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Opcin de lquido limpiador del parabrisas y de la


ventana trasera

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Opcin de parasol
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Mquinas de cabina
El parasol se ajusta en mltiples posiciones
para acomodarse a las diferentes posiciones
del asiento as como a las caractersticas del
operador.

Cuando no est en uso, el parasol se retira


en contacto directo con el techo.

BK97K174

TRIM THIS EDGE

BK97K172

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K173

54

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

BK97K151

1. PANEL DE CONTROL CLIMATICO DE LA CABINA

1. Interruptor del limpiador de ventanas (si


corresponde): ver la pgina 53.

5
1

2
3
7
6
BK97K227

1. INTERRUPTOR DEL LIMPIAVENTANAS


(SI CORRESPONDE)
2. INTERRUPTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
3. INTERRUPTOR DEL LIMPIADOR
DE LA VENTANA TRASERA
4. CONTROL DEL IMPELENTE DEL
VENTILADOR
5. LUZ DE ADVERTENCIA DEL AIRE
ACONDICIONADO (SI CORRESPONDE)
6. CONTROL DE TEMPERATURA
DEL AIRE ACONDICIONADO
(SI CORRESPONDE)
7. CONTROL DE LA CALEFACCION
(SI CORRESPONDE)

2.
INTERRUPTOR
DEL
LIMPIAPARABRISAS: el interruptor del limpiaparabrisas
tiene tres posiciones, (1) APAGADO, (2) BAJO Y (3) ALTO.
Girar el interruptor en sentido horario para
incrementar la velocidad del limpiador y girar
el interruptor en sentido antihorario para
pararlo.
3. INTERRUPTOR DEL LIMPIADOR DE LA VENTANA
TRASERA: el interruptor del
limpiador de la ventana
trasera tiene tres posiciones,
(1) APAGADO, (2) BAJO y (3) ALTO. Girar el
interruptor en sentido horario para incrementar la velocidad del limpiador y girar el interruptor en sentido antihorario para pararlo.
Asegurarse de que el limpiador est completamente en la posicin de estacionamiento y
lateral antes de abrir la ventana.

55

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

est equipado)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PANEL DE CONTROL CLIMATICO DE LA CABINA (si

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. INTERRUPTOR DEL VENTILADOR DEL IMPELENTE: el interruptor del


ventilador del impelente tiene cuatro posiciones, (1) APAGADO, (2) BAJO, (3)
MEDIO y (4) ALTO. Girar el interruptor en sentido horario para incrementar el
flujo de aire en la cabina. Girar el interruptor en sentido antihorario a la
posicin de OFF (APAGADO) para parar el ventilador.
5. LUZ DE ADVERTENCIA DEL AIRE ACONDICIONADO (SI
CORRESPONDE): esta luz de advertencia se ilumina cuando el aire
acondicionado se ha detenido debido a que las presiones del refrigerante son
demasiado altas o demasiado bajas. La luz tambin se ilumina cuando el
sistema necesita mantenimiento o la temperatura del aire exterior es
demasiado fra para que el sistema funcione.
6. CONTROL DE TEMPERATURA DEL AIRE ACONDICIONADO (SI
CORRESPONDE): girar el control de temperatura en sentido horario para
disminuir la temperatura de la cabina. Girar el control completamente en
sentido horario para seleccionar la temperatura ms baja. Girar el control
completamente en sentido antihorario para apagar el aire acondicionado.
TRIM THIS EDGE

7. CONTROL DE LA CALEFACCIN (SI CORRESPONDE): girar el control de


la calefaccin en sentido horario para aumentar la temperatura de la cabina.
Girar el control de la calefaccin en sentido antihorario para disminuir la
temperatura.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

VLVULA DE BLOQUEO DEL REFRIGERANTE DEL CALENTADOR (VER MS ADELANTE):


asegurarse de que el motor est bloqueado y fro cuando se hagan estos ajustes. Durante el
clima clido, girar la vlvula de bloqueo del refrigerante del calentador en sentido horario para
detener el flujo de refrigerante caliente hacia el calentador. Girar la vlvula de bloqueo del refrigerante del calentador en sentido antihorario cuando empiece la temporada de fro.

1
BP9410010

1. VALVULA DE BLOQUEO DEL REFRIGERANTE DEL CALENTADOR

56

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

1. Tirar de la palanca de control del freno de estacionamiento para aplicar el freno.


2. Oprimir la palanca de control del freno de estacionamiento para desactivarlo.
NOTA: si se cambia la palanca de control de direccin a AVANCE o RETROCESO
mientras est activado el freno de estacionamiento, se accionar una alarma sonora de
advertencia.
AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO: desactivar el freno de estacionamiento y
girar el extremo de la palanca en sentido horario dos o tres veces. Tirar de la palanca del freno
de estacionamiento. Ver el apartado Revisin del freno de estacionamiento y probar el freno
de estacionamiento. Si el freno de estacionamiento no retiene la mquina, consultar el manual
de mantenimiento o al concesionario.

ADVERTENCIA: los movimientos descontrolados de la mquina pueden


provocar lesiones. Antes de girar el asiento del operador hasta la
posicin de operacin con la RETROEXCAVADORA, cambiar la palanca
de control direccional y el control de la transmisin a NEUTRAL y aplicar
el freno de estacionamiento.
SB050

IMPORTANTE: el freno de estacionamiento, el cual funciona tambin como freno de


mantenimiento, se puede averiar si se mueve la mquina mientras est aplicado.

57

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BK97K158

1. PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Freno de estacionamiento

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

MANDOS DE LA CARGADORA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Control del cucharn y el brazo elevador


1
6

3
BK97K158

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FLOTACION

RETRACCION

INFERIOR

DESCARGA

ELEVACION

VUELTA A EXCAVACION

B9410261
B9410261

1 FLOTACION: al estar en FLOTACION, el


cucharn puede seguir el contorno del terreno
sin movimiento de la palanca de control.
6 VUELTA-a-excavacin: despus de
vaciar el cucharn, mover el control a ROLLBACK (RETROGIRO) y FLOAT (FLOTACION). Cuando el cucharn est a la altura
seleccionada, tirar del control y situarlo en
HOLD (MANTENER).

7 HOLD NEUTRAL: los brazos elevadores y el cucharn dejan de moverse


cuando la palanca de control est en HOLD
(MANTENER). Cuando se suelta, este control regresa a HOLD (MANTENER) automticamente. Se debe sacar manualmente este
control de la posicin FLOAT (FLOTACION)
y llevarlo a HOLD (MANTENER).
58

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

ALMEJA ABIERTA

ALMEJA CERRADA

BK97K159

1. BLOQUEO Y CONTROL DE LA ALMEJA

3 HOLD NEUTRAL: la almeja deja de moverse cuando la manilla de control est en


HOLD (MANTENER). La manilla del control de la almeja cuenta con un pestillo de traba. El
pestillo debe estar en la posicin LOCKED (TRABADO) cuando no se use la almeja.
NOTA: el pestillo no es automtico debe accionarse manualmente.

Botn de interrupcin
del embrague

BK97K159

1. INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

Oprimir el botn de interrupcin del embrague para permitirle al motor aumentar la


velocidad y suministrar ms
aceite hidrulico, y por tanto
mayor potencia, a la cargadora as como
permitir un control ms rpido Cuando se
pulsa el botn de interrupcin del embrague,
se desconecta la transmisin de las ruedas
motrices. Soltar el botn de interrupcin del
embrague para activar la potencia de la
transmisin. La mquina se puede mover
libremente al oprimir el botn de interrupcin
del embrague. Si se requiere, se debe utilizar el freno para detener la mquina.

59

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

B9410262

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Bloqueo y control de la almeja (si corresponde)

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Interruptor de traba del diferencial


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

1. Antes de engranar la traba


del diferencial, asegurarse de que ninguna de
las ruedas traseras tenga
libertad de giro.

2. Presionar y sujetar el interruptor de


la traba del diferencial, situado en la
palanca de control de la cargadora.
3. Para desengranar la traba del
diferencial, soltar el interruptor de la
traba del diferencial.

BK97K159

1. INTERRUPTOR DE TRABA
DEL DIFERENCIAL

NOTA: la traba del diferencial se soltar


automticamente cuando se retire la
carga.

Para engranar la traba del diferencial, usar el


procedimiento siguiente.
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
60

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

BK97K143

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. TORRE DE CONTROL DE LA RETROEXCAVADORA CON CONTROLES DE


RETROEXCAVADORA ESTANDAR
2. PEDALES OSCILANTES
3. PALANCA DE DESACTIVACION DE LA TRABA DEL AGUILON DE LA
RETROEXCAVADORA
4. PALANCA DE CONTROL HIDRAULICO AUXILIAR DE LA RETROEXCAVADORA
5. PEDAL DE CONTROL HIDRAULICO AUXILIAR

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA

61

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA CON


OSCILACION DE PIE
CUCHARON
ESTABILIZADOR

PALA

AGUILON

ESTABILIZADOR

TRIM THIS EDGE

PALA
CUCHARON

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

AGUILON
ESTABILIZADORES

PEDAL
OSCILANTE
IZQUIERDO

PEDAL
OSCILANTE
DERECHO

PEDAL OSCILANTE DERECHO

PEDAL OSCILANTE IZQUIERDO

B902392J

62

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ESTABILIZADORES

EL AGUILON Y LA
OSCILACION

TRIM THIS EDGE

CUCHARON Y
PALA

B902393J

63

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DE LA RETROEXCAVADORA CON


OSCILACION MANUAL

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DE LA EXTENDEXCAVADORA CON


BASCULACION DE PEDAL (si est equipado)
PALA

CUCHARON

ESTABILIZADOR

AGUILON

EXTENDEXCAVADORA

ESTABILIZADOR

TRIM THIS EDGE

PALA
CUCHARON

AGUILON
EXTENSIBLE
PALA

ESTABILIZADORES

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PEDAL
OSCILANTE
IZQUIERDO

PEDAL
OSCILANTE
DERECHO

PEDAL OSCILANTE IZQUIERDO

PEDAL OSCILANTE DERECHO

B902394J

64

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ESTABILIZADORES
CUCHARON Y
PALA

EL AGUILON Y LA
OSCILACION

1
1
PEDAL DE LA
PALA
EXTENSIBLE

TRIM THIS EDGE

B902395J

65

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DE LA EXTENDEXCAVADORA CON


BASCULACION MANUAL (si est equipado)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROL DEL ACCESORIO HIDRAULICO AUXILIAR


PARA LAS RETROEXCAVADORAS (si est equipado)

TRIM THIS EDGE

2
BK97K143

1. PALANCA DE CONTROL HIDRAULICO AUXILIAR


2. PEDAL DE CONTROL HIDRAULICO AUXILIAR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Esta opcin permite al operador instalar los


accesorios actuados hidrulicamente en la
pala cuando se extraiga el cucharn. Actuar
el accesorio moviendo la palanca de control
mostrada
anteriormente.
Seguir
las
instrucciones ofrecidas por el fabricante del
accesorio.

RETROEXCAVADORA
SISTEMA HIDRAULICO
AUXILIAR
INTERRUPTOR DE FLUJO BAJO
LUZ ENCENDIDA

Interruptor y calcomana de alto/bajo


caudal hidrulico auxiliar
Despus de haber determinado el ndice de
caudal necesario para el accesorio a usar,
referirse a la calcomana del sistema hidrulico auxiliar de la retroexcavadora, con el fin
de obtener el ajuste adecuado del interruptor.

RPM

GPM

1500

18

LPM
68

2000

27

102

2200

31

117

INTERRUPTOR DE FLUJO ALTO


LUZ APAGADA
1500

29

110

2000

38

144

2200

42

159

Contina en la pgina siguiente

Vea "Interruptor (opcional) para el


Sistema Hidrulico Auxiliar", en la seccin
"Instrumentos y Controles"..

66

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

BK97K145

BK97K145

Flujo unidireccional
Cuando la palanca est en la posicin que se
muestra anteriormente, se mantiene el flujo
unidireccional mientras se oprime el interruptor de control de pie. El interruptor de pie
controla el flujo. Ciertos accesorios, como el
martillo, se usan de esta manera.

Si se arranca con la palanca en la posicin


NEUTRAL, mover la palanca hacia adelante
dentro del rea ranurada har que algunos
accesorios, como el sinfn por ejemplo, se
mueva en sentido horario o hacia adelante. Si
se mueve la palanca hacia atrs dentro del
rea ranurada, el accesorio se mover en
sentido antihorario o hacia atrs.
Pedal de control hidrulico auxiliar
Se usa el pedal de control cuando se necesita un flujo continuo.

BK97K145

Cuando la palanca est en la posicin que se


muestra anteriormente, el sistema hidrulico
auxiliar est en la posicin NEUTRAL.

67

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

BK97K144

TRIM THIS EDGE

Flujo bidireccional

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

La palanca de control del sistema hidrulico


auxiliar se puede usar segn dos mtodos
distintos, el unidireccional y el bidireccional.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Palanca de control hidrulico


auxiliar

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________


NOTA: Esta pgina se queda en blanco.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

68

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

ADERTNCIA: El cinturn de seguridad constituye parte importante de


la estructura de proteccin contra vuelcos. Antes de operar la mquina,
siempre colocarse el cinturn de seguridad.
SB053
Manopla
de regulacin
de la inclinacin
del respaldo
(lumbar)

Manoplas
de regulacin
del asiento
(inclinacin)
Palanca
de desplazamiento
en el riel
MVC-004S

Manopla de regulacin
para girar el asiento
del operador para
la posicin
de operacin
de la retroexcavadora

MVC-006S

69

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Cinturn
de seguridad

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ASIENTO ESTNDAR

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

CINTURONES DE SEGURIDAD
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Debido a las regulaciones locales, los cinturones de 76 mm (3 in.) se instalan en algunas


mquinas.
Las siguientes ilustraciones muestran el procedimiento correcto para abrochar y soltar el
cinturn de seguridad.

TRIM THIS EDGE

3. Abrochar el extremo del cinturn en la


hebilla izquierda.

4. Para soltar el cinturn, empujar el botn


que se encuentra sobre la hebilla.

BP9410015

BP9410016

IMPORTANTE: asegurarse de que el extremo del cinturn y la hebilla estn bien


abrochados.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTENCIA: Esta mquina posee la proteccin del sistema ROPS


(estructura de proteccin contra vuelcos). El cinturn de seguridad
constituye parte importante de la estructura de proteccin contra vuelcos
(ROPS). Antes de operar la mquina, siempre colocarse el cinturn de
seguridad. Si la mquina se vuelca y el operador NO tiene puesto el
cinturn de seguridad, podra quedar aplastado por el ROPS o por la
mquina.
SA080

70

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Las rejillas de ventilacin de esta cabina son ajustables y se pueden cerrar completamente.
Mover las dos barras de las rejillas hacia el centro a fin de detener el flujo de aire. Mover todas
las barras hacia afuera para iniciar el flujo de aire.

2
3

BP9410018

1. REJILLAS DE DESCONGELAMIENTO: se cuenta dos rejillas en la parte delantera y dos


en la parte trasera de la cabina. A fin de obtener el mximo flujo de aire, cerrar las tres
rejillas principales de la parte delantera central de la cabina y las dos rejillas al lado de los
puntales centrales.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Rejillas de ventilacin de la cabina (si corresponde)

3. REJILLAS DE RECIRCULACION: la rejilla detrs de las rejillas principales se usa para


hacer recircular el aire por la cabina. A fin de obtener la mxima presin dentro de la
cabina se debe cerrar las rejillas de recirculacin. A fin de obtener mxima calefaccin
durante el invierno y mximo enfriamiento durante el verano se deben abrir las rejillas de
recirculacin. A fin de impedir que se introduzca la suciedad dentro del ncleo del
calentador y/o aire acondicionado y se avere el sistema, se deben cerrar las rejillas de
recirculacin mientras est en marcha la mquina con las puertas y/o la ventana trasera
abiertas.
NOTA: bajo ciertas condiciones externas es posible que se forme hielo en el ncleo del
aire acondicionado. Este hielo puede ser el resultado de hacer funcionar el impelente
del ventilador a BAJA velocidad y el control de temperatura al valor MAXIMO de
enfriamiento. Es mejor funcionar con el impelente a velocidad MEDIA o ALTA y el
control de temperatura en el rango central. Si el hielo llegara a bloquear el ncleo, se
reduce el flujo de aire dentro de la cabina. Cerrar la rejilla de recirculacin, llevar el
control de temperatura a OFF (APAGADO) y hacer funcionar el impelente del
ventilador a ALTA velocidad. El hielo puede tambin ser el resultado de que el filtro de
aire de la cabina est restringido.
71

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

2. REJILLAS PRINCIPALES: para dirigir el flujo de aire ya sea para calefaccin o


enfriamiento se usan tres rejillas ubicadas en la parte delantera central y las dos rejillas al
lado de los puntales centrales.

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

Cerradura de la puerta

Traba de la ventana

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K156

BK97K157

1. PESTILLO Y MANILLA DEL PESTILLO


2. VENTANA PARCIALMENTE ABIERTA
(SE MUESTRA EN POSICION DE
ALMACENAMIENTO)

1. TIRAR PARA ABRIR LA PUERTA

Retenedor de la ventana
TRIM THIS EDGE

Oprimir la lengeta para soltar y abrir la


ventana.

1
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information

B41549001

1. RETENEDOR DE LA VENTANA

BK97K155

Llevar la ventana completamente hacia atrs


para retener la ventana en la posicin ABIERTA.
Oprimir el retenedor para desactivarlo.

1. VENTANA PARCIALMENTE ABIERTA


(SE MUESTRA EN USO)

NOTA: devolver siempre la varilla de retencin


a la posicin de ALMACENAMIENTO cuando
no est en uso.
IMPORTANTE: no remolcar la mquina
a velocidad de autopista con las ventanas
parcialmente abiertas. Se pueden daar
las ventanas de la cabina.

72

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ INSTRUMENTOS Y CONTROLES

2
BP9410019

1. TODAS LAS VENTANAS ESTAN


COMPLETAMENTE ABAJO

BK97K177

1. Todas cerradas ventana superior abierta y ventana inferior semiabierta.

Despus de colgar el abrigo en la percha, se


debe usar la correa limitadora para asegurar
el abrigo contra el puntal de la cabina.

2. Ventana superior abierta y ventana


inferior completamente abierta.

IMPORTANTE: de no hacer esto, el


abrigo podra interferir con la visibilidad.

3. Ventana superior semicerrada y ventana


inferior completamente cerrada.

Espejo retrovisor

4. Ambas ventanas completamente cerradas.


Para levantar la ventana, usar ambas
manillas y levantarla. Para bajar una ventana,
levantarla por ambas manillas, tirar de las
barras de traba y bajar la ventana. No
levantar o bajar las ventanas usando las
barras de traba.
BK97K176

2
B40592001

1. MANILLA
2. BARRA DE TRABA

73

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Las ventanas traseras de la cabina tienen


cuatro posiciones:

1. PERCHA PARA ABRIGOS


2. LIMITADOR

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1
1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Percha para abrigos

Ventanas traseras

INSTRUMENTOS Y CONTROLES ____________________________________

ALMACENAMIENTO Y SUS OPCIONES


Bandejas de
almacenamiento y
portavasos

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Manual y caja de
almacenamiento

2
BK97K167

TRIM THIS EDGE

Caja de almacenamiento
de herramientas (optativa)

BK97K168

1. BANDEJA DE USO GENERAL


2. PORTAVASOS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K208

BK97M022

1. CAJA DE HERRAMIENTAS

1. BANDEJA DE USO GENERAL

74

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

IMPORTANTE: si la mquina se mueve,


ajustar el freno de estacionamiento.

Solicitar al concesionario que haga la revisin posterior a la entrega al cabo de las


primeras 100 horas de funcionamiento.

Funcionamiento del
motor

Filtro de combustible
interno

Durante las primeras 20 horas de funcionamiento, o si se reconstruye el motor, asegurarse de hacer lo siguiente:

Reemplazar el filtro de combustible interno al


cabo de las primeras 100 horas de funcionamiento.

1. Opere la mquina con cargas normales


durante las primeras 8 horas. No forzar el
motor a velocidades de atascamiento (las
ruedas girando lentamente o no girando
y el motor a mxima aceleracin).
2. Mantener el motor a una temperatura
normal de operacin.
3. No haga funcionar el motor en ralent por
perodos de tiempo prolongados.

Revisin del freno de pedal


Revisar el funcionamiento de los frenos de
pedal sobre una superficie firme al cabo de las
primeras 100 horas de funcionamiento. Asegurarse de que el rea est despejada de personas. Trabar ambos pedales juntos con el seguro
para pedal de freno y cambiar la transmisin al
segundo engranaje. Conducir la mquina hacia
adelante a mxima aceleracin. Cuando la
mquina se est desplazando a mxima velocidad, detener la mquina. La mquina debe
detenerse suavemente en lnea recta y la resistencia del pedal de freno se debe sentir firme.
IMPORTANTE: ver el manual de mantenimiento de esta mquina o consultar el concesionario si la mquina no se detiene en lnea recta o
si la resistencia del pedal se siente suave.
75

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Inspeccin posterior a
la entrega

Revisar el funcionamiento del freno de estacionamiento al cabo de las primeras


100 horas de funcionamiento. Asegurarse de
que el rea est despejada de personas.
Accionar el freno de estacionamiento y
cambiar la transmisin al tercer engranaje.
Cambiar el control de direccin de la transmisin a FORWARD (HACIA ADELANTE) y
aumentar la velocidad del motor a 1500 rpm.
La mquina no debe moverse.

TRIM THIS EDGE

Cuando una mquina es nueva o se ha extrado


una rueda por mantenimiento, revisar los pernos o las tuercas de las ruedas cada 10 horas
de funcionamiento hasta que las tuercas o los
pernos queden apretados.
NOTA: este procedimiento aplica slo a
las ruedas. Consultar lo concerniente al
procedimiento de apriete de las tuercas
de las ruedas traseras .

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

INSTRUCCIONES DE OPERACION
PERIODO DE RODAJE DE UNA MAQUINA NUEVA
Tuercas y pernos de
Revisin del freno de
las ruedas
estacionamiento

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: antes de arrancar el motor, se debe estudiar los


mensajes de seguridad del manual del operador. Leer todos los avisos de
seguridad de la mquina. Despejar el rea. Aprender y practicar el uso
seguro de los controles antes de la operacin. Es su responsabilidad,
comprender y seguir las instrucciones del fabricante sobre la operacin
de la mquina y el mantenimiento, adems de cumplir con las leyes y las
regulaciones pertinentes. Los manuales de mantenimiento y del operador
SB055
pueden ser obtenidos a travs de su concesionario.

Inspeccin preliminar

5. Limpiar y reemplazar todas las calcomanas de seguridad o de instrucciones


que no se puedan leer. Consultar las
instrucciones para limpiar o reemplazar
las calcomanas.

Hacer lo siguiente cada da antes de encender el motor.


1. Revisar si hay fugas de fluido debajo de
la mquina.
TRIM THIS EDGE

6. Revisar los peldaos, las barandillas y el


compartimiento del operador.

2. Comprobar que los neumticos no estn


daados.
3. Verificar que a la mquina no le falten piezas ni tenga piezas rotas ni sueltas

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. Eliminar residuos y desperdicios de la


mquina. Asegurarse de que el rea del
radiador est limpia.

7. Revisar el nivel de aceite del motor.


NOTA: si se trata de una mquina nueva
o una mquina con motor reconstruido,
consultar lo concerniente al perodo de
rodaje para obtener mayor informacin.

76

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

NOTA: En tiempo fro, consulte "Arranque del motor en tiempo fro".


NOTA: Si la mquina permanece parada durante largos perodos, consulte "Arranque
despus del almacenamiento" en la seccin "Almacenaje".
NOTA: Si pone el motor en funcionamiento utilizando una batera auxiliar, consulte
"Conexin de una batera auxiliar" en la seccin "Sistema elctrico".

CD01N088

2. Ajuste el asiento del operador y apriete


el cinturn de seguridad.

TRIM THIS EDGE

1. Verifique si el asiento del operador se


encuentra debidamente fijado en la
posicin de trabajo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ARRANQUE DEL MOTOR

CD01N062

77

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CD01N088

3. Verifique si la palanca del freno de estacionamiento est accionada (palanca


levantada).

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________
4. Posicione el acelerador manual en
ralent.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CD01N065

5. Verifique si la palanca de la direccin del


desplazamiento est en punto muerto.
NOTA: Si esta palanca no est en esta
posicin la alarma toca y no conseguir
poner el motor en funcionamiento.
TRIM THIS EDGE

CD99K012

6. Verifique si la palanca de marchas est


en el punto muerto (si equipada).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

7. Si la mquina est equipada con


sistema antiarranque codificado, consulte "Sistema antiarranque codificado".

CD99N060

8. Gire la llave de la ignicin para la


posicin "ON" (conectado). Las luces de
advertencia (1), (2), (3), (4) y (5)
debern encenderse. Si es necesario,
substituya las lmparas quemadas. Consulte "Sustitucin de las lmparas" en la
seccin "Sistema elctrico".

CS01N967

78

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

CD98K025

IMPORTANTE: No accione el motor de


arranque durante ms de 30 segundos
cada vez. No accione el motor de
arranque con el motor en funcionamiento.
11. Con el motor en funcionamiento, verifique los indicadores y las luces de
advertencia para certificarse de que
todos los sistemas estn funcionando correctamente.

CD01N055

TRIM THIS EDGE

10. Gire la llave para la posicin de


arranque. Suelte la llave enseguida que
el motor comience a funcionar. Si el
motor para, espere cerca de un minuto
antes de hacer una nueva tentativa.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

9. Presione el pedal del acelerador hasta


cerca de un cuarto de su curso.

NOTA: No deje el motor funcionar en ralent durante largos perodos de tiempo, porque
puede provocar la formacin de depsitos en el aceite. Siempre que las condiciones de
utilizacin y de seguridad lo permitan, ponga el motor a trabajar en las rotaciones mximas.

79

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

12. Presionando el pedal del acelerador, haga funcionar el motor a media velocidad hasta que
alcance la temperatura normal de funcionamiento.

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Procedimiento de
encendido Motor con
turbocargador

2. Llevar el interruptor de encendido a


START (ARRANQUE) y accionar el
arranque por 10 segundos.

Si no se ha usado la mquina por varias semanas, o se ha reemplazado el filtro de aceite


del motor, cebar con aceite las lneas del turbocargador.
1. Ver la siguiente foto y desconectar el
cable que va al solenoide de la bomba de
inyeccin. Esto impide que arranque el
motor.

3. Conectar el cable al solenoide de la


bomba de inyeccin y arrancar el motor.
Seguir el procedimiento de la pgina
anterior.
4. Hacer funcionar el motor a velocidad de
ralent durante uno o dos minutos antes
de mover la mquina.

Velocidad del motor

TRIM THIS EDGE

No haga funcionar el motor en ralent por


perodos de tiempo prolongados. Esto puede
ocasionar una temperatura de operacin
baja. Las temperaturas bajas de operacin
pueden causar que se formen cidos y acumulaciones en el aceite del motor. Se recomienda que se haga funcionar el motor a
mxima aceleracin cuando las condiciones
de operacin lo permitan y cuando sea seguro hacerlo.
BK97K214

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTENCIA: saltar para montarse y bajarse de la mquina puede


ocasionar lesiones. Mirar siempre hacia la mquina, utilizar las barandas
y los escalones y bajar y subir la mquina lentamente.
SA038

80

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Estacionamiento de la
mquina y parada del
motor

3. Aplicar el freno de estacionamiento y


cambiar la palanca de control de la
direccin a NEUTRAL.

IMPORTANTE: si es necesario estacionar temporalmente la mquina en una


pendiente, situar la parte delantera de la
mquina hacia el pie de la pendiente. Asegurarse de que la mquina se encuentre
detrs de un objeto que no se mueva.
2. Bajar al suelo el cucharn de carga.

NOTA: APAGAR el motor a mayores RPM


que las de ralent daar el turbocargador.
5. Mover la retroexcavadora a la posicin de
transporte o bajar el cucharn de la retroexcavadora al suelo. Mover el acelerador
manual a la posicin IDLE (RALENTI) y
apagar el motor. Consultar lo concerniente al transporte de la retroexcavadora.
6. Llevar el interruptor de encendido a OFF
(APAGADO) a fin de apagar el motor.
Quitar la llave.

ADVERTENCIA: saltar para montarse y bajarse de la mquina puede


ocasionar lesiones. Mirar siempre hacia la mquina, utilizar las barandas
SA0038
y los escalones y bajar y subir la mquina lentamente.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

1. Antes de salir de la mquina, asegurarse


de que est estacionada en una
superficie nivelada. La mquina debe
estar sobre un terreno nivelado antes de
hacerle el mantenimiento programado.

4. Hacer funcionar el motor a velocidad de


ralent durante dos minutos o ms si el
motor ha estado funcionando a mxima
carga. Este procedimiento permitir que
las piezas se enfren uniformemente.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

81

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

ADITAMENTOS DE ARRANQUE DEL MOTOR


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: el fluido de arranque (ter) puede ocasionar lesiones o


la muerte. Puede haber una explosin si las chispas, llamas o el calor
extremo hacen contacto con el ter en el recipiente del fluido de
arranque. No aspirar los vapores del fluido de arranque. Usar proteccin
para el rostro al retirar o instalar el recipiente del fluido de arranque o al
utilizar un fluido de arranque en aerosol. Use el fluido de arranque de
acuerdo con las instrucciones de este manual.
SA039

Fluido de arranque Case


Lata de sujecin manual
1. Asegurarse de que el freno de
estacionamiento est activado y que la
palanca de control de la direccin est
en NEUTRAL.
TRIM THIS EDGE

2. Solicitar la ayuda de otra persona para


arrancar el motor.

3. Oprimir completamente el acelerador de


pie.
4. Girar el interruptor de encendido a
START (ARRANQUE). Solicitarle a la
segunda persona que aplique el pulverizador de ter a la toma de aire.
NOTA: no operar el motor de arranque
ms de 30 segundos a la vez. Esperar dos
minutos de modo que el motor de arranque puede enfriarse.
5. Cuando arranque el motor, hacerlo
funcionar a 1000 rpm hasta que el refrigerante est caliente.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B861775R

82

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

Reglas importantes al usar ter


1. Se debe conocer el mtodo adecuado
para encender el motor usando ter.
2. Si se tiene que soldar, esmerilar, o usar un
soplete de corte en la mquina, se debe
siempre extraer el recipiente de fluido de
arranque de la mquina. Usar aire a
presin para eliminar todo vapor de ter
del rea.
3. No inhalar el vapor de ter ni permitir que
entre en contacto con la piel.
4. Mantener el recipiente de fluido de
arranque fuera del alcance de los nios.
5. Cuando est la temperatura por encima
de 1,6 a 4,4C (35 a 40F) extraer de la
mquina el recipiente de fluido de
arranque.
6. Antes de desechar un recipiente vaco,
usar guantes de goma y oprimir la vlvula
del extremo del recipiente para extraer
toda presin. No agujerear el envase y no
arrojarlo al fuego.
7. No guardar recipientes adicionales dentro
de la cabina del operador.

Encendido del motor con ter


El aditamento de arranque por ter inyecta
una cierta cantidad de ter al motor durante
el arranque a baja temperaturas.
1. Utilizar el procedimiento adecuado para
encender el motor.
2. Oprimir el acelerador de pie hasta la
mitad y mantener as hasta que encienda
el motor.
3. Accionar el motor de arranque.
4. Oprimir y soltar el botn auxiliar de
arranque por ter. Si el motor no
enciende despus de dos intentos, se
debe revisar la cantidad de ter del recipiente.
NOTA: el sistema auxiliar de arranque por
ter funciona hasta que la temperatura del
motor suba por encima de 12,77 C (55 F).
El sistema auxiliar de arranque por ter
funciona despus de que la temperatura ha
disminuido por debajo de 1,6 C (35 F).
IMPORTANTE: antes de reemplazar el recipiente de ter, leer las instrucciones y advertencias del recipiente.

8. Leer siempre las instrucciones del recipiente de ter.

83

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: el fluido de arranque (ter) puede ocasionar lesiones o la


muerte. Puede haber una explosin si las chispas, llamas o el calor
extremo hacen contacto con el ter en el recipiente del fluido de arranque.
No aspirar los vapores del fluido de arranque. Usar proteccin para el rostro al retirar o instalar el recipiente del fluido de arranque o al utilizar un fluido de arranque en aerosol. Usar el fluido de arranque de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
SA039

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Aditamento de arranque a baja temperatura

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Conexin de la batera de refuerzo a la mquina


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: al congelarse el electrolito de la batera, sta podr


explotar si (1) se intenta cargarla o (2) se intenta hacer un puente para
arrancar el motor. Para evitar que se congele el electrolito, tratar de
mantener la batera siempre completamente cargada. No seguir estas
instrucciones puede resultar en lesiones al operador o a otras personas
en el rea.
SA033
ADVERTENCIA: las bateras pueden producir gases explosivos.
Mantener chispas, llamas y cigarrillos alejados. Disponer de ventilacin
cuando se cargue o emplee en recintos cerrados. Proteger siempre los
SA031
ojos al trabajar cerca de bateras.

TRIM THIS EDGE

1. Sentarse en el asiento del operador y


hacer que otra persona haga las conexiones. Asegurarse de que las bateras
de refuerzo sean de 12 voltios.

2. Si utiliza otra mquina como fuentes de


alimentacin, asegure que las dos
mquinas no hagan contacto entre s.
3. Conectar el cable de acoplamiento positivo (+) al borne positivo (+) como se
muestra.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. Conectar el cable de acoplamiento negativo () al chasis como se muestra.

BP9410033

1. CABLE DE ACOPLAMIENTO POSITIVO


2. CABLE DE ACOPLAMIENTO NEGATIVO

5. Encender el motor y solicitarle a otra


persona que desconecte el cable de
acoplamiento negativo () primero y el
positivo (+) de ltimo.

Se requieren dos personas para este procedimiento. Asegurarse de que la persona que
haga la conexin lleve proteccin facial.

84

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Calentador de aceite del


motor (si corresponde)

El lado derecho del bloque de cilindros del


motor cuenta con una abertura para el
calentador de refrigerante. Consultar con
el concesionario en relacin a esta alternativa. Seguir las instrucciones del fabricante
para la instalacin.

El calentador de aceite del motor est instalado en el lado derecho de la bandeja de


aceite del motor. Consultar con el concesionario en relacin a esta alternativa. Seguir
las instrucciones del fabricante para la
instalacin.

BP9410059
BP9410053

1. ABERTURA PARA EL CALENTADOR


DE REFRIGERANTE

1. UBICACION DEL CALENTADOR


DE ACEITE DEL MOTOR

B830662J
B830661M

85

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Calentador del
refrigerante del motor
(si corresponde)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: antes de cada periodo de operacin, verificar el


funcionamiento correcto de la direccin, los frenos, los controles
hidrulicos, los instrumentos, el equipo de seguridad. Revisar la posicin
NEUTRAL de la palanca de control de la transmisin. El funcionamiento
correcto de una mquina puede prevenir accidentes. Efectuar todas las
reparaciones o ajustes necesarios antes de poner la mquina en
funcionamiento.
SA040

Ajuste del asiento

NOTA: si la mquina se mueve, ajustar el


freno de estacionamiento.

Antes de iniciar el da, ajustar el asiento para


mayor comodidad y asegurar el cinturn del
asiento.

5. Soltar el freno de estacionamiento y probar


los frenos de pedal en un rea abierta y
sobre una superficie firme y nivelada. Asegurarse de que el rea est despejada.

Antes de usar la mquina


TRIM THIS EDGE

A. Mover el seguro del pedal de frenado


a la derecha para sujetar ambos
pedales.

Cuando est caliente el motor, disminuir la


velocidad del motor a ralent y hacer lo
siguiente:

B. Cambiar la transmisin al segundo


engranaje y soltar el freno de
estacionamiento.

1. Revisar el panel de instrumentos.


2. Asegurarse de que la retroexcavadora
est en la posicin TRANSPORTE y los
estabilizadores estn elevados.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

C. Cambiar el control de direccin de la


transmisin a FORWARD (HACIA
ADELANTE) y aumentar la velocidad
del motor a mxima aceleracin.

3. Levantar la cargadora a aprox. 600 mm


(dos ft) por encima del suelo y retrogirar
el cucharn contra los topes.

D. Cuando la mquina se mueva a mxima


velocidad
en
segundo
engranaje, oprimir los pedales de
frenado para detener la mquina. La
mquina debe detenerse suavemente
y la resistencia del pedal de freno se
debe sentir firme.

4. Probar el freno de estacionamiento en un


rea abierta y nivelada. Asegurarse de
que el rea est despejada.
A. Colocar la palanca de control de
transmisin en el tercer engranaje.
B. Aplicar el freno de estacionamiento y
cambiar el control de direccin de la
transmisin a FORWARD (HACIA
ADELANTE).

Consultar el manual de mantenimiento de


esta mquina o ver al concesionario si tiene
problemas con la mquina.

C. Aumentar la velocidad del motor a


1500 rpm. La mquina no debe
moverse.

86

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Seleccin del engranaje


de la transmisin y la
direccin de la mquina

NOTA: para cambiar de direccin


suavemente se debe reducir la velocidad
del motor.

Transmisin
La transmisin est sincronizada en todos
sus engranajes. Se puede cambiar a cualquier engranaje sin apagar el motor. Antes de
cambiar de engranaje, pulsar el botn del
disyuntor del embrague. Al cambiar de engranaje se debe siempre verificar que la velocidad del motor permanezca en la zona verde
del tacmetro.

BP9410017

1. PALANCA DE CONTROL DE DIRECCION

TRIM THIS EDGE

Traba diferencial

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

Direccin de la mquina

BK97K159

1. INTERRUPTOR DE TRABA
DIFERENCIAL

Para avanzar, levantar la palanca de control


de la direccin y llevarla completamente
hacia adelante. Para retroceder, levantar la
palanca de control de la direccin y llevarla
completamente hacia atrs. La posicin intermedia corresponde a NEUTRAL. La palanca
de control de direccin de la transmisin
debe estar en la posicin NEUTRAL antes de
poder encender el motor.

La traba diferencia proporciona igual potencia


a ambas ruedas traseras y se usa bajo condiciones de traccin insuficiente.

87

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP97N044

1. PALANCA DE CAMBIOS DE LA
TRANSMISION
2. BOTON DEL DISYUNTOR DEL
EMBRAGUE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Uso de la mquina en una colina


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Antes de usar la mquina en una colina, se debe siempre colocar la transmisin en un


engranaje ms bajo y probar los frenos. NO dejar que la mquina se desplace hacia abajo por
una colina con la transmisin en NEUTRAL. NO dejar que la velocidad del motor exceda las
2500 rpm. Se debe tener cuidado especial al usar el disyuntor del embrague cuando se
excava con la cargadora en una colina.

ADVERTENCIA: es peligroso usar la mquina en pendientes. La lluvia,


la nieve, el hielo, la gravilla suelta, el terreno blando, etc. pueden alterar
las condiciones del terreno. Usted debe decidir si la mquina puede ser
operada de manera segura en cualquier colina o rampa.
SB013

TRIM THIS EDGE

ADVERTENCIA: conducir a velocidad excesiva puede hacer perder el


control sobre la mquina. No dejar rodar la mquina por la pendiente con
la transmisin en NEUTRAL ni permitir que la velocidad aumente por
encima de 2500 RPM. Antes de usar o conducir la mquina por una
pendiente se debe siempre cambiar a un engranaje menor. De no seguir
las instrucciones usted u otros pueden resultar heridos.
SD056

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
88

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

ADVERTENCIA: de remolcar incorrectamente una mquina fuera de


servicio se puede ocasionar lesiones a personas o la muerte. Leer las
siguientes recomendaciones.
CM100

Motor apagado

Si la mquina est fuera de servicio, se debe


juzgar con sentido comn si se puede o no
mover la mquina sin averiarla an ms. De
ser posible, hacer todas las reparaciones a la
mquina en el sitio de trabajo.

1. Aplicar el freno de estacionamiento y


levantar el cucharn de carga. Colocar la
retroexcavadora en la posicin de
TRANSPORTE.

Poner el motor en marcha

2. Levantar la cargadora, la retroexcavadora


y los estabilizadores de la retroexcavadora o el accesorio trasero segn se
requiera. Utilizar una gra y a medida
que la levanta, llevar el control de todos
los accesorios a la posicin LEVANTAR.
Colocar el puntal de apoyo del brazo elevador de carga segn se requiera.

1. Aplicar el freno de estacionamiento y


levantar el cucharn de carga. Colocar la
retroexcavadora en la posicin de
TRANSPORTE.
2. Cambiar la palanca de control de la direccin y el control de la transmisin a
NEUTRAL.

3. Sujetar una barra de traccin rgida al


agujero del pasador del enganche que
est en la parte trasera de la mquina.
Asegurarse de que la mquina remolcadora tenga suficiente fuerza y capacidad
de frenado para mover y detener ambas
mquinas.

3. Sujete una barra de traccin rgida al


agujero del pasador del enganche que
est en la parte trasera de la mquina.
Asegurarse de que la mquina remolcadora tenga suficiente fuerza y capacidad
de frenado para mover y detener ambas
mquinas.

TRIM THIS EDGE

4. Soltar el freno de estacionamiento.

4. Soltar el freno de estacionamiento.

5. No llevar pasajeros mantener a todas


las dems personas alejadas del rea.

5. No llevar pasajeros mantener a todas


las dems personas alejadas del rea.

6. Remolcar la mquina fuera de servicio a


una velocidad mxima de 16 km/h
(10 mph). No sobrepasar esta velocidad.

6. Remolcar la mquina fuera de servicio a


una velocidad mxima de 16 km/h
(10 mph). No sobrepasar esta velocidad.

89

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

REMOLQUE DE UNA MAQUINA FUERA DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Transporte de la mquina sobre un remolque


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: la mquina puede resbalarse y caerse de un


remolcador o de una rampa, causando lesiones o la muerte. Asegurarse
de que el remolcador y la rampa no estn resbaladizos. Limpiar el aceite,
la grasa, el hielo, etc. Subir o bajar la mquina del remolque con cuidado,
mantenindola centrada sobre el remolque y la rampa.
SB042

TRIM THIS EDGE

B4076990F

1. BLOQUES DE RUEDA

NOTA: la mquina que se muestra en el


siguiente procedimiento puede ser diferente de su mquina. El procedimiento es
el mismo.

4. Bajar el cucharn de la retroexcavadora o


el accesorio trasero al piso del remolque
si es posible.
5. Apagar el motor y extraer la llave.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Se debe conocer las reglas o leyes de seguridad vigentes en cada zona donde se va a trabajar. Asegurarse de que el camin y el
remolque tengan el equipo de seguridad adecuado. Estacionar la unidad en una superficie
nivelada.
1. Colocar un bloque delante y detrs de las
ruedas del remolque.
2. Colocar
la
retroexcavadora
en
TRANSPORTE, asegurar el cinturn de
seguridad, cambiar la transmisin al 1er
engranaje y conducir lentamente la
mquina hasta montarlo en el remolque.

6. Cambiar el control de transmisin a


NEUTRAL.
7. Colocar un bloque delante y detrs de
todos los neumticos.
8. Asegurarse de que todas las ventanas de
la cabina estn cerradas y aseguradas.
NOTA: si estn abiertas las ventanas o
con las trabas parcialmente abiertas, la
presin del viento puede romper las trabas o el vidrio.

3. Bajar el cucharn de carga al cucharn,


cambiar la palanca de control de
direccin a NEUTRAL y aplicar el freno
de estacionamiento.

90

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

9. Usar cadenas y presillas para asegurar la


mquina al remolque.

11. Despus de haber conducido unas


cuantas millas, apagar el motor y revisar
la carga. Asegurarse de que estn an
apretadas las cadenas y que la mquina
no se haya movido en el remolque.

BP95H018

10. Medir la distancia del suelo al punto ms


alto de la mquina. Se debe saber la
altura de paso de la mquina.

BP95H009

Cmo descargar la
mquina del remolque
Despus de haber retirado las cadenas y los
bloques de la mquina, colocar la retroexcavadora en la posicin de TRANSPORTE o
levantar el accesorio trasero. Asegurar el cinturn de asiento, cambiar la transmisin al 1er
engranaje, soltar el freno de estacionamiento
y conducir la mquina lentamente para sacarla del remolque.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

1. UBICACION DE AMARRE CHASIS


DELANTERO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

BP9410065

1. UBICACION DE AMMARRE
RETROEXCAVADORA

91

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRIO


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Las condiciones de clima fro ocasionan problemas especiales. Durante estas condiciones, su mquina requerir atencin especial
para evitar daos serios.
1. SISTEMA ELECTRICO Y BATERIA:
limpiar la batera y asegurarse de que
la(s) batera(s) est completamente
cargada.
NOTA: cuando la batera est completamente cargada a 17 C 0 (F) tiene slo el
40 por ciento de su potencia normal de
arranque. Seguidamente, cuando la temperatura disminuya a 29 C (20 F), la
batera tendr un 18 por ciento de la
potencia restante.

3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE: consultar


con el proveedor acerca del combustible
adecuado para el tipo de clima. Si los filtros de combustible tienen partculas de
cera, la potencia del motor disminuye.
Revisar si hay agua en el sistema de combustible. Las temperaturas bajas pueden ocasionar que se acumule el agua en el depsito de
combustible. Verificar que no haya agua en el
filtro principal de combustible cada 50 horas
de funcionamiento. Si no se encuentra agua,
se debe aumentar el intervalo. Si se encuentra agua, se debe revisar el depsito.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Inspeccione los cables y bornes de la batera.


Limpiar los bornes y recubrir con una pelcula
de grasa para evitar la corrosin.

4. SISTEMA DE REFRIGERACION: revisar la


mezcla de refrigerante antes de usar
la mquina a bajas temperaturas. En esta
mquina hay que utilizar una mezcla de
50% de glicol etileno y 50% de agua. Esta
mezcla se usar si la temperatura ambiental
est por encima de 37 C (34 F). Si la
temperatura es inferior a este valor, ajustar
la mezcla a una relacin de 60% de etilenglicol y 40% de agua. Se recomienda utilizar glicol etileno y agua en la mquina
durante todo el ao.

2. LUBRICANTES: usar el aceite de la viscosidad adecuada para cada componente.


Como por ejemplo: aceite de motor SAE
30 a 0 C (32 F) aumenta la carga de
arranque en aprox. 250 por ciento. Asegurarse de cumplir con el aceite recomendado y el mantenimiento de filtro como se
indica en este manual.

5. ADITAMENTOS DE ARRANQUE A BAJA


TEMPERATURA: consultar al concesionario respecto a otros aditamentos de
arranque como por ejemplo un calentador
de batera, fluido de arranque por ter a
baja temperatura, calentador de refrigerante, calentadores de aceite de motor,
etc.

Si se le aade agua a la(s) batera(s) y la


temperatura est por debajo de 0 C (32 F),
asegurarse de cargar la(s) batera(s) o hacer
funcionar el motor por aprox. dos horas. Este
procedimiento evitar que se congele la
batera.

6. GENERAL: antes de usar la mquina,


conducirla lentamente en engranaje
LOW (BAJO). Seguidamente, detener la
mquina y accionar los controles de
la cargadora o la retroexcavadora
durante aproximadamente diez minutos o
hasta que todos los cilindros funcionen
correctamente.

92

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

Para evitar averas a la mquina, hacer lo


siguiente:

4. Revisar el estado de la correa de transmisin del ventilador.

1. Mantener el nivel adecuado de


refrigerante en el depsito y en el
radiador.

5. Usar lubricantes
adecuada.

de

la

viscosidad

6. Usar la solucin correcta de etilenglicol y


agua en el sistema de refrigeracin.

2. Ver al concesionario Case y solicitar


que prueben la tapa del radiador antes
de que llegue la temporada de temperaturas altas. Reemplace la tapa segn lo
requiera.

7. Revisar el prepurificador con mayor frecuencia cuando se trabaje en condicines


de demasiado polvo.
8. Retirar la lata de aditamento de arranque
por ter.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

3. Limpiar la suciedad y residuos del radiador y del motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

OPERACION EN TIEMPO CALUROSO

93

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

FUNCIONAMIENTO DE LA CARGADORA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: si el cucharn est lleno, se puede derramar material al


bajarlo a menos que se lo haga retrogirar manualmente. La funcin
autonivelante no hace retrogirar automticamente el cucharn al bajar la
cargadora. Otras personas en el rea pueden resultar lesionadas si se
derrama el material del cucharn al bajar la cargadora.
CM101

Interruptor del disyuntor


del embrague

Esta informacin para la operacin de la


cargadora no incluye todas las posibles
condiciones. Esta es informacin bsica que
se necesita para operar la mquina.
Si se trata de un nuevo operador, tener en
cuenta que se debe siempre operar en un
rea despejada y a baja velocidad del motor.

TRIM THIS EDGE

Normas de seguridad
al trabajar
Ser un operador precavido. Usted puede evitar accidentes. Ajustar el cinturn de seguridad al encender el motor.
BK97K159

1. INTERRUPTOR DEL DISYUNTOR


DEL EMBRAGUE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Oprimir el interruptor del disyuntor del embrague para permitir que el motor aumente de
velocidad y proporcionarle ms aceite hidrulico a la cargadora de modo que tenga mayor
poder de carga y un control ms rpido.
Cuando se oprime el interruptor del disyuntor
del embrague, se desengrana la transmisin
de las ruedas motrices. Soltar el interruptor
del disyuntor del embrague a fin de activar la
potencia de la transmisin. La mquina
puede rodar libremente si se oprime el interruptor del disyuntor del embrague. Si se
requiere, usar el freno para detener la
mquina.

BP9410022

1. OPERADOR Y ASIENTO EN
POSICION ADECUADA PARA LA
OPERACION DE LA CARGADORA

94

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Indicador del cucharn


4-en-1

El indicador de nivel del cucharn tiene dos


apuntadores en las conexiones del cucharn.
Se considera que el cucharn est nivelado
con el suelo cuando los dos apuntadores
estn uno frente al otro. Ver la siguiente
fotografa.

1
2

Indicador de posicin
del cucharn 4-en-1

BP9410030

1. INDICADOR DEL NIVEL


DEL CUCHARON

El indicador del cucharn est ubicado en las


conexiones del cucharn. Este le muestra
el ngulo del cucharn adecuado al usar el
cucharn como raspador, cargadora, explanadora o almeja. Colocar el cucharn de
carga 0,3 m (un pie) por encima del suelo e
inclinar el cucharn a la posicin deseada.

Indicador de
profundidad de la almeja
para el cucharn 4-en-1
El indicador de la almeja est ubicado en el
lado derecho del cucharn. Este indicador se
usa cuando se usa el cucharn en la posicin
de raspador. Este indicador muestra la abertura del cucharn o la profundidad de corte.
El cucharn 4-en-1 puede hacer cortes de
hasta 102 mm (cuatro in) de profundidad.

95

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

B41622001

1. INDICADOR DE POSICION
DEL CUCHARON
2. INDICADOR DE PROFUNDIDAD
DE LA ALMEJA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Indicador de nivel de
cucharn estndar

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Funcionamiento del cucharn 4-en-1


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Raspador

Explanadora

Inclinar el cucharn a la posicin de raspador


en el indicador y abrir la almeja a la profundidad de corte deseada.

Colocar el cucharn en la posicin que se


muestra y abrir completamente la almeja.

TRIM THIS EDGE

AS173
AS172

Cucharn estndar
Al cerrar la almeja y el cucharn ste se hace
estndar.

La almeja
Colocar el cucharn por encima del material
a ser movilizado. Cerrar la almeja sobre el
material a ser movilizado.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

AS174
AS171

96

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Despus de vaciar la carga, utilizar el retorno


a excavacin para dejar el cucharn listo
para el siguiente ciclo.

Los brazos de carga debern seguir descendiendo hasta que (1) el cucharn llegue al
suelo o (2) el operador tire del control del
brazo elevador para devolverlo a la posicin
HOLD (SOSTENER) (NEUTRAL).

B9410131

LLEVAR LA PALANCA DE CONTROL A


LAS POSICIONES DE FLOTACION Y DE
RETROGIRO PARA USAR EL RETORNO
A EXCAVACION

B9410267

B9410267

1. EL CUCHARON EN POSICION DE
FLOTACION

2. EL CUCHARON EN POSICION DE
RETROGIRO

97

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

El retorno a excavacin puede usar tanto


la posicin FLOAT (FLOTACION) como la
ROLLBACK (RETROGIRO). Para usarlo,
colocar el control del brazo elevador en la
posicin de retrogiro y en la de flotacin. El
cucharn deber retrogirar hasta que su
parte inferior est nivelada. Luego se deber
detener automticamente.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Vuelta a excavacin

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Esquema de trabajo
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Definir un ciclo de trabajo tan corto como sea posible. La ubicacin del camin es muy
importante para los ciclos rpidos.
Se debe invertir unos minutos nivelando el rea de trabajo si es necesario. Contar con vas
despejadas para la mquina y un rea de estacionamiento nivelada para los camiones
contribuye a completar el trabajo en menor tiempo.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B902464J

ADVERTENCIA: la cargadora se puede voltear al usarla sobre una


ladera con el cucharn lleno. De ser posible, se debe evitar girar la
mquina y avanzar siempre hacia arriba o retroceder hacia abajo por la
ladera. Mantener siempre la carga abajo. Si no se siguen estas
SA058
instrucciones, se puede resultar herido o muerto.
ADVERTENCIA: al usar la mquina, se debe mantener el cucharn de
carga tan bajo como sea posible. El equilibrio es mejor en esta posicin y
permite ver con ms claridad. Si se mueve la mquina con el cucharn
lleno sobre terrenos accidentados o superficies resbaladizas, hacerlo
siempre a baja velocidad. De lo contrario la mquina puede quedar fuera
de control y volcarse.
SA041

98

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

IMPORTANTE: asegurarse de utilizar aparejos que tengan la capacidad de levantar


las cargas que se han de mover. Se debe verificar a diario que no le falten piezas a los
aparejos ni que tengan piezas averiadas. Asegurarse de que nadie est debajo de la
carga a medida que la mueve.

TRIM THIS EDGE

BP9410081

1. PUNTOS DE ELEVACION

99

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Se debe tener cuidado si se ha de levantar una carga con la cargadora. Esta mquina NO es
una gra.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Uso de la cargadora para levantar cargas

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

ACOPLADOR HIDRAULICO DE CARGA (OPTATIVO)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

El acoplador hidrulico de carga le permite al


operador cambiar los accesorios terminales
delanteros sin usar herramientas especiales
o la intervencin de terceros.

2. Mantener oprimido el interruptor del


acoplador hidrulico de la cargadora que
se halla en el panel de instrumentos
derechos.
3. Esto hace que se retraigan los pasadores
de traba del acoplador.

TRIM THIS EDGE

BK97K197

Instalacin de un accesorio
1. Inclinar el acoplador hidrulico de carga
hacia adelante y conectar los pasadores
del acoplador superior de los ganchos de
montaje superiores del accesorio.

BK97K195

1. CON LOS PASADORES DE TRABA


DEL ACOPLADOR HIDRAULICO DE
LA CARGADORA RETRAIDOS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K199

1. PASADOR DEL ACOPLADOR


SUPERIOR
2. GANCHO DE MONTAJE SUPERIOR
DEL ACCESORIO

100

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

3. Levantar los brazos de carga y girar el


acoplador hacia atrs hasta que los pasadores de traba del acoplador estn alineados con los orificios de montaje
inferiores del accesorio. Soltar el interruptor del acoplador lo cual permite que
los pasadores de traba del acoplador
entren por los orificios de montaje del
accesorio.

Remocin de un
accesorio
1. Con el accesorio apoyado en el suelo,
mantener pulsado el interruptor del
acoplador hidrulico de la cargadora para
desconectar los pasadores de traba del
acoplador.

3. Bajar cuidadosamente el accesorio al


suelo mientras se gira hacia afuera la
parte superior del acoplador.
BK97K194

1. PASADOR DE TRABA DEL ACOPLADOR


HIDRAULICO EN LA POSICION
ACCIONADA

4. Una vez que los pasadores de montaje


del acoplador superior estn desconectados, debe alejarse del accesorio.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Confirmar visualmente que los pasadores


de traba han asegurado el accesorio.

TRIM THIS EDGE

2. Levantar el accesorio a un mximo de


25,4 a 50,8 mm (1 a 2 in) por encima del
suelo y lentamente girar hacia afuera la
parte superior del accesorio hasta que
los pasadores de traba libren los orificios
de montaje del accesorio. Soltar el interruptor del acoplador hidrulico de la cargadora.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

101

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA
Seguridad al trabajar
Sea un operador cuidadoso. Ud. puede evitar accidentes. Leer la siguiente informacin.

ADVERTENCIA: se debe siempre estar al tanto de la ubicacin de todos los


trabajadores del rea. Darles aviso antes de comenzar a trabajar con la
mquina. Mantener a todas las dems personas lejos del rea. De no seguir
estas instrucciones, se pueden producir lesiones serias o la muerte.
SA015
ADVERTENCIA: el movimiento descontrolado de la mquina puede
ocasionar lesiones. Antes de voltear el asiento del operador a la posicin
operativa de la RETROEXCAVADORA, se debe cambiar la palanca de
control de la direccin y el control de la transmisin a NEUTRAL y aplicar
el freno de estacionamiento.
SA050

TRIM THIS EDGE

Almohadillas de los
estabilizadores
1

Si se excava cerca de una edificacin, muro,


etc., se debe cambiar la posicin de las almohadillas de los estabilizadores. Ver las fotografas de la pgina siguiente. Seguir los
siguientes pasos:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410019

1. OPERADOR EN LA POSICION
ADECUADA PARA MANEJAR LA
RETROEXCAVADORA

Comprobacin

1. Extraer el anillo retenedor del pasador de


las almohadillas.
2. Usar un martillo y un botador de mango.
Extraer todos los pasadores.
3. Colocar las almohadillas de los estabilizadores en las posiciones indicadas.
Colocar los pasadores y los anillos retenedores.
IMPORTANTE: colocar siempre las
almohadillas de los estabilizadores en su
posicin de mxima estabilidad cuando no
se est usando la retroexcavadora cerca
de un muro, edificacin, etc.
IMPORTANTE: se debe tener cuidado al
hacer oscilar la retroexcavadora completamente hacia un lado. En algunas posiciones,
la retroexcavadora puede entrar en contacto
con los estabilizadores y daarlos.

La retroexcavadora excavar ms material en


menos tiempo cuando se use un ciclo de excavacin corto y uniforme. Mantener uniformes
todos los ciclos de excavacin.
Cuando se fuerza el cucharn a excavar
una carga demasiado grande, se da lugar a una
prdida de suspensin hidrulica (la palanca
de control de la pala hacia atrs y el cucharn
paralizado). Al ocurrir una prdida de sustentacin hidrulica la vlvula de alivio principal
empieza a hacer un ruido caracterstico. La
prdida de sustentacin hidrulica ocasiona
que: (1) sean ms largos los ciclos, (2) aumente
la temperatura del aceite y (3) aumente el consumo de combustible.
102

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

B866656V

B866655V

Posicin de mxima estabilidad posterior y


mnima anchura de desplazamiento.

TRIM THIS EDGE

Almohadillas de cementerio para estabilizadores


con almohadillas de goma

B40611001

B40610001

Posicin de mxima estabilidad posterior y


mnima anchura de desplazamiento

Cuando se trabaja cerca de edificaciones

Almohadillas oscilantes de combinacin para


estabilizadores

BP95H010

Almohadillas de goma abajo

BP95H011

Almohadillas antipolvo abajo


103

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Cuando se trabaja cerca de edificaciones

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Almohadillas estndares de dos posiciones


para estabilizadores

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Antes de excavar con la retroexcavadora


1. Extraer el pasador de traba oscilante.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Asegurarse de que el control de la transmisin est en NEUTRAL.

BP9410023

BP97N044

2. Hacer uso de las barandillas y los peldaos al subir a la mquina.

5. Asegurarse de aplicar el freno de


estacionamiento.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410020
BP9410024

3. Asegurarse de que el control de direccin


est en NEUTRAL.

BP9410017

104

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

7. Vaciar la carga y bajar el cucharn al


suelo. Levantar las ruedas delanteras por
encima del suelo.

8. Voltear y ajustar el asiento para poder


operar la retroexcavadora.
9. Aumentar la velocidad del motor.

CD01N065

BP9410025

NOTA: si se requiere, se puede colocar el


cucharn con la parte inferior horizontal
sobre el suelo.
ADVERTENCIA: colocar los estabilizadores en la posicin OPERATIVA
antes de bajar el aguiln y extender la pala. La parte delantera de la
mquina puede elevarse por encima del suelo y ocasionar un accidente
si los estabilizadores no estn abajo en la posicin OPERATIVA.

Antes de levantar los estabilizadores y sacarlos de la posicin


OPERATIVA, bajar al suelo el cucharn de la retroexcavadora o levantar
el aguiln y retraer la pala.
SA060
Contina en la pgina siguiente

105

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

1. ACELERADOR MANUALN

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

6. Encender el motor.

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

10. Bajar los estabilizadores. Levantar la


mquina y nivelarla con los neumticos
traseros por encima del suelo.

BK97M026

BP9410026

11. Sacar la retroexcavadora de la posicin


de TRANPORTE.

B. Llevar hacia atrs la palanca de


control del aguiln (1) para mover
el aguiln hacia adelante (sobre el
centro).

TRIM THIS EDGE

A. Llevar hacia adelante el control del


aguiln (1). Al mismo tiempo mantener presionado el pedal de desactivacin del aguiln (2).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1
1
2

BP9410028

BP9410027

106

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: no excavar el suelo bajo los estabilizadores de la


retroexcavadora. La mquina puede caer dentro de la excavacin si
ceden los bordes.
SA063
ADVERTENCIA: cuando se use la retroexcavadora en la ladera de una
colina, (1) nivelar la mquina y los estabilizadores, y (2) colocar la tierra
de la zanja en el lado ms alto de la misma. La negligencia en cumplir
estas instrucciones puede causar lesiones.
SA064

Acoplador para el cucharn de la retroexcavadora


de rotacin aumentada

4
3

1
BK97K188

1. ORIFICIO DEL CUCHARON N 1


2. ORIFICIO DEL CUCHARON N 2
(NO PUEDE USARSE CON EL
ACOPLADOR NUEVO)
3. POSICION DEL ACOPLADOR N 1
4. POSICION DEL ACOPLADOR N 2

Se debera usar la posicin n 1 como Orificio de potencia pero su rotacin total es


menor que la posicin del acoplador n 2. La
posicin del acoplador n 2 tiene la mayor
velocidad, giro hacia afuera y giro hacia
adentro pero tiene menos fuerza de excavacin que la posicin de acoplador n 1. La
posicin del acoplador n 2 es la ms verstil
y productiva para todas las aplicaciones
excepto para las excavaciones ms difciles.
Retroexcavadora
Giro mx. hacia afuera ........... 8
29
Giro mx. hacia adentro ..... 156
161
Rotacin total ..................... 164
190

El orificio del cucharn n 2 de los cucharones de retroexcavadora Universal Case NO


PUEDEN usarse con el acoplador nuevo.
NOTA: intentar acoplar un cucharn Case
al orificio de cucharn n 2 puede averiar el
acoplador doblando o quebrando el gancho.

107

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: antes de cada periodo de operacin, se debe


comprobar el funcionamiento adecuado de todos los controles de la
retroexcavadora. El funcionamiento correcto de la retroexcavadora
puede evitar accidentes. Efectuar todas las reparaciones o ajustes
necesarios antes de poner la mquina en funcionamiento.
SA017

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Pasador de traba de la retroexcavadora


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Antes de trabajar con la extendexcavadora, colocar la retroexcavadora en la posicin que se


muestra y extraer el pasador de traba de la extendexcavadora. Colocar el pasador en el orificio
de almacenamiento durante la operacin.
Seguidamente, antes del transporte, trabar la pala extensible en la posicin de retraccin con
el pasador de traba.

2
3

TRIM THIS EDGE

1
BP9410029

1. PASADOR EN LA POSICION DE TRABA


2. PASADOR DE SEGURIDAD
3. ORIFICIO DE ALMACENAMIENTO

Area de peligro de la retroexcavadora

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTENCIA: antes de usar la retroexcavadora en un rea donde la


visibilidad sea reducida, como por ejemplo, al lado de una edificacin,
etc., colocar siempre un riel protector y avisos de advertencia para
mantener a la gente alejada de la mquina.
SA062
ADVERTENCIA: la retroexcavadora en funcionamiento puede causar
lesiones o la muerte. Antes de comenzar, asegurarse siempre de que
todas las personas estn alejadas del AREA DE PELIGRO.
SA061

AREA DE
PELIGRO
AREA DE
PELIGRO

108

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

Llenado del cucharn

TRIM THIS EDGE

Llenar el cucharn moviendo la pala hacia adentro. Mantener la parte inferior del cucharn
horizontal respecto a la abertura. Dejar que los dientes del cucharn y el borde cortante
penetren el suelo como la hoja de una cuchilla. El tipo de material que se excave determina la
profundidad de la abertura.

CORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO

METODO CORRECTO DE ZANJADO


B8400068J

IMPORTANTE: no rellenar una zanja con la


retroexcavadora balanceando el cucharn
contra el suelo.
109

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: se debe siempre estar al tanto de la ubicacin de


todos los trabajadores del rea. Darles aviso antes de comenzar a
trabajar con la mquina. Mantener a todas las dems personas lejos del
rea. De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones
serias o la muerte.
SA015

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Excavacin con la retroexcavadora (Si est equipada)

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Para mover la mquina hacia adelante al excavar en


un suelo nivelado
Se puede usar la retroexcavadora para mover hacia adelante la mquina al hacer la zanja.
1. Asegurarse de que las ruedas delanteras de la mquina estn en la posicin RECTA.
2. Disminuir la velocidad del motor a 1000 rpm. Asegurarse de que el freno de estacionamiento est desactivado y que la transmisin est en NEUTRAL.
3. Levantar el aguiln y retraer la pala. Mover el aguiln segn se requiera para colocar los
dientes sobre un suelo firme. Bajar el cucharn de la retroexcavadora al suelo.
4. Levantar los estabilizadores y el cucharn de la retroexcavadora aprox. 300 mm (un pie)
por encima del suelo.
5. Utilizar el aguiln y la pala para mover la mquina. Mover lentamente la pala hacia afuera.
Al mismo tiempo, bajar el aguiln.
6. En esta nueva posicin, bajar los estabilizadores y el cucharn de carga al suelo y nivelar
la mquina.
TRIM THIS EDGE

7. Aplicar el freno de estacionamiento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410031

Mover la mquina hacia adelante sobre un terreno nivelado.

Mover la mquina hacia adelante al excavar en una


pendiente

ADVERTENCIA: se debe tener siempre cuidado cuando se excave a un


lado de una colina. Cuando se conduce la mquina en avance, sta
puede salirse de control y voltearse. Debe permanecer en su asiento
(con el asiento en la posicin de carga) al conducir esta mquina en
avance. Se debe accionar siempre el freno de estacionamiento y cambiar
el control de transmisin y direccin a la NEUTRAL antes de usar la
retroexcavadora.
SA065
110

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410028

TRIM THIS EDGE

Cmo colocar la retroexcavadora en posicin de


transporte

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

BP9410027

111

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Colocar la retroexcavadora en transporte


antes de usar la cargadora o despus de
conducir la mquina por carretera o autopista.

NOTA: se accionar automticamente la


traba del aguiln. El aguiln, la pala y el
cucharn deben estar ahora en la posicin
de TRANSPORTE.

1. Asegurarse de que la palanca de control


de direccin y el control de transmisin
estn en NEUTRAL.

9. Levantar los estabilizadores completamente. Disminuir la velocidad del motor a


ralent.

2. Asegurarse de aplicar el freno de


estacionamiento.

10. Voltear el asiento del operador a la posicin de operacin de la cargadora.

3. Utilizar los controles y colocar el cucharn de la retroexcavadora justo detrs de


la mquina.

11. Apagar el motor.


12. Colocar el pasador de traba oscilante.

4. Si la mquina tiene una pala extensible,


se debe retraer la pala y colocar el
pasador de traba.
TRIM THIS EDGE

5. Asegurarse de que los estabilizadores


estn abajo y que las ruedas posteriores
estn arriba del suelo.
6. Usar el acelerador manual y hacer
funcionar el motor a aprox. 900 rpm.
7. Retraer la pala y girar hacia adentro el
cucharn.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

8. Durante el procedimiento siguiente, el


aguiln de la retroexcavadora se mover
hacia usted ms all de la posicin
vertical.
A. Tirar hacia atrs de la palanca de
control del aguiln.
B. Cuando el aguiln alcance la vertical,
llevar rpidamente hacia adelante la
palanca de control del aguiln. El
aguiln continuar movindose hacia
usted hasta que alcance el tope del
aguiln.

BP9410023

13. Colocar un aviso de vehculo lento sobre


la conexin del cucharn de la
retroexcavadora.
14. Encender el motor y levantar y retrogirar
el cucharn de carga. Asegurarse de que
el cucharn est al menos a 457 mm
(18 in) por encima del suelo. Ver la
fotografa de la siguiente pgina.
15. Cambiar la transmisin al engranaje
deseado, soltar el freno de estacionamiento y cambiar la palanca de control de
direccin a FORWARD (HACIA
ADELANTE).

112

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

NOTA: la mquina que se muestra en el


siguiente procedimiento puede ser diferente de su mquina. El procedimiento es
el mismo.

4. Extraer el anillo elstico y el pasador de


cucharn.

2. Estacionar la mquina en una superficie


nivelada, bajar los estabilizadores al
suelo y nivelar la mquina. Asegurarse
de que todas las personas estn alejadas
de la mquina.
3. Girar el cucharn hacia afuera como se
muestra dejndolo por encima del suelo.

BP95H013

TRIM THIS EDGE

1. Asegurarse de que el cucharn o el accesorio tenga un pasador de acoplador


Case.

5. Girar hacia afuera el cucharn y bajarlo


al suelo.

BP95H012

BP95H014

113

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: si la mquina se desplazara sin ser conducida por el


operador podra ocasionar lesiones o la muerte. Si se le debe hacer
mantenimiento a la mquina con el motor en marcha, solicitar la ayuda
de otra persona y seguir las instrucciones del manual del operador o
del manual de mantenimiento. No abandonar la mquina si el motor
est en marcha.
SA066

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Acoplador del cucharn de la retroexcavadora Case

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________
6. Girar el acoplador hacia afuera del
cucharn.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

7. Levantar el prximo cucharn y levantar


el aguiln.

8. Con el cucharn suspendido por encima


del suelo, retraer el cilindro del cucharn
hasta que ste empiece a girar hacia afuera como se muestra. Colocar el pasador
del cucharn.

IMPORTANTE: no usar el aguiln para


mover la mquina a menos que tenga
acoplado el cucharn. Se podra averiar el
acoplador.

TRIM THIS EDGE

BP95H013

9. Colocar el anillo elstico.


BP95H014

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

IMPORTANTE: intentar acoplar un


cucharn Case al orificio del cucharn
n 2 puede averiar el acoplador doblando
o quebrando el gancho.

114

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: no usar el
extremo en forma de gancho
del acoplador al levantar
cargas. Puede salirse la
eslinga del acoplador y caerse
la carga lo cual lesionara a las
personas del rea.
SA079

BK97K188

1. Colocar un gancho de pasadera en la


anilla de elevacin.
BP95H015
1. EXTREMO EN GANCHO
DEL ACOPLADOR

La retroexcavadora NO es una gra. Por esta


razn, se debe siempre tener cuidado al
levantar una carga con la retroexcavadora.
Usar las tablas de elevacin de la retroexcavadora en la seccin de especificaciones de
este manual y leer las instrucciones antes
de usarla para levantar una carga.

1
BK97K186

1. GANCHO DE PASADERA

2. Acoplar la eslinga de seguridad aprobada, el cable o la cadena al gancho de


pasadera.

3. Se debe conocer y entender todas las


seales del sealizador antes de empezar.
4. Conocer siempre la situacin de todas las
personas en el rea de trabajo.

IMPORTANTE: asegurarse de utilizar


aparejos que tengan la capacidad de
levantar las cargas que se han de mover.
Se debe verificar a diario que no le falten
piezas a los aparejos ni que tengan piezas averiadas. Asegurarse de que nadie
est debajo de la carga a medida que la
mueve.

115

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. ANILLA DE ELEVACION

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Elevacin de la
retroexcavadora

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________
D. Hacer oscilar la carga completamente
hacia un lado.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

5. Bajar ambos estabilizadores y levantar la


mquina de modo que ambos neumticos
estn aprox. a 25-50 mm (1 a 2 in.) por
encima del suelo. Asegurarse de que la
mquina est nivelada.

E. Alejar la carga de la mquina.


Asegurarse de mantener la carga a
25-50 mm (1 a 2 in.) por encima del
suelo.

NOTA: si el terreno est blando, se debe


colocar algn tipo de soporte ancho
(tablas de madera) debajo de las almohadillas de los estabilizadores.

F. Bajar la carga al suelo si: (1) uno de


los estabilizadores est suspendido o
(2) existe cualquier otra indicacin de
que la estabilidad de la mquina se
ha reducido.

6. Vaciar y bajar el cucharn de carga al


suelo.

9. Mover siempre la carga lentamente. No


mover la carga por encima de otras personas. Mantener a todas las dems
personas alejadas de la carga. No sobrepasar la capacidad de elevacin de esta
mquina la cual se indica en la seccin
de especificaciones.

7. Conectar una cuerda a la carga antes de


comenzar. Asegurarse de que la persona
que sujeta la cuerda est alejada de la
carga.
TRIM THIS EDGE

8. Probar la capacidad de elevacin antes


de empezar el trabajo:
A. Colocar la mquina cerca de la
carga.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B. Usar un cable o una eslinga para


sujetar la carga al extremo de la pala
a nivel del pasador de pivote del
cucharn o del pasador transversal
del varillaje del cucharn.
C. Levantar la carga con la retroexcavadora de modo que la carga quede a
25-50 mm (1 a 2 in.) por encima del
suelo.

10. Cuando est suspendida la carga, se


debe mantener a todas las personas alejadas hasta que aquella sea colocada
sobre bloques o el suelo.
IMPORTANTE: asegurarse de utilizar
aparejos que tengan la capacidad de
levantar las cargas que se han de mover.
Se debe verificar a diario que no le falten
piezas a los aparejos ni que tengan piezas averiadas.

116

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

NOTA: consultar siempre el procedimiento correcto de configuracin en las


instrucciones del fabricante del accesorio.

Ciertos accesorios requieren un flujo en


ambas direcciones. Accionando la palanca
de control hacia atrs y hacia adelante dentro
del rea ranurada, se puede usar el accesorio en ambas direcciones.

BK97K145
bk97k187

1. LADO DE PRESION DEL CIRCUITO


2. LADO DE RETORNO DEL CIRCUITO

El acoplamiento derecho corresponde a la


conexin de PRESION y el acoplamiento
izquierdo, al retorno. Cuando la palanca de
control auxiliar est posicionada en la muesca
de detencin, el flujo que va al accesorio se
controla mediante el interruptor de pie.

bk97k145

1. PALANCA DE CONTROL AJUSTADA


PARA USO CONTINUO EN UNA
DIRECCION

ADVERTENCIA: la conexin
inversa puede hacer que se
haga funcionar accidental y
peligrosamente el accesorio.
Seguir las instrucciones del
fabricante del accesorio a fin
de evitar lesiones.
M481

Determinacin de la
modalidad operativa
El operador debe determinar si ha de usarse
la modalidad de flujo bajo o la de flujo alto.
Referirse a las instrucciones de funcionamiento que vienen con el accesorio para
determinar la modalidad adecuada de funcionamiento y a otras instrucciones para conocer las normas de seguridad. Algunos
accesorios pueden averiarse si el ndice del
flujo es demasiado alto. Asegurarse de conocer y usar el ndice de flujo adecuado para el
accesorio. Se puede determinar la modalidad
en la que se est operando por la posicin
del interruptor de flujo hidrulico auxiliar alto/
bajo.

117

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Con el motor apagado, conectar las lneas


hidrulicas del accesorio a los acoplamientos
ubicados en la pala.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Sistema hidrulico auxiliar de la retroexcavadora

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Modalidad de flujo bajo


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Para operar bajo la modalidad de flujo bajo,


se debe llevar el interruptor de flujo alto/bajo
a la posicin LIGHT ON (LUZ ENCENDIDA).

Modalidad de flujo alto


Para operar bajo la modalidad de flujo alto se
debe llevar el interruptor de flujo alto/bajo a la
posicin LIGHT OFF (LUZ APAGADA).

SISTEMA HIDRAULICO AUXILIAR DE LA


RETROEXCAVADORA
FLUJO BAJO LUZ ENCENDIDA
FLUJO ALTO LUZ APAGADA
REFERIRSE A LA TABLA DE RPM VS. TABLA DE FLUJO

TRIM THIS EDGE

284627A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
118

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SISTEMA HIDRAULICO
AUXILIAR DE LA
RETROEXCAVADORA
INTERRUPTOR DE FLUJO BAJO
LUZ ENCENDIDA
RPM

GPM

1500

18

LPM
68

2000

27

102

2200

31

117

INTERRUPTORE DE FLUJO ALTO


LUZ APAGADA
1500

29

110

2000

38

144

2200

42

159

Uso del interruptor de


control para accionar los
accesorios hidrulicos
auxiliares
Determinar la modalidad de flujo que se
desee y fijar el interruptor de flujo alto/bajo
segn se requiera.

Colocar la palanca de control de direccin en


la posicin de retn. Oprimir y soltar el interruptor de control de pie y encender y apagar
el accesorio. El flujo est controlado por la
velocidad del motor. Referirse a la calcomana de flujo de la pgina anterior.

BK97K144

1. CONTROL DE PIE

Colocar la palanca de control de direccin en


el retn neutral cuando no se necesite ya
ms el accesorio.
TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: muchos
accesorios
estn diseados para funcionar en una
sola direccin. Estos accesorios debern
estar siempre instalados y listos para funcionar cuando la palanca de control
hidrulico est en la posicin de retn.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

BK97K146

1. PALANCA DE CONTROL EN LA
MODALIDAD DE RETEN

119

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K145

INSTRUCCIONES DE OPERACIN___________________________________

Sistema hidrulico auxiliar de sujecin manual


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Con el motor apagado, conectar el accesorio


a los acopladores rpidos que se hallan
delante del depsito de combustible.

Encender el motor.

ADVERTENCIA: la conexin
inversa puede hacer que se
haga funcionar accidental y
peligrosamente el accesorio.
Seguir las instrucciones del
fabricante del accesorio a fin
de evitar lesiones.
M481

BP96B008

1. MANILLA EN T
2. PERILLA DE CONTROL DEL FLUJO

TRIM THIS EDGE

Colocar el interruptor basculante en la posicin ON (ENCENDIDO) a fin de energizar el


accesorio.
BP96B0012

1. ACOPLADOR MACHO
2. ACOPLADOR HEMBRA

IMPORTANTE: para obtener un flujo de


14 GPM, la velocidad del motor debe ser
al menos 1800 RPM.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Colocar la manilla en T, la cual est por


encima del depsito de combustible, en la
posicin IN (ADENTRO) para presurizar el
acoplador macho. Tirar de l para presurizar
el acoplador hembra, si es necesario.
IMPORTANTE: muchos
accesorios
estn diseados para funcionar en una
sola direccin. Asegurarse de que la
manilla en T est posicionada para presurizar el acoplador adecuado.
La perilla de control de flujo para el sistema
hidrulico de sujecin manual est ubicada
encima del depsito de combustible y debajo
del peldao, cerca de la manilla en T. Fijar la
perilla de control del flujo aproximadamente
al ndice de flujo requerido. Un giro completo
en sentido horario proporciona aproximadamente 14 GPM. Un giro completo en sentido
antihorario proporciona aproximadamente
0 GPM.

BP96B010

1. INTERRUPTOR DEL SISTEMA


HIDRALUICO AUXILIAR DE SUJECION
MANUAL

Cuando ya no se necesite el accesorio, llevar


el interruptor basculante a la posicin OFF
(APAGADO) y colocar la manilla en T en
retn neutral (el del medio).

120

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BK97K224
BK97K222

Al bloquearse esta consola se impide el


acceso a toda la consola.

BK97K223

121

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Al instalar el juego de proteccin de la consola, se bloquean los interruptores de luces y


la palanca de cambio.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

JUEGOS DE PROTECCION CONTRA VANDALISMO


Consola delantera
Consola derecha de
instrumentos

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ INSTRUCCIONES DE OPERACIN

RUEDAS/NEUMATICOS

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: la explosin de neumticos y/o piezas del aro pueden


ocasionar lesiones o la muerte. Mantenerse a uno mismo y a los dems
alejados de la ZONA DE PELIGRO.Situarse al lado de la banda de
rodadura del neumtico. Utilizar en todo momento la presin correcta
de aire y observar las instrucciones de este manual en cuanto a ponerle
aire a los neumticos y a darles mantenimiento.
SD020
ADVERTENCIA: NO realizar trabajos de soldadura en la rueda o el aro si
est instalado el neumtico. Es posible que la soldadura produzca una
mezcla explosiva de aire y gas que se inflamar a elevadas
temperaturas. Esto puede ocurrirle a los neumticos tanto inflados como
desinflados. No se debe quitar el aire ni romper el taln. El neumtico
SB134
DEBE retirarse completamente de la llanta antes de soldar.

TRIM THIS EDGE

ADVERTENCIA: la separacin explosiva de partes del neumtico y/o


de la llanta puede producir lesiones o la muerte. Cuando sea
necesaria la reparacin de un neumtico, la misma debe ser realizada
por un tcnico cualificado.
84-113

Revisar la presin de aire y el estado de los


neumticos cada 100 horas de funcionamiento. Consultar lo concerniente a la
presin de aire adecuada para los neumticos.

1. Antes de aadirle aire a los neumticos,


deben estar adecuadamente instalados
en la mquina o dentro de un dispositivo
de contencin (jaula de inflado de
neumticos).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Mantenimiento del
neumtico o el aro/Inflado
del neumtico
El mantenimiento de los neumticos deber
realizarlo en todo momento un mecnico
capacitado en el trabajo con neumticos. Se
recomienda que sea este mecnico quien
infle los neumticos. Con el objeto de prevenir accidentes, emplear en todo momento un
dispositivo de contencin (jaula de inflado de
neumticos) y el equipo y procedimiento correctos. La separacin a causa de una
explosin del neumtico o del aro podran
provocar lesiones graves.

Procedimiento para aadirle aire a los neumticos


Este procedimiento aplica slo para aadirle
aire a los neumticos. Si el neumtico ha
perdido todo el aire o es necesario hacerle
mantenimiento al neumtico o al aro, se debe
hacer lo siguiente:
122

B790490T

2. Emplear una manguera de aire con vlvula remota de desconexin y una cua
de aire de bloqueo automtico.
3. Asegurarse de llevar proteccin facial.
Situarse detrs de la banda de rodadura
del neumtico y cerciorarse de que todas
las personas se encuentren alejadas
antes de empezar a aadir aire.
4. Inflar el neumtico a la presin
recomendada de aire. NO se debe inflar
el neumtico a una presin mayor de la
recomendada.

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________________ RUEDAS/NEUMATICOS

Cuando la mquina es nueva o si la rueda delantera fue retirada para mantenimiento, verifique
los torques de los tornillos o tuercas de las ruedas cada 10 horas de operacin o hasta que los
tornillos o tuercas de las ruedas permanezcan apretados.
NOTA: El procedimiento anterior es slo para las ruedas delanteras. No siga el mismo
procedimiento para las ruedas traseras.

Tornillos de montaje de la rueda delantera (4x2)


Mquinas con traccin en dos ruedas .............................................................. 156 a 203 Nm

Tornillos de montaje de la rueda delantera (4x4)


Mquinas con traccin en cuatro ruedas ........................................................... 270 a 352 Nm

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

IMPORTANTE: Las tuercas de montaje de la rueda trasera son mtricas. Use slo las
tuercas de montaje mostradas en el catlogo de piezas de esta mquina.
Tuercas de montaje de la rueda trasera .............................................................. 264 a 278 Nm
Tensione para adentro 55 a 65 grados adicionales.

TRIM THIS EDGE

Tuercas de montaje de la rueda trasera (4x2) y (4x4)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Pares de apriete de los tornillos y tuercas de las


ruedas

123

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

RUEDAS/NEUMATICOS ____________________________________________

Pares de apriete de los


tornillos y tuercas de las
ruedas traseras

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Torques de los tornillos y


tuercas de las ruedas
delanteras
1

8
4

5
4

10

9
3
7

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CD02A006

BP9410062

1. Instale todas las ocho (8) tuercas. Apriete


todas las tuercas, obedeciendo el orden
mostrado, hasta que la rueda apoye en el
cubo del eje.

1. Instale todas las diez (10) tuercas.


Apriete todas las tuercas, obedeciendo el
orden mostrado, hasta que la rueda
apoye en el cubo del eje.

2. Apriete todas las tuercas, obedeciendo el


orden mostrado, con un torque de apriete
de 122 Nm.

2. Apriete todas las tuercas, obedeciendo el


orden mostrado, con un torque de apriete
de 136 Nm.

3. Gire cada tuerca en el sentido del


apriete, obedeciendo el orden mostrado,
90 adicionales, para ajustar la precarga
requerida en las tuercas de las ruedas
delanteras.

3. Apriete todas las tuercas nuevamente,


obedeciendo el orden mostrado, con un
torque de apriete de 264 278 Nm.
4. Gire cada tuerca en el sentido del
apriete, obedeciendo el orden mostrado,
30 adicionales, para ajustar la precarga
requerida en las tuercas de las ruedas
traseras.

124

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

125

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

____________________________________________ RUEDAS/NEUMATICOS

Tabla de presin de los neumticos

RUEDAS/NEUMATICOS ____________________________________________

Procedimiento para colocar los neumticos


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Cuando se coloque el neumtico en la rueda, asegurarse de que la banda de rodamiento


quede en la direccin que se muestra en la siguiente fotografa.

TRIM THIS EDGE


CD01N045

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NOTA: las ruedas delanteras se pueden voltear (con la direccin de la banda de


rodamiento en la otra direccin) se requiere mayor traccin en RETROCESO.

126

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: la reparacin o el mantenimiento inadecuads pueden


ocasionar lesiones o la muerte. Si no se comprenden los procedimientos
para esta mquina, se debe consultar al concesionario Case o al manual
de mantenimiento de esta mquina.
SA021

Leer las calcomanas de seguridad e informacin de esta mquina. Leer el manual del
operario y el manual de seguridad. Entender
el funcionamiento de la mquina antes de
realizar el mantenimiento de la misma.

Usar la ropa y el equipo de seguridad


adecuados. Entender cmo usar un extintor
de incendios y botiqun de primeros auxilios.

B770996R

NO
ARRANCAR

NO QUITAR
ESTA ETIQUETA

Ver Al Reverso

B801147T

Antes de hacerle mantenimiento a la


mquina, se debe colocar una etiqueta de
No operar en el volante. En la mquina va
incluida una etiqueta de No operar. El concesionario Case tiene disponibles etiquetas
adicionales, nmero de pieza 298521A1.

Razn

CASE CORPORATION
Case Part No.
321-5677

Firmado por

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

321-5677

HOROMETRO DEL MOTOR


Hacerle mantenimiento a los intervalos y
ubicaciones indicadas en las tablas de lubricacin/mantenimiento. Al hacerle mantenimiento a la mquina, se debe usar slo
lubricantes de alta calidad Case.
El hormetro del motor muestra la cantidad
de horas reales de funcionamiento del motor.
Usar el hormetro del motor junto con las
tablas de lubricacin/mantenimiento para
hacerle mantenimiento a la mquina en los
lapsos de tiempo adecuados.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ANTES
DE HACER EL MANTENIMIENTO

CD01N065

1. HOROMETRO

127

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO__________________________

PUNTAL DE APOYO PARA LOS BRAZOS


ELEVADORES DE CARGA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: si se le hace mantenimiento a la mquina con los brazos


elevadores de carga en alto, se debe siempre usar el puntal de apoyo.
1. Vaciar el cucharn de carga, levantar los brazos elevadores de carga a su
mxima altura y apagar el motor.
2. Extraer el pasador trasero del puntal de apoyo, bajar ste y colocarlo
sobre la varilla del cilindro.
3. Colocar el pasador trasero en el puntal de apoyo.
4. Bajar lentamente los brazos elevadores y colocarlos sobre el puntal de
apoyo.
De no seguir este procedimiento, se puede ocasionar lesiones graves o
mortales si se bajan accidentalmente los brazos elevadores de carga. SA068

Soporte de los brazos


elevadores de carga

Descenso de los brazos


elevadores de carga

TRIM THIS EDGE

1. Levantar los brazos elevadores de carga


a su mxima altura y apagar el motor.
2. Extraer el pasador trasero del puntal de
apoyo, bajar ste y colocarlo sobre la
varilla del cilindro.

1. Levantar los brazos de carga y extraer el


pasador del puntal de apoyo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410034

BP9410027

2. Levantar el puntal de apoyo hasta la posicin de ALMACENAMIENTO y colocar el


pasador.

3. Colocar el pasador trasero. Bajar lentamente los brazos elevadores y colocarlos


sobre el puntal de apoyo.

BP9410027

3. Bajar la cargadora al suelo.


BP9410034

128

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO

Tanque de Combustible
- Capacidad Total

151,0

40,0

ESPECIFICACIN
Diesel n 2

Aceite del Motor (c/ Cambio del Filtro)

11,0

2, 9

Sistema de Enfriamiento
- Capacidad Total (c/ Calefacci n)
- Capacidad Total (s/ Calefacci n)

16,5
15,8

4,3
4,1

Sistema Hidrulico / Frenos


- Dep sito (c/ Cambio del Filtro)
- Dep sito (s/ Cambio del Filtro)
- Capacidad Total (Mquina Estndar)
- Capacidad Total (Mquina c/ Brazo Extensible)

55,0
53,0
106,0
111,7

14,4
13,9
28,0
29,5

16,0
18,5

4,2
4,9

- Capacidad Total

18,5
21,0

4,9
5,5

Eje Delantero (4x4)


- Diferencial Total
- Cubos das las Ruedas (cada)

5,5
0,7

1,4
0,2

Eje Trasero
- Diferencial Total
- Cubos das las Ruedas (cada)

14,0
1,5

3,7
0,4

Cilindro Maestro (Freno)

Fluido Hidrulico (fornecido pelo sistema


hidrulico)

Segn sea
necesario

Segn sea
necesario

Akcela Molygrease (107173)


(graaa de Ltio c/ Bisulfuro de Molibdeno)

Transmisi n (4x2) Carraro


- Crter de la Transmisi n (c/ o s/ Cambio del Filtro)

- Capacidad Total
Transmisi n (4x4) Carraro

Engrasaderas
Articulaciones / Cojinetes / Junta Universal y
Rieles del Brazo Extensible

50% gua +
50% Akcela Premium Anti-freeze (106077)

Akcela AW Hidraulic Fluid 68


(105137)
ISO VG 68 DIN 51524 part 2
Akcela RecLub
(104200)
Akcela RecLub
(104200)
Akcela Gear 135H EP 85W-140
(105136)
Akcela RecLub
(104200)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

- Crter de la Transmisi n (c/ o s/ Cambio del Filtro)

Akcela n 1 Engine Oil (103190)

TRIM THIS EDGE

CAPACIDAD CAPACIDAD
(LITROS) (GALONES U.S.)

COMPONENTES

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FLUIDOS Y LUBRICANTES

129

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO__________________________

TABLA DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Prelimpiador del filtro de aire


Filtro de aire (ver la nota 1)
Filtro hidrulico (ver la nota 2)
Nivel de aceite del motor (ver la nota 3)
Puntos de pivotaje de la cargadora
580
590
Puntos de pivotaje de la retroexcavadora
Puntos de pivotaje del eje delantero traccin
en dos ruedas
Pasadores de traba del acoplador hidrulico
Puntos de pivotaje del cucharn 4 en 1
Filtro de combustible (agua de drenaje)
Nivel de fluido del depsito de refrigerante
Nivel de fluido del depsito hidrulico
Barra de traccin en las 4 ruedas
Barra de traccin del eje trasero
Pasador pivotante trasero del eje delantero
(2WD)
Puntos de pivotaje del eje delantero traccin
en las 4 ruedas
Carriles de la pala de la extendexcavadora
Pedal de la extendexcavadora
Pivotes del pedal oscilante de la
retroexcavadora
Silenciador del supresor de chispas (si
corresponde)
Columna y carriles del asiento (asiento con
suspensin) NO lubricar el asiento con
suspensin de aire
Batera(s)
Tensin de la correa de transmisin del A/A
(si corresponde)
Aceite del motor
Filtro de aceite del motor
Nivel de aceite del eje delantero (4WD)
Respirador del eje delantero (4WD)
Nivel de aceite del eje trasero
Respirador del eje trasero
Nivel de refrigerante del radiador
Depsito de combustible (sedimento y agua de
drenaje)

1
SR
1
1
1
18-20

10
10
10

2
6
1
1
1
3
3
1

50
50
50
50
50
50
50
50

50

2
2
2

50
100
100
100

1
1
1
1
3
1
3
1

REEMPLAZAR

SR
SR
10

27
9

DRENAR

ENGRASAR

COMPROBAR

CAMBIAR

LIMPIAR

FRECUENCIA EN HORAS
N DE PUNTOS

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PUNTOS DE MANTENIMIENTO

250

250
250
250
250
250
250
250
250
250
250

SR = Segn se requiera
130

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO

PUNTOS DE MANTENIMIENTO

REEMPLAZAR

DRENAR

ENGRASAR

COMPROBAR

CAMBIAR

1
4

250
250
500

500
500
500

1
1
2
3

1000
1000
1000
1000

1000
1000
1000
1000

1000

1000

TRIM THIS EDGE

Nivel de aceite de la transmisin


Estado y presin del neumtico
Cabina ROPS o techo ROPS
Filtros de combustible (filtro principal e
interno)
Cojinetes de eje delantero (traccin en dos
ruedas)
Juntas del eje delantero (traccin en dos
ruedas)
Filtro hidrulico (ver la nota 4)
Fluido hidrulico (ver la nota 4)
Nivel de fluido de la batera
Filtros de aire de la cabina (si corresponde)
Aceite del eje trasero
Filtro y fluido de la transmisin
Aceite del eje delantero (traccin en las
cuatro ruedas)
Espacios libres de vlvula de motor
Elementos de filtro de aire
Refrigerante del motor (ver la nota 7)

LIMPIAR

N DE PUNTOS

FRECUENCIA EN HORAS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TABLA DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO

1000
2000

NOTA 2: reemplazar el filtro hidrulico si se enciende la luz de advertencia del filtro hidrulico.
NOTA 3: cada 10 horas de funcionamiento o una vez al da, lo que ocurra primero.
NOTA 4: cada 1000 horas de funcionamiento o una vez al ao, lo que ocurra primero.
NOTA 5: lubricar con un aceite liviano la columna del asiento con suspensin (si corresponde).
NOTA 6: cada 500 horas de funcionamiento o una vez cada seis meses, lo que ocurra primero.
NOTA 7: cada 2000 horas de funcionamiento o una vez cada dos aos, lo que ocurra primero.

131

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

NOTA 1: hacerle mantenimiento a los elementos de filtro de aire si se enciende la luz de


advertencia del filtro de aire.

TABLAS DE LUBRICACION/MANTENIMIENTO__________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PROGRAMA DE ANALISIS DE LUBRICACION


SYSTEMAGARD
Consultar al concesionario Case acerca del programa de anlisis de lubricacin, Systemgard.
Por medio de este servicio, los lubricantes se prueban en un laboratorio independiente. Para
ello, simplemente extraer una muestra de lubricante de la mquina y enviar la muestra al
laboratorio Systemgard. Despus de que se procesa la muestra, el laboratorio enva un
informe y ayuda con los requisitos de mantenimiento de la mquina. Systemgard puede
ayudar a soportar el equipo durante mucho tiempo y proporcionar un servicio que puede pagar
con creces cuando se cambia por otra pieza de equipo Case.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP97H063

MEDIO AMBIENTE
Antes de hacerle mantenimiento a la mquina y antes de desechar los fluidos y lubricantes
viejos, se debe siempre tener en cuenta el medio ambiente. No verter el aceite o los fluidos en
la tierra o en envase que puedan tener fugas.
Solicitar informacin acerca del procedimiento adecuado para el desecho de los residuos al
centro local de medio ambiente o de reciclaje o con el concesionario Case.

132

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS
Para cerrar

1. Girar la manilla en sentido antihorario


para soltar el cap.

1. Bajer el cap y girar la manilla en sentido


horario hacia trabar.

BP9410035

BP9410035

1.

MANILLA

TRIM THIS EDGE

1. MANILLA

2. Levantar el cap y girar hacia adelante.

BP9410036

BP9410037

133

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Para abrir

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CAPO DEL MOTOR

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

PUNTOS DE ENGRASE DE LA CARGADORA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

1
4
3

5
7

B9410216

Utlilizar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro de Molibdeno.


TRIM THIS EDGE

Lubricar los puntos de pivotaje de la cargadora cada 10 horas de funcionamiento o todos los
das. Si se debe usar bajo condiciones severas, se recomienda lubricar con mayor frecuencia.
Limpiar los puntos antes de lubricarlos.

10 hrs.

10 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410039
BK97K192

Pivote del brazo de elevacin ...................... 4

Extremo de la varilla del cilindro


de elevacin ....................................... 2

10 hrs.

10 hrs.

BP9410038

BK97K191

Extremo cerrado del cilindro de elevacin ... 2

Conexin del cucharn............................ 2

134

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS
10 hrs.

50 hrs.

BK97K189

Mun del cilindro del cucharn ............... 2


Conexin de vaciado (solamente 590SL)..... 2

50 hrs.

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

BK97K198

Pasadores del acoplador hidrulico ............ 2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K190

Extremo de la varilla del cilindro


del cucharn............................................ 2
10 hrs.

50 hrs.

BP9410040

Pivotes del cucharn .................................. 4


B41522001

Cucharn 4-en-1 Extremo cerrado


del cilindro de almeja........................... 2

135

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

B41521001

Cucharn 4-en-1 Cilindro de almeja


y pivote de almeja ................................... 4

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

PUNTOS DE ENGRASE DE LA RETROEXCAVADORA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

NOTA: Pala extensible (no se muestra)

1
2

18

14

16

6
5

15

17

12

TRIM THIS EDGE

Utlilizar grasa Akcela Molygrease (107173) de


Litio con Bisulfuro de Molibdeno.

13

11

10

B9410260

10 hrs.

Lubricar los puntos de pivotaje de la


retroexcavadora cada 10 horas de
funcionamiento o todos los das. Si se debe
usar bajo condiciones severas, se recomienda
lubricar con mayor frecuencia. Limpiar los
puntos antes de lubricarlos.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

BP9410042

Desconexin del aguiln ............................. 1


Cilindro del aguiln extremo de la varilla......... 1

10 hrs.

BP9410041

Extremo cerrado del cilindro estabilizador ... 2

BP9410065

Pivote del basculador superior .................... 1

136

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

10 hrs.

BP9410043

Extremo cerrado del cilindro del aguiln ........ 1


Extremo de la varilla del cilindro de la pala .... 1
10 hrs.

10 11

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

BP9410045

Conexiones del cucharn ............................ 4

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410044

10 hrs.

BP9410045

Conexin del cucharn................................ 1


Pivote del cucharn..................................... 1
10 hrs.

12

BP9410045

Extremo de la varilla del cilindro


del cucharn............................................ 1

BP9410064

Pivote de la pala .................................... 2


Contina en la pgina siguiente

137

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Extremo cerrado del cilindro de la pala........ 1

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

PUNTOS DE ENGRASE DE LA RETROEXCAVADORA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

NOTA: pala extensible (no se muestra)

1
2

18

TRIM THIS EDGE

13

14

16

6
5

15

17

13
8

10 hrs.

14 15

12

11

10

B9410260

10 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410064

Extremo cerrado del cilindro del cucharn .....1

BP9410046

Mun......................................................... 4
Extremo de la varilla del cilindro oscilante .....2

NOTA: Utlilizar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro


de Molibdeno.

138

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

18

BP9410065

Pivote del basculador inferior ................... 1

17

10 hrs.

100 hrs.

BP9410072

Pedales de oscilacin (si corresponde) ....... 2


Extraer los tapones de grasa (si corresponde)
cuando se vaya a lubricar los pedales. Colocar
y apretar los tapones al terminar de lubricar.
50 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

16

BP9410065

Pivote del pescante ................................ 2

Pedal de la pala extensible (si corresponde)


no se muestra

Conexiones optativas
del cucharn sin el
acoplador
Conexiones del cucharn a nivel
de la varilla del cilindro ........................ 2
Conexiones del cucharn a nivel
del cucharn ...................................... 2

139

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410066

Pala extensible extender la pala y recubrir


con grasa el riel por sus cuatro lados

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

PUNTOS DE ENGRASE DE LA MAQUINA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

2
3

B9410217

Utlilizar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro de Molibdeno.


Lubricar los puntos de pivotaje del eje cada 10 horas de funcionamiento o todos los das. Si se
debe usar bajo condiciones severas, se recomienda lubricar con mayor frecuencia. Limpiar los
puntos antes de lubricarlos.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Eje delantero de traccin


en dos ruedas
1

50 hrs.

50 hrs.

BP9410067

Pivote trasero del eje delantero ................... 1

BP9410047

Extremo de la varilla de unin interna ...... 2

140

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

BP9410047

Extremo de la varilla de unin externa .... 2


Clavijas maestras superior e inferior......... 4

10 hrs.

BP9410068

Pivote delantero del eje delantero ............... 1

50 hrs.

BP9410059

Pivote trasero del eje delantero .................. 1

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

BP9410069

Pivote de eje delantero................................ 1

10 hrs.

BP9410071

Clavijas maestras superior e inferior......... 4

141

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

1
B9410216

Utlilizar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro de Molibdeno.


Lubricar los puntos de pivotaje del eje motor cada 50 horas de funcionamiento o todas las
semanas. Si se debe usar bajo condiciones severas, se recomienda lubricar con mayor
frecuencia. Limpiar los puntos antes de lubricarlos.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Eje motor Eje delantero de traccin en las cuatro


ruedas
50 hrs.

50 hrs.

BP9410070

Junta cardan delantera y


chavetero deslizante................................ 1

BP9410002

Junta cardan trasera ....................................1

142

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

50 hrs.

50 hrs.

BP9410061

Junta cardan delantera................................ 1

Junta cardan trasera ............................... 2

Lubricacin de los cojinetes de las ruedas delanteras


(Traccin 4X2)

1. Punto de lubricacin de los cojinetes


2. Pasador
3. Tuerca del cojinete
4. Tapacubos de grasa

Limpiar los extremos de las ruedas y lubricar los cojinetes cada 500 horas de funcionamiento de la
maquina. Utilisar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro de Molibdeno.
Si se debe usar bajo condiciones severas, se recomienda lubricar con mayor frecuencia.
143

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BP9410002

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Eje motor de la transmisin al eje trasero

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Punto de engrase posterior y rieles del asiento


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

250 hrs.

TRIM THIS EDGE

MVC-005S

NOTA: aplicar una pequea cantidad de grasa al final del riel y en cada
lado. Mover el asiento hacia adelante y atrs, segn se requiera, para
lubricar los rieles.
IMPORTANTE: utilisar grasa Akcela Molygrease (107173) de Litio con Bisulfuro
de Molibdeno.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
144

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

50 hrs.

BK97K211

BP9410049

ACEITE DE MOTOR

DEPOSITO DEL REFRIGERANTE


ANTICONGELANTE Y AGUA

TRIM THIS EDGE

1 2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NIVEL DE LOS FLUIDOS

3
B9410217

50 hrs.

250 hrs.

BP9410059

BK97K206

NIVEL DE ACEITE DEL EJE DELANTERO 4 WD

DEPOSITO HIDRAULICO

145

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________
100 hrs.

100 hrs.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K210

BP9410050

BATERIA(S)

FLUIDO DE LA TRANSMISION

3
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B9410216

250 hrs.

250 hrs.

BP9410011

RADIADOR
ETILENGLICOL Y AGUA

BP9410060

NIVEL DE ACEITE DEL EJE

146

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

Se recomienda el aceite de motor 15W-40 para uso general en el motor de la maquina.


Ver la siguiente tabla para obtener informacin sobre la viscosidad que se recomienda en las
diferentes gamas de temperatura ambiente.

NOTA: no verter en el crter del motor aditivos para mejorar el


rendimiento ni ningn otro producto aditivo para el aceite.

Temperatura Fahrenheit
30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
TROPICAL
PARA
TODA
ESTACIO
N

ACEITE MULTIGRADO
SAE 20W50
SAE15W40
CASE N 1 15W40

SAE 10W30
CASE N 1 10W30

PARA INVIERNO

SAE 5W30

PARA
TEMPERATURAS
ARTICAS

34 29 23 18 12 7 1 4 10 16 21 27 32 38 43 49
Temperatura Celsius
Indica que se requiere el uso de un calentador de aceite de motor o un calentador de agua
de chaqueta.

147

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Rangos de viscosidad/temperatura del aceite

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Seleccin del aceite de motor

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DEL MOTOR

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
DEL MOTOR
Capacidad de aceite con cambio de filtro .......................... 11 litros (11.6 cuartos de EE.UU.)
Tipo de aceite .................................................................................................. vea pgina 135
Revisin del nivel de aceite ........................ Cada 10 horas de funcionamiento o una vez al da
Cambio de aceite y reemplazo del filtro ...................................... Cada 250 horas de operacin

Nivel de aceite del motor


Revisar el nivel de aceite del motor antes de encenderlo todos los das o antes de cada turno de
10 horas. Revisar siempre el nivel del aceite con el motor apagado y cuando la mquina est en
una superficie nivelada. Introducir completamente la varilla medidora y luego extraerla para
revisar el nivel de aceite.
Si el nivel del aceite est por debajo de la marca ADD (AADIR), agregar aceite para subir el
nivel del aceite hasta la marca FULL (LLENO).
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97M027

1. VARILLA PARA REVISION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR


2. UBICACION DE LA BOCA DE LLENADO DEL ACEITE DEL MOTOR

148

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

Cambio de aceite y
reemplazo del filtro

NOTA:
afin
de
extraer
completamente todo resto de
material extrao, cambiar el aceite
mientras an est caliente el
motor.

IMPORTANTE: cambiar el aceite del


motor con ms frecuencia cuando
el motor est funcionando en
condiciones rigurosas (paradas y
arranques frecuentes y arranques a
temperaturas de motor altas o
bajas).
13. Antes de extraer el aceite, tener a mano
un recipiente con capacidad para
11,5 litros (3 galones EE.UU.).
14. Extraer el tapn de drenaje del aceite del
motor.

BP9410051

1. FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR

16. Extraer el filtro girndolo en sentido


antihorario. Desechar el filtro usado.
17. Usar un pao limpio para limpiar la
superficie de sellado de la base del filtro
de aceite a fin de eliminar toda suciedad.
18. Aplicar una pelcula de grasa o aceite
limpio a la empacadura del nuevo filtro de
aceite.
19. Hacer girar el filtro de aceite nuevo en la
base hasta que la junta haga contacto
con la base. Continuar apretando el filtro
con la mano 3/4 de vuelta.
IMPORTANTE: no colocar el filtro de
aceite con una llave de filtro. Si el
filtro tiene alguna hendidura, el uso
de la llave de filtro puede producir
una fuga.
20. Instalar el tapn de drenaje.
21. Poner aceite nuevo en el motor.

BP9410055

3. TAPON DE DRENAJE DEL ACEITE


DEL MOTOR

149

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: el intervalo de cambio de aceite debe ser ms corto si


se usa combustible diesel cuyo
contenido de sulfuro sea mayor del
0,5%.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Cambiar el aceite del motor y reemplazar el


filtro cada 250 horas de funcionamiento o una
vez al ao, lo que ocurra primero.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

15. Levantar el cap.

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BK97M027

1. CONECTOR ELECTRICO DE BOMBA DE INYECCION

1. Si su mquina est equipada con


turbocargador, llenar de aceite las lneas
de aceite del mismo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

A. Ver la foto de la parte superior de


esta pgina. Desconectar el conector
elctrico del solenoide de la bomba
de inyeccin. Esto evitar que
arranque el motor.
B. Mantener al resto de las personas
alejadas de la mquina. Llevar el
interruptor de arranque a la posicin
START (ARRANQUE) y accionar el
motor de arranque durante 10 a 15
segundos.

3. Bajar el cap.

Programa de anlisis de
lubricacin Systemgard
Bajo condiciones normales, se debe cambiar
el aceite del motor cada 250 horas de
funcionamiento o una vez al ao, lo que ocurra
primero. Se recomienda el uso del programa
de anlisis de lubricacin Systemgard.
Consultar la pgina 178 y al concesionario.

C. Conectar el alambre al solenoide de


la bomba de inyeccin.
2. Encender el motor y hacerlo funcionar a
ralent. Comprobar si el filtro del aceite
del motor tiene fugas. Al cabo de dos
minutos, apagar el motor, esperar de 2 a
3 minutos y comprobar otra vez el nivel
de aceite del motor con la varilla
medidora.
150

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

Especificaciones de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento del prelimpiador del filtro de aire ................... Segn sea necesario
Intervalo de mantenimiento del filtro de aire............................................................. Ver la nota
Intervalo de cambio del elemento del filtro de aire ...............Cada 1000 horas o una vez al ao
NOTA: hacerle mantenimiento a los elementos si se enciende la luz de
advertencia de obstruccin del filtro de aire.
2. Retirar el cubilete y limpiarlo con un pao
hmedo. Instalar el recipiente y la tapa.

1
2

TRIM THIS EDGE

La vida de un elemento de aire nuevo en


almacenamiento es 5 aos; no se debe instalar, por lo tanto, un elemento de aire
nuevo que tenga ms de 5 aos. La fecha
de fabricacin se encuentra en la tapadera
del elemento.
Reemplazar ambos elementos del filtro
despus de que hayan estado un ao en la
mquina.
No se debe extraer los elementos para
revisar si hay obstrucciones; se debe siempre seguir las instrucciones de mantenimiento sugeridas en esta seccin.
Cada vez que se le haga mantenimiento al
sistema de filtrado de aire, asegurarse que
todas las conexiones y bridas estn hermticamente cerradas. Reemplazar todas las
piezas daadas.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SISTEMA DE FILTRADO DE AIRE

Prelimpiador
Revisar el cubilete del prelimpiador y eliminar
el polvo segn sea necesario.

TUERCA
TAPA
CUBILETE
BASE

1. Aflojar la tuerca y quitar la tapa.

151

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

B861755J

1.
2.
3.
4.

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Luz de advertencia de
filtro de aire obstruido

3. Cuidadosamente retirar
primario (externo).

Se le debe hacer mantenimiento al filtro de


aire si se enciende la luz de advertencia del
filtro de aire mientras est en marcha el motor.
Despus del cambio o al final del da, se le
debe hacer mantenimiento al purificador de
aire. Asegurarse de revisar el estado de la
bombilla de la luz de advertencia todos los
das antes de operar la mquina.

el

elemento

BP9410053

1. ELEMENTO PRIMARIO (EXTERNO)

4. Usar un pao hmedo limpio y limpiar el


interior del cuerpo del filtro.
TRIM THIS EDGE

CS01N967

Elemento primario
(externo)

5. Instalar un elemento primario (externo) nuevo


o limpio. Asegurarse de que la empacadura
est completamente adosada.
6. Instalar la cubierta terminal.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Reemplazar el elemento primario (externo)


despus de tres lavadas o despus de que el
elemento haya estado un ao en la mquina.
Para hacerle mantenimiento:
1. Levantar el cap.
2. Aflojar la tuerca de mariposa de la cubierta
terminal del filtro de aire. Retirar la tapa.

7. Apretar la tuerca de mariposa en la grapa


de la cubierta terminal.
8. Mantener al resto de las personas alejadas
de la mquina. Encender el motor y revisar
la luz de advertencia del filtro de aire. Si la
luz est encendida an, reemplazar el
elemento secundario (interno).

BP9410052

1. TUERCA DE MARIPOSA
2. CUBIERTA TERMINAL

152

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Limpieza del elemento


primario (externo)

Reemplazar el elemento secundario (interno)


(1) despus de haber limpiado el elemento
primario tres veces, (2) despus de estar un
ao en la mquina, o (3) despus de haber
limpiado o reemplazado el filtro de aire y la luz
an permanece encendida. NO limpiar el
elemento secundario.

Comprobar el elemento sucio para ver si


presenta daos y comprobar el sello de goma
en el extremo. Empujar el sello de goma con el
dedo. Si se siento duro el sello de goma y no
vuelve a su forma original, desechar el
elemento.

2. Retirar y
secundario.

desechar

el

elemento

1. Llevar proteccin facial. Eliminar los


residuos
sueltos
aplicando
aire
comprimido a un mximo de 207 kPa,
2,1 bares (30 psi). Mantener la boquilla al
menos a 25 mm (1 in.) del elemento a fin
de evitar daos.

CA5000J

BP9410054

1. ELEMENTO SECUNDARIO (INTERNO)

3. Usar un pao hmedo limpio y limpiar el


interior del cuerpo del filtro.
4. Instalar un elemento secundario (interno)
nuevo. Asegurarse de que la empacadura
est completamente adosada.
5. Instalar el elemento primario (externo) y
la tapa terminal.

2. Mezclar dos cucharadas o 29,6 ml (1 oz.)


de detergente D1400 (pieza Case
nmero A40910) en 7,5 litros (2 galones)
de agua, o una taza o 236 ml (8 oz.) en
60 litros (16 galones) de agua.
3. Empapar el elemento en la solucin
jabonosa durante 15 20 minutos y, a
continuacin, sacudirlo rpidamente a fin
de desprender tanta suciedad como sea
posible.

CA5001J

Contina en la pgina siguiente

153

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. Quitar la tapa y sacar el elemento


primario (externo).

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Elemento secundario
(interno)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Aplicar una manguera de agua sin


boquilla a una presin inferior a 2,8 bares
(40 psi) para extraer todo el jabn del
elemento.

6. Con buena iluminacin, se debe


inspeccionar el elemento y confirmar que
no tenga agujeros o que no estn
agrietados los pliegues. Comprobar si
presentan daos las piezas de metal y la
junta de goma. Reemplazar el elemento
si est daado.

CA5002J

TRIM THIS EDGE

5. Dejar secar al aire el elemento. Si se usa


un secador, la temperatura aplicada no
debe ser mayor de 71 C (160 F) y es
necesario asegurarse de que el aire se
mantenga circulando por el secador.

CA5003J

NOTA: si no ha de usarse el
elemento estando ste limpio y
seco, se debe cubrir con papel
antes de almacenarlo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
154

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Capacidad del refrigerante con calentador ..................... 16,5 litros (17.4 cuartos de EE.UU.)
Capacidad del refrigerante sin calentador ...................... 15,8 litros (16.7 cuartos de EE.UU.)
Revisin del nivel de refrigerante del depsito...................... Cada 10 horas de funcionamiento
o todos los das
Revisin del nivel de refrigerante del radiador .............................. Cada 50 horas de operacin
Revisar y apretar las grapas de la manguera del refrigerante ...................Segn sea necesario
Cambio del refrigerante del sistema .......................... Cada 2000 horas de funcionamiento o una
vez cada dos aos, lo que sea que ocurra primero
Termostato .......................................................................................83 a 95 C (181 a 203 F)
Tapa del radiador ............................................................................... 103 kPa, 1,0 bar (15 psi)

En esta mquina hay que utilizar una mezcla de 50% de Anticongelante y 50% de agua. Se usa
esta mezcla si la temperatura ambiente ms baja est por encima de 37 C (34 F). Si la
temperatura ambiente es baja, se debe ajustar la mezcla para reducir el punto de congelacin
valindose de la tabla de concentracin versus punto de congelacin que tienen las etiquetas de
los concentrados anticongelante o consultar Funcionamiento en clima fro Nunca usar una
solucin refrigerante que contenga ms de 60% de anticongelante. Se recomienda el uso de
anticongelante y agua todo el ao.
NOTA: despus de llenar el sistema de refrigeracin, se debe mezclar
completamente el etilenglicol y el agua haciendo funcionar el motor a una
temperatura operativa por aprox. cinco minutos. Este procedimiento debe
seguirse cuando la mquina est a temperaturas inferiores a 0 C (32 F).
IMPORTANTE: Utilisar el anticongelante especificado en la tabla de lquidos y
aceites.

155

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Solucin de refrigerante

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR


Especificaciones de mantenimiento

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Nivel del refrigerante


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: el refrigerante caliente puede salir expulsado a presin


si se extrae la tapa del radiador. Para quitar la tapa del radiador:
Dejar enfriar el sistema, girar hasta la primera ranura y esperar hasta que
se libere toda la presin.
La extraccin rpida de la tapa del radiador puede provocar quemaduras
de la piel.
Comprobar y realizar el mantenimiento del sistema de enfriamiento del
motor siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
SA023

Nivel de fluido del depsito de


refrigerante

Radiador

TRIM THIS EDGE

Revisar el nivel del depsito de refrigerante


cada 10 horas de operacin o al inicio del da.
Revisar el nivel cuando el motor est apagado
y el refrigerante est fro. No quitar la tapa del
radiador durante esta comprobacin. El nivel
del refrigerante debe estar entre las marcas
FULL (LLENO) y ADD (AADIR) en el
depsito. Aadir refrigerante segn se
requiera para elevar el nivel hasta la marca
FULL (LLENO).

Revisar el nivel de refrigerante cada 50 horas


de funcionamiento cuando el refrigerante est
fro y el motor est apagado. El nivel de
refrigerante debe llegar hasta la abertura del
radiador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410011

1. TAPA DEL RADIADOR

BP9410049

1. DEPOSITO DEL REGRIGERANTE

NOTA: si el nivel de refrigerante del


radiador es bajo y el nivel del
depsito de refrigerante llega a la
marca FULL (LLENO), se debe
verificar que no haya fugas en la
manguera entre el radiador y el
depsito del refrigerante.

156

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

NO quitar la tapa del radiador si el refrigerante


est caliente. Dejar que se enfre el sistema:

3. Despus de extraer el refrigerante se


debe cerrar la vlvula de drenaje.
4. Aadir la solucin de limpieza al sistema
de enfriamiento y llenar el sistema de
enfriamiento con agua limpia. Seguir las
instrucciones que se incluyen con la
solucin de limpieza.
5. Despus de extraer la solucin de
limpieza se debe enjuagar con agua
limpia y luego extraerla.
6. Comprobar que no haya fugas en las
mangueras, los codos y la bomba de
agua. Asegurarse de que el exterior del
motor y el radiador estn limpios.
7. Verter en el radiador una mezcla de
Anticongelante y agua al 50%. Llenar
lenta y completamente de refrigerante el
radiador y el depsito respectivo.

1
BP9410010

1. VALVULA DE DRENAJE DEL RADIADOR

1. Colocar un recipiente debajo del tapn de


drenaje que tenga una capacidad de
19 litros (5 galones de EE.UU.).
2. Abrir la vlvula de drenaje del radiador y
quitar la tapa del radiador.

8. Arrancar el motor y aumentar la


temperatura del refrigerante del motor.
Cuando el refrigerante est a
temperatura de funcionamiento, apagar el
motor y dejar que se enfre. Comprobar el
nivel de refrigerante en el depsito de
refrigerante solamente. NO quitar la tapa
del radiador.
9. Llenar el depsito de refrigerante hasta la
marca FULL (LLENO) segn se requiera
y colocar la tapa.

157

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Drenar y enjuagar el sistema de refrigeracin y


reemplazar el refrigerante cada 2000 horas de
funcionamiento o cada dos aos, lo que ocurra
primero. Limpiar el sistema y cambiar el
refrigerante si el refrigerante se ensucia o
adquiere el color de xido.

TRIM THIS EDGE

ADVERTENCIA: el refrigerante caliente puede salir expulsado a presin


si se extrae la tapa del radiador. Para quitar la tapa del radiador:
dejar enfriar el sistema, girar hasta la primera ranura y esperar hasta que
se libere toda la presin.
La extraccin rpida de la tapa del radiador puede provocar quemaduras
de la piel.
Comprobar y realizar el mantenimiento del sistema de enfriamiento del
motor siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
SA023

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Limpieza del sistema de enfriamiento

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIESEL


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Especificaciones de mantenimiento
Capacidad del depsito de
combustible (utilizable) (Etandar) ................................ 151 litros (40.0 galones de EE.UU.)
Extraccin de agua a travs del filtro principal.............................................................50 horas
Extraccin de agua del depsito de combustible .......................................................250 horas
Reemplazo del filtro de combustible principal y filtro interno de combustible..............500 horas

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97M027

1. FILTRO DE COMBUSTIBLE PRINCIPAL


2. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA

Especificaciones de combustible diesel


El combustible que resulta ms adecuado para esta mquina es aquel que llene las
especificaciones ASTM D975 para grado 2-D. Donde no se disponga de este tipo de
combustible, se puede usar un combustible de primera calidad, con un contenido reducido de
sulfuro que cumpla con la norma de calidad para combustibles FQP-1 de grado 2-D de la Engine
Manufacturers Association (Asociacin de fabricantes de motores). El uso de otros combustibles
puede ocasionar prdida de potencia y aumentar el consumo de combustible.
NOTA: si la temperatura es muy baja, se permite el uso de una mezcla de
combustible diesel 1-D y 2-D. Ver al concesionario de combustible para
obtener informacin sobre los requisitos del combustible para invierno en
el rea.

158

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

2. Retirar una pequea cantidad de


combustible y apretar la vlvula de
drenaje. Revisar si hay agua o
sedimentos en el recipiente. Si no se
encuentra agua, no se requiere hacer
nada ms.

Llenar el depsito de combustible al final de


cada da. Mantener lleno el depsito evita la
condensacin. El uso de un acondicionador de
combustible diesel tambin alivia el problema.

3. Si se encuentra agua o sedimento, se


debe aflojar el tapn de drenaje que
se halla en el fondo del depsito de
combustible. Despus de extraer el agua
y el sedimento, se debe apretar el tapn.

Acondicionador para
combustible

Verificar que no haya agua y sedimentos en el


depsito de combustible cada 250 horas de
funcionamiento.

Reemplazo del filtro de


combustible interno
1. Limpiar el rea de alrededor del filtro.

Revisin de presencia de
agua o sedimentos
Revisar si hay agua o sedimentos en el filtro
de combustible cada 50 horas de
funcionamiento o semanalmente. Si no se
halla agua despus de varias revisiones, se
puede extender el intervalo entre revisiones.

BK97K211

1. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA

2. Aflojar la tuerca superior y la grapa de


manguera inferior del filtro de
combustible interno. Impedir que se caiga
la manguera inferior y deje escapar el
combustible del depsito.
BK97K211

1. EXTRACCION DE AGUA A TRAVES DEL


FILTRO DE COMBUSTIBLE

1. Colocar un pequeo recipiente de vidrio


debajo del filtro principal y aflojar la
vlvula de drenaje.

TRIM THIS EDGE

Se puede adquirir un acondicionador de


combustible diesel a travs del concesionario.
El acondicionador limpia los inyectores de
combustible, las vlvulas y el mltiple;
dispersa cualquier acumulacin de goma
insoluble que pueda formarse en el sistema de
combustible, separa la humedad del
combustible y lo estabiliza durante el perodo
de almacenamiento.

3. Retirar el filtro viejo e instalar el nuevo.


4. Apretar la grapa de manguera inferior y la
tuerca superior del filtro de combustible.
5. Extraer el aire del sistema de
combustible. Consultar la pgina 160.

159

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Depsito de combustible

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Reemplazo del filtro de


combustible

Extraccin del aire del


sistema de combustible

Reemplazar los filtros del combustible cada


500 horas de funcionamiento o si se detecta
una prdida de potencia.

Se debe extraer el aire del sistema de


combustible si se da una de las siguientes
condiciones:
Si se apaga el motor por falta de combustible en el depsito.
Si se reemplazan los filtros de combustible.
Si se le ha hecho mantenimiento al sistema
de combustible.
Si la mquina ha estado guardada por al
menos tres meses.

1. Limpiar el rea de alrededor del filtro.


2. Extraer el filtro girndolo en sentido
antihorario con una llave de filtro.
3. Retirar la junta de goma que se halla en
el lomo del cabezal del filtro.
4. Usar un pao y limpiar las superficies de
las juntas del cuerpo del filtro.
5. Aplicar aceite para motor limpio al nuevo
sello de goma.
TRIM THIS EDGE

6. Colocar la junta de goma en el lomo del


cabezal del filtro.

1. Llenar el depsito de combustible.


2. Aflojar el tornillo de extraccin de aire
que se encuentra en el cabezal del filtro
de combustible girndolo dos o tres
veces.

7. Aplicar aceite limpio a la junta del filtro


nuevo. No llenar el filtro nuevo con
combustible antes de su instalacin.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

8. Girar el filtro principal en sentido horario


hasta que la empacadura del filtro haga
contacto con el cuerpo del filtro. Seguir
apretando el filtro con la mano de 1/2
vuelta a 3/4 de vuelta.
IMPORTANTE: no usar una llave de
filtro para apretarlo. Se puede ocasionar una fuga si se mella el filtro
con la llave.
9. Extraer y desechar el filtro interno de
combustible. Colocar un nuevo filtro
interno de combustible. Asegurarse de
que la grapa de la manguera y la tuerca
estn apretadas.

BP9410048

1. TORNILLO DE EXTRACCION DE AIRE

3. Accionar la bomba de cebado manual.


Cuando fluya combustible sin aire a
travs del tornillo de extraccin de aire,
apretarlo.

10. Llenar el depsito de combustible.

11. Extraer el aire del sistema de


combustible. Consultar el prximo
apartado Extraccin del aire del sistema
de combustible.
BK97K211

1. BOMBA DE CEBADO MANUAL

160

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SISTEMA HIDRAULICO
Especificaciones de mantenimiento
Capacidad de llenado del depsito hidrulico
Con cambio de filtro ...................................................... 54,5 litros (14.4 galones de EE.UU.)
Sin cambio de filtro........................................................ 52,6 litros (13.9 galones de EE.UU.)
Tipo de fluido ................................................................................................... vea pgina 135
Revisin del nivel de fluido ............................................................ 50 horas o todos los das
Reemplazo del filtro ...................................................................................... 1000 horas
Cambio del fluido hidrulico .......................................................................... 1000 horas
ADVERTENCIA: el fluido hidrulico o la grasa pueden ocasionar lesiones
graves o mortales al penetrar la piel. Mantener alejadas las manos y el
cuerpo de cualquier fuga presurizada. Utilizar cartn o papel para
comprobar la existencia de fugas. Si el fluido penetra la piel se debe
consultar inmediatamente a un mdico.
SA024

Nivel del fluido

13. Estacionar la mquina en una superficie


nivelada.

Revisar el nivel de fluido del sistema hidrulico


cada 50 horas de funcionamiento o todas las
semanas, lo que ocurra primero.

14. Asegurarse de que el cucharn de carga


est en el suelo y que la retroexcavadora
est en la posicin de transporte.
Asegurarse de que la parte inferior del
cucharn de carga est paralelo al suelo.
Apagar el motor.

TRIM THIS EDGE

15. Asegurarse de que el fluido hidrulico


est fro al revisar el nivel (que la
temperatura del fluido sea igual a la del
ambiente).
16. El depsito hidrulico est lleno cuando
el fluido hidrulico cubre la mitad de la
ventanilla indicadora.
BK97K206

1. NIVEL DE FLUIDO DEL DEPOSITO


HIDRAULICO

IMPORTANTE: an cuando est


bajo el nivel de fluido hidrulico, se
puede ver un resto de fluido hidrulico a travs de la ventanilla indicadora. Esto no corresponde al nivel
real del fluido.

161

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Filtro hidrulico
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Si la mquina est nueva, se debe reemplazar


el filtro al cabo de las primeras 20 horas de
funcionamiento. A partir de entonces, se debe
reemplazar el filtro cada 1000 horas
de funcionamiento o si se enciende la luz de
advertencia del filtro hidrulico.

Reemplazo del filtro


hidrulico
1. Bajar el cucharn de carga hasta el suelo
y aplicar el freno de estacionamiento.
2. Apagar el motor.
3. Extraer el filtro viejo con una llave de
filtro.

CS01N967

TRIM THIS EDGE

Procedimiento para
revisar el estado del
filtro hidrulico

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Encender el motor y elevar la


temperatura del fluido hidrulico a un
nivel operativo (se debe sentir muy
caliente un lado del depsito hidrulico).
Para elevar la temperatura del fluido
hidrulico, se debe hacer lo siguiente:
A. Acelerar el motor al mximo,
retrogirar el cucharn de carga y
mantener la palanca de control en
esta posicin por 15 segundos.

BP9410057

1. FILTRO HIDRAULICO

4. Lubricar la empacadura del filtro nuevo


con aceite limpio.
5. Instalar el filtro nuevo y girar en sentido
horario hasta que la empacadura haga
contacto con la cabeza del conjunto del
filtro. Apretar el filtro 1/3 de vuelta ms.
6. Encender el motor y verificar que no haya
fugas en el filtro hidrulico.

B. Despus de 15 segundos, llevar la


palanca de control a la posicin
NEUTRAL.
C. Repetir los pasos A y B hasta que se
sienta muy caliente el lado del
depsito hidrulico.
2. Aumentar la velocidad del motor a la
plena aceleracin. Si se enciende la luz
de advertencia del filtro hidrulico, se debe
reemplazar el filtro.

162

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

5. Retirar la tapa de llenado y el tapn de


drenaje. Extraer el fluido hidrulico del
depsito hidrulico.

Cambiar el fluido hidrulico cada 1000 horas


de funcionamiento.

6. Instalar el tapn de drenaje.


7. Verter fluido fresco en el depsito.

1. Asegurarse de que el fluido hidrulico


est a una temperatura operativa.

8. Encender el motor y hacer funcionar la


cargadora y los controles de la retroexcavadora durante tres o cuatro minutos.
Apagar el motor y revisar si hay fugas.
Revisar el nivel de fluido.

2. Bajar el cucharn de carga hasta el suelo


y colocar la retroexcavadora en la
posicin TRANSPORTE.

4. Colocar un recipiente debajo del tapn de


drenaje que tenga una capacidad de
57 litros (15 galones de EE.UU.).

IMPORTANTE: an cuando est


bajo el nivel de fluido hidrulico, se
puede ver un resto de fluido hidrulico a travs de la ventanilla indicadora. Esto no corresponde al nivel
real del fluido.

Procedimiento de cambio
de la bomba

Si se ha interrumpido el suministro de fluido


hidrulico que va a la bomba debido a un
cambio de fluido hidrulico, un reemplazo de la
bomba o una lnea rota, se debe consultar el
procedimiento de inicializacin adecuado en el
manual de mantenimiento o con el
concesionario Case.

BP9410056

1. TAPA DE LLENADO
2. TAPON DE DRENAJE

163

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

3. Apagar el motor y colocar en el


interruptor de arranque una etiqueta de
NO OPERAR.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Cambio de fluido
hidrulico

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

ARRANQUE
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Especificaciones de mantenimiento
Capacidad de transmisin
Traccin en dos ruedas (4x2)
Sistema total ......................................................................... 18,5 litros (19.5 cuartos EE.UU.)
Capacidad de llenado con o sin cambio de filtro ..................... 16,0 litros (16.9 cuartos EE.UU.)
Traccin en las cuatro ruedas (4x4)
Sistema total ............................................................................... 21 litros (22 cuartos EE.UU.)
Capacidad de llenado con o sin cambio de filtro ..................... 18,5 litros (19.5 cuartos EE.UU.)

TRIM THIS EDGE

Tipo de fluido (transmisin) .............................................................................. Vea pagina 135


Revisin del nivel de fluido ........................................................................................250 horas
Reemplazo del filtro ................................................................................................1000 horas
Limpieza del respirador de la transmisin................................................................1000 horas
Cambio del fluido de la transmisin .........................................................................1000 horas

Nivel de fluido

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Revisar el nivel de aceite del eje trasero al


cabo de las primeras 20 horas de
funcionamiento de una mquina nueva. Luego,
revisar el nivel de fluido cada 250 horas de
funcionamiento.

Revisar el nivel de fluido cuando la mquina


est estacionada sobre una superficie
nivelada y con el motor en marcha.

ADVERTENCIA: el contacto
con el ventilador giratorio y las
correas
puede
acarrear
lesiones. Mantenerse alejado.

BP9410050

1. VARILLA DE MEDICION DE
LA TRANSMISION

SB071

El nivel de fluido debe estar entre la marca


ADD (AADIR) y FULL (LLENO) de la varilla
de medicin. Si el nivel del fluido no pasa de la
marca ADD, se debe aadir hasta que el nivel
alcance la marca de lleno.

164

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

Cambio del fluido de la


transmisin, reemplazo
del filtro y limpieza del
respirador.

2. Lubricar con aceite limpio la empacadura


del filtro nuevo.
3. Instalar el filtro nuevo y girar en sentido
horario hasta que la empacadura haga
contacto con la cabeza del conjunto del
filtro. Apretar el filtro 1/3 de vuelta ms.

Cambiar el filtro de la transmisin al cabo de


las primeras 20 horas de funcionamiento.

Cambio del fluido de la


transmisin

IMPORTANTE: no utilizar una llave


de correa para instalar el filtro.
Puede ocurrir una fuga si se ha
abollado el filtro con la llave de
correa.
4. Colocar el tapn de drenaje y llenar con
aceite nuevo.

13. Colocar un recipiente debajo del tapn de


drenaje que tenga una capacidad
de 23 litros (6 galones de EE.UU.).

5. Encender el motor y verificar que no haya


fugas alrededor el filtro.

14. Extraer la varilla medidora y el tapn de


drenaje.

6. Operar la mquina en primera y segunda


velocidad por unos cuantos minutos.
Estacionar la mquina en una superficie
horizontal. Con el motor a ralent, se
debe revisar el nivel de fluido. Aadir
fluido segn se requiera.

TRIM THIS EDGE

Cambiar el fluido de la transmisin,


reemplazar el filtro de la transmisin y limpiar
el respirador cada 1000 horas de
funcionamiento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. FILTRO DE LA TRANSMISION
ESTANDAR

Limpieza del respirador de


la transmisin

1
1. TAPON DE DRENAJE

Reemplazo del filtro de la


transmisin
1. Extraer y desechar el filtro viejo. Limpiar
la superficie de montaje del filtro con un
pao limpio.

2. Extraer y limpiar el respirador con


solvente
cada
1000 horas
de
funcionamiento. Llevar proteccin facial,
secar con aire comprimido y colocar el
respirador.

BP9410058

1. RESPIRADORES
BP9410058

165

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Limpiar alrededor del filtro.


BP9410002

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

EJE POSTERIOR
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Especificaciones de mantenimiento
Capacidad de llenado del eje 580L
Cubilete central (diferencial)................................................. 14,2 litros (15 cuartos de EE.UU.)
Cada extremo de rueda (planetario) ...................................... 1,5 litros (1.6 cuartos de EE.UU.)
Tipo de aceite ................................................................................................. Vea pagina 135
Revisin del nivel de aceite ...................................................................................... 250 horas
Limpieza del respirador del eje................................................................................. 250 horas
Cambio de aceite .................................................................................................... 1000 horas

Nivel de aceite

Luz de temperatura
del aceite
TRIM THIS EDGE

La luz de advertencia de temperatura del


aceite se enciende cuando la temperatura
alcanza 152 C (305 F). Si se enciende la luz,
se debe seleccionar un engranaje menor de la
transmisin. Si contina encendindose la luz,
se debe apagar la mquina para dejar que se
enfre el eje. Cuando se frena fuertemente de
manera continua, se puede elevar la
temperatura del eje lo cual a su vez hace que
se encienda la luz respectiva.

Revisar el nivel de aceite del eje trasero al


cabo de las primeras 20 horas de funcionamiento de una mquina nueva. Revisar el nivel
de aceite en el cubilete central y cada
planetario cada 250 horas de funcionamiento.
1. Estacionar la mquina en una superficie
horizontal. Asegurarse de que la palanca
de control de direccin y la palanca de
control de cambio de engranaje estn la
posicin NEUTRAL.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. Utilizar los estabilizadores para elevar las


ruedas traseras aprox. 25 mm (1 in.) por
encima del suelo.
3. Girar la rueda de modo que el tapn de
nivel de aceite est en la posicin que se
muestra.

1
CS01N967

2
BP9410062

1. NIVEL DE ACEITE Y TAPON


DE DRENAJE
2. LINEA DEL NIVEL

166

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

5. Repetir los pasos 3 y 4 del otro lado.


6. Bajar la rueda hasta el suelo.

6. Colocar un recipiente debajo de todos los


planetarios y del tapn de drenaje del
cubilete central.
7. Retirar los tres tapones de drenaje y
extraer el aceite de todos los planetarios
y del cubilete central.

7. Retirar el tapn del cubilete central. El


nivel de aceite debe estar al ras del
orificio para el tapn. Reemplazar el
tapn de nivel de aceite.

BP9410061

BP9410060

1. TAPON DE NIVEL DE ACEITE


DEL CUBILETE CENTRAL

8. Girar las ruedas hasta la posicin de


revisin del nivel de aceite y verter la
cantidad especificada de aceite por los
extremos de cada planetario y en el
cubilete central.

Respirador

Cambio de aceite
Se debe cambiar el aceite del eje trasero cada
1000 horas de funcionamiento.
1. Estacionar la mquina en una superficie
nivelada y asegurarse de que el aceite
del eje trasero est a una temperatura
operativa.
2. Asegurarse de que la palanca de control
de direccin y la palanca de control de
cambio de engranaje estn la posicin
NEUTRAL.

Limpiar el respirador del eje trasero cada


250 horas de funcionamiento. Si se debe usar
la mquina bajo condiciones severas de
operacin, se debe limpiar el respirador con
mayor frecuencia.
Retirar la suciedad alrededor del respirador y
limpiar el respirador con un disolvente. Llevar
proteccin facial y secar con aire comprimido.

3. Utilizar los estabilizadores para elevar las


ruedas traseras aprox. 25 mm (1 in.) por
encima del suelo.
4. Girar las ruedas de modo que los
tapones de nivel de aceite queden en la
posicin adecuada para dejar salir el
aceite. Bajar las ruedas hasta el suelo.

BP9410057

1. RESPIRADORES

5. Apagar el motor.
167

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. TAPON DE DRENAJE DEL CUBILETE


CENTRAL

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Retirar el tapn de nivel de aceite. El


nivel de aceite debe estar al ras del
orificio para el tapn. Reemplazar el
tapn de nivel de aceite.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

EJE DELANTERO DE TRACCION EN LAS


CUATRO RUEDAS (4x4)
Especificaciones de mantenimiento
Capacidad de llenado del eje 580L
Cubilete central (diferencial).......................................................5,5 litros (5.8 cuartos EE.UU.)
Cada extremo de planetario .................................................. 0,71 litros (0.75 EE.UU. cuartos)
Tipo de aceite ................................................................................................. Vea pagina 135
Revisin del nivel de aceite ...................................................................................... 250 horas
Limpieza del respirador del eje................................................................................. 250 horas
Cambio de aceite ................................................................................................... 1000 horas

Nivel de aceite

TRIM THIS EDGE

Revisar el nivel de aceite del eje delantero de


traccin al cabo de las primeras 20 horas
de funcionamiento de una mquina nueva. A
partir de entonces, revisarlo cada 250 horas
de funcionamiento. Se debe revisar el nivel de
aceite del centro del cubilete y de los extremos
de cada planetario.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Estacionar la mquina en una superficie


horizontal. Asegurarse de que la palanca
de control de direccin y la palanca de
control de cambio de engranaje estn la
posicin NEUTRAL.

4. Extraer el tapn de nivel de aceite. El


nivel de aceite debe estar al ras del
orificio para el tapn. Reemplazar el
tapn de nivel de aceite.
5. Repetir los pasos 3 y 4 del otro lado.
6. Bajar las ruedas hasta el suelo.
7. Retirar el tapn del cubilete central. El
nivel de aceite debe estar al ras del
orificio para el tapn. Reemplazar el
tapn de nivel de aceite.

2. Usar la cargadora y levantar las ruedas


delanteras unos 25 mm (1 in.) por encima
del suelo.

3. Girar la rueda de modo que el tapn de


nivel de aceite est en la posicin que se
muestra.
BP9410059

1. TAPON DE NIVEL DE ACEITE

B861835J

1. NIVEL DE ACEITE Y TAPON


DE DRENAJE

168

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Cambio de aceite

Respirador

Se debe cambiar el aceite del eje delantero de


traccin cada 1000 horas de funcionamiento.

Limpiar el respirador del eje delantero cada


250 horas de funcionamiento. Si se debe usar
la mquina bajo condiciones severas de
operacin, se debe limpiar el respirador con
mayor frecuencia.

1. Estacionar la mquina en una superficie


nivelada y asegurarse de que el aceite
del eje delantero de traccin est a una
temperatura operativa.
2. Asegurarse de que la palanca de control
de direccin y la palanca de control de
cambio de engranaje estn la posicin
NEUTRAL.

Retirar la suciedad alrededor del respirador y


limpiar el respirador con un disolvente. Llevar
proteccin facial y secar con aire comprimido.

4. Girar las ruedas de modo que los


tapones de nivel de aceite queden en la
posicin adecuada para dejar salir el
aceite. Bajar las ruedas hasta el suelo.
5. Apagar el motor.

BP9410059

1. RESPIRADORES

6. Colocar un recipiente debajo de todos los


planetarios y del tapn de drenaje del
cubilete central.

TRIM THIS EDGE

3. Usar la cargadora para levantar las


ruedas delanteras unos 25 mm (1 in.) por
encima del suelo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

BP9410003

1. TAPON DE DRENAJE DEL


CUBILETE CENTRAL

8. Colocar los tapones de drenaje.

169

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

7. Extraer los tres tapones de drenaje y el


aceite de todos los planetarios y del
cubilete central.

LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS ___________________________________

FILTRO DE AIRE DE LA CABINA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Limpiar los filtros de aire de la cabina (si


corresponde) cada 1000 horas de
funcionamiento o si se ha reducido el flujo de
aire dentro de la cabina.
1. Retirar el perno de montaje.

Limpieza del filtro


Comprobar el elemento sucio para ver si
presenta daos y comprobar el sello de goma
en el extremo. Empujar el sello de goma con el
dedo. Si se siento duro el sello de goma y no
vuelve a su forma original, desechar el
elemento.
1. Asegurarse de llevar proteccin facial.
Eliminar los residuos sueltos con aire
comprimido a un mximo de 207 kPa,
2 bares (30 psi). Mantener la boquilla al
menos a 25 mm (1 in.) del elemento.

TRIM THIS EDGE

BP9410063

2. Retirar la pantalla trasera.


3. Retirar el perno de sombrerete hexagonal
embutido del centro.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. Extraer los filtros de aire. Cada filtro est


sujeto por el extremo exterior mediante
un gancho. Mover el filtro izquierdo hacia
el centro y quitar el lado izquierdo.
Extraer el filtro derecho por el lado
izquierdo.
5. Limpiar el rea del filtro con un pao.
6. Colocar un filtro nuevo o uno al que se le
haya hecho mantenimiento. Asegurarse
de que las flechas del filtro apunten hacia
la cabina.
7. Colocar la cubierta, deslizar hacia
adentro todas las placas de bloqueo y
apretar las tuercas de montaje.

CA5005

2. Mezclar dos cucharadas o 29,6 ml (1 oz.)


de detergente D1400 (nmero de pieza
Case A40910) en 7,6 litros 2 galones) de
agua, una taza o 236 ml (8 oz.) por 60
litros (16 galones) de agua.
3. Empapar el elemento en la solucin
jabonosa durante 15 20 minutos y, a
continuacin, sacudir dicho elemento
rpidamente de arriba a abajo a fin de
desprender tanta suciedad como sea
posible.

CA5006

Contina en la pgina siguiente


170

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Fluido del
limpiaparabrisas
(si corresponde)
Cuando se requiera, llenar el depsito del
limpiaparabrisas con el fluido respectivo.
El depsito de fluido para el limpiaparabrisas
se halla debajo del cap del motor, a un lado
del purificador de aire.

CA5007

5. Dejar secar al aire el elemento. Si se usa


un secador, no exceder los 71 C
(160 F) y asegurarse de que est
circulando aire por el mismo.

BK97K213

1. DEPOSITO DE FLUIDO PARA EL


LIMPIAPARABRISAS

CA5008

NOTA: si el elemento no va a utilizarse durante un cierto tiempo,


envolverlo en papel para almacenarlo.

171

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

6. Usar una luz e inspeccionar el elemento


para ver si presenta agujeros o
hendiduras en los pliegues. Comprobar
que no se hayan daado ni las piezas de
metal ni las empaquetaduras de caucho.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Enjuagar el elemento para eliminar todo


resto de jabn con una manguera de
agua sin boquilla a una presin inferior a
275 kPa, 2,7 bar (40 psi).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________ LUBRICACION/FILTROS/FLUIDOS

MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

AJUSTE DEL RETORNO A LA EXCAVACION


DE LA CARGADORA
1. Estacionar la mquina en una superficie
nivelada y accionar el freno de
estacionamiento.

4. Aflojar los pernos de ajuste del interruptor de retorno a la excavacin y moverlo


de modo que el rodillo descanse sobre el
borde de la leva del brazo cargador.

2. Bajar el cucharn de carga al suelo y


asegurar que la parte inferior del
cucharn est al ngulo deseado de
excavacin.

5. Apretar los pernos.


6. Encender el motor, levantar el cucharn
de carga a su mxima altura y vaciarlo.
7. Llevar la palanca de control de carga a la
posicin RETORNO A LA EXCAVACION. El cucharn de carga debe
descender al suelo.

TRIM THIS EDGE

8. Revisar la posicin del cucharn de carga.


Si el cucharn no est en la posicin adecuada, consultar los pasos 9 y 10.
9. Llevar hacia atrs el interruptor de
retorno a la excavacin si el cucharn
no retrogir suficientemente.
BK97M023

10. Llevar hacia adelante el interruptor de


retorno a la excavacin si el cucharn
retrogir demasiado.

3. Apagar el motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NOTA: Cuando se lleve el interruptor


hacia adelante o hacia atrs con el fin de
ajustarlo, debe asegurarse de presionar la
abrazadera contra la mquina a medida
que se aprietan los pernos. Esto garantiza
que el interruptor haga completo contacto
con la leva en funcionamiento.
11. Repetir desde el paso 6 al 10 hasta que
el cucharn regrese a la posicin
adecuada.

1
BP9410074

1. PERNOS DE AJUSTE

172

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

DEFECTO

Ignicin conectada:
No sucede nada con la llave en la
posicin "start" (conectada).

El motor gira pero no arranca (no


hay salida de humo por el escape).

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

La palanca de la direccin de desplazamiento


no est en el punto muerto

Ponga la palanca en el punto


muerto

Batera descargada

Cargue la batera

Mal contacto en los terminales, cables


cortados

Limpie o sustituya los terminales

Tanque de combustible vaco

Verifique el tanque de combustible

Tubos de combustible tapados

Verifique y aplique aire en los


tubos

Filtro de combustible sucio

Sustituya el filtro de combustible

Bomba de alimentacin de combustible


averiada

Consulte un Concesionario CASE

Bomba de inyeccin averiada

Dificultad de hacer funcionar el


motor, o el motor no arranca (sale
humo del escape).

Rotaciones del motor demasiado bajas

Verifique la batera, el motor de


arranque y los cables

Combustible contaminado

Purgue y limpie el circuito de


alimentacin

Filtro de aire sucio

Limpie el filtro de aire

Aire en el combustible

Purgue el circuito de alimentacin

TRIM THIS EDGE

DETECCIN DE PEQUEAS AVERAS DEL MOTOR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DIAGNSTICO DE FALLAS

Vlvulas desajustadas
Consulte un Concesionario CASE

El motor arranca y muere.

Funcionamiento irregular del motor


en ralent.

Combustible contaminado

Purgue y limpie el circuito de


alimentacin

Aire en el combustible

Purgue el circuito de alimentacin

Ralent demasiado bajo

Consulte un Concesionario CASE

Aire en el combustible

Purgue el circuito de alimentacin

Poco combustible en el tanque

Complete el tanque de combustible

Tubos o filtro de combustible sucios

Aplique aire en los tubos, sustituya


el filtro de combustible

Ralent demasiado bajo


Consulte un Concesionario CASE
Bomba de inyeccin averiada

173

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Bomba de inyeccin desincronizada

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________


DEFECTO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

Aire en el combustible

Purgue el circuito de alimentacin

Ralent demasiado bajo


Bomba de inyeccin desincronizada
Ralent irregular cuando el motor
est caliente.

Inyectores tapados o no funcionan


Apoyos del motor partidos

Consulte un Concesionario CASE

Avera en la tubera del combustible


(obstruccin o escapes)
Bomba de inyeccin averiada
El motor funciona a temperatura
demasiado baja.

Sensor del calentamiento averiado


Consulte un Concesionario CASE
Termostato averiado
Articulacin del acelerador desajustada

TRIM THIS EDGE

El motor no alcanza las rotaciones Tornillo de ajuste de la velocidad desajustado Consulte un Concesionario CASE
normales sin esfuerzo.
Regulador de las rotaciones desajustado
Combustible contaminado

Purgue y limpie el circuito de


alimentacin

Aire en el combustible

Purgue el circuito de alimentacin

Vlvulas desajustadas
Fallas del motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Escapes en los tubos de inyeccin del


combustible

Consulte un Concesionario CASE

Molas de las vlvulas partidas


Inyectores tapados

Presin del aceite del motor


demasiado baja.

Nivel incorrecto del aceite

Verifique y vea si hay escapes

El aceite est diluido, viscosidad incorrecta

Cambie el aceite e identifique que


es lo que origina la condensacin

Filtro de aceite tapado

Sustituya el filtro de aceite

Vlvula de descarga trabada en la posicin de


abertura
Sellador danificado en el tubo del chupador
Desgaste de la bomba de aceite, desgaste de
los cojinetes

174

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Consulte un Concesionario CASE

Temperatura del motor demasiado


elevada.

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

Nivel bajo del lquido de enfriamiento

Verifique el sistema de
enfriamiento; verifique la
existencia de escapes

Huelgo de la correa del alternador/del


ventilador

Verifique; sustituya el estirador del


ventilador

Lminas del radiador obstruidas

Aplique aire en las lminas

Tuberas tapadas

Inspeccione; sustituya las tuberas

Tapa del radiador no sella correctamente

Sustituya la tapa

Termostato averiado
Sensor del calentamiento averiado
Bomba de agua averiada

Consulte un Concesionario CASE

El motor golpea.

Combustible incorrecto

Purgue y vuelva a probar con el


combustible correcto

Aire en el sistema de alimentacin

Purgue el circuito de alimentacin

Bomba de inyeccin desincronizada


Consulte un Concesionario CASE
Picos inyectores averiados

Falta de potencia del motor.

Combustible incorrecto

Purgue el tanque, aplique aire en


los tubos

Filtro de aire sucio

Limpie o sustituya el filtro de aire

Aire en el sistema de alimentacin

Purgue el circuito de alimentacin

Filtro de combustible o sistema de


alimentacin tapado

Sustituya el filtro, aplique aire en


los tubos

Nivel excesivo de aceite

Retire aceite hasta la marca


"mximo" indicada en la varilla

Tubo de retorno del combustible tapado

Desobstruya, sustituya el tubo

Fuga de aire o del gas del escape en el


turbocompresor (si equipado)

Corrija las fugas de aire o de gas


del escape

Vlvulas desajustadas
Articulacin del acelerador desajustada
El turbocompresor no funciona correctamente
(si equipado)
Bomba de inyeccin desincronizada
Los inyectores no funcionan correctamente
Bomba de inyeccin averiada

175

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Consulte un Concesionario CASE

TRIM THIS EDGE

Exceso de combustible o bomba de


combustible desincronizada

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DEFECTO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________


DEFECTO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Exceso de humo cuando sujeto a


cargas.

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

Aire en el sistema de alimentacin

Purgue el circuito de alimentacin

Filtro de aire sucio

Limpie o sustituya los elementos

Fugas de aire en el compresor

Corrija la fuga de aire

Temperatura de trabajo demasiado baja

Verifique el termostato y el sistema


de enfriamiento

Bomba de inyeccin desincronizada


Picos inyectores averiados
El turbocompresor no funciona correctamente
(si equipado)

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
176

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Consulte un Concesionario CASE

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Reemplazo del recipiente


ADVERTENCIA: el fluido de arranque puede ocasionar lesiones o la
muerte. Puede haber una explosin si las chispas, llamas o el calor
extremo hacen contacto con el ter en el recipiente del fluido de
arranque. No aspirar los vapores del fluido de arranque. Usar proteccin
para el rostro al retirar o instalar el recipiente del fluido de arranque o al
utilizar un fluido de arranque en aerosol. Use el fluido de arranque de
acuerdo con las instrucciones de este manual.
SA039

1. Limpiar completamente el recipiente del


fluido de arranque por ter y la base
correspondiente.
2. Aflojar la grapa y girar el recipiente en
sentido antihorario.
3. Inspeccionar la junta de la base. Si la
junta est daada o desgastada, se debe
reemplazar.

NOTA: mientras se use la mquina en un


clima templado se recomienda extraer el
recipiente del fluido de arranque por ter y
colocarle una tapa a la base.
IMPORTANTE: consultar lo concerniente
al uso adecuado del ter. Igualmente, leer
las instrucciones que vienen en la lata de
ter.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Instalar el nuevo recipiente para fluido de


arranque por ter. Girar el recipiente en
sentido horario y apretar manualmente.

5. Apretar la grapa.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FLUIDO DE ARRANQUE POR ETER

BP9410073

1. RECIPIENTE DEL FLUIDO DE ARRANQUE POR ETER

177

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISION


DEL VENTILADOR
1. Estacionar la mquina en una superficie
nivelada y accionar el freno de
estacionamiento.
2. Elevar los brazos de elevacin de carga a
su mxima altura y colocar el puntal de
apoyo del brazo de elevacin de carga en
la varilla del cilindro.
3. Apagar el motor, retirar la llave y levantar
el cap.
4. Colocar la barra rompedora de 1/2 pulg.
en la abrazadera de la polea tensora.

6. Retirar los cuatro pernos de sombrerete,


arandelas planas, y arandelas de presin
que sujetan el acoplamiento de transmisin de la bomba a la polea del cigeal.
7. Mover el acoplamiento de transmisin de
la bomba hacia la bomba hidrulica.
8. Extraer la correa de transmisin usada.
9. Colocar la nueva correa de transmisin
en la polea de la bomba de agua y la
polea del cigeal.
10. Alinear el acoplamiento y la polea del
cigeal.

TRIM THIS EDGE

11. Instalar los pernos de sombrerete, las


arandelas planas, y las arandelas de
presin que sujetan el acoplamiento a la
polea del cigeal. Apretar los tornillos
de sombrerete a un par de 95 a 114 Nm
(70 a 85 lb-ft).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410075

1. ABRAZADERA DE LA POLEA TENSORA

5. Llevar la barra rompedora hacia adelante


lo suficiente para aliviar la tensin de la
correa de transmisin. Extraer la correa
de transmisin de la polea de la bomba
de agua primero y luego del resto de las
poleas.

12. Utilizar la barra rompedora para mover la


abrazadera de la polea tensora lo
suficiente para colocar la correa de
transmisin en la polea del alternador.
13. Retirar la barra rompedora y bajar el
cap.
14. Bajar al suelo el cucharn cargador.

PIEZAS DE PLASTICO Y DE RESINA


Evitar el contacto con gasolina, pintura, diluy- El uso de gasolina, diluyentes, etc. para lavar
ente, etc. cuando se limpie las piezas plsti- estas piezas puede causar que las mismas se
cas, la consola, el grupo de instrumentos, etc. decoloren o deformen.
Utilizar slo agua, un jabn suave y un pao
suave para limpiar estas piezas.

178

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: el supresor de chispas no debe usarse en recintos


cerrados donde haya polvo o vapor que puedan ocasionar una
explosin.
SB025

Limpiar el silenciador del supresor de chispas


cada 100 horas de funcionamiento.
1. Apagar el motor y asegurarse de que el
cucharn de carga est en el suelo.

4. Accionar el freno de estacionamiento y


desconectar el cable del solenoide de la
bomba de inyeccin del motor.

2. Levantar el cap.

TAPON
BK97K212

1. CONECTOR DE CABLEADO
DEL SOLENOIDE DE LA BOMBA
DE INYECCION

B861829J

NOTA: el silenciador de la mquina


puede tener una configuracin diferente a
la que se muestra en la figura.

5. Asegurarse de llevar proteccin facial


cuando se siga este paso. Pida que otra
persona sostenga un bloque de madera
sobre la salida del silenciador.
6. Llevar el interruptor de encendido a la
posicin START (ARRANQUE) y mantenerlo por aproximadamente 30 segundos.
7. Girar el interruptor de llave a la posicin
OFF (APAGADO).
8. Conectar el cable al solenoide de la
bomba de inyeccin y colocarle el tapn
al silenciador.
9. Bajar el cap.

179

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

3. Retirar el tapn de un lado del


silenciador.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SILENCIADOR DEL SUPRESOR DE CHISPAS


(SI CORRESPONDE)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________

ACUMULADOR DE CONTROL DE TRAYECTORIA


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Si el acumulador de control de trayectoria


(ride control) debe ser reemplazado por
alguna razn, se debe siempre seguir las
instrucciones de la calcomana ubicada en la
placa de montaje del acumulador.

ADVERTENCIA
! ADVERTENC
ACUMULADOR DE PRESION DEL SISTEMA
HIDRAULICO DE LA CARGADORA

No se debe nunca desconectar la lnea


hidrulica entre el acumulador y las vlvulas
del solenoide sin aliviar antes toda la presin
hidrulica del sistema hidrulico. Siempre
referirse a la calcomana del acumulador
ubicada a la derecha, en la seccin de este
manual sobre seguridad o a la calcomana
ubicada en la placa de montaje del
acumulador.

ALIVIAR LA PRESION HIDRAULICA ANTES


DE DESCONECTAR LAS LINEAS HIDRAULICAS. EL ACEITE HIDRAULICO QUE
ESCAPA BAJO PRESION PUEDE OCASIONAR LESIONES.

REFERIRSE AL MANUAL DE MANTENI-

TRIM THIS EDGE

MIENTO. PRECARGAR SOLO CON GAS


SECO INERTE COMO POR EJEMPLO
NITROGENO DE ALTA PUREZA.
REFERIRSE AL MANUAL DE MANTENIMIENTO. ALIVIAR TODA LA PRESION
DE GAS ANTES DE DESMONTAR EL
ACUMULADOR.

Consultar el conjunto completo de instrucciones sobre las pruebas al acumulador y al


solenoide en el manual de mantenimiento.

256318A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTENCIA: el acumulador de esta mquina contiene gas nitrgeno


altamente presurizado. Si el sistema del acumulador no funciona
adecuadamente, se debe reemplazar el acumulador. NO intentar reparar
el acumulador; simplemente se debe instalar uno nuevo. Se pueden
producir lesiones o la muerte si no se siguen estas instrucciones. SA142

180

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Lubricacin de las juntas del compresor del aire


acondicionado
Hacer funcionar el aire acondicionado una vez cada 250 horas a fin de lubricar las juntas del
compresor. Llevar el control del aire acondicionado al MAXIMO y mantenerlo por al menos
15 minutos. En temperaturas por debajo de 0 C (32 F) se debe colocar una cubierta sobre el
condensador del aire acondicionado. Esto garantiza que el refrigerante y los lubricantes del
sistema se mantengan a una temperatura operativa.

Compresor del aire acondicionado


ADVERTENCIA: el contacto con las correas y el ventilador giratorio
puede ocasionar lesiones. Mantenerse alejado.
SB071

Tensin de la correa

6. Apretar el pasador de giro.

Revisar la tensin de la nueva correa de


transmisin despus de las primeras
10 horas de funcionamiento. Seguidamente,
inspeccionar la tensin de la correa de transmisin cada 250 horas de funcionamiento.

7. Bajar el cap.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

AIRE ACONDICIONADO DE LA CABINA

Revisar la correa con un calibrador de


tensin de correas y ajustar la correa a 20 a
25 kg (45 a 55 lb).

1. Bajar el cucharn de la cargadora al


suelo y apagar el motor.

2. Levantar el cap

BP9410012

3. Aflojar el pasador de giro del compresor


del aire acondicionado.

1. PERNOS DE AJUSTE
2. PERNO DE PIVOTE

4. Aflojar los pernos de ajuste.


5. Sacar el compresor para apretar la
correa. Apretar los pernos de ajuste
cuando la tensin sea la adecuada.

181

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Ajuste de la correa

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESTRUCTURA DE PROTECCION CONTRA VUELCOS


(ROPS)
Su mquina tiene una estructura de proteccin contra vuelcos (ROPS). Se ha sujetado a la
estructura una etiqueta ROPS. La etiqueta ROPS muestra el nmero de serie de la ROPS, el
peso bruto y los nmeros de aprobacin, reglamento y modelo de la mquina.

Etiqueta de techo ROPS

Etiqueta de la cabina ROPS

TRIM THIS EDGE

BK97K220

Cinturn de seguridad

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

El cinturn de seguridad constituye parte


importante de la estructura de proteccin contra vuelcos (ROPS). Cuando accione la
mquina, el operario deber hacer uso en todo
momento de dicho cinturn de seguridad.
Antes de usar la mquina, asegurarse siempre de que el cinturn del asiento del operador y el de la ROPS estn correctamente
instalados.
Mantener alejados de los cinturones los
bordes afilados y elementos que produzcan
daos. De vez en cuando se debe verificar
que los cinturones, hebillas, retractores,
limitadores, sistema eliminador de holgura y
pernos de montaje no estn daados.
Reemplazar todas las piezas daadas o desgastadas. Reemplazar las correas cortadas
que debiliten el cinturn.
Mantener los cinturones limpios y secos.
Limpiar los cinturones con jabn lquido y agua
tibia. No usar quitamanchas o colorantes en
los cinturones porque podran debilitarlos.

BP97N040

Mantenimiento e
inspeccin de la ROPS
1. Revisar el par de apriete de los pernos de
montaje de la ROPS. De ser necesario,
apretar los pernos al par adecuado.
Consultar la pgina 184.
2. Inspeccionar el asiento del operador y las
piezas de montaje del cinturn de
seguridad. Apretar los pernos al par
correcto de torsin. Consultar la pgina
185. Reemplazar las piezas que estn
daadas o desgastadas.
3. Comprobar que no haya grietas, xido o
perforaciones ni en la estructura de
proteccin contra vuelcos (ROPS) ni en
las piezas de la misma. La edad, el
tiempo y los accidentes pueden daar la
estructura de proteccin contra vuelcos
(ROPS) y sus piezas. Si tiene alguna
duda acerca del sistema ROPS, consulte
al concesionario.

182

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: la inspeccin incorrecta de la ROPS o el mantenimiento


pueden ocasionar lesiones o la muerte. Realizar la inspeccin de la
ROPS que se muestra en este manual. Si se debe reemplazar la ROPS,
piezas de la ROPS, o tornillera de montaje de la ROPS, utilizar
solamente piezas de repuesto indicadas en el catlogo de piezas Case
SA029
correspondiente a esta mquina.
ADVERTENCIA: no modificar en manera alguna la ROPS. Las
modificaciones no autorizadas, tales como el soldar, el taladrar, el cortar
o el agregar accesorios podran debilitar la estructura y reducir la
proteccin del operario. La estructura de proteccin contra vuelcos
(ROPS) tendr que cambiarse si sufre vuelcos o deterioro. No deber
tratar de repararse.
SB026
ADVERTENCIA: si se usa esta mquina sin la ROPS y la mquina se
voltea, se pueden sufrir lesiones o la muerte. La estructura de proteccin
contra vuelcos (ROPS) slo habr de desmontarse para su mantenimiento o cambio. No usar esta mquina si se ha retirado la ROPS. SA027
ADVERTENCIA: el peso adicional en esta mquina (accesorios, etc.)
puede ocasionar lesiones o la muerte. No deber sobrepasarse el peso
bruto impreso en la etiqueta de la estructura de proteccin contra vuelcos
SA028
(ROPS).
ADVERTENCIA: usted est protegido por el sistema ROPS de esta
mquina (estructura de proteccin contra vuelcos). El cinturn de
seguridad es una pieza importante del sistema ROPS. Antes de usar esta
mquina, se debe siempre ajustar el cinturn de seguridad. Si la mquina
se voltea y NO se lleva el cinturn de seguridad ajustado, se puede
resultar triturado por la ROPS o la mquina.
SA080
183

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Si la mquina se ha volcado o la ROPS ha


sufrido algn otro tipo de accidente (como por
ejemplo golpear algn cuerpo en suspensin
durante el transporte), se debe reemplazar
los componentes averiados de la ROPS a fin
de obtener tanta proteccin como se tena
originalmente.
Despus de un accidente, se debe verificar
que no hayan sufrido daos los siguientes
componentes.
1. Cabina ROPS o techo ROPS.

2. Armazn inferior de la ROPS.


3. Asiento del operador.
4. Montaje del cinturn de seguridad y
cinturn de seguridad.
Antes de accionar la mquina, cambiar todos
los componentes de la estructura de proteccin contra vuelcos (ROPS) que hayan
sufrido daos.
Consultar acerca de las piezas reemplazables en el catlogo de piezas o con su
concesionario.
NO DEBERA TRATAR DE SOLDARSE NI
DE ENDEREZARSE LA ESTRUCTURA DE
PROTECCION CONTRA VUELCOS (ROPS).

TRIM THIS EDGE

Dao de la estructura
de proteccin contra
vuelcos (ROPS)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Pernos de montaje del techo ROPS,


armazn inferior y cabina ROPS

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B9410088T

1. 125 A 150 Nm (93 A 112 LB-FT)


2. 298 A 358 Nm (220 A 264 LB-FT)

NOTA: estos pernos de montaje son iguales para la cabina ROPS y el techo ROPS.

184

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Especificaciones del par de apriete de los pernos de


montaje del asiento y del cinturn de seguridad
5
4

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________________________MANTENIMIENTO Y AJUSTES

615L93

1.
2.
3.
4.
5.

73 A 87 Nm (54 A 64 LB-FT)
23 A 28 Nm (17 A 21 LB-FT)
109 A 130 Nm (80 A 96 LB-FT)
CINTURON DE SEGURIDAD DE 51 mm (2 IN)
CINTURON DE SEGURIDAD DE 76 mm (3 IN)

185

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

EXTINTOR DE INCENDIOS
Tipo de extintor
Inspeccin y cuidado
de incendios
UNA VEZ AL MES: se aconseja inspeccionar
Se recomienda tener un extintor en la
mquina. El extintor de incendios que se
muestra se puede adquirir en un concesionario Case e incorporar a la mquina.

el extintor de incendios una vez al mes para


asegurarse de que no est daado y de que
el indicador funcione correctamente.
UNA VEZ AL AO: deje que un representante de equipo contra incendios inspeccione
el extintor. Referencia NFPA estndar
N 10-1992.
CADA 6 AOS: solicitar a un representante
de equipos contra incendios que extraiga el
compuesto qumico seco y vuelva a llenar
el extintor. Referencia NFPA estndar
N 10-1992

TRIM THIS EDGE

B9409008

Montaje del extintor


de incendios

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

En mquinas con cabina, se puede colocar el


extintor de incendios en la superficie vertical
a la derecha de la consola de direccionamiento. En las mquinas con techo, se puede
asegurar el extintor de incendios con grapas
de manguera a la columna derecha delantera
de la ROPS. No soldar o taladrar la ROPS.

UNA VEZ CADA 12 AOS: solicitar que el


representante de equipos contra fuego le
haga pruebas hidrostticas al extintor de
incendios. Referencia NFPA estndar
N 10-1992.
Este extintor de incendios de compuesto
qumico seco (n de pieza Case 549974C91)
cuenta con una capacidad de 5 libras y su
uso est autorizado en incendios de las
categoras A, B y C. La temperatura operativa
va de 54 a 49 C (65 a 120 F).

186

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTENCIA: el cido de las bateras causa quemaduras graves. Las


bateras contienen cido sulfrico. Evitar el contacto con la piel, los ojos o
la ropa. Antdoto EXTERNO: enjuagar con agua. INTERNO: beber
grandes cantidades de agua o leche. Consumir luego leche de magnesia,
un huevo batido o aceite vegetal. Llamar inmediatamente a un mdico.
OJOS: lavar con abundante agua durante 15 minutos y solicitar
asistencia mdica inmediata.
SA032
ADVERTENCIA: al congelarse el electrolito de la batera, sta podr
explotar si (1) se intenta cargarla o (2) se intenta hacer un puente para
arrancar el motor. Para evitar que se congele el electrolito, tratar de
mantener la batera siempre completamente cargada. No seguir estas
instrucciones puede resultar en lesiones al operador o a otras personas
en el rea.
SA033
ADVERTENCIA: el gas dentro de la batera puede explotar como
consecuencia de chispas o llamas. Hacer lo siguiente para evitar
explosiones:
1. Cuando se desconecten los cables de la batera, desconectar siempre el
cable negativo () primero.
2. Cuando se conecten los cables de la batera, siempre conectar de ltimo
el cable negativo ().
3. No provocar cortocircuitos en los bornes de la batera con objetos de
metal.
SA034
4. No soldar o rectificar piezas ni fumar cerca de la batera.

Mantenimiento de la batera
NOTA: el sistema elctrico en esta
mquina es de 12 voltios.
Antes de hacerle mantenimiento a los
componentes del sistema elctrico, se debe
siempre desconectar los cables negativos ()
de las bateras.

Antes de usar un soldador elctrico, se debe


desconectar los cables del alternador, el
grupo de instrumentos y la(s) batera(s).
El alternador no deber limpiarse mediante
limpiadoras al vapor ni disolventes de
limpieza.

No hacer funcionar el motor con los cables de


la batera o del alternador desconectados.
187

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTENCIA: antes de hacerle mantenimiento a la batera, llevar


siempre proteccin facial, lentes protectores y ropa de proteccin. El
cido de las bateras o la explosin de las mismas podra ocasionar
SA046
lesiones graves.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BATERIAS DEL SISTEMA ELECTRICO


Medidas de seguridad de la batera

SISTEMA ELECTRICO _____________________________________________

Sistema de una batera


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Nivel de fluido de
la batera
Revisar el nivel de fluido de las bateras cada
1000 horas de funcionamiento. Si el nivel de
fluido est bajo, aadir agua limpia o
destilada a cada celda hasta que el nivel de
fluido est 1/8 pulg. por debajo del aro
hendido de la parte inferior de la abertura de
la celda.

BK97K210

1. TERMINAL NEGATIVO ()

TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: si la temperatura es 0 C
(32 F) o inferior y se le ha aadido agua
a las bateras, se debe hacer lo siguiente:
conectar el cargador de batera a las
bateras o hacer funcionar el motor por
aproximadamente dos horas. Este
procedimiento resultar necesario a fin de
que el agua se mezcle con el electrolito.

Respiraderos de la batera
Mantener limpios los respiraderos de la
batera. Asegurarse de que los respiraderos
no estn bloqueados.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Limpieza de las bateras


Inspeccionar con regularidad la batera para
verificar que no est sucia, corroda o
deteriorada. La suciedad mezclada con el
electrolito o la humedad en la parte superior
de la batera puede ocasionar que sta se
descargue. Llevar proteccin facial y usar
uno de los siguientes mtodos para limpiar la
batera:
1. Emplear el conservador de bateras de
Case (n de pieza M20376). Seguir las
instrucciones del envase. Este limpiador
no necesita agua.
2. Usar bicarbonato de sodio o amonaco
para enjuagar la parte exterior de la
batera. Si no se dispone del conservador
de bateras de Case, hacer uso de otros
limpiadores especiales para prevenir la
corrosin de los bornes de la batera.
188

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

REEMPLAZO DE LUCES
Luces intermitentes,
Luz del techo
direccionales, y de
parada y cola
1
1
BP9410018

1. RETIRAR EL CRISTAL PARA


REEMPLAZAR LA BOMBILLA
BP9410077

Bombilla N 211
TRIM THIS EDGE

1. RETIRAR EL CRISTAL

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_____________________________________________ SISTEMA ELECTRICO

BP9410078

1. REEMPLAZAR LA BOMBILLA

Bombilla para la luz intermitente y la luz


direccional N 1156
Bombilla para luz de parada y cola N 1157

189

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SISTEMA ELECTRICO _____________________________________________

Luces de marcha y de dispersin


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

PARTE DELANTERA DE LA MAQUINA

2
1

2
TRIM THIS EDGE

PARTE SUPERIOR DE LA CABINA


ROPS O DEL TECHO ROPS

B9412114T

1. LUZ DE MARCHA
2. LUZ DE DISPERSION

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B866557

B866558

1. DESCONECTAR Y DESECHAR
LA LUZ DEL ACEITE

1. RETIRAR DOS TORNILLOS

190

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_____________________________________________ SISTEMA ELECTRICO

ILUMINACIN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS


1. Desligue el cable negativo (-) de la
batera.
2. Remueva los dos tornillos que
prenden el tablero de instrumentos
en la consola. Desconecte la conexin elctrica atrs del tablero de
instrumentos.

CD02A005

TRIM THIS EDGE

3. Retire el tablero de instrumentos y


vuelva a colocarlo de atrs para
adelante. Remueva los dos tornillos
de la tapa.
4. Tire la tapa.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TABLERO DE INSTRUMENTOS

BD00H152

BD00H150

191

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

5. Gire el lente para la izquierda, retire


el conjunto del lente/lmpara (1 W) y
sustityalo.

SISTEMA ELECTRICO _____________________________________________


6. Instale cuidadosamente la tapa
para evitar daar el sello.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

7. Instale los dos tornillos de la tapa y


haga la conexin elctrica.
8. Instale el tablero de instrumentos
en la consola. Instale los dos tornillos de montaje.
9. Conecte el cable negativo (-) de la
batera.

BD00H151

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
192

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_____________________________________________ SISTEMA ELECTRICO

1
2
BP9410080

TOMACORRIENTES
PARA ACCESORIOS
Dos tomacorrientes para accesorios,
ubicados en el panel lateral derecho de la
consola de instrumentos, surten de energa
elctrica los posibles accesorios del
operador.
BK97K215

TRIM THIS EDGE

BP9410079

1. RETIRAR LOS TORNILLOS

1. CALCOMANIA DEL INTERIOR


DE LA CUBIERTA ACERCA DE LA
UBICACION DE LOS FUSIBLES
2. FUSIBLES IN SU LUGAR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FUSIBLES

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. TOMACORRIENTES PARA
ACCESORIOS EN LA LATERAL DEL
PANEL LATERAL

193

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ALMACENAJE DE LA MAQUINA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Preparativos para el
almacenaje

9. Cambiar el aceite del motor y reemplazar


el filtro de aceite.

Si la mquina va a almacenarse durante ms


de 30 das, estacionarla en el interior de un
edificio. Si no hay disponible edificio alguno,
estacionar la mquina sobre un entarimado
en un rea seca y tapndola con una cubierta
impermeable.
1. Lavar la mquina.
2. Lubricar la mquina en todos sus
accesorios de engrase.
3. Pintar toda superficie donde la pintura
est daada.

TRIM THIS EDGE

4. Situar todos los controles del sistema


hidrulico de modo que salga por completo la presin del mismo.
5. Vaciar el depsito de combustible.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

6. Echar en el depsito de combustible


aproximadamente 8 litros (2 galones) de
aceite de purga para motores diesel.
Hacer funcionar el motor hasta que el
humo del escape sea de un color blanco
azulado.
7. Extraer del depsito de combustible el
aceite de purga.

10. Vaciar el sistema de refrigeracin. Dejar


abiertas las vlvulas de vaciado y no
apretar el tapn del radiador. Colocar en
el volante una etiqueta de NO OPERAR.
11. Limpiar o reemplazar el elemento primario del filtro de aire.
12. Recubrir las varillas de los cilindros, las
bobinas de las vlvulas del equipo, etc.,
que estn expuestas con el compuesto
antioxidante y anticorrosivo de Case (N
de pieza B17510).
13. Cargar la(s) batera(s). Extraer las bateras de la mquina y colocarlas sobre una
tarima de madera en un rea seca y
fresca. De ser posible, mantener las bateras en una edificacin donde la temperatura est por encima del punto de
congelacin (0 C, 32 F). Asegurarse
de que estn limpias las bateras.
NOTA: inspeccionar peridicamente la
batera a fin de verificar que el nivel de
electrolito sea el correcto. Llevar proteccin facial y probar el electrolito con un
hidrmetro. Cuando la lectura del hidrmetro est cercana a 1,215, se debe carga
la(s) batera(s).

8. Echar en el depsito de combustible


4,93 ml (0.167 oz) o una cucharadita de
cristales VPI de la Shell Oil Company.

194

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

REINCORPORACION DE LA MAQUINA AL USO


DESPUES DEL ALMACENAJE
9. Lubricar la mquina en todos los puntos
de engrase.

No encender el motor hasta que se haya


cumplido con los pasos del 1 al 14.

10. Valindose de un disolvente con base de


petrleo, eliminar de las varillas de los
cilindros hidrulicos, etc. el compuesto
antioxidante y anticorrosivo de Case.

1. Cambiar los filtros de combustible.


2. Poner refrigerante en el sistema de
refrigeracin del motor.
3. Revisar el estado de las correas de la
transmisin. Cambiarlas si es necesario.

11. Instalar la batera(s).


12. Llenar el depsito de combustible.
13. Extraer el aire
combustible.

5. Revisar el nivel del aceite hidrulico.


6. Revisar el nivel de aceite de la
transmisin.

del

sistema

de

14. Lubricar
el
turbocargador.
Es
importante que siga el procedimiento
para cebar con aceite las lneas del
turbocargador.

7. Revisar el nivel de aceite del eje trasero.


8. Revisar el nivel de aceite del eje de
transmisin delantero (si corresponde).

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

15. Arrancar el motor.

TRIM THIS EDGE

4. Examinar el nivel de aceite del motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

________________________________________________________________

195

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES
DATOS DEL MOTOR 580L srie 3 (aspiracin)
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Marca y modelo ..................................................................................................................... Case 4-390


Orden de encendido...................................................................................................................... 1-3-4-2
Induccin de aire..................................................................................................... De aspiracin natural
Dimetro interno y carrera.......................................................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in)
Cilindrada ............................................................................................................... 3,92 litros (239 cu in)
Relacin de compresin ...............................................................................................................17,0 a 1
Caballas de fuerza nominal
SAE neta .............................................................................. 52,6 kW a 2200 r/min (70,6 hp a 2200 rpm)
SAE bruta ..............................................................................55,9 kW a 2200 r/min (75,0 hp a 2200 rpm)
Velocidades del motor
Aceleracin mxima sin carga .................................................................................... 2325 a 2425 rpm
Aceleracin mxima carga completa................................................................................ 2200 rpm
Velocidad al ralent............................................................................................................ 900 a 975 rpm
Prdida de sustentacin hidrulica de la cargadora........................................................ 2000 a 2300 rpm
Atascamiento del convertidor de torsin ......................................................................... 1850 a 2300 rpm
Atascamiento combinado ............................................................................................... 1040 a 1500 rpm
Juego de las vlvulas motor fro
Vlvulas de admisin ................................................................................................ 0,254 mm (0.010 in)
Vlvulas de escape ................................................................................................... 0,508 mm (0.020 in)

DATOS DEL MOTOR 580 SUPER L srie 3 (turbocargado)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Marca y modelo ....................................................................................................................Case 4T-390


Orden de encendido...................................................................................................................... 1-3-4-2
Induccin de aire................................................................................................................. Turbocargado
Dimetro interno y carrera.......................................................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in)
Cilindrada ............................................................................................................... 3,92 litros (239 cu in)
Relacin de compresin ...............................................................................................................17,5 a 1
Caballos de fuerza nominal
SAE neta ................................................................................. 64,0 kW a 2200 r/min (86 hp a 2200 rpm)
SAE bruta ................................................................................ 68,0 kW a 2200 r/min (91 hp a 2200 rpm)
Velocidades del motor
Aceleracin mxima sin carga ................................................................................... 2325 a 2425 rpm
Aceleracin mxima carga completa ...................................................................................... 2200 rpm
Velocidad al ralent............................................................................................................ 900 a 975 rpm
Prdida de sustentacin hidrulica de la cargadora........................................................ 2150 a 2390 rpm
Atascamiento del convertidor de par .............................................................................. 2030 a 2250 rpm
Atascamiento combinado ............................................................................................... 1480 a 1650 rpm
Juego de las vlvulas motor fro
Vlvulas de admisin ................................................................................................ 0,254 mm (0.010 in)
Vlvulas de escape ................................................................................................... 0,508 mm (0.020 in)

196

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

Pernos de montaje de la rueda delantera (traccin en dos ruedas) .................... 156 a 203 Nm
Tuercas de montaje de las ruedas delanteras (traccin en las 4 ruedas) ............ 270 a 352 Nm
Tuercas de montaje de las ruedas traseras (mtodo de giro de torsin) ............. 264 a 278 Nm
Seguidamente, girar en la direccin de apriete unos 55-65 grados ms. Esto aplica slo a las
tuercas de las ruedas traseras.

TRANSMISIN (4x2 y 4x4)


Carraro (Estandard) ........................... Caja de cambios de 4 velocidades y inversor hidraulico
Clark (Optativa) ......................................................... Transmisin automtica tipo powershift

Delantero (4x4) ...................................................................................................Carraro 26.16


Delantero (4x2 y 4x4)....................................................................................... Carraro 28.28M
Delantero (4x2) ................................................................................................................ Dana

FRENOS
En aceite, con 2 discos por rueda. Mando hidraulico con 2 pedales y 2 cilindros maestros.
Actuacin del freno independiente del funcionamiento del motor.

TRIM THIS EDGE

EJES

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PARES DE APRIETE DE LOS PERNOS

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

SISTEMA HIDRULICO
Capacidad de la Bomba Hidrulica
Bomba de Engranajes (580 L SRIE 3).................................... 104 l/min a 2200 rpm (210 bar)
Bomba de Engranajes (580 SUPER L SRIE 3)....................... 120 l/min a 2270 rpm (245 bar)

Vlvula de controle de la cargadora (HUSCO)


Vlvula en secciones 2 3 carreteles, con control de una palanca nica para levantamiento e
inclinacin.
Caracterstica de fijacin positiva en las posiciones de "fluctuacin" y retorno a la posicin de
excavacin".
El sistema posibilita movimientos simultneos de la cargadora.

197

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Actuacin por palanca en el compartimiento del operador.

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Vlvula de controle da retroexcavadora (HUSCO)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Vlvula en secciones 6, 7 8 carreteles, centro abierto, circuitos paralelos con regeneracin de


la lanza, brazo de la retro, cucharn, giro, dos estabilizadores y brazo extendido.
El sistema posibilita movimientos simultneos de la cargadora.

Filtrado
Filtro descartable de 7 micrones, flujo total en la lnea de retorno.
Luz piloto de mantenimiento del filtro.

SISTEMA DE DIRECCIN
Radio de giro
TRIM THIS EDGE

580 L srie 3 con neumticos traseros 17.5 x 25


Sin frenos .....................................................................................................................5,06 m
Con frenos ....................................................................................................................4,52 m

580 SUPER L srie 3 con neumticos traseros 17.5 x 25


Sin frenos .....................................................................................................................5,09 m
Con frenos ....................................................................................................................4,67 m

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Oscilacin del eje delantero


2WD y4WD ...................................................................................22 total (11 de cada lado)

SISTEMA ELCTRICO
Tensin ................................................................................................ 12 V (negativo amasa)
Alternador ............................................................................................ Bosch (50-90 A / 24 V)
Batera ................................................................................................................... (1) Sellada
Motor de arranque............................................................... Denso Corporation (12 v - 2,5 kW)

198

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

Motor 4-390, transmisin Carraro 4x2 (Estandrd), Neumticos 17,5L x 24


2
km/h (mph)
9,8 (6,1)
11,8 (7,4)

3
km/h (mph)
18,8 (11,7)
22,7 (14,1)

4
km/h (mph)
37,6 (23,4)
45,4 (28,2)

NOTA: Las velocidades de avance fueron medidas a 2334 rpm del motor.

Avance
Retroceso

1
km/h (mph)
5,8 (3,6)
7,0 (4,4)

2
km/h (mph)
10,5 (6,1)
12,6 (7,9)

3
km/h (mph)
20,1 (12,5)
24,3 (15,1)

4
km/h (mph)
40,2 (25,0)
48,6 (30,2)

NOTA: Las velocidades de avance fueron medidas a 2334 rpm del motor.

Motor 4T-390, transmisin Carraro 4x2 (Estandrd), Neumticos 19,5L x 24

Avance
Retroceso

1
km/h (mph)
5,9 (3,7)
7,2 (4,4)

2
km/h (mph)
10,7 (6,6)
12,9 (8,0)

3
km/h (mph)
20,5 (12,8)
24,8 (15,4)

4
km/h (mph)
41,0 (25,5)
49,5 (30,8)

NOTA: Las velocidades de avance fueron medidas a 2334 rpm del motor.

199

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Motor 4-390, transmisin Carraro 4x2 (Estandrd), Neumticos 19,5L x 24

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Avance
Retroceso

1
km/h (mph)
5,4 (3,4)
6,6 (4,1)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

VELOCIDADES DE AVANCE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

PESOS DE FUNCIONAMIENTO
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

580L srie 3
Cucharn de carga de propsito general de 2083 mm (82 in), 2WD,
neumticos traseros de 17,5L x 24, neumticos delanteros de 11L x 16,
sin contrapeso delantero, pala estndar, cucharn de retroexcavacin de propsito
general de 610 mm (24 in), almohadillas estabilizadoras fundidas, asiento
sin suspensin, techo ROPS, batera nica, sin operador ......................... 5691kg (12 547 lb)
580 super L srie 3
Cucharn de carga 4-en-1 de 2083 mm (82 in), 4WD, neumticos traseros
de 19,5L x 24, neumticos delanteros de 12 x 16,5, contrapeso delantero
de 225 kg (500 lb), retroexcavadora, cucharn de retroexcavacin HD de 610 mm (24 in),
almohadillas estabilizadoras giratorias, asiento son suspensin, cabina ROPS,
aire acondicionado, bateras dobles, con operador de 79 kg (175 lb)
y resguardo de traccin de las ruedas delanteras .................................... 6861 kg (15 126 lb)
TRIM THIS EDGE

CUCHARON DE LA CARGADORA
Capacidad
Colmado SAE
m3 (cu yd)
2083 (82)
Estndar
0,79 (1,03)
2083 (82)
4-en-1
0,80 (1,04)
Aadir 47 kg (103 lbs) para el perno del borde cortante.
Anchura
mm (in)

Tipo

Capacidad
al ras
m3 (cu yd)
0,67 (,87)
0,65 (,85)

Peso
kg (lbs)
311 (686)
663 (1462)

CUCHARON DE LA RETROEXCAVADORA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Anchura
mm (in)
305
406
457
610
762
914

(12)
(16)
(18)
(24)
(30)
(36)

610

(24)

457
610
762

(18)
(24)
(30) (STD)

Tipo
Universal HD
Universal HD
Universal HD
Universal HD
Universal HD
Universal HD
H.D. gran
capacidad
Zanjador P.G.
Zanjador P.G.
Zanjador P.G.

Capacidad SAE
Colmado
m3 (cu ft)
0,07 (2,41)
0,08 (2,92)
0,09 (3,33)
0,14 (4,77)
0,18 (6,22)
0,22 (7,67)

Capacidad
al ras
m3 (cu ft)
0,08 (2,90)
0,10 (3,60)
0,12 (4,30)
0,18 (6,40)
0,24 (8,65)
0,31 (10,80)

141
157
163
195
225
259

(311)
(346)
(359)
(429)
(496)
(571)

Peso
kg (lbs)

0,20

(6,90)

0,24

(8,50)

195

(430)

0,10
0,13
0,17

(3,57)
(4,76)
(5,95)

0,13
0,18
0,22

(4,70)
(6,26)
(7,83)

116
136
172

(255)
(300)
(380)

200

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

EN
D

B. Altura hasta la parte superior del techo ROPS (Estndar)


Neumticos 19,5L x 24....................... 2671 mm (8 ft 9 in)
Neumticos 17,5L x 24....................... 2651 mm (8 ft 8 in)

2669 mm (8 ft 9 in)
2649 mm (8 ft 8 in)

B. Altura hasta la parte superior de la cabina ROPS (Optativa)


Neumticos 19,5L x 24......................2721 mm (8 ft 11 in)
Neumticos 17,5L x 24....................... 2675 mm (8 ft 9 in)

2719 mm (8 ft 11 in)
2672 mm (8 ft 9 in)

C. Altura hasta la parte superior de la chimenea de escape


Neumticos 19,5L x 24....................... 2638 mm (8 ft 8 in)
Neumticos 17,5L x 24....................... 2590 mm (8 ft 6 in)

2628 mm (8 ft 8 in)
2587 mm (8 ft 6 in)

D. Longitud total retroexcavadora en la posicin TRANSPORTE


Cucharn estndar...................................................................................7009 mm (23 ft)
Cucharn 4-en-1 ............................................................................. 6990 mm (22 ft 10 in)
E. Base de la rueda
Traccin en 2 ruedas............................................................................... 2134 mm (84 in)
Traccin en las 4 ruedas ..................................................................... 2146 mm (84.5 in)
Anchura sobre los neumticos
Neumticos 11L x 16 ......................................................................... 2015 mm (79 in)
Neumticos 12 x 16,5 ........................................................................ 2060 mm (81 in)
Neumticos 19,5L x 24 ...................................................................... 2067 mm (81 in)
Neumticos 17,5L x 24 ....................................................................... 2074 mm (82 in)
Distancia al suelo desde el armazn de la retroexcavadora ..................... 376 mm (14.8 in)

201

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BT95J025

A. Altura total retroexcavadora en la posicin TRANSPORTE (pala estndar)


2WD
4WD
Neumticos 19,5L x 24 .....................3419 mm (11 ft 3 in)
3413 mm (11 ft 2 in)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DIMENSIONES BASICAS DE LA MAQUINA

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO


DE LA CARGADORA

D
C
F
H
A
EN

TRIM THIS EDGE

G
BT95J023

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Capacidad de elevacin a la altura mxima


Cucharn de reborde largo (Estndar) .............................................. 2401 kg (5293 lb)
Cucharn 4-en-1 ............................................................................... 2357 kg (5197 lb)
A. Altura hasta el pasador de bisagra del cucharn elevado
Traccin en 2 ruedas........................................................................ 3413 mm (11 ft 2 in)
Traccin en las 4 ruedas .................................................................. 3405 mm (11 ft 2 in)
B. Angulo de retrogiro del cucharn a nivel del suelo...........................................................40
C. Angulo de volcado a mxima altura................................................................................ 46
D. Retrogiro a mxima altura ...................................................................................... Ajustable
Angulo mximo de nivelacin ......................................................................................116
E. Distancia de vaciado a mxima altura ngulo de vaciado de 45
2WD
4WD
Cucharn (Estndar) ...............2642 mm (8 ft 8 in)
2634 mm (8 ft 8 in)
Cucharn 4-en-1
Almeja cerrada..................2720 mm (8 ft 11 in)
2712 mm (8 ft 11 in)
Almeja abierta.................... 2942 mm (9 ft 8 in)
2934 mm (9 ft 8 in)
F. Alcance de vaciado a mxima altura ......................................................... ngulo de vaciado
2WD
4WD
Cucharn (Estndar) ................. 657 mm (25.0 in)
657 mm (26.0 in)
Cucharn 4-en-1
Almeja cerrada...................... 647 mm (25.0 in).................................. 644 mm (26.0 in)
Almeja abierta....................... 300 mm (11.8 in) ................................. 300 mm (11.8 in)
202

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

D
C
F
H
A
E

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

203

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BT95J024

G. Profundidad de excavacin por debajo del nivel del suelo con el cucharn en posicin horizontal
2WD
4WD
Cucharn (Estndar)................... 191 mm (7.5 in)
199 mm (7.8 in)
Cucharn 4-en-1
Almeja cerrada....................... 172 mm (6.5 in)
180 mm (7.1in)
Almeja abierta........................ 103 mm (4.1 in)
111 mm (4.4 in)
H. Altura operativa total
Cucharn estndar............................................................................ 4170 mm (13 ft 8 in)
Cucharn 4-en-1 .............................................................................. 4340 mm (14 ft 3 in)

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA


RETROEXCAVADORA
A

J
60
E
C
D
METROS

TRIM THIS EDGE

PIES
0

0
2

4
6

H G

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10
12

14
16

5
18
6

PIVOTE BASCULANTE

20
24

22
7

20
6

18

16
5

12

14
4

10
3

2
1

0
0

4
1

PIES

METROS
BT95J098

NOTA: las especificaciones fueron determinadas con la pala estndar y el cucharn de


zanjado de 610 mm (24 in) sin el acoplador, con la presin de alivio del sistema a
207 bar (3000 psi) segn SAE J31 y J49.

204

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

NOTA: las especificaciones fueron determinadas con el modelo de traccin en dos


ruedas, un cucharn de retroexcavadora de propsito general de 610 mm (24 in), y
neumticos traseros tipo 19,5L x 24.
A. Del pivote basculante a la lnea central del eje posterior .................... 1101 mm (3 ft 7.3 in)
B. Radio de excavacin a partir del pivote basculante .......................... 5436 mm (17 ft 10 in)
C. Altura mxima ................................................................................... 5845 mm (19 ft 2. in)
D. Altura de carga ................................................................................. 3393 mm (*11 ft 2 in)
Altura de carga (con el cilindro de la pala retrado) .......................... 3119 mm (10 ft 2.8 in)
E. Alcance de carga .............................................................................2657 mm (*8 ft 8.6 in)
Alcance de carga (con el cilindro de la pala retrado) ............................ 2670 mm (8 ft 9 in)
F. Profundidad de excavacin ................................................................. 4356 mm (14 ft 3 in)
G. Profundidad de excavacin, zanja de fondo horizontal de 610 mm (2 ft) ..... 4313 mm (14 ft 2 in)

J. Giro del cucharn........................................................................................................170

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

* La altura mxima y el alcance mximo no se pueden obtener al mismo tiempo ni para la


misma posicin de la retroexcavadora.

TRIM THIS EDGE

H. Profundidad de excavacin, una zanja de fondo horizontal de 2,4 m (8 ft) .... 4040 mm (13 ft 3 in)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

205

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
RETROEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD)

METROS
PIES

Elevacin del aguiln y la pala

1
PIVOTE
BASCULANTE

14

TRIM THIS EDGE

15
16
17

4
5
6

18

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

LINEA DE CONEXION A TIERRA

8
9

10
11
12
13
PIES
METROS
B902731J

Las especificaciones fueron determinadas con la pala estndar y el cucharn de zanjado de


610 mm (24 in.) sin el acoplador; la presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi) segn
SAE J31 y J49.
NOTA: se puede aumentar la capacidad de elevacin en 79kg (175 lb) cuando se usan
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador, y las conexiones en lugar
del cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.
206

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

(lbs)

kg

(lbs)

3.

880

(1950)

12.

1110

(2440)

4.

1220

(2701)

13.

1110

(2 440)

5.

1220

(2700)

14.

1130

(2500)

6.

1250

(2750)

15.

1260

(2780)

7.

1240

(2730)

16.

1790

(3950)

8.

1230

(2720)

17.

1670

(3690)

9.

1220

(2680)

18.

1700

(3750)

10.

1520

(3360)

19.

1860

(4100)

11.

1110

(2440)

20.

2140

(4710)

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin


(lbs)

kg

(lbs)

1.

890

(1970)

14.

1910

(4210)

2.

1190

(2630)

15.

1710

(3780)

3.

1260

(2780)

16.

1810

(4000)

4.

1250

(2760)

17.

2090

(4600)

5.

1270

(2800)

18.

2490

(5500)

6.

1240

(2730)

7.

1220

(2680)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora recta hacia atrs

207

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
RETROEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD)
Elevacin de la pala
METROS
PIES
6

20
18

5
16

14
4

12
3

10

TRIM THIS EDGE

2
6
4
1
2
0

0
24

22

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

20
6

18

16
5

12

14
4

10

6
2

2
1

0 PIES
0 METROS

BT96H168

Las especificaciones fueron determinadas con la pala estndar y el cucharn de zanjado de


610 mm (24 in.) menos el acoplador; la presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi)
segn SAE J31 y J49.
NOTA: se debe reducir las capacidades de elevacin en 79 kg (175 lb) cuando se usen
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador y las conexiones en lugar del
cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.

208

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

kg

(lbs)

3.

3490

(7690)

4.

2480

(5470)

5.

1960

(4310)

6.

1530

(3370)

(lbs)

1.

3700

(8150)

2.

2480

(5470)

3.

1990

(4390)

4.

1710

(3770)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retroexcavadora recta hacia atrs

209

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DIMENSIONES Y DATOS DE FUNCIONAMIENTO


EXTENDEXCAVADORA
B

60

TRIM THIS EDGE

METROS

PIES
0

0
2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

6
2
8
3

H
G

10

12
4

PIVOTEBASCULANTE
BASCULANTE
PIVOTE
14
16

5
18
6

20
24

22
7

20
6

18

16
5

12

14
4

10
3

6
2

2
1

0
0

4
1

PIES
METROS

BT95J097

NOTA: las especificaciones fueron determinadas con la extendexcavadora, el cucharn


de zanjado de 610 mm (24 in) sin el acoplador, la presin del sistema a 207 bar
(3000 psi).
210

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Extendida
1101 mm
(3 ft 7 in)
6655 mm
(21 ft 10 in)
6966 mm
(22 ft 10 in)
4026 mm
(*13 ft 3 in)
3881 mm
(12 ft 9 in)
2934 mm
(*9 ft 7.5 in)
3495 mm
(11 ft 6 in)
5570 mm
(18 ft 3. in)
5539 mm
(18 ft 2 in)
5327 mm
(17 ft 6 in)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

* La altura mxima y el alcance mximo no se pueden obtener al mismo tiempo ni para la


misma posicin de la retroexcavadora.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retrada
A. Del pivote basculante a la lnea central del eje trasero .............. 1101 mm
(3 ft 7 in)
B. Radio de excavacin desde el pivote basculante ....................... 5602 mm
(18 ft 5 in)
C. Altura mxima ........................................................................... 5942 mm
(19 ft 6 in)
D. Altura de carga ......................................................................... 3470 mm
(*11 ft 5 in)
(con el cilindro de la pala retrado) ............................................ 3277 mm
(10 ft 9 in)
E. Alcance de carga ...................................................................... 1969 mm
(*6 ft 5.5 in)
(con el cilindro de la pala retrado) ............................................ 2634 mm
(8 ft 8 in)
F. Profundidad de excavacin ....................................................... 4510 mm
(14 ft 10 in)
G. Profundidad de excavacin, fondo nivelado de 610 mm (2 ft) .... 4472 mm
(14 ft 8 in)
H. Profundidad de excavacin, fondo nivelado de 2,4 m (8 ft) ........ 4196 mm
(13 ft 9 in)

TRIM THIS EDGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

211

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
EXTENDEXCAVADORA RETRAIDA

METROS
PIES

Elevacin del aguiln y la pala

PIVOTE
BASCULANTE

1
2
TRIM THIS EDGE

14
15

16
17

5
6
7

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

18

LINEA DE CONEXION A TIERRA

9
10
11
12
13
2

METROS
B902733J

Las especificaciones fueron determinadas con la pala extensible retrada y el cucharn de


zanjado de 610 mm (24 in) sin acoplador; la presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi)
segn SAE J31 y J49.
NOTA: se debe reducir las capacidades de elevacin en 79 kg (175 lb) cuando se usen
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador y las conexiones en lugar del
cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.
212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

(lbs)

kg

(lbs)

1.

580

(1280)

10.

1020

(2240)

2.

880

(1940)

11.

1030

(2270)

3.

1000

(2200)

12.

1070

(2350)

4.

1010

(2220)

13.

1180

(2600)

5.

1030

(2260)

14.

1560

(3430)

6.

1040

(2290)

15.

1440

(3170)

7.

1040

(2290)

16.

1470

(3240)

8.

1030

(2270)

17.

1640

(3610)

9.

1030

(2260)

18.

1950

(4290)

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin


(lbs)

kg

(lbs)

1.

540

(1190)

14.

1630

(3590)

2.

860

(1890)

15.

1500

(3300)

3.

980

(2160)

16.

1590

(3500)

4.

1030

(2260)

17.

1670

(3680)

5.

1050

(2310)

18.

1980

(4370)

6.

1060

(2340)

7.

1060

(2330)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora recta hacia atrs

213

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
EXTENDEXCAVADORA EXTENDIDA

PIES

METROS

Elevacin del aguiln y la pala

1
2

PIVOTE
BASCULANTE

17
18

3
4

19

5
TRIM THIS EDGE

20
21

22
23

7
8

LINEA DE CONEXION A TIERRA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10
11
12
13
14

15
16
PIES
METROS
B902734J

Las especificaciones fueron determinadas con la pala extensible extendida y el cucharn de


zanjado de 610 mm (24 in) sin acoplador; la presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi)
segn SAE J31 y J49.
NOTA: se debe reducir las capacidades de elevacin en 79 kg (175 lb) cuando se usen
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador y las conexiones en lugar del
cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.

214

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

kg

(lbs)

1.

370

(810)

13.

810

(1780)

2.

640

(1400)

14.

850

(1870)

3.

650

(1430)

15.

930

(2040)

4.

700

(1540)

16.

1180

(2610)

5.

730

(1610)

17.

960

(2120)

6.

730

(1620)

18.

1000

(2210)

7.

750

(1660)

19.

1000

(2200)

8.

770

(1700)

20.

980

(2160)

9.

780

(1730)

21.

1010

(2230)

10.

780

(1720)

22.

1100

(2420)

11.

780

(1730)

23.

1260

(2770)

12.

790

(1740)

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin


kg

(lbs)

kg

(lbs)

1.

390

(850)

17.

1019

(2250)

2.

590

(1300)

18.

1040

(2300)

3.

640

(1400)

19.

1020

(2240)

4.

700

(1550)

20.

1030

(2270)

5.

710

(1560)

21.

1040

(2300)

6.

750

(1660)

22.

1140

(2510)

7.

780

(1710)

23.

1320

(2910)

8.

800

(1770)

215

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

(lbs)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora recta hacia atrs

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
EXTENDEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD)
Elevacin de la pala extensible (retrada)
METROS
PIES
6

20
18

5
16

14
4

12
3

10

TRIM THIS EDGE

2
6

4
1
2
0

0
24

22

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

20

18

16
5

12

14
4

10

2
1

0
0

PIES
METROS

BT95H167

Las especificaciones fueron determinadas con la pala extensible retrada y el cucharn de


zanjado de 610 mm (24 in) sin acoplador; la presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi)
segn SAE J31 y J49.
NOTA: se debe reducir las capacidades de elevacin en 79 kg (175 lb) cuando se usen
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador y las conexiones en lugar del
cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.

216

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

kg

(lbs)

3.

2830

(6250)

4.

2300

(5070)

5.

1920

(4230)

6.

1600

(3520)

7.

1320

(2920)

(lbs)

1.

2680

(5900)

2.

2250

(4950)

3.

1880

(4150)

4.

1590

(3510)

5.

NA

NA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retroexcavadora recta hacia atrs

217

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDAD DE ELEVACION DE LA
EXTENDEXCAVADORA 580L srie 3 (2WD)
Elevacin de la pala extensible (extendida)
METROS
PIES
PIES
6

20

18

5
16

14
4

12
3

10

TRIM THIS EDGE

6
7

2
6
4

1
2
0

0
24

22

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

20
6

18

16
5

12

14
4

10

2
1

PIES
PIES

METROS
METROS

BT96H167

Las especificaciones fueron determinadas con la pala estndar y el cucharn de zanjado de


610 mm (24 in) sin acoplador; presin de alivio del sistema a 207 bar (3000 psi) segn
SAE J31 y J49.
NOTA: se debe reducir las capacidades de elevacin en 79 kg (175 lb) cuando se usen
el cucharn universal HD de 610 mm (24 in.), el acoplador y las conexiones en lugar del
cucharn de zanjado de 610 mm (24 in.) y las conexiones.

218

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________________ ESPECIFICACIONES

3.

2000

(4420)

4.

1670

(3690)

5.

1420

(3120)

6.

1250

(2760)

7.

1130

(2500)

8.

990

(2180)

9.

880

(1930)

10.

750

(1650)

11.

6860

(1510)

Retroexcavadora dentro del arco de basculacin


kg

(lbs)

1.

2030

(4480)

2.

1660

(3660)

3.

1420

(3120)

4.

1250

(2760)

5.

1110

(2450)

6.

990

(2190)

7.

880

(1930)

8.

750

(1650)

9.

NA

NA

219

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

(lbs)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroexcavadora recta hacia atrs

ESPECIFICACIONES ______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina se queda en blanco.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

220

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Nombre ________________________________________________
Domicilio_____________________________________________________

CONCESIONARIO: Nombre _____________________________________________________


Domicilio_____________________________________________________
MAQUINA:

Nmero de modelo 580L, 580 Super L, y 590 Super L _________________


Nmero de identificacin del producto (N.I.P.) ________________________

Indicacin del hormetro ________________________________________


SISTEMA DE REFRIGERACION
LUBRICACION

Lubricar todos los puntos pivotantes.


Revisar el nivel de aceite del

Revisar

SISTEMA ELECTRICO

la gravedad especfica y el nivel de


fluido de la batera.
Revisar el funcionamiento del arranque, el
alternador, los instrumentos, y las luces de
advertencia.
Comprobar el funcionamiento de todas las
lmparas.

Revisar

MOTOR

el estado de la correa de la
transmisin.
Verificar el nivel del aceite del motor.
Comprobar la velocidad del motor al ralent y a
mxima aceleracin.
Realizar el mantenimiento del depurador de aire.

SISTEMA HIDRAULICO

Inspeccionar si hay fugas.


Cambiar el filtro hidrulico.
Revisar el nivel de fluido del depsito.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

eje de
transmisin delantero (si corresponde).
Revisar el nivel de aceite del eje trasero.
Revisar el nivel de aceite de la transmisin.

Revisar

GENERALIDADES

el par de apriete de los pernos y


tuercas de las ruedas.
Revisar el funcionamiento de la cargadora y la
retroexcavadora.
Revisar el funcionamiento de los frenos de
pedal y de estacionamiento.

Revisar

SEGURIDAD

las calcomanas de seguridad e


informacin.
Revisar el par de apriete de los pernos de
mon- taje de la ROPS y el cinturn de
seguridad.
Asegurarse de que el manual del operador y el
manual de seguridad estn en la caja de
almacenamiento de manuales.
El pasador de seguridad oscilante est en la
caja.

Inspeccionar si hay fugas.


Verificar que no haya agua ni sedimentos en el
depsito de combustible.

PROPIETARIO: Asegurarse de que el nuevo propietario/operador entienda las calcomanas de


seguridad e informacin, as como la informacin y los procedimientos de mantenimiento
contenidos en este manual del operador.
Mecnico (firma) ______________________________________ Fecha______________________
Concesionario (firma) __________________________________ Fecha______________________
Propietario (firma) _____________________________________ Fecha______________________
COPIA DEL CONCESIONARIO
221

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Inspeccionar si hay fugas.


Revisar el nivel del refrigerante.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PROPIETARIO:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA


(al cabo de las primeras 20 horas de funcionamiento
de la nueva mquina)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina se queda en blanco.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

222

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Nombre ________________________________________________
Domicilio_____________________________________________________

CONCESIONARIO: Nombre _____________________________________________________


Domicilio_____________________________________________________
MAQUINA:

Nmero de modelo 580L, 580 Super L, y 590 Super L _________________


Nmero de identificacin del producto (N.I.P.) ________________________
Indicacin del hormetro ________________________________________
SISTEMA DE REFRIGERACION
LUBRICACION

Lubricar todos los puntos pivotantes.


Revisar el nivel de aceite del

Revisar

SISTEMA ELECTRICO

la gravedad especfica y el nivel de


fluido de la batera.
Revisar el funcionamiento del arranque, el
alternador, los instrumentos, y las luces de
advertencia.
Comprobar el funcionamiento de todas las
lmparas.

Revisar

MOTOR

el estado de la correa de la
transmisin.
Verificar el nivel del aceite del motor.
Comprobar la velocidad del motor al ralent y a
mxima aceleracin.
Realizar el mantenimiento del depurador de aire.

SISTEMA HIDRAULICO

Inspeccionar si hay fugas.


Cambiar el filtro hidrulico.

Revisar el nivel de fluido del depsito.


SISTEMA DE COMBUSTIBLE

eje de
transmisin delantero (si corresponde).
Revisar el nivel de aceite del eje trasero.
Revisar el nivel de aceite de la transmisin.

Revisar

GENERALIDADES

el par de apriete de los pernos y


tuercas de las ruedas.
Revisar el funcionamiento de la cargadora y la
retroexcavadora.
Revisar el funcionamiento de los frenos de
pedal y de estacionamiento.

Revisar

SEGURIDAD

las calcomanas de seguridad e


informacin.
Revisar el par de apriete de los pernos de
mon- taje de la ROPS y el cinturn de
seguridad.
Asegurarse de que el manual del operador y el
manual de seguridad estn en la caja de
almacenamiento de manuales.
El pasador de seguridad oscilante est en la
caja.

Inspeccionar si hay fugas.


Verificar que no haya agua ni sedimentos en el
depsito de combustible.

PROPIETARIO: Asegurarse de que el nuevo propietario/operador entienda las calcomanas de


seguridad e informacin, as como la informacin y los procedimientos de mantenimiento
contenidos en este manual del operador.
Mecnico (firma) ______________________________________ Fecha_____________________
Concesionario (firma) __________________________________ Fecha_____________________
Propietario (firma) _____________________________________ Fecha_____________________
COPIA DEL CONCESIONARIO
223

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Inspeccionar si hay fugas.


Revisar el nivel del refrigerante.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PROPIETARIO:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INSPECCION POSTERIOR A LA ENTREGA


(al cabo de las primeras 20 horas de funcionamiento
de la nueva mquina)

Esta pgina se queda en blanco.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

224

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

B
Boto de arranque em tempo frio . . . . . . . . 48

C
Cabina
Aire acondicionado
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Lubricacin de las juntas del compresor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Tensin de la correa . . . . . . . . . . . . . 181
Calentador de aceite del motor (si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calentador del refrigerante del motor (si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambio de aceite
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 149
Cambio de fluido
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cambio de fluidos
Transmisin estndar . . . . . . . . . . . . . . . 165

225

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

dores con almohadillas de goma . . . . . 103


Almohadillas de los estabilizadores . . . . . 102
Almohadillas de cementerio para estabilizadores con almohadillas goma . . . 103
Almohadillas estndares de dos posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Almohadillas oscilantes de combinacin
para estabilizadores . . . . . . . . . . . . . 103
Almohadillas estndares de dos posiciones
para estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Almohadillas oscilantes de combinacin para
estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Anlisis de lubricacin Systemgard .132, 150
Antes de excavar con la retroexcavadora 104
Antes de usar la mquina . . . . . . . . . . . . . . . 86
Area de peligro de la retroexcavadora . . . 108
Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
TRIM THIS EDGE

A
Acondicionador de combustible . . . . . . . . . 159
Acoplador del cucharn de la retroexcavadora
Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Acoplador hidrulico de carga (optativo)
Instalacin de un accesorio . . . . . . . . . 100
Acoplador hidrulico de la cargadora
Remocin de un accesorio . . . . . . . . . . 101
Acoplador para el cucharn de la retroexcavadora de rotacin aumentada . . . . . . . . . 107
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Aditamento de arranque por ter a baja temperatura
Encendido del motor con ter . . . . . . . . 83
Reglas al usar ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aditamentos de arranque del motor . . . . . . 82
Fluido de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Aditamentos de arranque por ter a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aditamentos para encendido del motor
Aditamentos de arranque por ter a baja
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Componentes de la mquina . . . . . . . . 7, 8
derecha, izquierda, parte delantera y parte
trasera de la mquina . . . . . . . . . . . . . . 3
Nmeros de identificacin . . . . . . . . . . . . . 4
Retroexcavadora cargadoras serie 2 . . . 1
Revisin posterior a la entrega . . . . . . . . 3
Alarmas
Freno de estacionamiento y del motor . 50
Almacenaje de la mquina . . . . . . . . . . . . . 194
Preparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Reincorporacin al uso despus del almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Almacenamiento y sus opciones
Bandejas de almacenamiento y portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Caja de almacenamiento de herramientas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Manual y caja de almacenamiento . . . . 74
Almohadillas de cementerio para estabiliza-

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INDICE

INDICE __________________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Cap del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133


Cinturones
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 70
Comandos dos acessrios do hidrulico . . 49
Cmo descargar la mquina del remolque 91
Componentes de la mquina . . . . . . . . . . .7, 8
Conexiones
Batera de refuerzo a la mquina . . . . . . 84
Consola derecha de instrumentos . . . . . . . 121
Control del sistema hidrulico auxiliar
Control de pie del sistema hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Palanca de control hidrulico auxiliar . . 67
Controles de intrumentos y consola - Lado izquierdo
Alarma del freno de estacionamiento y del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controles de la cargadora
Brazo elevador y cucharn . . . . . . . . . . . 58
Controles de la consola delantera
Interruptor de la bocina . . . . . . . . . . . . . . 42
Interruptor de la luz direccional . . . . . . . 42
Controles de la transmisin estndar
Botn del diyuntor del embrague . . . . . . 39
Palanca de cambio de la transmisin . . 39
Palanca de control direccional . . . . . . . . 38
Controles del accesorio hidrulico auxiliar
para las retroexcavadoras
Interruptor y calcomana de alto/bajo caudal hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 66
Controles do acessrio hidrulico auxiliar
para retroescavadeiras . . . . . . . . . . . . . . . 66
Controles do console e dos instrumentos lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cucharones
Acoplador del cucharn de la retroexcavadora Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

D
Depsito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 159

E
Eje delantero de traccin en dos ruedas .140
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 168
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Especificaciones de mantenimiento . . .168
Nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Respirador del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Eje motor - de la transmisin al eje trasero . .
143
Eje motor - Eje delantero de traccin en las
cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Eje posterior
Especificaciones de mantenimiento . . .166
Eje trasero
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Luz de temperatura de aceite . . . . . . . .166
Mantenimiento del respirador . . . . . . . .167
Nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Ejes posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Elemento del filtro de aire primario (el externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Elemento secundario del filtro de aire . . . .153
Elevacin de la retroexcavadora . . . . . . . . .115
Encendido del motor
Turbocargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Encendido del motor con ter . . . . . . . . . . . .83
Especificaciones
580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Capacidad de elevacin de la extendexcavadora - Extendida . . . . . . .215
Capacidad de elevacin de la extendexcavadora (retrada) 580L . . . . . . . . . . . .212
Capacidad de elevacin de la pala de la
extendexcavadora (extendida) 580L
(2WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Capacidad de elevacin de la pala de la
extendexcavadora retrada 580L (2WD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Capacidad de elevacin de la pala estndar de la 580L (2WD) . . . . . . . . . . . .208
Capacidad de elevacin de la retroexcava-

226

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

F
Filtro de aire de la cabina
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Filtros
Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Fluido de arranque por ter . . . . . . . . . . . . 176
Reemplazo del recipiente . . . . . . . . . . . 177
Fluidos de arranque Case . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funcionamiento
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funcionamiento de carga
Acoplador hidrulico de carga (optativo)
Acoplador hidrulico de carga (optativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Funcionamiento de la almeja con el cucharn
4-en-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcionamiento de la cargadora . . . . . . . . . 94
Esquema de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Funcionamiento del cucharn 4-en-1 . . 96
Indicador de nivel del cucharn estndar
95
Interruptor del disyuntor del embrague 94
Uso de la cargadora para levantar cargas
99
Vuelta a excavacin . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funcionamiento de la cargadora (cucharn 4en-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Funcionamiento de la mquina . . . . . . . . . . 86
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

227

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Etiqueta de No usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Excavacin con la retroexcavadora . . . . . . 109
Llenado del cucharn . . . . . . . . . . . . . . . 109
Explanar con el cucharn 4-en-1 . . . . . . . . . 96
Extintor de incendios
Inspeccin y cuidados . . . . . . . . . . . . . . 186
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Extraccin del aire del sistema de combustible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

TRIM THIS EDGE

dora (extendida) 580L . . . . . . . . . . . 214


Capacidad de elevacin de la retroexcavadora 580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Capacidad del cucharn de la cargadora
580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Capacidad del cucharn de la retroexcavadora 580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Datos de funcionamiento de la cargadora
580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Datos de funcionamiento de la retroexcavadora 580L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Datos del motor para la 580L de aspiracin
natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Datos del motor turbocargado 580L . . 196
Dimensiones bsicas de la mquina 580L
201
Dimensiones y datos de funcionamiento de
la extendexcavadora 580L . . . . . . . . 210
Pares de apriete para la 580L . . . . . . . 197
Pesos de funcionamiento de la 580L . 200
Velocidad de avance de la 580L Super L
199
Especificaciones de mantenimiento
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Eje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema de combustible diesel . . . . . . . 158
Sistema de enfriamiento del motor . . . 155
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Esquema de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estacionamiento de la mquina . . . . . . . . . 81
Estructura de proteccin contra vuelcos
Averas de la ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Etiqueta de la cabina ROPS . . . . . . . . . 182
Etiqueta de techo ROPS . . . . . . . . . . . . 182
Mantenimiento del cinturn de seguridad
182
Mantenimiento e inspeccin de la ROPS
182
Techo y pernos de montaje de la cabina

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________________________________ INDICE

INDICE __________________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Antes de usar la mquina . . . . . . . . . . . . 86


Funcionamiento de la retroexcavadora
Acoplador para el cucharn de la retroexcavadora de rotacin aumentada . . 107
Almohadillas de los estabilizadores . . . 102
Antes excavar con la retroexcavadora 104
Area de peligro de la retroexcavadora 108
Elevacin de la retroexcavadora . . . . . . 115
Excavacin con la retroexcavadora . . . 109
Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pasador de traba de la retorexcavadora . .
108
Retroexcavadora en posicin de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Seguridad al trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema hidrulico auxiliar de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Funcionamiento del cucharn (4-en-1)
Explanar con el cucharn 4-en-1 . . . . . . 96
Funcionamiento de la almeja con el cucharn 4-en-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcionamiento estndar del cucharn 4en-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Raspador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcionamiento del cucharn 4-en-1 . . . . . 96
Funcionamiento del motor
Encendido del motor con un turbocargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Estacionamiento de la mquina . . . . . . . 81
Inspeccin preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funcionamiento del raspador (cucharn 4-en1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funcionamiento en clima caliente . . . . . . . . 93
Funcionamiento en clima fro . . . . . . . . . . . . 92

H
Hoja informativa sobre la seguriad del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hojas HISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hormetro del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

I
Indicador de nivel del cucharn estndar . .95
Indicador del cucharn (cucharn 4-en-1) .95
Inspeccin posterior a la entrega . . . 221, 223
Inspeccin preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . .92
Aditamentos de arranque del motor . . . .82
Cmo descargar la mquina del remolque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Conexin de la batera de refuerzo a la
mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Transporte de la mquina sobre un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Instrucciones de operacin . . . . . . . . . . 75, 86
Calentador de aceite del motor (si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Calentador del refrigerante del motor (si
corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Funcionamiento de la cargadora . . . . . .94
Funcionamiento de la retroexcavadora . . .
102
Funcionamiento en clima caliente . . . . .93
Juegos de proteccin contra vandalismo .
121
Perodo de rodaje de una mquina nueva
75
Remolque de una mquina fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Seleccin del engranaje de la transmisin
y direccin de la mquina . . . . . . . . . .87
Traba diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Uso de la mquina en una colina . . . . . .88
Instrumentos e controles
Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Controles do acessrio hidrulico auxiliar
para retroescavadeiras . . . . . . . . . . . .66
Controles dos instrumentos e da consola Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Instrumentos y controles
Almacenamiento y sus opciones . . . . . .74
Bloqueo y control de la almeja (si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

228

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Interruptor para desligar o alarme da marcha


atrs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interruptores
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Control de desplazamiento (si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limpiador de la ventana trasera . . . . . . . 55
Limpiador del parabrisas y de la ventana
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ventilador del impelente . . . . . . . . . . . . . . 56
Isntrumentos y controles
Pestillos de la ventana trasera de la cabina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

J
Juego de proteccin de la consola delantera
121
Juegos de proteccin contra vandalismo . 121
Consola delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Consola derecha de instrumentos . . . . 121

TRIM THIS EDGE

L
Limpieza
Filtro de aire de la cabina . . . . . . . . . . . 170
Limpieza del elemento primario (el externo)
del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Los instrumentos y los controles de consola Lado izquierdo
Interruptor de control de desplazamiento
(si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lubricacin/Filtros/Fluidos . . . . . . . . . . . . . 133
Anlisis de lubricacin Systemgard . . 150
Cap del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ejes posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Especificaciones de mantenimiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filtros de aire de la cabina . . . . . . . . . . 170
Nivel de los fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

229

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 70
Control del accesorio hidrulico auxiliar
para las retroexcavadoras . . . . . . . . . 66
Controles de intrumentos y consola - Lado
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controles de la cargadora . . . . . . . . . . . . 58
Controles de la consola delantera . . . . . 42
Controles de la extendexcavadora con
basculacin de pedal . . . . . . . . . . . . . 64
Controles de la retroexcavadora . . . . . . 61
Controles de la retroexcavadora con oscilacin de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Controles de la retroexcavadora con oscilacin de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Controles de la transmisin estndar . . 38
Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 57
Interruptor de la luz de techo . . . . . . . . . 42
Interruptor de la luz intermitente . . . . . . 42
Interruptor de traba del diferencial . . . . 60
Interruptor del embrague . . . . . . . . . . . . . 59
Los instrumentos y los controles de consola - Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opciones de techo y cabina . . . . . . . . . . 52
Panel de control climtico de la cabina (si
corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Percha para abrigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pestillo de la puerta de la cabina . . . . . 72
Pestillo de la ventana de la cabina . . . . 72
Rejillas de ventilacin de la cabina . . . . 71
Retenedor de la ventana de la cabina . 72
Traba del pedal del freno . . . . . . . . . . . . . 41
Interruptor das luzes de trabalho da frente 45
Interruptor das luzes de trabalho traseiras 46
Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interruptor de control de desplazamiento (si
corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interruptor de traco s 4 rodas . . . . . . . . 46
Interruptor del disyuntor del embrague . . . 94
Interruptor do farol rotativo . . . . . . . . . . . . . . 47
Interruptor do farol traseiro de nevoeiro . . 44
Interruptor dos mnimos e dos faris da frente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________________________________ INDICE

INDICE __________________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Puntos de engrase de la cargadora . . . 134


Puntos de engrase de la mquina . . . . 140
Puntos de engrase de la retroexcavadora
136, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Recomendaciones sobre el aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sistema de combustible diesel . . . . . . . 158
Sistema de enfriamiento del motor . . . 155
Sistema de filtrado de aire . . . . . . . . . . . 151
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Luces
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luz de advertencia
Filtro de aire obstruido . . . . . . . . . . . . . . 152
Luz de temperatura del eje trasero . . . . . . 166
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Mantenimiento
Neumtico y aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mantenimiento de la batera
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Nivel de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Respiraderos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema de una batera . . . . . . . . . . . . . 188
Mantenimiento del motor
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 148
Reemplazo del filtro de aceite . . . . . . . . 149
Mantenimiento e inspeccin de la ROPS . 182
Mantenimiento y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . 172
Acumulador de control de trayectoria . 180
Aire acondicionado de la cabina . . . . . 181
Ajuste del "retorno a la excavacin " de la
cargadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Especificaciones acerca del par de apriete
de los pernos de montaje del asiento y
el cinturn de seguridad . . . . . . . . . . 185
Estructura protectora contra vuelcos . . 182
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Fluido de arranque por ter . . . . . . . . . . 176
Piezas plsticas y de resina . . . . . . . . . 178
Silenciador del supresor de chispas . . 179
Ventilador

Reemplazo de la correa de transmisin


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
mInstrumentos y controles
Controles de la extendexcavadora con
basculacin manual . . . . . . . . . . . . . . .65
Motor
Aditamento de arranque a baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Aditamentos de arranque . . . . . . . . . . . . .82

N
Nivel de aceite
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .148
Nivel de los fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . .156
Transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Nivel del refrigerante del motor . . . . . . . . . .156
Normas generales de seguridad antes de hacer el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .127

Symbols
Nmero de identificacin
Nmero N.I.P. de la cabina ROPS . . . . . .5
Nmero de pieza del cucharn de carga . . .6
Nmero de pieza del cucharn de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nmero de serie
Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nmero de serie de la transmisin estndar .
5
Nmero de serie de la transmisin servoasistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nmero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . .4
Nmero N.I.P de la cabina ROPS . . . . . . . . .5
Nmero N.I.P. de la mquina . . . . . . . . . . . . . .4
Nmero N.I.P. del techo ROPS . . . . . . . . . . . .5

230

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

O
Opciones de techo y cabina
Lquido limpiaparabrisas y de la ventana
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Paquete de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

P
Panel de control climtico de cabina (si corresponde)
Vlvula de bloqueo del refrigerante del
calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Panel de control climtico de la cabina (si corresponde)
Control de la calefaccin (si corresponde)
56
Control de temperatura del aire acondicionado (si corresponde) . . . . . . . . . . . . 56
Interruptor del limpiador de la ventana 55
Interruptor del limpiador de la ventana
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Interruptor del limpiaparabrisas . . . . . . . 55
Interruptor del ventilador del impelente 56
Luz de advertencia del aire acondicionado
(si corresponde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

231

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Pares de apriete
Tuerca y perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pares de apriete tuerca y perno
Tuercas de montaje de las ruedas traseras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Parte derecha, izquierda, delantera y parte
trasera de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pasador de traba de la retroexcavadora . 108
Pedales
Acelerador de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Freno derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Freno izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pedales de freno
Traba del pedal de freno . . . . . . . . . . . . . 40
Perodo de rodaje de una mquina nueva . 75
Despus de la revisin de entrega . . . . 75
Filtro de combustible interno . . . . . . . . . . 75
Funcionamiento del motor . . . . . . . . . . . . 75
Revisin del freno de estacionamiento . 75
Revisin del freno de pedal . . . . . . . . . . . 75
Perodos de rodaje de una mquina nueva
Tuercas y pernos de las ruedas . . . . . . . 75
Pernos de montaje del techo ROPS . . . . . 184
Prelimpiador del sistema de filtrado de aire .
151
Procedimiento de cambio de la bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Procedimiento para colocar los neumticos .
126
Procedimiento para revisar el estado del filtro
hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Puntal de apoyo para los brazos elevadores
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Puntos de engrase de la cargadora . . . . . 134
Puntos de engrase de la mquina . . . . . . . 140
Eje delantero de traccin en dos ruedas .
140
Eje delantero de traccin en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Eje motor - de la transmisin al eje trasero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Eje motor - Eje delantero de traccin en las
cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Lubricacin del asiento con suspensin .
144

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Nmeros de identificacin . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eje delantero
Nmero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de identificacin N.I.P. de la
mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nmero de pieza del cucharn de carga 4en-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pieza del cucharn de carga
estndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pieza del cucharn de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de serie de la transmisin estndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de serie de la transmisin servoasistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de serie del eje trasero . . . . . . . 5
Nmero de serie del motor . . . . . . . . . . . . 4
Nmero N.I.P. del techo ROPS . . . . . . . . 5

TRIM THIS EDGE

__________________________________________________________ INDICE

INDICE __________________________________________________________
Puntos de engrase de la retroexcavadora . . .
136, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Rangos de viscosidad/temperatura del aceite


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Recomendaciones
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Recomendaciones sobre el aceite de motor .
147
Rangos de viscosidad/temperatura del
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Reemplazo de los filtros
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Filtro de combustible interno . . . . . . . . . 159
Reemplazo de luces
Luces de parada y luces de cola . . . . . 189
Luz del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Luz direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Reemplazo del filtro
Filtro de combustible principal . . . . . . . 160
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Transmisin estndar . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reemplazo del filtro de aceite del motor . 149
Reemplazo del filtro de combustible interno .
159
Reglas al usar ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rejillas de ventilacin de la cabina
Rejillas de descongelamiento . . . . . . . . . 71
Rejillas de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . 71
Rejillas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remolcar una mquina fuera de servicio
Motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Remolque de una mquina fuera de servicio
89
Poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . 89
Respiraderos de la batera . . . . . . . . . . . . . 188
Retroexcavadora en posicin de transporte .
111
Revisin de presencia de agua o sedimentos
en el sistema de combustible . . . . . . . . 159
Revisin posterior a la entrega . . . . . . . . . . . . 3
Rodas e pneus

Torques dos parafusos e porcas da roda .


124
Ruedas y neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Mantenimiento del neumtico o el aro .122
Pares de apriete de tuerca y perno . . .123
Procedimiento para aadirle aire a los neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Procedimiento para colocar los neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

S
Seguridad
Seas manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Seguridad/calcomanas/seas manuales
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .11
Seleccin del engranaje de la transmisin y
de la direccin de la mquina . . . . . . . . .87
Seas manuales/avisos de seguridad/calcomanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Acero dctil fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Antes de usar la mquina . . . . . . . . . . . . .12
Calcomanas de seguridad . . . . . . . . . . . .20
Caractersticas de seguridad de la serie 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Estacionamiento de la mquina . . . . . . .15
Estructura protectora contra vuelcos . . .18
Funcionamiento de la mquina . . . . . . . .13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mantenimiento de ruedas y neumticos 18
Prevencin de incendios o explosiones 16
Prevencin de quemaduras . . . . . . . . . . .15
Sistema de combustible diesel . . . . . . . . . .158
Acondicionador de combustible . . . . . .159
Depsito de combustible . . . . . . . . . . . . .159
Especificaciones de combustible diesel . .
158
Especificaciones de mantenimiento . . .158
Extraccin del ire del sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Reemplazo del filtro de combustible interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Reemplazo del filtro de combustible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Revisin de presencia de agua o sedimen-

232

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

T
Tabla de lubricacin y mantenimiento . . . 130
Tablas de lubricacin/mantenimiento . . . . 127
Anlisis de lubricacin Systemgard . . 132
Hormetro del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Normas generales de seguridad antes de
hacer el mantenimiento . . . . . . . . . . 127
Puntal de apoyo para los brazos elevadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Torques dos parafusos e porcas da roda 124
Traba diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Transmisin
Cambio del fluido (transmisin estndar)
165
Especificaciones de mantenimiento . . 164
Nivel del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Transmisin estndar
Limpieza del respirador
Limpieza del respirador
Transmisin estndar . . . . . . . .
165
Reemplazo del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Transporte de la mquina sobre un remolque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

U
Uso de la cargadora para levantar cargas . 99
Uso de la mquina en una colina . . . . . . . . 88
Uso del pedal de control del sistema hidrulico auxiliar de la retroexcavadora . . . . . 119

V
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vuelta a excavacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

233

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Especificaciones de mantenimiento
Sistema de filtrado de aire . . .
151

TRIM THIS EDGE

tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistema de enfriamiento del motor
Especificaciones de mantenimiento . . 155
Limpieza del sistema de enfriamiento 157
Nivel de fluido del radiador . . . . . . . . . . 156
Nivel del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 156
Solucin refrigerante
Solucin refrigerante del motor . . . 155
Sistema de filtrado de aire . . . . . . . . . . . . . 151
Elemento primario (el externo) . . . . . . 152
Elemento secundario del filtro de aire (el
interno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Limpieza del elemento primario (el externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Luz de advertencia de filtro de aire obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Prelimpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema elctrico
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Luces de marcha y de dispersin . . . . 190
Mantenimiento de la batera . . . . . . . . . 187
Medidas de seguridad de la batera . . 187
Reemplazo de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Tomacorriente para accesorios . . . . . . 193
Sistema eltrico
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 191
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cambio del fluido hidrulico . . . . . . . . . 163
Especificaciones de mantenimiento . . 161
Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Nivel del fluido hidrulico . . . . . . . . . . . 161
Procedimiento de cambio de la bomba
hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Procedimiento para revisar el estado del
filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reemplazo del filtro hidrulico . . . . . . . 162
Sistema hidrulico auxiliar de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Determinacin de la modalidad operativa
117
Sistema hidrulico de sujecin manual . .
120
Uso del pedal de control . . . . . . . . . . . . 119
Sistma de filtrado de aire
Especificaciones de mantenimiento

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________________________________ INDICE

INDICE __________________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

234

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Вам также может понравиться