Вы находитесь на странице: 1из 9

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

En el presente sitio web utilizamos cookies de terceros para mejorar tu experiencia durante tu navegacin. Puedes cambiar la configuracin de tus cookies en
cualquier momento. Si continuas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes obtener ms informacin acerca de nuestra Poltica de cookies aqu
(/cookies) Acepto (/cookies)
(http://twitter.com/fbvmc)
(http://www.facebook.com/pages/Biblioteca-VirtualMiguel-de-Cervantes/115005045196224?v=wall)
(http://www.youtube.com/cervantesvirtual)

> Biblioteca espaola (/areas/biblioteca-espanola/)


(http://suscripcion.cervantesvirtual.com
/contenidos-bvmc)

El Bibliotecario
(http://www.cervantesvirtual.com
/bibliotecario/) |
Ayuda
(http://www.cervantesvirtual.com
/servicios/)

(http://blog.cervantesvirtual.com/)

Biblioteca Africana (/portales/biblioteca_africana/)


Proyecto: Introduccin al Corpus
La literatura africana en espaol
Obras consultadas

La literatura africana en espaol


Mbare Ngom Faye
Morgan State University
La literatura africana de expresin castellana se articula en torno a dos grandes ejes de produccin correspondientes a espacios geogrficos
polticos nacionales y/o transnacionales, segn el caso. El primero incluira la literatura de Guinea Ecuatorial escrita en lengua castellana, y el
segundo, la literatura saharaui en castellano. A estos dos grandes polos se podran aadir tres ejes menores: la literatura marroqu en castellano, la
literatura camerunesa de expresin castellana, y un tercer eje de produccin caracterizado por la dispersin, la heterogeneidad y la polivalencia
debido a la diversidad cultural y geogrfica de sus autores, pero todo ello homogeneizado en el uso de un instrumento lingstico comn: el
castellano. Se trata de la literatura africana en castellano producida por autores procedentes de pases no hispanfonos.
Es a partir de los aos noventa del siglo XX, cuando los estudiosos empiezan a prestarle una tmida atencin crtica y terica a la literatura

1 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

africana de expresin castellana, pero sta se limitaba nica y exclusivamente a la literatura de Guinea Ecuatorial en lengua castellana. Adems, la
produccin literaria de Guinea Ecuatorial era la nica que se poda identificar como literatura nacional, por tener modos de produccin cultural,
aunque no un espacio de consumo, que corresponden a un marco geogrfico con soberana nacional e internacional. Tanto la literatura
hispanomarroqu como la literatura hispanocamerunesa e incluso la hispanosaharaui, se dan desde el marco de lo que denominaremos una
parcialidad territorial. En Camern y en Marruecos, el espacio de produccin y, hasta cierto punto, de consumo, de esa literatura en lengua
castellana est localizado, es decir, se limita a espacios muy especficos, sea acadmico en el caso de Camern, o geogrfico-acadmico en
Marruecos, con lo cual, muy difcilmente podran entrar en la categora de literatura nacional. Y lo que ms, compite en condiciones desfavorables
con otras producciones culturales que tienen mayor tradicin y raigambre. En ambos pases tiene la categora de literatura menor en todos los
sentidos. Por un lado, es una literatura que se expresa en un lengua minoritaria, el castellano, hablado por un nmero reducido de ciudadanos en
pases que tienen lenguas oficiales/nacionales establecidas como el francs y el rabe, en el caso de Marruecos, o el francs, el ingls y las
lenguas nacionales en Camern. En cuanto a la literatura saharaui en castellano, se desenvuelve en un espacio de produccin desterritorializado y
mediado por la transterritorialidad; es itinerante y dispersa, por no decir, reventada.
La mayora de los estudios sobre la literatura africana en castellano que se han publicado hasta la actualidad se han centrado en la produccin
literaria de Guinea Ecuatorial: Dilogos con Guinea (1996), de Mbare Ngom Faye, que intenta delimitar el marco de produccin de la literatura
guineoecuatoriana a partir de una aproximacin generacional y cronolgica mientras que Literatura de Guinea Ecuatorial, Antologa (2000), de
Donato Ndongo-Bidyogo y Mbare Ngom Faye procura crear un corpus literario que busca un espacio de lectura y, cmo no, contribuir al
establecimiento de una tradicin crtica. Dentro de este orden de ideas, la publicacin de los nmeros monogrficos de Afro-Hispanic Review
(2000), Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies (2004), Afro-Hispanic Review (2009), y de la coleccin de estudios crticos La recuperacin de
la memoria: creacin cultural e identidad en la literatura hispano-negroafricana (2004), de Mbare Ngom Faye, De Guinea Ecuatorial a las
literaturas hispanoafricanas (2010), de Wilfrid Miampika y Patricia Arroyo, as como los estudios de Josephe Dsir Otabela, Literatura rebelde
desde el exilio (2010) y Autores guineanos y expresin literaria (2010), de Jos Siale Djangany, se enmarcan dentro del proceso de construccin y
consolidacin de una tradicin historiogrfca literaria guineoecuatoriana.
En los Territorios Espaoles del Golfo de Guinea, ms tarde llamada la Guinea Espaola, las circunstancias geopolticas y lingsticas del
territorio enclavado en una zona mayormente francfona, y anglfona en menor medida, contribuyeron en parte a su aislamiento y, por ende, al
desconocimiento de esa literatura en el resto del continente. La singularidad lingstica de los Territorios Espaoles del Golfo de Guinea qued ms
acentuada por la falta de intercambios polticos y culturales y de traducciones al castellano de obras literarias o de otra ndole publicadas por
autores o pensadores africanos en otros lugares del continente en las otras lenguas europeas (francs, ingls o portugus). La situacin geopoltica
y lingstica de la colonia espaola forma parte de los obstculos que contribuyeron a restringir los intercambios culturales con los otros territorios
colonizados de la subregin y del resto de frica, situacin que continu incluso bastante tiempo despus de la primera independencia (Gilbert
Wasserman).

2 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

Si bien la celebracin de los congresos internacionales de escritores y artistas negros, como el Primer CongresoInternacional de los Escritores
y Artistas Negros en Pars en 1956, el de Tashkent (en la entonces Unin Sovitica), de 1958, o el de Roma en 1959, coinciden con el
recrudecimiento del movimiento nacionalista en el territorio de la Guinea Espaola, ningn escritor o artista guineano particip en esos
acontecimientos culturales que tenan una fuerte orientacin nacionalista. Se ha discutido con amplitud la relacin coyuntural que existi en los
territorios africanos colonizados por Francia, Inglaterra o Portugal, entre la literatura y el movimiento nacionalista para la reivindicacin de la
soberana poltica durante la poca colonial.
En la Guinea Espaola ese no fue el caso. No se puede afirmar que hubiera una literatura vehementemente anticolonial durante la poca
colonial. Si existi no tuvo el mismo vigor ni alcance e impacto que tuvo en los territorios africanos bajo dominio francs, ingls o portugus. Durante
la situacin colonial, la prensa, colonial o nacionalista, desempe un papel importante en la difusin de los primeros escritos de los colonizados en
la lengua del colonizador, ya sea en francs, ingls, espaol o portugus. Y asimismo favoreci el nacimiento de la literatura africana escrita en
lenguas transcontinentales europeas. En la Guinea Espaola, la revista misional La Guinea Espaola fue la primera plataforma de difusin de los
primeros textos que iban a conformar la literatura africana de expresin castellana. rgano de los misioneros del Inmaculado Corazn de Mara en
el Seminario de Banap en la entonces isla de Fernando Poo, el primer nmero de La Guinea Espaola sale a la calle en 1903. La revista recoge y
publica los primeros textos escritos por guineanos en lengua castellana. En su entrega del 10 de enero de 1944, la revista abre sus pginas a los
que identifica como plumas coloniales al organizar un certamen literario. Entre esas plumas no figuraba la firma de ningn nativo. En 1947, la revista
ampla su oferta cultural al crear una nueva seccin, Historias y Cuentos abierta a los nativos a quienes se invita a enviar colaboraciones. La
invitacin, adems de excluir a la mayora de la poblacin, tampoco contemplaba la participacin de las mujeres. Por lo tanto, hay una notable
ausencia de plumas femeninas en ese perodo temprano de la literatura africana de expresin castellana. La marginacin de la mujer del proyecto
colonial junto con su situacin perifrica en los espacios pblicos de transaccin de la sociedad tradicional guineana, siendo la excepcin los bubis,
tendra un impacto significativo en la ausencia/presencia de la mujer en el mbito literario tanto durante la colonia como en la post-independencia en
Guinea Ecuatorial. La iniciativa tuvo una buena acogida porque la revista recibi muchos manuscritos de los cuales public 23 narraciones entre los
nmeros 1236 y 1259.
Los autores guineanos de la primera hora que escriben en castellano no podan ser considerados como tales porque no eran creadores
culturales. Actuaban ms bien como intermediarios culturales entre el grupo tnico al que pertenecan y cuyos textos recogan, transcriban y
reproducan por medio de la traduccin al castellano, y el pblico de la colonia y de la pennsula en ltima instancia. Segn se iba conformando esa
literatura africana en lengua castellana, los intermediarios empezaron a manipular los textos originales dndoles un sello cada vez ms personal.
En este sentido, se puede afirmar que el discurso colonial aunque sin proponrselo, sembr los grmenes de lo que iba a ser la literatura
guineoecuatoriana escrita en lengua castellana. El rasgo principal de ese texto guineano y africano que iba conformndose se caracterizaba por la
incorporacin de elementos distintivos a nivel temtico, estilstico y estructural que se inspiraban profusamente en la tradicin oral tanto en la
estructura, el estilo y la temtica. Sus constantes ms destacadas eran la descripcin sostenida de los ritos, las costumbres, las tradiciones, los
mitos y las leyendas de los grupos tnicos a los que pertenecan los autores. Es un proyecto discursivo que se apoya mayormente en la narracin

3 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

breve como plataforma de expresin, mientras que gneros como la novela y la poesa, por razones obvias, estaban notablemente ausentes de ese
corpus. En este sentido, es preciso sealar que la temtica de esa literatura emergente se enmarca dentro del proceso de recuperacin y de
reescritura de la memoria histrica y cultural guineana como se puede apreciar en los textos de autores como Rafael Mara Nze, Constantino
Ocha, Esteban Bualo Bokamba, Jos Esono, Francisco Obiang, Marcelo Asistencia Ndong Mba y en la primera novela escrita en lengua castellana
por un africano en frica: Cuando los combes luchaban (novela de costumbres de la Guinea Espaola) (1953), de Leoncio Evita Enoy. Segn
observa el propio autor, Cuando los combes luchaban es una novela etnolgica de las costumbres de la tribu combe. El tema principal de la
novela es la descripcin detallada de las costumbres y de los rituales del grupo tnico combe. En este sentido, la novela de Evita sigue la tradicin
literaria que ha caracterizado la novela africana de la primera hora escrita en lenguas europeas. En 1962, Daniel Jones Mathama, un fernandino
emancipado, publica en Barcelona, Una lanza por el boab. A diferencia de Leoncio Evita, Jones Mathama viva en Espaa cuando public su
novela. Jones Mathama defiende la situacin colonial y hace una apologa de la colonizacin espaola que ve como la nica salida hacia la
modernidad.
En los aos 60 del siglo XX, una nueva generacin de escritores nativos hace su aparicin en el escenario literario en la Guinea Espaola.
Introducen un gnero literario hasta entonces ausente de esa literatura emergente: la poesa. Casi todos los textos de ese perodo aparecen en
revistas y peridicos coloniales de la poca, bano, Poto-Poto, Bant, La Guinea Espaola y Guinea Ecuatorial, lo cual indica el papel importante
desempeado por la prensa, colonial o nacionalista, en impulsar la emergencia de la literatura africana en lenguas transcontinentales.
Guinea Ecuatorial accede a la soberana poltica e internacional el 12 de octubre de 1968, casi diez aos despus que la mayora de los pases
africanos. Pocos meses despus de su investidura a la jefatura del estado, Francisco Macas Nguema, el presidente electo, denunci un supuesto
golpe de estado y, aprovechando la oportunidad, suspendi todas las garantas constitucionales y instaur un rgimen autoritario y etnocrtico o
nguemismo.
El nguemismo intent instaurar una visin nica de la cultura nacional, as como un discurso monoglsico y un monlogo poltico. Dadas esas
circunstancias, la transterritorialidad se convirti en espacio de resistencia y de articulacin de un discurso alternativo al del nguemismo. Desde el
exilio, la Guinea de la dispora, en palabras de Edmundo Sepa Bonaba, ofreci voces y miradas alternativas al trauma histrico, social y cultural
que viva Guinea Ecuatorial. La Guinea de la dispora convirti la transterritorialidad en espacio de resistencia y de denuncia a partir de la cual
cuestion la visin cultural monoltica del nguemismo. La poesa fue el instrumento de expresin principal del discurso de resistencia cultural que se
articulaba en torno a tres ejes temticos: primero est la tematizacin de lo que Juan Balboa Boneke llama orfandad de tierra que se expresa en
evocaciones nostlgicas de Guinea Ecuatorial como un espacio remoto y prohibido, pero idealizado a travs de la descripcin de espacios naturales
otrora cotidianos. El discurso de resistencia cultural procede de la tematizacin del exilio como experiencia solitaria, alienante, dolorosa y
traumtica. El exilio aparece como un angustioso desarraigo geogrfico, econmico y cultural, marcado, en muchos casos, por la falta de
comunicacin interpersonal y la crisis de identidad como lo expresa Juan Balboa Boneke en su ensayo Dnde ests Guinea? (1978). La agresin

4 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

al cuerpo guineano, su mutilacin y destruccin sistemtica representa otra constante de ese discurso de denuncia. En poemas como Epitafio
(1984), de Donato Ndongo-Bidyogo, Vencedores y vencidos (1982), de Juan Balboa Boneke, Libertas (1984), de Constantino Ochaa Nve y A
un joven fusilado en Santa Isabel (1984), de Anacleto Ol Mibuy la violencia indiscriminada contra el ciudadano guineano es tema y elemento
discursivo recurrente.
Durante la dictadura nguemista se publican dos textos fundamentales, pero poco conocidos y estudiados: una coleccin de relatos cortos,
Nueva narrativa guineana (1977), y un poemario Poetas guineanos en el exilio (1977), con el fin de recaudar fondos para uno de los movimientos
polticos antimacista, segn afirma Donato Ndongo-Bidyogo.
El tres de agosto de 1979, el llamado golpe de libertad puso fin a la dictadura de Francisco Macas Nguema. El advenimiento de la Segunda
Repblica en Guinea Ecuatorial coincide con el proceso de transicin democrtico en Espaa. Se inicia un renacimiento cultural que beneficia a la
vida cultural de Guinea Ecuatorial. Los primeros textos literarios del posnguemismo empiezan a aparecer a principios de los aos 80 del siglo XX. Y
ese proceso se da en dos espacios territoriales discontinuos: Guinea Ecuatorial y Espaa.
En Guinea Ecuatorial, la fundacin del Centro Cultural Hispano-Guineano de Malabo a principios de los aos 80 reactiva la vida cultural a
travs de la publicacin de dos rganos culturales: frica 2000 y El Patio, la fundacin de una editorial y la organizacin de un gran nmero de
actividades culturales en el Centro Cultural Hispano-Guineano de Malabo. El Centro Cultural desempe un papel crtico en la promocin y difusin
de la literatura guineana escrita en castellano tanto en Guinea Ecuatorial, como fuera del pas. Sin embargo, la gran ausente de ese perodo
temprano de efervescencia cultural fue la produccin literaria escrita por mujeres, siendo la excepcin Maria Nsue Ange.
El otro espacio de produccin es transterritorial, se sita en Espaa, y est marcado por la heterogeneidad desde el punto de vista editorial. La
gran mayora de las casas editoriales que vehiculan esa literatura son marginales y poco conocidas. Sin embargo, han conseguido, dentro de sus
limitaciones, abrir un circuito de distribucin aceptable. Este es el contexto dentro del cual se enmarca la publicacin, a principios de los aos 80, de
la obra de autores como Juan Balboa Boneke con los poemarios: OBoriba (El exiliado) (1982) y Susurros y pensamientos comentados: Desde mi
vidriera (1983) donde el autor recoge la larga experiencia del exilio; y Antologa de la literatura guineana (1984), de Donato Ndongo-Bidyogo, un
libro que marca un hito insoslayable para cualquier estudioso de la literatura hispanoafricana, ya que representa el primer esfuerzo sostenido y
sistemtico de recogida de la produccin cultural guineana desde la poca colonial hasta la independencia. Para el crtico congoleo Wilfrid
Miampika Moundele, la publicacin de esta antologa significa el nacimiento de una literatura posible, al poner la primera piedra de lo que Donato
Ndongo Bidyogo llama una literatura emergente.
A partir de la dcada de los noventa del siglo XX, surgen nuevas voces tanto en Guinea Ecuatorial como en el extranjero, es la generacin-

5 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

relevo, que escribe desde diferentes espacios geogrficos, Espaa, Francia y Estados Unidos. En poesa, los escritores de esta generacin hacen
incursiones en nuevas sendas lricas al tiempo que exploran con sofisticacin, atrevimiento y, cmo no, riesgo, las distintas posibilidades del
lenguaje potico, llegando hasta lmites imposibles como lo ilustran los textos de Justo Bolekia Bolek, Gerardo Behori Sipi, Carlos Nsue Otong,
Jernimo Rope, Juan Toms vila Laurel o Juan M. Davies, poeta y narrador, radicado en Estados Unidos desde hace varios aos.
El final de la dcada de los aos 90 del siglo XX fue uno de los perodos ms prolficos de la literatura de Guinea Ecuatorial. Se publican una
gran variedad de obras que revelan el vigor de una literatura que avanza hacia la madurez, si es que no la ha alcanzado ya. Los poemarios Lbla
(1999), de Justo Bolekia Bolek, primera incursin de este profesor universitario e investigador en el terreno de la literatura, seguido de Memorias
de laberinto (1999), de Francisco Zamora Segorbe, son un claro ejemplo de ese dinamismo cultural. Durante ese mismo perodo Juan Toms vila
Laurel publica la novela corta La Carga (1999).
La dcada del 2000 est marcada por una produccin literaria sostenida y de gran calidad se abre con la publicacin de Cenizas de Kalab y
Termes (2000), la primera novela de Jos Siale Djangany, un texto con fuertes matices autobiogrficos, seguido de su segunda entrega, La revuelta
de los disfraces (2004), una coleccin de tres narraciones cortas, y ms recientemente, Autorretrato de un infiel (2007). En el 2002, Juan Toms
vila Laurel entrega la novela corta Nadie tiene buena fama en este pas. Tambin dentro ese marco dinmico se sitan las novelas Ms all del
deber (2005) y El hospital de la muerte (2007), de Jos Eneme Oyono; Nostalgia de un emigrante (2004), de Inocencio Engon, las narraciones
Cuentos africanos (2005), de Remei Sipi Mayo, los relatos infantiles La guerra de Hormelef (2005) y el poemario Abiono (2004), ambos de Juan M.
Davies, la novela corta Nambula (2006), de Maximiliano Nkogo, El Porteador de Marlow. Cancin Negra sin color (2007), de Csar Mba Abogo, una
coleccin de relatos cortos y poemas, Desde el Viyil y otras crnicas (2008)y Conspiracin en el green. El informe Abayak (2009), ambos de
Francisco Zamora Loboch. Conspiracin en el green es la primera incursin de ese autor en el terreno de la novelstica, Y por ltimo, mencionar a
una joven y nueva pluma, Nny Meneml Ldjam con Bdjigl (2008), o a un veterano poeta Carlos Nsue Otong, con Balbuceos y otros poemas
(2008), entre muchos otros. Recaredo Silebo Boturu, por su parte, inaugura una nueva tradicin con el teatro, con Luz en la noche (2010). El teatro
es un gnero que si bien han tenido una presencia espordica en las letras guineoecuatorianas, no haba conseguido despuntar desde un punto de
vista editorial.
El marco de produccin de la literatura africana escrita en castellano se ha ampliado. Ya no se limita nica y exclusivamente a los escritores
guineoecuatorianos. Han surgido tres nuevos grupos de creadores africanos que no slo han contribuido al enriquecimiento del campo de la
literatura africana en castellano, sino que obligan a los estudiosos a replantear, si no todos, al menos, algunos de los parmetros tericos y crticos
de los que se han valido hasta ahora en sus aproximaciones a la literatura africana de expresin castellana. La experiencia de estos autores est
mediada por la desterritorializacin y la transterritorialidad. Es el caso de los africanos no-hispnicos radicados en Espaa por las vicisitudes de
la vida o que viven en el continente africano. Esos autores africanos escriben en espaol, pero no son de Guinea Ecuatorial. Proceden de distintas
realidades lingsticas, culturales, socio-econmicas e histricas, pero sus experiencias se intersectan en el uso de una lengua comn, ajena y

6 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

adoptada: el castellano. Dentro de este contexto, podemos mencionar al cameruns Robert Marie Johlio autor de la novela corta El esqueleto de un
gigante (1999), que presenta el mundo tradicional de su tierra natal. Johlio no vive en Espaa, sino en Camern donde ejerce las funciones de
inspector de enseanza de lengua espaola. Inongo Vi-Makom, tambin cameruns, es un novelista, ensayista y narrador radicado en Barcelona
desde hace muchos aos. Autor prolfico, su obra se puede dividir en tres reas expresivas: la novela, los relatos para nios y el ensayo. De su
extensa bibliografa destacan las obras de ficcin: Rebelda (1997); los relatos infantiles Akono y Belinga, el muchacho negro que se transform en
blanco, (2 edicin, 1993), Bemama, cocos monstruos (1993), La boda del elefante (1993), Los cuatro amigos (1993), Singui y Etoli (1994), Danga y
el tambor (2002). Vi-Makom es el nico escritor africano que escribe en castellano cuya obra ha sido traducida al euskera. Tambin de Camern
es la narradora Cline Magnch Nd, con Cuentos (2005), Mbol Nang y Guy Merlin Nana Tadoum, por citar a otros, que viven en frica. Agns
Agboton (Benn), es autora de Ms all del mar de arena (http://www.lacentral.com/wlc.html?wlc=20&seleccion=84-264-1486-9) (2005), Na Mitn.
La mujer en los cuentos y leyendas africanas (2004) y Et Ut (Cuentos de tradicin oral) (2009), y De por qu en frica las cosas son lo que son
(2009). El poeta senegals Sidi Seck public Voces de kora (1999) y Las sombras en pos del Tamarindo (2000); y Mahop Ma Mahop (Camern), es
autor de Monlogo de Adn (seguido de) La eternidad del relmpago (2009) y el poeta sudans H. Hantar, Otros cielos (2008). Todos residen en
Espaa. A este grupo pertenecen los narradores y novelistas Abdel Hamid Beyuki, La transicin en Marruecos (2000); Mohamed El Gheryb, Dormir
al raso (1993), Ahmed Daoudi, El diablo de Yudis (1994), y Nouman Aouraghe dramaturgo, autor de Ardor. Todos estos creadores presentan en sus
obras, de una forma u otra, la experiencia de la desterritorializacin, de la bsqueda y renegociacin de la identidad en la transterritorialidad.
Los autores marroques del norte de ese pas constituyen el segundo de escritores africanos que se expresan en castellano. Entre ellos
destacan autores como Mohamed Lahchiri, con Cuentos ceutes (2004); Mo Toufali, con Gambri (1993) y Camilo (1993); Mohamed Chakor, Divn
suf y otros poemas (2005), entre otros. Estos autores escriben desde la perspectiva de la interaccin o friccin cultural entre la hispanidad y la
arabidad. Y por ltimo, los escritores saharauis que escriben desde la desterritorializacin del exilio. El grupo ms destacado sera el denominado
Generacin de la Amistad, cuyo modo de expresin privilegiado es principalmente la poesa. Destacan autores como Mohamed Sidati, con el
poema Sahara mo, te quiero (2007); Limam Boicha, con su poemario Los versos de la madera (2004); Zahra El Hasnaui Ahmed, con el poema
Voces (2006), y Ali Salem Iselmu, con su poemario La msica del Siroco (2008).
La literatura africana de expresin castellana atraviesa por un momento de gran dinamismo creador. Sin embargo, es importante resaltar que
Guinea Ecuatorial ya no es el marco de referencia exclusivo de esa literatura pese al papel fundacional desempeado por los escritores de ese
pas. No cabe duda que Guinea Ecuatorial es, de momento, quizs la nica produccin cultural con una historiografa literaria claramente definida y
estudiada. A ello se suma el hecho de que el marco de produccin de la literatura africana en castellano es ahora polivalente y policntrica,
circunstancia que es muy importante tener en cuenta en cualquier aproximacin crtica y terica. Si bien esa literatura ha sido la gran ausente del
debate crtico y terico en torno a la literatura africana escrita en lenguas transcontinentales desde la poca de la(s) independencia(s), es menester
resaltar que una iniciativa como este nuevo portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes contribuir, sin lugar a dudas, a visibilizarla an ms
en los espacios editoriales, pblicos y acadmicos, y, de ese modo, incorporarla a la comunidad de la literatura universal.

7 de 9

11/09/2016 19:41

Biblioteca Africana

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

Obras consultadas
Balboa Boneke, Juan (1982). O'Boriba (El exiliado). Matar: Agrupacin Hispana de Escritores.
(1987). Sueos en mi selva. Antologa Potica. Malabo: Ediciones del Centro Cultural Hispano-Guineano (CCHG (Centro Cultural
Hispano-Guineano)).
(1983). Susurros y Pensamientos comentados: Desde mi vidriera. Palma de Mallorca: Imprenta Poltica.
(1978). Dnde ests Guinea? Palma de Mallorca: Imprenta Politcnica.
Rda Bensmaa (2002). Territoires de la francophonie, Le Franais luniversit. N. (nmero) 14 (4e smestre, 2002), pg. (pgina) 5.
Bokesa Napo, Ciriaco (1987). Voces de espumas. Malabo: Ediciones del CCHG.
(1989). Ekomo, toda una novela, Africa 2000. Nmeros 10-11, pg. 96.
Chevrier, Jacques (comp.) (compilador) (1984). Grands Ecrivains dAfrique Noire et du Maghreb, Jeune Afrique PLUS, n. 17 (mai 1984).
Correspondencia particular con Donato Ndongo-Bidyogo. Malabo el 6 de junio de 1991.
Deleuze, Gilles; Guattari, Flix (1975). Kafka : pour une littrature mineure. Pars: ditions Minuit.
Evita, Leoncio (1953). Cuando los combes luchaban (Novela de costumbres de la antigua Guinea espaola). Prlogo de Carlos Gonzlez
Echegaray. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas.
(1996). Cuando los combes luchaban (Novela de costumbres de la Antigua Guinea espaola). 2 (segunda) edicin. Malabo/Madrid:
Ediciones del Centro Cultural Hispano-Guineano.
Guinea Espaola, La. N 1165 (10 de enero de 1944).
, n. 1236 (10 de enero de 1947).
Liniger-Goumaz, Max (1983). De la Guine Equatoriale. Elments pour le dossier de l'Afro-fascisme. Ginebra: Les ditions du Temps.
Mbomio Bacheng, Joaqun (1996). El prroco de Niefang. Malabo: Ediciones del CCHG.
M. Djibril y Ch. Koume (1978). Guinea Ecuatorial: El gulag africano, Mundo Negro. Ao XIX, n 204 (octubre de 1978), pg. 30-32.
Ndongo-Bidyogo, Donato (1984). Antologa de la literatura guineana. Madrid: Editorial Nacional.
(1985). La literatura guineana: una realidad emergente, Mundo Negro. N 274 (febrero de 1985), pg. 23-26.
. Correspondencia epistolar con Mbare Ngom desde Malabo, Guinea Ecuatorial con fecha del 22 de Octubre de 1992.
(1978). 10 aos de un rgimen impopular, Mundo Negro. N 204 (octubre de 1978), pg. 33-37.
(1991). La literatura guineana. Primer Congreso de Africanistas Espaoles, Madrid (noviembre 1991), manuscrito indito.

8 de 9

11/09/2016 19:41

http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_africana/introduccion_corpus/

Biblioteca Africana

(1998). Literatura hispanoafricana, Mundo Negro (enero 1998), pg. 9.


Ngom Faye, Mbare (1996). Dilogos con Guinea. Panorama de la literatura guineoecuatoriana de expresin castellana a travs de sus
protagonistas. Madrid: Labrys 54.
Ol Mibuy, Anacleto (1987). Gritos de libertad y de esperanza II, Africa 2000. N 5, pg. 34.
Pereyra, Vernica (1997). Donato Ndongo: el grito del frica profunda, Pueblos del Tercer Mundo. N 279 (noviembre de 1997).
Sepa Bonaba, Edmundo (1990). La Guinea de la Dispora, Estudios Africanos. N. 8-9, pg. 21-32.
VV.AA. (Varios Autores) (1977?). Nueva narrativa guineana. Madrid: U.R.G.E.

Fundacin Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Mapa del sitio (/portales/biblioteca_africana/mapaweb/)

(http://www.cervantesvirtual.com/fundacion/)

Poltica de Cookies (/cookies/)

Crditos (/portales/biblioteca_africana
/creditos/)

Marco legal (http://www.cervantesvirtual.com/marco-legal/)

9 de 9

11/09/2016 19:41

Вам также может понравиться