Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrues
R.T.Nr. 2020860000/02/04.16
3
37
71
105
Contenido
0 Histrico de revisiones
1 Introduccin
2 Seguridad, mbito de utilizacin, exencin de responsabilidad, asistencia
2.1 Avisos de seguridad
2.2 Seguridad
2.3 mbito de utilizacin
2.4 Exencin de responsabilidad
2.5 Datos de contacto del fabricante
3 Instalacin
3.1 Requisitos para el montaje
3.2 Cableado de las entradas fotovoltaicas
3.3 Cableado de las entradas digitales
3.4 Cableado de la entrada de alimentacin
3.5 Cableado de los puertos RS-485
3.6 Configuracin de los microrruptores
4 Integracin con un cliente ModBus RTU
5 Mantenimiento y reparacin
6 Especificaciones e informacin reglamentaria
Anexo A: Lista de acrnimos
Anexo B: Tabla de registros Modbus
4
4
6
6
7
8
10
10
11
12
13
19
20
22
28
30
32
34
36
36
0 Histrico de revisiones
Fecha
201506
201508
201603
Versin
Primera edicin
Segunda edicin
Tercera edicin
1 Introduccin
Los productos Transclinic xi son dispositivos de medicin de strings utilizados
para la monitorizacin del estado de la parte DC de un parque fotovoltaico. Estos
productos permiten medir la corriente de diferentes strings (hasta 8, 14 o 16 entradas
dependiendo del modelo) asi como la tensin DC del string.
Transclinic xi+ es un rango de productos de alta calidad, fiables y con experiencia de
mercado contrastada.
Le agradeceriamos que leyera detenidamente este manual, el cual contiene informacin
importante en cuanto a la seguridad y buen funcionamiento del producto.
Mientras lee esta gua de usuario y se familiariza con el producto, quisiramos resaltar
los motivos por los que actualmente se estn monitorizando ms de 7,5 GW en todo el
mundo con la ayuda de gama de productos Transclinic:
El Transclinic es un equipo robusto de medicin industrial. Cuando compare sistemas
de monitorizacin para plantas fotovoltaicas, tenga en cuenta que no todos ellos
soporta las mismas temperaturas a plena carga, las sobretensiones provocadas por
el efecto indirecto de rayos, los entornos polvorientos o hmedos, etc.
El Transclinic mide, entre otras variables, la corriente de los strings y el voltaje del
sistema bajo las duras condiciones de interferencias electromagnticas que se suelen
dar en las plantas fotovoltaicas. Por este motivo ha superado con xito pruebas de
compatibilidad electromagntica con requisitos de inmunidad industriales.
El Transclinic mide la corriente mediante resistencias redundantes altamente estables
(tambin denominadas shunts). Los shunts ofrecen una respuesta muy lineal y
predecible que no se ve afectada por los offsets de histresis, offsets de sobrecarga
u otros defectos que suelen afectar a otras tecnologas de medicin de corriente.
El Transclinic contiene 10 barreras de aislamiento de alta tensin diseadas para
proteger de forma segura contra las sobretensiones ms intensas, al tiempo que
garantizan la ausencia de bucles de tierra en los circuitos auxiliares.
El Transclinic cuenta con la certificacin de seguridad y compatibilidad
electromagntica otorgada por un laboratorio acreditado independiente en la Unin
Europea, usando los estndares IEC/EN ms recientes.
El Transclinic cumple las ms recientes normas de RS-485 y Modbus de la industria y
se puede integrar fcilmente en un Scada o un PLC/datalogger, dado que Weidmller
comparte toda la informacin sobre el mapa de registros en esta gua de usuario.
2.2 Seguridad
PELIGRO
PRECAUCIN
Algunas piezas de este equipo pueden estar calientes y provocar
quemaduras incluso cuando no circula corriente por X1/X4 y las pletinas
de cobre negativas. Si los cables conectados a estos bornes no estn
correctamente apretados, el peligro de quemaduras ser mucho mayor.
Despus de desconectar las tensiones/corrientes de X1/X4, X2 y las
pletinas de cobre negativas, se debe esperar un mnimo de 15 minutos.
PRECAUCIN
ATENCIN
10
3 Instalacin
ADVERTENCIA
11
12
En la instalacin tiene que haber una forma de aislar este equipo de las tensiones
peligrosas de los mdulos PV y de la entrada DC del inversor. La inobservancia
de este requisito crear una situacin de peligro de electrocucin. La solucin
recomendada consiste en instalar los siguientes dispositivos fcilmente
accesibles y cerca de este equipo (tpicamente dentro de la combiner box):
bornes portafusibles (elctricamente colocados entre los mdulos PV
y este equipo). Se han marcado con un valo en la foto de ms abajo.
un interruptor-seccionador DC21B certificado segn IEC 60947-3
(elctricamente colocado entre este equipo y el inversor). Se ha marcado
con un rectngulo en la foto de ms abajo.
los bornes portafusibles y el interruptor-seccionador deberan de ser
marcados como dispositivos para la desconexin de este equipo.
ADVERTENCIA
14
IXVLEOHV
IXVHV
1&
EDUUDV
FROHFWRUDV
GHFREUH
QHJDWLYDV
;
;
;
HQWUDGDVGHHQHUJtD
IRWRYROWDLFDQHJDWLYD
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
&DGHQDVIRWRYROWDLFDV
HQWUDGDGHHQHUJtD
IRWRYROWDLFDSRVLWLYD
63'&&
7UDQVFOLQLFL
6:
9
;
6:
HQWUDGDV
GLJLWDOHV
;
LQWHUUXSWRUVHSDUDGRU
56
;
LQYHUVRU
&
'
,1
'
,1
,1
,1
9
9
15
Entradas
negativas
de corriente
fotovoltaica
X1, X4
Entrada
positiva
de tensin
fotovoltaica
X2
2,5 10 mm2
2,5 10 mm2
Terminal M6 /
10 35 mm
Terminal M6 /
10 35 mm
4 35 mm2
PV1F
2,5 16 mm2
2,5 16 mm2
6 mm2
PV1F
12 mm 1 mm 12 mm 1 mm
4,0 4,5 Nm
llave
dinamomtrica
con cabeza
hexagonal ISO
de 10 mm
doble o
reforzado
1,2 1,5 Nm
llave
dinamomtrica
con pala plana
de 1 x 5,5 mm
1,2 1,5 Nm
llave
dinamomtrica
con pala plana
de 1 x 5,5 mm
doble o
reforzado
doble o
reforzado
16
Cableado de X1 y X4
Conectar la polaridad negativa de las entradas fotovoltaicas a estas dos regletas de
bornes. Se recomienda distribuir uniformemente la corriente de entrada total entre las
dos regletas de bornes X1 y X4.
ADVERTENCIA
Solo deben apretarse las tuercas hexagonales de la barra colectora de cobre negativa. El resto de tuercas no hexagonales estn apretadas de fbrica y nunca deben
apretarse ni aflojarse. Cuando elija los terminales planos tubulares, asegrese de
que haya superficie de contacto suficiente entre la barra colectora de cobre negativa
y el terminal, y de que este no entra en contacto con las tuercas no hexagonales de
la barra colectora de cobre negativa (no use terminales con una anchura superior a
los 15mm). No respetar estos requisitos suscitar peligro de incendio en el equipo.
17
18
X3
0,2 4 mm2
Herramienta necesaria
Aislamiento externo necesario
ADVERTENCIA
Cada uno de los cables conectados a las entradas digitales (conector X3)
debe tener menos de 3 metros de largo para mantener la conformidad con
la norma de compatibilidad electromagntica.
19
Conector
X6
0,2 4 mm2
Herramienta necesaria
Aislamiento externo necesario
20
0,4 0,5 Nm
ADVERTENCIA
21
Este equipo cumple las normas RS-485 y Modbus ms recientes, que son
las fuentes de informacin oficiales. El personal instalador debe remitirse
a los documentos siguientes, los cuales tendrn siempre prioridad sobre
cualquier recomendacin de cableado que se ofrezca en esta gua de
usuario:
TIA/EIA485A: Electrical characteristics of generators and receivers
for use in balanced multipoint systems
TIA TSB89A: Application guidelines for TIA/EIA485A
Modbus application protocol specification v1.1b
Modbus over serial line specification and implementation guide v1.02
22
Conectores
Seccin de cable flexible (con puntera)
Seccin de cable flexible (sin puntera)
Longitud de desaislado del cable flexible
Par de apriete
Herramienta necesaria
X5
0,2 2,5 mm2
0,2 4 mm2
7 mm 1 mm
0,4 0,5 Nm
llave dinamomtrica con
pala plana de 0,6 x 3,5 mm
simple
El puerto RS485 de este equipo es flotante con respecto al resto del circuito. Esto se
logra mediante convertidores DC/DC y optoacopladores que proporcionan una barrera
de aislamiento doble entre los puertos de comunicaciones y los terminales del lado de
la energa fotovoltaica. Para el usuario, esto significa comunicaciones fiables, ausencia
de lazos de tierra y seguridad total incluso en caso de aumento repentino considerable
del voltaje.
En el cuadro siguiente se muestra una correspondencia entre nombres alternativos de
los terminales RS485. El motivo para elegir D+/D en lugar de B/A o D1/D0 en este
equipo es evitar la confusin con algunos productos comercializados por terceros con
terminales B/A y D1/D0 errneamente intercambiados. Las denominaciones D+/D no
dan lugar a confusin.
Funcin
Estndar RS-485
Estndar Modbus
Weidmller
Terminal sin
inversin
D1
D+
Terminal con
inversin
D0
Terminal de
referencia
comn
23
El cable RS485 utilizado para conectar este equipo debe cumplir las especificaciones
siguientes:
Par trenzado apantallado con 1,5 o 2 pares (preferiblemente 1,5 pares)
Malla trenzada, no malla de lmina
120 de impedancia caracterstica
Seccin de los conductores individuales 0,2 mm2 (AWG24) o superior
A continuacin se proporcionan dos ejemplos de cable RS485 apropiado:
Belden: 3106 A
Lapp Cable Unitronic Bus LD 220,22 (ref. 2170204)
Terminologa Modbus:
El Transclinic es un esclavo y un servidor desde el punto de vista del estndar
Modbus.
Un Scada o el programa de un PLC/datalogger es un cliente desde el punto de vista
del estndar Modbus.
Un convertidor de RS485 a Ethernet o el hardware de un PLC/datalogger es un
master desde el punto de vista del estndar Modbus.
Directrices para el cableado de RS485 de este equipo cuando se instala en el interior
de combiner boxes:
La topologa del bus RS485 debe ser una cadena lineal.
Se admiten derivaciones cortas (< 2 metros) en las combiner boxes.
Aunque el estndar RS485 permite hasta 1200 metros de longitud de bus a baja
velocidad (es decir 9600 bps y 19200 bps), recomendamos mantenerla en menos de
500 metros.
Cada extremo del bus requiere una resistencia de terminacin de 120 10 %
W entre D+ y D (vase el esquema de cableado RS485). Un extremo del bus
ser el master RS485 (que puede o no incluir opcin de terminacin interna) y el
otro extremo estar en el interior de la combiner box lo ms lejos posible del equipo
principal (en trminos de distancia del cable RS485).
Este equipo carga el bus RS485 con 1 UL (carga unitaria).
Se recomienda no mezclar Transclinics y otros esclavos RS485 en el mismo bus.
24
25
PRECAUCIN
Los cables RS485 deben tener la longitud correcta para no generar tensin
mecnica a este equipo. La inobservancia de este requisito crear una
situacin de riesgo de electrocucin y puede asimismo daar este equipo.
26
27
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56HVFODYR
7UDQVFOLQLF
56VODYH
VHJPHQWHGVKLHOG
Figure 4
7UDQVFOLQLF
56HVFODYR
7UDQVFOLQLF
56HVFODYR
DSDQWDOODGRGHFDGHQDWLSRPDUJDULWD
' '
56
PDVWHU
' '
56
PDHVWUR
&
&
28
SW 1.2
21
2
ON
SW 1.3
22
4
ON
SW 1.4
23
8
ON
SW 1.5
24
16
OFF
SW 1.6
25
32
ON
SW 1.7
26
64
OFF
SW 1.8
27 (MSB)
128
ON
todos los dispositivos que pertenecen a un bus RS485 deben tener los
mismos ajustes de serie y la direccin del dispositivo Modbus de cada
Transclinic no se puede utilizar ms de una vez.
ATENCIN
29
30
En cuanto a la configuracin del Scada o del PLC que acta como cliente Modbus, es
necesario seguir las siguientes recomendaciones:
Ajustar el timeout del cliente Modbus a 1 segundo.
Como intervalo prctico de interrogacin por esclavo se recomienda 20 segundos.
Es un buen compromiso entre trfico de red innecesario (y tamao de la base de
datos) y resolucin temporal. Tngase en cuenta que el sol, las nubes y el MPP del
inversor no cambian significativamente durante 20 segundos!
Para aprovechar de la manera ms eficiente el ancho de banda de la red en la planta
fotovoltaica, recomendamos que todos los registros Modbus de cada Transclinic
se lean con una sola peticin read input registers (cdigo de funcin 0x04) que
abarque del registro 1 al 35. Esta peticin no crear ninguna excepcin por illegal
data address (0x02) debido a huecos en la tabla de registros.
La longitud media de ventana es de 2,5 segundos.
El sistema proporciona diversa informacin de medicin y de alarma a travs del Modbus.
Esta informacin se indica a continuacin:
Voltaje medio del sistema fotovoltaico
Corriente fotovoltaica media de cada entrada
Temperatura media de la placa de circuito impreso
Estado de las entradas digitales
Indicador de alarma: bajo voltaje del sistema fotovoltaico
(umbral configurable por el usuario)
Indicador de alarma: bajo voltaje de entrada individual
(umbral configurable por el usuario)
Indicador de alarma: fusible fundido
Indicador de alarma: placa de circuito impreso con exceso de temperatura
(umbral fijo en 70C)
31
5 Mantenimiento y reparacin
PELIGRO
32
ADVERTENCIA
Description
the product is supplied with voltage and can operate
It exists RS-485 activity (transmitting and receiving)
The product is not supplied (with 24 V)
An incident is present (i.e. blown fuse)
Internal error (i.e. supply voltage too low)
No fault / user defined alarm is present
33
2433950000
Transclinic 16i+ 1k5
Este equipo cumple los requisitos esenciales de la directiva (LVD) 2014/35/EU de baja
tensin (LVD) y de la directiva 2014/30/EU de compatibilidad electromagntica (EMC)
y, por lo tanto, puede llevar el marcado CE.
Directiva de residuos de aparatos elctricos y electrnicos 2012/19/EU (WEEE)
La compra de este equipo le da derecho a devolverlo sin cargo a Weidmller al trmino
de su vida til. Weidmller reciclar y eliminar de manera profesional el equipo de
acuerdo con las leyes vigentes. Los aparatos elctricos no se deben eliminar por los
canales normales de eliminacin de residuos. Todos los dispositivos que entran en la
directiva WEEE deben llevar este logotipo.
35
Sommaire
0 Rvision
1 Introduction
2 Scurit, application, avis de non responsabilit, support
2.1 Prcaution dutilisation
2.2 Informations lies la scurit
2.3 Usage prvu
2.4 Avis de non responsabilit
2.5 Coordonnes du fabricant
3 Installation
3.1 Exigences de montage
3.2 Cblage des entres photovoltaques
3.3 Cblage des entres numriques
3.4 Cblage des entres dalimentation
3.5 Cblage des ports RS485
3.6 Configuration des interrupteurs DIP
4 Intgration avec le protocole ModBus RTU
5 Maintenance et entretien
6 Spcifications et informations rglementaires
Annexe A : liste des sigles
Annexe B : tableau des registres Modbus
38
38
40
40
41
42
44
44
45
46
47
53
54
56
62
64
66
68
70
70
37
0 Rvision
Date
201506
201508
201603
Version
Premire dition
Deuxime dition
Troisime dition
1 Introduction
Les Transclinic xi+ sont des dispositifs de surveillance de string utiliss pour surveiller
ltat cot DC dans un systme photovoltaque. Ces produit permettent de mesurer le
courant des diffrentes strings (jusqu 8, 14 o 16 entres en fonction du modle),
ainsi que la tension de sortie du string DC.
Les Transclinic xi+ sont des dispositifs de haute qualit, fiables et prouvs sur le
march.
Nous aimerions que vous lisez attentivement ce manuel dutilisateur, car il contient
information trs important en relation la securit et aussi la performance du produit.
38
Pourquoi plus de 7,5 GW sont surveills avec le gamme de produits Transclinic dans le
monde entier :
Transclinic est un appareil de mesure industriel robuste. Lorsque vous comparez
divers systmes de surveillance photovoltaque, soyez vigilant. En effet, ils ne
supportent pas tous les mmes variations de temprature en pleine charge, les
mmes surtensions dues leffet indirect de la foudre, les atmosphres poussireuses
et/ou humides, etc.
Transclinic est conu pour mesurer, entre autres, le courant des strings (chanes
de panneaux), la tension du systme et ce malgr les fortes interfrences
lectromagntiques habituellement prsentes dans les centrales photovoltaques.
Cest la raison pour laquelle il a pass brillamment les tests de compatibilit
lectromagntique (CEM) pour les exigences dimmunit chelle industrielle.
Transclinic mesure le courant au moyen de rsistances shunts extrmement stables.
Les shunts fournissent une rponse trs linaire, sans drives dus lhystrsis, aux
surcharges et sans autres dfauts frquents dans les autres technologies de mesures
de courant.
Transclinic comporte 10 barrires disolation haute tension prvues pour grer en
toute scurit les pics les plus forts tout en garantissant labsence de boucles de terre
dans les circuits auxiliaires.
Transclinic est certifi pour la scurit et la CEM par un laboratoire indpendant agr
dans lUnion Europenne, sur la base des normes CEI/EN les plus rcentes.
Transclinic est conforme aux dernires normes industrielles pour RS485 et
Modbus. Il peut tre facilement intgr dans un Scada ou un API/datalogger puisque
Weidmller fournit toutes les informations lies aux registres dans ce manuel
dutilisation.
39
40
Tout usage de lappareil, autre que lusage prvu indiqu dans ce manuel
dutilisation peut provoquer des dgts matriels, des blessures graves
et/ou la mort. Par ailleurs, cela annulerait automatiquement la garantie et
rendrait nulle toute rclamation du client auprs de Weidmller.
DANGER
ATTENTION
Certaines parties de lappareil peuvent tre chaudes et provoquer des
brlures sur les personnes, mme si aucun courant ne circule entre
X1/X4 et les barrettes ngatives en cuivre. Si les cbles relis ces bornes
ne sont pas serrs correctement, le risque de brlures est bien plus lev.
Aprs avoir dbranch les tensions/courants des bornes X1/X4, X2 et des
barrettes ngatives en cuivre, attendre au moins 15 minutes.
ATTENTION
42
calculs de rapports de performances en DC (RP, IEC 61724) pour reprer les chanes
dfaillantes caches .
Dtection de lusure des parasurtenseurs : si lalerte distance dun parasurtenseur
Weidmller est relie lentre numrique de lappareil Transclinic, la transmission
Modbus informera la fin de vie des parasurtenseurs.
Dtection de ltat des interrupteurs sectionneurs DC laisss accidentellement ouverts
aprs une maintenance (un interrupteur sectionneur avec auxiliaire de contact sec
doit tre utilis).
Dtection des coffrets contenant des points chauds : grce la fonction de mesure
de temprature du Transclinic, un point chaud accidentel (d par exemple la perte
dune connexion) dans un coffret peut tre rsolu avant de provoquer un incendie.
Dfinition des priorits des oprations de maintenance : en combinant toutes les
mesures prcdentes, lquipe de maintenance peut mieux classer les oprations en
DC, en fonction de leur priorit selon le niveau de risque ou la perte de production
nergtique.
DANGER
Cet quipement ne doit pas tre utilis pour les mesures des circuits
principaux. Pour les niveaux lectriques dtaills des bornes ct PV, merci
de consulter la section correspondante dans ce guide dutilisation ainsi que
les caractristiques des produits figurant dans lannexe. Le non respect de
cette exigence entranera un risque de choc lectrique.
REMARQUE
44
3 Installation
AVERTISSEMENT
45
46
Il doit y avoir un moyen disoler cet quipement des tensions dangereuses des
panneaux photovoltaques et lentre DC de londuleur. Le non respect de cette
exigence entrane un risque de choc lectrique. La solution recommande est
dinstaller les dispositifs suivants et facilement accessibles proximit de cet
quipement (gnralement lintrieur du coffret de regroupement) :
Fusible -sectionneur (place lectriquement entre les modules PV et cet
quipement). Ils sont signals par un ovale sur la photo ci-dessous.
Un interrupteur sectionneur conforme lIEC 60947-3 et certifi DC-21B
(place lectriquement entre cet quipement et londuleur). Signal par
un rectangle dans la photo ci-dessous.
Le fusible sectionneur et linterrupteur sectionneur doivent tre
marqus dans le coffret de regroupement comme dispositifs de
dconnexion de cet quipement.
AVERTISSEMENT
47
48
IXVLEOHV
IXVHV
1&
;
EDUUHWWHVGH
MRQFWLRQ
HQFXLYUH
QpJDWLYHV
;
;
HQWUpHV39QpJDWLYHV
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
FKDvQHV39
'&63'
7UDQVFOLQLFL
HQWUpH39SRVLWLYH
6:
HQWUpHV
9 QXPpULTXHV
;
;
6:
LQWHUUXSWHXUVHFWLRQQHXU
56
;
RQGXOHXU
&
'
,1
'
,1
,1
,1
9
9
49
Borne / connecteur
Section de cble souple
(avec embout)
Section de cble souple
(sans embout)
Section de cble souple
pour 15A/entre
Longueur dnude
du cble souple
Couple de serrage
Outil ncessaire
Barrettes
en cuivre
Ngatif
CosseM6/
10 35mm
CosseM6/
10 35mm
Entres de
courant
PV ngatif
X1, X4
Entre
de tension
PV positive
X2
2,5 10 mm2
2,5 10 mm2
2,5 16 mm2
2,5 16 mm2
4 35 mm2 PV1F
6 mm2
PV1F
12 mm 1 mm 12 mm 1 mm
4,0 4,5 Nm
cl dynamomtrique
Embout hexagonal
ISO 10 mm
double
1,2 1,5 Nm
cl dynamo
mtrique
plate de
1 5,5 mm
double
1,2 1,5 Nm
cl dynamo
mtrique
plate de
1 5,5 mm
double
50
Cblage de X1 et X4
Branchez le ple ngatif des entres photovoltaques sur ces deux borniers. Il est
conseill de repartir uniformment le courant total dentre entre les deux borniers X1
et X4.
AVERTISSEMENT
51
52
X3
0,2 4 mm2
cl dynamomtrique
plate de 0,6 3,5 mm
fonctionnelle
AVERTISSEMENT
Les cbles connects sur les entres numriques (connecteur X3) doivent
mesurer chacun au moins 3 mtres de long afin de respecter les exigences
de CEM.
53
Cet appareil est muni du symbole DC car il est aliment par une tension
continue.
Connecteur
X6
0,2 4 mm2
54
0,4 0,5 Nm
cl dynamomtrique
plate de 0,6 3,5 mm
fonctionnelle
AVERTISSEMENT
55
Cet quipement est conforme aux dernires normes RS485 et Modbus, qui
sont les sources officielles dinformation. Lquipe charge de linstallation
doit consulter les documents suivants, qui ont toujours priorit sur toutes les
recommandations crites fournis dans ce manuel.
TIA/EIA485A : Caractristiques lectriques des gnrateurs et des
rcepteurs utiliser dans les systmes multipoint quilibrs.
TIA TSB89A : Directives dapplication de TIA/EIA485A
Spcifications du protocole dapplication Modbus v1.1b
Spcifications et guide de mise en uvre du Modbus sur une ligne srie
v1.02
56
Connecteurs
X5
0,2 4 mm2
7 mm 1 mm
Intervalle de couple
0,4 0,5 Nm
Outil ncessaire
cl dynamomtrique
plate de 0,6 3,5 mm
simple
Le port RS485 de cet quipement est flottant par rapport au reste du circuit. Des
optocoupleurs et des convertisseurs DC/DC ddis se chargent de constituer une double
barrire disolation entre les ports de communication et les bornes du ct PV. Pour
lutilisateur, cet agencement se traduit par des communications fiables, labsence de
toute boucle de terre et une scurit totale mme en cas de fortes surtensions.
Le tableau ci-dessous donne la correspondance avec les autres noms des broches
RS485. Le choix de D+/D plutt que B/A ou D1/D0 sur cet appareil vise viter la
confusion avec certains produits de tiers disponibles sur le march, munis de broches
B/A et D1/D0 interverties par erreur. Les noms D+/D- ne peuvent pas prter confusion.
Broche non inverse
Broche inverse
Broche de rfrence
D1
D0
commun
RS485
Weidmller
D+
Modbus
C
C
57
Le cble RS485 employ pour raccorder cet appareil doit respecter les spcifications
suivantes :
Paire blinde torsade avec 1,5 ou 2 paires (de prfrence 1,5 paires)
Protection tresse, pas en feuille
Impdance caractristique de 120
Section de chaque fil : au moins 0,2 mm2 (AWG24)
V oici deux exemples de cble RS485 appropri :
3106A de Belden
cble LappKable Bus LD 220,22 (pice numro 2170204) de Unitronic
Correspondance entre la terminologie RS485 et Modbus RTU :
Transclinic est un esclave du point de vue de RS485 et un serveur du point de vue
de Modbus.
Le logiciel Scada ou le programme qui sexcute dans un API/datalogger est un client
du point de vue de Modbus.
Une liaison RS485 vers un convertisseur Ethernet ou vers le hardware dun API/
datalogger est un matre du point de vue de RS485.
Directives pour le cblage RS485 de lappareil sil est mont dans des botes de
combinateur photovoltaques :
Le bus RS485 doit tre mont en cascade.
Des tronons courts (< 2 mtres) sont autoriss lintrieur des coffrets.
Bien que la norme RS485 autorise des longueurs de plus de 1200 m pour des dbits
lents (p.ex. 9600 bps et 19200 bps), nous conseillons de ne pas dpasser 500 mtres.
Chaque extrmit du bus doit tre munie dun bouchon de 120 5 % W entre D+
et D. Une extrmit du bus sera le matre RS485 (qui pourra comprendre ou non un
bouchon interne) et lautre sera situe lintrieur du coffret, le plus loin possible du
matre (en termes de distance du cble RS48).
Cet appareil charge le bus RS485 avec 1 charge unitaire (UL).
Il est conseill de ne pas mlanger Transclinic et dautres esclaves RS485 sur le
mme bus.
58
Pour relier en cascade les coffrets, utilisez une paire torsade de cble pour les
bornes D+ et D- de chaque Transclinic et laissez le cble restant (dans les cbles
ayant 1,5 paire) ou la paire restante (dans les cbles ayant 2 paires) pour la
connexion C. Vrifiez toujours que D+, D- et C sont associs la bonne couleur
de fil du cble. Il est indispensable de connecter la broche C de tous les appareils
Transclinic et le matre RS485 ensemble.
ATTENTION
59
ATTENTION
60
61
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
HVFODYH56
7UDQVFOLQLF
56VODYH
VHJPHQWHGVKLHOG
Figure 4
7UDQVFOLQLF
HVFODYH56
7UDQVFOLQLF
HVFODYH56
EOLQGDJHPRQWpHQVpULH
' '
56
PDVWHU
' '
0DvWUH
56
&
&
62
SW 1.1
20 (LSB)
SW 1.2
21
SW 1.3
22
SW 1.4
23
SW 1.5
24
SW 1.6
25
SW 1.7 SW 1.8
26
27 (MSB)
16
32
64
128
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
Tous les dispositifs appartenant un mme bus RS485 doivent avoir les
mmes rglages srie. Dautre part, ladresse Modbus de chaque Transclinic
ne peut tre utilise quune fois.
REMARQUE
63
64
65
5 Maintenance et entretien
DANGER
66
AVERTISSEMENT
Description
the product is supplied with voltage and can operate
It exists RS-485 activity (transmitting and receiving)
The product is not supplied (with 24 V)
An incident is present (i.e. blown fuse)
Internal error (i.e. supply voltage too low)
No fault / user defined alarm is present
67
2433950000
Transclinic 16i+ 1k5
68
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales de la Directive Basse Tension
(LVD) 2014/35/EU et de la Directive de Compatibilit lectromagntique (CEM)
2014/30/EU; il peut donc tre muni du marquage CE.
Directive 2012/19/UE portant sur llimination des dchets issus des produits
lectriques et lectroniques (WEEE)
Lachat de cet appareil vous donne droit le restituer Weidmller sans frais, sa fin
de vie. Weidmller recyclera et liminera alors professionnellement votre dispositif en
respectant les lois applicables. Les appareils lectriques ne doivent pas tre jets aux
points de collecte de dchets normaux. Tous les dispositifs concerns par la directive
WEEE doivent tre munis de ce logo.
69
Annexe A: Glossaire
DC:
Courant Continu
DIP:
Dual In-line Package
EMC: Compatibilit lectromagntique
EMI: Interfrences lectromagntiques
ESD: Electrostatic discharge
IC:
Circuit Intgr
LSB: Least Significant Bit
MPP: Maximum Power Point
MPPT: Le point Tracker de puissance max
MSB: Most Significant Bit
PCB: Printed Circuit Board/Bornes de circuit imprim
PDU: Protocol Data Unit (trame Modbus)/Protocole des donnes
PLC:
Programmable Logic Controller/Automate
PV: Photovoltaque
RF: RadioFrquence
RS485: TIA/EIA-485-A caractristiques lectriques des gnrateurs et des rcepteurs
pour utilisation dans les systmes multipoint quilibre
SPD: Parafoudre
Annexe B: Table de registres Modbus (situ la fin de la notice)
Remarques:
Comme dfini dans le protocole Modbus, le registre des adresses indiques dans le
tableau ci-dessus sont transmis au Modbus PDU. Par consquent ladresse de registre
23 dans le tableau ci-dessus est envoy par la ligne RS-485 comme registre 22. Ce
est conforme au Modbus standard.
Certains utilisateurs dautomates et systmes SCADA sont utiliss au format Modicon
obsolte pour les adresses de registres. titre dexemple, le registre dentre 23
serait crit 30023 en utilisant lancien format de Modicon.
La valeur moyenne des registres de puissance peuvent galement tre calcules
avec le protocole Modbus au lieu dtre transmis. Cela permet dconomiser la bande
passante du rseau.
70
Indice
0 Cronologica delle revisioni
1 Introduzione
2 Sicurezza, applicazioni, esclusione della responsabilit e assistenza tecnica
2.1 Indicazioni di precauzione
2.2 Informazioni di sicurezza
2.3 Uso previsto
2.4 Clausola di esclusione della responsabilit
2.5 Dati di contatto del costruttore
3 Installazione
3.1 Requisiti di montaggio
3.2 Cablaggio degli ingressi sul lato FV
3.3 Cablaggio degli ingressi digitali
3.4 Cablaggio degli ingressi di alimentazione
3.5 Cablaggio delle porte RS485
3.6 Configurazione dellinterruttore DIP switch
4 Integrazione con un client ModBus RTU
5 Manutenzione e assistenza tecnica
6 Specifiche e normative
Allegato A: elenco acronimi
Allegato B: tabella dei registri Modbus
72
72
74
74
75
76
78
78
79
80
81
87
88
90
96
98
100
102
104
104
71
Versione
Prima edizione
Seconda edizione
Terza edizione
1 Introduzione
I prodotti Transclinic xi+ sono dispositivi di controllo di stringhe utilizzati per il
monitoraggio dello stato della parte DC di un impianto fotovoltaico. Questi prodotti
permettono la misurazione della corrente di diverse stringhe (fino a 8, 14 o 16 ingressi a
seconda del modello) cos come la tensione in uscita della stringa DC.
Transclinic xi+ sono prodotti dalta qualit, affidabili e con provata esperienza sul
mercato.
Invitiamo a leggere attentamente il seguente manuale in quanto contiene importanti
informazioni relative alla sicurezza e alle caratteristiche di prodotto.
72
73
74
Qualsiasi utilizzo del presente dispositivo che esuli dalluso previsto esposto
nel presente manuale pu provocare gravi lesioni, morte e/o danni materiali.
Inoltre, tale comportamento implica automaticamente la cancellazione della
garanzia nonch la facolt dei clienti di presentare reclami a Weidmller.
PERICOLO
Tutti gli interventi di installazione, messa in funzione, manutenzione e individuazione di guasti sul presente dispositivo industriale devono essere riservati a personale qualificato in grado di comprendere i rischi di scosse elettriche
implicati. Sul coperchio del dispositivo appare il simbolo di attenzione,
il che significa che ne vietato il maneggio
pericolo di scossa elettrica
quando pericolosamente sotto tensione. Anzitutto, occorre isolare sempre i
fili collegati ai morsetti X1/X4, X2 e alle barre collettrici negative in rame.
PERICOLO
AVVERTENZA
Alcune parti del dispositivo potrebbero essere incandescenti e provocare
quindi ustioni, anche in assenza di corrente nei morsetti X1/X4 e nelle barre
collettrici negative in rame. Se i fili collegati a tali morsetti non sono stati
fissati correttamente i rischi di ustione aumentano notevolmente. Dopo
aver scollegato la tensione/corrente dei morsetti X1/X4, X2 e delle barre
collettrici negative in rame attendere almeno 15 minuti.
ATTENZIONE
77
78
3 Installazione
AVVERTENZA
79
80
I cavi sul lato FV devono avere la giusta lunghezza in modo tale da evitare
che il Transclinic si deformi a causa di sollecitazioni meccaniche. Altrimenti,
si corrono i rischi di incendio, scosse elettriche e danneggiamento del
prodotto.
81
82
)XVLELOL
IXVHV
1&
;
%DUUH
FROOHWWULFL
LQUDPHQHJDWLYH
;
;
,QJUHVVLIRWRYROWDLFL
QHJDWLYL
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6WULQJKHIRWRYROWDLFKH
'&63'
6:
9
;
6:
,QJUHVVL
GLJLWDOL
;
,QWHUUXWWRUHGLPDQRYUDVH]LRQDWRUH
7UDQVFOLQLFL
,QJUHVVR
IRWRYROWDLFRSRVLWLYR
56
;
,QYHUWHU
&
'
,1
'
,1
,1
,1
9
9
83
Nella tabella sottostante si riassumono i requisiti per il cablaggio sul lato FV. I cavi
collegati a X1/X4, X2 e la barra collettrice in rame negativa devono essere realizzati in
rame semirigido (preferibilmente in cavo solare PV1-F). Prima di utilizzare cavi rigidi o in
alluminio consultare Weidmller.
Morsetto/connettore
Sezione del cavo flessibile
(con terminale)
Sezione del cavo flessibile
(senza terminale)
Sezione del cavo flessibile
per 15A/ingresso
Lunghezza di spellatura
del cavo flessibile
Coppia di serraggio
Utensile richiesto
Barre collettrici
negative
in rame
Capicorda M6 /
10 35 mm
Capicorda M6 /
10 35 mm
4 35 mm2
PV1F
12 mm 1 mm 12 mm 1 mm
4,0 4,5 Nm
chiave
torsiometrica
testa esag.
ISO 10 mm
doppio
1,2 1,5 Nm
chiave
torsiometrica
a lama piatta
da 1 x 5,5 mm
doppio
Ingressi
di corrente
FV negativa
X1, X4
Ingresso
di tensione
FV positiva
X2
2,5 10 mm2
2,5 10 mm2
2,5 16 mm2
2,5 16 mm2
6 mm2
PV1F
1,2 1,5 Nm
chiave
torsiometrica
a lama piatta
da 1 x 5,5 mm
doppio
Per il serraggio delle viti si consiglia di utilizzare i seguenti cacciaviti Weidmller con
coppia di serraggio controllata.
DMS MANUELL 0,5 1,7 Nm 1 9918370000
DMS MANUELL 2,0 8,0 Nm 1 9918380000
84
85
86
X3
0,2 4 mm2
AVVERTENZA
I cavi degli ingressi digitali devono avere la giusta lunghezza in modo tale
da evitare che il Transclinic si deformi a causa di sollecitazioni meccaniche.
altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche, nonch di danneggiamento
del prodotto.
ATTENZIONE
Connettore
X6
0,2 4 mm2
88
0,4 0,5 Nm
AVVERTENZA
89
90
Connettori
Sezione del cavo flessibile (con terminale)
Sezione del cavo flessibile (senza terminale)
Lunghezza di spelatura del cavo flessibile
Intervallo coppia di serraggio
Utensile richiesto
Isolamento esterno richiesto
X5
0,2 2,5 mm2
0,2 4 mm2
7 mm 1 mm
0,4 0,5 Nm
Chiave torsiometrica a lama
piatta da 0,6 x 3,5 mm
semplice
La porta RS485 di questo dispositivo flottante rispetto al resto del circuito. Questo
reso possibile dai convertitori DC/DC dedicati e fotoaccoppiatori che forniscono
una barriera di isolamento doppia tra le porte di comunicazione e i terminali del lato
fotovoltaico. Per lutilizzatore, questo comporta comunicazioni affidabili, nessun loop di
terra e totale sicurezza anche in presenza di sovratensioni elevate.
Nella tabella sottostante si riporta la corrispondenza tra le diverse nomenclature
assegnate ai pin RS485. Nel caso del presente dispositivo si preferita la terminologia
D+/D rispetto a quella B/A o D1/D0 per evitare confusioni con alcuni prodotti di
terzi presenti sul mercato, in cui i nomi dei pin B/A e D1/D0 appaiono scambiati. Le
denominazioni D+/D sono, invece, inequivocabili.
Funzione
RS485 standard
Modbus standard
Weidmller
Pin invertente
A
D0
D
Pin di riferimento
C
common
C
Il cavo RS485 utilizzato per il cablaggio del dispositivo deve soddisfare le seguenti specifiche:
Doppino ritorto schermato con 1,5 o 2 doppini (preferibilmente 1,5).
Schermatura intrecciata, non a foglio.
Impedenza caratteristica di 120 .
Sezione dei singoli fili uguale o superiore a 0,2 mm2 (AWG24).
91
92
In caso di combiner box collegate mediante connessione parallelo punto punto, i pin
D+ e D di ciascun dispositivo Transclinic utilizzeranno un doppino ritorto del cavo,
lasciando cos il filo (in cavi con 1,5 doppini) o il doppino ritorto rimanenti (in cavi
con 2 doppini) per la connessione C. Verificare sempre che i pin D+, D e C utilizzino
il giusto filo del cavo secondo la codifica per colore. imperativo collegare il pin C
di tutti i dispositivi Transclinic insieme al master dellRS-485 (vedere lo schema di
collegamento RS-485).
ATTENZIONE
93
ATTENZIONE
94
95
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
7UDQVFOLQLF
56VODYH
VHJPHQWHGVKLHOG
Figura 4
7UDQVFOLQLF
56VODYH
7UDQVFOLQLF
56VODYH
6FKHUPRFRQFROOHJDPHQWRDPDUJKHULWD
' '
56
PDVWHU
' '
56
PDVWHU
&
&
SW1 Nella tabella sottostante si riporta la codifica binaria dellindirizzo del dispositivo
Modbus tramite gli interruttori DIP switch. Lindirizzo slave preimpostato in fabbrica
1 (ovvero, SW 1.1 in posizione ON e da SW 1.2 a SW 1.8 in posizione OFF). A titolo
esemplificativo, si riporta la codifica tramite interruttore DIP switch per lindirizzo
Modbus 175 (10101111 in binario).
SW 1.1
Larghezza
20 (LSB)
Incremento
1
indirizzo
Esempio indirizzo 175
ON
96
SW 1.2
21
SW 1.3
22
SW 1.4
23
SW 1.5
24
SW 1.6
25
SW 1.7
26
SW 1.8
27 (MSB)
16
32
64
128
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
97
98
99
100
AVVERTENZA
Description
the product is supplied with voltage and can operate
It exists RS-485 activity (transmitting and receiving)
The product is not supplied (with 24 V)
An incident is present (i.e. blown fuse)
Internal error (i.e. supply voltage too low)
No fault / user defined alarm is present
101
6 Specifiche e normative
2008130000
Transclinic 16i+
2433950000
Transclinic 16i+ 1k5
103
Contedo
0 Histrico da reviso
1 Introduo
2 Segurana, aplicao, declinao de responsabilidade, assistncia
2.1 Advertncias de perigo
2.2 Informaes de segurana
2.3 Utilizao prevista
2.4 Declinao de responsabilidade
2.5 Dados de contacto do fabricante
3 Instalao
3.1 Requisitos de montagem
3.2 Ligao dos cabos das entradas FV
3.3 Ligao dos cabos das entradas digitais
3.4 Ligao dos cabos das entradas da fonte de alimentao
3.5 Ligao dos cabos das portas RS-485
3.6 Configurao dos comutadores DIP
4 Integrao com um cliente ModBus RTU
5 Manuteno e assistncia tcnica
6 Especificaes e informao regulamentar
Anexo A: lista de acrnimos
Anexo B: tabela do registador Modbus
106
106
108
109
110
112
112
113
114
115
122
120
122
124
130
132
134
136
138
138
105
0 Histrico da reviso
Data
201506
201508
201603
Verso
Primeiro edio
Segunda edio
Terceira edio
1 Introduo
Os produtos Transclinic xi so dispositivos de medio de strings, utilizados para
monitorizar o estado do lado DC de um parque fotovoltaico. Estes produtos permitem
medir strings de diferentes correntes (at 8, 14 ou 16 entradas, dependendo do
modelo), bem como a tenso DC da string.
Transclinic xi+ uma gama de produtos de alta qualidade, fiabilidade e com experincia
comprovada no mercado.
Gostaramos de pedir-lhe que leia este guia do utilizador, j que contm importantes
informaes relacionadas com segurana e desempenho.
106
107
108
Qualquer utilizao deste equipamento diferente da utilizao prevista declarada neste manual do utilizador pode conduzir a ferimentos graves, morte e/
ou a danos no material. Para alm disso, faz-lo tornar automaticamente nula
a garantia e quaisquer reclamaes por parte do cliente contra a Weidmller.
PERIGO
Este um equipamento industrial, preparado para ser instalado, posto em funcionamento, mantido e reparado por pessoal especializado, que compreenda os
riscos de choque elctrico envolvidos. A cobertura do equipamento apresenta
o cone de perigo, possibilidade de choque elctrico pois o mesmo no
deve ser manuseado em presena de risco de tenso. Isolar sempre previamente os cabos ligados a X1/X4, X2 e os trilhos de contato negativos de cobre.
PERIGO
CUIDADO
Algumas partes deste equipamento podero estar quentes e provocar
queimaduras, mesmo quando no esteja a passar corrente atravs dos
X1/X4 e dos barramentos de contato negativos de cobre. Se os cabos
ligados a estes bornes no estiverem devidamente fixados, o risco de
queimaduras significativamente mais elevado. Depois de desligar as
tenses/correntes dos X1/X4, X2 e barramentos de contato negativos de
cobre, aguardar pelo menos 15 minutos.
CUIDADO
111
NOTA
112
3 Instalao
AVISO
113
114
116
IXVtYHLV
IXVHV
1&
;
;
EDUUDV
FRQGXWRUDV
QHJDWLYDV
HPFREUH
;
HQWUDGDV)9QHJDWLYDV
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
FpOXODV)9
LQWHUUXSWRUVHFFLRQDGRU
6:
9
;
6:
HQWUDGDV
GLJLWDLV
;
SURWHomRFRQWUDVREUHWHQV}HV&&
7UDQVFOLQLFL
HQWUDGD)9SRVLWLYD
56
;
LQYHUVRU
&
'
,1
'
,1
,1
,1
9
9
117
A tabela seguinte resume os requisitos das ligaes de cabos do lado FV. Os fios ligados
a X1/X4, X2 e barra condutora negativa em cobre devem ser fabricados em cobre
entranado (de preferncia cabos PV1F solar). Consulte a Weidmller antes de usar
cabos rgidos ou em alumnio.
Borne / conector
Seco do cabo flexvel
(com terminal circular)
Seco do cabo flexvel
(sem terminal circular)
Seco do cabo flexvel
para a entrada de 15 A
Comprimento do
isolamento cabo flexvel
Binrio de aperto
Ferramenta necessria
Barramentos
de contato
negativos
de cobre
Terminal de
condutor M6
10 35 mm
Terminal de
condutor M6
10 35 mm
4 35 mm2
PV1F
Entradas
negativas
de corrente
FV
X1, X4
Entrada
positiva
de tenso
FV
X2
2,5 10 mm2
2,5 10 mm2
2,5 16 mm2
2,5 16 mm2
6 mm2
PV1F
12 mm 1 mm
12 mm 1 mm
4,0 4,5 Nm
chave
dinamomtrica
com 10 mm
ISO e cabea
sextavada
dupla
1,2 1,5 Nm
chave
dinamomtrica
com Extremidade
chata de
1 5,5 mm
dupla
1,2 1,5 Nm
chave
dinamomtrica
com Extremidade
chata de
1 5,5 mm
dupla
119
Se, na caixa do combinador, a barra condutora negativa em cobre for ligada a um interruptorseccionador CC, ento no h problema em ligar o dispositivo de proteo contra sobretenses ao interruptor-seccionador.
1351470000 VPU I 2+0 PV 1000V DC
1351430000 VPU I 2+0 R PV 1000V DC
1351520000 VPU I 2+0 PV 600V DC
1351490000 VPU I 2+0 R PV 600V DC
1351500000 VPU II 3 PV 1500V DC
AVISO
este produto no se destina a medir apenas a medir tenses FV, mas sim
a tenso e a corrente; por conseguinte, no medir correctamente a tenso
se no houver cabos do lado negativos ligados ao X1 e/ou ao X4.
3.3 Ligao dos cabos das entradas digitais
As entradas digitais deste equipamento esto isoladas em relao ao resto do
circuito. Isto conseguido por intermdio de acopladores pticos dedicados, os quais
proporcionam uma dupla barreira de isolamento entre as entradas digitais e os bornes
120
do lado FV. Na perspectiva do utilizador, isto significa entradas digitais sem loops de
terra e total segurana mesmo sob fortes sobrecargas.
Este produto inclui duas entradas digitais (conetor X3) concebidas para detetar um
contacto seco aberto como 0 lgico e um contacto seco fechado como 1 lgico.
Estas entradas esto isoladas galvanicamente dos circuitos internos.
Conector
X3
0,2 2,5 mm2
0,2 4 mm2
Amplitude do torque
0,4 0,5 Nm
7 mm 1 mm
Ferramenta necessria
Funcional
AVISO
Os cabos ligados s entradas digitais (conector X3) devero ter, cada um,
menos de 3 metros de comprimento, por forma a manter a conformidade
com a norma CEM.
121
Conector
X6
0,2 2,5 mm2
0,2 4 mm2
Amplitude do torque
0,4 0,5 Nm
7 mm
Ferramenta necessria
Funcional
AVISO
123
Por favor, preste ateno quando o cabo RS-485 estiver ligado. Uma
instalao incorreta pode causar uma falha de comunicao, e inclusiv
poder causar danos no equipamento. Todas as unidades que so expedidas
pela Weidmller tm as suas portas RS-485 rigorosamente testadas mesmo
at ao final da linha de produo. A Weidmller no cobre, ao abrigo da
garantia, unidades Transclinic que tenham os seus transmissores-recetores
RS-485 tenham os circuitos integrados danificados devido a ligaes
incorretas e/ou a sobretenses.
CUIDADO
Conectores
Seco transversal do cabo flexvel
(com terminal circular)
Seco transversal do cabo flexvel
(sem terminal circular)
Cabo entranado
Comprimento a descarnar
Amplitude do torque
Ferramenta necessria
Isolamento externo necessrio
X5
0,2 2,5 mm2
0,2 4 mm2
7 mm 1 mm
0,4 0,5 Nm
Chave dinamomtrica com
Extremidade chata de 0,6 3,5 mm
Simples
Terminal no inversor
B
D1
D+
Terminal inversor
A
D0
D
Pino de referncia
C
Comum
C
125
O cabo RS-485 usado para a ligao deste equipamento deve cumprir as especificaes
seguintes:
Par tranado blindado com 1,5 ou 2 pares (de preferncia 1,5 pares)
Blindagem tranada, blindagem no folheada
120 Impedncia caracterstica
Seco transversal de cabos individuais de 0,2 mm2 (AWG24) no mnio.
Seguem-se dois exemplos de cabos RS-485 adequados:
3106 A da Belden
Cabo Unitronic Bus LD 220.22 da Lapp (Ref. 2170204)
Terminologia RS-485 versus Modbus RTU:
Um Transclinic um dispositivo slave do ponto de vista da RS-485 e um
server do ponto de vista do Modbus.
Um software Scada ou o programa que corre num PLC/datalogger um client
do ponto de vista do Modbus.
Um conversor RS-485 em Ethernet ou o hardware de um PLC/datalogger um
master do ponto de vista da RS-485.
Directrizes para a ligao de campo RS-485 deste equipamento quando instalado no
interior de caixas combinadoras FV:
A topologia de condutores RS-485 deve ser uma daisy-chain (topologia de rede
em cadeia linear).
So permitidas antenas de sintonizao curtas (< 2 metros) no interior das caixas
combinadoras.
Apesar de a norma RS-485 permitir at 1200 metros de comprimento do condutor
a baixas taxas de velocidade (i. e., 9600 bps e 19200 bps), recomendamos a opo
por comprimentos inferiores a 500 metros.
Cada extremidade do condutor requer uma resistncia de terminao de 120 5 % W
entre D+ e D. Uma extremidade do bus ser o master RS-485 (que pode, ou no, incluir
uma terminao interna) e a outra extremidade ficar no interior da caixa combinadora, o
mais afastada possvel do master (em termos da distncia do cabo RS-485).
Este equipamento carrega o condutor RS-485 com 1 CU (Carga Unitria).
No recomendada a mistura de Transclinics e outros slaves RS-485 no mesmo condutor.
126
127
CUIDADO
128
129
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
' ' &
7UDQVFOLQLF
56VODYH
7UDQVFOLQLF
56VODYH
VHJPHQWHGVKLHOG
Figura 4
7UDQVFOLQLF
56VODYH
7UDQVFOLQLF
56VODYH
GDLV\FKDLQHGVKLHOG
' '
56
PDVWHU
' '
56
PDVWHU
&
&
130
SW 1.1
20 (LSB)
1
SW 1.2
21
2
SW 1.3
22
4
SW 1.4
23
8
SW 1.5
24
16
SW 1.6
25
32
SW 1.7
26
64
SW 1.8
27 (MSB)
128
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
131
132
133
134
AVISO
Description
the product is supplied with voltage and can operate
It exists RS-485 activity (transmitting and receiving)
The product is not supplied (with 24 V)
An incident is present (i.e. blown fuse)
Internal error (i.e. supply voltage too low)
No fault / user defined alarm is present
135
2433950000
Transclinic 16i+ 1k5
136
137
139
Register
address
HW_VERS
1002
MODEL_ID
FW_VERS
TEMP
PV_VOLT
PV_CURRENT_01
1001
1003
1004
1005
1006
Register
description
Min
---
Max
Unit
---
uint
hardware version
10000
65535
PCB temperature
-200
800
firmware version
PV system voltage
individual input current
10000
0
0
65535
UIN
(see notes)
UIN
C x 10
INT
(see notes)
1000 /
1500 *
Volts
25000
Dat
mA
UIN
UIN
UIN
PV_CURRENT_02
1007
25000
mA
UIN
PV_CURRENT_04
1009
25000
mA
UIN
mA
UIN
PV_CURRENT_03
PV_CURRENT_05
PV_CURRENT_06
PV_CURRENT_07
1008
1010
1011
1012
0
0
25000
25000
25000
25000
mA
mA
UIN
mA
UIN
mA
UIN
1013
25000
mA
PV_CURRENT_10
1015
25000
mA
PV_CURRENT_11
PV_CURRENT_12
1014
1016
1017
25000
25000
25000
UIN
mA
PV_CURRENT_08
PV_CURRENT_09
UIN
UIN
UIN
mA
UIN
mA
UIN
PV_CURRENT_13
1018
25000
mA
PV_CURRENT_15
1020
25000
mA
UIN
FLG_EV
1022
0x0000
0x000F
bitfield
UIN
FLG_BF
1023
0x0000
0xFFFF
bitfield
UIN
PV_CURRENT_14
PV_CURRENT_16
1019
1021
25000
25000
mA
(*) Max voltage values is 1000 (Transclinic 16i+) or 1500V (Transclinic 16i+ 1k5) depending on the equipment
140
UIN
UIN
es)
es)
Data type
UINT
UINT
UINT
INT
UINT
Modbus
function code
4
4
4
4
4
Modbus
object
Notes
input register
input register
input register
input register
UINT
input register
UINT
input register
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
UINT
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
input register
141
Register
name
FLG_UC
Register
address
1024
HW_VERS_CFG
1001
THR_UC
1039
THR_UV
MSK_INPUT_EN
142
1038
1040
Register
description
Unit
Dat
0xFFFF
bitfield
UIN
10000
65535
(see notes)
UIN
15000
mA
UIN
Min
Max
0x0000
100
0x0000
1000
0xFFFF
Volt
bitfield
UIN
UIN
es)
Data type
UINT
Modbus
function code
4
Modbus
object
input register
UINT
holding register
UINT
holding register
UINT
UINT
6
6
Notes
b0 corresponds to current input 1
b15 corresponds to current input 16
flag set to 1 if PV_CURRENT_nn < THR_UC
and corresponding MSK_PV_CURRENT flag
is set to 1
example: 65535 means HW version 6.55.35
holding register
holding register
143