Вы находитесь на странице: 1из 14

Oficina de teatro de

Oliveira

"A Peste"
Albert Camus

***(NO PALCIO DO GOVERNADOR)***


(ENTRA O VICE)
VICE: Excelncia! A epidemia est avanando com uma rapidez que ultrapassa s dos
socorros; os quarteires esto contaminados. O que me leva a pensar que preciso dissimular a
situao e no dizer a verdade ao povo. De resto, agora, a doena est atacando sobretudo os
quarteires pobres dos arredores. Pelo menos h isso de proveitoso em nossa desgraa.
GOVERNADOR: Tudo se arranjar. O que me aborrece que hoje iria caa. Essas coisas
acontecem sempre quando se tem qualquer coisa importante a realizar. Mas que posso fazer?
VICE: No deveis faltar caada: servir para exemplo. A cidade saber como s sereno diante
da adversidade.

(ENTRA A PROCISO CANTANDO)


"Nada ters a temer;
Nem os temores da noite;
Nem as flechas que voam;
Nem a peste na sombra;
Nem a epidemia que se arrasta."
(BARULHOS E TROVES)
CURANDEIRA: Aproximai-vos. E que cada um confesse em pblico o que j fez de pior.
Abris vossos coraes, malditos! Dizei-vos uns aos outros o mal que j cometestes ou que
premeditastes a cometer; para que o veneno do pecado no vos sufoque e no vos leve ao
inferno, to certo como o povo da peste... Quanto a mim, acuso-me somente de ter faltado
caridade. Perdoai-nos, oh Deus! Perdoai-nos pelo que fizemos e pelo que jamais fizemos.
CIGANA: Uma conjuno maligna de planetas hostis acaba de se desenhar no plano dos
astros. Isto significa e anuncia seca, fome e peste para todos... Dentro de 40 dias ser o fim do
mundo. Dentro de 40 dias o mundo acabar!!!!!
FEITICEIRA: Melissa, menta, salva, rosmaninho, tomilho, aafro, casca de limo, pasta de
amndoas... Esses remdios so infalveis!
CIGANA: Dentro de 40 dias ser o fim do mundo!
CURANDEIRA: "O senhor meu refgio e minha cidadela. Pois ele que me preserva da
armadilha do passarinheiro e da peste assassina!"
MULHERES (curandeira, cigana e feiticeira): grande e terrvel Deus!
(SAEM AS MULHERES DESESPERADAS)

BBADO: Pensam que tudo est em ordem? Mas no! Os homens no esto em ordem, esto
em fila, em fila. Fila para morrer
JUIZ: No blasfemas, Bbado. H muito tempo andas tomando liberdades censurveis com o
cu.
BBADO: Falei por acaso em cu, Juiz? Alis, tenho impresso de que o cu de que o cu no
est em causa. Pelo pouco que os homens se preocupam em quebrar vidros e cabeas, j devem
ter percebido que Deus no passa de um menino de colo.

JUIZ: So os libertinos de tua espcie que atraem sobre ns, as desconfianas celestes: Os
alertas do cu. Acautelai-vos, para que efeitos mais terrveis, no sobrevenham e rezai a Deus
para que Ele perdoe vossos pecados. De joelhos, pois! De joelhos, digo-vos. Teme ao cu,
Bbado! Teme e ajoelha-te!
BBADO: No posso ajoelhar-me: tenho o joelho duro. Quanto a temer, j tudo previ... mesmo
o pior.
JUIZ: No crs mesmo em nada, desgraado?
BBADO: Em nada deste mundo, a no ser no vinho. E em nada no cu.
JUIZ: Perdoai-o, meu Deus. Ele no sabe o que diz. E preservai esta cidade de vossos filhos.
***(MERCADO)***
" Peixe fresco: vem dos mares com as barcaas!"
" Espume o leite da cabra e faz-se o queijo ao rosmaninho!"
" Tomate, tomates vermelhos fresquinhos!".
VELHA: Caridade, homem, caridade av! melhor faz-la tarde do que nunca! Vs me
compreendeis! Nada aconteceu, est entendido? Mas acontecer talvez alguma coisa. Praticai
sempre a caridade. Duas precaues valem mais do que uma.
(ENTRA O GOVERNADOR E SEU VICE)
GOVERNADOR: Vosso governador vos sada e se rejubila por ver-vos reunidos, como de
costume, nestes lugares, entregues s ocupaes que fazem a riqueza e a paz de Cdiz! No,
decididamente nada mudou e isso bom . As mudanas me irritam, amo meus hbitos.
VELHA: No, nada mudou realmente. Ns, os pobres, podemos assegurar-te. Os fins dos
meses continuam duros. A cebola, o po e a azeitona fazem nossa subsistncia e, quanto
galinha ensopada, estamos contentes por saber que outros, que no ns a comem sempre aos
domingos. Esta manh houve barulho na cidade. E na verdade, tivemos medo. Medo de que
qualquer coisa mudasse. De que, de repente, os miserveis fossem constrangidos a se alimentar
de chocolate quente. Nada. Ningum se moveu. E o governador continua o rei da imobilidade!
GOVERNADOR: Sim, nada mudou! Nada acontece e nada aconteceu! Em verdade, tudo est
em ordem e o mundo se equilibra! Felicidade! Eis o vero! Que importa o resto, se a
felicidade nosso orgulho. Retomem suas tarefas. Os bons governos so aqueles em que coisa
alguma acontece. Fica pois afirmado, aos habitantes de Cdiz, que, no dia de hoje, nada
aconteceu que valesse a pena, cause alarme ou desordem. Eis porque cada cidado, a partir
desta sexta-feira, dever considerar mentira o aparecimento de qualquer cometa no horizonte da
cidade. Os rebeldes a esta deciso, os habitantes que comentarem cometas, de outra maneira
que no seja como fenmenos siderais, passados ou para vir, sero punidos com o rigor da lei.
(SAEM O GOVERNADOR E SEU VICE)
BBADO: E ento, Diogo? Que dizes disso? um achado!
DIOGO: uma tolice. Mentir sempre uma tolice.
BBADO: No; mentir uma poltica. Poltica que eu aprovo, porque visa a tudo suprimir. Ah!
que bom governador temos ns! Se seu oramento est deficitrio, se sua esposa adultera, ele
anula o dficit e nega o adultrio. Corno. Vossas mulheres so fiis, paralticos: podeis andar, e
vs, cegos, olhai: a hora da verdade!

DIOGO: No anuncie desgraa, velha coruja. A hora da verdade a hora do assassinato.


BBADO: Justamente. O assassinato do mundo. Ah! se eu pudesse t-lo, inteiro, diante de
mim como um touro, com todas as suas patas trmulas, com seus olhos faiscantes de dio e seu
focinho rosado, onde a baba desenha uma renda suja! Ai! Que minuto! Esta velha mo no
hesitaria e ele seria abatido de um s golpe, seria fulminado e tombaria at o fim dos tempos,
atravs de interminveis espaos!
DIOGO: Desprezas demais as coisas, Bbado. Economiza teu desprezo. Precisars dele, um
dia.
BBADO: No preciso de nada. Estou acima de todas as coisas, porque nada desejo.
DIOGO: Ningum est acima da honra.
BBADO: E o que a honra, filho?
DIOGO: o que me mantm em p.
BBADO: A honra um fenmeno sideral passado ou para vir . Devemos suprimi-la. J te
disse, filho, estamos na guerra. Nada esperes. A comdia vai comear. Que, ao menos, me reste
tempo de correr ao mercado, para beber, enfim, ao morticnio universal.
(ENTRAM AS MULHERS DESEPERADAS)
CIGANA: Ali! Ali! Esto escondendo um morto. No possvel deix-lo onde est: vai
empestar tudo. Vergonha para os homens! preciso enterr-lo!
FEITICEIRA: Ele tinha na garganta um enorme bicho que lhe sugava o sangue e o sufocava
com um grosso rudo de sifo.
CURANDEIRA: Era uma aranha negra, uma enorme aranha negra.
CIGANA: Era verde, era verde, uma aranha verde.
FEITICEIRA: No viste nada! Era um lagarto das algas, grande com um homnculo!
CURANDEIRA: Haver tantas mortes que no haver mais vivos para enterrar os mortos. Ah!
se eu pudesse partir, partir, partir...
***(PALCIO DO GOVERNADOR)***
(ENTRAM AS MULHRES DESESPERADAS)
CIGANA: Governador, nossos mortos!
FEITICEIRA: A Peste.
CURANDEIRA: Nossos mortos, a peste...
VICE: Silencio! A partir de hoje, em sinal de penitencia, face desgraa comum e para evitar
os riscos do contgio, toda reunio pblica interditada e todo divertimento proibido.
(PANCADAS FORTES)
VICE: O governador quer tranqilizar os cidados, sobre a evoluo do flagelo inesperado que
se abateu sobre a cidade. Do ponto de vista de todos os mdicos, bastar que o vento do mar se
levante para que a peste recue...
CIGANA: Governador, nossos mortos!
FEITICEIRA: A Peste.
CURANDEIRA: Nossos mortos, a peste...
(ENTRA A PESTE E A MORTE)
GOVERNADOR: Que quereis de mim estrangeiros?
A PESTE: O vosso lugar.
TODOS: Qu? Que disse ele?
VICE: No sei quem sois, estrangeiros, mas sei onde ireis terminar.

A PESTE: Vs me surpreendeis. Que pensais disso, cara amiga? Ser preciso dizer-lhes quem
sou?
A MORTE: Habitualmente o fazemos com mais diplomacia.
A PESTE: Mas esses senhores so por demais insistentes.
GOVERNADOR: Antes de tomar as medidas que convm, eu vos intimo pela ltima vez a
dizerdes quem sois e o que quereis.
A PESTE: Sou a Peste.
(MULHERES GRITAM E SAEM CORRENDO)
GOVERNADOR: A Peste?
A PESTE: Sim. E preciso do vosso lugar. Estou desolado, acreditai... mas tenho muito que
fazer.
GOVERNADOR: Estais indo longe demais e sers punido por esta impostura. Guardas!
Prendam estas pessoas!
A MORTE: s olhar a sua volta: As trs manchas esto ali.(APONTA PARA O VICE) Uma
s mancha e sero suspeitos. Duas... e estaro contaminados. Trs e o bito se dar. tudo
muito simples.
A PESTE: Ah! esqueci-me de vos apresentar minha Cara Amiga. Alis, pensando bem, j
deveis conhec-la. Afinal encontra-se tanta gente por a...
A MORTE: Eu os desculpo. Tanto mais que todos acabam por me reconhecer. O trabalho
mais fcil entre flores frescas e tristes sorrisos.
A PESTE: Eis um princpio excelente. Mas voltemos ao nosso assunto. A prorrogao por duas
horas vos parece suficiente? Como tudo isso desagradvel!
A MORTE: Criaturas obstinadas... Que contratempo!
A PESTE: Fao questo, no entanto, de obter vosso consentimento. Nada desejo fazer sem
vossa aquiescncia: seria agir contra meus princpios. S quero obter de vs todos, livre
aprovao pequena reforma que proponho. Est pronta, Cara Amiga?
A MORTE: Sim, e j podemos comear. Desejo advertir-vos de que esse a (APONTA PARA
O VICE) pertence ao gnero dos que em nada cr. E que esse gnero nos bastante til.
A PESTE: Muito justo. Comecemos, ento, pelo Vice.
GOVERNADOR: Parem!
A MORTE: Bom sinal, Excelncia.
GOVERNADOR: Se eu vos ceder o cargo, poupareis a vida de meu Vice?
A PESTE: Mas naturalmente. praxe.
(MORTE LEVA O GOVERNADOR)
A PESTE: Por favor, no vos retireis assim, to depressa. Tenho necessidade de algum da
confiana do povo, por intermdio do qual eu possa dar conhecimento de minhas decises.
Aceitareis naturalmente ou... Cara Amiga...
VICE: Mas naturalmente. Ser uma grande honra.
A PESTE: Perfeito. Nessas condies, Cara Amiga, deveis comunicar ao Vice quais de nossos
decretos devem ser dados a conhecer a essa boa gente, para que todos comecem a viver dentro
do regulamento.
(TODOS SAEM E A PESTE SENTA NO TRONO)
A PESTE: Eu reino. um fato. , portanto, um direito. Mas um direito que no se discute, ao
qual deveis adaptar-vos. Se reino, minha maneira e at seria mais certo dizer que funciono.
Vs espontaneamente me vereis sob o aspecto de um rei negro, ou de um suntuoso inseto, mas
o pattico vos necessrio, todos o sabem. Pois bem: no. No possuo cetro nem coroa e tomei

o aspecto de um governante. a maneira que encontrei para vos confundir, pois bom que
sejam confundidos: tendes muito que aprender...
Eis porque quando, eu chego, o pattico retira-se. Em lugar de tudo isso trago a
organizao; E para ilustrar este belo pensamento, comeo por separar os homens das mulheres.
Isso ter fora de lei. Vossas macaquices tiveram seu momento. Agora tratem de serdes srios!
Suponho que j me compreendestes.
Os outros se afastaro de vs. Mas no se amargurem: eles esto na lista e eu no me
esqueo de ningum. Todos suspeitos: eis um bom comeo!
Vosso rei tem unhas de ferro e uniforme negro. No est sentado no trono: est sitiando.
Vamos! Todos vs: apressai-vos. (O VICE E A SECRETRIA COMEAM A MONTAR O
ESCRITIO) As coisas esto andando muito devagar nesta cidade. O povo daqui no
trabalhador! Cercai a cidade. Guardas! apossai das casas das quais pretendo ocupar-me. Seu rei
no est sentado no trono: est sitiando. Meu palcio uma caserna; o pavilho de caa, um
tribunal. Meu ministrio comeou. Est proclamado o estado de stio.
(SAI A PESTE)
(MORTE ENTRA JOGANDO O BBADO NO CHO)
BBADO: J vos disse que no estou morto. Afinal o que isto? Se estivesse morto j
saberiam.
A MORTE: No tem importncia. Aproximai-vos.
BBADO: Jogaram-me na carreta. Mas eu apenas tinha bebido demais. A questo suprimir.
A MORTE: Suprimir o que?
BBADO: Tudo, minha bela. Quanto mais se suprime, tanto melhor vo as coisas. E se
suprimirmos tudo... ento ser o paraso. Vejam os apaixonados: tenho horror a eles. Quando
passam perto de mim, cuspo-lhes em cima. Em suas costas, est claro, porque muitos deles so
rancorosos. Ah! suprimamos, suprimamos. a minha filosofia! Deus nega o mundo e eu nego
Deus. Viva ao nada pois a nica coisa que existe .
A MORTE: E como suprimir tudo isso?
BBADO: Bebendo. Bebendo at a morte. S assim tudo desaparecer.
A MORTE: M tcnica. A nosso muito melhor. Como te chamas?
BBADO: Nada.
A MORTE: Pergunto-te o teu nome.
BBADO: esse o meu nome.
A MORTE: Ahhhh!
SECRETRIA: bom que seja assim. Com um nome desses, muito poderemos fazer juntos.
Passa para este lado. Ser funcionrio do nosso reino. Senhor Vice, d os necessrios
esclarecimentos ao nosso amigo bbado chamado Nada.
(VICE LEVA O BBADO)
(BARULHO FORA DO PALCIO)
A MORTE: E isso, o que ?
(SECRETRIA SAI E TRAZ UMA MULHER)
SECRETRIA: So as mulheres que se movimentam. Esta aqui tem qualquer coisa para dizer.
VICE: Aproxima-te.
MULHER: Onde est meu marido?
A MORTE: Vamos, vamos... Eis o corao humano Como costumam dizer. Que aconteceu a
esse marido?

MULHER: No voltou para casa.


VICE: banal. No se preocupe: ele j deve ter encontrado uma cama.
MULHER: Meu marido um homem que se respeita.
VICE: Isso raro, naturalmente; como uma fnix. Tratai j disso, Cara Amiga.
(MORTE LEVA A MULHER PRA FORA E VOLTA)
(ENTRA O PESCADOR)
PESCADOR: Com licena. Mandaram-me para c para que obtivesse um certificado de
existncia. Mas para qu um certificado de existncia?
A MORTE: Para qu? Como ireis vos arranjar, para viver, sem um certificado de existncia?
PESCADOR: At agora vivemos muito bem sem isso.
SECRETRIA: Porque no reis governados, enquanto agora o sois. E o grande princpio de
nosso governo , justamente, que se tenha necessidade de um certificado. Podemos passar sem
po, sem mulheres ou homens, mas um atestado em regra, que certifique no importa o que: eis
a uma coisa de que no nos poderiam privar!
PESCADOR: H trs geraes, em minha famlia, lanamos rede e o trabalho sempre foi
feito limpamente. E juro, sem qualquer papel escrito!
SECRETRIA: Estveis na anarquia, eis tudo. Introduzimos, agora, os aperfeioamentos da
contabilidade. Nossa superioridade est nisso. Quanto a atirar redes... vereis que tambm temos
uma extraordinria habilidade.
VICE: Nome, sobrenome, profisso...
PESCADOR: No estou compreendendo.
SECRETRIA: Quer dizer que deveis indicar, a, os acontecimentos importantes de sua vida.
uma maneira de travarmos conhecimento convosco.
PESCADOR: Minha vida pertence-me. assunto privado, que no diz respeito a ningum.
A MORTE: Assunto privado! Essas palavras no tm mais sentido. Trata-se, naturalmente, da
vida pblica. A nica, alis, que vos ser autorizada.
VICE: Casado?
PESCADOR: Em 1931.
VICE: Qual foi o motivo da unio?
PESCADOR: Motivo da unio! Mas eu vou estourar!
A MORTE: Est escrito. E uma boa maneira de tornar pblico o que deve deixar de ser
pessoal.
PESCADOR: Casei porque sempre o que fazemos, quando ficamos homens; e amava minha
mulher.
A MORTE: bem bizarro.
VICE: J foi condenado, alguma vez, por algum crime?
PESCADOR: Jamais!
A MORTE: Um homem honesto. Acrescente a observao: a fiscalizar.
VICE: Sentimentos cvicos?
PESCADOR: Sempre servi bem a meus concidados. E nunca deixei que um pobre se fosse
sem lhe dar um pouco de bom peixe.
SECRETRIA: Esta maneira de responder no est autorizada.
PESCADOR: Sim. Quando justa e razovel.
VICE: E quais as razes?
PESCADOR: Se eu puder compreender essa falao toda. Que razes? Que razes querem que
eu encontre?
SECRETRIA: Estais vendo? Reparai bem, Senhor Vice-Governador, que o pescador
reconhece que sua existncia injustificvel. Estaremos mais livres, por isso, quando o
momento vier.

PESCADOR: Mas, afinal, o que isso?


VICE: A ordem. E isso bom.
PESCADOR: Como bom?
VICE: Bom porque se humilha.
SECRETRIA: Assim, compreendeis melhor por que o certificado de existncia vos ser
fornecido em carter provisrio e em termos.
PESCADOR: Provisrio ou no, dai-me de uma vez para que eu retorne minha casa, onde
me esperam.
(O PESCADOR SAI REVOLTADO)
(SAEM TODOS. ENTRA O BBADO)
(ENTRA UMA MULHER)
BBADO: O que aconteceu, mulher?
MULHER: Requisitaram minha casa.
BBADO: Muito bem.
MULHER: Instalaram nela servios administrativos.
BBADO: Naturalmente.
MULHER: Mas eu fiquei na rua e haviam prometido realojar-me.
BBADO: Como vs, pensou-se em tudo.
MULHER: Sim, mas sou obrigada a fazer uma petio, que seguir seu curo. Enquanto espero,
meus filhos ficaro na rua.
BBADO: Mais uma razo para fazeres tua petio. Preenche este formulrio.
MULHER: Com isso andar depressa?
BBADO: Pode ir depressa com a condiode que forneas uma justificativa de urgncia.
MULHER: E o que isso?
BBADO: Um documento que atesta que urgente no permaneceres na rua.
MULHER: Meus filhos no tm teto. Haver coisa mais urgente para que lhe dem um?
BBADO: No te daro um alojamento porque teus filhos esto na rua. Dar-te-o um
alojamento se apresentares um atestado. No a mesma coisa.
MULHER: Nunca pude compreender esse tipo de linguagem. O diabo tambm fala assim e
ningum o compreende.
BBADO: No um acaso, mulher. Trata-se, aqui, de fazer com que ningum se compreenda,
mesmo falando a mesma lngua. A justia assim.
MULHER: A justia est em que meus filhos no tenham fome e no sintam frio. A justia est
em que meus filhos vivam. Eu os pus no mundo, numa terra de alegria. O mar forneceu a gua
de seu batismo. Eles no tm necessidades de outras riquezas. Nada mais peo para eles do que
o po de cada dia e o sono dos pobres. No nada e, no entanto, exatamente o que recusais.
E, se recusais aos desgraados o po de que precisam, no ser com luxo, com belas palavras
nem com promessas misteriosas que me fareis perdoar.
BBADO: Escolhei viver de joelhos, de preferncia, a morrer de p, para que o universo
encontre sua ordem medida pelo esquadro das potncias. Viva ao nada! Ningum se
compreende mais: atingimos o instante perfeito.
(SAEM OS DOIS)
***(NA CASA DO JUIZ)***
(ENTRA A ESPOSA)
ESPOSA: Othon!
JUIZ: De onde vens? J saste demais em sua vida, mulher. E isso no fez nossa felicidade.

ESPOSA: Vitria ainda no voltou e eu receio que seja atingida pelo mal.
JUIZ: Nunca receaste o mal em ti; E com isso, perdeste a honra. Fica. Aqui a casa tranqila,
no meio do flagelo. Tudo previ, e, entrincheirados durante o tempo da peste, esperaremos o fim.
Se Deus nos ajudar, nada sofreremos.
ESPOSA: Tens razo, Othon. Mas no somos os nicos. Outros sofrero. Vitria talvez esteja
em perigo.
JUIZ: Deixa os outros e pensa nesta casa. Pensa em teu filho, por exemplo. Manda buscar toda
proviso que puderes. Paga o preo que for preciso. Mas armazena, mulher, armazena! Chegou
o tempo de armazenar! "O Senhor meu refgio e minha cidadela..."
(SAEM OS DOIS)
***(NO HOSPITAL)***
(OS DOENTES CANTAM)
"Nada ters a temer;
Nem os temores da noite;
Nem as flechas que voam;
Nem a peste na sombra;
Nem a epidemia que se arrasta."
(ENTRA VITRIA)
VITRIA: Diogo! Diogo! Onde est Diogo?
ENFERMEIRA: Est ao lado dos doentes. Atende aos que o chamam.
(ENTRA DIOGO)
DIOGO: Fao-te tanto medo assim, Vitria?
VITRIA: Ah! Diogo! Tu, enfim! Tira esta mscara e abraa-me. Que est mudado entre ns?
H horas te procuro, correndo atravs da cidade, apavorada idia de que o mal poderia atingirte tambm. e encontro-te com esta mscara de tormento e de doena. Tira-a. Tira essa
mscara, peo-te: me abrace.
DIOGO: Estou preocupado com os outros, Vitria!...
VITRIA: Preocupe-se conosco. Por isso te procurei. Gritando, pelas ruas, correndo tua
procura com meus braos estendidos para lig-los aos teus.
DIOGO: No toques em mim afasta-te.
VITRIA: Por que?
DIOGO: No me reconheo mais. Nunca um homem me fez medo, mas isso ultrapassa. A
honra no me serve de nada e eu sinto que me abandono. No. No toques em mim. Talvez o
mal j esteja em meu corpo e eu te contaminarei. Espere um pouco. Deixe-me respirar. Eles me
chamam, ouves? preciso que eu volte. Mas cuida de ti, cuida de ns! Tudo isso vai terminar,
no duvides.
VITRIA: No me deixes.
DIOGO: Vai terminar assim... Sou muito jovem e amo-te demais. A morte me faz horror.
VITRIA: Mas eu estou viva. Viva!
DIOGO: Que vergonha, Vitria, que vergonha!
VITRIA: Vergonha? Vergonha do qu?
DIOGO: Parece que tenho medo.
MULHER: Doutor! Doutor! Meu marido!
VITRIA: Diogo!
DIOGO: Tudo aqui embaixo mentira. S h verdade na morte!
MULHER: Oh, grande e terrvel Deus!

DIOGO: Estamos em outro mundo, onde o homem no pode viver. Porque estais mudos?
DOENTES: Temos medo.
DIOGO: Tenho medo tambm. E faz bem gritarmos nosso medo. Gritai e o vento responder.
(MULHER SAI DE MEIO A OUTROS)
MULHER: De que serve gritar? Ns, mulheres no temos mais o rosto de flor! Pisemos!
Pisemos! Que dor. a ns mesmos que estamos pisando. Sufocamos nesta cidade fechada. Ah,
se o vento viesse!
DIOGO: O vento vir...
MULHER: Ns? Ns nos tornamos prudentes. Estamos administrados. Mas, no silncio de
nossas casas, escutamos um longo grito contido, que o grito dos coraes separados: grito que
nos fala do mar sob o sol do meio-dia, do perfume da cana-brava tarde, dos braos macios de
nossa famlia.
(ENTRAM A PESTE, A MORTE E O VICE)
A PESTE: Isso a sabedoria. Aproxima-te, Diogo, agora que compreendeste.
DIOGO: Somos inocentes! Inocncia, carrasco. Compreendes o que isto quer dizer: inocncia?
A PESTE: A inocncia? No a conheo!
DIOGO: Ento aproxima-te. O mais forte matar o mais fraco!
A PESTE: O mais forte sou eu, inocente. Olha.
VITRIA: Diogo!
(VITRIA PUXA DIOGO E OS DOIS SAEM CORRENDO)
A PESTE: Correi atrs deles. No os deixeis escapar! (A MORTE E O VICE SAEM ATRS
DELES) Os que fogem nos pertencem! Marcai-o. Marcai-os. Marcai a todos! Mesmo o que
eles no dizem, pode ser ouvido. No podem protestar, mas seu silncio range! Esmagai suas
bocas. Amordaai-os e ensinai-lhes a dizer somente as palavras permitidas at que, tambm
eles, repitam sempre, a mesma coisa, at que se tornem os bons cidados de que necessitamos.
Uma s Peste um s povo!
***(NA CASA DO JUIZ)***
(DIOGO E VITRIA ENTRAM CORRENDO)
JUIZ: Que te permitiu de entrar aqui?
DIOGO: Foi o medo que me empurrou para tua casa. Estou fugindo da Peste.
JUIZ: No ests fugindo dela: tu a trazes contigo. Deixa esta casa.
DIOGO: Deixa-me ficar! Se me expulsares, eles me misturaro com todos os outros e, ento,
ser o amontoamento da morte.
JUIZ: Sou um servidor da lei: no posso acolher-te aqui.
DIOGO: Servias lei antiga. Nadas tem a ver com a nova.
JUIZ: No sirvo lei pelo que ela diz, mas sim porque ela a lei.
ESPOSA: Othon, no a lei que te faz agir assim: o medo.
JUIZ: Este aqui tambm tem medo.
VITRIA: Mas ainda no traiu.
JUIZ: Trair. Todo mundo trai, porque todo mundo tem medo. E todo mundo tem medo porque
ningum puro.
VITRIA: Pai, perteno a este homem. Com o vosso consentimento. E no podeis tir-lo de
mim hoje, depois de haveres dado ontem.
JUIZ: Eu no disse sim a teu casamento. Disse sim tua partida.
VITRIA: Eu sabia que no me amavas.
JUIZ: Toda mulher me causa horror.

(GUARDA BATE PORTA)


(ESPOSA VAI ATENDER)
ESPOSA: Quem ser?
(GUARDA ENTREGA ESPOSA UM PAPEL)
ESPOSA: A casa est condenada, por haver abrigado um suspeito. Todos os seus habitantes
esto em observao.
DIOGO: A lei boa, o Juiz bem sabe. Mas um pouco nova e no a conhecias completamente.
Juiz, acusados e testemunhas, eis-nos todos irmos!
(BATISDAS)
ESPOSA: Interditaram a porta.
VITRIA: A casa est condenada.
JUIZ: Por culpa deste. Vou denunci-lo e eles libertaro a casa.
VITRIA: Pai, a honra vos probe...
JUIZ: A honra um assunto de homens e no h mais homens nesta cidade.
(DIOGO TIRA O BEB DOS BRAOS DA ESPOSA)
DIOGO: Ateno, homem da lei! Se fizeres um s gesto, contagiarei o teu filho sob a marca da
peste.
VITRIA: Diogo, isso uma covardia.
DIOGO: Nada covardia na cidade dos covardes.
ESPOSA: Promete, Othon, promete a este louco o que ele quiser!
VITRIA: No, pai, no prometas nada. Isso no nos diz respeito.
ESPOSA: No a escute. Bem sabe que ela odeia o irmo.
JUIZ: Ela tem razo. Isso no nos diz respeito.
ESPOSA: E tu, tambm, tu odeias meu filho.
JUIZ: Exatamente isso: teu filho.
ESPOSA: Oh! No! No s homem para lembrar o que estava perdoado.
JUIZ: No perdoei. Apenas obedeci lei que, aos olhos de todos, me tornava pai deste menino.
VITRIA: verdade, me?
ESPOSA: Tudo desaba ao mesmo tempo. A alma vacila... Mas suplico-te, Diogo, ele vai ceder,
no verdade? Tenho a meu favor o direito o direito dos que amam a ponto de no se
poderem separar; o direito dos culpados, a serem perdoados e dos arrependidos a serem
honrados! Sim, cuspo sobre tua lei. Terias, por acaso, a lei de teu lado quando apresentaste
covardes desculpas quele capito que te desafiava a um duelo; ou quando trapaceaste para
escapar ao servio militar? Tinha a lei contigo quando ofereceste teu leito quela jovem que
litigava contra um patro injusto?
JUIZ: Cala-te, mulher.
VITRIA: Me!
ESPOSA: No, Vitria, no me calarei. Calei-me durante esses anos todos. E o fiz por minha
honra e pelo amor de Deus. Mas a honra no existe mais. E um s fio de cabelo desta criana
me mais precioso do que o prprio cu. No me calarei. E direi, pelo menos a este aqui, que
jamais teve o direito a seu lado, porqu o direito est do lado dos que sofrem, dos que gemem,
dos que esperam. Ele no est, no, ele no pode estar com aqueles que calculam e acumulam.
JUIZ: So os direitos do adultrio.
ESPOSA: No nego a minha falta e gritarei ao mundo inteiro. Mas sei, em minha misria, que
a carne tem seus pecados, assim como o corao tem seus crimes. O que se faz no calor do
amor deve merecer piedade.
VITRIA: Piedade para as cadelas!
ESPOSA: Sim! Pois elas tm um ventre para gozar e para conceber!

VITRIA: Ah! o nojo me sufoca! Vamos, Diogo, toma todos ns em teus braos e
apodreamos juntos. Mas deixa viver aquele para quem a vida uma punio.
DIOGO: Deixe-me. Envergonho-me em ver o que nos tornamos todos.
(DIOGO DEVOLVE O BEB ESPOSA DO JUIZ)
VITRIA: Eu tambm tenho vergonha. Morro de vergonha.
(BATEM PORTA)
(DIOGO CORRE E VITRIA SAI ATRS)
(ENTRA O BBADO)
BBADO: Excelncia! Senhora!
ESPOSA: Chegou o tempo dos tumores arrebentarem. No somos os nicos. Toda a cidade
arde com a mesma febre.
JUIZ: Cadela! (TAPA)
ESPOSA: Juiz! (TAPA)
***(NA RUA)***
(VITRIA CORRE ATRS DE DIOGO)
VITRIA: Diogo, no me deixe. O nosso dever para com aqueles que amamos. Tenha
coragem.
DIOGO: Sou altivo demais para te amar sem me estimar.
VITRIA: Quem te impede que te estimes?
DIOGO: Tu, que vejo sem desfalecimento.
VITRIA: No! Por amor a ns, no fale assim. Se continuas, vou cair diante de ti e revelar-te
toda minha covardia. O que pensas no verdade. No sou to forte assim. Desfaleo,
desfaleo, sim sempre que penso no tempo em que podia entregar-me a ti. Onde em um tempo
minha voz subia em meu corao, mal pronunciava teu nome. Onde em um tempo eu ouvia
uma voz gritar "te amo", dentro de mim, sempre que aparecias. Desfaleo, sim, e sinto-me
morrer de um covarde arrependimento.
(DIOGO SAI SEM QUE VITRIA PERCEBA) E se ainda me mantenho de p, porque o
mpeto do amor me atira para frente. Mas se desapareceres, minha corrida parar, e eu me
deixarei vencer... Diogo?
***(NO CAIS)***
(O BARQUEIRO TRAZ MANTIMENTOS)
(ENTRA DIOGO)
DIOGO: O que ests fazendo?
BARQUEIRO: Estou reabastecendo.
DIOGO: A cidade?
BARQUEIRO: No. A cidade reabastecida pela administrao. Com cartes, naturalmente.
Eu reabasteo de po e de leite. H, ao largo, navios ancorados e algumas famlias esto l
refugiadas, para escaparem infeco. Trago suas cartas e levo-lhes provises.
DIOGO: Mas est proibido.
BARQUEIRO: Est proibido pela administrao. Mas eu no sei ler e estava no mar quando
os pregoeiros anunciaram a nova lei.
DIOGO: Ento leva-me.
BARQUEIRO: Para onde?
DIOGO: Para o mar. Para os barcos.

BARQUEIRO: Mas est proibido.


DIOGO: No leste nem ouviste a lei.
BARQUEIRO: A proibio para as pessoas do barco. Os germes. Podereis contagi-los.
DIOGO: Pagarei o que quiseres.
BARQUEIRO: No insista: a carne fraca!
DIOGO: Todo o dinheiro que for preciso.
BARQUEIRO: Assume a responsabilidade com conscincia?
DIOGO: Claro.
BARQUEIRO: Ento embarcai, o mar belo.
(SURGE A MORTE)
(O BARQUEIRO SAI)
A MORTE: No! No embarcareis.
DIOGO: Nada me impedir de partir.
A MORTE: Basta que eu o queira. E eu o quero, porque temos contas a acertar. Sabeis bem
quem sou eu.
DIOGO: Voc aquela que carrega a morte. Para mim morrer j no nada. Mas morrer
desmoralizado...
A MORTE: Compreendo. Como vedes, sou uma simples executante. Mas deram-me direitos
sobre vs. Direitos de veto se preferis.
DIOGO: Os homens de meu sangue s pertencem a terra!
A MORTE: o que eu estava tentando dizer. Vs me pertenceis, de um acerta maneira!
Apenas de uma certa maneira. Talvez no daquela que eu preferiria... Quando vos olho, me
agrada muito, sabeis. Mas cumpro ordens.
DIOGO: Prefiro vosso dio a vossos sorrisos. Desprezo-vos.
A MORTE: Como quiseres. Alis, no muito regulamentar esta conversa que estou me
permitindo. A fadiga me torna sentimental. Apesar de toda esta contabilidade, em noites como
esta, eu me deixo arrastar...
(O BARCO PARTE)
DIOGO: Ah! foi-se! Agora tarde.
A MORTE: Realmente! Mais um que acreditava estar livre e que, no entanto, est inscrito,
como todo mundo.
DIOGO: Tendes uma linguagem dbia.
A MORTE: E eu apenas digo a verdade. Cada cidade tem o seu classificador. Posso assegurarvos que ningum foi esquecido. H excees, no entanto: De quando em quando, algum
esquecido. Vangloriam-se os imbecis. E os jornais os divulgam. Quando folheio os jornais, pela
manh, anoto seus nomes; a s esperar...
DIOGO: Basta! Terminai com essa suja comdia! Que est esperando? Matai-me de uma vez.
Juro-vos que a nica maneira de salvar esse belo sistema, que nada deixa ao acaso. Cem mil
homens: ficaria interessante? uma estatstica e as estatsticas so mudas! Mas um s homem
mais incmodo porque grita sua alegria e sua agonia. E, enquanto viver, continuarei a
desarrumar vossa bela ordem, com meus gritos. Recuso-vos! Recuso-vos de todo meu corao!
A MORTE: Meu querido!
DIOGO: Calai-vos. Perteno a uma raa que honrava igualmente a morte e a vida. Mas seu
Senhor surgiu: viver e morrer tornaram-se duas desonras...
A MORTE: verdade...
DIOGO: verdade que mentis e que mentireis de agora em diante, at o fim dos tempos! Sim.
J compreendi bem vosso sistema. Deram a dor da fome e das separaes para distra-los de sua
revolta. Vs os esgotais e devorais seu tempo e suas foras, para que eles no tenham nem o
cio, nem o mpeto do furor! Esto sozinhos, como tambm eu estou sozinho. Cada um de ns

est sozinho graas covardia dos outros. Esse poder, a perder de vista, a ponto de escurecer o
cu, apenas uma sombra atirada sobre a terra, que em um segundo um vento furioso vai
dissipar. Porm esquecestes a rosa selvagem, a grande voz do mar que nos traz uma loucura
iluminada, misturada ao medo e coragem. Ento essa fora vai se levantar e sabereis que vossa
glria apenas fumaa. (MORTE COMEA A RIR) No deveis rir! No deveis rir!
A MORTE: Magnfico!
DIOGO: O que magnfico?
A MORTE: Sois magnfico em vossa clera. Cada vez mais me agradais.
DIOGO: Como assim? O que aconteceu?
A MORTE: Veja: a marca est desaparecendo. Continue. Est em bom caminho.
DIOGO: Estou curado?
A MORTE: Vou contar-vos um segredo... O sistema deles excelente, com razo, mas h um
defeito em seu maquinismo, por isso, no pares.
DIOGO: Isso tudo to confuso.
A MORTE: H um defeito, meu querido. Do mais distante que me recordo, sempre bastou que
o homem vena seu medo e se revolte, para que a "mquina" comece a ranger. Enfim... ela
range, e, algumas vezes acaba por degringolar.
DIOGO: Ento eu sou o mais forte!
A MORTE: Talvez sim, talvez no... Eu vim para destruir-vos, segundo o regulamento.
DIOGO: Mas ento...
A MORTE: Ainda sentis medo?
DIOGO: No!
A MORTE: Ento j nada mais posso contra vs. Tambm isso faz parte do regulamento. E eu
devo dizer-vos que essa a primeira vez que esse regulamento tem minha aprovao...
(SAI A MORTE)
[ENTRAM OS DOENTES (AGORA CURADOS) E ABRAAM DIOGO]
***(MERCADO)***
DIOGO: H tanto tempo...!
VITRIA: Bobo! Ns nos separamos s onze horas desta manh.
DIOGO: Sim. Mas havia teu pai.
VITRIA: Meu pai disse sim. Estvamos certos de que diria no.
DIOGO: Tive razo em ir diretamente a ele e encar-lo de frente.
VITRIA: Tinhas razo: Enquanto ele refletia, eu fechava os olhos e escutava subir, em mim,
um golpe longnquo, que se aproximava, cada vez mais rpido e mais forte, at me fazer tremer
inteiramente. E depois, papai disse sim. Ento abri os olhos: era a primeira manh do mundo!
DIOGO: J te disse como s bela? E teus cabelos so frescos como a noite!
VITRIA: que toda noite eu te espero em minha janela.
DIOGO: Se cem anos aps minha morte a terra me perguntasse se, enfim, j te esqueci,
responderia que mais cem ainda no seriam suficientes. No dizes nada?
VITRIA: A felicidade emudeceu-me.
(DIOGO E VITRIA SE ABRAAM)
" Peixe fresco: vem dos mares com as barcaas!"
" Espume o leite da cabra e faz-se o queijo ao rosmaninho!"
" Tomate, tomates vermelhos fresquinhos!".

Вам также может понравиться