Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
Puede producirse una gran novela en una poca, en un pas. Esto no
significa que en esa poca, en ese pas, exista realmente la novela. Para hablarse
de la novela es menester que haya una novelstica. Y esto nos lleva muy lejos de
la definicin que, de la novela, nos da el Diccionario de la Academia: Obra
literaria en que se nos narra una accin fingida en todo o en parte, y cuyo fin es
causar placer esttico a los lectores por medio de la descripcin o pintura de
sucesos o lances interesantes, de caracteres, de pasiones y de costumbres. Si
aceptramos tal definicin, todo sera novela en cuanto tuviese el menor asomo
de accin: La Ilada sera tan novela como La cancin de Rolando o El Criticn.
Recordemos, a propsito, que en un tomo de la Biblioteca de La Pleiade fueron
reunidas, hace algunos aos, nueve novelas griegas y latinas (desde el Satiricn
hasta el magnfico logro de science-fiction que es la Historia verdadera de
Luciano, pasndose por lo biogrfico, tan gustado en nuestros das, de la Vida de
Apolonio de Tiana de Filostrato) dotadas de un real inters, destinadas a
proporcionar un no mentido placer esttico a sus lectores. Sin embargo, esas
novelas aisladas, sin antecedentes ni consecuen [6]tes conocidos, dejan la
impresin de que el gnero de la novela no lleg a florecer realmente en el
mundo grecolatino. Los relatos presentados resultan casos singulares que no
acaban de crear arquetipos verdaderos ni nutren un movimiento. Son novelas sin
novelstica. Con slo haberse escrito el Werther y El hombre que re no podra
hablarse hoy de novela romntica. La novela romntica se define por el trabajo
de varias generaciones de novelistas romnticos. Con slo haberse escrito La
bestia humana y La ramera Elisa no hablaramos hoy de la existencia pasada de
una novela naturalista. Para que la novela naturalista existiera como tal, definida
y til, fueron necesarios los hombres de Medn y otros que, no por quedar al
margen de Medn dejaban de compartir las teoras, tcnicas y mtodos, del
grupo. El asno de oro, en s, no pasa de ser una encantadora rareza literaria
como el Roman Comique de Scarron, o, en su tiempo, La Princesa de Cleves. El
Gil Blas de Lesage, ms logrado en lo literario que La pcara Justina y, acaso,
que el mismo Guzmn de Alfarache, no dot a la literatura francesa de una
1
2
disquisiciones ajenas a la accin. En el aspecto inslito de la novela cervantina es
donde veo inscrito, profticamente, el futuro de la novela. La novela debe llegar
ms all de la narracin, del relato, vale decir: de la novela misma, en todo
tiempo, en toda poca, abarcando aquello que Jean Paul Sartre llama los
contextos. En su poca, Cervantes alcanz los contextos de la materia
novelstica tan absolutamente como, en nuestra poca, un Joyce o un Kafka. Y no
hay que olvidar que hay mucho de kafkiano con otra disposicin de los
materiales, desde luego; con otra categora de prelaciones en el personaje del
Quijote, personaje que tiene ms de una afinidad con el K de El proceso puesto
que no entiende la ordenacin del mundo que se le entrega en aparente y
usufructuable patrimonio y hasta con el Gregorio Samsa de La metamorfosis,
porque, al fin y al cabo, eso de tomar molinos de vientos por gigantes o de subir a
la estratsfera en un caballo de madera no es peor que amanecer vestido de
escarabajo. Poco trecho hay del yelmo de Mambrino a las escamas de un
coleptero.
2
La novela es gnero tardo. Pases hay, actualmente, del Asia, del Africa,
que, poseyendo una poesa milenaria, apenas si empiezan a tener una novelstica.
Por eso hay el peligro de que las novelsticas incipientes, las que estn naciendo
hoy, se produzcan por pro[9]ceso de imitacin. Se toma el modelo francs por lo
general y se adapta al ambiente propio con tcnica ancilar y de remedo. La
influencia del naturalismo francs, por lo mismo, se sinti en la novela
latinoamericana hasta ms all de los aos 20. En cuanto a nuestro copioso
nativismo, an vigente en ciertos sectores retardados de la literatura continental
nativismo que, con su descripcin de ambientes y paisajes poco explotados
por la literatura, cobr momentneos visos de originalidad debemos admitir que
sus mecanismos eran muy poco originales, respondiendo a una tendencia, una
onda, que mucho se haca sentir en Europa desde haca algunos aos. Fuera de
casos excepcionales (tan excepcionales como lo fuera, en el siglo XIX, la muy
lograda Cecilia Valds del cubano Villaverde), nuestras novelas nativistas eran
ecos de otras cosas que ya haban sonado en el Viejo Continente: la Batuala de
Ren Maran, novela olvidada pero que, con su premio Goncourt, revel a
muchos, hacia los aos 20, el color del mundo africano; Los campesinos de
Ladislao Reymont, que haban valido un Premio Novel [sic] a su autor;
Germinacin de Knut Hamsum, novela del gran norte; las novelas de Panait
Istrati, que traan montaas, vegetaciones, colores, bandidos de pistola al cinto, al
mundo de una literatura parisiense, escrita para parisienses que empezaban a
aburrirse de un Pars que de tanto parecerse a Pars se estaba haciendo
3
corridos populares, rebasan, en mucho, la historia de una mera empresa de
prostitucin organizada a la manera de Boulevard Sebast [sic] de Pars...) Pero lo
anteriormente considerado no se aviene con el sistema consistente en
documentarse pasando unas vacaciones a las orillas de la selva virgen, en una
aldea minera, o en algn campo petrolero de Venezuela. Y, para calzar esta
conviccin, me voy a referir a una experiencia personal. En una poca
caracterizada por un gran inters hacia el folklore afrocubano recin
descubierto por los intelectuales de mi generacin, escrib una novela EcueYamba-O cuyos personajes eran negros de la clase rural de entonces. Debo
advertir que crec en el campo de Cuba en contacto con campesinos negros e
hijos de campesinos negros, que, ms tarde, muy interesado por las prcticas de
la santera y del aiguismo, asista a innumerables ceremonias rituales. Con
esa documentacin escrib una novela que fue publicada en Madrid, en 1932,
en pleno auge del nativismo europeo. Pues bien: al cabo de veinte aos de
investigaciones acerca de las realidades sincrticas de Cuba, me di cuenta de que
todo lo hondo, lo verdadero, lo universal, del mundo que haba pretendido pintar
en mi novela haba permanecido fuera del [12]alcance de mi observacin. Por
ejemplo: el animismo del negro campesino de entonces; las relaciones del negro
con el bosque; ciertas prcticas inicacas que me haban sido disimuladas por los
oficiantes con una desconcertante habilidad. Desde entonces desconfo, de modo
cada vez ms fundado, de toda una literatura que solan presentarnos, hasta hace
poco, como la ms autntica de Amrica. Conozco a muchos de sus autores. S
cmo reunieron su documentacin. Alguno hay que ha escrito una novela de la
selva asomndose a ella durante un par de das. En cuanto a m, creo que ciertas
realidades americanas, por no haber sido explotadas literariamente, por no haber
sido nombradas, exigen un largo, vasto, paciente, proceso de observacin. Y que
acaso nuestras ciudades, por no haber entrado an en la literatura, son ms
difciles de manejar que las selvas o las montaas. Dos aos haba vivido yo en
Caracas y an no entenda a Caracas. Para entender a Caracas no basta con pasear
por sus calles. Hay que vivirla, tratar cotidianamente, durante aos, con sus
profesionales, sus negociantes, sus tenderos; hay que conocer a sus millonarios,
tanto como a las gentes que viven en sus mseros cerros; hay que saber de los
rejuegos y tratos de la clase castrense; hay que haber visitado el viejo palacio de
Miraflores, descubrindose, con asombro, que su decoracin interior, entre Luis
XV y, pompeyana y Veuve Clicquot (hay una pintura en el comedor que
representa una botella de champagne despidiendo angelitos por el gollete) es obra
de Vargas Vila. Al ver cun pocas veces han dado los novelistas cubanos, hasta
ahora, con la esencia de La Habana, me convenzo de que la gran tarea del
novelista americano de hoy est en inscribir la fisonoma de sus ciudades en la
literatura universal, olvidndose de tipicismos y costumbrismos. (Y quin leera
4
las edificaciones cortesianas, hay calles que remedan la Rue de Faisanderie, de
Pars. En el Vedado de La Habana, zona urbana de la que soy transente
infatigable, se entremezclan todos los estilos imaginables: falso helnico, falso
romano, falso Renacimiento, falso castillos de la Loira, falso rococ, falso
modern-style, sin olvidar los grandes remedos, debidos a la ola de prosperidad
trada por la primera guerra mundial remedos, a su vez, de otras cosas de los
que haban edificado en Estados Unidos los Cornelius Vanderbilt, Richard
Gambrill, Stanford White o Charles Sprague. Notaba yo recientemente que el
estilo romntico no tena representacin en el Vedado. Pero hace poco tuve la
alegra de tropezarme con una tintorera del ms puro falso estilo romnico, entre
Revena y San Zenn de Verona, que se armonizaba maravillosamente con el
silbante movimiento de las mquinas planchadoras de vapor. La Habana colonial
conserva[15] edificios admirables, ejemplos de majestad y sobriedad
arquitectnicas, de los siglos XVII y XVIII. Pero junto a ellos los aos
novecientos trajeron una arquitectura ms o menos madrilea, ms o menos
catalana remotas alusiones a Gaud que en otros das me parecan
inadmisibles. Pues bien: desde hace poco esa arquitectura ha empezado a tener
encanto y gracia. Va cobrando carcter y empaque. El tiempo le confiri una
relativa vetustez, un aire de poca, un tanto humilde, patinado y demod, que las
inscribe, poticamente, dentro de los caracteres fisonmicos de la ciudad.
Montar el escenario de una novela en Brujas, Venecia, Roma, Pars o
Toledo, es cosa fcil y socorrida. Los decorados se venden hechos. El espectculo
puede manejarse a distancia, si se quiere, con tantos libros, fotografas,
Baedeckers, visiones del Greco, de Guardi, de Monet, puestos a la disposicin
del escengrafo. Incluso jugndose con una transposicin posible para el escritor,
puede darse al escenario veneciano un estilo a lo Guardi, al escenario toledano un
estilo a lo Greco, al escenario parisiense un estilo a lo Degas. Para Roma
podrase construir a distancia una decoracin que tuviera de Miguel Angel, del
Piranesi y de concilio ecumnico, con alguna pimienta de Las noches de Cabiria
o La Dolce Vita. Todas estas ciudades tienen un estilo fijado para siempre. Las
nuestras, en cambio, estn, desde hace mucho tiempo, en proceso de simbiosis,
de amalgamas, de transmutaciones tanto en lo arquitectnico como en lo
humano. Los objetos, las gentes, establecen nuevas escalas de valores entre s, a
medida que al hombre americano le van saliendo las muelas del juicio. Nuestras
ciudades no tienen estilo. Y sin embargo empezamos a descubrir ahora que tienen
lo que podramos llamar un tercer estilo: el estilo de las cosas que no tiene estilo.
O que comenzaron por no tener estilo, como las rocallas del rococ, los gabinetes
de cu[16]riosidades del signo XVIII, las entradas del metro de Pars, los caballos
de tiovivos, los negritos vieneses, barrocos, portadores de mesas o de hachones,
los cuadros catastrficos de Mons Desiderio, la pintura metafsica de Chirico,
5
invitados, no mucho despus de que DAnnunzio hablara, en una de sus novelas,
del lodo socialista que todo lo invada. Pero, en un nmero de aos tan corto
que parece increble que tantos acontecimientos hayan cabido en l, la vida del
hombre qued transformada. Enumerar los factores de esa transformacin sera
hacer un recuento de Perogrullo. Pero es evidente que, en menos de tres dcadas,
el hombre se ha visto brutalmente relacionado, imperativamente relacionado, con
lo que Jean Paul Sartre llamaba los contextos. Contextos polticos, contextos
cientficos, contextos materiales, [18]contextos colectivos; contextos relacionados
con una disminucin constante de ciertas nociones de duracin y de distancia (en
los viajes, en las comunicaciones, en la informacin, en los sealamientos...);
contextos debidos a la praxis de nuestro tiempo. El hombre, adems, ha
remontado la escala del tiempo; ha hecho retroceder vertiginosamente los
orgenes de la humanidad con sus investigaciones arqueolgicas; ha encontrado
constantes que relacionan al hombre de hoy con el hombre que viva hace varios
milenios; ha trastrocado viejas nociones histricas tradicionales; ha creado una
conciencia econmica que no exista en tiempos muy recientes cuando se
consideraba que la economa era una engorrosa ciencia cultivada por unos
cuantos especialistas interesados por el rido mundo de los nmeros y de las
estadsticas. Cmo, en un mundo semejante, van a tener vigencia las novelas de
anlisis de comienzos del siglo, ni aquellas que todava las remedan de modo
aparentemente novedoso? Hay boletines informativos de grandes casas editoras
contemporneas que suelen resumir, en pocas lneas, el contenido de ciertas
novedades novedades que son novelas o diarios llevados a modo de novela, con
su consiguiente lastre de mximas y aforismos como los de Monsieur Godeau.
Acaso esos libros estn bien escritos, sean muy poticos, tengan un cierto
encanto: lo que los anula, en sus resmenes de veinte lneas, es lo que
llamaramos el argumento: laffabulation, dira un francs. Cuenta ste las
miserias de que es vctima por el mal carcter de su esposa, bailarina fracasada;
habla aqul de Paul Valry, las nubes y las piernas de los hombres (sic); cuenta
el de ms all cmo, prendado de una mujer a quien crea muy mujer, descubri
un buen da que no era tan mujer. Y el otro que hace una biografa imaginaria de
Luis de Baviera para mirarse en el espejo de su propio narcisismo. Y el otro, que
descu][19]bre el genio de Brahms; y el otro, que se remonta al rey Malherido de
Parsifal. Y las mujeres que practican una suerte de streap-tease literario para
ascender a la fama en desnudez y esplendor de carne propia... Muy inteligente
todo. Muy fino, muy bien hilvanado. Todo muy bien escrito. Salve Tristitia con
su automtica birota versin latina de la palabra motocicleta hecha por un
humorista erudito... Pero... dnde estn los contextos reales de la poca en todo
eso?Dnde vive, palpita, resuella, sangra, gime, clama, la poca tremebunda,
hecha de contextos, que es la nuestra?... Como deca Epicteto: los deberes las
6
latinoamericanos, en espera de una sntesis an distante, situada ms all del
trmino de las vidas de quienes ahora escribe del hombre americano.
[21]
Contextos raciales
7
implicaciones inagotables. Hay que tenerlo en cuenta, aunque con el cuidado de
no caer en una fcil y declamatoria literatura de denuncia.
[24]
Contextos burgueses
8
determinadas realidades polticas, trabajosamente, despus de muchas
discusiones y cavilaciones, cuando estas realidades polticas se han afirmado en
tal grado que ya rebasaron sus metas iniciales. Hay ah lo que Valry [27] Larbaud
llamaba un problema de balstica.
Contextos culturales
Charles Pguy se jact, en cierta ocasin, de no haber ledo jams a un
autor que no fuese francs. Poda decirlo Charles Pguy: La literatura francesa
basta para alimentar, con una aportacin de siglos, a quien quiera permanecer en
rbita sin salir de ella. Pero la posicin del hombre latinoamericano le veda
semejante exclusivismo intelectual. Habla un castellano nacido en una Castilla
cuya hegemona cultural se ha terminado hace siglos, especie de lenguaje arameo
que le permite pasearse por su continente, cruzndose veinte fronteras,
expresndose en un esperanto, un volapuk, que slo difiere, de pas a pas, por
una cuestin de acento o la imposibilidad de hablar de conchas en ciertos lugares,
de coger un poco ms all, o de referirse a reatas en esta u otra ciudad. Y aunque
la afirmacin pueda parecer osada, el latinoamericano habla, por lo general, un
castellano mejor que el que se habla en Espaa. Cierta pureza de forma se ha
conservado en el continente en el Per, en Colombia, en Costa Rica, en Chile
por la misma ley que preserva, en el Canad, determinadas expresiones aejas,
pascalianas, del idioma francs del siglo XVII, o, en Hait, exquisitos giros
franceses del siglo XVIII. La mayora de los vocablos que consideramos como
localismos son, en realidad, palabras de muy buen castellano, conservadas y
usadas muy cabalmente por nuestras gentes. El salcocho o sancocho de Cuba y
de Venezuela se remonta al medioevo espaol. El gafo venezolano figura en el
Cantar de las mocedades del Cid, as como el perol, tenido por tan tpicamente
venezolano, aparece en una novela de Castillo Solrzano. El hecho de estar
bravo est definido [28]por autoridades espaolas de los primeros aos del siglo
XVII. El juraco es palabra tradicional y castiza, y en cuanto al flux, para designar
un traje enterizo en el color, es simple trasposicin metafrica de una voz ldica
usada por Cervantes. Quien relea la Picaresca espaola hallar todas estas
palabras colocadas en su buen sitio. Por lo dems, ningn acento latinoamericano
es tan marcado, en cuanto al habla castellana, como el rocalloso acento gallego,
el engolado acento cataln, el zarzuelero acento andaluz. Hoy nos encontramos
con el gracioso problema de que los oyentes nuestros de radio y televisin no
toleran ya los acentos espaoles cuando se deben a la nacionalidad espaola de
los actores. Les parece algo extico, molesto, que resta placer a su condicin de
9
equi[30]valente de dejarse colonizar. Informarse no es sinnimo de someterse.
Soy de los que creen que la ausencia de formacin filosfica hizo mucho dao a
nuestra literatura. La incultura filosfica, literaria, enciclopdica, de casi todos
nuestros grandes nativistas es notoria. Muchos de ellos hubieran sido incapaces
de dialogar, en plano profesional, con sus colegas de Francia, Inglaterra o
Espaa. De ah que el enfoque asiduo de culturas extranjeras, del presente o del
pasado, lejos de significar un subdesarrollo intelectual, sea, por el contrario, una
posibilidad de universalizacin para el escritor latinoamericano. Quienes sean lo
bastante fuertes para tocar a las puertas de la gran cultura universal sern capaces
de abrir sus batientes y de entrar en la gran casa. La actitud de Charles Pguy, en
cuanto a lo francs, no cabe en el escritor latinoamericano. Somos un producto de
varias culturas, dominamos varias lenguas y respondemos a distintos procesos,
legtimos, de transculturacin. Ha llegado, para nosotros, el momento de hallar
soluciones a este vasto y apasionante problema que no se resuelve con una Doa
Brbara ms o menos. En fin de cuentas, son los mismos problemas que
contemplaron los pueblos de lenguas romances en los inicios de sus literaturas
fundamentales.
Contextos culinarios
Tienen su importancia en cuanto a sus particulares contextos histricos.
El ajiaco cubano, por ejemplo, plato nacional de la cocina criolla, rene, en una
misma cazuela, la cocina de los espaoles la que traa Coln en sus naves ,
con productos (las viandas llaman todava a eso) de la primera tierra avistada
por los descubridores. Despus la cecina espaola se llam el bucn porque unos
aventureros franceses, por ello llama [31]dos bucaneros se dieron a sistematizar en
Cuba la industria elemental consistente en solear, ahumar y salar carnes de
venado y de cerdos jbaros. La cocina mexicana es, con la china y la francesa,
una de las tres grandes cocinas existentes en el mundo. Toledo huele a aceite y
mazapn; Nankin huele a salsa de soya como el Asia Central huele a grasa de
carnero y pan sin levadura, en tanto que muchas ciudades mexicanas huelen a
chile, mole y tortilla de maz (esto ltimo, sobre todo, que llega a hacerse
obsesionante para el forastero recin llegado), porque la cocina mexicana
responde a una filosofa, a un sistema, a un discurso del mtodo, del tratamiento
de los manjares, que, como la cocina francesa y la cocina china, no resulta una
mera repeticin, inamovible, de veinte platos regionales, tradicionales, siempre
semejantes a s mismos (como el viejo alcuzcuz de los rabes o la fondue
helvtica) agotados en sus sabores al cabo de una semana de residencia en el pas
de su elaboracin y alabanza. Es cocina que permanece fiel a sus races primeras.
Contextos de iluminacin
La luz, ciertas peculiaridades de la luz, modifican las perspectivas, los
valores de distancia, la colocacin de los planos, en cuanto al ngulo de
observacin del novelista latinoamericano. La luz de La Habana no es la de
Mxico (hay una enorme diferencia entre amvas [sic]: en Mxico la luz aproxima
las lejanas, en tanto que, en La Habana, pone evanescencias en lo prximo), ni la
de Ro de Janeiro, ni la de Santiago de Chile ni la de Port-au-Prince, siquiera,
donde la presencia de montaas que detiene el viento y las nubes modifica los
valores de iluminacin. Hablar de la bruma de Ro de Janeiro, pesante en ciertas
pocas, casi negra a me [32]dioda, no es hablar de la neblina de Caracas, leve,
fugitiva, bajada de los cerros por accidente. En La Habana existe una iluminacin
de verano y una iluminacin de invierno. Lo portentoso est en que el cambio de
luces se realiza en un solo da. Y cuando adviene la luz de invierno, todas las
cosas, las edificaciones cobran un aspecto nuevo, escueto, geomtrico, preciso.
Los valores de distancia se modifican. Y, para quien se mueve en automvil, los
edificios empiezan a girar unos en torno de otros por el hecho de que las
perspectivas reciben, en primeros planos o en planos distantes, una iluminacin
pareja dentro de una atmsfera sin aire, aparentemente, que hace pensar en los
fondos de los cuadros de Balthus o de ciertos expresionistas alemanes. Todo
novelista latinoamericano debera estudiar cuidadosamente la iluminacin de sus
ciudades. Es un elemento de identificacin y de definicin.
Contextos ideolgicos
Poderosos y presentes, aunque nunca debe permitirse que transformen la
novela en tribuna o plpito. Chejov dijo, cierta vez, que la obra literaria nada
tena que demostrar; que con mostrar, con plantear, cumpla su misin. Adems,
no debemos olvidar que las grandes ideologas polticas de la poca siempre nos
llegaron con algn retraso (como el cubismo o el surrealismo) acompandose, a
donde llegaban, de una cierta ingenuidad en los mtodos de aplicacin prctica.
En muchos pases las ideologas no progresaron eficazmente a causa de la
mediocridad intelectual o de la incapacidad organizativa de quienes trataron de
inculcarlas a las masas. Algunos novelistas, por lo mismo, tomando sus anhelos
por realidades, se dieron a escribir relatos de huelgas que no tuvieron lugar, de [33]
rebeliones que no estallaron, de revoluciones imaginarias, con sus consabidos
incendios apocalpticos de haciendas y latifundios. Contenido social atribuan
ellos a esas novelas que tambin se jactaban de ejercer una funcin de denuncia.
Pero la denuncia no se hace de mampuesto, a travs de personajes imaginarios.
10
La denuncia no acepta la confusin de los gneros. Denunciar, mobilizando [sic]
para ello personajes de la novela, es entablar nuevamente el dilogo medieval de
Don Carnal y Doa Cuaresma. Un buen trabajo de economista acerca de la
tragedia del estao en Amrica, con cifras, con fotografas, es mucho ms til que
una novela sobre el estao. Un ensayo documentado y severo acerca de ciertas
explotaciones mineras en Amrica es mucho ms til que una novela sobre lo
mismo novela que slo ser leda, adems, en caso de serlo, por los dueos del
estao y de las minas o por quienes viven a su sombra. Contenido social puede
tener la novela, desde luego. Pero a partir del momento en que hay un contextopico verdadero; a partir del momento en que el suceso ha sido. Hoy, por tomar
un ejemplo inmediato, la Revolucin Cubana, la pica de Playa Girn, ofrecen al
escritor cubano un contenido social, pico-social, que puede eximirse de toda
prdica personal por la veracidad y elocuencia de los hechos presentados. Ah
hay denuncia de hechos que ocurrieron de verdad y de las razones por qu de
verdad ocurrieron los hechos.
Por lo dems, en pases donde los hechos no ocurrieron o estn un poco
lejos de ocurrir la denuncia novelstica es poco eficiente. Conocemos un solo
caso de novela cuya denuncia haya surtido un verdadero efecto: La cabaa del
to Tom. Porque, a pesar de su enorme xito, Los miserables no contribuy a la
reforma del rgimen penal francs, como La casa de los muertos tampoco
suaviz el presidio siberiano [34] acaso ms eficientemente denunciado para
nostros[sic], en lo que se refiere el fcil acceso del lector al libro, por Los horrores
de la Siberia de Emilio Salgari, que por el testimonio de Dostoievski... Los libros
que conmueven al mundo, por emplear un slogan de buena ley, no son novelas:
se titulan El contrato social o El capital.
6
DEL ESTILO
grandes culturas, trabajando con la oliva y el trigo en algn lugar, con el maz y
el cazabe, ms generalmente, en nuestras latitudes. De la oliva y del trigo se nos
viene hablando desde la Biblia. Del maz, desde el Popol-Vuh y los libros de los
Chilam-Balanes. Por lo mismo, las cocinas se diferenciaron y cobraron estilos
propios. Pe[35]ro si las cocinas de la oliva y del trigo pasaron a la alta pintura, las
cocinas del maz quedaron marginadas, annimas, en cuanto a la plstica
universal... Enrique Heine nos habla, de repente, de un pino y una palmera,
rboles por siempre plantados en la gran cultura universal en lo conocido por
todos. La palabra pino basta para mostrarnos el pino; la palabra palmera basta
para definir, pintar, mostrar, la palmera. Pero la palabra ceiba nombre de un
rbol americano al que los negros cubanos llaman la madre de los rboles no
basta para que las gentes de otras latitudes vean el aspecto de columna rostral de
este rbol gigantesco, adusto y solitario, como sacado de otras edades, sagrado
por linaje, cuyas ramas horizontales, casi paralelas, ofrecen al viento unos
puados de hojas tan inalcanzables para el hombre como incapaces de todo
mecimiento. All est, en lo alto de una ladera, solo, silencioso, inmvil, sin aves
que lo habiten, rompiendo el suelo con sus enormes races escamosas... A
centenares de metros de all (porque la ceiba no es rbol de asociacin ni de
compaa) crecen unos papayos, herbceas salidas de los primeros pantanos de la
creacin, con sus cuerpos blandos, cubiertos de medallones grises, sus hojas
abiertas como manos de mendigos, sus ubres-frutas colgadas del cuello... Esos
rboles existen. Son rboles americanos que forman parte, por derecho y
presencia, de la novelstica americana. Pero no tiene la ventura de llamarse pino,
ni palmera, ni nogal, ni castao, ni abedul. San Luis de Francia no se sent a su
sombra, ni Pouchkine les ha dedicado uno que otro verso. Por lo tanto, hay que
hablar de la ceiba, hay que hablar del papayo. Pero aqu interviene un problema
de escritura que me hace evocar la gran voz de Len-Paul Fargue, el ms barroco
de los poetas franceses de este siglo (Vulturne, obra maestra cuyas implicaciones
no estn agotadas, como tampoco estn ago [36]tadas las de Raymond Roussel
como estn surgiendo ahora, y slo ahora, ciertas implicaciones alusivas a
nuestra sensibilidad, de St-John-Perse), cuando me deca: Pintar la Batalla de
Waterloo es trabajo fcil para un escritor que sabe trabajar. Es conocido el
escenario. Son conocidos los personajes. Tiene usted todos los recursos del
vocabulario militar para dar veracidad al cuadro. Esas cargas... Esos combates de
cuerpo a cuerpo... Grouchy que no llega... Las bateras que se quedan sin
parque... El apstrofe de Cambronnne, para arrancar los aplausos de la galera...
Pero agarre usted un objeto cualquiera que yo no haya visto antes. Puede ser un
pisapapel puesto sobre su mesa. Puede ser una muestra de algn mineral
hermoso. Puede ser una mariposa rara, una baratija extica, un trozo de cristal
11
tallado, un caracol. Si usted logra, con pocas palabras, que yo tenga la sensacin
del color, la densidad, el peso, el tamao, la textura, el aspecto del objeto, habr
usted cumplido la mxima tarea que incumbe a todo escritor verdadero.
Mustreme el objeto; haga que, con sus palabras, yo pueda palparlo, valorarlo,
sopesarlo. Esto slo se logra mediante una polarizacin certera de varios
adjetivos, o, para eludir el adjetivo en s, por la adjetivacin de ciertos
substantivos que actan, en este caso, por proceso metafrico. Si se anda con
suerte literariamente hablando, en este casos el propsito se logra. El objeto
vive, se contempla, se deja sopesar. Pero la prosa que le da vida y consistencia,
peso y medida, es una prosa barroca, forzosamente barroca, como toda prosa que
cie el detalle, lo menudea, lo colorea, lo destaca, para darle relieve y definirlo.
Obsrvese cun barroca resulta, en la obra de Durero, maestro de parquedad, la
estampa del Rinoceronte. Es porque el Rinoceronte era, en su poca, un animal
nuevo, forastero, salido de lo desconocido, perteneciente a una herldica de
selvas [37] ignotas, de paisajes inimaginables. Por lo tanto, haba que detallarlo,
que mostrarlo, con todas sus armaduras y costras, an emparentado, vagamente,
con el Dragn la Tarasca, de las mascaradas medievales. Alberto Durero, en su
magistral grabado, nombraba plsticamente el Rinoceronte, como el Adn de
William Blake, mucho ms tarde nombrara, de acuerdo con los versculos
bblicos, los animales de la creacin. Pero resulta que ahora nosotros, novelistas
latinoamericanos, tenemos que nombrarlo todo todo lo que nos define,
envuelve y circunda: todo lo que opera con energa de contexto para situarlo en
lo universal. Terminronse los tiempos de las novelas con glosarios adicionales
para explicar lo que son curiaras, polleras, arepas o cachazas. Terminronse los
tiempos de las novelas con llamadas al pie de pgina para explicarnos que el
rbol llamado de tal modo se viste de flores encarnadas en el mes de mayo o de
agosto. Nuestra ceiba, nuestros rboles, vestidos o no de flores, se tienen que
hacer universales por la operacin de palabras cabales, pertenecientes al
vocabulario universal. Bien se las arreglaron los romnticos alemanes para hacer
saber a un latinoamericano lo que era un pino nevado cuando aquel
latinoamericano jams haba visto un pino ni tena nocin de cmo era la nieve
que lo nevara. Nadie, en nuestros pases, tolerara la lectura de diez pginas de
dilogos en lengua verde francesa sabrosa, sin embargo, y lo suficientemente
rica para que Pierre Devaulx hubiese podido traducir a ella una Oracin fnebre
de Bossuet con veinte llamadas a pie de pgina explicando lo que significan el
afnaf, la daronne o les nougats, expresin de una germana actual, viva,
caracterstica, del hampa parisiense.
Nuestro arte siempre fue barroco: desde la esplndida escultura
precolombina y el de los cdices, hasta la mejor novelstica actual de Amrica,
pasn[38]dose por las catedrales y monasterios coloniales de nuestro continente.
DE LA DIMENSIN PICA
Para el novelista hay materia dotada de dimensin pica donde hay estratos
humanos, bloques humanos, distintos y caracterizados, que presentan
peculiaridades anmicas, psicolgicas, de accin colecti [39]va, diferenciadas de
otros bloques humanos, coterrneos, dotados de la misma nacionalidad. Y no
vaya a crerse[sic] que, con este planteamiento, pretendemos preconizar una
literatura de denuncia ya hemos hablado de ello o de contenido social
forzado. Puede ser que en novelas ms o menos logradas, ms o menos clebres
en el continente, el contenido social haya logrado algn vuelo gracias al talento
de un escritor, o la denuncia se haya acompaado de un cabal sentido de lo
dramtico literario, sin alcanzar los fines propuestos ya que en San Fernando
del Atabapo, segn he podido comprobarlo, las gentes hablan de los tiempos de
Funes, denunciados por Jos Eustasio Rivera, como de los buenos tiempos (sic)
del caucho bien pagado y del agua de Colonia trada de Pars en bombonas para
baar a las indias. Lo cierto es que si ayer hubo verdades que sealar, hay, en
nuestros das, nuevas verdades, mucho ms complejas, que toca al novelista
nuestro apuntar en dimensin mayor. En Europa hay grupos humanos, bloques,
que presentan diferencias entre s: no es lo mismo un checo que un eslovaco; no
es lo mismo un bretn que un provenzal; no es lo mismo un cataln que un
andaluz. Pero entre el checo y el eslovaco, entre el auverns de Francia y el
12
wallon de Blgica, entre el prusiano y el pomeranio, hay un plano de
contemporaneidad efectiva: no existen, ah, las tremendas distancias idiomticas
(contmplense los pases andinos), sociales, cronolgicas, discriminatorias, que
se observan y an se ahondan en Amrica Latina, entre el indio y el blanco, el
blanco y el negro, y hasta el blanco, el negro y el mulato (origen de muchas
revoluciones haitianas) y aun entre castas y estratos sociales. Hay pases nuestros
donde la clase militar dominante no tiene ni quiere tener relaciones con las castas
civiles. Hay bloques aristocrticos ajenos a toda convivencia posible con [40]la
clase media. Hay pases donde el intelectual es altamente estimado por la
burguesa; hay pases, en cambio, donde la burguesa lo ignora, cuando no lo
menosprecia. Hay pases donde una fuerte colonia extranjera viene a constituirse
en Estado dentro del Estado como ocurri en Cuba, en pocas en que el
American Club imparta directivas al palacio presidencial. Los ejemplos podran
multiplicarse en un inacabable recuento de derrotas y claudicaciones. Y es
evidente, por lo mismo, que donde hay bloques humanos en presencia, en pugna,
en ascenso o descenso, en miseria u opulencia, en quiebra o encumbramiento, la
materia a tratar, para el novelista, se torna una materia pica. Difcil es tomar un
personaje como un caso aislado esto ocurra en la novela psicolgica francesa
donde el personaje representa, en s, las frustraciones, anhelos, sufrimiento o
regodeos, de un cuerpo colectivo. Hay pases nuestros donde los factores de la
religiosidad, la supersticin, la sexualidad o la inhibicin sexual, la categora de
apetencias posibles, el descontento latente o el anhelo apocalptico, desempean
de modo general o solamente sobre ciertos estratos un papel de enorme
importancia. Cabe al novelista nuestro, segn el medio en que le haya tocado
vivir, hacer una valoracin de fuerzas, un estimado de las energas en presencia,
de las voliciones en pugna, y entrar de lleno en el agon.
Para ello, cada cual ha de estar en su sitio. Grandes acontecimientos se
avecinan habra que estar ciego para no verlo, aunque los acontecimientos,
favorables, mediatizadores o desfavorables, posibles todos, estuviesen fuera del
ngulo de visin de quien no estuviese ciego y debe colocarse el novelista en la
primera fila de espectadores. Los acontecimientos traen transformaciones,
simbiosis, trastrueques, movilizaciones, de bloques humanos y de estratos
sociales. Un pas [41]nuestro puede cambiar de fisonoma en muy pocos aos. En
tales conmociones se ven mezclados, entremezclados, los que entendieron y los
que no entendieron, los que se adaptaron y no se adaptaron, los de la praxis y los
que permanecieron sentados, los vacilantes, los que marchan y los cogitantes
eremitas, los arrastrados, los sectarios y los actuantes por conviccin filosfica.
Ah en la expresin del hervor de ese plasma humano est la autntica materia
pica para el novelista nuestro. Bien lo entendieron aquellos que pudieron seguir
de cerca el proceso de la Revolucin Cubana y comienzan, ahora que ciertas