Вы находитесь на странице: 1из 124

Guido Karp: Singvgel

An interview with Guido Karp by Guido Karp.

Ein Interview von Guido Karp mit Guido Karp.

Singing birds. Singvgel.


Actually, for many years the working title
for this project was DERVON. This is
kind of akward, because at this time of the
interview I have to massively drift apart
from the original German narrative. While
der von makes perfect sense in German,
it keeps you, dear reader, totally out of the
loop in English. So let you help me out here:

Foto: (c) Dominik Kokocinski 2010

Der von would translate as whos with,


or - talking in full sentences: thats the guy
whos with Robbie Williams, The Stones, or
Tokio Hotel. You name it, and most likely
Im one of the guys whos with whoever you
name.
The Nudes: The der von factor is exactly the reason why my last major exhibition
series did not, not at all connect to anyone
famous, let alone to the colorful world of
Rock N Roll. I only showed naked women. Totally unknown ones, mostly from the
neighborhood, nevertheless very attractive
ones. And to make things even a bit more
difficult, my camera had been taken away.
No, wrong. I disposed of my camera gear and did all images with my cell phone.
The trend. Nowadays, back to the roots
is pretty trendy, and honestly, I was never
trendy. Maybe my trend was to realize
early who had the potential to be trendy
enough to make a great career. Apart from
the fact that we were really close friends,
forever friends, my friend Bernie had such

Eigentlich war mein jahrelanger Arbeitstitel fr


ein solches Projekt DERVON. Denn letztendlich bin ich ein der von - das ist der von
Robbie Williams, der von den Stones - oder
der von Tokio Hotel. Einer, der selbst kein
Popstar ist, aber oft ber diese definiert wird.
The Nudes: Deshalb hatte meine letzte groe
Ausstellungsserie auch nicht, gar nichts mit
der Welt des Rock N Rolls zu tun. Nackte
Frauen wurden gezeigt. Unbekannte, dafr
recht attraktive Frauen. Und, um die Sache
noch einen Tick schwieriger zu machen,
hatte man mir die Kamera weg genommen.
Nein, falsch. Ich selbst hatte mir die Kamera weg genommen, und alle Fotos mit dem
Handy gemacht.
Der Trend. Nun ist ja back to the roots fast
wieder trendy, und trendy war ich eigentlich
nie. Vielleicht bestand mein Trend immer
daraus, frhzeitig zu erkennen, wer das
Potential hatte, trendy zu sein, eine groe
Karriere zu machen. Mal abgesehen davon,
dass wir so richtig dicke Freunde wurden,
solche fr immer, hatte mein Kumpel Bernie
solche Qualitten. Er war so berzeugend,
dass ich damals sogar die schrecklichen
Schlager-Lieder la sag mir wovon trumst
Du denn - in seinen Armen klasse fand. Die
Verkaufszahlen besagten leider, dass er und
ich damit ein bisschen alleine da standen.
Aber: die Hoffnung stirbt bekanntlich immer
zuletzt. Oder: gekmpft muss werden. Und
das haben wir - und so wurde aus dem

qualities. He was so convincing that I did


even shared his believe that the horrible
schlager he started off with were great. According to record sales, we appeared more
or less the only ones who believed. There is
a German saying that hope dies last. Or:
you have to fight for success. And we did.
And eventually landed a band brutally sucessful: Modern Talking.
The Eighties. So I was in the mid-eighties
the first time der von - namely der von
Thomas Anders, or, to stay in English, the
guy who was with Modern Talking. Far too
much whos with and I left. As far as I
could. Australia seemed appropriate.
Not long, and I was my means of my previous world the guys who was with John
Farnham. With INXS. The guy who was
with Jason and Kylie. Or eventually even
Elton John.
So, at least when it came to the der von
factor, I could just as well return back home
to family and friends.
The Nineties. They started off with me with
this German band called PUR. For years
I was part of the family - until the egos
got larger, eventually larger than life.
Larger than life were then the Backstreet
Boys. Six wonderful years - all around the
world - until I musically fell for the music of
one Robert W, which had been totally written off by the world after a teen band career, unfortunately. But then we shared the
same sick humor, which was just as good as
a huge career. Hopefully.
The 2000s. Instead of # 1 Hits, there was
a lot of fun. After the fun work, and more.
The rest is history: Not only to me Robbie
Williams is now the greatest living entertainer of all time. I am itching in the fingers
to type next to Michael Jackson. I would

Ding dann doch was Groes - Modern Talking.


Die Achtziger. So war ich dann Mitte der
Achtziger das erste Mal der von - nmlich
der von Thomas Anders, oder der von Modern Talking. Und zwar so sehr, dass ich abgedst bin nach Australien. Dort war dann
schnell alles anders - nur dass der australische Thomas Anders John Farnham hiess.
Und ich dann der war von John Farnham,
der von INXS, der von Jason und Kylie. Als
ich dann der von Elton John war, beschloss
ich, dass ich auch der von wieder zuhause
in Deutschland sein konnte.
Die Neunziger. Da gab es diese Band aus
dem Schwbischen: PUR. Jahrelang war
ich Part of the family - schmiss aber hin, als
die Nummer larger than life wurde - die
Egos grer, die Zusammenarbeit unfruchtbar. Larger than life wurden dann wirklich
die Backstreet Boys. Sechs traumhafte
Jahre ging es durch die Welt - bis ich mich
dann musikalisch in Robert W verliebte, den
nun leider wirklich jeder abgeschrieben hatte, der dafr aber denselben kranken Humor hatte wie ich.
Das Zwanzigste. Statt #1 Hits gab es ne
Menge Spa. Nach dem Spa die Arbeit:
Ruder rumgegissen, Gas gegeben, der
Rest ist History: Robbie Williams ist heute
der grte lebende Entertainer aller Zeiten.
Mir juckte es in den Fingern neben Michael
Jackson zu schreiben. Zu gerne htte ich
ihn mit der This is it-Tour allen Zweiflern Lgen strafen sehen, aber es sollte, wie wir alle
wissen, anders kommen.
Dreissig Jahre. ber 30 Jahre fotografiere
ich nun Knstler auf ihren Tourneen, teilweise habe ich 250 Konzerte im Jahr fotografiert - und mehr Zeit in Flugzeugen verbracht
als andere im Bett. Diese Ausstellung zieht

have loved to see him succeed all his demons with a massive This Is It - but it
was, as we all know, not supposed to happen
Thirty years. Over 30 years, Ive been taking pictures of artists on tour. There were
years, I photographed some 250 concerts
- spending more time in airplanes than others in bed. This exhibition is a kind of resum to the der von factor.
Pop star. I regularly asked if I am a pop
star in my very own profession. Or want to
be one. Better not. Im glad Im not a pop
star. Certainly some parts are appealing, so
the money and all the women and stuff. Can
also go up in the pants - and you will be like
Dieter Bohlen. Better not.

Foto: (c) Marian Lhr

The secret of my success. Sure my photography is the most substantial factor.


For many years I have thought about how
strange of a task it is to decide what is
shown and what is not. It feels like an evil
step-father, if you decide against an image
that you actually like, but then...
But sometimes I really believe that in addition to hard work, perseverance and, above
all, reliability - the reliability to deliver
to sure is a substantial factor.
And the friend factor. Lots of people are
looking for trophies. They want the most
beautiful women, the most expensive car, or
the most famous friend. My best friends is
someone like this - the clich of rich-wellknown-and beautiful, and I mean exactly
that, without ugly ulterior motives towards
superficiality.
But I always found it horrible how people
have made eyes at him because of his status. And so I know that taking pictures of

nun zum ersten Mal eine Art Resume zum


der von sein.
Popstar. Regelmig wurde ich gefragt,
ob ich denn der Popstar meiner Branche
bin. Oder sein mchte. Besser nicht. Ich
bin froh, dass ich kein Popstar bin. Sicher
ist das klasse, so mit viel Geld und all den
Frauen und so. Kann aber auch in die Hose
gehen - und man wird dann so wie Dieter
Bohlen. Besser nicht.
Das Geheimnis meines Erfolges. Ein erheblicher Anteil daran liegt nun vor Ihnen, in
Form dieser Ausstellung. Viele Jahre habe
ich darber nachgedacht, was das eigentlich fr eine komisch Aufgabe ist, sich dafr
zu entscheiden, was man zeigt, und was
man nicht zeigt. Man kommt sich wie ein
bser Stiefvater vor, wenn man sich gegen
ein Bild entscheidet, dass man eigentlich
doch mag, aber dann.... Also: sicher haben
die Fotos viel ausgemacht. Aber manchmal
glaube ich echt, dass neben Fleiss, Ausdauer und vor allem Zuverlssigkeit - die Zuverlssigkeit zu delivern - ein ganz anderer
Faktor eine wichtige Rolle spielt.
Der Freunde-Faktor. Die Menschen suchen
irgendwie immer nach Trophen. Man will
die schnste Frau, das teuerste Auto, oder
den berhmtesten Freund. So einen hab
ich, einen der hat Millionen von Platten verkauft - die klassische reich-schn-berhmtNummer, und das meine ich genau so,
ohne hssliche Hintergedanken in Richtung
Oberflchlichkeit. Aber: ich fand es immer
grauenhaft, wie die Menschen um ihn ob
seines Status gebuhlt haben, teilweise ihre
Contenance verloren haben. Und deshalb
wusste ich: das Fotografieren meiner
Knstler ist mein Job. Knstler gehen gar
nicht auf Tournee, um neue Freunde ken-

my Artists my job. Artists are not on tour


to meet new friends - they already have too
little time for their very own friends back
home. Their job is to go out on stage, or
write great songs. Or to sing well. Sometimes even a bit of everything.

nenzulernen, denn sie haben schon zu wenig Zeit fr die eigenen Freunde. Deren Job
ist es nmlich auf die Bhne zu gehen, oder
tolle Songs zu schreiben. Oder gut zu singen. Manchmal auch alles zusammen.

My exhibition. Consequently, I did not


necessarily picked the images which were
the technically best I have in my portfolio,
but those I have the fondest memories of.
Each of these images has a story. Sometimes there are so many that I could lose
myself in telling them all. Now Im going
for the first time on tour with my stories.
For two years, Ive decided to go out and
meet people like you who enjoy my work.

Meine Ausstellung. Deshalb habe ich meine Fotos gar nicht so danach ausgesucht,
in den Augen der anderen die besten zu
sein. Jedes dieser Bilder hat eine Geschichte. Manchmal gibt es so viele, dass mich
darin verlieren knnte, sie alle zu erzhlen.
Nun gehe ich zum ersten Mal mit meinen
Geschichten auf Tournee. Zwei Jahre lang,
so habe ich mir vorgenommen, gehe ich
raus, und treffe Menschen wie Sie, die sich
an meinen Fotos erfreuen.

My most sincere thanks therefore go out


to you, but also with the great places who
are exposing my work. Some of them are, at
least out of the eyes of the art critics, a bit
unusal to show art. But at least we have met
- and hopefully had a good time. Which is
what I always had when I took my photos,
so its an extraordinary pleasure for me to
share this with you.
No interview without recurring question.
Probably the most often asked question of
my career is, whats probably my favorite
photo. This is probably the disappointing part for you: none of the shown. Gitte
Haenning, a famous singer in Germany,
has once sung, I know you only want my
best - but my best I just keep it to myself.
Isnt she so right.

Mein Dank gilt deshalb Ihnen, aber auch


den ausstellenden Husern. Wir sind teilweise ein wenig ungewhnliche Wege und
in zumindest aus Sicht der Kunstkritiker ungewhnlichen Huser gegangen. Nun sind
wir alle zusammengekommen, und hatten
hoffentlich eine gute Zeit. Die hatte ich immer, wenn ich meine Fotos gemacht habe,
und deshalb ist es mir eine auerordentliche
Freude, diese mit Ihnen teilen zu knnen.
Ein Interview ohne immer wiederkehrende
Frage. Die wohl am hufigsten gestellte
Frage meiner Karriere ist die, welches wohl
mein Lieblingsfoto sein. Dies ist der fr Sie
vermutlich enttuschende Part: keins der
hier gezeigten. Gitte Haenning hat mal gesungen ich weiss Du willst nur mein Bestes, aber eben mein Bestes behalt ich fr
mich. Recht hat sie.

Wet Wet Wet


Wets do it again Tour 2004
Glasgow, Dec 9, 2004

Marti Pellow
2004, after years of separation, the Reunion Tour of Wet Wet Wet - was a tour that
I was personally looking forward to with
all my heart (I had already been a huge
fan since Angel Eyes in the 80s)
Since Glasgow was the homecoming
show I knew this one would be very special.
It took me as a complete surprise when
Marti Pellow asked me on stage during Goodnight Girl to the cheers of
10,000 fans with the comment we have
our photographer here tonight and I want
to have my picture taken with you, is that
alright? to capture this special moment
with the fans in the picture.
Only much later did I learn that the show
was recorded Instant Live for a double
live album and so my personal stage appearance is kept not only in the images
but also on the live album :-)

Nach jahrelanger Trennung 2004 die Reunion Tour von Wet Wet Wet - eine Tour,
die ich gerne und mit ganzem Herzen
begleitet habe, denn ich war bereits seit
Angel eyes Ende der 80er groer Fan
dieser Band.
Ich wusste, dass Glasgow - die home
coming show - eine ganz besondere
werden wrde.
Fr mich vllig berraschend holte mich
Marti Pellow whrend Goodnight girl unter dem Jubel von 10.000 Fans auf die
Bhne mit dem Kommentar we have our
photographer here tonight and I want to
have my picture taken with you, is that allright?, um diesen ganz besonderen Moment mit den Fans im Bild festzuhalten.
Erst viel spter habe ich erfahren, dass an
diesem Abend auch das Live-Album Instant live aufgenommen wurde, und so
mein kleiner Auftritt fr immer nicht nur im
Bild, sondern auch auf CD fest gehalten
ist :-)

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 24mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Wet Wet Wet


Wets do it again Tour 2004
Cardiff/ Wales Nov 2004

Marti
Pellow
camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70mm 2.8 f stop
2.8 exposure 1/200 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 50 x 100cm (19x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

DJ Bobo
Planet of Colours Tour
Kln (Germany), Klnarena, 2001

DJ Bobo
DJ Bobo, National Hero of Switzerland,
often mocked about, which is, to my opinion, a great injustice. Few artists spend
so much time and effort in the construction of their show, with such attention to
even the smallest detail. I photograph
Ren (so his real name I use when talking to him) for many many years - and
each time it is a real blast to me. I can not
stress enough that he sure delivers firstclass family entertainment,
For years, both photographically and
musically (!), the show is a true feast. I
will never be forget that Ren leaving the
tapes at home and went for a real band,
asking the audience to partcipate: to request a song that he and the band would
play live. But it could not be any DJ Bobo
tune. Being the swine that I am, I asked
for Relax by Frankie Goes to Hollywood. Other highlights included Thunder by AC / DC: sold-out at the Cologne
Arena Ren brought a true remarkable
version of his own, with the crowd of
16000, or Abbas Take a Chance on Me
(you remember the chorus line? Then you
sure know why this was an absolute highlight ;-)

DJ Bobo, Nationalheld der Schweiz,


von den Intellektuellen hierzulande oft
belchelt, und das vllig zu Unrecht.
Kaum ein Knstler wendet eine solche
Sorgfalt in der Konstruktion seiner Show
auf, ist mit so einer Liebe zum Detail dabei.
Ich fotografiere Ren (so sein brgerlicher
Name, mit dem ich ihn anspreche) nun
viele viele Jahre, und habe jedes Mal einen Heidenspa. Ich kann nur immer wieder betonen, dass er seinem Anspruch
erstklassiges Family Entertainment zu
liefern, zu 100% gerecht wird.
Fotografisch als auch musikalisch (!) ist es
fr mich immer wieder ein Fest. Fr immer
unvergessen bleibt mir, dass Ren, als er
zum ersten Mal mit Band auf Tour ging,
das Publikum aufgefordert hat, sich einen
Song zu wnschen, den er und die Band
dann live spielen wrden. Aber: es durfte
kein DJ Bobo sein. Schwein, das ich bin,
habe ich mir dann bei der Probe Relax
von Frankie goes to Hollywood gewnscht. Weitere Highlights waren Thunder
von AC/DC, das Ren in der ausverkauften Klnarena gleich beim Tourstart spielen
durfte, unter tatkrftiger Untersttzung des
Publikums, oder Abbas Take a chance
on me (erinnern Sie sich an die ChorLinie? Dann wissen Sie warum das ein
absolutes Highlight war ;-)

camera Nikon F5 lens Nikkor 70-200 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 15mm 2.8 f stop


2.8 exposure 1/200 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm
(59x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

AC/DC
Stiff Upper Lip Tour
Munich (Germany), Olympic Stadium 2002

AC/DC
The challenge was to bring out stage
and fans alike, while Malcolm was visibly swingin the bell. The very last shot
of me being up there... since I burned by
a** in the cage I was in: no one had told
the pyro guy I was hung up in a cage in
the left wing.
Die Aufgabe war, die Bhne und das Publikum zusammen zu fotografieren, whrend Malcolm am Glockenseil hing.
Der allerletzte Schuss fr mich aus dem
Kfig.... weil mein A**** brannte. Niemand
hatte dem Pyro-Mann gesagt, dass ich da
oben hnge - und so war der Spa dann
fr mich auch mit Glockenschlag zuende
- die Pyros gingen rund um mich los, und
ich ab :-)

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

AC/DC
Stiff Upper Lip Tour 2001
Yokohama (Japan) 2001

Angus
One of my all time favorites - see the
sweat running down the guitar. I also
have the image which has Angus in
the center of the image - and has not
half of the energy of the image here.

Eins von all meinen Lieblingsbildernsieh den Schweiss, wie er an der Gitarre runter luft. Ich hab das gleiche
Bild, in dem Angus in der Mitte des
Bildes steht. Es hat nicht halb so viel
Energie wie dieses Bild hier.

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

AC/DC
Stiff Upper Lip Tour
Mnchen (Germany), Olympiastadion 2002

Young

I was hung up in a cage in the left side


wing of the stage. Being high sick, I
was scared to death. Worse: no one
told the pyro guy I was there. The
challenge was to catch Angus when
the arms of the crowd were up in sync
in the back.
Ich habe in einem Kfig ber der
linken Seite der Bhne gehangen.
Es war so hoch ich hatte Todesangst... Die besondere Herausforderung war, Angus zu fotografieren,
whrend alle Arme vom Publikum
oben sind.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 85mm 1.8

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 135mm 2.0

f stop 7.1 exposure 1/320 ASA 100


Edition of 5, printed on canvas 150 x 200cm
(59x78in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

f stop 4 exposure 1/320 ASA 100


Edition of 5, printed on canvas 150x200cm (59x78in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

AC/DC
Cover Session Black Ice
London/UK - a very secret location
August 2008

AC/DC

What a trip: Thursday fly LA-London Heathrow. Arrival Friday morning. Shoot making of on video shoot.
Saturday photo session - presentation of final prints for dinner. Back to
LA Sunday afternoon barbecue with
friends :-)

Was ein Trip: Donnerstag LA-London Heathrow, Ankunft Freitag. Video Dreh fotografieren. Samstag
Fotosession. Material bearbbeiten.
Bereits abends Vorlage der ausgearbeiteten Prints. Sonntag zurck
nach LA, nachmittags Grillparty bei
Freunden :-)

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

AC/DC
Stiff Upper Lip Tour
Yokohama (Japan) 2001

Angus
Young

I saw Angus running along the catwalk


and knew the confetti cannons were in
place. To give the image the dramatic
moving effect it has, I followed the running Angus with the lens, whereas the yellow confetti is in full move.

Ich sah Angus die Bhne entlang laufen und


wusste, dass die Konfetti-Kanonen bereit
waren. Um dem Bild die Dramatik zu geben,
das es hat, bin ich dem rennenden Angus
mit dem Objektiv gefolgt, dahin, wo das gelbe Konfetti in voller Bewegung war.

It is kind of tricky and you need some


experience to hold the 300mm for 1/30,
but with a little practice the outcome is
stunning.

Es ist ein bisschen schwierig und man


braucht einige Erfahrung um das 300mm
mit 1/30sec zu halten, aber mit ein bisschen
bung ist das Ergebnis berwltigend.

On shots like this, all I can recommend is try. I tried nine shots - overand underexposing by 1/2 stops. I
believe this is underexposed by 1,5
stops.
Alles was ich zu Bildern wie diesem
sagen kann ist: ausprobieren! Ich hab
neun Fotos gemacht- ber- und unterbelichtet um jeweils 1/2 stops. Ich
glaube, dieses ist um 1,5 Blenden
unterbelichtet.
Bon Jovi
Crush Tour 2001
Amsterdam (NL), AmsterdamArena

Richie
Sambora
camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image coated
with ten coats of different lacquers.

Bon Jovi
Crush Tour,
Amsterdam Arena 2001

Jon Bon
Jovi
Not much to say. I should have had the
whole guitar on the image ;-) Still, I
hear from Jon its one of his favorites.

Hier gibt es nicht viel zu sagen - sicher htte ich besser die ganze Gitarre drauf gehabt ;-). Trotzdem hre
ich von Jon, dass es einer seiner
Favoriten ist.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop


2.8 exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Bon Jovi
Bounce Tour 2003
Gelsenkirchen, Germany May 2006

Jon Bon
Jovi
camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 + 1.4 Converter
f stop 4 exposure 1/500 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in) using
Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/200 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Bon Jovi
Crush Tour 2001
Anaheim, CA (USA),

Tico
Torres
Drummers are always hard to shoot,
especially in stadiums or large arenas
where the stage is high and the pit
narrow. I went as much as I could to
the side of the pit and got this with the
300mm.
I recall it took quite some time, since
Tico had to move the head up for me
to get the full face well, almost ;-)
Schlagzeuger sind generell schwierig zu fotografieren, besonders in
Stadien oder in groen Arenen, wo
die Bhne hoch und der Graben
schmal ist. Ich bin so weit ich konnte
zur Seite im Graben gegangen und
habe dieses Bild mit dem 300mm
gemacht.
Ich erinnere mich, dass es eine Weile gedauert hat, bis Tico den Kopf
gehoben hat, damit ich das ganze
Gesicht fotografieren konnte naja,
fast ;-)

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/8000 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Westlife
still all five
MEN Arena, Manchester
14 April 2003

Looks easy, but isnt. I have blown so


many of these before, I being on automatic spot metering instantly decided to
run a set of corrections as fast as I could.
It worked, and became one of the bands
all time favorites. I was told, Shane even
has it home as a poster.

Westlife

Sieht einfach aus, ist es aber nicht. Von


diesen hatte ich schon einige verpatzt,
so dass ich whrend der automatischen
Messung so viele Blendenreihen wie
mglich gemacht habe. Es hat geklappt
und es wurde ein Lieblingsbild der Band.
Jemand hat mir erzhlt, Shane httte es
zu Hause als Poster.

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Eric Clapton
Pilgrim Tour
Phoenix Arizona

This was one of the most bizarre tours I


have ever been on. I was not dealing with
Eric himself but someone who was making my live really difficult. I was told that
Eric hates photographers so they were
hiding me in the crowd each night. It took
me years to find out that not Eric but said
person caused the problem.

Eric Clapton

Das war eine der verrcktesten Tourneen,


die ich je erlebt habe. Ich habe nicht mit
Eric selbst verhandelt sondern mit jemandem, der mir mein Leben sehr schwer gemacht hat. Es wurde mir erzhlt, dass Eric
Fotografen hasst und so versteckten sie
mich jeden Abend im Publikum. Erst viel
viel spter hat sich aufgelst, dass nicht
Eric sondern eben besagte Person das
Problem war.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm
(39x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Ronan Keating
Destination Tour
London (UK) Wembley Arena, 2003
Ronan Keating
Destination Tour
Glasgow (Scotland), Clyde Auditorium, 2003
camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8
f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 65 x 100cm (25x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Ronan Keating
I love shooting in mostly seated UK venues, which leave me the option to whether
to shoot from the pit or the aisles, which
I often prefer.
I love this particular shot because of its
history. Ronan introduced the cowboy
hat when being in Boyzone in the shows.
Going solo, the stage crew brought up a
huge box onto the stage containing said
cowboy had. Ronan took the hat did the
Boyzone songs and the hat went back
into the box. Everyone knew there would
be no more Boyzone songs coming that
show.

Ich liebe es, in England zu fotografieren,


da die Hallen meist bestuhlt sind. So kann
ich selbst entscheiden, ob ich aus dem
Graben oder aus dem Gang fotografiere,
was ich oft bevorzuge.
Ich liebe dieses besondere Bild wegen
seiner Geschichte. Whrend seiner Zeit
bei Boyzone tratt Ronan oft mit einem
Cowboy Hut auf. Mitten in seiner Soloshow brachte die Bhnencrew eine groe
Kiste auf die Bhne in ihr der Cowboy
Hut. Ronan nahm besagten Hut, sag mit
ihm ein Boyzone-Medley. Danach kam der
Hut wieder in die Kiste und jeder im Saal
wusste, dass nun keine weiteren Boyzone
Songs mehr kommen wrden.

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 17-35mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/200 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Take That
The very first night - united on stage
Newcastle/ UK

Take That

This too is a night Ill never forget, surrounded by ex-teenagers who all looked
around the motto what on Earth am I
doing here?
Then: the boys ran on the front of the
stage - and all mutated back: a screaming crowd - as if there had never been a
break - and if none of them grew a single
day older.

Auch dies eine Nacht, die ich nie vergessen werde umgeben von ex-Teenagern,
die sich alle umsahen nach dem Motto
was mache ich eigenlich hier.
Dann liefen die Jungs an den vorderen
Bhnenrand und alle mutierten zurck
zu einer kreischenden Menge als htte
es nie eine Pause gegeben und wre
man keinen Tag lter geworden.

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Take That
The Ultimate Tour
Borehamwood nr London, 21 April 2006

Gary Barlow
One of the bands favorites. Jason even
wanted it as a poster :-)

Eins der Lieblingsbilder der Band. Jason


wollte es unbedingt als Poster ;-)

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 24-70mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/640 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

An endless day in the middle of - well almost - nowwhere. Leaving Germany in the
wee hours in the morning, fly to Stansted,
shoot through run throughs. This was the
starter of the show, and luckily I had more
than once chances to figure out the lighting.

Ein endlos langer Tag in der Mitte von immer - nirgendwo. Deutschland verlassen in den frhen Morgenstunden, Flug
nach Stansted, Probedurchlufe fotografiert. Das hier war der Anfang der Show
und glcklicherweise hatte ich erneut die
Chance die Lichtsituation auszuchecken.

Take That
The Ultimate Tour
London (UK), Borehamwood nr, April 21, 2006

Take That

Take That
Beautiful World Tour 2007
Belfast (Northern Ireland), The Odysee,
Oct 10, 2007
Cover Live DVD Set

You would not believe it, but this


photo shows the so-called B Stage one off the main stage in the middle of
the audience. The band played some
songs there to be closer to those in the
mid and back part of the venue.
The round rig rose slowly during the
song, then moved diagonally - while
the dancers throwing rose petals into
the crowd ... I still get goosebumps
today when I think of this particular
scene of the show.
Sie werden es nicht glauben, aber
dieses Foto ist auf der sogenannten
B Stage gemacht, also abseits der
Hauptbhne inmitten des Publikums,
auf der die Band einige Songs spielte,
um auch den Fans auf den hinteren
Rngen mal nher zu sein.
Das runde Rig hob sich langsam
whrend des Songs, stelle sich dann
schrg - whrend die Tnzer Rosenblten ins Publikum warfen... ich kriege
heute noch Gnsehaut, wenn ich an
die Szene der Show denke.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 24 2.8


f stop 4 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 200cm
(59x78in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

3Robbie Williams
Escapology Tour
Knebworth (UK) 2003
camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 + 1.4
Converter = 420mm f stop 4 exposure 1/60 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Very difficult one, actually, since I


blow some entire series in the shows
before, with the screens being to
bright. Eventually I just waited for
this pose to come and took a series
of 15 images, changed by half stops.
Ein unerwartet schwieriges Motiv, denn ich habe in den Shows
vorher schon eine Reihe von Serien gemacht, aber die Screens im
Hintergrund waren einfach zu hell.
Also, wartete ich bis diese Pose kam
und hab eine Serie von 15 Bildern
gemacht und dabei die Blende immer um eine halbe verndert.

Robbie
Williams
Robbie Williams4
One more for the rogue Tour
London (UK), Docklands 2002
camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop
2.8 exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm
(39x39in) using Epson printers and inks. Image coated
with ten coats of different lacquers.

Used as the tour poster, this was one


of Robs favorite. It was a real fast
thing, so I just took what the automatic metering (pre-selecting the fstop 2.8) gave me.
Als Tourposter benutzt, war dies eins
von Rob`s Lieblingsbildern. Es war
ne schnelle Sache, also musste ich
nehmen, was die Automatik gemessen hat (Vorauswahl Blende 2.8)

Robbie
Williams
Robbie Williams
Sing when youre winning tour
Hamburg 2001
camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop


2.8 exposure 1/125 ASA nasty secret
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image coated
with ten coats of different lacquers.

Robbie Williams
Swing when youre winning, Live at the Albert
London (UK), Royal Albert Hall 2002

Robbie
Williams
Not without pride: the cover of the
best-selling music DVD of all time.
Thanks Rob!
Photographically an easy job. Unfortunately, I personally am not as happy
with the image, as I could be. I miscalculated the amount of film required,
as I only learned that afternoon that
there would be both a full rehearsal
and, of course, the show that night.
Result: I ran out of my beloved Fuji
professional 800 and I had to shoot
on material I was not at all happy with
afterwards...
Nicht ohne Stolz: das Cover der
bestverkauften Musik DVD aller
Zeiten. Danke Rob!
Fotografisch gesehen ein leichter
Job. Leider bin ich selbst mit dem
Foto nicht so glcklich, wie ich sein
konnte. Ich hatte zu wenig Filme mit,
denn ich habe erst am Nachmittag erfahren, dass wir sowohl eine
komplette Probe als auch die Show
fahren wrden. Ergebnis: mir ging
mein geliebter FUJI 800 professional
aus - und ich musste auf Material
schiessen, mit dem ich nachher gar
nicht glcklich war.

Metered on the red lights in the back,


it just gives the perfect mix of silhouette and detail. I have the same shot
metered on Morten, which is boring.
Gemessen an den roten Lichtern im
Hintergrund gibt es einen perfekten
Mix aus Silhouette und Detail. Ich
habe das gleiche Foto, korrekt auf
Morten belichtet - und es ist einfach
langweilig.

Morten
Harket
a-ha
Lifelines Tour 2002
Frankfurt (Germany), Festhalle

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 +


2x converter = 600mm f stop 2.8 exposure 1/60
ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

a-ha
Lifelines Tour 2002
Paris (France), Le Zenith

Magne
Mags
Furuholmen
I metered on the forehead and underexposed two stops to create this
sunset-esque like effect. I had to step
back, otherwise the red sun would
have disappeared behind the head.
Die Belichtungsmessung erfolgte
auf der Stirn. Anschlieend habe ich
gezielt zwei Blenden unterbelichtet,
um den Sonnenuntergang-Effekt zu
erzielen. Zudem musste ich mich tief
in die Barrier verkriechen, sonst wre
die rote Sonne hinter dem Kopf verschwunden.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm


2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 50 x 100cm
(19x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

a-ha
Lifelines Tour 2002
Paris (France), Le Zenith

Magne Mags
Furuholmen
The band was looking for some
arty stuff, so I went and deliberately overexposed. Kai Mller did a
great job photoshopping....
Die Band wollte gerne etwas ausgefallenes. Also ging ich und habe
absichtlich berbelichtet. Kai Mller hat einen tollen Job ge-photoshopped...

camera Olympus OM 4ti lens Zuikko 70-200 2.8


f stop 2.8 exposure 1/60 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Howard Carpendale
Grugahalle Essen Germany, 1992

Howard
Carpendale
Howard is one of the first artists, I
toured with for FansUNITED. In the
past years, I most likely have shot
more than 100 shows - and it was always a blast.
The reason why I like this particular
one is that each and every Howard
fan will recognise him from a 1000
images.
Howard ist einer der ersten Knstler,
dem ich fr FansUNITED als Tourneefotograf begleitet habe. In den letzten
zwanzig Jahren habe ich mehr als
100 Shows fotografiert - und es war
immer unglaublich.
Der Grund warum ich dieses Bild besonders mag ist, das jeder Howard
Fan ihn aus 1000 Bildern erkennt.

I remember this session as if it was


yesterday. Shot for a tv clip in my
hometown, I was wearing a very
rare Elvis tie he wanted, whereas
he had a very funny hat in his lap I
was after. Eventually we both were
happy :-)
ich erinnere mich an die Session als
ob es gestern gewesen wre. Ich
habe fr einen TV Beitrag fotografiert
- und trug eine seltene Elvis Kravatte.
Dafr hatte er einen ganz witzigen
Hut - und so haben wir getauscht.
Den Hut habe ich noch heute - und
wir waren beide froh.

Sir Bob
Geldof
Sir Bob Geldof
Koblenz (Germany), Rhein Mosel Halle, 1993

camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA Polaroid slide film
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Olympus OM2 lens Zuikko 200mm 4.0 f stop 4 exposure 1/125 ASA Kodak Ektachrome 400
Edition of 5, printed on canvas 100x70cm (39x27in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Bruce Springsteen
Weissensee/ Berlin/ Germany, July 1988

Bruce Springsteen
Bruce as he lives and breathes. A classic
first three songs only with 100 other
photographers. This was not my kind of
work - and so I skipped working on this
kind of media assignments later in 1988.

Bruce wie er leibt und lebt. Eine klassische


first three songs only Nummer mit gefhlten 100 weiteren Fotografen. Eine Arbeitsweise, von der ich mich Ende 1988 vllig
verabschiedet habe.

Michael Jackson
History World Tour 1997
London/ UK Wembley Stadium
July 12-17, 1997

Michael
Jackson
camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop


2.8 exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Michael Jackson
History World Tour 1997
London/ UK Wembley Stadium
July 12-17, 1997

The
King
of
Pop
There sure are one hundred thousend stories around Michael Jackson.
I refuse to comment any of them.
To me, Michael Jackson was and is
one of the greatest Artistes who ever
lived. Full stop.
Es gibt nun hunderttausend Geschichten um Michael und ich werde
mich an keiner davon beteiligen. Fr
mich war und ist Michael Jackson
einer der grten Knstler, die gemals gelebt haben. Punkt.

The festival was Germanys response


to the big Monsters Of Rock festival.
Headling acts were Poison, Aerosmith and Whitesnake, with the two
latter rotating from day to day who
was to play last in the show. Its a
classic management game - because
the last act of the show is always the
considered to be most important
act (to avoid any misunderstanding,
in this case both managements are
known to be the best in the business,
so thats just the game part ;-) The
shot itself is one of my older goodies I just re-discovered for the sake
of this exhibition. As far as I know it
has never been shown before.
Das Festival war als Deutschlands
Antwort auf Monsters Of Rock gedacht. Headliner Poison waren Aerosmith und Whitesnake, wobei sich
letztere jeden Abend abgewechselt
haben, wer zuletzt spielen darf. Da
toben sich die Manager immer aus
- denn der letzte Act der Show ist
ja immer der wichtigste (wobei die
Manager beider Acts absolute Koriphaen sind in ihrem Job nicht, dass
hier ein falscher Eindruck entsteht).
Der Schuss selbst ist einer meiner
gerade erst wieder entdeckten Goodies bisher noch nie auf einer Ausstellung gezeigt.

Steve Vai

Whitesnake
SuperRock Festival
Mannheim (Germany), Maimarktfestivalgelnde
Summer 1991
camera Nikon F4 lens Nikkor 24-70mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F4 lens Nikkor 50mm 1.4 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Peter Maffay
Bad Segeberg (Germany), Freilichtbhne
May 22, 1992

Peter
Maffay
As long as I can think, Bad Segeberg
is Maffays home turf. Of course
he does not come from there, but sold
more tickets of this beautiful venue
than anyone else in the world.
Seit dem ich denken kann, ist Bad
Segeberg Maffays Home Turf. Er
kommt zwar nicht von dort, aber
verkauft dort mehr Tickets als irgend
jemand anderes auf der Welt.

camera Nikon F4 lens Nikkor 25-70mm 2.8 f stop 2.8

camera Nikon F4 lens Nikkor 25-70mm 2.8 f stop 2.8

exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000


Edition of 5, printed on canvas 100x150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000


Edition of 5, printed on canvas 100x150cm (39x59in) using
Epson printers and inks. Image coated with ten coats of
different lacquers.

Dire Straits
On every street tour 1991/1992

Dire Straits
On every street tour 1991/1992
Cover of live VHS video

Mark
Knopfler

camera Nikon F4 lens Nikkor 25-70mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 150x100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Dire Straits
On every street tour 1991/1992
Used for booklet and promo of Live album,
Cassette and CD On every street - live

Dire Straits

One of my all time favorite stage totals.


Used as the lead cover for FansUNITEDs
star album for many years.

Eine meiner allerliebsten Bhnentotalen. Jahrelang benutzt als Cover des


FansUNITED Star Albums :-)

camera Olympus OM2 lens Zuikko 17mm 4.0 f stop 4 exposure 1/125 ASA Kodak Kodakchrome 25
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Thin Lizzy
Sydney, Australia
Open Air 1986

Phil Lynott

The boys are back in town.... Thin


Lizzys Phil Lynott in front of the
Sydney Opera House.

The boys are back in town.... Thin


Lizzys Phil Lynott vor dem Sydney
Opera House.

Rest in peace, Phil, we will never


forget you.

Ruhe in Frieden, Phil, wir werden


Dich nie vergessen.

camera Hasselblad 500 EL/M lens Hasselblad 80mm 2.8 f stop 11 exposure 1/250 ASA Kodak Ektar 100
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Leo Sayer
Promo Session for single release
I will fight for you
GKP Studio Koblenz a long long time ago

Leo
Sayer

Leo Sayer doing his famous leap.


Leo Sayer und sein berhmter leap

Sarah Connor
Naughty but nice-Tour
Cologne (Germany)
Palladium Oct 16, 2005

Sarah
Connor
Surprisingly this is the image I get
asked most who it is. Between the
two images of Sarah Connor in this
exhibition lie just a few minutes and thus show that not only musical
but also the visual diversity of this
talented artist.
Immer wieder spannend, wie viele
Menschen mich fragen, wer das
ist auf diesem Foto. Zwischen den
beiden sarah Connor Bildern dieser
Ausstellung liegen nur wenige Minuten - und zeigen somit die nicht
nur musikalische sondern auch die
optische Vielfalt dieser begabten
Knstlerin.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm


2.8 f stop 4 exposure 1/250 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Sarah Connor
Naughty but nice-Tour
Cologne (Germany)
Palladium Oct 16, 2005
camera Canon EOS 1Ds Mark II lens Canon 24-70mm 2.8
f stop 2.8 exposure 1/320 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Sigma 28-70 2.8 f stop 2.8


exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm
(39x25in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Eros Ramazzotti

Eros
Ramazzotti

Eros somewhere, sometime ;-) I have


found the orginal negative in the archive
- and have no further information. I know
for sure it was taken with a Nikon on my
beloved Fuji 800 professional film. Why
am I so sure? In 2000, I switched from my
beloved Olympus OM to Nikon, following
Olympus exit from the professional SLR
system - and I know for sure I never photographed Eros with any of my Olympus
cameras. Since 2002 I am using Canon
digital equipment on the road, and as I
said, I have an original neg - so this was
for sure no digital one.

Eros irgendwann, irgendwo. Ich habe das


Negativ lose im Archiv gefunden, und weiss
weder Tour noch Ort noch sonstwas. Sicher
ist, dass es mit einer Nikon aufgenommen
wurde, auf meinen geliebten FUJI 800 professional Film. Warum ich mir da so sicher
bin? Im Jahr 2000 habe ich wehen Herzens
nach dem Ausstieg Olympus aus der professionellen Fotografie zu Nikon gewechselt
- und habe Eros nie mit Olympus fotografiert. Seit 2002 bin ich mit Canon-Equipment
digital unterwegs, und da ich wie gesagt
das Original-Negativ habe, wurde es fraglos
nicht digital fotografiert.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/200 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Die Fantastischen Vier


Unplugged Tour, Sept 10, 2003
Berlin (Germany), Tempodrom

Thomas D
The first band to use LED lighting systems, at least as I know. I was instantly
amazed by the possibilities
Die erste Band, die LED Licht-Systeme benutzt hat, soweit ich wei.
Ich war sehr begeistert von den vielen Mglichkeiten.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm


2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats
of different lacquers.

Die Fantastischen Vier


Aschaffenburg/ Germany, December 2004

I love this reflection on the stage


floor.
ich liebe die Spiegelung im Bhnenboden.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Die Fantastischen Vier


Aschaffenburg/ Germany, December 2004

Die Fantastischen Vier


Now we jump around is one of the Fanta4- songs. And they do!

Jetzt springen wir rum - heisst einer der


Songs der Fantas. Und wie!

The Backstreet Boys. I really really do


not know where to start - so many stories
flash through my mind. Stories from the
very first tour in Germany as support of
DJ Bobo to sold-out stadiums throughout the United States. Honestly, there
could be a book about my time with this
fantastic band, traveling the world for
six years. The most impressive memory
however will always be AJ and in particular his mother, Denise McLean, who
has made life on tour always easy when
others had to be necessarily difficult.
Die Backstreet Boys. Ich weiss gar nicht,
wo ich anfangen soll, zu erzhlen, so
viele Geschichten flashen mir durch den
Kopf. Geschichten von der allerersten
Deutschland Tournee als Support von
DJ Bobo bis hin zu restlios ausverkauften
Stadien in den USA. Ehrlich: es knnte
ein eigenes Buch geben ber meine Zeit
mit dieser fantastischen Band, mit der
ich sechs Jahre lang durch die Welt gereist bin. Am beeindruckensten allerdings
war fr mich AJ und insbesonders seine
Mutter Denise McLean, die das Leben
auf Tour immer dann leicht gemacht hat,
wenn andere unbedingt schwierig sein
mussten.

AJ
McLean
Backstreet Boys
Into the Millennium Tour
Orlando, Floriad, July 1999
camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 65 x 100cm (25x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 24mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/320 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Il Divo
London/ England - Wembley Arena
April 6, 2006

Il Divo

Xavier Naidoo
Telegramm fr X-Tour 2006
Berlin (Germany), Velodrom Feb 13, 2006

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats
of different lacquers.

Xavier Naidoo
The tour of Germanys singer Xavier
Naidoo is one I really fought for to be on
though I was warned again and again
how difficult this wonderful artist is at
least when it cames to photography. To
make sure we would not run into a nightmare, both management and lawyer refused to sign my contract before the first
show. I shot the first show, worked all
night on the images with Viola (my assistant at that time) and presented the
elaborate prints at the Concord hotel
to manager and the lawyer in the morning. All good: I landed the job. In fact,
the collaboration with Xavier was an
extremely comfortable one and I have
the greatest respect, how he leads his
whole entourage with personal care in
every detail.

Einer der wenigen Knstler, um die ich


richtig gekmpft habe. Ich wollte unbedingt auf diese Tour - obwohl man mich
immer wieder gewarnt hat, was fr ein
schwieriger Typ dieser Knstler im Umgang mit Fotos sei. Um ganz sicher zu
gehen, wurde mein Vertrag erst nach der
ersten Show unterschrieben: wir haben
also die erste Show fotografiert, die ganze Nacht an den Fotos gearbeitet und
diese dann am nchsten Morgen als
ausgearbeitete Prints im Concord Hotel
der Managerin und dem Anwalt vorgelegt. Alles gut: ich war im Boot. Tatschlich war die Zusammenarbeit mit ihm extrem angenehm - und ich habe hchsten
Respekt, wie er diese ganze Entourage
mit seiner persnlchen Frsorge bis ins
Detail fhrt.

The Corrs
Borrowed Heaven Tour
London (UK), Wembley Arena 2004

Sharon
Corr
The Corrs: What an incredibly talented (and beautiful!) family. Too bad,
one has not heard anything lately. I
was introduced to the band on the
Rolling Stones U.S. tour, when their
joint agent John Giddings arranged
for the Corrs to play on their U.S. tour
as support act.
At the time of this picture, however,
the Corrs long since were headlining
all over the world.
The Corrs: was eine unglaublich talentierte (und gut aussehende!) Familie.
Zu schade, dass man lange nichts
gehrt hat. Ich hatte meinen Einstieg
bei der Band durch die Rolling Stones,
denn durch den gemeinsamen Agenten John Giddings spielten die Corrs
bei deren US Tour im Vorprogramm.
Zum Zeitpunkt dieses Bildes jedoch
waren die Corrs lngst selbst Headliner auf der ganzen Welt.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/80 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 50 x 100cm
(19x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200 2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Tina Turner
Wildest Dreams Tour
London (UK) Wembley Stadium, 1996

My first tour with Tina. It took ten years


to become the cover of a live DVD cover,
and only because Tina saw it in the Music for your eyes calendar I did for the
Photokina 2004.

Meine erste Tour mit Tina. Ich habe zehn


Jahre gebraucht um das Cover auf der
Live DVD zu bekommen, und das nur, weil
Tina das Bild in meinem Kalender Music
for your eyes gesehen hat, der fr die
Photokina 2004 verffentlicht wurde.

camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 140 x 200cm
(55x78in) using Epson printers and inks. Image coated
with ten coats of different lacquers.

Tina Turner
Wildest Dreams Tour
Rotterdam (Netherlands), Ahoy 1996

Tina
Turner

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm


2.8 f stop 2.8 exposure 1/250 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 80 x 52,cm
(31x20in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Snailshouse
Snailshouse Open Air 2003
Kaiserslautern (Germany)

Andy Klein

Next to an image of Sarah Connor in the


exhibition, this one I am asked most often,
who it is. This is Andy from Snailshouse.
This band is a total phenomenon for me
- 6000 + tickets sold in Kaiserslautern,
Germany, and hardly known anywhere
else in Germany. The photo was shot at
the big Snailshouse Open Air in Kaiserslautern 2003 and it was part of the great
Rhineland-Pfalz photo exhibition in the
fortress Ehrenbreitstein. There also is a
huge print in the office building of Ticket
Mogul Klaus Peter Schulenberg / CTS
Eventim.

Neben einem Sarah Connor Bild in der


Ausstellung ist dieses eins, bei dem ich
am hufigsten gefragt werde, wer das
ist. Das ist Andy von Snailshouse. Diese
Band ist ein totales Phnomen fr mich 6000+ verkaufte Tickets in Kaiserslautern,
und anderswo kennt man sie kaum.
Das Foto wurde beim groen Snailshouse
Open Air in Kaiserslautern 2003 fotografiert. Es war Teil der groen RheinlandPfalz-Fotoausstellung in der Festung
Ehrenbreitstein und hngt riesengro im
Brogebude von Ticket Mogul Klaus Peter Schulenberg/ CTS Eventim.

Roxette
Zurich/ Switzerland, Hallenstadion

Marie Fredriksson
I love Roxette a truly incredible
band. Too bad that theres nothing left
to come. I tend no too make friends
with my clients, still we had a nice relation. Per even wrote a song for my
best friend has Thomas Anders - The
sweet hello, the sad goodbye.
This photo was taken during It Must
Have Been Love from the audience.
A sea of sparklers, I still have goose
bumps when I think of it.
Ich liebe Roxette eine unglaubliche
Band. Schade, dass da nichts mehr
kommt, denn wir hatten eine Zeit lang
einen wirklich netten Kontakt: Per hat
fr meinen besten Freund Thomas
Anders sogar mal einen Song geschrieben The sweet hello, the
sad goodbye.
Dieses Foto habe ich bei It must
have been love aus dem Publikum
gemacht. Ein Meer von Wunderkerzen, ich habe heute noch Gnsehaut, wenn ich dran denke.

camera Nikon F4 lens Nikkor 300mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Rolling Stones
Brigdes to Babylon Tour
Werchter (Belgium), 1998

Mick Jagger
My first tour with the Stones. Unbelievable, this man. One of my all time favorite
shots.

Meine erste Tour mit den Stones. Unglaublich dieser Mann. Eines meiner
Lieblingsbilder.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Rolling Stones
No Security Tour
Sacramento/CA, Arco Arena, Jan 27, 1999

Keith Richards
Keith doing his solo part of the show.

Keiths Solo Part in der Rolling Stones Show.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/2500 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Peter Kraus
Rock N Roll is back Tour
Aschaffenburg (Germany), Nov 10, 2002

Peter Kraus
My very first tour on digital, and first tour
with Canon. Until late September 2002, I
was happy with my Nikons, until I tried
the 1Ds. Unbelievable at that time.

Meine erste Tour mit digitalen Ausrstung


und Canon. Im spten September 2002,
war ich noch mit Nikon glcklich, bis ich
meine 1Ds ausprobiert habe. Unglaublich
zu dieser Zeit.

Britney Spears
...Baby One More Time Tour
New York, Hammersmith Ballroom,1999

Britney
Spears
Britney and I started off at the very
beginning of their career - and as
classic pop fan, I could have listened
to Sometimes 24/7 (and sometimes
did ;-) Two tours one as a newcomer
and as a special guest of NSync, who
just made it big in the U.S. by and then
with her very own #1 debut album.
From my time with Modern Talking I
know only too well what else goes on
at such a young person, so she has my
full sympathy.
Britney und ich haben ganz am Anfang ihrer Karriere zusammen gearbeitet, und als klassischer Pop Fan
konnte ich mich an ihrem Song
Sometimes auch gar nicht satt
hren. Zwei Tourneen einmal als
Newcomer und als Special Guest
von NSync, die in den USA gerade
richtig durchgestartet waren, und danach mit Debut Album - einer weltweiten #1 - unterwegs. Aus meiner
Zeit mit Modern Talking weiss ich nur
zu genau, was da in so einem jungen
Menschen vorgeht - von daher hat
sie meine uneingeschrnkte Sympathie.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/160 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Marius Mller-Westernhagen
Radiorama Tour
Munch (Germany), Olympiahalle

Marius
MllerWesternhagen
The eternal hero of my youth. Also
advanced as Mr Super Problematic, as least when it comes to photography. He then surprisingly was
and is very distant (I only speak with
his manager), but very professional:
I submit the images and immediately
get an unexpectedly large amount of
approved images. I like the dynamic of
this picture, taken from the pit with my
beloved 300mm/2.8.
Marius Mller-Westernhagen, ewiger Held meiner Jugend, und mir als
Mr Superschwierig in Sachen Fotos
verkauft. Tatschlich war und ist die
Zusammenarbeit mit ihm zwar sehr distanziert (ich spreche nur mit dem Manager), dafr aber sehr professionell:
ich gebe die Bilder ab, und bekomme
umgehend das unerwartet umfangreiche Material freigegeben zurck. Ich
mag die Dynamik dieses Bildes, aus
dem Graben mit meinem geliebten
300mm/2.8 fotografiert.

camera Nikon F4 lens Nikkor 24-70mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/500 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 140 x 200cm (55x78in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Udo Lindenberg & das Panik Orchester


Neubrandenburg (Germany)

Udo Lindenberg
Udo and Carl Carlton rocking the stage.
Udo und Carl Carlton rocken die Bhne.

camera Nikon F4 lens Nikkor 300m 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

The Bee Gees


One Tour 1992
Dortmund (Germany), Westfalenhalle

Maurice Gibb
The late Maurice Gibb. What a wonderful
person, and what a shame he had to go
too soon. I like the piano keyboard reflecting in his glasses

Der verstorbene Maurice Gibb. Eine wunderbare Person, die leider viel zu frh gehen musste. Ich mag die Reflektion des
Keyboards in der Brille.

Wolfgang
Niedecken
BAP
Amerika Tour
Koblenz (Germany), Grosporthalle Oberwerth
camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200m 2.8 f stop 2.8
exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 70x100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Sigma 28-70 2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

I have toured so many times with this


Austrian band that we eventually became
friends.
Possibly the most asked question is how I
manage to change from say The Stones to
a schlager act like the Brunners. Actually,
I do not care. I take the photos. They have
great lights, and give a great show. In my
job this is all I care for.

Ich bin so viele Male mit den beiden sterreichern getourt, dass wir fast Freunde
geworden sind.
Sicherlich ist die meist gestellteste Frage wie ich es schaffe, diesen Wechsel
von sagen wir mal den Stones zu einem
Schlageract wie den Brunners zu verarbeiten. Wirklich, es ist mir egal. Ich mache
Fotos. Sie haben tolles Licht und machen
eine tolle Show. Das ist mein Job und das
ist alles, was mich interessiert.

Brunner & Brunner


Im Namen der Liebe Tour
Wien (Austria), Stadthalle, 1997

Brunner &
Brunner

camera Canon EOS 1Ds lens Canon 300mm + 1,4 Converter


f stop 4 exposure 1/60 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in) using
Epson printers and inks. Image coated with ten coats of
different lacquers.

Brunner & Brunner


Im Namen der Liebe Tour
Wien (Austria), Stadthalle, 1997

Jogl
Brunner

Cliff Richard, the man who had his


first # 1hit before Elvis did. My umpteenth tour with this wonderful artist - I can only wish to all of us is
that we - at this age - will have the
energy.
Cliff Richard, den Mann der gefhlt
seine erste #1 vor Elvis hatte. Meine
xte Tournee mit diesem wunderbaren
Knstler - ich kann uns allen nur wnschen, dass wir in diesem Alter noch
diese Energie haben.

Cliff
Richard
Cliff Richard
Here and Now Tour
Dublin (Ireland), The Point (2006)
camera Canon EOS 1Ds Mark II lens Canon 70-200mm 2.8
f stop 2.8 exposure 1/400 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats
of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/100 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Chris de Burgh

Is to me one of the greatest story tellers of all times. Not only in his songs:
night for night I was anxious to listen,
especially when the end changed every other night ;-)

Ist einer der begabtesten Geschichtenerzhler, die ich kenne. Abend fr abend habe
ich begeistert seinen Stories gelauscht - vor
allem dann, wenn sie immer wieder ein vllig
anderes Ende nahmen ;-)

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 14mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Tokio Hotel
Schrei-Tour
Gelsenkirchen (Germany), Open Air (June 6, 2006)

Tom Kaulitz

I love Tokio Hotel. I love their energy and


I hope with all my heart that this band
bridges the gap in the teen world in the
hearts of adults.
For sure musically and humanly their is
a massive potential with both band and
management. Hence: lets see what happens :-)

Tokio Hotel
Kassel (Germany), Eissporthalle,
Feb 5, 2006

Bill Kaulitz
A typical Bill pose. Still I can not resist
to show these kind of images again and
again.
Eine typische Bill-Pose. Ich kann nicht
aufhren, diese Bilder immer und immer
wieder zu zeigen.

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/100 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Ich liebe Tokio Hotel. Ich liebe diese Energie, diese unbndige, und wnsche mir
von ganzem Herzen, dass diese Band
den Spagat aus den Teen-Welt in die Herzen der Erwachsenen schafft.
Das musikalische und menschliche Potential ist auf jeden Fall bei Band und Management vorhanden. Von daher: seien
wir gespannt :-)

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 24-70mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
EEdition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 50mm 1.2 f stop 5 exposure 1/80 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 200x150cm (78x59in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Rammstein
Liebe ist fr alle da-Tour 2009-2010
Berlin (Germany), Wuhlheide, May 2010

Till Lindemann
Till at the end of an incredible show.

Till am Ende einer grandiosen Show.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 2x Converter


(=600mm) f stop 2.8 (=5.6) exposure 1/60 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in) using
Epson printers and inks. Image coated with ten coats of
different lacquers.

Rammstein
Mutter Tour
Stockholm (Sweden), The Globen, 2002

Dr.
Christoph
Schneider
The stage construction made it impossible to get Christoph from the pit. So
I made myself comfortable at the mixing desk, shooting most of the show
with my beloved 300mm, with a 2x
converter bringing it to 600mm.
Die Bhnenkonstruktion hat es unmglich gemacht Christoph aus dem
Graben zu fotografieren. Also hab
ich es mir am Mischpult gemtlich
gemacht und den grten Teil der
Show mit dem 300mm und einem
2xConverter (gleich600mm) gemacht.

camera Canon EOS-1D Mark II lens Canon 24-70mm


2.8 f stop 2.8 exposure 1/400 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100x150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Reamonn
Trier (Germany), Europahalle

Reamonn
One single show that was it. I love
their songs, but singer Rea did not really show that he appreciates me ;-)
In such a case, you better pull it and
go separate ways until the signs are
better. Who knows one day we may
work again under different circumstances.
Reamonn. Eine Show, das wars.
Ich liebe deren Songs, aber Snger
Rea gab mir nicht wirklich das Gefhl,
dass er mich mag ;-)
In so einem Fall zieht man besser
die Reissleine, und geht getrennte
Wege, bis die Vorzeichen besser
stehen, und man entspannt neu beginnen kann.

camera Canon EOS-1D lens Canon 300mm 2.8 + 1.4 Converter


(=546mm) f stop 4 exposure 1/640 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in) using
Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Simple Minds
London (UK), Apollo 2003

Andy
Gillespie

camera Canon EOS-1D lens Canon 300mm 2.8 (=390mm)

camera Canon EOS-1D lens Canon 300mm 2.8 (=390mm)

f stop 2.8 exposure 1/320 ASA 800


Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats
of different lacquers.

f stop 2.8 exposure 1/200 ASA 800


Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Simple Minds
London (UK), Apollo 2003

Simple Minds
London (UK), Apollo 2003

Jim
Kerr

Charlie
Burchill

camera Canon EOS-1D lens Canon 300mm 2.8 (=390mm) f stop 2.8 exposure 1/160 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Simple Minds
London (UK), Apollo 2003

Jim Kerr

Some of my favorite shots in a beautiful, but difficult venue. No pit, thousands of arms between the artist and
the lens. You have to jump up and
down a bit with the crowd - a real
joy with 390mm ;-)
And then a light from the back
straight into your lens, what a beautiful way to f*** up your shot - if you
are on automatic, which luckily I
was not.

Einige meiner Lieblingsbilder in einer


wunderschnen, aber schwierigen
Lokation. Kein Graben, tausende von
Armen zwischen Knstler und Linse.
Du musst hoch springen entgegen
der Menge - ein richtiger Spa mit
einem 390mm ;-) Und dann ein Licht von hinten gerade in deine Linse,
was eine wunderbare Art deinen
G... Shot zu zerstren - wenn du
auf Automatik geschaltet hast, was
ein Glck fr mich, dass ich es nicht
hatte.

Sting
Soul Cages Tour
Dortmund (Germany) Westfalenhalle, May 4, 1991

Sting
This tour went over a year. I was
booked from the first German show
in Berlin, and this was the third show
for me. It is not that you can calculate on Sting to jump on a particular
part of the show, so I watched his
movements very closely to get this
one right. I am very proud that this
is one of Stings favorite live shots.
It was also the cover for a box set, a
poster, and, of course, the live video
from The Soul Cages Tour.
In 1992, this image got me nominated as Music Photographer Of
The Year. Later, 2009/2010 this picture came to completely new honor
as it was featured in Tim Mantoanis
exhibition Behind Photographs
- showing 200 of the most relevant
photographers worldwide.

Diese Tour ging ber ein Jahr. Ich war


fr die erste Show in Berlin gebucht
und das war die dritte Show fr mich.
Es ist nicht so als knnte man kalkulieren, wann Sting einen Sprung
macht, whrend einem bestimmten
Teil der Show, also hab ich jede Bewegung sehr genau beobachtet um
das hier zu bekommen. Ich bin sehr
stolz, dass dieses Bild eines von
Sting`s Lieblingsbildern ist. Es war
das Cover der CD-Box, Poster und
natrlich dem Live-Video von The
Soul Cages Tour.
Mit diesem Bild war ich 1992 nominiert als Music Photographer Of The
Year. Spter, 2009/2010 kam dieses Bild zu vllig neuen Ehren als das
Bild im Rahmen von Tim Mantoanis
Ausstellung Behind Photographs
als einer der 200 most relevant
photographers weltweit gezeigt wurde.

I love this one of Sting. And Sting


too, dancing with the light beams.
Ich liebe dieses Bild von Sting. Und
Sting auch, tanzend mit den Lichtstrahlen.

Sting
Sting
Soul Cages Tour
Berlin (Germany) Deutschlandhalle
May 3, 1991

camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/30 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Nikon F4 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Sting
Soul Cages Tour
Berlin (Germany) Deutschlandhalle,
May 1,1991

David
Sancious
My second Sting show ever. David
liked this photo so much that he traded his Soul Cages tour jacket against
a print of this image. My first tour
jacket!
Meine zweite Sting show. David
mochte dieses Foto so sehr, dass er
einen Print gegen seine Soul Cages
Tour Jacke eingetauscht hat. Meine
erste Tour Jacke!

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/500 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Jeanette Biedermann
Break on Through Tour
Hildesheim (Germany), 2004

Jeanette
Loads of bright white light - sounds
easy. True, but not with white clothes.
I underexposed by one stop to make
this work. I always suggest to people
to shoot series rather than loose an
important part of the show.
I am not much of a friend of digital
displays. So be courteous and step to
the side on get your head down and
do not block others working while
checking our your images.
Loaded mit hellen weiem Licht
hrt sich leicht an. Wahr, aber
nicht mit den weien Klamotten. Ich
musste hier unterbelichten damit es
hinhaut. Ich rate anderen Fotografen
immer Serie zu schieen, bevor man
wichtige Teile der Show verpasst. Ich
bin kein groer Freund von digitalen
Displays. Also sei professionel und
geh einen Schritt zur Seite, zieh deinen Kopf ein und behindere die anderen nicht beim Arbeiten whrend
du deine Bilder checkst.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 300mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Jeanette Biedermann
Break on Through Tour
Berlin (Germany), 2004

Biedermann
One of the best selling shots of the
tour. Brillantly lit, this was an easy
one, provided you did not meter on the
jacket ;-)
Eins der meistverkauftesten Bilder
von der Tour. Brilliantes Bild, das war
leicht, vorausgesetzt du hast nicht an
der Jacke gemessen ;-)

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/250 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

HIM
London (UK) Apollo, 2004

Ville
Vallo
Ville at his best. Doesnt need a story, speaks entirely for itself.
Ville at his best. Braucht wohl keiner
Erklrung.

Led Zeppelin front man Robert


Plant, relaxed between sound check
and show in the E-Werks backstage
facilities. The session - cover for
some English music scene paper took no longer than ten minutes.
Led Zeppelin Frontman Robert
Plant, relaxed backstage zwischen
Soundcheck und Show. Die Session - Cover fr irgendein englisches
Szene-Musikmagazin - dauerte keine
10 Minuten.

Robert
Plant
Robert Plant
Kln (Germany) E-Werk, Dec 10, 1993

camera Nikon F4 lens Nikkor 85mm 1.4 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA Polaroid slide film
Edition of 5, printed on canvas 140 x 200cm (55x78in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Manowars Eric Adams is as any of


the other boys an incredibly nice
fellow. Once on the job, he is completely focused on the session - looking perfect. If it was up to me, I could
work shooting Manowar 24/7.
My special thanks go to Joey and
Hinrich for making this incredible
session happen.
Photographically, the direction was
strong. Expressive looks - and
consequently we set up lights which
worked out beautifully.
Eric Adams ist, wie die anderen
Manowar Jungs auch, ein unglaublich angenehmer Zeitgenosse.
Es kommt vllig fokussiert zur Session, sieht dabei nicht nur fr sein
Alter wirklich sensationell aus.
Wenn es nach mir ginge, wrde ich
24/7 nur Manowar fotografieren.
Mein ausdrcklicher Dank gilt auch
Joey und Hinrich fr diese unglaubliche Session.
Fotografisch war die Ansage strong.
Ausdrucksstarke Looks - und so haben wir auch das Licht gesetzt.

Eric
Adams
Manowar
Auburn, Upstate New York
Cover shoot to Manowars Album Gods of
War, Dec 2007
camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 135mm 2.8
f stop 7.1 exposure 1/200 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 150 x 200cm (59x78in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 65 x 100cm (25x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten coats
of different lacquers.

James Blunt
Back to Bedlam Tour
Somewhere in the UK vincinity, in the very
countryside, playing a sold out outdoor gig

James
Blunt
Actually, at this point, I should show
you completely different picture .The
tour was marked by the Soccer World
Cup in Germany. Day after day we James, band, crew and us - watched
the games on the jumbo screens of
the stage. Particularly exciting for
us Germans was to see how we were
treated by the foreign media presenters. In fact, they were celebrating - except Holland - almost without
exception.
Therefore James songs such as
High and Youre beautiful forever connect us with the 2006 World
Cup in Germany.
Eigentlich msste man an dieser
Stelle ein vllig anderes Bild zeigen.
Die Tour war geprgt von der Fuball WM in Deutschland. Tag fr Tag
gucken wir eintrchtig die Spiele auf
den Jumbo-Screens der Bhne.
Besonders spannend war es fr uns
Deutsche zu sehen, wie uns die auslndischen Moderatoren behandeln
wrden. Tatschlich feierte man uns
- Ausnahme Holland - ausnahmslos.
Von daher werden uns James songs
wie High und Youre beautiful fr
immer mit der Fuball WM 2006 in
Deutschland verbinden.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 14mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/30 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

The Scorpions
Rehearsals, Gert Hof Lights of Moscow Event
Moscow (Russia), Red Square, Oct 2003

Matthias
Jabs
Metered on the church in the very back,
it was important to me to feature the elements of the Red Square.
If I had metered on Matthias, the back
would have been overexposed and the
particularity of this location would have
been lost
Gemessen an der Kirche ganz im Hintergrund, war es fr mich sehr wichtig, alle
Elemente auf dem Roten Platz zu zeigen.
Wenn ich an Matthias gemessen htte,
wre der Hintergrund berbelichtet und
die Einzelheiten der Location wren verloren gegangen.

camera Olympus OM4 lens Zuikko 24mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

The Scorpions
Crazy World Tour 1990
Zurich/ Switzerland Hallenstadion
Dec 15, 1990

Rudolf
Schenker
Another one of my older goodies. Personally, it was a particular highlight
to me to tour with the Scorpions - having been a die-hard fan since their very
start. Alex Gernand, chief editor of Germanys #1 music magazine BRAVO, once
said that to the Scorpions every tour was
also a question of pride. No one in the
nineties had more lights in the rig, more
motors to move the rig ... It was and is
always a fest to photograph the boys and we got good buddies over the years.
Of course I have with their farewell
tour running while I write these lines a
certain sadness in my heart. However: it
makes sense to go when youre still on
the top. I hereby thank Klaus, Matthias
and, of course, Rudolf for the great years
Scorpions kick ass!

The Scorpions
Crazy World Tour 1990
Zurich/ Switzerland Hallenstadion
Dec 15, 1990

Klaus Meine
Ein weiteres meiner alten Goodies. Natrlich war es fr mich ein besonderes
Highlight, mit den Scorpions touren zu
drfen, immerhin hatte ich schon als Jugendlicher die Pflicht-Platte Tokyo Tapes
im Plattenschrank. Alex Gernand, Chefredakteur der BRAVO, hat mal gesagt,
dass die Show bei den Scorpions eine
Frage der Ehre sei. Niemand hatte in den
Neunzigern mehr Licht, mehr Motoren,
damit sich die Traversen bewegen, ...
es war und ist immer ein Fest, die Jungs
zu fotografieren - und auch menschlich
ist es jedes Mal eine Freude, sie zu treffen. Natrlich habe ich - gerade luft die
Abschiedstour - eine gewisse Wehmut
im Herzen, aber: es macht Sinn, dann
zu gehen, wenn es am schnsten ist.
So bleibt alles immer in bester Erinnerung. Hiermit danke ich Klaus, Matthias
und natrlich Rudolf fr die tollen Jahre
- Scorpions kick ass!

My artists and I love these energetic


shots. At some time I was even referred to
as the jump specialist :-)

Nicht nur ich - auch meine Knstler lieben


diese actiongeladenen Shots. Irgendwann
hat mich mal den Jump-Specialist
genannt.

camera Olympus OM4 lens Zuikko 24mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100x70cm (39x27in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

This was a very special show to which I


look back with joy and incredible anger.
Joy, because it really was a very special
show was - and anger at Microdrives.
At the end of the show there was a gigantic light installation by Gert Hof. I was
standing on the stage, the band in full
power and the incredible show capturing
in most stunning images it all perfectly fit together. I checked on the camera
screen while shooting and then: Card
Error. I have spent several thousand
euros to save the images, this was one of
the last I could rescue. I never used any
microdrives again.
Dies ist eine ganz besondere Show, an
die ich mit Freude und unglaublichem
Zorn zurck schaue. Freude, weil es
wirklich eine ganz besondere Show war
und Wut auf Microdrives.
Zum Ende der Show fand ein gigantisches Lichtspektakel von Gert Hof statt.
Ich stand mitten auf der Bhne, hatte die
Band in voller Energie und der unglaublichen Show im Bild - alles passte. Stck
fr Stck sah ich die Dinger auf meinem
Display - und dann hiess es Card Error.
Ich habe mehrere tausend Euro aufgewandt um die Bilder zu retten, dies war
eines der letzten. Danach habe ich nie
wieder eine Microdrive CF Karte benutzt.

Rudolf
Schenker
The Scorpions
Rehearsals, Gert Hof Lights of Moscow Event
Moscow (Russia), Red Square, Oct 2003
camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8
f stop 2.8 exposure 1/8000 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

camera Canon EOS-1Ds lens Sigma 100-300mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/125 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Klaus Meine
The Scorpions
Rehearsals, Gert Hof Lights of Moscow Event
Moscow (Russia), Red Square, Oct 2003

A classic Klaus Meine pose. I always


mock about people who cut of the feet
when shooting. In this case, I did not have
a chance since there were monitor speakers hiding the feed and I did not want big
black boxes to cut the lower part of the
image.

Eine klassische Klaus Meine Pose. Ich


habe mich immer ber Leute beschwert,
die den Menschen die Fe abschneiden
beim Fotografieren. In diesem Fall hatte ich
keine Chance, denn da waren Monitor
Lautsprecher vor den Fen und ich wollte
keine groe schwarze Boxen im unteren
Teil des Bildes.

camera Hasselblad 500 EL/M lens Hasselblad 130mm


f stop 11 exposure 1/125 ASA fujichrome 100
Edition of 5, printed on canvas 140x140cm (55x55in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Sir Elton John


The Melbourne Symphony Orchestra Tour
Sydney, Entertainment Centre,14. Dezember 1986

Sir Elton John


Elton - one of my first big cover
shots. The show was devided in two
halfs - the rock star opening and the
orchestral part, in which Elton performed in this Mozart-ish outfit.
Problem: Elton was sick, just before
his throat operation, on one of the
final nights. I possibly had 2-3 minutes for the session. As you see we
have played around with it quite a
lot - manually. The effects were actually airbrushed by Hardy Rube on a
print that we then re-scanned. Sure
these days one could do much better
digitally, but why change it? Thats
how we did it in 1986.

Elton - eins meiner ersten groen Cover. Die Show war zweigeteilt, erst Elton mit Brille und flashigem Outfit, so
wie man ihn frher kannte und liebte
- dann der Orchesterteil, in dem Elton
in diesem Outfit auftrat
Problem: Elton war krank und musste sich unmittelbar nach den finalen
Nchten einer Operation unterziehen.
Ich hatte 2-3 Minuten fr die Session.
Wie Sie sehen, haben wir mit diesem
Motiv ziemlich rumgespielt - und so
hat Hardy Rube den Hintergrund auf
einen Print ge-air-brushed und wir
haben den dann gescannt. Sicher
wrde man das heute ganz anders
machen, aber: warum jetzt ndern?
So haben das halt 1986 gemacht.

Metering on the left side of the face


is essential go get this image right.
One of my favorites of Andy anyway.

An der linken Seite des Gesichtes


ausgemessen, das ist das wesentliche, was es ausmacht, damit dieses
Bild so richtig ist. Eines meiner Favoriten von Andy.

Andrew
Fletcher
Depeche Mode
The Singles Tour
Prague (CZ) 1999
camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/30 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 200cm (59x78in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

camera Canon EOS1-D Mark II lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/1000 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Depeche Mode
Touring the Angel
2006

Martin L. Gore
I still love the 1D MII, because it is so
much faster than the 1Ds. The extension
helps on stadium show, giving me a 120300mm zoom from the 70-200.

Ich liebe die 1D Mil, weil sie so viel schneller ist als die 1Ds. Die Verlngerung hilft
mir bei einer Stadion Show, gibt mir 120130mm Zoom fr das 70-200.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 8 exposure 1/15 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Depeche Mode
The Singles Tour 1999
Philadelphia, PA (USA)

Whoever has seen a Depeche Mode show


knows what Dave dancing is. There are
even Dave dancing contests on fanclub
conventions. In order to represent this
important part of the show I tried quite
some times and f stops, and this one just
worked right.

Dave Gahan

Jeder der jemals eine Depeche Mode


Show gesehen hat, weiss, was Dave
dancing bedeutet. Es gibt sogar Dave
Tanzwettbewerbe auf Fanclub Veranstaltungen ;-)
Um diesen wichtigen Teil der Show adquat einzufangen, habe ich einige Belichtungszeiten ausprobiert, und so die
Energie der Performance wiederzugeben.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/250 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Depeche Mode
The Singles Tour 1999
Cologne (Germany) Klnarena

Martin L. Gore
My all time favorite of Martin. I have tried
six or seven different times, to make sure I
get exactly the one I have here.

Mein all time favorite Lieblingsbild von


Martin. Ich habe es sechs oder sieben
Belichtungen whrend der Show probiert
um sicherzugehen, genau dieses Bild zu
bekommen.

camera Canon EOS1-D Mark II lens Canon 300mm 2.8 (=390mm) f stop 2.8 exposure 1/640 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 70cm (39x27in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Depeche Mode
Touring the Angel Jan 20, 2006
Dsseldorf (Germany), LTU Arena

Dave Gahan & Martin L. Gore


One of my favorites from the tour. Soon became the cover of Music Store magazine.

Eines meiner Favoriten von der Tour. Es


wurde das Cover vom Music Store Magazin.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/60 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 70cm (39x27in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Guano Apes
Guana Apes
Walking on a thin line Tour
Braunschweig (Germany), Stadthalle, May 5, 2003

Guano Apes in Braunschweig/ Germany,


a show that I will never forget. The crowd
went wild, and when I say wild, I mean
rage, and not celebrate enthusiastically.
For the first time in my life I was afraid
in the pit and shot half the show from
the sound board - to get some really great
stage shots.

Guano Apes in Braunschweig, eine Show,


die ich sicher nicht vergessen werde. Die
Menge tobte, und wenn ich sage tobte,
dann meine ich toben, und nicht begeistert feiern. Zum ersten Mal in meinem Leben hatte ich Angst im Graben - und habe
die halbe Show vom Mischpult fotografiert
- und dabei wirklich tolle Bhnen-Totalen
mitgebracht.

camera Nikon F5 lens Nikkor 300mm 2.8


f stop 2.8exposure 1/125 ASA FUJI 800 professional
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Genesis
Calling all stations Tour
Lyon (France), 1998

Ray
Wilson
Ray, one of my all time favorite singers. If things turn out as planned, I
will even shoot the cover for his 2011
album release.
Ray,
einer
meiner
absoluten
Lieblingssnger. Wenn alles klappt,
werde ich bald das Cover seines
2011er Albums fotografieren.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/250 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Genesis
Turn it on... again Tour 2007
Bruxelles (Belgium), Full stage dress rehearsals

Genesis

After the intimate venue for the musical


rehearsals in Switzerland it was a blast to
see the final stage come to life. We were
set in a huge exhibition hall outside of
Bruxelles which was able to have the full
outdoor stage.
This photo was taken in one of the final rehearsals- and next to my wife and our dog
were perhaps 50 people in this huge hall
- and Genesis were playing just for us :-)

Nach dem intimen Venue der musikalischen Problem in der Schweiz war es
natrlich ein Riesen-Spa in diese Messehalle zu kommen, wo die volle Open Air
Bhne aufgebaut war.
Dieses Foto ist in einer der letzten Proben
entstanden - und neben meiner Frau und
unserem Hund waren vielleicht noch 50
Menschen in dieser gigantischen Halle und Genesis spielten nur fr uns :-)

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 135mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/250 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 65 x 100cm
(25x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Phil Collins
First Final Farewell Tour
Frankfurt (Germany), June 21, 2004

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 15mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/25 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Phil Collins
First Final Farewell Tour
Leizpig Germany, June 21, 2004
Opening of the Show Drum Thing

Phil Collins
Lying flat on the stage riser, I had to stay
for the first three numbers until there was
enough movement so I could get up and
disappear.

Flach auf der Bhne liegen, dort musste


ich fr die ersten drei Nummern bleiben,
danach war genug Bewegung und ich
konnte aufstehen und entspannen.

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 70-200mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/100 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 150 x 100cm (59x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Garou
Hall Tony Garnier
Lyon (France), 2002

Garou
The grand finale of the show. I just love
this shot. I also love this part of the show,
as it also means I am getting something
to eat soon (I never eat dinner before the
shows, as one can unfortunately see ;-)

Das groe Finale der Show. Ich liebe


dieses Bild. Und ich liebe diesen Teil der
Show, denn ich wei, bald gibt es was zu
essen. ( Ich esse niemals vor der Show,
wie man sehen kann;-)

camera Nikon F4 lens Nikkor 35-70 2.8 f stop 2.8 exposure 1/30 ASA Kodak Ektachrome 400
Edition of 5, printed on canvas 150cm x 100cm (59x39in). Image coated with ten coats of different lacquers.

Guns N Roses
Use Your Illusion Tour
Wrzburg, Talavera Wiesen, 1993

Slash

Another show I will never forget. Axl


was not going to just in the mood on
stage. The karma is not right - or
whatever may have ridden him.
The story would follow should now
be beyond the scope here. I am happy to tell them at the exhibitions. In
fact, the show began only a few minutes before curfew, and it must have
cost the band a fortune to be aloud
to play. Given the amount of people
waiting for the band to perform every other decission would sure have
caused riots. Shot on slide film on
bands special request.
Noch eine Show die ich nie vergessen werde. Axl war einfach nicht in
der Stimmung auf die Bhne zu gehen. The karma isnt right - oder
was auch immer ihn geritten haben
mag. Die Geschichte, die nun folgen
msste, wrde den Rahmen hier
sprengen. Gerne erzhle ich sie vor
Ort, whrend der Ausstellung. Tatschlich aber begann die Show erst
wenige Minuten, bevor sie eigentlich
aufgrund der behrdlichen Bestimmungen htte beendet sein mssen,
und es hat die Band ein Vermgen
gekostet, trotzdem spielen zu drfen.
Alles andere wre auch Wahnsinn
gewesen, denn die Menge htte das
Stadion zerlegt. Auf Diafilm fotografiert
die Band bestand auf Dias.

camera Nikon F4 lens Nikkor 300mm, 2.8 f stop 2.8 exposure 1/250 ASA Kodak Ektachrome 400
Edition of 5, printed on canvas 100 x 100cm (39x39in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Axl W.
Rose
Guns N Roses
Use your Illusion Tour 1992
Rotterdam Feijenoord Stadium, Netherlands

Guns N Roses
Use Your Illusion Tour 1993
Wuerzburg/Germany, Talavera Wiesen

Slash
camera Nikon F4 lens Nikkor 35-70mm 2.8 f stop 2.8
exposure 1/30 ASA Kodak Ektachrome 400
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image coated
with ten coats of different lacquers.

camera Nikon F5 lens Nikkor 35-70 2.8 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Sultans of the dance


Istanbul (Turkey), 2002

Sultans
of the
dance
Marcel Avram sent me to shoot this
show, which was a block buster in
Turkey but unknown to the world then.
He took the show - and is one of the
most successful orientaldance shows
since then.

Marcel Avram hat mich geschickt um


diese Show zu fotografieren, diese
war in der Trkei ein Kassenschlager,
aber sonst kannte sie niemand.
Er kaufte die Show ein - und nun ist
sie eine der groartigsten Orientalischen Dance-Shows.

camera Nikon F5 lens Nikkor 50mm 1.4 f stop 2.8


exposure 1/125 ASA FUJI professional 800
Edition of 5, printed on canvas 65 x 100cm
(25x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Modern Talking
Back for good Tour 1998
Berlin/ Germany - Velodrom

Modern
Talking
Without any doubt no connection from
the music biz had more influence on
my than me meeting Thomas Anders,
who happens to be now my very best
friend for more than 30 years now.
Here is a picture from the reunion
night of Modern Talking: For the first
time really live, on a big stage, and
truly united. We all know that this unity was short-lived - but the show was
so special that I will never forget.

Es steht auer Frage, dass mich


keine Begegnung aus dem Music
Biz so geprgt hat wie die mit Thomas Anders, der seit der Schulzeit
mein bester Freund ist.
Hier ein Bild aus der Reunion Night
von Modern Talking: zum ersten Mal
wirklich live, auf einer groen Bhne,
und wirklich mal einig. Wir alle wissen,
dass diese Einigkeit nur von kurzer
Dauer war - aber die Show war eine
so besondere, dass ich sie nie vergessen werde.

camera Canon EOS 1Ds lens Canon 70-200mm 2.8


f stop 4 exposure 1/100 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm
(27x39in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Thomas Anders
Hotel Ocean Drive, Ibiza Jan 2004
Cover Session for album This time

I love the light and the mood of Ibiza.


Our stylist Sacha Schuette, who you
may (or, depending where you live
may not ;-) know from the German
Panthere Pro V TV advertising with
Nazan Eckes and Susan Sideropoulos
stayed there - so thats where we started the day. Many elements of this hotel
were later used in the CD booklet.

Ich liebe das Licht und die Stimmung auf Ibiza. Unser Stylist Sacha
Schuette, den Sie vielleicht aus der
Panthene Pro V TV-Werbung mit
Nazan Eckes und Susan Sideropoulos kennen, wohnte dort also begann dort das Styling und der Session Tag. Viele Elemente aus diesem
Hotel sind nachher im Booklet der
CD verwendet worden.

Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x29in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Koblenz (Germany), Mbelhaus Galleria

Thomas Anders

For this show I almost lost my drivers license. On the trip to Munich, the rental
car I used broke down. Thankfully, I got
get a new car immediately at Nuremberg
airport, but vaulable time was lost. To
make up I raced towards Munich disregarding the 155 zone around Nrnburg
massively -with an estimated average of
100mph - until I got stopped by the police.
They had filmed me as I had overlooked
a total of eleven (!) traffic sings. But God
must be a Hard Rocker: the police officer
was a die-hard Maiden fan, so I ended up
with a moderate fine only :-)

Fr diese Show habe ich fast meinen


Fhrerschein verloren. Auf der Fahrt nach
Mnchen hatte ich eine Panne - und am
Flughafen Nrnberg zwar gleich ein neues
Auto bekommen, aber dennoch viel Zeit
verloren. Ich bin dann - die 100er Zone
rund um Nrnburg massivst missachtend
- mit ca 160 los geprescht - bis mich
dann die Polizei stoppte. Man hatte mich
gefilmt, wie ich insgesamt elf (!) 100-Schilder bersehen habe. Aber: God muss
ein Hard Rocker sein: der Polizist war
hrtester Maiden-Fan, und so kam ich mit
einer moderaten Geldstrafe davon :-)

camera Canon EOS-1Ds lens Canon 17mm 2.8 f stop 2.8 exposure 1/100 ASA 800
Edition of 5, printed on canvas 100 x 65cm (39x25in) using Epson printers and inks.
Image coated with ten coats of different lacquers.

Iron Maiden
Dance of Death Tour
Munich (Germany), Olympiahall, Oct 23, 2003

Yannik Gers

camera Nikon 4 lens Nikkor 50mm 1.4 f stop 4


exposure 1/30 ASA 100 Polaroid Slide Film
Edition of 5, printed on canvas 100 x 50cm
(39x19in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

Paul McCartney
New World Tour
Frankfurt/ Germany - Festhalle

Paul
McCartney
I wanted to create this vintage feel in the image, which due to the VariLights, which sure add
to the image, did not really work. At least this
explains why I chose this particular film for the
shot. In addition to the Partridge Family, The
Beatles were the ones that I adored most as a
child. The two bands are the only ones of which
I have all records both on vinyl and on CD. Nevertheless, working with/ for Paul McCartney
turned out to be one of the few more or less disappointing tours of my career. Maybe there were
just too many of this overly important people
surrounding him.
Ich wollte dieses vintage feel im Bild, was natrlich durch die VariLights, die es in den 60ern ja
nicht gab, nicht wirklich klappt - deshalb die besondere Filmauswahl bei der Aufnahme.
Die Beatles waren neben der Partridge Family
die Band, die ich als Kind am meisten verehrt
habe. Die beiden Bands sind die einzigen, von
denen ich alle Platten auf Vinyl und auf CD habe.
Trotzdem gehrte die Zusammenarbeit mit Paul
McCartney zu den eher enttuschenden meiner
Karriere. Vielleicht liegts auch einfach an diesen
unglaublich vielen wichtigen Menschen, die um
ihn rumwuseln.

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 135mm 2.8


f stop 9 exposure 1/125 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

Holy Hell
Coversession for debut album Holyhell
Upstate New York, Dec 2006

Holy Hell

camera Canon EOS-1Ds Mark II lens Canon 135mm 2.8


f stop 9 exposure 1/125 ASA 100
Edition of 5, printed on canvas 70 x 100cm (27x39in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

HolyHell
Coversession for debut album Holyhell
Upstate New York, Dec 2006

Rhino
I love this photo of the ex-Manowar
drummer Rhino (which I believe now
plays with Manowar again and in HolyHell). This was my first session with
this incredible band - in a tiny church
in upstate New York.
What a nice coincidence that the
churchs clerk himself was a huge
metal fan - and so there was nothing
in the way for this session.
Ich liebe dieses Foto des ex-Manowar
Drummers Rhino (der mittlerweile
glaube ich wieder bei Manowar und
HolyHell spielt). Dies war meine erste Session mit dieser unglaublichen
Band - in einer einsamen winzig kleinen Kirche im nrdlichen New York.
Ich war vllig von den Socken, dass
der Kster selbst ein Riesen-MetallFan war - und so der Session nichts
im Weg stand.

camera Nikon F5 lens Nikkor 80-200mm 2.8


f stop 2.8 exposure 1/250 ASA FUJI 800 professional
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm (39x59in)
using Epson printers and inks. Image coated with ten
coats of different lacquers.

PUR
Abenteuerland Tour 1995-1996

camera Nikon F5 lens Nikkor 24mm 2.8 f stop 2.8


exposure 1/250 ASA FUJI 800 professional
Edition of 5, printed on canvas 100 x 150cm
(39x59in) using Epson printers and inks. Image
coated with ten coats of different lacquers.

PUR
Abenteuerland Tour 1995-1996

Roland Bless Hartmut Engler


For many years I was part of the PUR
family - pretty much from the moment
when their career really kicked off.
My Cover Pur Live (now called
Live 1, because the band is just about
to release the sequel Live 3, which at
that time nobody would have dared to
dream) adorns the top-selling German live album of all time. Whoever
is lucky enough to own the vinyl version of Live 1 sure enjoys the really fat
booklet that came with it.

Fr viele Jahre war ich Teil der PUR


Familie - und zwar so ziemlich genau
ab dem Moment, wo es richtig los
ging. Mein Cover Pur Live (heute
Live 1 genannt, denn es erscheint
wohl gerade Live 3, wovon damals
niemand zu trumen gewagt htte)
ziert das meistverkaufte deutsche
Live-Album aller Zeiten, und wer das
Glck hat, das Ding noch auf LP zu
haben: das Booklet ist echt superfett.

camera Nikon F4 lens 17mm 4.0 f stop 4 exposure 1/30 ASA Kodak Ektar 1000
Edition of 5, printed on canvas 100 x 50cm (39x19in) using Epson printers and inks. Image coated with ten coats of different lacquers.

Peter Maffay
Peter Maffay
Dortmund, Germany - Westfalenhalle
Feb 9, 1992

No one has more sparklers in the show


than Peter Maffay!
Niemand hat mehr Wunderkerzen als Peter Maffay!

Credits
At this point Id like to express my most sincere thanks all the wonderful Artistes - and
their equally wonderful managers, without
whom... you know what I mean.

Zunchst Dank all den wunderbaren Knstlern und deren genau so wunderbaren
Managern, ohne die... Sie wissen, was ich
meine.

However, most of all I would like to thank


my family and friends who supported me,
even then when it would have been the time
to take care of them and not this - at some
stage I even called it damn book on facebook. Certainly I could not have done without the devoted help of my team

Insbesonders aber meiner Familie und meinen Freunden, die wieder mal zurckstecken mussten, weil weite Teile der Freizeit fr
dieses Projekt - zwischenzeitlich mal auf facebook mit Drecksbuch verdammt - drauf
ging. Und ganz bestimmt: ohne die htte es
nie geklappt:

Daniela Htter, Dominik Kokocinski, Gary Busch, Konstantin Drie


And the never ending enthusiastic support of

Und: auch ohne die ging es nicht:

Andreas Stephan, Ben Mezoudj, Bernhard Schulz, Christina Gemp, Christof Bergmann,
Dieter Morszek, Ernst Stumpf, Frank Schenk, Gerda Holz, Guido Krebs, Henning Ohlsson,
Holger Schmitz, Kai-Kester Lhle, Katja Dollinger, Kevin Mallon, Ines Kipar, Markus Kunkel,
Oliver Scheithauer, Peter Geller, Sven Doelle, Uwe Moebus

All exhibts were printed on Epsons Stylus


9800 and 11880 using Epsons pigmented ink.
Adobe Lightroom 3 and FileMaker 11 were
valuable tools keeping track of all files. Color
corrections and the design of this catalog:
Adobe CS5. And all would look crap without
the giantic hardware calibrated EIZO monitors.

Alle Exponate wurden auf einem Epson Stylus Pro 9800 und dem Epson Stylus Pro
11880 unter Nutzung von Epsons pigmentierter Tinte gedruckt.
Die Verwaltung und das Editing der Bilder
erfolgte mit Adobe Lightroom 3 und FileMaker 11. Die gesamte Bildbearbeitung
und die Gestaltung dieses Katalogs erfolgte
mit Adobes CD5. Und was htten wir blo
ohne hardwarekalibierte EIZO Monitore gemacht...

Last but not least to my beautiful wife Nicole: I love you.

Вам также может понравиться