Вы находитесь на странице: 1из 84

Instruction manual

Marine Diesel engine


T4.165
T4.180
T4.200

970313790
15072010-D

Technical characteristics

ENGINE SPECIFICATIONS

T4.165

T4.180

Cycle
Max. power - kW (hp)*

4 strokes Diesel
121,5 (165)

132,5 (180)

Number of cylinders / Arrangement

2 982

Fuel timing before TDC ()

11.8 at 3400 rpm, ECM controlled

Compression rate

17,9:1

Aspiration

Turbo Intercooler

Bore x stroke (mm)

96 x 103

Maximum rpm speed at full throttle (rpm)*

3400 50 rpm

Idle rpm speed (rpm)*

750 50 rpm

No load rpm speed (rpm)*

4000 50 rpm
27.1 @ 3400 rpm

29.8 @ 3400 trpm

Weight without gearbox (kg)


INJECTION SYSTEM

T4.165

T4.180

1-3-4-2

Injection pump

Denso HP3

Injection pressure (bar)

up tp 1800 bar, ECM controlled


T4.165

Oil type (temperate climat)

T4.180

0.3

Oil pressure at max speed (bar)

2.5 to 6.1

Engine oil capacity (litre)

7.1
T4.165

T4.180

Coolant (litres) (50% water - 50% antifreeze)


T4.165

T4.180

T4.200

100-120

Alternator

12V / 100A
T4.165

T4.180

Exhaust (mm)

90

Fuel (suction and return) (mm)

10

Seawater (mm)

38

* At engine flywheel, according to ISO 8665-1.


Certain specifications may vary according to your order
The recommended cruising speed is 200 rpm below the maximum rpm speed at full throttle
2

T4.200

15.5

Battery capacity mini (Ah)

CONNECTIONS

T4.200

API CD-SAE 15W40

Oil pressure at idle speed (bar)

ELECTRICAL

T4.200

Direct Common Rail

Injection order

COOLANT

34.9 @ 3400 rpm

330

Injection

LUBRICATION

147,2 (200)

4 in line

Displacement (cm3)

Theoretical fuel consumption (l/h)

T4.200

T4.200

Main parts of the engine


20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
15

18
19
1

2
17

Non-binding photographs. The coupled equipment and accessories can vary according to your level of equipment.
1. Alternator
2. Alternator belt
3. Starter
4. Air filter
5. Injection pump
6. Acceleration control
7. Fuel filter
8. Water injection exhaust elbow
9. Oil filler port
10. Oil drain port
11. Oil gauge
12. Oil filter
3

13. Heat exchanger


14. Coolant filler port
15. Sea-water pump
16. Exchanger drain plug
17. Coolant pump
18. Flexible suspensions
19. ECU
20. Hoisting rings
21. Anode
22. Turbocompressor
23. Fuses box
24. Circuit breaker

Inspection and adjustment of the levels


Oil level

I Warning !: The oil checks must always be performed


with the engine stopped and cold. Be careful, these fluids
are flammable. Do not smoke in the vicinity of these fluids
and do not allow for any sparks or flame in the vicinity.
A. Oil gauge
B. Oil filler port
Engine casing oil: remove the gauge, wipe off the gauge and
reinstall it in the gauge tube.
Pull out the gauge again and check the oil level. It should be
located between the min. and max. positions on the gauge.
If necessary, top up the oil level: open the air filler port, pour the
recommended oil (see technical appendices) to reach the max
level indicated on the gauge without exceeding the max level.
Close the oil filler port.

Draining the engine oil

I Warning !: Hot oil can burn. Avoid any contact with the

skin. Observe the environment protection rules.


A. Oil drain port
The oil is removed using a drain pump, preferably: engine
slightly warm.
Fully pump out all the oil
Fill with new oil
Check the oil level using the gauge
Do not exceed the maximum level

Air filter
A. Air filter
B. Clamps

I Warning !: Be sure no impurities get into the engine.


Remove the clamp from the hose and remove the filter. Remove
the spring inside the filter. If necessary, clean the filter by washing
it with soapy water. Then, rinse the filter with clear water. Press
the filter to remove any water and to dry it.
NANNI DIESEL has designed a cleaning kit which is suited to
certain models of air filters.
Use of this kit is recommended on our engines to perform
effective cleaning and ensure good engine breathing .

Inspection and adjustment of the levels

Fuel filter

I Attention ! : Always sponge up any fuel which may


have spilled Observe the environment protection rules.
A. Fuel filter cartridge
The fuel filter is a throw-away type filter. The fireguard envelope
and the water probe must be preserved and reinstalled
correctly (if equipped). The fire guard must not come into
contact with the plastic purge screw.
Close the fuel valve
Unscrew the cartridge from the filter head
Coat the seal of the new cartridge with clean oil
Screw the new cartridge on the filter head, then tighten by
hand by turn (do not use a tool).
Reinstall the probe and the purge screw (if equipped).
Check the seal
Open the fuel valve
Purge the circuit
Start up the engine and check for any leaks

Zinc anode

I Warning !: Perform this operation with the engine


stopped and cold.
A zinc anode forms part of the exhaust elbow . It serves as
an anticorrosion anode. The anode must be replaced when
more than 50% of it has been consumed.
Diameter : 10 mm
Length : 16 mm

Inspection and adjustment of the levels

Alternator belt

I Warning !: Perform this operation with the engine

B
A

stopped.
A. Alternator
B. Alternator belt
Visually check the belt for excessive wear, frayed cords, etc.
If any defect has been found, replace the drive belt. If the
belt has chunks missing from the ribs, it should be replaced.
Check that it fits properly in the ribbed grooves. Check with
your hand to confirm that the belt has not slipped out of the
groove on the bottom of the pulley.

Seawater pump

I Warning !: Close the seawater intake valve as there is


a risk of water penetrating into the engine.
A. Seawater pump
B. Impeller
C. Gasket
Close the seawater intake valve
Close the seawater pump cover
Using a channel lock pliers, remove the worn Impeller
If the rotor shows any signs of cracks or defects, it should
be replaced
Clean the parts preserved
Fit a new rotor by applying a clockwise rotary movement
Install the seawater pump cover using a new seal
Open the seawater intake valve
Start-up the engine and check for any leaks in the circuit

A
B

Inspection and adjustment of the levels

Coolant level

I Warning !: When filling the cooling system, the


coolant level must be checked after 10 minutes of
use since the system purges itself automatically. Top
up if necessary.
A. Coolant plug
Turn the filler plug up to its first stop to allow the pressure
in the system to escape before removing the plug. Inspect
the fluid level.
The level should be between the lower edge of the
filler neck and the level pin (if equipped), respectively
representing the minimum and maximum level.
Top up if necessary using a fluid comprising 50% water
and 50% antifreeze.

Installation inspection
I Warning! : Your engine must be installed by an authorised shipyard or a qualified Nanni Industries representative in
accordance with the on board assembly instructions.
However, you can check some important points on the installation of the engine. However, your installation can be different
than the one that is indicated in this chapter.
6

5
3
waterline

1
2

1. Engine frame
The engine frame must be solid and able to absorb all
the dynamic stress as well as the weight of the engine. It
must be connected to the hull by a big a surface area as
possible.
The engine must not be at an angle of more than 7 when
the boat is stopped.
2. Propeller shaft
The choice of propulsion system must be made according
to the restrictions arising from the engine and the boat.
3. Water exhaust box (waterlock)
The waterlock must be positioned as close to the engine
and as low as possible. Its volume must be of 20 litres
minimum. The maximum allowable back pressure is 28.7
kPa (4.162 PSI)
4. Hull outlet
The hull outlet must be located 15 cm above the water line.
The tube between the exhaust box and the hull outlet must
form a swan-neck shape to avoid any water getting into the
exhaust system through the hull outlet.
5. Anti-siphon valve
This is obligatory on boats whose engine is below the
waterline. The anti-siphon valve must be installed at the
end of the seawater system before injection in the exhaust
elbow and must be positioned above the waterline, between
0.5 and 2 meters.

6. Seawater filter
This must always be positioned at least 15 cm above the
waterline.
7. Through-hull valve
On yachts and boats that do not go above 12 knots, the
water inlet must be turned towards the end of the boat.
On motor boats that go over 12 knots, the water inlet must
be turned forwards.
Engine room
The temperature inside the engine compartment must not
exceed 50C with a maximum difference of 20C with the
outside temperature.
Slow boats must have a ventilator fitted. Fresh air from the
front is circulated from front to back. The front air intake is
located low down at the front of the engine compartment
and the outlet high at the back for optimum air circulation
(air needed : T4.200 : 1520 m3/h, T4.180 : 1370 m3/h,
T4.165 : 1260 m3/h).
The cables and extensions must be securely fastened to
the engine and / or on the walls of the engine room (do
not let it dangle in the hold or let it exposed to water or
moisture).

Installation inspection

Fuel supply system


The fuel tank of the engine must be placed as possible
at the same level or slightly higher than the engine.
The return pipe must be placed under the mini level
of the fuel tank.
The fuel pump is capable of sucking the fuel to a
height of 0.5m.
1. Tank
2. Prefilter
3. Fuel feed pipe 10 mm
4. Electrical pump (option)
5. Engine fuel pump
6. Return fuel pipe 10 mm

Electrical installation
An incorrect or faulty electrical installation can
cause leakage currents that can affect the galvanic
protection of the engine and damage the engine
subsequently.
The installer must ensure to take all necessary
precautions to protect the engine against corrosion.

Auxiliary 12V output on instruments panel


The A4, B4 and C4 panels are equipped with an
auxiliary output of 12V / 3A.
The interfaces linking the panels to the engine are
fitted with a fuse.

6
1

Instrument panel
The instrument panel provides you with important information on the engine when it is in operation. Regularly check this
information when the engine is running.
2 range of instruments panel are available. Only the position and / or appearance of the instruments and / or the icons
vary depending on the type of panel. All panels are not composed of all these elements.
1. Revolution counter
2. Hour-meter/Voltmeter
3. Oil pressure indicator and warning light. The light in the dial comes on when the pressure in the lubrication system
is too low.
4. Coolant temperature indicator and warning light. The light in the dial comes on and an alarm goes off in the event
of overheating in the cooling system.

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Battery charge. This warning light comes at ignition. If this warning light comes on while the engine is
running, this means there is a charging fault in the alternator.
Pre-heating. This light is on when the spark plugs are pre-heating the combustion chambers (if your engine
has these).
Water in the diesel filter warning light (optional). This light comes on when there is too much water in
the diesel filter.
High pressure turbo. This alert indicator indicates that the air pressure in the turbocharger is too high.

10

Faulty system. This indicator is lit when there is a failure on the electronic system of the engine. If this
indicator comes on, contact an authorised Nanni Diesel dealer.

Instrument panel

Operation of an engine equipped with an A4 and / or C4-T panel:


To start the engine :
1. Put the throttle in the neutral position.
2. Put the key into the ON/STOP ignition.
3. Turn the key a quarter turn to the right. All the warning lights will come on and it will make a sound signal. This
stage allows you to check that these elements are working properly. After a few moments, only the oil alert and battery
charge lights will remain on.
4. Press the START button at halfway to start preheating. Hold the button for 5 to 15 seconds, depending on
ambient temperature, in order to let the engine preheat. Press fully to start the engine.

I Warning !: Never press the START button when the engine is running.
Stopping the engine:
Turn the key counter clockwise. The engine switches off and all the warning lights go out.
The operation of the A3 and C3 panel is explained in the user manual reference 970313180 that is also delivered with
the engine.

A3 Fly Bridge Common Rail

A4 Fly Bridge

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


The images, text and information contained in this document are based on the products features at
the time of publication. Nanni Diesel reserves the right to modify this document without prior notice.

Betriebsanleitung

Dieselmotor
T4.165
T4.180
T4.200

970313789 DEU
15072010-D

Technische Daten

Spezifikationen Motor

T4.165

T4.180

Zyklus
Max. Leistung (kW - PS)*

4 Takt-Diesel
121,5 (165)

132,5 (180)

Anzahl der Zylinder / Anordnung

2 982

Voreinspritzung bei PMH ()

11.8 bei 3400 U/min, Kontrolliert von ECM

Verdichtungsverhltnis

17,9:1

Ansaugung

Turbokompressor mit Intercooler

Bohrung / Hub (mm)

96 x 103

Nenndrehzahl (U/min)*

3400 50 U/min

Leerlaufdrehzahl (U/min)*

750 50 U/min

Drehzahl unbelastet (U/min)*

4000 50 U/min
27.1 @ 3400 U/min

Gewicht ohne Getriebe (kg)


Versorgung

T4.165

T4.180
Direkt Common Rail

Einspritzfolge

1-3-4-2

1800 bar Max, Kontrolliert von ECM


T4.165

Motorl (Gemigtes Klima)

T4.200

0.3

ldruck bei maximaler Geschwindigkeit (bar)

2.5 6.1

Motorl-Fllmenge (Liter)

7.1
T4.165

Khlflssigkeit - 50% Wasser + 50% Gemisch aus Frost


und Korrosionsschutzmittel (Liter)

T4.180

T4.200

15.5
T4.165

Min. Batteriekapazitt (Ah)

T4.180

T4.200

100-120

Lichtmaschine
Anschlsse

T4.180
API CD-SAE 15W40

ldruck im Leerlauf (bar)

Elektrische Anlage

T4.200

Denso HP3

Einspritzdruck (bar)

Khlung

34.9 @ 3400 U/min

330

Einspritzpumpe

12V / 100A
T4.165

T4.180

Auspuff (mm)

90

Kraftstoff (Ansaugung und Rckleitung) (mm)

10

Seewasser (mm)

38

* Am Schwungrad, gem ISO 8665-1


Diese Spezifikationen gelten ausschlielich fr die Freizeitnutzung.
Die empfohlene Reisegeschwindigkeit liegt 200 U/min unter der Nenndrehzahl
2

29.8 @ 3400 U/min

Einspritzung

Schmierung

147,2 (200)

4 in Reihe

Hubraum (cm3)

Spezifischer Kraftstoffverbrauch (l/h)

T4.200

T4.200

Hauptbauteile des Motors


20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
15

18
19
1

2
17

Unverbindliche Fotos. Die gekoppelte Ausrstung und das Zubehr knnen je nach Stand Ihrer Ausrstung variieren.
1. Lichtmaschine
2. Riemen der Lichtmaschine
3. Anlasser
4. Luftfilter
5. Einspritzpumpe
6. Gashebel
7. Dieselkraftstofffilter
8. Auspuffkrmmer
9. leinfllffnung
10. lablass
11. lmessstab
12. lfilter

13. Wrmetauscher
14. Khlflssigkeitseinfllffnung
15. Seewasserpumpe
16. Wrmetauscher-Ablassschraube
17. Swasserpumpe
18. Elastische Aufhngung
19. ECU
20. Hebe-Ringe
21. Zinc Opferanode
22. Turbokompressor
23. Elektrische Sicherung
24. Leitungsschutzschalter

Prfung der Fllstnde und Einstellungen


lstand

I Warnung! : Die lstandsprfungen erfolgen immer am


gestoppten und kalten Motor. Seien Sie vorsichtig, diese
Flssigkeiten sind entzndlich, rauchen Sie nicht in der
Nhe, halten Sie Funken und Flammen fern.
A. lmessstab
B. leinfllffnung
l des Kurbelgehuses: Den Messstab entfernen, abwischen
und erneut im Messstabrohr anbringen.
Den Messstab entfernen und den lstand berprfen. Er
muss zwischen den beiden Markierungen Min und Max des
Messstabs liegen.
Gegebenenfalls nachfllen: Die leinfllffnung ffnen, das
vorgeschriebene l (siehe technische Daten im Anhang) bis
zum Max Fllstand auf dem Messstab einfllen, ohne diesen
zu berschreiten. Die leinfllffnung schlieen.

Motorlwechsel

I Warnung! : Heies l kann Verbrennungen verursachen.

Jeden Kontakt mit der Haut vermeiden. Die UmweltschutzVorschriften einhalten.


A. Ablassffnung
Das l wird mit Hilfe einer Entleerungspumpe abgesaugt, am
besten: bei leicht warmem Motor.
Das l bis zur vlligen Entleerung abpumpen.
Mit neuem l auffllen.
Den Fllstand mit Hilfe des Messstabs prfen.
Nicht den max. Fllstand berschreiten.

Luftfilter
A. Luftfilter
B. Befestigungsring

I Warnung!: Stellen Sie sicher, dass keine Verunreinigungen


in den Motor gelangen
Die Schlauchschelle entfernen und den Filter 10 ausbauen.
Gegebenenfalls den Filter in Seifenwasser reinigen.
Dann in klarem Wasser absplen. Den Filter auspressen, um
das Wasser zu entfernen und den Filter zu trocknen.
NANNI DIESEL hat ein Reinigungsset fr bestimmte
Luftfiltermodelle entwickelt.
Fr diese Motoren empfehlen wir die Verwendung des Sets, um
eine effiziente Reinigung und eine gute Belftung des Motors
zu erzielen.

Prfung der Fllstnde und Einstellungen

Dieselkraftstofffilter

I Warnung! : Verschtteten Kraftstoff immer aufwischen


Die Umweltschutzvorschriften einhalten.
A. Filterpatrone
Beim Dieselkraftstofffilter handelt es sich um eine
Einwegpatrone, die Feuerschutzhlle und der Wassermelder
mssen aufbewahrt und wieder richtig herum eingebaut
werden (falls ausgestattet) -der Feuerschutz darf die
Kunststoffentlftungsschraube nicht berhren.
Den Kraftstoffhahn schlieen
Die Patrone vom Filterkopf losschrauben
Die Dichtung der neuen Patrone mit sauberem l
bestreichen
Die neue Patrone auf den Filterkopf schrauben,
anschlieend von Hand eine -Drehung festziehen
(kein Werkzeug benutzen). Den Wassermelder und die
Entlftungsschraube (falls ausgestattet) wieder anbringen,
die Dichtung prfen
Den Kraftstoffhahn ffnen
Den Kreislauf entlften
Den Motor starten und die Dichtheit prfen

Zinc Opferanode

I Warnung! : Messung mit gestoppten Motor


Eine Zinkanode ist Teil des Auspuffkrmmers. Sie dient als
Opferanode. Sie muss ersetzt erden, wenn sie zu ber 50%
verbraucht ist.
Durchmesser: 10 mm
Lnge: 16 mm

Prfung der Fllstnde und Einstellungen

Riemen der Lichtmaschine

I Warnung!: Messung mit gestoppten Motor

B
A

A. Lichtmaschine
B. Riemen der Lichtmaschine
Kontrolle des Zahnriemens: Nehmen Sie den Gummiriemen
genau in Augenschein und berprfen diesen auf
bermigen Verschlei, wie gerissene oder ausgefranste
Drhte und hnlichem. Wenn Sie einen Defekt feststellen
oder wenn da kleine Gummistckchen der Gummi-Rippen
des Zahnriemens fehlen, sollte der Zahnriemen erneuert
werden.
berprfen Sie den korrekten Sitz des Zahnriemens; die
Gummi-Rippen mssen exakt in den vorgesehen Rillen
liegen. berprfen Sie mit ihrer Hand und den Fingern, um
ganz sicher zu sein, dass der Zahnriemen nicht verrutscht ist
und auch auf der Unterseite der Umlenkrolle korrekt aufliegt.

Seewasserpumpe

I Warnung ! : Schlieen Sie den Schieber des


Seewasseranschlusses, da Wasser eindringen knnte.
A. Seewasserpumpe
B. Seewasserpumpenimpeller
C. Seewasserpumpendichtung
Den Schieber des Seewasseranschlusses schlieen
Den Deckel der Wasserpumpe entfernen
Mit Hilfe einer Wasserpumpenzange das verschlissene
Laufrad abziehen
Bei Rissen oder anderen Fehlern muss das Laufrad
ersetzt werden.
Die aufgehobenen Elemente reinigen.
Ein neues Laufrad durch eine Drehung im Uhrzeigersinn
anbringen.
Den Deckel der Wasserpumpe einbauen und dabei eine
neue Dichtung benutzen.
Den Schieber des Seewasseranschlusses ffnen.
Den Motor starten und die Dichtheit des Kreislaufs prfen.

A
B

Prfung der Fllstnde und Einstellungen

Khlflssigkeit

I Warnung! : Beim Fllen der Khlanlage muss


der Khlflssigkeitsstand nach einem Betrieb von
10 Minuten kontrolliert werden, da sich die Anlage
automatisch entlftet. Gegebenenfalls nachfllen.
A. Deckel des Behlter
Den Einflldeckel bis zur ersten Raste lsen, um den
Druck aus der Anlage abzulassen, und dann den Deckel
entfernen.
Den Flssigkeitsstand prfen, er muss zwischen
dem unteren Rand des Einfllstutzens und der
Fllstandsmarkierung (falls ausgestattet) liegen, was
dem Tiefst- bzw.
Hchststand
im
Ausdehnungsgef
entspricht.
Gegebenenfalls mit einer Flssigkeit aus 50% Wasser
und 50% Frostschutzmittel auffllen.

Installationsprfung
I Warnung! : Ihr Motor darf nur von einer autorisierten Werft oder von einem qualifizierten Vertreter von Nanni Industries
entsprechend der Montageanweisungen eingebaut werden.
Sie knnen aber einige wichtige Teile der Installation des Motors selbst berprfen. Allerdings kann Ihre Installation von
der in diesem Kapitel beschriebenen abweichen.
6

5
3
Wasserlinie

1
2

1. Maschinenrahmen
Der Maschinenrahmen muss fest sein und alle dynamischen
Belastungen sowie das Gewicht des Motors aufnehmen
knnen. Ein mglichst groer Teil seiner Oberflche muss
mit dem Schiffsrumpf verbunden sein.
Beim Anhalten des Schiffes darf der Winkel des Motors
nicht grer als 15 sein.
2. Antriebswelle
Das Antriebssystem muss anhand der Beschrnkungen
des Motors und des Bootes ausgewhlt werden.
3. Wasserauslass (waterlock)
Der Wasserabschluss muss so nah am Motor wie mglich
und so weit unten wie mglich angebracht werden. Sein
Volumen muss mindestens 20 Liter gro sein. Sein maximal
zulssiger Gegendruck betrgt 28.7 kPa (4.162 PSI).
4. Auslass des Schiffsrumpfs
Der Auslass des Schiffsrumpfs muss sich 15 cm ber
dem Wasserpegel befinden. Die Leitung zwischen
der Auspuffanlage und dem Auslass des Schiffsrumpfs
muss schwanenhalsfrmig sein, damit kein Wasser durch
den Auslass des Schiffsrumpfs in die Auspuffanlage gert.
5. Anti-Siphon-Ventil
Dies ist vorgeschrieben fr Boote, deren Motor sich
unterhalb des Wasserpegels befindet. Das Anti-SiphonVentil muss am Ende der Meerwasseranlage vor der
Einspritzung in den Abgaskrmmer ber dem Wasserpegel
(zwischen 0,5 und 2 Metern) angebracht werden.
8

6. Meerwasserfilter
Dieser muss immer mindestens 15 cm oben des
Wasserpegels angebracht werden.
7. Seeventil
Auf Yachten und Booten, die nicht schneller fahren knnen
als 12 Knoten, muss der Wassereinlass dem Bootsende
zugewandt sein.
Auf Motorbooten, die schneller fahren knnen als 12
Knoten, muss der Wassereinlass nach vorn gerichtet sein.
Maschinenraum
Die Temperatur im Maschinenraum darf 50C nicht
berschreiten und um nicht mehr als 20C von der
Auentemperatur abweichen.
Langsame Boote mssen einen Ventilator eingebaut
haben. Frische Luft von vorn wird von vorne nach hinten
zirkuliert. Der vordere Lufteinlass befindet sich weit unten
an der Vorderseite des Maschinenraums und der Auslass
oben an der Rckseite, um optimale Luftzirkulation zu
gewhrleisten (Luftverbrauch des Motors: T4.200 : 1520
m3/h, T4.180 : 1370 m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).
Die Kabel und Verlngerungen mssen sicher am
Motor und/oder an den Wnden des Maschinenraums
befestigt werden (nicht lose baumeln lassen oder Wasser/
Feuchtigkeit aussetzen).

Installationsprfung

Kraftstoffversorgung
Der Kraftstofftank des Motors muss mglichst in
gleicher Hhe wie der Motor oder etwas hher
platziert werden.
Die Rcklaufleitung muss sich unterhalb des
Minimalpegels des Kraftstofftanks befinden.
Die Kraftstoffpumpe kann den Kraftstoff auf eine
Hhe von 0,5 m ansaugen.
1. Tank
2. Vorfilter
3. Kraftstoffleitung 8 mm
4. Elektrische Pumpe (optional)
5. Kraftstoffpumpe
6. Kraftstoffrckleitung 8 mm

Elektrische Installation
Eine falsche oder fehlerhafte elektrische Installation
kann zu Leckstrmen fhren, durch die die
galvanische Sicherheit des Motors gefhrdet und der
Motor beschdigt werden kann.
Der
Monteur
muss
alle
notwendigen
Vorsichtsmanahmen zum Schutz des Motors vor
Korrosion treffen.

12-V-Hilfsausgang auf dem Armaturenbrett


Die Armaturenbretter A4, B4 und C4 sind mit einem
Hilfsausgang mit 12 V / 3 A ausgestattet.
Die Verbindungen der Armaturenbretter zum Motor
besitzen Sicherungen.

6
1

Instrumentierung
Das Armaturenbrett liefert Ihnen whrend des Betriebs wichtige Informationen ber den Motor. berprfen Sie diese
Informationen whrend des Betriebs regelmig.
Es sind 2 Varianten von Armaturenbrettern erhltlich. Nur die Position und/oder das Aussehen der Instrumente und/oder
die Symbole variieren je nach Variante. Nicht alle Armaturenbretter bestehen aus all diesen Komponenten.
1. Drehzahlmesser
2. Stundenzhler/Voltmeter
3. ldruck des Motors
4. Temperatur der Khlflssigkeit
1

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Batterieladung. Diese Warnleuchte erscheint bei Zndung. Wenn diese Warnleuchte whrend des
Motorlaufs erscheint, bedeutet dies einen Ladefehler im Generator.
Vorheizen. Diese Leuchte ist an, wenn die Zndkerzen die Brennkammern vorheizen (sofern vorhanden).

Warnleuchte fr Wasser im Dieselfilter (optional). Diese Leuchte geht an, wenn zu viel Wasser im
Dieselfilter ist.
Hochdruckturbolader. Diese Anzeige signalisiert, dass der Luftdruck im Turbolader zu hoch ist.

10

Fehlersystem. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Fehler in der elektronischen Anlage des Motors auftritt.
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Nanni-Dieselhndler.

Instrumentierung

Betrieb eines Motors mit Armaturenbrett A4 oder C4:


Fr Motorstart:
1. Bringen Sie das Drosselventil in die Leerlaufstellung.
2. Stecken Sie den Schlssel in die ON/STOP-Zndung.
3. Drehen Sie den Schlssel eine viertel Drehung nach rechts. Alle Warnleuchten leuchten auf und ein Tonsignal
wird ausgegeben. Hier knnen sie berprfen, ob alle diese Elemente korrekt arbeiten. Nach kurzer Zeit bleiben nur
noch die lwarn- und die Akkuladungsanzeigen eingeschaltet.
4. Drcken Sie den START-Knopf halb herunter, um das Vorheizen zu starten. Halten sie den Knopf 5 bis 15
Sekunden lang gedrckt, je nach Umgebungstemperatur, damit sich der Motor aufheizt. Drcken Sie ihn vollstndig
herunter, um den Motor zu starten.

I Warnung! : Drcken Sie den START-Knopf niemals, whrend der Motor luft.
Anhalten des Motors:
Drehen Sie den Schlssel gegen den Uhrzeigersinn. Der Motor wird ausgeschaltet und alle Warnleuchten gehen aus.
Der Betrieb der Armaturenbretter ECO3, A3, B3 und C3 werden im Benutzerhandbuch 970313180 erlutert, das
ebenfalls mit dem Motor mitgeliefert wird.
A3 Common Rail

A4

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


Die Bilder, Texte und Informationen in diesem Dokument basieren auf den Produkteigenschaften
zum Zeitpunkt der Verffentlichung. Nanni Diesel behlt sich das Recht vor, dieses Dokument ohne
Vorankndigung zu verndern.

Notice de conduite

Moteurs Diesel marin


T4.165
T4.180
T4.200

970313789 FRA
15072010-D

Caractristiques techniques

CARACTRISTIQUES DU MOTEUR

T4.165

T4.180

Type
Puissance - kW (ch)*

4 temps Diesel
121,5 (165)

132,5 (180)

Nombre cylindres

2 982

Point davance avant PMH ()

11.8 3400 tr/min, contrl par ECM

Taux de compression

17,9:1

Aspiration

Turbo refroidi et Intercooler

Alsage/course (mm)

96 x 103

Rgime nominal maximum en charge (tr/min)*

3400 50 tr/min

Rgime au ralenti (tr/min)*

750 50 tr/min

Rgime maximum vide (tr/min)*

4000 50 tr/min
27.1 @ 3400 tr/min

Poids sans transmission (kg)


SYSTME DINJECTION

T4.165

Jusqu 1800 bars, contrl par ECM


T4.165

Type dhuile (climat tempr)

T4.180

T4.200

API CD-SAE 15W40

Pression rgime minimum (bar)

0.3

Pression rgime maxi (bar)

2.5 6.1

Contenance en litres moteur plat (litre)

7.1
T4.165

Contenance liquide de refroidissement (litres)

T4.180

T4.200

15.5
T4.165

Batterie recommande (Ah)

T4.180

T4.200

100-120

Alternateur

12V / 100A
T4.165

T4.180

chappement (mm)

90

Carburant (aspiration et retour) (mm)

10

Eau de mer (mm)

38

* Au volant moteur, selon ISO 8665-1


Certaines spcifications peuvent varier en fonction de votre commande
Le rgime de croisire recommand est de 200 tr/min au dessous du rgime nominale en charge
2

T4.200

Denso HP3

Pression d'injection (bar)

RACCORDEMENTS

T4.180

1-3-4-2

Pompe injection

CIRCUIT LECTRIQUE

34.9 @ 3400 tr/min

Directe Common Rail

Ordre d'injection

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

29.8 @ 3400 tr/min


330

Injection

GRAISSAGE

147,2 (200)

4 en ligne

Cylindre (cm3)

Consommation thorique de carburant (l/h)

T4.200

T4.200

Principaux organes du moteur


20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
15

18
19
1

2
17

Certains quipements peuvent ne pas faire partie de votre moteur. Les moteurs quips dun systme de refroidissement
par Keel Cooling ne sont pas quips dune pompe eau de mer.
1. Alternateur
2. Courroie de lalternateur
3. Dmarreur
4. Filtre air
5. Pompe injection haute pression
6. Refroidisseur de gasoil
7. Filtre gazole / dtecteur de prsence deau
8. Sortie dchappement
9. Orifice de remplissage dhuile
10. Orifice de vidange dhuile
11. Jauge dhuile
12. Filtre huile
3

13. changeur de chaleur


14. Orifice de remplissage liquide de refroidissement
15. Pompe eau de mer
16. Bouchon de vidange changeur
17. Pompe liquide de refroidissement
18. Suspensions souples
19. ECU
20. Anneaux de levage
21. Anode sacrificielle
22. Turbocompresseur
23. Boite fusibles
24. Coupe circuit

Inspection des niveaux et ajustements


Niveau dhuile

I Attention ! : Les vrifications dhuile se font toujours


moteur larrt et froid. Soyez prudent ces fluides sont
inflammables, ne fumez pas proximit, ne tolrez pas
dtincelles ou de flammes proximit.
A. Jauge dhuile
B. Orifice de remplissage dhuile
Huile du carter moteur : enlever la jauge, essuyer la jauge et la
rinstaller dans le tube de jauge.
Enlever la jauge et vrifier le niveau dhuile. Il doit se trouver
entre les positions Min et Max sur la jauge.
Si ncessaire faire lappoint. Ouvrir lorifice de remplissage
dhuile, verser lhuile prconise afin datteindre le niveau Max
quindique la jauge, sans le dpasser puis fermer lorifice de
remplissage dhuile.

Vidange de lhuile moteur

I Attention ! : Lhuile chaude peut brler. vitez tout contact


avec la peau. Respectez les rglements de protection de
lenvironnement.
A. Pompe de vidange
Lhuile est extraite par la pompe de vidange de prfrence :
moteur lgrement chaud,
Pomper jusqu complte extraction de lhuile,
Refaire le plein avec de lhuile neuve,
Contrler le niveau laide de la jauge,
Ne pas dpasser le niveau maxi.

Filtre air
A. Filtre air
B. Colliers de fixation

I Attention ! : Assurez-vous quaucune impuret nentre


dans le moteur.
Enlever le collier de flexible et dposer le filtre. Si ncessaire,
nettoyez le filtre en le lavant dans leau savonneuse. Ensuite,
rincez-le dans de leau claire. Pressez le filtre pour faire sortir
leau et pour quil soit sec.
NANNI DIESEL a conu un kit de nettoyage adapt certains
modles de filtre air.
Lutilisation de ce kit est recommande sur ces moteurs, afin
deffectuer un nettoyage efficace, et dassurer ainsi une bonne
respiration du moteur.

Inspection des niveaux et ajustements

Filtre carburant

I Attention ! : pongez toujours le carburant renvers.


Respecter les consignes de protection de lenvironnement.
A. Cartouche de filtre
Le filtre gazole est du type jetable. Lenveloppe pare-feu
ainsi que la sonde de prsence deau doivent tre conserves
et reposes correctement (si quip), le pare-feu ne doit pas
tre en contact avec la vis de purge en plastique.
Fermer le robinet carburant,
Dvisser la cartouche de la tte de filtre,
Enduire le joint de la nouvelle cartouche avec de lhuile
propre,
Visser la nouvelle cartouche sur la tte de filtre, puis serrer
la main de trois quart de tour (ne pas utiliser doutillage).
Reposer la sonde et la vis de purge (si quip), vrifier le
joint,
Ouvrir le robinet carburant,
Purger le circuit,
Dmarrer le moteur et vrifier ltanchit

Anode de zinc

I Attention ! : Opration raliser moteur arrt


Une anode en zinc fait partie du coude dchappement. Elle
sert danode sacrificielle. Il faut la remplacer lorsquelle est
consomme plus de 50%.
Diamtre : 10 mm
Longueur : 16 mm

Inspection des niveaux et ajustements

Courroie de lalternateur

I Attention ! : Opration raliser moteur arrt

B
A

A. Alternateur
B. Courroie de lalternateur
Inspecter visuellement la courroie : vrifier quelle ne soit pas
excessivement use et que larmature ne soit pas effiloche.
La remplacer si le moindre dfaut apparat.
Vrifier que la courroie sinsre correctement dans les
nervures. Contrler la main que la poulie ne sest pas
dcal des gorges sur la partie basse de la poulie de
vilebrequin.

Pompe eau de mer

I Attention ! : Avant de retirer le rotor, fermez la vanne


de prise la mer car il y a risque de pntration deau.
A. Pompe eau de mer
B. Rotor de pompe
C. Joint de pompe eau de mer
Fermer la vanne de prise deau la mer,
Retirer le couvercle de la pompe eau,
A laide dune pince multiprise, extraire le rotor usag,
En cas de fissures ou dautres dfauts, le rotor doit tre
remplac,
Nettoyer les lments conservs,
Monter un rotor neuf dans un mouvement de rotation
horaire,
Remonter le couvercle de la pompe eau en utilisant un
joint neuf,
Ouvrir la vanne de prise deau la mer,
Dmarrer le moteur et vrifier ltanchit du circuit.

A
B

Inspection des niveaux et ajustements

Liquide de refroidissement

I Attention ! : Lors du remplissage dun systme


de refroidissement, le niveau du rfrigrant doit tre
contrl au bout de 10 minutes dutilisation, tant
donn que le systme se purge automatiquement.
Fates lappoint, si ncessaire.
A. Bouchon de rservoir
Tournez le bouchon de rservoir jusqu sa premire
bute, afin de laisser schapper la pression du systme
avant de retirer le bouchon.
Inspecter le niveau du fluide, celui-ci doit se situer entre
le rebord infrieur du col de remplissage et lergot de
niveau (si quip), reprsentant respectivement le niveau
minimum et le niveau maximum du vase dexpansion.
Effectuer lappoint, si ncessaire, avec du liquide
compos 50% deau et 50% dantigel.

Installation bord
I Attention ! : Linstallation de votre moteur doit imprativement tre faite par un Chantier naval agr ou par un
reprsentant qualifi de Nanni Industries conformment aux instructions de montage bord.
Vous pouvez cependant contrler quelques points importants sur linstallation du moteur. Votre installation peut tre
diffrente de celle indique dans ce chapitre.
6

5
3
ligne de flottaison

1
2

1. Bti moteur
Le bti moteur doit tre rigide et capable dabsorber toutes
les contraintes dynamiques ainsi que le poids du moteur.
Il doit tre solidaire de la coque et li celle-ci par une
surface aussi grande que possible.
Le moteur ne doit pas tre inclin de plus de 15 lorsque le
bateau est larrt.
2. Ligne darbre
Le choix de lensemble de propulsion doit tre fait en
fonction des contraintes lies au moteur et au bateau.
3. Pot dchappement (waterlock)
Le pot dchappement doit tre positionn le plus prs
possible du moteur et le plus bas possible. Son volume
minimum doit tre de 20 litres. La contre pression maxi
admissible est de 28.7 kPa (4.162 PSI).
4. Sortie de coque
La sortie de coque doit se trouver 15 cm au dessus de la
ligne de flottaison. Le tuyau entre le pot dchappement et
la sortie de coque doit former un col de cygne afin dviter
que de leau ne pntre dans le systme dchappement
par la sortie de coque.
5. Anti-siphon
Il est obligatoire sur les bateaux dont le moteur se trouve
en dessous de la ligne de flottaison. Lanti siphon doit tre
insr en fin de circuit deau de mer avant injection dans le
coude dchappement et doit se situer entre 0.5 mtre et 2
mtres au dessus de la ligne de flottaison.
8

6. Filtre eau de mer


Il doit toujours tre plac au minimum 15 cm au dessus
de la ligne de flottaison.
7. Vanne passe coque
Sur les voiliers et les bateaux ne dpassant pas 12 nuds,
lentre deau doit tre tourne vers larrire du bateau.
Sur les bateaux moteur dont la vitesse dpasse 12
nuds, lentre deau doit tre tourne vers lavant.
Cale moteur
La temprature lintrieur du compartiment moteur ne
doit pas excder 50C avec une diffrence de 20C maxi
avec la temprature ambiante.
Pour les bateaux lents, la ventilation doit tre assure par
un ventilateur. La circulation de lair frais devant se faire
de lavant vers larrire. Lentre dair devant se situer sur
lavant et en bas du compartiment moteur et la sortie
larrire et en haut afin de permettre un brassage optimum
de lair (besoin total en air pour T4.200 : 1520 m3/h, T4.180
: 1370 m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).
Les diffrents cbles et rallonges lectriques doivent
tre solidement fixs au moteur et/ou sur les parois du
compartiment moteur (ne pas les laisser pendre en fond
de cale ni les exposer leau et/ou lhumidit).

Installation bord

Systme dalimentation carburant


Le rservoir du moteur doit tre plac autant que
possible au mme niveau ou lgrement plus haut
que le moteur.
Le tuyau de retour de gasoil doit toujours se trouver
sous le niveau minimum de remplissage du rservoir.
La hauteur maxi entre la pompe carburant et le
niveau minimum du rservoir est de 0.5 mtre.
1. Rservoir
2. Prfiltre
3. Tuyau alimentation gasoil 10 mm
4. Pompe lectrique (option)
5. Pompe
6. Tuyau retour gasoil 10 mm

Installation lectrique
Une installation lectrique incorrecte ou dfaillante
peut tre la cause de courants de fuite qui peuvent
altrer la protection galvanique du moteur puis le
moteur lui-mme. Linstallateur doit veiller prendre
toutes les prcautions ncessaires afin dassurer la
protection du moteur contre la corrosion.

Sortie auxiliaire 12V tableau de bord


Les tableaux de bord de type A4, B4 et C4 sont
quips dune sortie auxiliaire de 12V / 3A.
Les interfaces dadaptation reliant les tableaux de
bord de type Eco4, A4, B4 et C4 aux moteurs sont
quips dun fusible de protection.

6
1

Tableaux de bord
Le tableau de bord vous fournit des indications importantes sur le moteur lorsque celui-ci fonctionne. Vrifiez rgulirement
ces informations lorsque le moteur est en marche.
Il existe 2 gammes de tableaux de bord. Seul la position et/ou laspect des instruments et/ou des pictogrammes varient en
fonction du type de tableau de bord. Tous les tableaux de bord ntant pas composs de tous ces lments.
1. Compte tours
2. Horamtre/Voltmtre
3. Indicateur et voyant de pression dhuile du moteur. Le voyant situ dans le cadran sallume lorsquune la pression
dans le circuit de lubrification est trop basse.
4. Indicateur et voyant de temprature de liquide de refroidissement. Le voyant situ dans le cadran sallume et une
alarme sonore se dclenche en cas de surchauffe dans le circuit de refroidissement.
1

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Voyant charge batterie. Ce voyant sallume lorsque le contact est mis. Sil sallume lorsque le moteur
tourne, cela traduit un dfaut de charge de lalternateur
Voyant prchauffage. Ce tmoin est allum lorsque les bougies prchauffent les chambres de combustion
(si votre moteur en est quip).
Voyant prsence deau dans filtre gasoil (quipement optionnel). Ce voyant sallume lorsquune trop
grande quantit deau se trouve dans le filtre gasoil.
Voyant surpression turbo. Ce voyant sallume lorsque la pression de lair au niveau du turbo est trop
importante.

10

Voyant dfaut systme. Ce voyant indique la prsence dune panne ou dun dfaut sur le systme
lectronique. Si ce voyant sallume, contactez un reprsentant agre Nanni Diesel.

Tableaux de bord

Fonctionnement dun moteur quip dun tableau type A4, et / ou C4 :


Pour dmarrer le moteur :
1. Positionnez le levier de commande au point mort
2. Insrez la cl dans le contact ON/STOP.
3. Tournez la cl vers la droite dun quart de tour. Tous les voyants sallument et un signal sonore retentit. Cette
tape permet de vrifier le bon fonctionnement de ces lments. Au bout de quelques instants, seuls les voyants alerte
huile et charge batterie restent allums.
4. Appuyez sur le bouton START, mi-course pour commencer le prchauffage. Maintenir 5 15 secondes,
selon la temprature ambiante puis appuyez fond pour dmarrer le moteur.

I Attention ! : Ne jamais appuyer sur le bouton START lorsque le moteur est en marche.
Arrt du moteur :
Tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Le moteur sarrte et tous les voyants steignent.
Le fonctionnement des tableaux type A3 et C3 est expliqu dans la notice 970313180 galement livre avec le moteur.

A3 Fly Bridge Common Rail

A4 Fly Bridge

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


Les images, textes et informations contenus dans ce document sont bass sur les caractristiques du
produit au moment de la publication de ce document. Nanni Diesel se rserve le droit de modifier le
prsent document sans pravis.

Manuale distruzioni

Motori Diesel marini


T4.165
T4.180
T4.200

970313789
15072010-D

Caratteristiche tecniche

Specifiche del motore

T4.165

T4.180

Ciclo
Potenza massima - kW (CV)*

4 tempi Diesel
121,5 (165)

132,5 (180)

Numero di cilindri / disposizione

2 982

Anticipo iniezione prima PMS ()

11.8 a 3400 g/min, controllata da ECM

Rapporto di compressione

17,9:1

Aspirazione

Turbo Intercooler

Alesaggio/corsa (mm)

96 x 103

Regime nominale (g/min)*

3400 50 g/min

Regime al minimo (g/min)*

750 50 g/min

Regime a vuoto (g/min)*

4000 50 g/min
27.1 @ 3400 g/min

Peso a secco senza invertitore (kg)


SISTEMA DI INIEZIONE

T4.165

1-3-4-2
Denso HP3

Pressione iniezione (bar)

Fino a 1800 bar, controllata da ECM


T4.165

T4.180

Olio motore (Clima temperato)

API CD-SAE 15W40

Pressione olio al minimo (bar)

0.3

Pressione olio al massimo (bar)

7.1
T4.165

Capacita liquido di raffreddamento (litri)

T4.180

T4.200

15.5
T4.165

Capacit batteria mini (Ah)

T4.180

T4.200

100-120

Alternatore
Collegamenti

T4.200

2.5 6.1

Capacita olio motore (litri)

Sistema elettrico

T4.200

Diretta Common Rail

Pompa iniezione

Raffreddamento

34.9 @ 3400 g/min

T4.180

Ordine diniezione

12V / 100A
T4.165

T4.180

Scarico (mm)

90

Carburante (aspirazione e ritorno) (mm)

10

Acqua di mare (mm)

38

* Al volano motore, secondo ISO 8665-1


Il regime di crociera raccomandato di 200 g/min al di sotto del regime nominale

29.8 @ 3400 g/min


330

Iniezione

Lubrificazione

147,2 (200)

4 in Lnea

Cilindrata (cm3)

Consumo teorico di carburante (l/h)

T4.200

T4.200

Parti principali del motore


20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
15

18
19
1

2
17

Le fotografie non sono contrattuali. Le attrezzature montate e gli accessori possono variare in funzione del vostro livello
dattrezzatura
1. Alternatore
2. Cinghia dellalternatore
3. Motorino di avviamento
4. Filtro aria
5. Pompa iniezione
6. Comando acceleratore
7. Filtro gasolio
8. Gomito di scarico a iniezione acqua
9. Tappo di carico olio
10. Tappo drenaggio olio
11. Asta livello olio
12. Filtro olio
3

13. Scambiatore di calore


14. Tappo di carico liquido di raffreddamento
15. Pompa acqua di mare
16. Tappo drenaggio liquido di raffreddamento
17. Pompa del liquido di raffreddamento
18. Sospensione flessibile
19. ECU
20. Gangio di sollevamento
21. Anodo sacrificale di Zinco
22. Turbocompressore
23. Portafusibili
24. Interruttore automatico

Manutenzione
Livello olio motore
I Avvertenza! : Controllare il livello dellolio sempre a motore freddo. Siate prudenti, questi fluidi sono infiammabili,
non fumare in prossimit, non provocare scintille o fiamme
nelle vicinanze.
A. Asta livello olio
B. Tappo carico olio
Verifica livello olio : togliere lasta, asciugarla e reinserirla nella
sua sede.
Togliere lasta e verificare il livello dellolio. Deve trovarsi tra le
posizioni Min e Max sullasta.
Se necessario effettuare il rabbocco : aprire il tappo di carico
dellolio, versare lolio consigliato (vedi caratteristiche tecniche
in allegato) in modo da raggiungere il livello Max che indica
lasta, senza superarlo. Chiudere il tappo di carico dellolio.

Cambio olio motore


I Avvertenza! : Lolio caldo pu bruciare. Evitare qualsiasi
contatto con la pelle. Rispettare i regolamenti di protezione
ambientale.
A. Pompa di svuotamento
Lestrazione olio del motore si effettua per aspirazione dal foro
di controllo del livello utilizzando il kit fornito, preferibilmente a
motore leggermente caldo,

Pompare fino alla completa estrazione dellolio,


Rifare il pieno con olio nuovo,
Controllare il livello per mezzo dellasta
Non superare il livello massimo.

Filtro aria
A. Filtro aria
B. Fascetta di fissaggio
I Avvertenza! : Accertarsi che non entrino impurit nel motore.
Togliere la fascetta del flessibile e rimuovere il filtro. Togliere la
molla allinterno del filtro. Se necessario, pulire il filtro lavandolo
con acqua e sapone. Risciacquarlo poi con acqua pulita. Premere il filtro per fare uscire lacqua e farlo asciugare.
NANNI DIESEL ha previsto un kit di pulizia adatto ad alcuni
modelli di filtro aria.
Si raccomanda lutilizzo di questo kit su questi motori, al fine
di effettuare un pulizia efficace, e garantire cos una buona
respirazione del motore.

Manutenzione

Filtro carburante
I Avvertenza! : Raccogliere sempre con una spugna il
carburante rovesciato. Rispettare le norme di protezione
ambientale.
A. Cartuccia del filtro
Il filtro gasolio di tipo usa e getta, linvolucro taglia-fuoco
e la sonda di presenza dacqua devono essere conservati e
posizionati in modo corretto (se presenti), il taglia-fuoco non
deve essere in contatto con la vite di spurgo in plastica.
Chiudere il rubinetto carburante
Svitare la cartuccia della testa del filtro
Lubrificare la guarnizione della nuova cartuccia con olio
pulito
Avvitare la nuova cartuccia sulla testa del filtro, poi stringere a mano di di giro (non utilizzare attrezzi)
Rimontare la sonda e la vite di spurgo (se presente), verificare la guarnizione
Aprire il rubinetto carburante
Spurgare il circuito
Avviare il motore e verificare la tenuta.

Anodo sacrificale di Zinco


I Avvertenza! : Operare sul miscelatore di scarico
solamente a motore spento.
Lanodo sacrificale posto sul miscelatore di scarico. Va
sostituito quando si presenta usurato per pi del 50%.
Diametro: 10 mm
Lunghezza: 16 mm

Manutenzione

Cinghia dellalternatore
I Avvertenza! : Tendere la cinghia a motore spento
A. Alternatore
B. Cinghia dellalternatore
Ispezionare la cinta. Verificare che non presenti segni di
usura o sfilacciamenti. Se presenta difetti sostituirla con una
nuova. Verificare lintegrit dei rilievi. Se dovessero mancare
delle parti.
Sostituirla con una nuova. Verificare che la cinta si trovi in
sede nelle gole sulla puleggia. Verificare con mano che sia in
sede anche nella parte inferiore della puleggia.

B
A

Pompa dellacqua salata


I Avvertenza! : Chiudere la valvola di presa dacqua di
mare per evitare di imbarcare acqua.
A. Pompa acqua salata
B. Rotore della pompa
C. Guarnizione pompa acqua salata
Chiudere la valvola di presa dacqua di mare
Togliere il coperchio della pompa dellacqua

A
B

Utilizzando una pinza regolabile, estrarre il rotore usato.


In caso di fessure o altri difetti il rotore deve essere sostituito
Pulire gli elementi rimasti
Montare un rotore nuovo facendo attenzione al verso di
rotazione
Rimontare il coperchio della pompa dellacqua utilizzando una guarnizione nuova
Aprire la valvola di presa dacqua di mare
Avviare il motore e verificare la tenuta del circuito

Manutenzione

Livello liquido di raffreddamento


I Avvertenza! : Effettuare il rabbocco del liquido refrigerante lentamente e con attenzione. il livello del
refrigerante deve essere controllato dopo 10 minuti
di utilizzo, per scongiurare presenza di bolle daria.
rabboccare, se necessario.
A. Tappo dello scambiatore
Ruotare il tappo di riempimento 1 fino alla prima tacca, in
modo da normalizzare la pressione del sistema prima di
togliere il tappo.
Ispezionare il livello del liquido, questo si deve situare tra
il bordo inferiore del collo di riempimento e la tacca di
livello (se presente), che rappresentano rispettivamente il
livello minimo e il livello massimo.
Effettuare il rabbocco, se necessario, con una miscela al
50% dacqua + 50% dantigelo.

Installazione a bordo
I Avvertenza! : Linstallazione del vostro motore deve obbligatoriamente essere effettuata da un Cantiere Navale o un
Concessionario autorizzato Nanni Diesel, come indicato sulle ustruzioni di montaggio a bordo.
Potete comunque controllare alcuni punti importanti sullistallazione.

3
Linea di galleggiamento
7

1
2

1. Base motore
Il basamento del motore deve essere rigido e capace di
assorbire le sollecitazioni dinamiche ed il peso del motore.
Esso deve essere fissato allo scafo con la maggior
superficie possibile. Il motore non deve essere inclinato di
pi di 7 a barca ferma.
2. Linea dasse
Il dimensionamento della linea dasse deve prendere in
considerazione le caratteristiche dello scafo, del propulsore
e del rapporto di riduzione. Affidarsi per questa scelta ad
un operatore.
3. Marmitta (waterlock)
La marmitta deve essere posizionata il pi vicino possibile
al motore e il pi basso possibile. Il suo volume minino
di 20 litri. La contro pressione massima concessa di 28.7
kPa (4.162 PSI).
4. Scarico a mare
Lo scarico a mare deve trovarsi a 15 cm sopra la linea
di galleggiamento. Il tubo di scarico tra la marmitta e lo
scarico a mare deve formare un collo doca per evitare
che lacqua non penetri nel sistema di scarico attraverso
lo scarico a mare.
5. Antisifone
LAntisifone obbligatorio sulle barche in cui il motore si
trova sotto la linea di galleggiamento. Esso deve essere

inserito alla fine del circuito dellacqua di mare prima


delliniezione nel miscelatore di scarico e deve trovarsi tra
0.5 m e 2 m sopra la linea di galleggiamento.
6. Filtro acqua di mare
Deve essere sempre situato almeno 15 cm sopra la linea
di galleggiamento.
7. Presa acqua di mare
Sulle barche a vela e le barche che non oltrepassano i 12
nodi, la presa acqua di mare deve essere girata verso la
poppa ( la parte posteriore delle barca) .
Sulle brache a motore la cui velocit va oltre i 12 nodi , la
presa deve essere girata verso la parte anteriore .
Vano motore
La temperatura nel vano motore non deve eccedere i
50C con una differenza massima di 20 rispetto alla
temperatura esterna.
Per un ricircolo ottimale della sala macchine posizionare
lingresso dellaria nella parte anteriore del vano, quanto
pi in basso possibile. Posizionare luscita verso poppa
realizzando lapertura quanto piu in alto possibile.
Considerare il consumo di aria del motore ( T4.200 : 1520
m3/h, T4.180 : 1370 m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).

Installazione a bordo

Sistema di alimentazione del carburante


Il serbatoio del motore deve trovarsi, nella misura del
possibile, allo stesso livello del motore o leggermente
pi in alto.
Ii tubo di ritorno del gasolio deve sempre essere sotto
il livello minimo di riempimento del serbatoio.
Noterete che la pompa standard in grado di aspirare
il carburante su un altezza di 0.5m.
1. Serbatoio
2. Prefiltro
3. Tubo alimentazione gasolio 8 mm
4. Pompa elettrica (optional)
5. Pompa
6. Tubo ritorno gasolio 8 mm

Installazione elettrica
Unimpianto elettrico scorretto o inadeguato pu
causare perdite di corrente che potrebbero alterare la
protezione galvanica del motore ed il motore stesso.
Linstallatore deve fare attenzione a prendere tutte le
precauzioni necessarie per assicurare la protezione
del motore contro la corrosione.

Uscita ausiliare 12V pannello strumenti


I pannelli strumenti di tipo A4, B4 e C4 sono
equipaggiati con unuscita ausiliaria di 12V / 3A.
Linterfaccia dadattamento per connettere i pannelli
di tipo Eco4, A4, B4 e C4 ai motori hanno tutti un
fusibile di protezione.

6
1

Pannelli Strumenti
Il pannello strumenti fornisce delle indicazioni importanti sul motore quando esso in funzione. Vi invitiamo a verificare
regolarmente questi dati quando il motore in moto.
Esistono due gamme di pannelli strumenti. Solo la posizione e/o laspetto degli strumenti e/o delle icone cambiano in
funzione del tipo di pannello.
1. Conta giri
2. Contaore /Voltmetro
3. Pressione olio motore
4. Temperatura del liquido di raffredd.
1

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

3
40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Spia carica batteria. Questa spia sia accende quando inserite la chiave di contatto. Se si accende mentre
il motore in moto, significa che lalternatore ha un difetto di carica.
Spia preriscaldamento. Questa spia accesa quando le candele preriscaldano le camere di combustione
(se il vostro motore le possiede).
Spia presenza acqua nel filtro gasolio (optional). Questa spia si accende quando una quantit eccessiva
di acqua si infiltra nel filtro gasolio.
Spia y allarme pressione del turbo.

10

Spia y allarme controllo motore .

Pannelli strumenti

Funzionamento dei pannelli tipo A4 e C4 :


Per mettere in moto il motore :
1. Posizionate la leva di comando in folle
2. Inserite la chiave nel contatto ON/STOP.
3. Girate la chiave verso la destra di 1/4 di giro. Tutte le spie si accendono e risuona anche un allarme
sonoro. Questa tappa permette di verificare il buon funzionamento degli elementi. Dopo qualche istante, solo la spia
pressione olio e carica batteria rimangono accese.
4. Spingere il bottone START, a mezza corsa per iniziare il pre riscaldamento. Mantenere pigiato 5 / 15 secondi
secondo la temperatura ambiente, poi spingere a fondo per mettere in moto.
I Attenzione ! : Non spingere mai il pulsante start quando il motore in moto.
Arresto del motore :
Girate la chiave in senso antiorario. Il motore e tutte le spie si spengono.
Il funzionamento dei panneli tipo Eco3, A3, B3 et C3 illustrato nel manuale 970313180, anchesso fornito con il motore.

A3 Common Rail

A4

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


Le immagini, i testi e le informazioni contenuti nel presente documento si basano sulle caratteristiche
del prodotto al momento della pubblicazione dello stesso. Nanni Diesel si riserva il diritto di modificare
il prodotto senza preavviso.

Manual de instrucciones

Motor marino
T4.165
T4.180
T4.200

970313789 SPA
15072010-D

Caractersticas tcnicas

CARACTERSTICAS DEL MOTOR

T4.165

T4.180

Ciclos
Potencia mxima - kW (ch)*

4 tiempos, Diesel
121,5 (165)

132,5 (180)

Nmero de cilindros

2 982

Avance de inyeccin antes UDC ()

11.8 a 3400 RPM, regular por ECM

Relacin de compresin

17,9:1

Aspiracin

Turbocompresor y Intercooler

Ratio carrera / dimetro (mm)

96 x 103

Rgimen mx. bajo carga (RPM)*

3400 50 RPM

Rgimen ralent (RPM)*

750 50 RPM

Rgimen mx. sin carga (RPM)*

4000 50 RPM
27.1 @ 3400 RPM

Peso (sin reductor) (kg)


ALIMENTACIN

T4.165

T4.180

Orden de inyeccin

1-3-4-2

Bomba de inyeccin

Denso HP3

T4.165

T4.180
API CD-SAE 15W40

Presin de aceite al ralent (bar)

0.3

Presin de aceite a mxima velocidad (bar)

7.1
T4.165

Capacidad lquido refrigerante (litros)

T4.180

T4.200

15.5
T4.165

Capacidad de la batera recomendado (Ah)

T4.180

T4.200

100-120

Alternador
CONEXIONES

T4.200

2.5 6.1

Capacidad de aceite motor (litre)

SISTEMA ELCTRICO

T4.200

Hasta 180 MPa, regular por ECM

Aceite de motor (clima templado)

LQUIDO REFRIGERANTE

34.9 @ 3400 RPM

Directa Common Rail

Presin de inyeccin (bar)

12V / 100A
T4.165

T4.180

Escapes (mm)

90

Carburante ( aspiracin y retorno) (mm)

10

Agua de mar (mm)

38

* En el volante el motor, segn la norma ISO 8665-1


Las especificaciones estn definidas slo para un uso de embarcaciones de recreo
El rgimen de crucero recomendado es 200 RPM por debajo del rgimen nominal

29.8 @ 3400 RPM


330

Inyeccin

LUBRICACIN

147,2 (200)

4 en lnea

Cilindrada (cm3)

Consumo terica de carburante (l/h)

T4.200

T4.200

Principales rganos del motor


20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
15

18
19
1

2
17

Fotografas no vinculantes. Los equipos y accesorios asociados pueden variar en funcin de su equipamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Alternador
Correa del alternador
Arrancador
Filtro de aire
Bomba de inyeccin
Mando de aceleracin
Filtro de gasleo
Codo de escape de inyeccin de agua
Orificio de llenado de aceite
Orificio de vaciado de aceite
Varilla de nivel de aceite
Filtro de aceite

13. Intercambiador de calor


14. Orificio de llenado de lquido refrigerante
15. Bomba de agua de mar
16. Tapn de vaciado del intercambiador
17. Bomba de lquido refrigerante
18. Suspensin flexible
19. ECU
20. Cncamos
21. nodo de proteccin
22. Turbocompresor
23. Fusible
24. Interruptor

Ajuste e inspeccin de los niveles


Nivel de aceite

I Atencin!: Las verificaciones de aceite siempre se


realizan con el motor parado y fro. Sea prudente puesto
que estos fluidos son inflamables, no fume cerca y no
provoque chispas o llamas cerca.
A. Varilla de nivel de aceite
B. Orificio de llenado de aceite
Aceite del motor : retirar la varilla indicadora de nivel, limpiar la
varilla indicadora de nivel y volver a instalarla en el tubo de la
varilla indicadora de nivel.
Retirar la varilla indicadora de nivel y verificar el nivel de aceite.
Debe estar entre las posiciones min. y Mx.
Si es necesario aadir aceite. Abrir el orificio de llenado de
aceite, verter el aceite recomendado para alcanzar el nivel mx.
en la varilla indicadora de nivel, sin rebasarlo. Cerrar el orificio
de llenado de aceite.

Vaciado del aceite de motor

I Atencin!: El aceite caliente puede quemar. Evitar


todo contacto con la piel. Respetar los reglamentos de
proteccin del medio ambiente.
A. Bomba de vaciado
El aceite se extrae mediante una bomba de vaciado,
preferentemente con el motor ligeramente caliente.
Bombear hasta extraer completamente el aceite,
Llenar completamente con aceite Nuevo,
Controlar el nivel mediante la varilla indicadora de nivel,
No rebasar el nivel mximo.

Filtro de aire
A. Filtro de aire
B. Collar de fijacin

I Atencin!: Asegrese de que no entre ninguna impureza


en el motor.
Retirar la abrazadera del tubo flexible y desmontar el filtro. Si
es necesario, limpiar el filtro lavndolo en agua jabonosa. A
continuacin, enjuguelo en agua limpia.
Apriete el filtro para hacer salir el agua y para que est seco.
NANNI DIESEL ha diseado un kit de limpieza adaptado a
ciertos modelos de filtro de aire.
Se recomienda la utilizacin de este kit en estos motores, para
realizar una limpieza eficaz y asegurar de este modo una buena
respiracin del motor.

Ajuste e inspeccin de los niveles

Purga del sistema de combustible

I Atencin!: : Siempre limpiar con una esponja el


carburante derramado. Respetar las consignas de
proteccin del medio ambiente.
A. Cartucho del filtro
El filtro de gasleo es del tipo desechable. La cubierta para
fuego as como la sonda de presencia de agua deben ser
conservados y montados de nuevo correctamente (si estn
equipados), el parafuego no debe estar en contacto con el
tornillo de purga de plstico..
Cerrar le llave de paso de carburante.
Desenroscar el cartucho de la cabeza del filtro.
Revestir la junta del nuevo cartucho con aceite limpio.
Atornillar el nuevo cartucho en la cabeza de filtro y luego
apretar manualmente de vuelta (no utilizar herramientas).
Volver a montar la sonda y el tornillo de purga (si est
equipado con uno) y verificar la junta
Abrir la llave de paso de carburante.
Purgar el circuito.
Arrancar el motor y verificar la estanqueidad

nodo

I Atencin!: Operacin a realizar con el motor parado


El nodo de zinc se encuentra en el codo de escape. Sirve
de nodo de proteccin. Hay que reemplazarlo cuando se ha
consumido ms del 50%.
Dimetro : 10 mm
Longitud : 16 mm

Ajuste e inspeccin de los niveles

Correa del alternador

I Atencin!: Operacin a realizar con el motor parado

B
A

A. Alternador
B. Correa del alternador
Inspeccionar visualmente la correa: comprobar que no
est excesivamente gastada y que el armazn no est
desgastado. Reemplazarla si el menor defecto aparece.
Comprobar que la correa se inserta correctamente en los
nervios. Controlar a mano que la polea no se desplaz de
las gargantas sobre la parte baja de la polea del Cigeal.

Bomba de agua de mar

I Atencin!: Cierre la vlvula de toma en el mar, dado


que hay riesgo de penetracin de agua.
A. Bomba de agua de mar
B. Rodete de bomba
C. Junta bomba de agua de mar
Cerrar la vlvula de toma de agua del mar,
Retirar la tapa de la bomba de agua,
Utilizando una pinza multitoma, extraer el rodete usado,
En caso de grietas u otros defectos, el rodete debe ser
reemplazado,
Limpiar los elementos conservados,
Montar un rodete nuevo con un movimiento de rotacin
en sentido horario,
Volver a montar la tapa de la bomba de agua utilizando
una junta nueva,
Abrir la vlvula de toma de agua del mar,
Arrancar el motor y verificar la estanqueidad del circuito.

A
B

Ajuste e inspeccin de los niveles

Lquido de enfriamiento

I Atencin!: Al realizar el llenado de un sistema


de enfriamiento, el nivel del refrigerante debe ser
controlado al cabo de 10 minutos de utilizacin,
puesto que el sistema se purga automticamente.
Aadir si es necesario.
A. Tapn del depsito
Gire el tapn de llenado hasta su primer tope a fin de
dejar que se escape la presin del sistema antes de
retirar el tapn.
Inspeccionar el nivel del fluido. Este debe estar entre el
reborde inferior del cuello de llenado y la saliente de nivel
(si tiene una), que representan respectivamente el nivel
mnimo y el nivel mximo del recipiente de expansin.
Aadir, si es necesario, con lquido compuesto de 50%
de agua y 50% de anticongelante.

Inspeccin de la instalacin
I Atencin!: El motor debe instalarlo un astillero autorizado o a un representante cualificado de Nanni Industries de
acuerdo con las instrucciones de montaje.
Sin embargo, puede comprobar algunos puntos importantes de la instalacin del motor. No obstante, la instalacin puede
diferir de la indicada en este captulo.
6

5
3
Lnea de flotacin

1
2

1. Bastidor del motor


El bastidor del motor debe ser slido y capaz de absorber
todo el esfuerzo dinmico as como el peso del motor.
Debe estar en contacto con el casco en una superficie lo
ms amplia posible.
El ngulo del motor no debe ser superior a 15 cuando la
embarcacin est parada.
2. Eje de hlice
La eleccin del sistema de propulsin debe realizarse en
funcin de las restricciones impuestas por el motor y la
embarcacin.
3. Caja de escape de agua (colector)
El colector debe colocarse lo ms cerca posible del motor
y lo ms bajo posible. Su volumen debe ser como mnimo
20 litros. La presin mxima admisible de retroceso es
28.7 kPa (4.162 PSI).
4. Salida del casco
La salida del casco debe estar situada 15 cm por encima
de la lnea de flotacin. El tubo entre la caja de salida y la
salida del casco debe adoptar la forma de cuello de cisne
para evitar que el agua entre en el sistema de escape por
la salida del casco.
5. Vlvula antisifn
Es obligatoria en aquellas embarcaciones cuyo motor se
encuentra por debajo de la lnea de flotacin. La vlvula
antisifn debe instalarse en el extremo del sistema de
agua de mar, antes de la inyeccin, en el codo de escape
8

y colocarse entre 0,5 y 2 metros por encima de la lnea de


flotacin.
6. Filtro de agua de mar
Se colocar siempre al menos 15 cm por encima de la
lnea de flotacin.
7. Vlvula de casco
En yates y barcos que no superen los 12 nudos, debe
llevarse la entrada de agua hacia la parte posterior de
stos.
En embarcaciones a motor que alcancen ms de 12 nudos,
la entrada de agua debe llevarse hacia adelante.
Compartimento del motor
La temperatura en el interior del compartimento del motor
no debe superar los 50C, y la diferencia con relacin a
la temperatura exterior puede ser de 20C como mximo.
Las embarcaciones lentas deben contar con un ventilador.
El aire fresco circula de delante hacia atrs. La toma de
aire delantera est situada en una posicin muy baja en la
parte delantera del compartimento del motor y la salida se
encuentra en una posicin alta en la parte posterior para
permitir la circulacin ptima del aire (consumo de aire del
motor: T4.200 : 1520 m3/h, T4.180 : 1370 m3/h, T4.165 :
1260 m3/h).
Los cables y alargadores deben fijarse firmemente al motor
y las paredes del compartimento del motor (no deben
quedar colgando ni expuestos al agua o la humedad).

Inspeccin de la instalacin

Sistema de suministro de combustible


El depsito de combustible del motor debe colocarse,
en la medida de lo posible, al mismo nivel que el motor
o ligeramente por encima de ste.
El conducto de retorno se situar debajo del nivel
mnimo del depsito de combustible.
La bomba de combustible es capaz de aspirar
combustible a una altura de 0,5 m.
1. Depsito
2. Prefiltro
3. Conducto de alimentacin de combustible de 10 mm
4. Bomba elctrica (opcin)
5. Bomba de combustible del motor
6. Conducto de combustible de retorno de 10 mm

Instalacin elctrica
Una instalacin elctrica incorrecta o defectuosa
puede ocasionar corrientes de fuga que afecten a la
proteccin galvnica del motor y, por lo tanto, daen
el motor.
El instalador debe asegurarse de adoptar todas las
precauciones necesarias para proteger el motor frente
a la corrosin.

Salida auxiliar de 12 V en el panel de


instrumentos
Los paneles A4, B4 y C4 estn equipados con una
salida auxiliar de 12 V/ 3 A.
Las interconexiones entre los paneles y el motor estn
equipadas con un fusible.

6
1

Instrumentacin
El panel de instrumentos proporciona informacin importante sobre el motor cuando ste se encuentra en funcionamiento.
Compruebe regularmente esta informacin cuando el motor est en marcha.
Hay dos gamas de paneles de instrumentos disponibles. Segn el tipo de panel, slo varan la posicin y el aspecto de
los instrumentos o de los iconos. No todos los paneles tienen todos estos elementos.
1. Cuentarrevoluciones
2. Contador horario/Voltmetro
3. Presin de aceite del motor
4. Temperatura del refrigerante
1

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Carga de la batera. Esta luz de aviso se enciende con el encendido. Si esta luz de aviso se enciende
cuando el motor est funcionando, esto significa que hay un fallo de carga en el alternador.
Precalentamiento. Esta luz se enciende cuando las bujas precalientan las cmaras de combustin (si su
motor cuenta con ellas).
Luz de aviso de agua en el filtro de disel (opcional). Esta luz se enciende si hay un exceso de agua
en el filtro de disel.
Turbocompresor de alta presin. Este indicador de alerta indica que la presin del aire del turbocompresor
es demasiado alta.

10

Sistema defectuoso. Este indicador se ilumina cuando hay un fallo en el sistema electrnico del motor. Si
este indicador se enciende, pngase en contacto con un distribuidor autorizado de Nanni Diesel.

Instrumentacin

Manejo de un motor equipado con panel A4 o C4:


Para arrancar el motor:
1. Coloque el regulador en posicin neutra.
2. Coloque la llave en la posicin ON/STOP (ENCENDIDO/PARADA).
3. D un cuarto de vuelta a la llave hacia la derecha. Se encendern todas las luces de aviso y se emitir
una seal acstica. Esta fase permite comprobar que estos elementos funcionan correctamente. Despus de unos
instantes, slo permanecern activadas las luces de carga de la batera y de alerta del aceite.
4. Pulse el botn START (ARRANQUE) hasta la mitad para iniciar el precalentamiento. Mantenga pulsado el
botn entre 5 y 15 segundos, segn la temperatura ambiente, para dejar que el motor se precaliente. Pulse el botn
a fondo para arrancar el motor.

I Atencin!: no presione nunca el botn START con el motor en marcha.


Parada del motor:
Gire la llave en sentido contrario al de las agujas del reloj. El motor se apagar, as como todas las luces de aviso.
El funcionamiento de los paneles ECO3, A3, B3 y C3 se explica en el manual de usuario de referencia 970313180 que
se entrega con el motor.
A3 Common Rail

A4

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


Las fotografas, el texto y la informacin contenida en este documento se basan en las caractersticas
del producto en el momento de la publicacin. Nanni Diesel se reserva el derecho a modificar este
documento sin previo aviso.

Instruktionsbog

Diesel Marine Motor


T4.165
T4.180
T4.200

970313789 DAN
07092010-D

Tekniske data

MOTORDATA

T4.165

Motortype
Max. Effekt - kW (hk)*

T4.180

T4.200

4 takts - diesel
121,5 (165)

Antal cylindre

132,5 (180)

147,2 (200)

4 vertikal rkkemotor

Cylindervolumen (cm3)

2 982

Indsprjtning fr .d. ()

11.8 @ 3400 tr/min, ECM controlled

Kompressionsforhold

17,9:1

Indsugning

Turboladet - Intercooler

Cylinder boring x slaglngde (mm)

96 x 103

Max. omdrejninger - belastet (omdr./min)*

3400 50 omdr./min

Tomgang (omdr./min)*

750 50 omdr./min

Max. omdrejninger - uden last (omdr./min)*

4000 50 omdr./min

Specifikt brndstofforbrug (L/h) 27.1 @ 3400 omdr./min 29.8 @ 3400 omdr./min 34.9 @ 3400 omdr./min
Tr vgt uden reversegear (kg)
BRNDSTOFSYSTEM

330
T4.165

Indsprjtning

T4.180
Directe Common Rail

Indsprjtningsrkkeflge

1-3-4-2

Indsprjtningspumpe

Denso HP3

Indsprjtningstryk (bar)
SMRING

1800 bars maks, ECM controlled


T4.165

Motorolie (tempereret klima)

T4.180

0.3

Olietryk ved maksimal hastighed (bar)

2.5 - 6.1

Motoroliekapacitet (Litres)

7.1
T4.165

T4.180

Kapacitet Klevske (litres)


ELEKTRISK SYSTEM

T4.165

T4.180

T4.200

100-120

Vekselstrmsgenerator

12V / 100A
T4.165

T4.180

Udstdning (mm)

90

Brndstof fremlb og retur (mm)

10

Saltvand (mm)

38

* Mlt p svinghjul, iht. ISO 8665-1


Visse specifikationer kan variere alt efter din ordre.
Den anbefalede marchfart er 200 omdr./min under den maksimale omdrejninger - belastet.
2

T4.200

15.5

Batteriets minimum kapacitet (Ah)

TILSLUTNINGER

T4.200

API CD-SAE 15W40

Olietryk ved tomgangshastighed (bar)

KLEVSKE

T4.200

T4.200

Vigtigste motorkomponenter
20

11

20

22

7
4
5
6
10
12

23
13

14
18

21
24
23
18

15
19
1

2
17

Fotografierne er ikke bindende. Det sammensatte udstyr og tilbehr kan afvige, afhngigt af dit udstyrsniveau.
1. Vekselstrmsgenerator
2. Rem til vekselstrmsgenerator
3. Starter
4. Luftfilter
5. Brndstof for-pumpe
6. Gasregulering
7. Dieseloliefilter
8. Udstdsbjning
9. Dksel til oliepfyldning
10. Smreolie-lnsepumpe
11. Smreolie pejlepind
12. Smreoliefilter
3

13. Varmeveksler
14. Termostathus med trykdksel
15. Saltvandspumpe
16. Varmevekslerens aftapningsprop
17. Ferskvands cirkulationspumpe
18. Elastisk motororundersttning
19. ECU
20. jebolte
21. Zink anode
22. Turboladet
23. Sikrings holder
24. Afbryder

Vedligeholdelse
Motor smreolie

I Advarsel! : Oliestanden skal altid kontrolleres p


nedklet og standset motor. Udvis forsigtighed, da disse
vsker er antndelige. Ryg ikke i nrheden og lad ikke
gnister eller flammer komme i nrheden af dem.
A. Smreolie pejlepind
B. Olie fyldstof hul
Olie i krumtaphus: Trk pejlepinden, tr den af og st den i
igen.
Trk den igen og kontroller oliestanden - den skal befinde sig
mellem min og max p pejlepinden.
Om ndvendigt: Luk pfyldningsdkslet op, fyld efter med en
anbefalet olie (se tekniske egenskaber i bilaget) til max niveauet
p mlepinden er net uden at overskride det. Luk dkslet
igen. Start motoren og check for uttheder.

Tmning motorolien

I Advarsel! : Varm olie kan forrsage forbrndinger. Undg


kontakt med huden. Overhold reglerne for miljbeskyttelse.
A. Smreolie-lnsepumpe
Motoren skal helst vre lidt varm
Fjern proppen fra pumpens afgang
Den brugte smreolie pumpes ud i en ps
Pump indtil al olien er ude.
Skru gammel filterpatron af og den nye p
Kom lidt ren smreolie p pakningsfladen
Spnd den ekstra omgang
Med hnden - uden brug af vrktj. .
Fyld op med ny olie.
Kontroller oliestanden med pejlepinden.
Overskrid ikke max mrket.
Start motoren og check ttheden.
Monter proppen i pumpens afgang

Luftfilter
A. Luftfilter
B. Spndebnd

I Advarsel! : Srg for at der ikke falder fremmedlegemer


ind i motoren.
Ls spndebndet og afmonter filtret.
- rengr filtret med sbevand.
- skyl det med rent vand og bls det trt.
Nanni Diesel tilbyder et rengringskit, der er velegnet til
visse luftfiltermodeller. Det anbefales at bruge dette kit for at
foretage en effektiv rengring og sledes sikre, at motoren fr
tilstrkkelig forbrndingsluft.

Vedligeholdelse

Dieseloliefilter

I Advarsel! : Tr altid spildt brndstof op. Overhold


reglerne for miljbeskyttelse.
A. Brndstoffilter
Dieseloliefiltret er et Spin on engangsfilter.
Luk for brndstoftilfrsel
Skru filterpatronen af filtrets verste del.
Smr pakningen med smreolie.
Skru den nye filterpatron p
Spnd den ekstra omgang
Med hnden - uden brug af vrktj. .
Luk op for brndstoftilfrsel.
Udlufte kredslbet - lufteskrue p filtertop
bnes og forpumpe-armen aktiveres
Indtil dieselolien lber uden luftbobler
Spnd lufteskruen - evt. ny pakning
Start motoren og check ttheden.
Zink offer- anode

I Advarsel! : Check eller udskiftning skal foretages med


standset motor
Zink offer-anoden beskytter udstdsbjningen mod korrosion.
Oprindeligt ml: 10 mm x 16 mm
Den skal udskiftes, nr ca. 50% er brugt.

Vedligeholdelse

Kilerem til vekselstrmsgenerator

I Advarsel! : Justering skal foretages med standset


motor
A. Vekselstrmsgenerator
B. Kilerem
Kontroller
regelmssigt
stramningen
af
vekselstrmsgeneratorens rem.
Korrekt stramning er 8 mm daN nedbjning mlt med
DENSO mler - i praksis ca. 5 mm nedbjning ved moderat
tryk med en finger p det vandrette stykke..

B
A

Saltvandspumpe

I Advarsel! : Luk ventilen p bundindtaget - s der


ikke trnger vand ind.
A. Pumpehus
B. Impeller
C. Pakning
Luk bundhanen.
Afmonter dkslet
Tag impelleren ud med en papegjetang
Skift impeller hvis den har revner/ fejl .
Rengr de elementer, der genbruges.
Monter den ny impeller i en bevgelse,
Der drejer med uret.
Monter dkslet med en ny pakning.
bn bundhanen.
Start motoren og check ttheden.

A
B

Vedligeholdelse

Klevske

I Advarsel! : Efter pfyldning af klesystemet skal


vskestanden altid kontrolleres efter 10 minutters
hurtig tomgang, da systemet udluftes automatisk om ndvendigt fyld efter.
A. Termostathus med tryklg
Ls trykdkslet p termostathuset til frste anslag
for at tage trykket af systemet, fr dkslet p
ekspansionstanken tages af.
Kontroller vskestanden i ekspansionstanken, tanken
har 2 stbte streger p STB side, der angiver maksimum
og minimum vskestand.
Spd op med en blanding af 50% vand og 50%
frostvske. Check for uttheder efter opstart.

Inspektion af montering
I Advarsel! : Motoren skal monteres af et autoriseret vrft eller en kvalificeret reprsentant for Nanni Industries, og i
overensstemmelse med samlevejledningen.
Du kan dog ogs kontrollere nogle vigtige punkter vedrrende montering af motoren. Vr opmrksom p, at din
installation muligvis afviger fra den, der er omtalt i dette kapitel.
6

5
3

1
2

1. Motorramme
Motorrammen skal vre solid og i stand til at absorbere
alle dynamisk belastninger samt motorens vgt. Den skal
fastgres til skroget p s stort et overfladeomrde som
muligt.
Motorens vinkel m ikke overstige 15, nr bden er
standset.
2. Propelleraksel
Valget af fremdrivningssystem skal trffes i henhold til de
restriktioner, som motoren og bden medfrer.
3. Udstdningsboks (vandls)
Vandlsen skal anbringes s tt p motoren som muligt,
og s lavt som muligt. Dens rumfang skal vre p mindst
20 liter. Det maksimalt tilladte modtryk er 28.7 kPa (4.162
PSI).
4. Skrogudtag
Skrogets udtag skal sidde mindst 15 cm over vandlinjen.
Rret mellem udstdningsboksen og skrogets udtag skal
vre svanehalsformet for at undg, at der trnger vand
ind i udstdningssystemet via skrogudtaget.
5. Antihvertventil
Denne er obligatorisk p bde, hvor motoren sidder under
vandlinjen. Antihvertventilen skal monteres for enden
af havvandssystemet fr indsprjtning i udstdningens
rrbjning, og den skal placeres over vandlinjen, mellem
0,5 og 2 meter.

6. Svandsfilter
Dette skal altid placeres mindst 15 cm over vandlinjen.
7. Gennemgende skrogventil
P yachts og bde, der ikke sejler hurtigere end 12 knob,
skal vandindtaget vende mod bdens ende.
P motorbde, der sejler hurtigere end 12 knob, skal
vandindtaget vende fremad.
Motorrum
Temperaturen inde i motorrummet m ikke overstige 50C,
med en maksimal forskel p 20C i forhold til temperaturen
udenfor.
Langsomme bde skal vre udstyret med ventilator. Frisk
luft fortil cirkuleres fra fronten og bagud. Luftindtaget
fortil sidder helt nede forrest i motorrummet, og udtaget
sidder hjt bagtil, hvilket sikrer den optimale luftcirkulation
(motorens luftforbrug: T4.200 : 1520 m3/h, T4.180 : 1370
m3/h, T4.165 : 1260 m3/h).
Kablerne og forlngerne skal fastgres sikkert til motoren
og/eller vggene i motorrummet (de m ikke hnge frit i
lastrummet eller udsttes for vand eller fugt).

Inspektion af montering

Brndstoftilfrselssystem
Motorens brndstoftank skal s vidt muligt placeres i
samme hjde som eller lidt hjere end motoren.
Returledningen skal placeres under brndstoftankens
minivaterpas.
Standardpumpen kan indsuge brndstof indtil en
hjde p 0,5 m.
1. Tank
2. Forfilter
3. Brndstoffderr 10 mm
4. Elektrisk pumpe (tilbehr)
5. Motorbrndstofpumpe
6. Brndstofreturledning 10 mm

Elektrisk installation
En forkert eller defekt elektrisk installation kan
medfre lkstrm, der kan pvirke motorens
galvanisering og dermed beskadige motoren.
Montren skal srge for at tage alle ndvendige
forholdsregler for at beskytte motoren mod korrosion.

Ekstra 12V-stik p instrumentpanel


Panelerne A4, B4 og C4 har et ekstra stik p 12V/3A.
Grnsefladerne, der knytter panelerne til motoren,
er udstyret med en sikring.

6
1

Instrumentpaneler
Instrumentpanel viser vigtige oplysninger om motoren, nr den er i drift. Srg for at kontrollere oplysningerne, nr motoren
krer.
Der er to slags instrumentpaneler tilgngelige. Det er kun instrumenternes og ikonernes placering og/eller udseende, der
afviger afhngigt af paneltypen. Nogle paneler inkluderer ikke samtlige elementer.
1. Omdrejningstller
2. Tidsmler/voltmeter
3. Motorens olietryk
4. Klevsketemperatur
1

15
10
5

20 25
RPM x 100

30
35

40

20

40

bar

60

40

180

220

105

80

psi

100

80

60

250

120

Batteriopladning. Denne advarselslampe lyser, nr motoren tndes. Hvis advarselslampen lyser, mens
motoren krer, betyder det, at der er en ladefejl i generatoren.
Forvarmning. Denne lampe lyser, nr tndrrene forvarmer forbrndingskamrene (hvis motoren er
udstyret med sdanne).
Advarselslampe om vand i dieselfilteret (ekstraudstyr). Denne lampe lyser, nr der er for meget vand
i dieselfilteret.
Hjtryksturbo. Denne advarselslampe angiver, at lufttrykket i turboladeren er for hjt.

10

Fejlsystem. Denne lampe lyser, nr der opstr fejl i motorens elektroniske system. Hvis lampen lyser, skal
du kontakte en autoriseret Nanni Diesel-forhandler.

Instrumentpaneler

Betjening af en motor med et Eco4-, A4-, B4- eller C4-panel:


Sdan startes motoren:
1. St gashndtaget i frigear.
2. Indst nglen i ON/STOP-tndingen.
3. Drej nglen en kvart omgang til hjre. Alle advarselslamperne lyser, og der hres et lydsignal. P dette trin kan
du kontrollere, at disse elementer fungerer, som de skal. Efter et jeblik er det kun lamperne til olie og batteriopladning,
der lyser.
4. Tryk knappen START halvvejs ind for at starte forvarmningen. Hold knappen inde i 5 - 15 sekunder,
afhngigt af den omgivende temperatur, s motoren kan forvarmes. Tryk knappen helt ind for at starte motoren.

I Advarsel! : Tryk aldrig p knappen START, mens motoren krer.


Sdan standes motoren:
Drej nglen mod uret. Motoren og alle advarselslamperne slukkes.
Betjeningen af panelerne ECO3, A3, B3 og C3 gennemgs i referencehndbogen 970,313,180, der ogs flger med
motoren.

A3 Fly Bridge Common Rail

A4 Fly Bridge

20

15

RPM x 100

25
30

10

35

5
0
STOP

40

START

ON / STOP

START

STOP

C3 Common Rail

C4-T

15

20 25
RPM x 100

10

30
35

40

1
0

20

3
40

bar

40

80

ON / STOP

180

STOP

220

105

START
C

psi

11

100

80

60

4
60

250

120

Nanni Industries S.A.S.


11, Avenue Mario e - Zone Industrielle
BP 107- 33260 La Teste France
Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60
Fax : +33 (0)5 56 22 30 79
E-mail : contact@nannidiesel.com

2009 - Nanni Industries SAS


Billederne, teksten og oplysningerne i dette dokument er baseret p produktets funktioner p
udgivelsestidspunktet. Nanni Diesel forbeholder sig ret til at ndre dokumentet uden forudgende
varsel.

Вам также может понравиться