Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PL Oryginalne Instrukcje
DE Originalanleitung
CZ Originln pokyny
FR Instructions dorigine
SK Pvodn pokyny
NL Oorspronkelijke instructies
SI Originalna navodila
NO Originalinstrukser
HR Originalne upute
FI Alkuperiset ohjeet
LT Pagrindin>s instrukcijos
SE Originalinstruktioner
RU
DK Originale instruktioner
EE Algsed juhised
ES Instrucciones originales
LV Skotn]js instrukcijas
PT Instrues Originais
RO Instruciuni originale
IT Istruzioni originali
GR
HU Eredeti Utasts
TR Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfltig durchlesen
und fr einen spteren Bezug an einem
sicheren Ort aufbewahren
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES
A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en zorgvuldig
bewaren
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom fr bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
FI
TRKE
Lue ennen kytt ja silyt tulevan varalle
CZ
DLEIT INFORMACE
Ne zanete stroj pouvat, pette si
pozorn tento nvod a uschovejte jej pro
dal pouit v budoucnu
SK
DLEIT INFORMCIE
Pred pouitm si pretajte nasledovn
informcie a odlote si ich pre budcu
potrebu
SI
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
HR
VANE INFORMACIJE
Proitati prije upotrebe i sauvati za
budue osvrte
LT
RU
, ,
.
SE
VIKTIG INFORMATION
Ls detta innan du anvnder maskinen
och spara fr framtida anvndning
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevtmist lugege
kasutusjuhend lbi ning silitage see tuleviku tarbeks.
DK
VIGTIG INFORMATION
Ls fr brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
LV
SVARGA INFORMCIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet
turpmkm uzzim
RO
Manual de instruciuni
Inainte s folosii maina de tuns pentru prima
oar, citii cu atenie manualul de instruciuni
pentru a-i nelege coninutul.
TR
NEML BLGLER
Kullanmadan nce okuyunuz ve ileride
bavurmak zere saklaynz.
GR
ES
PT
IT
INFORMACIN IMPORTANTE
Lala antes de usar el aparato y gurdela
como referencia futura
INFORMAO IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima delluso e conservare per
futuro riferimento
HU
FONTOS INFORMCI
Hasznlat eltt olvassa el, s tartsa meg
ksbbi felhasznlsra
PL
UWAGA
Zapozna si z treci niniejszej instrukcji
przed uyciem i zachowa j do dalszego
uytkowania urzdzenia
GB
CZ
DE
SK
FR
SI
NL
NO
FI
HR
LT
RU
SE
EE
DK
LV
ES
RO
PT
TR
IT
GR
HU
PL
,
.
27
20
32
3
31
13
8
35
30
29
23
21
11
26
10
12
14
10
28
24
22
18
19
6
16
17
4
3
8
13
33
15
29
5
25
23
31
2
21
9
10
11
34
32
20
27
2
12
3
14
1
2b
2a
4a
4b
5a
5b
6a
6b
8a
8b
G
2
3mm
1
2
10
11
9
12
13
600
300 - 350
0.5mm
14
15
H
5
3
B
B
B
10
A. GENERAL DESCRIPTION
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Rear handle
Rear hand guard
Front handle
Front hand guard/chain brake
lever
Chain tensioner outer knob
Chain tensioner screw
Chain tensioner pin
Oil tank cap
Oil tank inspection gauge
Air vents
Cable
Manual
Switch
Switch block
Chain
Drive tooth
Cutting link
Cutting depth gauge
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Cutting tooth
Guide Bar
Drive Sprocket Cover
Drive Sprocket
Chain catcher
Bar retaining screw
Bar retaining inner knob
Bar retaining nut
Nose sprocket
Guard bar cover
Spiked bumper
Chain tensioner pin housing
Lubrication hole
Guide bar groove
Thermal Cut-Out
Metal scroll wheel
Spanner/screwdriver
12
9
6
13
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
ENGLISH - 1
B. SAFETY PRECAUTIONS
MEANING OF SYMBOLS
Warning!
Protective boots
Kickback danger
Do not expose to
rain or moisture.
Chain oil
Refrain from
b)
c)
d)
e)
f)
ENGLISH - 2
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard had, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tools
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
ENGLISH - 3
ENGLISH - 4
CHAIN CATCHER
This machine is equipped with a chain catcher (fig.4)
located under the sprocket. This mechanism is designed to
stop the backward chain movement in the case of chain
breaking or derailing. These situations can be avoided by
ensuring correct chain tension (Refer to chapter D.
Assembly/disassembly).
REAR HAND GUARD
This acts to protect (fig.5) the hand in the case of chain
breaking or derailing.
THERMAL CUT-OUT
The Motor is protected by a Thermal Cut-Out Switch (fig
6) which is activated when the chain becomes jammed
or if the motor is overloaded. When this occurs, stop
and remove the plug from the power supply, clear any
obstruction and wait for a few minutes for the product to
cool down. Reset by pushing back in the Thermal CutOut Switch.
Resetting the Thermal Cut-out Switch with the
chain brake released and the switch held will start
the product.
D. ASSEMBLY / DISASSEMBLY
BAR AND CHAIN ASSEMBLY
Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations
and machine type marked on the label. Take great care when assembling to ensure this is performed correctly.
1. Check that the chain brake is not activated. If so, deactivate it.
2a. Unscrew the bar retaining nut and remove the
2b. Unscrew the bar retaining knob and remove
drive sprocket cover.
the drive sprocket cover.
3 Position the chain over the bar, starting at the nose sprocket, fitting into the bar guide groove.
Attention! Ensure that the sharp side of the cutting teeth face in a frontward direction on the upper part of
the bar. Wear Gloves.
4a. Ensure the chain tensioner pin is as far back
4b. Rotate the metal scroll wheel anti-clockwise
towards the drive sprocket as possible. Mount the bar
as far as possible. Mount the bar on the bar
on the bar retaining screw and the chain tensioner
retaining screw and position the chain over the
pin and position the chain over the drive sprocket
drive sprocket.
Replace the drive sprocket cover, ensuring the drive teeth of the chain are engaged in the drive sprocket
and in the guide groove.
5a. Screw the bar retaining nut by hand unti loosely
5b. Screw the bar retaining knob until loosely
tightened.
tightened.
6a. To tension the chain, screw the chain tensioner
6b. To tension the chain, screw the chain
screw in a clockwise direction using the spanner/
tensioner outer knob in a clockwise direction.
screwdriver provided. To reduce tension screw in an
To reduce tension screw in an anti-clockwise
anti-clockwise direction when performing this operation,
direction. (when performing this operation,
( keep the bar nose raised upwards)
keep the bar nose raised upwards)
7. Tension the chain until the tension is correct. Pull the chain away from the bar and ensure gap measures
approx 2-3mm
8a. Tighten the bar retaining nut using the spanner/
8b. Tighten the bar until securely tightened.
screwdriver provided
Tensioning the chain too tightly will overload the motor and cause damage, insufficient tension can provoke chain
derailing, whereas a chain tightened correctly provides the best cutting characteristics and prolonged work life.
Check the tension regularly because the chain length tends to stretch with use (especially when the chain is new;
after the first assembly, the chain tension must be checked after 5 minutes machine operation); in any case do not
tighten the chain immediately after use, but wait until it cools down.
In cases where the loosened chain needs to be adjusted, always unscrew the bar retaining nut / knob before
adjusting the chain tensioning screw/knob; adjust the tension and tighten the bar retaining nut /knob accordingly.
ENGLISH - 5
ENGLISH - 6
H. CUTTING TECHNIQUES
(fig.1) When using the machine, prevent:
- cutting in conditions where the trunk could split during
cutting (wood under pressure, dry dead trees, etc):
sudden splitting can be very dangerous.
- the bar or the chain from becoming blocked in the
cutting notch: if this should occur, disconnect the
machine from the main electricity supply and try to raise
the trunk using an appropriate tool as a lever; do not
attempt to free the machine by shaking or pulling as this
could cause damage or injury.
- situations that can lead to kickback reactions.
- using the product above shoulder height
- cutting wood with foreign objects e.g. nails
(fig.1) During machine use:
- When cutting on sloping ground, always work uphill of the
trunk to avoid being hit if the trunk should roll downhill.
- When felling trees, always finish the job: a partially cut tree
could break and fall.
- At the end of each cutting operation the user will notice a
considerable change in the strength necessary for controlling
the machine. Great care must be taken not to loose control.
Below is a description of two different types of cutting
operation:
Cutting action by pulling the chain (from top to bottom)
(fig.2) can lead to dangerous sudden movement of the
machine towards the trunk with consequential loss of
control. Where possible, use the spiked bumper during
cutting operations.
Cutting action pushing the chain (from bottom to top)
(fig.3) will lead to the danger of a sudden movement of
the machine in the direction of the user, with the risk of
hitting the user, or an impact of the kickback danger
zone on the trunk resulting in strong kickback; extreme
care must be taken when cutting in this manner.
The safest method for using the machine, is to block the
log on a sawhorse, cutting from top to bottom, on the
portion outside the sawhorse. (fig.4)
Spiked bumper use.
Where possible, use the spiked bumper to ensure safer
cutting action: plant it in the bark or surface of the trunk in
order to maintain more control over the machine.
Below are descriptions of typical cutting procedure to be
adopted for specific situations. However, these should be
assessed each time to calculate whether the method is
most suitable or not, In order to use a method with the
least possible risk.
Trunk on the ground. (Risk of touching the ground with
the chain once the bar has passed trough the trunk).
(fig.5)
Cut from top to bottom through the whole trunk. Towards
the end of the cut, proceed very carefully to prevent the
chain from hitting the ground. If it is possible, cut 2/3 of
the trunk, roll it over, and cut the remaining third from top
to bottom to limit the risk of the chain touching the
ground.
Trunk supported at one end only (Risk of trunk
breaking during cutting action). (fig.6)
Begin the cut from underneath for about 1/3 of the
diameter, and then finish the cutting action from the top to
meet the undercut.
Trunk supported at both ends. (Risk of pinching the
chain). (fig.7)
Begin the cut from above for about 1/3 of the diameter,
and then continue from underneath to meet the overcut.
Trunk laying on a slope. Always stand on the uphill side
of the log. When cutting through, to maintain complete
control, release the cutting pressure near the end of the
cut without relaxing your grip on the chainsaw handles.
Dont let the chain contact the ground.
Tree felling.
ATTENTION!: Never attempt to fell a tree if you do not
have the necessary experience, and in any case never
fell trees that have trunks with a diameter larger than the
ENGLISH - 7
I. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This section contains information useful for maintaining the characteristic of ecocompatibility included in the origin
design of the machine, and as regards proper use and disposal of chain oil
USE OF THE MACHINE
The operations of filling the oil tank should be carried out in such a way as to avoid spilling oil and contaminating the
soil and the environment.
DISPOSAL
Do not dispose of the machine inappropriately when it is no longer usable. Deliver it to an authorized organization
for proper disposal in compliance with the regulation in force.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
J. TROUBLESHOOTING TABLE
Motor does
not start
Motor turns
with difficulty
or loses
power
The machine
starts but
does not cut
properly
ENGLISH - 8
Motor turns
improperly or
at reduced
speeds
Braking
devices do
not stop the
chain properly
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category..................................... Electric Chainsaw
Type(s) ......................................ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identification of Series............... See Product Rating Label
Year of Construction.................. See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Notified Body that carried out the EC type-examination
in accordance with article 8 section 2c....................... TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Certificate no. ............................................................. 15023260 001
The maximum A weighted sound pressure level LpA at the workstation, measured according to EN ISO
11203, recorded on a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on a sample of the
above product(s) corresponds to the Value ah given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power LWA & Guaranteed Sound Power LWA values are according to the
tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............. Annex V
Notified Body............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
Type
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
ENGLISH - 9
A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1) Hinterer Handgriff
2) Hinterer Handschutz
3) Vorderer Handgriff
4) Vorderer Handschutz/Kettenbremsbgel
5) Rndelknopf Kettenspanner
6) Kettenspannerschraube
7) Kettenspannstift
8) ltankverschluss
9) lstandsichtfenster
10) Lftungsffnungen
11) Kabel
12) Handbuch
13) Schalter
14) Schaltersperre
15) Kette
16) Zugzahn
17) Sgeglied
18) Begrenzungsvorrichtung Sgetiefe
19) Sgezahn
20) Fhrungsschiene
21) Kettenradabdeckung
22) Antriebskettenrad
23) Kettenfnger
24) Schienenbefestigungsschraube
25) Halteknopf Schiene
26) Sicherungsmutter Schiene
27) Kettenrad
28) Kettenschutz
29) Baumkralle
30) Einsatz Kettenspannstift
31) Schmierlbohrung
32) Fhrungsschienenschlitz
33) Thermoschutzschalter
34) Metallrolle
35) Kombiwerkzeug
Schraubenschlssel/Schraubendreher
12
9
6
13
Beispiel fr Kennschild
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
Garantierte Geruschemission
nach Richtlinie 2000/14/EU
Werkzeug der Klasse II
CE-Konformittszeichen
Nennfrequenz
Nennleistung
Wechselstrom
Nennspannung
Typ
Produktcode
Baujahr
Maximale Lnge der Fhrungsschiene
Name und Anschrift des Herstellers
Seriennummer
Modell
DEUTSCH - 1
B. SICHERHEITSMASSNAHMEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
Achtung
Richtung des
Sgezahns
Handbuch
aufmerksam lesen
Sicherheits-Schuhe
Rckschlag-Gefahr
Helm, Ohrenschutz,
Schutzbrille oder
Sichtschutz
Kettenl
Schnittfeste
Handschuhe
Verboten
Maschine abschalten
Bremse
angezogen/gelst
10 m
Gefahr eines
elektrischen Schlags
DEUTSCH- 2
DEUTSCH - 3
4.
5.
6.
7.
8.
DEUTSCH - 4
DEUTSCH - 5
D. EINBAU / AUSBAU
EINBAU VON FHRUNGSSCHIENE UND KETTE
Je nach dem Modell Ihrer Maschine folgt der Einbau einem anderen Verfahren, beachten Sie daher die Abbildungen und die Art des
Etiketts auf dem Produkt. Achten Sie darauf, die Montage korrekt auszufhren.
1. Kontrollieren Sie, dass der Kettenbremsbgel nicht eingelegt ist, andernfalls lsen sie ihn.
2a. Schrauben Sie die Schienenbefestigungsmuttern ab
2b. Schrauben Sie den Schienenbefestigungsknauf ab
und nehmen Sie die Kettenhaube ab.
und nehmen Sie die Kettenhaube ab.
3 Die Kette in die Nut der Schiene fhren, dabei am Umlenkstern beginnen. Achtung! Darauf achten, dass die
scharfe Seite der Sgezhne auf dem oberen Teil der Schiene nach vorn zeigt. Handschuhe tragen!
4a. Der Kettenspannerstift muss so weit wie mglich in
4b. Die Metallrolle so weit wie mglich gegen den
Richtung des Antriebsritzels sitzen. Die Schiene auf die
Uhrzeigersinn drehen. Die Schiene auf die
Schienenhalteschraube und den Kettenspannerstift
Schienenhalteschraube setzen und die Kette auf das
setzen und die Kette ber das Antriebsritzel fhren.
Antriebsritzel fhren.
Den Kettenschutz wiederanbringen, wobei darauf zu achten ist, dass die Antriebszhne der Sgekette im
Antriebsritzel und in der Fhrungsnut sitzen.
5a. Die Schienensicherungsmutter lose mit der Hand
5b. Den Rndelknopf lose mit der Hand aufschrauben.
aufschrauben.
6a. Zum Spannen der Kette wird die Kettenspannerschraube 6b. Zum Spannen der Kette wird der Rndelknopf des
mit dem beiliegenden Kombiwerkzeug im Uhrzeigersinn
Kettenspanners im Uhrzeigersinn gedreht. Fr eine
gedreht. Fr eine geringere Kettenspannung dreht man die
geringere Kettenspannung dreht man den Rndelknopf
Kettenspannerschraube gegen den Uhrzeigersinn (beim
gegen den Uhrzeigersinn (beim Ausfhren dieser Einstellung
Ausfhren dieser Einstellung das vordere Ende der Schiene das vordere Ende der Schiene nach oben halten).
nach oben halten).
7. Bei richtiger Kettenspannung lsst sich die Kette ca. 2-3 mm von der Schiene abheben.
8a. Die Schienensicherungsmutter mit dem beiliegenden
8b. Die Schiene ausreichend festziehen, so dass sie
Kombiwerkzeug festziehen.
sicher befestigt ist.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, kann dies den Motor berlasten und beschdigen; ist sie nicht genug gespannt, kann
sie abspringen. Eine richtig gespannte Kette bedeutet die besten Sgeeigenschaften und eine lngere Lebensdauer des
Produkts. Kontrollieren Sie die Kettenspannung hufig, denn sie dehnt sich bei der Benutzung aus (besonders wenn sie
neu ist, kontrollieren Sie nach der ersten Montage die Spannung nach 5 Arbeitsminuten). Spannen Sie allerdings die Kette
nicht sofort nach dem Gebrauch, sondern warten Sie ab, bis sie abgekhlt ist. Wenn Sie die Kettenspannung regulieren
mssen, lockern Sie immer erst die Schienenbefestigungsmuttern/-knauf, bevor Sie Kettenspannschraube bzw. -knauf
bettigen, und ziehen Sie dann die Schienenbefestigungsmuttern/-knauf wieder fest an.
l nachfllen
DEUTSCH - 6
H. SGETECHNIKEN
Vermeiden Sie beim Gebrauch: (Abb. 1)
DEUTSCH - 7
Fllen
Wenn der Baum gefllt ist, folgt das Entasten, also die
Beseitigung der ste vom Stamm. Unterschtzen Sie
diesen Vorgang nicht! Die meisten Unflle durch
Rckschlge erfolgen genau hierbei. Achten Sie daher auf
die Position der Sgespitze beim Schnitt und arbeiten Sie
auf der linken Seite des Stamms.
Zweck des Fllens ist, dass der Baum ist die bestmgliche
Position fr das anschlieende Entasten und Unterteilen
des Stamms fllt (vermeiden Sie, dass der fallende Baum
sich in einem anderen verfngt: Einen verkeilten Baum
zum Fallen zu bringen, ist sehr gefhrlich).
Bei der Entscheidung der besten Fallrichtung mssen Sie
bedenken: Was befindet sich um den Baum herum, wie
sind seine Neigung, Biegung, die Windrichtung und die
Konzentration der ste.
Bedenken Sie auch tote oder abgebrochene Zweige, die
beim Fllen abbrechen knnen und eine Gefahr darstellen.
ACHTUNG! Wenn Sie in kritischen Bedingungen fllen,
nehmen Sie gleich nach dem Sgen den Gehrschutz ab,
so dass Sie ungewhnliche Gerusche und evt.
Warnsignale sofort wahrnehmen knnen.
DEUTSCH- 8
I. KOLOGIE
In diesem Kapitel finden Sie ntzliche Informationen, um die Eigenschaften der
Umweltvertrglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden,
sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des ls.
MASCHINENBETRIEB
Beim Nachfllen des ltanks muss darauf geachtet werden, dass kein Kettenl in die
Umwelt gert.
VERSCHROTTUNG
Werfen Sie die Maschine nicht weg, wenn sie nicht mehr funktioniert, sondern bergeben
Sie sie den zustndigen Stellen fr die Abfallentsorgung nach den Vorschriften der
geltenden Gesetze.
Das Symbol
auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht als Hausmll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen
entsprechenden Recycling-Punkt fr elektrische und elektronische Gerte zu bringen.
Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle
Folgeschden an der Umwelt und Gesundheitsschden zu verhindern.
Ausfhrlichere Informationen ber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch
von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den fr die Hausmllentsorgung zustndigen
Behrden oder dem Geschft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Maschine
startet, sgt
aber nicht
korrekt
Motor dreht
auf
ungewhnliche
Weise
Die
Bremsvorrichtungen
blockieren die
Kettendrehung
nicht richtig
DEUTSCH - 9
K. EC KONFORMITTSERKLRUNG
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Kategorie............................ Elektro-Kettensge
Typ
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identifizierung der reihe.......... Siehe Produkttypenschild
Baujahr................................. Siehe Produkttypenschild
die mageblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EC-Richtlinien
erfllt/erfllen:
98/37/EC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Prfbehrde, welche die EU-Prfung nach
Artikel 8, Abschnitt 2c, ausgefhrt hat.........................
TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Urkunde Nr....................................................................
15023260 001
Der A-bewertete gem EN ISO 11203 gemessene maximale Schalldruckpegel LpA am
Arbeitsplatz, der an einer Probe des Produkts bzw. der Produkte oben aufgezeichnet wurde,
entspricht dem in der Tabelle angegebenen Pegel.
Die gem EN ISO 5349 an einer Probe des Produkts bzw. der Produkte oben gemessene
maximale Hand-/Arm-Vibration entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert ah.
2000/14/EC: Die Werte der gemessenen Geruschemission LWA und der garantierten
Geruschemission LWA entsprechen den Tabellenwerten.
Konformittsbewertungsverfahren...............
Prfbehrde.................................................
Annex V
Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Typ
Trockengewicht (Kg)
Leistung (kW)
Fllmenge ltank (cm3)
Kettenteilung (Zoll)
Kettenteilung (mm)
Gemessene Geruschemission LWA
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
(dB(A)) 107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
Schalldruckpegel (dB(A))
ah (m/s2)
Unsicherheit K of ah (m/s2)
Impedanz Zmax ()
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
DEUTSCH- 10
A. DESCRIPTION GENERALE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Poigne arrire
Protge-main arrire
Poigne avant
Protge-main avant/frein de chane
Bouton externe de tendeur de
chane
Vis de tendeur de chane
Pivot tendeur de chane
Bouchon du rservoir d'huile
Fentre de contrle du niveau d'huile
Fentes d'aration
Cordon d'alimentation
Manuel
Interrupteur
Blocage interrupteur
Chane
Maillon entraneur
Maillon gouge
Limiteur de profondeur de la gouge
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Gouge
Barre de guidage
Couvercle pignon dentranement
Pignon dentranement
Pivot bloque-chane
Vis de fixation du guide
Bouton interne de fixation barre
Ecrou de serrage barre
Roue d'extrmit
Couvercle barre de guidage
Crampo
Sige pivot tendeur de chane
Orifice de lubrification
Rainure barre de guidage
Interrupteur thermique
Pignon dentranement en mtal
Cl/tournevis
12
9
6
13
Exemple d'tiquette
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
Lire attentivement le
manuel
Bottes de travail
Risque d'effet de
rebond
Ne pas exposer la
pluie ou l'humidit
Gants anti-coupe
Huile chane
Pantalons longs et
anti-coupe
A ne pas faire
Arrter la machine
Frein dsactiv, activ
Dbrancher la prise
avant tout rglage ou
nettoyage
Risque de choc
lectrique
FRANAIS - 2
FRANAIS - 3
Porter la trononneuse par la poigne avant, celleci tant hors tension et loigne de votre corps.
Quand vous transportez ou rangez la trononneuse,
toujours fixer le couvercle de la barre de guidage.
Une manipulation correcte de la trononneuse rduira la
probabilit de contact accidentel avec la chane.
Suivre les instructions concernant le graissage,
la tension de chane et le remplacement des
accessoires. Une chane incorrectement tendue
ou lubrifie peut soit se casser ou augmenter le
risque de retour en arrire.
Maintenir les poignes sches, propres et
exemptes dhuile et de graisse. Des poignes
graisseuses sont glissantes, provoquant une perte
de contrle.
Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la
trononneuse pour tout autre usage. Par
exemple : ne pas utiliser la trononneuse pour
couper des matriaux de maonnerie, matires
plastiques ou autre que du bois de construction.
Utiliser la trononneuse pour tout usage autre que
celui prvu peut entraner des risques.
Causes et prvention de tout retour vers loprateur :
Le retour en arrire peut se produire quand lavant
ou le bout de la barre de guidage touche un objet
(Fig. B3), ou quand le bois est trop proche et se
prend dans la chane lors de la coupe.
Dans certains cas, le contact peut provoquer une
raction inverse soudaine, avec mouvement
basculant de la barre de guidage en direction de
loprateur.
Laccrochage de la trononneuse par le haut de la
barre de guide peut entraner rapidement celle-ci en
arrire, vers loprateur.
Dans les deux cas, vous risquez de perdre le
contrle de la trononneuse et vous blesser
srieusement. Ne vous reposer pas exclusivement
sur les dispositifs de scurit quipant votre
trononneuse. En tant quutilisateur de
trononneuse, vous devez prendre les mesures
ncessaires pour pouvoir effectuer tout travail de
coupe sans risque daccident ou de blessure.
Leffet de retour arrire est le rsultat dune
mauvaise utilisation de loutil et/ou de conditions ou
procdures de fonctionnement incorrectes ; celui-ci
peut tre vit en prenant les prcautions adquates
suivantes :
Maintenir une prise ferme, avec les pouces et les
doigts encerclant les poignes de la
trononneuse, les deux mains sur lappareil et en
positionnant bien le corps et les bras pour
rsister la pression de retour. La pression de
retour peut tre contrle par loprateur si des
prcautions adquates sont prises. Ne pas laisser
partir la trononneuse.
Ne pas dpasser la porte de coupe ni couper
au-dessus de la hauteur dpaule. Cela permet
dviter tout contact du bout non intentionnel et un
meilleur contrle de la trononneuse dans des
situations imprvues.
Utiliser uniquement des barres et chanes de
rechange spcifies par le fabricant. Des barres et
chanes de rechange incorrectes peuvent entraner une
rupture de la chane et/ou un retour arrire.
Suivre les instructions du fabricant concernant
laiguisage et lentretien de la trononneuse.
Diminuer la hauteur de jauge de profondeur peut
accrotre le risque de retour arrire.
Recommandations de scurit additionnelles
1. Utilisation du manuel. Toute personne utilisant cet
appareil doit lire entirement et attentivement le
manuel dutilisation. Le manuel dutilisation doit tre
fourni avec lappareil dans le cas de vente ou de prt
toute autre personne.
FRANAIS - 4
FRANAIS - 5
D. MONTAGE / DEMONTAGE
MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAINE
En fonction du modle de votre machine, la procdure de montage change. Par Veillez effectuer une opration de
montage correcte.
1. Contrlez que le frein de chane ne soit pas enclench, et le cas chant librez-le
2a. Dvisser lcrou de retenue barre et retirer le couvercle 2b. Dvisser la molette de retenue barre et retirer le
couvercle du pignon dentranement.
du pignon dentranement.
3 Positionner la chane sur la barre, en commenant par le pignon avant et la placer dans la rainure de la barre de guidage. Attention!
Sassurer que le ct pointu des dents de coupe soit positionn face avant sur la partie suprieure de la barre. Porter des gants.
4a. Sassurer que la broche du tendeur de chane est face et
4b. Tourner la molette mtallique au maximum dans le sens antiaussi loin que possible du pignon dentranement. Monter la
horaire. Monter la barre sur la vis de retenue barre et
barre sur la vis de retenue barre et la broche du tendeur de
positionner la chane sur le pignon dentranement.
chane, puis positionner la chane sur le pignon dentranement.
Remettre en place le couvercle du pignon dentranement en sassurant que les dents dentranement de la chane sont bien
engages dans le pignon dentranement et la rainure de guidage.
5a. Serrer lcrou darrt du guide la main sans le
5b. Visser le bouton de fixation barre sans le bloquer
bloquer fond.
fond.
6a. Pour rgler la tension de la chane, visser la vis du
6b. Pour rgler la tension de la chane, visser le bouton
tenseur de chane dans le sens horaire en utilisant la cl/le
externe du tenseur de chane dans
tournevis fourni. Pour rduire la tension, visser dans le sens le sens horaire. Pour rduire la tension, visser dans le sens
anti-horaire (pour cette opration, maintenir le nez de la
anti-horaire.(pour cette opration maintenir le nez de la
barre vers le haut)
barre vers le haut)
7. Rgler la tension de la chane pour obtenir le niveau correct. Soulever la chane de la barre et vrifier que lcart
est compris entre 2 3 mm.
8a. Serrer lcrou de serrage de la barre laide de la cl/du
8b. Serrer la barre jusqu ce quelle soit fermement
tournevis fourni.
maintenue.
Tendre excessivement la chane peut surcharger le moteur et l'endommager. Ne pas la tendre suffisamment peut
provoquer son dcrochage. Une chane correctement tendue signifie par contre de meilleures caractristiques de
coupe et une plus grande dure de vie de celle-ci. Contrlez souvent la tension de la chane car sa longueur tend
augmenter l'usage (en particulier si elle est neuve, aprs le premier montage, contrlez de nouveau la tension
aprs 5 minutes de travail); dans tous les cas, ne tendez pas la chane tout de suite aprs l'utilisation, mais attendez
qu'elle se refroidisse.
Au cas o vous devriez rgler la tension de la chane, desserrez toujours les crous/bouton de maintien du guide
avant d'intervenir sur la vis/molette tendeur de chane; tendez-la correctement et serrez ensuite, les crous/bouton
de maintien du guide.
FRANAIS - 6
G. ENTRETIEN ET RANGEMENT
Avant dentreprendre tout entretien ou
nettoyage, retirer la prise du secteur.
H. TECHNIQUES DE COUPE
Pendant l'utilisation, vitez (fig.1)
FRANAIS - 7
FRANAIS - 8
I. ECOLOGIE
Ce chapitre vous fournira des informations trs utiles pour conserver les caractristiques
d'cocompatibilit conues lors de la phase de dveloppement de la machine, l'utilisation
correcte de la machine et l'limination des huiles.
UTILISATION DE LA MACHINE
Les oprations de remplissage du rservoir huile doivent tre effectues de faon ne
pas provoquer la dispersion dans la nature de l'huile de la chane.
ELIMINATION
DNe jetez pas la machine qui ne fonctionne plus dans la nature, mais remettez-la au
contraire aux organismes agrs pour le traitement des dchets, conformment ce qui
est prvu par les normes en vigueur.
Le symbole
sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas
tre trait comme dchet mnager. Il doit obligatoirement tre dpos au point de collecte
prvu pour le recyclage du matriel lectrique et lectronique. En vous conformant une
procdure d'enlvement correcte du produit devenu obsolte, vous aiderez prvenir tout
effet nuisible l'environnement et la sant, qu'une manipulation inapproprie de celui-ci
pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
mairie ou collectivit locale, la dchetterie de votre localit ou le magasin o vous avez
achet le produit.
La machine
dmarre mais
ne coupe pas
correctement
Le moteur
tourne de
faon
anormale
Les dispositifs
de freinage ne
bloquent pas
correctement la
rotation de la chane
FRANAIS - 9
K. EC DCLARATION DE CONFORMIT
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nous dclarons sous notre seule responsabilit que le() produit(s) :
Catgorie............................Trononneuse lectrique
Type
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identification de la serie......Voir la Plaquette Didentification
Anne de Construction........Voir la Plaquette Didentification
est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives europennes
suivantes :
98/37/EC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC ( oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Selon les normes harmonises de lUE applicables :
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Organisme notifi qui a dlivr une attestation dexamen
CE conformment la section 2c de larticle 8........... TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
15023260 001
Certificat n .............................................................
Le niveau de pression acoustique pondr A maximum LpA au poste de travail, mesur
selon la norme EN ISO 11203, enregistr sur un chantillon du/des produit(s) ci-dessus,
correspond au niveau donn dans le tableau.
La valeur pondre des vibrations main / bras maximum mesure selon la norme EN ISO
5349 sur un chantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond la valeur ah donne dans
le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesures et de puissance sonore garantie
sont conformes aux chiffres indiqus dans le tableau.
Procdure dvaluation de conformit............ Annex V
Organisme notifi........................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Responsable Recherche & Dveloppement
Husqvarna UK Ltd.
Type
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
(dB(A))
En fonction des caractristiques du rseau dalimentation lectrique local, lutilisation de ce produit peut
entraner de courtes baisses de tension au moment de la mise en marche. Cela peut avoir une influence
sur dautres appareils lectriques (ex., lattnuation momentane dune lampe). Ces effets ne se produiront
pas si la valeur Z max de la courbe dimpdance secteur de votre alimentation lectrique est infrieure
celle indique dans le tableau (applicable votre modle). La valeur de limpdance secteur peut tre
dtermine en contactant votre centre de distribution dlectricit.
FRANAIS - 10
A. ALGEMENE BESCHRIJVING
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Achterste handgreep
Handbescherming achter
Voorste handgreep
Handbescherming
voor/kettingremhandel
Buitenste kettingspanknop
Kettingspanschroef
Kettingspanpen
Olietankdop
Kijkvenster olieniveau
Ventilatieopeningen
Kabel
Gebruiksaanwijzing
Schakelaar
Schakelaarvergrendeling
Ketting
Aandrijfschakel
Snijschakel
Dieptesteller
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Snijtand
Geleider
Kettingwielkast
Kettingwiel
Kettingvanger
Zwaardbevestigingsschroef
Binnenste kettingbladknop
Kettingbladmoer
Neuswiel
Geleiderkap
Veltand
Zitting kettingspanpen
Smeergat
Geleidergroef
Thermische stroomonderbreking
Metalen rolwiel
Moersleutel/schroevendraaier
12
9
6
13
Voorbeeld-etiket
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
Geluidsvermogen gegarandeerd
volgens richtlijn 2000/14/EC
Werktuig van Klasse II
CE-markering
Nominale frequentie
Nominaal vermogen
Wisselstroom
Nominale spanning
Type
Productcode
Bouwjaar
Maximale lengte van geleider
Naam en adres fabrikant
Serienummer
Mode
NEDERLANDS - 1
B. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Waarschuwing
Richting van de
snijtand
Gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen
Veiligheidslaarzen
Helm, gehoorbescherming en
veiligheidsbril of vizier
Veiligheidshandschoenen
Kettingolie
Lange veiligheidsbroek
tegen snijwonden
Niet doen
Rem uitgeschakeld,
ingeschakeld
Machine uitschakelen
Kans op elektrische
schok
c) Zorg ervoor dat kinderen en omstanders op een
afstand blijven wanneer u een elektrisch
gereedschap gebruikt. Als u afgeleid wordt kunt u
de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet
geschikt zijn voor het stopcontact. Nooit een
stekker modificeren. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen. Ongemodificeerde
stekkers en geschikte stopcontacten reduceren het
risico van stroomschokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiators, fornuizen
en koelkasten. Het risico van stroomschokken
neemt toe als uw lichaam geaard wordt.
c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan
regen of natte condities. Als er water in een
elektrisch gereedschap komt, neemt het risico van
stroomschokken toe.
NEDERLANDS - 2
NEDERLANDS - 3
Aanvullende veiligheidsaanbevelingen
1. Handleiding. Iedereen die deze machine gebruikt,
moet de handleiding zorgvuldig doorlezen. De
handleiding moet bij de machine worden
meegeleverd als iemand anders de kettingzaag koopt
of leent.
2. Voorzorgsmaatregelen. Zorg ervoor dat niemand
deze machine gebruikt die niet precies weet wat er in
de handleiding staat. Onervaren mensen moeten
eerst worden getraind (alleen met een zaagbok).
3. Controles. Controleer de machine zorgvuldig voor
elk gebruik, vooral als hij zwaar werk heeft moeten
leveren of als u het idee hebt dat zich een storing
heeft voorgedaan. Voer alle handelingen uit die
staan beschreven in het hoofdstuk "Onderhoud en
opslag voorafgaand aan elk gebruik".
4. Reparatie en onderhoud. Alle machineonderdelen
die vervangen kunnen worden, staan duidelijk
beschreven in het hoofdstuk "Assemblage /
demontage". Alle andere machineonderdelen mogen
alleen vervangen worden door een erkend
reparatiecentrum.
5. Kleding. (afb. 1) Wanneer deze machine wordt
gebruikt, moet de gebruiker de volgende
goedgekeurde persoonlijke beschermende kleding
dragen: nauw aansluitende beschermende kleding,
veiligheidsschoenen met antislipzolen, kreukelvrije
teenbeschermers en snijbestendige bescherming,
snijbestendige trillingsvrije handschoenen,
veiligheidsbril of vizier, oorbescherming en helm (als
er kans is op vallende voorwerpen). Deze
bescherming is verkrijgbaar van een
werkkledingleverancier.
6. Gezondheidswaarschuwingen Trillingen en
geluidsniveau. Controleer of er lawaailimieten in de
onmiddellijke omgeving bestaan. Langdurig gebruik
van de machine stelt de operator bloot aan trillingen
die zogenaamde 'dode vingers' (fenomeen van
Raynaud), carpale tunne-syndroom en soortgelijke
aandoeningen kunnen veroorzaken.
7. Gezondheidswaarschuwingen Chemische
stoffen. Gebruik de soort olie die door de fabrikant
wordt aanbevolen.
8. Gezondheidswaarschuwingen Hitte. Tijdens het
gebruik bereiken het tandwiel en de ketting erg hoge
temperaturen. Raak deze onderdelen dus niet aan wanneer
ze heet zijn.
Voorzorgsmaatregelen voor transport en opslag.
(afb. 2) Telkens wanneer van werklocatie wordt
veranderd, moet de stekker uit het stopcontact worden
gehaald en moet de remhendel wordt gebruikt. Breng
de geleiderkap aan, telkens wanneer de kettingzaag
wordt vervoerd of opgeborgen. Draag de machine altijd
met de hand met de geleider naar achteren gekeerd.
Als de machine in een voertuig wordt vervoerd, moet hij
altijd goed worden vastgezet, om schade te voorkomen.
Terugslag. (afb. 3) Terugslag bestaat uit een
plotselinge harde beweging van de geleider naar boven
en naar achteren, richting gebruiker. Dit gebeurt
meestal wanneer het bovenste deel van de
geleiderneus (ook wel de 'terugslagzone' genoemd - zie
de rode markeringen op de geleider), contact maakt met
een voorwerp of als de ketting in het hout komt vast te
zitten. Door deze terugslag raakt de operator de
controle over de machine kwijt, wat tot ernstig en zelfs
fataal letsel kan leiden. De remhendel en andere
veiligheidsfuncties zijn onvoldoende om de gebruiker
tegen lichamelijk letsel te beschermen: de gebruiker
moet zich goed bewust zijn van de omstandigheden
waarin terugslag voorkomt en deze vermijden door de
aandacht erbij te houden, op basis van zijn ervaring, en
door de machine verstandig en juist te gebruiken
(bijvoorbeeld: zaag nooit meerdere takken tegelijkertijd,
omdat deze per ongeluk in contact kunnen komen met
de 'terugslagzone'.
NEDERLANDS - 4
NEDERLANDS - 5
D. MONTAGE / DEMONTAGE
MONTAGE ZWAARD EN KETTING
De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en het
machinetype dat op het productetiket is aangegeven, let goed op dat u de montage correct uitvoert.
1. Controleer of de kettingrem niet ingeschakeld is, is dit het geval schakel hem dan uit
2a.Schroef de borgmoer van de stang los en verwijder het
deksel van het aandrijfkettingwiel.
3 Plaats de ketting over de stang, te beginnen bij het kettingwiel en leid hem in de daarvoor bestemde groef. Let op! Zorg
dat de scherpe kant van de snijtanden naar voren is gericht op het bovenste gedeelte van de stang. Handschoenen drage
4a. Zorg dat de pen die de ketting spant zo ver mogelijk 4b. Draai het metalen wieltje zo ver mogelijk linksom.
naar achteren naar het aandrijfkettingwiel toe zit.
Bevestig de stang op de borgschroef en plaats de ketting
Bevestig de stang op de borgschroef en de pen die de
over het kettingwiel.
ketting spant en plaats de ketting over het kettingwiel.
Zet het deksel weer op zijn plaats en controleer dat de aandrijftanden van de ketting in het kettingwiel en de groef
ineengrijpen.
5a. Schroef de kettingbladmoer met de hand vast totdat
hij losjes vastzit.
7. Span de ketting totdat hij de juiste spanning heeft bereikt. Trek de ketting van het kettingblad en zorg ervoor dat
de ruimte ongeveer 2-3 mm is.
8a. Zet de kettingbladmoer vast met de bijgeleverde
moersleutel/schroevendraaier.
Indien de ketting te strak wordt gespannen kan de motor overbelast en beschadigd raken, en indien hij niet
onvoldoende wordt gespannen kan hij losraken, terwijl een correct gespannen ketting de beste resultaten en
een langere levensduur oplevert. Controleer regelmatig de kettingspanning omdat de ketting tijdens het
gebruik uitrekt (met name als hij nieuw is; bij de eerste montage moet de spanning na 5 minuten werken
opnieuw gecontroleerd worden). Span de ketting in elk geval niet direct na gebruik maar wacht tot hij is
afgekoeld. Indien de ketting gespannen moet worden draai dan altijd eerst de
zwaardbevestigingsmoeren/knop los alvorens de kettingspanschroef/knop bij te stellen; regel de spanning en
zet de zwaardbevestigingsmoeren/knop weer vast.
E. STARTEN EN STOPPEN
Begin: pak beide handgrepen stevig vast, maak de
kettingremhendel los terwijl u ervoor zorgt dat uw
hand nog steeds op de voorste handgreep ligt, druk
het schakelblok in en houdt dit ingedrukt; druk dan
de schakelaar in (u kunt nu het schakelblok
loslaten).
NEDERLANDS - 6
G. ONDERHOUD EN OPSLAG
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden gaat
uitvoeren.
PAS OP! In geval van werk in een bijzonder vuile of
stoffige omgeving, moeten de beschreven
werkzaamheden met kortere intervallen worden
uitgevoerd dan hier aangegeven.
Voor elk gebruik
Controleer of de kettingoliepomp goed werkt: richt
het zwaard op een licht oppervlak, op een afstand
van ca. twintig centimeter; nadat de machine een
minuut heeft gewerkt moet het oppervlak duidelijke
oliesporen vertonen (fig.1). Controleer of het in- en
uitschakelen van de kettingrem niet te moeizaam of
te gemakkelijk gaat en of hij niet geblokkeerd is.
Controleer vervolgens de werking ervan als volgt:
schakel de kettingrem uit, pak de machine op de
juiste wijze vast en start hem, schakel de kettingrem
in door de handbescherming voor met uw linker
pols/arm naar voren te duwen, maar zonder de
handgrepen los te laten (fig.2). Als de kettingrem
correct werkt, moet de ketting onmiddellijk
geblokkeerd worden. Controleer of de ketting scherp
is (zie hieronder), in goede staat verkeert en correct
is gespannen, indien hij onregelmatig gesleten is of
een snijtand heeft van slechts 3mm, moet hij
worden vervangen (fig.3).
Reinig de ventilatieopeningen regelmatig om
oververhitting van de motor te voorkomen. (fig 4).
Controleer de werking van de schakelaar en de
schakelaarvergrendeling (uit te voeren bij
uitgeschakelde kettingrem): bedien de schakelaar
en de schakelaarvergrendeling en controleer of ze in
de ruststand terugkomen zodra ze worden
losgelaten; controleer of het onmogelijk is de
schakelaar te bedienen zonder dat de
schakelaarvergrendeling is ingedrukt.
Controleer of de kettingvanger en de
handbescherming achter in perfecte staat verkeren
en geen defecten vertonen, zoals beschadigingen
van het materiaal.
H. ZAAGTECHNIEKEN
Voorkom het volgende tijdens gebruik: (fig.1)
- Bij het vellen van bomen het werk altijd afmaken: een
gedeeltelijk gevelde boom kan breken.
NEDERLANDS - 7
Bomen vellen
Onttakken
NEDERLANDS - 8
I. ECOLOGISCHE INFORMATIE
In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken
die in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van
de machine en de verwerking van de olie.
GEBRUIK VAN DE MACHINE
De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat
geen lozing van de kettingolie in het milieu wordt veroorzaakt.
LANGE PERIODES VAN STILSTAND
Maak de olietank altijd leeg in geval van langdurige opslagperiodes.
SLOOP
Voorkom lozing in het milieu van de afgedankte machine; lever hem in bij de aangewezen
instellingen voor afvalverwerking volgens de geldende wettelijke voorschriften.
Het symbool
op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden
behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd
bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking
van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw
gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Controleer of er stroom
op het net staat
VControleer of de
stekker goed in het
stopcontact is gestoken
Controleer de
voedingskabel en de
verlengkabel op
beschadigingen
Controleer of de
kettingrem niet is
ingeschakeld
Controleer of de ketting
goed aangebracht
en gespannen is
Controleer de smering
van de ketting zoals
beschreven in
hoofdstuk F en G
Controleer of de
ketting scherp is
Controleer of de stroomonderbrekingsschakelaar
s geactiveerd
Wend u tot een
erkende
servicewerkplaats
De motor
draait slecht
of verliest
vermogen
De machine
start wel maar
zaagt niet
goed
De motor
draait op
ongewone
wijze
De draaiende
ketting wordt niet
goed door het
remmechanisme
geblokkeerd
NEDERLANDS - 9
K. EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Categorie............................Elektrische kettingzaag
Type
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identificatie van serie..........Zie Productlabel
Bouwjaar.............................Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentile eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
98/37/EC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Erkend lichaam dat het EG-typeonderzoek heeft uitgevoerd
in overeenstemming met artikel 8 sectie 2c................. TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Certificaatnr.. ............................................................. 15023260 001
Het maximale A-gewogen geluidsdrukniveau LpA op het werkstation, gemeten in
overeenstemming met EN ISO 11203, vastgelegd op een monster van de bovengenoemde
producten, komt overeen met het Niveau in de tabel.
De maximale gewogen waarde van hand-/armtrilling gemeten in overeenstemming met EN ISO
5349 op een monster van de bovengenoemde producten, komt overeen met de Waarde ah in
de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen LWA en het Gegarandeerde Geluidsvermogen
LWA komen overeen met de cijfers uit de tabel.
Controleprocedure conformiteit....................... Annex V
Erkend lichaam............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
Husqvarna UK Ltd.
Type
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
(dB(A)) 107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
110
108
109
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
91
4.43
1.5
0.345
NEDERLANDS - 10
A. GENERELL BESKRIVELSE
1)
2)
3)
4)
Bakhndtak
Hndbeskyttelse bak
Forhndtak
Hndbeskyttelse foran/bremse
kjede
5) Ytre kjedestrammerknott
6) Kjedestrammerskrue
7) Kjedestrammer bolt
8) Olje tank lokk
9) Kontroll mlestokk olje niv
10) Ventilasjons pninger
11) Kabel
12) Manual
13) Bryter
14) Blokkerings bryter
15) Kjede
16) Tann trekker
17) Klippe maske
18) Klippe dybde avgrenser
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Klippe tann
Sverd
Deksel for drivtannhjul
Drivtannhjul
Kjede stopper bolt
Stang fester skrue
Indre festeknott for stang
Festemutter for stang
Kjede tannhjul
Deksel for sverd
Krok
Bolt huset kjedestrammer
Smrehull
Styrespor i sverd
Termisk utkopling
Metall rullehjul
Skrunkkel/skrutrekker
12
9
6
13
Etikett eksempel
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
NORSK - 1
B. SIKKERHETS INSTRUKSJONER/FORHNDSREGLER
SYMBOL FORKLARING
10 m
Advarsel
Klippe tanndireksjonen
Sikkerhets stvler
Hjelm, hrselsvern og
vernebriller eller visir
Anti-klipp vernehansker
Kjede olje
Ikke gjr
Bremse
deaktivisert,aktivisert
Stans maskinen
Ta stpslet ut fr
justering eller
rengjring
2) Elektrisk sikkerhet
NORSK - 2
NORSK- 3
NORSK - 4
Elektrisk sikkerhet
SPERRING AV BRYTER
Deres maskin er installert med en utstyrenhet (fig.1)
som, i tilfelle ikke aktivisert, forhindrer trykke p
bryteren, for forhindre tilfeldig oppstart.
NORSK - 5
D. MONTERING / DEMONTERING
MONTERING AV METALLSTANG OG KJEDE
Etter hvilken modell maskinen deres er s forandres monterings prosedyren, derfor s m dere referere til
figurene og typen p produkt etikketen vr meget oppmerksomme p utfre monteringen korrekt.
Monter dekslet for tannhjulsdrevet p plass, samtidig som du sjekker at tennene p kjeden kopler inn i
tannhjulsdrevet og styresporet.
5a. Skru festemutteren for stanga lst til for hnd.
7. Stram kjeden korrekt. Trekk kjeden bort fra stangen og sjekk at pningen mler cirka 2-3 mm
8b. Skru stangen forsvarlig fast
8a. Skru til festemutteren for stangen ved bruke
skrunkkel/skrutrekker som flger med.
Ved stramme til for mye kjedet s kan en overanstrenge motoren og skade den, ikke stramme den godt
nok kan fre til at den hektes av, mens et kjede som er spent til korrekt betyr de beste klippe mter og en
forlenget holdbarhet av denne. Kontroller regelmessigt spenningen til kjedet fordi dens lengde har en tildens
til ke med bruk (spesiellt dersom den er ny, p den frste monteringen kontroller igjen spenningen etter 5
minutters arbeid); i hvert tilfelle ikke stram til kjedet med en gang men vent til den har kjlet seg ned.
I tilfelle dere m regulere spenningen til kjedet lsne alltid mutterene stang fikserenknotten fr en tar for seg
knotten kjedespenneren; spenn den til korrekt of skru til p nytt stangfikser knotten
E. OPPSTART OG STANS
Oppstart: Hold godt i begge hndtakene og utls
spaken for kjedebremsen samtidig som du
fremdeles holder i fronthndtaket. Trykk og hold
bryterblokka hele tiden trykt inn, og trykk deretter p
bryteren (p dette tidspunktet kan bryterblokka bli
utlst).
NORSK - 6
G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING
Fr det foretas vedlikehold eller rengjring, ta
stpslet ut av strmtilfrselen.
H. KLIPPE TEKNIKKER
Under bruk unng: (fig.1)
- klippe i situasjoner hvor stammen kan dele seg
mens en skjrer (spennet tmmer, trre trr, o.s.v..):
en plutseligt brudd kan vre meget farligt.
- At metallstangen eller kjeden infatter seg i snittet:
dersom dette skjer, adskill maskinen fra nettet og prv
heve stammen ved lfte den med et tilpassende
verkty; ikke prv befri maskinen ved riste eller dra
fordi dere kan risiere delegge den eller skade dere
selv.
- Situasjoner som kan favorisere tilbakevirkningsslag til
fremst.
- bruke produktet over skulderhyde
- kutte tre med fremmedlegemer, for eksempel spiker
Under bruk: (fig.1)
- Dersom dere klipper p et terreng i skrning arbeid da
NORSK - 7
Bruk av krok
Nr det er muligt bruk kroken for et sikkrere klipp: fest
den i barken eller p overflaten av stammen, slik at en
lettere kan bevare kontrollen over maskinen.
FELLING (fig.10)
NORSK - 8
I. MILJ INNFORMASJON
I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behves for ta vare p de miljvennlige
kakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen av, den riktige bruk av
maskinen, og avsetning av oljene.
BRUK AV MASKINEN
Nr en fyller p oljetanken s m en vre forsiktig og ikke fremkalle utsling av kjedeoljen
i miljet.
KASTING AV FRAGMENTER
Ikke kast maskinen som ikke lenger fungerer ut i miljet, heller ta den med til nrmeste
autoriserte virksomhet som etter de gjeldende forskrifter, kan delegge avfal.
Symbolet p
produktet eller p produktets innpakning angir at dette produktet br
muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn p et
egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved forsikre deg om
at dette produktet er deponert korrekt, hjelper du med forebygge negative virkninger p
miljet og menneskelig helse,som ellers kan bli forrsaket av uhensiktsmessig
avfallshndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, vennligst ta kontakt med kommunekontoret p stedet, renovasjonstjenesten for
husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjpte produktet.
J. FEILFINNER SKJEMA
Motoren
starter ikke
Motoren gr
drlig
rundtog
mister
potens
Maskinen
starter men
klipper ikke
slik som
den skal
Motoren gr
rundt p en
uregelmessig
mte
De bremsende
utstyrenhetene
sperrer ikke kjede
roteringen slik
som de skal
NORSK- 9
K. EC KONFORMITETSERKLRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Erklrer under vrt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
Kategori............................ Elektrisk kjedesag
Type
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Serieidentifikasjon..............Se Produktets Klassifiseringsetikett
Bygger..............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til flgende ECdirektiver:
98/37/EC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
basert p de flgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Myndighet som foretok EU type-eksaminasjon
i flge artikkel 8 avsnitt 2c........................................... TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Godkjenning nr.: .......................................................... 15023260 001
Det maksimale A-veide lydtrykksnivet LpA ved arbeidsstasjonen, mlt i henhold til EN ISO
11203, registrert p en prve av de/t ovennevnte produktet/ene, tilsvarer Nivet oppgitt i
tabellen.
Den maksimale hnd- / armvibrasjonsveide verdien mlt i henhold til EN ISO 5349 p en
prve av de/t ovennevnte produktet/ene, tilsvarer Verdien ah oppgitt i tabellen.
2000/14/EC: Mlt lydeffekt LWA & garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i
tabellen.
Prosedyre for konformitetsvurdering............... Annex V
Myndighet....................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Forsknings- og utviklingsdirektr
Husqvarna UK Ltd.
Type
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
Lydtrykkniv (dB(A))
Vibrasjonsverdi ah (m/s2)
Usikkerhet K p ah (m/s2)
Nettimpedans Zmax ()
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
EN 61000-3-11 Samsvarserklring
Avhengig av det lokale elektrisitetsverkets nettverk kan bruk av dette produktet fre til korte spenningsfall i
det yeblikket apparatet sls p. Dette kan ha innvirkning p annet elektrisk utstyr, f.eks. en lampe som
yeblikksvis lyser svakere. Hvis strmforsyningens nettimpedans Zmax er mindre enn verdien vist i
tabellen (se aktuell del for din modell), vil disse virkningene ikke skje. Du kan finne ut verdien av
nettverksimpedansen hvis du kontakter ditt lokale elektrisitetsverk.
NORSK- 10
A. YLEISKUVAUS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Takakdensija
Rystysuojus
Etukdensija
Takapotkusuojus/ketjujarru
Terketjun kiristimen ulompi nuppi
Terketjun kiristysruuvi
Ketjunkiristimen tappi
ljysilin korkki
ljytason tarkistusikkuna
Tuuletusaukot
Shkjohto
Manuaalinen
Kyttkytkin
Kyttkytkimen varmistin
Terketju
Vetolenkki
Leikkuulenkki
Leikkuusyvyyden rajoitin
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Leikkuuhammas
Terlevy
Vetopyrn kotelo
Vetopyr
Ketjusieppo
Terlevyn kiinnitysruuvi
Terlevyn sisempi asennusnuppi
Terlevyn asennusmutteri
Krkipyr
Terlevyn suojus
Kuorituki
Ketjunkiristimen tapin istukka
Voiteluaukko
Terlevyn ura
Lmpkatkaisin
Metallinen kiertopyr
Yhdistelmavain
12
9
6
13
Esimerkkietiketti
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. VAROTOIMENPITEET
TUNNUKSIEN MERKITYS
Leikkuuham-paan
suunta
Varoitus
Takapotku-vaara
Turvasaappaat
Kypr,
kuulosuojaimet ja
suojalasit tai
kasvosuojain
l jt sateeseen tai
kosteaan
Ketjuljy
Viiltosuojatut
hansikkaat
Pitkt viiltosuojatut
housut
Sammuta kone
Ketjujarru pois plt,
pll
10 m
Irrota pistoke
verkkovirrasta
vlittmsti, jos johto on
vahingoittunut tai poikki.
Pid sivulliset
tyskentelyalueen
ulkopuolella.
Shkiskun vaara.
2) Shkturvallisuus
SUOMALAINEN - 2
3) Henkilkohtainen turvallisuus
a) Ole varuillasi, katso mit teet ja kyt tervett
jrke shktykalua kyttesssi. l kyt
shktykaluja vsyneen tai huumeiden,
alkoholin tai lkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkaamattomuus shktykaluja
kytettess voi johtaa vakaviin
henkilvahinkoihin.
b) Kyt henkilkohtaisia suojavarusteita. Kyt
aina suojalaseja. Suojavarusteiden kuten
hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien,
suojaphineen tai kuulosuojainten kytt sopivissa
tilanteissa vhentvt henkilvahinkoja. Saatavana
tyvaatteiden toimittajilta.
c) Est tahaton kynnistyminen. Varmista, ett
kytkin on pois plt asennossa ennen
virtalhteeseen ja/tai akun kytkemist,
tykalun nostamista tai kantamista. Jos
kannat shktykalua sormesi ollessa
kynnistyskytkimell tai jos kytket virran plle
kytkimen ollessa pll asennossa,
onnettomuusriski on erittin suuri.
SUOMALAINEN - 3
Muita turvallisuussuosituksia
1. Oppaan kytt. Kaikkien tt konetta kyttvien
on luettava kyttopas kokonaan ja erittin
huolellisesti. Kyttopas on toimitettava koneen
mukana, jos kone myydn tai lainataan toiselle
henkillle.
2. Varotoimet ennen koneen kytt. l
koskaan anna tt konetta kyttn henkilille,
jotka eivt ole tysin perehtyneit oppaan
ohjeisiin. Kokemattomien henkiliden tytyy
kyd koulutusjakso, jossa kytetn vain
sahapukkia.
3. Tarkastukset. Tarkasta kone huolellisesti joka
kerta ennen kytt etenkin, jos siihen on
kohdistunut kova isku tai jos siin nkyy merkkej
toimintahiriist. Tee kaikki kappaleessa Huolto
ja varastointi ennen jokaista kyttkertaa
kuvatut toimenpiteet.
SUOMALAINEN- 4
Mallit ES516,518,520,616,618,620:
C. TURVAVARUSTEIDEN KUVAUS
KYTTKYTKIMEN VARMISTIN
Koneeseen on asennettu laite (kuva 2), joka,
kynnistmttmn, est kyttkytkimen
painalluksen ja siten sen vahingonomaisen
ksittelyn.
KETJUJARRU KYTTKYTKIMEN
VAPAUTUKSEN YHTEYDESS
Kone on varustettu laitteella, joka lukitsee terketjun
vlittmsti kyttkytkimen vapautuksen
yhteydess; mikli laite ei toimi, lk kyttk
konetta vaan viek se Valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
KETJUJARRU / TAKAPOTKUSUOJUS
TTakapotkusuojus (kuva 2) auttaa vlttmn
vasemman kden joutumisen kosketuksiin
terketjun kanssa (mikli koneesta pidetn oikein
kiinni). Lisksi takapotkusuojuksen tehtvn on
kynnist ketjujarru, jonka tulee lukita terketju
muutamassa millisekunnissa takapotkun
tapauksessa. Ketjujarru on pois plt, kun
takapotkusuojus on vedetty taakse ja lukittu (ketju
voi liikkua). Ketjujarru on pll, kun
takapotkusuojus on tynnetty eteenpin (ketju on
lukittu). Ketjujarru voidaan kytke plle vasemmalla
ranteella tyntmll sit eteenpin tai kun ranne
koskettaa eturystysuojusta takapotkutilanteessa.
SUOMALAINEN - 5
D. ASENTAMINEN / POISTAMINEN
TERLEVYN JA TERKETJUN ASENTAMINEN
Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetn katsomaan kuvia sek tuotteen
etiketiss olevaa tyyppimerkint ), olkaa erityisen huolellinen, jotta noudatetaan oikeita asennusohjeita.
3 Aseta ketju tangon plle aloittaen krjen hammaspyrst ja sovita ohjaustangon uraan.
Huomio! Varmista, ett hampaiden leikkauspinnan terv puoli on eteenpin tangon ylosan pll. Kyt
suojaksineit.
4a. Tarkista, ett ketjun kiristysnasta on
mahdollisimman kaukana taka-asennossa
ajohammaspyr kohti. Kiinnit tanko sen
kiinnitysruuviin ja ketjun kiristysnastaan, ja aseta
ketju ajohammaspyrn plle.
Aseta ajohammaspyrn suojus takaisin paikalleen varmistaen, ett ketjun hampaat ovat ajohammaspyrn pll
ja ohjausurassa.
5a. Skru festemutteren for stanga lst til for hnd.
7. Kirist terketjua, kunnes kireys on oikea. Ved terketjua poispin terlevyst ja varmista, ett vli on
noin 2-3 mm.
8a. Skru til festemutteren for stangen ved bruke
8b. Skru stangen forsvarlig fast
skrunkkel/skrutrekker som flger med.
Terketjun liiallinen kiristminen voi rasittaa moottoria ja vahingoittaa sit, liian vhinen kiristminen voi aiheuttaa
terketjun irtoamisen, sen sijaan oikein kiristetty ketju takaa parhaan sahaustuloksen ja pitkikisen ketjun. Tarkistakaa
ketjun kireys usein, koska sen pituus pyrkii lisntymn kytss (erityisesti uutena, ensimmisen kyttkerran
yhteydess tarkistakaa kireys 5 minuutin tyskentelyn jlkeen); joka tapauksessa lk kiristk terketjua heti kytn
jlkeen vaan odottakaa, ett se jhtyy. Mikli tulee st ketjun kireytt, lystyttk aina terlevyn kiinnitysmutterit/nuppi ennenkuin ksitelln ketjunkiristimen muttereita/nuppia.
E. KYNNISTYS JA PYSYTTMINEN
Aloitus: Ota kummastakin kahvasta tukevasti kiinni,
vapauta ketjujarrun vipu ja pid samalla ktesi
paikallaan etukahvassa, paina kytkimen
varmistinnappia ja pid se painettuna ja paina
kynnistyskytkint (varmistinnappi voidaan
vapauttaa tss vaiheessa).
SUOMALAINEN - 6
G. HUOLTO JA VARASTOINTI
Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia
huolto- tai puhdistustit.
VAROITUS! Tyskenneltess erityisen likaisissa tai
plyisiss ympristiss, kuvatut toimenpiteet tulee
suorittaa ilmoitettua useammin.
Ennen jokaista kytt
Tarkistakaa, ett terketjun ljypumppu toimii oikein:
kohdistakaa terlevy vaaleaa pintaa kohden noin
kahdenkymmenen senttimetrin etisyydelt: noin
minuutin koneen toiminnan jlkeen pinnalla tulisi
nky selkeit ljyjlki (kuva 1). Tarkistakaa, ett
ketjujarrun plle tai pois plt kytkemiseksi ei
tarvita liiallista tai liian vhist voimaa ja ett se ei
ole lukkiutunut. Sen jlkeen tarkistakaa sen toiminta
kuten osoitettu: ottakaa ketjujarru pois plt,
pitk koneesta kiinni oikein ja kynnistk se,
kytkek ketjujarru plle tynten
takapotkusuojusta vasemmalla ranteella/ ksivarrella
ilman, ett irrotatte kden otetta kdensijasta (kuva
2). Jos ketjujarru toimii oikein, terketjun tulee
lukkiutua vlittmsti. Tarkistakaa, ett terketju on
terv (katsokaa seuraavaa), hyvss kunnossa ja
oikein kiristetty, mikli se on epsnnllisesti
kulunut tai leikkuuhammas on vain 3 mm, vaihtakaa
se (kuva 3).
Puhdistakaa tuuletusaukot usein, jotta vltetn
moottorin ylikuumeneminen.(fig 4).
Tarkistakaa kyttkytkimen ja sen varmistimen
toiminta (suoritettava ketjujarru pois plt):
kynnistk kyttkytkin ja kyttkytkimen
varmistin ja tarkistakaa, ett ne palautuvat
lepoasentoon heti, kun ne vapautetaan; tarkistakaa,
ett kyttkytkimen varmistinta ksittelemtt ei ole
mahdollista kynnist kyttkytkint.
Tarkistakaa, ett ketjusiepon tappi ja rystysuojus
ovat ehjt sek ett niiss ei ole nkyviss vaurioita
kuten materiaaliviat.
Joka 2.-3. kytttunti
Tarkistakaa terlevy, mikli tarpeen puhdistakaa
huolellisesti voiteluaukot (kuva 5) ja terlevyn ura (kuva
6), mikli viimeksi mainittu on kulunut tai siin on
nkyviss liiallisia jlki, vaihtakaa se. Puhdista
vetopyr snnllisesti ja tarkista, ettei se ole kulunut
liikaa. (kuva 7). Rasvatkaa terlevyn krkipyr
laakereille sopivalla voiteluaineella osoitetun aukon
kautta (kuva 8).
H. LEIKKUUTEKNIIKAT
Kytn aikana vlttk: (kuva 1)
- Sahaamasta tilanteissa, joissa runko voisi katketa
sahauksen aikana (jnnitteen alainen puu, kuivat puut,
jne): yllttv rikkoutuminen voi olla hyvin vaarallista.
- Ett terlevy tai ketju takertuvat sahausaukkoon: jos
nin tapahtuu, irrottakaa kone verkkovirrasta ja
yrittk nostaa runkoa kytten vipuna sopivaa
vlinett; lk yrittk irrottaa konetta heiluttaen tai
veten sit, koska voitte rikkoa koneen tai satuttaa
itseenne.
- Tilanteita, jotka voivat aiheuttaa takapotkuvaaran.
- kyttmst sahaa olkapit korkeammalla
- sahaamasta puuta, jossa on esim. nauloja
Kytn aikana: (kuva 1)
- Jos sahaatte kaltevassa maastossa, tyskennelk
SUOMALAINEN - 7
Kuorituen kytt
Mikli mahdollista kyttk kuoritukea sahauksen
suorittamiseksi turvallisemmin: kiinnittk se rungon
kuoreen tai pintaosaan siten, ett silytetn
helpommin koneen hallinta.
Seuraavassa esitetn tyypilliset toimintamenetelmt, joita
voidaan kytt erityistilanteissa, on kuitenkin tarpeen
arvioida joka kerta erikseen, sopiiko menetelm
suoritettavaan tilanteeseen ja miten voidaan suorittaa
sahaus pienimmn riskin kanssa.
SUOMALAINEN - 8
I. EKOLOGIA
Tst kappaleesta lydtte tarvittavat tiedot ekologisten
vaatimustenmukaisuusominaisuuksien silyttmiseksi, joita on ajateltu koneen
kehitysvaiheessa, koneen oikein kyttmiseksi ja ljyjen hvittmiseksi.
KONEEN KYTT
ljysilin tytttoimenpiteet tulee suorittaa siten, ett ei aiheuteta ketjuljypstj
ympristn.
ROMUTUS
lk heittk ympristn toimimatonta konetta vaan toimittakaa se valtuutetulle
liikkeelle, joka huolehtii jtteiden ksittelyst voimassa olevien paikallisten lakien
mukaisesti.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva
-merkki tarkoittaa, ett tt tuotetta ei voi hvitt
talousjtteiden tavoin. Sen sijaan se tytyy vied ksiteltvksi asianmukaiseen shk- ja
elektronisten laitteiden kierrtyspisteeseen. Kun hvitt tmn tuotteen asianmukaisesti,
autat estmn ympristlle ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jlkiseurauksia,
joita saattaa synty, jos tm tuote hvitetn vrll tavalla. Tarkempia tietoja tmn
tuotteen kierrtyksest saat ottamalla yhteytt paikalliseen kunnanvirastoon, kotitalouksien
jtepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
J. VIKOJEN ETSINTTAULUKKO
Moottori ei
kynnisty
Varmistakaa, ett
verkkovirta on paikalla
Tarkistakaa, ett pistoke
on tynnetty oikein
Tarkistakaa, ett johto
tai jatkojohto eivt ole
vahingoittuneet
Tarkistakaa, ett
ketjujarru ei ole pll
Tarkista, ett terketju on
oikein paikallaan ja
oikealla kireydell
Tarkistakaa terketjun
voitelu kuten osoitettu
kappaleissa F ja G
Tarkistakaa, ett
terketju on terv
Tarkista, ett
htpysytyskytkin
on aktivoitu
Kntyk Valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen
SUOMALAINEN - 9
K. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vakuuttaa yksinvastuullisena, ett saha(t):
Luokitus............................ Shkkyttinen moottorisaha
Tyyppi ............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Sarjan Tunnus....................Katso Tuotteen Arvokilpe
Valmistusvuos.....................Katso Tuotteen Arvokilpe
vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
98/37/EC (31.12.09 asti), 2006/42/EC (01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
seuraavien yhtenisten EU-standardien mukaisesti:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Ilmoitettu virasto, joka on suorittanut EY-tyyppitarkastuksen
artiklan 8 (2c) mukaisesti............................................. TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Todistusnro: .................................................................. 15023260 001
Yll olevan tuotteen (tuotteiden) nytekappaleesta EN ISO 11203 sdksen mukaan
mitattu suurin nenpainetaso tyaseman kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
Yll olevan tuotteen (tuotteiden) nytekappaleesta EN ISO 5349 sdksen mukaisesti
mitattu suurin kden/ksivarren trintaso vastaa taulukossa annettua arvoa ah.
2000/14/EY: Mitattu nen voimakkuuden (LWA) ja taattu nen voimakkuuden (LWA) arvot
ovat taulukossa esitettyjen mukaiset.
Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat:................ Annex V
Ilmoitettu viranomainen................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Kehitys- ja tutkimuspllikk
Husqvarna UK Ltd.
Tyyppi
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
Lydtrykkniv (dB(A))
Arvo ah (m/s2)
Eptarkkuus K ah:sta(m/s2)
Verkkoimpedanssi Zmax (Ohm)
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
EN 61000-3-11 -yhteensopivuuslauseke
Paikallisen shknjakeluverkoston ominaisuuksista riippuen tmn koneen kytt voi aiheuttaa lyhyit
jnnitepudotuksia, kun koneeseen kytketn virta plle. Tm saattaa vaikuttaa muihin shklaitteisiin,
esim. valot saattavat himmenty hetkeksi. Jos pverkon verkkoimpedanssi Zmax on pienempi kuin
taulukossa (mallikohtainen) ilmoitettu, tt hirit ei esiinny. Verkkoimpedanssin arvo voidaan selvitt
ottamalla yhteytt paikalliseen shklaitokseen.
SUOMALAINEN - 10
A. ALLMN BESKRIVNING
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Bakre handtag
Hgerhandsskydd
Frmre handtag
Frmre handskydd/kastskydd
Yttre vred fr spnning av kedja
Kedjespnningsskruv
Kedjespnnarsprint
Lock fr oljebehllare
Mtare fr oljebehllare
Lufthl
Elkabel
Bruksanvisning
Gasreglage
Gassprr
Kedja
Drivlnk
Skrlnk
Skrdjupsbegrnsare
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Skrtand
Svrd
Drivkedjehjulskpa
Drivkedja
Kedjefngare
Fstskruv fr svrd
Inre knopp fr fasthllning av stng
Fasthllningsutter fr stng
Noshjul
Svrdkpa
Barkstd
Smrjhl
Urtagning fr kedjespnnarsprint
Svrdrffla
Termisk strmbrytare
Metallrullhjul
Skruvnyckel /skruvmejsel
12
9
6
Exempel p mrkplt
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. SKERHETSFRESKRIFTER
SYMBOLFRKLARING
Varning!
Korrekt riktning fr
skrtanden.
Ls bruks-anvisningen
noggrant.
Skyddsskor
Fara fr kast.
Skydds-glasgon eller
visir, skydds-hjlm och
hrselskydd.
Skrtliga skyddshandskar
Kedjeolja
Skrtliga skyddsbyxor.
Undvik att
Kedjebroms: FRN/TILL
Stng av maskinen.
Avlgsna omedelbart
kontakten frn elnten om
sladden r skadad eller
skuren
Ta ur kontakten innan
justering eller rengring.
Risk fr elchock
10 m
2) Elektrisk skerhet
SVENSKA - 2
SVENSKA - 3
Ytterligare skerhetsrekommendationer
1. Anvndning av bruksanvisningen. Alla
personer som anvnder denna maskin mste
reda bruksanvisningen till fullo. Bruksanvisningen
mste inkluderas med maskinen om den sljs
eller lnas ut till en annan person.
SVENSKA- 4
C. BESKRIVNING AV SKERHETSUTRUSTNING
GASSPRR
Din maskin r utrustad med en anordning (fig. 1)
som om den sls frn frhindrar att gasreglaget kan
tryckas ned, fr att frhindra ofrivilliga starter
KEDJEBROMS NR GASREGLAGET SLPPS
UPP
Din maskin r utrustad med en anordning som
blockerar kedjan omedelbart s fort gasreglaget
slpps upp. Om denna anordning inte skulle fungera
ska maskinen INTE anvndas och lmnas in till en
auktoriserad serviceverkstad.
FRMRE HANDSKYDD/KASTSKYDD
Det frmre handskyddet (fig. 2) r konstruerat fr att
frhindra att din vnstra hand kommer i kontakt med
kedjan (under frutsttning att maskinen hlls p ett
korrekt stt) . Det frmre handskyddet fungerar ven
som en kedjebroms som blockerar kedjan p ngon
tusendels sekund vid slag. Kedjebromsen kopplas
frn nr det frmre handskyddet dras bakt och
blockeras (kedjan kan rras). Kedjebromsen kopplas
till nr det frmre handskyddet trycks framt (kedjan
r blockerad). Kedjebromsen kan aktiveras med
hjlp av vnster handled genom att trycka framt,
eller nr handleden kommer i kontakt med det
frmre handskyddet som resultat frn bakslag.
Nr maskinen anvnds med stngen i horisontell
position, till exempel vid trdfllning, erbjuder
kedjebromsen mindre skydd. (fig.3).
HGERHANDSSKYDD
Denna anordning (fig. 5) skyddar handen om kedjan
gr av eller sprar ur.
TERMISK STRMBRYTARE
Motorn skyddas av en skerhetsbrytare (fig 6) som
aktiveras d kedjan fastnar eller om motorn
verladdas. Nr detta sker, stoppa och avlgsna
kontakten frn uttaget, avlgsna eventuell
tilltppning och vnta ngra f minuter s att
produkten kan svalna av. terstll genom att trycka
in den termiska strmbrytaren.
terstllning av den termiska strmbrytaren
med kedjebromsen slppt och kontakten
intryckt kommer att starta produkten.
SVENSKA - 5
D. MONTERING/NEDMONTERING
MONTERING AV SVRD OCH KEDJA
Monteringsmetoderna ndras beroende p typen av maskin, se drfr p figurerna och maskintypen som
anges p mrkplten. Var uppmrksam vid monteringen att s att den sker p ett korrekt stt.
1. Kontrollera att kedjebromsen inte r tillkopplad. Koppla i annat fall frn kedjebromsen.
2a.Skruva ur stngens spnnmutter och avlgsna
2b.Skruva ur stngens spnnknopp och avlgsna
drivkedjehjulkpan.
drivkedjehjulkpan.
3 Placera kedjan ver stngen, starta vid noshjulet, passa in den i stngguidens skra. OBS! Se till att den
vassa sidan av skrtnderna r i framt riktning p den vre delen av stngen. Br handskar.
4a.Se till att kedjespnningspinnen r s lngt
tillbaka mot drivkedjehjulet som mjligt. Montera
stngen p stngspnningsskruven och
kedjespnningspinnen och placera kedjan ver
drivkedjehjulet.
Stt tillbaka drivkedjehjulskpan, se till att kedjans drivtnder greppar drivkedjehjulet och in i guiderfflan.
5a. Skruva till stngfasthllningsskruven fr hand
tills den r lst tillskruvad.
6a. Fr att spnna kedjan, skruva till
kedjespnningsskruven i medurs riktning med hjlp av
skruvnyckeln/skruvmejseln som medfljer. Fr att
reducera spnningen, skruva i en moturs riktning (vid
utfrande av detta, hll stngens nos uppt)
7. Spnn kedjan tills spnningen r korrekt. Drag kedjan bort frn stngen och se till att gapet mter ungefr
2-3mm
8a. Skruva till stngfasthllningsskruven med hjlp av
skruvnyckeln/skruvmejseln som medfljer.
Om kedjan spnns fr hrt verbelastas motorn och kan skadas. Otillrcklig spnning av kedjan kan gra att
kedjan sprar ur. En korrekt spnd kedja ger bsta sgegenskaper och lngsta livslngd. Kontrollera
spnningen regelbundet eftersom kedjelngden frlngs med tiden (i synnerhet nr kedjan r ny. Efter att
kedjan har monterats ska den kontrolleras efter 5 minuters drift). Kedjan ska aldrig spnnas direkt efter
anvndning, vnta tills den har svalnat.
Om ls kedja mste justeras ska fstmuttrarna/-vreden alltid lossas innan kedjespnnarskruven/-vredet
justeras. Justera spnningen korrekt och dra ter t fstmuttrarna/-vreden.
SVENSKA - 6
H. SGTEKNIKER
Vid anvndning ska du undvika: (fig. 1)
SVENSKA - 7
SVENSKA - 8
I. MILJINFORMATION
Detta avsnitt innehller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gller maskinens
konstruktion, lmplig anvndning och kassering av kedjeolja.
ANVNDNING AV MASKINEN
Undvik att spilla ut olja och frorena marken och miljn vid pfyllning av oljebehllaren.
KASSERING
Kassera inte maskinen i miljn nr den inte lngre fungerar. Lmna istllet in maskinen till
en auktoriserad sopstation fr att kassera den i enlighet med gllande lagar.
Symbolen
p produkten eller dess frpackning indikerar att denna produkt ej kan
hantera som hushllsavfall. Den skall i stllet verlmnas till passande tervinningsstation
fr tervinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt
omhndertas ordentligt kan du hjlpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser
p milj och mnniskor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna
produkt. Fr mer detaljerad information om tervinning av denna produkt, kontakta din
kommun, din hushllsavfallsservice eller affren dr du kpte produkten.
J. FELSKNINGSTABELL
Motorn
startar
inte.
Motorn gr
dligt eller
tappar .
effekt
Maskinen
startar men
sgar inte
korrekt.
Motorn gr
ojmnt eller
med lgt
varvtal.
Bromsanordningarna
stoppar inte
kedjan korrekt.
SVENSKA - 9
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarerar under vrt eget ansvar att produkten:
Kategori............................. Elektrisk motorsg
Typ..................................... ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identifiering av serie...........Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsr.....................Se Produktidentifieringsetikett
verrensstmmer med ndvndiga krav & villkor i de fljande EG-direktiv:
98/37/EC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (frn 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baserat p fljande EU-samordningsstandard:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Underttat organ som utfrde EG-underskningen
i enlighet med artikel 8 sektion 2c................................ TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
15023260 001
Certifikat nr. .............................................................
Det maximala A-vgda ljudtrycksnivn LpA vid arbetsstationen, uppmtt i enlighet med EN ISO
11203, inspelat i ett prov av den ovan nmnda produkten motsvarar nivn given i tabellen.
Det maximala hand/arm vibrationsvgdavrdet uppmtt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett
prov av ovan nmnda produkt motsvarar vrdet ah givet i tabellen.
2000/14/EC: Den uppmtta ljudkraft LWA & garanterade ljudkraft LWA vrdena r i enlighet
med de tabulerade siffrorna.
Konformitetsvrderingsprocedur..................... Annex V
Underttat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Forsknings- och utvecklingsdirektr
Husqvarna UK Ltd.
Typ
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
Ljudtrycksniv (dB(A))
Vrde ah (m/s2)
Oviss K av ah (m/s2)
Tillfrsels impedans Zmax ()
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
Torrvikt (Kg)
Effekt (kW)
Volym fr oljebehllare (cm3)
Kedjedelning (tum)
Kedjetjocklek (mm)
Uppmtt ljudeffektLWA (dB(A))
SVENSKA - 10
A. ALMEN BESKRIVELSE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Hndgreb bagtil
Hndbeskyttelsesindretning bagtil
Hndgreb fortil
Kdebremse
/hndbeskyttelselsesindretning
Kdestrammerknap (ydre)
Kdestrammeskrue
Kdestrammetap
Olietankens htte
Oliestandsinspektionsrude
Ventilationsbning
Ledning
Hndbog
Kontakt
Kontaktsprre
Kde
Trktand
Skreled
12
9
6
Eksempel p mrke
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SYMBOLERNES BETYDNING
Giv agt
Skretandens retning
Ls brugervejledningen omhyggeligt
igennem
Sikkerheds-stvler
Beskyttelses-hjelm
med hrevrn og
beskyttelses-briller
eller -visir.
Skrehm-mende
handsker
Kdeolie
Forbud mod
Bremse koblet
til/koblet fra
Trk jeblikkeligt
stikket ud af
stikkontakten, hvis der
skres i kablet eller hvis
det bliver beskadiget.
10 m
Tag stikket ud af
kontakten fr der
udfres justeringer
eller rengring.
Hold omkringstende
vk
2) Elektrisk sikkerhed
a) Elvrktjets stik skal passe til kontakten.
Man m ikke modificere stikket p nogen
mde. Brug ikke adapterstik sammen med
jordforbundet elvrktj. Umodificerede stik,
der passer til kontakterne, nedstter risikoen for
elektrisk std.
b) Undg kropskontakt med jordforbundne
overflader, som f.eks. rr, radiatorer, komfurer
og kleskabe. Der er en forget risiko for
elektrisk std, hvis din krop er jordforbundet.
c) Elvrktj m ikke udsttes for regn eller
fugt. Hvis der trnger vand ind i et elvrktj, vil
det ge risikoen for elektrisk std.
d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke er
beregnet til. Man m aldrig bruge ledningen
til at bre eller trkke elvrktjet og heller
ikke til at trkke stikket ud af kontakten
med. Beskyt ledningen mod varme, olie,
skarpe kanter og bevgelige dele.
Beskadigede eller indviklede ledninger ger
risikoen for elektrisk std.
DANSK - 2
DANSK - 3
Ekstra sikkerhedsanbefalinger
1. Manuel betjening. Alle personer som anvender
dette vrktj skal lse hele brugermanualen
grundigt. Brugermanualen skal flge med
maskinen i tilflde af salg eller udln til andre
personer.
2. Forholdsregler fr ibrugtagning af maskinen.
Dette vrktj m aldrig anvendes af personer
som ikke er helt bekendt med instrukserne i
manualen. Uerfarne brugere skal flge en
trningsperiode, hvor saven kun bruges p en
savbuk.
3. Kontroltjek. Kontrollr maskinen grundigt fr
hver ibrugtagning og isr hvis den har vret
udsat for strke std, eller hvis den viser tegn p
defekter. Udfr alle handlinger som er beskrevet i
DANSK- 4
Elektrisk sikkerhed
1. Det anbefales, at du anvender en
reststrmsafbryder med en udlsningsstrm der
ikke er strre end 30mA. Selv med en
reststrmsafbryder kan det ikke garanteres, at
saven er 100% sikker, hvorfor sikker
arbejdspraksis skal altid flges. Kontroller
reststrmafbryderen hver gang du anvender den.
2. Inspicer tilslutningskablet for tegn p skader og
lde fr brug.
3. Brug aldrig produktet, hvis el-kablerne er
beskadigede eller slidte.
C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET
KONTAKTSPRRE
Jeres maskine er forsynet med en anordning (fig. 1),
som hvis den ikke aktiveres hindrer tryk p
kontakten, hvilket forebygger hndelig tilkobling.
KDEBREMSE, DER AKTIVERES NR
KONTAKTEN SLIPPES
DANSK - 5
D. MONTERING / AFMONTERING
MONTERING AF STANG OG KDE
Monteringsproceduren varierer alt efter maskinmodellen; der henvises derfor til illustrationerne og
typeangivelserne p produktets mrke, srg for, at monteringen foretages rigtigt.
3 Placer kden over svrdet og start ved det forreste kdehjul og st den ind i svrdets fordybning.
Bemrk! Srg for at skretndernes skarpe ende peger fremad p den verste del af svrdet. Brug
handsker.
4a. Srg for at kdespndingsbolten er s langt
tilbage mod kdehjulet som muligt. Monter svrdet
p holdeskruen og kdespndingsbolten og placer
kden over kdehjulet.
7. Kden skal strammes korrekt, nemlig sdan, at der er ca. 2-3 mm frigang, nr kden trkkes op fra
svret.
8a. Spnd svrdmonteringsmtrikken med den
8b. Spnd ligeledes strammerknappen, s svrdet
medflgende skruengle og -trkker.
sidder godt fast.
Hvis kden strammes for meget, risikerer man at overbelaste eller at beskadige motoren, hvorimod man
risikerer, at kden gr af, hvis den ikke strammes nok; en korrekt stramning af kden sikrer derimod bedre
skreresultater og en lngere driftstid. Man skal ofte kontrollere kdens spnding, eftersom den har det
med at blive lngere, nr den anvendes (isr hvis den er ny, kontrollr spndingen efter 5 minutters
arbejde ved frste montering); kden m under ingen omstndigheder strkkes ud lige efter brug, man skal
vente, indtil den kler af. Skulle der opst behov for at regulere kdens spnding, skal man altid lsne
mtrikkerne/knoppen til fastgring af stangen, fr man foretager reguleringen ved hjlp af
kdestrammeskruen/-knoppen; stram den rigtigt og stram mtrikkerne/knoppen til fastgring af stangen igen.
E. START OG STANDSNING
Start: Tag godt fat i hndtagene, lsn
kdebremsearmen, uden at slippe det forreste
hndtag, hold kontaktsprren inde, og tryk p
kontakten (s kan man slippe kontaktsprren).
DANSK - 6
G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Tag stikket ud af kontakten fr der udfres
nogen som helst form for vedligeholdelse eller
rengring.
GIV AGT! Hvis man arbejder i srligt snavsede
eller stvede omgivelser, skal de fremstillede
operationer foretages hyppigere end angivet.
Fr hver anvendelse
Kontrollr om kdeoliepumpen fungerer ordentligt:
Ret stangen mod en lys flade, der skal befinde sig
omtrent tyve centimeter fra den; efter en times drift,
skal der vre tydelige oliepletter p denne flade
(fig. 1). Kontrollr om der skal for stor eller for lidt
kraft til for at koble kdebremsen til eller fra samt at
den ikke er sprret. Kontrollr derefter maskinens
drift p flgende mde: frakobl kdebremsen, grib
rigtigt fat om maskinen og start den, tilkobl
kdebremsen ved at presse p
hndbeskyttelsesindretningen fortil med venstre
hndled/arm uden at slippe hndgrebene p noget
som helst tidspunkt (fig. 2). Hvis kdebremsen
fungerer, skal kden sprres med det samme.
Kontrollr om kden er skarp (se nedenfor), i god
forfatning og strammet rigtigt; skift den, hvis den
fremviser uregelmssigt slid eller en skretand p
3mm (fig. 3).
Rens ventilationssprkkerne med jvne mellemrum
for at undg, at motoren overophedes. (fig 4).
Kontrollr om kontakten og kontaktsprren fungerer
(skal foretages, mens kdebremsen er frakoblet):
Aktivr kontakten og kontaktsprren og kontrollr,
om de vender tilbage til hvilestillingen, s snart de
slippes; kontrollr at det er umuligt at aktivere
kontakten uden at aktivere kontaktsprren.
Kontrollr om kdesprretappen og
beskytttelsesindretningen for den hjre hnd er
intakte og ikke fremviser synlige defekter, ssom
beskadigelse af materialet.
Opbevaring
Opbevar produktet p et kligt, trt sted uden for brns
rkkevidde. M ikke opbevares udendrs.
H. SKRETEKNIK
Under brug skal man undg: (fig.1)
- at skre i situationer, hvor der er fare for, at stammen gr
i stykker under skringen (tr under spnding, trre
trer, osv.): Pludselige brud kan medfre alvorlige farer.
- at stangen eller kden sidder fast under skringen: Skulle
dette forekomme, skal maskinen frakobles netforsyningen, og
man skal forsge at hve stammen ved hjlp af egnede
midler; man m ikke prve at frigre maskinen ved at ryste
den eller trkke i den, da der opstr risiko for at beskadige
den eller selv at komme til skade.
- omstndigheder, der ger risikoen for tilbageslag.
- at anvende saven over skulderhjde
- at save i tr med fremmedlegemer, som f.eks. sm, i.
Under brug: (fig.1)
DANSK - 7
DANSK - 8
I. MILJET
Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinens
miljvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under dens udvikling, samt om hvordan
den anvendes korrekt og hvordan olien skal bortskaffes.
ANVENDELSE AF MASKINEN
Pfyldningen af olietanken skal foretages sledes, at der ikke spredes kdeolie i miljet.
SKROTNING
Hvis maskinen ikke lngere skal anvendes, m den ikke efterlades i naturen; den skal
derimod afleveres til autoriserede firmaer, som bortskaffer affald i henhold til den
gldende lovgivning.
Symbolet
p produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke m behandles
som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres p en genbrugsstation,
hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Nr du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative
indvirkning, der ellers kan vre p sundhed og milj.
Du kan f yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale
myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er kbt.
J. FEJLFINDINGSOVERSIGT
Motoren gr Motoren
ikke i gang krer ikke
ordentligt
eller mister
kraft
Kontrollr om elforsyningen
er regelmssig
Konrollr om stikket
er sat rigtigt i
Kontrollr at hverken
ledning eller
forlngerledning er
defekte
Kontrollr at
kdebremsen ikke
er tilkoblet
Kontrollr, at kden er
korrekt monteret
og strammet
Kontrollr at kden
er smurt iflge
anvisningerne i
kapitel F og G
Kontrollr at kden
er slebet
Kontrollr, om
termoafbryderen
har slet ud
Henvend jer til et Autoriseret
Servicecenter
Maskinen
Motoren
gr i gang
krer
men skrer unormalt
ikke
ordentligt
Bremseanordningerne
sprrer ikke
kdens
omdrejning rigtigt
DANSK - 9
K. EC OVERENSSTEMMELSESERKLRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vi erklrer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
Kategori............................
Type
............................
Identifikation af serie........
Fremstillingsr...................
Elektrisk kdesav
ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Se Produktmrkat
Se Produktmrkat
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
Lydtryksniveau (dB(A))
Vibrationsvrde ah (m/s2)
Usikkerhed K of ah (m/s2)
Netimpedans Zmax ()
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
EN 61000-3-11 Overensstemmelseserklring
Brugen af dette produkt kan medfre korte spndingsfald i det jeblik det tndes, helt afhngig af
karakteristikkerne af den lokale netforsyning. Det kan pvirke andet elektrisk udstyr, f.eks. en kort
dmpning af et lys. Hvis elforsyningens netimpedans Zmax er mindre end den viste vrdi p tabellen (for
den pgldende model), vil disse pvirkninger ikke forekomme. Netimpedans-vrdien kan fastlgges ved
at rette henvendelse til myndighederne i kontrol af etforsyningen
DANSK - 10
A. DESCRIPCIN GENERAL
1)
2)
3)
4)
5)
6
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Empuadura posterior
Proteccin posterior de la mano
Empuadura anterior
Proteccin anterior de la
mano/freno de cadena
Pomo exterior del tensor de cadena
Tornillo tensor de cadena
Perno tensor de la cadena
Tapa del depsito de aceite
Ventana de control del nivel de
aceite
Aberturas de ventilacin
Cable
Manual
Interruptor
Seguro del interruptor
Cadena
Diente de traccin
Malla de corte
Delimitador de la profundidad de
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
corte
Diente de corte
Barra (de gua)
Tapa de la rueda dentada motriz
Rueda dentada motriz
Perno de retn de la cadena
Tornillo de sujecin de la barra
Pomo interior de retencin de la
barra
Tuerca de retencin de la barra
Rueda de punta
Tapa de la barra
Espada
Asiento del perno tensor de la
cadena
Orificio de lubricacin
Ranura de la barra cortante
Interruptor trmico
Rueda de desplazamiento de metal
Llave de tuercas/destornillador
12
Etiqueta ejemplo
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SMBOLOS
Atencin
Leer atentamente el
manual
Botas de seguridad
Peligro de reaccin de
contragolpe
Casco, protectores
auditivos y gafas o
visor de proteccin
No exponer a la lluvia
o a la humedad
Guantes con
proteccin contra
cortes
Aceite de la cadena
10 m
No hacer...
Freno desactivado,
activado
Apagar la mquina
Desenchufe de la red
inmediatamente si el
cable est daado o
cortado.
Desenchufe antes de
realizar cualquier
ajuste o limpieza.
Riesgo de descarga
elctrica
Mantenga alejada a
cualquier persona
ESPAOL - 2
3) Seguridad personal
a) Mantngase alerta, tenga cuidado con lo que
hace y use el sentido comn cuando opere una
herramienta mecnica. No utilice una
herramienta mecnica cuando est cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicinas. Un momento de distraccin mientras
opera una herramienta mecnica podra causar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de proteccin personal. Lleve
siempre equipo de proteccin de los ojos. El equipo
de proteccin utilizado en condiciones apropiadas, como
las mascarillas contra el polvo, el calzado antideslizante
de seguridad, un casco duro o la proteccin de los
odos, reducir las lesiones personales. Lo puede
conseguir en una tienda de equipos de trabajo.
c) Prevencin del arranque no intencional.
Confirme que el interruptor est desactivado en
la posicin off antes de conectarlo a la
herramienta mecnica y/o paquete de bateras,
coger la herramienta o transportarla. Si se
transporta la herramienta mecnica con el dedo en
el interruptor o se energizan las herramientas
mecnicas cuando tienen el interruptor activado
on, se invita a que ocurran accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste o llave de tuercas
antes de encender la herramienta mecnica.
Una llave de tuercas o llave de ajuste acoplada a
una pieza rotativa de la herramienta mecnica,
podra resultar en lesin personal.
e) No trate de alcanzar demasiado lejos con la
herramienta. Mantenga los pies sobre una base
slida y el equilibrio en todo momento. Podr
as controlar mejor la herramienta mecnica en
situaciones inesperadas.
f)
ESPAOL - 3
ESPAOL - 4
ESPAOL - 5
D. MONTAJE / DESMONTAJE
MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA
El procedimiento cambia segn el modelo de la mquina. Tomar como referencia las figuras y el tipo de
mquina indicados en la etiqueta del producto, prestar mucha atencin a efectuar correctamente el montaje.
Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada motriz para cadena, asegurndose de que los dientes de
accionamiento de la cadena estn embragados en la rueda dentada motriz para cadena y en la ranura de gua.
5a. Enrosque la tuerca de retencin de la barra a
mano sin apretar.
7. Apriete la cadena hasta que su tensin sea correcta. Saque la cadena de la barra y asegrese de que el
huelgo es de aproximadamente 2-3mm.
8a. Apriete la tuerca de retencin de la barra con la
8b. Apriete la barra hasta que est bien sujeta.
llave de tuercas/destornillador provistos.
Un tensado excesivo de la cadena puede sobrecargar el motor y averiarlo; si el tensado es insuficiente, la
cadena puede salirse. Una cadena correctamente tensada proporciona mejores caractersticas de corte y
aumenta la duracin de la misma. Controlar con frecuencia el tensado de la cadena, porque su longitud
tiende a aumentar con el uso (sobre todo cuando es nueva, la primera vez que se monta controlar el
tensado despus de 5 minutos de trabajo); en todo caso, no tensar la cadena inmediatamente despus de
usarla, esperar a que se enfre. A la hora de regular el tensado de la cadena, aflojar siempre las tuercas o
el pomo de sujecin de la barra antes de tocar el tornillo o el pomo tensor de cadena; tensarla
correctamente y apretar de nuevo las tuercas o el pomo de sujecin de la barra.
ESPAOL - 6
G. MATENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Antes de realizar cualquier accin de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato de la corriente.
ESPAOL - 7
H. TCNICAS DE CORTE
Mientras usa la mquina, evite: (fig.1)
-Cortar troncos que pudieran romperse durante el corte
(lea sometida a tensin, rboles secos, etc): una rotura
repentina podra ser muy peligrosa.
-Que la barra o la cadena se atasquen en el corte si as
ocurriese, desconecte la mquina de la red y trate de
levantar el tronco haciendo palanca con un instrumento
adecuado; no trate de liberar la mquina con
sacudiduras o tirones, porque corre el riesgo de
estropearla y de hacerse dao.
-Situaciones que podran favorecer la reaccin de
contragolpe.
-Utilizar la mquina a una altura superior a los hombros
-Cortar madera con objetos extraos en ella, p.ej., clavos
Mientras usa la mquina: (fig.1)
- Si est cortando en un terreno en pendiente, trabaje desde
la parte alta, de modo que el tronco no pueda golpearle en
caso de salir rodando.
- En caso de tala de rboles, nunca deje el trabajo a medio
hacer: un rbol talado parcialmente podra romperse.
- Al final de cada corte, se notar una notable diferencia en
la fuerza necesaria para sostener la mquina. Preste
mucha atencin para no perder el control.
En el testo que sigue nos referiremos a estos dos tipos
de corte:
El corte con la cadena en retroceso (de arriba a abajo)
(fig.2), que presenta el riesgo de un repentino
desplazamiento de la mquina hacia el tronco, con la
consiguiente prdida de control. Si es posible, utilice la
espada durante el corte.
El corte con la cadena empujando (de abajo a arriba)
(fig.3) presenta en cambio el riesgo de un repentino
desplazamiento de la mquina hacia el operador, con el
riesgo de golpearlo. El sector de riesgo puede impactar
contra el tronco y causar la consiguiente reaccin de
contragolpe; preste mucha atencin durante el corte.
El modo ms seguro de utilizar la mquina es con la
lea asegurada sobre el caballete, cortando de arriba
hacia abajo y trabajando por la parte de fuera del
soporte. (fig.4)
Uso de la espada:
Siempre que sea posible, utilice la espada para un corte
ms seguro: clvela en la corteza o en la superficie del
tronco, de modo que sea ms fcil conservar el control de
la mquina.
A continuacin se explican los procedimientos tpicos a
seguir en determinadas situaciones. Ser necesario valorar
en cada ocasin el procedimiento ms adecuado para
efectuar el corte con el menor riesgo posible.
Tronco en el suelo Riesgo de tocar el suelo con la
cadena al final del corte). (fig.5)
Cortar desde arriba hacia abajo pasando por todo el
tronco. Al final del corte proceda con cautela para evitar
que la cadena entre en contacto con el terreno. Si es
posible, detngase cuando haya cortado 2/3 del grosor del
tronco. Dle entonces la vuelta y corte la parte restante
desde arriba hacia abajo, para limitar el riesgo de contacto
con el terreno.
Tronco apoyado por una sola parte (Riesgo de rotura
del tronco durante el corte) (fig.6)
Comience a cortar por debajo hasta 1/3 del dimetro,
termine completando el corte desde arriba.
Tronco apoyado por los dos extremos (Riesgo de
aplastamiento de la cadena). (fig.7)
Comience a cortar por encima hasta 1/3 del dimetro,
termine completando el corte desde abajo.
Corte de troncos en una pendiente. Colquese
siempre en la parte superior de la pendiente respecto al
tronco. Mientras realice el corte, para mantener un
control total, disminuya la presin de corte cuando se
acerque al final, sin aflojar la sujecin de los mangos de
la motosierra. No deje que la cadena entre en contacto
con el suelo.
Tala
ATENCIN! : No intente talar rboles si no tiene la
experiencia necesaria. En todo caso, nunca pruebe a
cortar troncos con un dimetro superior a la longitud de la
barra. Esta operacin debe ser realizada exclusivamente
por usuarios expertos adecuadamente equipados.
La finalidad de la tala es hacer caer el rbol en la mejor
posicin para pasar seguidamente a limpiarlo de ramas y a
seccionar el tronco. Evite que en su trayecto de cada el
rbol se enrede en otro: hacer caer un rbol que se ha
enredado en otro es una operacin muy peligrosa.
Hay que decidir la mejor direccin de cada valorando: el
entorno del rbol, su inclinacin, su curvatura, la direccin
del viento y la concentracin de ramas.
Otro factor a tener muy en cuenta es la presencia de
ramas muertas o rotas que podran desgajarse durante la
tala y representar un peligro.
ATENCIN! En operaciones de tala en condiciones
crticas, quitarse las protecciones acsticas
inmediatamente despus del corte, a fin de poder percibir
ruidos inusuales o posibles seales de advertencia.
Operaciones preliminares y localizacin de la va de escape.
Elimine las ramas que dificulten el trabajo (fig.8),
comenzando desde arriba hacia abajo y manteniendo el
tronco entre su cuerpo y la mquina elimine las ramas ms
difciles, pieza por pieza. Elimine la vegetacin en torno al
rbol y observe los obstculos que pueda haber (piedras,
races, socavones, etc.) tenindolos en cuenta al definir la
va de fuga (a seguir durante la cada del rbol); tome
como referencia la figura (fig.9) para saber qu direccin
tomar (A.direccin prevista de cada del rbol. B.Va de
Fuga C. Zona de riesgo)
TALA (fig.10)
Para tener controlada la cada del rbol, hay que efectuar
los siguientes cortes:
En primer lugar se efecta el corte direccional, que sirve
para controlar la direccin de cada del rbol: Ejecute
primero la PARTE SUPERIOR del corte sobre el lado hacia
el que se derribar el rbol. Sitese a la derecha del rbol y
corte con la cadena en retroceso; ejecute entonces la
PARTE INFERIOR del corte, que terminar all donde
termina la parte superior. La profundidad del corte
direccional debe ser aproximadamente de 1/4 del dimetro
del tronco, y el ngulo entre el corte superior y el inferior
debe ser al menos de 45. La lnea de encuentro entre los
dos cortes se denomina "lnea del corte direccional". La
lnea debe ser perfectamente horizontal y debe formar
ngulo recto (90) con respecto a la direccin de cada.
El corte que acabar provocando la cada del rbol se
efectuar de 3 a 5 cm por encima de la parte inferior del
plano de la lnea de corte direccional, y terminar a una
distancia de dicha lnea equivalente a 1/10 del dimetro del
tronco. Mantngase a la izquierda del rbol y corte con la
cadena en retroceso, utilizando la espada. Controle que el
rbol no se mueva en otra direccin que no sea la prevista
para la cada. Tan pronto como sea posible, introduzca
una cua de derribo en el corte. La parte de tronco no
cortada se denomina eje, y es la "bisagra" que gua al rbol
en su cada; si el eje fuese insuficiente, no fuera rectilneo,
o se cortase del todo, se perdera el control sobre la cada
del rbol (muy peligroso!), razn por la cual es necesario
que los cortes se ejecuten con precisin.
Terminados los cortes, el rbol comenzar a caer. Si fuera
necesario, facilite la cada con una cua o una palanca de derribo.
Desrame
Una vez derribado el rbol, se procede al desrame, la
eliminacin de las ramas del tronco. No se debe
subestimar la dificultad de esta operacin, porque la mayor
parte de los accidentes por reaccin de contragolpe tienen
lugar precisamente durante el desrame. Preste, por
consiguiente, mucha atencin a la posicin de la punta de
la barra durante el corte y trabaje desde la parte izquierda
del tronco.
ESPAOL - 8
I. ECOLOGA
Este captulo le proporcionar informacin til para mantener las caractersticas de ecocompatibilidad previstas para la mquina en la fase proyectual, su uso correcto y la
eliminacin de los aceites.
USO DE LA MQUINA
Las operaciones de llenado del depsito de aceite deben hacerse de modo que no
comporten la dispersin en el medio ambiente del aceite de la cadena.
DESGUACE
No abandonar en el entorno la mquina que haya dejado de funcionar; entregarla a los
organismos autorizados para la eliminacin de basuras conforme a la normativa vigente.
El smbolo
en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto
como desperdicio domstico. Deber por lo tanto depositarse en el punto de recogida
aplicable para el reciclado de equipos elctricos y electrnicos. Asegrese de eliminar
este producto correctamente, ayudar as a evitar consecuencias potenciales negativas
para el medio ambiente y la salud humana, que podran de lo contrario ocurrir con el
manejo inapropiado de los residuos de este producto.
Para obtener informacin ms detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con
la oficina municipal local, con el servicio de eliminacin de desperdicios domsticos o con
la tienda donde compr el producto.
La mquina El motor
Los dispositivos de freno
se enciende funciona de no bloquean
pero no
anmala
correctamente la
corta bien
rotacin de la cadena
ESPAOL - 9
K. EC DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
Categora............................Motosierra elctrica
Tipo............................
ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identificacin de la serie.....Ver Etiqueta de Identificacin Del
Ao de Construccin...........Ver Etiqueta de Identificacin Del
Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes
Directivas de la CE:
98/37/EC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Organismo notificado que ha realizado el examen tipo CE
de conformidad con el artculo 8 seccin 2c................. TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
N de certificado .......................................................... 15023260 001
El nivel mximo A de presin acstica media LpA en la estacin de trabajo, medido segn
EN ISO 11203 y registrado en una muestra del producto(s) anterior corresponde al Nivel
dado en la tabla.
El valor mximo de vibracin media sufrido por la mano / brazo medido segn EN ISO
5349 en una muestra del producto(s) anterior corresponde al Valor ah dado en la tabla.
2000/14/CE: Los valores LWA de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado
tienen conformidad con las cifras tabuladas.
Procedimiento de evaluacin de conformidad............ Annex V
Organismo notificado.................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Director de Investigacin y Desarrollo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
Red-Impedancia Zmax ( )
0.345
0.345
0.296
0.332
ESPAOL- 10
A. DESCRIO GERAL
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Punho posterior
Proteo posterior da mo
Punho anterior
Proteo anterior da mo/freio da
corrente
Boto externo do tensor da corrente
Parafuso do tensor da corrente
Eixo tensor da corrente
Tampa do tanque de leo
Janela de controle do nvel de leo
Aberturas de ventilao
Cabo
Manual
Interruptor
Bloqueio do interruptor
Corrente
Dente de trao
Malhas de corte
Delimitador da profundidade de
corte
12
9
6
Etiqueta exemplificativa
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. PRECAUES DE SEGURANA
SIGNIFICADO DOS SMBOLOS
10 m
Ateno
Direo do dente de
corte
Botas de segurana
Perigo de contragolpe
de reao
Capacete, protetores
auriculares ou viseira
No expr chuva ou
umidade
Luvas anti-corte
leo da corrente
Calas compridas
anti-corte
No fazer...
Freio desativado,
ativado
Desligar a mquina
Remova imediatamente
a ficha da tomada se o
cabo estiver danificado
ou cortado.
Perigo de choque
elctrico
Mantenha as outras
pessoas afastadas
2) Segurana elctrica
a) As fichas das ferramentas elctricas devem ser
compatveis com a tomada. Nunca modifique a
tomada de forma alguma. No utilize quaisquer
fichas adaptadoras com ferramentas elctricas
ligadas terra (com fio de terra). O uso de fichas
inalteradas e tomadas adequadas reduzir o risco de
choque elctrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfcies
ligadas terra ou massa, como tubos,
radiadores, foges e frigorficos. H um maior
risco de choque elctrico se o seu corpo estiver
ligado terra ou massa.
c) No exponha as ferramentas elctricas a chuva
ou condies de humidade. A entrada de gua
numa ferramenta elctrica aumentar o risco de
choque elctrico.
d) No force o cabo. Nunca utilize o cabo para
transportar, puxar ou desligar a ferramenta
elctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, leo, arestas afiadas ou peas mveis.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de choque elctrico.
PORTUGUS - 2
3) Segurana pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que est a
fazer e empregue senso comum ao utilizar uma
ferramenta elctrica. No utilize uma
ferramenta elctrica quando estiver cansado ou
sob o efeito de drogas, lcool ou medicao.
Um momento de desateno ao utilizar uma
ferramenta elctrica pode resultar em leses
pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteco pessoal. Use
sempre proteco para os olhos. Quando utilizado
para as condies adequadas, o equipamento de
proteco, nomeadamente mscaras de poeira,
calado de segurana com sola antiderrapante,
capacete de segurana, ou proteco auditiva reduzir
o risco de leses pessoais. Estes artigos podem
ser adquiridos num fornecedor de vesturio de
trabalho.
c) Evite o arranque acidental. Certifique-se de que
o interruptor est desligado antes de ligar a
ferramenta alimentao e/ou bateria, pegar na
ferramenta ou transport-la. Transportar
ferramentas elctricas com o dedo no interruptor ou
ligar ferramentas elctricas que tenham o interruptor
ligado facilita a ocorrncia de acidentes.
PORTUGUS - 3
PORTUGUS - 4
Segurana elctrica
1. Recomenda-se que utilize um dispositivo de corrente
residual com disjuntor diferencial com uma corrente
de disparo no superior a 30 mA. Mesmo estando
instalado um dispositivo de corrente residual com
disjuntor diferencial, no pode ser garantida uma
segurana a 100% e necessrio seguir sempre as
prticas de trabalho seguras. Verifique o dispositivo
de corrente residual com disjuntor diferencial sempre
que o utilizar.
2. Antes de utilizar, verifique se o cabo apresenta
danos e substitua-o no caso de este apresentar
sinais de danos ou de desgaste.
PORTUGUS - 5
D. MONTAGEM / DESMONTAGEM
MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE
De acordo com o modelo da sua mquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo
de etiqueta do produto e preste ateno montagem correta.
7. Aplique tenso at atingir a correcta. Afaste a corrente da barra e certifique-se de que a folga de aprox. 23mm
8a. Aperte a porca de reteno da barra utilizando a chave de 8b. Aperte a barra at ficar bem fixa.
bocas/chave de fendas fornecidas.
Esticar excessivamente a corrente pode sobrecarregar o motor e danific-lo; no estic-la suficientemente pode
provocar o seu desengate. Uma corrente corretamente esticada proporciona um melhor corte e uma maior
durao da corrente. Verificar com freqncia a tenso da corrente, visto que o seu comprimento tende a
aumentar com o uso (especialmente quando nova, controle a tenso da corrente depois de 5 minutos de trabalho);
de qualquer maneira, no estique a corrente logo depois do uso: espere que a mesma esfrie. Caso voc tenha
que regular a tenso da corrente, afrouxe as porcas e a maaneta de fixao da barra antes de intervir no
parafuso/maaneta de tenso da corrente; segure-a corretamente e feche novamente as porcas/dados de fixao
da barra.
E. ACENDIMENTO E DESLIGAMENTO
Arranque: agarre ambas as alavancas com firmeza,
solte a alavanca do travo da corrente, certificando-se
de que no tira a mo da alavanca da frente, prima e
mantenha premido o bloqueio do interruptor, depois
prima o interruptor (neste momento, poder soltar o
bloqueio do interruptor).
Abastecimento do leo
Abra a tampa do reservatrio de leo, encha o
reservatrio, evitando de derramar leo (caso isso
ocorra, limpe bem a motosserra), e feche bem a tampa
denovo.
PORTUGUS - 6
G. MANUTENO E ARMAZENAMENTO
Antes de efectuar qualquer manuteno ou limpeza,
remova a ficha da alimentao elctrica.
ATENO! IEm caso de trabalho em ambientes
particularmente sujos ou empoeirados, as operaes
descritas devem ser executadas com maior freqncia.
Antes de cada uso
Verifique se a bomba do leo da corrente esteja
funcionando bem: posicionar a barra a
aproximadamente vinte centmetros de distncia de
uma superfcie clara; depois de um minuto de
funcionamento da mquina, a superfcie dever
apresentar evidentes manchas de leo (fig. 1)
Certifique-se que para inserir e desinserir o freio da
corrente no seja necessrio empregar uma fora
excessiva ou insuficiente, e certifique-se que no esteja
bloqueado. Depois verifique o funcionamento como
indicado a seguir: desinserir o freio da corrente, segure
corretamente a mquina e ligue-a, insira o freio da
corrente empurrando a proteo anterior da mo com o
pulso/brao esquerdo, sem tirar as mos dos punhos
(fig.2). Se o freio da corrente estiver funcionando bem,
a corrente se bloquear imediatamente. Certifique-se
que a corrente esteja afiada (ver abaixo), em bom
estado e esticada corretamente. Caso esteja gasta em
maneira no-uniforme ou tenha o dente de corte com
somente 3mm, providencie a sua substituio (fig.3).
Limpe os orifcios de ventilao com freqncia, para
evitar o superaquecimento do motor.(fig 4).
Verifique o funcionamento do interruptor e do bloqueio
do interruptor (essa operao deve ser feita com o freio
da corrente desinserido): acione o interruptor e o
bloqueio do interruptor, e controle que ambos retornem
em posio de repouso logo que sejam liberados;
certifique-se que, sem acionar o bloqueio do interruptor,
seja possvel acionar o interruptor.
Certifique-se que o eixo pra-corrente e a proteo da
mo direita estejam ntegros e sem defeitos aparentes,
como leses materiais.
Depois de 2-3 horas de uso
Verifique o estado da barra. Se necessrio, limpe
cuidadosamente os furos de lubrificao (fig. 5) e a
canalura guia (fig. 6). Caso esta ltima esteja gasta ou
apresente sulcos excessivos, substitua-a. Limpe o carreto
de transmisso com regularidade e verifique se no foi
sujeito a um desgaste excessivo. (fig.7). Lubrifique a
rodela de bico da barra com leo para rolamentos, atravs
do furo indicado (fig.8).
H. TCNICAS DE CORTE
Durante o uso, evite: (fig.1)
- Realizar o corte em situaes em que o tronco poderia
romper-se durante a operao (madeira em tenso, rvores
secas, etc.): uma quebra repentina pode ser muito perigosa.
- Que a barra ou a corrente encastrem-se no corte: caso
isso ocorra, desligar a mquina da corrente eltrica e tentar
levantar o tronco, fazendo alavanca com uma ferramente
adequada; no tente liberar a mquina sacudindo-a ou
puxando-a, porque voc poderia danific-la e machucarse.
O corte com corrente "a empurrar" (de baixo para cima) (fig.
3): apresenta o risco de um repentino escorregamento da
mquina na direo do operador, com o risco de ating-lo ou
choque do setor de risco contra o tronco, com o conseqente
contragolpe de reao; preste muita ateno quando estiver
realizando o corte.
PORTUGUS - 7
Uso do gancho
ABATIMENTO (fig.10)
PORTUGUS- 8
I. ECOLOGIA
Este captulo contm informaes teis para manter as caractersticas de compatibilidade
ecolgica, ideadas na fase de desenvolvimento da mquina, o correto uso desta e a
correta eliminao dos leos.
USO DA MQUINA
As operaes de enchimento do tanque de leo devem ser realizadas de forma a evitar a
disperso do leo da corrente no ambiente.
SUCATEAMENTO
No disperse no ambiente a mquina inutilizada, e sim entregue-a s entidades
autorizadas eliminao do lixo, segundo as normas previstas pela legislao em vigor.
O smbolo
existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto
no pode ser tratado como lixo domstico. Por conseguinte, dever ser depositado no
ponto de recolha aplicvel para efeitos de reciclagem de equipamento elctrico e
electrnico. Ao assegurar-se de que a deposio deste produto efectuada da forma
correcta, estar a contribuir para evitar consequncias potencialmente negativas para o
ambiente e a sade humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo
manuseamento inadequado deste produto.
Para mais informaes sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal
da sua localidade, o servio de recolha de lixos domsticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
Certifique-se que h
eletricidade na rede
Verifique se o cabo
est corretamente
inserido na tomada
Verifique se o cabo ou
a extenso esto
danificados
Certifique-se que o
freio da corrente no
esteja inserido
Verifique se a corrente
est devidamente instalada
e tem a tenso correcta
Verifique se a lubrificao
da corrente corresponde
descrio dos
captulos F e G
Certifique-se de que a
corrente est afiada
Verifique se o interruptor
de corte est activado
Entre em contato com
um Centro de Assistncia
Tcnica autorizado.
O motor
ffunciona
mal ou
perde
A mquina O motor
liga, mas
funciona de
no corta
maneira
corretamente anmala
Os dispositivos de
freio no bloqueiam
corretamente a
rotao da corrente
PORTUGUS- 9
K. EC DECLARAO DE CONFORMIDADE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
Categoria............................Motosserra elctrica
Tipo
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identificao da srie.........Consulte a Etiqueta de Especificaes do
Ano de fabrico....................Consulte a Etiqueta de Especificaes do
Est(o) em conformidade com os requisitos e disposies essenciais das seguintes
Directivas da CE:
98/37/EC (at 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Organismo Notificado que realizou o certificado de exame CE
em conformidade com o artigo 8, seco 2c. ............. TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Certificado n. ............................................................. 15023260 001
O nvel de presso mxima ponderada LpA na estao de trabalho, avaliada em conformidade
com a norma EN ISO 11203, registada numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s),
corresponde ao nvel indicado na tabela.
O valor mximo ponderado de vibrao mo / brao avaliado em conformidade com a norma EN ISO
5349 numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde a um valor ah indicado na
tabela.
2000/14/EC: Os valores do nvel sonoro ponderado LWA e da potncia sonora garantida
LWA esto em conformidade com os valores indicados nas tabelas.
Procedimento de avaliao da conformidade. ................Annex V
Organismo Notificado.......................................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Director de Investigao e
Desenvolvimento
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
PORTUGUS- 10
A. DESCRIZIONE GENERALE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Impugnatura posteriore
Protezione posteriore della mano
Impugnatura anteriore
Protezione anteriore della
mano/freno catena
Pomello esterno tendicatena
Vite tendicatena
Perno tendicatena
Tappo serbatoio olio
Finestra controllo livello olio
Aperture di ventilazione
Cavo
Manuale
Interruttore
Blocco interruttore
Catena
Dente di trazione
Maglia di taglio
Delimitatore profondit di taglio
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Dente di taglio
Barra guida
Coperchio pignone motore
Pignone motore
Perno ferma catena
Vite fissa barra
Pomello interno bloccaggio barra
Dado bloccaggio barra
Rotella di punta
Copribarra
Arpione
Sede perno tendicatena
Foro lubrificazione
Scanalatura barra guida
Termointerruttore di sicurezza
Rotella metallica
Chiave/cacciavite
12
9
6
Etichetta desempio
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
10
10 m
Attenzione
Leggere attentamente
il manuale
Stivali di sicurezza
Pericolo di
contraccolpo di
reazione
Casco, paraorecchi e
occhiali di protezione
o visiera
Guanti antitaglio
Olio catena
Pantaloni lunghi e
antitaglio
Non fare
Freno
disattivato,attivato
Spegnere la macchina
Se il cavo appare
danneggiato o reciso,
rimuovere
immediatamente la spina
dallalimentazione di rete
Scollegare la spina
prima di eseguire
qualsiasi operazione di
regolazione o pulizia
Tenere lontani i
presenti
Rischio di scosse
elettriche
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli apparecchi elettrici devono
corrispondere alle prese di alimentazione utilizzate.
Non apportare alcuna modifica alle spine. Non
usare mai spine adattatrici con apparecchi elettrici
collegati alla messa a terra. Luso di spine non
modificate e di prese idonee allapparecchio elettrico
riduce il rischio di folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici
collegate a terra, ad esempio tubi, radiatori,
cucine economiche e frigoriferi. In caso di
contatto, il corpo pu essere collegato alla linea di
massa aumentando il rischio di folgorazione.
c) Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o
umidit. Linfiltrazione di acqua in un apparecchio
elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai
il cavo per trasportare, tirare o scollegare
lapparecchio elettrico. Tenere il cavo lontano da
calore, olio, spigoli vivi o parti mobili. I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione.
e) Se si impiega lapparecchio elettrico allaperto,
utilizzare una prolunga omologata per ambienti
ITALIANO - 2
ITALIANO - 3
ITALIANO - 4
Cavi
ITALIANO - 5
D. MONTAGGIO / SMONTAGGIO
MONTAGGIO BARRA E CATENA
A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento
alle figure e al tipo sulletichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto.
1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo.
2b. Svitare la manopola del porta-barra e rimuovere il
coperchio del pignone motore.
3. Posizionare la catena sulla barra, partendo dalla parte superiore e facendola passare nella scanalatura della
barra guida. Attenzione! Assicurarsi che lestremit affilata dei denti di taglio sia rivolta in avanti sulla parte
superiore della barra. Indossare guanti.
4a. Assicurarsi che il perno di supporto del tendicatena si
4b. Ruotare quanto pi possibile la rotella di metallo in
trovi il pi possibile indietro verso il pignone motore. Montare senso antiorario. Montare la barra sulla vite del portala barra sulla vite del porta-barra e sul perno di supporto del barra e posizionarla sul pignone motore.
tendicatena, e posizionarla sul pignone motore.
Rimettere il coperchio del pignone motore, assicurandosi che le maglie motrici della catena siano ben incastrate nel
pignone e nella scanalatura della barra guida.
5a. Avvitare manualmente il dado di bloccaggio della barra,
5b. Avvitare il pomello interno di bloccaggio della barra,
senza serrarlo a fondo.
senza serrarlo a fondo.
6a. Per tendere la catena, girare la vite del tendicatena in
senso orario usando la chiave/il cacciavite forniti. Per allentare
la catena,avvitare in senso antiorario (al momento di
eseguire questa operazione, tenere la punta della barra
rivolta verso lalto)
7. Tendere la catena fino ad ottenere la tensione corretta. Sollevare la catena dalla barra e controllare che la
distanza tra le due sia di circa 2-3mm.
8a. Serrare il dado di bloccaggio della barra usando la
chiave/il cacciavite forniti.
E. AVVIAMENTO E ARRESTO
Avviamento: afferrare saldamente entrambe le
impugnature e rilasciare la leva del freno della catena.
Tenere la mano sullimpugnatura anteriore e tenere
premuto il gruppo interruttore, quindi premere
linterruttore (a questo punto possibile rilasciare il
gruppo interruttore).
Rifornimento dellolio
Svitate il tappo serbatoio olio, riempite il serbatoio
evitando di far fuoriuscire lolio (se ci avvenisse, pulite
bene la macchina) e serrate bene il tappo.
ITALIANO - 6
G. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, rimuovere la spina
dallalimentazione.
H. TECNICHE DI TAGLIO
Durante luso, evitate: (fig.1)
ITALIANO- 7
ITALIANO - 8
I. ECOLOGIA
In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco
compatibilit pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo
smaltimento degli oli.
UTILIZZO DELLA MACCHINA
Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non
provocare la dispersione nellambiente dellolio catena.
ROTTAMAZIONE
Non disperdere nellambiente la macchina non pi funzionante ma consegnarla agli enti
autorizzati per lo smaltimento dei rifiuti, secondo quanto previsto dalle normative vigenti.
Il simbolo
che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non pu
essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato allinerente punto
di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo
prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la sanit delle persone, che potrebbero altrimenti essere
causate con lincorretto smaltimento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale
comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto stato
acquistato.
Il motore gira
male o
perde
potenza
La macchina Il motore
si avvia ma gira in modo
non taglia
anomalo
correttamente
I dispositivi frenanti
non bloccano
correttamente la
rotazione della catena
ITALIANO - 9
K. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che il prodotto
Categoria........................... Elettrosega
Tipo
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identificazione serie........... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione............Vedi Etichetta Dati Prodotto
conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Organismo notificato che ha condotto lesame tipo CEE
in base allarticolo 8 sezione 2c.........................
TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Certificato n .............................................................
15023260 001
Il livello massimo di pressione sonora in scala A (LpA) sul posto di lavoro, misurato in conformit
alla norma EN ISO 11203, registrato su un campione del/i prodotto/i di cui sopra, corrisponde al
Livello riportato nella tabella.
Il valore massimo di vibrazione mano/braccio ponderato, misurato in conformit alla norma EN
ISO 5349 su un campione del/i prodotto/i di cui sopra, corrisponde al Valore ah riportato nella
tabella.
2000/14/CEE: il livello di potenza sonora LWA misurata e i valori di potenza sonora LWA
garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle.
Procedura di valutazione dalla conformit..... Annex V
Organismo notificato....................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
Peso a secco(Kg)
Alimentazione (kW)
Capacit serbatoio olio (cm3)
Passo catena (inches)
Spessore catena (mm)
Potenza sonora misurata LWA (dB(A))
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
0.345
91
4.43
1.5
0.345
93
3.59
1.5
0.296
92
5.20
1.5
0.332
ITALIANO - 10
A. LTALNOS LERS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Hts markolat
Hts kzvd
Ells markolat
Ells kzvd/lncfk
Lncfeszt kls gomb
Lncfeszt csavar
Lncfeszt csap
Olajtartly dug
Olajszint kmlelnyls
Szellznylsok
Tpvezetk
Kziknyv
Indtgomb
Biztonsgi kapcsol
Lnc
Vezetfog
Vgszem
Vgsi mlysgmr
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Vgfog
Vezetrd
A hajt lnckerk fedele
Hajt lnckerk
Lnclellt
Vezetlaprgzt csavar
Lnctartt rgzt bels gomb
Lnctartt rgzt anya
Orrkerk
A vezetrd fedele
Karmos tkz
Lncfeszt csap helye
Kennyls
A vezetrd hornya
Hkapcsol
Lnc fogaskerk
Tvtart/csavarhz
12
9
6
Cimke plda
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
Garantlt teljestmny a
2000/14/EK irnyelv szerint.
II. osztly szerszm
CE jells EU megfelelsg
Nvleges frekvencia
Nvleges teljestmny
Vltram
Nvleges feszltsg
Tipus
Termkkd
Gyrtsi v
A vezetrd maximlis hossza
Gyrt neve s cme
Sorozatszm
Modell
MAGYAR - 1
B. BIZTONSGI ELRSOK
SZIMBLUMOK
Vgfog irnya
Figyelem!
Figyelmesen olvassa el
a kziknyvet
Mindig kt kzzel
tartsa a gpet.
Biztonsgvdelmi
csizma
Visszacsapdsi
reakci veszlye
Vdsisak, flvd s
vdszemveg vagy
vdlarc
Estl vagy
nedvessgtl vdve
tartand
Vgsll keszty
Lncolaj
Vgsll
hossznadrg
Ne tegye
Fk kikapcsolva,
bekapcsolva
Kapcsolja ki a gpet
ramtalantson
szablyozs vagy
tisztts eltt!
ramts veszly!
10 m
Ne legyen a kzelben
senki!
2) Elektromos biztonsg
MAGYAR - 2
3) Szemlyi biztonsg
a) Mindig legyen ber, figyeljen oda arra, amit
csinl, jzansszel hasznlja a motoros
kszlket. Ne hasznlja a motoros kszlket,
amikor fradt, vagy gygyszerek, alkohol vagy
kbtszerek hatsa alatt. A motoros kszlkek
hasznlata sorn a figyelem egy pillanatnyi
lankadsa slyos szemlyi srlshez vezethet.
b) Hasznljon szemlyi vdfelszerelst! Mindig
vdje a szemt! Az olyan vdeszkzk, mint a
porvd maszk, a csszsmentes biztonsgi cip, a
sisak, vagy a flvd a megfelel felttelek esetn,
cskkenti a szemlyi srls kockzatt.
MAGYAR - 3
MAGYAR - 4
Elektromos biztonsg
MAGYAR - 5
D. FELSZERELS / LESZERELS
VEZETLAP S LNC FELSZERELSE
Gpnek modellje szerint a felszerelsi eljrs vltozik, teht figyelmesen nzze meg a termk cimkjn tallhat
brkat s a tpusjelt), csak nagyon figyelmesen dolgozva vgezheti el helyesen a szerelsi munkkat .
3 Tegye a lncot a rdra, a lnckerk cscsnl kezdve, a vezetrd hornyba helyezve. Figyelem! gyeljen r,
hogy a vgfogak homlokfelletnek les oldala elre menetben a rd fels rszn van. Viseljen vdkesztyt!
4a. gyeljen r, hogy a lncfeszt t lehetleg minl
htrbb legyen a hajt lnckerk fel. Tegye a rdra a
rdtart csavart s a lncfeszt tt, s helyezze a
lncot a hajt lnckerkre
Tegye vissza a hajt lnckerk fedelt, gyelve r, hogy a lnc hajt fogai belekapcsoldjanak a hajt lnckerkbe
s a vezet horonyba.
5a. A lnctart anyt kzzel jl hzza meg!
7. Fesztse meg a lncot, amg elri a megfelelfeszessget. Hzza el a lncot a lnctarttl, s gyeljen r, hogy
kb. 2-3 mm legyen a hzag!
8b. Hzza meg a lnctartt, hogy biztonsgosan rgztve
legyen!
A lnc tlsgos kifesztse megterheli s krosthatja a motort, mg ha nem feszti ki jl, akkor elmozdulhat a
helyrl; a helyes lncfeszessg j vgsi eredmnyt s a lnc hosszabb lettartamt biztostja. Gyakran
ellenrizze a lncfeszessget, mert hasznlat kzben meglazul (ez fleg igaz j lnc esetn, az els hasznlatkor
5 perces zemels utn vgezze el az ellenrzst); minden esetben ne fesztse jra a lncot azonnal, hanem vrja
meg, hogy lehljn. Ha a lncfeszessget kell szablyoznia, akkor mindig elbb laztsa meg a vezetlaprgzt
csavaranykat/gombot, majd ezutn dolgozzon a lncfeszt csavarokkal/gombbal; fesztse ki a lncot s hzza
meg ismt a vezetlap rgzt csavaranykat/gombot.
E. BEINDTS S LELLTS
Indts: fogja meg mindkt fogantyt ersen, engedje ki
a lncfk karjt, gyelve r, hogy a keze az
elsfogantyn legyen, nyomja le s tartsa lenyomva a
kapcsolblokkot, majd nyomja le a kapcsolt (ekkor a
kapcsol blokkot fel lehet engedni).
Az olaj betltse
A lncolaj kivlasztsa
Kizrlag j viszkozits, j olajat hasznljon (melyet
lncolajozshoz rulnak): j tapadkpessggel s
csszssal kell rendelkeznie mind nyron, mind tlen.
Ha nem tud beszerezni lncolajat, akkor vsroljon EP
90-es hajtm olajat.
MAGYAR - 6
G. KARBANTARTS S TROLS
Brmilyen karbantarts vagy tisztts vgzse eltt
ramtalantsa a kszlket!
FIGYELEM! Klnsen szennyezett vagy poros
krnyezetben a karbantartsi munkkat az elrtnl
gyakrabban kell elvgezni.
Minden bekapcsols eltt
Ellenrizze, hogy a lncolaj szivattyja helyesen
mkdik-e: a vezetlapot tartsa egy vilgos fellet fel,
20 cm-es tvolsgra; a gp egy perces zemeltetse
utn a felleten olajfoltnak kell lennie (1. bra).
Ellenrizze, hogy a lncfk be- illetve kikapcsolsa
knnyen trtnik-e s hogy nincs-e beakadva. Az
albbiak szerint ellenrizze a mkdst: kapcsolja ki a
lncfket, ragadja meg helyesen a gpet s indtsa be,
kapcsolja be a lncfket gy, hogy az ells kzvdt a
bal csuklval vagy karral megtolja anlkl, hogy a
markolatokat elereszten (2. bra). Ha a lncfk
mkdik, akkor a lnc azonnal leblokkol. Ellenrizze,
hogy a lnc les-e (lsd lent), j llapotban s feszesen
ll-e, ha viszont nem egysgesen van elkopva vagy ha
a vgfog csak 3 mm-es, akkor cserlje ki (3. bra).
A szellznylsokat gyakran kell tiszttani, nehogy a
motor tlhevljn. (fig 4).
Ellenrizze az indtgombot s a biztonsgi kapcsolt
(ezt a lncfk kikapcsolsa utn vgezze): mkdtesse
az indtgombot s a biztonsgi kapcsolt s
ellenrizze, hogy inaktiv helyzetbe ugranak-e vissza,
amint elengedte ket; azt is ellenrizze, hogy a
biztonsgi kapcsol zemeltetse nlkl ne mkdjn
az indtgomb.
30 rs hasznlat utn
H. VGSI TECHNIKK
Hasznlat kzben: (1. bra)
MAGYAR - 7
Gallyozs
A kidnts utn lehet elkezdeni a gallyozst, vagyis a
trzsrl eltvoltani az gakat. Ne becslje le ezt a
mveletet, mert a legtbb visszacsapdsi reakci ppen
ez alatt a mvelet alatt kvetkezik be, ppen ezrt nagyon
figyelje a vezetlap helyzett a vgs kzben s a fatnk
bal oldaln elhelyezkedve vgezze a munkt.
MAGYAR - 8
I. KRNYEZETVDELEM
Ebben a fejezetben arra kap informcit, hogy hogyan lehet a gpgyrtskor betervezett
krnyezetvdelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen hasznlni a gpet,
valamint hogyan kell az olajokat lerakni a szelektv hulladkgyjts szablyai szerint.
A GP HASZNLATA
Az olajtartly feltltst gy kell elvgezni, hogy a lncolaj ne szennyezze a krnyezetet.
LESELEJTEZS
A mr nem mkd gpet ne dobja ki, hanem a helyi elrsok betartsval vigye a
hulladklerak udvarba.
Ez a
szimblum a termken vagy a csomagolsn azt jelzi, hogy ezt a termket nem
szabad hztartsi hulladkknt kezelni. Le kell adni az elektromos s elektronikus
kszlkek jrahasznostsra szolgl megfelel begyjt helyen.
E termk megfelel elhelyezsnek biztostsval n segt megelzni a krnyezetre s az
emberi egszsgre esetleg rtalmas olyan negatv kvetkezmnyeket, amelyeket
egybknt okozhatna e termk nem megfelel kidobsa.
E termk jrahasznostsval kapcsolatban rszletesebb tjkoztatsrt forduljon a helyi
nkormnyzathoz, a hztartsi hulladk elhelyezsi szolglathoz, vagy az zlethez, ahol a
termket vsrolta.
J. HIBAKERES TBLZAT
A motor nem A motor
A gp
A motor
indul be
rosszul
beindul, de forgsa nem
forog vagy nem vg jl szablyos
nincs ereje
Ellenrizze, van-e
ram a hlzatban
Ellenrizze, hogy a
dug helyesen
csatlakozik-e
Ellenrizze a vezetk s
a hosszabbt psgt
Ellenrizze, hogy a
lncfk nincs-e
bekapcsolva
Ellenrizze, hogy a lnc
megfelelen van-e
sszeszerelve s
megfesztve.
Ellenrizze, hogy a
lnc olajozsa az F s
a G fejezetben lertak
szerint trtnt-e
Ellenrizze a lnc
lessgt
Ellenrizze a kiold
kapcsol mkdst!
Forduljon a
szakszervizhez
A fkezszerkezetek
nem lltjk le
helyesen a lnc
forgst
MAGYAR - 9
K. EC MEGFELELSGI TANSTVNY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
MAGYAR - 10
A. OPIS OGLNY
1)
2)
3)
4)
5)
6).
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Uchwyt tylny
Tylna osona doni
Uchwyt przedni
Przednia osona doni / hamulec
bezpieczestwa acucha
Zewntrzne pokrto regulacyjne
napinacza acucha
ruba napinacza acucha
Koek napinajcy acuch
Korek zbiornika oleju
Okienko kontroli poziomu oleju
Szczeliny wentylacyjne
Kabel
Instrukcja
Wycznik
Blokada wycznika
acuch
Zb cigncy
Ogniwo tnce
Ogranicznik gbokoci cicia
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26).
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33).
34).
35).
Zb tncy
Prowadnica
Osona koa zbatego
Koo zbate
Koek blokujcy acuch
ruba mocujca prowadnic
Wewntrzne pokrto
zabezpieczajce prowadnicy
Nakrtka zabezpieczajca
prowadnicy
Kko kocwki
Osona prowadnicy
Kolec
Gniazdo koka napinajcego
acuch
Otwr do smarowania
Rowek prowadnicy
Wycznik termiczny
Metalowe koo krzywkowe
Klucz/rubokrt
12
Przykad tabliczki znamionowej wyrobu
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
10
1)
Gwarantowany poziom natenia
dwiku zgodny z dyrektyw 2000/14/EC
2)
Narzdzie klasy II
3)
Znak zgodnoci CE
4)
Nominalna czstotliwo
5)
Nominalna moc
6)
Prd przemienny
7)
Nominalne napicie
8)
Typ
9)
Kod wyrobu
10) Rok produkcji
11) Maksymalna dugo prowadnicy
12) Nazwa i adres producenta
13) Nr serii
14) Model
POLSKI - 1
B. RODKI OSTRONOCI
Znaczenie symboli
Uwaga
Dokadnie i z uwag
przeczyta instrukcj
Trzyma zawsze
dwoma rkami
Wysokie buty
ochronne
Niebezpieczestwo
wystpienia odbicia
Nie wystawia na
dziaanie deszczu lub
wilgoci
Chronice przed
przeciciem rkawice
Olej acuchowy
Dugie, chronice
przed przeciciem
spodnie
Nie wolno
Wyczy urzdzenie
Hamulec wyczony,
wczony
Jeeli przewd jest
uszkodzony lub
przecity naley
niezwocznie wyj
wtyczk z gniazdka
sieciowego
10 m
Przed regulacj i
czyszczeniem naley
odczy wtyczk od
rda zasilania
Ryzyko poraenia
prdem elektrycznym
2) Bezpieczestwo elektryczne
POLSKI - 2
3) Bezpieczestwo uytkownika
a) Podczas pracy elektronarzdziem naley
zachowywa czujno, koncentrowa si na
wykonywanej czynnoci i kierowa si
rozsdkiem.
Nie wolno obsugiwa
elektronarzdzi osobom zmczonym lub
bdcym pod wpywem alkoholu, rodkw
odurzajcych bd lekw. Krtka chwila nieuwagi
moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.
b) Naley korzysta ze rodkw ochrony osobistej.
Zawsze naley uywa rodkw ochrony oczu.
rodki ochronne (np. maska przeciwpyowa,
przeciwpolizgowe obuwie ochronne, kask lub
nauszniki), wykorzystywane stosownie do warunkw
pracy, zmniejszaj ryzyko urazw ciaa. Produkty
do nabycia u dostawcy odziey roboczej.
c) Naley zapobiega nieprzewidzianemu
uruchomieniu elektronarzdzia.
Przed
podczeniem urzdzenia do sieci lub
akumulatora oraz przed jego podnoszeniem i
przenoszeniem naley ustawi wycznik w
pozycji wyczonej (off"). Przenoszenie
urzdzenia z palcem na wyczniku lub podczanie
do rda zasilania narzdzia z wycznikiem w
pozycji wczonej (on) zwiksza
niebezpieczestwo wypadku.
d) Przed uruchomieniem elektronarzdzia naley
odczy klucze i narzdzia do regulacji.
Pozostawienie klucza lub innego narzdzia,
zamocowanego do obracajcego si elementu
urzdzenia, moe doprowadzi do urazu ciaa.
e) Nie wolno siga elektronarzdziem zbyt daleko.
Zawsze naley zachowa dobre ustawienie stp i
rwnowag. Waciwa postawa zapewnia lepsze
panowanie nad urzdzeniem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f)
POLSKI - 3
POLSKI - 4
POLSKI - 5
D. MONTA / DEMONTA
MONTA PROWADNICY I ACUCHA
Procedura montau zaley od modelu urzdzenia, dlatego te naley postpowa zgodnie z opisem i rysunkami
odpowiadajcymi rodzajowi urzdzenia wskazanemu na tabliczce znamionowej wyrobu. Monta naley przeprowadza w
sposb bardzo uwany, aby zagwarantowa sobie jego pen poprawno.
1. Sprawdzi, czy hamulec acucha nie jest wczony; je_li tak, wyczy go.
2b. Odkr pokrto zabezpieczajce prowadnic i
zdejmij oson koa zbatego.
3 Umie acuch na prowadnicy, zaczynajc od zbatki czoowej i wpasowujc go w rowek prowadnicy. Uwaga!
Upewnij si, e ostra strona zbw tncych jest skierowana ku przodowi na grnej czci prowadnicy. Naley nosi
rkawice ochronne.
4a. Upewnij si, e sworze napinacza acucha jest
maksymalnie cofnity w kierunku koa zbatego.
Zamontuj prowadnic na rubie zabezpieczajcej oraz
sworzniu napinacza i za acuch na koo zbate.
Za oson koa zbatego, upewniajc si, e zby acucha s wpasowane w koo i rowek prowadnicy.
5a. Dokrci do koca palcami nakrtk podtrzymujc
prowadnicy.
6a. Aby napry acuch, dokrci rub napinacza acucha
zgodnie z ruchem zegara za pomoc klucza/rubokrtu
bdcego a wyposaeniu. Aby zmniejszy naprenie
acucha, obraca rub przeciwnie do ruchu zegara (podczas
wykonywania tej czynnoci, utrzymywa grn cz
prowadnicy uniesion do gry).
7. Napra acuch do momentu a jego naprenie bdzie odpowiednie. Odcign acuch od prowadnicy i
upewni si, e mierzona szczelina wynosi okoo 2-3 mm.
8a. Dokrci nakrtk podtrzymujc prowadnicy za pomoc
klucza/rubokrtu bdcego na wyposaeniu.
Nadmierne nacignicie acucha moe spowodowa przecienie silnika oraz jego uszkodzenie. Zbyt mae nacignicie moe
spowodowa wypadnicie acucha. Natomiast poprawnie nacignity acuch zapewnia lepsz jako cicia oraz dusz
ywotno acucha. Naley do czsto sprawdza jego nacig, poniewa ma on tendencj do wyduania si w miar jego
uytkowania (zwaszcza w przypadku gdy jest nowy; przy pierwszym montau naley sprawdzi jego nacig zaraz po 5
minutach pracy). Nie naley w adnym wypadku naciga acucha zaraz po jego uytkowaniu, lecz naley poczeka, aby
wystyg. W przypadku koniecznoci wyregulowania nacigu acucha naley zawsze przed posueniem si rub / gak
napinajc acuch poluzowa nakrtki / pokrto mocujce prowadnic; nastpnie poprawnie nacign acuch i ponownie
dokrci nakrtki / pokrto mocujce prowadnic.
E. URUCHAMIANIE I ZATRZYMANIE
Rozruch: Uchwy mocno oba uchwyty, zwolnij dwigni
hamulca tak, aby rka wci trzymaa przedni uchwyt,
wcinij i przytrzymaj blok przecznika, nastpnie wcinij
przecznik (w tym momencie mona zwolni blok
przecznika).
POLSKI - 6
G. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia naley
wyj wtyczk z gniazda sieciowego.
UWAGA! Podczas pracy w wyjtkowo brudnym lub
zakurzonym otoczeniu, opisane czynnoci musz by
wykonywane czciej ni jest to zalecane poniej.
Przed kadym uytkowaniem
Naley sprawdzi, czy pompa oleju acuchowego
dziaa poprawnie: w tym celu naley skierowa
prowadnic w stron jakiej jasnej powierzchni,
trzymajc j w odlegoci okoo dwudziestu
centymetrw; po minucie pracy urzdzenia
powierzchnia powinna przedstawia wyrane lady oleju
(rys.1). Naley sprawdzi, czy wczanie lub wyczanie
hamulca acucha nie odbywa si w sposb zbyt ciki,
zbyt atwy lub czy w ogle nie jest zablokowane.
Nastpnie naley sprawdzi jego dziaanie, to znaczy:
wyczy hamulec acucha, chwyci poprawnie
urzdzenie i uruchomi je, wczy hamulec acucha,
poprzez popchnicie przedniej osony doni za pomoc
lewego nadgarstka / ramienia, nie wypuszczajc
absolutnie uchwytw urzdzenia z doni (rys.2). Jeli
hamulec acucha dziaa poprawnie, acuch powinien
natychmiast zosta zablokowany. Naley sprawdzi, czy
acuch jest naostrzony (zobacz poniej), czy jest w
dobrym stanie technicznym oraz czy jest waciwie
nacignity. Jeli acuch jest zuyty nierwnomiernie
lub jego zb tncy wynosi tylko 3 mm, naley go
wymieni (rys.3).
Naley czsto czyci szczeliny wentylacyjne
urzdzenia, aby nie dopuci do przegrzania si silnika.
(rys.4).
Naley sprawdzi dziaanie wycznika oraz blokady
wycznika (przy wyczonym hamulcu acucha):
ustawi wycznik i blokad wycznika w pozycji
roboczej, a nastpnie sprawdzi, czy po ich zwolnieniu
wracaj natychmiast do pozycji spoczynku; naley
sprawdzi, czy w przypadku, gdy blokada wycznika
nie zostanie ustawiona w pozycji roboczej, take
nacinicie wycznika bdzie niemoliwe.
Naley sprawdzi, czy koek blokujcy acuch oraz
osona prawej doni s kompletne i nie przedstawiaj
widocznych uszkodze takich, jak na przykad pknicia
materiau.
Co 2-3 godziny uytkowania
H. TECHNIKI CICIA
Podczas uytkowania naley unika: (rys.1)
- cicia w okolicznociach, w ktrych koda mogaby si zama
(drzewo naprone, suche, itp.): niespodziewane zamanie si
kody moe by bardzo niebezpieczne.
- zakleszczenia si prowadnicy lub acucha w naciciu: gdyby
tak si zdarzyo, naley odczy urzdzenie od sieci zasilania i
sprbowa podnie kod, podwaajc j za pomoc
odpowiedniego narzdzia; nie naley usiowa wyjmowa
urzdzenia, potrzsajc nim lub cignc za nie, poniewa
moe to spowodowa jego uszkodzenie i zranienie si.
- okolicznoci sprzyjajcych wystpieniu reakcji odbicia.
POLSKI - 7
Wykorzystanie kolca
POLSKI - 8
I. EKOLOGIA
W niniejszym rozdziale przedstawione zostay informacje potrzebne do zachowania
opracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego dostosowania
urzdzenia do wymogw ochrony rodowiska naturalnego, do jego poprawnego
uytkowania oraz do waciwej eliminacji olejw.
UYWANIE URZDZENIA
Podczas uzupeniania oleju w zbiorniku naley uwaa, by go nie porozlewa, powodujc
zanieczyszczenie rodowiska naturalnego.
ZOMOWANIE
Nie naley porzuca niesprawnego urzdzenia w nie przeznaczonym do tego miejscu.
Naley, zgodnie z obowizujcymi przepisami, odstawi je do autoryzowanego,
zajmujcego si eliminacj odpadw centrum.
Symbol
na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e po utracie wartoci uytkowej
dany wyrb nie moe by traktowany tak jak inne odpady. Naley przekaza go do punktu
zbirki urzdze elektrycznych I elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Przestrzegajc zalecanych zasad postpowania ze zuytym produktem zapobiegasz
ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i rodowiska, jakie mogyby
nastpi w wyniku niewaciwego sposobu pozbycia si wyrobu.
Szczegowych informacji na temat recyklingu tego produktu mog udzieli wadze
lokalne, suby zajmujce si wywozem mieci lub pracownicy sklepu, w ktrym produkt
zosta zakupiony.
Nieprawidowe
obroty silnika
lub utrata
mocy
Urzdzenia
hamujce nie
blokuj we
waciwy sposb
uchu acucha
POLSKI - 9
K. EC DEKLARACJA ZGODNOCI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
POLSKI - 10
A. V_EOBECN_ POPIS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Zadn rukoje
Ochrann kryt prav ruky
Pedn rukoje
Ochrann kryt lev ruky/pka
brzdy pilovho etzu
Vnj knoflk napnae etzu
roub napnae etzu
ep napnn etzu
Ztka olejov ndre
Oknko kontroly hladiny oleje
Ventilan otvory
Kabel
Manul
Vypna
Zablokovn vypnae
Pilov etz
Tan lnek
ezn lnek
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
12
9
6
Pklad ttku
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. BEZPENOSTN OPATEN
VZNAM SYMBOL
10 m
Pozor
Pozorn si pette
manul
Bezpenostn holnky
Nebezpe zptnho
vrhu
Nevystavujte deti
nebo vlhkosti
etzov olej
Nedlejte
Brzda etzu
vypojena,zapojena
Vypnte stroj
V pracovnm prostoru
se nesmj zdrovat
jin osoby.
Nebezpe razu
elektrickm proudem
2) Elektrick bezpenost
ESKY - 2
ESKY - 3
ESKY - 4
Modely ES516,518,520,616,618,620:
Pouvejte pouze kabel velikosti 1,0 mm2 o max.
dlce 40 m.
ZACHYCOVA ETZU
ESKY - 5
D. MONT / DEMONT
MONT LITY A PILOVHO ETZU
Postup pi monti se mn podle modelu Vaeho stroje, proto se ite obrzky a typem stroje uvedenm na ttku
vrobku, vnujte zvenou pozornost sprvn monti.
1. Zkontrolujte, zda nen zapojena brzda pilovho etzu, pokud ano vypojte ji.
2a. Odroubujte pdrnou matici
lity a vyjmte kryt hnacho etzovho kola.
3 Umstte etz pes litu. Zante u elnho zubu a zasunujte do drky vodic lity.
Pozor! Zajistte, aby byla ostr strana ela eznch zub vepedu na horn sti lity. Noste rukavice.
4a. Zajistte, aby byl ep napnae etzu co nejvce
vzadu od hnacho kola. Nasate litu na pdrn roub
lity a ep napnae etzu a umstte etz na hnac
etzov kolo.
Umstte zpt kryt hnacho etzovho kola. Zajistte, aby byly hnac zuby etzu zasunuty hnacm etzovm kole a
ve vodic drce.
5a. Voln uthnte pdrnou matici rukou.
Pli siln napnut pilovho etzu me petovat motor a pokodit ho, pokud nen dostaten napnut, me dojt
k jeho uvolnn, zatmco sprvn napnut pilov etz znamen lep ezn vkon stroje a jeho del ivotnost.
asto kontrolujte napti pilovho etzu, protoe pouitm se jeho dlka natahuje (zejmna pokud je nov, pi prvn
monti zkontrolujte napt po uplynut 5 minut prce); v kadm ppad nenapnejte pilov etz hned po pouit,
ale vykejte, a se ochlad. Pokud muste sedit napt pilovho etzu, vdy nejdve uvolnte upevovac
matice/knoflk lity ped zsahem na roubu/knoflku napnn etzu; sprvn ho napnte a znovu uthnte
upevovac matice/knoflk lity
E. SPUTN A ZASTAVEN
Sputn: pevn uchopte ob rukojeti, uvolnte pku
brzdy etzu a souasn zajistte, aby byla ruka stle
na pedn rukojeti, stisknte a drte spnac blok
zamknut, pot stisknte spna (nyn mete spnac
blok uvolnit).
ESKY - 6
G. DRBA A SKLADOVN
Ped provdnm jakkoli drby nebo itn
vythnte zstrku ze st.
Skladovn
Produkt skladujte v chladu a suchu a mimo dosah dt.
Neskladujte venku.
H. TECHNIKY EZU
Bhem pouit se vyhnte: (obr.1)
ESKY - 7
ESKY - 8
I. EKOLOGIE
V tto kapitole najdete informace uiten pro dodren vlastnost ekologick kompatibility,
na kterou byl brn ohled pi vvoji tohoto stroje, dodren sprvnho pouit stroje a
zpracovn olej.
POUIT STROJE
Operace plnn olejov ndre mus bt provedeny tak, aby etzov olej neunikal do
okolnho prosted .
LIKVIDACE
Nenechvejte v okolnm prosted nefungujc stroj, ale odevzdejte ho firm, kter m
povolen k likvidaci odpadk podle pedpis platnch norem.
Tento
symbol na vrobku nebo na obalu znamen, e s vrobkem nelze nakldat jako
s odpadem domcnosti.
Vrobek je teba odnst do pslunho sbrnho msta k recyklaci elektrickch a
elektronickch zazen.
Zajitnm dn likvidace vrobku pomete pedejt potencilnm zpornm vlivm na
ivotn prosted a lidsk zdrav, kter by se mohly projevit v ppad likvidace tohoto
vrobku nepatin zpsobem.
Podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku si vydejte na Vaem obecnm adu,
od firmy zabvajc se likvidac domcho odpadu anebo v prodejn, kde jste vrobek
zakoupili.
patn funkce
motoru nebo
motor ztrc
na vkonu
Stroj se
spout, ale
patn
ee
Motor se
neobvyklm
zpsobem
Brzdn zazen
neblokuj sprvnm
zpsobem
oten
pilovho etzu
ESKY - 9
K. ES PROHLEN O SHOD<
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Typ
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
Impedance Zmax ()
0.345
0.345
0.296
0.332
ESKY - 10
A. VEOBECN POPIS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
Zadn rukov
Ochrann kryt pravej ruky
Predn rukov
Ochrann kryt avej ruky/pka
brzdy reaze
Vonkaj gombk napnania reaze
Skrutka na napnanie reaze
ap napnania reaze
Ztka olejovej ndre
Okienko kontroly hladiny oleja
Ventilan otvory
Kbel
Manul
Vypna
Zablokovanie vypnaa
Reaz
Tan lnok
Rezn lnok
18)
19)
20)
21)
22)
23)
23)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
12
9
6
Prklad ttku
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. BEZPENOSTN OPATRENIA
VZNAM SYMBOLOV
Pozor
Pozorne si pretajte
manul
Bezpenostn imy
Nebezpeenstvo
sptnho vrhu
Helma, chrnie
sluchu a ochrann
okuliare lebo ochrann
ttok
Nevystavujte ddi
lebo vlhkosti
Reazov olej
Nerobte
Dlh kalhoty proti rezu
10 m
Vypnite stroj
Ak je kbel pokoden
alebo prerezan, zstrku
okamite vytiahnite zo
siete.
Nedovote, aby sa k
vm pri prci niekto
priblil
Nebezpeenstvo razu
elektrickm prdom
2) Bezpenosfl elektrointalcie
a) Zstrky na nstroji sa musia hodifl do zsuvky.
iadnym spsobom neupravujte zstrku.
S uzemnenmi elektrickmi nstrojmi
nepouvajte iadny adaptr. Originlne zstrky
a zhoda so zsuvkou zniuj riziko elektrickho oku.
b) Nedotkajte sa uzemnench povrchov ako s
kble, raditory, reflaze a chladniky. Ak je vae
telo uzemnen, zvyuje sa riziko elektrickho oku.
c) Elektrick nstroje nevystavujte dau a nedrte
vo vlhkch podmienkach. Ak sa do nstroja dostane
voda, zvi sa riziko elektrickho oku.
d) Kbel pouvajte iba predpsanm spsobom.
Nikdy nepouvajte kbel na nosenie, flahanie
alebo odpjanie nstroja od zdroja elektrickej
energie. Kbel chrte pred teplom, olejom,
ostrmi hranami a pohyblivmi asflami.
Pokoden a zamotan kble zvyuj riziko
elektrickho oku.
e) Pri pouvan nstroja v exteriri pouvajte
predlovac kbel vhodn na pouitie v exteriri.
Pouitie kbla, ktor je vhodn do exteriru, zniujte
riziko elektrickho oku.
SLOVENINA - 2
SLOVENINA - 3
SLOVENINA- 4
ZACHYTVA REAZE
SLOVENINA - 5
D. MONT / DEMONT
MONT LITY A REAZE
Postup pri monti sa men poda modelu Vho stroja, preto sa riate obrzkami a typom stroja uvedenm na
ttke vrobku, venujte zven pozornos sprvnej monti.
3. Reaz polote nad litu a vlote ju do drky na vodiacej lite, zanite na pici ozubenho kolesa. Upozornenie!
Skontrolujte, i ostr strana reznch zubov smeruje dopredu na hornej asti lity. Pouvajte ochrann rukavice.
4a. Skontrolujte, i je svorka napnania reaze o
najalej od reazovho kolesa. Litu upevnite ku
skrutke driacej litu a svorke napnania reaze. Reaz
umiestnite na reazov koleso.
Zalote kryt na reazovom kolese, skontrolujte, i zuby reaze zapadaj do reazovho kolesa a do drky na
vodiacej lite.
5a. Naskrutkujte maticu na r rukou a prli neuahujte.
7. Reaz utiahnite na poadovan rove. Reaz potiahnite pre od rde a skontrolujte, i je priestor medzi nimi
pribline 2 3 mm.
8a. Utiahnite maticu na rdi pomocou
priloenho ka alebo skrutkovaa.
Prli siln napnutie reaze me preteova motor a pokodit ho, pokia nie je dostatene napnut, me djs k
jeho uvolneniu, zatia o sprvne napnut reaz znamen lep rezn vkon stroja a jeho dlhiu ivotnos. asto
kontrolujte naptie reaze, pretoe pouitm sa jeho dka nat?ahuje (najm pokia je nov, pri prvej monti
skontrolujte naptie po 5 minutch prce); v kadom prpade nenapnajte reaz hned po pouit, ale vykajte, a sa
ochlad.
Pokia muste regulova naptie reaze, vdy najprv uvolnite upevovacie matice/gombk lity pred zsahom na
skrutke/gombku napnania reaze; sprvne ho napnite a znovu utiahnite upevovacie matice/gombk lity.
E. SPUSTENIE A ZASTAVENIE
tartovanie: Pevne uchopte obe rky, uvonite
brzdov pku na reazi a ruku stle drte na prednej
rke, stlate a drte blokovanie spnaa zatlaen.
Potom stlate spna, teraz mete uvonite blokovanie
spnaa).
Doplovanie oleja
SLOVENINA - 6
G. DRBA A SKLADOVANIE
Pred vykonanm drby alebo pred istenm odpojte
vrobok od zdroja elektrickej energie.
POZOR! Pokia pracujete v obzvlte pinavch lebo
pranch prostrediach, popsan opercie musia by
roben v kratch intervaloch ako je uveden.
Pred kadm pouitm
Skontrolujte, i erpadlo reazovho oleja sprvne
funguje, nasmerujte lity smerom ke svetlej ploche vo
vzdialenosti dvadsati centimetrov, po minute chodu
stroja sa na ploche musia objavi zreten stopy oleja
(obr.1) .Skontrolujte, i pre zapojenie a vypojenie brzdy
reaze nemuste vyvja prli vek tlak lebo naopak k
zapojeniu lebo vypojeniu dochdza prli ahko,
skontrolujte taktie, i nie je zablokovan. Dalej
skontrolujte jej funkciu nasledujcim spsobom: vypojte
brzdu reaze, uchopte sprvnym spsobom stroj a
uvete ho do chodu, zapojte brzdu reaze stlaenm
ochrannho krytu avej ruky pomocou avho
zpstia/avej pae, pritom nikdy nepajte rukovte
(obr.2). Pokia brzda reaze funguje, reaz sa mus
okamite zablokova. Skontrolujte, i je reaz naostren,
v dobrom stave a sprvne napnut, pokia je
nepravidelne opotrebovan lebo jeho rezn zub
dosahuje vky toko 3 mm, vymete ho (obr.3).
asto istite ventilan otvory, zamedzte tak
prehrievaniu motoru.(obr.4).
Skontrolujte funkciu vypnaa a zablokovania vypnaa
(tuto operciu robte s vypojenou brzdou reaze):
zapniete vypna a zablokovanie vypnaa a
skontrolujte, i sa hned po uvolnen vracaj do kudovej
polohy; overte, i bez zapojenia zablokovania vypnaa
nie je mon zapn vypna.
Skontrolujte, i zachytva reaze a ochrann kryt
pravej ruky s v dobrom stave a bez viditelnch porch
ako naprklad pokodenie materilu.
Kad 2-3 hodiny prce so strojom
Skontrolujte litu, pokia je to nutn starostlivo oistite jej
otvory mazania (obr.4) a vodiacu drku (obr.5), pokia
je drka opotrebovan lebo na nej s viditen hlbok
rhy, vymete ju. Pravidelne istite reazov koleso
a kontrolujte, i nie je opotrebovan. (Obr. 7).Premate
reazov koliesko na pici lity tukom pre loisk
oznaenm otvorom (obr.8)...
H. TECHNIKY REZU
Poas pouitia sa vyhnite: (obr.1)
- rezaniu v situcii, ke by sa kme mohol poas rezania
zlomi (drevo je napnut, such stromy apod.): nhle
zlomenie me by vemi nebezpen.
- aby sa lity lebo reaz zasekly v rezu: pokia k tomu
predsa djde, odpojte stroj od prvodu naptia a pokuste
sa zvedn kme, vyvjajte pku pomocou vhodnho
nstroja; nesnate sa vytiahn stroj jeho ahanm lebo
otriasanm, mohli byste pokodi stroj lebo sa zrani.
- situciam, ktor by mohli spsobi reakciu sptnho
vrhu.
- nepouvali vrobok vyie ako je rove pliec
- nerezali drevo s cudzmi predmetmi, napr. klince
Poas pouitia: (obr.1)
- Pokia reete v svahe, pracujte vdy nad kmeom,
tmto spsobom Vs kme neme zasiahn, pokia by
sa zaal gla dolu.
- V prpade stnania dokonite za kadch okolnost
zaponut prcu: stone sat strom by sa mohol
zlomi.
- Na konci kadho rezu zaznamente znan zmenu
sily potrebnej k draniu stroja, dvajte vek pozor,
abyste nestratili kontrolu nad strojom.
V nasledujcom texte sa sstredme na dva typy rezu:
SLOVENINA - 7
Stnanie stromov
POZOR! :Nikdy sa nepokajte stna stromy, pokia
nemte dostaten sksenos, v kadom prpade
nestnajte nikdy stromy, ktorch priemer kmea je v
ako dka lity! Tato opercia je vyhraden pre
sksench uvateov vybavench vhodnm zariadenm.
elom stnania je necha padn strom do o najlepej
polohy pre nsledujce odstraovanie konrov a
rezanie kmea. (Zamedzte tomu, aby sa padajci strom
zachytil do konrov inho stromu: sahova zachyten
strom je vemi nebezpen).
Muste rozhodn o najlep smer pdu na zklade
nasledujceho zvenia: o sa nachdza okolo stromu,
jeho naklonenia, nahnutia, smer vetru a koncentrcia
konrov.
Nezabdajte na vskyt suchch lebo zlomench
konrov, ktor by sa mohly zlomi poas stnania a
predstavova nebezpeenstvo.
POZOR! Poas stnania stromov v kritickch
podmienkach si po ukonen rezu okamite snmte
chrnie sluchu, abyste mohli zaznamena neobvykl
zvuky a eventulne vstran signly.
Predben opercie rezu a vyhadanie nikovej
cesty
Odstrte konry, ktor brnia v prci (obr.8), zanite
zhora smerom dolu tak, aby sa kme nachdzal medzi
Vami a strojom, odstrte potom zloit konre jeden
po druhom. Odstrte porast okolo stromu a pri uren
nikovej cesty zaznamenajte prpadn prekky
vyskytujce sa okolo stromu (kamene, korene, prkopy
apod.) a brniace v niku (nikov cesta sli pri
padan stromu); na obrzku (obr.9) je zobrazen smer,
ktorm sa muste vyda ( A predpokldan smer pdu
stromu. B.nikov cesta C. Nebezpen zna)
STNANIE STROMU (obr.10)
Za elom zaruenia kontroly nad pdom stromu muste
urobi nasledujce rezy:
Smerov zrez, ktor mus by uroben ako prv, sli
ku kontrole smeru pdu stromu: najprv rete HORN
AS smerovho zrezu na strane, ku ktorej m by
strom stnan. Drte sa na pravej strane stromu a rete
metodou ahania reaze; potom urobte SPODN AS
rezu, ktor sa mus zs s koncom hornej asti. Hbka
smerovho zrezu mus odpoveda 1/4 priemeru
kmea, s hlom najmenej 45o mezi hornm a dolnm
rezom. Setkanie medzi dvoma zrezmi sa nazv lnia
smerovho rezu. Lnia mus by dokonale vodorovn a
v pravom hlu (90o) k smeru pdu.
Rez pri stnan, ktor m za el pd stromu, mus by
proveden vo vke 3-5 cm nad spodnou asou lnie
smerovho rezu a koni vo vzdialenosti 1/10 kmea od
zrezu. Drte sa na pravej strane stromu a rete
SLOVENINA - 8
I. EKOLGIA
V tejto kapitole najdete informcie uiton pre dodranie vlastnost ekologickej
kompatibility, na ktor bol bran ohad pri vvoji tohto stroja, dodranie sprvneho pouitia
stroja a spracovanie olejov.
PROJEKTOVANIE
Vo fze projektovania stroja bol vyvinut motor s nzkou spotrebou a nzkou hlunosou.
LIKVIDCIA
Nenechvajte v okolnom prostred nefunkn stroj, ale odovzdajte ho firme, ktor m
povolenie k likvidcii odpadkov poda predpisov platnch noriem.
Symbol
na vrobku alebo na jeho obale oznauje, e vrobok sa nesmie povaova
za domci odpad, a mus sa odovzda do prslunho zbernho centra, kde sa zrecykluje
jeho elektrick a elektronick zariadenie.
Zabezpeenm sprvneho skartovania vrobku prispejete k prevencii potencilnych
negatvnych nsledkov na ivotn prostredie a zdravie loveka, ktor mohli by zaprinen
nesprvnou likvidciou tohto vrobku. alie informcie o recyklovan tohto vrobku sa
dozviete na miestnom rade, v organizcii, ktor zabezpeuje likvidciu domceho
odpadu alebo v predajni, kde ste vrobok kpili.
SLOVENINA - 9
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
SLOVENINA- 10
A. SPLONI OPIS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
Zadnja roica
Zadnji itnik
Sprednja roica
Sprednji itnik/roica zavore
verige
Zunanji gumb napenjalnika verige
Vijak napenjalnika verige
Zati napenjalnika verige
Pokrov rezervoarja za olje
Merilnik preostalega olja v
rezervoarju
Prezraevalne odprtine
Kabel
Rono
Stikalo
Blokada stikala
Veriga
Vodilni zob
Rezalni len
31)
32)
33)
34)
35)
12
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. VARNOSTNI UKREPI
POMEN SIMBOLOV
Pozor!
Pozorno preberite
prironik za uporabo
Zaitni kornji
Nevarnost odboja
Ne izpostavljajte deju
ali vlagi.
Olje za verigo
10 m
Zavora verige:
izklopljena, vklopljena
Izklopite napravo
e je kabel pokodovan
ali prerezan, ga takoj
iztaknite iz vtinice.
Nevarnost elektrinega
udara
2) Elektrina varnost
SLOVENSKO - 2
3) Osebna varnost
5. Servis
SLOVENSKO - 3
SLOVENSKO- 4
Elektrina varnost
1. Priporoljivo je, da uporabite napravo na diferenni
tok (N.D.K) s sprostitvenim tokom, ki ni moneji
od 30 mA. Tudi z nameeno napravo N.D.K niste
100 % varni, zato morate vedno slediti postopkom
za varnost pri delu. Napravo N.D.K preverite
vsaki, ko jo uporabite.
2. Pred uporabo preglejte, ali je kabel kje
pokodovan in ga zamenjajte, e ste nali znake
pokodbe ali obrabe.
3. e so elektrini kabli obrabljeni ali pokodovani,
izdelka ne uporabljajte.
4. e je kabel prerezan ali je pokodovana izolacija
kabla, izdelek nemudoma izkljuite iz elektrine
napeljave. Elektrinega kabla se ne dotikajte,
dokler ni izkljuen iz elektrine napeljave.
Prerezanega ali pokodovanega kabla ne
popravljajte. Izdelek odnesite na pooblaeni
servis na zamenjavo kabla.
5. Vedno se prepriajte, da je kabel/podaljek za
uporabnikom in ne ogroa uporabnika ali drugih
oseb, prepriajte pa se tudi, da se ne more
pokodovati (zaradi vroine, ostrih predmetov,
ostrih robov, olja itd.).
6. Kabel namestite tako, da se med aganjem ne bo
ujel v veje ali podobno..
7. Vedno izklopite glavni vod elektrine napeljave,
preden iztaknete vti, kabelski prikljuek ali
kabelski podaljek.
8. Izklopite napravo, vti iztaknite iz vtinice in
preglejte elektrini kabel e je kje pokodovan ali
obrabljen, preden zvijete kabel, da ga boste
pospravili. Pokodovanega kabla ne popravljajte.
Izdelek odnesite na pooblaeni servis na
zamenjavo kabla.
SLOVENSKO - 5
D. SESTAVLJANJE/RAZSTAVLJANJE
SESTAVLJANJE MEA IN VERIGE
Nain sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden na
nalepki. Pri sestavljanju bodite zelo previdni in pazite, da ga boste opravili pravilno.
3. Verigo namestite na me; zanite pri sprednjem veriniku, tako da verigo namestite v vodilni utor na meu.
Pozor! Pazite, da bo na zgornji strani mea ostra stran rezalnih zobobrnjena naprej. Nosite rokavice.
4a. Poskrbite, da bo zati napenjalnika verige im blie
veriniku. Me namestite na vijak za pritrditev mea in
zati napenjalnika verige, verigo pa namestite na
verinik.
Ponovno namestite pokrov verige, e prej pa se prepriajte, da so vodilni zobje verige nameeni v verinik in v
vodilni utor.
5a. Z roko rahlo privijte matico za
pritrditev mea.
7. Primerno napnite verigo. e verigo povleete stran od mea, mora nastati rea, iroka priblino 2-3 mm.
8a. S priloenim kljuem/izvijaem
pritegnite matico za pritrditev mea.
e preve trdno napnete verigo, se motor preobremeni in naprava se lahko pokoduje, e pa je veriga premalo
napeta, se lahko iztiri. Samo pravilno nameena veriga omogoa najbolje rezalne lastnosti in podaljano
ivljenjsko dobo. Napetost redno preverjajte, ker se veriga z uporabo razteguje (e posebej, ko je veriga e nova;
po prvem sestavljanju mora biti napetost verige preverjena po petih minutah delovanja naprave); verige ne smete v
nobenem primeru trdno priviti takoj po uporabi, pa pa je treba poakati, da se ohladi. V primerih, ko je potrebno
prilagoditi razrahljano verigo, vedno odvijte matico/gumb za pritrditev mea pred prilagoditvijo vijaka/gumba
napenjalnika verige; prilagodite napetost in pritegnite matico/gumb za pritrditev mea.
E. ZAGON IN ZAUSTAVITEV
Zagon: trdno primite obe roici, sprostite roico zavore
verige, pri emer naj roka ostane na sprednji roici,
pritisnite in drite blokado stikala noter in pritisnite
stikalo (v tem trenutku lahko blokado stikala spustite).
SLOVENSKO - 6
G. VZDREVANJE IN SHRANJEVANJE
Pred vzdrevalnimi deli ali ienjem iztaknite vti iz
vtinice.
POZOR! e delate v zelo umazanem ali pranem
okolju, je opisane postopke treba opravljati pogosteje,
kot je navedeno v navodilih.
Pred vsako uporabo
Preverite, ali rpalka za olje za verigo deluje pravilno:
me usmerite proti isti povrini, oddaljeni priblino 20
centimetrov; potem ko naprava tee priblino
minuto, bi na povrini morali biti vidni sledovi olja (sl. 1).
Prepriajte se, da za vklop in izklop zavore verige ni
potrebna premona sila. Preverite tudi, da je ni mogoe
vklopiti prelahko in da ni blokirana. Nato preverite
delovanje funkcije zavore verige tako: sprostite zavoro
verige,
pravilno primite napravo in jo vklopite, vklopite zavoro
verige, tako da z levim zapestjem ali roko potisnete
sprednji itnik naprej, pri emer ne smete spustiti
roice (sl. 2). e zavora verige pravilno deluje, se mora
veriga takoj ustaviti.
Preverite, ali je veriga pravilno nabruena, v dobrem
delovnem stanju in pravilno napeta. e je veriga
neenakomerno obrabljena ali so rezalni zobje dolgi le 3
mm, je treba verigo zamenjati (sl. 3).
Redno istite prezraevalne odprtine, da ne bi prilo do
pregrevanja motorja (sl. 4).
Prepriajte se, ali stikalo in blokada stikala pravilno
delujeta (med postopkom naj bo zavora verige
sproena): pritisnite stikalo in blokado stikala ter se
prepriajte, da se takoj, ko ju spustite, vrneta v prvotni
poloaj; prepriajte se, da stikala ni mogoe pritisniti,
ne da bi vklopili blokado stikala.
Preverite, ali sta lovilec verige in itnik desne roke v
primernem stanju, da na njih ni vidnih napak, na primer
pokodb.
H. TEHNIKE AGANJA
precejnjo spremembo v moi, potrebni za
obvladovanje naprave. Treba je zelo paziti, da ne
izgubite nadzora.
SLOVENSKO - 7
Kleenje
Ko je drevo podrto, je treba deblo oklestiti: z drugimi
besedami - z debla je treba odstraniti veje. Ne
podcenjujte tega postopka; veina nesre zaradi
odboja se namre zgodi prav pri tem delu. Med
aganjem bodite zelo pozorni na poloaj konice mea
in vedno bodite na levi strani debla.
Podiranje dreves.
POZOR!: Nikoli se ne lotite podiranja dreves, e nimate
ustreznih izkuenj. Ne poskuajte podreti drevesa,
katerega premer je veji od doline mea! Ta postopek
smejo opraviti samo strokovnjaki, ki imajo na voljo
ustrezno opremo.
Pri podiranju drevesa je cilj, da drevo pade v poloaj, ki
je najugodneji za kleenje vej in nadaljnje aganje.
(Pazite, da drevo ne pade na druga drevesa: podiranje
dreves, ki so se zapletla z drugimi drevesi, je zelo
nevarno.)
Najprej se odloite, katera smer padca je
najprimerneja, pri emer upotevajte naslednje:
predmete ali druge rastline okoli drevesa, naklon,
ukrivljenost, smer vetra, najvejo koncentracijo vej.
Bodite pozorni na mrtve ali nalomljene veje, ki se lahko
med podiranjem odlomijo in vas ogrozijo.
POZOR! Med podiranjem dreves v nevarnih okoliinah
vedno takoj po aganju odstranite glunike, da boste
lahko sliali nenavadne ali opozorilne zvoke.
Pripravljalni postopki in ugotavljanje poti za umik.
Odstranite vse veje, ki motijo delo (sl. 8); zanite od
zgoraj dol. Nato odstranite teavneje veje, eno za
drugo, pri emer naj bo deblo vedno med uporabnikom
in napravo. Odstranite vse rastline, ki motijo delo. Ko
nartujete pot umika (med padanjem drevesa), se
prepriajte, da na obmoju ni morebitnih ovir (kamni,
korenine, jarki itd.). Za smeri, ki jih je treba ohranjati,
glejte sliko (sl. 9) (A. Predvidena smer padca drevesa.
B. Pot umika. C. Nevarno obmoje.).
SLOVENSKO- 8
I. OKOLJSKE INFORMACIJE
Ta razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekoloke skladnosti, ki
velja za originalno zasnovo naprave, pa tudi informacije glede pravilne uporabe in
odlaganja olja za verigo.
UPORABA NAPRAVE
Pri polnjenju rezervoarja za olje je treba paziti, da ne polijete olja ter onesnaite zemlje in
okolja.
ODLAGANJE
Ko naprava ni ve uporabna, je ne smete zavrei v nasprotju s predpisi. Oddajte jo
pooblaeni organizaciji, ki bo poskrbela za ustrezno odlaganje, skladno z veljavnimi
predpisi.
Znak
na produktu ali na njegovi embalai oznauje, da se s tem produktom ne sme
ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno
mesto, kjer reciklirajo elektrino in elektronsko opremo.
Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali prepreiti mone negativne posledice
za okolje in loveko zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzroene. Glede podrobnosti o
recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte va obinski svet, komunalno podjetje ali
trgovino, kjer ste produkt kupili.
Naprava se Motor se
Zavorne naprave
vklopi,
nepravilno ne ustavijo
vendar
obraa ali z pravilno verige
ne aga
zmanjano
dobro
hitrostjo
r
SLOVENSKO- 9
Tip
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
SLOVENSKO - 10
A. OPENITO
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
Stranja ruica
Stranji titnik za ruku
Prednja ruica
Prednji titnik za ruku/ ruka
konice lanca
Vanjski kota za zatezanje lanca
Vijak za zatezanje lanca
Klin za zatezanje lanca
Poklopac spremnika za gorivo
Pokaziva razine ulja u
spremniku
Otvori za zrak
Kabel
Prirunik
Prekida
Osigura prekidaa
Lanac
Uvodni zubac
Rezna karika
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
12
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. MJERE SIGURNOSTI
ZNAENJE SIMBOLA
Pozor!
Paljivo proitajte
prirunik za uporabu
Zatitne izme
Opasnost od
povratnog udara
Zatitne rukavice
protiv rezanja
Ulje za lanac
10 m
Nemojte...
Konica lanca:
deaktivirana, aktivirana
Iskljuite ureaj
Utika odvojite od
elektrine utinice prije
podeavanja ili
ienja
Promatraima ne
doputajte da budu u
blizini
Opasnost od
elektrinog udara
2) Elektrina sigurnost
a) Utikai za elektrini alat moraju odgovarati
utinici. Nikad nemojte ni na koji nain
modificirati utika. Nemojte koristiti adapter
utinice s uzemljenim elektrinim alatom. Ne
izmijenjeni utikai i odgovarajue utinice e
smanjiti opasnost of elektrinog udara.
b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim
povrinama, kao to su cijeve, radijatori,
tednjaci i friideri. Postoji poveana opasnost
od elektrinog oka ako je vae tijelo uzemljeno.
c) Nemojte izlagati elektrini alat kii ili vlanim
uvjetima. Voda koja prodre u elektrini alat e
poveati opasnost od elektrinog oka.
d) Nemojte oteivati kabel. Nikad nemojte
koristiti kabel elektrinog alata za noenje,
vuenje ili upanje iz utinice. Drite kabel
to dalje od izvora topline, ulja, otrih
predmeta ili pokretnih djelova. Oteeni ili
zamreni kabeli poveavaju opasnost od
elektrinog oka.
HRVATSKI - 2
HRVATSKI - 3
HRVATSKI - 4
Kabeli
HRVATSKI - 5
D. SASTAVLJANJE / RASTAVLJANJE
SASTAVLJANJE LISTA I LANCA
Nain sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vaeg ureaja pa vas molimo da paljivo pogledate ilustracije i
vrstu ureaja koji se nalaze na naljepnici. Budite vrlo oprezni dok sastavljate kako biste osigurali da je sastavljanje
propisno obavljeno.
3 Postavite lanac iznad ipke, poevi od prednjeg zupanika tako da sjedne u utor vodilice. Pozor! Provjerite je li
otra strana rezaih zubaca okrenuta prema naprijed na gornjoj strani ipke. Nosite rukavice.
4a. Provjerite je li zatik zateznika lanca to dalje od
zupanika. Namjestite ipku na vijak koji privruje
ipku i zateznik lanca i postavite lanac iznad zupanika
Zamijenite poklopac zupanika tako da zupci lanca budu uglavljeni u zupanik i utor vodilice.
5a. Pritegnite maticu za dranje lista rukom dok nije
lagano pritegnuta.
7. Zateite lanac dok ne postignete ispravnu zategnutost. Povucite lanac s lista i provjerite je li razmak otprilike 2
do 3 mm.
8b. Zategnite list sve dok
nije sigurno zategnut.
Prejako zatezanje lanca e preopteretiti motor i nanijeti stetu, dok nedovoljno zategnuti lanac moe dovesti do
ispadanja lanca. Propisno zategnuti lanac omoguuje najbolje rezanje i produeni vijek trajanja. Redovno
provjeravajte napetost jer se duina lanca moe poveati tijekom uporabe (naroito kad je lanac nov; nakon prvog
montiranja napetost lanca treba biti provjerena nakon 5 minuta rada); u svakom sluaju nemojte zatezati lanac
odmah nakon uporabe, priekajte da se ohladi.
U sluajevima gdje treba podesiti olabavljeni lanac uvijek odvijte maticu/kvaku za dranje lista prije nego podesite
vijak/kvaku za zatezanje lanca; podesite napetost i zategnite maticu/kvaku na odgovarajui nain.
HRVATSKI - 6
G. ODRAVANJE I SKLADITENJE
Prije izvoenja bilo kakvih radova odravanja ili
ienja, utika napajanja odvojite od elektrinog
napajanja.
PANJA! U uvjetima gdje je radna sredina izrazito
prljava ili prana, radnje koje su ovdje opisane treba
izvoditi ee nego to se navodi u uputama.
Prije svake uporabe
Provjerite da pumpa za ulje za lanac radi ispravno.
Usmjerite list prema istoj povrini udaljenoj oko 20 cm,
nakon to je ureaj radio otprilike jednu minutu. Na
povrini bi se trebali vidjeti jasni tragovi ulja (slika 1).
Provjerite da nije potrebna pretjerana sila da bi se
aktivirala ili deaktivirala konica lanca. Takoer
provjerite da se ne aktivira pre lako i da nije
zablokirana. Nakon toga, provjerite rad konice na
sljedei nain: otpustite konicu lanca, uhvatite ureaj
na ispravan nain i ukljuite ga, aktivirajte konicu
lanca pritiskom na prednji titnik za ruku prema naprijed
s lijevim zglobom ili rukom bez da dignete ruku s ruke
(slika 2). Ako konica lanca radi ispravno, lanac bi se
trebao odmah zaustaviti.
Provjerite je li lanac ispravno naotren, u dobrom
radnom stanju i je li zategnut kako treba. Ako je lanac
neravnomjerno iznoen, ili ako su zupci dugi samo 3
mm, lanac treba zamijeniti (slika 3).
istite otvore za zrak redovno kako biste sprijeili
pregrijavanje motora (slika 4).
Provjerite rade li prekida i blokator prekidaa ispravno
(to treba obaviti kad je konica lanca otputena).
pritisnite prekida i blokator prekidaa i osigurajte da se
vraaju u poetni poloaj im su otputeni, provjerite je
li mogue stisnuti prekida bez aktiviranja blokatora
prekidaa. Provjerite da li su dra lanca i titnik desne
ruke i ispravnom poloaju bez vidljivih greaka kao to
je na primjer oteeni materijal.
H. TEHNIKE REZANJA
(slika 1) Dok koristite ureaj, sprijeite:
- rezanje u uvjetima gdje bi deblo moglo puknuti za
vrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, suho uginulo
drvee, itd.), iznenadno pucanje moe biti vrlo opasno.
- da se list ili lanac zablokiraju u urezu: ako doe do
toga, odspojite ureaj s glavnog dovoda elektrine
energije i pokuajte podii deblo uporabom
odgovarajueg alata kao potpore, nemojte pokuati
osloboditi ureaj tresui ga ili vukui ga jer to moe
dovesti to oteenja ili povrede.
- situacije koje mogu dovesti do povratnog udara
- koritenje proizvoda u visini iznad ramena
- rezanje drva s predmetima od drugih materijala, na
primjer avlima
(slika 1) Za vrijeme koritenja ureaja:
- Kad reete na kosini, uvijek radite uzbrdo od debla
kako biste izbjegli da vas deblo udari u sluaju da se
otkotrlja nizbrdo.
HRVATSKI - 7
HRVATSKI- 8
I. INFORMACIJE O OKOLIU
Ovaj odjeljak sadri informacije koje su korisne za odravanje karakteristika
ekokompatibilnosti ukljuenih u originalni dizajn ureaja, a koje se odnose na ispravno
koritenje i odbacivanje ulja za lanac
KORITENJE UREAJA
Punjenje spremnika za ulje bi trebalo obaviti na nain da se izbjegne prolijevanje ulja i
zagaivanja tla i okolia.
ODBACIVANJE
Nemojte ureaj odbacivati na pogrean nain nakon to postane neupotrebljiv. Odnesite
ga u ovlatenu organizaciju za ispravno odbacivanje u skladu s propisima koji su na snazi.
Znak
(znak) koji se nalazi na proizvodu ili na ambalai znai da se s ovim proizvodom
ne moe postupati kao s kunim otpadom. Umjesto toga e biti predat na odreeno
prikupljalite za recikliranje elektrine i elektronike opreme. Odlaganjem ovog proizvoda
na ispravan nain sprijeit ete mogue negativne posljedice za okoli i ljudsko zdravlje,
koje bi mogle nastati kada bi se ovaj proizvod odloio na smetlite na nepropisan nain.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas obratite se vaem
lokalnom uredu, vaem servisu za odlaganje smea ili u duan gdje ste kupili ovaj
proizvod.
Motor se ne
okree kako
treba ili
smanjuje
brzinu
Konica ne
zaustavlja
lanac propisno
r
HRVATSKI - 9
K. EC DEKLARACIJA EV O USKLAENOSTI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod (da su proizvodi):
Kategorija...............................Elektrina lanana pila
Vrsta .....................................ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Vrsta ure#aja za rezanje........Rotirajua otrica
Godina gradnje......................Rotirajua otrica
U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedeih direktiva EV:
98/37/EC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
temelje se na sljedeim harmoniziranim standardima europske unije:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Obavijestiti tijelo koje je provelo EV vrstu pregleda
u skladu s lankom 8 odjeljak 2c ........................
TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Certifikat broj: ............................................................. 15023260 001
Maksimalna A razina zvunog pritiska LpA na poloaju operatera, snimljena u skladu s EN
ISO 11203 na uzorku gornjeg/gornjih proizvoda odgovara Razini navedenoj u tabeli.
Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice izmjerena u skladu s EN ISO 5349 na
nekoliko uzoraka gornjih proizvoda odgovara Vrijednosti navedenoj u tabeli.
2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka LWA / Zajamena snaga zvuka LWA su u
skladu s tabeliranim ciframa.
Postupak za ocjenu sukladnosti................
Obavijetena ustanova...............................
Annex V
Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Vrsta:
Teina bez ulja u kg
Snaga (kW)
Zapremina spremnika za ulje (cm3)
Razmak u lancu (ini)
Mjera lanca (mm)
Izmjerena snaga zvuka LWA (dB(A))
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
Strujna-Impedancija Zmax ()
0.345
0.345
0.296
0.332
HRVATSKI- 10
A. BENDRAS APRAYMAS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Galin rankena
Galin rank apsauga
Priekin rankena
Priekin rank apsauga/grandins
stabdi rankena
Grandins tempimo iorin
rankenl
Grandins tempimo vartas
Grandins tempimo galvut
Alyvos bako dangtelis
Alyvos lygio indikatorius
Oro angos
Laidas
Instrukcija
Jungiklis
Jungiklio blokas
Grandin
Pavaros danteliai
Pjovimo grandis
Pjovimo gylio matuoklis
19)
20)
21)
22)
23)
24)
Pjovimo dantelis
Kreipiamoji plokt
Varanio grandininio rato gaubtas
Varantis grandininis ratas
12
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
10
14) Modelis
LIETUVI~ KALBOJE - 1
B. SPJIMAI
SIMBOLI REIKMS
Pjovimo danteli
teisinga kryptis
spjimas!
10 m
dmiai perskaitykite
naudojimo instrukcij
Visada laikykite
prietais abejomis
rankomis
Apsauginiai batai
Atatrankos pavojus
Apsauginiai akiniai
arba antveidis,
apsauginis almas ir
klausos apsauga
Apsaugins pirtins,
atsparios pjovimams
Grandins alyva
Apsaugins ilgos
kelns, atsparios
pjovimams
Susilaikykite nuo...
Grandins stabdiai:
ijungti, jungti
Ijunkite prietais
Jei paeistumte ar
nukirstumte kabel,
nedelsdami itraukite
kituk i elektros tinklo
Prie reguliuodami
arba valydami
itraukite kituk.
LIETUVI~ KALBOJE - 2
LIETUVI~ KALBOJE - 3
LIETUVI~ KALBOJE - 4
Elektros sauga
LIETUVI~ KALBOJE - 5
D. SURINKIMAS/IRINKIMAS
Atramins plokts ir grandins surinkimas
Surinkimo metodai priklauso nuo js prietaiso tipo, todl atkreipkite dmes iliustracijas ir prietaiso tip, nurodyt
etiketje. Bkite labai atids surinkdami ir utikrinkite, kad viskas bt atlikta teisingai.
3. Udkite grandin ant plokts praddami nuo priekinio grandininio rato, taikydami ant kreipiamosios plokts
griovelio. Dmesio! sitikinkite, kad pjaunanio dantuko atrioji pus virutinje plokts pusje bt nukreipta
pirmyn. Dvkite pirtines.
4a. Pasirpinkite, kad grandins tempimo kaitis bt
kaip galima toliau nuo varanio grandininio rato.
Udkite plokt ant plokts tvirtinimo varto, statykite
grandins tempimo kait ir udkite grandin ant
varanio grandininio rato.
Udkite varanio grandininio rato gaubt, utikrindami, kad grandins varomieji dantukai usikabint u varanio
grandininio rato ir lst kreipiamosios griovel.
5a. Prisukite plokts verl ranka, kol bus laisvai
pritvirtinta.
7. tempkite grandin, kol bus pasiektas teisingas tempimas. Patraukite grandin nuo plokts ir utikrinkite, kad
atsirads tarpas bt madaug 2-3mm.
8a. Uverkite plokts verl, naudojantis pridtu
verliarakiu/atsuktuvu.
Per smarkiai tempus grandin, bus perkrautas variklis ir gali atsirasti gedim, dl nepakankamotempimo grandin
gali nuslysti nuo bgi, o kai grandin yratempta teisingai, pjaunant bus pasiektas geriausias rezultatas ir pjuklas
tarnaus ilgiau. tempim reikia nuolatos tikrinti, nes nuo naudojimo grandin ilgja (ypatingai jei ji yra nauja; po
pirmojo surinkimo; grandinstempim reikt tikrinti po 5 minuci pjovimo). Negalima grandins tempti vos tik
ijungus pjukl, reikia palaukti, kol ji atvs. Tai atvejais, kai atsipalaidavusi grandin reikia labiautempti, visada
pirmiausiai atsukite atramins plokts verl / rankenle ir tik po to sureguliuokite grandinstempimo vart /
rankenl, sureguliuokitetempim ir priverkite atramin plokt su verl / rankenle.
E. PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS
Paleidimas: tvirtai suimkite abi rankenas, atleiskite
grandins stabdi ranken, utikrinant, kad ranka vis
dar yra ant priekins rankenos, paspauskite ir laikykite
jungiklio blok nuspaust, o tada paspauskite jungikl
(dabar jau galima atleisti jungiklio blokavimo mygtuk).
LIETUVI~ KALBOJE - 6
G. PRIEIRA IR SAUGOJIMAS
Prie atlikdami bet kokius prieiros darbus arba
valym, itraukite kituk i maitinimo tinklo.
DMESIO! Kai darbo vieta yra ypatingai nevari ar
dulkta, apraytos operacijos turi bti atliekamos
daniau nei parayta instrukcijoje.
Prie kiekvien naudojim
Patikrinkite, ar grandins alyvos pompa veikia teisingai:
nukreipkite atramin plokt ties variu paviriumi,
madaug 20cm atstumu; prajus minutei po prietaiso
jungimo, paviriuje turt bti aiki alyvos ymi (1
pav.)
Patikrinkite, ar nereikia panaudoti per didels jgos
jungiant ir ijungiant grandins stabd. Taip pat
patikrinkite, kad jis nebt jungiamas per daug lengvai,
ir kad stabdis nebt blokuojamas. Tada patikrinkite
grandins stabdio funkcij itokiu bdu: atleiskite
grandins stabd, teisingai paimkite prietais ir j junkite,
junkite grandins stabd, kairiu rieu arba ranka
pastumdami pirmyn priekin rank apsaug, bet
nenuimdami rankos nuo rankenos (2 pav.). Jei
grandins stabdis veikia teisingai, grandin turi bti tuoj
pat sustabdyta.
Patikrinkite, ar grandin tinkamai pagalsta, ar yra geros
bkls ir ar tinkamai tempta. Jei grandin yra
susidvjusi arba jei pjovimo danteliai yra tik 3mm ilgio,
grandin reikia pakeisti (3 pav.).
Reguliariai valykite oro angas, kad neperkaist variklis
(4 pav.).
Patikrinkite, ar jungiklis ir jungiklio blokas veikia teisingai
(tai turi bti atliekama, kai atleistas grandins stabdis):
paspauskite jungikl bei jungiklio blok ir pairkite, ar
juos atleidus, jie grta savo padt; patikrinkite, ar yra
nemanoma nuspausti jungiklio, nepradjus veikti
jungiklio blokui.
Patikrinkite, ar grandins sugriebimo taisas ir deins
rankos apsauga yra normalios bkls, be joki matom
pakenkim, ar nepaeista jo mediaga.
Panaudojus 2-3 valandas
Patikrinkite atramins plokts bkl, jei reikia, atsargiai
ivalykite tepimo angas (5 pav.) ir griovelius (6 pav.); jei
griovelis susidvjo arba rodo giluminio pjovimo
enklus, j reikia pakeisti. Reguliariai valykite varant
grandinin rat ir tikrinkite, ar jis nesusidvjs. (7 pav.).
Patepkite plokts galiuko krumpliarat tepalu nuo
susidvjimo per skyl, parodyt iliustracijoje (8 pav.).
H. PJOVIMO BDAI
(1 pav.) Naudojantis prietaisu, venkite:
- Pjauti tokiomis slygomis, kai kamienas gali perskilti
pjovimo metu (jgos veikiama mediena, sausi negyvi
mediai ir pan.): staigus skilimas gali bti labai pavojingas.
- Atramins plokts arba grandins ublokavimo pjovimo
rantoj: jei taip atsitikt, ijunkite prietais i elektros altinio ir
pabandykite pakelti kamien, naudodami tinkam rank,
pvz.: svert. Nebandykite itraukti prietaiso kratant arba
traukiant, nes tai gali sukelti gedimus ar sueidimus.
Situacij, kurios gali baigtis atatrankos reakcija.
- Prietais naudoti aukiau pei lygio.
- Medienos pjovimo, naudojant paalinius objektus, pvz.:
vinis.
(1 pav.) Naudojantis prietaisu:
- Pjaunant ant nuoulnaus paviriaus, visada dirbkite
auktesnje nuoulnumos dalyje, kad ivengtumte
partrenkimo, jei kamienas pradt ridentis pakaln.
- Kertant medius, visada ubaikite darb: nepilnai nupjautas
medis gali lti ir nukristi.
- Kiekvienos pjovimo operacijos pabaigoje naudotojas
pastebs, kaip pasikeit jga, kurios reikia prietaiso
LIETUVI~ KALBOJE - 7
Medi pjovimas.
DMESIO! Niekada nebandykite pjauti medio, jei neturite
reikalingos patirties, ir bet kuriuo atveju niekada nepjaukite
medi, kuri kamien skersmenys yra didesni nei
atramins plokts ilgis! i operacij turi atlikti
profesionals prietaiso naudotojai su tinkama ranga.
Kertant medius turi bti siekiama, kad medis nuvirst
paia patogiausia padtimi, nes taip bus palengvintos
akn kapojimo ir rst pjovimo operacijos. (Venkite
medi uvirtimo ant kit medi: tarp kit medi strigusi
medi nuleidimas yra labai pavojinga operacija).
Pirmiausia nusprskite, kuria kryptimi mediui geriausia
kristi, vertinkite: objektus ir kitus augalus aplink med,
nuolyd, kreiv, vjo krypt ir didiausi ak koncentracij.
Atkreipkite dmes negyvas ar sulusias akas, kurios
gali nulti nuleidimo metu ir taip sudaryti slygas nelaimei.
DMESIO! Medio kirtimo operacij metu, esant kritinms
slygoms, visada tuoj pat nusiimkite aus apsaug po
pjovimo operacij, kad galtumte igirsti neprastus garsus
ir bet kokius spjamuosius signalus.
Paruoiamosios pjovimo operacijos ir atsitraukimo kelio
nustatymas.
Paalinkite bet kokias akas, kurios trukdo darbui (8 pav.),
pradedant i viraus apai, ir tada, kamienui visada
esant tarp naudotojo ir prietaiso, vien po kitos paalinkite
sunkesnes akas. Paalinkite visus augalus, kurie trukdo
darbo operacijoms, ir patikrinkite, ar darbo vietoje nra
galim klii (akmen, akn, griovi ir pan.), planuojant
atsitraukimo keli (kuriuo reiks eiti kritimo metu). irkite
iliustracij (9 pav.) dl reikaling krypi ilaikymo (A.
Numatyta medio kritimo kryptis, B. Atsitraukimo kelias, C.
Pavojaus zona).
PJOVIMAI KERTANT(10 pav.)
Norint utikrinti, kad naudotojas galt pilnai kontroliuoti
krintant med, reikia vadovautis iomis pjovimo
instrukcijomis:
pjovim, kuris kontroliuoja medio kritimo krypt, reikia
pjauti ankiausiai: pirmiausiai, pjaukite VIRUTIN
kryptins prapjovos dal toje pusje, kurioje medis turi kristi.
Bkite deinje medio pusje ir pjaukite, naudodamiesi
grandins traukimo metodu; tada pjaukite APATIN dal,
kuri turi sutapti su virutins dalies pabaiga. Kryptins
prapjovos gylis turi bti 1&4 kamieno skersmens, o kampas
tarp virutinio ir apatinio pjovimo turi bti maiausiai 45.
Susikertantis takas tarp dviej prapjovos pusi vadinamas
kryptine pjovimo linija. i linija turi bti idealiai horizontali,
LIETUVI~ KALBOJE - 8
I. APLINKOSAUGOS INFORMACIJA
iame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumo
charakteristikos, trauktos prietaiso konstrukcij, ilaikym, tinkam grandins alyvos
naudojim ir imetim.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Alyvos bako pildymo operacijos turi bti vykdomos tokiu bdu, kad alyva neisiliet ir
neutert dirvoemio ir aplinkos.
IMETIMAS
Neimeskite prietaiso netinkamai, kai jis nebetinka naudojimui. Pristatykite j galiot
organizacij tinkamam imetimui, grietai vadovaujantis nuostatomis.
Ant produkto ar ant jo pakuots esantis simbolis
nurodo, kad io produkto negalima
laikyti nam apyvokos atlieka. Vietoj to, j reikia perduoti reikiam surinkimo tak
elektros ir elektronikos rangos perdirbimui. Utikrindami, kad produktas bt imestas
teisingai, js padsite ukirsti keli potencialiems neigiamiems padariniams aplinkai ir
mogaus sveikatai, kurie gali bti sukelti netinkamai elgiantis su prietaisu imetimo metu.
Dl isamesns informacijos apie io produkto imetim praome susisiekti su savo
vietiniu informacijos centru, nam atliek imetimo tarnyba arba parduotuve, kurioje
sigijote produkt.
J. GEDIM LENTEL
Neusiveda Variklis ltai
variklis
sukasi arba
ugsta
sitikinkite, ar
jungtas elektros
altinis
sitikinkite, ar
prietaisas tinkamai
prijungtas
sitikinkite, ar Js
aidas/prailginimo
laidas nra paeistas
sitikinkite, ar nejungtas
grandins stabdis
Patikrinkite, ar
grandin tinkamai
surinkta ir tempta
Patikrinkite grandins
sutepim, kaip
nurodyta F ir G
skyriuose
sitikinkite, ar
grandin atri
Patikrinkite, ar
jungtas automatinio
ijungimo jungiklis
Susisiekite su savo
galiotu centru
Prietaisas
sijungia,
taiau
nepjauna
tinkamai
Variklis sukasi
netinkamai
arba mau
greiiu
Stabdymo
rengimai
nesustabdo
grandins
tinkamai
LIETUVI~ KALBOJE - 9
K. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Atsakingai pareikiame, kad produktas(-ai);
Kategorija.............................Elektriniai grandininiai pjklai
Tipas
...............................ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Serijos identifikacija.................irti gaminio klass etiket
Pagaminimo metai...................irti gaminio klass etiket
Atitinka pagrindinius sekani ET direktyv reikalavimus ir nuostatus:
98/37/EC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
remiantis iais taikomais harmonizuotais ES standartais:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Paskelbtoji staiga, kuri vykd ET tipo tyrim,
remiantis 8 straipsnio 2c pastraipa............................... TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Sertifikato nr................................................................... 15023260 001
Didiausias renginio A svertinis garso slgio lygis LpA, imatuotas remiantis EN ISO 11203
naudojant minto produkto (-) bandin, atitinka lentelje nurodyt lyg.
Didiausia platakos / rankos vibracijos svertin reikm, imatuota remiantis EN ISO 5349
naudojant minto produkto (-) bandin, atitinka lentelje nurodyt reikm ah.
2000/14/EC: Imatuotos garso galios LWA ir garantuojamos garso galios LWA reikms yra
pateiktos pagal lenteli skaiius.
Atitikimo vertinimo procedra......................... Annex V
staiga, kuriai praneta................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Tyrim ir vystymo direktorius
Husqvarna UK Ltd.
Tipas:
Sausas svoris(Kg)
Galingumas(kW)
Alyvos bako tris (cm3)
Grandins ingsnis (coliai)
Grandins indikatorius (mm)
Imatuota garso galia LWA (dB(A))
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
LIETUVI~ KALBOJE - 10
A.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
,
,
12
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
10
2000/14/EC
II
T
14)
- 1
B.
10 m
:
.
, / .
.
( )
().
1)
a)
.
.
b)
,
, .
,
.
c)
,
.
.
2)
a)
.
.
.
.
b)
, ,
, .
,
.
c)
.
- 2
d)
e)
f)
3)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
4)
, ,
.
.
,
.
,
,
.
.
,
. ,
,
.
,
.
.
, ,
.
,
,
.
.
.
.
, ,
,
,
,
.
.
,
,
/
,
.
.
,
. ,
.
.
.
.
.
. ,
.
,
.
, ,
.
,
.
a) .
.
,
.
b) ,
. ,
,
.
c)
/
,
- ,
.
.
d)
,
,
.
.
e)
.
, ,
,
,
.
,
,
.
-
.
f)
. ,
,
.
g) ,
, ..
,
,
.
, ,
,
.
5.
a)
,
.
.
.
,
.
.
, .
.
. ,
,
, .
- 3
. .
.
.
,
, .
,
,
.
, ,
.
,
/ .
.
,
.
, .
.
.
,
.
.
,
, .
,
.
. ,
.
,
,
.
,
, ,
.
.
,
- (.
3) .
,
.
.
.
.
.
/
, .
,
;
.
. .
.
.
.
/ .
.
.
1. . ,
,
.
,
.
2.
.
,
.
,
.
3. .
,
.
,
.
4. .
,
,
/.
.
5. . (. B1)
:
,
,
,
,
,
(
).
.
6. .
.
.
,
( ),
.
7. .
. ,
.
8. .
.
.
.
. (. B2)
.
.
, ,
, .
. (. B3)
- 4
. , ,
(
,
)
- ,
.
,
.
:
,
, ,
(,
,
).
1.
,
.
.
2.
,
.
3.
(, , ,
, .).
4.
(
)
2,5 x ;
.
5.
.
1.
() 30
.
100% ,
.
.
2. .
.
3. ,
.
4.
.
.
.
.
5. ,
,
. ,
( ,
, .).
6. ,
.
7.
,
.
8. ,
.
.
.
9.
.
10. ,
.
11.
,
.
12.
60745-1 60745-2-13
.
.
1.
.
2.
.
3.
.
ES516, 518, 520, 616, 618, 620:
1,0 2
40 .
: 1,00 2,
10 , 250
ES522 622:
1,5 2
50 .
: 1,50 2,
16 , 250
C.
(. 1) , ,
,
.
,
; , ,
,
.
/
(. 2) ( ,
) ,
.
,
. ,
( ).
,
( ).
,
.
, ,
,
(.3)
: ,
.
,
,
.
- 5
(.4), .
.
(.6), ,
.
,
,
,
.
, .
,
(. "D.
/").
(. 5)
.
D. /
,
, , ),
.
1. , , , .
2b.
2a.
.
.
3. , , .
! , .
.
4a. ,
.
.
4b.
.
.
, ,
.
5a. ,
5b. , ,
, .
.
6a. , ,
,
/. ,
,
(
).
6b. , ,
. ,
,
(
).
7. , .
, 2-3 .
8a. , , 8b. ,
/. .
,
, .
. ,
(, ,
5 ); , , ,
. , /
, / ;
/ .
E.
: ,
; ,
,
,
(
).
: ,
. ,
, ,
.
- 6
F.
!
,
,
.
K ,
.
,
,
. ,
: 0C
,
.
.
( )
:
, , . ,
, EP 90.
,
, (
, )
.
G.
,
.
!
,
,
.
,
:
,
;
(. 1) .,
,
.
, :
,
, ,
/
, (. 2).
,
. ,
,
, ,
3 , (. 3).
,
.(. 4)
(
):
,
, ; ,
,
.
,
,
.
2-3
( )
,
,
, .
,
.
.
(. 9),
(. 10) (. 11).
; ,
,
4 .
:
,
,
, (. 12),
, (. 13),
( :
,
). ,
,
,
0,5 .
,
. ,
0,6
: ,
(
), ,
(. 14),
,
(. 15).
30
.
, ,
.
.
, ,
(. 5) (.
6), ,
, .
.
(.7).
, (. 8).
- 7
H.
: (. 1)
- ,
( ,
, . .):
.
- :
,
,
;
, ,
.
- ,
.
-
-
, ,
: (. 1)
- , ,
, ,
.
-
: .
-
,
,
.
:
( ) (. 2),
.
, .
( ) (. 3):
, ,
, ;
.
,
. (. 4)
,
:
,
.
,
.
,
,
.
(
). (. 5)
. ,
.
, 2/3 ,
, .
, (
) (. 6)
1/3 ,
,
.
,
( ) (. 7)
1/3 .
,
.
.
.
, .
.
! : ,
,
, !
.
. ( , ,
, .
.)
, : ,
, , .
,
.
!
,
,
.
, (. 8),
, ,
,
.
(,
, , . .),
( );
(. 9)
, (A
, . B.
C. )
(. 10)
,
, :
, ,
:
, .
.
,
.
1/4
,
45.
.
(90)
.
, ,
, 3-5
1/10 .
, . ,
,
. ,
.
, ,
; ,
,
,
( !). ,
.
, ,
,
.
, ,
, .
,
,
,
.
- 8
I.
,
, ,
,
.
, .
,
,
.
,
.
. , ,
,
, .
, , ,
, .
J.
,
,
,
,
,
F G
,
greiiu
- 9
K.
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
, ():
...............................
.
................................ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
...
.................
:
98/37/EC ( 31.12.09), 2006/42/EC ( 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
,
8, 2. ..........TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
.. ..........................................................15023260 001
(LpA) ,
EN ISO 11203, () ()
.
,
EN ISO 5349, () ()
ah .
2000/14/EC: LWA
LWA .
.................Annex V
..........................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Husqvarna UK Ltd.
()
(kW)
(3)
()
()
LWA
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
(dB(A)) 107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
110
108
109
(dB(A))
91
4.43
ah (m/s2)
ah (m/s2) 1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
Zmax ()
0.345
0.296
0.332
0.345
EN 61000-3-11
( ).
, , .
,
, .
.
- 10
A. LDKIRJELDUS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
Tagumine kepide
Tagumine kekaitse
Eesmine kepide
Eesmine kekaitse/ketipidur
Ketipinguti vlimine nupp
Ketipinguti kruvi
Keti pinguldamise hoob
lipaagi kork
li taseme kontrollaken
hutusavad
Kaabel
Kasutusjuhend
Lliti
Lliti blokeerija
Kett
lekandehammas
Likelli
Like sgavuse piiraja
Likehammas
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Juhtlatt
Vedava ketiratta kate
Vedav ketiratas
Keti peatamise hoob
Saelehe fikseerimise kruvi
Kettsae juhikut kinnitav sisemine
nupp
Kettsae juhikut kinnitav mutter
Otsiku ratas
Juhtlati kate
Haak
Keti pinguldamise hoova pesa
litamise avaus
Juhtlati ketisoon
Termiline katkesti
Metallist kerimisratas
Mutrivti/kruvikeeraja
12
9
6
Etiketi nidis
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
Garanteeritud helivimsus
vastavalt direktiivile 2000/14/E
II ohutusklassi triist
EC vastavuse markeering
Nimisagedus
Nimivimsus
Vahelduvvool
Nimipinge
Tp
Toote kood
Valmimisaasta
Juhtlati maksimaalpikkus
Tootja nimetus ja aadress
Seeria nr.
Mudel
EESTI - 1
B. ETTEVAATUSABINUD
SMBOLITE THENDUS
10 m
Thelepanu
Likehamba suund
Hoolikalt lugeda
juhend lbi
Alati kasutada
mlemat ktt
Kaitsesaapad
Tagasilgi oht
Kiiver, krvaklapid ja
kaitseprillid vi
nokaitse
Sisselikamise eest
kaitsvad kindad
Ketili
Sisselikamise eest
kaitsvad pikad pksid
Mitte teha
Kui kaabel on
kahjustunud vi lbi
ligatud, siis eemaldage
pistik kohe vooluvrgust
Enne reguleerimist vi
puhastamist hendage
seade vooluvrgust
lahti
Hoidke krvalised
isikud eemal
Elektrilgi oht
2) Elektriohutus
EESTI - 2
f)
3) Isiklik ohutus
a) Jge valvsaks, vaadake, mida teete ning
kasutage elektrilist triista mistlikult. rge
kasutage elektrilist triista, kui olete vsinud
vi uimastite, alkoholi vi ravimite mju all.
Hetkeline thelepanematus elektrilise triistaga
ttamisel vib phjustada tsiseid kehavigastusi.
b) Kasutage kaitsevarustust. Kasutage alati
kaitseprille. Kaitsevarustuse, nt tolmumask,
mittelibisevad turvajalanud, kaitsekiiver vi
kuulmiskaitsmed, kasutamine vastavates tingimustes
vhendab kehavigastusi.
Mootorsae ohutusnuded:
EESTI - 3
Kasutage ainult tootja lubatud juhtlatte ja saekette. Sobimatud juhtlatid ja ketid vivad
phjustada keti purunemist ja/vi tagasilki.
6. Tervisealased ettevaatusabinud
vibratsiooni- ja mratasemed. Olge teadlikud
lhima mbruse mrapiirangutest. Sae
pikaajalisel kasutamisel saadav vibratsioon vib
tekitada valge srme fenomeni (Raynaud'
fenomen), randmekanali pletiku ja teisi
sarnaseid hireid.
7. Tervisealased ettevaatusabinud
kemikaalid. Kasutage ainult tootja heakskiidetud
li.
8. Tervisealased ettevaatusabinud kuumus.
Kasutamise kigus lhevad kett ja thik
kuumaks. rge katsuge neid detaile, kui need on
kuumad.
Transpordi ja hoiustamise ettevaatusabinud.
(joonis 2) hest tpiirkonnast teise liikudes
hendage saag vooluvrgust lahti ja aktiveerige
ketipidur. Paigaldage juhtlati kaitse alati enne
transporti vi hoiustamist. Saagi kes kandes
hoidke seda alati juhtlatt tagapool, sidukis
transportides kinnitage see vigastuste vltimiseks
alati kindlalt.
Tagasilk. (joonis 3) Tagasilgi korral paiskub
juhtlatt jrsult tagasi les operaatori suunas.
Tavaliselt toimub see juhul, kui juhtlati otsa lemine
osa (nimetatakse tagasilgi ohutsooniks)
(vaadake punast markeeringut juhtlatil) puutub mne
esemega kokku vi kui kett jb puitu kinni.
Tagasilk vib phjustada kontrolli kaotamist sae
le ning ohtlikke ja saatuslike tagajrgedega
nnetusi. Ketipiduri hoob ja teised ohutusseadmed
ei ole kasutaja kaitsmiseks vigastuste eest piisavad:
kasutaja peab sellist reaktsiooni phjustavate
tingimustega hsti tuttav olema ning oskama neid
vltida, vastavalt oma kogemusele, ning ksitsema
saagi ettengelikult ja korrektselt (niteks: ei sae
kunagi mitut oksa korraga, sest see vib phjustada
juhuslikku kontakti tagasilgi ohutsooniga).
Tala turvalisus
1. rge lubage lastel vi juhistega mitte tutvunud
inimestel seda toodet kasutada. Toodet
ksitseva isiku vanus vib olla kohalike
seadustega piiratud.
EESTI - 4
Kaablid
1. Toitekaablid ja pikendusjuhtmed on saadaval teie
kohalikust tunnustatud teeninduskeskusest.
2. Kasutage ainult heaks kiidetud pikendusjuhtmeid
3. Pikendusjuhtmeid tohib kasutada vaid siis, kui
need on meldud ues kasutamiseks.
Mudelid ES516, 518, 520, 616, 618, 620:
kasutage ainult 1,0 mm2 lbimduga ja
maksimaalselt 40 m pikkust kaablit
nimivimsus: 1,00 mm2 lbimduga kaabel 10 A,
250 V, vahelduvvool
Mudelid ES522 ja 622:
kasutage ainult 1,5 mm2 lbimduga ja
maksimaalselt 50 m pikkust kaablit
nimivimsus: 1,50 mm2 lbimduga kaabel 16 A,
250 V, vahelduvvool
C. OHUTUSSEADMETE KIRJELDUS
LLITI BLOKEERIJA
Teie masinal on paigaldatud antud seade (joon.1), mis,
kui ei ole sissellitatud, takistab lliti vajutamist, et
ennetada juhuslikku sissellitust.
EESTI - 5
D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVTMINE
SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE
Vastavalt Teie masina mudelile muutub monteerimise kord, seeprast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildil
mrgitud tbist), osutada krgendatud thelepanu monteerimise igele teostamisele.
1. Kontrollida, kas ketipidur on sissellitatud, kui jah, siis llitada see vlja.
2a. Keerake lahti juhtlati lukustusmutter ja eemaldage
keti veoratta kaitse.
Asetage keti veoratta kaitse tagasi oma kohale, jlgides, et saeketi veohambad haakuksid keti veorattaga ja
paikneksid juhtsoones.
5a. Keerake juhikut kinnitav mutter ksitsi
kinni nii, et see oleks nrgalt pingutatud.
7. Pingutage ketti, kuni pinge on ige. Tmmake ketti juhikust eemale keti ja juhiku vahele peaks jma umbes
23 mm laiune vahe.
8b. Keerake juhik kinni, kuni see
8a. Keerake juhikut kinnitav polt kinni, kasutades
on turvaliselt oma kohal
selleks kaasas olevat mutrivtit /kruvikeerajat.
Keti leliigsel pingutamisel vib tekkida liiga suur rhk mootorile, mis vib viia selle kahjustamisele, liig nrgal
pingutamisel aga vib toimuda keti lahtihendamine. igesti pinguldatud kett parendab likekarakteristikud ja
pikendab tiga. Tuleb tihti kontrollida keti pinguldust, kuna selle pikkus suureneb kasutamise jooksul (eriti kui kett
on uus, esimesel monteerimisel kontrollige veelkord pinguldust 5 minutit prast t algust); igal juhul, rge
pingutage ketti kohe prast selle kasutamist, vaid oodake, kuni ta ra jahtub. Kui on vaja reguleerida ketipinguldust,
tuleb alati lasta vabaks saelehe fikseerimise mutrit/kepidet enne, kui hakkate keerama keti pinguldamise mutrit vi
kepidet, pingutada igesti ning seejrel taas keerake kinni saelehe fikseerimise mutrid/kepidet.
E. KIVITAMINE JA PEATAMINE
Kivitamine: vtke mlema kega saest kinni,
vabastage ketipiduri hoob, samal ajal veendudes, et
ksi hoiaks endiselt eesmisest kepidemest kinni.
Seejrel hoidke lliti piduri vabastusnuppu all ning
vajutage llitit (nd vite lliti vabastusnupu lahti lasta).
li lisamine
Keti li valik
Kasutada tuleb eranditult uut li (eritp kettide jaoks)
hea viskoossusega: ta peab hsti kleepuma ning
tagama nutud libisemise karakteristikud, nii suvel, kui
ka talvel. Seal, kus puudub vimalus osta keti jaoks li,
tuleb kasutada lid EP 90 lekande jaoks.
EESTI - 6
G. HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
Keti teritamine (vajaduse korral)
Hoiustamine
H. SAAGIMISTEHNIKAD
T ajal tuleks vltida: (joon. 1)
Haagi kasutamine
- Kui Te ttate kaldpinnal, siis ttage olles tve ees nii, et puu
ei saaks teid kukkumisel la.
EESTI - 7
Tvi maas
(Risk likamise lpus puudutada ketiga mulda). (joon. 5)
Saagida lalt alla lbi kogu tve. Tegutseda ettevaatlikult
likamise lpus, et vltida keti kokkupuudet mullaga.
Vimaluse korral lpetada likamist 2/3-l tve paksusest,
keerata tvi mber ja saagida lbi lejnud osa lalt alla,
et piirata mullaga kontakti riski.
Tvi asetatud maale he otsaga
(murdumise risk likamise ajal) (joon. 6)
Alustada likamist alt umbes kolmandikuni diameetrist,
lpetada likamist levalt poolt, liikudes juba tehtud
lahtilikele vastu.
Laasimine
EESTI - 8
I. KOLOOGIA
Antud peatkis tuuakse vlja informatsioon, mis on kasulik koloogilise kokkusobivuse
karakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masina
ige kasutamise ja lide ning ktuse prgilasse raviimise kohta.
MASINA KASUTAMINE
limahuti titmise toimingud peab teostama selliselt, et ei toimuks ketili laiali voolamist
keskkonda.
VLJAVEDU PRGILASSE
Mitte visata ttavale masinale keskkonnas, vaid vastavalt kehtivale seadusandlusele viia
prgilasse, ettevtetele, mis tegelevad jtmete kitlemisega.
This
seadmel vi selle pakendil nitab, et seadet ei tohi kidelda sarnaselt
olmejtmetega. Seade tuleb viia sobivasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete
kogumispunkti.
Seadet igesti utiliseerides aitate ra hoida vimalikku keskkonna ja inimeste tervise
kahjustamist, mida vib tekitada vale jtmekitlus.
Seadme mberttamise kohta saate tpsemat teavet kohalikust keskkonnaametist,
olmejtmete kitlemise ettevttest vi kauplusest, kust seadme ostsite.
Kontrollida voolu
olemasolu toitevrgus
Kontrollida, kas pistik
on llitatud igesti
Kontrollida, et ei kaabel
ega pikendusjuhe ole
kahjustatud
Kontrollida, kas
ketipidur ei ole
sisse llitatud
Kontrollige, et saekett oleks
korrektselt monteeritud
ja pingutatud
Kontrollida ketili, nagu
on kirjeldatud F ja
G peatkkides
Kontrollida, kas kett on
teritatud
Kontrollige, kas
vljallitamise lliti
on tkorras
Prduda volitatud
tehnoabi keskusesse
Mootor
keerleb
halvasti ning
kaotab
vimsust
Masin
kivitub, kuid
likab
valesti
Mootor
keerleb
anomaaliatega
Pidurdus-seadmed
blokeerivad keti
ringluse valesti
EESTI - 9
K.
E Vastavusdeklaratsioon
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
Vrgutakistus Zmax ( )
0.345
0.345
0.296
0.332
EESTI - 10
A. VISPRGS APRAKSTS
1)
2)
3)
4)
5)
6).
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Aizmugur]jais rokturis
Aizmugur]jais rokas aizsargs
Priek|]jais rokturis
Priek|]jais rokas aizsargs /
]des bremzes svira
]des spriegotja r]jais rokturis
Skrve ]des spriego|anai
]des spriegojuma tapa
Eas tvertnes vks
Logs eas lmea prbaudei
Vedin|anas caurums
Kabelis
Rokasgrmata
Sl]dzis
Sl]da blo]tjs
]de
Vilkmes zobi
Z]|anas mezgls
Grie|anas dziuma ierobeotjs
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Grie|anas zobs
Virztjsliede
Piedzias rata prsegs
Piedzias des rats
]des uztv]r]js
Sliedes stiprin|anas skrves
Sliedes savilc]ja iek|]j poga
Sliedes savilc]ja uzgrieznis
Gala veltnis
Virztjsliedes prsegs
is
]des spriegojuma tapas ligzda
Caurums eo|anai
Virztjsliedes ierievis
Automtiskais siltuma sl]dzis
Metla dzeno|ais disks
Atsl]ga/skrvgriezis
12
9
6
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. PIESARDZBAS PASKUMI
APZM[JUMU PASKAIDROJUMI
Brdinjums
Grie|anas zobu
pareizais virziens
Uzmangi izlasiet
lietotja rokasgrmatu
Aizsargzbaki
Pastv atsitiena
bstamba
Aizsargivere,
aizsargaustias un
aizsargbrilles vai
sejsegs
Neizmantojiet ma|nu
kad lst un neglabjiet
to mitrs telps.
Aizsargcimdi ar
pretgrie|anas
aizsardzbu
]des ea
Gari aizsargbikses ar
pretgrie|anas
aizsardzbu
Nedariet ...
]des bremze:
neiedarbinta,
iedarbinta
10 m
Izsl]dziet ma|nu
Nepiederoas personas
nedrkst atrasties
elektrisk Kdes zLa
tuvum
Elektrisks strvas
trieciena risks
LATVIE{U- 2
LATVIE{U - 3
LATVIE{U - 4
Kabei
SL[DA BLO[TJS
Uz jsu ma|nas ir uzstdta ierce (1. zm), kura
izsl]gtaj stvokl neauj nospiest sl]dzi, td]jdi
nov]r|ot nejau|u iedarbin|anu.
[DES UZTV[R[JS
LATVIE{U - 5
D. MONT[{ANA / DEMONT[{ANA
SLIEDES UN ]DES MONTA
Montas metodes at|iras dadiem modeiem, td]jdi, m]s ldzam js apskatt ilustrcijas un ma|nas tipu,
kur| ir nordts uz raotja etietes, esiet uzmangi un sekojiet pareizajai mont]|anas instrukcijai.
3. Novietojiet di virs sliedes, un, skot ar priekjo des zobu, ievietojiet to virzos sliedes grop. Uzmanbu! Griezjzoba
asajai malai ir jbt vrstai pret sliedes augdau. Lietojiet aizsargcimdus.
4b. Pagrieziet metla ritinanas ripu pretji
4a. des spriegoanas tapai ir jatrodas
pc iespjas tlk no piedzias rata. Uzstdiet sliedi uz pulksterdtju kustbas virzienam tlkaj stvokl.
Uzstdiet sliedi uz sliedes fikscijas skrves un
sliedes fikscijas skrves un de spriegoanas tapas
novietojiet di virs piedzias des rata.
un novietojiet di virs piedzias des rata.
Uzlieciet atpaka piedzias rata prsegu t, lai des dzenoie zobi tiktu sakabinti ar piedzias des ratu un
virzos sliedes gropi.
5.a Uzskrv]jiet ar roku savilc]juzgriezni,
kam]r tas ir brvi pievilkts.
7. Spriegojiet ]di, kam]r ts spriegums ir pareizs. Prliecinieties, vai, paceot ]di no sliedes, attlums ir apm]ram 2-3 mm.
8.a Nostipriniet sliedes savilc]juzgriezni,
lietojot komplekt eso|o atsl]gu/skrvgriezi.
Ja ]de ir uzstiepta prk stingri, tas prslodz]s dzin]ju un bojs ma|nu. Savukrt, ja spriegojums nav pietieko|i liels,
]de var noskriet no sliedes. Tikai tad, kad ]de ir pareizi uzstiepta tiek nodro|inti vislabkie z]|anas rdtji un
ilgsto|s ma|nas kalpo|anas laiks. Regulri prbaudiet spriegojumu, jo ]des garums lieto|anas laik palielins (it pa|i ja
]de ir jauna; kad ma|na tiek lietota pirmo reizi, ]des spriegojums jprbauda ik p]c 5 mint]m); jebkur gadjum,
neuzstiepiet ]di uzreiz p]c ma|nas pielieto|anas un aujiet ]dei atdzist.
Vienm]r kad ir jnoregul] ]des spriegojums, pirms ]des spriegojuma skrves / roktura regul]|anas atskrv]jiet sliedi
stiprin|anas rokturi / uzgriezni; noregul]jiet spriegojumu un aizskrv]jiet ldz galam sliedi stiprin|anas rokturi / uzgriezni.
E. IEDARBIN{ANA UN IZSL[G{ANA
Darba uzsk|ana: satveriet stingri abus rokturus,
atbrvojiet ]des bremzes sviru, turot zgi aiz priek|]j
roktura, nospiediet un turiet piespiestu sl]da blo]tju,
tad nospiediet sl]dzi (|aj brd sl]da blo]tju var
atlaist).
LATVIE{U - 6
G. APKOPE UN UZGLABANA
Pirms darbarka apkopes vai tranas atvienojiet to
no elektrotkla.
UZMANBU! Ja vide, kur tiek izmantota ma|na ir pa|i
piesrota vai pieputinta, apraksttos tehnisks
apkalpo|anas darbus jveic biek, nek nordts |aj
rokasgrmat.
Pirms katras izmanto|anas reizes
Prbaudiet vai ]des eas sknis darbojas pareizi:
pav]rsiet sliedi uz gai|u virsmu , kura atrodas apm]ram
divdesmit centimetru attlum. P]c tam kad ma|na ir
nostrdjusi apm]ram minti, uz virsmas ir jpards
skaidri redzamm eas zm]m (1. zm.).
]des bremzes iedarbin|anai un atlai|anai nav
jizmanto prm]rgs fiziskais sp]ks. Turklt prbaudiet,
vai ts iedarbin|ana nav prk viegla, un vai t nav
blo]ta. P]c tam prbaudiet, vai ]des bremze pareizi
darbojas, veicot sekojo|s darbbas: atlaidiet ]des
bremzi, pareizi paemiet ma|nu un iedarbiniet to.
Iedarbiniet ]des bremzi atvelkot priek|]jo rokas
aizsargu uz priek|u ar kreiss aproces vai rokas
paldzbu, bet neatlaiot roku no roktura (2. zm). Ja
]des bremze darbojas pareizi, tad p]c |s opercijas
]de nekav]joties tiks blo]ta. Prbaudiet vai ]de ir
pareizi uzasinta, ir lab darba stvokl un, ka ]des
spriegojums ir pareizs. Ja ]de ir oti nodilu|a, vai ja
grie|anas zobu augstums ir tikai 3 mm, ]de ir
jnomaina (3. zm.).
Regulri triet vedin|anas caurumus, lai nov]rstu
dzin]ja prkars]|anu. (4. zm.).
Prbaudiet vai sl]dzis un sl]da blo]tjs pareizi
darbojas (|s opercijas laik ]des bremzei jbt
atlaistai): nospiediet sl]dzi un sl]da blo]tju un
prliecinieties, ka tie atgrieas skuma pozcij uzreiz
p]c to atlai|anas; prbaudiet vai sl]dzi nav iesp]jams
nospiest, ja nav iedarbints sl]da blo]tjs.
Prbaudiet vai ]des uztv]r]js un labs rokas aizsargs
ir lab darba stvokl un uz tiem nav redzamu bojjumu,
piem]ram, materila pl|anas.
Ik p]c 2-3 darbbas stundm
Prbaudiet sliedes stvokli. Ja nepiecie|ams, uzmangi
notriet caurumus eo|anai (4. zm.) un sliedes rievu (5.
zm.). Ja rieva ir nodilu|a vai uz ts ir plsumi, tad t ir
jnomaina. Regulri triet piedzias des ratu un
prbaudiet, vai tas nav nodilis. (7. zm.) Ieeojiet gala veltni
ar gultu eu caur caurumu, kur| ir att]lots zm]jum (8.
zm.).
H. Z[{ANAS PA[MIENI
Ma|nas izmanto|anas laik izvairieties no sekojo|ajm
situcijm: (1. zm.)
- nez]jiet, ja pastv risks, ka stumbrs z]|anas laik var
saplst (ja uz koksni kaut kas spie, ja tiek z]ts sauss
miru|ais koks u.t.t.): negaidta pl|ana var bt oti bstama.
- nepieaujiet, lai sliede vai ]de tiktu iestr]gta koksn]: ja tas
tom]r notiek, atvienojiet ma|nu no elektrisk tkla un
pam]iniet pacelt stumbru ar atbilsto|a darbarka paldzbu,
piem]ram, ar sviru; nem]iniet atbrvot ma|nu tricinot vai
velkot to, jo tas var izraist bojjumus vai ievainojumus.
- nepieaujiet situcijas, kuru d] var rasties atsitiens.
- izstrdjuma lieto|anas virs plecu augstuma,
- tdu koku zg]|anas, kuros ir sve|ermei, piem]ram,
naglas.
Ma|nas izmanto|anas laik: (1. zm.)
- kad z]|ana notiek slps virsms, vienm]r esiet stumbra
aug|]j da, td]jdi, ja stumbrs kda iemesla d] sks ripot
uz l]ju, tad tas just neaiztiks.
- kad js nodarbojties ar koku g|anu, vienm]r pabeidziet
ieskto darbu, jo da]ji saz]ts koks var salzt un nokrist.
LATVIE{U - 7
Koku g|ana
UZMANBU! Nekd gadjum nem]iniet gzt koku, ja
jums nav nepiecie|amas pieredzes, un jebkur gadjum
nekad negziet kokus, kuru stumbra diametrs ir lielks par
sliedes garumu! |o operciju var veikt tikai augsti kvalific]ti
ma|nas lietotji, kuriem ir atbilsto|s aprkojums.
Koka g|anas laik vissvargkais ir nodro|int to, lai koks
nokristu labkaj iesp]jamaj viet, lai p]c tam var]tu
noz]t zarus un stumbru. (Piev]rsiet uzmanbu tam, lai
krto|ais koks neaizertos aiz blakuseso|ajiem kokiem:
Aiz]ru|a koka g|ana ir oti bstama).
Vispirms nosakiet kds ir vislabkais koka kri|anas virziens,
emot v]r sekojo|us faktorus: objekti un citi augi, kuri ir ap
koku; koka noliekums; koka lkums; v]ja virziens; vietas ar
lielko zaru koncentrciju. Turklt, piev]rsiet uzmanbu
miru|ajiem un lauztajiem zariem, kuri ir uz koka, |ie zari
z]|anas laik var nokrist un rdt bstamu situciju.
UZMANBU! Veicot koku g|anu pa|i bstamajos apstkos,
uzreiz p]c z]|anas noemiet akustisks aizsardzbas
ldzekus, lai js var]tu dzird]t neparastas skaas un citus
iesp]jamus briesmu signlus.
Iepriek|]jie z]|anas darbi un atie|anas cea
sastd|ana
Noz]jiet zarus, kuri sare darbu (8. zm.), z]jiet no
aug|as uz leju. Nostjieties t, lai starp jums un ma|nu btu
stumbrs un p]c krtas noz]jiet vissaretkos zarus.
Novciet augus ap koku, kuri sare darbu un prbaudiet,
vai pie koka nav |]r|u (akmei, saknes, bedres u.t.t.), lai
izv]l]ties atie|anas ceu uz kura nav |]r|u (pa |o ceu bs
jprvietojas koka kri|anas laik). Zm]jum (9. zm.) var
atrast nordjumus, kuriem jseko sastdot atie|anas ceu
(A. Prognoz]jams koka kri|anas virziens. B. Atie|anas ce|.
C. Bstambas zona).
KOKU Z[{ANA (10. zm.)
Lai nodro|intu to, ka lietotjs pilnb kontrol] koka kri|anas
virzienu, sekojiet zemk izklsttajiem z]|anas
noteikumiem:
Vispirms ir jizz] griezums, kur| nosaka koka kri|anas
virzienu. Vispirms jizz] virztjgrieziena AUG{[J DAA
taj pus], uz kuru z]jamajam kokam jkrt. Jstv no
koka pa labi, z]|anas laik ]de ir jvelk r; p]c tam
jizz] virztjgrieziena APAK{[J DAA, |im
iez]jumam jsasniedz grieziena aug|]js daas gals.
LATVIE{U - 8
I. EKOLOIJA
{aj noda js atradsiet dergu informciju par ma|nas projekt]|anas posm
izstrdtajm ekoloiskajm pa|bm, par ma|nas pareizo lieto|anu, k ar par eu
utilizciju.
.
MA{NAS LIETO{ANA
Eas tvertnes uzpilde ir jveic uzmangi, lai nepieautu eas izlie|anos, kas var izraist
augsnes un apkrt]js vides piesro|anu.
UTILIZCIJA
Neizmetiet r ma|nu, kura vairs nedarbojas. Nogdjiet to uz specilo utilizcijas centru
saska ar sp]k eso|ajiem normatvajiem aktiem.
Simbols
uz produkta vai uz t iepakojuma norda, ka no | produkta nedrkst
atbrvoties, k no mjsaimniecbas atkritumiem. Tas ir jnodod atbilsto| savk|anas
punkt elektrisko un elektronisko ier#u prstrdei.
Nodro|inot pareizu atbrvo|anos no | produkta, js paldz]sit nov]rst iesp]jamas
negatvas sekas videi un cilv]ku vese|bai, ko pret]j gadjum var]tu izraist | produkta
atkritumu apstrde.
Pla|ku informciju par | produkta prstrdi Idziet sav pa|valdb, mjsaimniecbas
atkritumu izncin|anas centr vai veikal, kur |o produktu iegdjties.
Prbaudiet vai
elektrbas tkl ir elektrba
Prbaudiet vai
ma|na ir pareizi
piesl]gta
Prbaudiet vai kabelis
/ pagarin|anas vads
nav bojts
Prbaudiet vai ]des
bremze nav
iedarbinta
Prbaudiet, vai ]de ir
pareizi uzmont]ta
un nospriegota.
Prbaudiet vai ]de ir
ieeota, sekojot
nordjumiem
sadas F un G.
Prbaudiet vai ]de ir
uzasinta
Prbaudiet, vai ir
iesl]gts automtiskais
sl]dzis.
Sazinieties ar tuvko
autoriz]to tehnisks
apkalpo|anas centru
Dzin]js
Bremz]|anas
darbojas ar
ierces
trauc]jumiem rneapstdina
vai apgriezienu ]di
skaits ir
samazints
LATVIE{U - 9
K. EK Atbilstbas deklarcija
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nosaka viengi msu atbildbu par to, ka izstrdjums (-i);
kategorija.............................Elektriskais des zis
Tips
..............................ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Grie|anas ierces veids........rot]jo|s asmens
Izgatavo|anas gads.............rot]jo|s asmens
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
LATVIE{U- 10
A. DESCRIERE GENARAL
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
Mner spate
Protecie mn spate
Mner fa
Protecie mn fa/bra frnare lan
Buton de tensionare exterioar a
lanului
urub de tensionare a lanului
tift de tensionare a lanului
Capac rezervor de ulei
Indicator de verificare a
rezervorului de ulei
Orificii de evacuare a aerului
Cablu
Manual
Comutator
Dispozitiv de blocare comutator
Lan
Dinte de acionare
Legtur de tiere
31)
32)
33)
34)
35)
12
9
13
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
10
14) Model
LIMBA ROMN^ - 1
B. PRECAUII DE SIGURAN
SEMNIFICAIA SIMBOLURILOR
Direcia corect a
dinilor de tiere.
Avertisment!
Citii cu atenie
manualul de
instruciuni
ntotdeauna inei
maina cu dou mini
Cizme de protecie
Pericol de recul
Nu expunei maina la
ploaie sau umezeal.
Mnui de protecie
mpotriva tierii
Ulei de lan
Pantaloni lungi de
protecie mpotriva
tierii
Ferii de......
Oprii maina
Risc de electrocutare
10 m
inei la distan
trectorii
2) Sigurana electric
a) Fia uneltei electrice trebuie s se potriveasc
cu conectorul. Niciodat nu modificai fia n
niciun fel. Nu folosii niciun fel de fie
adaptoare pentru unelte electrice legate la
mpmntare (mas). Fiele nemodificate i
conectoarele potrivite reduc riscul electrocutrilor.
b) Evitai atingerea suprafeelor mpmntate sau
legate la mas, cum ar fi conducte, radiatoare,
maini de gtit i frigidere. Riscul electrocutrii
este mai mare dac corpul dumneavoastr este
legat la mpmnaret sau la mas.
c) Nu expunei uneltele electrice la ploaie sau
condiii de umezeal. Apa infiltrat ntr-o unealt
electric crete riscul electrocutrii.
d) Nu ntindei excesiv cablul. Nu folosii
niciodat cablul pentru transportarea, tragerea
sau deconectarea uneltei electrice. inei
cablul la deprtare de cldur, ulei, margini
ascuite sau piese aflate n micare. Cablurile
deteriorate sau ncurcate cresc riscul
electrocutrii.
LIMBA ROMN^ - 2
LIMBA ROMN^ - 3
LIMBA ROMN^- 4
LIMBA ROMN^ - 5
D. ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA
ASAMBLAREA CADRULUI I LANULUI
Metodele de asamblare sunt diferite n funcie de tipul mainii dumneavoastr, prin urmare consultai cu atenie
ilustraiile i tipul mainii marcat pe etichet. Asamblai maina cu mare grij pentru a v asigura c operaia este
executat corect.
Punei la loc capacul pinionului de lan al mecanismului de antrenare, asigurndu-v c dinii mecanismului de
antrenare al lanului sunt antrenai n pinionul de lan al mecanismului de antrenare n anul de direcie.
5a. nurubai piulia de fixare a cadrului
cu mna, pn se strnge uor.
7. Tensionai lanul pn cnd acesta este tensionat corect. Tragei lanul de pe cadru i asigurai-v c deplasarea
msoar aproximativ 2-3 mm.
8b. Strngei cadrul pn cnd acesta
este bine fixat.
Tensionarea prea puternic a lanului va suprasolicita motorul, cauznd defectarea lui, tensionarea insuficient
poate provoca srirea lanului de pe rol, n timp ce un lan tensionat corect asigur cele mai bune caracteristici
de tiere, avnd i o durat de via mai lung. Verificai cu regularitate tensionarea lanului ntruct lungimea
lanului tinde s creasc odat cu utilizarea acestuia (mai ales atunci cnd lanul este nou; dup prima asamblare,
tensionarea lanului trebuie verificat dup 5 minute de funcionare); n orice caz, nu tensionai lanul imediat dup
utilizare, ci ateptai pn cnd acesta se rcete. n cazurile n care lanul slbit trebuie reglat, ntotdeauna
deurubai piulia/urubul de fixare a cadrului nainte de a regla piulia/butonul de tensionare a lanului; reglai
tensionarea din lan i strngei piulia/urubul de fixare a cadrului n mod corespunztor.
E. PORNIREA I OPRIREA
Pornirea: apucai ferm maina cu ambele mini,
eliberai braul de frnare a lanului n timp ce v
asigurai c mna este tot pe mnerul din fa, apsai
i inei apsat dispozitivul de blocare a comutatorului,
apoi apsai comutatorul (n acest moment, dispozitivul
de blocare a comutatorului poate fi eliberat).
LIMBA ROMN^- 6
G. NTREINEREA I DEPOZITAREA
nainte de efectuarea oricror lucrri de ntreinere
sau curare, scoatei fia de la alimentare.
ATENIE! n cazurile n care mediile de lucru sunt
murdare sau cu praf, operaiile descrise trebuie
realizate mult mai frecvent dect se menioneaz n
instruciuni.
nainte de fiecare utilizare
Verificai dac pompa de ulei pentru lan funcioneaz
corect: ndreptai cadrul spre o suprafa curat la o
distan de circa 20 centimetri; dup funcionarea mainii
timp de aproximativ un minut, suprafaa ar trebui s
prezinte urme clare de ulei (fig. 1).
Verificai c nu este necesar o for excesiv pentru
activarea sau dezactivarea frnei de lan. De asemenea,
verificai c nu se activeaz foarte uor i c nu este
blocat. Verificai apoi funcionarea frnei de lan dup
cum urmeaz: eliberai frna de lan, apucai corect
maina cu minile i pornii-o, activai frna de lan
mpingnd nainte protecia minii din fa cu
ncheietura minii stngi sau cu braul dar fr s luai
mna de pe mner (fig. 2). Dac frna de lan
funcioneaz corect, lanul se va opri imediat.
Verificai ca lanul s fie corect ascuit, se afl n stare
bun de funcionare i c tensionarea lanului este
corect. Dac lanul prezint uzuri neregulate sau dac
lungimea dintelui de tiere este de numai 3 mm
lungime, lanul trebuie nlocuit (fig. 3).
Curai orificiile de evacuare a aerului pentru a preveni
supranclzirea motorului (fig. 4).
Verificai funcionarea corect a comutatorului i a
dispozitivului de blocare a comutatorului (se va realiza
cu frna de lan eliberat): apsai comutatorul i
dispozitivul de blocare a comutatorului i asigurai-v
c acestea revin n poziia de oprire n momentul n care
sunt eliberate; verificai dac nu se poate apsa
comutatorul fr activarea dispozitivului de blocare a
comutatorului.
Verificai dac protecia minii drepte i captatorul de
lan se afl n stare bun, fr defecte vizibile, cum ar fi
materialul deteriorat.
La fiecare 2-3 ore de utilizare
Verificai starea cadrului, dac este necesar curai cu
atenie orificiile de lubrifiere (fig. 5) i canalele de
ghidare (fig. 6); Dac canalul este uzat sau prezint
urme de crestturi adnci, acesta trebuie nlocuit.
H. TEHNICI DE TIERE
(fig. 1) Cnd utilizai maina, evitai:
- tierea n situaiile n care trunchiul se poate crpa n timpul
tierii (lemn sub presiune, arbori uscai etc.): crparea brusc
poate fi extrem de periculoas.
- blocarea cadrului sau lanului n cresttur: dac apare acest
eveniment, deconectai maina de la sursa de electricitate i
ncercai s ridicai trunchiul folosind o unealt potrivit ca
levier; nu ncercai s eliberai maina prin scuturare sau
tragere ntruct acest lucru poate cauza deteriorarea mainii
sau rnirea persoanei.
- situaiile care pot conduce la apariia fenomenului de recul.
- utilizarea produsului deasupra nlimii umerilor.
- tierea lemnului care conine obiecte strine de ex. cuie.
(fig. 1) n timpul utilizrii mainii:
- Cnd tiai pe teren n pant, ntotdeauna lucrai n partea de
sus a trunchiului pentru a evita impactul dac trunchiul se
rostogolete la vale.
- Cnd tiai arbori, ntotdeauna terminai lucrul: un arbore
parial tiat se poate rupe i poate cdea.
LIMBA ROMN^ - 7
LIMBA ROMN^ - 8
J. TABEL DE DEPANARE
Motorul nu Motorul se
pornete
nvrte cu
greutate sau
pierde putere
Asigurai-v c linia
principal se afl sub
tensiune
Asigurai-v c maina este
conectat corespunztor
Asigurai-v c cablul/
cordonul de prelungire
nu este deteriorat
Asigurai-v c frna
lanului nu este activat
Verificai dac lanul este
asamblat i tensionat
corect
Verificai modul de
lubrifiere a lanului ca i
capitolele F i G
Asigurai-v c lanul
este ascuit
Contactai centrul
autorizat local
Verificai dac
ntreruptorul este activat
Maina
pornete
dar nu taie
corespunztor
LIMBA ROMN^- 9
Motorul se rotete
necorespunztor
sau la viteze
reduse
Dispozitivele de
rnare nu opresc
corespunztor
lanul
K. EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declarm pe propria rspundere c produsul(ele);
Categoria............................Ferstru electric cu lan
Tip
............................ ES516, ES518, ES520, ES522, ES616, ES618, ES620, ES622
Identificator de serie.......... Consultai eticheta de identificare a produsului
Anul construciei................ Consultai eticheta de identificare a produsului
Se conformeaz cerinelor i reglementrilor fundamentale ale urmtoarelor Directive CE:
98/37/EC (pn la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
bazate pe urmtoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Autoritatea ntiinat care a realizat examinarea de tip CE
n concordan cu articolul 8 seciunea 2c................... TV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Kln, Germany
Nr. certificat .................................................................. 15023260 001
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustic LpA la nivelul staiei de lucru, msurat
conform EN ISO 11203, nregistrat pe un eantion de produs(e) de mai sus corespunde
Nivelului dat n tabel.
Valoarea ponderat maxim a vibraiilor mn/bra msurat conform EN ISO 5349 pe un
eantion de produs(e) corespunde Valorii ah date n tabel.
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Msurate LWA i Puterii Acustice Garantate LWA sunt
n concordan cu diagramele tabelare.
Procedura de evaluare a conformitii........... Annex V
Autoritatea ntiinat...................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 18/03/2009
M.Bowden
Director cercetare i dezvoltare
Husqvarna UK Ltd.
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
Tip:
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
LIMBA ROMN^- 10
A. GENEL TANIMLAMALAR
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Kesme dii
Klavuz ubuu
Ynlendirme dilisi kapa
Ynlendirme dilisi
Zincir tutma mili
Klavuz sabitleme vidas
ubuk tespitleme i dmesi
ubuk tespitleme somunu
Klavuz burun makaras
Klavuz ubuu kapa
Zpkn
Zincir germe mil yuvas
Yalama delii
Klavuz ubuu oyuu
Termik Kesme
Metal salyangoz ark
Vida anahtar/tornavida
12
9
6
13
rnek etiket
4
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
10
B. GVENLK NLEMLER
SEMBOLLERN ANLAMLARI
Dikkat
Kesme di*i yn
Kullanma klavuzunu
dikkatlice okuyunuz
Koruyucu izmeler
Kask,kulak koruyucu
ve gzlk veya siperlik
Yamurlu ve nemli
ortam altnda
bulundurmaynz
Kesmeye kar*
koruyucu eldivenler
Zincir sv ya
Kesmeye kar*
korumal ve uzun
pantolonlar
10 m
Yapmaynz.....
Makineyi durdurunuz
Ayarlama veya
temizleme yapmadan
nce prizden karn
evredeki insanlar
uzak tutun
2) Elektriksel emniyet
TRKE- 2
TRKE - 3
TRKE- 4
TRKE - 5
1. Zincir freninin devrede olmadn kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre d_ braknz.
2b. Plaka tespit kulpunu evirerek skp, tahrik dilisinin
kapan karn.
3. Zinciri plakann zerine hizalayp, burun dilisinden balayarak klavuz plakas yuvasna yerletirin. Dikkat! Kesici
dilerin keskin taraflarnn, plakann st ksmnda ne doru bakmasn salayn. Eldiven takn.
4a. Zincir gerginlik piminin, tahrik dilisine doru
mmkn olduu kadar geride olmasn salayn.
Plakay, plaka tespit vidasnn ve zincir gerginlik piminin
zerine monte edip, zinciri tahrik dilisi zerine hizalayn.
Tahrik dilisinin kapan takp, zincirin tahrik dilerinin, tahrik dilisine gemesine ve klavuz yuvasnn iinde
olmasna dikkat edin.
5a. ubuk tespitleme somununu gevek ekilde
skncaya kadar elinizle vidalayn.
7. Doru germe deerine kadar zinciri gerin. Zinciri, ubuktan uzaa ekin ve yaklak 2-3 mmlik mesafe olduuna
emin olun
8a. Birlikte verilen vida anahtarn/tornaviday kullanarak
ubuk tespitleme somununu sktrn
Zincirin gereinden fazla gerilmi olmas, motor zerine daha fazla yk bindirerek bunun hasar grmesine neden
olur, aksi taktirde, zincirin yeteri kadar gerilmi olmamas durumunda bunun kmasna neden olur, halbuki gerilme
noktasnn tam ve doru olarak yaplm olmasnn avantajlar hem kesimde en iyi verimin alnmas hemde bunlarn
daha uzun mrl olmalarn salam olur. Zincir gerilimini sk sk kontrol ediniz, kullanm ile uzunluklar artmaya
meyil gsterirler (zellikle yeni olduklar zamanlarda, ilk Monte ileminin gerekletirilmesinden sonra, 5 dakikalk
alma sonunda gerilimi kontrol ediniz); her kta, kullanmn hemen sonrasnda germe ilemini gerekletirmeyiniz,
bunun soumasn bekleyiniz.Zincir gerilim ayarlanmas gerekli olduu zamanlarda, Vida / zincir germe topuzu
zerinde ilem yapmadan evvel ilk nce, klavuz sabitleme somunlar / topuz unu gevetiniz; doru bir ekilde
germe ilemini gerekletiriniz ve yeniden klavuz sabitleme somunlar / topuz unu skca sabitleyiniz.
TRKE - 6
G. BAKIM VE SAKLAMA
Zincir bileyleme (Gerekli olmas durumunda)
H. KESME TEKNKLER
Kullanm esnasnda, saknnz: (*ekil.1)
- Kesme esnasnda ktn krlma riski olma
durumlarnda kesmek (gerilimli tahta, kuru aalar): ani
bir krlma ok tehlikeli olabilir.
- Klavuz veya zincirin kesim esnasnda skmas: ayet
byle bir olay meydana gelirse, aletten akm kesiniz ve
uygun bir gere kullanarak kt kaldrmaya alnz;
aleti sarsarak veya ekitirerek kurtarmaya almaynz
aksi taktirde buna hasar verebilir veya yaralanabilirsiniz.
- Geri tepme reaksiyonlarnn oluumuna neden
olabilecek durumlar.
- rnn omuz yksekliinden yukar kullanlmas
- rnein ivi gibi yabanc cisimler bulunan tahtann
kesilmesi
Kullanm esnasnda: (*ekil1)
- ayet meyilli bir yzeyde kesiyorsanz, yuvarlanarak
sizin zerinize gelmemesi iin, ktn st tarafnda
alnz.
TRKE - 7
Devirme
DKKAT! :Yeterli tecrbenizin olmamas halinde asla
devirme ilemi yapmaya kalkmaynz ve her kta,
klavuz boyunu geen apa sahip olan gvdelerin
devirme ilemini yapmaynz! Bu tip iler, yeterli
tecrbeye ve gerekli olan gerelere sahip olan
kullanclar iindir. Aa devirmenin amac, en iyi
konumda bunu devirip daha sonrada tomruun dallarn
keserek ayklamak ve paralara blmek (devrilmekte
olan aacn dier bir aaca taklmasndan kannz:
dolanm olan bir aacn kurtarma operasyonu ok
tehlikelidir).
En doru devrilme ynnn ayarlanmasnda u
noktalar deerlendiriniz: aacn etrafnda neler
bulunuyor, bunu eimi, as, rzgar yn ve dallarn
younluu.
Ayn zamanda l olan dallarn varln da
deerlendirmelisiniz aksi taktirde bunlar kopabilir ve bir
tehlike arz edebilirler.
DKKAT! Kritik devirme ilemlerinde, kesim sonrasnda,
akustik kulak koruyucunuzu hemen kartnz ki, normal
olmayan sesleri ve olabilecek ikazlar duyabilesiniz.
Kesim ncesi hazrlklar ve ka plan hazrlama
Yukardan aaya doru ve gvdeyi alet ile aranza
alarak, zor dallar sonraya brakaraktan, tek tek
almanz engelleyen dallar temizleyiniz (*ekil.8).
Aa etrafndaki allklarnda temizlenmesinden sonra,
ka ynnzde bulunabilecek ve size engel olabilecek
dier unsurlar da inceleyiniz (talar, kkler, ukurlar
vs..); ekilde verilen referans noktalarn gz nne
alnz (*ekil.9). (A. aacn devrilme yn, B. Ka Yolu,
C. Tehlikeli Blge)
DEVRME (*ekil.10)
Aa devirme ynnn kontroln salayabilmek iin
aadaki kesimleri yapmak zorundasnzdr:
Yn entii, ilk bu ilem yaplmaldr, aacn d
ynn tayin edebilmek iindir: lk nce, aacn
devrilmesini istediimiz taraftan, yn entiinin ST
KISMINDAN balanmaldr. Aacn sa tarafna
konumlanarak ve zincir ekme kesim metodu
uygulanmaldr; daha sonrada st ksmn son noktas ile
birleecek olan, ALT KISMIN kesimi gerekletirilmelidir.
Yn entik kesim derinlii, gvde apnn 1/4 ve st ve
alt kesim as da hi deil ise 45o olmaldr. Bu iki
kesimin birletii yere yn entii hatt ad verilir. Bu
hat kusursuz olarak tam yatay ve devrilme ynne dik
al (90o) olmaldr
Devirme kesimi, aac devirmeye sebep vermek iin
gerekletirilmekte olup, yn entii hatt stnden 3-
TRKE - 8
I. EVRE BLM
Bu blmde, aletin projelendirilmesi esnasnda n grlen evre ile uyumu salayacak
zellikleri ile ilgili, aletin doru olarak kullanlmas ve sv yalarn yok edilmesi hakknda
bilgi edineceksiniz.
ALETN KULLANILMASI
Sv ya deposunun doldurulmas ilemlerinde, evreye zincir sv yann dalmasna
neden olmadan gerekletirilmelidir.
Hurdaya karma
almayan bir aleti evreye atmayp, o anda yrrlkte bulunan normlara uygun olarak,
bunlar atklar ile birlikte deerlendirebilecek olan yetkili bir kurulua teslim ediniz
rnn ya da ambalajnn zerindeki
sembol, bu rne evlerden kan olaan atk
madde muamelesi yaplamayacan belirtir. Bu rn bertaraf edilecei zaman, elektrikli
ve elektronik cihazlarn geri dnmn salamak iin uygun toplama noktasna
gtrlmelidir.
Bu rnn gerektii gibi bertaraf edilmesini salayarak evre ve insan sal iin
oluturaca muhtemel olumsuz sonularn nlenmesine yardm etmi olacaksnz. Aksi
takdirde, bu rn iin uygun olmayan atk madde muamelesi yapldnda yukarda sz
edilen olumsuz sonular meydana gelebilir.
Bu rnn geri dnm hakknda daha ayrntl bilgi iin ltfen bulunduunuz yerdeki
geri dnm brosuna, p toplama servisine ya da rn satn aldnz maazaya
dann.
Motor kt
Alet normal Motor anormal
dnyor veya olarak
_ekilde
g kaybediyor al_yor ama dnyor
do_ru olarak
kesmiyor
TRKE- 9
Frenleme
tertibat
ngrld_
gibi zincirin
dnmesini
durdurmuyor
K. EC UYGUNLUK BEYANNAMES
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
ES516
ES616
4.1
1.6
155
3/8
1.3
107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
108
110
108
109
91
4.43
1.5
91
4.43
1.5
93
3.59
1.5
92
5.20
1.5
ebeke-Empedans Zmaks ()
0.345
0.345
0.296
0.332
TRKE - 10
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
A.
19)
20) -
21)
22)
/
23)
24)
25)
26)
27)
28) -
29)
30)
31)
32) -
33)
34)
35) /
12
9
6
13
14
5
8
2
7
2008
1
11
1)
10
2000/14/
2)
II
3)
CE
4)
5)
6)
7)
8)
T
9)
10)
11) -
12)
13) .
14)
- 1
B.
q q
q
q
10 m
, q
q
qq
qq,
q
q q
q
q
q
q q qq
qq
qq
. //
/ / /,
/ / .
qq
.
//
/
( ) /
/ ( ).
1)
)
.
/
.
)
q, q q
q q , .
/ /
/ /
.
) q q
. // /
/ // .
2)
) qq
q.
qq qq q.
q q
.
//
/ /.
) q q q
, q , ,
.
/ /
/.
)
.
/.
- 2
) .
q q
, q
q .
q , ,
. /
/ /
/.
)
, q
q
.
/.
)
q q,
q
q q (RCD).
RCD
/.
3) q
) qq
, q
q .
q
q q
, .
/
/ /
// .
) q
q
q q
q. q q
. /
, /
, /,
/ / /
/
.
) q
. q
qq (off) q
/
q, .
/
/
/ /
.
)
q q
. /
/
/ /
/
/ // .
) .
q q .
/ /
.
) .
.
,
q . ,
/
/ .
) q
,
q q.
/
/ .
4)
) .
q q
q .
/
.
) q
q
. /
/ /
/ // /.
) q q /
q q q
qq
,
q
. /
/
.
) q q q
q q q
q
.
/ / .
) .
q
,
qq
q q
. qq ,
qq q q
q. /
/ /
.
) q
.
/ / /
/ .
) q
,
, .q.
,
q
q
q
.
/
/ / /
/ .
5.
)
q
q .
/
:
.
,
.
.
.
.
.
, .
.
.
.
.
,
.
, ,
.
,
.
,
- 3
/
.
.
.
.
,
-.
.
,
.
.
,
.
.
.
.
:
,
.
.
:
-
(. B3)
.
,
-
, .
-
, .
,
.
.
,
.
/
,
:
,
.
,
. .
.
.
.
/
.
.
.
1. .
.
.
2. .
.
.
3. .
,
.
&
.
4. .
,
/ .
,
.
5. . (. 4)
,
: ,
,
,
,
,
,
(
).
.
6.
.
:
,
, ,
.
(Raynauds Phenomenon),
.
7. .
.
8. - .
,
.
. (.
12)
,
.
,
-.
,
.
. (. 14)
.
(
[kickback danger zone]) (
-)
.
.
- 4
:
, ,
(
:
,
1.
.
.
2.
.
3.
(..: , ,
, , ..)
4.
(
,
)
2,5
,
.
5.
.
1.
(R.C.D.)
30 mA.
R.C.D.,
100% ,
.
R.C.D.
.
2. ,
,
, .
3. ,
.
4.
,
.
.
.
.
5. ,
.
6. /
( ,
, , , ..).
7.
.
8.
,
.
9. ,
.
,
.
Husqvarna.
10.
,
.
11. ,
.
12.
AC
.
13.
EN60335.
.
1.
2.
3.
.
ES516,518,520,616,618,620:
1,0 mm2
40 m
: 1,00 mm2
(AC) 10 A 250 Volt
ES522 & 622:
1,5 mm2
50 m
: 1,50 mm2
(AC) 16 A 250 Volt
C.
(.1) ,
,
;
,
/
.
,
.
(
).
(
).
,
.
(.2)
(
)
- 5
C.
,
,
(. 3).
:
.
(.5)
.
, .
(. 4), .
.
( D.
/).
(. 6),
. ,
,
,
.
, .
,
.
D. /
,
/ / /L),
/ / .
1. . , .
2a. < <
.
2b.
.
3 ,
-. !
. .
4a.
.
.
4b.
, .
..
,
-.
5. <
< .
5. <
.
6. ,
,
< .
,
( ,
< <)
6. ,
.
, (
,
< <)
7. , .
2-3 mm.
8. .
8. < <
< .
,
,
.
( ,
5 );
.
/
/ ; / .
- 6
E.
: ,
,
,
(
).
q:
/. // /
, ,
/ /
/
/.
F.
! / /
insufficiente / / /
/ /
.
/
.
/ /
/
/
q q
/ /
( / )
: // /
/
,
.
/ EP 90.
/ / /
/ / ,
/.
/ :
0C /
/, / .
/
/.
q
/ ,
( ,
) /.
G.
qq qq
,
q .
! //
/ ,
/ / // //
.
q
: /
/, //
/; / /
/ // /
. (.1)
// /
/
, /.
/
/: //
,
/ ,
/ / /
////,
(.2).
, //
/ i.
,
, // /
/ /
3 , (.3).
/
/ / (.4).
/ /
/ (//
//): / /
/ /
/
/; ,
/ / /,
/ /.
/ /
/
/ , / /
.
2-3
,
(.5)
(.6),
.
(.7).
l
(.8).
q
, q
.
qq .
q
q
.
/ senza
/
, /
. / / /,
.
/
/ .
/ / /
/ (.9), / (.10)
/ / (.11).
/;
4, /
:
/ ,
/ / ,
(.12),
/ /
(.13A, 13B), / /
/ /
/ ( /
/ :
- 7
/ , /
/
/ ). /
/
/ /
// 0,5 . / /
/,
/.
/
/
/ 0,6 /
: /
( // ) / ,
/ /
/ / (.14), /
/
/(.15).
30 .
/ service
/ /.
/L ,
/ / /.
/ .
H.
, q: (.1)
-
(
tensione, , ...):
.
- :
,
;
.
-
.
-
,
.
( /
/).
(.5)
.
.
( )
2/3 .
.
: (.1)
q q
( )
(.6).
-
,
.
1/3
.
.
-
:
.
q
( .) (.7)
- ,
-
,
.
:
(
) (.2),
,
.
(
) (.3):
, ,
;
.
,
. (.4)
:
,
.
1/3
.
.
q q.
. ,
,
,
.
.
Abbattimento
! :
!
.
. (
:
).
:
;, , ,
.
.
- 8
! ,
/
/, /
// .
.
(90)
.
q q
,
, 3-5
,
1/10 .
(.8),
,
, -.
(, ,
...)
( );
(.9)
( A
. B. C.
)
(.10)
:
,
:
.
;
,
.
1/4
,
45.
,
.
.
.
,
;
, ,
( !)
.
,
,
.
,
. ,
,
d.
I.
,
.
, .
.
.
,
,
.
,
. ,
.
- 9
J.
F G
- 10
K. EC HH YMMOPH
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
/
..........................
ES516
ES616
(Kg)
4.1
(kW)
1.6
(3) 155
()
3/8
(mm)
1.3
LWA (dB(A)) 107
ES518
ES618
4.1
1.8
155
3/8
1.3
107
ES520
ES620
4.2
2.0
155
3/8
1.3
107
ES522
ES622
4.2
2.2
155
3/8
1.3
108
110
108
109
(dB(A))
T ah (m/s2)
91
4.43
93
3.59
92
5.20
ah
(m/s2)
Zmax ()
91
4.43
1.5
1.5
1.5
1.5
0.345
0.345
0.296
0.332
EN 61000-3-11
,
.
, ..
. Zmax
( ),
.
- 11
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from
time to time without prior notice.
5258668-01
Husqvarna UK Ltd.
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
UNITED KINGDOM
Telephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339