Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
metalblinds.es
04
Puertas
correderas
-Evo
-SM 2000
12
Puertas
Batientes
–Blues
–Stone
–Rock
–Classic
32
Puertas
basculantes
–Star
–Zen
-Ace –Arm –Piuma de contrapeso –Black
–Tag –Swingo Y SECCIONALES –SCZ
–Ten
42
Barreras
Automáticas
–Rap
–BR6
48
DOMOPARK
49
PUERTas
enrollables
–SP
52
Servomotor
carpintería
–Micro 02
53
puertas
automáticas
–Millennium
65
Centrales
–puertas/cancelas
–Enrollables
Tu confianza, basculante de cristal –SaI
nuestro motor
Move-nos a sua confiança
57
Emisores
–Tango
–Noire
70
Accesorios
–FM
–Bleu
Distribuidor exclusivo
para España y Portugal
Distribuidor exclusivo para Espanha e Portugal
CATALOGO 2009/
ÍNDICE
2/3
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas
EVO
Uso residencial y Semi-Intensivo
correderas/
Resultado de una investigación cuidadosa que ha permitido desarrollarlos
con un diseño simple y atractivo, todo ello conforme a la normativa europea.
Estos motores, estudiados para aplicaciones hasta 1.200 Kg. están construi-
dos sobre una robusta estructura en aluminio fundido e incorpora disposi-
tivos como: finales de carrera magnéticos, encóder electrónico y central que
hacen de ellos una referencia en el mercado.
La ventaja de usar este producto es la detección de obstáculos a través del
recorrido de la puerta (según normativa EN12445), sin necesidad de utilizar
banda sensible. Será bastante dotar el borde principal de la puerta con un
perfil de goma suave, para reducir el impacto.
Por otra parte, con el encóder obtenemos mayor precisión del movimiento
incluso en la zona de ralentización o paro suave.
São o resultado de uma investigação cuidadosa que permitiu desenvolver
um desenho simples e atraente, sempre em conformidade com a legislação
europeia. Estes motores, concebidos para aplicações até 1.200 kg, foram cons-
truídos numa sólida estrutura de alumínio fundido e integram dispositivos
como fins de curso magnéticos, codificador electrónico e central de comando
que os convertem numa referência para o mercado.
A vantagem deste produto está na detecção de obstáculos ao longo do per-
curso do portão (em conformidade com norma EN 12445), sem ser preciso
uma banda sensível. A colocação de um perfil de borracha macia no bordo
principal do portão será suficiente para atenuar o impacto.
Por outro lado, o codificador proporciona mais precisão no movimento,
mesmo na zona de desaceleração ou de paragem suave.
SM 2000
Uso residencial E Intensivo
Es el motor reductor con baño de aceite para la automatización de puer-
tas correderas de grandes dimensiones hasta 2000Kg. La elevada calidad de
construcción de todos sus componentes (testados uno a uno) hacen del SM
2000 un motor donde la fiabilidad está garantizada. Disponible en versiones
monofásica y trifásica.
É o motorredutor em banho de óleo para a automatização de portões de
correr de grandes dimensões até 2.000 kg. A elevada qualidade construtiva
de todos os seus componentes (testados individualmente) faz do SM 2000 um
motor de fiabilidade garantida. Disponível em versão monofásica e trifásica.
ACE
Uso Semi-intensivo e intensivo
4/5
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/
EVO 600
• Motorreductor electromecánico 230V para
puertas correderas hasta 600 Kg.
• Encóder de regulación de antiaplastamiento.
• Potenciómetro de regulación de fuerza de empuje.
• Finales de carrera magnéticos.
• Central T101 y receptor OC2 incorporados.
• Desaceleración en fase de apertura y cierre.
• Motorredutor electromecânico de 230 V
para portões de correr até 600 kg.
• Codificador de regulação do antiesmagamento.
Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Potenciómetro de regulação da força de impulso.
• Fins de curso magnéticos.
• Central T101 e receptor OC2 incluídos.
• Desaceleração na abertura e no fecho.
6/7
1
Accesorio solo para Evo 800. 1
Acessório unicamente para Evo 800.
2
Accesorio solo para Evo 1200. 2
Acessório unicamente para Evo 1200.
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/
Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Fricção a seco. Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 230V Soporte plástico para Laco.
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
• Freio electrónico ventilado. Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
• Central T101 e receptor OC2 incluídos. 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
• Desaceleração na abertura e no fecho. coaxial).
1
Accesorio solo para SM 2000 T.
1
Acessório unicamente para SM 2000 T. 8/9
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Correderas/ Portões de Correr/
ACE 400
ACE 800
Accesorios/ ACESSÓRIOS
1
Accesorio solo para Ace 400. 1
Acessório unicamente para Ace 400.
2
Accesorio solo para Ace 800. 2
Acessório unicamente para Ace 800. 10 / 11
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Tag
Batientes/
Uso residencial
Nuevo pistón electromecánico para puertas batientes de uso
resiencial. Equipado con encóder, ofrece una gran protección en
términos de seguridad, reduciendo el riesgo de aplastamiento.
Alimentado a 24Vdc confiere a la instalación un grado de seguri-
dad acorde a la normativa europea.
Novo pistão electromecânico para portões batentes de uso re-
sidencial. Equipado com codificador, oferece uma grande segu-
rança, reduzindo o risco de esmagamento. Alimentado a 24 Vcc,
proporciona à instalação um grau de segurança em conformida-
de com a legislação europeia.
Stone
Uso residencial y semi-intensivo
Pistón electromecánico para cancelas batientes de uso resi- Ten
dencial de gran calidad con una amplia gama de posibilidades Uso intensivo
y prestaciones.
Disponible en versiones a 230 Vac y 24 Vdc. para puertas hasta Nuevo motorreductor reversible para puertas peatonales. Au-
5 m de longitud incorpora de serie encóder electrónico de control tomatización compacta para cancelas batientes de un metro de
de fuerza y permite elegir entre modelos irreversibles (con blo- longitud. El motor está dotado de encóder que permite controlar
queo) o reversibles (sin bloqueo). la potencia y velocidad según normativa europea.
El nuevo final de carrera mecánico (opcional) permite una ma- Novo motorredutor reversível para portas pedonais. Automa-
yor precisión en el ajuste de la apertura de la puerta. tização compacta para portões batentes de um metro de compri-
mento. O motor está equipado com um codificador, o que permite
Pistão electromecânico para portões batentes de uso residen- controlar a potência e a velocidade em conformidade com a legis-
cial de grande qualidade, apresentando uma vasta gama de pos- lação europeia.
sibilidades e prestações.
Está disponível em versões de 230 Vca e 24 Vcc para portões
até 5 m de comprimento, tem de série um codificador electrónico
para controlar a força e permite escolher modelos irreversíveis
Blues
(com bloqueio) ou reversíveis (sem bloqueio).
O novo fim de curso mecânico (opcional) proporciona uma
maior precisão na regulação da abertura do portão. Uso intensivo
Pistón óleo dinámico para cancelas batientes de uso intensivo
cuya potencia y solidez se reflejan en su imagen exterior.
Su silenciosidad, posibilidad de regulación hidráulica de la
Arm
fuerza y la deceleración en fase de cierre y apertura, son algunas
de sus principales características.
Uso residencial y semi-intensivo Pistão oleodinâmico para portões batentes de uso intensivo
cuja potência e solidez estão reflectidas na sua imagem exterior.
Motorreductor electromecánico irreversible de brazo articula- O funcionamento silencioso, a possibilidade de regulação hi-
do para cancelas batientes, que resuelve las dificultades de las dráulica da força e a desaceleração na abertura e no fecho são
instalaciones con pilares voluminosos. algumas das suas principais características.
Dotado de finales de carrera eléctricos en apertura y cierre,
garantiza fiabilidad y silenciosidad en el movimiento.
Motorredutor electromecânico irreversível de braço articulado
12 / 13
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/
B 1080 1320
Blues 20 R Blues 50 I
Uso intensivo y sin bloqueo Uso intensivo y con bloqueo Accesorios/ ACESSÓRIOS
Pistón oleo dinámico sin bloqueo para puertas batientes Pistón oleo dinámico con bloqueo para puertas batientes
de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud. de uso intensivo de 350Kg de peso ó 2500mm de longitud.
Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio
para folhas batentes de uso intensivo com 350 para folhas batentes de uso intensivo com 350
kg de peso ou 2.500 mm de comprimento. kg de peso ou 2.500 mm de comprimento.
Sem Bloqueio. Pistão oleodinâmico sem bloqueio Com Bloqueio. Pistão oleodinâmico com bloqueio
para folhas batentes de uso intensivo com 500 para folhas batentes de uso intensivo com 500
kg de peso ou 4.500 mm de comprimento. kg de peso ou 4.500 mm de comprimento.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Blues 20R Blues 21RL Blues 50I Blues 51IL
Tensión de alimentación Tensão de alimentação Vac 230 230 230 230
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2500 4500 2500 4500
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 350 500 350 500
Fuerza empuje regulable Força de impulso regulável N 0-3000 0-3000 0-3000 0-3000
14 / 15
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/
Stone 3 Stone 5
A 435 535
B 900 1000
Stone 3R Stone 5R
Uso residencial y sin bloqueo Uso residencial y sin bloqueo Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
residencial, Sin bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 residencial, sin bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000
mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento. mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem Sem Bloqueio. Motorredutor electromecânico sem
bloqueio para portões batentes de uso r esidencial com bloqueio para portões batentes de uso residencial com
folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento.
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. PBLO TGA LD2 Tango 2 Laco 220A1
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Laco 24A2
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Lámpara destellante con
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de antena incorporada (sin
Stone 3I STone 5I
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais. cable coaxial).
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 Luz intermitente com antena
incluída (sem cabo coaxial).
Uso residencial y con bloqueo Uso residencial y con bloqueo
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
residencial, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 residencial, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó 5000
mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento. mm de longitud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Vedo 180 Apro Passo R Dama Suplaco
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio para Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Antena 433.92 MHz. Soporte plástico para Laco.
portões batentes de uso residencial com folhas de 180 kg de peso bloqueio para portões batentes de uso residencial com
180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. Antena 433.92 MHz. Suporte plástico para Laco.
ou 3.000 mm de comprimento. Codificador de regulação do anties- folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio
magamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. 180º e sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
Stone 3I 24 Stone 5I 24
Uso semi-intensivo y con bloqueo Uso semi-intensivo y con bloqueo
T2011 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso Motorreductor electromecánico para puertas batientes de uso
Central para 2 motores con Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 180 Kg. de peso ó 3000 semi-intensivo, con bloqueo para cancelas de 130 Kg. de peso ó
receptor incorporado (230 V). Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento. 5000 mm de longitud. Encóder de regulación de antiaplastamiento. Central para 2 motores com derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com receptor incluído (230 V). Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com bloqueio para portões batentes de uso semi-intensivo com de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
folhas de 180 kg de peso ou 3.000 mm de comprimento. folhas de 130 kg de peso ou 5.000 mm de comprimento. direita-esquerda. botão interior (obrigatório
para condomínios).
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. Codificador de regulação do antiesmagamento incluído.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad 3R 3I 5R 5I 3I-24 5I-24 T2242 FC Stone Kit Power Stone2 Sun Power2
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação do motor V 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 24Vdc 24Vdc Central para 2 motores (24 V) Kit final de carrera mecánico. Kit baterías + cargabaterías. Kit de alimentación 24 V con
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha m 3 3 5 5 3 5 con receptor incorporado. Kit de fim de curso mecânico. Kit de baterias + carregador panel solar 12 V+12 V.
Central para 2 motores (24 V) de baterias. Kit de alimentação de 24 V
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 180 180 130 130 180 130 com receptor incluído. com painel solar 12 V+12 V.
Fuerza de empuje Força de impulso N 1500 1600 1500 1600 1600 1600
Kit Stone 3I
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 1,4 1,6 1,4 1,6 5 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 330 370 330 370 120 120
Condensador Condensador µF 10 10 10 10 — —
Desplazamiento de vástago Curso da haste mm 435 435 535 535 435 535
Velocidad vástago Velocidade da haste mm/s 25 19 25 14 20 20
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70 -20+70
Intervención de termoprotección Intervalo da termoprotecção ºC 150 150 150 150 — —
Grado de protección Grau de protecção IP 44 44 44 44 44 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No Sí No Sí Sí Sí
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 30 30 30 30 60 60 T201 Tango OC2 Tango 2 Vedo 180 Kit
Peso Peso Kg 8 8 9 9 8 9 Central de control. Receptor Tango. 2 emisores de 2 Juego de Kit de montaje.
Central de controlo. Receptor Tango. canales. fotocélulas. Kit de montagem.
Stone 3I
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 120 120 120 120 120 120 2 emissores de 2 Jogo de fotocélulas.
canais.
Grasa lubricante Massa lubrificante TS10 TS10 TS10 TS10 TS10 TS10
1
Accesorio solo para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R. 1
Acessório unicamente para Stone 3I, 5I, 3R ó 5R.
2
Accesorio solo para Stone 3I-24 ó 5I-24. 2
Acessório unicamente para Stone 3I-24 ó 3I-24. 16 / 17
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/
362
50 145,5
77
384 330
20
124
Arm
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico de brazo articulado
para puertas batientes de uso residencial, con bloqueo
para cancelas de 250 Kg. de peso ó 2000 mm de longi-
tud. Encóder incorporado de antiaplastamiento.
Motorredutor electromecânico de braço articulado com
bloqueio para portões batentes de uso residencial com
folhas de 250 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento.
Codificador de regulação do antiesmagamento incluído. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
18 / 19
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas batientes/ Portões Batentes/
Tag
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Pistón electromecánico 24 Vdc con bloqueo para hojas batientes
hasta 2 metros de longitud ó 150 Kg de peso. Equipado con
encóder permite regular la potencia y velocidad de la hoja.
Pistão electromecânico de 24 Vcc com bloqueio para folhas
batentes até 150 kg de peso ou 2.000 mm de comprimento. Equipado
com codificador para regular a potência e a velocidade do portão.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TAG Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Alimentación motor Tensão de alimentação Vdc 24
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 2000 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. folha Kg 150 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Fuerza empuje Força de impulso N 1500 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 24 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 3
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 70
Encóder Codificador Sí
Carrera vástago Curso da haste mm 360
Velodidad vástago Velocidade da haste mm/s 20
Tiempo total operativo Tempo total de operação seg 18 T224L Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Ángulo máx. rotación Ângulo máx. de rotação º 100 Central para 2 motores (24 V) Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
con receptor incorporado. Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70 Central para 2 motores (24 V) derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Grado de protección Grau de protecção IP 44 com receptor incluído. Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Intermitencia de trabajo Tempo de funcionamento % 50 direita-esquerda. botão interior (obrigatório
Kit TAg
Ten 1
Uso intensivo / 1 HOJA Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor reversible 12Vdc para puertas peatonales
de 1,2 metros de longitud ó 100Kg de peso. El motor viene
dotado con encóder que permite controlar la potencia y
velocidad de la puerta según normativa europea.
Uma folha. Motorredutor reversível de 12 Vcc para portões
pedonais com 100 kg de peso ou 1.200 mm de comprimento.
Equipado com codificador para controlar a potência e a veloci-
dade do portão em conformidade com legislação europeia. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 1 Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1200 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 100 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Potencia nominal Potência nominal Nm 70 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 230 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60
Encóder Codificador Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70
Grado de protección Grau de protecção IP 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No T112 / E124 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80 Central para 1 motor Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
(12V / 24V) con receptor Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 5* incorporado. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 100 Central para 1 motor (12V / Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
24V) com receptor incluído. de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Peso Peso Kg 5 direita-esquerda. botão interior (obrigatório
Kit Ten 1
267
747
15
32
100
85
384 330
801
Ten 2
Uso intensivo / 2 Hojas Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor reversible de 12Vdc para cancelas ba-
tientes de uso residencial hasta 1,5 metros de longitud
o hasta 170Kg de peso. Equipado con encóder permite
regular la potencia y velocidad de la puerta.
Duas folhas. Motorredutor reversível de 12 Vcc para
portões batentes de uso residencial até 170 kg de peso ou
1.500 mm de comprimento. Equipado com codificador
para regular a potência e a velocidade do portão. PBLO TGA LD2 Tango 2 Dama
Bloqueo vertical mecánico Tope de goma antichoque. Detector magnético de Emisor con frecuencia 433,92 Antena 433.92 MHz.
a muelle. Batente de borracha vehículos a 24 Vdc. MHz de 2 canales. Antena 433.92 MHz.
Bloqueio vertical mecânico antichoque. Detector magnético de Emissor com frequência de
por mola. veículos de 24 Vcc. 433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad TEN 2 Vedo 180 Apro Passo R Laco 24A Suplaco
Tensión de alimentación motor Tensão de alimentação V 12Vdc
Juego fotocélulas orientables Selector a llave de superficie. Teclado numérico vía radio Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco.
Longitud máx. hoja Comprimento máx. folha mm 1500 180º sincronizadas. Selector para chave de para receptor Tango. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco.
Jogo fotocélulas orientáveis a superfície. Teclado numérico por rádio cable coaxial).
Peso máx. hoja Peso máx. hoja Kg 170 180º e sincronizadas. para receptor Tango. Luz intermitente com antena
Potencia nominal Potência nominal Nm 70 Más en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 incluída de 24 V (sem cabo
coaxial).
Corriente máx. absorbida Corrente máx. absorvida A 5
Potencia máx. absorbida Potência máx. absorvida VA 60
Encóder Codificador Sí
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+70
Grado de protección Grau de protecção IP 44
Movimiento irreversible Movimento irreversível No T212 / E224 Kit S-Line (1m) ELV T ELV ELV P
Intermitencia a trabajo Tempo de funcionamento % 80 Central para 2 motores Kit S-Line (2m) Electrocerradura (12 V) con Electrocerradura (12 V). Electrocerradura (12 V) con
(12V / 24V) con receptor Banda de seguridad resistiva bombillo redondo. Vertical- Derecha-izquierda. pulsador interior (obligatorio
Tiempo de apertura 90º Tempo de abertura 90º seg 8* incorporado. derecha-izquierda. Electrofechadura (12 V). para comunidades). Derecha-
8,2 kohms vía radio.
Ángulo máx. de rotación Ângulo máx. de rotação º 110 Central para 2 motores (12V / Banda de segurança resistiva Electrofechadura (12 V) com Direita-esquerda. izquierda.
24V) com receptor incluído. de 8,2 kohms por rádio. canhão redondo. Vertical- Electrofechadura (12 V) com
Peso Peso Kg 7 direita-esquerda. botão interior (obrigatório
Kit Ten 2
58
32
232
174
62
112
246
325
57
393
Rock 24
Uso semi-intensivo / CON bloqueo Accesorios obligatorios/ Acessórios obrigatorios
Motorreductor electromecánico enterrado a 24V. para
puertas batientes de uso semi-intensivo, con bloqueo para
cancelas de 200 Kg de peso ó 1800 mm de longitud. Veloci-
dad apertura 90º-20 seg. Uso impescindible Box Rock. Box Rock Box Rock 1
Com Bloqueio. Motorredutor electromecânico com bloqueio
Caja de empotrar de acero, incluye leva y sistema de Caja de empotrar con tapa de acero inoxidable, incluye
enterrado de 24 V para portões batentes de uso semi-intensivo
desbloqueo a llave. leva y sistema de desbloqueo a llave.
com folhas até 200 kg de peso ou 1.800 mm de comprimento. Caixa de aço de embutir que inclui comando e Caixa de embutir com tampa de aço que inclui comando
Velocidade de abertura a 90º: 20 s. Uso obrigatório da Box Rock . desbloqueio por chave. e sistema de desbloqueio por chave.
Rock 230
Uso residencial Accesorios/ ACESSÓRIOS
Motorreductor electromecánico a 230V enterrado para puertas
batientes de uso residencial, con bloqueo para cancelas de 250
Kg de peso ó 3000 mm de longitud. Uso impescindible Box Rock.
Motorredutor electromecânico com bloqueio enterrado de 230 V
para portões batentes de uso semi-intensivo com folhas até 250 kg
de peso ou 1.800 mm de comprimento. Uso obrigatório da Box Rock.
Sun Power2 Kit Power Stone2 Kit S-Line (1m) Rock 360º
Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías. Kit S-Line (2m) Accesorio para apertura 360º.
panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador Banda de seguridad resistiva Acessório para abertura a
Kit de alimentação de 24 V de baterias. 8,2 kohms vía radio. 360º.
com painel solar 12 V+12 V. Banda de segurança resistiva
de 8,2 kohms por rádio.
50
28 / 29
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Batientes de Interior/ Portões Batentes do Interior/
Piuma Swingo
Un automatismo extraordinario, ideal para ser utili- Um automatismo extraordinário, ideal para ser uti- Swingo, el nuevo automatismo para puertas de Swingo, o novo automatismo para portas de en-
zado en cualquier puerta de hoja ya existente (interior lizado em qualquer porta já existente (interior ou ex- entrada batientes, conjuga un diseño refinado e in- trada batentes, conjuga um design elegante e ino-
o exterior, con apertura hacia la izquierda o derecha) terior, com abertura para a esquerda ou direita) com novador con una robustez natural, ideal para usos vador com uma robustez natural, ideal para usos
con un montaje en el dintel y en el batiente. uma montagem no lintel e na folha. exigentes. exigentes.
Piuma está especialmente indicado para automa- O Piuma é especialmente indicado para automati- Ha sido concebido para resistir los fuertes golpes Foi concebido para resistir aos fortes impactos da
tizar puertas de hospitales, hoteles, tiendas, bancos, zar portas de hospitais, hotéis, lojas, bancos, escritó- de la hoja en movimiento, mediante una fricción si- folha em movimento, através de um sistema insta-
oficinas, restaurantes, supermercados, etc. en donde rios, restaurantes, supermercados, etc., onde há uma tuada en el interior del motorreductor, desarrollada lado no interior do motorredutor que foi desenvolvi-
se produce un tránsito intenso y continuado. circulação de pessoas intensa e continuada. especificamente que garantiza la integridad de los do especificamente para garantir a integridade dos
El elegante revestimiento en aluminio extruido O elegante revestimento em alumínio extrudido componentes del equipo. componentes do equipamento.
confiere al automatismo un aspecto agradable y per- proporciona ao automatismo um aspecto agradável e • Gran silenciosidad, diseño refinado y dimensio- • Funcionamento silencioso, design elegante e di-
mite su integración en cualquier tipo de puerta. permite a sua integração em qualquer tipo de porta. nes reducidas. Ideal para uso residencial. mensões reduzidas. Ideal para uso residencial.
Para su instalación, es suficiente disponer de 80 cm Um espaço de 80 cm sobre a porta é suficiente para a • Disponible en negro y plata metalizado. • Disponível em preto e prateado metalizado.
por encima de la puerta. sua instalação.
• Posibilidad de funcionamiento en modalidad de • Possibilidade de funcionamento no modo de
Piuma incorpora las siguientes funciones de serie: O Piuma inclui de série as seguintes funções: segu- «baja potencia»: velocidad y aceleraciones redu- “baixa potência”: velocidade e acelerações re-
seguridad antiaplastamiento durante la fase de aper- rança antiesmagamento durante a abertura e o fecho, cidas y optimizadas para el uso de personas con duzidas e optimizadas para a utilização por
tura y cierre, alimentación de la cerradura eléctrica alimentação da fechadura eléctrica 12/24 V, modali- dificultades motrices. parte de pessoas com dificuldades motoras.
12/24 V, modalidad low energy para ambientes con dade low energy para ambientes com pessoas com
dificuldades motoras, fecho à prova de vento e moda- • Batería de emergia integrada que garantiza el • Bateria de emergência incluída que assegura o
personas con dificultad de movimiento, cierre a prue- funcionamiento constante si falta la alimenta- funcionamento contínuo se a energia eléctrica
ba de viento y modalidad Push-&-Go. lidade Push-&-Go.
ción eléctica. faltar.
Es posible automatizar puertas batientes de dos ho- É possível automatizar portas batentes de duas fol-
has utilizando dois automatismos colocados no inte- • Control avanzado mediante conexión a PC y • Controlo avançado através da ligação a um
jas utilizando dos automatismos puestos en el inte- software Millenniumware. computador e do software Millenniumware.
rior de un único perfil de aluminio estruido de longi- rior de um perfil de alumínio extrudido de compri-
tud doble respecto a la de serie. mento duas vezes superior ao de série. • Compatible con una basta gama de mandos, • Compatível com uma vasta gama de sistemas
control y seguridad. de controlo e segurança.
30 / 31
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas
STAR
basculantes de contrapeso (PreLeVa)
Basculantes/
Automatismo electromecánico con bloqueo para puertas bas-
culantes de contrapesas. Una cubierta de material plástico de
alta resistencia, encubre un potente motorreductor construido
en aluminio y acero templado con un sistema electrónico de gran
calidad.
En su diseño suave y elegante esta encajada la luz interior de
cortesía. Versiones de 24V y 230V. Finales de carrera mecánicos
incorporados. Sistema de deceleración por encóder. Embrague
de control electrónico con función de toma de fuerza. Lubricado
permanentemente con baño de grasa. Posibilidad de combinar 2
motores para automatizar puertas de mayor dimensión.
Basculantes de contrapeso. Automatismo electromecânico
com bloqueio para portões basculantes de contrapeso. Um invó-
lucro de material plástico de alta resistência aloja um potente
motorredutor construído em alumínio e aço temperado e que in-
clui um sistema electrónico de grande qualidade.
Nas suas formas suaves e elegantes está instalada a luz inte-
rior de cortesia. Versões de 24 V e 230 V. Fins de curso mecânicos
incluídos. Sistema de desaceleração por codificador. Embraiagem
de controlo electrónico com tomada de força. Lubrificação per-
manente com massa. Permite combinar 2 motores para automa-
tizar portões de maior dimensão.
ZEN
basculantes de muelleS / Seccionales
Motorreductor electromecánico irreversible para puertas y
portones seccionales, tracción por correa o cadena, 24 Vdc con
doble encóder y central incorporada (Z124) con receptor OC.
ZEN ha sido diseñado para un uso residencial, garantizando
la máxima fiabilidad, un bajo nivel de rumorosidad y respetando
las normas de seguridad más severas.
Basculantes de molas/seccionados. Motorredutor electrome-
cânico irreversível para portas e portões seccionados, tracção
por correia ou corrente, 24 Vcc com codificador duplo e central
incluído (Z124) com receptor OC.
O ZEN foi concebido para uso residencial, garantindo a máxi-
ma fiabilidade, um baixo nível de ruído e o cumprimento das
mais rigorosas normas de segurança.
SCZ
Seccionales industriales
Motorreductor específicamente diseñado para el acciona-
miento de puertas y portones seccionales.
Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra-
marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales
de carrera y dispositivo de desbloqueo.
Seccionados industriais. Motorredutor especificamente con-
cebido para o accionamento de portas e portões seccionados.
Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio
com corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e
um dispositivo de desbloqueio.
32 / 33
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de Contrapeso (preleva)/ Portões Basculantes de Contrapeso/
Accesorios/ ACESSÓRIOS
• Sistema de desaceleração por codificador.
• Fins de curso por codificador incluídos.
• Embraiagem de controlo electrónica
com função de tomada de força. • Sistema de desaceleração por codificador.
• Lubrificação permanente com banho de massa. • Embraiagem de controlo electrónica
com função de tomada de força.
• Central T101 F e receptor OC2 incluídos.
• Lubrificação permanente com banho de massa.
• 900 r.p.m. (opção 1400 r.p.m.).
• Central T124 F e receptor OC2 incluídos.
• 1.100 r.p.m.
1
Accesorio solo para Star 1 – 2. 1
Acessório unicamente para Star 1 – 2.
2
Accesorio solo para Star 1/24 – 2/24. 2
Acessório unicamente para Star 1/24 – 2/24. 34 / 35
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/
Zen
Basculantes de muelles / Seccionales
36 / 37
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Basculantes de muelles-seccionales/ Portões Basculantes de molas-seccionados/
Black 120
Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) SKV 100S (1m) SZV 100S (1m)
Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) SKV 150S (1,5m) SZV 150S (1,5m)
con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva Kit prolongación de guía a Kit prolongación de guía a
Cadena/ Correa/
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. cadena. correa.
Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva Kit prolongación de guía a Kit prolongación de guía a
incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio. cadena. correa.
Hasta 120 kg, paro suave, con receptor SR1 más kit de 2 guías coaxial).
Black cadena/correa de 160 cm total 320cm, (uso 270 cm) y herrajes
estándar. Uso intensivo, ideal para comunidades.
Até 120 kg, paragem suave, com receptor SR1 mais kit de 2 calhas
Black corrente/correia de 160 cm e total de 320 cm, (uso de 270 cm) e
ferragens básicas. Uso intensivo, ideal para condomínios.
38 / 39
MOTORREDUCTOR PARA
Puertas Seccionales Industriales/ Portões Seccionados Industriais/
SCZ
SEccionales industriales
Motorreductor específicamente diseñado para el accionamien- Motorredutor especificamente concebido para o accionamento
to de puertas y portones seccionales de grandes dimensiones. de portas e portões seccionados de grandes dimensões.
Permite la instalación directa y coaxial sin el uso de contra- Permite a instalação directa e coaxial sem o uso de reenvio com
marcha con cadena y su equipamiento estándar incluye finales de corrente e o seu equipamento básico inclui fins de curso e um dis-
carrera y dispositivo de desbloqueo. positivo de desbloqueio.
Accesorios/ ACESSÓRIOS
Rev. control final carrera Controlo do fim de curso N 18 18 Central 230 V para SCZ 82M Central 400 V para SCZ 12T Kit transmisión/reenvío a Kit transmisión/reenvío a
con receptor incorporado OC. sin repector (SR1). cadena 1:1. cadena 1:1,5.
Temperaruta funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -5+40 -5+40 Central 230 V para SCZ 82M Central 400 V para SCZ 12T Kit transmissão/reenvio de Kit transmissão/reenvio de
Rumorosidad Ruído dB <70 <70 com receptor incluído OC. sem receptor (SR1). corrente 1:1. corrente 1:1,5.
1
Utilizable con central CE.TE60 1
Utilizable con central CE.TE60
40 / 41
Barreras
automáticas/
RAP
barrera de acceso Electromecánica
Es el fruto de la mejor tecnología electromecánica de Telcoma.
Una barrera de nueva generación de movimiento perfecto. Su
corazón de 24Vdc es incansable incluso a falta de suministro tem-
poral de corriente, gracias a la inserción de 2 baterías (opcional).
Barreira de acesso electromecânica. É o fruto da melhor
BR
barrera de acceso oleodinámica
Barrera oleodinámica donde su potencia, silenciosidad y
fiabilidad, unidos a la seguridad de los controles electrónicos
de última generación la hacen idónea para la gestión de
aparcamientos colectivos. Permite la regularización hidráulica
de la fuerza e incorpora sistema antiaplastamiento.
Barreira de acesso oleodinâmica cuja potência, fiabilidade
e funcionamento silencioso, juntamente com a segurança dos
controlos electrónicos de última geração, a tornam ideal para a
gestão de parques de estacionamento públicos. Permite a regula-
rização hidráulica da força e inclui um sistema antiesmagamento.
42 / 43
MOTORREDUCTOR PARA
Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/
RAP 4 RAP 6
Rap 4
Barrera de acceso electromecánica
Barrera electromecánica a 24V, longitud máxima de asta: 4 m.
Incluye central T124R. Posibilidad de alimentación con baterias.
Barreira electromecânica de 24 V, comprimento máximo do
braço: 4 m. Inclui central T124R. Possibilidade de alimentação
com baterias.
Accesorios/ ACESSóRIOS
Laco 24A Suplaco Kit S-Line (1m) Sun Power Kit Power Stone
Lámpara destellante a 24 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Kit de alimentación 24 V con Kit baterías + cargabaterías.
Rap 6
con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva panel solar 12 V+12 V. Kit de baterias + carregador
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. Kit de alimentação de 24 V de baterias.
44 / 45
MOTORREDUCTOR PARA
Barreras Automáticas/ Barreiras Automáticas/
235 235
235 235
625 625 0 0
0 0 625 625
1073
1073
1073
1073
950
950
950
950
350 350
350 350
Accesorios/ ACESSóRIOS
BR6 SX BR6 DX
Barrera de acceso OLEODINánica IZQUIERDA Barrera de acceso OLEODINánica derecha
Laco 220A Suplaco Kit S-Line (1m) LD2 TS30 (5litros)
Barrera oleodinámica a izquierda, longitud máx. Barrera oleodinámica a derecha, longitud máx. de
de asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. asta: 6 m. Incluye central T101 con receptor OC2. Lámpara destellante a 230 V Soporte plástico para Laco. Kit S-Line (2m) Detector magnético de Bidón de aceite.
Regulación de velocidad de arranque y paro suave. Regulación de velocidad de arranque y paro suave. con antena incorporada (sin Suporte plástico para Laco. Banda de seguridad resistiva vehículos a 24 Vdc. Embalagem de óleo.
cable coaxial). 8,2 kohms vía radio. Detector magnético de
Barreira oleodinâmica para a esquerda, comprimento Barreira oleodinâmica para a direita, comprimento Luz intermitente com antena Banda de segurança resistiva veículos de 24 Vcc.
máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2. máx. do braço: 6 m. Inclui central T101 com receptor OC2. incluída de 230 V (sem cabo de 8,2 kohms por rádio.
Regulação da velocidade de arranque e paragem suave. coaxial).
46 / 47
Domopark/
Automatismo electromecánico que permite salvaguardar plazas de Automatismo electromecânico que consegue impedir o uso não
garaje individuales de usos no autorizados. autorizado de lugares de garagem individuais.
Dotado de panel solar, baterías, carga baterías y de una central con Equipado com painel solar, baterias, carregador de baterias e uma
receptor incorporado (que permite su funcionamiento vía radio) posee central com receptor incluído (que possibilita o funcionamento por
una total autonomía que hace de Domopark un producto único en el rádio), possui uma total autonomia que faz dele um produto único no
mercado. mercado.
Características principales: Características principais:
–Completamente automático. – Completamente automático.
–Autoalimentado gracias a panel solar. – Auto-alimentação graças ao painel solar.
–Autonomía con panel solar de 4 meses. – Autonomia com painel solar de 4 meses.
–Realizado en acero inox. (soporta el peso de un vehículo). – Construído com aço inox. (aguenta o peso de um veículo.)
–Anti aplastamiento en apertura y cierre. – Antiesmagamento na abertura e no fecho.
–En caso de ser forzado, retorna a su posición inicial. – No caso de ser forçado, retoma a posição inicial.
–Encóder. – Codificador.
–Llave de desbloqueo para maniobra manual. – Chave de desbloqueio para operação manual.
–Control vía radio. – Controlo por rádio.
–Posibilidad de conexión a corriente 230 V. – Possibilidade de ligação à rede de 230 V.
Accesorio/ Acessório
Tango 2
Emisor con frecuencia
433,92MHz de 2 canales.
Emissor com frequência de
433,92 MHz de 2 canais.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57
Puertas
enrollables
de muelles/
48 / 49
Puertas enrollables de muelles/ Portas de Enrolar com Molas/
puertas
enrollables
de muelles/
SP
Motorreductor para puertas enrollables de muelles. Motorredutor para portas de enrolar com molas.
Su reducido peso (sólo 7Kg) y 4 tuercas facilitan la instalación O seu peso reduzido (apenas 7 kg) e as 4 quatro porcas propor-
más rápida de cuantos motorreductores se encuentran en el cionam a instalação mais rápida em comparação com todos os
mercado. motorredutores do mercado.
Su IP42 ofrece el más alto grado de protección en su categoría, Oferece o maior grau de protecção da sua categoria (IP42), com
con toda la parte eléctrica segregada. toda a parte eléctrica separada.
La posibilidad de aplicar distanciadores o reductores (incluidos) A possibilidade de aplicar distanciadores ou redutores (incluí-
en el modelo SP 10 de 160 Nm permite aplicarlo a ejes de 48mm dos) no modelo SP 10 de 160 Nm permite a sua utilização em eixos
Accesorios/ ACESSÓRIOS
(con reducción) o 60mm y a poleas de 200mm o 220mm (con de 48 mm (com redução) ou 60 mm e em polias de 200 mm ou 220
distanciador). mm (com distanciador).
El modelo SP 20 de 190Nm es indicado para eje de 76mm y polea O modelo SP 20 de 190 Nm é indicado para um eixo de 76 mm e
de 240mm. polia de 240 mm.
Freno electromagnético para bloqueo del Taquilla con llave para desbloqueo exterior
motor SP. Impide la apertura de la puerta de la puerta por tirador con cable metálico
una vez cerrada y permite su desbloqueo (electro-freno). Permite la instalación
para apertura manual en caso de ausencia interna del pulsador Twisty.
de corriente eléctrica. Posto com chave para desbloqueio exterior
Freio electromagnético para bloqueio da porta através de puxador com cabo
do motor SP. Impede a abertura da metálico (electrofreio). Permite a instalação
porta depois de fechada e permite o seu interna do botão Twisty.
desbloqueio para abertura manual em caso
de falta de energia eléctrica.
SP10 SP20
Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una Motorreductor para puertas enrollables de muelles con una
potencia de 160Nm para ejes de 48/60mm y polea de 200/220 mm. potencia de 190Nm para eje de 76 mm. y polea de 240 mm.
Motorredutor para portas de enrolar com molas com um binário Motorredutor para portas de enrolar com molas com um Twisty Tango 2 Vedo 180 Apro Passo R
de 160 Nm para eixos de 48/60 mm e polia de 200/220 mm. binário de 190 Nm para eixos de 76 mm e polia de 240 mm.
Doble pulsador plano Emisor con frecuencia 433,92 Juego de fotocélulas Selector a llave de superficie. Selector digital vía radio para
rotatorio para taquilla ACS11. MHz de 2 canales. orientables 180º sincronizadas. Selector para chave de receptor de la serie Tango.
Botão duplo plano rotativo Emissor com frequência de Juego de fotocélulas superfície. Teclado numérico por rádio
para posto ACS11. 433,92 MHz de 2 canais. orientables 180º sincronizadas. para receptor Tango.
Más en pág. 57 / Mais na pág. 57 zMás en pág. 75 / Mais na pág. 75 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74 Más en pág. 74 / Mais na pág. 74
50 / 51
Servomotor para Carpintería Basculante/ Servomotor para Caixilharia Basculante/
Micro 02
Micro02 150n-300N
• Servomotor eléctrico lineal con • Servomotor eléctrico linear com
movimiento de cadena articulada movimento de corrente articulada
contenida en el interior de la carcasa. alojada no interior do invólucro.
• Equipada con sistema de fin de • Equipada com sistema de fim de
carrera electrónico en apertura y curso electrónico na abertura e com
microinterruptor en cierre. microinterruptor no fecho.
• Carrera seleccionable desde • Curso seleccionável do exterior com selector.
el exterior por selector. • Ligação em paralelo e equipado
• Conectable en paralelo y provisto com saída para sinalização.
de salida para señalización. • Inclui acessórios para instalação em consola.
• Incluye accesorios para • Cor alumínio natural, electrocor,
instalación a voladizos. anodizado ou branco RAL 9010.
• Color aluminio natural, electrocolor,
anodizado o blanco RAL 9010.
puertas
Corriente con carga máxima Corrente com carga máxima A 0,7
Velocidad con carga máxima Velocidade com carga máxima mm/s 38
Consumo sin carga Consumo sem carga W 160
Corriente sin carga Corrente sem carga A 0,7
automáticaS
Velocidad sin carga máxima Velocidade sem carga máxima mm/s 48
Protección contra sobrecalentamiento Protecção contra sobreaquecimento 100ºC ±10%
Tiempo funcionamiento Tempo de funcionamento mín 5
Ch. microinte-
Fin de carrera (tipo) Fim de curso (tipico)
rruptor
de cristal
Fin de carrera (tipo) Fim de curso (típico) Ap. Reed
Posiblidad de conexión en paralelo Possibilidade de ligação em paralelo Sí
Clase de aislamiento del motor Classe de isolamento do motor F
Grado de protección Grau de protecção IP20
52 / 53
Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/
millennium
Los automatismos Mille- Os automatismos Mille-
nnium permiten la automati- nnium permitem automatizar
zación de puertas de cristal de portas de vidro com uma ou
una o dos hojas móviles, ofre- duas folhas móveis, oferecen-
ciendo un alto nivel de perso- do um elevado grau de perso-
nalización. nalização.
Está especialmente indica- É especialmente indicado
da para aquellos lugares don- para os locais onde a circu-
de la circulación peatonal sea lação de pessoas seja intensa.
intensa. A sua reduzida dimensão e
Su reducido tamaño y ele- o design elegante permitem
gante diseño permiten su in- a sua integração em quase
tegración en casi cualquier qualquer espaço, satisfazendo
lugar, satisfaciendo las solu- as soluções arquitectónicas
ciones arquitectónicas más mais exigentes.
exigentes. A electrónica sofisticada
La sofisticada electrónica fornece ao instalador os ins-
suministra al instalador los trumentos de que precisa para
instrumentos necesarios para obter um elevado grau de per-
obtener un alto nivel de per- sonalização ou de diagnóstico
sonalización o diagnóstico durante a manutenção.
durante la fase de manteni- A ligação a um computador
miento. ou a placas GSM projectam
La conexión con un PC o con este dispositivo para o futuro.
tarjetas GSM, proyectan este
dispositivo al futuro.
54 / 55
Puertas automaticas de cristal/ Portas Automáticas de Vidro/
FUNCIONES / FUNÇÕES
• Protección acceso mediante password.
• Interbloqueo entre dos automatismos.
• Modalidad Multimáster: una sola Millennium
puede ser comandada por hasta 16 selectores.
Light Millennium • Modalidad Multislave: un selector puede
comandar hasta 16 Millenium.
• Servicio de Asistencia.
1 hoja 1 folha 2 hojas 2 folhas
• Configuración entradas/salidas central electrónica.
• Programación eventos diarios.
• Diagnóstico.
• Visualización datos de funcionamiento.
• Acesso limitado através de palavra-chave.
• Interbloqueio entre dois automatismos.
• Modo Multimaster: um Millennium pode
ser controlado por 16 selectores.
• Modo Multislave: um selector pode
controlar até 16 Millenium.
• Serviço de Assistência.
• Configuração das entradas/saídas
da central electrónica.
• Programação de eventos diários.
• Diagnóstico.
• Visualização dos dados de funcionamento.
Emisores/ Emissores/
Frecuencia Frequência Hz 50 50 50
Potencia nominal Potência nominal W 100 180 180
Velocidad apertura (1 hoja) Velocidade de abertura (1 folha) cm/s 70 70 65
Velocidad apertura (2 hojas) Velocidade de abertura (2 folhas) cm/s 140 140 130
Emisores/
Peso máx. admisible (1 hoja) Peso máx. admissível (1 folha) Kg 120 120+120 120
Peso máx. admisible (2 hojas) Peso máx. admissível (2 folhas) Kg 80+80 80+80+80+80 80+80
Peso del auto. m/linial Peso do auto. m/linear Kg/m 8,5 14,5 30
Radio de curvatura mínimo Raio de curvatura mínimo mm — — 1000
Dimensiones automatismo Dimensões do automatismo mm 115h x 180a 186h x 224a 250h x 226a
Servicio contínuo Serviço contínuo Sí Sí —
56 / 57
Emisores/ Emissores/
• Emisores con frecuencia de transmisión 433,92 • Emissores com frequência de transmissão de SR1 Tango SR2 Tango OC2 Tango
Mhz. 433,92 MHz.
Receptor integrable para Receptor integrable para Receptor integrable Open
• Autoaprendimiento del código que simplifica al • Auto-aprendizagem do código que simplifica ao serie Tango. 1 Canal 433,92 serie Tango. 2 Canales 433,92 Colector serie Tango.
máximo su grabación en el receptor. máximo a gravação no receptor. MHz. Capacidad de 163 MHz. Capacidad de 163 2 Canales 433,92 MHz.
códigos. Ampliación hasta códigos. Ampliación hasta Capacidad de 163 códigos.
• Disponible en 2, 4, 20 canales y en formato pulsa- • Disponível com 2, 4, 20 canais e no formato botão 682 códigos. 682 códigos. Ampliación hasta 682
dor de pared de 2 canales con 2 y 3 botones. de parede de 2 canais com 2 e 3 botões de pressão. Receptor integrável para Receptor integrável para códigos.
a gama Tango. 1 canal de a gama Tango. 2 canais de Receptor integrável Open
• Permite copiado de código a otro mando median- • Possibilidade de copiar o código para outro co- 433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Capacidade Collector para a gama Tango.
te PRG Tango. mando através do PRG Tango. para 163 códigos. Ampliação para 163 códigos. Ampliação 2 canais de 433,92
até 682 códigos. até 682 códigos. MHz. Capacidade para 163
códigos. Ampliação até 682
códigos.
Tango 2 Slim
Tango. 1 Canal 433,92 Mhz. Tango. 2 Canales 433,92 Mhz. Tango. 4 Canales 433,92 Mhz.
Capacidad de 163 códigos. Capacidad de 163 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 682 Ampliación hasta 682 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. códigos. extra.
Dos canales. Doble pila de litio (3V). Receptor externo para a Receptor externo para a Receptor externo para a
Frecuencia 433,92MHz. Autoaprendimiento. gama Tango. 1 canal de gama Tango. 2 canais de gama Tango. 4 canais de
433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Inclui 1 canal
Dois canais. Duas pilhas de lítio (3 V). para 163 códigos. Ampliação para 163 códigos. Ampliação activado de série. Admite até
Frequência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem. até 682 códigos. até 682 códigos. 3 Reno suplementares.
Tango 20
Emisores/ Emissores/
Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para Tango 2/4.
675 códigos. para receptores R4. Suporte para Tango 2/4.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
675 códigos. para receptores R4.
20 canales, frecuencia 433,92MHz. Autoaprendi-
miento. Permite agrupación de instalaciones.
Vinte canais, frequência de 433,92 MHz.
Auto-aprendizagem. Permite o agrupamento de
instalações.
B12 B3+2 Slim BWin
Paquete de 50 baterías de Paquete de 20 baterías de litio Pila para Win.
litio 12Vdc (para Tango 20). 3V (2 baterías por emisor). Pilha para Win.
Pacote de 50 baterias de lítio Pacote de 20 baterias de lítio de
de 12 Vcc (para Tango 20). 3 V (2 baterias por emissor).
*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 58 / 59
Emisores/ Emissores/
Noire 4
Cuatro canales. Pila de litio. Frecuen- Accesorios/ ACESSÓRIOS
cia 433,92MHz. Autoaprendimiento.
Código exclusivo Rolling Code.
Quatro canais. Pilha de lítio. Frequência
de 433,92 MHz. Auto-aprendizagem.
Código exclusivo Rolling Code. 24LC 16 Noire Reno PTG
Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para Noire.
270 códigos. para receptores R4. Suporte para Noire.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
270 códigos. para receptores R4.
Soft Noire B3
SR2 Noire OC2 Noire
Software avanzado para Paquete de 50 baterías de
Receptor integrable para Receptor integrable Open
gestión de archivos y cable litio 6V.
serie Noire. 2 Canales Colector serie Noire.
de conexión a PC. Pacote de 50 baterias de lítio
433,92MHz. Capacidad de 70 2 Canales 433,92MHz.
Software avançado para gerir de 6 V.
códigos. Ampliación hasta Capacidad de 70 códigos.
os ficheiros e cabo de ligação
270 códigos. Ampliación hasta 270
a computador.
Receptor integrável para códigos.
a gama Noire. 2 canais de Receptor integrável Open
433,92 MHz. Capacidade Collector para a gama Noire.
para 70 códigos. Ampliação 2 canais de 433,92
até 270 códigos. MHz. Capacidade para 70
códigos. Ampliação até 270
códigos.
Emisores/ Emissores/
RB2 Noire R4 Noire
Receptor externo para serie Receptor externo para serie
Noire. 2 Canales 433,92Mhz. Noire. 4 Canales 433,92Mhz.
Capacidad de 70 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 270 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. extra.
Receptor externo para a Receptor externo para a
gama Noire. 2 canais de gama Noire. 4 canais de
433,92 MHz. Capacidade 433,92 MHz. Inclui 1 canal
para 70 códigos. Ampliação activado de série. Admite até
até 270 códigos. 3 Reno suplementares.
*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 60 / 61
Emisores/ Emissores/
Accesorios/ ACESSÓRIOS
FM 402
Dos canales. Modulación de frecuencia FM a
433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.
Dois canais. Modulação de frequência FM de 24LC 16 FM Reno PTG
433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code. Memoria ampliación hasta Módulo relé activador de canal Soporte para FM 402/404.
1000 códigos. para receptores R4. Suporte para FM 402/404.
Memória de ampliação até Módulo relé activador do canal
1000 códigos. para receptores R4.
FM 404
Cuatro canales. Modulación de frecuencia FM
Soft FM B3
a 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code.
Quatro canais. Modulação de frequência FM Software avanzado para Paquete de 50 baterías de
gestión de archivos y cable litio 6 V.
de 433,92 MHz. Código exclusivo. Rolling Code de conexión a PC. Pacote de 50 baterias de lítio
Software avançado para gerir de 6 V.
os ficheiros e cabo de ligação
a computador.
SR2 FM OC2 FM
Receptor integrable para Receptor integrable Open
serie FM. 2 Canales 433,92 Colector serie FM. 2 Canales
MHz. Capacidad de 500 433,92 MHz. Capacidad de
códigos. Ampliación hasta 500 códigos. Ampliación
1000 códigos. hasta 1000 códigos.
Receptor integrável para a Receptor integrável Open
gama FM. 2 canais de 433,92 Collector para a gama FM.
MHz. Capacidade para 500 2 canais de 433,92 MHz.
códigos. Ampliação até 1000 Capacidade para 500 códigos.
códigos. Ampliação até 1000 códigos.
Emisores/ Emissores/
RB2 FM R4 FM
Receptor externo para serie Receptor externo para serie
FM. 2 Canales 433,92Mhz. FM. 4 Canales 433,92Mhz.
Capacidad de 500 códigos. Incluye un canal activado de
Ampliación hasta 1000 serie. Admite hasta 3 renos
códigos. extra.
Receptor externo para a Receptor externo para a
gama FM. 2 canais de 433,92 gama FM. 4 canais de 433,92
MHz. Capacidade para 500 MHz. Inclui 1 canal activado
códigos. Ampliação até 1000 de série. Admite até 3 Reno
códigos. suplementares.
*Metal Blinds recomienda el uso de mandos originales para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
*A Metal Blinds recomenda o uso de comandos originais para um correcto funcionamento das instalações. 62 / 63
Emisores/ Emissores/
Bleu
Permite transmitir el código directamente Permite transmitir o código directamente de
de un emisor Bleu a otro y copiar emisores de um emissor Bleu para outro e copiar emissores
frecuencia 433,92MHz con DIP SWITCH. de frequência de 433,92 MHz com DIP SWITCH.
Autoaprendimiento del código que simplifica Autoaprendizagem do código que simplifica
al máximo su grabación en el receptor. ao máximo a sua gravação no receptor.
Doble pila de litio 3+3V. Duas pilhas de lítio de 3 V.
Disponible en dos y cuatro canales. Disponível em 2 e 4 canais.
Bleu 2
Dos canales. Doble pila de litio. Frecuencia
433,92 MHz. Autoaprendimiento.
Dois canais. Duas pilhas de lítio. Frequência
de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.
Bleu 4
Cuatro canales. Doble pila de litio. Fre-
cuencia 433,92 MHz. Autoaprendimiento.
Quatro canais. Duas pilhas de lítio. Fre-
quência de 433,92 MHz. Autoaprendizagem.
Accesorios/ ACESSÓRIOS
Centrales/ Centrais/
PTG B3
Soporte para Bleu. Paquete de 20 baterías de litio
Suporte para Bleu. de 3 V (2 baterías por emisor).
Pacote de 20 baterias de lítio de
CENTRALES/
3 V (2 baterias por emissor).
64 / 65
Centrales/ Centrais/
Centrales para
Puertas/Cancelas
CENTRAIS PARA PORTAS/PORTÕES
Z124 T224
Central 24V sin transformador para motor seccional Zen Central 24V para motoRES Sin/Sem transformador
BATIENTES Con/Com transformador
• Luz de cortesía. • Luz de cortesia.
E124 / E224
• Conexión fotocélulas. • Ligação para fotocélulas. 3 4
• Salida banda sensible. • Saída para banda sensível.
• Salida bloqueo de emergencia - STOP. • Saída para bloqueio de emergência-STOP. Central 24V para motoRES Sin/Sem transformador
• Sistema antiaplastamiento • Regulação do antiesmagamento BATIENTES DE 12V Con/Com transformador
regulable mediante encóder. com codificador.
• Cierre automático. • Fecho automático. • Regulaciónn antiaplastamiento • Opção de regulação do
Centrales/ Centrais/
• Arranque/paro suave en • Arranque e paragem suave por encóder. antiesmagamento com codificador.
cualquier posición. em qualquer posição. • Pulsador paso a paso. • Botão passo a passo.
• Desaceleración en cierre. • Desaceleração no fecho • Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
• Golpe de cierre. • Golpe de aríete. • Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Salida luz garaje. • Saída para luz de garagem. • Función peatonal. • Função pedonal.
T224 • Fotocélula. • Fotocélula.
• Finales de carrera. • Fins de curso.
• Regulación fuerza electrónico. • Regulação electrónica da força.
• Luz indicadora puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta.
• Función comunidades. • Função para condomínios.
• Golpe de ariete en apertura. • Golpe de aríete na abertura.
• Electrocerradura. • Electrofechadura.
1
Con módulo MES. 2
Exclusivo para 1 motor Ten 1. 3
Para 1 motor Ten. 4
Para 2 motores Ten.
1
Com módulo MES. 2
Exclusivo para 1 motor Ten 1. 3
Para 1 motor Ten. 4
Para 2 motores Ten. E124 / E224 • Lámpara pre-aviso/luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia. 66 / 67
Centrales/ Centrais/
SAI
Centrales para Sistemas de Alimentación
ENROLLABLES
CENTRAIS PARA PORTAS DE ENROLAR
SAI SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO
CE.TAP Central 230V • Tensión de alimentación: 220 VAC +-10% • Tensão de alimentação: 220 Vca+-10%.
• Receptor 433.92 MHz • Receptor de 433,92 MHz • Tensión de batería: 36 VDC. • Tensão de bateria: 36 Vcc.
integrado (37códigos). incluído (37 códigos). • Tensión de salida: 240 VAC/50 • Tensão de saída: 240 Vca/50 Hz (onda quadrada).
• Permite el encendido • Permite ligar as luzes por rádio. Hz. (onda cuadrada) • Rendimento: 0,85.
de luces via rádio. • O pequeno tamanho permite a • Rendimiento: 0,85 • Autoprotecção electrónica.
• Su pequeño tamaño permite alojarla instalação na estrutura da persiana.
en el testero de la persiana.
• Auto protegido electrónicamente. • Caixa estanque autoextinguível.
• Caja estanca auto extinguible. • Criado especificamente para portas
• Diseñado específicamente para puertas automáticas com motores monofásicos.
automáticas con motores monofásicos.
RX Box/CE.TP Central 230V
• Permite abrir e fechar a porta
• Permite abrir y cerrar la puerta en na falta a tensão de rede.
ausencia de tensión de red. • O Sistema de Alimentação de Emergência só
• Receptor 433.92 MHz • Receptor de 433,92 MHz
integrado (37códigos). incluído (37 códigos). • El Sistema de Alimentación de Emergencia é activado quando não há tensão de rede e
solo se pone en funcionamiento en unicamente durante as operações de abertura e
• Salida doble pulsador. • Saída para botão duplo.
ausencia de tensión de red y únicamente fecho, optimizando ao máximo o uso de baterias.
durante las maniobras de apertura y cierre,
optimizando al máximo el uso de baterías.
SAI 500
CE.T21/T31 Central 230V
• Potencia máxima de salida 500 W. • Potência máxima de saída: 500 W.
• Salida receptor tipo OC incorporado. • Saída para receptor OC. • Central CMB 100 receptor • Central CMB 100 com
• Salida para pulsador paso a paso. • Saída para botão passo a passo. incorporado de serie: receptor incluído de série:
TANGO / NOIRE / FM TANGO / NOIRE / FM.
• Salida banda SEG y resistiva. • Saída para banda SEG e resistiva.
• 3 baterias de 12V y 7 A. • 3 baterias de 12 V e 7 A.
• Salida fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Salida de fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Potencia 1000 W. • Potência de 1000 W.
CE.T60
TANGO / NOIRE / FM TANGO / NOIRE / FM.
Central 400V para motor trifásico • 4 baterias de 12V y 7 A • 4 baterias de 12 V e 7 A.
• Salida de fotocélulas. • Saída para fotocélulas.
• Doble pulsador/pulsador paso a paso. • Botão duplo/botão passo a passo.
• Dimensiones: 474x390x128 mm. • Dimensões: 474x390x128 mm.
• Función paso-paso / STOP. • Função passo a passo / STOP.
• Salida lámpara destellante. • Saída para luz intermitente.
• Función «hombre presente». • Função «Pessoa Presente».
• Cierre automático. • Fecho automático.
• Opción cierre automático. • Opção de fecho automático.
• Salida contacto luz garaje. • Saída para luz de garagem.
• Función peatonal. • Função pedonal.
• Fotocélula. • Fotocélula.
• Finales de carrera. • Fins de curso.
• Luz indicadora puerta abierta. • Luz indicadora de porta aberta.
• Función comunidades. • Função para condomínios.
• Freno anti-inercia. • Freio anti-inércia.
• Conexión para receptor tipo SR. • Ligação para receptor do tipo SR.
• Lámpara pre-aviso - luz cortesía. • Luz de pré-aviso/luz de cortesia.
68 / 69
Sun Power
Kit de alimentación con paneles solares Sun Power Kit de alimentação com painéis solares Sun Power
utiliza la energía solar para alimentar de manera que utiliza a energia solar para fornecer energia de
autónoma (sin línea de 230V) motorreductores para forma independente (sem rede de 230 V) a motorre-
puertas, garajes y barreras a 24Vdc. dutores de portões, garagens e barreiras de 24 Vcc.
Sun Power es aplicable a todas las centrales Tel- O Sun Power pode ser aplicado a todas as centrais
coma de 24Vdc, otorgándoles independencia, aba- Telcoma de 24 Vcc, proporcionando autonomia, re-
ratando costes de energía eléctrica y respetando el duzindo os custos da energia eléctrica e respeitando
medio ambiente. o ambiente.
La energía necesaria es recogida por los paneles A energia necessária é captada pelos painéis foto-
fotovoltáicos y almacenada en un grupo de baterías voltaicos e armazenada num grupo de baterias de
de 24Vdc. Cuando pulsamos el emisor, el controla- 24 Vcc. Quando o emissor é activado, o controlador
dor alimenta toda la instalación mediante un co- alimenta toda a instalação através de um comando
mando de Start. de Start.
Accesorios/ Acessórios/
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Udad Sun Power
Tensión alimentación Tensão de alimentação Vdc 24
Tensión de salida Tensão de saída Vdc 24
Corriente máx. de salida Corrente máx. de saída A 10
Consumo en reposo Consumo em repouso mA 10
ACCESORIOS/
Capacidad de batería Capacidade da bateria Ah 7 (x2)
Potencia panel Potência do painel W 5 (x2)
Dimensión del panel Dimensión del panel mm 290x240x35 (x2)
Temperatura funcionamiento Temperatura de funcionamento ºC -20+60
70 / 71
Accesorios/ Acessórios/
S-Line
Sistema de perfiles sensibles de seguridad a 8,2 Kohm
S-Line se utiliza para la protección de puntos de
aplastamiento y cizallamiento, com por ejemplo: en
O S-Line é utilizado para a protecção de pontos de
esmagamento e corte em, por exemplo, cancelas au-
Kit S-Line
cancelas correderas y puertas enrollables. Los compo- tomáticas e portas de enrolar. Os componentes de se-
nentes de seguridad aqui detallados han sido desarro- gurança descritos foram desenvolvidos e certificados 1 metro/ 2 Metros/ 3 Metros/
llados y están certificados de acuerdo con los estánda- de acordo com os requisitos das normas europeias em
res vigentes de las normas europeas. vigor. El kit está compuesto por: O kit é composto por:
• Banda de seguridad • Banda de segurança
Estos perfiles pueden ser confeccionados sencilla y Estes perfis podem ser preparados simples e rapida- confeccionada a medida. preparada à medida.
rápidamente por el usuario. El resultado es una gran mente pelo utilizador. O resultado é uma grande flexi- • 1 emisor. • 1 emissor.
flexibilidad respecto a la producción de diferentes lon- bilidade na produção de comprimentos diferentes. Se • 1 receptor. • 1 receptor.
gitudes. Correctamente confeccionados, los perfiles forem preparados correctamente, os perfis sensíveis
sensibles de seguridad son resistentes al agua. Incluso de segurança são resistentes à água. Mesmo se o perfil
si se daña el perfil de goma, el perfil sensible de segu- de borracha ficar danificado, o perfil sensível de segu-
ridad sigue funcionando correctamente mientras esté rança continua a funcionar correctamente, desde que a
intacta la cámara de recepción de la banda. câmara de recepção da banda esteja intacta.
Perfiles de goma/ PERFIS DE BORRACHA Perfil de aluminio Obturadores/ Tampas Herramientas/ FERRAMENTAS
EPT011/008A0W1
Perfil sensible de seguridad (rollo de 50m).
Perfil sensível de segurança (rolo de 50 m).
Accesorios/ Acessórios/
ENES-K05 ENES-K2 ENES-8 ENT-S ENS-A12 ENS-A20 SPK-APD SPK-3 SRC RX Receptor
Pieza terminal con cable de Pieza terminal con cable de Pieza terminal sin cable de Banda de contacto sensible Tope (12 mm) para perfil Tope (20 mm)para perfil Caja de derivación para Cable helicoidal (ø 6 mm). SRC TX Emisor
0,5 metros. 2 metros. 8,2 kohm. de 8,2Kohm (rollo de 100 m). EPE016/012. Impide la EPE016/020. Impide la conectar cable saliente de Longitud máx. de extracción Sistema de transmisión vía
Terminal com cabo de 0,5 m. Terminal com cabo de 2 m. Terminal sem cabo de 8,2 Banda de contacto sensível conmutación de un perfil conmutación de un perfil pieza terminal con un cable 3m. Cuatro hilos trenzados radio para banda sensible de
kohms. de 8,2 kohms (rolo de 100 m). sensible en caso de contacto sensible en caso de contacto helicoidal. de 0,5mm2. seguridad.
con el suelo. con el suelo. Caixa de derivação para ligar Cabo helicoidal (ø 6 mm). Sistema de transmissão por
Batente (10 mm) para Batente (10 mm) para perfil o cabo do terminal a um Comprimento máx. de rádio para a banda sensível
perfil EPE016/012. Impede EPE016/020. Impede a cabo helicoidal. extracção 3 m. Quatro fios de segurança.
a comutação de um perfil comutação de um perfil entrançados de 0,5 mm2.
sensível em caso de contacto sensível em caso de contacto
com o solo. com o solo.
72 / 73
Accesorios/ Acessórios/
Selectores Fotocélulas
decodificador
Columnas/ COLUNAS
Accesorios/ Acessórios/
de FT 201 de 100cm de altura. módulos para Apro, Vedo y Paso.
Coluna de alumínio para par de Coluna com 110 cm de altura e dois
FT 201 com 100 cm de altura. módulos para Apro, Vedo e Paso.
74 / 75
Accesorios/ Acessórios/
PAL
Perfil de aluminio para CPB (longitud 2 m).
Perfil de alumínio para CPB
(comprimento de 2 m).
Accesorios/ Acessórios/
Módulos PI 2 botones
Botonera pulsador «hombre presente» (2 posiciones).
Botoneira «Pessoa Presente» (2 posições).
TLC MES
12V/ 24V/ 230V/ Módulo conexión de electro-
cerradura para T101.
Módulo luz garaje o apertura videoportero. Módulo de ligação de elec-
PI 3 botones
Módulo para luz de garagem ou trofechadura para T101.
Botonera pulsador «hombre presente» (3 posiciones).
abertura com videoporteiro.
Botoneira «Pessoa Presente» (3 posições).
76 / 77
Metal Blinds distribuidor exclusivo para España y Portugal.
Metal Blinds distribuidor exclusivo para Espanha e Portugal.
C/ Polígono, 1 - Nave B
46960 Aldaia (Valencia)
Tel. 96 150 25 25
Fax 96 150 25 26
SAT 902 998 206
info@metalblinds.es
www.metalblinds.es