Вы находитесь на странице: 1из 129

Gui'a de Ingles para el Viajero

PRONUNCIACION

FIGURADA

Editado por:
Editorial Stanley
Diseno y Maquetacion:
Angela Gomez Martin
llustrado por:
Daniel Redondo
Diseno portada:
Diseno Irunes
Editorial Stanley
Apdo. 207 - 20302 IRUN - ESPANA
Telf. (943) 64 04 12 - Fax. (943) 64 38 63
ISBN: 84-7873-352-3
Dep. Leg. BI-2636-03
Primera edicion 1997
Segunda edicion 2001
Tercera edicion 2003
Imprime:
Imprenta Berekintza

Pronunciacion
Para conseguir una aproximacion a la pronunciacion de algunas palabras en ingles es
necesario recurrir a simbolos foneticos
complicados; con ello, el uso de un librito de
bolsillo, como nuestra GUl'A DEL VIAJERO, se
verfa muy restringido. El usuario tendrfa
primero que memorizar todos los simbolos
foneticos antes de poder usar el libro.
Nuestro objetivo no es, por lo tanto, ensenar al
viajero una correcta pronunciacion, sino,
conseguir que, usando las vocales normales
espaholas, pueda hacerse entender en cualquier
pafs de habla inglesa.
En algunos casos, hemos preferido sacrificar la
posibilidad de una elegante pronunciacion
inglesa por otra menos elegante quiza, pero
mucho mas asequible para una persona de
habla espanola.
Creemos haber logrado nuestro objetivo
ampliamente.

Esta pgina dejada en blanco al propsito.

Contenidos / Contenu
En la aduana
1 En el restaurants
46 Miscelanea
En el control de
Vocabulario
47
pasaportes
2 Pidiendo el desayuno .48 P a f s e s
102
Vocabulario
3 Vocabulario
49 Numeros cardinales 103
Hoteles y pensiones .. .4 Encargando la comida 50 Numeros ordinales . 104
Vocabulario
5 Vocabulario
51

Peticiones generales ..6 Entremeses


52 Estaciones
104
Vocabulario
7 Sopas
53 Calendario
104
Servicio de
Huevos y tortillas 53 Fechas
105
habitaciones
8 Pescado y m a r i s c o . . . 5 4
Dias de la semana . 105
Vocabulario
9 Came
56
Pagando la cuenta____10 Asi es como se
Avisos
.............
106
Vocabulario ........... 11 cocina la comida ..... 58 Distancias, medidas
Dinero
................
12 Aves y came de caza 59 y pesos
............
109
Vocabulario ........... 13 Verduras y legumbres 61 Prefijos,telefonicos.
Viajando
..............
14

...............
Indicativos provinciales
Viajando en taxi ...... 14 Postres .............. 64
...........
Vocabulario...........15 Bebidas..............65
Viajando en avion . . . . 1 5 Pidiendo la cuenta . . . . 6 6 Telefonos ............ 110
Vocabulario ........... 16 La edad y el trabajo
Miscelanea .......... 111
Viajando en tren
17 de la gente
67
prefijos
Vocabulario
18
68
Vocabulario
automaticas hacia
Viajando en autobus ..19 En la agenda de viajes70 Espana
111
Vocabulario
20
vocabulario
'.. 72 Espana
Alquilando un coche . . 2 0

, Indicativos de paises
Vocabulario
22 En el banco
73 e u r o p e o s
Vocabulario
75
Conduciendo
22 """
Verbo Ser/Estar
112
Vocabulario
23 Comprando en unos
En el garaje '.'.'.'.'.'.'.'.'.24 grandes almacenes . ..76 Verbo Tener
113
Vocabulario
25 Vocabulario
78 Adjetivos y
Visita turistica
26 En el medico
80 pronombres
114
Vocabulario
28 Vocabulario
84 Frases usuales
114
iQue hora es?
31 La farmacia
87 Diferencias con relacion
Vocabulario
32 Vocabulario
87 al, Horario Europeo
Preguntando el camino33 Comprando en
(H.E.)
118
Vocabulario
35 un mercado callejero .90 Division de moneda
92
Haciendo una llamada 36 Vocabulario
119
medidas y peso
Vocabulario
38 En la cena y una
;
;

Equivalencias
12
En la comisaria
39 invitacion para cenar .93

Vocabulario
41 Vocabulario
95 Mapa de Gran Bretana . 121
En correos
42 Despidiendose
97 Mapa de Estados
Vocabulario
44 Vocabulario
99 Unidos
122

Esta pgina dejada en blanco al propsito.

En la aduana
At the customs

,/Tiene algo que


declarar?

Have you anything to


declare?

iJav yu enicin tu
declea?

No tengo nada que


declarar.

I have nothing to
declare.

Ai jav nocin tu declea.

Solo tengo unos


regalos.

I only have some


presents.

Ai onli jav sam


presents.

iEs este su equipaje?

Is this your luggage?

dis yur laguech?

iCuantas maletas
tienen ustedes?

How many cases do


you have?

i,Jau meni keises du


yu jav?

Tenemos tres
maletas.

We have three cases.

Ui jav zri keises.

iCuantos cigarrillos? How many cigarettes? ,i,Jau meni sigarrets?


Tengo doscientos
cigarrillos.

I have two hundred


cigarettes.

Ai jav tu jendred
sigarrets.

iCuantas botellas
de licor?

How many bottles of


liquor?

iJau meni botels of


li'ca?

Tengo una botella


de conac y una de
whisky.

I have a bottle of
brandy and a bottle
of whisky.

Ai jav a botel of brandi


and a botel of uiski.

iEsta usted de
vacaciones?

Are you on vacation?

iAr yu on vakeishon?

Estoy en viaje de
negocios.

I'm on business.

Ai em on bisnes.

Tendra que pagar


aduana por esto.

You will have to pay


duty on this.

Yu uil jav tu pei diuti


on dis.

Abra esta maleta,


por favor.

Open this case,


please.

Open dis keis, plis.

En la aduana - At the customs


iDonde esta
Informaciones?
Mi equipaje no ha
llegado.
Falta una maleta.
iDonde esta
consigna?
Lleve estas maletas
a un taxi.
Donde estan los
carritos del equipaje?

Where's
Information?
My baggage has not
arrived.
One case is missing.
Where are the
luggage lockers?
Take these cases
to a taxi.
Where are the
baggage trolleys?

iUea is
informeishon?
Mai baguech jas not
arraift.
Uan keis is misin.
Uea ar de laguech
lokars?
Teik dis keises tu a
taxi.
i,(Uea ar de baguech
trolis?

En el control de pasaportes At the passport control


Su pasaporte, por
favor.

Your passport,
please.

Yur pasport, plis.

i,Me ensena su
documentacion?

May I see your


papers?

i,Mei ai si yur
peipars?

Aquf tiene mi
pasaporte.

Here's my passport.

Jia is mai pasport.

Mi esposa viaja
conmigo.

My wife is traveling
with me.

Mai uaif travelin uiz


mi.

iCuanto tiempo se va How long are you


staying?
a quedar?

i,Jau long ar yu
estein?
Ail bi estein...

Me quedare...

I'll be staying...

unos dfas.

a few days.

a fiu deis.

dos semanas.

two weeks.

tu wiks.

Viajo solo.

I'm traveling alone.

Ai em travalin aloun.

Soy espahol.

I'm Spanish.

Ai em Spanish.

i,Donde se hospeda?

Where are you


staying?

iUea ar yu estein?

i,Cual es su direccion
en...?

What's your address iUat is yur adres


in...?
in...?

i, Estan ustedes juntos?

Are you together?

^Ar yu togueda?

3
Estoy de paso.

En la aduana - At the customs


I'm just passing
through.

Ai em yast pasin zru.

Vocabularlo - Vocabulary
aduanas
algo
bolsa
botella
carrito
cigarrillos
conac
declarar
derechos de aduana
documentacion
equipaje
falta
licores
maleta

customs
anything

castams
enicin

bag
bottle
trolley

bag
botel
troli

cigarettes
brandy
to declare
duty
papers
luggage
missing
spirits
suitcase

sfgarrets
brand!
tu declea
diuti
peipas
laguech
mfsin
spirits
sutkeis

maquina fotografica
mozo
nada
negocios
pagar
pasaporte
regalo
tabaco
vacaciones
viajar

camera
porter
nothing
business
to pay
passport

camera
porta
nocin
bfsnes
tu pei
pasport

gift
tobacco
vacation
to travel

viajero

traveller

gift
tobaco
vakeishon
tu travel
travela

Hoteles y pensiones
Hotels & boarding

houses

Donde hay un buen


hotel?
iHay alguna pension
en este sitio?
iTienen ustedes una
habitacion?
Quiero una habitacion
individual con ducha.
Quiero una habitacion
doble con bano.
Queremos una
habitacion para tres
dias.
Hemos reservado una
habitacion.
Quiero una habitacion
tranquila.
iPuedo ver la
habitacion?
Tiene usted alguna
habitacion en el
primer piso?
Una habitacion que
de al mar.
Queremos una
habitacion con dos
camas.
Cuanto es la
habitacion por di'a?

Where is there a
i.Uea is dea a gud
good hotel?
hotel?
l\s dea a bordin jaus
Is there a boarding
house around here? araund jia?
^,Du yu jav a rum?
Do you have a
room?
I want a single room Ai uont a singol rum
with a shower.
uiz a shaua.
I want a double
Ai uont a dabol rum
room with a bath.
uiz a baz.
Ui uont a rum for zri
We want a room for
deis.
three days.
Ui jav a reserveishon.

We have a
reservation.
I want a quiet room.

Ai uont a kuaet rum.

May I see the room?

,i,Mei ai si de rum?

Do you have a room


on the first floor?

i,Du yu jav a rum on


de fest floa?

A room looking on
to the sea.
We want a room
with twin beds.

A rum lukin on tu
de si.
Ui uont a rum uiz tuin
beds.

How much is the


room per day?

iJau mach is de rum


per del?

Hoteles y pensiones - Motels & boarding houses

Do you have
iDu yu jav samzin
something cheaper? chipa?
Are meals included? iAr mils included?

iTiene algo mas


barato?
iEstan incluidas las
comidas?

How much is
American plan?
iHay television/telefono Is there a television/
en la habitacion?
phone in the room?
Quiero una habitacidn
I want a room with a
con balc6n.
balcony.
iPodemos tener habitacion Can we have bed
and breakfast?
con desayuno?
iTiene alguna habitaDo you have a room
ci6n con mejor vista?
with a better view?
Rellene el impreso.
Fill in the
registration form.
Es demasiado caro.
It's too expensive.
iQuiere mi pasaporte? Do you want my
passport?

iCuanto es la pension
completa?

Vocabulario
al dia
balcon
caro
comida
demasiado
desayuno
doble
gemela
habitacion
impreso
incluido
individual
mas barata
pension

iJau mach is
American plan?
ils dea a televishon/
fdun in de rum?
Ai uont a rum uiz a
balconi.
i,Ken ui jav bed and
brekfast?
iDu yu jav a rum uiz
a beta viu?
Fil in de
rechistreishon form.
Its tu expensiv.
j,Du yu uont mai
pasport?

Vocabulary
per day
balcony
expensive
meal
too
breakfast
double
twin
room
registration form
included
single
cheaper
boarding house

per del
balconi
expensiv
mil
tu
brekfast
dabol
turn
rum
rechistreishon form
included
singol
chiper
bordin jaus

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

pension completa
que de

American plan (AP)


looking on

reservar
tranquila

reserve
quiet
see

ve

American plan
lukin on
reserv
kuaet
si

Peticiones generates - General requirements


iCual es el numero
de nuestra habitacion?

What's our room


number?

,Uat is aur rum


nomba?

iTienen ustedes
aparcamiento?
i,Me da mi Have,
por favor?

Do you have a car


park?
Can 1 have my key,
please?

<,Du yu jav a car


park?

iTiene garaje el
hotel?
iTiene servicio de
habitaciones?
j,A que hora es el
desayuno?

Does the hotel have


a garage?
Do you have room
service?
What time is
breakfast?

iDas de hotel jav a


garech?
iDu yu jav rum
servis?
<,Uat taim is brekfast?

iDonde esta el salon


de belleza?

Where's the beauty


parlor?

<j,Uea is de biuti
parla?

iHay peluquen'a
en el hotel?
<j,Donde esta el
ascensor?

Is there a hairdresser's ils dea a jeadresas


in the hotel?
in de hotel?

<,Ken ai jav mai ki


plis?

Where's the elevator? iUea is de eleveita?

<,Hay servicios en
esta planta?

Are there restrooms


on this floor?

Ar dea rest rums on


dis floa?

iPuedo dejar esto


en su caja fuerte?

Can I leave this in


your safe?
We need an extra
pillow/blanket.

iKen ai liif dis in yur


seif?

Necesitamos otra
almohada/manta.
No tenemos toalla
de baho.
iDonde esta el
comedor?

We don't have a
bath towel.
Where's the diningroom?

Ui nid an extra pi'lou/


blanket.
Ui don jav a baz taol.
iUea is de dainin
rum?

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

Is there a telephone
on the ground floor?
iNos pueden mandar Can we have a
baby-sitter?
un canguro?
Please, wake me up
For favor, despterteat...
me a las...
Quiero ver al gerente. 1 want to see the
manager.
i,Cuando vendra la
When will the maid
senora de la limpieza? come?
Necesito una maquina I need a typewriter
and a secretary.
de escribir y una

iHay te!efono en la
planta baja?

ils dea a telefon on


de graun floa?
i,Ken ui jav a beibi
sita?
Plis, ueik mi ap at...
Ai uont tu si de
manecha.
iUen uil de meid
com?
Ai nid a taip raita and
a secretari.

secretaria.

Vocabularlo - Vocabulary
almohada
aparcamiento
ascensor
caja fuerte
canguro
comedor
comidas
despierteme
director
manta
maquina de escribir
peluqueria
piso
salon de belleza
secretaria
senora de la limpieza
servicios
toalla de bano

pillow
car park
elevator
safe
baby-sitter
dining-room
meals
wake me up
manager
blanket
typewriter
hairdresser's
floor
beauty salon
secretary
maid
restroom
bath towel

pilou
car park
eleveita
seif
beibi sita
dainin rum
mils
ueik mi ap
manecha
blanket
taip raita
jeadresas
floa
biuti salon
secretari
meid
rest rum
baz taol

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

Servicio de habitaciones - Room service


La television no
funciona.

The television is not


working.

De televishon is not
uekin.

No hay jabon.

There's no soap.

Deris no soup.

No hay agua caliente. There's no hot water. Deris no jot uota.


No hay papel
higienico.

There's no toilet
paper.

Deris no toilet peipa.

No hay toallas.

There are no towels.

Derar no taols.

La cadena del cuarto


de baho no funciona.

The lavatory doesn't


flush.

De lavatori dasen
flash.

No hay ceniceros en
la habitation.

There are no ashtrays Derar no ashtreis in


de rum.
in the room.

La lampara no
funciona.

The lamp doesn't


work.

De lamp dasen uek.

<,Hay servicio de
lavanderia?

Do you have laundry


service?

,Du yu jav londri


servis?

<j,Podemos desayunar Can we have breakfast


in the room?
en la habitacion?
Se puede subir/bajar Can the heating be
la calefaccion?
turned up/down?

i,Ken ui jav brekfast in


de rum?

El aire acondicionado The air conditioning


doesn't work.
no funciona.
i,Me da otra manta? Can I have another
blanket?

De ea condi'shonin
dasen uek.

iCuanto tiempo tarda How long will the


laundry take?
la lavanderfa?

iJau long uil de londri


teik?

iMe pueden planchar Can 1 have this suit


este traje?
pressed?

i,Ken ai jav dis sut


presd?

iKen de jitin bi tern


ap/daun?

iKen I jav anoda


blanket?

iTienen aguja e hilo? Do you have a needle i,Du yu jav a ni'del


and zred?
and thread?
Llameme a las ocho.

Give me a call at
eight o'clock.

Guif mi a col at eit


oclok.

La Have, por favor.

My key, please.

Mai ki, plis.

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

<j,Hay cartas para mi?

Are there any letters


for me?
iHay algun mensaje
Are there any
para mf?
messages for me?
Do you have writing
iTienen papel de
escribir/sellos/sobres? paper/stamps
envelopes?
i,A que hora es el
What time is breakfast
desayuno/la comida/la /lunch/dinner?
cena?

Vocabulario

i,Ar dea eni letas


for mi?
^Ar dea eni
meseches for mi?
i,Du yu jav raitin
peipa/stamps/
arwelops?
Uat taim is brekfast/
lanch/dma?

Vocabulary

aguja
caja fuerte
calefaccion
cenicero
cuanto tiempo
desayuno
funcionar
hilo
jabon
lavanderia
llamada
Nave
manta
mensajes
papel de escribir
papel higienico
planchar
retrete
salir
sellos
sobres
subir/bajar
tardar, llevar
toallas

needle
safe
heating
ashtray
how long
breakfast
to work
thread
soap
laundry
call

nidel
seif
jftin
ashtrei
jau long
brekfast
tu uek
zred
soup
londri

key

col
ki

blanket
messages
writing paper
toilet paper
to press
lavatory
to leave
stamps
envelopes
turn up/ down
to take
towels

blanket
meseches
raitin peipa
toilet peipa
tu pres
lavatori
tu liif
stamps
anvelops
tern ap/daun
tu teik
taols

1o

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

Pagando fa cuenta - Paying a bill


Nos vamos manana
por la manana
i,Me prepara la
cuenta?
iA que hora
debemos desocupar
la habitation?
i,Estan incluidos los
impuestos?
iPuede llamar a un
taxi?
i,Acepta tarjetas de
credito?
iPuedo dejar el
equipaje aquf hasta
esta tarde?
Hemos tenido una
estancia agradable.
iHay algun descuento para los nihos?
Creo que hay una
equivocation en la
factura.
Esta factura esta
equivocada.
^Me pueden bajar el
equipaje?
^Pueden hacer la
factura a nombre de
mi empresa?
Vuelvo en febrero.

We are leaving
tomorrow morning.
Can I have my bill
ready?
What time must we
check oaut?

Ui ar Ifivin tumoru
monin.
i,Ken ai jav mai bil
redi?
iUat taim mast ui
chek aut?

Is tax included?

ils tax included?

Can you call a taxi?

i,Ken yu col a taxi?

Do you accept credit


cards?
Can I leave the
luggage here until
this afternoon?
We have had a
pleasant stay.
Is there a reduction
for children?
I think there's a
mistake in the bill.

iDu yu aksept credit


cards?
i,Ken ai liif de
laguech jfa anti'l dis
aftenun?
Ui jav jad a plesent
estei.
l\s dea a redakshon
for children?
Ai zink deris a
misteik in de bil.

This bill is wrong.

Dis bil is rong.

Can I have my luggage


brought down?
Can you make the
bill in my firm's
name?
I'm coming back in
February.
^Puedo reservar una Can 1 reserve a room
habitation para esa
for that date?
fecha?

^Ken ai jav mai


laguech brot daun?
iKen yu meik de bil
in mai ferms neim?
Ai em comin bak in
februari
iKen ai reserv a
rum for dat deit?

11

Hoteles y pensiones - Hotels & boarding houses

iPueden llevarme el
equipaje a un taxi?

Can you have my


luggage taken to a
taxi?
Will you accept a
check?
I don't have enough
cash.
Are all the extras
included in the bill?

iAceptan cheques?
No tengo bastante
dinero en efectivo.
i,Estan incluidos en
la factura todos los
extras?

i Ken yu jav mai


laguech teiken tu a
taxi?
iUil yu aksept a
chek?
Ai don jav inof cash.
iAr ol de extras
included in de bil?

Vocabulario - Vocabulary
aceptar
agradable
bastante
cuenta
cheque
direccion
en efectivo
enviar
equivocacion
equivocado
estancia
fecha
impuestos
incluido
irse
listo, preparado
manana por la mahana
pensar
reduccion
vuelvo

to accept
pleasant
enough
bill
check
address
cash
send
mistake
wrong
stay
date
tax
included
to leave
ready
tomorrow morning
to think
reduction
coming back

tu aksept
plesent
inof
bil
chek
ad res
cash
send
misteik
rong
estei
deit
tax
included
tu liif
redi
tumoru monin
tu zink
redakshon
comin bak

1 2

Dinero
Money

i,Donde esta la
oficina de cambio
mas cercana?

Where's the nearest


exchange office?

illea is de niarest
excheinch ofis?

un banco cerca
de aquf?

Is there a bank near


here?

ls dea a bank ni'a


ji'a?

<i,Puedo cambiar 500


euros en dolares?

Can I change five


hundred euros into
dollars?

iKen ai cheinch faiv


jendred iuros into
dolars?

<j,Aceptan cheques?

Will you take a


check?

<i,Donde puedo cobrar


este cheque?

Where can I cash


this check?

i,Uea ken ai cash dis


chek?

iAceptan mi tarjeta
de credito?

Will you take my


credit card?

i,Uil yu teik mai credit


card?

<i,A como esta el


cambio?

What's the rate of


exchange?

<i,Uat is de reit of
excheinch?

Quiero abrir una


cuenta.

I want to open an
account.

Ai uont tu open an
acaunt.

iPodria cambiar eslo


en libras?

Can I change this


into dollars?

iKen ai cheinch dis


into dolars?

iPuedo cobrar estos


cheques de viaje?

Can I cash these


travelers' checks?

iKen ai cash dis


travalars cheks?

yu teik a chek?

Dinero - Money

13

Vaya al cajero.

Go to the cashier.

Gou tu de cashi'a.

iDonde firmo?

Where do 1 sign?

iUea du ai sain?

Firme aqui, por favor.

Sign here, please.

Sain jfa, plis.

Vocabulario - Vocabulary
cambiar

to change

tu cheinch

cambio

exchange

excheinch

el cambio

rate of exchange

reit of excheinch

cheques

checks

cheks

cobrar

to cash

tu cash

^cuanto?

how much?

cuenta

account

acaunt

dolares

dollars

dolars

el mas cercano

the nearest

de niarest

tarjeta de credito

credit card

credit card

Jau

mach?

14

Viajando.
Traveling.

Viajando en taxi - Traveling by taxi


Donde esta la
parada de taxis?

Where's the taxi


stand?

iUea is de taxi
stand?

Quiero coger un taxi.

I want to take a taxi.

iEsta listed libre?

Are you free?


Take me to this hotel.

Ai uont tu teik a taxi.


yu fri?

Lleveme a este hotel.


Llevenos a la
estacion.

Take us to the
station.

Teik mi tu dis hotel.


Teik as tu de
esteishon.

iPuede darse prisa?

Can you hurry?

iKen yu jarri?

Vamos tarde.

We are late.

Ui ar leit.

Espere aquf, por


favor.

Wait here, please.

Ueit jfa, plis.

Pare aquf.

Stop here.
Where can I get a
taxi?

Stop jfa.

iDonde puedo
conseguir un taxi?
Consfgame un taxi,
por favor.

i,Uea ken ai get a


taxi?

Gire a la izquierda.

Get me a taxi,
Get mi a taxi, plis.
please.
What's the fare to...? iUat is de fea tu ...?
Tern left.
Turn left.

iPuede ayudarme
con las bolsas?

Can you help me


with the bags?

iCuanto vale ir a ...?

iKen yu help mi uiz


the bags?

Vaya todo derecho.

Go straight ahead.

Gou streit ajed.

Gire a la derecha en
la esquina.

Turn right at the


corner.

Tern rait at de cona.

Cuanto cobran por


hora / por dfa?

How much do you


charge per hour/per
day?

iJau mach du yu
charch per aua /
per del?

iCuanto costarfa ir a

How much would it


cost to go to...?

^Jau mach gud it cost


tu gou tu ...?

Es demasiado.

It's too much.

Its tu mach.

Viajando - Traveling

1 5

Vocabulario

Vocabulary
de cheinch

el cambio

the change

cerca

near

nfa

coger

to take

tu teik
jau mach

icuanto?

how much?

derecha

right

rait

direccion

address

adres

espere

wait

ueit

gire

turn

tern

guarde

keep

kip

izquierda

left

left

parada

stand

stand

lejos

far

far

libre

free

fri

llevar

to carry

tu carri

mas despacio

more slowly

moa slouli

mas rapido

faster

fasta

pare aquf

stop here

stop ji'a

prisa

hurry

jarri

tarde

late

leit

taxi

taxi

taxi

Viajando en avion - Traveling by air


iA que hora
despegamos?

What time are we


taking off?

:,Uat taim ar ui
teikin of?

j,A que hora salimos? What time are we


leaving?

iUat taim ar ui Iiivin?

iCuando es el
proximo avion?

iUen is de next
plein?

When is the next


plane?

16

Viajando - Traveling
iCuando debo
presentarme?
iPuedo cambiar el
billete?
iCuando llegamos?
j,A que hora
aterrizamos?
iHay un vuelo a
Nueva York?
iCual es el numero
del vuelo?

When do I have to
check in?

i,Uen du ai jav tu
chek in?

Can I change my
ticket?
When do we arrive?
What time are we
landing?

<,Ken ai cheinch mai


ti'ket?
<j,Uen du ui arraiv?
iUat taim ar ui
landin?
<,ls dea a flail tu Niu
York?

Quiero reservar dos


asientos.
Cuanto mas me
costara?

Is there a flight to
New York?
What's the flight
number?
I want to book two
seats.
How much more will
it cost?

Quiero un billete
abierto.
Cancele mi reserva,
por favor.

1 want an open
ticket.
Please, cancel my
reservation.

Ai uon an open ti'ket.

iHay algun autobus


o tren al centra de la
ciudad?

Is there a bus or a
train to the city
center?

tls dea a bus or a


trein tu de siti senta?

iCuando sale?

When does it leave?

iUen das it Ifiv?

iDonde esta la ofidna


de las Iineas aereas?

Where's the airline


office?

i,Uea is de ealain
ofis?

Azafata, ipuede
traerme un whisky?

Miss, can you bring


me a whisky?

Mis, ken yu bring mi a


uiski?

Uat is de flait
nomba?
Ai uon tu buk tu si'its.
iJau mach moa uil it
cost?

Plis, cansel mai


reserveishon.

Vocabulario - Vocabulary
abierto

open

open

altura

height

jeit

asientos

seats

sfits

aterrizando

landing

landin

avion

plane

plein

azafata

air hostess

eajostes

17

Viajando - Traveling

cancelar/anular

to cancel

tu cansel

despegando

taking off

teikin of

lineas aereas

airline

ealain

presentarse

to check in

tu chek in

reserva

reservation

reserveishon

reservar

to book

tu buk

sallr

to leave

tu h'iv

tardar

to take

tu teik

volando

flying

flain

vuelo

flight

flait

Viajando en tren Traveling by train


iA que hora sale el
tren?

What time does the


train leave?

iDe que anden sale? Which platform does


it leave from?
,i,A que hora llega?

What time does it


arrive?

<,Uat taim das de trein


If if?
<,Uich platform das it
If if from?
Uat taim das it
arraiv?

iCuando llega el tren When does the train


de Oakland?
from Oakland get in?
<i,En que anden?
At which platform?

Uen das de trein


from Okland get in?

iPara el tren en Twin Does the train stop


Falls?
at Twin Falls?

iDas de trein stop at


Tuin fols?

iAt uich platform?

iTengo que cambiar? Do I have to change? iDo ai jav tu cheinch?


iHay alguna combina- Is there a connection i\s dea a conecshon
cion a Atlantic City?
to Atlantic City?
tu Atlantic siti?
iDonde esta la estacion Where's the railroad
del ferrocarril?
station?

i,Uea is de reil uei


esteishon?

iDonde esta la
taquilla?

Where's the ticket


office?

iUea is de tiket of is?

Quiero un asiento en
un compartimento de
no fumadores.

I want a seat in a
non-smoker.

Ai uont a siit in a non


esmoka.

18

Viajando - Traveling
Quiero un asiento
en un compartimento
de fumadores.

I want a seat in a
smoking car.

Ai uont a silt in a
smokin car.

i Hay un coche
restaurants en este
tren?

Is there a dining car


on the train?

i\s dea a dainin car


on de trein?

iCuando es el
proximo tren a
Philadelphia?

When is the next


train to
Philadelphia?

iUen is de next trein


tu Filadelfia?

i,Esta libre este


asiento?

Is this seat free?

ils dis sfit fri?

Este asiento esta


ocupado.

This seat is taken.

Dis sfit is teiken.

<i,Donde esta el
coche-cama?

Where's the sleeping Uea is de eslfpin


car?
car?

iCual es mi litera?

Which is my sleeper? iUich is mai esli'pa?

iCuanto tiempo
paramos aquf?

How long do we stop <j,Jau long du ui stop


jia?
here?

La calefacci6n esta
muy baja/alta.

The heating is very


low/high.

De hfting is veri low/


jai.

Vocabulario - Vocabulary
anden

platform

platform

asiento

seat

si'it

calefaccion

heating

jitin

coche-cama

sleeping car

eslipin car

coche restaurante

dining car

dainin car

compartimento

compartment

comparment

equipaje

baggage

baguech

facturar

register

rechista

litera

sleeper

esli'pa

mas tarde

later

leita

mas temprano

earlier

elia

19

Viajando Traveling

mozo

porter

porta

revisor

ticket inspector

ti'ket inspecta

taquilla

ticket office

tiket ofis

tren

train

trein

tren di recto

through train

zru trein

ventanilla

window

ui'ndou

Viajando en autobus - Traveling by bus


iDonde esta la estacion
de autobuses?

Where's the bus/


coach station?

iUea is de bas/couch
esteishon?

iPara el autobus
aqui?

Does the bus stop


here?

iDas de bus stop jia?

El autobus al Centra
para alii.

The downtown bus


stops over there.

De daun taun bas


stops ova dea.

iQue autobus va a la
estacion?

Which bus goes to


the station?

iUich bas gos tu de


esteishon?

iDonde puedo coger Where can 1 get a


un autobus a la playa? bus to the beach?

^Uea ken ai get a bas


tu de bfich?
Derar bases everi
tuenti minits.

Hay autobuses cada


veinte minutos.

There are buses


every 20 minutes.

,i,Cuanto vale el billete?

What's the fare?

<i,Uat is de tea?

iHay algun recorrido


turistico?

Is there a
sightseeing tour?

l\s dea a sait-sfin tur?

iCuanto se tarda?

How long does it take? iJau long das it teik?

iCuando sale el
autocar?

When does the


coach leave?

iUen das de couch


If if?

What time does the


iA que hora llega el
autocar a Cambridge? coach get to
Cambridge?

(i,Uat taim das de


coach get tu
Keimbrich?

iQue paradas hace?

What stops does it


make?

<i,Uat stops das it


meik?

Esta es una parada


discrecional.

This is a request
stop.

Dis is a request stop.

Viajando - Traveling

20

iVa este autobus a la Does this bus go to


the beach?
playa?

iDas dis bas gou tu


de bfich?

iDonde dejo el
equipaje?

Where can I leave


my luggage?

iUea ken ai Ifif mai


laguech?

1 Hay servicios en el
autocar?

Is there a restroom
on the coach?

l\s dea a restrum on


de couch?

iPuedo fumar en el
autocar?

Can I smoke on the


coach?

iKen ai esmok on de
couch?

iPara este autobus


en nuestro hotel?

Does this bus stop


at our hotel?

iDes dis bas stop at


aur hotel?

Vocabuiario

Vocabulary

apearse

to get off

cada

every

tu get of
everi

icada cuanto?

how often?

Jau often

excursion

excursion

exkershon

hace el recorrido

it runs

it rans

haciendo turismo

sightseeing

sait-siin

importe del billete

fare

fea

viaje

journey

yerni

viaje

trip

trip

vuelta

tour

tur

Alquilando un coche - Hiring a car


Quiero alquilar un auto. I want to hire a car.

Ai uon tu jaia a car.

^ Cuanto cuesta por


hora/dia?

iJau mach das it cost


per aua/dei?

How much does it


cost per hour/day?

iQuiere mi permiso de Do you want my


conducir?
driving license?

iDu yu uont mai


draivin laisens?

iEsta la gasolina
incluida?

ils gasolin
included?

Is gasoline
included?

Viajando - Traveling

21

i,Esta incluido el
kilometraje?
Quiero seguro a todo
riesgo.

Is mileage included? i,\s mailech included?

iTienen tarifas
especiales?
iHay una tarifa para
dfas de labor?

Do you have any


special rates?
Is there a midweek
rate?

i,Du yu jav eni


espeshal reits?
(Js dea a mi'duik reit?

iHay algun arreglo


para el fin de
semana?

Are there any


weekend
arrangements?

tAr dea eni uikend


arreinchments?

iMe da un coche
grande, por favor?

Can I have a big car,


please?

^Cuanto cobran?

What's the charge?

iKen ai jav a big car,


plis?
iUat is de charch?

iPuedo dejar el
coche en algun sitio
en Boston?

Can 1 leave the car


somewhere in
Boston?

<i,Me da la direccion
de su agente en...?

Can you give me the i,Ken yu guif mi de


adres of yur eichent
address of your
in...?
agent in...?
<j,Du yu jav an of is
Do you have an
in...?
office in...?
Ai uont a larch
I want a large
otomatic car.
automatic car.

iTienen oficina en...?


Quiero un coche
automatico grande.
iPodria ensenarme
como funcionan las
luces?
Enseneme como
funciona la marcha
atras.
iDonde esta la bodna?
No me gusta este
coche.
iMe da otro coche?

1 want full insurance. Ai uon ful inshurans.

iKen ai h'if de car


sam-uea in Boston?

Could you show me


how to work the
lights?
Show me how the
reverse gear works.

<i,Cud yu shou mi jau


tu uek de laits?

Where's the horn?


I don't like this car.

i\Jea is de jorn?
Ai don laik dis car.

Can I have another


car?
Quiero un coche mas I want a bigger/
grande/mas pequeno. smaller car.

Shou mi jau de revers


gui'a ueks.

^Ken ai jav anoda


car?
Ai uont a biga/smola
car.

22

Viajando - Traveling

Vocabulario

- Vocabulary
accelerator

acselereita

hire, rent
automatic
horn
charge
deposit
return

jaia, rent
otomatic
jorn
charch
deposit
retern

brakes
to work

breiks
tu uek

grande
kilometraje
limpia parabrisas
luces
marcha atras
parabrisas
pequeho
permiso de conducir
seguro

large, big
mileage
windshield wipers
lights
reverse gear
windscreen

larch, big
mailech
wind shild uaipas
laits
revers guia
uind-escrfn

small, little
driving license
insurance

smol, lit el
draivin laisens
inshurans

volante

wheel

uil

acelerador
alquilar
automatico
bocina
cobrar
deposito
devolver
frenos
funcionar

Conduciendo

- Driving

iQue distancia hay a


la pr6xima gasolinerar
iHay un garaje cerca
de aquf?
iTiene algun mapa de
carreteras?
Lleno, por favor.

How far is the nearest ^Jau far is de nfarest


gas station?
gas esteishon?

Limpie el parabrisas.

Clean the windshield. Clin de wind shild.

Cambie el aceite.

Change the oil.

Is there a garage near


here?
Do you have a road
map?
Fill it up, please.

Compruebe la baterfa. Check the battery.

ils dea a garech nia


jfa?
iDu yu jav a roud
map?
Fil it ap, plis.
Cheinch de oil.
Chek de bateri.

Viajando - Traveling

23

iCual es el limite de
velocidad?

What's the speed


limit?

iUat is de espi'd
limit?

iDonde hay un
aparcamiento?
Me he quedado sin
gasolina.

Where is there a car


park?

i,Uea is dea a car


park?

I've run out of gas.

Aiv ran aut of gas.

He tenido una averia.


iPuede mandar un
mecanico?

I've had a breakdown. Aiv jad a breik daun.

iKen yu send a
Can you send a
mecanic?
mechanic?
How long will you be? <j,Jau long uil yu bi?
iCuanto tardara?
What time does the iUat taim das de
iA que hora cierra el
garaje?
garech clous?
garage close?
iUea ar de rest
Where are the
iDonde estan los
rum?
restrooms?
servicios?
iDu you jav a breik
Do you have a
iHay servicio de
averias?
breakdown service? daun servis?
^Ken yu guiv mi a
Can you give me a
iMe Neva hasta un
telefono?
ride to a telephone? raid tu a telefon?
Mai car uont estart.
No me arranca el coche. My car won't start.
Tengo pinchazo.

1 have a flat.

Ai jav a flat.

^Donde esta usted?

Where are you?

iUea ar yu?

iDonde esta su coche? Where's your car?

iUea is yur car?

Vocabulario - Vocabulary
aceite
autopista
carretera
comprobar
desvio
direccion unica
garaje
gasolinera
lavar
mantener la derecha

oil
freeway
road
check
detour
one-way street
garage
gas station
wash
keep right

oil
fri uei
roud
chek
detur
uan wei estrit
garech
gas esteishon
uash
kp rait

24

Viajando - Traveling

peatones
peligro
presion de los
neumaticos
prohibido aparcar
prohibida la entrada
rellenar
servicios
velocidad

pedestrians
danger
tire pressure

pedestrians
deincha
taia presha

no parking
no entry
fill
toilets, restrooms
speed

no parkin
no entri
fil
toilets, resturms
espfid

En el garaje - At the garage


My car won't start.
The engine is firing
badly.
La bateria esta descargada. The battery is flat.
I've lost my car
He perdido las Haves
del coche.
keys.
Can you repair it?
iPuede arreglarlo?
How much will it cost?
iCuanto costara?
^Cuando estara listo el
When will the car
coche?
be ready?
iPuede arreglar la rueda Can you repair the
pinchada?
flat tire?
No tenemos recambios? We haven't got
spares.
There's something
Hay algo que no va
bien en...
wrong with...
the car.
el auto.
the brakes.
los frenos.
the steering wheel.
el volante.
the lights.
las luces.
the clutch.
el embrague.
el motor.
the engine.
the battery.
la bateria.
No me arranca el coche.
El motor funciona mal.

Mai car uon start.


De enchin is faiarin
badli.
De bateri is flat.
Aiv lost mai car kis.
iKen yu repear it?
^Jau mach uil it cost?
iUen uil de car bi
redi?
,i,Ken yu repea de
flat taia?
Ui javen got
espeas.
Deris samzin rong
uiz...
de car.
de breiks.
de esterin uil.
de laits
de clach
de enchin
de bateri

25

Viajando - Traveling

There's a smell of
gasoline.
El motor se calienta. The engine is overheating.
Esta sacando humo. It's smoking.
Can you repair it
Puede arreglarlo
de momento?
temporarily?
Necesita una bomba You need a new oil
de acelte nueva.
pump.

deris a esmel of
gasolin.
de enchin is ovajitin.
its esmokin.
<i,Ken yu repea ir
temporarili?
Yu nid a niu oil
pamp.

Huele a gasolina.

Vocabulario - Vocabulary
acelerador
anti-congelante
baterfa
bombllla
bujia
caja de cambios
capot
cilindro
deposito
distribuidor
embrague
frenos
gato
intermitente
luces
maletero
matrfcula
motor
puerta
recambios
rueda de repuesto
ventanilla
volanle

accelerator
anti-freeze
battery
bulb
plug
gearbox
hood
cylinder
tank
distributor
clutch
brakes
jack
turn signal
lights
trunk
number plate
engine
door
spares
spare tire
window
steering wheel

acselereita
anti-frfis
bateri
balb
plag
giabox
jud
cilinda
tank
distribiuta
clach
breiks
yak
tern signal
laits
trank
nomba pleit
enchin
doa
espeas
espea taia
ufndou
estearin uil

26

Visita turfstica
Sightseeing

i,Donde esta la Oficina


de Turismo/el Centra de
Information?
i,Donde estan los puntos
principales de interns?
Donde puedo
conseguir information?
Hay algun recorrido
turistico bueno?
Hay alguna excursion
popular?
iHay algun mapa de
los lugares que visitar?
^Tiene alguna gufa?

Where's the Tourist


Office/Information
Center?
What are the main
points of interest?
Where can 1 get
information?
Is there a good
sightseeing tour?
Are there any popular
excursions?
Is there a map of the
places to visit?
Do you have any
guidebooks?
iHay alguna excurIs there an
sion?
excursion?
i, Esta abierta la galerfa Is the gallery open
los domingos?
on Sundays?
iCuando abre?
When does it open?
i,Cuanto es la
How much is it to
entrada?
get in?
iPuedo comprar un
Can 1 buy a
catalogo?
catalogue?
iSe pueden sacar
Is it all right to take
fotos?
photographs?
iHay descuento para
Are there reductions
for children?
ninos?
iDonde compro la
Where do I buy a
entrada?
ticket?

iUea is de turist
ofis/lnformeishon
senta?
iUat ar de mein
points of fnterest?
i,Uea ken ai get
informeishon?
i,ls dea a gud saitsiin tur?
,j,Ar dea eni popular
exkershons?
i Is dea a map of de
pleises tu visit?
iDu yu jav eni
gaid-buks?
its dea an
exkershon?
l\s de galeri open
on sandis?
iUen das it open?
iJau mach is it tu
get in?
Ken ai bai a
catalog?
l\s it ol rait to teik
fotografs?
iAr dea redakshons
for chfldren?
i,Uea du ai bai a
tiket?

27

Visita turistica - Sightseeing

iEs gratis la entrada? Is admission free?


Hay alguna iglesia
Is there a Catholic/
catolica/protestante
Protestant church
cerca de aqui?
near here?

<,ls admishon fri?


l\s dea a cazolic/
anglican cherch nfa
ji'a?

iHay alguna
sinagoga/mezquita
en esta ciudad?

Is there a
synagogue/mosque
in this town?

i,ls dea a sinagog/


mosk/in dis taun?

i,A que hora es la


misa?

What time is mass?

iUat taim is mas?

Quisiera ver al sacerdote


/vicario/rabino.

I'd like to see the


priest/vicar/rabbi.

Aid laik tu si de prist/


vfcar/rabai.

iQue echan en el
cine/teatro esta
noche?

What's on at the
movie theater/
theater tonight?

iUat is on at de muvi
zeata/zeata
tunait?

iPuede recomendarme
una revista/un musical?

Can you recommend iKen yu recomend a


a revue/musical?
reviu/miusical?

A que hora empieza What time does the


la funcion?
performance begin?
iQuien dirige la
orquesta?
iMe da dos entradas
para la matinal?
Me da un programa,
por favor.

i,Uat taim das de


performans bigfn?

lJu is dairektin de
orquestra?
Can 1 have two seats iKen ai jav tu sits for
de matine?
for the matinee
iKenai jav a program,
Can I have a
programme, please. plis?
Who is directing the
orchestra?

iDonde esta la Casa


de la Opera/Sala de
Conciertos?

iUea is de opera
Where's the Opera
House/Concert Hall? jaus/Consert jol?

iQue hay en la opera


esta noche?

What's on at the
opera tonight?

iUat is on at de opera
tonait?

iHay un concierto?

Is there a concert?

i\s dea a consert?

iQuien canta?

Who's singing?

^Ju is singing?

iQue orquesta toca?

Which orchestra is
playing?
iQuien es el director? Who is the conductor?

iUich orquestra is
plein?
i,Ju is de condacta?

iA donde podemos ir
a bailar?

Where can we go
dancing?

iUea ken ui gou


dansin?

iHay una discoteca


en la ciudad?

Is there a discotheque I Is dea a discotec in


taun?
in town?

28

Visita turfstica - Sightseeing

i,Me concede este


baile?
i,Le gustaria bailar?
iHay algun club de
jazz aquf?
iCual es la mejor
discoteca de la ciudad?
Donde esta la pista de
tenis /club de golf mas
cercano?
iCuanto cuesta por
partido /por hora?
iA donde podemos
ir a nadar?
^Hay alguna piscina/
pista de patinaje?
Me gustaria ir a hacer
esqui de fondo/a un
partido de futbol.
1 Donde esta el
hipodromo?
iQuien es el jockey?
iComo estan las
apuestas en este
caballo?

Vocabulario
admision
apuestas
bailar
baile
un baile
catalogo
catolico
club de golf
club de jazz

May I have this


dance?
Would you like to
dance?
Is there a jazz club
here?
What is the best
disco in town?
Where's the nearest
tennis club / golf
club?
What's the charge
per game / per hour?
Where can we go
swimming?
Is there a swimming
pool/skating rink?
I'd like to go crosscountry skiing/to a
football match.
Where is the race
track?
Who is the jockey?
What are the odds
on this horse?

i,Mei ai jav dis


dans?
<j,Gud yu laik tu
dans?
<j,ls dea a yas clab
ji'a?
iUat is de best
di'scou in taun?
iUea is the nfarest
tenis clab / golf
clab?
<i,Uat is de charch
per geim/per aua?
^Uea ken ui gou
suimin?
i\s dea a suimin
pul/eskeitin rink?
Aid laik tu gou
cross-kentri eskfing/
tu a futbol mach.
<i,Uea is de reis
Irak?
iJu is de yokei?
iUat ar de ods in
dis jorse?

-Vocabulary
admission
odds
to dance
dancing
a dance
catalogue
Catholic
golf club
jazz club

admi'shon
ods
tu dans
dansin
a dans
catalog
cazolic
golf clab
yas clab

29

cobrar
comprar
descuento
director
dirigiendo
discoteca
esquiar
esta bien
excursion
fotografi'as
funcion
galerfa
gratis
gufa
hipodromo
hockey
iglesia
informacion
interes
juego
lugares
matinal
mezquita
misa
musical
natacion
orquesta
partido de futbol
piscina
pista de patinaje
pista de tenis
principales puntos

Visita tun'stica - Sightseeing

to charge
to buy
reduction
conductor
directing
discoteque, disco
skiing
all right
excursion
photographs
performance
gallery
free
guidebook
racetrack
jockey
church
information
interest
game
places
matinee
mosque
mass
musical
swimming
orchestra
football game
swimming pool
skating rink
tennis court
main points

tu charch
tu bai
redakshon
condacta
dairectin
di'scotec, di'scou
eskfin
ol rait
exkershon
fotografs
performans
galeri
fri
gaidbuk
reis trak
yokei
church
informeishon
interest
geim
pleises
matine
mosk
mas
miusical
sufmin
oquestra
futbol geim
sufmin pul
eskeitin rink
tenis cort
meinpoints

30

Visita turfstica - Sightseeing

rabino
revista
sacerdote
sinagoga
turista
vicario
visita turfstica
visitar
vuelta

rabbi
revue
priest
sinagogue
tourist
vicar
sightseeing
visit
tour

rabai
reviu
prist
sfnagog
turist
vica
sait-sfin
visit
tur

3 1

iQue hora es?


What time is it?

iA que hora sales


del trabajo?

What time do you


leave work?

iUat taim du yu liv


uek?

iA que hora cierra/


abre Correos?

What time does the


Post Office close/
open?

iUat taim das de


poust ofis clous/
open?

iPuede decirme la
hora, por favor?

Can you tell me the


time, please?

i,Ken yu tel mi de
tciim, plis?

Son las diez.

It is ten o'clock.

Son las once y media. It is half past eleven.

It is ten oclok.
It is haf past eleven.

A las cinco y cuarto.

At a quarter past five.

iQue hora era


cuando vino?

What time was it when iUat taim uas it uen


shi keim?
she came?

que hora sucedio?

What time did it


happen?

At a quota past faiv.

iUat taim did it

Era muy tarde.

It was very late.

It uas very leit.

Es muy temprano.

It is very early.

It is very eeli.

Era sobre mediodfa/


medianoche.

It was about midday/


midnight.

It uas abaut mid-del/


mfdnait.

iA que hora sale el


tren/autocar?

What time is the train/


coach leaving?

iUat taim is de
trein/couch li'vin?

<i,A que hora despega


el avion?

What time does the


plane take off?

iUat taim das de


plein teik of?

iA que hora llegamos?

What time are we


arriving?

iUat taim ar ui
arraivin?

El tren sale dentro de


cinco minutos.

The train is leaving


in five minutes.

De trein is Ifvin in
faiv mfnits.

El avion despega a
las seis menos diez.

The plane is taking


off at ten to six.

De plein is teikin of
at ten tu six.

32

tQue hora es? - What time is it?


Aterrizamos dentro
de diez minutos.
El tren llega puntual.
i,A que hora abren
las tiendas?
Abren a las nueve.
iA que hora cierran
los supermercados
aquf?
iCuales son su
horas de apertura?
Hoy cerramos a las
seis treinta.
<i,A que hora es el
desayuno/comida/
cena?

Vocabulario

We are landing in
ten minutes.
The train is arriving
on time.
What time do the
stores open?
They open at nine
o'clock.
What time do
supermarkets close
here?
What are your
opening times?
Today we are closing
at six thirty.
What time is
breakfast/lunch/
dinner?

Ui ar landin in ten
mmits.
De trein is arraivin
on taim.
Uat taim du de stoa
open?
Dei open at nain
oclok.
Uat taim du
supermarkets clous
ji'a?
Uat ar yur openin
taims?
Tudei ui ar clousin
at six zerti.
uat taim is brekfast/
lanch/dina?

-Vocabulary

abre
apertura
aterrizamos puntual
cena
cierra
comida
correos
decirme
desayuno
despega
medianoche
mediodia
sale
sucedio
tarde
temprano
tiendas
vino

open
opening
land on time
dinner
close
lunch
post office
tell me
breakfast
takes off
midnight
midday
leaves
happened
late
early
shops, stores
came

open
openm
land on taim
din a
clous
lanch
poust ofis
tel mi
brekfast
teiks of
mfdnait
mi'd-dei
Ifivs
japent
leit
eeli
shops, stoars
keim

33

Preguntando el
camino
Asking the way

Perdone, ^donde esta Excuse me, where's


the monument?
el monumento.

Exkius mi, uea is de


moniument?
Exkius mi, j,cud yu tel
mi jao tu get tu de
Gugenjeim miuseum
from jia?

Perdone, <j,me puede


decir como ir al
Museo Guggenheim
desde aqui?

Excuse me, could you


tell me how to get to
the Guggenheim
Museum from here?

iPuede indicarme el
camino al puerto / la
catedral / el
ayuntamiento?

iKen yu tel mi de uei


Can you tell me the
tu de jarba/cazfdral/
way to the harbor /
cathedral / City Hall? siti jol?

iDonde esta la
Informacion de
Turismo, por favor?

Where's the tourist


information center,
please?

illea is de turist
informeishon senta,
plis?

iA que distancia
esta?

How far is it?

iJau far is it?

iComo puedo ir
alii?

How can I get there?

iJau ken ai get dea?

, Puede decirme el
camino?

Can you tell me the


way?

Ken
uei?

iMe lo ensena en el
mapa?

Can you show it to


me on the map?

iKen yu shou it tu mi
on de map?

iPodria ensenarme el Could you show me


camino a la estacion the way to the
subway station,
de metro, por favor?
please?

yu tel mi de

iCud yu shou mi de
uei tu de sab
esteishon, plis?

Preguntando el camino - Asking the way

34

Ando perdido.
iDonde estoy?

I'm lost. Where am I?

iAi em lost. Uea em


ai?

Esta es la Plaza de
la Constitution,
ipero donde esta
en el mapa?
iPuedo ir en coche
por esta calle?

This is Constitution
Square, but where is
it on the map?

Dis is Constitiushon
skuea, bat uea is it
on de map?

Can I drive along this


street?

iKen ai draiv along


dis strit?

iCual es la mejor
manera de salir en
coche de la ciudad?

What's the best way


to drive out of town?

iUat is de best uei to


draiv aut of taun?

Coja la segunda
bocacalle a la
izquierda y siga unos
doscientos metros.

Take the second


turning on the left
and go on for two
hundred yards.

Teik de second ternin


on de left and gou on
for tu jendred yards.

Coja la tercera
bocacalle a la
derecha y camine
unos cien metros.
Llegara a un cine.
Gire a la izquierda
alii.

Take the third turning


on the right and walk
for about a hundred
yards. You'll come to
a movie theater. Turn
left there.

Teik de zerd ternin on


de rait and uok for
abaut a jendred yards.
Yul com tu a muvi
zeata. Tern left dea.

Siga por esta


carretera hasta que
llegue a los semaforos. Gire a la
derecha y siga
conduciendo unas
cuatrocientas o
quinientos metros.
Vera una iglesia a la
derecha.

Follow this road until


you come to the
traffic signals. Make a
right and drive for
about four or five
hundred yards. You'll
see a church on the
right.

Folou dis roud antil yu


com tu de trafic
signals. Meik a rait
and draiv for abaut for
o faiv jendred yards.
Yul si a cherch on de
rait.

35

Vocabulario
aparcamiento
ayuntamiento
bocacalle
calle
camine
camino
carretera
catedral
coja
decirme
derecha
distancia
enseharme
forma
gire
iglesia
indicarme
indicarnos
ir en coche
izquierda
manera
mapa
mejor
monumento
perdido
perdone
puedo
puerto
semaforos
siga

Preguntando el camino - Asking the way

-Vocabulary
parking
town hall, city hall
turning
street
walk
way
road
cathedral
take
tell me
right
distance
show me
way
turn
church
show me
show us
drive
left
way
map
better
monument
lost
excuse me
1 can
port
traffic lights
go on

parkin
siti jol
ternin
estn't
uok
uei
roud
cazi'dral
teik
tel mi
rait
distans
shou mi
uei
teern
cherch
shou mi
shou as
draiv
left
uei
map
beta
moniument
lost
exkius mi
Ai ken
port
trafic laits
gou on

36

Haciendo una
iiamada
Making a
phone call

Telefonista, quisiera
hacer una llamada.

Operator, I'd like to


make a call.

Opereita, aid laik tu


meik a col.

Quisiera hablar con


Parfs, pero no se el
prefijo.

I'd like to speak to


Paris, but 1 don't
know the code.

Aid laik tu espi'k tu


Paris, bat ai don nou
de coud.

iPuedo llamar a
Espana desde aquf?

Can 1 make a call to


Spain from here?

iKen ai meik a col tu


Spein from jfa?

Una conferencia a
los Estados Unidos.

A long distance call


to the U.S.A.

A long dfstans col tu


de IU ES El.

Me gustarfa hacer
una llamada a
Madrid, por favor.

I'd like to make a


call to Madrid,
please.

Aid laik tu meik a col


tu Madrid, plis.

Una conferencia a
cobro revertido a
Barcelona.

A long distance
collect call to
Barcelona.

A long dfstans colect


col tu Barcelona.

El numero esta
comunicando.

The number is
engaged.

De nomba is
engeichd.

La linea esta
sobrecargada.

The line is
overloaded.

De lain is ovalouded.

Pruebe otra vez


mas tarde.

Try again later.

Trai agein leita.

Le pongo con el
Sr. Wilson.

I'll put you through


to Mr Wilson.

Ail put yu zru tu Mr.


Uilson.

iCual es el numero
de su habitacion?

What's your room


number?

iUat is yur rum


nomba?

Pueden hablar ahora.

You can speak now.

Yu ken espi'k nao.

37

Haciendo una llamada - Making a phone call

iPuedo hablar con el


Sr. Jenkins, por favor?

Can I speak to Mr
Jenkins, please?

i, Ken ai espi'k tu
Mfster Jenkins, plis?

Con el departamento de
exportation, por favor.

With the export


department, please.
With Mr Bronson,
the manager, please.

Uiz de export
deparmant, plis.

Con el Sr. Bronson, el


director, por favor.

Uiz Mr Bronson de
manecha, plis

El Sr. Benton esta en la Mr Benton is on the


other line.
otra Ifnea.

Mr. Benton is on de
oda lain.

Mr Robinson is out.
El Sr. Robinson ha
salido. No volvera hasta He won't be back
until this afternoon.
esta tarde.

Mr. Robinson is aut.


Ji uont bi bak antfl
dis aftenun.
Mis Tempel is in a
mftin. ^Ken yu col
bak in jaf an aua?

La Srta Temple esta en


una reunion. ,j,Puede
llamar dentro de media
hora?
No responden en la
oficina del Sr. Green.

Miss Temple is in a
meeting. Can you
call back in half an
hour?

La Srta Smith no esta.


iPuedo darle un
mensaje?

Miss Smith is not in. Mis Smiz is not in.


iKen ai guif jer a
Can I give her a
mesech?
message?

Deris no ansa at
There's no answer
at Mr Green's office. Mister Grins ofis.
Mister Norton uil col
El Sr. Norton le llamara Mr Norton will call
yu bak in a flu mfnits.
a usted dentro de unos you back in a few
minutes.
minutos.

Mister youns has a


Mr Jones has a
El Sr. Jones esta con
una visita. El les llamara visitor. He'll call you vfsita. Mil col yu bak
back in half an hour. in haf an aua.
dentro de media hora.
Dfgale por favor que el
Sr. Rossini ha llamado.
Dfgale al Sr. Pink que
estoy en el hotel Hilton.
iPuede decirle al Sr.
Clinton que estare
esperando su llamada?
Digale a la Srta Benson
que volvere a llamar
dentro de media hora.

Please tell him that


Mr Rossini called.
Tell Mr Pink that I am
at the Hilton Hotel.
Can you tell Mr
Clinton that I'll be
expecting his call?
Tell Miss Benson
that I'll call again in
half an hour.

Plis tel him dat


Mister Rosini cold.
Tel Mister Pink dat ai
am at de Jilton hotel.
iKen yu tel Mister
Clinton dat ail bi
expectin his col?
Tel Mis Benson dat
ail col egein in jaf an
aua.

Haciendo una llamada

Vocabulario

- Making a phone

- Vocabulary

cobro revertido
comunicando
conferencia
de nuevo
director
esperando
exportacion

collect call
engaged
long-distance call
again
manager
expecting
export

fuera
llamada telefonica
mas tarde
mensaje
pocos
poner con
prefijo
probar, intentar

out
phone call
later
message
few
put through to
code number

respuesta
reunion
sobrecargado
telefonista
visita
volver

38

call

to try
answer
meeting
overloaded
operator
visitor
to be back

colect col
engeichd
long dfstans col
egein
manecha
expectin
export
aut
foun col
leita
mesech
fiu
put zru tu
coud nomba
tu trai
ansa
mi'tin

ovalouded
opereita
vi'sita
tu bi back

39

En la comisaria
At the police
station

Quiero informar de
un robo.

I want to report a
theft.

Ai uont to report a
zeft.

Me han robado el
pasaporte.

My passport was
stolen.

Mai pasport uas


estolen.

Alguien me ha
robado el bolso.

Somebody has
stolen my bag.

Sambodi jas estolen


mai bag.

Me han robado
la maleta en el
aeropuerto.

My case was stolen


in the airport.

Mai keis uas estolen


in de eaport.

Se me ha perdido el
bolso.

I've lost my bag.

Aiv lost mai bag.

Se me ha perdido la
cartera.

I've lost my wallet.

Aiv lost mai uolet.

Se nos ha perdido el
perro.

We've lost our dog.

Uiv lost aur dog.

Mi coche ha
desaparecido.

My car has
disappeared.

Mai car jas disapi'ard.

iDonde esta la
comisarfa mas
cercana?

Where's the nearest


police station?

Uea is de niarest
poll's esteishon?

Estoy buscando un
polici'a.

I'm looking for a


policeman.

Ai em lukin for a
poh'sman.

<j,Puede describirme
el bolso?

Can you describe


the bag?

iKen yu descraib de
bag?

iDe que color es?

What colour is it?

iUat cola is it?

iQue aspecto tiene?

What does it look


like?

iUat das it luk laik?

En la comisarfa - At the police station

40

i,Uat meik is it?

iDe que marca es?

What make is it?

iDe que raza es?

What breed is it?

iUat brid is it?

Es marron y cuadrado.

It's brown and


square.

Its braun and esquea.

El pasaporte de mi
mujer esta dentro.

My wife's passport
is inside.

Mai uaifs pasport is


insaid.

Es redonda y negra.

It's round and black.

Its raun and blak.

Es una maleta de
cuero marron.

It's a brown leather


case.

Its a braun leda keis.

Mi permiso de
conducir esta dentro.

My driving license is Mai draivin laisens is


insaid.
inside.

iQue ha visto,
senor?

What did you see,


sir?

Uat did yu si, ser?

He visto el accidente.

1 saw the accident.

Ai soo de acsident.

No ha parado en el
semaforo.

It didn't stop at the


traffic lights.

It di'den stop at the


trafic laits.

El niho atraveso la
carretera corriendo.

The little boy ran


across the road.

De li'tel boi ran acros


de roud.

Cuando mire, el
hombre estaba ya
debajo del coche.

When I looked, the


man was already
under the car.

Uen ai lukd, de
man uas olredi anda
de car.

Oi un ruido pero no
vi nada.

I heard a noise but I


didn't see anything.

Ai jerd a noise bat ai


di'den si enicin.

Of el cheque pero
no vi lo que paso.

I heard the crash,


but I didn't see what
happened.

Ai jerd de crash bat ai


diden si uat
japend.

No pude ver nada


desde donde yo
estaba.

Ai cuden si enicin
I couldn't see
anything from where from uea ai uas.
I was.

41

En la comisaria - At the police station

Vocabulario - Vocabulary
accidente
aeropuerto
atraveso corriendo
bolso
buscando
carte ra
cheque
comisaria
cuadrado
debajo
dentro
desaparecido
describir
esposa
informar
lo que
maleta
marca
marron
mas cercana
mire
no paro
of
pasaporte
perro
raza
robado
robo
ruido
semaforo
sucedio
vi
ya

accident
airport
ran across
bag
looking for
wallet, billfold
crash
police station,
precinct
square
under
inside
disappeared
to describe
wife
to report
what
case
make
brown
nearest
looked
didn't stop
I heard
passport
dog
breed
stolen
theft
noise
traffic lights
happened
I saw
already

acsident
eaport
ran acros
bag
lukin for
ualet, bil fold
crash
polfs esteishon,
prisint
esquea
anda
insaid
disapfard
tu descraib
uaif
tu report
uat
keis
meik
braun
niarest
lukt
di'den stop
ai jerd
pasport
dog
brid
stolen
zeft
nois
trafic laits
japend
Ai soo
olredi

42

En correos
At the post
office

<j,Donde esta la
oficina de correos
mas cercana?

Where's the nearest


post office?

iUea is de nfarest
poust ofis?

iDonde esta la oficina


de correos principal?

Where's the main


post office?

iUea is de mein
poust ofis?

iDonde esta el
buzon?

Where's the
mailbox?

iUea is de meilbox?

(,A que hora abre


correos?

What time does the


post office open?

illat taim das de


poust ofis open?

iA que mostrador
voy a por sellos /
telegramas / giros
postales?

Which counter do I
go to for stamps /
telegrams/money
orders?

<j,Uich caunta du ai
gou tu for stamps/
te"legrams/moni
orders?

Los telegramas en
ese mostrador.

Telegrams at that
counter.

Telegrams at dat
caunta.

Los sellos se venden


en aquel mostrador.

Stamps are sold at


that counter.

Stamps ar sold at
dat caunta

Hay un buzon en la
esquina de la calle.

There's a mailbox
on the corner of the
street.

Deris a mail box on


de corna of de estrit.

iMe da unos sellos,


por favor?

Can I have some


stamps, please?

iKen ai jav sam


stamps, plis?

Deme 10 sellos de 20
centavos, por favor.

Give me ten 20-cent.


stamps, please.

Guiv mi ten tuenti


sent stamps, plis.

En correos - At the post office

43

Me da 3 sellos de 25 Can 1 have three 25cent. stamps,


centavos, por favor?
please?
iCuantos quiere,
senor?

How many do you


want, sir?

Aqui tiene, senora, 10 Here you are,


ma'am. Ten 20-cent
sellos de veinte
stamps. $2 please.
centavos, dos libras,
por favor.

iKen ai jav zri tuentifaiv sent stamps, plis?


iJau meni du yu uont,
sir?
Uia yu ar, ma'am.
Ten tuenti sent
stamps. Tu dolars,
plis.

iCuanto vale enviar


una carta por correo
ordinario?

Jau mach is it tu
How much is it to
send a letter surface send a leta serfis
meil.
mail?

Quiero enviar esta


carta urgente.

1 want to send this


letter express.

Ai uont tu send dis


leta expres.

Quiero mandar esta


carta certificada.

I want to register
this letter.

Ai uon tu rechista dis


leta.

iCuanto es el
franqueo de una
carta a Europa?

What's the postage


for a letter to
Europe.

<j,Uat is de postech
for a leta to iurop?

iA que ventanilla
voy a por sellos?

Which window do I
go to for stamps?

i,Uich ufndou du ai
gou tu for stamps?

Por avion, urgente,


por favor. Cuanto
sera?

Airmail express,
please. How much
will it be?

Ea meil expres, plis.


iJau mach uil it be?

Correo certificado,
por favor.

Registered mail,
please.

Rechisterd meil, plis

El franqueo para el
correo ordinario es 55
centavos.

Postage for surface


mail is 55-cents.

Postech for serfis


meil is fifti-faiv
sents.

Si quiere certificar la
carta rellene este
impreso.

If you want to
register the letter,
fill in this form.

If yu uont to rechista
de leta fil in dis form.

El franqueo a Espaha
por avion es $2-50.

The postage to Spain,


airmail is $2-50.

De postech tu Spein,
eameil is tu dolars fifti.

Puede comprar sellos


en todas esas
ventanillas.

You can buy


stamps at all these
windows.

Yu ken bai stamps


at ol dis umdos.

En correos - At the post office

44

Quiero mandar un
paquete urgente,
por favor.

1 want to send a
package, express,
please.

Ai uont tu send a
pakich expres, plis.

iPuedo enviar este


paquete a Espana?

Can I send this


parcel to Spain?

iKen ai send dis


parsel tu spein?

iTengo que rellenar


un impreso de
aduanas?

Do I need to fill in
a customs
declaration?

i,Du ai nid tu fil in a


castams declareishon?

Quiero mandar un
paquete certificado.

I want to register a
parcel.

Ai uont tu rechista a
parsel.

Quisiera enviar un
telegrama, por favor.

I'd like to send a


telegram, please.

Aid laik tu send a


telegram, plis.

iCuanto cuesta por


palabra?

How much does it


cost per word?

iJau mach das it cost


per ued?

iMe da un impreso
para un telegrama?

May I have a form


for a telegram?

iMei ai jav a form for


a telegram?

iCuanto tardara un
cable a Madrid?

How long will a


cable to Madrid
take?

iJau long uil a keibol


tu Madrid teik?

Quiero enviar un
cable, es muy
urgente.

I want to send a
cable, it's urgent.

Ai uont tu send a
keibol, its erchent.

Vocabulario

- Vocabulary

aduanas

customs

kastams

buzon

mailbox

meil box

cable

cable

keibol

carta

letter

leta

certificado

registered

rechisted

correo ordinario

surface mail

serfis meil

En correos - At the post office

45

expres

correo urgente

express

correos

post office

poust ofis

cuanto tiempo

how long

jau long

declaracion

declaration

declareishon

esquina

corner

coona

franqueo

postage

pbstech

giro postal

money order

moni orda

impreso

form

form

rricis cercano

nearest

nfarest

ime da...?

may 1 have?

mei ai jav

mostrador

counter

caunta

urgente

urgent

erchent

palabra

word

ued

paquete

parcel, package

parsel, pakich

por avion

airmail

ea meil

principal

main

mein

quisiera

I'd like

aid laik
fil in

rellenar

fill in

sellos

stamps

stamps

telegramas

telegrams

telegrams

ventanilla

window

ufndou

46

En el restaurante
At the restaurant

iDonde podemos
encontrar un buen
restaurante?

Where can we find a


good restaurant?

iUea ken ui fain a


gud restorant?

iHay algun restaurante por aquf?

Is there a restaurant
around here?

i Is dea a restorant
araund ji'a?

tPuede recomendarnos un restaurante


economico?

Can you suggest a


cheap restaurant?

iKen yu suchest a
chip restorant?

Una mesa para dos,


por favor.

A teibol for tu, plis.

Prefiero la que esta


junto a la ventana.

A table for two,


please.
I prefer the one by
the window.

iHay una mesa en la


terraza?

Is there a table on
the terrace?

Is dea a teibol on de
terras?

Una mesa en el
rincon, por favor.

A table in the
corner, please.

A teibol in de coona,
plis.

iMe da el menu?

Can I have the


menu?

iKen ai jav de
meniu?

Quisiera reservar una


mesa para esta
noche, por favor.

I'd like to book a


table for tonight,
please.

Aid laik tu buk a teibol


for tunait, plis.

iA que hora
empiezan a servir las
cenas?

What time do you


start serving
dinner?

iUat taim du yu estart


servin dina?

i,Tiene mesa para


ocho?

Do you have a table


for eight?

i,Du yu jav a teibol for


eit?

Ai prefer de uan bai


de umdou.

47

En el restaurante - At the restaurant

iVenimos demasiado
temprano?

Are we too early?

iAr ui tu eeli?

Quisiera reservar una


mesa para el sabado
por la noche.

I'd like to book a


table for Saturday
night.

Aid laik tu buk a


teiboi for saterdi nait.

^Estara bien a las


nueve?

Will nine o'clock be


all right?

iUil nain oclok bi ol


rait?

Quiero reservar una


mesa para esta noche.

1 want to reserve a
table for tonight.

Ai uont tu reserv a
teiboi for tunait.

Estaremos aquf a las


ocho y media.

We'll be here at
eight thirty.

Uil bi ji'a at eit zerti.

iMe da una mesa


para esta noche?

Can I have a table


for this evening?

iKen ai jav a teiboi


for dis ffnin?

iA que hora venimos?

What time can we


come?

illat taim ken ui


com?

Esperaremos en el bar.
Traiganos el menu y
dos vasos de vino.

We'll wait in the bar.


Bring us the menu
and two glasses of
wine.

Uil ueit in de bar.


Bring as de meniu
and tu glases of
uain.

iTendra alguna mesa


libre pronto?

Will you have a


table free soon?

iUil yu jav a teiboi fri


sun?

Vocabulario - Vocabulary
atardecer

evening

ffnin

barato

cheap

chip

cena

dinner

dfna

demasiado temprano

too early

tu eeli

empezar

to start

tu start

encontrar

to find

tu faind

esperar

to wait

tu ueit

esta noche

tonight

tunait

junto a la ventana

by the window

bai de ufndou

libres

free

fri

noche

night

nail

En el restaurante - At the restaurant

48

por aqui

around here

pronto

soon

sun

reservar

to book

tu buk

araund ji'a

rincdn

corner

coona

servir

to serve

tu serv

sugerir

to suggest

tu suchest

terraza

terrace

terras

traer

to bring

tu bring

vasos

glasses

glases

vino

wine

uain

Pidiendo el desayuno - Ordering breakfast


Quisiera desayunar,
por favor.

I'd like some


breakfast, please.

Aid laik sam brekfast,


plis.

iMe da dos huevos


duros?

Can I have two


boiled eggs?

1 Ken ai jav tu boild


egs?

Un zumo de naranja,
por favor.

An orange juice,
please.

An orach yus, plis.

Un vaso de zumo de
pomelo.

A glass of grapefruit A glas of greip frut


yus.
juice.

Tocineta y huevos.

Bacon and eggs.

Beicon and egs.

Dos huevos
revueltos.

Two scrambled
eggs.

Tu escrambeld
egs.

Un cafe solo y un
cafe con leche.

A black coffee and a


coffee with cream.

A blak cofi and a cofi


wiz crim.

Un vaso de leche
callente.

A glass of hot milk.

A glas of hot milk.

Un plato de jamon
con huevos.

A plate of ham and


eggs.

A pleit of jam and egs.

Un huevo cocido
blando/medio/duro.

A boiled egg
soft/medium/hard.

A boild eg
soft / mi'dium / jard.

49

En el restaurante - At the restaurant

i,Me da unas tostadas


con mermelada?

Can 1 have some


toast with jam.

iKen ai jav sam


toust uiz yam?

Algo mas de pan y


mantequilla, por favor.

Some more bread


and butter, please.

Sam moa bred and


buta, plis.

Una taza de chocolate


caliente.

A cup of hot
chocolate.

A cap of jot
chocolet.

Cafe descafeinado,
por favor.

Decaffeinated coffee,
please.

Decafeinated cofi,
plis

iMe da miel en vez


de azucar?

Can I have honey


instead of sugar?

iKen ai jav jani


insted of shugar?

iNos da te con leche/


limon?

Can we have some


tea with milk/lemon?

iKen ui jav sam ti


uiz milk / lemon?

Tomare dos huevos


fritos con tocineta.

I'll have two fried


eggs with bacon.

Ail jav tu fraid egs


uiz beicon.

iTienen buffet libre?

Do you have a buffet? iDu yu jav a bufei?

i,Me da unos cereales


con leche?

Can I have some


cereal with milk?

Vocabulario

iKen ai jav sam


sfrial uiz milk?

- Vocabulary

blando

soft

soft

buffet

buffet

bufei

cafe solo

black coffee

blak cofi

cafe con leche

coffee with cream

cofi wiz crim

cocido

boiled

boild

desayuno

breakfast

brekfast

descafeinado

decaffeinated

decafeinated

duro

hard

jard

huevo

egg

eg

jamon

ham

jam

leche

milk

milk

limon

lemon

lemon

50

En el restaurante - At the restaurant

bata

mantequilla

butter

medio

medium

mfdium

mermelada

jam

yam

miel
pan
pasteles
pomelo

honey

jonei

bread
cakes

bred
keiks

grapefruit

greipfrut

revueltos

scrambled

escrambold

tocineta

bacon

beicon

tostadas

toast

(oust

zumo

juice

yus

Encargando la comida - Ordering dinner


Quisiera sopa y filete,
por favor.

I'd like soup and


steak, please.

Aid laik sup and


esteik, plis.

Una ensalada mixta


para dos.

A mixed salad for


two.

A mixt salad for tu.

iMe trae trucha con


jamon?

Can 1 have trout


and ham?

iKen ai jav traut


and jam?

Sopa de pescado para


mf y esparragos para
mi mujer.

Fish soup for me


and asparagus
for my wife.

Fish sup for mi and


asparagus for mai
uaif.

Una botella de vino


tinto.

A bottle of red
wine.

A botel of red uain.

Un vaso de cerveza /
zumo de naranja.

A glass of beer /
orange juice.

A glas of bia /
oranch yus.

Came para mf y pescado


para mi mujer.

Meat for me and


fish for my wife.

Mit for mi and fish


for mai uaif.

Quisieramos unos
entremeses, por favor.

We'd like some


starters, please.

Uid laik sam


estartas, plis.

En el restaurants - At the restaurant

51

iQue nos recomiendan?

What do you
recommend?

iUat du yu
recomend?

i,Me trae una


servilleta y otro vaso,
por favor?

Can I have a napkin


and another glass,
please.

iKen ai jav a napkin


and anoda glas, plis?

No tenemos cenicero. We don't have an


ashtray.

Ui don jav an ashtrei.

,i,Podemos fumar en
el restaurante?

Can we smoke in the


restaurant?

iKen ui esmok in de
restorant?

iTienen el menu del


dfa?

Do you have the


chef's special?

iDu yu jav de chefs


speshal?

^Tienen aves y
caza?

Do you have any


poultry and game?

i,Du yu jav eni poltri


and geim?

Me gustaria probar
el marisco.

I'd like to try the


seafood.

Aid laik tu trai de


si'fud.

iTienen queso?

Do you have cheese?

^Du yu jav chis?

Quisieramos dos
aperitives.

We'd like to have two


aperitifs.

Did laik tu jav tu


aperitifs.

(,Que tienen para


postre?

What do you have for ^Uat du yu jav for


desert?
dessert?

Me gusta esta salsa.

1 like this sauce.

I like dis soos.

i,DOnde esta el
vinagre y el aceite?

Where's the vinegar


and the oil?

iUea is de vmiga
and de oil?

iMe da la cuenta,
por favor?

Ken
Can I have the check,
plis?
please?

Guardese el cambio.

Keep the change.

ai jav de chek,

Kip de cheinch.

Vocabulario - Vocabulary
agua

water

uota

camarera

waitress

ueitres

camarero

waiter

ueita

carne

meat

mit

cenicero

ashtray

ashtrei

En el restaurante - At the restaurant

52

cerveza

beer

bi'a

cuchara

spoon

espun

cuchillo

knife

naif

cuenta

check

chek

ensalada

salad

salad

guardarropa

cloakroom

clokrum

maitre

headwaiter

jedueita

mantel

table cloth

teibol cloz

mostaza

mustard

mastar

pan

bread

bred

pescado

fish

fish

platillo

saucer

soosa

plato

plate

pleit

postre

dessert

desert

sal

salt

solt

salsa

sauce

soos

servilleta

napkin

napkin

tenedor

fork

fork

tortilla

omelette

omelet

vaso

glass

glas

vino

wine

uain

Entremeses - Appetizer
atun en aceite de oliva

tunafish in olive oil

canape

canapes

tunafish in oliv oil


canapes

coctel de langosta

lobster cocktail

Lobsta cocteil

coctel de marisco

shellfish cocktail

shelfish cocteil

croquetas

croquettes

croquets

ensalada de tomate

tomato salad

tomato salad

gambas

shrimps

shrimps

En el restaurante - At the restaurant

53

ostras

oysters

salchichon

salami

oistars
salami

salmon ahumado

smoked salmon

smokt samon

trucha ahumada

smoked trout

smokt traut

Sopas - Soups
caldo de gallina

chicken consomme

chiken consome

consome

consomme

consome

consome al Jerez

consomme with sherry consome uiz sherri

crema de espinacas

cream of spinach soup crim of spinech soup

crema de guisantes

cream of green pea


soup

crim of grin pi soup

sopa de ajo

garlic soup

garlic sup

sopa de aleta de tiburon

shark fin soup

shark fin sup

sopa de calabaza

pumpkin soup

pampkin sup

sopa de cebolla

onion soup

onion sup

sopa de fideos

noodle soup

nudel sup

sopa de gallina

chicken soup

chfken sup

sopa de esparragos

aspargus soup

asparagus sup

sopa de marisco

seafood soup

sifud sup

sopa de mejillones

mussel soup

masel sup

sopa de pescado

fish soup

fish sup

sopa de rabo de buey

oxtail soup

oxteil sup

sopa de tomate

tomato soup

tomato sup

sopa de tortuga

turtle soup

tertel sup

sopa de verduras

vegetable soup

vechetabol sup

Huevos y tortillas - Eggs and omelets


huevos a la Americana

fried eggs with bacon fraid egs uiz beicon

huevos duros

hard-boiled eggs

hard-boilt egs

huevos escalfados

poached eggs

poucht egs

En el restaurante - At the restaurant

54

huevos con jamon

ham and eggs

jam and egs

huevos al plato con


tocineta

bacon and eggs

beicon and egs

huevos revueltos

scrambled eggs

scrambelt egs

tortilla de alcachofas

artichoke omelet

artichouk omelet

tortilla de bacalao

cod omelet

cod omelet

tortilla de de cebolla

onion omelet

tortilla de champinones

mushroom omelet

onion omelet
mashrum omelet
asparagus omelet

tortilla de esparragos

asparagus omelet

tortilla de francesa

plain omelet

plein omelet

tortilla de jamon
tortilla de paisana

ham omelet
omelet with
potatoes, peas, etc.

jam omelet
omelet uiz poteitos,
pis, eksetera.

tortilla de patatas

potato omelet

poteito omelet

tortilla de queso

cheese omelet

tortilla de setas

mushroom omelet

chis omelet
mashrum omelet

tortilla de tomate

tomato omelet

tomato omelet

Pescado y marisco - Fish and seafood


almejas

clams

clams

arenques

herring

jerrin

ancas de rana

frog's legs

frogs legs

anguilas
atun

eel
tunafish

tunafish

atun con tomate

tunafish with tomato tunafish uiz tomato

bacalao

cod
salt cod in tomato
sauce
sea bream
grilled sea bream

bacalao en salsa de
tomate
besugo
besugo a la parrilla

il

cod
soil cod in tomato
soos
si brim
grilt sibrim

55

bonito
boquerones
calamares
caballa
cangrejo
centolla
centollos
chipirones
gambas
langosta
langosta con mayonesa
lenguado
filetes de lenguado
lenguado frito
lenguado a la parrilla
langostinos
merluza
filetes de merluza
mero
mejillones
ostras
ostras al graten
perca
pescadilla
pez espada
pulpo
quisquillas
rape
raya
rodaballo
rodaballo estofado

En el restaurante - At the restaurant


tunafish
tunafish
wait beit
white bait
squid
squid
makarel
mackerel
crab
crab
espaida crab
spider crab
spaida crabs
spider-crabs
beibi esquid
baby squid
proons
prawns, scampi
lobsta
lobster
lobster with mayonnaise lobsta uiz mayones
soul
sole
filets of soul
fillets of sole
fraid soul
fried sole
grilt soul
grilled sole
shrimps
shrimps
jeik
hake
filets of jeik
fillets of hake
sibas, grupa
seabass, grouper
masels
mussels
oistas
oysters
oistars mornei
oysters mornay
perch
perch
wai'tin
whiting
sorfish
swordfish
octopus
octopus
Iftel shrimps
little shrimps
monkfish
monkfish
eskeit
skate
turbot
terbot
breist terbot
braised turbot

56

En el restaurante - At the restaurant


salmon
salmonetes
sardinas
sardinas fritas
sepia
truchas
trucha al arco iris
trucha frita
trucha de lago con
jamon
trucha a la molinera

salmon
red mullet

samon
red mulet

sardines
fried sardines
cuttlefish
trout
rainbow trout

sardms
fraid sardins
catelfish

fried trout
lake trout with ham

traut
reinbou traut
fraid traut
leik traut uiz jam

trout meuniere

traut menier

Came - Meats
albondigas
albondigas con tomate
bistec
bistec a la parrilla
buey
lengua de buey
rabo de buey
cabrito
callos
carne picada
carnero
asado de carnero
estofado de carnero
pierna de carnero
cerdo
asado de cerdo
chuleta de cerdo

meatballs
meatballs with tomato
beefsteak

mitbols
mitbols uiz tomato
bif steik

grilled steak
beef
ox-tongue
oxtail

grilt steik
bif
ox tong
oxteil

kid

kid

tripe
ground beef
mutton
roast lamb
mutton stew
leg of mutton

traip
graun bif
maton
roust lamb
maton stiu
leg of maton
pork
roust pork
pork catlet

pork
roast pork
pork cutlet

57

En el restaurante - At the restaurant

chuleta de cerdo
empanada

breaded pork chop

breded pork chop

espaldilla de cerdo

shoulder of pork

sholda of pork

solomilio de cerdo

loin of pork

loin of pork

chuletas

chops

chops

corazon

heart

jart

cordero

lamb

lam

asado de cordero

roast lamb

roust lam

chuletillas de cordero
a la parrilla

grilled lamb cutlets

grilt

lam catlets

estofado de cordero

lamb stew

lam stiii

cochinillo

sucking pig

saking pig

embutidos

spicy sausages

espaisi sosiches

entrecote

sirloin steak

serloin steik

escalope

escalope

escalop

estofado

stew

estiu

fiambres

cold meats

coul mits

filete

steak

esteik

goulash hungaro

Hungarian goulash

jangerian gulash

higado

liver

liva

jamon

ham

jam

jamon con espinacas

ham with spinach

jam uiz spinech

lengua

tongue

tong

lechazo

young lamb

yong lam

lomo

loin of pork

loin of pork

mollejas

sweetbreads

suitbreds

morcilla

black pudding

blak pudin

ossobuco

ossobuco

osobuco

paletilla

feet

fit

patas

shank

shank

pierna

leg

leg

58

En el restaurante - At the restaurant


rihones
rinones en brocheta
salchichas
sesos
solomillo
ternera
asado de ternera
chuleta de ternera
filete de ternera
guisado de ternera
hfgado de ternera
rinones de ternera
solomillo de ternera
tocino
toston

kidneys
kidneys en brochette
sausages
brains
tenderloin
veal
roast veal
veal cutlet
fillet of veal
veal stew
calf's liver
calf's kidney
loin of veal
bacon
sucking pig

beef
rump-steak
cocido de carne de vaca boiled beef
beef stew
estofado de vaca
vaca

bistec de vaca

kidneis
kidneis an broshet
sosiches
breins
tendaloin
vil
roust vil
vil catlet
filet of vil
vil estiu
cats liva
cafs kidni
loin of vil
beikon
sakin pig
bif
ramp st
boilt bif
bif stiu

Asi es como se cocina la comida - This is how food can be cooked


al homo
hervido
estofado
flambeado
frito
a la parrilla
asado en su salsa
asado
poco hecho

baked
boiled
braised
flambed

beikd
boild
breisd
flambeid

fried
grilled
pot roasted
roast
rare

fraid
grild
pot rousted
roust
rea

59

En el restaurante - At the restaurant

salteado

sauteed

soteid

estofado

stewed

estiud

muy hecho

well-done

uel don

curado

cured

kiuerd

muy frito

deep fried

dip fraid

en escabeche

marinated

marineited

escalfado

poached

pouchd

ahumado

smoked

esmokt

cocido al vapor

steamed

estimd

baho Maria

double saucepan

dabol soospan

al ajillo

cooked in oil and


garlic

kukd in oil and


garlic

a la barbacoa

barbecued

barbikiud

casero

home-made

jom meid

crudo

raw

roo

gratinado

grated

greited

rebozado

fried in batter

fraid in bata

pastel de carne/pescado

meat/fish pie

mit/fish pai

Aves y came de caza -Poultry and game


gudcok

becada

woodcock

pastel de becada

woodcock pie

gudcuk pai

capon

capon

capon

ciervo,

deer

dfa

codorniz

quail

quell

codornices asadas

roast quails

roust kueils

codornices a la parrilla broiled quails

broilt kueils

codornices con uvas

quails with grapes

kueils uiz greips

conejo

rabbit

rabit

conejo asado

roast rabbit

roust rabit

60

En el restaurante - At the restaurant

yagt rabit

conejo en salmorejo

jugged rabbit

corzo

deer

di'a

faisan

pheasant

fesant

pastel de faisan

pheasant pie

fesant pai

pechuga de faisan

breast of pheasant

brest of fesent

gallina

hen

jen
gus

ganso

goose

ganso asado con


salsa de manzana

roast goose with apple


sauce

roust gus uiz apel

jabalf

wild boar

uaild boa

jabalf asado

roast wild boar

roust uaild boa

jabali en salmorejo

jugged wild boar

yagt uaild boa

jabato

young wild boar

yong uaild boa

liebre

hare

jea

SOS

liebre asada

roast hare

roust jea

filetes de liebre

fillets of hare

filets of jea

pastel de liebre

hare pie

jea pai

paloma, pichon

pigeon

picheon

pato

duck

dak

pato asado

roast duck

roust dak

pato a la naranja

duckling with oranges

daking uiz oranches

pato salvaje a la
naranja

wild duck with


oranges

uaild dak uiz


oranches

pavo

turkey

terki

pavo asado

roast turkey

roust terki

pavo asado relleno

roast stuffed turkey

roust staft terki

pechuga de pavo

breast of turkey

brest of terki

perdiz

partridge

partrich

pechuga de perdiz

breast of partridge

brest of partrich

pichon

pigeon

pfcheon

polio

chicken

chfken

61

muslo de polio
pastel de polio
pechuga de polio

En el restaurante - At the restaurant

leg of chicken
chicken pie
breast of chicken

leg of chfken
chi'ken pai
brest of chiken

polio asado

roast chicken

roust chiken

polio a la cazuela

casserole of chicken
grilled chicken
spring chicken on
the spit
breast
reindeer
venison
escalope of venison

caserol of chfken
grilt chi'ken
spring chfken on the
spit
brest
reindfa
venison
escalop of venison

polio a la parrilla
polio joven a la brasa
pechuga
reno
venado
escalope de venado

Verduras y legumbres -Vegetables and legumes


achicoria
alcachofa
alubias
apio
berenjena
berza
cebolla
calabacfn
champinones
chirivias
coles de Bruselas
coliflor
esparragos
espinacas
garbanzos
guisantes

chicory
artichoke
beans
celery
egg plant
cabbage
onion
courgette
mushrooms
parsnips
Brussels sprouts
cauliflower
asparagus
spinach
chickpeas
peas

chfcori
artichouk
bins
seleri
eg plant
cabich
onion
kurget
mash-rums
parsnips
brasels esprauts
coliflaua
asparagus
espinech
chik-pis
pis

En el restaurante - At the restaurant

62

brou bins

habas

broad beans

judias blancas

navy beans

neivi bins

judfas verdes

green beans

grin bins

lechuga

lettuce

letis

lentejas

lentils

lentils

mafz

sweet corn

suit coon

patatas

potatoes

poteitos

pepinillos

gherkins

gerkins

pepino

cucumber

kiucamba

perejil

parsley

parsli

pimiento

pepper

pepa

pimientos morrones

sweet red peppers

suft red pepas

puerros

leeks

liks

rabanos

radishes

radishes

remolacha

beetroot

bi'trut
cabich

repollo

cabbage

setas

mushrooms

mash-rums

tomates

tomatoes

tomatos

trufas

truffles

trafols

zanahorias

carrots

carots

Frutas -Fruits
albaricoques

apricots

apricots

almendras

almonds

almonds

avellanas

hazelnuts

jeiselnats

cacahuetes

peanuts

pi'nats

castahas

chestnuts

chesnats

cerezas

cherries

cherris

chirimoya

cherimoya

chirimoia

En el restaurante - At the restaurant

63

plams

ciruelas

plums

ciruelas pasas

prunes

pruns

cocos

coconuts

coconats

datiles

dates

deits

frambuesas

raspberries

rasberris

fresas

strawberries

estroberris

granadas

pomegranates

pomgraneits

higos

figs

figs

lima

lime

laim

limon

lemon

lemon

mandarina

tangerine

tancharin

manzana

apple

apel

melocoton

peach

pich

melon

melon

melon

membrillo

quince

quins

naranja

orange

oranch

nfspero

loquat

locuat

nueces

walnuts

uolnats

pasas

raisins

reisins

peras

pears

pears

pina

pineapple

pain-apel

platano

banana

banana

pomelo

grapefruit

greipfrut

sandia

watermelon

uota-melon

uvas

grapes

greips

64

En el restaurante - At the restaurant

Postres

-desserts
yincha bread

alaju

gingerbread

arroz con leche

rice pudding

rais pudin

bizcocho

sponge cake

sponch keik

budin de Navidad

Christmas pudding

Crismas pudin

bunuelos

fritters

fritars

buhuelos de platanos

banana fritters

banana frutars

compota

applesauce

apelsos

crema bavara de
chocolate

Bavarian chocolate
cream

bavarian chocolet
crim

crepe, tortita

pancake

pan keik

crepes, tortitas

crepes

creps

flan

caramel pudding

caramel pudin

flan al caramelo

caramel custard

caramel castard

fritos

fritters

frftas

galletas

biscuits

bfskets

helado

ice-cream
coffee
chocolate
strawberry
vanilla
yogurt

ais crim

jalea de fruta

fruit jelly

frut yeli

mantecado

enriched ice-cream

enn'cht ais crim

mazapan

marzipan

marsipan

mousse de chocolate

chocolate mousse

chocolet mus

nata batida

whipped cream

uipt crim

natilla

Spanish custard

Spanish castad

pastel de boda

wedding cake

wedin keik

pastel de chocolate

chocolate cake

chocolet keik

pastel de coco

coconut cake

coconot keik

de
de
de
de
de

cafe
chocolate
fresa
vainilla
yogur

cofi
chocolet
stroberri
vanila
yogurt

65

En el restaurante - At the restaurant

pastel de queso

cheese cake

chis keik

pastel de manzana

apple pie

apel pal

pastel de nueces

nut cake

not keik

platanos flameados

banana flambe

banana flombei

rosquilla

doughnuts

donots

tarta de almendra

almond cake

almond keik

tarta de cereza

cherry tart

cherri tart

tarta de fresa

strawberry cake

stroberri keik

tarta de fruta

fruit tart, fruit pie

frut tart, frut pai

tarta helada

ice-cream cake

ais crim keik

tarta de manzana

apple pie

apel pai

tarta al whisky

whisky cake

uisqui keik

yemas

candied egg yolks

candid eg yoks

trifle

trifle

traifol

trufas de chocolate

chocolate truffles

chocolet trafels

agua

water

uota

agua mineral

mineral water

mmeral uota

cafe

coffee

cofi

cava, champan

champagne

shampain

cerveza

beer

bia

cofiac

brandy

brand!

Bebidas

-Drinks

gaseosa, limonada

lemonade

lemoneid

naranjada

orangeade

orancheid

ginebra

gin

yin

infusiones

herb tea

jerb ti

leche

milk

milk

En el restaurants - At the restaurant

66

ron

rum

ram

sidra

cider

saida

te

tea

ti

tonica

tonic water

tonic uota

vino bianco

white wine

uait uain

vino tinto

red wine

red uain

vino clarete

rose wine

rose uain

whisky

whisky

uiski

zumo de manzana

apple juice

apel yus

zumo de naranja

orange juice

oranch yus

zumo de tomate

tomato juice

tomato yus

zumo de uva

grape juice

greip yus

Pidiendo la cuenta

- Asking for the check

La cuenta, por favor.

Can 1 have the


check, please.

Ken ai jav de chek,


plis.

i,De que es esta


cantidad?

What's this amount


for?

iUat is dis amaunt


for?

Creo que hay una


equivocacion.

1 think there's a
mistake.

Ai zinc deris a
misteik.

Dos cuentas separadas,


por favor.

Two separate
checks, please.

Tu separet cheks,
plis.

^Aceptan cheques de
viaje?

Do you accept
travelers' checks?

^Du yu aksept
travelas cheks?

Ha sido una comida


estupenda.

That was a very


good meal.

Dat uas a veri gud


mil.

Nos ha gustado mucho


la comida, gracias.

We enjoyed the
meal, thank you.

Ui end-yoid de mil,
zank-iu.

iAceptan esta tarjeta


de credito?

Do you accept this


credit card?

i,Du yu aksept dis


credit card?

Guarde el cambio.

Keep the change.

Kip de cheinch.

67

La edad y el trabajo
de ;a gente

People's age and


work

iQue edad tiene esa


sehora?

How old is that


lady?

iJau ould is dat leidi?

Tiene cuarenta y
cinco ahos.

She's forty-five.

<j,Shi is forti-faif.

iCuantos ahos tiene


usted?

How old are you?

iJau ould ar yu?

Tengo veinte ahos.

I'm twenty.

Ai em tuenti.

iEs usted casado?

Are you married?

<j,Ar yu marrid?

iTiene usted hijos?

Do you have any


children?

iDu yu jav eni


children?

iCuantos ahos
tienen?

How old are they?

iJau ould ar dey?

<j,En que trabajan?

What do they do?

^Uat du dey du?

iEs el Sr. Pipe amigo


tuyo?

Is Mr Pipe a friend
of yours?

i,\s Mister Paip a


trend of yours?

iCuantos ahos tiene?

How old is he?

^Jau ould is ji?

iDonde trabaja?

Where does he
work?

illea das ji uek?

iA que se dedica
usted?

What do you do?

iUat du yu du?

Soy carpintero.

I'm a carpenter.

Ai em a carpenta.

Soy empresario.

I'm a businessman.

Ai em a bi'snesman.

(,A que se dedica el?

What does he do?

iUat das ji du?

Es medico.

He's a doctor.

Ji is a docta.

La edad y el trabajo de la gente. - People's age and work.

68

Ese hombre es
mecanico.

That man is a
mechanic.

Dat man is a mecanic.

iCuantos anos tiene


tu madre?

How old is your


mother?

iJau ould is yur


mada?

Nuestros hijos tienen


quince y diez ahos.

Our children are 15


and 10.

Aur children ar fiftin


and ten.

iQue edad tiene el


bebe?

How old is the


baby?

iJau ould is de beibi?

Tiene cuatro meses.

He's four months


old.

Ji is for monzs ould.

iComo se gana
usted la vida?

How do you earn


your living?

iJau du yu ern yur


livin?

Soy dentista.

I'm a dentist?

Ai em a dentist.

iCual es su trabajo?

What's your job?

illat is yur yob?

iA que se dedica su
esposa?

What does your


wife do?

iUat das yur uaif du?

Mi mujer trabaja en
una agenda de
transportes.

My wife works at a
transport agency.

Mai uaif ueks at a


transport eichensy.

^Donde trabaja
usted?

Where do you
work?

iUea du yu uek?

Trabajo en Nueva
York.

I work in New York.

Ai uek in Niu York.

<j,Donde trabaja su
hijo?

Where does your


son work?

^Uea das yur san


uek?

Trabaja en la
biblioteca local.

He works at the
local library.

ji ueks at de local
laibreri.

Vocabulario - Vocabulary
agencia

agency

eichensi

amigo

friend

trend

anos

years

iears

69

La edad y el trabajo de la gente. - People's age and work.

bebe

baby

biblioteca

library

laibreri

carpintero

carpenter

carpenta

beibi

casado

married

marrid

dentista

dentist

dentist

edad

age

eich

empresario

businessman

bisnesman

esposa, mujer

wife

uaif

ganar

to earn

tu ern

hija

daughter

dota

hijo

son

san

hijos

children

children

madre

mother

mad a

mecanico

mechanic

mecanic

medico

doctor

docta

meses

months

monzs

suyo

your

your

trabajan

they work

del wek

trabajo

job

yob

transporte

transport

transport

70

En la agencia de
viajes
At the travel

agents

i,Me da un billete de
Ida solo a Houston,
por favor?

Can 1 have a oneway ticket to


Houston, please?

tKen ai jav a uan wei


tiket tu Jiuston,
plis?

Quiero dos billetes de 1 want two round-trip Ai wont tu raund trip


Ida y vuelta, a Nueva tickets to New York, tikets tu Niu York,
plis.
please.
York, por favor.
Voy a San Antonio.
iMe da una litera
para esta noche?

I'm going to San


Antonio. Can 1 have
a sleeper for
tonight?

Ai em goin tu San
Antonio. i,Ken ai jav
a slipa for tunait?

Quiero un billete de
avion a Nueva York,
por favor.

1 want a plane ticket


to New York, please.

Ai uont a plein tiket tu


Niu York, plis.

i Hay vuelos a
Washington el
proximo miercoles?

Are there any flights


to Washington next
Wednesday?

^Ar dea eni flails tu


Washington next
uensdi?

i,Me da dos billetes


para Los Angeles?

Can 1 have two tickets


to Los Angeles?

Ken ai jav tu tfkets tu


Los Angeles?

,j,Ken ui jav tu raund


Can we have two
iNos da dos billetes
de ida y vuelta para el round-trip tickets for trip tikets for Sandi
eiprol de tenz?
domingo 10 de abril? Sunday April 10th?
Quisieramos ir en un We'd like to go on a
crucero, ique tienen? cruise, what do you
have?

Did laik tu gou on a


crus, iuat du yu jav?

<l,Que cruceros tienen What cruises do you


have in August?
en agosto?

Uat cruses du yu jav


in ogest?

71

En la agenda de vlajes - At the travel agency

iHay algun crucero


por el Caribe en
junio?

Is there a cruise
i\s der a crus raund
round the Caribbean de Caribean si in
Sea in June?
yun?

iQue cruceros tienen


en mayo?

What cruises do you <j,Uat cruses du yu jav


have in May?
in mei?

Estamos buscando
una casita para
alquilar en Julio.

We are looking for a Ui ar lukin for a litel


little house to hire in jaus to jaia in yulai.
July.

Tambien queremos
alquilar un coche.

We want to rent a
car too.

Ui uont tu rent a car


tu.

iTiene algun
apartamento en la
costa?

Do you have an
apartment near the
sea?

iDu yu jav an
aparmant ni'a de si?

Hay algun camping Is there a camping


que me pueda
site you can
recomendar?
recommend?

Is dea campin sail yu


ken recomend?

Me gustarfa cruzar
el pafs a caballo.

I'd like to ride a


horse across the
country.

Aid laik to raid a jors


acros de kentri.

Me da un folleto
sobre San Francisco.

Can I have a
brochure about San
Francisco?

iKen ai jav a pamflet


abaut San Francisco?

iTiene informacion
acerca de Florida?

Do you have any


information about
Florida?

^Du yu jav eni


informeishon abaut
Florida?

Quisiera un folleto
sobre Mejico.

I'd like to have a


brochure about
Mexico.

Aid laik tu jav a


pamflet abaut
Mexico.

Me da una gufa de
los entretenimientos
de Acapulco.

Do you have
anything about
entertainment
in Acapulco?

<j,Du yu ai jav a gaid


on Acapulco's
enterteinment?

iTiene usted una


gufa de los teatros y
cines?

Do you have a guide Du yu jav a gaid tu


to the theatres and
de ceatars and
cinemas?
sfnemas?

En la agencia de viajes - At the travel agency

72

Vocabularlo - Vocabulary
agosto
alquilar
apartamento
billete de avion
con gui'a
crucero
excursion
ida y vuelta
junio
julio
litera
ime da?
me gustaria
la semana proxima
pasar
por
viajar
vuelos

August

ogest

to hire
apartment
plane ticket
guided
cruise
excursion
round trip
June
July
sleeper
can 1 have?
I'd like
next week

tu jaia
aparmant
plein tiket
gaided

to spend
round
to travel
flights

tu spend
raund
tu travel
flails

crus
exkershon
raund trip
yun
yulai
slipa
iKen ai jav?
Aid laik
next wik

73

En el banco
At the bank
Quiero cobrar este
cheque de viaje, por
favor.
Quisiera cambiar
unos euros, por favor.
Quisieramos conseguir
unas dolares.
iMe da unos dolares
americanos, por
favor?
<j,A como esta el
cambio?
iCuanto cobran de
comision?
iCuantos pesos me
dan por un dolar?
iPuedo hacer
efectivo este cheque,
por favor?
i,Puedo hacer efectivo
un cheque personal?
<j,Donde puedo cobrar
estos cheques de
viaje?
iCogeran un cheque
personal?
iPuedo abrir una
carta de credito en
este banco?
iQuiere el numero de
mi cuenta?

I want to cash this


travelers' check,
please.
I'd like to change
some euros, please.
We'd like to get
some dollars.
May I have some
American dollars,
please?
What's the rate of
exchange?
How much do you
charge in
commission?
How many pesos do
1 get for a dollar?
Can 1 cash this
cheque, check?

Ai wont tu cash dis


travalars chek, plis.
Aid laik tu cheinch
sam iuros, plis.
Uid laik tu get sam
dolars.
i,Mei ai jav sam
American dolars,
plis?
iUat is de reit of
excheinch?
iJau mach du yu
charch in comishon?
iJau meni pesos du
ai get for a dolar?
iKen ai cash dis
chek, plis?

Can you cash a


personal check?
Where can I cash
these travelers'
checks?
Will you take a
personal check?
Can 1 draw up a letter
of credit at this bank?

iUil yu teik a
personal chek?
i,Ken ai dro ap a leta
of credit at dis bank?

Do you want my
account number?

iDu yu uont mai


acaunt nomba?

iKen yu cash a
personal chek?
i,Uea ken ai cash
dis travalars cheks?

En el banco - At the bank


Please credit this
check to my
account.

Plis credit dis chek tu


mai acaunt.

Firme aqui, por favor.

Sign here, please.

Sain jia, plis.

Este cheque esta


cruzado, no se puede
hacer efectivo.

The check is
crossed, it can't be
cashed.

De chek is crosd, it
cant be cashd.

Quisiera sacar algun


dinero con mi tarjeta
de credito.

I'd like to get some


cash with my credit
card.

Aid laik tu get sam


cash uiz mai credit
card.

Quiere cargar este


cheque en mi cuenta,
por favor.

Necesito algun dinero. I need some money.


iCogen mi tarjeta de Do you accept this
credit card?
credito?

iAi nid sam moni. Du


yu acsept dis credit
card?

iPuedo abrir una


cuenta en su banco?

Can I open an
account at your
bank?

iKen ai open an
acaunt at yur bank?

Quisiera abrir una


cuenta corriente.

I'd like to open a


checking account.

Aid laik tu open a


carrent acaunt.

iPuedo abrir una


cartilla de ahorro?

Can I open a savings iKen ai open a seivin


account?
acaunt?

Quiero abrir una


cuenta.

I want to open an
account.

Ai uont tu open an
acaunt.

^Cuando me daran el
talonario?

When can I have my


checkbook?

iUen ken ai jav mai


chek buk?

i,Me pueden dar el


talonario hoy?

Can I have my
checkbook today?

^Ken ai jav mai chek


buk tudei?

Estoy esperando
una transferencia
de Madrid. No ha
llegado todavi'a?

I arranged for some


money to be
transferred from
Madrid. Has it arrived
yet?

Ai arreinched for sam


moni tu bi transferd
from de Madrid. iJas it
arraivd iet?

I'm expecting some


Estoy esperando algun
dinero de Espana. ^No ha money from Spain.
Has it arrived yet?
llegado todavia?
Quisiera abrir una
carta de credito.

I'd like to draw up a


letter of credit.

Ai em expectin sam
moni from Spein.
iJas it arraivd iet?
Aid laik tu dro ap a
leta of credit.

75

Soy importador y
necesito una carta
de credito.

En el banco - At the bank

I'm an importer
and I need a letter
of credit.

Ai em an importa
and ai nid a leta of
credit.

Vocabulario - Vocabulary
cambiar

change

cheinch

el cambio

rate of exchange

reit of excheinch

carta de credito

letter of credit

leta of credit

cartilla de ahorros

savings account

deposit acaunt

cheque

check

chek

cheques de viaje

travelers' checks

travalas cheks

cobrar

cash

cash

cobrar

charge

charch

comision

commission

comfshon

credito

credit

credit

cruzado

crossed

crosd

cuenta

account

acaunt

cuenta corriente

checking account

chekin acaunt

esperar

expect

expect

exportador

exporter

exporta

extender, abrir

draw up

dro ap

firmar

sign

sain

importador

importer

importa

llegar

arrive

arraif

el numero de la cuenta

account number

acaunt nomba

talonario

checkbook

chek buk

tarjeta de credito

credit card

credit card

transferencia

transfer

tranfer

viajero

traveler

travala

76

Comprando en unos
grandes almacenes
Shopping in a
department store

iDonde puedo
comprar juguetes?

Where can I buy


toys?

iUea ken ai bai


tois?

iDonde puedo
comprar un carrete
para mi camara?

Where can I buy a


film for my camera?

illea ken ai bai a film


for mai camera?

iDonde esta la seccion Where's the men's


department?
de caballeros?

iUea is de mens
deparmant?

iDonde esta la
seccion de musica/
deportes?

Where's the music/


sports department?

iUea is de miusic/
sports deparmant?

La seccion de
cosmetica, por favor.

The cosmetics
department, please.

iDe cosmetics
deparmant, plis?

The restaurant floor, iDe restorant floa,


La planta del
restaurante, por favor. please.
plis?
La seccion de
juguetes, por favor.

The toys section,


please.

<j,De tois sekshon,


plis?

Quisiera comprar
un par de pantalones/un abrigo.

I'd like to buy a pair


of pants/an
overcoat.

Aid laik tu bai a pear


of pants/an ovacout.

Quisiera ver algunos


jerseys, por favor.

I'd like to see some


sweaters, please.

Aid laik tu si sam


suetars, plis.

Quisiera ver las


faldas, por favor.

We'd like to see the


skirts, please.

Did laik tu si de
eskerts, plis.

Me gustarfa comprar
una camisa.

I'd like to buy a


shirt.

Aid laik tu bai a


shert.

77

Comprando en unos grandes almacenes - Shopping in a department store

Quisiera papel de
I'd like some writing
paper/a road map/a
escribir/un mapa de
carreteras/un
pocket dictionary.
diccionario de bolsillo.

Aid laik sam raitin


peipa/a roud map/a
poket dikshonari.

^Tiene usted un
Do you have a map
mapa de Los Angeles/ of Los Angeles/
sellos/revistas?
stamps/magazines?

^Du yu jav a map of


Los Angeles / stamps
/ mgasins?

iMe da un boligrafo/
una pluma estilografica/el periodico de
hoy?

iKen ai jav a bol point


Can 1 have a
pen / faunten pen /
ballpoint pen/
fountain pen/today's tudeis peipa?
paper?

iCuanto es ese
vestido/bolso de
cuero/falda?

How much is that


dress/leather bag/
skirt?

<j,Que valen esos


zapatos/guantes?

How much are those iJau mach ar dous


shus/glofs?
shoes/gloves?

iJau mach is dat


dres/leda bag/skert?

Me gusta ese vestido. I like this dress. I'll


Me lo quedo.
take it.

Ai laik this dres. Ail


teik it.

Me gustan esos
zapatos. Me los
quedo.

I like those shoes.


I'll take them.

Ai laik dous shus.


Ail teik dem.

Me ensena esa
pulsera/cadena de
oro/broche de plata?

Can you show me


that bracelet/gold
chain/silver broach?

<i,Ken yu shou mi dat


breislet/goul chein/
si'lva broch?

Quisiera ver ese reloj


/unos anillos/una
alianza.

I'd like to see that


watch/some rings/a
wedding ring.

Aid laik tu si dat uach/


sam rings/a
wedin ring.

No, ese no. El que


esta junto a el/El que
esta detras.

No, not that one.


The one next to it/
the one behind it.

Nou, not dat uan.


De uan next tu it/de
uan bijaind it.

Quiero el que esta


delante/el de plata.

1 want the one in


front/the silver one.

Ai uont de uan in
front/de sflva uan.

Me gusta la piedra
azul/la amarilla.

I like the blue stone/ Ai laik de blu stoun/de


the yellow one.
yelou uan.

Comprando en unos grandes almacenes - Shopping in a department store

Deme la pulsera
delgada/la gruesa.

78

Give me the thin


Guif mi de zin
bracelet/the thick one. breislet/de zic uan.

^Ken ai trai on dis


iPuedo probarme este Can 1 try on this
vestido/estos pantalo- dress/these pants/this dres/diis pants/dis
sweater?
suetar?
nes/este jersey?
<j,Donde puedo
probarme este traje/
este vestido?

Where can I try on


this suit/this dress?

^Dea ken ai trai on


dis sut/dis dres?

iDonde esta el
probador?

Where's the fitting


room?

l\Jea is de fi'tin
rum?

iDonde tengo que


pagar?

Where do I have to
pay?

illea do ai jav tu
pei?

iDonde esta la caja?

Where's the cash


desk?

i,Uea is de cash
desk?

^Donde esta la cajera? Where's the cashier?

iUea is de cash fa?

Vocabulario - Vocabulary
ovacout

abrigo

overcoat

alianza

wedding ring

uedin ring

la amarilla

the yellow one

de yelou uan

anillo

ring

ring

boligrafo

ballpoint pen

bolpoint pen

bolso de cuero

leather bag

leda bag
si'lva broch

broche de plata

silver broach

cadena de oro

gold chain

gould chein

caja

cash desk

cash desk

cajera

cashier

cash fa

camara

camera

camera

camisa

shirt

shert

carrete, pelfcula

film

film

cosmeticos

cosmetics

kosmetics

delgado

thin

zin

79

Comprando en unos grandes almacenes - Shopping in a department store

deporte

sport

sport

diccionario de bolsillo

pocket dictionary

poket dikshonari

falda

skirt

skert

grueso

thick

zic

guantes

gloves

glofs

jersey

sweater

suetar

juguetes

toys

tois

mapa de carreteras

road map

roud map

musica

music

miusic

pagar

pay

pei

pantalones

pants

pants

papel de escribir

writing paper

raitln peipa

par

pair

pear

periodico de hoy

today's paper

tudeis peipa

la piedra azul

the blue stone

de blu stoun

el de plata

the silver one

de si'lva uan

pluma estilografica

fountain pen

faunten pen

probador

fitting room

fftin rum

probarse

try on

trai on

pulsera

bracelet

breislet

reloj

watch

uach

revistas

magazines

magasins

sellos

stamps

stamps

traje

suit

sut

vestido

dress

dres

zapatos

shoes

shus

el que esta junto a el

the one next to it

de uan next tu it

el que esta detras

the one behind it

de uan bijaind it

el que esta delante

the one in front

de uan in front

80

En el medico

At the doctor's

iPuede llamar al
medico?

Can you get me a


doctor?

iCan yu get mi a
docta?

iHay algun medico


aqui?

Is there a doctor
here?

i\s dea a docta ji'a.

Necesito un medico rapido.

1 need a doctor quick.

ai nid a docta kui'k.

iDonde puedo
encontrar un medico?

Where can 1 find a


doctor?

iUea ken ai faind a


docta?

i,Donde esta la
consulta?

Where's the doctor's


office?

illea is de doctar's
ofis?

i,Cuales son las


horas de consulta?

What are the office


hours?

iUat ar de ofis
auars?

iPodria venir el
medico a verme?

Could the doctor


come to see me?

<i,Cud de docta
com tu si mi?

^A que hora puede


venir el medico?

What time can the


doctor come?

iUat taim ken de


docta com?

iMe puede dar hora?

Can 1 have an
appointment?

<i,Ken ai jav an
apoinmant?

Good morning, doctor. Gud monin, docta.


Buenos dfas, doctor.
Ai don fil uel.
No me encuentro bien. 1 don't feel well.
Tengo un dolor de
cabeza terrible.

I've got a terrible


headache.

Aiv got a terribol


jedeik.

Tengo un dolor aquf.


Me duele aqui

1 have a pain here.

Ai jav a pein ji'a.

Tengo un dolor en el
pecho. Me duele el
pecho.

1 have a pain in my
chest.

Ai jav a pein in mai


chest.

81

Tengo dolor de
estomago.
He estado vomitando
y estoy mareado.
Tengo catarro.
Estoy estrefiido.
Tengo diarrea.
i,T\ene usted fiebre?

En el medico - At the doctor's


I've got a
stomachache.
I've been vomiting
and 1 feel sick.

Aiv got a
estomakeik.
Aiv bin vomitin and ai
fil sic.

I have a cold
I'm constipated.

Ai jav a could.

I've got diarrhea.


Do you have fever/a
temperature?

Aiv got daiarrfa.

Ai em constipeited.
Du yu jav ffva/a
tempercha?
Du yu jav a pein?

^Tiene usted algun


dolor?

Do you have a pain?

iHa tenido este dolor


antes?

Have you had this


pain before?

iHa tenido algun


infarto alguna vez?
iTiene dificultades al
respirar?

Have you ever had


a heart attack?
Do you have
difficulty breathing?
Have you been
vaccinated against
tetanus?

Jav yu bin
vacsineited egeinst
tetanos?

iDonde le duele?

Where does it hurt?

Uea das it hert?

iQue clase de
dolor es?

What kind of pain


is it?

Uat kaind of pein is


it?

iEs un dolor apagado


o agudo?

Is it a dull or sharp
pain?

Is it a dal o a sharp
pein?

iEs un dolor palpitante


o constante?

Is it a throbbing
or constant pain?

is it a zrobin o
constant pein?

Doctor, tengo dolores


menstruales.

Doctor, I have
period pains.

Docta, ai jav period


peins.

Tengo una infeccion


vaginal.

I have a vaginal
infection

Ai jav a vachainal
infekshon.

Tomo la pildora.

I'm on the pill

Ai em on de pil.

Llevo tres meses sin


menstruacion.

I haven't had my
period for three
months.

Ai javen jad mai


period for zri monzs

tEsta vacunado
contra el tetano?

Jav yu jad dis pein


bifoa?
Jav yu eva jad a jart
atak?
Du yu jav dfficulti
bridin?

En el medico - At the doctor's

82

Doctor, estoy
embarazada.

Doctor, I'm
pregnant.

Docta, ai em
pregnant.

Tengo un dolor en el
pecho izquierdo.
iCuanto tiempo lleva
sintiendose asi?

1 have a pain in my
left breast.

Ai jav a pein in mai


left brest.

How long have you


been feeling like
this?

Jau long jav yu bin


film laik dis?

iEs la primera vez


que tiene esto?

Is it the first time


you've had this?

Is it de test taim yuf


jad dis?

Desnudese hasta la
cintura.

Please undress to
the waist.

Plis, andres tu de
ueist.

Tumbese ahf.
Respire profundamente.

Lie down over there. Lai daun ova dea.


Briz di'pli.
Breathe deeply.
i,Das it jert jfa?
Does it hurt here?
1 want a specimen of Ai uont a espesimen
of yur blad/iurfn.
your blood/urine.

i,Le duele aquf?


Quiero una muestra
de su sangre/orina.
Quiero que vaya
usted al hospital
para un chequeo.
Tendra que operarse.

I want you to go to
the hospital for a
general check-up.
You'll have to have
an operation.

Ai uont yu tu gou tu
de hospital for a
yeneral chek-ap
Yul jav tu jav an
opereishon.

Quiero que vaya a


ver a un especialista.

1 want you to see a


specialist.

Ai wont yu tu si a
espeshalist.

Debe de quedarse
tres dias en cama.
Tiene una infeccion
vaginal.

You must stay in


bed for three days.
You have a vaginal
infection.

Yu mast estei in bed


for zri dels.
Yu jav a vachainal
infekshon.

Lleve esta receta a


una farmacia.
Tome estas pastillas
tres veces al dfa.

Take this prescription to the chemist.


Take these pills
three times a day.

Teik dis prescrfpshon


tu de quemist.
Teik dis pils zri taims
a del.

Le dare una inyeccion.

I'll give you an


injection.

Ail guif yu an
inyecshon.

Le pondre a dieta.

I'll put you on a diet. Ail put yu on a daiet.

Venga a verme dentro Come and see me in


two days.
de dos dias.

Com and si mi in tu
dels.

83

Debe de hacerse una


placa de rayos X.
Quedese unos dfas
en cama.
i,Me puede dar una
receta para esto?
iMe puede recetar
unas pildoras para
dormir?
Esta es la medicina
normal.
Soy alergico a los
antibioticos.
No quiero nada
demasiado fuerte.
^Cuantas veces al
dfa deberia tomaria?
i,Que tratamiento
sigue usted?
iQue medicinas esta
tomando?
iCual es la dosls
normal?
^Inyeccion o por via
oral?
iEs usted alergico a
los antibioticos?
iLe han operado de
apendicitis?

En el medico - At the doctor's


You must be XYu mast bi ex-reid.
rayed.
Stay in bed for a few Estei in bed for a fiu
days.
dels.
iKen yu guif mi a
Can you give me
a prescription for
prescripshon for dis?
this?
iKen yu prescraib
Can you prescribe
me some sleeping
mi sam eslipin pils?
pills?
Dis is de iusual
This is the usual
medisin.
medicine.
Ai em alerchic tu
I'm allergic to
antibaiotics.
antibiotics.
Ai don uont enizin tu
1 don't want
anything too strong. estrong
<j,Jau meni taims a del
How many times a
day should 1 take it? shud ai teik it?
What treatment are
iUat tritmant ar yu
javin?
you having?
^Llat medisin ar yu
What medicine are
teikin?
you taking?
What's your normal iUat is yur normal
dous?
dose?
^Inyecshon o oral?
Injection or oral?
Are you allergic to
antibiotics?
Have you been
operated on for
appendicitis?
Have you had a
venereal disease?

<j,Ha tenido usted


alguna enfermedad
venerea?
iCuanto le debo,
How much do I owe
doctor?
you, doctor?
i,Me puede dar un
May I have a receipt
recibo para mi seguro for my health
de enfermedad?
insurance?

iAr yu alerchic tu
antibaiotics?
<i,Jav yu bin opereited
on for apendisaitis?
iJav yu jad a
venereal disiis?
iJau mach du ai ou
yu, docta?
<j,Mei ai jav a resit for
mai jelz inshurans?

En el medico - At the doctor's

84

i,Me da un certificado
medico?

Can 1 have a medical


certificate?

iKen ai jav a
medical serti'fiket?

i,Le importan'a rellenar


este impreso del seguro
de enfermedad?
iCuales son las
horas de visita?

Would you fill in this


health insurance
form, please?

iGud yu fil in dis


jelz inshurans foom,
plis?
iUat ar de vfsitin
auars?

iPuedo levantarme?

What are the visiting


hours?
Can 1 get up?

^Cuando vendra el
medico?

When will the doctor


come?

iUen uil de docta


com?

Tengo un dolor/Me
duele.

I'm in pain.

Ai em in pein.

i,Me da un calmante?

Can 1 have a pain


killer?

^Ken ai jav a pein


killa?

Do I need a blood
iNecesito una
transfusion de sangre? transfusion?

iKen ai get ap?

^Du ai nid a blad


transfiushon?

Vocabulario - Vocabulary
agudo

sharp

sharp

alergico

allergic

alerchic

apagado

dull

dal

constante

constant

constant

consulta

doctor's office

doctars ofis

diarrea

diarrhea

daiarrfa

dieta

diet

daet

dificultad

difficulty

di'ficulti

dolor

pain

pein

dolor de cabeza

headache

jedeik

dolor de estomago

stomachache

estomakeik

dolores menstruales

period pains

period peins

dormir

to sleep

tu eslfp

duele

hurts

jerts

En el medico - At the doctor's

85

encontrar

to find

tu faind
constipeited

estrenido

constipated

farmacia

chemist's

qui'mist

fiebre

fever

ffva

hora

appointment

apoinmant

infarto

heart attack

jart atak

infeccion

infection

infekshon

inyeccion

injection

inySkshon

linimento

ointment

oinment

mareado

sick/dizzy

sik/disi

medicina

medicine

medisin

medico

doctor

docta

necesito

I need

Ai nid

palpitante

palpitating

palpiteiting

pecho (hombre)

chest

chest

pecho (mujer)

breast

brest

pfldoras

pills

pils

receta

prescription

prescrfpshon

to prescribe

tu prescraib

recetar
respiracion

breathing

bri'din

sentir

to feel

tu fil

tetano

tetanus

tetanos

vacunado

vaccinated

vacsineited

vagina!

vaginal

vachainal

vomitando

vomiting

vomitin

antibioticos

antibiotics

antibaiotics

apendicitis

apendicitis

apendisaitis

aspirinas

aspirins

aspirins

calmante

pain-killing

pein kflin

En el medico - At the doctor's

86

caramelos

sweets

sufts

catarro

cold

could

chequeo

check up

chek ap

cintura

waist

weist

desnudese

undress

andres

dosis

dosis

dousis

embarazada

pregnant

pregnant

enfermedad

illness

fines

especialista

specialist

espesialist

horas de visita

visiting hours

vfsitin auars

levantarme

get up

get ap

muestra

sample

sampol

operarse

to have an operation

tu jav an opereishon

orina

urine

iuri'n

pasta de dientes

toothpaste

tuz-peist

profundamente

deeply

di'pli

quedarse

to stay

tu estei

respirar

to breathe

tu briz

sabor a menta

mint-flavour

mint-fleiva

sangre

blood

blad

seguro de enfermedad

health insurance

jelz inshurans

transfusion

transfusion

transfiushon

tumbese

lie down

lai daun

vagina

vagina

vachaina

venerea

venereal

venereal

87

La farmacia
The
drugstore
<i,Me da unas aspirinas,
por favor?
Deme unos somnfferos,
por favor.
i,Me da unos caramelos
de menta para la
garganta?
Deme algo para la
dlarrea.
Me gustarfa tomar algo
para la tos.
Pasta de dientes, por
favor.
iMe da linimento?
iDonde hay una
farmacia?
iPuede Ud. preparar
esta receta?
^Puedo obtenerlo sin
receta?

Vocabulario

Can I have some


aspirins, please?
Give me some
sleeping pills, please.
Can I have some
mint candies for
the throat?
Give me something
for diarrhea.
I'd like to have
something for my
cough.
Toothpaste, please.

i,Ken ai jav sam


aspirins, plis?
Guiv mi sam slipin
pits, plis.
,j,Ken ai jav sam
mint/candis for de
zrout?
Guiv mi samzin for
dairrfa.
Aid laik tu jav
samzin for mai cof.

Can I have some


liniment?
Where is there a
drugstore?
Can you prepare this
prescription?
Can I get it without
prescription?

iKen ai jav sam


liniment?
i,Uea is dea a
dragster?

Tuzpeist, plis

iKen yu prepare
dis prescripshon?
i,Ken ai get it uizaut
prescripshon?

-Vocabulary

catarro

cold

could

fiebre del heno

hay fever

jel ffba

mareo

sickness

indisgestion

indigestion

indaiyestion

La farmacia - The drugstore

88

quemaduras de sol

sunburn

sanbern

tos

cough

cof

algodon

cotton

colon

aspirinas

aspirins

aspirins

anticonceptivos

contraceptives

contraseptivs

desinfectantes

desifectants

desinfectants

digestive

digestive

daiyestiv

esparadrapo

band-aid

band eid

gargaras

gargles

gargets

gasa

gauze

gos

gotas para los ofdos

ear-drops

ia-drops

gotas para los ojos

eye-drops

ai-drops

laxante

laxative

laxativs

panos higienicos

sanitary towel

sanitary taols

pastillas para la tos

cough tablets

cof tablets

sedante

sedative

sedativ

somniferos

sleepping pills

slfpin pils

tabletas de calcio

calcium tablets

calsium tablets

tampones

tampons

tampons

tirita

band-aid

band eid

callo

corn, callus

corn, calus

venda

bandage

bandich

aceite solar

suntan oil

santan oil

agua de colonia

cologne

coloun

cepillo de dientes

toothbrush

tuz brash

brocha de afeitar

shaving brush

sheivin brash

crema de afeitar

shaving cream

sheivin crim

crema hidratante

moisturizing cream

moisturaisin crim

89

crema limpiadora

La farmacia - The drugstore

cleansing cream

clensin crim

crema para las manos hand cream

jand crim

crema de noche

night cream

nait crim

champu

shampoo

shampu

desodorante

deodorant

deodorant

esmalte de unas

nail varnish

neil varnish

esponja

sponge

sponch

imperdibles

safety pins

seifti pins

jabon

soap

soup

jabon de afeitar

shaving soap

sheivin soup

lapiz de labios

lipstick

lipstic

lapiz para los ojos

eyebrow pencil

aibrou pensil

lima de unas

nail file

neil fail

Ioci6n de afeitado

aftershave lotion

afta sheiv loshon

maquillaje

make-up

meikap

panuelos de papel

tissues

tisius

papel higienico

toilet paper

toilet p6ipa

pasta de dientes

toothpaste

tuz peist

perfume

perfume

perfium

pinzas

tweezers

tuisas

polvos de talco

talcum powder

talcum pauda

brillantina

brilliantine

briliantin

peine

comb

com

horquillas

baby pins

beibi pin

fijador

fixative

fixativ

rulos

rollers

rolas

tinte

dye

dai

laca

lacquer/hairspray

laca/jea sprei

90

Comprando en
un mercado callejero
Shopping in a street
market

i,Me da una barra de


pan?
Deme una bolsa de
patatas.
I Me da una libra de
azucar y un paquete
de sal?
Deme una botella de
aceite y un bote de
guisantes.
Un polio congelado,
por favor.
Quisiera ver algunas
antigiledades, por
favor.

Can I have a loaf of


bread?
Give me a sack of
potatoes.
Can I have a pound
of sugar and a
packet of salt?
Give me a bottle of
oil and a can of
peas.
A frozen chicken,
please.
I'd like to see some
antiques, please.

<i,Ken ai jav a louf of


bred?
Guif mi a sak of
poteitos.
<j,Ken ai jav a paund
of shugar and a paket
of soil?
Guif mi a botel of oil
and a can of pis.

iMe ensena algunos


cuadros antiguos?
iTiene alguna
antiguedad de laton?

May I see some old


pictures.
Have you got any
antiques made of
brass?
I'd like to see some
candelabras.
Do you have any old
furniture?
Have you got any
Louis XIV chairs?
I'd like an old
Persian carpet.

Mei ai si sam ould


pi'kchas.

Quisiera ver algunos


candelabros.
^Tienen muebles
antiguos?
<j,Tiene sillas Luis
XIV?
Quisiera una antigua
alfombra persa.

A frosen chi'ken, plis.


Aid laik to si sam
anti'ks, plis.

iJav yu got eni anti'ks


meid of bras?
Aid laik tu si sam
candelabras.
<j,Du yu jav eni ould
fernicha?
Jave yu got eni Luis
de fortmz cheas.
Aid laik an ould
pershan carpet.

91

Comprando en un mercado callejero - Shopping in a street market

Quisiera revelar un
carrete.
iMe puede revelar
este carrete para
manana?
iCuando me puede
revelar este carrete?
I Puede revelar este
carrete?
iMe da otro carrete?
Deme otro carrete,
por favor.
El precio es demasiado alto para mi.
Puedo ofrecerle 50
dolares.
Me temo que es
demasiado para mf.
Es demasiado. Le
dare 20 dolares.
Se lo compro por 80
dolares.
No puedo pagar tanto.
iQue tal $ 50?
Este es mi ultimo
precio.

Aid laik tu jav dis film


develop.
iKen ai jav dis film
developt bai
tumorou?
iUen ken ai jav dis
film developt?
Can you develop this iKen yu develop dis
film?
film?
I'd like to have this
film developed.
Can 1 have this film
developed by
tomorrow?
When can 1 have this
film developed?

Can 1 have another


film?
Give me another film,
please.
The price is too high
for me. 1 can offer
you $50.

iKen ai jav anoda


film?
Guif mi anoda film,
plis.
De prais is tu jai for
mi. Ai ken of a yu fffti
doiars.

It's too much for me,


I'm afraid.
It's far too much. I'll
give you $20.
I'll buy it for $80.

Its tu much for mi, ai


em afreid.
Its far tu mach. Ail
guif yu tuenti doiars.
Ail bai it for eiti
doiars.
1 can't pay that much. Ai cant pei dat mach.
iUat abaut fiffi paunds?
What about $50?
This is my last price. Dis is mai last prais.

Ni un centavo mas.
Encontremonos a
mitad de camino.

Not a cent more.


Let's meet half way.

Not a sent moa.


Lets mit jaf uei.

Esto es una verdadera ganga.


Esto es un precio
regalado.

This is a real
bargain.

Dis is a n'al bargen.

That is a giveaway
price.
I'm losing money.

Dat is a guif auei


prais.
Ai em lusin monei.

Estoy perdiendo
dinero.

Comprando en un mercado callejero - Shopping in a street market

Vocabulario

-Vocabulary

aceite

oil

oil

alfombra

carpet

carpet

antiguedades

antiques

anti'ks

barra (de pan)

loaf

louf

bote

can/tin

can/tin

botella

bottle

botel

candelabros

candelabras

candelabras

chollo

bargain

bargen

congelado

frozen

frosen

cuadros

pictures

pi'kchas

demasiado

too much

tu mach

demasiado alto

too high

tu jai

encontremonos

let's meet

lets mil

guisantes

peas

pis

laton

brass

bras

libra

pound

paund

me temo

I'm afraid.

Ai em afreid

muebles

furniture

fernicha

oferta

offer

ofer

paquete

packet

paket

peh'cula, carrete

film

film

perdiendo

losing

lusin

polio

chicken

chfken

ique hay de?

what about?

i,uat abaut?

regalo

giveaway

guif auei

revelar

develop

develop

saco (bolsa)

sack

sak

ultimo precio

last price

last prais

92

93

En la cena y una
invitacion para cenar
At dinner and
an invitation to
dinner

Han sido muy


amables en venir.

How nice of you to


come!

com!

jJau nais of yu tu

jCuanto me alegro de
verles otra vez!

How nice to see you


again!

jJau nais tu si yu
agein!

Bienvenidos a nuestra
casa. Pasen.

Welcome to our
house, come in!

jUelcom tu aur jaus,


com in!

jCuanto me alegro de
tenerles aqui'!

It's nice to have you


here!

jits nais tu jav yu ji'a!

jEs maravilloso estar


aqui!

It's wonderful to be
here!

jits uondeful tu bi jfa!

Han sido ustedes


muy amables en
invitarnos.

It was very nice of


you to invite us!

jit uas veri nais of yu


tu invait as!

Agradezco su
invitacion.

I appreciate your
invitation.

Ai aprfshieit yur
inviteishon.

Les agradecemos su
amable invitacion.

We thank you for


your kind invitation.

Ui zankiu for yur


kaind inviteishon.

Tienen ustedes una


casa muy bonita.

You have a very nice Yu jav a veri nais


house.
haus.

Tienen ustedes un
sitio maravilloso.

It's a wonderful
Its a uondeful pleis
place you have here. yu jav jfa.

Tienen ustedes una


casa muy agradable

It's a very pleasant


house you have.

Its a veri plesent


haus yu jav.

Tomen asiento, por


favor.

Please, take a seat.

Plis, teik a sit.

Estaran comodos
en esos sillones.

You'll be
comfortable in
those armchairs.

Yul bi comftabol in
dous amcheas.

En la cena y una mvitacion para cenar


At dinner and an invitation to dinner
Denme los abrigos.
Me gustarfa ofrecerles algo para tomar.
iQuieren tomar
algo?
iQuieren tomar un
vaso de vino?
A su salud.
Brindo por el exito de
nuestra asociacion.
Brindemos.
Bebamos por el exito
de nuestra compama.
Bebo por su exito.
iLe gustaria tomar
otro aperitive?
iPrefiere usted un
coctel de
champagne?
i,Quiere una cerveza
o prefiere sidra?
^Que le gustaria,
cofiac, whisky, o
quiza algun licor?
iQuiere algo de
cafe?
iCafe con leche o
solo?
iUn vaso de zumo
de naranja, o prefiere
algo mas fuerte?
iMe da la salsa/sal/
vinagre, por favor?
Paseme el agua/el
azucar/el pan, por
favor.

Let me have your


coats.
May 1 offer you
something to drink.
Would you like to
have a drink?
Would you like a
glass of wine?
To your health.
1 toast the success
of our association.
Let's make a toast.
Let's drink to our
company's success.
I'm drinking to your
success.
Would you like
another aperitif?
Would you prefer a
champagne
cocktail?
Do you want beer, or
do you prefer cider?
What would you like,
brandy, whisky, or
perhaps a liqueur?
Will you have some
coffee?
White coffee or
black coffee?
A glass of orange
juice, or do you
prefer something
stronger?
May 1 have the
sauce/salt/vinegar,
please?
Pass me the water/
sugar/bread, please.

94

Let mi jav yur couts.


iMei ai of a yu samzin
tu drink?
<i,Gud yu laik tu jav a
drink?
iGud yu laik a gias
of uain?
Tu yur jelz.
Ai toust de sukses
of aur asosieishon.
Lets meik a toust.
Lets drink to aur
companis sukses.
Ai am drmking tu yur
sukses.
iGud you laik anoder
aperitif?
^Wud yu prefer a
shampain cokteil?
iDu yu uont bear o
du yu prefer saida?
iUat gud yu
laik,brandi, ufski, o
pejaps a likior?
<i,Uil yu jav sam cofi?
iUait cofi o blak cofi?
<i,A glas of oranch yus,
o du yu prefer samzin
estronga?
i,Mei ai jav de soos/
solt/viniga, plis?
Pas mi de uota/
shugar/bred, plis.

En la cena y una Invitacion para cenar


At dinner and an invitation to dinner

95

iMe da la ensalada/
el vino/el cafe, por
favor?
Tome otro vaso de
vino.
lie apetece otra
taza de cafe?

Can 1 have the salad 1


wine / coffee,
please?
Have another glass
of wine.
Would you like
another cup of
coffee?

iKen ai jav de salad/


uain/cofi, plis?
Jav anoder glas of
uain.
iGud yu laik anoda
cap of cofi?

Vocabulario - Vocabulary
abrigos
agradable
agua
algo
amable
aperitivo
apreciar
azucar
bebamos
beber
bienvenido
un brindis
brindo
cafe
cafe con leche
cafe solo
cena
coctel
comida
comodo
cofiac
disfrutar
ensalada
esparragos
es estupendo

coats
pleasant
water
something
kind
aperitif
appreciate
sugar
let's drink
to drink
welcome
a toast
I toast
coffee
white coffee
black coffee
dinner
cocktail
meal
comfortable
brandy
enjoy
salad
asparagus
it's nice

couts
plesent
uota
samzin
kaind
aperitif
aprfshieit
shugar
lets drink
tu drink
uelcom
a (oust
ai toust
cofi
uait cofi
blak cofi
dfna
cokteil
mil
comftabol
brand!
end-yoi
salad
asparragus
its nais

En la cena y una invitacibn para cenar

96

At dinner and an invitation to dinner

exito
hagamos
licor
maravilloso
mas fuerte
mayonesa
ofrecer
pan
pimienta
que amable de su parte
sal
salsa
salud
sidra
sillones
sitio
tomen asiento
velada
vinagre
vino
zumo

success
let's make
liqueur
wonderful
stronger
mayonnaise
offer
bread
pepper
how nice of you
salt
sauce
health
cider
armchairs
place
take a seat
evening
vinegar
wine
juice

sukses
lets meik
li'kior
uondeful
estronger
maiones
ofa
bred
pepa
jau nais of yu
solt
soos
jelz
saida
amcheas
pleis
teik a sit
ffnin
viniga
uain
yus

97

Despidiendose
Saying good-bye

Gracias por una cena


tan maravillosa.

Thank you for a


wonderful dinner.

Zankiu for a uondeful


di'na.

La cena ha sido
maravillosa/deliciosa.

Dinner was
wonderful/delicious.

Dina uas uondeful/


delishos.

Lo he pasado muy
bien esta noche.

I really enjoyed this


evening.

Ai reali end-yoid dis


ffnin.

Debemos darle las


gracias por una velada
tan maravillosa.

We must thank you


for such a lovely
evening.

Ui mast zank iu for


sach a lofli ffnin.

Ha sido una veiada


maravillosa.

It has been a
wonderful evening.

It jas bin a uondeful


ffnin.

Debo felicitar al
cocinero.

I must congratulate
the cook.

Ai mast congratuleit
de cuk.

Felicitaciones al
cocinero.

Congratulations to
the cook.

Congratuleishons tu
de cuk.

Gracias por estos


dias tan maravillosos
en su pai's.

Thank you for the


wonderful time I had
in your country.

Zankiu for de uondeful


(aim ai jad in yur
kentri.

Lo he pasado muy
bien en su pai's.

I really enjoyed my
Ai reali end-yoid mai
stay in your country. estei in yur kentri.

Nunca me olvidare mi
estancia con ustedes.

I'll never forget my


stay with you.

Ail neva feget mai


estei uiz yu.

Ha sido maravilloso
estar aqui con
ustedes todo este
tiempo.

It's been wonderful


to stay here with
you all this time.

Its bin uondeful tu


estei jfa uiz yu ol dis
taim.

98

Despidiendose - Saying Good-bye


Gracias por su
hospitalidad.

Thank you for your


hospitality.

Zankiu for yur


jospitaliti.

Me ire a las cinco


mafiana.

I'll be leaving at five


tomorrow.

Ail bi Ifvin at faiv


tumorou.

Mi avion sale a las


seis.

My plane is leaving
at six.

Mai plein is Ifvin at


six.

Salimos temprano
por la manana.

We are leaving early


in the morning.

Ui ar Ifvin eli in de
monin.

Deberiamos llegar a
casa para la hora de
comer.

We should be home
by lunchtime.

Ui shud bi jom bai


lanch taim.

Cojo el tren de noche. I'm taking the night


train.

Ai em teikin de nait
trein.

Telefoneame cuando
llegues a casa.

Give me a call when


you get home.

No te olvides de
escribir.

Don't forget to write. Dont feget tu rait.

Mandanos una postal


cuando llegues a
casa.

Send us a postcard
when you get home.

Send as a postcard
uen yu get jom.

iTienes mi numero
de telefono?

Have you got my


telephone number?

Jav yu got mai telefon


nomba?

Da recuerdos a tu
mujer/padres/marido/
familia.

Give my regards to
your wife/parents/
husband/family.

Guif mai regards tu


yur uaif/perants/
hasband/famili.

Da un beso a los
nihos.

Give a kiss to the


children.

Guif a kiss tu de
children.

Ha sido una fiesta


maravillosa.

It was a wonderful
party.

It uas a uondeful parti.

Lo he pasado muy
bien en la fiesta.

1 really enjoyed your


party.

1 reali end-yoid yur


parti.

La fiesta ha sido
maravillosa.

The party was


wonderful.

De parti uas uondeful.

Gracias por venir.

Thank you for


coming.

Zankiu for comin.

Guif mi a col uen yu


get jom.

99

Despidiendose - Saying Good-bye

Ha sido usted muy


amable en venir.
Me alegro que se
hayan divertido
ustedes.

Vocabulario
beso
cena
cocinera
comida
deliciosa
disfrutar
estupenda
felicitar
hospitalidad
llamada
maravillosa
olvidar
pai's
por venir
quedarse
recuerdos
saliendo
temprano
tren de noche

It was very nice of


you to come.
I'm glad you enjoyed
yourselves.

It uas veri nais of yu


tu com.
Ai em glad yu
end-yoid yurselvs.

- Vocabulary
kiss
dinner
cook
lunch
delicious

kis
dfna
cuk
lanch
delfshos
tu end-yoi
lovli

to enjoy
lovely
to congratulate
hospitality

tu congratiuleit.
jospitaliti

call
wonderful
to forget
country
for coming
to tay
regards
leaving
early

col
wondeful
tu feget
kentri
for comin
tu estei
regards
livin
e!i

night train

nait trein

Esta pgina dejada en blanco al propsito.

Miscelanea

Miscelanea

102

Raises
Africa

Africa

Africa

Irlanda

Ireland

Airland

Asia

Asia

Eisha

Israel

Israel

Israel

Australia Australia Ostralia

Italia

Italy

Italy

Japan

Yapan

Europa

Europe

lurop

Japon

America
del Norte/
de Sur/
Central

North/
South/
Central
America

Noz/
Sauz/
Sentral
America

Luxemburgo Luxembourg Laxemberg

Argelia

Algeria

Alcheria

Austria

Austria

Ostria

Marruecos

Morocco

Pafses
Bajos

Netherlands Nederlands

Nueva
Zelanda

New
Zealand

Niu
Siland

Morocco

Belgica

Belgium Belcham

Noruega

Norway

Noruei

Canada

Canada

Canada

Portugal

Portugal

Portiugal

China

China

Chaina

Dinamarca Denmark Denmark


Inglaterra England Ingland
Finlandia Finland
Francia

France

Finland
Frans

Alemania Germany Yermani


Gibraltar Gibraltar Yibraltar
Gran
Bretana

Great
Britain

Greit
Britan

Grecia

Greece

Griis

India

India

India

Escocia

Scotland

Scotland

Africa del
Sur

South
Africa

Sauz
Africa

Espana

Spain

Spein

Suecia

Sweden

Suiden

Suiza

Switzerland Switserland

Tunez

Tunisia

Tunisha

Turqufa

Turkey

Terki

Estados
Unidos

United
States

lunaited
Steits

Pafs
de Gales

Wales

Ueils

103

Miscelanea

Numeros cardinales - Cardinal numbers


tuenti-uan

0 zero

sirou

21 twenty-one

22 twenty-two

tuenti-tu

23 twenty-three

tuenti-zri

24 twenty-four

tuenti-for

11 eleven

uan
tu
zri
for
faif
six
seven
eit
nain
ten
eleven

100 a hundred

a jendred
tu jendred

one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine

10 ten

30 thirty

zerti

40 forty

forti

50 fifty

fifti

60 sixty

sixti

70 seventy

seventi

80 eighty

eiti
nainti

90 ninety

12 twelve

tuelf

200 two hundred

13 thirteen

zertin

300 three hundred

zri jendred

14 fourteen

fortin

400 four hundred

for jendred

15 fifteen

fiftin

500 five hundred

faif jendred

16 sixteen

sixtin

600 six hundred

six jendred

17 seventeer seventin

700 seven hundred seven jendred

18 eighteen

eitin

800 eight hundred

19 nineteen

naintin

900 nine hundred

20 twenty

tuenti

1.000 a thousand

10.000 ten thousand

eit jendred
nain jendred
a zausen

ten zausen

100.000 a hundred thousand a jendred zausen


1.000.000 a million

a milion

a billion

a bilion

1.000.000.000

104

Miscelnea
Numeros ordinales - Ordinal numbers
primero
segundc
tercero
cuarto
quinto
sexto
septimo
octavo
noveno
decimo

first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth

fest
second
zird
foz
fiz
sixz
sevenz
eitz
nainz
tenth

una vez
dos veces
tres veces

once
uans
tuais
twice
three times zri taims

una mitad
medio
la mitad de
medio
un cuarto
un tercio
una docena
3 por ciento

a half
half a ...
half of ...
half
a quarter
one third
a dozen
3%

a jaf
jaf a
jaf of
jaf
a quota
one zerd
a dosen
zri per sent

Estaciones Seasons
spring

la
spring
primavera

el verano summer sama


fol
el otono fall
el invierno winter winta

Calendario Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio

in spring
in spring
during the diuring de
sam
summer
high season jai sison

baja estacion low season loo sison

Calendar

January
February
March
April
May
June

despues de junio
antes de Julio
durante agosto
en septiembre
hasta noviembre

en primavera
durante el
verano
alta estacion

yanuari
februari
march
eiprel
mei
yun

Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre

after June
before July
during August
in September
until November

July
August
September
October
November
December

yulai
ogest
septemba
octoba
novemba
desemba

afta yun
befoa yulai
diuring ogest
in septemba
antil nov6mba

Miscelanea

105

desde diciembre
el mes pasado
el mes pr6ximo
el mes anterior
el mes siguiente
a principles de enero
a finales de marzo

since December
last month
next month
the month before
the month after
at the beginning of
January
at the end of March

sens desemba
last monz
next monz
de monz bifda
de monz afta
at de beginin of
yanuari
at de end of march

What's the date


today?
When's your
birthday?
August 1"
May 10th

uats de deit tudei

Fechas Dates
iEn que fecha
estamos?
iCuando es su
cumpleanos?
el primero de agosto
el diez de mayo

lien is yur bezdei


ogest de test
mei de tenz

Dfas de la semana - Days


iQue dia es hoy?
domingo
lunes
martes
miercoles
jueves
viernes
sbado
por la manana
durante el dfa
por la tarde
por la tarde
por la noche
al amanecer
al anochecer
ayer

[What day is it today? iuat del is it tudei?


Sunday
sandei
Monday
mandei
tiusdei
Tuesday
Wednesday
uensdei
Thursday
zersdei
Friday
fraidei
Saturday
saterdei
in the morning
during the day
in the afternoon
in the evening
at night
at dawn
at dusk
yesterday

in de m6nin
diuring de del
in de aftenun
in de ffnin
at nait
at dbon
at dask
yesterdei

106

Miscelanea
hoy
manana
el di'a anterior
el dia siguiente
hace dos dias
en tres dias
la semana pasada
la semana proxima
por una qulncena
el cumpleanos
el dia
el dia libre
el dia festivo
las vacaciones
la semana
el dia de la semana
el fin de semana
el dia laborable

today
tomorrow
the day before
the next day
two days ago
in three days' time
last week
next week
In two weeks
birthday
the day
the day off
holiday
holidays
week
weekday
weekend
working day

tudei
tumorou
de dei befoa
de next del
tu dels egou
in zri deis taim
last uik
next uik
in tu wiks
bezdei
de del
de dei off
jolidei
jolideis

uik
uikdei
wikend
wekin dei

Avisos - Advice / Warnings


Abajo

Down

daun

Abierto

Open

open

Arriba

Up

ap

Ascensor

Elevator

eleveita

Averiado

Out of order

aut of orda

Caballeros

Men's Room

mens rum

Caja

Cash desk

cash desk

Caliente

Hot

jot

Carretera particular

Private road

prdivet roud

Cerrado

Closed

clousd

Cierre la puerta

Close the door

clos de doa

Completo

No vacancies

no veikansis

107

Mlscelanea

Cuidado

Caution

coshion

Cuidado con el perro


Empujar

Beware of the dog


Push
Entrance
Admission free
Enter without knocking
Cold
Vacant
Do not disturb
Do not block entrance

beuea of de dog

Entrada
Entrada libre
Entre sin llamar
Frio
Libre
No molestar
No obstruya la entrada
No tocar
Ocupado
Peligro
Peligro de muerte
Pintura fresca
Privado
Prohibido arrojar basuras
Prohibido entrar
Prohibido fumar
Prohibida la entrada a
personas no autorizadas
Rebajas
Reservado
Sala de espera
Salida
Salida de emergencia
Se alquila
Se vende
Sendero para bicicletas
Senoras
Servicios
Tirar
Toque el timbre, por favor

Do not touch
Occupied
Danger
Danger of death
Wet paint
Private
No littering
No entry
No smoking
No trespassing
Sale
Reserved
Waiting room
Exit
Emergency exit
To let/for rent
For sale
Bicycle path
Ladies' Room
Toilets
Pull
Please ring

push
entrans
admishon fri
enta uizaut noquin
could
veicant
du not disterb
do not blok entrans
do not tach
okiupaid
dencha
dencha of dez
uet peint
praivet
no literin
no entri
no smokin
no trespasin
seil
reservd
ueitin rum
exit
emerchensi exit
tu let/for rent
for sell
baisikel paz
leidis rum
toilets

pul
plis ring

Miscelanea

108

Temperatura
Para convertir grades
Fahrenheit multiplique
centi'grados por 1,8 y
afiada 32.
Para convertir grados
Fahrenheit a grados
Centi'grados reste 32 de
Fahrenheit y divida por
1,8.

Centimetres y pulgadas
Para cambiar centi'metros a pulgadas multiplique por 0,30.
Para cambiar pulgadas a
centi'metros multiplique
por 2,54.

pulg.
1 mm. 0.039

pies

yarda

0.003

0.001

1 cm. 0.39
1 dm. 3.94
1 m. 39.40

0.03

0.01

0.32

0.10

3.28

1.09

mm.
1 pulg 25.4
1 pie 304.8
1 yanda 914.4

cm.

m.

0.025
30.48 0.304
91.44 0.914
2.54

(32 metres = 35 yardas)

109

Miscelanea

Distancias, medidas y pesos


Kildmetros a milias.
1 kilometre (km.) = 0.62 milias
km.

10

20

30

40

50

60

70

80

90 100 110 120 130

12

19

25

31

37

44

50

56

62

70

80

90 100

miles

68

75

Milias a kilometres
1 milla

= 1.609 kilometres (km.)

miles

10

20

30

40

50

60

km.

16

32

48

64

80

97 113 129 145 161

Medidas de liquidos
1 litre (I.) = 0.88 imp, quarts = 1.06 U.S. quarts
1 imp. quart =1.141.

1 U.S. quart = 0.95 I.

1 imp. gallon = 4.55 I.

1 U.S. gallon = 3.8 I.

10

15

20

25

30

35

40

45

50

imp. gal.

1.1 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 7.7 8.8 9.9 11.0

U.S. gal.

1.3 2.6 3.9 5.2 6.5 7.8 9.1 10.4 11.7 13.0

Pesos y medidas
1 kilogramo o kilo (kg.) = 1000 gramos (g.
100g. = 3.5oz.

200 g. = 7.0 oz.


1 oz. = 28.35 g.
1 Ib. = 453.60 g.

/a kg. = 1.1 Ib.

1 kg. = 2.2 Ib.

81

110

Miscelanea
Telefonos
Prefijos telefonicos. Indicatives provinciates espanoles
Palmas, Las

928

Guadalajara 911

Pontevedra

986

96

Guipuzcoa

943

Salamanca

923

Almerfa

951

Huelva

959

S.Cruz de Tenerife

922

Avila

918

Hueca

974

Santander

942

Badajoz

924

Jaen

953

Segovia

911

Baleares

971

Leon

987

Sevilla

95

Barcelona

93

Lerida

973

Soria

975

Burgos

947

Logrono

941

Tarragona

977

Caceres

927

Lugo

982

Teruel

974

Cadiz

956

Madrid

91

Toledo

925

Castellon

964

Malaga

952

Valencia

96

Ceuta

956

Melilla

952

Valladolid

983

Ciudad Real

926

Murcia

968

Vizcaya

94

Cordoba

957

Navarra

948

Zamora

988

Coruna, La

981

Orense

988

Zaragoza

976

Cuenca

966

Oviedo

985

Andorra

9738

Gerona

972

Palencia

988

Telefono movil

908

Alava

945

Granada

Albacete

967

Alicante

958

111

Miscelanea

Prefijos para llamadas automaticas hacia Espafia


09 ~ 34

Alemania

00 ~ 34

Holanda

Argelia

00 ~ 34

Irlanda

16-34

Austria

00 ~ 34

Israel

00 ~ 34

00 ~ 34

Italia

00 ~ 34

Belgica
Dinamarca
Estados Unidos
Francia
G. Bretaha
Grecia

009 ~ 34
011 ~

34

19 ~ 34

00 ~ 34

Luxemburgo
Noruega

095 ~ 34

07 ~ 34

Portugal

010 - 34

Suecia

009 ~ 34

00 ~ 34

Suiza

00 - 34

Los numeros anteriores al 34 corresponden al acceso a la central


internacional de cada pafs teniendo que esperar, en alguno de ellos,
un segundo tono antes de marcar el 34 (indicativo nacional de
Espafia). A continuation se marca el indicativo de la provincia que
interese (suprimiendo el numero 9 inicial, que sirve para el acceso
interurbano y no para las llamadas internacionales hacia Espafia), y
por ultimo el numero del abonado. Ejemplo: para llamar desde Pan's
a un abonado de Madrid, se marcarfa: 19-34-1 telefono del abonado.

Indicatives de pai'ses europeos


Alemania

00 ~ 49

Irlanda

Austria

00 ~ 43

Italia

Belgica

00 ~ 32

Luxemburgo

Checoslovaquia
Dinamarca

00 ~ 42
00 ~ 45

Marruecos

Finlandia

00 - 358

Francia

00 ~ 33

Noruega
Polonia

Gran Bretana

00 ~ 44

Portugal

Grecia

00 ~ 30

Rumania

Holanda

00 ~ 31

Suecia

Hungrfa

00 ~ 36

Suiza

Monaco

00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00

~
~
~
~
~
~
~
~
~

353
39
352
212
33
47
48
351
40
46
41

112

Miscelanea
Verbo Ser/Estar - Verb To Be
Present
1 am

Preterite Perfecto

Yo soy / estoy

Yo he sido / estado

1 have been

Tu eres / estas

You are

Tu has sido / estado

You have been

El / Ella / Ello
es / esta

He / She / It is

El / Ella / Ello ha sido


/ estado

He / She / It has
been

Nosotros
somos / estamos

We are

Nosotros
/ estado

hemos sido

We have been

Vosotros sols / estais You are

Vosotros
/ estado

habeis sido

You have been

Presente

Ellos son / estan

They are

Ellos han sido / estado

Present Perfect

They have been

Pluscuamperfecto/
Anterior

Imperf./lndef.

Past simple

Yo era-fui / estabaestuve

1 was

Tu eras-fuiste /
estabas-estuviste

You were

Tu habias/hubiste sido /
estado

You had been

EI/Ella/Ello era-fue /
estaba-estuvo

He/She/It wa 5

El / Ella / Ello habfa/hubo


sido / estado

He / She / It
had been

Nosotros eramos-fuimos We were


/ estabamos-estuvlmos

Nosotros habiamos/
hubimos sido / estado

We had been

Vosotros erais-fulstels /
estabais-estuvistels

You were

Vosotros habiais/hubisteis You had been


sido / estado

Ellos eran-fueron /
estaban-estuvieron

They were

Ellos habian/hubieron
sido / estado

Past perfect

Yo habia/hube sido/estado I had been

They had been

Future simple
will be

Future perfecto

Future perfect

Yo sere / estare

Yo habre sido / estado

1 will have been

Tu seras / estaras

You will be

Tu habras sido / estado You will have been

El / Ella / Ello sera /


estara

He/She/It will
be

El / Ella / Ello habra


sido / estado

He / She / It will
have been

Nosotros seremos /
estaremos

We will be

Nosotros habremos
sdo / estado

We will have been

Vosotros sereis /
estareis

You will be

Vosotros habreis
sido / estado

You will have been

Future

Ellos serdn / estaran They will be

Ellos habran sido/estado They will have been

113

Miscelanea

Verbo Tener - Verb To Have


Presente

Present

Pret. Perfecto

Present perfect

Yo tengo

I have

Yo he tenido

I have had

Tu tienes

You have

Tu has tenido

You have had

El / Ella / Ello tiene He /She / It has

El / Ella / Ello ha tenido He / She / It has had

Nosotros tenemos We have

Nosotros nemos tenido We have had

Vosotros teneis

You have

Vosotros habeis tenido You have had

Ellos tienen

They have

Ellos han tenido

Imperf. / Indef.

Past simple

They have had

Pluscuamperfecto/
Anterior

Past perfect
I had had

Yo ten fa / tuve

I had

Yo habfa/hube tenido

Tu tenias / tuviste

You had

Tu habias/ hubiste tenido You had had

El / Ella / Ello tenia /


tuvo

He/She/It
had

El / Ella / Ello habia/


hubo tenido

He / She / It had
had

Nosotros tenfamos /
tuvimos

We had

Nosotros habfamos/
hubimos tenido

We had had

Vosotros teniais /
tuvisteis

You had

Vosotros habiais/
hubisteis tenido

You had had

Ellos habi'an/hubieron
tenido

They had had

Ellos tenfan / tuvieron They had

Future

Future simple

Futuro perfecto

Future perfect

Yo tendre

I will have

Yo habre tenido

I will have had

Tu tendras

You will have

Tu habrdis tenido

You will have had

El / Ella / Ello
tendra

He / She / It
will have

El / Ella / Ello habra


tenido

He / She / It will
have had

Nosotros
tendremos

We will have

Nosotros habremos
tenido

We will have had

Vosotros tendrils

You will have

Vosotros habreis tenido

You will have had

Ellos tendran

They will have

Ellos habran tenido

They will have had

114

Miscelanea
Adjetivos y pronombres * Adjectives and pronouns
Adjetivos Possessive
posesivos adjectives

Pron.
demostr.

Demonstr.
pronouns

Mi

My

Mai

Este

This

Dis

Tu

Your

Your

Ese

That

Dat

Su

His/Her/Its Jis/Jer/lts

Aquel

That

Dat

Nuestro

Our

Aur

Estos

These

Diis

Vuestro

Your

Your

Esos

Those

Dous

Su

Their

Der

Aquellos

Those

Dous

Pron. posesivos

Possessive pronouns

Mio

Mine

Main

Tuyo

Yours

Yours

Suyo

His / Hers / Its

Jis/Jers/lts

Nuestro

Ours

Aurs

Vuestro

Yours

Yours

Suyo

Theirs

Ders

Saludos

Greetings

Gritins

Buenos di'as

Good morning

gud monin

Buenas tardes

Good evening

gud ffnin

Buenas noches

Good night

Prases

usuales

<i,Que hay?, iQue tal? Hello! Hi!

gud nail
jelou jai

<j,C6mo esta usted?

How are you?

ijau ar yu?

Muy bien, gracias

Very well, thank you

veri wel, zank-iu


si yu tumorou

Hasta manana

See you tomorrow

Adios

Good bye

gudbai

Hasta pronto

See you soon

si yu sun

Tanto gusto

How do you do?

ijau du yu du?

Miscelanea

115

Preguntas

Questions

Cuestions

iHabla usted espanol?


iComprende usted?
iComo ha dicho?
iQue dice usted?
iComo dice?
iQuien es?
iQue es eso?
iDonde va usted?
iQue quiere usted?
iEsta ud. seguro?
i,De veras?
iCuanto?
iCuantos?
i,Aqu( o alia?
<j,Por que?

Do you speak Spanish?


Do you understand?
What did you say?
What are you saying?
Pardon?
Who is it?
What is that?
Where are you going?
What do you want?
Are you sure?
Really?
How much?
How many?
Here or there?
Why?

i,Du yu spik Spanish?


iDu yu anderstan?
iU^t did yu sei?
iUat ar yu sein?
iPardon?
iJu is it?
^Uat is dat?
iUea ar yu goin?
iUat du yu uont?
Ar yu shuar?
iReali?
^Jau mach?
iJau meni?
iJi'er o dea?
iUai?

Presentaciones

Introductions

Introdacshons

Le presento al Sr...

Let me introduce you


to Mr ...

Let mi introdius yu to
mi'ster ...

Mucho gusto.

Glad to see you.

Glad tu si'i yu

Me llamo...

My name is...

Mai neim is

Cortesia

Politeness

Polaitnes

A su salud
Con mucho gusto
Dispense
Es usted muy amable
Gracias
Muchas gracias
Perdon
For favor
Sientese, por favor

Your health!
With pleasure
Excuse me
You are very kind
Thank you
Thank you very much
Sorry
Please
Sit down, please

jYur jelzl
Uiz plesher
Exkius-mi
Yu ar veri kaind
Zankiu
Zankiu veri mach
Sorri
PI IS

Sit daun pli's

Miscelanea
Para convertir

En

Multipliquese por

Medidas
de
longitud

Milimetros
Centimetros
Metros
Metros
Metros
Kilometres
Kilometres
Kilometres

Pulgadas
Pulgadas
Pies
Yardas
Brazas
Millas tierra
Millas mar (USA)
Millas mar (U.K.)

0,0394
0,3937
3,2808
1,0936
0,5468
0,6214
0,5399
0,5396

Medidas
de
superficie

Milim. cuadrados
Centim. cuadrados
Metros cuadrados
Metros cuadrados
Kilom. cuadrados
kilom. cuadrados
Hectdreas

Pulgadas cuadradas
Pulgadas cuadradas
Pies cuadrados
Yardas cuadradas
Acres
Millas cuadradas
Acres

0,0015550
0,1550
10,7369
1,1960
247,105
0,3861
2,4710

Medidas
de
volumen

Centim. cuadrados
Metros cubicos
Metros cubicos
Metros cubicos
Metros cubicos

Pulgadas cubicas
Pies cubicos
Yardas cubicas
Galones (USA)
Galones (UK)

0,0610
35,3145
1,3079
264,178
219,976

Medidas
de
capacidad

Litres
Litres
Litres
Litros
Litres
Litros
Hectolitros
Hectolitros
Hecto1itros
Hectolitros

Pulgadas cubicas
Pies cubicos
Galones (USA)
Galones (UK)
Pintas Ifquidas
Quarter liquidas
Galones (USA)
Galones (UK)
Bushels (USA)
Bushels (UK)

61,0238
0,03531
0,2642
0,2200
2,1134
1,0567
26,4178
21,9976
2,8378
2,7497

Medidas
de
peso

Gramos
Gramos
Kilogramos
Kilogramos
Toneladas me'tricas
Toneladas metricas

Onzas (AV.)
Onzas (Trov.)
Libras (AV,)
Libras (Troy)
Toneladas (USA)
Toneladas (U.K.)

0,0353
0,0321
2,2046
2,6792
1,1023
0,9842

Temperaturas

Centigrados

Fahrenheit

| Multiplicar por 9/5


j y sumar 32

117
117

Miscelanea

Para convertir

En

Multipliquese por

Pulgadas
Pulgadas
Pies
Yardas
Brazas
Millas tierra
Millas mar (USA)
Millas mar (GB)
Pulgadas cuadradas
Pulgadas cuadradas
Pies cuadrados
Yardas cuadradas
Acres
Millas cuadradas
Acres
Pulgadas cubicas
Pies cubicos
Yardas cubicas
Galones (USA)
Galones (GB)

Milimetros
Centimetres
Metros
Metros
Metros
Kilometres
KilometrOs
Kilometres
Milfm. cuadrados
Centfm. cuadrados
Metros cuadrados
Metros cuadrados
Kilom. cuadradso
Kilom. cuadrados
Hectareas
Centfm. cuadrados
Metros cubicos
Metros cubicos
Metros cubicos
Metros cubicos

25,401
2,5401
0,3048
0,9144
1,8288
1,6093
1,8522
1,8532
645,160
6,4516
0,0929
0,8361
0,004046
2,5900
0,4046
16,3872
0,0283
0,7646
0,003785
0,004545

Pulgadas cubicas
Pies cubicos
Galones (USA)
Galones (GB)
Pintas liquidas
Quarter liquidas
Galones (USA)
Galones (GB)
Bushels (USA)
Bushels (GB)
Onzas (AV.)
Onzas (Trov.)
Libras (AV,)
Libras (Troy)
Toneladas (USA)
Toneladas (GB)

Litres
Litres
Litres
Litres
Litres
Litres
Hectolitres
Hectolitres
Hectolitres
Hectolitres
Gramos
Gramos
Kilogramos
Kilogramos
Toneladas metricas
Toneladas metricas

0,01639
28,3205
3,7850
4,5454
0,4732
0,9463
0,03785
0,04545
0,3524
0,3636
28,3495
31,1035
0,4536
0,3732
0,907185
0,016047

Fahrenheit

Centigrados

Restar 32 y
Temperaturas
multiplicar por 5/9

Medidas
de
longitud

Medidas
de
superficie

Medidas
de
volumen

Medidas
de
capacidad

Medidas
de
peso

Diferencias con relacion al Horario Europeo (H.E.)


Aden

-2

Espafia

Afganistan

+3 1/2

Alemania

H.E.

Argelia

-1

118

H.E.

Paraguay

-5

Filipinas

+7

Peru

-6

Finlandia

+1

Polonia

H.E.

Francia

H.E.

Portugal

H.E.

Argentina

-4

Gran Bretaha -1

Rodesia

+1

Australia
(Victoria)

+9

Grecia

+1

Rumani'a

+1

Austria

H.E.

Holanda

H.E.

Arabia Saudita+2

Hong-Kong

+7

Singapur

+6 1/2

Hungrfa

H.E.

Sud Africa

+1

Suecia

H.E.

Belgica

H.E.

Bermudas

-5

Bolivia

-5

India

+4 1/2

Borneo

+7

+6 1/2

Brasil (Este)

-4

Indonesia
(Java)

Brasil (Oeste)

-5

Bulgaria

+1

Canada
(Atlantico)

-5

Canada
(Pacifico)

-9

Canarias

-1

Ceilan

+4 1/2

Colombia

-6

Congo
(Leopolville)

H.E.

Suiza

H.E.
+1
+2

+2 1/2

Siria

Irak

+2

Tanganika

Israel

+1

Tailandia

+6

Italia

H.E.

Trinidad

-5

Jamaica

-6

Turqufa

+1

Japon

+8

Uganda

+2

Kenia

+2

Rusia

+2

Iran

Madagascar

+2

USA (Este)

-6

Malaya

+6 1/2

USA (Centra)

-7

Mexico

-7

USA (Pacifico) -8

+1

Chile

-5

Mozambique

-7

+11

Cuba

-6

Nueva
Zelanda

USA (Costa
Oeste)

-9

Costa Rica

USA
(Alaska)

-12

H.E.

Checoslovaquia

H.E.

Nigeria

Dinamarca

H.E.

Noruega

H.E.

USA (Hawai)

-11

Ecuador

-6

Pakistan

+4

Uruguay

-4

Egipto

+1

Panama

-6

Venezuela

-5 1/2

119

Miscelanea

Division de moneda, medidas y peso


Moneda

Capacidad

1 Pound (libra) = 100 pence


1 quart (USA) = 0,9463litros
1 quart (G.B.)

= 1,1364litros

1 pint (USA)

= 0,4731 litros

1 pint (G.B.)

= 0,5682litros

1 gallon (USA) = 3,7853litros

Peso

1 gallon (G.B.) = 4,546 litres

1 libra = 0,4536 kg

1 bushel (USA) = 35,2382 litros

1 libra

kg

1 bushel (G.B.) = 36,3676 litros


1 litre

= 0,3732

1 onza =

28,35

1 onza =

31,10

= 0,212 galones G.B.


= 0,264 galones USA

1 kg

= 35,274

onzas

= 1,756

1 kg

libras

2,205

Longitud
= 25,4 mm

1 pie (foot)

= 0,3048 m

1 yarda (yard)

= 0,9144 m

1 milla (mile)

= 1,609 km

= 0,3937 pulgadas
= 0,03280 pies

1m

= 3,2808 pies
= 1,0936 yardas

1 km

= 0,62137 millas

Temperatura
C = (F -32) 5/9
F = 9/5 C + 32

pintas

G.B.

pintas USA

Superficie

1 pulgada (inch)

1 cm

2,113

1 pie cuadrado

= 0,093 m2

1 yarda cuadrada

=0,8361 m2

1 acre = 0,4047 Ha
1 m2

= 10,764 pies cuadrados

1 area = 1.076,4 pies cuadrados


= 0,02471 acres

Volumen
3
1 cubic foot = 28,31 dm

1 dm

= 61,023
pulgadas cubicas

Miscelanea

120

Equivalencias
Medidas de longitud

Medidas de volumen

12 pulgadas = 1 pie

1,728 pulg. cub. = 1 pie cub.

3 pies = 1 yarda
27 pies cubicos = 1 yarda

5 1/2 yardas = 1 vara o percha

cubica

4 varas = 1 cadena

5,8 pies cubicos = 1 bulk

10 cadenas = 1 estadio

barrel

8 estadios = 1 milla
Medidas de superficie

Medidas de peso

144 pulgadas cuad. =1 pie cuad.

437,7 granos=

1 onza

16 onzas =

1 libra

9 pies cuad. =1 yarda cuad.


30 1/2 yardas cuad. = 1 vara cuad.
40 varas cuad. = 1 rood

14 libras = 1 stone
28 libras = 1 quarter

4 roods =1 acre

4 quarters = 1 quintal

4,840 yardas cuad. = 1 acre

20 quintales =

640 acres = 1 milla cuad.

1 tonelada
larga

Medidas de capacidad

Otras medidas

1 dracma fluido = 1 onza fluida

1 tonelada reg. = 100 pies cub.

5 onzas fluidas = 1 gill


2 gills = 1 pinta
2 pintas = 1 quart.
4 quart = 1 galon
imperial
2 galones = 1 peck
4 pecks = 1 bushel
8 bushels = 1 quarter
36 galones = 1 bulk barrel

1 nudo = 1 milla
nautica por hora
1 milla nautica = 6,080 pies
6 pies = 1 braza
1 legua = 3 millas nauticas

121

Mapa de Gran Bretana

Miscelanea

Вам также может понравиться