Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
la Mditerrane
Solange ORY
Lors de ses prospections dans les villes et villages du Proche-Orient, l'pigraphiste dcouvre parfois des inscriptions nabatennes, grecques, latines et arabes
dans les vestiges d'un mme site. La gravure des inscriptions sur pierre tait en
effet une pratique courante dans ces rgions, bien avant leur conqute par les
Arabes. Ceux-ci perpturent cet usage et l'amplifirent. La pierre, matriau prenne,
constitue un support sr. Elle permet la transmission de messages qu'il est
difficile d'altrer et assure leur permanence travers les sicles.
Les Arabes utilisrent donc ce moyen de communication, de la mme manire
que leurs devanciers, pour rpondre des besoins semblables. En particulier,
leur exemple, ils en firent un moyen de tmoigner de leur foi et, au besoin, lui
assignrent mme une fonction d'instrument son service. C'est sous cet aspect
que nous voudrions prsenter l'pigraphie arabe du premier sicle de l'Islam1.
L'tude du contenu religieux des premires inscriptions arabes rvle trois
orientations : la premire correspond l'islamisation de l'espace de la conqute, la seconde
est vise didactique et apologtique, et la troisime, une expression de la pit.
Dans leurs premiers textes pigraphiques, en pays conquis, particulirement dans
les gund (circonscriptions militaires) de Syrie-Palestine, les Arabes ont imit les
inscriptions latines ou grecques qu'ils ont pu voir, sur la faade de monuments,
par exemple. La matrialit de certaines de leurs inscriptions illustre bien ce fait,
tels les cadres moulurs, orns parfois de queues d'aronde, reproduits fidlement.
Certains lments du texte ont galement t calqus sur les inscriptions
antcdentes. Ainsi, dans les textes de construction, le nom et les titres de l'ordonnateur
des travaux, leur nature, la mention du nom du responsable charg de leur excuRE.M.M.M. 58, 1990/4
32 / S. Ory
criptions. C'est aux versets du Coran que celles-ci font sans cesse appel pour
dmontrer la vracit de la foi nouvelle et pour inviter leurs lecteurs y adhrer. Cette
constatation nous amne tudier l'orientation didaaique et apologtique du contenu
de certaines de ces inscriptions.
Mais, auparavant, une premire observation s'impose : cette rfrence
spontane au Livre d'Allah se traduit par une certaine libert prise l'gard du texte !
Les versets de sourates diffrentes sont amalgams les uns avec les autres, parfois
gloss, parfois lgrement modifis, toutefois sans en dnaturer le sens originel.
Le temps du verbe et le pronom se plient aux ncessits de la phrase. Parfois,
une basmala, une louange Dieu et son Prophte, ou une profession de foi ou
encore une prire s'insrent entre les versets cits. Cette relative dsinvolture vis-vis de l'intgralit du texte est caractristique des premires inscriptions et
tendra disparatre la fin de la priode umayyade. Nous en donnerons des
exemples dans les citations qui illustreront nos rflexions sur l'orientation
apologtique de certaines inscriptions.
Dans les terres nouvellement conquises, musulmans et chrtiens se ctoyaient
journellement. Il leur tait ncessaire de bien dmarquer leurs diffrents credos.
Les musulmans proclamaient leur foi, affirmaient leurs croyances et les opposaient
celles des chrtiens, dans des textes publics qui pouvaient tre lus par tous
ceux qui comprenaient l'arabe. Ils taient d'ailleurs de plus en plus nombreux pour
pouvoir se plier aux exigences de la nouvelle administration arabise.
Il n'est donc pas tonnant que les noncs de la sahda (profession de foi) soient
frquents dans les textes officiels, textes de construction insrs sur la faade, ou
l'intrieur, d'un monument rig sur l'ordre du calife, par exemple. La
formulation de cette profession de foi ne se limite d'ailleurs pas ses termes essentiels :
l ilha ill-llh Muhammad raslu-llh (Point de divinit hormis Allah.
Muhammad est l'Envoy d'Allah). Dans les premires sahda graves sur pierre, le mot
Allah est presque toujours complt par un qualificatif coranique : wahda-hu
(l'Unique)15, et souvent, par un fragment de verset : l sarka la-hu (il n'a pas
d'associ)16. Cette forme de la sahda est constante dans les premiers textes pigraphiques officiels. Elle le sera encore au dbut de l'poque 'abbside.
Une autre observation mrite d'tre note. Dans la formulation de la sahda,
la rfrence au Prophte n'est pas systmatique. Ainsi, celle-ci est absente du texte
grav droite de la porte d'entre de la mosque umayyade de Busr17, texte sur
lequel nous reviendrons plus loin. Elle est galement absente de la plupart des
textes funraires. Dans les cimetires d'Adri't (aujourd'hui Der'a, sur la route
de Damas 'Amman), sur dix pitaphes de cette poque, dans lesquelles figurent
la sahda, aucune ne fait rfrence au Prophte 18. Elle se limite la formule de
proclamation de l'unicit divine, formule que le croyant doit prononcer avant de mourir.
C'est videmment dans les grands centres chrtiens que le contenu
apologtique des inscriptions va avoir tendance se dvelopper. Un bel exemple nous est
donn dans le clbre texte, en mosaque, qui orne la Coupole du Rocher
Jrusalem 19, premier monument de prestige de l'Islam, en plein cur de la
chrtient. Il est intressant d'en analyser le contenu.
Sur la face intrieure de l'arcade, celle qui est face au rocher sacr, le texte est
introduit par la basmala, comme il se doit, suivie de la sahda, dans la formulation
prcite, mais avec rfrence au Prophte Muhammad *abdu-llhl wa raslu-
34 / S. Ory
hu kufu'an ahad (... Dis Allah est unique. Allah est ternel. Il n'a pas enfant, n'a pas
t enfant et n'a pas Son gal).
Elle est suivie de Cor. 17, 111 et de fragments de versets qui la commentent
sous une autre forme.
Wa qui al-hamdu li-llh1 -llad lam yattahid waladan wa lam yakun la-hu arkun f-1mulk1 wa lam yakun la-hu waliyyun min ad-dull1 wa kabbir-hu takbran (Dis : louange
Allah qui n'a pas pris d'enfant, n'a pas d'associ dans la Royaut et n'a pas de
protecteur pour le dfendre de l'humiliation. Proclame hautement sa grandeur).
Il n'est pas sans intrt de constater qu'un choix de versets, contenu
apologtique similaire, a t retenu une vingtaine d'annes plus tard, pour l'inscription
destine flanquer le ct droit de la porte d'entre de la Mosque 'Umari Busr23.
Certes, Busr n'tait pas Jrusalem, mais la ville avait t un centre chrtien actif
qui gardait le souvenir des controverses thologiques qui s'y taient droules depuis
le IIIe sicle et qu'avait animes, cette poque, Origne venu de Carthage
combattre les erreurs doctrinales professes par Brylle, alors vque de la ville24. Une
cathdrale y avait t difie au VIe sicle, tmoignant de la vitalit de la
communaut chrtienne de cette ville25. Le choix de ces versets n'tait donc pas sans
arrire-pense. Il procdait des mmes intentions que celles qui avaient t
l'origine des inscriptions contenu apologtique de la Coupole du Rocher.
Le texte y est bref et offre, aprs la basmala, un amalgame de versets : fragment
de Cor. 6, 16326, puis un fragment de 64, l27, et enfin la sourate 11228, moins
la basmala et les deux premiers mots29.
Le discours apologtique renvoie l'image du milieu qui il tait destin. Dans
le Nord de l'Arabie, o les chrtiens taient sans doute des exceptions, le texte
des inscriptions se rfre aux erreurs, tout aussi condamnables, des gens de la rgion.
Ainsi, dans le texte d'une inscription grave sur un rocher sur la route du
plerinage allant de Syrie La Mekke, dans la rgion de l'actuelle Mad'in Salih, on
peut lire :
mantu bi-m kaddaba bi-hi ashb al-Higr wa kataba 'Ufayr b. al-Mudrib f sanat*
tall1 wa tamnn. (Je crois en ce que les gens d'al-Higr30 ont ni. 'Ufayr b. al-Mudrib
a crit ceci en l'anne 83/702-03) 31.
Cette profession de foi fait allusion l'incrdulit des gens d'al-Higr (les Tamd
du Coran) qui refusrent de croire au message du prophte Slih. Celui-ci les
incitait adorer Allah et abandonner leurs idoles. Non seulement ils traitrent Slih
d'imposteur, mais ils sacrifirent la chamelle qu'Allah leur avait envoy comme
signe et nargurent le prophte qui leur avait annonc un chtiment s'ils touchaient
la chamelle :
Ne lui faites point de mal, sans quoi un tourment cruel vous emportera. Et le cataclysme
les emporta, et le matin ils furent trouvs gisants32.
La troisime orientation du contenu religieux des premires inscriptions
concerne l'expression de la pit populaire. Celle-ci se manifeste surtout dans les graffiti
que les passants gravaient sur les rochers des pistes ou sur les murs des
monuments, mais galement dans les pitaphes des stles funraires. Cette pit se
traduit dans les professions de foi, les invocations et les louanges Dieu.
Les professions de foi s'expriment naturellement par le texte de la sahda.
L'absence de rfrence la mission prophtique de Muhammad, que nous avons
signale plus haut dans le texte des pitaphes33, est galement frquente dans celui
36 / 5. Ory
II est noter que cette formule sall 'al* qui dbute la tasliya est employe
ici pour des personnages du commun. Il en sera diffremment par la suite; elle
disparat aprs l'poque umayyade et sera rserve au Prophte et aux membres
de sa famille proche, les aha al-baytt(\es gens de la Maison).
'Abd Allah b. 'Al b. Ab Bahr taqabbala-llh bi-wa| i-hi 1-karm bi-1-ganna ('Abd Allah
b. 'Al b. 'Ab Bahr demande Allah, de le recevoir, par la gnrosit de Sa Face, dans
le Rabb1
ciel)53.akbat-l wa la-hu min al-nr wa 'ummin-hu min al-'adb yawma-l-hisb (mon
Seigneur, prserve-moi et (prserve)-le du feu et garantis-le des tourments du Jour des
Comptes!)54.
Dans le texte du graffito qui commmore la construction d'un barrage par
Mu'wiya, le permier calife umayyade, en 58/677-78, aprs avoir implor pour
lui le pardon d'Allah, la prire se poursuit ainsi :
wa tabbit-hu wa unsur-hu wa matti'-l-mu'minn bi-hi (fortifie-le, aide-le et que les croyants
en bnficient!)55.
Tels sont les principaux thmes religieux des graffiti des deux premiers sicles.
Ils tmoignent de la foi de leurs auteurs, certes, mais somme toute, sont assez
pauvres. Nous sommes loin des proccupations apologtiques des inscriptions officielles.
Une autre constatation mrite d'tre signale : la contamination qu'exercent ces
formules les unes sur les autres. Sur les rochers des mmes pistes, ou sur les stles
d'un mme cimetire, les formules sont copies, recopies et manquent souvent
d'originalit. Ceci explique, en partie, la pauvret de leur contenu. Ainsi, dans
les graffiti qui couvrent les murs d'une citerne Jrusalem, la formule fuln
waliyyu -llh (un tel est l'ami d'Allah) est rpt 20 fois ! Certains de ces graffiti
datent trs probablement de l'poque umayyade, mais d'autres peuvent galement
avoir t recopis une poque postrieure56.
L'examen du contenu religieux des inscriptions des deux premiers sicles de
PIslam nous a permis de poser plusieurs problmes.
Ces textes tmoignent d'une diffusion certaine de la pense islamique dans les
terres conquises et d'une pntration des dogmes principaux de la foi musulmane
(l'unicit et la toute-puissance divines, la mission prophtique, le Jugement
dernier, la rtribution...) dans le peuple des villes, des campagnes et des dserts, mais
cette islamisation, telle que la rvlent ces inscriptions ne semble pas dpasser ces
vrits premires.
Par ailleurs, la libert prise vis--vis des textes coraniques permet de se
demander dans quelle mesure la vulgate 'utmnienne tait considre comme un texte
intangible, le seul auquel les croyants devaient se rfrer...
Les textes apologtiques laissent transparatre la volont du pouvoir de faire
triompher la nouvelle foi, mais en s'appliquant davantage convaincre, qu' imposer
par la violence.
Somme toute, l'expression religieuse connaissait alors une certaine spontanit
que n'avait pas encore sclrose la rigidit des textes juridiques qui furent tablis
plus tard.
NOTES
1. Pour les exemples des inscriptions qui ne dpasseront pas la fin de l'poque umayyade (132/750),
38 / S. Ory
thse de 3e cycle, sous la direction de Solange Ory, soutenue Aix-en-Provence, en dcembre
1980, n 2, 5 8, 14, 15, 17, 17 bis, 17 ter.
19. Cette inscription, de 240 mtres de longueur, situe sous le plafond, est rpartie sur les faces
intrieure et extrieure des arcs de l'octogone qui divise le dambulatoire en deux parties. Les
caractres sont excuts en cubes d'or, se dtachant sur un fond bleu nuit. Pour la publication
du texte, cf. van Berchem (Max), Matriaux pour un Corpus Inscriptionum Arabicarum, deuxime
partie, Syrie du sud, Jrusalem Haram , t. II, 1er fascicule, p. 228-232 (R.C.E.A., I, n 9). Voir
galement Kessler (Christel), 'Abd al-Malik inscription in the Dome of the Rock : a
reconsideration, dans J.R.A.S. (Journal of the Royal Asiatic Society), 1970, p. 2-14.
20. Je donne ici le texte de Christel Kessler, dont le fac-simil qui l'accompagne permet de
contrler la lecture. Le dchiffrement propos par Max van Berchem et repris dans le R.C.E.A.,
prsente plusieurs variantes, mais Max van Berchem fait tat des difficults qu'il a rencontres
pour relever cette inscription qui se trouve plus de 10 m. au-dessus du sol, et dont plusieurs
passages taient dans l'obscurit. Il semble donc que la lecture de Ch. Kessler soit plus fiable.
21. L'expression s'applique galement aux Juifs, mais ici, le contexte dsigne bien les chrtiens.
Notons que l'expression ahal al-ingil (gens de l'vangile) qui serait plus prcise, figure
galement dans le Coran (Cor. 5, 47).
22. Cf. supra, p. 27.
23. Cf. supra, note 15. La mosque 'Umar fut difie par le calife umayyade 'Umar b. 'Abd
al-'Aziz (99-101/717-720).
24. Sur ces controverses thologiques, voir Sartre (Maurice), Bostra. Des origines l'Islam, Paris,
Geuthner, 1985, pp. 99-118.
25. Ibid., p. 124.
26. Cf. supra, p. 25.
27. Cf. supra, p. 26.
28. Cf. supra, p. 27.
29. Cette localit ancienne porte maintenant le nom de Mad'in Slih. Elle est situe 1 10 km
environ au sud-ouest de Taym.
30. Hamed 'Al Ibrahim, Introduction l'tude archologique des routes syrienne et gyptienne de
plerinage, au nord-ouest de l'Arabie Saoudite. Thse de Doctorat d'tat, sous la direction de JeanClaude Garcin, soutenue l'Universit d' Aix-en-Provence, avril 1988, vol. III, p. 238.
31. Cf. Cor. 7, 73-79 et 15, 80-84.
32. Cf. supra, note 18.
33. Nous n'avons trouv qu'une seule fois la sahda complte dans un graffito du dsert
d'Arabie,Z.qu'A.
n
250. Grohmann
Le texte estattribue
: inna 'Abd
avec hsitation
al-'Aziz b. (possibly)
Abd Allah au
al-Makki
ier/vne sicle.
yashadCf.
allaop.ha
cit., ill-llh
p. 145,
wa anna Muhammad (sic) raslu-hu sall llhu 'alay-hi wa sallam. Le graffito est-il rellement
du rr-vne sicle? Il est impossible de le prciser par la graphie, mais la formulation de la sahda
me pousserait le dater plus tardivement.
34. L'expression rabbu Muhammad et Ibrahim figure dans une inscription date 117/735-36
dans Rosen-Ayalon (Myriam), The Early Arab period in the Negev, Publications de l'Universit
hbraque de Jrusalem, Institut d'Archologie, Jrusalem, 1982, p. 7, ins. n 3155-56, ligne 3-4.
35. Cf. supra, note 32.
36. Cf. supra, p. 28 et note 34.
37. Cor. 7, 122; 26, 48. Cf. al-'U5 (Abl-Fara|), Kitbt, op. cit., p. 272, n 39; Hamed ('Al
Ibrhm), Introduction l'tude, op. cit., t. II, p. 542.
38. Ibid., p. 543.
39. Grohman A., Expedition, op. cit., p. 76, ins. Z. 109.
40. Ibid., ins. Z. 1 10.
41. Cf. supra, note 5.
42. al-'US (Abl-Farag), Kitbt, op. cit., p. 287, n 39.
43. Voir galement un graffito dat 1 12/730-731, dans Rosen-Ayalon (Myriam), The Early Arab
period, op. cit., p. 6, ins. n 305, ligne 3.
44. Cf. supra, note 42. Si l'expression *rabbu Ms wa Hrn est emprunte au Coran, en
revanche, *rabbu Muhammad wa Ibrahim, ne l'est pas. Notons au passage, que le ism (nom
propre) du Prophte ne figure pas dans le Coran.
45. Grohmann (Adolf), Expdition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie, 2e partie, Textes pigraphiques, 1. 1, Arabie Inscriptions, p. 1.