Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
(cuento)
Clarice Lispector
Era una gallina de domingo. Todava viva porque no pasaba de las nueve de la
maana. Pareca calma. Desde el sbado se haba encogido en un rincn de la
cocina. No miraba a nadie, nadie la miraba a ella. Aun cuando la eligieron,
palpando su intimidad con indiferencia, no supieron decir si era gorda o flaca.
Nunca se adivinara en ella un anhelo.
Por eso fue una sorpresa cuando la vieron abrir las alas de vuelo corto, hinchar
el pecho y, en dos o tres intentos, alcanzar el muro de la terraza. Todava vacil
un instante -el tiempo para que la cocinera diera un grito- y en breve estaba en
la terraza del vecino, de donde, en otro vuelo desordenado, alcanz un tejado.
All qued como un adorno mal colocado, dudando ora en uno, ora en otro pie.
La familia fue llamada con urgencia y consternada vio el almuerzo junto a una
chimenea. El dueo de la casa, recordando la doble necesidad de hacer
espordicamente algn deporte y almorzar, visti radiante un traje de bao y
decidi seguir el itinerario de la gallina: con saltos cautelosos alcanz el tejado
donde sta, vacilante y trmula, escoga con premura otro rumbo. La
persecucin se torn ms intensa. De tejado en tejado recorri ms de una
manzana de la calle. Poca afecta a una lucha ms salvaje por la vida, la gallina
deba decidir por s misma los caminos a tomar, sin ningn auxilio de su raza.
El muchacho, sin embargo, era un cazador adormecido. Y por nfima que fuese
la presa haba sonado para l el grito de conquista.
Sola en el mundo, sin padre ni madre, ella corra, respiraba agitada, muda,
concentrada. A veces, en la fuga, sobrevolaba ansiosa un mundo de tejados y
mientras el chico trepaba a otros dificultosamente, ella tena tiempo de
recuperarse por un momento. Y entonces pareca tan libre!
Estpida, tmida y libre. No victoriosa como sera un gallo en fuga. Qu es lo
que haba en sus vsceras para hacer de ella un ser? La gallina es un ser.
Aunque es cierto que no se podra contar con ella para nada. Ni ella misma
contaba consigo, de la manera en que el gallo cree en su cresta. Su nica
ventaja era que haba tantas gallinas, que aunque muriera una surgira en ese
mismo instante otra tan igual como si fuese ella misma.
Finalmente, una de las veces que se detuvo para gozar su fuga, el muchacho la
alcanz. Entre gritos y plumas fue apresada. Y enseguida cargada en triunfo
por un ala a travs de las tejas, y depositada en el piso de la cocina con cierta
violencia. Todava atontada, se sacudi un poco, entre cacareos roncos e
indecisos.
CHICKAMAUGA
(cuento)
Ambrose Bierce (Estados Unidos, 1842-1913?)
En una tarde soleada de otoo, un nio perdido en el campo, lejos de su rstica
vivienda, entr en un bosque sin ser visto. Senta la nueva felicidad de escapar
a toda vigilancia, de andar y explorar a la ventura, porque su espritu, en el
cuerpo de sus antepasados, y durante miles y miles de aos, estaba habituado
a cumplir hazaas memorables en descubrimientos y conquistas: victorias en
batallas cuyos momentos crticos significaran siglos y donde los campamentos
de los vencedores eran ciudades de piedra labrada. Desde la cuna de su raza,
ese espritu haba logrado abrirse camino a travs de dos continentes y
despus, franqueando el ancho mar, haba penetrado en un terreno en donde
recibi como herencia la guerra y el poder.
Era un nio de seis aos, hijo de un pobre plantador, que, durante su primera
juventud, haba sido soldado y haba luchado en el extremo sur. Pero en la
existencia apacible del plantador, la llama de la guerra haba sobrevivido; una
vez encendida, nunca se apag. El hombre amaba los libros y las estampas
militares, y el nio las haba comprendido lo bastante para hacerse una espada
de madera que el padre mismo, sin embargo, no la hubiera reconocido como
tal. Ahora llevaba esta espada con gallarda, como conviene al hijo de una raza
heroica, y se paraba de tiempo en tiempo en los claros soleados del bosque
para asumir, exagerndolas, las actitudes de agresin y defensa que le fueron
enseadas por aquellas estampas. Enardecido por la facilidad con que echaba
por tierra a enemigos invisibles que intentaban detenerlo, cometi el error
tctico bastante frecuente de proseguir su avance hasta un extremo peligroso,
y se encontr por fin al borde de un arroyo, ancho pero poco profundo, cuyas
rpidas aguas le impidieron continuar adelante, a la caza de un enemigo
tambin, el nio cruz el arroyo a paso rpido; iba hacia el fuego. Una vez en la
otra orilla, se volvi para mirar a sus compaeros de marcha. La vanguardia
llegaba al arroyo. Los ms vigorosos se haban arrastrado hasta el borde y
haban hundido el rostro en el agua. Tres o cuatro, que yacan inmviles,
parecan no tener ya cabeza. Ante ese espectculo, los ojos del nio se
abrieron con asombro: ni siquiera su ingenuidad poda aceptar un fenmeno
que implicara tal resistencia. Despus de haber apagado su sed, aquellos
hombres no haban tenido fuerzas para retroceder ni mantener sus cabezas por
encima del agua. Se haban ahogado. Detrs de ellos, los claros del bosque
permitieron que el jefe viera, como al principio de su marcha, innumerables e
informes siluetas. Pero no todas se movan. El nio agit su gorra para
animarlas y, sonriendo, seal con el sable de madera en direccin a la
claridad que lo guiaba: una columna de fuego para aquel extrao xodo.
Confiando en la lealtad de sus compaeros, penetr en el cinturn de rboles,
lo franque fcilmente, gracias a la luz roja, escal una empalizada, atraves
corriendo un campo, volvindose de tiempo en tiempo para coquetear con su
obediente sombra, y as se aproxim a las ruinas de una casa en llamas. Por
doquiera, la desolacin. A la luz del inmenso brasero, no se vea un ser
viviente. No se preocup por ello. El espectculo le gustaba y se puso a bailar
de alegra como bailaban las llamas vacilantes. Corri aqu y all para recoger
combustible, pero todos los objetos que encontraba eran demasiado pesados y
no poda arrojarlos al fuego, dada la distancia que le impona el calor.
Desesperado, lanz su sable a la hoguera: se renda ante las fuerzas superiores
de la naturaleza. Su carrera militar haba terminado.
Como haba cambiado de lugar, detuvo la mirada en algunas dependencias
cuyo aspecto le era extraamente familiar: tena la impresin de haber soado
con ellas. Se puso a reflexionar, sorprendido, y de pronto la plantacin entera,
con el bosque que la rodeaba, pareci girar sobre su eje. Vacil su pequeo
universo, se trastoc el orden de los puntos cardinales. En los edificios en
llamas reconoci su propia casa!
Durante un instante qued estupefacto por la brutal revelacin. Despus se
puso a correr en torno a las ruinas. All, plenamente visible a la luz del incendio,
yaca el cadver de una mujer: el rostro plido vuelto al cielo, las manos
extendidas, agarrotadas y llenas de hierba, las ropas en desorden, el largo pelo
negro, enmaraado, cubierto de sangre coagulada; le faltaba la mayor parte de
la frente, y del agujero desgarrado sala el cerebro que desbordaba sobre las
sienes masa gris y espumosa coronada de racimos escarlata, obra de un obs.
El nio hizo ademanes salvajes e inciertos. Lanz gritos inarticulados,
indescriptibles, que hacan pensar en los chillidos de un mono y en los cloqueos
de un ganso, sonido atroz, sin alma, maldito lenguaje del demonio.
El nio era sordomudo.
Despus permaneci inmvil, los labios temblorosos, los ojos fijos en las ruinas.
The San Francisco Examiner, enero de 1889.
Los Dillingham eran dueos de dos cosas que les provocaban un inmenso
orgullo. Una era el reloj de oro que haba sido del padre de Jim y antes de su
abuelo. La otra era la cabellera de Delia. Si la Reina de Saba hubiera vivido en
el apartamento frente al suyo, algn da Delia habra dejado colgar su cabellera
fuera de la ventana nada ms que para demostrar su desprecio por las joyas y
los regalos de Su Majestad. Si el rey Salomn hubiera sido el portero, con todos
sus tesoros apilados en el stano, Jim hubiera sacado su reloj cada vez que
hubiera pasado delante de l nada ms que para verlo mesndose su barba de
envidia.
La hermosa cabellera de Delia cay sobre sus hombros y brill como una
cascada de pardas aguas. Lleg hasta ms abajo de sus rodillas y la envolvi
como una vestidura. Y entonces ella la recogi de nuevo, nerviosa y
rpidamente. Por un minuto se sinti desfallecer y permaneci de pie mientras
un par de lgrimas caan sobre la rada alfombra roja.
Se puso su vieja y oscura chaqueta; se puso su viejo sombrero. Con un revuelo
de faldas y con los ojos todava brillantes, abri nerviosamente la puerta, sali
y baj las escaleras para salir a la calle.
En la puerta donde se detuvo haba un cartel: Mme. Sofronie. Cabellos de
todas clases. Delia subi rpidamente Y, jadeando, trat de controlarse.
Madame, grande, demasiado blanca, fra, no pareca la Sofronie indicada en
la puerta.
-Quiere comprar mi pelo? -pregunt Delia.
-Compro pelo -dijo Madame-. Squese el sombrero y djeme mirar el suyo.
La urea cascada cay libremente.
-Veinte dlares -dijo Madame, sopesando la cabellera con manos expertas.
-Dmelos inmediatamente -dijo Delia.
Oh, y las dos horas siguientes transcurrieron volando en alas rosadas. Perdn
por la metfora, tan vulgar. Y Delia empez a mirar los comercios en busca del
regalo para Jim.
Al fin lo encontr. Estaba hecho para Jim, para nadie ms. En ningn lugar
haba otro regalo como se. Y ella los haba inspeccionado todos. Era una
cadena de reloj, de platino, de diseo sencillo y puro, que proclamaba su valor
slo por el material mismo y no por algn adorno intil y de mal gusto, tal
como ocurre siempre con las cosas de verdadero valor. Era digna del reloj.
Apenas la vio se dio cuenta de que era exactamente lo que buscaba para Jim.
Era como Jim: valioso y sin aspavientos. La descripcin poda aplicarse a
ambos. Pag por ella veintin dlares y regres rpidamente a casa con
ochenta y siete centavos. Con esa cadena en su reloj, Jim iba a vivir ansioso de
mirar la hora en compaa de cualquiera. Porque, aunque el reloj era
estupendo, Jim se vea obligado a mirar la hora a hurtadillas a causa de la
gastada correa que usaba en vez de una cadena.
Cuando Delia lleg a casa, su excitacin cedi el paso a una cierta prudencia y
sensatez. Sac sus tenacillas para el pelo, encendi el gas y empez a reparar
los estragos hechos por la generosidad sumada al amor. Lo cual es una tarea
tremenda, amigos mos, una tarea gigantesca.
A los cuarenta minutos su cabeza estaba cubierta por unos rizos pequeos y
apretados que la hacan parecerse a un encantador estudiante holgazn. Mir
su imagen en el espejo con ojos crticos, largamente.
Si Jim no me mata, se dijo, antes de que me mire por segunda vez, dir que
parezco una corista de Coney Island. Pero, qu otra cosa podra haber hecho?
Oh! Qu podra haber hecho con un dlar y ochenta y siete centavos?.
A las siete de la noche el caf estaba ya preparado y la sartn lista en la estufa
para recibir la carne.
Jim no se retrasaba nunca. Delia apret la cadena en su mano y se sent en la
punta de la mesa que quedaba cerca de la puerta por donde Jim entraba
siempre. Entonces oy sus pasos en el primer rellano de la escalera y, por un
momento, se puso plida. Tena la costumbre de decir pequeas plegarias por
las pequeas cosas cotidianas y ahora murmur: Dios mo, que Jim piense que
sigo siendo bonita.
La puerta se abri, Jim entr y la cerr. Se le vea delgado y serio. Pobre
muchacho, slo tena veintids aos y ya con una familia que mantener!
Necesitaba evidentemente un abrigo nuevo y no tena guantes.
Jim franque el umbral y all permaneci inmvil como un perdiguero que ha
descubierto una codorniz. Sus ojos se fijaron en Delia con una expresin que su
mujer no pudo interpretar, pero que la aterr. No era de enojo ni de sorpresa ni
de desaprobacin ni de horror ni de ningn otro sentimiento para los que ella
hubiera estado preparada. l la miraba simplemente, con fijeza, con una
expresin extraa.
Delia se levant nerviosamente y se acerc a l.
-Jim, querido -exclam- no me mires as. Me cort el pelo y lo vend porque no
poda pasar la Navidad sin hacerte un regalo. Crecer de nuevo no te importa,
verdad? No poda dejar de hacerlo. Mi pelo crece rpidamente. Dime Feliz
Navidad y seamos felices. No te imaginas qu regalo, qu regalo tan lindo te
he comprado!
-Te cortaste el pelo? -pregunt Jim, con gran trabajo, como si no pudiera darse
cuenta de un hecho tan evidente aunque hiciera un enorme esfuerzo mental.
-Me lo cort y lo vend -dijo Delia-. De todos modos te gusto lo mismo, no es
cierto? Sigo siendo la misma an sin mi pelo, no es as?
Jim pas su mirada por la habitacin con curiosidad.
-Dices que tu pelo ha desaparecido? -dijo con aire casi idiota.
-No pierdas el tiempo buscndolo -dijo Delia-. Lo vend, ya te lo dije, lo vend,
eso es todo. Es Nochebuena, muchacho. Lo hice por ti, perdname. Quizs
alguien podra haber contado mi pelo, uno por uno -continu con una sbita y
seria dulzura-, pero nadie podra haber contado mi amor por ti. Pongo la carne
al fuego? -pregunt.
Pasada la primera sorpresa, Jim pareci despertar rpidamente. Abraz a Delia.
Durante diez segundos miremos con discrecin en otra direccin, hacia algn
objeto sin importancia. Ocho dlares a la semana o un milln en un ao, cul
es la diferencia? Un matemtico o algn hombre sabio podran darnos una
respuesta equivocada. Los Reyes Magos trajeron al Nio regalos de gran valor,
pero aqul no estaba entre ellos. Este oscuro acertijo ser explicado ms
adelante.
Jim sac un paquete del bolsillo de su abrigo y lo puso sobre la mesa.
-No te equivoques conmigo, Delia -dijo-. Ningn corte de pelo, o su lavado o un
peinado especial, haran que yo quisiera menos a mi mujercita. Pero si abres
ese paquete vers por qu me has provocado tal desconcierto en un primer
momento.
Los blancos y giles dedos de Delia retiraron el papel y la cinta. Y entonces se
oy un jubiloso grito de xtasis; y despus, ay!, un rpido y femenino cambio
hacia un histrico raudal de lgrimas y de gemidos, lo que requiri el inmediato
despliegue de todos los poderes de consuelo del seor del apartamento.
Porque all estaban las peinetas -el juego completo de peinetas, una al lado de
otra- que Delia haba estado admirando durante mucho tiempo en una vitrina
de Broadway. Eran unas peinetas muy hermosas, de carey autntico, con sus
bordes adornados con joyas y justamente del color exacto para lucir en la bella
cabellera ahora desaparecida. Eran peinetas muy caras, ella lo saba, y su
corazn simplemente haba suspirado por ellas y las haba anhelado sin la
menor esperanza de poseerlas algn da. Y ahora eran suyas, pero las trenzas
destinadas a ser adornadas con esos codiciados adornos haban desaparecido.
Pero Delia las oprimi contra su pecho y, finalmente, fue capaz de mirarlas con
ojos hmedos y con una dbil sonrisa, y dijo:
-Mi pelo crecer muy rpido, Jim!
Y enseguida dio un salto como un gatito chamuscado y grit:
-Oh, oh!
Jim no haba visto an su hermoso regalo. Delia lo mostr con vehemencia en
la abierta palma de su mano. El precioso y opaco metal pareci brillar con la
luz del brillante y ardiente espritu de Delia.
-Verdad que es maravillosa, Jim? Recorr la ciudad entera para encontrarla.
Ahora podrs mirar la hora cien veces al da si se te antoja. Dame tu reloj.
Quiero ver cmo se ve con la cadena puesta.
En vez de obedecer, Jim se dejo caer en el sof, cruz sus manos debajo de su
nuca y sonri.
-Delia -le dijo- olvidmonos de nuestros regalos de Navidad por ahora. Son
demasiado hermosos para usarlos en este momento. Vend mi reloj para
comprarte las peinetas. Y ahora pon la carne al fuego.
Los Reyes Magos, como ustedes seguramente saben, eran muy sabios
-maravillosamente sabios- y llevaron regalos al Nio en el Pesebre. Ellos fueron
los que inventaron los regalos de Navidad. Como eran sabios, no hay duda que
tambin sus regalos lo eran, con la ventaja suplementaria, adems, de poder
ser cambiados en caso de estar repetidos. Y aqu les he contado, en forma muy
torpe, la sencilla historia de dos jvenes atolondrados que vivan en un
apartamento y que insensatamente sacrificaron el uno al otro los ms ricos
tesoros que tenan en su casa. Pero, para terminar, digamos a los sabios de hoy
en da que, de todos los que hacen regalos, ellos fueron los ms sabios. De
todos los que dan y reciben regalos, los ms sabios son los seres como Jim y
Delia. Ellos son los verdaderos Reyes Magos.
The Gift of The Magi
The Four Million (Short Stories), 1906
UN DA DE STOS
(cuento)
Gabriel Garca Mrquez (Colombia, 1927)
El lunes amaneci tibio y sin lluvia. Don Aurelio Escovar, dentista sin ttulo y
buen madrugador, abri su gabinete a las seis. Sac de la vidriera una
dentadura postiza montada an en el molde de yeso y puso sobre la mesa un
puado de instrumentos que orden de mayor a menor, como en una
exposicin. Llevaba una camisa a rayas, sin cuello, cerrada arriba con un botn
dorado, y los pantalones sostenidos con cargadores elsticos. Era rgido,
enjuto, con una mirada que raras veces corresponda a la situacin, como la
mirada de los sordos.
Cuando tuvo las cosas dispuestas sobre la mesa rod la fresa hacia el silln de
resortes y se sent a pulir la dentadura postiza. Pareca no pensar en lo que
haca, pero trabajaba con obstinacin, pedaleando en la fresa incluso cuando
no se serva de ella.
Despus de las ocho hizo una pausa para mirar el cielo por la ventana y vio dos
gallinazos pensativos que se secaban al sol en el caballete de la casa vecina.
Sigui trabajando con la idea de que antes del almuerzo volvera a llover. La
voz destemplada de su hijo de once aos lo sac de su abstraccin.
-Pap
-Qu
-Dice el alcalde que si le sacas una muela.
-Dile que no estoy aqu.
Estaba puliendo un diente de oro. Lo retir a la distancia del brazo y lo examin
con los ojos a medio cerrar. En la salita de espera volvi a gritar su hijo.
-Dice que s ests porque te est oyendo.
El dentista sigui examinando el diente. Slo cuando lo puso en la mesa con los
trabajos terminados, dijo:
-Mejor.
Volvi a operar la fresa. De una cajita de cartn donde guardaba las cosas por
hacer, sac un puente de varias piezas y empez a pulir el oro.
-Pap.
-Qu.
An no haba cambiado de expresin.
Delante del Nio a quien los brazos maternos presentan, hay ahora un ancho
espacio desnudo. Pero otras figuras avanzan por la izquierda, desde el
horizonte donde se arremolina el polvo de 1as caravanas y cuando se
aproximan se ve que son hombres del pueblo, sencillos, y que visten a usanza
remota. Alguno trae una aguja en la mano; otro, un pequeo telar; ste lanas y
sedas multicolores; aqul desenrosca un dibujo en el cual est el mismo pao
de Bruselas diseado prolijamente bajo una red de cuadriculadas divisiones.
Caen de rodillas y brindan su trabajo de artesanos al Nio Jess. Y luego se
ubican entre la comitiva de los magos, mezcladas las ropas dispares,
confundidas las armas con los instrumentos de las manufacturas flamencas.
Una vez ms queda desierto el espacio frente a la Santa Familia.
En el altar, el sacerdote reza el segundo Evangelio.
Y cuando Cristbal supone que ya nada puede acontecer, que est colmado su
estupor, un personaje aparece delante del establo. Es un hombre muy
hermoso, muy viril, de barba rubia. Lleva un magnfico traje negro, sobre el
cual fulguran el blancor del cuello de encajes y el metal de la espada. Se quita
el sombrero de alas majestuosas, hace una reverencia y de hinojos adora a
Dios. Cabrillea el terciopelo, evocador de festines, de vasos de cristal, de
orfebreras, de terrazas de mrmol rosado. Junto a la mirra y los cofres, Rubens
deja un pincel.
Las voces apagadas, indecisas, crecen en coro. Cristbal se esfuerza por
comprenderlas, mientras todo ese mundo milagroso vibra y espejea en torno
del Nio.
Entonces la Madre se vuelve hacia el azorado mozuelo y hace un imperceptible
ademn, como invitndolo a sumarse a quienes rinden culto al que naci en
Beln.
Cristbal escala con mil penurias el labrado facistol, pues el Nio est muy alto.
Palpa, entre sus dedos, los dedos aristocrticos del gran seor que fue el ltimo
en llegar y que le ayuda a izarse para que pose los labios en los pies de Jess.
Como no tiene otra ofrenda, vacila y coloca su plumerillo al lado del pincel y de
los tesoros.
Y cuando, de un salto peligroso, el sordomudo desciende a su apostadero de
barandal, los murmullos cesan, como si el mundo hubiera muerto sbitamente.
El tapiz del corsario ha recobrado su primitiva traza. Apenas ondulan sus
pliegues acuticos cuando el aire lo sacude con tenue estremecimiento.
Cristbal recoge el plumero y los trapos. Se acaricia las yemas y la boca.
Quisiera contar lo que ha visto y odo, pero no le obedece la lengua. Ha
regresado a su amurallada soledad donde el asombro se levanta como una
lmpara deslumbrante que transforma todo, para siempre.
Misteriosa Buenos Aires (1950), Barcelona, Seix Barral, 1988, pgs. 207-210
cabo primero, alto y rubio, se volvi hacia nosotros y se ech a rer otra vez;
creo que nuestro aspecto haca pensar que estbamos en alguna clase del
cuartel, all sentados a la mesa, muy silenciosos y correctos, con las manos en
las rodillas. El cabo le dijo algo a la mujer y sta nos trajo tres vasos bastante
grandes de aguardiente blanco.
Hemos de brindar a su salud dijo Erich, golpendonos con la rodilla.
Yo llam varias veces al cabo hasta que l se fij en m; Erich nos hizo otra vez
una seal con las rodillas, y nos pusimos en pie diciendo al unsono:
A su salud, cabo
Los otros soldados se echaron a rer a carcajadas, pero el cabo levant su vaso
y nos respondi:
A su salud, soldados
El aguardiente era fuerte y amargo, pero nos calent, y nos habramos tomado
otro vaso.
El cabo le hizo una sea a Kurt para que se acercase. Kurt lo hizo, habl unas
palabras con l y nos hizo una sea a nosotros. El hombre nos dijo que
estbamos locos, que no tenamos dinero y que tenamos que vender algunas
de nuestras cosas. Nos pregunt de dnde venamos y adnde estbamos
destinados. Le dijimos que estbamos en el cuartel esperando que nos llevasen
a Crimea. Se puso muy serio y no dijo nada. Yo le pregunt qu podamos
vender, y l me respondi que cualquier cosa: abrigos, gorras, ropa interior,
relojes, plumas estilogrficas Ninguno de nosotros quera vender el abrigo.
Estaba prohibido y tenamos miedo, y adems en Odessa haca mucho fro. Nos
vaciamos los bolsillos: Kurt tena una pluma estilogrfica, yo un reloj y Erich un
portamonedas nuevo, de cuero, que haba ganado en una rifa del cuartel. El
cabo tom los tres objetos y le pregunt a la mujer cunto daba por ellos. Ella
los examin detenidamente, dijo que eran cosas de poco valor y nos ofreci
doscientos cincuenta marcos, ciento ochenta slo por el reloj.
El cabo nos dijo que doscientos cincuenta marcos era poco, pero que estaba
seguro de que no nos dara ms y que aceptsemos, porque quizs a la
maana siguiente nos llevaran a Crimea y entonces todo dara igual.
Dos de los soldados que cantaban antes El sol de Mxico se levantaron de
sus mesas y le dieron al cabo unas palmadas en el hombro; el cabo nos salud
y sali con ellos.
La mujer me haba dado a mi todo el dinero, y yo le ped dos trozos de carne
con pan para cada uno y un vaso grande de aguardiente. Despus nos
comimos todava cada uno un trozo ms de carne y nos bebimos otro vaso de
aguardiente. La carne estaba muy caliente, era fresca, grasienta y casi dulce, y
el pan estaba todo empapado de grasa. Despus nos tomamos otro
aguardiente. Entonces nos dijo la mujer que ya no le quedaba carne, slo
salchichas, y comimos salchichas acompaadas de cerveza, una cerveza
oscura y espesa. Despus nos tomamos cada uno otro vaso de aguardiente y
nos hicimos traer pasteles, unos pasteles planos y secos, de nuez molida.
Despus bebimos an ms aguardiente, pero no estbamos borrachos en
absoluto; tenamos calor y nos sentamos bien, y no pensbamos en el picor de
las fibras de madera de nuestra ropa. Llegaron otros soldados y cantamos
todos juntos El sol de Mxico
A las seis, nos habamos gastado todo el dinero y seguamos sin estar
borrachos. Como no tenamos nada ms que vender, regresamos al cuartel. En
la oscura calle llena de hoyos no se vea ya ninguna luz y, cuando llegamos, el
EL PAN AJENO
(cuento)
Varlam Tjonovich Shalmov (Rusia, 1907-1982)
Aquel era un pan ajeno, el pan de mi compaero. ste confiaba slo en m. Al
compaero lo pasaron a trabajar al turno de da y el pan se qued conmigo en un
pequeo cofre ruso de madera. Ahora ya no se hacen cofres as, en cambio en los
aos veinte las muchachas presuman con ellos, con aquellos maletines
deportivos, de piel de cocodrilo artificial. En el cofre guardaba el pan, una
racin de pan. Si sacuda la caja, el pan se remova en el interior. El baulillo se
encontraba bajo mi cabeza. No pude dormir mucho. El hombre hambriento
duerme mal. Pero yo no dorma justamente porque tena el pan en mi cabeza, un
pan ajeno, el pan de mi compaero.
Me sent sobre la litera Tuve la impresin de que todos me miraban, que todos
saban lo que me propona hacer. Pero el encargado de Da se afanaba junto a la
ventana poniendo un parche sobre algo. Otro hombre, de cuyo apellido no me
acordaba y que trabajaba como yo en el turno de noche, en aquel momento se
acostaba en una litera que no era la suya, en el centro del barracn, con los pies
dirigidos hacia la clida estufa de hierro. Aquel calor no llegaba hasta m. El
hombre se acostaba de espaldas, cara arriba. Me acerqu a l, tena los ojos
cerrados. Mir hacia las literas superiores; all en un rincn del barracn, alguien
dorma o permaneca acostado cubierto por un montn de harapos. Me acost de
nuevo en mi lugar con la firme decisin de dormirme.
Cont hasta mil y me levant de nuevo. Abr el bal y extraje el pan. Era una
racin, una barra de trescientos gramos, fra como un pedazo de madera. Me lo
acerqu en secreto a la nariz y mi olfato percibi casi imperceptible olor a pan.
Di vuelta a la caja y dej caer sobre mi palma unas cuantas migas. Lam la mano
con la lengua, y la boca se me llen al instante de saliva, las migas se fundieron.
Dej de dudar. Pellizqu tres trocitos de pan, pequeos como la ua del meique,
coloqu el pan en el bal y me acost. Deshaca y chupaba aquellas migas de pan.
Y me dorm, orgulloso de no haberle robado el pan a mi compaero.
Relatos de Kolym (1978), trad. Ricardo San Vicente, Madrid, Mondadori, 1997,
pgs. 461-462.
devolver a sus legtimos dueos las riquezas que encierra mi tesoro; as no tendr
que pasar las angustias del juicio ni el dolor del castigo!
-Ay! Ay! No tienes medio de hacerlo. Cmo te he de conceder un da si los
das de tu vida estn contados, si tus respiros estn inventariados, si tu plazo de
vida est predeterminado y registrado?
-Concdeme una hora!
-La hora tambin est en la cuenta. Ha transcurrido mientras t te mantenas en la
ignorancia y no te dabas cuenta. Has terminado ya con tus respiros: slo te queda
uno.
-Quin estar conmigo mientras sea llevado a la tumba?
-nicamente tus obras.
-No tengo buenas obras!
-Pues entonces, no cabe duda de que tu morada estar en el fuego, de que en el
porvenir te espera la clera del Todopoderoso.
A continuacin le arrebat el alma y el rey se cay del trono al suelo.
Los clamores de sus sbditos se dejaron or; se elevaron voces, gritos y llantos; si
hubieran sabido lo que le preparaba la ira de su Seor, los lamentos y sollozos
an hubiesen sido mayores y ms y ms fuertes los llantos.
A FELICIDAD CLANDESTINA
(cuento)
Clarice Lispector (Ucrania-Brasil, 1920-1977)
Ella era gorda, baja, pecosa y de pelo excesivamente crespo, medio pelirrojo.
Tena un busto enorme, mientras que todas nosotras todava ramos planas.
Como si no fuera suficiente, por encima del pecho se llenaba de caramelos los
dos bolsillos de la blusa. Pero posea lo que a cualquier nia devoradora de
historias le habra gustado tener: un pap dueo de una librera.
No lo aprovechaba mucho. Y nosotras todava menos; incluso para los
cumpleaos, en vez de un librito barato por lo menos, nos entregaba una postal
de la tienda del pap. Para colmo, siempre era algn paisaje de Recife, la ciudad
en donde vivamos, con sus puentes ms que vistos. Detrs escriba con letra
elaboradsimas palabras como fecha natalicia y recuerdos.
Pero qu talento tena para la crueldad. Mientras haciendo barullo chupaba
caramelos, toda ella era pura venganza. Cmo nos deba de odiar esa nia a
nosotras, que ramos imperdonablemente monas, delgadas, altas, de cabello libre.
Conmigo ejercit su sadismo con una serena ferocidad. En mi ansiedad por leer,
yo no me daba cuenta de las humillaciones que me impona: segua pidindole
prestados los libros que a ella no le interesaban.
Hasta que le lleg el da magno de empezar a infligirme una tortura china. Como
por casualidad, me inform de que tena El reinado de Naricita, de Monteiro
Lobato.
Era un libro grueso, vlgame Dios, era un libro para quedarse a vivir con l, para
comer, para dormir con l. Y totalmente por encima de mis posibilidades. Me dijo
que si al da siguiente pasaba por la casa de ella me lo prestara.
Hasta el da siguiente, de la alegra, yo estuve transformada en la misma
esperanza: no viva, nadaba lentamente en un mar suave, las olas me
transportaban de un lado a otro.
Literalmente corriendo, al da siguiente fui a su casa. No viva en un
apartamento, como yo, sino en una casa. No me hizo pasar. Con la mirada fija en
la ma, me dijo que le haba prestado el libro a otra nia y que volviera a buscarlo
al da siguiente. Boquiabierta, yo me fui despacio, pero al poco rato la esperanza
haba vuelto a apoderarse de m por completo y ya caminaba por la calle a saltos,
que era mi manera extraa de caminar por las calles de Recife. Esa vez no me
ca: me guiaba la promesa del libro, llegara el da siguiente, los siguientes seran
despus mi vida entera, me esperaba el amor por el mundo, anduve brincando por
las calles y no me ca una sola vez.
Pero las cosas no fueron tan sencillas. El plan secreto de la hija del dueo de la
librera era sereno y diablico. Al da siguiente all estaba yo en la puerta de su
casa, con una sonrisa y el corazn palpitante. Todo para or la tranquila respuesta:
que el libro no se hallaba an en su poder, que volviera al da siguiente. Poco me
imaginaba yo que ms tarde, en el transcurso de la vida, el drama del da
siguiente iba a repetirse para mi corazn palpitante otras veces como aqulla.
Y as seguimos. Cunto tiempo? No lo s. Ella saba que, mientras la hiel no se
escurriese por completo de su cuerpo gordo, sera un tiempo indefinido. Yo haba
empezado a adivinar, es algo que adivino a veces, que me haba elegido para que
sufriera. Pero incluso sospechndolo, a veces lo acepto, como si el que me quiere
hacer sufrir necesitara desesperadamente que yo sufra.
Cunto tiempo? Yo iba a su casa todos los das, sin faltar ni uno. A veces ella
deca: Pues el libro estuvo conmigo ayer por la tarde, pero como t no has
venido hasta esta maana se lo prest a otra nia. Y yo, que no era propensa a
las ojeras, senta cmo las ojeras se ahondaban bajo mis ojos sorprendidos.
Hasta que un da, cuando yo estaba en la puerta de la casa de ella oyendo
silenciosa, humildemente, su negativa, apareci la mam. Deba de extraarle la
presencia muda y cotidiana de esa nia en la puerta de su casa. Nos pidi
explicaciones a las dos. Hubo una confusin silenciosa, entrecortada de palabras
poco aclaratorias. A la seora le resultaba cada vez ms extrao el hecho de no
entender. Hasta que, esa mam buena, entendi al fin. Se volvi hacia la hija y
con enorme sorpresa exclam: Pero si ese libro no ha salido nunca de casa y t
ni siquiera quisiste leerlo!.
Y lo peor para esa mujer no era el descubrimiento de lo que pasaba. Deba de ser
el horrorizado descubrimiento de la hija que tena. Nos observaba en silencio: la
potencia de perversidad de su hija desconocida, la nia rubia de pie ante la
puerta, exhausta, al viento de las calles de Recife. Fue entonces cuando,
recobrndose al fin, firme y serena le orden a su hija: Vas a prestar ahora
mismo ese libro. Y a m: Y t te quedas con el libro todo el tiempo que
quieras. Entendido? Eso era ms valioso que si me hubieran regalado el libro:
el tiempo que quieras es todo lo que una persona, grande o pequea, puede
tener la osada de querer.
Cmo contar lo que sigui? Yo estaba atontada y fue as como recib el libro en
la mano. Creo que no dije nada. Tom el libro. No, no part brincando como
siempre. Me fui caminando muy despacio. S que sostena el grueso libro con las
dos manos, apretndolo contra el pecho. Poco importa tambin cunto tard en
llegar a casa. Tena el pecho caliente, el corazn pensativo.
Al llegar a casa no empec a leer. Simulaba que no lo tena, nicamente para
sentir despus el sobresalto de tenerlo. Horas ms tarde lo abr, le unas lneas
maravillosas, volv a cerrarlo, me fui a pasear por la casa, lo postergu ms an
yendo a comer pan con mantequilla, fing no saber en dnde haba guardado el
libro, lo encontraba, lo abra por unos instantes. Creaba los obstculos ms falsos
para esa cosa clandestina que era la felicidad. Para m la felicidad habra de ser
El hogar! Ech una mirada al cuarto, revisando todos los objetos familiares
que haba sacudido una vez por semana durante tantsimos aos,
preguntndose de dnde saldra ese polvo. Quiz no volvera a ver las cosas
de la familia, de las que nunca so separarse. Y, sin embargo, en todo ese
tiempo nunca averigu el nombre del cura cuya foto amarillenta colgaba en
la pared, sobre el armonio roto, al lado de la estampa de las promesas a
Santa Margarita Mara Alacoque. Fue amigo de su padre. Cada vez que
mostraba la foto a un visitante, su padre sola alargrsela con una frase fcil:
-Ahora vive en Melbourne.
Ella haba decidido dejar su casa, irse lejos. Era esta una decisin
inteligente? Trat de sopesar las partes del problema. En su casa por lo
menos tena techo y comida; estaban aquellos a los que conoca de toda la
vida. Claro que tena que trabajar duro, en la casa y en la calle. Qu diran
en la tienda cuando supieran que se haba fugado con el novio? Tal vez
diran que era una idiota, y la sustituiran poniendo un anuncio. Miss Gavan
se alegrara. La tena tomada con ella, sobre todo cuando haba gente
delante.
-Miss Hill, no ve que est haciendo esperar a estas seoras?
-Por favor, miss Hill, un poco ms de viveza.
No iba a derramar precisamente lgrimas por la tienda.
Pero en su nueva casa, en un pas lejano y extrao, no pasara lo mismo.
Luego -ella, Eveline- se casara. Entonces la gente s que la respetara. No
iba a dejarse tratar como su madre. An ahora, que tena casi veinte aos, a
veces se senta amenazada por la violencia de su padre. Saba que era eso lo
que le daba palpitaciones.
Cuando se fueron haciendo mayores, l nunca le levant la mano a ella,
como s lo hizo a Harry y a Ernest, porque ella era mujer; pero ltimamente
la amenazaba y le deca lo que le hara si no fuera porque su madre estaba
muerta. Y ahora no tena quien la protegiera, con Ernest muerto y Harry,
que trabajaba decorando iglesias, siempre de viaje por el interior. Adems,
las invariables disputas por el dinero cada sbado por la noche haban
comenzado a cansarla hasta decir no ms. Ella siempre entregaba todo su
sueldo -siete chelines-, y Harry mandaba lo que poda, pero el problema era
cmo conseguir dinero de su padre. l deca que ella malgastaba el dinero,
que no tena cabeza, que no le iba a dar el dinero que ganaba con tanto
trabajo para que ella lo tirara por ah, y muchsimas cosas ms, ya que los
sbados por la noche siempre regresaba algo destemplado. Al final le daba
el dinero, preguntndole si ella no tena intencin de comprar las cosas de
la cena del domingo. Entonces tena que irse a la calle volando a hacer los
trad.
Guillermo
Cabrera
Infante,
Madrid,
EL REIDOR
(cuento)
Heinrich Bll (Alemania, 1917-1996)
Cuando me preguntan por mi oficio, siento gran confusin. Yo, al que
todo el mundo considera un hombre de una gran seguridad, me pongo
colorado y tartamudeo.
Envidio a las personas que pueden decir: soy albail. Envidio a los
peluqueros, contables y escritores por la simplicidad de su confesin, pues
todos estos oficios se explican por s mismos y no necesitan aclaraciones
prolijas. Pero yo me siento obligado a responder: Soy reidor. Tal
confesin implica otras preguntas, ya que a la segunda: Puede usted
vivir de ello?, he de contestar con un sincero S. Vivo de mi risa y vivo
bien, pues mi risa -hablando comercialmente de ella- es muy cotizada. Soy
un reidor bueno, experto; nadie re como yo, nadie domina como yo los
matices de mi arte.
Durante mucho tiempo -y para prevenir preguntas enojosas- me he
calificado de actor, sin embargo mis facultades mmicas y vocales son tan
nimias que esta calificacin no me pareca adecuada a la realidad. Amo la
verdad, y la verdad es que soy reidor. No soy payaso ni cmico, no alegro a
las gentes, sino que produzco hilaridad: ro como un emperador romano o
como un bachiller sensible, la risa del siglo XVII me es tan familiar como
la del siglo XIX y si es preciso ro como se ha hecho a travs de todos los
siglos, de todas las clases sociales, de todas las edades: lo he aprendido tal
como se aprende a poner suelas a los zapatos. La risa de Amrica
descansa en mi pecho, la risa de frica, risa blanca, roja, amarilla; y por
un honorario decente la hago estallar, como mande el director artstico.
Me he hecho imprescindible, ro en discos, ro en cinta magnetofnica, y
los directores de radionovelas me tratan con gran respeto. Ro
melanclicamente, moderadamente, histricamente, ro como un