Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
25550/180
25550/270
PART. E2212A
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
01/2000
SC
Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage
m
57,5
art. 25550/180
25550/270
Sotto gronda
Unterhalb eines
Dachvorsprungs
Sous avant-toit
Below eaves
Abajo del alero
Onder een dakrand
mm
28,5
Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage
Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage
art. 25550/180
25550/270
Ad angolo di muro
An einer Wandecker
En angle de mur
On walls corner
En ngulo de pared
Aan de hoek van een
muur
art. 25550/270
Schemi di collegamento
Verkabelung
Cablage
Wiring diagrams
Esquemas de conexiones
Elektrische aansluiting
L
N
L
N
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Technische Eigenschaften
Caractersticas tcnicas
Caractristiques techniques
Technische eigenschappen
5
Potenza max dei carichi
comandabili
Zugelassene Leistung
Puissance admissible
Loads
power
permissible
Potencia
2000W
2000W
1000VA
admisible
25C
230V
50 Hz
2000VA
2000VA
1000VA
1000VA
Campo di copertura
berwachungsbereich
Zone de dtection
Detection zone
Campo de deteccin
Waarnemingsveld
180
art. 25550/180
2,4 m
3m
8m
art. 25550/270
2,4 m
16 m
3m
8m
16 m
15 m maximum
Messa in servizio
In Betrieb setzen
Mise en service
Setting at work
Puesta en servicio
Inbedrijfstelling
270
Min = 12 sec
Min =
(10 lux)
Max = 16 min
Max =
(4000 lux)
16
MI N.
Soglia di intervento
Helligkeitsgrenze
Seuil de luminosit
Sensitivity threshold
Umbral de intervencin
Activeringsdrempel
EC.
Tempo di accensione
Beleuchtungsdauer
Dure de lclairement
Lighting period
Tiempo de encendido
Tijdsduur van de verlichting
S
12
Regolazione
Einstellung
Adjustment
Rglage
Ajuste
Afstelling
Raccomandazioni
Lapparecchio previsto per installazione a muro
Proteggere lapparecchio da fonti di calore
La portata dellapparecchio pu essere notevolmente ridotta dalla
presenza di ostacoli (alberi, muri, ...)
Tenere pulita la lente
Per ridurre il campo di copertura, utilizzare la maschera ritagliabile
Recommendations
The device is intended for wall installation
Protect the device against heat sources
The range of the device may be significantly limited by obstacles (trees,
walls, ... )
Keep the lens clean
To limit the detection zone, use the cutout mask
Empfehlungen
Das Gert sollte an einer Mauer befestigt werden
Das Gert vor Wrmequellen schtzen
Die Tragweite des Gerts kann durch Hindernisse erheblich eingeschrnkt
werden (Bume, Mauern, )
Die Linse sauber halten
Um den berwachungsbereich zu begrenzen, verwenden Sie bitte die
anpabare Abdeckung.
Consejos
La instalacin del aparato es de tipo mural
Proteja el aparato contra fuentes de calores
El alcance del aparato puede sufrir una notable disminucin debido a
la presencia de obstculos (rboles, paredes, etc.)
Mantenga limpio el lente
Para disminuir el campo de deteccin utilice la pantalla separable.
Recommandations
Lappareil est livr pour une installation murale
Protger lappareil de sources de chaleur
La porte de lappareil peut tre sensiblement rduite par la prsence
dobstacles (arbres, murs, )
Conserver la lentille propre
Pour rduire la zone de dtection, utiliser le cache dcoupable.
Raad
Bevestig het toestel aan een muur
Bescherm het toestel tegen storende warmtebronnen
Het bereik van het toestel kan sterk beperkt worden door de aanwezigheid
van hindernissen (bomen, muren, enz.).
Houdt de lens schoon.
Gebruik het afneembare scherm als u het waarnemingsveld van de
sensor wilt beperken.