Вы находитесь на странице: 1из 3

art.

25550/180
25550/270

PART. E2212A

Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing

01/2000

SC

Magic - Tekne - Idrobox


Istallazione
Installation
Installation
Installation
Instalacin
Installatie

Smontaggio della piastra di fissaggio


Befestigungsplatte abmontieren
Dmontage de la plaque de fixation
Disassembly of the fixing plate
Desmontaje de la placa de fijacin
Demontage van de bevestigingsplaat

Fissaggio della piastra


Befestigungsplatte montieren
Fixation de la plaque
Fixing the plate
Fijacin de la placa
Bevestiging van de plaat

Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage

m
57,5

art. 25550/180
25550/270

Sotto gronda
Unterhalb eines
Dachvorsprungs
Sous avant-toit
Below eaves
Abajo del alero
Onder een dakrand

Viti non a corredo


Nicht mitgelieferte Schrauben
Screws not supplied
Vis non fournies
Tornillo no suministrado
Schroeven niet meegeleverd

mm
28,5

Smontaggio del rivelatore


Kopf abmontieren
Dmontage de la tte
Disassembly of the detector
Desmontaje del detector
Demontage van de kop

Fissaggio della staffa


Halterung anbringen
Fixation du support
Fixing the bracket
Fijacin de la abrazadera
Bevestiging van de houder

Rotazione del rivelatore


Kopf drehen
Retournement de la tte
Overturning the detector
Vuelco del detector
De kop draaien

Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage

Rimontaggio
Wieder montieren
Remontage
Reassembly
Montaje
Montage

art. 25550/180
25550/270

Ad angolo di muro
An einer Wandecker
En angle de mur
On walls corner
En ngulo de pared
Aan de hoek van een
muur

Passaggio del cavo


Kabel durchziehen
Passage de cble
Passing the cable
Paso del cable
Bekabeling
Viti a corredo
Wieder montieren
Vis fournies
Supplied screws
Tornillo en dotacin
Schroeven meegeleverd

art. 25550/270

Schemi di collegamento
Verkabelung
Cablage
Wiring diagrams
Esquemas de conexiones
Elektrische aansluiting

Impianto con pi rivelatori


Installation mit mehreren Bewegungsmelder
Installation avec plusieurs dtecteurs
Installation with several detectors
Instalacin con varios detectores
Installatie met meerdere sensoren

L
N

L
N

Caratteristiche tecniche

Technical characteristics

Alimentazione: 230V a.c. 50 Hz - IP54


Uscita con contatto in chiusura (normalmente aperto) collegato alla fase
Tempo di accensione regolabile da 12 secondi a 16 minuti dopo lultimo
movimento rilevato
Comando dellaccensione per rilevamento di movimento in funzione
dellilluminazione naturale, soglia di intervento regolabile da 10 a 4000 lux
Temperatura di funzionamento: -25 +55C
Temperatura di immagazzinamento: -20 +70C
Sezione max conduttori: 2x1,5 mm2 oppure 1x2,5 mm2
Dimensioni: 160x80x50 mm
Altezza minima di installazione: 1,70 m

Power supply: 230V a.c. 50Hz - IP54


Output with make contact (normally open) connected to the phase
Lighting period adjustable between 12 seconds and 16 minutes after last
movement has been detected
Command by movement detection according to natural lighting, sensitivity
threshold adjustable between 10 and 4000 lux
Working temperature: -25 +55C
Storage temperature: -20 +70C
Terminals capacity: 2x1.5mm2 or 1x2.5mm2
Dimensions: 160x80x50mm
Minimum installation height: 1.70m

Technische Eigenschaften

Caractersticas tcnicas

Stromversorgung: 230V ~ 50 Hz- IP54


Ausgang durch einen mit dem Nulleiter verbundenen Arbeitskontakt
Einstellbare Beleuchtungsdauer von 12 sec bis 16 min. nach der letzten
Erfassung
Steuerung durch Bewegungsmeldung je nach Helligkeit, Einstellbereich
von 10 bis 4000 lux
Betriebstemperatur: -25 bis +55C
Lagerungstemperatur: -20 bis +70C
Leistung der Anschluklemmen: 2 x 1,5 mm2 oder 1 x 2,5 mm2
Gre: 160 x 80 x 50 mm
Mindeste Installationshhe: 1,70 m

Alimentacin: 230V a.c 50 Hz IP54


Salida con contacto al cierre (normalmente abierto) conectado a la fase
Tiempo de encendido ajustable, desde 12 a 16 minutos despus del
ltimo movimiento detectado
Mando del encendido para la deteccin del movimiento en funcin de la
iluminacin natural; umbral de intervencin ajustable desde 10 a 4000 lux
Temperatura de trabajo: -25/+55C
Temperatura de almacenamiento: -20/+70C
Seccin mx. conductores: 2x1,5 mm2 o 1x2,5 mm2
Tamao: 160x80x50 mm
Altura mnima de instalacin: 1,70 m

Caractristiques techniques

Technische eigenschappen

Alimentation : 230V~ 50Hz - IP54


Sortie par contact normalement ouvert reli la phase
Dure dclairement ajustable de 12 s 16 mn aprs dernire dtection
Commande par dtection de mouvements en fonction de la luminosit,
seuil rglable de 10 4000 lux
Temprature de fonctionnement : -25 +55C
Temprature de stockage : -20 +70C
Capacit des bornes : 2 x 1,5 mm2 ou 1x2,5 mm2
Dimensions : 160 x 80 x 50 mm
Hauteur dinstallation mini.: 1,70 m

Voeding: 230V~ 50Hz IP54


Uitgang met NO contact verbonden met de fase
Tijdsduur van de verlichting regelbaar tussen 12 seconden en 16 minuten
vanaf de laatste detectie van beweging.
Activering bij detectie van beweging, met lichtsterktedrempel regelbaar
tussen 10 en 4000 lux.
Temperatuur bij bedrijf: van -25C t/m +55C
Temperatuur bij opslag: van 20C t/m +70C
Capaciteit van de klemmen: 2 x 1,5 mm2 of 1 x 2,5 mm2
Afmetingen: 160 x 80 x 50 mm
Installatiehoogte: minimaal 1,70 m

5
Potenza max dei carichi
comandabili
Zugelassene Leistung

Puissance admissible
Loads
power

permissible

Potencia

2000W

2000W

1000VA

admisible

Maximaal vermogen van


de bediende verlichting

25C
230V
50 Hz

2000VA

2000VA

1000VA

1000VA

Campo di copertura
berwachungsbereich
Zone de dtection
Detection zone
Campo de deteccin
Waarnemingsveld

180

art. 25550/180

2,4 m

3m

8m

art. 25550/270

2,4 m

16 m

3m

8m

16 m

Nota: Quando viene installato e messo sotto tensione,


lapparecchio accende la lampada. Laccensione della lampada
per rilevamento di movimento sar possibile dopo circa 90 secondi.

Bemerkung: Wenn das Gert installiert und mit Strom versorgt


ist, steuert es die Lampe. Die Lampe wird durch den
Bewegungsmelder nach ca. 90 Sekunden gesteuert.

15 m maximum

Nota : Lors de son installation et de la mise sous tension, lappareil


commande la lampe. La commande de la lampe par la dtection
sera possible au bout denviron 90 secondes.

2,50 m (1,70 m mini)

Messa in servizio
In Betrieb setzen
Mise en service
Setting at work
Puesta en servicio
Inbedrijfstelling

270

Note: When installed and energized, the device switches on the


lamp. The turning on of the lamp by movement detection will be
possible after approximately 90 seconds
Nota: Cuando es instalado y conectado, el aparato enciende la
lmpara. El encendido de la lmpara para detectar el movimiento
ser posible despus de unos 90 segundos.
Opmerking: Nadat de sensor genstalleerd en elektrisch
aangesloten is bedient hij de lamp. Het duurt ongeveer anderhalve
minuut voordat de sensor de lamp kan bedienen.

Min = 12 sec

Min =

(10 lux)

Max = 16 min

Max =

(4000 lux)

16

MI N.

Soglia di intervento
Helligkeitsgrenze
Seuil de luminosit
Sensitivity threshold
Umbral de intervencin
Activeringsdrempel

EC.

Tempo di accensione
Beleuchtungsdauer
Dure de lclairement
Lighting period
Tiempo de encendido
Tijdsduur van de verlichting

S
12

Regolazione
Einstellung
Adjustment
Rglage
Ajuste
Afstelling

Raccomandazioni
Lapparecchio previsto per installazione a muro
Proteggere lapparecchio da fonti di calore
La portata dellapparecchio pu essere notevolmente ridotta dalla
presenza di ostacoli (alberi, muri, ...)
Tenere pulita la lente
Per ridurre il campo di copertura, utilizzare la maschera ritagliabile

Recommendations
The device is intended for wall installation
Protect the device against heat sources
The range of the device may be significantly limited by obstacles (trees,
walls, ... )
Keep the lens clean
To limit the detection zone, use the cutout mask

Empfehlungen
Das Gert sollte an einer Mauer befestigt werden
Das Gert vor Wrmequellen schtzen
Die Tragweite des Gerts kann durch Hindernisse erheblich eingeschrnkt
werden (Bume, Mauern, )
Die Linse sauber halten
Um den berwachungsbereich zu begrenzen, verwenden Sie bitte die
anpabare Abdeckung.

Consejos
La instalacin del aparato es de tipo mural
Proteja el aparato contra fuentes de calores
El alcance del aparato puede sufrir una notable disminucin debido a
la presencia de obstculos (rboles, paredes, etc.)
Mantenga limpio el lente
Para disminuir el campo de deteccin utilice la pantalla separable.

Recommandations
Lappareil est livr pour une installation murale
Protger lappareil de sources de chaleur
La porte de lappareil peut tre sensiblement rduite par la prsence
dobstacles (arbres, murs, )
Conserver la lentille propre
Pour rduire la zone de dtection, utiliser le cache dcoupable.

Raad
Bevestig het toestel aan een muur
Bescherm het toestel tegen storende warmtebronnen
Het bereik van het toestel kan sterk beperkt worden door de aanwezigheid
van hindernissen (bomen, muren, enz.).
Houdt de lens schoon.
Gebruik het afneembare scherm als u het waarnemingsveld van de
sensor wilt beperken.

Вам также может понравиться