Вы находитесь на странице: 1из 56

GENETX T M

GUITAR PROCESSOR
PROCESADOR DE GUITARRA
USERS GUIDE / MANUAL

DE INSTRUCCION

These symbols are internationally accepted symbols that warn of potential


hazards with electrical products.The lightning flash means that there are
dangerous voltages present within the unit.The exclamation point indicates
that it is necessary for the user to refer to the owners manual.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit.
Do not open the unit. Do not attempt to service the unit yourself. Refer all
servicing to qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void
the manufacturers warranty. Do not get the unit wet. If liquid is spilled on
the unit, shut it off immediately and take it to a dealer for service.
Disconnect the unit during storms to prevent damage.

Los simbolos de aqui arriba estn reconocidos internacionalmente como de


advertencia de los riesgos potenciales con aparatos elctricos. El rayo dentro
de un tringulo equiltero implica que dentro de la unidad existen voltajes
peligrosos. El simbolo de exclamacin dentro del tringulo equiltero indica
que es necesario que lel usuario lea el manual de instrucciones de la unidad.
Estos simbolos tambin le adviertenque dentro de la unidad no hay ninguna
pieza que pueda ser reparada por el propio usuario. No abrael aparato. Nunca
intente hacer ningn tipo de reparacin por sus propios medios. Consulte
cualquier posible reparacin nicamente a un Servico Tcnico cualificado. La
apertura del chasis por cualquier razn anular la garantia del fabricante.
No permita que la unidad se humedezca. Si cae algn liquido en el aparato,
apguelo immediatemente y llvelo al distribuidor o servicio tcnico.
Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daos.

U.K. Mains Plug Warning

Aviso Sobre El Enchufe Para U.K.

A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe.
Discard the mains plug at a suitable facility. Never under any circumstances should you insert a damaged or cut mains plug into a 13
amp power socket. Do not use the mains plug without the fuse cover
in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to
BS1362.

El uso de un conector de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de


conexiones. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE INSERTAR
UN CABLE CORTADO O DAADO EN UN ENCHUFE DE
CORRIENTE DE 13 AMP. No utilice un enchufe de corriente sin que
ets colocado la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de estas tapas
de fusible en su tienda local. Los fusibles de recambio son de 13 amps y
DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362.

Safety Instructions

Instrucciones de seguridad

Notice for customers if your unit is equipped with a power cord.

Aviso para los usuarios si su unidad esta equipada con un cable de alimentacin.
Precaucion: Esta unidad debe ser conectada a tierra.

Warning:This appliance must be earthed.


The cores in the mains lead are colored in accordance with the following
code:
Green and Yellow - Earth Blue - Neutral
Brown - Live
As colors of the cores in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The core which is colored green and yellow must be connected to the
terminal in the plug marked with the letter E, or with the earth symbol, or colored green, or green and yellow.
The core which is colored blue must be connected to the terminal
marked N, or colored black.
The core which is colored brown must be connected to the terminal
marked L, or colored red.
This equipment may require the use of a different line cord, attachment
plug, or both, depending on the available power source at installation. If the
attachment plug needs to be changed, refer servicing to qualified service
personnel who should refer to the table below.The green/yellow wire shall
be connected directly to the units chassis.

CONDUCTOR
LIVE

WIRE COLOR

Los filamentos del cable de alimentacin estn coloreados de acuerdo al


sigiente cdigo:
Verde y Amarillo - Tierra

Azul - Neutral

Marron - Activo

Dado que los colores del cable de alimentacin de esta unidad puede que
no se correspondan con las marcas de color identificativas de su enchufe, haga
lo siguiente :
El filamento que tiene color amarillo y verde debe ser conectado a la
terminal del conector marcada con la letra E, o con el simbolo de tierra o
de color verde o de color amarillo y verde.
El filamento con color azul debe ser conectado a la terminal marcada con
una N o de color negro.
El filamento de color marrn debe ser conectado a la terminal marcada
con una L o de color rojo.
Puede que para este aparato necesite usar un cable de alimentacin o un
conector distintos, dependiendo de la fuente de alimentacin disponible en
su instalacin. Si debe cambiar el enchufe, contacte con un tcnico cualificado
y que este haga referencia a la tabla siguiente.
El filamento verde/amarillo debera ser conectado directamente a la carcasa
de la unidad.

CONDUCTOR

Normal

Alt

BROWN

BLACK

Lnea

COLOR CABLE
Normal
Marrn

Alt
Negro

NEUTRAL

BLUE

WHITE

Neutral

Azul

Blanco

EARTH GND

GREEN/YEL

GREEN

Tierra

Verde/Amarillo

Verde

Warning: If the ground plug is defeated, certain fault conditions in the unit
or in the system to which it is connected can result in full line voltage
between chassis and earth ground. Severe injury or death can then result if
the chassis and earth ground are touched simultaneously.

Warning
For your protection, please read the following:

Precaucin : Si se elimina la toma de tierra, determinadas condiciones


de avera de la unidad o del sistema al que est conectada pueden hacer que
haya cargas de voltaje de linea entre el chasis y la toma de tierra. Esto podri
producir daos graves o induso la muerte si tocase simultneamente la
carcasa y la toma de tierra.

Advertencia

Water and Moisture: Appliances should not be used near water


(e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, etc.) Care should be taken so
that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure
through openings.

AGUA Y HUMEDAD: No utilice este aparato demasiado cerca del


agua (p.e. cerca de una piscina, fregadero, lavadora o en un stano
hmedo). Evite que pueda caer ningn objeto o lquidos dentro de la
carcasa a tracs de las aberturas.
FUENTE DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a
una toma de alimentacin solo del tipo descrito en este manual o
marcado en la propria unidad.

Power Sources: The appliance should be connected to a power


supply only of the type described in the operating instructions or as
marked on the appliance.

TOMA DE TIERRA O POLARIZACION: Tome las precauciones


necesarias para que la toma de tierra o polarizacin del aparato no
queden anuladas.

Grounding or Polarization: Precautions should be taken so that


the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
Power Cord Protection: Power supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
Servicing: To reduce the risk of fire or electrical shock, the user
should not attempt to service the appliance beyond that described in
the operating instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.

PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los


cables de alimentacin de tal forma que no puedan ser pisados y que
queden enganchados o aplastados por cosas colocadas sobre o contra
ellos, con un cuidado especial en los receptculos de entrada y
conectores, y en el punto en el que los cables salen de las unidades.
REPARACIONES : Para reducir el riesgo de incendios o des cargas
elctricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la
unidad fuera de lo descrito en las instrucciones. Debe dirigir cualquier
otra reparacin al servicio tcnico cualificado.
PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO
DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el
fusible soo por otro del mismo tipo y caractersticas elctricas.

For units equipped with externally accessible fuse receptacle: Replace fuse with same type and rating only.

Compatibilidad electromagnetica
Esta unidad cumple con las Especificaciones de producto indicada en la
Declaracin de Conformidad. Este hace que la unidad ets sujeta a las
dos condiciones siguientes:
etsa unidad no puede producir interferencias molestas ni dainas, y

Electromagnetic Compatibility
Operation is subject to the following conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Use only shielded interconnecting cables.
Operation of this unit within significant electromagnetic fields
should be av

esta unidad debe recibir cualquier interferencia recibida, incluyendo


las que puedan causar errores no deseado. Debe tratar de evitar el
uso de esta unidad dentro decampos electromagnticos significativos
utilice solo cables de interconexin con blindaje.

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD


Manufacturers Name:
Manufacturers Address:

DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070,
USA

declares that the product:


Product name:

DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070,
USA

declara que el producto:


GNX2

Note: Product name may be suffixed by the letters EX, EU, JA, and UK.

Product option:

Nombre del fabricante:


Direccin del fabricante:

all (requires Class II


power adapter that
conforms to the
requirements of
EN60065, EN60742, or
equivalent.)

conforms to the following Product Specifications:

Nombre del producto:

GNX2

Nota: El nombre de este producto puede llevar los sufijos EX, EU, JA y
UK.

Opciones del producto:

todas (requiere un
adaptador de corriente
de clase II que cumpla
con los requisitos de
EN60065, EN60742 o
equivalente).

cumple con las siguientes especificaciones de producto:

Safety:

IEC60065 (1998)
EN 60065 (1993)

Seguridad:

IEC60065 (1998)
EN 60065 (1993)

EMC:

EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)

EMC:

EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)

Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 72/23/EEC and
the EMC Directive 89/336/EEC as amended by
Directive 93/68/EEC.
DigiTech / Johnson
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date: May 25, 2001
European Contact:Your local DigiTech / Johnson
Sales and Service Office or
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
Ph: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7573

Informacin complementaria :
El producto citado anteriormente cumple con los
requisitos de la Directiva de bajo voltaje 72/23/EEC
y con la Directiva EMC 89/336/EEC tal como qued
enmendada por la Directiva 93/68/EEC.
DigiTech / Johnson
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Fecha: 25 de mayo de 2001
Contacto en Europa: Su distribuidor y servicio tcnico oficial DigiTech/ Johnson o
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
Tlf: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7573
II

IV

Table of Contents / Indice


Introduction

Quick Start
Making Connections
Apply Power
Select an Output Mode
Select The Target System Setup . .
2
Select a Preset
2
A Guided Tour of the GNX2
3
The Front Panel
3
The Rear Panel
6
Getting Started
7
Making Connections
7
Mono Operation
7
Stereo Operation
7
Direct to a Mixing Console
8
S/PDIF Digital Output
8
Applying Power
8
About the GNX2
9
The Presets
9
Performance Mode
9
Preset Mode
9
FX Mode
9
The Footswitches
10
The Expression Pedal
10
Bypass Mode
10
Tuner Mode
10
Jam-A-Long
10
Learn-A-Lick Mode
11
Rhythm Trainer
11

Editing Functions

13
Editing/Creating a Preset
13
Amp/Cabinet Modeling
13
Amp Models
13
Cabinet Types
13
Editing Amp Models and Cabinet
Types
13
Selecting Amp/Cabinet
Models
14
Adjusting Amp Parameters .
14
Cabinet Tuning
14
Creating HyperModels
15
Saving HyperModels (Amp
Save)
15
Editing the Effects
15
Storing/Copying a Preset
16

Effects and Parameters


Effect Definitions
Wah-Pickup
Compressor
Whammy/IPS
Intelligent Pitch Shifting (IPS)
Detuning
Pitch Shifter
Stomp Box Modeling
EQ
Noise Gate
Talker
Chorus/Mod Effects
Chorus
Flange
Phaser
Triggered Flanger
Triggered Phaser
Tremolo
Panner
Vibrato
Rotary Speaker
AutoYa

YaYa
SynthTalk
Envelope Filter
Detune
Pitch Shift
Delay
Reverb

1
2
2
2
2

18
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
25
25
25
25

26
26
26
27
27
27
28

Tutorial

29
Select a Preset
29
Create a HyperModel
29
Select the Green Channel Amp
and Cabinet
29
Select the Red Channel Amp and
Cabinet
29
Adjust the Green Channel
Parameters
30
Adjust the Red Channel
Parameters
30
Tune the Cabinets (optional) 31
Warp the Green and Red
Channels Together
31
Save the HyperModel
31
Select Models for the Presets
Channels
32
Edit the Preset
32
Select the Pickup Type 32
Turn the Compressor Off . .
33
Turn the Whammy/IPS Off
33
Turn the Stompbox
Modeling Off
33
Adjust the Noise Gate 34
Turn the Talker Off 34
Select and Adjust the
Chorus
34
Turn the Delay Off
35
Select and Adjust the Reverb
35
Store the Preset
35

Other Functions

37
Expression Pedal
37
LFOs
37
Amp Footswitch
38
Expression Parameter Assignment
List
38
Utilities
39
Mono/Stereo Output
40
Target System Setup
40
Volume Pedal Update
40
V-Switch Threshold
40
Expression Pedal Calibration 41
Bank Names
41
MIDI Channel
42
Bulk Dump
42
MIDI Preset Dump
42
User Amp Dump
43
MIDI Mapping
43
MIDI Merge
43
Digital Level
44
Factory Reset
44
GenEdit Editor/Librarian
45
PC
45
Mac
45
Appendix
Preset List
MIDI CC List
MIDI Implementation
Specifications
Block Diagram
Warranty

46
46
47
48
48
49
49

Introduccin

1
Arranque rpido
2
Conexiones
2
Encendido
2
Seleccin de un modo de salida 2
Seleccin de la configuracin de
sistema de destino
2
Eleccin de un preset
2
Un recorrido guiado por el GNX2 3
El panel frontal
3
El panel trasero
6
Incio
7
Conexiones
7
Funcionamiento mono 7
Funcionamiento stereo 7
Conexin directa a una
mesa de mezclas
8
Salida digital SPDIF
8
Encendido
8
Acerca del GNX2
9
Los presets
9
Modo de ejecucin
9
Modo Preset
9
Modo FX o de efectos
9
Los pedales de disparo
10
El pedal de expresin
10
Modo de anulacin o bypass 10
Modo de afinacin
10
Jam-A-Long
10
Modo Learn-A-Lick
11
Entrenador rtmico
11

Funciones de edicin

13
Edicin/creacin de un preset
13
Modelado de amplificador/recinto
acstico
13
Modelos de amplificadores
13
Tipos de recintos acsticos
13
Edicin de modelos de amplificadores y tipos de recintos
13
Eleccin de modelos de
amplificador/recintos
14
Ajuste de parmetros de
amplificador
14
Afinacin de recinto acstico 14
Creacin de HyperModels 15
Almacenamiento de
HyperModels (Amp Save) 15
Edicin de los efectos
15
Almacenamiento/copia de un preset16

Efectos y parmetros

18
Definicin de los efectos
18
Wah-pastilla
18
Compresor
18
Whammy/IPS
19
Modulacin de tono inteligente (IPS)19
Desafinacin
20
Modulacin de tono
20
Modelado de pedal de efectos 20
EQ
21
Puerta de ruidos
21
Talker
22
Efectos de chorus/modulacin 22
Chorus
22
Flange
23
Modulador de fase
23
Flanger por disparo
24
Modulador de fase por disparo
24
Tremolo
24
Panorama
25
Vibrato
25
Altavoz giratorio
25

AutoYa
YaYa
SynthTalk
Envolvente de filtro
Desafinacin
Modulacin de tono
Retardo
Reverb

25
26
26
26
27
27
27
28

Tutorial

29
Eleccin de un preset
29
Creacin de un HyperModel
29
Eleccin del amplificador y recinto
del canal verde
29
Eleccin del amplificador y recinto
del canal rojo
29
Ajuste de los parmetros del canal
verde
30
Ajuste de los parmetros del canal
rojo
30
Afinacin de los recintos
(opcional)
31
Enlace de los canales verde y rojo
juntos
31
Almacenamiento del
HyperModel
31
Eleccin de modelos para los
canales prefijados
32
Edicin del preset
32
Seleccin del tipo de pastilla 32
Desactivacin del compresor33
Desactivacin del
Whammy/IPS Off
33
Desactivacin del modelado
de pedal de efectos
33
Ajuste de la puerta de ruidos34
Desactivacin del Talker 34
Seleccin y ajuste del
Chorus
34
Desactivacin del retardo 35
Eleccin y ajuste de la reverb 35
Almacenamiento del preset35

Otras funciones

37
Pedal de expresin
37
LFOs
37
Pedal de disparo de amplificador 38
Lista de asignacin de parmetro
de expresin
38
Utilidades
39
Salida Mono/Stereo
40
Configuracin de sistema de destino40
Actualizacin de pedal de volumen 40
Umbral de V-Switch
40
Calibracin del pedal de expresin 41
Nombres de bancos
41
Canal MIDI
42
Volcado de datos
42
Volcado de preset MIDI
42
Volcado de amplificador de usuario43
Mapa MIDI
43
Mezcla MIDI
43
Nivel digital
44
Reinicializacin a valores de fbrica 44
Editor/biblioteca GenEdit 45
PC
45
Mac
45
Apndice
46
Listado de presets
46
Lista de controladores continuos MIDI 47
Implementacin MIDI
48
Especificaciones tcnicas
48
Diagrama de bloques
49
Garanta
49

Introduction / Introduccin
Introduction

Introduccin

The DigiTech GNX2, is the most advanced guitar processor of its kind. Thanks
to the highly advanced technology provided by GeNetX, and the extreme
horsepower contained in the Audio DNA DSP engine, you now have the
tools to literally create your own guitar amplifier and speaker cabinet models.
All of this power lets you create a sound that is your own. In addition to designing models, the GNX2 has a library full of studio quality effects.

El DigiTech GNX2 es el procesador de guitarra ms avanzado de su clase.


Gracias a la avanzada tecnologa ofrecida por GeNetX y al gigantesco poder
que alberga la unidad DSP Audio DNA, ahora tiene la capacidad de crear literalmente el sonido de su propio amplificador de guitarra y recinto acstico.
Todo este potencial le permite crear un sonido que sea tan nico y personal
como su msica. Adems del diseo de sus propios modelos, el GNX2 tiene una
completa biblioteca de efectos con calidad de estudio.

The intuitive user interface makes programming as simple as turning a


knob. However, your time would be well spent by reading through this
Users Guide with your GNX2 in front of you.

Included Items
Before you tear open the packaging and toss the manual over your
shoulder, please check to make sure the following items have been
included:
GNX2
PSS3 Power Supply
Warranty Card
Users Guide
GenEdit Editor/Librarian CD

The utmost care was taken in the manufacturing and packaging your
GNX2. Everything should be included and in perfect working condition. However, if you find anything missing, please contact the factory
at once. Please take a moment to fill out the warranty card. It is your
safeguard in the unlikely event that the GNX2 develops a problem.

El intuitivo interface de usuario hace que la programacin sea tan simple como girar un mando. No obstante, le recomendamos que dedique
unos minutos a leer completamente este manual de instrucciones con
su GNX2 delante.

Elementos incluidos
Antes de despedazar la caja y tirar este manual a un rincn, asegrese
de que hayan sido incluidos los siguientes elementos:
GNX2
Fuente de alimentacin PSS3
Tarjeta de garanta
Manual de instrucciones
CD con editor/biblioteca GenEdit

Hemos puesto el mximo cuidado en la fabricacin y embalaje de su


GNX2.Todos los elementos deberan estar dentro de la caja y en perfecto estado operativo. No obstante, si falta alguno de ellos, pngas en
contacto con nosotros inmediatamente. Aproveche tambin un
momento para rellenar la Tarjeta de Garanta. Ella ser su salvavidas
para el improbable caso de que se encuentre con problemas con su
GNX2.

Introduction / Introduccin
Quick Start

Arranque rpido

The Quick Start section is included for those of you who would rather play
now and read later.

Hemos incluido esta gua de arranque rpido para aquellos que prefieran
empezar a crear primero y leer despus.

Making Connections

Conexiones

Connect your instrument to the INPUT jack on the rear panel. Connect
the LEFT/RIGHT OUTPUTS to the input(s) of your amplifier(s), power
amp, or mixer.

Conecte su instrumento en la toma Input del panel trasero. Conecte las


Salidas izquierda/derecha a la entrada(s) de su amplificador(s), etapa de
potencia o mesa de mezclas.

Apply Power

Encendido

Turn the OUTPUT knob on the rear panel of the GNX2 all the way
down (fully counter clockwise). Connect the plug of the PSS3 power supply to the POWER jack on the GNX2. Connect the other end of the
PSS3 power supply to an AC outlet and turn the GNX2 POWER switch
on. Turn your amplifier(s) on, and adjust the volume(s) to a normal playing
level. Gradually increase the GNX2s OUTPUT volume.

Gire completamente a la izquierda el mando de salida del panel trasero del


GNX2. Conecte la toma de la fuente de alimentacin PSS3 a la entrada
POWER del GNX2. Conecte el otro extremo a una salida de corriente
alterna y coloque el interruptor POWER del GNX1 en la posicin on.
Encienda su amplificador(s) y ajuste su volumen a un nivel de ejecucin
normal. Aumente lentamente el volumen de salida del GNX2.

Select an Output Mode

Seleccin de un modo de salida

Press the UTILITY button and use the DATA WHEEL to select either
the Stereo or Mono output mode.

Para elegir el modo de salida, pulse una vez el botn UTILITY y use la
rueda DATA para elegir el modo de salida Stereo o Mono.

Select The Target System Setup

Eleccin de la configuracin del sistema de


destino

The GNX2 needs to know the type of amplification system it will be used
with. After selecting an Output, press the RHYTHM button. The Target
System Setup menu is displayed. Use the DATA WHEEL to select an
amplification system, and press EXIT to return to Performance mode.

El GNX2 necesita saber el tipo de sistema de amplificacin con el que lo va a


usar.Tras elegir una salida, pulse el botn RHYTHM.Aparecer el men de
configuracin de sistema de destino. Use la rueda DATA para elegir un sistema
de amplificacin y pulse el botn EXIT para volver al modo de ejecucin.

Select a Preset
The GNX2 comes with 64 pre-programmed Factory Presets, and 64 User
Presets. From the factory, the User Presets are exact duplicates of the
Factory Presets.This lets you experiment without losing any of the original
presets.
Use the BANK footswitches to select a Bank, and Footswitches 1-4 to
select a preset. The DATA WHEEL can also be used to select a preset.
After you find a preset you like, you can edit it. See Editing and Creating a
Preset page 13.

Seleccin de un Preset
El GNX2 viene con 64 Presets pre-programados en fbrica y 64 Presets de
usuario. Cuando sale de fbrica, los presets de usuario son rplicas exactas
de los presets de fbrica. Esto le permite experimentar sin correr el riesgo
de perder ninguno de los presets originales.
Use los pedales de disparo BANK para elegir un Banco y los Pedales de
disparo 1-4 para elegir entre los distintos Presets.Tambin puede usar la
rueda DATA para elegir los Presets. Una vez que haya localizado el preset
que le guste, puede editarlo.Vea la edicin y creacin de un preset en la
pgina 13.

Introduction / Introduccin
A Guided Tour of the GNX2
The Front Panel

Recorrido guiado por el GNX1


El panel frontal

1. Footswitches 1- 4

1. Pedales de disparo 1 - 4

Depending on the selected mode, these 4 footswitches select


presets, change amp channels, and turn individual effects on and off.
Bypass, accesses the Tuner, or controls Learn-A-Lick functions.

Dependiendo del modo elegido, estos 4 pedales de disparo se usan


para elegir Presets, cambiar canales de amplificador, activar o
desactivar efectos individuales, anular la unidad, acceder al afinador y
controlar funciones en el modo Learn-A-Lick.

2. Matrix
The Matrix LEDs light identifying the active effects for the selected
preset in performance mode, or the selected row of effects in edit
mode.

3. Effect Select Buttons


The Effect Select buttons are used together with the Matrix LEDs to
choose the effects you want to edit.

4. Status Button
In performance mode, the Status button selects the Green or Red
Amp Channel. It also activates the amp and cabinet Warping feature
(indicated by a yellow LED next to the Status button). In Edit mode
it turns the selected effect on and off, or selects a controller type for
the expression assignment.

5. Parameter Knobs
In performance mode, these 5 knobs select Amp Models, Speaker
Cabinets, and Warp Models. In Green or Red mode, they adjust the
Amp Gain, EQ and Level of the selected amp channel. In Edit mode,
they adjust the parameters listed in the column directly below each
knob for the selected group of effects.

2. Matriz
La Matriz de LEDs le ofrece una indicacin visual de los efectos
activos en el preset elegido en el modo de ejecucin, o de la fila de
efectos activos en el modo de edicin.

3. Botones selectores de efectos


Estos botones selectores de efectos se usan junto con la matriz de
LEDs para escoger los efectos que quiera editar.

4. Botn Status
En el modo de ejecucin, este botn se usa para elegir el canal de
amplificacin verde o rojo.Tambin activa la funcin de enlace de
amplificador y recinto (indicada por un piloto amarillo al lado de este
botn). En el modo de edicin se usa para cambiar el estado on/off
del efecto elegido, o elegir un tipo de controlador para la asignacin
de expresin.

5. Mandos Parameter
En el modo de ejecucin, estos 5 mandos se usan para elegir los
modelos de amplificador, recintos acsticos y enlace de modelos. En
el modo verde o rojo, ajustan la ganancia de amplificacin, EQ y nivel
del canal de amplificador elegido. En el modo de edicin ajustan los
parmetros relacionados en la columna que est justo debajo de
cada uno de los mandos para el grupo de efectos activo.

Introduction / Introduccin
6. Display

6. Pantalla

The display consists of eight green alpha-numeric characters, and two red
numeric digits. The display provides information for several different functions depending on the selected mode. In Performance mode, the display
shows the selected preset name and number. The display also shows bank
names when changing banks, and momentarily flashes the active amp channel
when the amp channel is changed. In Edit mode, the alpha-numeric display
shows the selected effects parameter and value or status. In Tuner mode,
the numeric display shows the note played and the alpha-numeric display
indicates whether the note was sharp or flat. In Learn-A-Lick mode, the
alpha-numeric display shows the selected function and the numeric display
provides an elapsed time for record and playback.

La pantalla consta de seis caracteres verdes alfanumricos, y dos dgitos


numricos rojos. Le ofrece informacin de diversas funciones dependiendo
del modo elegido. En el modo de Ejecucin, la pantalla le mostrar el nombre
y nmero del preset elegido activo.Tambin le mostrar los nombres de los
bancos cuando est cambiando de uno a otro, y en ella parpadear momentneamente el canal de amplificador activo cuando lo cambie. En el modo de
Edicin la pantalla alfanumrica le mostrar el parmetro de efecto elegido
en ese momento y su valor o estado. En el modo de Afinador, la pantalla
numrica le mostrar la nota tocada, as como indicaciones de bemol o
sostenido. En el modo Learn-A-Lick, la pantalla alfanumrica le muestra la
funcin activa mientras que la pantalla numrica le indica el tiempo transcurrido de grabacin y reproduccin.

7. Data Wheel
The Data Wheel increases and decreases the selected preset in performance
mode. It increases and decreases the value or status of the selected Utility
or Rhythm function, and scrolls characters in the naming procedure.

8. Mode Buttons
These 6 buttons select GNX2 modes of operation. The Exit button is only
used to exit a function, while the other 5 buttons perform dual functions
dependent on the selected mode of operation. The buttons are labeled as
follows:
FX MODE - The FX Mode button changes the functionality of footswitches
1-4 to toggle individual effects in a selected preset on and off
and change amp channels. When the FX Mode button is lit,
footswitches 1-4 toggle effects on and off and change amp
channels. When the FX Mode button is off, footswitches 1-4
select presets in the current preset bank. This button also
selects the previous character when naming a preset, and the
previous menu in Utility mode. The Mode Down/Up
footswitches functionality changes depending on the status of
the FX Mode button. (see Mode Footswitches section below).
EXIT - Exits all functions and returns to Performance mode.
RHYTHM - The Rhythm button accesses the Rhythm Trainer feature in the
GNX2. When the Rhythm Trainer is selected, the LED lights
and the drum loop begins playing. The bottom row of Mode
buttons can also be used in conjunction with the Data Wheel
to select and edit the Pattern,Tempo, and Level. This button
also selects the next character when naming a preset, and the
next menu in Utility mode.

7. Rueda Data
La rueda Data aumenta y disminuye el preset activo en el modo de ejecucin. Aumenta y disminuye el valor o estado de la funcin rtmica o de utilidades elegida o va pasando por los distintos caracteres en el proceso de
nombrado.

8. Botones Mode
Estos 6 botones se usan para elegir los diversos modos de funcionamiento
del GNX2. El botn Exit slo se usa para salir de una funcin, mientras que
los otros 5 botones tienen funciones dobles dependiendo del modo de funcionamiento elegido. Los botones estn indicados de la siguiente forma:
FX MODE - El botn FX Mode cambia la funcionalidad de los pedales de disparo
1-4 para que activen o desactiven efectos individuales en un preset
elegido y cambien canales de amplificacin. Cuando el botn FX
Mode est iluminado, los pedales de disparo 1-4 actuarn como
interruptores on/off para los efectos individuales en el preset activo
y cambiarn los canales de amplificacin. Si el botn FX Mode est
apagado, los pedales de disparo 1-4 elegirn preset en el banco de
presets activo. Este botn tambin elige el carcter anterior durante
el proceso de nombrado de un preset, o elige el men anterior en
el modo de utilidades. La funcionalidad de los pedales de disparo
Mode arriba/abajo cambia dependiendo del estado del botn FX
Mode. (Vea la seccin de pedales de disparo de modo ms abajo)
EXIT - Sale de todas las funciones y vuelve al modo de ejecucin normal.
RHYTHM - El botn Rhythm se usa para acceder a la funcin de
Entrenador rtmico del GNX2. Cuando est seleccionado este
Entrenador rtmico, el piloto se enciende y el bucle de batera
comienza a reproducirse. Puede usar la fila inferior de botones
de modo junto con la rueda Data para elegir y editar el patrn,
tempo y nivel. Este tambin elige el siguiente carcter en los
procesos de nombrado de un preset, o el siguiente men en el
modo de utilidades.

Introduction / Introduccin
STORE - The Store button is used to save your custom edits to the User
presets.The function of this button changes to select Pattern in
Rhythm mode.

STORE - Este botn se usa para almacenar sus ediciones personales en los
presets de usuario. La funcin de este botn cambia para elegir los
patrones en el modo rtmico.

UTILITY - The Utility button accesses global functions including Output


Mode,Target System Setup, and MIDI setup.

UTILITY - Este botn le permite acceder a diversas funciones globales


como las de modo de salida, configuracin de sistema de destino
y ajustes MIDI.

AMP SAVE - This button stores Amp and Cabinet changes (tone, gain, level,
amp type, cabinet type, warp, or cabinet tuning) as
HyperModels. This button also selects the level in Rhythm
mode.

9. Mode Footswitches
These footswitches select User Preset Banks, presets, and change
playback speed (Learn-A-Lick), depending on the current mode.
Press the Up and Down footswitches simultaneously to toggle in and
out of FX Mode. When FX Mode is enabled, these footswitches now
navigate through the presets. When FX Mode is disabled, these
footswitches navigate through the User Preset Banks. When LearnA-Lick Mode is enabled, these footswitches select the playback
speed of the sampled phrase.

10. Expression Pedal


The Expression Pedal controls effect parameters in real time. Most
GNX2 parameters can be assigned to the Expression Pedal. Applying
extra pressure to the toe of the Expression Pedal switches between
controlling the assigned parameter(s) and controlling the Wah.

AMP SAVE - Este botn almacena cambios de los amplificadores y recintos


(sonido, ganancia, nivel, tipo de amplificador, tipo de recinto,
enlace o afinacin de recinto) como HyperModels. Este
botn tambin elige el nivel en el modo rtmico.

9. Pedales de disparo de modo


Estos pedales de disparo eligen bancos de presets de usuario, presets
y cambian la velocidad de reproduccin (Learn-A-Lick) dependiendo
del modo activo. Pulse simultneamente los pedales de disparo arriba
y abajo para activar o desactivar el modo FX. Cuando este modo
est activo, estos pedales de disparo le permiten navegar por los
distintos bancos de presets de usuario. Cuando est activo el modo
Learn-A-Lick estos pedales eligen la velocidad de reproduccin de la
frase musical muestreada.

10. Pedal de expresin


El pedal de expresin controla parmetros de efecto en tiempo real.
La mayora de los parmetros del GNX2 pueden ser asignados al
pedal de expresin. El aplicar una presin extra en la puntera de este
pedal har que cambie entre el control del parmetro asignado y el
control del Wah.

Introduction / Introduccin
The Rear Panel

Panel trasero

1. Mic Output

1. Salida de micro

This XLR jack passes your mic signal to the house mixing console.

Esta clavija XLR pasa su seal de micro a la mesa de mezclas principal.

2. Mic Input

2. Entrada de micro

This XLR jack connects a low impedance mic to the GNX2 that can be used
with the Talker and Vocoder effects. A mic with a cardioid pattern is recommended.

Este conector XLR conecta un micro de baja impedancia al GNX2 para que lo
use con los efectos Talker y Vocoder. Le recomendamos que use un micrfono
con un patrn de captacin cardioico.

3. Input Jack

3. Conector de entrada

Connect your instrument to this jack.

Conecte su instrumento a esta entrada.

4. Jam-A-Long Jack

4.Toma Jam-A-Long

Use a 1/8 stereo plug to connect this jack to the output of a tape or CD player. This lets you play along with the music, or record a musical passage.

Use un conector stereo de 3,5mm para conectar esta toma con la salida de su
pletina o reproductor CD. Esto le permite improvisar junto con la msica, o
grabar un pasaje musical.

5. Headphone Output
Connect stereo headphones to this jack. Be sure to set the Target System
Setup mode to Direct when listening through Headphones (see page 40 for
more information on selecting the Target System Setup). Do not connect a
mono plug to this jack, because you may damage the output driver.

6. Left Output
Connect to the input of an amplifier, input of a power amp, or line input of a
mixing console.

7. Right Output
Use this jack in conjunction with the Left Output for stereo applications.
Connect to the input of a second amplifier, or the right input of a stereo power
amp.

8. Output Level
Controls the overall volume level of the GNX2.

5. Salida de auriculares
Conecte unos auriculares stereo a esta salida. Asegrese de ajustar el modo de
configuracin de sistema de destino a Direct cuando use los auriculares (vea en
la pgina 40 ms informacin acerca de esto). No conecte una clavija mono a
esta salida ya que eso podra daar el cabezal de salida.

6. Salida izquierda
Conecte esta salida a la entrada de un amplificador, la entrada de una etapa de
potencia, o la entrada de lnea de una mesa de mezclas.

7. Salida derecha
Use esta salida junto con la salida izquierda para aplicaciones stereo. Conecte
esta salida a la entrada de un segundo amplificador, o a la entrada derecha de
una etapa de potencia stereo.

8. Nivel de salida
Controla el nivel de volumen global del GNX2.

9. Power Switch
Turns the power on and off.

9. Interruptor Power
Enciende o apaga la unidad.

10. Power Input


Connect only the provided DigiTech PSS3 power supply to this jack.

10. Entrada Power


Conecte a esta toma solo la fuente de alimentacin DigiTech PSS3 incluida.

11. S/PDIF Output


This is the GNX2s digital output. The signal at this output is in a stereo digital
format, and is to be connected to a digital S/PDIF input such as those found on
digital recording devices.

11. Salida S/PDIF


Esta es la salida digital del GNX2. La seal que hay en esta salida es en formato
stereo digital, y debe ser conectada a una entrada S/PDIF como la que puede
encontrar en algunas unidades de grabacin digital.

NOTE: Do not connect the S/PDIF output to analog auxiliary, CD, phono, or tape inputs on consumer electronic
devices. It is not compatible with these inputs.

NOTA: No conecte la salida S/PDIF a entradas auxiliares, CD,


phono o de cinta de aparatos electrnicos. Las seales de esta
salida no son compatibles con esas entradas.

Introduction / Introduccin
12. MIDI In

12. MIDI In

This jack receives all incoming MIDI data. Connect this jack to the MIDI out of
a computer, sequencer, MIDI controller, or MIDI storage device.

Este conector recibe todos los datos MIDI entrantes. Conecte esta entrada a la
toma MIDI out de un ordenador, secuenciador, controlador MIDI o unidad de
almacenamiento MIDI.

13. MIDI Out/Thru


This jack sends MIDI data from the GNX2. Connect this jack to the MIDI in of
a computer, or external MIDI recording device. When enabled, MIDI Thru sends
the same information the GNX2 received at the MIDI In.

13. MIDI Out/Thru

14. Strain Relief

Este conector enva los datos MIDI emitidos desde el GNX2. Conecte esta clavija a la toma MIDI In de un ordenador o unidad de grabacin MIDI exterior.
Cuando est activa, la funcin MIDI Thru de esta clavija emitir la misma informacin que sea recibida en la toma MIDI In del GNX2.

This secures the power cord and to help prevent it from disconnecting during a
performance.

14. Enganche anti-tirones

Getting Started

Se usa para fijar el cable de alimentacin y evitar posibles desconexiones accidentales durante la ejecucin.

Making Connections
The GNX2 has several different connection options. You can run mono into an
amp or power amp, stereo into two amps or a stereo power amp, direct into a
mixing console, or any combination of these. Before connecting the GNX2,
make sure both the GNX2 and the amplifier are OFF. The following diagrams
show some examples.
NOTE:The type of amplification system the GNX2 will be used with
should be selected at the Target System Setup of the Utility menu.
See page 40 for more information about selecting the Target System
Setup.

Mono Operation
1. Connect your guitar to the input of the GNX2.
2. Connect the GNX2s left output to the instrument input on your amplifier, or
to the line input of a power amp.
3. Select Mono as the Output mode from the Utility menu. See page 40 for
more on selecting the Output mode.

Guitar Input/Effect Return


Entrada de guitarra/retorno de efectos

Inicio
Conexiones
El GNX2 dispone de varias opciones de conexin posibles. Puede hacer una conexin
en mono a un amplificador o etapa de potencia, en stereo a dos amplificadores o una
etapa de potencia stereo, directo a una mesa de mezclas o usar una combinacin de
estas conexiones.Antes de conectar el GNX2, asegrese que tanto el GNX2 como su
amplificador estn apagados. Los diagramas siguientes le muestran algunos ejemplos.
NOTA: El tipo de sistema de amplificacin con el que ser usado el
GNX2 debe ser elegido en la Configuracin de sistema de destino del
men de utilidades.Vea la pgina 40 para ms informacin acerca de
estos ajustes.

Funcionamiento Mono
1. Conecte su guitarra a la entrada del GNX2.
2. Conecte la salida izquierda del GNX2 a la entrada de instrumento de su
amplificador o a la entrada de lnea de una etapa de potencia.
3. Elija Mono como modo de salida en el men de utilidades.Vea la pgina 40
para ms informacin acerca del modo de salida.

Left Output
Salida izquierda

Input
Entrada

Stereo Operation

Funcionamiento Stereo

1. Connect the guitar to the input of the GNX2.


2. Connect the GNX2s Left output to the input of one amplifier or channel of a
power amp.
3. Connect the GNX2s right output to a second amplifier, or to a second channel of a power amp.
4. Select Stereo as the Output mode from the Utility menu. See page 40 for
more on selecting the Output mode.

1. Conecte la guitarra a la entrada del GNX2.


2. Conecte la salida izquierda del GNX2 a la entrada de un amplificador o a un
canal de una etapa de potencia.
3. Conecte la salida derecha del GNX2 a un segundo amplificador o a un segundo canal de la etapa de potencia.
4. Elija Stereo como modo de salida en el men de utilidades.Vea la pgina 40
para ms informacin acerca de la seleccin del modo de salida.

Introduction / Introduccin
Guitar Input/Effect Return
Entrada de guitarra/retorno de efectos

Left Output
Salida izquierda
Right Output
Salida derecha

Input
Entrada

Direct to a Mixing Console

Directo a una mesa de mezclas

The GNX2 can be connected directly to the inputs of a house PA system, or a


recording console.
1. Connect the guitar to the GNX2s input.
2. Connect the GNX2s outputs to the channel inputs of the mixing console.
3. If the GNX2 is to be used in Stereo mode, set the pan controls of the mixer
hard left and right, and select Stereo as the output mode from the Utility menu.
See page 40 for more information on the Output mode.

Puede conectar el GNX2 directamente a las entradas de un sistema PA, o a una


mesa de mezclas.
1. Conecte la guitarra a la entrada del GNX2.
2. Conecte despus las salidas del GNX2 a los canales de entrada de la mesa de mezclas.
3. Si va a usar el GNX2 en el modo stereo, ajuste los controles de panorama de
la mesa de mezclas completamente a la izquierda y a la derecha y elija stereo
como modo de salida en el men de utilidades del GNX2.Vea en la pgina 40
ms informacin acerca de estos ajustes

Left Output
Salida izquierda
Right Output
Salida derecha

Guitar Input/Effect Return


Entrada de guitarra/retorno de efectos

Input
Entrada

S/PDIF Digital Output

Salida digital S/PDIF

The GNX2 includes a digital S/PDIF output that connects directly to the latest
digital recording devices and sound cards. Connect the GNX2s S/PDIF output
to the S/PDIF input on your digital mixer or recorder. You must have S/PDIF
inputs on the receiving device in order to use this output. Be sure to use a 75
ohm or RCA video cable to connect from the Digital Output to a recording
device. You can use the analog and digital outputs of the GNX2 simultaneously.

El GNX2 incluye una salida digital S/PDIF para conectarlo directamente a los ms modernos sistema de grabacin digital y tarjetas de sonido. Conecte la salida S/PDIF del GNX2 a
la entrada S/PDIF de su mesa de mezclas o grabadora digital. Para poder usar esta salida, su
unidad receptora deber tener entradas S/PDIF.Asegrese de usar un cable de vdeo RCA
o de 75 ohmios para realizar la conexin desde la salida digital a una unidad de grabacin.
Puede usar simultneamente las salidas digital y analgica del GNX2..

NOTE: Do not connect the S/PDIF output to analog auxiliary, CD,


phono, or tape inputs on consumer electronic devices. It is not compatible with these inputs.

NOTA: No conecte la salida S/PDIF a entradas auxiliares, CD, phono o


de cinta de aparatos electrnicos. Las seales de esta salida no son
compatibles con esas entradas.

Applying Power

Encendido

Once the audio connections are made, turn the GNX2s Output Level on the
rear panel all the way down (counterclockwise). Connect the PSS3 to the
power jack on the back of the GNX2 and the other end to an AC outlet. Turn
the power switch On. Turn the power to your amplifier(s) on. Set the amp(s)
to a clean tone and set the tone controls to a flat EQ response (on most amps,
this would be 0 or 5 on the tone controls). Turn the Output Level of the
GNX2 up to increase the volume.

Una vez que haya realizado las conexiones audio, baje a tope el nivel de salida
del panel trasero del GNX2 (a la izquierda). Conecte la fuente de alimentacin
PSS3 a la entrada de corriente de la parte trasera del GNX2 y el otro extremo
a una salida de corriente alterna. Coloque el interruptor de encendido del
GNX2 en la posicin On. Encienda despus tambin su amplificador(s). Ajuste el
amplificador(s) a un sonido limpio y ajuste los controles de tono a una respuesta EQ plana (en la mayora de amplificadores, esto suele estar sobre el 0 o el 5
en los controles de tono). Aumente el nivel de salida del GNX2 hasta conseguir
el nivel de volumen que quiera.

Editing Functions / Funciones de edicin


About the GNX2

Acerca del GNX2

The Presets

Los Presets

A preset is a named and numbered location of a programmed sound that


resides in the GNX2. Presets can be recalled with the FOOTSWITCHES or
the DATA WHEEL. The GNX2 comes with 64 Factory and 64 User presets.
The Factory Presets do not let you store changes to them. The User presets let
you store changes. From the factory, the 64 User presets are exact duplicates
of the 64 Factory presets. This lets you make your own presets without
worrying about losing any of the original presets. When you select a preset, the
name of the preset appears in the green alpha-numeric display and the number
of the preset appears in the red numeric display. The User LED to the right of
the numeric display lights indicating the User preset is active. The Factory LED
lights indicating a Factory preset is active.

Los Presets son posiciones con nombres y nmeros de sonidos programados que
residen en el GNX2. Los presets pueden ser cargados con los pedales de disparo o con
la rueda DATA. El GNX2 viene con 64 presets de fbrica y 64 de usuario. Los presets
de fbrica no le permiten almacenar datos sobre ellos. Los presets de usuario son
posiciones en las que puede almacenar sus creaciones. Cuando sale de fbrica, los
64 presets de usuario son rplicas exactas de los 64 presets de fbrica. Esto le permite
crear sus propios presets sin preocuparse de perder ninguno de los sonidos originales.
Cuando elige un Preset, en la pantalla alfanumrica aparecer el nombre del mismo,
mientras que su nmero ser visualizado en la pantalla numrica roja. El LED User que
est a la derecha de la pantalla numrica se ilumina para indicar si est activo un preset
de usuario. El piloto Factory se ilumina para indicar que est activo un preset de fbrica.

Preset Name
Nombre del preset

NAMES

Preset Number
Nmero del preset

64
LEDs Indicate Whether a User
or Factory Preset is Active
Estos pilotos indican si est activo
un preset de usuario o de fbrica

Performance Mode

Modo de ejecucin

When you first apply power to the GNX2, it powers up in Performance mode.
This is the mode used while you are performing. While in Performance mode,
the display shows the selected presets name and number. The vertical LEDs on
the Matrix indicate which effects are active for the selected preset. From
Performance mode, you have access to all of the GNX2s presets.

Cuando encienda por primera vez el GNX2, se encender en el modo de ejecucin.


Este es el modo usado mientras est tocando. Mientras est en este modo, la pantalla le mostrar el nombre y el nmero del preset activo entonces. Los pilotos verticales de la matriz le indicarn los efectos que estn activos en el preset elegido.
Desde el modo de ejecucin, puede acceder a todos los presets del GNX2.

Preset Mode

Modo de Preset

Preset Mode is the factory default operation mode when the GNX2 is first
powered up. In Preset mode, Footswitches 1-4 select presets in the current
bank. The Mode footswitches are used to select the 16 User Banks. Successive
presses of the MODE footswitches advances through all User/Factory Banks.
Pressing and holding a MODE footwitches scrolls through the User Banks.
Once a Bank has been selected, a preset within that bank needs to be selected.
If a preset is not selected within 5 seconds, the GNX2 returns to the previous
bank and preset.

Este es el modo por defecto cuando la unidad sale de fbrica. En el modo de Preset,
los pedales de disparo 1-4 cargarn los Presets en el banco activo en ese momento.
Los pedales Mode se usan para elegir los 16 bancos de usuario / fbrica. Las pulsaciones sucesivas sobre los pedales MODE harn que vaya pasando por todos los
bancos de usuario/fbrica. Si mantiene pulsado uno de estos pedales MODE ir
pasando por los bancos de usuario. Una vez que haya elegido el banco que quiera,
deber elegir un preset dentro de ese banco para activarlo. Si no elige ningn preset
en 5 segundos, el GNX2 volver al ltimo banco y preset que hubiese estado activo.

FX Mode

Modo FX

FX Mode is another mode of operation that can be used during a performance.


The FX MODE button (located to the right of the Data Wheel) is used to
switch between Preset and FX Modes. When FX Mode is active, the FX
MODE button lights. In FX MODE, the 1-4 Footswitches turn on and off the
effects. Footswitch 1 turns the Distortion Stompbox modeling on and off.
Footswitch 2 switches between the Green, Red, and Yellow amp channels.
Footswitch 3 turns the Chorus/Mod Effects module on and off. Footswitch 3
turns the Delay on and off. Footswitch 4 turns the Delay on and off. The Mode
footswitches are used to navigate through all of the GNX2s presets.

El modo FX es otro modo operativo que puede usar durante una ejecucin. El
botn FX MODE (situado a la derecha de la rueda Data) se utiliza para cambiar entre los modos Preset y FX. Cuando el modo FX est activo, el piloto del
botn FX MODE se ilumina. En el modo FX, los pedales de disparo 1-4 activan
o desactivan los efectos. El pedal de disparo 1 activa o desactiva el modelado de
pedal de efecto de distorsin. El pedal 2 cambia entre los canales de amplificacin verde, rojo y amarillo. El pedal 3 activa o desactiva el mdulo de efectos
de modulacin/chorus. El pedal 4 activa o desactiva el retardo. Los pedales de
disparo Mode se usan para ir pasando por los distintos presets del GNX2.

As an added feature, the Delay footswitch can be used as a tap-tempo switch for
setting the delay time during live performance. While the delay is on, press and
hold the Delay footswitch while in FX Mode to turn it into a tap-tempo delay
switch. Press and hold it again to change it back to a Delay on and off switch.

Como una funcin aadida, el pedal de disparo de retardo puede ser usado
como un interruptor de marcacin de tempo para el ajuste del tiempo de retardo durante una actuacin en directo. Mientras est activo el retardo, mantenga
pulsado este pedal de disparo de retardo mientras est en el modo FX para
convertirlo en un interruptor de marcacin de tempo de retardo. Mantngalo
pulsado de nuevo para volverlo a convertir en un interruptor de activacin o
desactivacin del retardo.

Editing Functions / Funciones de edicin


The Footswitches

Los pedales de disparo

The GNX2 1-4 footswitches are primarily used to select presets or turn on and
off effects, depending on which mode is selected. However, these footswitches
are also used to access other GNX2 functions. For example, pressing
Footswitches 1 and 2 simultaneously, or pressing the lit Footswitch (in Preset
mode) bypasses the the current preset. Pressing Footswitches 2 and 3 simultaneously accesses the Tuner mode. Pressing Footswitches 3 and 4 simultaneously
activates the Learn-A-Lick mode. In Learn-A-Lick mode, Footswitches 1-4 control various Learn-A-Lick functions.

Los pedales de disparo 1-4 del GNX2 se usan principalmente para elegir los presets
o activar y desactivar efectos, dependiendo del modo elegido. Sin embargo, estos pedales de disparo se usan tambin para acceder a otras funciones en el GNX2. Por
ejemplo, si pulsa simultneamente los pedales de disparo 1 y 2, o si pulsa el pedal de
disparo iluminado en ese momento (en el modo Preset), anular o dejar en bypass
el preset activo. El mantener pulsados simultneamente los pedales de disparo 2 y 3
le dar acceso al modo de afinador. El pulsar simultneamente los pedales de disparo
3 y 4 activar el modo Learn-A-Lick. En este modo, los cuatro pedales controlarn las
distintas funciones del Learn-A-Lick.

The Expression Pedal


As you go through the different presets in the GNX2, you will find that the
expression pedal has different functions.The Expression Pedal can control three
different parameters in each Preset. Rock the Expression Pedal back and forth
to change the values of the assigned parameters. The pedal can control
assigned minimum and maximum values (stop points) for each parameter. The
Expression Pedal also includes a feature called V-Switch that allows you to override the Parameters assigned to the Expression Pedal and replace them with the
Wah effect. See page 37 for more information on assigning the Expression
Pedal.

El pedal de expresin

Bypass Mode

Modo de anulacin o bypass

The GNX2 presets can be bypassed for a clean, unprocessed guitar tone.
Bypass mode turns off all effects and modeling. To bypass the GNX2 in Preset
mode, press the active presets Footswitch (the 1-4 footswitch that is lit), or
press Footswitches 1 and 2 simultaneously. To bypass the GNX2 while in FX
Mode, press Footswitches 1 and 2 simultaneously. When the GNX2 is bypassed,
the display reads BYPASS and all LEDs in the matrix are off. Press any
Footswitch to exit Bypass and return to the last preset. The Matrix and
Programming buttons are not available in Bypass mode.

Los presets del GNX2 pueden ser anulados para conseguir un sonido de guitarra limpio,
directo y sin procesado. Este modo bypass desactiva todos los efectos y el modelado. Para
anular el GNX2 en el modo de Preset, pulse el pedal de disparo que represente al Preset
activo (el pedal de disparo 1-4 que est iluminado), o pulse simultneamente el pedal de
disparo 1 y 2. Para anular el GNX2 mientras est en el modo FX, pulse simultneamente
los pedales de disparo 1 y 2. Cuando el GNX2 est en bypass, la pantalla le indicar
BYPASS y todos los pilotos de la matriz se apagarn. Pulse cualquiera de los pedales de
disparo para salir de esta anulacin y volver al ltimo preset usado. En el modo de anulacin no puede usar ninguno de los botones de la matriz o de programacin.

Segn vaya pasando por los distintos Presets del GNX2, observar que el pedal de
expresin tiene distintas funciones. Puede asignar este pedal para controlar tres
parmetros distintos en cada Preset. El girar el pedal de expresin adelante y atrs
har que cambie el valor de los parmetros asignados. El pedal puede controlar valores mnimos y mximos (puntos de parada) asignados para cada parmetro. El pedal
de expresin tambin incluye una funcin llamada V-Switch que le permite anular los
parmetros asignados al pedal de expresin y sustituir esa asignacin por el Wah.Vea
en la pgina 37 ms informacin acerca de la asignacin del pedal de expresin.

Tuner Mode
The Tuner in the GNX2 lets you quickly tune or check the tuning on your guitar. Press Footswitches 2 and 3 simultaneously to enter Tuner mode. The display briefly flashes TUNER. To begin tuning, play a note on your guitar (a harmonic at the 12th fret usually works best).The red numeric display shows the
note being played, and the green alpha-numeric display indicates whether the
note is sharp or flat. Arrows to the left (<<<) indicate the note is sharp and
should be tuned down. Arrows to the right (>>>) indicate the note is flat and
-><is displayed.
should be tuned up. When your note is in tune,
In Tuner mode, you can set your tuning reference with the Data Wheel. The
default factory setting is A=440 Hz. The tuning references range from 427Hz to
453Hz ( 50 cents (1/2 semitone) from either direction of 440Hz). Below
427Hz, are alternate dropped tunings. The alternate tunings are REF Ab
(A=Ab), REF G (A=G), and REF Gb (A=Gb). The display window briefly
flashes the selected tuning preference.
Exit tuner mode by pressing any of the Footswitches.

Modo de afinador
El afinador del GNX2 le permite rpidamente afinar o comprobar la afinacin
de su guitarra. Pulse simultneamente los pedales de disparo 2 y 3 para acceder
al modo de afinador. En la pantalla aparecer brevemente TUNER. Para comenzar la afinacin, toque una nota en su guitarra (un armnico en el 12avo traste
suele funcionar bien). La pantalla roja numrica le mostrar la nota que est
tocando, y la pantalla alfanumrica verde le indicar si la nota est bemolada o
sostenida. Las flechas a la izquierda (<<<) le indican que la nota est sostenida y
que debera disminuir su tono. Las flechas a la derecha (>>>) indican que el
tono est bemolado y que debera aumentarlo. Cuando la nota est en su tono
perfecto, en pantalla aparecer -><- .
En el modo de afinador, puede elegir su referencia de afinacin con la rueda Data. El
valor de fbrica por defecto es A=440Hz. El rango de referencias de afinacin va desde
los 427Hz a los 453Hz ( 50 centsimas (1/2 semitono) en ambas direcciones del
440Hz). Por debajo de los 427Hz, tambin encontrar algunas afinaciones inferiores.
Estas afinaciones alternativas son REF Ab (A=Ab), REF G (A=G) y REF Gb
(A=Gb). En la pantalla parpadear brevemente la referencia de afinacin elegida.

Jam-A-Long
The Jam-A-Long feature lets you connect a Tape, CD, or MP3 player to the
GNX2. The tape, CD, or MP3 players signal is output through the GNX2s left,
right, and headphone outputs. To use the Jam-A-Long feature, connect the headphone output of your player to the JAM-A-LONG INPUT on the rear panel
of the GNX2. Use a 1/8 stereo cable, and press play on your Tape, CD, or MP3
player.

10

Para salir del modo de afinador no tiene ms que pulsar cualquiera de los pedales de disparo.

Jam-A-Long
La funcin Jam-A-Long le permite conectar un reproductor de cinta, CD o MP3
al GNX2. La seal de su reproductor de CD, MP3 o cinta es emitida a travs de
las salidas izquierda, derecha y de auriculares del GNX2. Para usar la funcin
Jam-A-Long, conecte la salida de auriculares de su unidad reproductora a la
Entrada JAM-A-LONG del panel trasero del GNX2. Use un cable stereo de
3,5mm. y pulse Play en su reproductor.

Editing Functions / Funciones de edicin


Learn-A-Lick Mode

Modo Learn-A-Lick

The Learn-A-Lick function allows you to record a 9 second passage of music


and play it back as slowly as 1/4 the original speed with no change in pitch. This
is very useful for picking out the notes of a fast guitar solo.

La funcin Learn-A-Lick le permite grabar un pasaje de hasta 9 segundos de


msica y reproducirla hasta a 1/4 de la velocidad normal sin cambio en el tono.
Esto resulta muy til para hacer un dictado musical de las notas que forman un
solo rpido de guitarra.

There are 6 Learn-A-Lick functions.They are:


Stop (Controlled by Footswitch 1)
Play (Controlled by Footswitch 2)
Rewind (Controlled by Footswitch 3)
Record (Controlled by Footswitch 4)
Tempo Down (Controlled by rotating the Data Wheel counter-clockwise)
Tempo Up (Controlled by rotating the Data Wheel clockwise)

Using Learn-A-Lick
1. Connect the players headphone output to the Jam-A-Long input jack on the
rear panel using a 1/8 stereo plug. Set the volume level of the player.
2. Find the passage you want to record and pause the Tape, CD, or MP3 player.
3. Press and hold the number 2 and 3 Footswitches to enter Learn-A-Lick
mode.The display reads: Lrn LICK
4. Release the pause button on your playback device and press the number 4
Footswitch. The display reads: RECORD. The red numeric display provides
a time elapsed reference while recording is in process. When recording is
complete, the recorded passage is set in an auto-loop playback mode indicated by play appearing in the display.
5. Press Stop or Pause on the playback device.
6. Rotate the DATA WHEEL counterclockwise to slow the playback down, or
clockwise to increase the playback speed at 1/8 speed intervals.Your interval
choices include: FULL, 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, and 1/4
speeds.
7. Press Footswitch 3 to step back through the loop at 1 second intervals.
8.The EXPRESSION PEDAL controls the output level of the recorded
phrase.
9.To stop the playback, press Footswitch 1.
10.To resume playback, press Footswitch 2.
11.To record a new passage, press Footswitch 4.
12.To exit the Learn-A-Lick mode, press and hold Footswitches 3 and 4, or
press EXIT.

Rhythm Trainer
The Rhythm Trainer in the GNX2 is a tool that can be used to develop a great
sense of timing, rehearse different musical styles, or just to jam with. The
Rhythm Trainer plays sampled drum patterns in an infinite loop. You can select
from a variety of patterns, change the tempo, and adjust the playback level while
using the Rhythm Trainer. When the Rhythm Trainer is enabled, the drum patterns are mixed with your guitar signal at the GNX2s left, right, and headphone
outputs.
To activate the Rhythm Trainer, follow these steps:
1. Press the RHYTHM button.The Rhythm buttons LED lights and the current
drum pattern will begin playing. If Rhythm mode is enabled from Performance
mode, the Store, Utility, and Amp Save LEDs light.
2. Press the Store, Utility, or Amp Save buttons to adjust the Pattern,Tempo, or
Level using the DATA WHEEL.

Este modo dispone de 6 funciones, que son:


Stop (Controlado por el pedal de disparo nmero 1)
Reproduccin (Controlado por el pedal de disparo nmero 2)
Rebobinado (Controlado por el pedal de disparo nmero 3)
Grabacin (Controlado por el pedal de disparo nmero 4)
Tempo abajo (Controlado por el giro hacia la izquierda de la rueda Data)
Tempo arriba (Controlado por el giro a la derecha de la rueda Data)

Uso del Learn-A-Lick


1. Conecte la salida de auriculares de su reproductor de cinta, CD o MP3 a la
toma de entrada Jam-A-Long del panel trasero usando un conector stereo de
3,5mm. Ajuste el nivel de volumen en el reproductor.
2. Localice el pasaje que quiera grabar y pulse la pausa en el reproductor de
cinta, CD o MP3
3. Mantenga pulsados los pedales de disparo 2 y 3 para acceder al modo LearnA-Lick. En la pantalla aparecer: Lrn LICK
4. Deje de pulsar el botn de pausa en su unidad reproductora y pulse el pedal
de disparo 4 (grabacin). En la pantalla aparecer: RECORD. La pantalla
numrica roja le ir dando una indicacin del tiempo transcurrido mientras se
realiza la grabacin. Cuando la grabacin haya sido completada, la frase musical quedar ajustada en un modo de reproduccin de bucle automtico indicado por el mensaje play en la pantalla.
5. Pulse la parada o la pausa en la unidad reproductora.
6. Gire a la izquierda la rueda Data para ralentizar la reproduccin o a la
derecha para aumentar la velocidad de reproduccin hasta la normal a intervalos de 1/8 de velocidad. Sus opciones posibles son: FULL, 7/8, 3/4,
5/8, 1/2, 3/8, y 1/4.
7. Pulse el pedal de disparo 3 para desplazarse hacia atrs por el bucle en intervalos de 1 segundo.
8. El Pedal de expresin controlar el nivel de salida de la frase musical grabada.
9. Para detener la reproduccin, pulse el pedal de disparo 1.
10. Para reiniciar la reproduccin, pulse de nuevo el pedal de disparo 2.
11. Para grabar un nuevo pasaje, pulse el pedal de disparo 4.
12. Para salir del modo Learn-A-Lick, mantenga pulsados los pedales de disparo
3 y 4, o pulse el botn EXIT.

Entrenador rtmico
El entrenador rtmico del GNX2 es una herramienta que puede usar para desarrollar un buen sentido del ritmo y la temporizacin, ensayar con distintos estilos musicales o simplemente para improvisar. Esta funcin reproduce ritmos de batera
muestreados en un bucle infinito, permitindole elegir entre una amplia variedad de
patrones, cambiar el tempo y ajustar el nivel de volumen mientras lo usa. Cuando el
entrenador rtmico est activado, los muestreos de batera son mezclados con su
seal de guitarra en las salidas izquierda, derecha y de auriculares del GNX2.
Para activar el entrenador rtmico, siga estos pasos:
1. Pulse el botn RHYTHM El piloto de este botn se iluminar y el patrn rtmico activo en ese momento comenzar a reproducirse. Si activa el modo rtmico
desde el modo de ejecucin, los pilotos de los botones Store, Utility y Amp Save.
2. Pulse los botones Store, Utility o Amp Save para ajustar el patrn, tempo o
nivel usando la rueda DATA.

11

Editing Functions / Funciones de edicin

12

Pattern

Patrn

Press the STORE (Pattern) button to adjust the drum pattern. The selected
drum pattern is shown in the display. Use the DATA WHEEL to select a new
pattern. There are 30 different Patterns and a metronome available including:

Pulse el botn STORE (Pattern) para ajustar el patrn de batera. El patrn activo en ese momento aparecer en la pantalla. Use la rueda DATA para elegir un
nuevo patrn. Dispone de 30 patrones distintos y un metrnomo entre los que
elegir:

ROCK 1

POP 2

DANCE 2

SWING 1

ROCK 2

POP 3

DANCE 3

SWING 2

ROCK 3

FUNK 1

DANCE 4

REGGAE

ROCK 4

FUNK 2

URBAN 1

CHACHA

HrdROCK1

FUNK 3

URBAN 2

BOSSA 1

HrdROCK2

BLUES

CouNTRY1

BOSSA 2

HrdROCK3

JAZZ

CouNTRY2

METROnom

POP 1

DANCE 1

CouNTRY3

Tempo

Tempo

Press the UTILITY (Tempo) button to adjust the tempo. The display shows
the current tempo in beats per minute (BPM). Use the DATA WHEEL to
select a new tempo. Tempo ranges from 40 beats per minute (40BPM) to 240
beats per minute (240BPM).

Pulse el botn UTILITY (Tempo) para ajustar el tempo. En pantalla aparecer


el tempo activo en tiempos por minuto (BPM). Use la rueda DATA para ajustar
un nuevo tempo. El rango del tempo va desde los 40 tiempos por minuto
(40BPM) a los 240 tiempos por minuto (240BPM).

Level

Nivel

Press the AMP SAVE (Level) button to adjust the level. The display reads
DruM LVL (drum level). Use the DATA WHEEL to select the playback volume of the drum loop. Level ranges from 1 to 99.

Pulse el botn AMP SAVE (Level) para ajustar el nivel. En pantalla aparecer
DruM LVL (nivel de batera). Use la rueda DATA para elegir el volumen de
reproduccin del bucle de batera. El rango del nivel va desde 1 a 99.

3. Press the RHYTHM button again to turn the Rhythm Trainer off.

3. Pulse de nuevo el botn RHYTHM para desactivar el entrenador rtmico.

Editing Functions / Funciones de edicin


Editing Functions

Funciones de edicin

The GNX2 was designed to make the process of sound creation easy and intuitive. Because the GNX2 provides both Amp Modeling and Effects Processing,
the editing functions have been divided into two sections: the Amp/Cabinet
Modeling section and the Effects section. The GeNetX technology contained
in the GNX2 allows you to go much further than mere Amp Modeling.
GeNetX lets you create your own Amp/Cabinet HyperModel and store
this custom creation to a User Amp/Cabinet location. When editing either the
Amp/Cabinet Modeling, or the Effects section, you must start with one of the
User or Factory Presets. It is not possible to start with a completely empty
preset. The preset you begin with does not need to be in the location that you
intend to save it. To begin creating a HyperModel or just edit the effects, you
must select a preset as your starting point.

El GNX2 ha sido diseado para hacer que el proceso de creacin sonora sea fcil e
intuitivo. Dado que el GNX2 le ofrece tanto modelado de amplificador como procesado de efectos, las funciones de edicin han sido divididas en dos secciones; la seccin de modelado de amplificador/recinto y la seccin de efectos. La tecnologa
GeNetX que hay dentro del GNX2 le permite ir mucho ms all que el simple
modelado de amplificador. El GeNetX le permite crear su propio HyperModel
de amplificador/recinto y almacenar esa creacin propia en una posicin de amplificador/recinto de usuario. Cuando est editando tanto la seccin de modelado de
amplificador/recinto, como la de efectos, debe comenzar con uno de los presets de
fbrica o de usuario. No es posible comenzar con un preset completamente vaco. El
Preset con el que empiece no tiene por qu estar necesariamente en la posicin en
la que piense dejar el nuevo. Para comenzar la creacin de un HyperModel o simplemente la edicin de los efectos, tiene que elegir un preset como punto de partida.

Amp/Cabinet Modeling

Modelado de amplificador/recinto

Once you have selected a preset, you can select the Amp Models or Cabinet
Types for your preset. Amp/Cabinet Modeling is a technology that applies the
tone of one of several vintage or modern Amp Models and Cabinet Types to
your guitar signal. The GNX2 includes accurate emulations of 15 popular Amp
Models, 1 Acoustic Guitar Simulation, and 12 Speaker Cabinet Types.Your choices include:

Una vez que haya elegido el preset que quiera editar, puede elegir los modelos de
amplificador o tipos de recinto para su preset. El modelado de amplificador / recinto
es una tecnologa que aplica el sonido de algunos de los mejores amplificadores de
guitarra clsicos y modernos y tipos de recintos a su seal de guitarra. El GNX2
incluye perfectas simulaciones de 15 populares modelos de amplificador, 1 simulacin
de guitarra acstica y 12 tipos de recintos acsticos. Sus opciones incluyen:

Editing/Creating a Preset

Edicin/Creacin de un Preset

Modelos de amplificador

Amp Models
DIRECT 1 - Turns the amp modeling off
BLacKFAC 2 - Based on a 65 Fender Twin Reverb
BOUTIQue 3 - Based on a Matchless DC30
RECTfied 4 - Based on a Mesa Dual Rectifier
HOTROD 5 - Based on a Mesa Boogie Mark II C
tweeD
6 - Based on a 57 Fender Tweed Deluxe
BRiTCMBo 7 - Based on a Vox AC30 top boost
CLeaNTUB 8 - A clean tube combo setting
BRiTSTcK 9 - Based on a 78 Marshall Master Volume
CRUNCH 10 - A nice crunchy tube amp combo
HI GAIN 11 - A high gain tube amp

BLUES 12 - A sweet blues tone


MdrnGAiN 13 - Based on a Marshall JCM900
FUZZ
14 - A vintage fuzz distortion
BASS MaN 15 - Based on a Fender Bassman
HIWATtaG 16- Based on a HiWatt 50 watt stack
ACOUSTic 17 - A flat top acoustic guitar
EMPTY U1 to U9 - User HyperModel Locations

DIRECT 1 - Desactiva el modelador de amplificador


BLacKFAC 2 - Basado en un Fender Twin Reverb del 65
BOUTIQue 3 - Basado en un Matchless DC30
RECTfied 4 - Basado en un Mesa Dual Rectifier
HOTROD 5 - Basado en un Mesa Boogie Mark II C
tweeD 6 - Basado en un Fender Tweed Deluxe del 57
BRiTCMBo 7 - Basado en un Vox AC30 top boost
CLeaNTUB 8 - Un combo a vlvulas limpio
BRiTSTcK 9 - Basado en un Marshall MasterVolume del 78
CRUNCH 10 - Un combo de tipo a vlvulas con sonido
crujiente

HI GAIN 11 - amplificador a vlvulas con alta ganancia


BLUES 12 - dulce sonido de blues
MdrnGAiN 13 - Basado en un Marshall JCM900
FUZZ
14 - Tradicional distorsin fuzz
BASS MaN 15 - Basado en un Fender Bassman
HIWATtaG 16- Basado en un HiWatt de tipo torre de
50 watios
ACOUSTic 17 - Guitarra acstica
EMPTY U1 a U9 - Posiciones HyperModel de
usuario

Marshall is a registered trademark of Marshall Amplification Plc. Vox is a regis-

Marshall es una marca registrada de Marshall Amplification Plc.Vox es una marca reg-

tered trademark of Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt, and Mesa Boogie, are trade-

istrada de Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt y Mesa Boogie son marcas registradas de

marks of their respective companies and are in no way associated with DigiTech.

sus respectivas compaas y no estn asociadas en forma alguna con DigiTech.

Cabinet Types

Cabinet Types

direct 1- Turns the cabinet modeling off


AMer2X12 2 - American 2x12
BRit4X12 3 - British 4x12
vntg4x12 4 - Vintage 30 4x12
BRit2X12 5 - British 2x12
AMer1X12 6 - American 1x12
BLnd2X12 7 - Blonde 2x12

Fane4X12
GRnb4X12
botq4X12
amer4x10
65 1x12
Jazz1x15
EMPTY U1

8 - Fane 4x12
9 - Greenback 4x12
10 - Boutique 4x12
11 - Bassman 4x10
12 - 65 Tweed 1x12
13 - Pro 1x15
to U9 - User Locations

direct 1- Desactiva el modelado de recintos


AMer2X12 2 - American 2x12
BRit4X12 3 - British 4x12
vntg4x12 4 - Vintage 30 4x12
BRit2X12 5 - British 2x12
AMer1X12 6 - American 1x12
BLnd2X12 7 - Blonde 2x12

Fane4X12
GRnb4X12
botq4X12
amer4x10
65 1x12
Jazz1x15
EMPTY U1

8 - Fane 4x12
9 - Greenback 4x12
10 - Boutique 4x12
11 - Bassman 4x10
12 - Tweed 1x12 del ao 65
13 - Pro 1x15
to U9 - Posiciones de usuario

Editing Amp Models and Cabinet Types

Edicin de modelos de amplificador y recintos

Each GNX2 preset has a Green, Red, and Yellow (Warped) Amp Channel. The
Green and Red Amp Channels include individually selectable Amp Models,
Cabinet Types, Gain, EQ, and Level settings.The Speaker Cabinet can also be
tuned meaning that you can select the Cabinets resonant frequency. Once the
Models have been selected for the Green and Red channels, the channels can be
toggled instantly using the Amp Channel Footswitch (only when FX Mode is
active).Then the characteristics of the two Models selected for the Green and
Red channels can be Warped together resulting in a completely new
HyperModel.

Cada preset del GNX2 tiene un canal de amplificacin verde, rojo y amarillo
(enlazado). Los canales verde y rojo incluyen modelos de amplificador, tipos de
recinto, ganancia, EQ y ajustes de nivel asignables de forma individual.Tambin
puede afinar el recinto acstico, lo que implica que puede elegir la frecuencia
resonante de la caja. Una vez que haya ajustado estos parmetros para los
canales verde y rojo, puede cambiar inmediatamente entre ellos usando el pedal
de disparo de canal de amplificacin (solo cuando est activo el modo FX).
Despus puede enlazar juntas las caractersticas de modelo de los dos modelos
para los canales verde y rojo para dar como resultado un HyperModel completamente nuevo.

13

Editing Functions / Funciones de edicin


Selecting Amp/Cabinet Models
The first step to editing an Amp Model, Cabinet Type, or creating your own
HyperModel is to select the Amp and Cabinet types for the Green and Red
Amp channels in your preset. To do this, the GNX2 must be in the Performance
mode, indicated by the Status buttons LED lighting yellow. EXIT returns you to
Performance mode regardless of the selected mode. The procedure for selecting an Amp Model or Cabinet Type for the Green or Red Amp Channels is as
follows:
1. Use the Parameter 1 knob (far left) to select the Green Amp Model. The Amp
Model name appears in the alpha-numeric display. See the Amp/Cabinet
Modeling section on page 13 for a complete list of Amp Models.
2. Use the Parameter 2 knob (second from the left) to select the Green Cabinet
Type. See the Amp/Cabinet Modeling section on page 13 for a complete list of
Cabinet Types.
3. Use the Parameter 4 knob (second from the right) to select the Red Amp
Model.
4. Use the Parameter 5 knob (far right) to select the Red Cabinet type.

Adjusting Amp Parameters


The Gain, EQ, and Level Parameters can be adjusted individually for the Green
and Red Amp Channels.The Gain ranges from 0 (0) to 99 (99).The Bass, Mid,
and Treble EQ range from -12 (-12dB) to 12 (+12dB).The Level ranges from 0
(0) to 99 (99).The procedure for adjusting the Amp Parameters is as follows:
1. Press the STATUS button until all horizontal LEDs across the columns light
green.This indicates that you have accessed the Amp Parameters for the
Green Channel.
2. Use the Parameter 1 knob to adjust the Gain (distortion drive) for the Green
Amp Channel.
3. Use the Parameter 2 knob to adjust the Bass (low frequency) enhancement
for the Green Amp Channel.
4. Use the Parameter 3 knob to adjust the Mid range frequency enhancement for
the Green Amp Channel.
5. Rotate the Parameter 4 knob to adjust the Treble (high frequency) enhancement for the Green Amp Channel.
6. Rotate the Parameter 5 knob to adjust the Level (volume) for the Green Amp
Channel.
7. Press the STATUS button again until all horizontal LEDs across the columns
turn red indicating the Amp Parameters for the Red Channel have been
accessed.Then repeat steps 2 through 6 for adjusting the Red Amp Channel.

Cabinet Tuning
The resonant frequency of the selected speaker cabinets can be tuned individually. Cabinet Tuning ranges from -10 (one octave below) to 10 (one
octave above).The procedure for tuning the cabinets is as follows:
1. Press and hold the STATUS button. Release the Status button after about 2
seconds when the display reads Cabinet Tuning (CAB TUNe) and only the
LEDs next to the Parameter 2 and 5 knobs are lit.
2. Rotate the Parameter 2 knob to adjust the tuning of the Green Cabinet type
(GT).
3. Rotate the Parameter 5 knob to adjust the tuning of the Red Cabinet type
(RT).
4. Once the tuning has been selected for both Green and Red Cabinets, press
EXIT.

14

Seleccin de modelos de
amplificador/recinto acstico
El primer paso en la edicin del modelo de amplificador, recinto acstico, o para la
creacin de su propio HyperModel es elegir los tipos de amplificador y recinto
para los canales verde y rojo de su Preset. Para hacer esto, el GNX2 debe estar en el
modo de ejecucin que es indicado por el LED del botn Status iluminado en amarillo. El pulsar el botn EXIT devolver el GNX2 al modo de ejecucin sin tener en
cuenta el modo en el que est en ese momento. El proceso para elegir un modelo de
amplificador o tipo de recinto para los canales verde y rojo es el siguiente:
1. Use el mando Parameter 1 (tope izquierda) para elegir el modelo de amplificador verde. El nombre del modelo de amplificador aparecer en la pantalla
alfanumrica.Vea la seccin de modelado de amplificador/recinto en la
pgina 13 si quiere ver un listado completo de los modelos.
2. Use el mando Parameter 2 (segundo por la izquierda) para elegir el tipo de
recinto verde.Vea la seccin de modelado de amplificador/recinto en la
pgina 13 si quiere ver un listado completo de los tipos de recinto.
3. Use el mando Parameter 4 (segundo por la derecha) para elegir el modelo de
amplificador del canal rojo.
4. Use el mando Parameter 5 (tope derecha) para elegir el tipo de recinto del
canal rojo.

Ajuste de los parmetros de amplificador


En los canales de amplificacin verde y rojo puede ajustar de forma individual los parmetros de ganancia, EQ y nivel. El rango de ganancia va desde 0 (0) a 99 (99). El rango de EQ
de agudos, medios y graves de -12 (-12dB) a 12 (+12dB). El nivel cubre un rango de 0
(0) a 99 (99). El proceso para el ajuste de estos parmetros es el siguiente:
1. Pulse el botn Status hasta que todos los LEDs horizontales de las columnas
se iluminen en verde. Esto indica que ha accedido a los parmetros de amplificacin del canal verde.
2. Use el mando Parameter 1 para ajustar la ganancia (saturacin) para el canal
de amplificacin verde.
3. Use el mando Parameter 2 para ajustar el realce de graves (bajas frecuencias)
para el canal de amplificacin verde.
4. Use el mando Parameter 3 para ajustar el realce de las frecuencias de rango
medio para el canal verde.
5. Use el mando Parameter 4 para ajustar el realce de agudos (altas frecuencias)
del canal verde.
6. Gire el mando Parameter 5 para ajustar el nivel (volumen) del canal de amplificacin verde.
7. Pulse de nuevo el botn Status hasta que todos los LEDs horizontales en las
columnas se iluminen en rojo para indicar que ha accedido a los parmetros de
amplificacin del canal rojo. Repita luego los pasos 2 a 6 para ajustar el canal rojo.

Afinacin del recinto acstico


Tambin puede afinar de forma individual la frecuencia resonante del recinto acstico elegido. Los rangos de afinacin de recinto van desde -10 (una octava abajo)
a 10 (una octava arriba). El proceso para afinar los recintos es el siguiente:
1. Mantenga pulsado el botn STATUS. Deje de pulsarlo tras unos 2 segundos
cuando en la pantalla aparezca CAB TUNe (afinacin de recinto) y slo
estn iluminados los LEDs que estn al lado de los mandos Parameter 2 y 5.
2. Gire el mando Parameter 2 para ajustar la afinacin del tipo de recinto del
canal verde (GT).
3. Gire el mando Parameter 5 para ajustar la afinacin del tipo de recinto del
canal rojo (RT).
4. Una vez que haya elegido la afinacin que quiera para ambos tipos de recintos, pulse EXIT.

Editing Functions / Funciones de edicin


Creating HyperModels

Creacin del HyperModels

Creating new, unique HyperModels is what GeNetX is all about. Once the
Green and Red Amp Models and Cabinet types are selected, and the Amp
Parameters and Cabinet Tuning have been adjusted, GeNetX technology lets
you do something amazing. The characteristics of each Amp and Cabinet
assigned to the Green and Red Channels can actually be combined or Warped
to create a completely new Amp HyperModel. The procedure for Warping
the Green and Red Amps together is as follows:

La creacin de nuevos y nicos HyperModels es el verdadero fin del


GeNetX. Una vez que haya elegido los tipos de amplificador y recinto para
los canales verde y rojo y haya ajustado los parmetros de estos modelos, la
tecnologa GeNetX le permite hacer algo maravilloso. Las caractersticas de
cada amplificador y recinto asignados a los canales verde y rojo pueden ser
combinados o enlazados para crear un HyperModel completamente nuevo.
El proceso para ese enlace de los canales verde y rojo juntos es el siguiente:

1. Press the Status button until its LED lights yellow.


2. Rotate the Parameter 3 knob to Warp the Green and Red Amps and Cabinets
together. Rotating counterclockwise adds more of the Green Channel characteristics, and clockwise adds more of the Red Channel characteristics.

1. Pulse el botn Status hasta que su LED est iluminado en amarillo.


2. Gire el mando Parameter 3 para mezclar juntos los amplificadores y recintos verde
y rojo. El giro de este mando hacia la izquierda aadir ms caractersticas del canal
verde, mientras que el giro a la derecha aadir ms caractersticas del canal rojo.

Saving HyperModels (Amp Save)


When you have finished editing the Green and Red Channels, you
must save the HyperModel for future use. This HyperModel can
be saved in one of 9 User HyperModel locations. After it has been
saved, it can be used in either the Green or Red Amp Channel.The
Amp Save procedure is as follows:
1. Press the AMP SAVE button. The Amp Save button begins flashing and the display reads NEWAMP. The N of NEWAMP is flashing
indicating that you can name your HyperModel.
2. Use the DATA WHEEL to select the alpha-numeric character.
3. Use the RHYTHM button to move to the next character (to the
right), or the FX MODE button to select the previous character
(to the left).
4. Repeat steps 2 and 3 until the HyperModel name appears in the
display.
5. Press the AMP SAVE button again to select one of the 9 User
HyperModel locations. If the GNX2 has any unused
HyperModel locations available, the display reads EMPTY U1.
The U1 flashes indicating that this is the first available location for
HyperModel to be stored. If all 9 HyperModel locations are full,
the GNX2 defaults to the first HyperModel location and displays the name of HyperModel stored in the number 1 location.
6. Use the DATA WHEEL to select a User location to save the
HyperModel. If all locations have been used, the display shows the
name of the HyperModel about to be overwritten.
7. Press the AMP SAVE button again to complete the Amp Save
procedure.
Press Exit at any time during the Amp Save procedure to abort the
process.
Note:The Amp Save procedure only saves Amp/Cabinet combinations
to the User HyperModel locations. It does not store changes or the
new HyperModel to the selected preset. See page 16 for information on storing changes to a Preset

Editing the Effects


The GNX2 contains a comprehensive library of fully programmable, studio quality Effects. The Effects section is accessed with the Effect Select Up/Down buttons.The Matrix LEDs light one at a time to identify the selected row of effects
. When you have selected the effect row, you have up to 5 Parameters that can
be edited. Each effect row is divided into 6 columns of Parameters.The first
column is the on/off control. Pressing the Status button at the top of the first
column turns the effect group on and off. The knobs at the top of the other 5
columns control the Parameters listed directly beneath the corresponding knob.
Each effects parameter is labeled in the Matrix. When a knob is turned, the
corresponding parameter name appears in the green alpha-numeric display and
the parameter value displays in the red numeric display.

Almacenamiento de HyperModels
(Amp Save)
Cuando haya terminado de editar los canales verde y rojo, deber almacenar
el HyperModel para poder usarlo en el futuro. Este HyperModel puede
ser almacenado en una de las 9 posiciones de HyperModel de usuario.
Una vez que lo haya almacenado, podr usarlo en el canal verde o rojo. El
proceso de almacenamiento de datos de amplificacin es el siguiente:
1. Pulse el botn AMP SAVE. El botn comenzar a parpadear y en
la pantalla aparecer NEWAMP. La N de NEWAMP parpadear para
indicar que ahora puede darle un nombre a su nuevo HyperModel.
2. Use la rueda DATA para elegir el carcter alfanumrico que quiera.
3. Use el botn RHYTHM para desplazarse al siguiente carcter (a la derecha),
o el botn FX MODE para elegir el carcter anterior (a la izquierda).
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que en pantalla tenga el nombre que
quiera para su HyperModel.
5. Pulse de nuevo el botn AMP SAVE para elegir una de las 9 posiciones de HyperModel de usuario. Si el GNX2 dispone de posiciones de HyperModel vacas, en pantalla aparecer EMPTY U1. El
U1 parpadear para indicar que esa es la primera posicin disponible
para su nueva creacin a almacenar. Si las 9 posiciones de
HyperModel estn ocupadas, el GNX2 elegir por defecto la
primera posicin HyperModel y mostrar el nombre del
HyperModel almacenado en ese momento es dicha posicin.
6. Use la rueda DATA para elegir la posicin de usuario en la que guardar
el HyperModel. Si todas las posiciones estn ocupadas, la pantalla
mostrar el nombre del HyperModel que est a punto de eliminar.
7. Pulse de nuevo el botn AMP SAVE para finalizar el proceso de
almacenamiento de amplificacin.
Pulse el botn Exit en cualquier momento durante el proceso de
almacenamiento para anular dicho proceso.
Nota: El proceso de almacenamiento de datos de amplificacin solo
guarda las combinaciones de amplificador/recinto en las posiciones de
HyperModel de usuario. Esto no almacena ningn cambio o el nuevo
HyperModel en el Preset activo en ese momento.Vea en la pgina 16
la informacin acerca del almacenamiento de cambios en un Preset.

Edicin de los efectos


El GNX2 contiene una amplia biblioteca de efectos completamente programables y de calidad de estudio. Puede acceder a esta seccin de efectos con los
botones Effect Select arriba/abajo. La matriz de pilotos se ir iluminando de uno
en uno para indicar la fila de efectos elegida. Cuando haya elegido la fila de efectos que quiera, puede editar dentro de ella hasta 5 parmetros. Cada fila de
efectos ha sido dividida en 6 columnas de parmetros. La primera columna es el
control on/off del efecto concreto. La pulsacin del botn Status que est encima de la primera columna har que el grupo de efectos elegido se active o
desactive. Los mandos que estn encima de las otras 5 columnas controlarn los
parmetros que vienen indicados justo debajo de ellos. Cada parmetro de efecto est indicado en la propia matriz. Cuando gira un mando, el nombre del
parmetro correspondiente aparece en la pantalla alfanumrica y el valor de ese
mismo parmetro aparece en la pantalla roja numrica.

15

Editing Functions / Funciones de edicin


Parameter Name and Value are Shown in Display
En la pantalla aparecen el nombre y el valor del parmetro

Use Effect Select Buttons


to Select Effect Row
Use los botones Effect Select
para elegir la fila de efectos
LEDs Indicate the
Selected Row
Los pilotos indican
la fila elegida

Status Button
Turns Selected
Effect on and off
El botn Status
activa o desactiva
el efecto elegido

Each Knob Adjusts the Column of Parameters


Directly Below Knob for the Selected Effect Row
Cada mando ajustar la columna de parmetros que est
justo debajo de cada mando para el grupo de efectos elegido

Rotating the parameter knobs increases or decreases the value of the parameter and you hear the change in real time. When parameter values have changed,
the Store LED lights indicating the preset has been modified and needs to be
stored (see page 16 for more on the store procedure). Changing presets, or
turning the power off before storing any changes will erase your changes and
revert to the stored values. When the preset has been edited, you may store
your settings to any of the 64 User Preset locations.

El giro de los mandos Parameter aumenta o disminuye el valor del parmetro y


podr escuchar los cambios en tiempo real. Cuando los valores de un parmetro
han sido cambiados, el LED Store se ilumina para indicar que el Preset ha sido modificado y que debera almacenarlo (vea en la pgina 16 ms cosas sobre el proceso
de almacenamiento). Si cambia los Presets, o apaga la unidad antes de guardar los
cambios que haya hecho, esas modificaciones sern borradas y la unidad volver a
los valores almacenados. Cuando haya editado el Preset, puede almacenarlo en
cualquiera de las 64 posiciones de preset de usuario.

Storing/Copying a Preset
When editing a preset, the Store LED lights indicating you have changed a
parameter and need to store the changes. Once you have modified the
Amp Models, Cabinet types, and Effect Parameters, store it to a User
Preset location.The following steps outline the procedure for storing a
preset:

Almacenamiento/Copia de un Preset

1. Press the STORE button.The first letter of the preset name begins
flashing.
2. Use the DATA WHEEL to select the alpha-numeric character
3. Press the RHYTHM button to select the next character to the right,
and the FX EDIT button to select the previous character to the left.

1. Pulse el botn STORE. La primera letra del nombre del preset activo
comenzar a parpadear.
2. Use la rueda DATA para elegir el carcter alfanumrico que quiera
3. Pulse el botn RHYTHM para elegir el siguiente carcter a la derecha
y el botn FX EDIT para elegir el carcter anterior de la izquierda.

Cuando edita un Preset, el piloto Store se ilumina para indicarle que ha cambiado
un parmetro y que debe almacenar sus modificaciones. Una vez que haya los modelos de amplificador, tipos de recintos y parmetros de efectos, almacnelo en una
posicin de preset de usuario. Los pasos siguientes le describen cmo hacer esto:

3 Use FX Mode and Rhythm Button to Select Character Locations


3 Use los botones FX Mode y Rhythm para elegir las posiciones de los caracteres

1 Press Store
2 Use Data Wheel to Change Characters
1 Pulse Store
2 Use la rueda Data para cambiar los caracteres

4. Repeat steps 2 and 3 until the preset name shows in the display.
5. Once you have entered the name for the preset, press the STORE button again.The current preset location flashes in the numeric display.
6. Select the User Preset location using the DATA WHEEL.

16

4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que en pantalla tenga el nombre que quiera.
5. Una vez que haya introducido el nombre que quiera para el Preset, pulse
de nuevo el botn Store. La posicin del preset activa parpadear en la
pantalla numrica.
6. Elija la posicin del preset de usuario usando la rueda DATA.

Editing Functions / Funciones de edicin

5 Press Store Again


5 Pulse Store de nuevo

6 Select a User Preset


Using Data Wheel
6 Elija un preset de usuario
con la rueda Data

7. Press the STORE button again to finish.

7. Pulse de nuevo el botn STORE para finalizar el proceso de almacenamiento.

To copy one preset to another preset location, begin by selecting the preset you want to copy, then follow the steps listed above.

El proceso de copia de un Preset en otra posicin de Preset es el mismo,


comience eligiendo el preset que quiera copiar y despus siga los pasos
indicados anteriormente.

Press EXIT at any time during the procedure to aborts the process.
El pulsar el botn EXIT en cualquier momento durante el proceso de
almacenamiento abortar ese proceso.

17

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros

Effects and Parameters Efectos y Parmetros

The GNX2 can be thought of as several different virtual amplifiers, and individual, hi-tech stomp boxes. With stomp boxes, the order in which they are
connected can make a big difference in how good the overall sound is. Whether
the stomp boxes are placed before the amp, or in the amps effects loop will
also make a difference. The GNX2 has the effects connected in the most logical, and best sounding order. The following diagram shows the signal path
through the processing contained in the GNX2.

Puede pensar en el GNX2 como si fuese varios amplificadores virtuales y pedales


de efectos individuales de alta tecnologa distintos. Con los pedales de efectos, el
orden en el que los conecte puede dar lugar a grandes diferencias en la calidad de
sonido final. El si los pedales son colocados antes del amplificador o en el bucle de
efectos del mismo tambin producir grandes diferencias. El GNX2 tiene sus efectos
conectados en el orden ms lgico y de mejor sonido. El diagrama de la pgina 49 le
muestra la ruta de seal a travs del procesado interno del GNX2.

Effect Definitions

Definiciones de los efectos

Each Effect within the GNX2 is fully programmable to suit your personal tastes
and application. Understanding how these effects alter the sound, and how each
parameter alters the effect will help you achieve the sound you are looking for.
The following overview outlines how each effect and parameter in the GNX2
will alter the sound.

Cada uno de los efectos dentro del GNX2 es completamente programable para que
lo pueda adaptar a sus gustos y aplicaciones personales. El comprender cmo estos
efectos modifican el sonido y la forma en que cada uno de los parmetros modifica el
efecto le ayudar a conseguir el sonido que est buscando. El resumen siguiente le
describe la forma en que los efectos y los parmetros del GNX2 modifican el sonido.

Wah-Pickup

Wah-Pastilla

A Wah is an effect controlled by the Expression Pedal. A Wah applies a


boost in gain to a narrow band of frequencies. As the Expression Pedal is
rocked back and forth, the center frequency receiving the boost is swept
up and down making the guitar sound as if it is saying Wah. The Wah is
engaged and disengaged by applying pressure to the V-Switch located under
the toe of the Expression Pedal. See page 40 for more information
regarding the V-Switch.
The Pickup Simulator applies the warmth and thickness of a double coil
humbucker pickup to a single coil guitar, or the unique, crisp sound of a
single coil pickup to a guitar with a humbucker.This allows you to have the
best of both worlds without ever changing guitars.

Un Wah es un efecto controlado por el pedal de expresin. Un Wah aplica


un realce en la ganancia sobre una estrecha banda de frecuencias.
Conforme mueve el pedal de expresin adelante y atrs, la frecuencia
central que recibe el realce es desplazada haciendo que el sonido de
guitarra parezca que dice Wah. El Wah se activa y desactiva al pulsar
sobre el V-Switch que est situado bajo la puntera del pedal de expresin.
Vea en la pgina 40 ms informacin sobre esto.
El Simulador de pastilla aplica la calidez y grosor de una pastilla de doble bobinado o humbucker a una guitarra con pastillas simples, o el sonido nico y
cristalino de una pastilla simple en una guitarra equipada con humbucker. Esto
le permite tener lo mejor de los dos mundos sin cambiar de guitarra.

Wah On/Off - The Status button (or the V-Switch) turns the Wah (Wah)
on and off.
Wah Type - The Number 1 knob selects the type of Wah.Values include:
Cry Wah (CRY) is a traditional sounding Wah, Boutique Wah
(BOuTIQUe) is a wide sweeping Wah with a more modern sound and
Full Range Wah (FULlRaNG)sweeps the entire spectrum of audible
frequencies.
Wah Minimum - The Number 2 knob is used to select the minimum
point the Wah (WAH MIN) will reach in the toe up position of the
Expression Pedal. Ranges from 0 to 99.
Wah Maximum - The Number 3 knob is used to select the maximum
point the Wah (WAH MAX) will reach in the toe down position of the
Expression Pedal. Ranges from 0 to 99.
Pickup Type/Off - The Number 4 knob selects the type of Pick Up to be
be simulated.Values include: Pickup Simulator Off (PiCKOFF), Single
Coil>Humbucker (SC>HumB) gives a single coil pick up the warm tone
of a humbucker , and Humbucker>Single Coil (HumB>SC) gives a
humbucker the unique sound of a single coil .
The Number 5 knob doesnt function when the Wah-Pickup module is
selected.

Wah On/Off - El botn Status (o el V-Switch) activa y desactiva el efecto Wah.


Tipo de Wah - El mando 1 elige el tipo de Wah. Los valores incluyen: Cry
Wah (CRY) que es un wah tradicional, Boutique Wah (BOuTIQUe) con
un gran barrido y un sonido ms moderno y Wah de rango completo
(FULlRaNG) que barre el espectro completo de frecuencias audibles.
Wah Mnimo - El mando 2 se usa para elegir el punto mnimo que
alcanzar el Wah (WAH MIN) en la posicin de puntera arriba del pedal
de expresin. El rango va de 0 a 99.
Wah Mximo - El mando 3 se usa para elegir el punto mximo que
alcanzar el Wah (WAH MAX) en la posicin de puntera abajo del pedal
de expresin. El rango va de 0 a 99.
Tipo pastilla/Off - El mando 4 elige el tipo de pastilla a ser simulada. Los
valores son: simulador de pastilla desactivada(PiCKOFF), pastilla
simple>humbucker (SC>HumB) que da a las pastillas simples el tono
clido de una humbucker y Humbucker>pastilla simple (HumB>SC) que
da a las pastillas dobles el sonido nico de una pastilla sencilla.
El mando nmero 5 no realiza ninguna funcin cuando elige el mdulo
Wah-Pickup.

Compressor
A compressor is used to increase sustain, and tighten up guitars. A
compressor sets boundaries for a signals strength. When a signal exceeds
the set boundary, it is forced back into the set boundary. As the signal
fades to a point where it no longer exceeds the boundary, the compressor
expands the signal strength and increases sustain. The compression
parameters are as follows:
Comp On/Off - The Status button turns the Compressor (Compress)
on and off.
Attack - The Number 1 knob adjusts the length of time it takes for the
Compressor to respond to a signal exceeding the Threshold. Values
include: fast, meDIUM, and slOw.
Ratio - The Number 2 knob adjusts the input to output ratio once the
Threshold has been exceeded.

18

Compresor
Puede usar un compresor para aumentar el sustain y fortalecer las
guitarras. Un compresor fija unos lmites para la fuerza de una seal.
Cuando una seal sobrepasa el lmite fijado, es forzada a quedar dentro de
ellos. Conforme la seal baja hasta un punto en el que ya no sobrepasa el
lmite, el compresor expande la fuerza de la seal y aumenta el sustain. Los
parmetros de compresin son estos:
Comp On/Off - El botn Status activa y desactiva el compresor
(Compress).
Ataque - El mando 1 ajusta el tiempo que tarda el compresor en
responder a una seal que sobrepase el umbral fijado. Los valores son:
fast, meDIUM y slOw.
Ratio - El mando 2 ajusta la relacin entre entrada y salida que se
produce una vez que el umbral es sobrepasado.

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


For instance, a Ratio of 4 to 1 means that a signal exceeding the Threshold
by 4 dB will only be allowed 1 dB of increased output. Higher settings yield
a tighter, sound and increase sustain. Lower settings allow better
dynamics. Ranges include: 2-1 (1.2:1), 5-1 (1.5:1), 8-1
(1.8:1), 0-1 (2:1), 5-1 (2.5:1), 0-1 (3:1), 0-1 (4:1), 0-1 (5:1),
0-1 (8:1), 10-1 (10:1), 20-1 (20:1), and INF-1 (infinity:1).
Threshold - The Number 3 knob selects the Threshold (threshld).
The Threshold is the level a signal is allowed to reach before the
compressor begins to work. Low Threshold settings activate the
compressor with weaker signals. Higher settings require a stronger signal
to activate compression. Ranges from 0 to 99.
Gain - The Number 4 knob adjusts the Output Gain (Gain) from the
Compressor. This parameter is used to balance the level of the
Compressor to reach unity gain. Other effects can clip if the Compressor
Gain too high. Ranges from 0 to 20 (dB).
The Number 5 knob doesnt function when the Compressor is selected.

Por ejemplo, un valor de 4 a 1 implica que a una seal que sobrepase el


umbral en 4 dB solo se le permitir 1 dB de aumento en la salida. Los
valores ms altos producen un sonido ms potente y aumentan el sustain.
Los valores ms bajos dan una mejor respuesta dinmica. El rango para
este parmetro es: 2-1 (1.2:1), 5-1 (1.5:1), 8-1 (1.8:1),
0-1 (2:1), 5-1 (2.5:1), 0-1 (3:1), 0-1 (4:1), 0-1 (5:1), 0-1
(8:1), 10-1 (10:1), 20-1 (20:1) e INF-1 (infinito:1).
Umbral - El mando 3 elige la fuerza mxima que se le permite alcanzar a
la seal antes de que el compresor comience a funcionar. Unos ajustes
bajos de umbral harn que el compresor se active con seales ms dbiles.
Los ajustes altos harn necesario seales ms fuertes para que se active el
compresor. El rango va de 0 a 99.
Ganancia - El mando 4 ajusta la ganancia de salida (Gain) del compresor.
Este parmetro se usa para ajustar el balance del nivel del compresor de cara a
conseguir la ganancia unitaria. Es posible saturar otros efectos si ajusta la
ganancia del compresor demasiado alta. El rango va de 0 a 20 (dB).
El mando nmero 5 no realiza ninguna funcin cuando se elige el compresor.

Whammy/IPS
Whammy/IPS

This module includes 4 types of pitch altering effects:Whammy, IPS,


Detune, and Pitch Shift. The Status button turns the Whammy/IPS
(Wham/IPS) module on and off. The Number 1 knob (Type) selects
whether the module is a Whammy(WHAMMY), Intelligent Pitch Shifter
(IPS), Detuner (DETUNE), or Pitch Shifter (PITCH). Parameters 1, 2,
and 3 in the Matrix have different functions depending upon which effect is
selected in this module.

Este mdulo incluye 4 tipos de efectos de alteracin del tono:Whammy, IPS,


Desafinacin y cambio de tono. El botn Status activa y desactiva el mdulo
Whammy/IPS (WHAM/IPS). El mando 1 (Type) elige si el mdulo es un
Whammy(WHAMMY), cambio de tono inteligente (IPS), Desafinador
(DETUNE) o cambio de tono (PITCH). Los parmetros 1, 2 y 3 de la matriz
tendrn distintas funciones dependiendo del efecto que elija en el mdulo.

Whammy is an effect that uses an Expression Pedal to bend the pitch of


the incoming signal, or add a bendable harmony with the original signal. As
the Pedal is moved, the note bends either up or down.When Whammy
is selected, it is automatically placed before the Amp Modeling as shown in
the block diagram (see page 49).The Whammy effect must be linked to
the Expression Pedal in order to function. See page 37 for more
information on linking the Expression Pedal.

Whammy es un efecto que usa un pedal de expresin para modular el tono de la


seal entrante,o aadir una armona modulable con la seal original.Conforme mueve
el pedal,se producir una inflexin tonal en la nota hacia arriba o hacia abajo.Cuando
se elige Whammy este efecto es colocado automticamente antes del modelado de
amplificador tal como se muestra en el diagrama de bloques (vea la pgina 49).El efecto
Whammy debe ser enlazado con el pedal de expresin para que funcione.Vea en la
pgina 37 ms informacin acerca de este enlace del pedal de expresin.

Parameter 1 (Whammy) - The Number 2 knob selects the interval


and direction of the pitch bend. Choices are as follows:

Parmetro 1 (Whammy) - El mando 2 elige el intervalo y el sentido


de la inflexin tonal. Puede elegir entre las siguientes opciones:

Whammy (no Dry Signal/sin seal seca)

1 OCT UP (1 octave up/1 octava arriba)


2 OCT UP (2 octaves up/2 octavas arriba)
2NDDOWN (a second down/una segunda abajo)
REV2NDDN (a second down reversed pedal action/una segunda
abajo con el pedal al revs)
4TH DOWN (a fourth down/una cuarta abajo)
1 OCT DN (an octave down/una octava abajo)
2 OCT DN (2 octaves down/2 octava abajo)
DIVEBOMB (Dive Bomb/Carga de profundidad)

Harmony Bends/Armonas moduladas (Dry Signal Added/seal


seca aadida)

M3>MAJ3 (a minor third to a Major third/tercera menor a


tercera mayor)
2ND>MAJ3 (a second above to a Major third up/segunda arriba
a tercera mayor arriba)
3RD>4TH (a third above to a fourth up/tercera arriba a una
cuarta arriba)
4TH>5TH (a fourth above to a fifth up/cuarta arriba a quinta arriba)
5TH>OCT (a fifth above to an octave up/quinta arriba a octava arriba)
H OCT UP (one octave up/una octava arriba)
H OCT DN (one octave down/una octava abajo)
OCTUp>Dn (one octave up to one octave down/una octava
arriba a una octava abajo)

Parameter 2 (Whammy) - The Number 3 knob provides a manual


control of the Whammy pedal position. Ranges from 0 to 99.
The Number 4 knob has no function when the Whammy is selected.

Parmetro 2 (Whammy) - El mando 3 le permite un control manual


de la posicin del pedal Whammy. El rango va de 0 a 99.
El mando nmero 4 no tiene ninguna funcin cuando se elige el Whammy.

Intelligent Pitch Shifting (IPS)

Cambio de tono inteligente (IPS)

Intelligent Pitch Shifting makes a copy of the incoming signal, and then
changes the pitch of the copied note to a diatonically correct interval
specified by the Amount parameter. An Intelligent Pitch Shifter sharpens
or flattens the shifted pitch in order to keep the specified interval within
the selected key and scale creating a true harmony.

El cambio de tono inteligente realiza una copia de la seal entrante, y


despus cambia el tono de la nota copiada a un intervalo diatnicamente
correcto especificado por el parmetro de cantidad. El cambio de tono
inteligente aumentar a sostenido o disminuir a bemol la nota cambiada
de cara a mantener el intervalo especificado dentro de la escala y clave
elegida creando una armona real.

19

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Parameter 1 (IPS) - The Number 2 knob selects the Amount or
harmony interval for the Intelligent Pitch Shifter. Interval choices include:

OCT
7TH
6tH
5tH
4tH
3RD
2ND

DowN (octave down/octava abajo)


DowN (a seventh below/una sptimo abajo)
DowN (a sixth below/una sexta abajo)
DowN (a fifth below/quinta abajo)
DowN (a fourth below/cuarta abajo)
DowN (a third below/tercera abajo)
DowN (a second below/segunda abajo)

2ND
3RD
4TH
5TH
6TH
7TH
OCT

UP (a second above/una segunda arriba)


UP (a third above/una tercera arriba)
UP (a fourth above/una cuarta arriba)
UP (a fifth above/quinta arriba)
UP (a sixth above/sexta arriba)
UP (a seventh above/sptima arriba)
UP (an octave above/una octava arriba)

Parameter 2 (IPS) - The Number 3 knob selects the scale the IPS will
use. Scale choices include: Major (MAJOR), Minor (MINOR), Dorian
(DORIAN), Mixolydian (MIXoLYDn), Lydian (LYDIAN), Harmonic
Minor (HARMINor).
Parameter 3 (IPS) - The Number 4 knob selects the musical key the IPS
will use. Key choices range from Key E (KEY E) through Key Eb (KEY
Eb).

Parmetro 2 (IPS) - El mando 3 elige la escala que usar el IPS. Las


opciones de claves son: Mayor (MAJOR), menor (MINOR), Drica
(DORIAN), Mixoldia (MIXoLYDn), Ldia (LYDIAN), Armnica menor
(HARMINor).
Parmetro 3 (IPS) - El mando 4 elige la clave musical que usar el IPS. El
rango de opciones va de tono E - mi (KEY E) a tono Eb - mi bemol
(KEY Eb).

Detuning

Desafinacin

Detuning is similar to a standard pitch shifter with the exception that it


shifts the copied signal by less than a semitone resulting in an effect as if
two guitars were slightly out of tune and playing in unison.

La Desafinacin es parecida a un cambio de tono standard con la excepcin de


que cambia la seal copiada en menos de un semitono, produciendo un efecto
como si dos guitarras tocasen al unsono ligeramente desafinadas entre ellas.

Parameter 1 (Detune) - The Number 2 knob selects the Amount


(AMouNT) of detuning applied to the copied pitch in cents (100 cents
equals 1 semitone). Ranges from 24 cents below (-24) to 24 cents
above (+24).

Parmetro 1 (Desafinacin) - El mando 2 elige la cantidad (AMouNT)


de desafinacin aplicada al tono copiado en centsimas (100 centsimas es
igual a 1 semitono). El rango va desde 24 centsimas por abajo (-24) a 24
por arriba (+24).

The Number 3 and 4 knobs dont function when Detune is selected.

Los mandos nmeros 3 y 4 no tienen ninguna funcin con el desafinador.

Pitch Shifter

Modulador de tono

A Pitch Shifter makes a copy of the incoming signal and the shifts the pitch
of the copied signal and keeps the shifted pitch at a parallel distance from
the input note.

Un cambio de tono hace una copia de la seal entrante y modifica el tono


de la seal copiada, manteniendo el tono modificado a una distancia fija y
paralela con respecto a la nota de entrada.

Parameter 1 (Pitch) - The Number 2 knob selects the Shift (SHIFT)


of the pitch in semitone intervals. Ranges from two octaves below (-24)
to two octaves above (+24).
The Number 3 and 4 knobs have no function when Pitch is selected.

Parmetro 1 (Pitch) - El mando 2 elige el cambio (SHIFT) del tono


en intervalos de semitono. El rango va de dos octavas abajo (-24) a dos
octavas arriba (+24).
Los mandos nmeros 3 y 4 no tienen ninguna funcin cuando se elige el
modulador de tono.

Level - The Number 5 knob adjusts the Level or Mix (IPS LVL/IPS
MIX)of all pitch altering effects in this module. Ranges from 0 to 99.

Stomp Box Modeling


The GNX2 Stomp Box Modeling emulates the tones of the most popular
distortion boxes ever used including the DOD OD250, Boss DS-1, Arbiter
Fuzz Face, Electro Harmonix Big Muff, ProCo RAT, DOD Grunge, Boss
Metal Zone, Ibanez TS-9,Voodoo Labs Sparkle Drive, and the Guyatone
OD-2*.

*Arbiter, Boss, Electro-Harmonix, ProCo, Ibanez,Voodoo Labs,


Guyatone, DS-1, Fuzz Face, Big Muff, RAT, Metal Zone,TS-9,
Sparkle Drive, and OD-2 are trademarks of their respective
companies and are in no way associated with DigiTech
Stomp Box On/Off - The Status button turns the Stomp Box
(Stompbox) Modeling on and off.
Stomp Box Type - The Number 1 knob selects the type of stomp box
to be used. Choices include:

20

Parmetro 1 (IPS) - El mando 2 elige la cantidad o intervalo armnico


para este cambio de tono inteligente. Las opciones de intervalo posibles son:

Nivel - El mando 5 ajusta el nivel o mezcla (IPS LVL/IPS MIX) de


todos los efectos de modificacin del tono en este mdulo. El rango va de
0 a 99.

Modelado de pedal de efectos


El modelado de pedal de efectos del GNX2 simula los sonidos de las
unidades de distorsin ms populares jams usadas incluyendo el
DOD OD250, Boss DS-1, Arbiter Fuzz Face, Electro Harmonix Big Muff,
ProCo RAT, DOD Grunge, Boss Metal Zone, Ibanez TS-9,Voodoo Labs
Sparkle Drive y el Guyatone OD-2*.

* Arbiter, Boss, Electro-Harmonix, ProCo, Ibanez,Voodoo Labs,


Guyatone, DS-1, Fuzz Face, Big Muff, RAT, Metal Zone,TS-9,
Sparkle Drive y OD-2 son marcas registradas de sus respectivas
empresas y no estn asociadas con Digitech en forma alguna.
Pedal de efecto on/off - El botn Status activa o desactiva el modelado
de pedal de efectos (Stompbox).
Tipo de pedal de efectos - El mando nmero 1 elige el tipo de pedal de
efectos a usar; las opciones incluyen:

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Screamer - Based on an / Basado en un Ibanez TS-9
Fuzzy - Based on an / Basado en un Arbiter Fuzz Face
DOD 250 - Based on a / Basado en un DOD Overdrive 250
Grunge - Based on a / Basado en un DOD Grunge
DS Dist - Based on a / Basado en un Boss DS-1
Type /
Tipo

Screamer
Rodent
DS Dist
DOD 250
Big MP
Guy OD
Sparkdrv
Grunge
Fuzzy
Zone

Gain /
Ganancia

Param1
Param1

drive
dist
dist
gain
sustain
drive
gain
grnggain
fuzz
dist

tone
filter
tone

Big MP - Based on the / Basado en el Electro Harmonix Big Muff Pi.


Guy OD - Based on a / Basado en un GuyaTone OD-2
Rodent - Based on a Rat distortion / Basado en una distorsin Rat
SprkDriv - Based on a / Basado en un Voodoo Labs SparkleDrive.
Zone - Based on a / Basado en un Boss Metal Zone.
Param 2 /
Param 2

Param3* /
Param3*

Param4* /
Param4*

Level /
Nivel

high

level
volume
level
level
volume
level
volume
loud
volume
level

tone
tone
butt

clean
face

mid freq

mid lvl

low

Gain - Controls the amount of distortion or gain in the Stompbox model.


Range is 0-99.
Param1 - A tone control for the Stompbox model. Range is 0-99.
Param2 - A second Tone control for the Stompbox model (not available
in all models). Range is 0-99.
Param3* - Controls the Mid Frequency in the Zone stompbox model.
Range is 0-99.
Param4* - Controls the Mid Level in the Zone stompbox model. Range
is 0-99.
Level - Controls the output level of the Stompbox model. Range is 0-99.

Ganancia - Controla la cantidad de distorsin o ganancia del modelo de


pedal. El rango va de 0 a 99.
Param1 - Un control de tono para el modelo de pedal. El rango va de 0 a 99.
Param2 - Un segundo control de tono para el modelo de pedal (no
disponible en todos los modelos). El rango es 0-99.
Param3* - Controla la frecuencia media en el modelo de pedal Zone. El
rango es 0-99.
Param4* - Controla el nivel de medios en el modelo de pedal Zone. El
rango es 0-99.
Level - Controla el nivel de salida del modelo de pedal. El rango es 0-99.

EQ

EQ

Equalization helps shape the tonal response of your guitar signal. The EQ
in the GNX2 is similar to the tone knobs on an amplifier with the exception that the GNX2 lets you choose the center frequency for the Mid
Range and Treble adjustments.

La ecualizacin le ayuda a retocar el trazado de la respuesta tonal de su


seal de guitarra. El EQ del GNX2 es similar a los mandos de tono de un
amplificador exceptuando que el GNX2 le permite escoger la frecuencia
central de los ajustes de rango medio y agudos.

EQ Green/Red - The Status button adjusts the EQ when a Warped combination (green and red) of amps is selected. This button does not function if only the green or red channel is selected.
Bass Level - The Number 1 knob adjusts the amount of low end
enhancement. Ranges from Grn/Red BASS -12 to
12 (dB).
Mid Frequency - The Number 2 knob selects the frequency to which the
boost will be applied by the Mid Level knob. Ranges from 300Hz to
5000Hz.
Mid Level - The Number 3 knob adjusts the amount of mid range
enhancement. Ranges from Grn/Red MID -12 to 12 (dB).
Treble Frequency - The Number 4 knob selects the frequency to which
the boost will be applied by the Treble Level knob. Ranges from 500Hz to
8000Hz.
Treble Level - The Number 5 knob adjusts the amount of high end
enhancement. Ranges from Grn/Red TRBL -12 to 12 (dB).

EQ Verde/Rojo - El botn Status ajusta el EQ cuando se elige una combinacin enlazada de canales (verde y rojo). Este botn no funciona si solo
ha elegido el canal rojo o el verde.
Nivel graves - El mando 1 ajusta la cantidad de realce de los super
graves. El rango va de Grn/Red BASS -12 a 12 (dB).
Frecuencia medios - El mando 2 elige la frecuencia sobre la que ser
aplicado el realce por el mando de nivel de medios. Su rango va de 300Hz
a 5000Hz.
Nivel medios - El mando 3 ajusta la cantidad de realce de rango medio.
El rango va de Grn/Red MID -12 a 12 (dB).
Frecuencia agudos - El mando 4 elige la frecuencia sobre la que ser
aplicado el realce por el mando de nivel de agudos. Su rango va de 500Hz
a 8000Hz.
Nivel agudos - El mando 5 ajusta la cantidad de realce de los super agudos. El rango va de Grn/Red TRBL -12 a 12 (dB).

Noise Gate

Las puertas de ruido han sido diseadas para suprimir los siseos y el ruido
de fondo cuando no est tocando.Tambin puede usar las puertas de ruidos para crear un barrido automtico del volumen. El GNX2 incluye dos
tipos distintos de puertas de ruidos: Silencer y Pluck. El Silencer acta
como una puerta de ruidos standard. La puerta de ruidos Pluck ha sido
diseada para cerrarse tras cada nota (dependiendo de la sensibilidad del
Pluck). Esto permite el que se produzcan barridos automticos de volumen
con cada nota.

A Noise Gate is designed to eliminate hiss and ambient noise while you
are not playing. A Noise Gate can also be used to create an automatic
swell in volume. The GNX2 includes two different types of Noise Gates:
Silencer, and Pluck.The Silencer operates as a standard Noise Gate.
The Pluck Noise Gate is designed to close after every note (depending on
the Pluck Sensitivity).This allows automatic volume swells to occur on a
note by note basis.

Puerta de ruidos

21

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Gate On/Off - The Status button turns the Noise Gate (gate) on and
off.
Gate Type - The Number 1 knob selects between the Silencer
(Silencer) or Pluck (PLUCK) type of Noise Gates.
Gate Threshold - The Number 2 knob sets the signal strength required
to open or close the Noise Gate.The Gate Threshold (THRESHld)
parameter ranges from 0 (opens easily) to 40 (requires strong signals to
open).
Gate Attack - The Number 3 knob adjusts the length of time it takes the
gate to open (ATTACK) and the signal to become audible once the
Threshold has been exceeded. Ranges from 0 (immediate signal), to 9 (This
setting will gradually ramp up the volume).
*Pluck Sensitivity - Selects the threshold (PLUCK) where the Gate
retriggers when using the Pluck type Noise Gate.This parameter is only
available when Pluck is the selected type of Noise Gate. Ranges from 0
(requires strong signals to retrigger) to 99 (retriggers with weak signals).

Puerta On/Off - El botn Status activa y desactiva la puerta de ruidos


(gate).
Tipo de puerta - El mando 1 elige entre el tipo Silencer.
(Silencer) o Pluck (PLUCK) para la puerta de ruidos.
Umbral de puerta - El mando 2 ajusta la fuerza de seal necesaria para
que la puerta de ruido se abra o se cierre. El rango de este parmetro de
umbral (THRESHld) de puerta va de 0 (se abre fcilmente) a 40
(necesita para abrirse seales ms fuertes).
Ataque de puerta - El mando 3 ajusta el tiempo que tarda la puerta de
ruidos en abrirse (ATTACK) y por tanto en ser audible la seal entrante
una vez que ha sido sobrepasado el umbral. Su rango est entre 0 (seal
inmediata) a 9 (este valor produce una rampa gradual del volumen).
*Sensibilidad Pluck - El mando 4 controla el punto en el que la puerta
de ruidos se redispara (PLUCK) cuando est usando el tipo de puerta
Pluck. Este parmetro solo est disponible cuando se elige el tipo Pluck. El
rango va de 0 (son necesarias seales ms fuertes para el redisparo) a 99
(el redisparo se produce con seales dbiles).

The Number 5 knob does not function when the Noise Gate is selected.
El mando nmero 5 no tiene ninguna funcin con la puerta de ruidos.

Talker
The Talker is an effect designed exclusively by DigiTech, that lets your
instrument speak. The Talker requires a microphone be connected to
the Mic Input on the rear panel of the GNX2. As you speak into the
microphone, your instrument mimics what you say. The Talker effect is
output only at the 1/4 left and right outputs. When the Talker is
bypassed, the mic signal is passed from the XLR mic in to the XLR mic out
unaffected. There are five types of Talker selections to choose from.
* These Parameters are only available using the GENEDIT computer editor software.
Type - The Number 4 knob is used to select the 5 Talker types and
turns the Talker off (talkoff).Talker types range from talker 1
(deep tonal characteristics), to talker 5 (bright tonal characteristics).
Sensitivity - The Number 5 knob is used to adjust the microphone
sensitivity for the Talker effect.The Talker must have an appropriate
input level from your microphone in order to work properly. If the
microphone input is too weak, the Talker will have trouble tracking. If
the input is too strong, the Talker will clip making the words
unintelligible.The Mic Sensitivity ranges from 1 being the least sensitive to
99 being the most sensitive.

Chorus/Mod Effects
The Modulation Effects group is a multi-function module allowing you to
select effects such as; Chorus, Flanger, Phaser,Triggered Flanger,Triggered
Phaser,Tremolo, Panner,Vibrato, Rotary Speaker, AutoYa, YaYa,
SynthTalk, Envelope Filter (auto wah), Detune, and Pitch Shift. Only one
of the effects in this row can be used at a time. When the Chorus/Mod
group is selected, the Status button is used to turn the Effect (effect)
module on and off.The Number 1 knob is used to select the type of
effect. After selecting the type of effect in this module, the Number 2-5
knobs can then be used to adjust the individual parameters associated
with the selected effect.The following pages describe each effect and their
parameters in more detail.

(CHORUS)

CHORUS
A Chorus adds a short delay to your signal.The delayed signal is
modulated in and out of tune and then mixed back with the original
signal to create a thicker sound.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of
the modulation. Ranges from 1 to 99.
* These Parameters are only available using the GenEdit computer editor software.

22

Talker
Este es un efecto diseado exclusivamente por Digitech, que permite que
su instrumento "hable". El Talker requiere un micrfono conectado a la
entrada de micro del panel trasero del GNX2. Cuando hable en el micrfono, su instrumento simular lo que diga. El efecto Talker es emitido al
exterior solo por las salidas izquierda y derecha de 6,3mm. Cuando el
efecto Talker es anulado, la seal de micro es pasada desde la entrada
XLR a la salida de micro XLR sin ningn efecto aplicado. Hay cinco tipos
de Talker entre los que puede elegir.
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.
Tipo - El mando nmero 4 se usa para elegir los cincos tipos de Talker
y desactivar el efecto (talkoff). El rango de tipos va desde el
talker 1 (profundas caractersticas tonales) al talker 5
(caractersticas tonales brillantes).
Sensibilidad - El mando nmero 5 se usa para ajustar la sensibilidad del
micrfono para el efecto Talker. Este efecto debe tener un nivel de
entrada adecuado de su micrfono para funcionar correctamente. Si la
entrada de su micrfono es demasiado dbil, el Talker tendr problemas
para su control. Si la entrada es demasiado potente, el Talker se saturar
haciendo que las palabras sean ininteligibles. El rango de sensibilidad del
micro va desde 1 que es valor menos sensible a 99 que es el ms sensible.

Chorus/Efectos de modulacin
La fila de efectos de modulacin es un mdulo multifuncin que le permite
elegir efectos como; Chorus, Flanger, Modulador de fase, Flanger por disparo, Modulador de fase por disparo,Tremolo, Panorama,Vibrato, Altavoz
giratorio, AutoYa,YaYa, SynthTalk, Envolvente de filtro (auto wah),
Desafinacin y Cambio de tono. Solo puede usar un efecto de esta fila a la
vez. Cuando elige la fila Chorus/Mod, el botn Status se usa para activar y
desactivar el mdulo de efectos (effect). El mando 1 se usa para elegir
el tipo de efecto a utilizar en este mdulo, puede usar despus los mandos
2-5 para ajustar los parmetros individuales asociados al efecto elegido. Las
pginas siguientes le describen cada uno de los efectos y sus parmetros
con total detalle.

(CHORUS)

CHORUS
Un Chorus aade un pequeo retardo a su seal. La seal retardada
es modulada desafinndola ligeramente y despus es mezclada con la
seal original para crear un sonido ms potente.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin. El rango va de 1 a 99.
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the modulation. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the PreDelay
(PREDeLaY) or length of time before the Chorus effect is applied
to the input signal. Ranges from 1 to 20.
* Parameter 4 - Selects the waveform used by the Chorus.
Waveforms include: Triangle , Sine, and Square.
* Parameter 5 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Level - The Number 5 knob controls the level (mod levl)
of the Chorus. Ranges from 0 to 99.

( flanger)

Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de la


modulacin. El rango de este parmetro est entre 1 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 ajusta el pre-retardo (PREDeLaY) o
espacio de tiempo que pasa antes de que se aplique el efecto Chorus
a la seal de entrada. El rango es de 1 a 20.
* Parmetro 4 - Elige la forma de onda usada por el Chorus. Estas
formas de onda incluyen la triangular, sinusoidal y cuadrada.
* Parmetro 5 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. El rango para este parmetro va de L 99 a R 99.
Mod Level - El mando 5 controla el nivel (mod levl) del
Chorus. El rango es de 0 a 99.

( flanger)

FLANGER
A Flanger uses the same principle as a Chorus but uses a shorter
delay time and adds regeneration (or repeats) to the modulating
delay. This results in an exaggerated up and down sweeping motion
to the effect.

FLANGER
Un Flanger usa el mismo principio que un Chorus pero utiliza un
tiempo de retardo ms corto y aade regeneracin (o repeticiones)
al retardo de modulacin. El resultado de ello es un exagerado
movimiento de barrido arriba y abajo sobre el efecto.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of


the modulation. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the Modulation. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the amount of feedback
(Regen) added to the Flanger delay. Ranges from 0 to 99.
* Parameter 4 - Selects the waveform used by the Flanger.
Waveforms include: Triangle , Sine, and Square.
* Parameter 5 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin. El rango va de 1 a 99.


Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de la
modulacin. El rango de este parmetro est entre 1 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 ajusta la cantidad de realimentacin
(Regen) aadida al retardo del Flanger. El rango de este parmetro
est entre 0 a 99.
* Parmetro 4 - Elige la forma de onda usada por el Flanger. Estas
formas de onda incluyen la triangular, sinusoidal y cuadrada.
* Parmetro 5 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. El rango para este parmetro va de L 99 a R 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales
hmeda y seca. El rango de este parmetro est entre 0 (solo seal
seca) y 99 (todo hmedo).

(phaser)

PHASER
A Phaser splits the incoming signal, and then changes the phasing of
the signal. The signal is then taken in and out of phase and mixed
back in with the original signal. As the phasing changes, different frequencies are canceled resulting in a warm sort of twisting sound.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of
the modulating phase. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the modulation. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the amount of effected
signal returned to the input of the Phaser (Regen). Ranges from 0
to 99.
* Parameter 4 - Selects the waveform used by the Phaser.
Waveforms include: Triangle , Sine, and Square.
* Parameter 5 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).
* These Parameters are only available using the GENEDIT
computer editor software.

(phaser)

MODULACIN DE FASE
Un modulador de fase divide la seal entrante y despus cambia la
fase de la seal. Despus se realiza una variacin de la fase con
respecto a la original. Conforme cambia la fase, se producen distintas
cancelaciones de fase, lo que produce un clido sonido ondulante.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de la
modulacin. El rango de este parmetro est entre 1 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 ajusta la cantidad de seal con efecto
que es devuelta a la entrada del modulador de fase (Regen). El
rango est entre 0 y 99.
* Parmetro 4 - Elige la forma de onda usada por el Modulador de
fase. Estas formas de onda incluyen la triangular, sinusoidal y cuadrada.
* Parmetro 5 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. El rango para este parmetro va de L 99 a R 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales
hmeda y seca. El rango de este parmetro est entre 0 (solo seal
seca) y 99 (todo hmedo).
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el
programa editor GENEDIT.

23

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


(TRiGFLnG)

TRIGGERED FLANGER
A Triggered Flanger is the same sound as a regular Flanger but it lets
you choose the starting point of the Flanger sweep. With a regular
Flanger, the low frequency oscillator (LFO) is continually sweeping up
and down. Meaning, when you begin to play, the flanger may be at
the top, bottom, or any random point of the sweep. With a Triggered
Flanger, every time the signal exceeds the Sensitivity level setting, the
Flanger begins at the point of the sweep that you set with the value
of the LFO Start Parameter.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of
the modulation. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the strength the signal
must be (senstvty) in order to trigger the Flanger. Ranges from
1 (requiring strong signals to trigger) to 99 (triggers with weak signals).
Parameter 3 - The Number 4 knob selects the Flanger sweep
starting point (LFO STrt). Ranges from 0 to 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

(TRiGPHAs)

TRIGGERED PHASER
A Triggered Phaser is the same sound as a regular Phaser but it lets
you choose the starting point of the Phaser sweep. In a regular
Phaser, the low frequency oscillator (LFO) is continually changing the
phase of the signal. Meaning, when you begin to play, the phaser may
be at any random point of the phase. With a Triggered Phaser, every
time the signal exceeds the Sensitivity level setting, the Phaser begins
at the point of phasing that you set with the value of the LFO Start
Parameter.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of
the modulating phase. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the strength the signal
must be (senstvty) in order to trigger the Phaser. Ranges from 1
(requiring strong signals to trigger) to 99 (triggers with weak signals).
Parameter 3 - The Number 4 knob selects the Phaser sweep starting point (LFO STrt). Ranges from 0 to 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

(TREMoLO)

TREMOLO
A Tremolo effect modulates the volume of the signal at an even rate.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) at
which the volume modulates. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the modulating volume. Ranges from 0 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob selects the type of wave form
the modulation will use. Choices include:Triangle , Sine, and Square.
The Number 5 knob does not function when the Tremolo is selected.
* These Parameters are only available using the GenEdit computer editor software.

(TRiGFLnG)

FLANGER POR DISPARO


Un Flanger por disparo es casi lo mismo que un efecto Flanger normal pero le permite escoger el punto inicial del barrido Flanger. En
un flanger normal, el oscilador de bajas frecuencias (LFO) realiza barridos continuos arriba y abajo. Esto quiere decir que cuando comienza a tocar, el flanger puede estar arriba, abajo o en cualquier punto
intermedio del barrido. Con un flanger por disparo, cada vez que la
seal sobrepase el ajuste de nivel de Sensibilidad, el flanger comenzar en el punto del barrido que haya designado con el valor del
parmetro LFO Start.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la fuerza que debe tener la seal
(senstvty) para disparar el Flanger. El rango va desde 1 (hacen
falta seales muy potentes para el disparo) a 99 (el disparo se realiza
con seales muy dbiles).
Parmetro 3 - El mando 4 elige el punto inicial del barrido del
flanger (LFO STrt). El rango va de 0 a 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales
hmeda y seca. El rango de este parmetro est entre 0 (solo seal
seca) y 99 (todo hmedo).

(TRiGPHAs)

MODULADOR DE FASE POR DISPARO


Un Modulador de fase por disparo es casi lo mismo que un modulador de fase normal pero le permite escoger el punto inicial del barrido del modulador. En un modulador de fase normal, el oscilador de
bajas frecuencias (LFO) cambia continuamente la fase de la seal.
Esto implica que cuando comience a tocar, el modulador puede estar
en cualquier punto aleatorio de la fase. Con un modulador de fase
por disparo, cada vez que la seal sobrepase el ajuste de nivel de
Sensibilidad, el modulador de fase comenzar en el punto de la fase
designado con el valor del parmetro LFO Start.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin de fase. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la fuerza que debe tener la seal
(senstvty) para disparar el modulador de fase. El rango va de1
(son necesarias seales ms fuertes) a 99 (el efecto se dispara con
seales suaves).
Parmetro 3 - El mando 4 elige el punto de inicio de barrido del
modulador de fase (LFO STrt). El rango va de 0 a 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre seales hmeda
y seca. Su rango es de 0 (todo seco) a 99 (slo hmedo).

(TREMoLO)

TREMOLO
Un efecto Tremolo modula el volumen de la seal a una velocidad
constante.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin de volumen. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de la
modulacin de volumen. El rango est entre 0 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 elige el tipo de forma de onda que usar
la modulacin. Las opciones son: triangular, sinusoidal y cuadrada.
El mando nmero 5 no tiene ninguna funcin cuando se elige el
tremolo.
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.

24

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


( Panner)

( Panner)

PANNER
An Auto Panner modulates the sound from left to right at an even
rate.

PANORAMA
Un Auto Panorama modula el sonido y lo hace pasar de izquierda a
derecha a una velocidad constante.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) at


which the signal pans from side to side. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the changing pan. Ranges from 0 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob selects the type of wave form
the modulation will use. Choices include: Triangle , Sine, and Square.

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) a la que se


produce el movimiento de panorama. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de este
cambio de un lado al otro del panorama. El rango est entre 0 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 elige el tipo de forma de onda que usar
la modulacin. Las opciones son: triangular, sinusoidal y cuadrada.

The Number 5 knob does not function when the Panner is selected.

El mando nmero 5 no tiene ninguna funcin cuando se elige el panorama.

( Vibrato)

( Vibrato)

VIBRATO
A Vibrato effect modulates the pitch of the incoming signal at an even
rate.

VIBRATO
Un efecto de Vibrato modula el tono de la seal entrante a una
velocidad constante.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) at


which the pitch modulates. Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the modulating pitch. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob selects the type of wave form
the modulation will use. Choices include: Triangle , Sine, and Square.

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin del tono. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) de la
modulacin. El rango est entre 0 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 elige el tipo de forma de onda que usar
la modulacin. Las opciones son: triangular, sinusoidal y cuadrada.

(ROTARY)

(ROTARY)

ROTARY SPEAKER
Rotary Speaker is an emulation of a device that included a spinning
horn and rotor (woofer).The rotation of these two speakers produced an interesting combination of sound panning from side to side,
as well as a slight pitch change due to the speed of the sound coming
towards, and then going away from the listener.

ALTAVOZ GIRATORIO
El altavoz giratorio es una simulacin de un aparato que inclua una
trompeta y un rotor (woofer) giratorios. El giro de estos dos altavoces produca una combinacin interesante de panorama del sonido
de un lado al otro, as como un ligero cambio de tono debido a la
velocidad del sonido que se acercaba y despus se alejaba del oyente.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of


the spinning speakers. Ranges from 0 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob controls the intensity
(Depth) of the Effect. Ranges from 0 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob controls the Pitch Shift
(doppler) effect which is the ratio between the horn and the
rotor positions. Ranges from 0 to 99.
* Parameter 4 - Selects the crossover frequency between the horn
and rotor. Ranges from 200Hz to 1500Hz.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de los


altavoces giratorios. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) del efecto.
El rango est entre 0 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 controla el efecto de cambio de tono
(doppler) que es la relacin entre las posiciones del rotor y de la
trompeta. El rango va de 0 a 99.
* Parmetro 4 - Elige la frecuencia de separacin entre la trompeta
y el rotor. Su rango va de 200Hz a 1500Hz.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales seca
y hmeda. El rango va de 0 (todo seco) a 99 (solo hmedo).

(AUTOYA)

(AUTOYA)

AUTOYA
An AutoYa combines the characteristics of a Wah and a Flanger
together creating an almost human vowel sound as if the guitar were
saying Yah. The AutoYa automatically provides this animation by
modulating the sound at an even rate.

AUTOYA
Un AutoYa combina las caractersticas de un Wah y un Flanger juntos para crear casi un sonido vocal humano, como si la guitarra dijese
Yah. El AutoYa da una mayor animacin modulando el sonido a
una velocidad constante.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the rate (Speed) of


the AutoYa. Ranges from 1 to 99.

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la velocidad (Speed) de la modulacin. Su rango va de 1 a 99.


* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.

25

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the AutoYa effect. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the throaty quality
(Range) of the AutoYa effect. Ranges from 1 to 50.
* Parameter 4 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

(yaya)

(yaya)

YAYA
The YaYa is an effect exclusive to DigiTech products. The YaYa is
controlled by the Expression Pedal and combines the characteristics
of a wah and a flanger together providing a unique talk box type of
effect. As the Expression Pedal is rocked back and forth, the guitar
appears to say Yah. The YaYa effect must be linked to the
Expression Pedal in order to function. See page 37 for more information on linking the Expression Pedal.

YAYA
El YaYa es otro efecto exclusivo de los aparatos DigiTech. El YaYa
es controlado por el pedal de expresin y combina las caractersticas
de un wah y un flanger para dar un efecto de tipo caja parlante realmente nico. Conforme mueve el pedal de expresin, la guitarra
parecer que dice Yah. El efecto YaYa debe ser enlazado al pedal
de expresin para que funcione.Vea en la pgina 37 ms informacin
acerca de este enlace de funciones al pedal de expresin.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the Ya Pedal position


(YA PeDaL). Ranges from 0 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the intensity (Depth)
of the YaYa effect. Ranges from 1 to 99.
Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the throaty quality
(Range) of the YaYa effect. Ranges from 1 to 50.
* Parameter 4 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la posicin del pedal Ya


(YA PeDaL). El rango va de 0 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) del efecto
YaYa. El rango est entre 1 y 99.
Parmetro 3 - El mando 4 ajusta la calidad gutural (Range) del
efecto YaYa. Su rango es de 1 a 50.
* Parmetro 4 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. Su rango va de L 99 a R 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales hmeda y seca. El rango est entre 0 (todo seco) y 99 (todo hmedo).

(synthtlk)

(synthtlk)

SYNTHTALK
SynthTalk is another effect exclusive to DigiTech. It makes your
guitar seem to speak based upon the dynamics of your playing style.

SYNTHTALK
El SynthTalk es un efecto exclusivo de DigiTech. Hace que su guitarra parezca que habla en base al dinamismo de su estilo musical.

Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the Attack


(attack)of the synthesized voice. Ranges from 0 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the Release
(release) of the synthesized voice. Ranges from 1 to 99, and oo
(infinity).
Parameter 3 - The Number 4 knob changes the characteristics of
the various synth voices (VOX). Ranges from 0 to 99.
* Parameter 4 - Adjusts the left to right balance of the wet signal.
Ranges from L 99 to R 99.
Mod Level - The Number 5 knob adjusts the sensitivity (senstvty) of the input signal required to trigger the SynthTalk effect.
Ranges from 1 to 99.

Parmetro 1 - El mando 2 ajusta el ataque (attack) de la voz


sintetizada. El rango va de 0 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la salida (release) de la voz
sintetizada. El rango va de 0 a 99, y oo (infinito).
Parmetro 3 - El mando 4 cambia las caractersticas de las distintas
voces sintetizadas (VOX). El rango va de 0 a 99.
* Parmetro 4 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. Su rango va de L 99 a R 99.
Nivel Mod - El mando 5 ajusta la sensibilidad (senstvty) de la
seal de entrada necesaria para disparar el efecto SynthTalk. Su
rango es de 1 a 99.

(eNvelOpe)

ENVELOPE FILTER
The Envelope Filter is an automatic Wah effect that alters your sound
based upon how hard the strings are struck.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the sensitivity
(SENSTVty) of the input signal required to trigger the Wah effect.
Ranges from 1 to 99.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the frequency range
(Range) of the Wah effect. Ranges from 1 to 99.
* These Parameters are only available using the GenEdit computer editor software.

26

Parmetro 2 - El mando 3 ajusta la intensidad (Depth) del efecto


AutoYa. El rango va de 1 a 99.
Parmetro 3 - El mando 4 ajusta la calidad gutural (Range) del
efecto AutoYa. Su rango est entre 1 y 50.
* Parmetro 4 - Ajusta el balance izquierda-derecha de la seal
hmeda. Su rango va de L 99 a R 99.
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales hmeda y seca. El rango est entre 0 (todo seco) y 99 (todo hmedo).

(eNvelOpe)

ENVOLVENTE DE FILTRO
La Envolvente de filtro es un efecto Wah automtico que modifica su
sonido en base a la fuerza con la que golpee las cuerdas.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la sensibilidad (SENSTVty) de
la seal de entrada necesaria para disparar el efecto Wah. El rango va
de1 a 99.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta el rango de frecuencias (Range)
del efecto Wah. El rango va de 1 a 99.
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Parameter 3 - The Number 4 knob adjusts the left/right balance
(BAL) of the Wah signal. Ranges from left -99 (L-99) to right 99
(R+99).
Mod Mix - The Number 5 knob controls the mix (mod mix) of
wet and dry signal. Ranges from 0 (all dry) to 99 (all wet).

DETUNE DetUNe
A Detuner makes a copy of your incoming signal, takes the copied
signal slightly out of tune from the original, and mixes the two signals
together. The result is a doubling type of effect as if two guitars were
playing the same part together.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the amount of pitch difference (amount) applied to the copied signal. Ranges from -24
cents to +24 cents.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the left/right balance
(BAL) of the detuned signal. Ranges from left 99 (l-99) to right
99 (r+99).
Mod Level - The Number 5 knob controls the level (mod levl)
of the detuned note. Ranges from 0 to 99.
The Number 4 knob does not function when the Detune effect is
selected.

PITCH SHIFT PitCH


A Pitch Shifter copies the incoming signal, then shifts the pitch of the
copied note to a different note.The shifted note is then mixed back
with the original signal sounding as if two guitars were playing parallel
notes.
Parameter 1 - The Number 2 knob adjusts the Amount of Pitch
Shift (SHIFT) in intervals of one semi-tone. Ranges from 24 semitones below to 24 semitones above.
Parameter 2 - The Number 3 knob adjusts the left/right balance
(BAL) of the shifted pitch.Ranges from left 99 (l-99) to right 99
(r+99).
Mod Level - The Number 5 knob controls the level (mod levl)
of the shifted pitch. Ranges from 0 to 99.
The Number 4 knob does not function when the Pitch Shifter is
selected.
DELAY
Delay records a portion of the incoming signal, and plays it back a
short time later. The recorded segment can repeat just once, several
times, or infinitely (that turns off the input to the Delay and lets you
play over the top of a passage in the Delay loop). The Delay in the
GNX2 also includes a Ducker Threshold that lets you set the signal
strength required before the Delay records. This feature lets you
control the Delay with your playing.
Delay On/Off - The Status button turns the Delay (delay) on and
off.
Delay Type - The Number 1 knob selects one of the 5 different
types of Delay. The Delay choices include:

MONO (clear concise repeats / repeticiones limpias)


PingPONG (bounces from side to side / cambia de un lado al otro)
ANALOG (deteriorates with each repeat / se deteriora con cada
repeticin)

Parmetro 3 - El mando 4 ajusta el balance izquierda/derecha


(BAL) de la seal Wah. El rango va de izquierda -99 (L-99) a
derecha 99 (R+99).
Mezcla Mod - El mando 5 controla la mezcla entre las seales
hmeda y seca. El rango de este parmetro va de 0 (todo seco) a 99
(solo hmedo).

DESAFINACIN DetUNe
Un Desafinador realizar una copia de la seal entrante, desafinar
ligeramente esa seal copiada con respecto a la original, y mezclar
las dos seales juntas. El resultado es un efecto de duplicacin como
si dos guitarras tocasen la misma parte juntas.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la cantidad de diferencia de tono
(amount) que se aplica a la seal copiada. El rango va de -24 a +24
centsimas.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta el balance izquierda/derecha
(BAL) de la seal desafinada. El rango va de izquierda 99 (l-99) a
derecha 99 (r+99).
Nivel Mod - El mando 5 controla el nivel (mod levl) de la nota
desafinada. El rango va de 0 a 99.
El mando nmero 4 no tiene ninguna funcin cuando se elige el efecto desafinador.

CAMBIO DE TONO PitCH


Un efecto de cambio de tono copia la seal entrante, cambia despus
el tono de la nota copiada a una nota distinta y posteriormente mezcla las dos seales juntas, produciendo un sonido como si dos guitarras estuviesen tocando notas paralelas.
Parmetro 1 - El mando 2 ajusta la cantidad de cambio de tono
(SHIFT) en intervalos de semitono. El rango va de 24 semitonos
abajo a 24 semitonos arriba.
Parmetro 2 - El mando 3 ajusta el balance izquierda/derecha
(BAL) del tono modificado. Su rango es izquierda 99 (l-99) a
derecha 99 (r+99).
Nivel Mod - El mando 5 controla el nivel (mod lev) de la nota
modificada. El rango de este parmetro es de 0 a 99.
El mando 4 no tiene ninguna funcin cuando se elige el cambio de
tono.
RETARDO
El Retardo es un efecto que graba una parte de la seal entrante, y
despus la reproduce un pequeo tiempo despus. El segmento
grabado puede repetirse una, varias veces o infinitamente (lo que
desactiva la entrada del retardo y le permite tocar sobre un pasaje
del bucle de retardo). El retardo del GNX2 tambin incluye un
umbral Ducker que le permite ajustar la fuerza de seal necesaria
para que el retardo grabe datos. Esto le permite controlar el retardo
por medio del dinamismo de su ejecucin.
Retardo On/Off - El botn Status activa y desactiva el retardo
(delay).
Tipo de retardo - El mando 1 elige uno de los 5 distintos tipos de
retardo. Las opciones posibles son:

AnLGPoNG (side to side with deterioration / pasa de un lado a otro y


se va deteriorando poco a poco)

Spread (clear concise repeats with stereo imaging / repeticiones


limpias con imagen stereo)

27

Effects and Parameters / Efectos y Parmetros


Time - The Number 2 knob adjusts the length of time between
repeats. Ranges from 10MS through 2000MS (10 through 2000
milliseconds) in 10ms increments. Using the Data Wheel while the
Delay Time is showing in the Display will adjust the Delay Time in
1ms increments.
Feedback - The Number 3 knob adjusts the number of times the
delayed signal will repeat (feedback). Ranges from 1 to 99 and
rpt hold (infinite repeat).
Ducker Threshold - The Number 4 knob adjusts the level
(threshld) the input signal must reach before the Delay signal is
attenuated. Ranges from 0 to 99 and off (oF).
* Ducker Attenuation - The Ducker Level selects the amount of
attenuation applied to the Delay signal when the Ducker Threshold
has been exceeded. Ranges from 0 to 99.
* Delay Balance - The Delay Balance adjusts the left/right balance
of the Delay signal. Ranges from L 99 to R 99.
* Spread - This parameter increases or decreases the stereo imaging for the Spread Delay. Range is 1-50.
Delay Level - The Number 5 knob adjusts the volume
(dly levl) of the Delay signal. Ranges from 0 to 99.

Tiempo - El mando 2 ajusta el tiempo entre las repeticiones. El


rango va de 10MS a 2000MS (10 a 2000 milisegundos) en
incrementos de 10ms. Si usa el dial Data mientras visualiza en la
pantalla el tiempo de retardo podr ajustar ese tiempo en
incrementos de 1ms.
Realimentacin - El mando 3 ajusta el nmero de veces que se
repetir la seal retardada (feedback). El rango va de 1 a 99 y
rpt hold (repeticin infinita).
Umbral Ducker - El mando 4 ajusta el nivel (threshld) que
debe alcanzar la seal de entrada antes de que la seal retardada sea
atenuada. El rango est entre 0 - 99 y off (oF).
* Atenuacin Ducker - El nivel Ducker elige la cantidad de atenuacin aplicada a la seal de retardo cuando el umbral Ducker ha
sido sobrepasado. El rango est entre 0 y 99.
* Balance retardo - El balance de retardo ajusta el balance izquierda/derecha de la seal de retardo. El rango est entre L 99 y R 99.
* Apertura - Este parmetro aumenta o disminuye la imagen stereo
para el retardo con apertura. El rango va de 1 a 50.
Nivel retardo - El mando 5 ajusta el volumen (dly levl) de la
seal retardada. El rango va de 0 a 99.

REVERB
Reverb gives the listener a sense that the music is being performed
in various acoustical environments. It can provide the tight acoustics
of a small room, or the ambience of huge arena.
Reverb On/Off - The Status button turns the Reverb (reverb)
on and off.
Reverb Type - The Number 1 knob selects the type of Reverb or
acoustic environment.The GNX2 provides ten different environments to choose from including:

REVERB
La Reverb puede darle al oyente la sensacin de que el sonido es
ejecutado en distintos entornos acsticos. Puede darle la fuerte acstica de una pequea habitacin, o la ambientacin de un gran estadio.
Reverb On/Off - El botn Status activa y desactiva la reverb
(reverb).
Tipo de Reverb - El mando 1 elige el tipo de reverb o entorno
acstico. El GNX2 le ofrece diez entornos distintos entre los que
puede elegir, incluyendo:

STUDIO = Studio/Estudio de grabacin


ROOM = Wood Room/Habitacin en madera
CLUB = Club
PLATE = Plate/Lminas
HALL = Hall/Saln
THEATER = Amphitheater/Anfiteatro
PreDelay - The Number 2 knob adjusts the amount of time
(PREDeLaY) it takes for the initial sound to reach the first reflective surface in the simulated environment. Ranges from 0 to 15.
Decay - The Number 3 knob adjusts the length of time the Reverb
is audible (DECAY). Ranges from 1 to 99.
Damping - The Number 4 knob controls the amount of sound
which is absorbed (damping) in the simulated environment.
Ranges from 0 to 99.
* Reverb Balance - The Reverb Balance adjusts the left/right balance of the Reverb signal. Ranges from L 99 to R 99.
Reverb Level - The Number 5 knob adjusts the level (rvb
levl) of the Reverb. Ranges from 0 to 99.
* These Parameters are only available using the GenEdit computer editor software.

28

CHURCH = Church/Iglesia
GARAGE = Parking Garage/Garaje
ARENA = Arena/Gran estadio
SPRING = Spring/Muelles

Pre-retardo - El mando 2 ajusta la cantidad de tiempo


(PREDeLaY) que tarda el sonido inicial en llegar a la primera
superficie reflexiva del entorno simulado. El rango es de 0 a 15.
Decaimiento - El mando 3 ajusta el tiempo que tarda la reverberacin en ser audible (DECAY). El rango va de 1 a 99.
Amortiguacin - El mando 4 controla la cantidad de sonido
absorbido (damping) en el entorno simulado. El rango va de 0 a 99.
* Balance Reverb - Este parmetro ajusta el balance
izquierda/derecha de la seal de reverb. El rango est entre L 99 y R 99.
Nivel de reverb - El mando 5 ajusta el volumen (rvb levl) de
la reverb. El rango va de 0 a 99.
* Estos parmetros solo estn disponibles cuando se usa el programa editor GenEdit.

Tutorial / Tutorial

Tutorial

Tutorial

Suppose you wanted to create your own HyperModel that incorporated the
sweet tones of a vintage Tweed using an American 2x12 cabinet, and the ripping
distortion of a Rectified Amp with a British 4x12 cabinet. Lets also suppose that
we want to be able to toggle between an acoustic guitar simulation and this
new HyperModel with a preset that gives your single coil pickup a humbucker
sound, uses no Compression, has a Noise Gate that opens quickly, a subtle
Chorus effect, no Delay, and a little bit of a Hall reverb.The following steps
guide you through the process for creating just such a preset in the GNX2.

Select a Preset
The first step to create a preset is to select your starting point.You can start
with any preset, but for this example lets start with Preset 40. Use the
Footswitches or the Data Wheel to select Preset 40.

Create a HyperModel
For this example, we are going to use a vintage Tweed amp with an American
2x12 Cabinet, and warp it with a Recitified Amp using a British 4x12 cabinet.
Select Preset 40, and the GNX2 is ready to select the Amp Models (indicated by
the Status buttons yellow LED).

Select the Green Channel Amp and


Cabinet
The LEDs next to the Number 1 and Number 2 knobs are green indicating they will select the Amp and Cabinet types for the Green Channel. To
assign the vintage Tweed amp to the Green Channel, rotate the Number 1
knob until the display reads TWEED (Tweed). Then rotate the Number 2
knob until the display reads AMer2X12 (American 2x12).

Supongamos que quiere crear su propio HyperModel incorporando los


suaves y dulces sonidos de un Tweed tradicional con un recinto American 2x12,
y la fuerte distorsin de un amplificador Rectified con un recinto British 4x12.
Asumiremos tambin que quiere poder cambiar entre una simulacin de guitarra acstica y este nuevo HyperModel en un Preset que le de a su pastilla sencilla un sonido de humbucker, no va a usar compresin, tiene una puerta de ruidos que se abre rpidamente, un efecto de chorus sutil, sin retardo y con un
toque de reverb de tipo saln. Los pasos siguientes le van a guiar a travs del
proceso de creacin de este tipo de preset en el GNX2.

Escoja un Preset
El primer paso para la creacin de un Preset es elegir su punto de partida. Puede
empezar a partir de cualquier Preset, pero para este ejemplo empezaremos con el
Preset 40. Use los pedales de disparo o la rueda Data para elegir el Preset 40.

Cree un HyperModel
Para este ejemplo, vamos a usar un amplificador Tweed tradicional con un recinto
acstico American 2x12, y lo vamos a enlazar con un amplificador Rectified usando un recinto British 4x12. Elija el Preset 40 y el GNX2 ya estar listo para elegir
los modelos de amplificador (indicados por el piloto amarillo en el botn Status).

Elija el amplificador y recinto del canal


verde
Los pilotos que estn al lado de los mandos nmero 1 y 2 estn encendidos en verde para indicar que estos dos mandos elegirn los tipos de
amplificador y recinto para el canal verde. Para asignar el Tweed tradicional
al canal verde, gire el mando 1 hasta que en la pantalla vea TWEED
(Tweed). Gire despus el mando 2 hasta que en la pantalla aparezca
AMer2X12 (American 2x12).

Rotate Number 1 Knob Until Display Reads


Gire el mando nmero 1 hasta que en la pantalla aparezca

Rotate Number 2 Knob Until Display Reads


Gire el mando nmero 2 hasta que en la pantalla aparezca
Green Channel Amp/Cabinet
Selection Indicated by Green LEDs
Seleccin de amplificador/recinto de
canal verde indicada por pilotos en verde

Select the Red Channel Amp and Cabinet


The LEDs next to the Number 4 and Number 5 knobs are red indicating
they will select the Amp and Cabinet types for the Red Channel.To assign
the Rectified amp to the Red Channel, rotate the Number 4 knob until
the display reads rectfied (Rectified).Then rotate the Number 5
knob until the display reads BRit4X12 (British 4x12).

Elija el amplificador y recinto para el canal


rojo
Los pilotos luminosos que estn al lado de los mandos nmero 4 y 5 se
iluminan en rojo para indicar que estos dos mandos eligen ahora los tipos
de amplificador y recinto para el canal rojo. Para asignar el amplificador
Rectified para el canal rojo, gire el mando 4 hasta que en pantalla aparezca
rectfied (Rectified). Gire despus el mando 5 hasta que pueda ver
BRit4X12 (British 4x12) en la pantalla.

29

Tutorial / Tutorial
Rotate Number 4 Knob Until Display Reads
Gire el mando nmero 4 hasta que en la pantalla aparezca

Rotate Number 5 Knob


Until Display Reads
Red Channel Amp/Cabinet Selection Indicated by Red LEDs
Seleccin de amplificador/recinto de canal rojo indicada por pilotos en rojo

Gire el mando nmero 5


hasta que en la pantalla aparezca

Adjust the Green Channel Parameters

Ajuste de los parmetros del canal verde

The Tweed amp that we selected for our Green Channel assignment uses
the factory default settings for the Gain, EQ, and Level Parameters.
Therefore, you may want to change the settings. To access the Green
Channel Parameters, press the STATUS button. All horizontal LEDs light
green indicating that all 5 knobs will adjust the Green Channel Parameters.
Rotate the Number 1 knob to adjust the Tweed Gain. Rotate the Number
2 knob to adjust the Tweed Bass. Rotate the Number 3 knob to adjust the
Tweed Mids. Rotate the Number 4 knob to adjust the Tweed Treble.
Rotate the Number 5 knob to adjust the Tweed Level.

El amplificador Tweed que hemos elegido para nuestra asignacin del canal
verde usa los ajustes de fbrica para los parmetros de ganancia, ecualizacin y nivel. Por ello, puede que quiera cambiar estos valores. Para
acceder a los parmetros del canal verde, pulse el botn STATUS.Todos
los pilotos horizontales se iluminarn para indicar que los cinco mandos
ajustan ahora los parmetros del canal verde. Gire el mando 1 para ajustar
la ganancia del Tweed, el mando 2 para ajustar los bajos, el mando 3 para
ajustar el rango de los medios, el mando 4 para ajustar los agudos del
Tweed y el mando nmero 5 para ajustar el nivel.

Press Status Button All LEDs Light Green


Pulse el botn Status y se iluminarn todos los pilotos en verde

Knob Functions Change to Adjust Green Channel Gain, EQ and Level


Las funciones de los mandos cambian para ajustar la ganancia, EQ y nivel del canal verde

Adjust the Red Channel Parameters

Ajuste de los parmetros del canal rojo

Like the Tweed amp in the Green Channel, the Rectified amp in the Red
Channel may need to be adjusted to suit your personal taste. To access
the Red Channel Parameters, press the STATUS button. All horizontal
LEDs light red indicating that all 5 knobs will adjust the Red Channel
Parameters. Rotate the Number 1 knob to adjust the Rectified Gain.
Rotate the Number 2 knob to adjust the Rectified Bass. Rotate the
Number 3 knob to adjust the Rectified Mids. Rotate the Number 4 knob
to adjust the Rectified Treble. Rotate the Number 5 knob to adjust the
Rectified Level.

Al igual que el amplificador Tweed en el canal verde, puede que tambin


tenga que retocar los parmetros del amplificador Rectified del canal rojo
para adaptarlos a sus gustos. Para acceder a estos parmetros del canal
rojo, pulse el botn STATUS.Todos los LEDs horizontales se iluminarn
ahora en rojo para indicar que los 5 mandos ajustan ahora los parmetros
del canal rojo. Gire el mando 1 para ajustar la ganancia del Rectified, el
mando 2 para ajustar los bajos, el mando 3 para ajustar el rango de los
medios, el mando 4 para ajustar los agudos y el mando nmero 5 para
ajustar el nivel.

Press Status Button Again and All LEDs Light Red


Pulse el botn Status de nuevo y se iluminarn todos los pilotos en rojo

Knob Functions Change to Adjust Red Channel Gain, EQ and Level


Las funciones de los mandos cambian para ajustar la ganancia, EQ y nivel del canal rojo

30

Tutorial / Tutorial
Tune the Cabinets (optional)

Afinacin de los recintos acsticos (opcional)

You may also want to adjust the resonance for the American 2x12 and the
British 4x12 Cabinets. To access the Cabinet tuning for both Red and
Green Channels, press and hold the STATUS button until the display
reads CAB TUNe (Cabinet Tuning). Release the Status button and rotate
the Number 2 knob to adjust the tuning for the Green Cabinet (gtune
0) and the Number 5 knob to adjust the tuning for the Red Cabinet
(rtune 0). Once the tuning of both Cabinets has been adjusted, press
the STATUS button to return to Performance mode.

Tambin puede que quiera ajustar la resonancia de los recintos acsticos


American 2x12 y British 4x12. Para acceder a la afinacin de recinto para
ambos canales, mantenga pulsado el botn STATUS hasta que aparezca
CAB TUNe (afinacin de recinto). Deje de pulsar el botn Status y gire
el mando 2 para ajustar la afinacin del recinto acstico del canal verde
(gtune 0) y el mando 5 para ajustar el del canal rojo (rtune 0).
Una vez que haya ajustado la afinacin de los recintos de ambos canales,
pulse de nuevo el botn STATUS para volver al modo de ejecucin.

Press and Hold Status Button Until Display Reads


and Knob 2 LED Lights Green and Knob 5 LED Lights Red
Mantenga pulsado el botn Status hasta que aparezca
en pantalla y el piloto del mando 2 se ilumine en verde y el del mando 5 se ilumine en rojo

Rotate Knob 2 to Adjust Green Cabinet Tuning


Gire el mando 2 para ajustar la afinacin del recinto acstico verde

Warp the Green and Red Channels


Together
When the Amps and Cabinets in our Green and Red Channels are dialed
in to suit our taste, we can Warp their characteristics together to create a
new HyperModel. Make sure your GNX2 is in yellow mode (indicated
by the yellow lit Status LED). If it is not in yellow mode, press the Status
button until the Status LED turns yellow. Then rotate the Number 3
(Warp) knob to blend the Amps and Cabinets in our Green and Red
Channels.

Save the HyperModel


Now that we have designed our own Amp/Cabinet HyperModel, we
need to save it to one of the 9 User HyperModel locations. This allows
us to use it in presets. Press the AMP SAVE button until the display
reads NEW AMP and the first letter (N) is flashing. For this example, lets
name the HyperModel Rectweed (Rectified Tweed). Rotate the
DATA WHEEL to select R as the first letter.Then press the RHYTHM
button to select the next character in the display. Continue using the
Data Wheel and Rhythm button until the display reads RECTWeeD.
When the display reads RECTWeeD, press the AMP SAVE button again.

Rotate Knob 5 to Adjust Red Cabinet Tuning


Gire el mando 5 para ajustar la afinacin del recinto acstico rojo

Enlace de los canales rojo y verde


Cuando ya haya ajustado a su gusto los amplificadores y recintos del canal
verde y el rojo, puede enlazarlos juntos para crear un nuevo
HyperModel. Asegrese de que su GNX2 est en el modo amarillo
(indicado por el LED de Status iluminado en amarillo). Si no est en ese
modo, pulse el botn Status hasta que el piloto de este botn se ilumine
en amarillo. Gire despus el mando 3 (Warp) para conseguir mezclar los
amplificadores y recintos de nuestros canales verde y rojo.

Almacenamiento del HyperModel


Ahora que hemos diseado nuestro propio HyperModel de
amplificador / recinto, tenemos que almacenar nuestra creacin en una de
las 9 posiciones de HyperModel de usuario. Esto nos permitir usarlo
luego en Presets. Pulse una vez el botn AMP SAVE hasta que en la pantalla aparezca NEW AMP y parpadee la primera letra del nombre (N).
Para este ejemplo, vamos a poner a nuestro HyperModel el nombre
Rectweed (Rectified Tweed). Gire la rueda DATA para elegir R como
primera letra. Pulse despus el botn RHYTHM para elegir el siguiente
carcter de la pantalla. Contine usando el dial Data y el botn Rhythm
hasta que en la pantalla quede RECTWeeD.
Cuando en la pantalla aparezca RECTWeeD, pulse de nuevo el botn
AMP SAVE.

3 Use FX Mode and Rhythm Buttons to Select Character Locations


3 Use los botones FX Mode y Rhythm para elegir las posiciones de los caracteres

1 Press Amp Save


1 Pulse Amp Save
2 Use Data Wheel to Change Characters
2 Use la rueda Data para cambiar los caracteres

Now we need to choose one of the 9 User HyperModel locations.The


alpha-numeric display should read EMPTY (Empty) and the red numeric
display should read U1 if this is the first HyperModel stored to your
GNX2. Press the AMP SAVE button again to save to this Amp location.
The display briefly reads AMP SaVD (Amp Saved) and then returns to
the name of the selected preset.

Ahora tendr que elegir una de las 9 posiciones de HyperModel de


usuario. En la pantalla alfanumrica debera aparecer EMPTY (vaco) y en
la pantalla numrica roja debera ver U1 si ese es el primer
HyperModel almacenado en su GNX2. Pulse de nuevo el botn AMP
SAVE para guardar su nueva creacin en esa posicin de amplificador. En
la pantalla aparecer brevemente AMP SaVD (Amplificador guardado) y
despus volver a aparecer el nombre del preset elegido en ese momento.

31

Tutorial / Tutorial

Press Amp Save Again


Pulse Amp Save de nuevo

Use Data Buttons to Select User Amp Location


Use la rueda Data para elegir posiciones de amplificadores de usuario

Select Models for the Presets Channels

Eleccin de modelos a los Presets de canal

In the previous steps, we selected a Tweed for the Green Channel and a
Rectified Model for the Red Channel.Then we Warped the two together
to create our HyperModel.This HyperModel is saved as an amp type
that we named Rectweed, but it is not currently part of our preset. In this
example preset, we need to be able to toggle between an acoustic guitar
simulation and our new HyperModel.To do this we need to select the
Acoustic model for the Green Channel and Rectweed for the Red
Channel of our preset.The LED next to the Status button should be yellow. If it is not, press EXIT. Now rotate the Number 1 knob until the
display reads ACOUSTic.This is the Green Channel Model for the preset. Rotate the Number 4 knob until the display reads RECTWeeD (our
new HyperModel).This is the Red Channel Model for the preset. This
lets us toggle between these two sounds using the Amp Footswitch (when
FX Mode is active).

En los pasos anteriores hemos asignado un Tweed al canal verde y un modelo


Rectified al canal rojo. Despus hemos enlazado los dos juntos para crear nuestro
propio HyperModel. Este HyperModel ha sido ahora guardado como un tipo
al que hemos llamado Rectweed, si bien todava no es parte de nuestro Preset. En
este Preset de ejemplo, vamos a hacer que podamos cambiar entre una simulacin
de guitarra acstica y nuestro nuevo HyperModel. Para hacer esto tenemos que
asignar un modelo acstico al canal verde y nuestro nuevo Rectweed al canal rojo
de nuestro Preset. El piloto que est al lado del botn Status debera estar iluminado ahora en amarillo. Si no lo est, pulse el botn EXIT. Gire ahora el mando 1
hasta que en la pantalla vea ACOUSTic. Esto es el modelo del canal verde para
este Preset. Gire ahora el mando 4 hasta que en la pantalla aparezca RECTWeeD
(nuestro nuevo HyperModel). Este es el modelo del canal rojo para el Preset.A
partir de ahora podemos cambiar entre estos dos sonidos usando el pedal de disparo Amp (cuando est activo el modo FX).

Edit the Preset

Edicin del Preset

The next step to creating our example preset requires entering the
Effect Edit mode.To do this, press the EFFECT SELECT DOWN
button. The Matrix LED in the Wah-Pickup row lights. The display
briefly reads EDIT and then cycles between the status of the Wah
and Pickup Simulator effects. If the red display reads on WAH On,
press the STATUS button once to turn it off (since our example is
not using a Wah).

El siguiente paso en la creacin de nuestro Preset de ejemplo es


entrar en el modo de edicin de Preset. Para hacer esto, pulse el
botn EFFECT SELECT ABAJO. El piloto de la fila Wah-Pastilla
de la matriz se ilumina entonces. En la pantalla aparece brevemente
EDIT y despus va pasando entre el estado de los efectos de Wah y
simulador de pastilla. Si la pantalla le muestra que el Wah est activado (WAH On), pulse una vez el botn STATUS para desactivarlo
(dado que en nuestro ejemplo no usamos el Wah).

Press Effect Select Down


Button and LED Lights on
Wah-Pickup Effect Row
Pulse el botn Effect Select
abajo y el piloto se ilumina
en la fila de efectos Wah-Pastilla

If Necessary, Press Status Button to Turn Wah Effect Off


Si es necesario, pulse el botn Status para desactivar el efecto Wah

32

Select the Pickup Type

Eleccin del tipo de pastilla

In our example preset we are using a single coil pickup, but want it
to sound like a double coil humbucker. With the Wah-Pickup LED lit,
rotate the Number 4 knob until the display reads SC>Humb. This
makes a single coil sound like a Humbucker.

En nuestro Preset de ejemplo usamos una pastilla de bobinado simple, pero queremos que suene como una humbucker de doble bobinado. Con el piloto Wah-Pickup encendido, gire el mando 4 hasta que
en la pantalla aparezca SC>Humb. Esto hace que una pastilla sencilla
suene ahora como una pastilla Humbucker.

Tutorial / Tutorial

Rotate Number 4 Knob Until Display Reads


Gire el mando nmero 4 hasta que en la pantalla aparezca

Turn the Compressor Off

Desactivacin del compresor

We dont want to use compression in our preset so, we need to turn


the compressor off. Press the EFFECT SELECT DOWN button.
The Compression LED lights and the display shows the current status of the Compressor. If the Compressor is on, press the STATUS
button until the red display reads off (Of).

En nuestro Preset no queremos usar compresin, por lo que tenemos que


desactivar este efecto. Pulse de nuevo el botn EFFECT SELECT
ABAJO. El piloto de la fila Compression se encender y en la pantalla ver
el estado actual del compresor. Si el compresor est activo, pulse el botn
STATUS hasta que la pantalla le indique que est desactivado (Of).

Turn the Whammy/IPS Off

Desactivacin del Whammy/IPS

We dont want any Whammy or IPS effects in this preset. Press


the EFFECT SELECT DOWN button, and the Whammy/IPS LED
is lit. If the display indicates that either one of these effects is active,
press the STATUS button until the Display reads off (Of).

En nuestro Preset tampoco queremos usar ningn efecto Whammy o


IPS. Pulse nuevamente el botn EFFECT SELECT ABAJO hasta hacer
que se encienda el piloto de la fila Whammy/IPS. Si la pantalla le indica que
alguno de estos efectos estn activos (o ambos), pulse el botn STATUS
hasta que en la pantalla vea que estn desactivados (Of).

Turn the Stompbox Modeling Off


We dont want any Stompbox Modeling in this preset. Press the
EFFECT SELECT DOWN button, and the Stompbox LED is lit. If
the display indicates that it is active, press the STATUS button until
the Display reads off (Of).

Adjust the EQ
The EQ for both the Acoustic Model (Green Channel) and the
Rectweed HyperModel ( Red Channel) can be adjusted individually.
To adjust the EQ, press the EFFECT SELECT DOWN button,
and the Equalizer LED lights. The GNX2 defaults to the Green
Channel EQ adjustments. Therefore, the display briefly reads EQ
green . Rotate the Number 1 knob to adjust the Red Channels
Bass enhancement. Rotate the Number 2 knob to select the center
frequency for the Mid-range. Rotate the Number 3 knob to adjust
the Mid-range enhancement. Rotate the Number 4 knob to select
the center frequency for the Treble. Rotate the Number 5 knob to
adjust the Treble enhancement. Press the AMP Footswitch to select
the Red Channels EQ adjustments.The display briefly reads EQ
red and the same knobs adjust the same EQ Parameters for the
Green Channel.

Desactivacin del modelado de


pedal de efectos
En este preset tampoco queremos ningn efecto de modelado de
pedal de efecto. Pulse otra vez el botn EFFECT SELECT ABAJO
hasta que se ilumine el piloto Stompbox. Si la pantalla le indica que
este efecto est activo, pulse el botn STATUS hasta que vea en
pantalla que est desactivado (Of).

Ajuste del EQ
Puede ajustar de forma individual la ecualizacin tanto para el modelo
acstico del canal verde como para nuestro HyperModel Rectweed del
canal rojo. Para hacerlo, pulse de nuevo el botn EFFECT SELECT
ABAJO para hacer que se ilumine el LED de la fila Equalizer. El GNX2
por defecto va a los ajustes de EQ del canal verde y la pantalla le muestra
brevemente EQ green. Gire el mando 1 para ajustar el realce de
graves del canal rojo, el mando 2 para elegir la frecuencia central para el
rango medio, el mando 3 para ajustar el realce de los medios, el mando 4
para elegir la frecuencia central de los agudos y el mando nmero 5 para
ajustar el realce de agudos. Pulse el pedal de disparo AMP para elegir los
ajustes de ecualizacin del canal rojo. En la pantalla aparecer brevemente
EQ red y los mismos mandos de antes ajustarn los mismos parmetros de ecualizacin para el canal verde.

33

Tutorial / Tutorial
Status Button Selects EQ for Green or Red Channels
El botn Status elige la ecualizacin para los canales verde o rojo

Press Effect Select


Down Again Until the
EQ LED Lights
Pulse de nuevo
el botn Effect Select
abajo hasta que se
ilumine el piloto EQ

Adjusts
Bass
Ajusta los
graves

Mid
Adjusts
Frequency
Mids

Treble
Frequency

Ajusta
Frecuencia
Frecuencia
de medios los medios de agudos

Adjusts
Treble
Ajusta
los agudos

Adjust the Noise Gate

Ajuste de la puerta de ruidos

For our example, we want our Noise Gate to open quickly with a
relatively weak signal.This type of gate uses the Silencer with a low
Threshold and short Attack Time. Press the AMP FOOTSWITCH
to select the Red Amp Channel. Press the EFFECT SELECT
DOWN button and the Noise Gates LED lights. If the display reads
off (Of), press the STATUS button until the display reads on
(On). Rotate the Number 1 knob until the display reads
SILeNCeR for the type of gate. Rotate the Number 2 knob to set
the Threshold to 20 (this may need to be adjustment depending
upon your guitar). Rotate the Number 3 knob to set the Attack Time
to 0 (fast attack).

Para nuestro ejemplo, queremos que la puerta de ruidos se abra rpidamente con seales relativamente dbiles. Este tipo de puerta debera usar
el tipo Silencer con un umbral bajo y un tiempo de ataque rpido.
Pulse de nuevo el Pedal de disparo AMP para elegir el canal de amplificacin rojo. Pulse despus el botn EFFECT SELECT ABAJO hasta
que se ilumine el piloto de la fila de puerta de ruidos de la matriz. Si en la
pantalla se indica que est desactivada (Of), pulse el botn STATUS
hasta que vea que est activada (On). Gire el mando 1 hasta que en la
pantalla vea SILeNCeR como tipo de puerta. Gire el mando 2 para
ajustar el umbral a un valor de 20 (puede que tenga que ajustarlo a otro
valor dependiendo de su guitarra). Gire el mando 3 para ajustar el valor
de tiempo de ataque a 0 (ataque rpido).

Turn the Talker Off


In our example preset we dont want the Talker effect to be used.
With the Gate - Talker LED lit, rotate the Number 4 knob until the
display reads talk off. This will turn off the Talker.

Desactivacin del Talker


En nuestro preset de ejemplo tampoco queremos usar el efecto Talker.
Con el piloto Gate - Talker iluminado, gire el mando nmero 4 hasta que
en pantalla aparezca talk off. Esto desactiva el Talker.

Use Status Button to Turn Gate On


Use el botn Status para activar la puerta de ruidos

Press Effect Select


Down Again Until the
Noise Gate LED Lights
Pulse Effect Select
abajo de nuevo hasta
que se ilumine el piloto
Noise Gate
Select Silencer as Gate Type
Set Attack Value to 0
Elija Silencer como tipo de puerta de ruidos Set Threshold Value to 20 Ajuste el valor de ataque a 0
Ajuste el valor del umbral a 20

34

Select and Adjust the Chorus

Eleccin y ajuste del Chorus

Next we wanted to thicken up the sound in our preset by adding a


subtle Chorus effect. Press the EFFECT SELECT DOWN button
again and the LED in the Chorus/Mod row lights. If the display reads
off (Of), press the STATUS button until the Display reads on
(On). Then rotate the Number 1 knob until the display reads
Chorus (Chorus) for the effect type. Rotate the Number 2 knob
to set the Chorus Speed to 5. Rotate the Number 3 knob to set
the Chorus Depth to 30. Rotate the Number 5 knob to set the
Chorus Level to 50.

Ahora queremos que el sonido de nuestro preset se fortalezca aadiendo un sutil toque de efecto Chorus. Pulse una vez ms el botn
EFFECT SELECT ABAJO hasta que se encienda el piloto de la fila
Chorus/Mod. Si en pantalla aparece que este mdulo est desactivado
(Of), pulse el botn Status hasta que vea en pantalla que est activado (On). Gire despus el mando 1 hasta que en la pantalla aparezca
Chorus (Chorus) como tipo de efecto. Gire el mando 2 para ajustar la velocidad del Chorus a un valor de 5. Gire el mando 3 para
ajustar la profundidad del Chorus a un valor de 30. Gire el mando
nmero 5 para ajustar el nivel del chorus a un valor de 50.

Tutorial / Tutorial
Use Status Button to Effect Module On
Use el botn Status para activar el mdulo de efectos

Press Effect Select


Down Again Until the
Chorus/Mod LED Lights
Pulse Effect Select abajo
de nuevo hasta que se
ilumine el piloto
Chorus/Mod

Set Chorus
Level to 50

Select Chorus
as Mod Type
Elija Chorus como
tipo de modulacin

Set Chorus
Speed to 5

Set Chorus
Depth to 30
Ajuste la velocidad Ajuste la profundidad
del chorus a 30
del chorus a 5

Ajuste el nivel
del chorus a 50

Turn the Delay Off

Desactivacin del retardo

In our example preset we want to bypass the Delay. Press the


EFFECT SELECT DOWN button again and the LED in the Delay
row will light. If the display reads on (On), press the STATUS button until the display reads off (Of).

En nuestro Preset de ejemplo queremos anular el retardo. Pulse de nuevo el


botn EFFECT SELECT ABAJO para hacer que se encienda el LED de
la fila Delay. Si la pantalla le indica que el retardo est activado (On), pulse el
botn Status hasta que en pantalla vea que queda desactivado(Of).

Select and Adjust the Reverb

Eleccin y ajuste de la Reverb

In our example preset we wanted a little bit of Hall Reverb to provide some ambience. Press the EFFECT SELECT DOWN button
again and the LED in the Reverb row lights. If the display reads off
(Of), press the STATUS button until the display reads on (On).
Rotate the Number 1 knob to select Hall (Hall) for the Reverb
Type. Rotate the Number 2 knob to set the Reverb Predelay to 2.
Rotate the Number 3 knob to set the Reverb Decay to 15. Rotate
the Number 4 knob to set the Reverb Damping to 40. Rotate the
Number 5 knob to set the Reverb Level to 30.

En nuestro Preset queremos tener un pequeo toque de reverb de


saln para dar algo de ambientacin acstica. Pulse otra vez el botn
EFFECT SELECT ABAJO para hacer que se encienda el piloto de
la fila Reverb. Si la pantalla le indica que la reverb est desactivada
(Of), pulse el botn STATUS hasta que vea en la pantalla que
queda activada (On). Gire el mando 1 para elegir saln (Hall)
como tipo de reverb. Gire el mando 2 para ajustar el pre-retardo de
la reverb a un valor de 2. Gire el mando 3 para ajustar el decaimiento de la reverb a un valor de 15. Gire el mando 4 para ajustar la
amortiguacin de la reverberacin a un valor de 40. Gire el mando
nmero 5 para ajustar el nivel de la Reverb a un valor de 30.

Press Status Button to Turn Reverb On


Pulse el botn Status para activar la reverb

Press Effect Select


Down Again Until the
Reverb LED Lights
Pulse Effect Select
abajo de nuevo hasta
que se ilumine el
piloto Reverb
Select Hall
Elija Hall

Set PreDelay
Value to 2
Ajuste el valor del
pre-retardo a 2

Set Decay
Value to 15
Ajuste el valor de
decaimiento a 15

Set Damping
Set Reverb Level at 30
Value to 40
Ajuste el nivel de reverb a 30
Ajuste el valor
de amortiguacin a 40

Store the Preset

Almacenamiento del Preset

The last step, is to store our changes to a User Preset. If we changed


presets or turned the GNX2 off without storing these settings, it would
forget what we had done and revert back to the original preset.To store
the preset, press STORE. The first letter in the Display begins to flash.
Since this is an example preset, lets name the preset examplE. Rotate
the DATA WHEEL until the flashing character in the display is an E.
Press the RHYTHM button once and the second character begins to
flash. Use the Data Wheel again until the flashing character is an X.
Continue using the Rhythm button to select the character location and
the Data Wheel to change the characters.

El ltimo paso es guardar nuestros cambios en un Preset de usuario. Si


cambiamos a otro Preset o apagamos el GNX2 sin guardar estos ajustes,
perderamos todo lo que habamos hecho y volveramos al preset original. Para almacenar el preset, pulse el botn STORE. La primera letra de
la pantalla comenzar a parpadear. Dado que esto es un Preset de ejemplo, vamos a llamarle examplE. Gire la rueda DATA hasta que el carcter que parpadea en la pantalla sea una E. Pulse una vez el botn
RHYTHM para que comience a parpadear el segundo carcter de la
pantalla. Use de nuevo la rueda Data hasta que el carcter parpadeante
sea una X. Contine usando el botn Rhythm para elegir la posicin de
los caracteres y la rueda Data para cambiar los caracteres.

35

Tutorial / Tutorial
3 Use FX Mode and Rhythm Buttons to Select Character Locations
3 Use los botones FX Mode y Rhythm para elegir las posiciones de los caracteres

1 Press Store
1 Pulse Store
2 Use Datat Wheel to Change Characters
2 Use la rueda Data para cambiar los caracteres

Once the Display reads exampLE, press STORE again.The numbers in the red numeric display are flashing. Using the Data Wheel,
select 64 as the destination. Press STORE once more to save the
preset.

Una vez que en pantalla tenga el nombre exampLE, pulse de nuevo


STORE. Ahora parpadearn los nmeros de la pantalla numrica
roja. Use la rueda Data para elegir 64 como destino. Pulse el botn
STORE una vez ms para almacenar el preset.

Select User Preset 48


Using Data Buttons

Press Store Again


Pulse Store de nuevo

Elija el preset de usuario 64


usando la rueda Data

Congratulations! You have successfully created a Preset.

36

Felicidades! Acaba de crear un Preset con xito.

Other Functions / Otras Funciones

Other
Functions
Expression Pedal

Otras
Funciones
Pedal de expresin

The Expression Pedal on the GNX2 can control up to 3 parameters in real time
including the Volume,Whammy, and Ya Ya. When a parameter has been
assigned to the Expression Pedal, the parameters minimum and maximum values
can also be programmed.The GNX2s Expression Pedal includes DigiTechs
exclusive V-Switch.The V-Switch allows you to switch the Expression Pedal
assignment on the fly. Applying extra pressure to the toe of the Expression
Pedal engages the V-Switch and the Expression Pedal switches between the
assigned parameter and Wah. The sensitivity or amount of pressure required to
engage the V-Switch can be adjusted to suit your personal taste (or weight of
your foot). See page 40 for the V-Switch Sensitivity adjustment procedure.

El pedal de expresin del GNX2 puede controlar hasta 3 parmetros en tiempo real
incluyendo el volumen,Whammy y Ya Ya. Cuando un parmetro ha sido asignado
al pedal de expresin, tambin puede programar los valores mnimo y mximo de
dicho parmetro. El pedal de expresin del GNX2 incluye el exclusivo V-Switch de
DigiTech. Este interruptor V-Switch permite que la asignacin del pedal de expresin
sea modificada sobre la marcha. Si aplica una presin extra en la puntera del pedal se
activar el V-Switch y la funcin del pedal de expresin cambiar entre el parmetro
asignado y el Wah. La sensibilidad o cantidad de presin necesaria para activar este
V-Switch puede ser ajustada para adaptarla a sus gustos personales (o al peso de su
pie).Vea en la pgina 40 el mtodo de ajuste de la sensibilidad del V-Switch.

The procedure for assigning a parameter to the Expression Pedal is as follows:


1. Press the EFFECT SELECT button until the Exp Assign row has been
selected.
2. Press the STATUS button until the display reads exp pdl1 (Expression
Pedal Link 1), exp pdl2 (Expression Pedal Link 2), or exp pdl3
(Expression Pedal Link 3), depending upon which assignment you want to use
or the number of parameters you intend to assign.The display will alternate
between the Expression Pedal selection and the assigned parameter.
3. Rotate the Number 1 knob until the parameter appears in the display. See the
Expression Parameter Assignment List on page 38 for a complete list of
assignable Parameters.
4. Rotate the Number 2 knob to select the minimum value the parameter
reaches with the Expression Pedal in the toe up position (not available when
volume is the assigned parameter).
5. Rotate the Number 3 knob to select the maximum value the parameter
reaches with the Expression Pedal in the toe down position (not available
when volume is the assigned parameter).
6. Store your Expression Pedal assignment to your preset. See page 16 for more
information on the storing procedure.

El proceso de asignacin de un parmetro al pedal de expresin es el siguiente:


1. Pulse el botn EFFECT SELECT hasta que haya elegido la fila Exp Assign.
2. Pulse el botn STATUS hasta que vea en pantalla exp pdl1 (enlace 1 del
pedal de expresin), exp pdl2 (enlace 2) o exp pdl3 (enlace 3 del
pedal de expresin), dependiendo de cual sea la asignacin que quiera usar o
el nmero de parmetros que quiera asignar. La pantalla ir cambiando entre
la indicacin de la seleccin del pedal de expresin y el parmetro asignado.
3. Gire el mando 1 hasta que en la pantalla vea el parmetro que quiera.Vea en
la pgina 38 el listado de asignaciones de parmetro de expresin conocer
todos los parmetros asignables.
4. Gire el mando 2 para elegir el valor mnimo que alcanzar el parmetro cuando el pedal de expresin est en la posicin de puntera arriba (esto no est
disponible cuando el parmetro asignado es el volumen).
5. Gire el mando 3 para elegir el valor mximo que alcanzar el parmetro
cuando el pedal de expresin est en la posicin de puntera abajo (esto no
est disponible cuando el parmetro asignado es el volumen).
6. Almacene su asignacin de pedal en su Preset.Vea en la pgina 16 ms informacin acerca del proceso de almacenamiento.

LFOs
The GNX2 includes two low frequency oscillators (LFO1 and LFO2) that
can be assigned to the Expression Pedal parameters. A low frequency
oscillator automatically varies the value of the assigned parameter at a
steady rate. A minimum and maximum value can also be assigned. For
instance: if the Amp Gain was assigned to LFO1, and the minimum value
was set at 1 and the maximum value was set at 99, the GNX2 would automatically sweep the amount of distortion from clean to distorted and back
to clean. Individual LFO speeds can also be assigned. In the previous example, the LFO speed would determine the length of time it took the LFO to
sweep from the clean to the distorted sound.The procedure for assigning
the LFOs in the GNX2 is as follows:
1. Press either EFFECT SELECT button until the Exp Assign row is
selected.
2. Press the STATUS button to assign LFO1 (LFO 1) or LFO2 (LFO
2).
3. Rotate the Number 1 knob until the Parameter is displayed. See the
Expression Parameter Assignment list on page 38 for a complete list of
assignable Parameters.
4. Rotate the Number 2 knob to select the minimum value the assigned
parameter reaches at the bottom turn around point for the LFO (not
available when volume is the assigned parameter).
5. Rotate the Number 3 knob to select the maximum value the assigned
parameter reaches at the top turn around point for the LFO (not available when volume is the assigned parameter).
6. Rotate the Number 4 knob to select the speed that the LFO oscillates
from the minimum to the maximum values. LFO speed ranges from
05HZ(.O5 HZ) to 10Hz (1O HZ).
7. Rotate the Number 5 knob to select the waveform the LFO oscillates
on.Your choices include:

LFOs
El GNX2 incluye dos osciladores de baja frecuencia asignables (LFO1 y LFO2)
que pueden ser asignados a los parmetros asignados al pedal de expresin. Un
oscilador de baja frecuencia hace que vare automticamente el valor del
parmetro asignado a una velocidad constante.Tambin puede asignar un valor
mnimo y mximo. Por ejemplo: Si la ganancia del amplificador ha sido asignada
al LFO1, y el valor mnimo ha sido fijado en 1 con el mximo en 99, el GNX2
har automticamente un barrido en la cantidad de distorsin desde un sonido
limpio a uno distorsionado y al revs.Tambin puede asignar velocidades de
LFO individuales. En el ejemplo anterior, la velocidad del LFO determinara el
tiempo que tardara el sonido limpio en convertirse en uno distorsionado. El
proceso de asignacin de los LFOs en el GNX2 es el siguiente:
1. Pulse el botn EFFECT SELECT hasta que haya elegido la fila Exp
Assign.
2. Pulse el botn STATUS para asignar el LFO1 (LFO 1) o el LFO2
(LFO 2).
3. Gire el mando 1 hasta que en la pantalla aparezca el parmetro que
quiera.Vea en la pgina 38 el listado de asignaciones de parmetro de
expresin para conocer todos los parmetro asignables.
4. Gire el mando 2 para elegir el valor mnimo que alcanzar el parmetro
asignado en el punto de giro inferior del LFO (esto no est disponible
cuando el parmetro asignado es el volumen).
5. Gire el mando 3 para elegir el valor mximo que alcanzar el parmetro
asignado en el punto de giro superior del LFO (esto no est disponible
cuando el parmetro asignado es el volumen).
6. Gire el mando 4 para elegir la velocidad de oscilacin del LFO entre sus
valores mnimo y mximo. El rango de velocidades para el LFO va desde
05HZ (.O5 HZ) a 10HZ (1O HZ).
7. Gire el mando nmero 5 para elegir la forma de onda con la que
oscilar el LFO. Sus opciones son:

37

Other Functions / Otras Funciones


triangle (Triangle) - a smooth rise and fall, but abrupt turn

8. Almacene su asignacin de LFO en su Preset.Vea en la pgina 16 ms


informacin acerca del proceso de almacenamiento.

Amp Footswitch

Pedal de disparo Amp

From the factory, the Amp Footswitch switches between the Green and
the Red Amp Channels. However, the GNX2 allows you to select the Amp
Footswitch function.The procedure for assigning the function of the Amp
Footswitch is as follows:
1. Press either EFFECT SELECT button until the Exp Assign row is
selected.
2. Press the STATUS button until the display reads AMP FS (Amp
Footswitch).
3. Rotate the Number 1 knob to select the Amp Footswitch function.Your
choices include:
G-R - Switches between the Green and Red Amp Channels.
G-Y - Switches between the Green and Yellow (Warped) Channels.
R-Y - Switches between the Red and Yellow (Warped) Channels.
G-R-Y - Switches between the Green, Red, and Yellow (Warped)
Channels.
4. Store your Amp Footswitch assignment to your preset. See page 16 for
more information on the storing.

Cuando la unidad sale de fbrica, el pedal de disparo Amp cambia entre los
canales de amplificacin verde y rojo. No obstante, el GNX2 le permite
elegir la funcin que realizar este pedal de disparo Amp. El proceso para
la asignacin de una funcin a este pedal es el siguiente:
1. Pulse el botn EFFECT SELECT hasta que quede seleccionada la fila
Exp Assign.
2. Pulse el botn STATUS hasta que en la pantalla aparezca AMP FS
(pedal de disparo Amp).
3. Gire el mando 1 para elegir la funcin que quiera para el pedal de disparo Amp. Sus posibles opciones son:
G-R - Cambio entre los canales de amplificacin verde y rojo.
G-Y - Cambio entre los canales de amplificacin verde y amarillo (enlazado).
R-Y - Cambio entre los canales de amplificacin verde,rojo y amarillo (enlazado).
G-R-Y - Cambio entre los canales de amplificacin verde, rojo y
amarillo (enlazado).
4. Guarde su asignacin del pedal de disparo Amp en su Preset.Vea en la
pgina 16 la informacin sobre este proceso de almacenamiento.

Expression Parameter Assignment List

Lista de asignacin de parmetros de expresin

The following Parameters can be assigned to the any of the 3 Expression


Pedal links, LFO 1, or LFO 2.
NO LINK (No Link) - No Parameter is assigned
cmpattak (Compressor Attack) - Controls the Compressors Attack
time.
CMPRaTiO (Compressor Ratio) - Controls the Compressors Ratio.
cmpthres (Compressor Threshold) - Controls the Compressors
Threshold.
CMP GAiN (Compressor Gain) - Controls the Compressors Gain.
AMOUNT/SHIFT (Parameter 1) - Controls the interval for the IPS
module.
WHaM PDL (Whammy Parameter 2) - Controls the pitch bend when
Whammy is engaged.
KEY (IPS Parameter 3) - Controls the key type when the IPS module is
engaged.
SCALE (IPS Parameter 2) - Controls the scale when the IPS module is
engaged.
IPS MIX/IPS LVL (Wham/IPS Mix/Level) - Controls the wet/dry
mix or Level for the IPS module.

Los parmetros siguientes pueden ser asignados a cualquiera de los 3


enlaces de pedal de expresin, LFO 1 o LFO 2.
NO LINK (sin enlace) - No hay ningn parmetro asignado
cmpattak (Ataque compresor) - Controla el tiempo de ataque del
compresor.
CMPRaTiO (Ratio de compresor) - Controla el ratio o porcentaje del
compresor.
cmpthres (Umbral de compresor) - Controla el umbral del compresor.
CMP GAiN (Ganancia de compresor) - Controla la ganancia del
compresor.
AMOUNT/SHIFT (Parmetro 1) - Controla el intervalo para el mdulo IPS.
WHaM PDL (Parmetro 2 Whammy) - Controla la inflexin tonal que
se produce cuando el Whammy est activado.
KEY (IPS Parmetro 3) - Controla el tipo de clave cuando est activo el
mdulo IPS.
SCALE (IPS Parmetro 2) - Controla la escala cuando est activo el
mdulo IPS.
IPS MIX/IPS LVL (Wham/IPS Mezcla/Nivel) - Controla la mezcla
seco/hmedo o el nivel para el mdulo IPS.

Stompbox Effect Parameters


Screamer
drive
Rodent
dist
DS Dist
dist
DOD 250
gain
Big MP
sustain
Guy OD
drive
Sparkdrv
gain
Grunge
grnggain
Fuzzy
fuzz
Zone
dist

Parmetros de efecto de pedal de efecto

tone
filter
tone
level
tone
level
tone
butt
volume
mid freq

algo brusco en las oscilaciones.

SINE (Sinusoidal) - una oscilacin suave en todas sus fases.


SQUARE (Cuadrada) - una oscilacin abrupta en todas sus fases.

level
volume
level
volume
clean
face

volume
loud

mid lvl

low

AMP CHaN (Amp Channel) - Switches Amp Channels.


Amp WARP (Amp Warp) - Warps the Green and Red Amp Models.
Cab WARP (Cabinet Warp) - Warps the Green and Red Cabinet types.
WARP (Warp) - Warps the Green and Red Channels.

38

triangle (Triangular) - un suave aumento y cada, pero con un giro

around in oscillation.
SINE (Sine) - smooth rise, fall, and turn around in oscillation.
SQUARE (Square) - an abrupt rise, fall, and turn around in oscillation.
8. Store your LFO assignment to your preset. See page 16 for more information on the storing procedure.

high

level

AMP CHaN (Canal de amplificacin) - Cambia entre los canales de amplificacin.


Amp WARP (Enlace Amp) - Enlaza los modelos de amplificacin verde y rojo.
Cab WARP (Enlace recinto) - Enlaza los tipos de recinto acstico verde y rojo.
WARP (Enlace) - Enlaza los canales rojo y verde.

Other Functions / Otras Funciones


Grn GAIN (Green Gain) - Controls the Amp Gain for the Green

Grn GAIN (Ganancia verde) - Controla la ganancia de amplificacin

Channel.
Gnr LEVL (Green Level) - Controls the Volume of the Green Channel.
Red GAIN (Red Gain) - Controls the Amp Gain for the Red Channel.
Red LEVL (Red Level) - Controls the Volume of the Red Channel.
GATTHRes (Gate Threshold) - Controls the Noise Gates Threshold.
GATAtTaK (Gate Attack) - Controls the Noise Gates Attack time.
PLKSNS (Gate Pluck) - Controls the Noise Gates Pluck Sensitivity.

para el canal verde.

Gnr LEVL (Nivel verde) - Controla el volumen para el canal verde.


Red GAIN (Ganancia rojo) - Controla la ganancia de amplificacin para
el canal rojo.

Red LEVL (Nivel rojo) - Controla el volumen para el canal rojo.


GATTHRes (Umbral puerta) - Controla el umbral de la puerta de ruidos.
GATAtTaK (Ataque de puerta) - Controla el tiempo de ataque de la
puerta de ruidos.

PLKSNS (Pluck de puerta) - Controla la sensibilidad Pluck de la puerta

Modulation Effects Parameters

de ruidos.
Parmetros de efectos de modulacin
Active Effect/Efecto activo
Chorus
Flanger
Modulador de fase
Triggered Flanger/Flanger por disparo
Triggered Phaser/Modulador de fase por disparo
Tremolo
Panner/Panorama
Vibrato
Rotary Speaker/Altavoz giratorio
Auto Ya
YaYa
SynthTalk
Envelope Filter/Envolvente filtro
Detune/Desafinacin
Pitch Shift/Cambio de tono

Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
YA PDL
Attack
Senstvty
Amount
SHIFT

Depth
Depth
Depth
Senstv
Senstv
Depth
Depth
Depth
Depth
Depth
Depth
Release
Range
MOD Bal
MOD Bal

DLY FdBK (Delay Feedback) - Controls the amount of Delay


Feedback.
DUKTHRes (Delay Threshold) - Controls the Ducker Threshold for the
Delay.
DUk AtTN (Ducker Attenuation) - Controls the attenuation level
applied to the Delay signal when the Ducker Threshold is
exceeded.
DLY LeVL (Delay Level) - Controls the Mix Level of the selected Delay
Type.
DLY BAL (Delay Balance) - Controls the left/right balance of the selected Delay Type.
RVB PRE (Reverb Predelay) - Controls the Reverbs Predelay time.
RVBdecay (Reverb Decay) - Controls the Reverbs Decay time.
RVB LeVL (Reverb Level) - Controls the Reverbs Mix Level.
RVB BAL (Reverb Balance) - Controls the left/right balance of the
selected Reverb Type.
VOL PRE (Volume Pre) - Controls the Volume after the Amp Modeling
but before the Effects.
VOL PoST (Volume Post) - Controls the Volume at the end of the
Effects chain.
LFo1 SPD (LFO 1 Speed) - Controls the modulation speed of
Expression LFO 1.
LFo2 SPD (LFO 2 Speed) - Controls the modulation speed of
Expression LFO 2.

PreDly
Regen
Regen
LFO St
LFO St

MOD
MOD
MOD
MOD
MOD

Bal
Bal
Bal
MIX
MIX

Doppler
RANGE
RANGE
Vox
MOD Bal
MOD LVL
MOD LVL

crosover
MOD Bal
MOD Bal
MOD Bal
MOD MIX

MOD LVL
MOD MIX
MOD MIX

MODBAL MOD MIX


MOD MIX
MOD MIX
Senstvty

DLY FdBK (Realiment. retardo) - Controla la cantidad de realimentacin del retardo.

DUKTHRes (Umbral retardo) - Controla el umbral Ducker para el


retardo.

DUk AtTN (Atenuacin Ducker) - Controla el nivel de atenuacin que


se aplica a la seal de retardo cuando es sobrepasado el
umbral del Ducker.
DLY LeVL (Nivel retardo) - Controla el nivel de mezcla para el tipo de
retardo elegido.
DLY BAL (Balance de retardo) - Balance izda/drcha del tipo de retardo elegido.
RVB PRE (Pre-retardo de reverb) - Controla el tiempo de pre-retardo
de las reverbs.
RVBdecay (Decaimiento reverb) - Controla el tiempo de decaimiento
de las reverbs.
RVB LeVL (Nivel reverb) - Controla el nivel de mezcla de las reverbs.
RVB BAL (Balance reverb) - Balance izda/drcha del tipo de reverb elegido.
VOL PRE (Volumen Pre) - Controla el volumen despus del modelado
de amplificador pero antes de los efectos.
VOL PoST (Volumen Post) - Controla el volumen al final de la cadena
de efectos.
LFo1 SPD (Velocidad LFO 1) - Controla la velocidad de modulacin del
LFO 1.
LFo2 SPD (Velocidad LFO 2) - Controla la velocidad de modulacin del
LFO 2..

Utilities

Utilidades

The Utility section contains all of the menus for assigning global functions to the
GNX2. Global functions affect the GNX2 in its entirety rather than on a per
preset basis.The Utility menus include: Mono/Stereo Output,Target System
Setup,Volume Pedal Update,V-Switch Threshold, Expression Pedal Calibration,
Dry Track Enable, Bank Naming, MIDI Channel, MIDI Sysex Dumps, Amp Dumps,
MIDI Mapping, MIDI Merge, and Factory Reset.To enter the Utility section, press
the Utility button. Once in the Utility menu, the Rhythm button selects the
next menu (scrolls to the right), and the FX Mode button selects the previous
menu (scrolls to the left). Each of these Utility menus is described in more detail
in the following pages.

La seccin de utilidades contiene todos los mens relacionados con la asignacin de funciones globales del GNX2. Las funciones globales afectan al
GNX2 como unidad en lugar de a cada Preset concreto. Los mens de utilidades incluyen: Salida Mono/Stereo, Configuracin del sistema de destino,
Actualizacin del pedal de volumen, Umbral del V-Switch, Calibracin del pedal
de expresin, Activacin de pista, Nombrado de banco, Canal MIDI,Volcados
Sysex MIDI,Volcados de amplificadores, mapas MIDI, mezcla MIDI y reinicializacin a valores de fbrica. Para acceder a la funcin de utilidades pulse el
botn Utility. Una vez que est en este men de utilidades, el botn Rhythm
elegir el men siguiente (desplazamiento a la derecha), mientras que el botn
FX Mode elegir el men anterior (desplazamiento a la izquierda). En las pginas
siguientes le describiremos en detalle cada uno de estos mens de utilidades.
39

Other Functions / Otras Funciones


Mono/Stereo Output

Salida Mono/Stereo

The GNX2 needs to be set to stereo or mono mode. In Stereo mode, the
GNX2 produces a wide stereo image when the Right and Left Outputs
are connected to two different amplifiers. In Mono mode, the same signal
appears at the Left and Right Outputs.The procedure for selecting the
output mode is as follows:

Debe indicarle al GNX2 si quiere usarlo en un modo mono o stereo. En el


modo stereo, el GNX2 produce una amplia imagen stereo cuando las salidas izquierda y derecha estn conectadas a dos amplificadores distintos. En
el modo Mono, la misma seal aparece en las salidas izquierda y derecha. El
proceso para elegir el modo de salida es el siguiente:

1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until STEREO, or MONO is displayed as the active output mode.
3. Use the DATA WHEEL to select the output mode.
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender


para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla vea STEREO o MONO como el
modo de salida activo.
3. Use la rueda DATA para elegir el modo de salida que quiera.
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Target System Setup


The GNX2 can be connected to any type of amplification system.
However, the signal requirement changes depending upon the type of
amplification system.The Target System Setup optimizes the GNX2 for the
type of amplification system it will be used with.The procedure for selecting the Target System is as follows:
1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM button, scroll to the left or right
until one of the following target listings is displayed

DIRECT For direct to console applications


INPT1X12 Instrument input of a 1x12 combo amp
FXLP1X12 Input into the effect return of a 1x12 combo
INPT2X12 Instrument input of a 2x12 combo amp
FXLP2X12 Input into the effect return of a 2x12 combo
INPT4X12 Instrument input of a 4x12 combo amp
FXLP4X12 Input into the effect return of a 4x12 combo

3. Rotate the DATA WHEEL to select the type of amplification system


to be used.
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

Volume Pedal Update


The GNX2 provides the option of selecting the Expression Pedals position to be updated after changing presets when it is linked to the Volume
Parameter. This feature lets you change presets and keep the volume level
from the previous preset, if the Expression Pedal controls the volume for
both presets. If this feature is disabled, new presets are set to the volume
level value stored with the preset.The procedure for enabling or disabling
the Volume Pedal Update is as follows:
1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM button, scroll to the left or right
until vOLUmPDl (Volume Pedal Update) is displayed.
3. Rotate the DATA WHEEL to select On (enabled), or OF (disabled).
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

V-Switch Threshold
Applying extra pressure to the toe of the Expression Pedal engages a feature called V-Switch. V-Switch is used to alternate between controlling
assigned Parameter(s) with the pedal, and using the pedal as a Wah pedal.
The sensitivity of the V-Switch can be set to the amount of pressure you
want to use. The following steps explain how to set the V-Switch threshold:

40

Configuracin del sistema de destino


Puede conectar el GNX2 a cualquier tipo de sistema de amplificacin. Sin
embargo, los requisitos de la seal variarn dependiendo del tipo de amplificacin que use. Este men ha sido diseado para optimizar el GNX2 para
el tipo de sistema de amplificacin con el que lo vaya a usar. El proceso de
seleccin del sistema de destino que quiera es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda o a
la derecha hasta que la pantalla le muestre uno de los sistemas siguientes:

DIRECT para aplicaciones directas a mesa de mezclas


INPT1X12 entrada de instrumento de un amplificador
combo 1x12
FXLP1X12 entrada al retorno de efectos de un combo 1x12
INPT2X12 entrada de instrumento de un combo 2x12
FXLP2X12 entrada al retorno de efectos de un combo 2x12
INPT4X12 entrada de instrumento de un amplificador
combo 4x12
FXLP4X12 entrada al retorno de efectos de un combo 4x12
3. Gire la rueda DATA para elegir el tipo de sistema de amplificacin que
vaya a usar.
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2..

Actualizacin del pedal de volumen


El GNX2 le da la opcin de elegir la posicin del pedal de expresin a ser
actualizada tras el cambio de presets cuando est enlazada con el parmetro
de volumen. Esta funcin le permite cambiar los presets y mantener el mismo
nivel de volumen del preset anterior si el pedal de expresin est asignado al
control del volumen en ambos presets. Si esta funcin es desactivada, cada
nuevo preset har que el pedal se inicialice al valor de nivel de volumen almacenado con el preset concreto. El proceso para la activacin o desactivacin
de la actualizacin del pedal de volumen es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que la pantalla le muestre vOLUmPDl (actualizacin de pedal de volumen).
3. Gire el dial DATA para elegir On (activado) u OF (desactivado).
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Umbral del V-Switch


La aplicacin de una presin extra en la puntera del pedal de expresin
hace que se active una funcin a la que llamamos V-Switch. Este V-Switch se
usa para ir cambiando alternativamente entre el control del pedal de
expresin del parmetro(s) asignado, y el que acte como un pedal Wah.
La sensibilidad de este V-Switch puede ser personalizada para que se active
con la cantidad de presin que quiera usar. Los pasos siguientes le
describen el procedimiento de ajuste del umbral de este V-Switch:

Other Functions / Otras Funciones


1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until v SWItCH (V-Switch).is displayed
3. Rotate the DATA WHEEL to select the threshold setting. Ranges
from 1 to 99 (with 99 requiring more pressure to engage).The sensitivity may be auditioned while making adjustments. Depending on the status
of the Wah the display reads either WAH On, or WAH OF as the VSwitch engages and disengages.
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

1.Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender


para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2.Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla aparezca v SWItCH (V-Switch).
3.Gire la rueda Data para elegir el valor de umbral que quiera. El rango va
de 1 a 99 (requiriendo el valor 99 una mayor presin para la activacin).
Puede ir haciendo pruebas de estos ajustes mientras los realiza.
Dependiendo del estado del Wah la pantalla cambiar entre WAH On
o WAH OF conforme el V-Switch lo active y desactive.
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Expression Pedal Calibration

Calibracin del pedal de expresin

The Expression Pedal on the GNX2 needs to be recalibrated for use after
a factory reset has been performed. This calibration procedure is automatically activated after a factory reset procedure. In the event the pedals
calibration fails, or if the pedal does not function properly, it can be re-calibrated using the Pedal Calibration menu.The procedure for Calibrating the
Expression Pedal is as follows:
1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until PeDaLCAL is displayed.
3. Press the blinking STORE button to enter the Pedal Calibration Menu.
The display reads TOE DN (Toe Down).
4. Rock the Expression Pedal all the way forward to the toe down position
and press the blinking number 2 Footswitch.The display changes to
read TOE UP (toe up).
5. Rock the Expression Pedal all the way back to the toe up position and
press the blinking number 3 Footswitch. V SWiTCH is displayed and
allows you to adjust the V-Switch threshold.
6. Rock the Expression Pedal forward and apply the V-Switch pressure to
the toe of the pedal. If further adjustment to the threshold is required,
use the Data Wheel to select the threshold.

El pedal de expresin del GNX2 debe ser recalibrado tras una reinicializacin a los valores de fbrica. Este proceso de calibracin se activa
automticamente tras ese proceso de reset. En el caso de que esta calibracin del pedal falle, o si el pedal no funciona correctamente, puede
volverlo a recalibrar usando el men de calibracin del pedal. El proceso
para esta calibracin del pedal de expresin es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca
PeDaLCAL (calibracin de pedal).
3. Pulse el botn parpadeante STORE una vez para acceder al men de
calibracin de pedal. En la pantalla alfanumrica aparecer ahora
TOE DN (puntera abajo).
4. Pise el pedal de expresin totalmente hacia delante hasta que su puntera quede abajo del todo y pulse el parpadeante pedal de disparo 2.
La pantalla cambiar entonces a indicar TOE UP (puntera arriba).
5. Pise el pedal de expresin totalmente hacia atrs hasta que su puntera
quede arriba del todo y pulse el parpadeante pedal de disparo 3. La
pantalla le mostrar entonces V SWiTCH y le permitir ajustar el
umbral del V-Switch.
6. Pise a fondo el pedal de expresin y aplique la presin que quiera asignar al V-Switch sobre la puntera del pedal. Si tiene que realizar ms
ajustes en este umbral, use la rueda Data para elegir el umbral.

Note: If the Display shows ERROR, an error has occurred and


steps 2 through 5 should be repeated.
7. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

Bank Names
The GNX2 lets you customize the names of the 16 User Banks where the
64 User presets reside. Customized Bank names aids in quickly identifying
the User Bank containing the presets you may need for a particular song
or set.The procedure for naming the User Banks is as follows:
1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until BANKS is displayed.
3. Use the DATA WHEEl to select the User Bank you want to rename.
4. Press STORE to access the naming menu.The far left character of the
Bank name begins to blink.
5. Use the DATA WHEEL to select the desired alpha-numeric character.
6. Press the RHYTHM button to select the next character to the right,
and the FX MODE button to select the previous character to the left.
7. Repeat steps 5 and 6 until the Bank name appears in the display.
8. Once the Bank name appears correctly in the display, press STORE
again. namesavd is displayed briefly indicating the Bank name has
been saved, and then new Bank name appears.
9. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

Nota: Si en la pantalla aparece ERROR, es que se ha producido


un error en el proceso y debe repetir los pasos 2 al 5.
7. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Nombrado de bancos
El GNX2 dispone de la capacidad de personalizar los nombres de los 16 bancos de usuario en los que residen los 64 presets de usuario. Los nombres de
bancos personalizados le ayudan a identificar rpidamente el banco de usuario
que contiene los presets que puede necesitar para una cancin o concierto
concreto. El proceso de nombrado de los bancos de usuario es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca BANKS.
3. Use el dial DATA para elegir el banco de usuario cuyo nombre quiera
cambiar.
4. Pulse el botn STORE para ir al men de nombrado. El carcter de
ms a la izquierda del nombre de banco en la pantalla alfanumrica
comenzar a parpadear.
5. Use la rueda DATA para elegir el carcter alfanumrico que quiera.
6. Pulse el botn RHYTHM para elegir la siguiente posicin de carcter a
la derecha, o el botn FX MODE para elegir el carcter anterior.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que en pantalla tenga el nombre que quiera.
8. Una vez que en la pantalla aparezca el nombre de banco correctamente,
pulse de nuevo el botn STORE. En la pantalla aparecer brevemente
namesavd para indicarle que el nombre del banco ha sido almacenado, y despus volver al nuevo nombre del banco.
9. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

41

Other Functions / Otras Funciones


MIDI Channel

Canal MIDI

The GNX2 MIDI channel is only used for receiving incoming MIDI data.
The GNX2 does not send MIDI program change commands or CC data.
The procedure for selecting the MIDI channel is as follows:

El canal MIDI del GNX2 se usa solo para recibir los datos MIDI entrantes.
El GNX2 no enva ninguna orden de cambio de programa MIDI ni
datos CC. El proceso para la eleccin del canal MIDI es el siguiente:

1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until midichnl is displayed. The numeric display show the currently
selected MIDI channel.
3. Rotate the DATA WHEEL to select the MIDI channel. Your choices
include 1 through 16, AL (all), and of (off).
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender


para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca
midichnl. En la pantalla numrica ver el nmero del canal MIDI
activo en ese momento.
3. Gire la rueda DATA para elegir el canal MIDI que quiera. Sus opciones
van del 1 al 16, AL (todos) y of (desactivado).
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Bulk Dump
The Sysex Bulk Dump uploads all the GNX2 presets and utility data to a
sysex librarian, or MIDI recording device.This is useful for making a backup
copy of all your customized settings. The procedure for performing a Bulk
Dump is as follows:
1. Connect a MIDI cable from the GNX2 MIDI Out to the the MIDI In of
a MIDI recording device.
2. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
3. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until Bulkdump is displayed. The Store button blinks indicating it
must be pressed to begin the bulk dump.
4. Set the MIDI recording device to record.
5. Press STORE to begin the dump.The display reads SeNDBuLK until
the dump is complete at which time the display reads bulkdump.
6. Press EXIT to return to the GNX2 presets.
NOTE:The Bulk Dump sends information on the MIDI channel defined in
the MIDI Channel menu.

MIDI Preset Dump


The Sysex Preset Dump uploads individual GNX2 presets to a sysex
librarian, or MIDI recording device.This is useful for making a backup copy
of customized presets, or loading your presets into another GNX2. The
procedure for performing a Sysex Preset Dump is as follows:
1. Connect a MIDI cable from the GNX2 MIDI Out to the the MIDI In of
a MIDI recording device or the MIDI in of another GNX2.
2. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
3. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until PrSTDuMP (Preset Dump) is displayed.
4. Use the DATA WHEEL to select the preset number you want to
dump.
5. Press STORE. The Display reads SeND TO.
6. Use the DATA WHEEL to select the destination preset number.
7. Set the MIDI recording device to record.
8.Press STORE again.The display reads send pst until the dump is
complete at which time the display briefly reads DONE before it returns
to PrSTDuMP.
9. Press EXIT to return to the GNX2 presets.
The Preset Dump sends information on the MIDI channel defined in the
MIDI Channel menu.
NOTE:The Preset Dump sends information on the MIDI channel defined
in the MIDI Channel menu.

Volcado de datos
El men de volcado de datos Sysex permite la descarga de todos los presets y
datos de utilidades del GNX2 a un archivador o unidad de grabacin MIDI Sysex.
Esto resulta til para realizar una copia de seguridad de todos sus ajustes personalizados. El proceso para la realizacin de este volcado de datos es el siguiente:
1. Conecte un cable MIDI desde la salida MIDI Out del GNX2 a la entrada
MIDI In de la unidad de grabacin MIDI.
2. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
3. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca
Bulkdump. El botn STORE comenzar a parpadear para indicarle
que debe pulsarlo para enviar el volcado de todos los datos.
4. Ajuste la unidad de grabacin MIDI para que est lista para grabar.
5. Pulse el botn Store para dar comienzo al volcado. En la pantalla aparecer SeNDBuLK hasta que termine el volcado, tras lo cual la pantalla
volver a la indicacin bulkdump.
6. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.
NOTA: El volcado de datos enviar informacin en el canal MIDI definido
en el men de canal MIDI.

Volcado de preset MIDI


El men de volcado de preset Sysex permite la descarga de solo los presets del GNX2 a un archivador o unidad de grabacin MIDI Sysex. Esto
resulta til para realizar una copia de seguridad de sus presets personalizados, o para cargar sus presets en otro GNX2. El proceso para realizar este
tipo de volcado de preset Sysex es el siguiente:
1. Conecte un cable MIDI desde la salida MIDI Out del GNX2 a la entrada
MIDI In de la unidad de grabacin MIDI o la entrada MIDI de otro
GNX2.
2. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
3. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a la izquierda
o a la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca la indicacin PrSTDuMP (volcado preset).
4. Gire el dial DATA para elegir el nmero de Preset que quiera transmitir.
5. Pulse una vez el botn STORE. En pantalla aparecer SeND TO.
6. Use de nuevo el dial DATA para elegir el nmero de Preset de destino.
7. Ajuste la unidad de grabacin MIDI para la grabacin de datos.
8. Pulse de nuevo el botn STORE. En pantalla aparecer send pst
hasta que el volcado termine, tras lo cual en la pantalla ver brevemente
la indicacin DONE antes de que vuelva a mostrar PrSTDuMP.
9. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.
El volcado de preset enviar la informacin en el canal MIDI definido en el
men de canal MIDI.
NOTA: El volcado de preset enviar informacin en el canal MIDI definido
en el men de canal MIDI.

42

Other Functions / Otras Funciones


User Amp Dump

Volcado de amplificador de usuario

User Amp Dump uploads the GNX2 Amp HyperModels to a sysex


librarian, or MIDI recording device.This is useful for making a backup copy
of your customized Amp HyperModels, and loading your
HyperModels into another GNX2.The procedure for performing a User
Amp Dump is as follows:

El volcado de amplificador de usuario permite la descarga de solo los


HyperModels de amplificador de GNX2 a un sistema de archivo o unidad
de grabacin MIDI Sysex. Esto resulta til para hacer una copia de seguridad
de sus HyperModels personalizados, o cargar esos HyperModels en
otro GNX2. El proceso para realizar este tipo de volcado es el siguiente:

1. Connect a MIDI cable from the GNX2 MIDI Out to the the MIDI In of
a MIDI recording device or the MIDI in of another GNX2.
2. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
3. Using the FX MODE or RHYTHM button, scroll to the left or right
until AMP DuMP (Amp Dump) is displayed.
4. Use the DATA WHEEL to select the Amp number you want to dump.
5. Press STORE.The display reads SND TO.
6. Use the DATA WHEEL to select the destination User Amp number.
7. Set the MIDI recording device to record.
8. Press STORE again.The display reads send amp until the dump is
complete at which time the display briefly reads DONE before it displays
AMP DuMP.
9. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

1. Conecte un cable MIDI desde la salida MIDI Out del GNX2 a la entrada
MIDI In de la unidad de grabacin MIDI o de otro GNX2.
2. Pulse el botn UTILITY. El LED de este botn se encender para indicarle que est en la seccin de utilidades.
3. Usando el botn FX MODE o RHYTHM desplcese a la izquierda o
la derecha hasta que en la pantalla alfanumrica de la unidad aparezca
AMP DuMP (volcado de amplificador).
4. Use el dial DATA para elegir el nmero de amplificador que quiera
transmitir.
5. Pulse STORE. En pantalla aparecer SND TO.
6. Use de nuevo la rueda DATA para elegir el nmero de amplificacin de
usuario de destino.
7. Ajuste la unidad de grabacin MIDI para que pueda grabar datos.
8. Pulse de nuevo STORE. En pantalla aparecer send amp hasta que
el volcado haya finalizado, tras lo cual en pantalla aparecer brevemente
la indicacin DONE antes de volver a mostrar AMP DuMP.
9. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

NOTE:The Amp Dump sends information on the MIDI channel defined in


the MIDI Channel menu.

MIDI Mapping
MIDI Mapping allows access to all factory and user presets from external
MIDI program change commands that may not correspond to the GNX2
preset.This is useful when multiple MIDI devices are chained together and
controlled by one central unit. For example, the main MIDI controller can
send out a program change command telling a particular MIDI unit to
change to Program 10, but you may want the GNX2 to change to User
Preset 27.You can remap the GNX2 so when it receives MIDI Program
change 10, it calls up User Preset 27. The Procedure for mapping MIDI
program changes is as follows:
1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until M
1>U. is displayed.
3. Use the DATA WHEEL to select the incoming MIDI program number
you want to remap. Notice the flashing number to the right of the M
increments and decrements as you turn the Data Wheel.
4. Press the RHYTHM button. Notice the number in the red numeric
display begins flashing. This number represents the GNX2 preset number that is accessed when the GNX2 receives the MIDI program number shown to the right of the M in the alpha-numeric display.
5. Rotate the DATA WHEEL to select the preset number the GNX2 will
use when it receives the selected MIDI program change.
6. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

MIDI Merge
The MIDI Merge function echos the incoming MIDI data to the MIDI Out
port of the GNX2. This is useful when multiple MIDI devices are chained
together, and you want to pass incoming MIDI Data on to MIDI devices
downstream from the GNX2.The procedure for enabling or disabling the
MIDI Merge function is as follows:
1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until midimrge is displayed. The red numeric display reflects the current MIDI Merge status On or OF.
3. Rotate the DATA WHEEL to select the status.
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

NOTA: El volcado de amplificador enviar la informacin en el canal MIDI


definido en el men de canal MIDI.

Mapa o distribucin MIDI


El mapa MIDI del GNX2 permite el acceder a cualquier preset de fbrica o de
usuario a partir de rdenes de cambio de programa MIDI exteriores que pueden
no corresponderse con el Preset deseado del GNX2. Esto resulta muy til cuando tenga conectados en serie varias unidades MIDI y todas sean controladas por
una nica unidad central. Por ejemplo, el controlador MIDI principal puede enviar
una orden de cambio de programa que le indique a una unidad MIDI concreta
que cambie al programa 10, pero puede que quiera que el GNX2 cambie al programa de usuario 27. Puede redistribuir el GNX2 de forma que cuando reciba el
cambio de programa MIDI 10, cargue el preset de usuario 27. El proceso para
mapear o distribuir los cambios de programa MIDI es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY. El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando el botn FX MODE o RHYTHM desplcese a derecha o
izquierda hasta que en la pantalla alfanumrica aparezca M
1>U.
3. Use la rueda DATA para elegir el nmero de programa MIDI entrante
que quiera redistribuir. Observe que el nmero parpadeante que est a
la derecha de la M aumenta y disminuye conforme gira la rueda Data
4. Pulse el botn RHYTHM. El dgito de la pantalla numrica roja comenzar a parpadear. Este nmero representa el nmero de preset dentro del
GNX2 que ser seleccionado cuando el GNX2 reciba el nmero de programa MIDI mostrado a la derecha de la M de la pantalla alfanumrica.
5. Gire la rueda DATA para elegir el nmero de preset que quiera que inicialice el GNX2 cuando reciba el cambio de programa MIDI elegido.
6. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Mezcla MIDI
La funcin de mezcla MIDI repite o hace un eco de los datos MIDI entrantes
hacia el puerto de salida MIDI del GNX2. Esto resulta til cuando tenga conectados en una cadena en serie varias unidades MIDI, y quiera hacer que los
datos MIDI entrantes pasen al resto de unidades que estn detrs del GNX2.
El proceso para la activacin o desactivacin de la mezcla MIDI es el siguiente:
1. Pulse una vez el botn UTILITY El LED de este botn se encender
para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a izquierda o
derecha hasta que en la pantalla alfanumrica vea midimrge (mezcla
MIDI). En la pantalla numrica roja deber aparecer el estado actual de
la funcin de mezcla MIDI On u OF.
3. Gire la rueda DATA para elegir el estado que quiera.
4. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.
43

Other Functions / Otras Funciones

44

Digital Level

Nivel digital

When plugging the GNX2s digital output into a recording device, it is


important that the recording device gets as much signal as possible without being pushed into digital clipping. If there are cases where your
recorder is not receiving enough level from the GNX2s digital output, you
can boost it using the Digital Level option in the Utility menu. The procedure for adjusting the Digital Level is as follows:

Cuando conecte la salida digital del GNX2 a una unidad de grabacin, es


importante que dicha unidad de grabacin reciba tanta seal como sea
posible sin que llegue a la saturacin digital. En el caso de que su grabadora no reciba nivel suficiente desde la salida digital del GNX2, puede realzar
esta salida usando la opcin de nivel digital en el men de utilidades. El
proceso para el ajuste de este nivel digital es el siguiente:

1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating


you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until diglevel is displayed. The red numeric display reflects the current Digital Level.
3. Rotate the DATA WHEEL to increase or decrease the amount of
Digital Level boost needed. Range is from 1-20.
4. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

1. Pulse el botn UTILITY. El LED de este botn se encender para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a izquierda o
derecha hasta que vea diglevel. La pantalla numrica roja reflejar
el nivel digital activo.
3. Gire la rueda DATA para aumentar o disminuir la cantidad de realce de
nivel digital necesario. El rango est entre 1 y 20.
4. Pulse EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Dry Track

Pista seca

This feature is useful for recording dry guitar tracks with the intent of
adding processing after the guitar tracks have been recorded. All effects
can be monitored through the analog left/right and headphone outputs
when Dry Track is enabled. Dry Track can tap the signal before or after the
Mod Effects, Delay, and Reverb modules, or off the Input. With Dry Track
1 enabled, the signal delivered to the Digital Output signal includes processing from the Pickup Modeling module through the Noise Gate module. With Dry Track 2 enabled, the signal is tapped of the input jack and
sent directly to the digital output. This lets you record an unprocessed
signal that can be fed back into the input for the purpose of re-amping
your signal through different amp models. If Dry Track is disabled, the signal is tapped off after all effects (same as the analog outputs).To access the
Dry Track option:

Esta funcin es til para la grabacin de pistas secas de guitarra con la intencin de
aadir procesado de efectos despus de que haya grabado dichas pistas.Todos los
efectos pueden ser monitorizados a travs de las salidas analgicas
izquierda/derecha y de auriculares cuando se activa esta pista seca. Esta funcin
puede captar la seal antes o despus de los mdulos de efectos de modulacin,
retardo y reverb o desactivarlos en la entrada. Con la pista seca 1 activa, la seal
enviada a la seal de salida digital incluye el procesado desde el mdulo de modelado de pastilla hasta el mdulo de puerta de ruidos. Con la pista seca 2 activa, la
seal es extrada desde el conector de entrada y enviada directamente a la salida
digital. Esto le permite grabar una seal sin procesar que puede ser realimentada en
la entrada con el fin de 'reamplificar' su seal a travs de distintos modelos de
amplificador. Si desactiva esta pista seca, la seal es obtenida despus de todos los
efectos (lo mismo que las salidas analgicas). Para acceder a la funcin de pista seca:

1. Press the UTILITY button. The Utility buttons LED lights indicating
you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until drytrack (Dry Track) is displayed.
3. Rotate the DATA WHEEL to select OF (disabled), 1 (Dry Track 1),
or 2 (Dry Track 2).

1. Pulse el botn UTILITY. El LED de este botn se encender para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a izquierda o
derecha hasta que vea drytrack (mezcla MIDI).
3. Gire la rueda DATA para elegir OF (desactivado), 1 (pista seca 1) o
2 (pista seca 2).

Factory Reset

Reinicializacin a los valores de fbrica

This function resets the GNX2 settings to its original factory settings. This
procedure erases ALL custom user presets, utility settings, and recalibration of the Expression Pedal. The procedure for performing a Factory
Reset is as follows:

Esta funcin reinicializa el GNX2 a sus valores originales de fbrica. Este


proceso borrar TODOS los presets personalizados por el usuario, los
ajustes de utilidades y recalibrar el pedal de expresin. El proceso para
realizar un reset de fbrica es el siguiente:

NOTE: Performing this function will erase all user-programmed


data. Be sure you want to erase the memory and start fresh
before continuing with this procedure.

NOTA: La ejecucin de esta funcin eliminar todos los datos programados por el usuario.Asegrese de que quiere borrar la
memoria y empezar de cero antes de continuar con este proceso.

1. Press the UTILITY button.The Utility buttons LED lights indicating


you are in the Utility section.
2. Using the FX MODE or RHYTHM buttons, scroll to the left or right
until RESET (Reset) is displayed.
3. Rotate the DATA WHEEL clockwise, until the display reads NO Yes
(No Yes) and NO is blinking.

1. Pulse el botn UTILITY. El LED de este botn se encender para indicarle que est en la seccin de utilidades.
2. Usando los botones FX MODE o RHYTHM, desplcese a izquierda o
derecha hasta que en la pantalla alfanumrica vea RESET (Reset).
3. Gire hacia la derecha la rueda DATA. En pantalla aparecer NO Yes
(No S) y el NO parpadear.

NOTE:This procedure resets ALL user settings. Rotate the


DATA WHEEL counterclockwise, or press EXIT while NO is
blinking in the display to abort.

NOTA: Este proceso reinicializa TODO los ajustes de usuario.


Gire la rueda Data a la izquierda o pulse EXIT mientras est
parpadeando NO en la pantalla para anular el proceso.

4. Press the RHYTHM button. Yes begins blinking in the display.


5. Press STORE to reset the GNX2. The display returns to the Reset
screen.
6. Press EXIT to return to the GNX2 presets.

4. Pulse el botn RHYTHM. La palabra Yes comenzar a parpadear en la


pantalla.
5. Pulse el botn STORE para reinicializar el GNX2. La pantalla volver a
la indicacin Reset
6. Pulse el botn EXIT para volver a los Presets del GNX2.

Other Functions / Otras Funciones


GENEDIT Editor/Librarian

Editor/Biblioteca genedit

The possibilities are endless when you install the GENEDIT


Editor/Librarian software on your home computer. Before installing
GENEDIT on your Mac or PC, connect the computers MIDI output to
the GNX2 MIDI input, and the GNX2 MIDI output to the computers
MIDI input.Then insert the GENEDIT CD ROM into the CD ROM drive
on your computer, and follow the install instructions that appear on the
screen.

Las posibilidades de esta unidad se convierten en infinitas cuando instala el


programa editor/biblioteca GeNedit en su ordenador. Antes de instalar
el CD GeNedit en su Mac o PC, conecte la salida MIDI de su ordenador a la entrada MIDI In del GNX2 y la salida MIDI del GNX2 a la
entrada MIDI de su ordenador. Introduzca despus el CD ROM
GeNedit en la unidad de CD de su ordenador.

PC
If the install instructions do not appear automatically after inserting
the CD, select RUN from the Start menu, and double-click
SETUP.EXE located on the CD ROM drive.

Mac
If the install instructions do not appear automatically after inserting
the CD, double click the CD icon on your monitor. Double-click the
INSTALLER icon and follow the installation instructions.

PC
Si la pantalla de inicio del GeNedit no aparece automticamente
en su monitor, elija Ejecutar en su men de inicio y haga doble clic en
el archivo SETUP.EXE de su CD ROM.

Mac
Si las instrucciones de instalacin no aparecen automticamente tras
introducir el CD, haga doble clic en el icono de CD de la pantalla.
Haga doble clic en el icono del instalador y siga las instrucciones de
instalacin a partir de ah.

45

Appendix / Apndice
Appendix / Apndice
Preset List / Listado de presets
Bank / Banco 1
1. HYBRID
2. CLNCHORS
3. 2CHUNK
4. BAD BASS
Bank / Banco 2
5.WARP ME
6. BLAKBASS
7. MEAT X 2
8. GNX DIRT
Bank / Banco 3
9. ERIC J
10. CARLOS
11. KOBB
12. OLD EVH
Bank / Banco 4
13. BASS MAN
14. MATCHED
15. VOXTOP
16. HIWATTAG
Bank / Banco 5
17. BLUE DLY
18. BLUEBALL
19.TEX BLUE
20. GTRORGAN
Bank / Banco 6
21. PICKEN
22. PDLSTEEL
23. A MIXLDN
24. HODOWN
Bank / Banco 7
25. MO WAH
26. FAZE OUT
27.THICKRER
28.WARM PIE
Bank / Banco 8
29. ACOUSTIC
30. COMP CLN
31.WARM CLN
32. CLEANEXP

46

(SHOwCASe)

(GENETX)

(STARS)

(AMPS)

(BLUES)

(CouNTRY)

(rock)

(clean)

Bank / Banco 9 (metal)


33. RECTIFY
34. SOLO
35.WHAMMY
36.THE ZONE
Bank / Banco 10 (studio)
37. STACKED
38.VOLSWELL
39. BIG DUCK
40. FATBOY
Bank / Banco 11 (jazz)
41. JAZZY
42. 5THS
43. FUSOLO
44. JAZZDRIV
Bank / Banco 12 (vintage)
45. SURFIN
46. FUZZO
47.TREMBO
48. HILLBLLY
Bank / Banco 13 (funk)
49. CLEANWAH
50. FUNKPHAS
51. ENVELOPE
52. FUNKLEAD
Bank / Banco 14 (hybrid)
53. BLAKFUZZ
54.TUNE CAB
55. AUTOWARP
56. CLNCRNCH
Bank / Banco 15 (expressn)
57. PDLSYNTH
58. ROTARY
59.YAYA
60. MO SLIDE
Bank / Banco 16 (special)
61. STUTTER
62.TRIPLET
63. DIVEBOMB
64. RIFMATIC

Appendix / Apndice
MIDI CC List
Parameter
Pickup Type/Off

CC#
CC 1

Listado de CC MIDI
Parmetro
CC#
Tipo pastilla/Off
CC 1

Wah On/Off
Wah Type
Wah Minimum
Wah Maximum
Wah Pedal

CC
CC
CC
CC
CC

2
3
4
5
6

Wah activado/desac.
Tipo Wah
Mnimo Wah
Mximo Wah
Pedal de Wah

CC
CC
CC
CC
CC

2
3
4
5
6

Comp On/Off
Comp Attack
Comp Threshold
Comp Ratio
Comp Gain

CC
CC
CC
CC
CC

8
9
10
11
12

Compresor activado/des.
Ataque compresor
Umbral compresor
Ratio compresor
Ganancia compresor

CC
CC
CC
CC
CC

8
9
10
11
12

IPS On/Off
IPS Type
IPS Level
IPS Param 1
IPS Param 2
IPS Param 3
Whammy Pedal

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

13
14
15
16
17
18
19

IPS activado/desact.
Tipo IPS
Nivel IPS
Parmetro 1 IPS
Parmetro 2 IPS
Parmetro 3 IPS
Pedal Whammy

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

13
14
15
16
17
18
19

Stompbox On/Off
Stompbox Type
Stompbox Gain
Stompbox Level
Stompbox Param 1
Stompbox Param 2
Stompbox Param 3
Stompbox Param 4

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

84
85
86
87
88
89
90
91

Pedal de efecto on/off


Tipo de pedal de efecto
Ganancia de pedal de efecto
Nivel de pedal de efectol
Parmetro 1 de pedal de efecto
Parmetro 2 de pedal de efecto
Parmetro 3 de pedal de efecto
Parmetro 4 de pedal de efecto

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

84
85
86
87
88
89
90
91

Amp Channel (FS)

CC 20

Canal amplificacin (FS)

CC 20

Green Amp Type


Green Amp Gain
Green Amp Level
Green Cab Type
Green Cab Tuning
Green Bass Level
Green Mid Freq (Coarse)
Green Mid Freq (Fine)
Green Mid Level
Green Treble Freq (Coarse)
Green Treble Freq (Fine)
Green Treble Level

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35

Tipo Amp. verde


Ganancia Amp. verde
Nivel Amp. verde
Tipo recinto verde
Afinacin recinto verde
Nivel bajos verde
Frec. medios verde (amplia)
Frec. medios verde (fina)
Nivel medios verde
Frec. agudos verde (amplia)
Frec. agudos verde (fina)
Nivel agudos verde

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35

Red Amp Type


Red Amp Gain
Red Amp Level
Red Cab Type
Red Cab Tuning
Red Bass Level
Red Mid Freq (Coarse)
Red Mid Freq (Fine)
Red Mid Level
Red Treble Freq (Coarse)
Red Treble Freq (Fine)
Red Treble Level

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
48
49

Tipo Amp. rojo


Ganancia Amp. rojo
Nivel Amp. rojo
Tipo recinto rojo
Afinacin recinto rojo
Nivel bajos rojo
Frec. medios rojo (amplia)
Frec. medios rojo (fina)
Nivel medios rojo
Frec. agudos rojo (amplia)
Frec. agudos rojo (fina)
Nivel agudos rojo

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
48
49

Amp Morph
Cabinet Morph
Amp/Cabinet Morph

CC 79
CC 80
CC 81

Modulacin amplif.
Modulacin recinto
Modulacin amp/recinto

CC 79
CC 80
CC 81

Gate On/Off
Gate Type
Gate Threshold
Gate Attack
Gate Pluck

CC
CC
CC
CC
CC

Puerta ruidos act/desact


Tipo de puerta
Umbral de puerta
Ataque de puerta
Pluck de puerta

CC
CC
CC
CC
CC

Talker Type
Talker Sensitivity

CC 82
CC 83

Tipo de Talker
Sensibilidad de Talker

CC 82
CC 83

Effect On/Off
Effect Type
Effect Level
Effect Param 1
Effect Param 2
Effect Param 3
Effect Param 4
Effect Param 5

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

55
56
57
58
59
60
61
62

Efecto activ/desact
Tipo de efecto
Nivel de efecto
Parmetro 1 efecto
Parmetro 2 efecto
Parmetro 3 efecto
Parmetro 4 efecto
Parmetro 5 efecto

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

55
56
57
58
59
60
61
62

Delay On/Off
Delay Type
Delay Level
Delay Time (Coarse)
Delay Time (Fine)
Delay Feedback
Ducker Threshold
Ducker Attenuation
Delay Balance

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

63
120
65
66
67
68
69
70
71

Retardo activ/desact.
Tipo de retardo
Nivel de retardo
Tiempo retardo (amplio)
Tiempo retardo (fino)
Realimentacin retardo
Umbral Ducker
Atenuacin Ducker
Balance de retardo

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

63
120
65
66
67
68
69
70
71

Reverb On/Off
Reverb Type
Reverb Level
Reverb Decay
Reverb Damping
Reverb PreDelay
Reverb Balance

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

72
73
74
75
76
77
78

Reverb activ/desact
Tipo de reverb
Nivel de reverb
Decaimiento reverb
Amortiguacin reverb
Pre-retardo reverb
Balance de reverb

CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC

72
73
74
75
76
77
78

Volume Pre
Volume Post

CC 7
CC92

Pre volumen
Post volumen

CC 7
CC92

LFO
LFO
LFO
LFO

CC
CC
CC
CC

Velocidad LFO 1
Forma de onda LFO 1
Velocidad LFO 2
Forma de onda LFO 2

CC
CC
CC
CC

1 Speed
1 Waveform
2 Speed
2 Waveform

50
51
52
53
54

105
106
110
111

50
51
52
53
54

105
106
110
111

47

Appendix / Apndice
MIDI Implementation
Function/Funcin

Implementacin MIDI
Transmitted/
Transmitida

Received/
Reconocida

Remarks/
Observaciones

MIDI Channel/Canal MIDI


Mode/Modo
Note Number/
Nmero de nota
Velocity/Velocidad
After Touch/After Touch
Pitchbend/Inflexin tonal
Control Change/
Cambio de control
Program Change/
Cambio de programa
System Exclusive/
Sistema exclusivo
System Common/
Sistema comn
Song Position/
Posicin de cancin:
Song Select/
Seleccin cancin:

See MIDI CC List/


Vea listado CC MIDI

Tune/Afinacin:
System Real Time/
Sistema tiempo real
Clock/Reloj:
Commands/Ordenes:
Aux Messages/
Mensajes auxiliares
Mode/Modo 2: Omni On, Mono
Mode/Modo 4: Omni Off, Mono

48

O: Yes/S
X: No/No

Specifications

Especificaciones tcnicas

A/D Converter: ..................................................................................24 bit


D/A Converter: ..................................................................................24 bit
Sampling Frequency: ..........................................................................44.1kHz
DSP Section:
Dual Audio DNA DSP architecture
Connections:
Guitar Input and Outputs:................................................................1/4" TS
Jam-A-Long/Learn-A-Lick: ................................................................1/8" Stereo TRS
Mic Input and Output: .......................................................................Balanced XLR
Headphone: ........................................................................................1/4" Stereo TRS
MIDI: .....................................................................................................In and Out/Thru
S/PDIF Output: ....................................................................................RCA connector
General:
Frequency Response: .......................................................................20Hz. 20kHz. +0,
-3dB
S/N ratio: ............................................................................................> 97dB; ref = max
signal, 22kHz measurement bandwidth.
Total Harmonic Distortion: ...........................................................Less than 0.04%
(1kHz).
Memory Capacity: ............................................................................64 Factory Presets,
64 User Presets
Power Requirements:
US and Canada: ..................................................................................120 VAC, 60Hz
Adapter: PSS3-120
Japan: ....................................................................................................100 VAC, 50/60Hz
Adapter: PSS3-100
Europe: ................................................................................................230 VAC, 50Hz
Adapter: PSS3CE-230
UK: .......................................................................................................240 VAC, 50Hz
Adapter: PSS3-240

Convertidor A/D: ...............................................................................24 bits


Convertidor D/A: ..............................................................................24 bits
Frecuencia de muestreo: ..................................................................44.1kHz
Seccin DSP:
Arquitectura DSP doble audio DNA
Conexiones:
Entrada guitarra y salidas: .................................................................TS 6,3mm
Jam-A-Long/Learn-A-Lick ................................................................TRS stereo 3,5mm
Entrada y salida de micro:.................................................................XLR balanceado
Auriculares: ........................................................................................TRS stereo de 6,3mm
MIDI: .....................................................................................................In y Out/Thru
Salida S/PDIF: .......................................................................................conector RCA
General:
Respuesta de frecuencia: ................................................................20Hz. 20kHz. +0,
-3dB
Relacin seal/ruido: ........................................................................> 97dB; ref = seal
mxima, ancho de banda de medicin 22kHz.
Distorsin armnica total: .............................................................Menos del 0.04%
(1kHz).
Capacidad de memoria: ..................................................................64 presets de fbrica, 64 presets de usuario
Alimentacin:
EE.UU. y Canad: ................................................................................120 V CA, 60Hz
Adaptador: PSS3-120
Japn: ...................................................................................................100 V CA, 50/60Hz
Adaptador: PSS3-100
Europa: ................................................................................................230 V CA, 50Hz
Adaptador: PSS3CE-230
Reino Unido: ......................................................................................240 V CA, 50Hz
Adaptador: PSS3-240

Power Consumption: ........................................................................23 watts


Dimensions: .........................................................................................Length 17.5" Width
9" Height 3"
Unit Weight: ........................................................................................7.8lbs.

Potencia: ...............................................................................................23 watios


Dimensiones: .......................................................................................Longitud 444,5
Anchura 228,5 Altura 76mm
Peso: ......................................................................................................3,8kg.

Appendix / Apndice
Block Diagram

Diagrama de bloques

DRY TRACK 2 OUT


SALIDA PISTA SECA 2

COMP
DETECTOR
DETECTOR DE
COMPRESOR

GUITAR
INPUT
ENTRADA DE
GUITARRA

DRY TRACK I OUT


SALIDA DE PISTA SECA 1

GATE
DETECTOR
DETECTOR DE
PUERTA
DE RUIDOS

PICKUP SIM
SIMULADOR
DE PASTILLA

WAH

COMP
COMPRESOR

WHAMMY/IPS
(Whammy)

STOMPBOX

GREEN AMP
MODELING/TONE

GREEN
CABINET

GATE

PEDAL DE
EFECTOS

MODELADO/TONO
AMPLIFICADOR
VERDE

RECINTO
ACUSTICO VERDE

PUERTA
DE RUIDOS

RED AMP
MODELING/TONE

RED CABINET

MODELADO/TONO
AMPLIFICADOR
ROJO

RECINTO
ACUSTICO ROJO

TALKER

WHAMMY/IPS
(All except Whammy)
WHAMMY/IPS
(todos excepto
Whammy)

CHORUS/
MOD
CHORUS/
MODULACION

TO AMPLIFIER

DELAY
REVERB
RETARDO

AL AMPLIFICADOR

Warranty

Garanta

We at DigiTech are very proud of our products and back-up each one we sell
with the following warranty:

Todos los aparatos DigiTech son fabricados con el mximo cuidado. Las condiciones
de la garanta varan desde el momento en que los distribuidores son distintos en cada
pas.
Si necesita cualquier informacin relacionada con las condiciones de la garanta en su
pas, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o comercio local

1.The warranty registration card must be mailed within ten days after purchase
date to validate this warranty.
2. DigiTech warrants this product, when used solely within the U.S., to be free from
defects in materials and workmanship under normal use and service.
3. DigiTech liability under this warranty is limited to repairing or replacing defective
materials that show evidence of defect, provided the product is returned to
DigiTech WITH RETURN AUTHORIZATION, where all parts and labor will be
covered up to a period of one year. A Return Authorization number may be
obtained from DigiTech by telephone.The company shall not be liable for any
consequential damage as a result of the product's use in any circuit or assembly.
4. Proof-of-purchase is considered to be the burden of the consumer.
5. DigiTech reserves the right to make changes in design, or make additions to, or
improvements upon this product without incurring any obligation to install the
same on products previously manufactured.
6.The consumer forfeits the benefits of this warranty if the product's main assembly is opened and tampered with by anyone other than a certified DigiTech technician or, if the product is used with AC voltages outside of the range suggested
by the
manufacturer.
7.The foregoing is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and DigiTech
neither assumes nor authorizes any person to assume any obligation or liability in
connection with the sale of this product. In no event shall DigiTech or its dealers
be liable for special or consequential damages or from any delay in the performance of this warranty due to causes beyond their control.

DigiTech es una marca registrada.


NOTA: La informacin contenida en este manual est sujeta a cambios en cualquier
momento sin previo aviso. Algunas de las informaciones contenidas en este manual
pueden incluso ser inexactadas debido a modificaciones no documentadas en el
aparato o en el sistema operativo desde el momento de finalizar esta versin del manual. La informacin contenida en este manual de instrucciones sustituye a la de versiones anteriores.

NOTE:The information contained in this manual is subject to change at any


time without notification. Some information contained in this manual may also
be inaccurate due to undocumented changes in the product or operating system since this version of the manual was completed.The information contained
in this version of the owner's manual supersedes all previous versions.

49

DIGITECH
8760 S. SANDY PARKWAY
SANDY, UTAH 84070
PH (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
8760 S. SANDY PARKWAY
SANDY, UTAH 84070 USA
PH (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005

DIGITECH
8760 S. SANDY PARKWAY
SANDY, UTAH 84070
TF (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005
DISTRIBUCION INTERNACIONAL
8760 S. SANDY PARKWAY
SANDY, UTAH 84070 USA
TF (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005

DIGITECH, GENETX,AUDIO DNA, AND


GNX2 ARE TRADE MARKS OF THE
HARMAN MUSIC GROUP INC.
COPYRIGHT THE HARMAN MUSIC
GROUP
PRINTED IN THE USA 06/2001
MANUFACTURED IN THE USA
GNX2 USERS GUIDE 18-6384-A
PLEASE VISIT DIGITECH ON THE WORLD
WIDE WEB AT:
http://www.digitech.com

DIGITECH, GENETX,AUDIO DNA Y GNX2


SON MARCAS REGISTRADAS DE
HARMAN MUSIC GROUP INC.
COPYRIGHT THE HARMAN MUSIC
GROUP
IMPRESO EN EE.UU. 06/2001
FABRICADO EN EE.UU.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL GNX2
18-6384-A
VISITE LA PAGINA WEB DE DIGITECH EN:
HTTP://WWW.DIGITECH.COM

Вам также может понравиться