Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
GUSTAVE FLAUBERT
Bibliomana
U
en
UMBERTO ECO
LEN TROTSKY
La sobreinterpretacin
IBlIOII(A
l de
c5'Jfexico
Tel. 512 09 27
FAX 510 4 1 85
Virgilio Piera
EJiseo Diego
Isla 2
En la orilla 30
Umberto Eco
Jos Baila
La sobreinterpretacin 3
Jess Semprum
Dilogo del da 35
Len Trotsky
Jess E. Valenzuela
12
El biblifilo 38
Gerardo Deniz
Al desportar 17
Mester de maxmordona 40
Flaubert y la copia 18
Gustave Flaubert
Bibliomana 21
Hctor Perea
Flaubert en pantalla 28
Manuel Porras -
Presidente
Vctor Flores Olea
BIBLIOTECA DE MEXICO
Director General
Jaim e Garca Terrs
Revis ta Biblioteca de Mxico
Director: Ja im e Garca Te rrs
Coordinacin Editorial: Jaim e Mo reno Vil/arrea l y Ju an Villoro
Consejo de Redaccin : Fernando lvarez del Cas tillo, Gerard o Deniz
Julio Huba rd, Manu el Porras, Bern a rdo Ruiz, Rafae l Vargas
Diseo. Germn Montalvo / Lourdes Olivares
Tipografia . Redacta
..'i.
'
i .....
'-:A'
. -4
, "'1"',
, "
'.' .'
. ...
..
' .,
j',
t",..
...
.
.,'"
~
'"
.'
1979
.~
'o......
'
..
.
-, .' .
:. l.'.. -...
..... .'......
".r.
~.,
..
..
.
.... .
'
l. ,
. '
;.0,_
BiblIOteca de M ex lco
....
,
.
.
. ... .'
..!r.
#
..
'. ~~
'
.. ..
'
UMBERTO ECO
La sobreinterpretacin
te respecto al proceso de fe rtili zacin . Y dado qu e
la relacin m gica debe ser de carcte r fun cional,
la analoga no se sostie n e. Si los bulbos posee n una
relacin de semejanza con los testculos , y los testculos posee n una relacin causal con la produccin
de seme n , no se concl uye de esto qu e los bulbos est n ca usalm e nte con ectados con la actividad sexual.
Pero la cree ncia e n el pode r m gico de la orqudea se fundaba e n otro principio he rm tico, e n el
corto circuito de post hoc ergo ante hoc: una co nsecue n cia es considerada e inte rpre tada como la causa de su propia causa. Que la orqudea deba te n er
El ao pasado, Umbe rto Eco fue in vitado a impartir las Tanner Lectures e n la Uni versidad de
Cambridge . El artculo que prese nta mos es un a
de esas conferencias.
Los seres humanos pe nsamos en trminos de identidad y similaridad. En la vida diaria, sin e mbargo,
por lo general sabemos distinguir e ntre las sim ilitudes que son rel evantes, significativas, y las qu e son
fortuitas, ilusorias. Podemos mirar de lejos a alguien,
cuyos rasgos nos recuerden a una pe rsona A, a qui en
conocemos, slo para confirmar despus qu e se trata de B, un extrao: ya no dare mos crdito a esa sem ejan za, la considerare mos fortuita . Hace mos esto
porque aceptamos que, desde cierto punto de vista,
todo mantie ne r elaciones de analoga, contigidad
y semejanza con todo lo dems. Uno puede ll evar
esto al lmite y afirmar qu e existe una relacin e ntre el impe rativo dilo y el sustantivo cocodrilo porque, adems de rimar, aparecen ambos e n la oracin
que acabo de pronunciar. Pero la dife re n cia e ntre
la interpretacin cuerda y la interpretacin paranoica
consiste en reconocer que esta relacin es mnima.
El paranoico no es quie n observa que dilo y cocodrilo
aparecen curiosamente dentro del mismo contex to:
es quien comi e n za a pregunta rse por el miste rioso
motivo qu e m e indujo a reunir esas dos palabras. El
paranoico percibe un secreto bajo mi ejemplo, al que
estoy aludiendo. La semiosis herm ti ca va demasiado
lejos precisamente en estas prcti cas de inte rpretacin sospechosa, siguie ndo principios de procedimiento que a parecen e n todos los tex tos de esa tradicin.
Antes que nada, un afn de hall ar prodigios conduce a sobreestimar la importancia de coincide ncias
que son explicables de otro modo. El herm etismo renacentista iba e n busca de "signaturas", es decir de
indicios ostensibles qu e revelaran relaciones ocultas . La tradicin haba descubi erto, por eje mplo, qu e
la planta llamada orqudea tena dos bulbos esfe roides, y haba hallado en eso una notable analoga morfolgica con los testculos. Con fund am e nto en este
parecido, los he rmetistas del Re n acimie nto procedieron a la "homologacin de las relaciones difere ntes": de la analoga morfolgi ca pasaron ala analoga funcional. La orqudea deba te ner propiedades
mgicas relacionadas con el aparato re productor (razn por la que tambin se le conoci como satyrion).
De hecho, tal como Bacon lo expli cara m s ta rd e,
la orqudea ti e n e dos bulbos porque cada ao form a
un nuevo bulbo al lado del viejo; y mi e ntras el prim ero crece, el ms recie nte decrece. De ese m odo,
los bulbos puede n prestarse a una analoga form al
co n los "testculos, pero ti ene n una fun cin difere n-
Biblloteca de
M X ICO
rosacruz se ra como sigue : una rosa con una cruz inse rta, bajo la cual aparecera un pelcano qu e, en conco rdancia con la leye nda tradicional, alimenta a su
cra de la carn e qu e sta le arranca de la pe chuga .
Enton ces, la tarea de Rossetti es probar qu e ese smbolo aparece tamb i n e n Dante . (Es cie rto qu e de
es te modo corre el riesgo de demostrar nicam e nte
que el simbolismo masnico se inspir en Dante , pero en ese punto podra postularse otra hi ptesis : la
de un tercer texto arquetpico.) Si n dificultad, hall a
re fer e ncias a la cruz, a la rosa y al pelcano . No puede sorpre ndernos que tarde o temprano aparezcan
los smbolos de la Pasin en un poema qu e habla sobre los misterios de la religin cristiana . El pelcano, que supuestamente alimenta a su cra con su propia sangre , se convirti desde muy pronto e n el
smbolo de Cristo e n la tradicin cristi a n a - los bestiarios y la poesa religiosa medievales estn ll e nos ,
de refe rencias a l. Por 10 qu e respecta a la rosa, dada su compleja simetra, su suavidad, la variedad de
s u coloracin, y por el h echo de qu e florece e n primav e ra, aparece en casi todas las tradiciones msticas como smbolo de variadas propiedades deseables .
As, cuando Dante tiene qu e represe ntar la gloria sobrenatural de la Igl esia triunfante en t rminos de esplendor, amor y b ell eza, utili za la imagen de la ro sa
sin man cha (" Paraso", xxxi).
Rosa aparece en la Divina Comedia ocho veces en
singular y tres e n plural. Croce aparece di ecisiete veces. Pero nun ca aparecen juntas. Rossetti, no obstante, n ecesita tambi n un pelcano . Y lo e n cuentra, tal cual, e n el "Paraso", xxxv i ( nica aparicin
e n el poema), e n evidente conexin con la cru z, pues
el pelcano es el smbolo del sacrificio . Desgraciadamente , la rosa no los acompaa . Entonces, Rossetti
va e n busca de otros pe lcanos. Halla uno e n Cecco
d'Ascoli (o tro a utor sobre el que los Adeptos del Velo se han devanado el seso, pues el texto de L 'A cerba es tan oscuro). Aun as, un pelcano en Ceceo no
es un pelca no e n Dante, aunque Rossetti trat e de
oscure cer ese nimio de tall e co nfundi e ndo las not as
de pi e de pgina. Es verdad qu e Rosse tti c ree haber
hall ado otro pelca no e n el prembulo del "Pa raso"
xxi ii, donde se lee de un pjaro que, es pe rand o im pacie ntemente el aman ece r, est alerta e ntre las bi enamadas frondas, sobre una ram a tupida presinti e ndo el sol para sali r a buscar la co mida de sus cras.
Pe ro este pjaro debe buscar com ida precisame nt e
porqu e no es un pe lca no , de otro modo ali m e ntara a sus cras con la earne arrancada de su se no . Ade ms, aparece como smil de Beatriz, y seguramente
hubi e ra sido un error potico de Dante re prese ntdr
a s u a mada con los desgarbados trazos de un pi cud o
pelca no. Para colmo, e n su deses perada y m s bi e n
pattica avicultura, Rosse tti locali za e n el d ivino poema sie te aves de co rral y sie te pjaros, qu e ad scribe
a la familia de los pelca nos : pe ro ninguno aparece
ce rca de la rosa
hay reglas que ay ud en a ce rtificar qu inte rpre taciones son las "m e jores", hay por 10 m e nos un a regla
para exp licar c u les so n "mal as".
Pcrmta nme exa minar un fl agrant e caso de sohreinterpretacin a propsito de 10 qu e podramos
llamar wxtos secul a res sagrados. Tan pronto un texto
se hace sagrado para una cultura dad a, se convierte
en ohjeto de l proceso de lectura sospechosa y, por
lo mi smo, de un exceso de interpre tacin. Sucedi
as co n la alego ra clsica e n los textos hom ricos,
y por fuerza oc urri tambi n, e n los pe ri odos patrstico y escolst ico, con las Escrituras, y de igual m oc10 e n la cultura juda con la inte rpretacin de la Tora h. Sucedi e n el m edioevo con Virgilio ; e n Francia ,
le toc a Rab elais; le toc a Shakespeare (por ejemplo, ba jo los auspic ios de la legin de cazadores de
sec retos qu e ha n saqu eado los textos del Bardo para
loca lizar anagramas, ac rsticos u otros m e nsaj es
ocultos, por medio de los qu e Francis Bacon habra
comuni cado que l e ra el ve rdad e ro autor); y hoy
le toca a Joyce .
As las cosas , Dante difci lm e nte hubi e ra podido
escapar. Desde la segunda mitad del siglo XIX hasta
la fec ha - desde los prim e ros trabajos de l escritor
a nglo-itali a no Gabriele Rossetti (padre del pintor),
del fran cs Eugn e Aro ux, O del gran poe ta italiano
Giova nni Pascoli, hasta Re n Gunon- muchos crticos han ledo y reledo obsesivame nte el inm e nso
opus dantesco e n busca de un mensaj e oculto.
Ahora bien, Dante fue el primero e n asegurar qu e
s u poesa conllevaba un sentido n o lite ral qu e deba
se r dete ctado "sotto 1/ ve /am e delll versl stranl", m s
all y por debajo del sentido lite ral. Pero no slo 10
afirm ex plcitam e nte: tambi n dio las claves pa ra
hall a r esos se ntidos no lite ral es. An as, aquellos
intrpre tes a qui e nes llamaremos los Adeptos del Velo (Acleptl del \le/ame) locali zan e n Dante un le nguaje sec reto o j e rga , a partir de l cual toda re fe rencia
a asunto s e rticos o a gente real deb e se r in te rpretada como un a in vectiva codifi cada e n contra de la
Igles ia.
Uno pod ra preguntarse con razn por qu te ndra
Dante que haberse tomado tantas mol estias para
ocultar sus pasiones gibelinas, cuando explcitame nte
la n z s u invectiva contra la silla papal. Pe ro examinem os un e je mplo co n cre to, e n el que Rosse tti m aneja una de las obsesiones supre m as de los Ad e ptos
c1e l Ve lo. De ac ue rdo con stos, el texto de Dante co ntie ne una ca ntidad de smbolos y prcticas litrgicas tpicas de la tradicin masnica y ro sac ru z. Esta
es Ulld c uesti n inte resante qu e dese mboca e n prohlclllJ Mientras qu P. hay docum e ntos qu e atestigu a n
e l Jd\'cni mi c nto de las id eas rosacru ces haci a el colll ic l1 Z0 elel siglo XV II, y la aparicin de las prim eras log ias de la francmasonera simbli ca hac ia comi('IEOS de l XV III , no hay ninguno qu e los estudiosos
serios acepte n co mo prueba de la ex iste ncia previa
dc ('SdS ideas y u orga ni zaciones. Por el co ntrari o,
(':.:istell docume ntos co nfiabl es qu e atestiguan c mo
('n los siglos XV III y XIX, las logias y sociedades rosauuu's y temp la rias de dive rsas te nd e ncias eligieron ritos \' s mbo los que se rviran para establece r un
IlIldj(' iJl\'('ntado. De m a ne ra simil ar, el Pa rt ido Fascis(" 1(,1kl1lo adopt el fasces de I lictor rom a no coIllO signo de que prete nda co nside ra rse he rede ro de
b ,lJl(ig uo1 Roma.
Ross('tti parte de la con vicci n de qu e Dante e ra
trallcmdsoll, templario y miembro de la Frate rnid ad
Ros"cr u /. Da por sentado que un sm bolo mas n -
Debe se alarse qu e mi e ntras las palabras die (m orir), um (urn a), co rp se (ca dve r) y tears (l grim as )
pue de n se r de algn m odo suge rid as por t rm ino s
q ue apa re ce n e n e l te xto de Wo rdswo rth (diurnal,
cou rse, fea rs, years y hears) , la pa labra g ra ve (tumb a ) es, por el contrario, suge rida por un a gra v itat10n
q ue n o apa rece e n e l te xto pe ro q u e se postul a e n
la pa r frasis de Ha rtman . Por otro la do, tea rs n o es
an agram a de trees . "Saco" es a nagram a de "cosa", pero n o de "cos ta"; si se co m ie nza po r descarta r a lgu n as le tra s, e l j uego ya n o vale .
A pesa r de esto, la lec tura de Hartm a n sue na , si
no del tod o co n vince nte, por lo m e n os a tractiva. Desde lu ego, n o sugie re qu e Wordswo rth pre te n di e ra
re alm e n te prod uc ir esas aso ciacion es - la pregu n ta
por las in te n cion e s del a u to r n o cabe e n los postu lados crticos de Ha rtma n . El slo a fi rm a qu e es v lido q u e un lec to r se n sibl e hall e 10 qu e l e ncue ntra
e n el tex to, po rqu e esas asociacion es - po r lo m en os pote n cialm e nte - est n suge ri das po r e l tex to ,
y porq ue el poe ta (qu iz de m odo in co nscie nte) p udo h ab e r da do a lgun os "arm ni cos" al te m a p rin cipal. Si n o el autor , digam os q ue el le n gua je es lo qu e
ha creado ese e fec to de e co. Por lo qu e res pec ta a
Wordswo rth , a un q ue nada de mu es tra q ue e l texto
sugie ra e n e fe cto la tumba o las lgrim as, nada demu es tra lo co ntra rio. La lectu ra de Ha rtm a n no co ntra dice ot ros aspectos explcitos del tex to. PoclJia m os
ju zgar su inte rp re ta ci n com o de m asia do ge n erosa,
pe ro no co m o eco nm ica m e nte absu rda. La evidencia pu e de se r db il , pero ti e n e cabi da.
La crti ca clsica se pro pona hall a r e n e l texto (a)
lo qu e e l a ut o r q uiso decir, o (b ) 10 qu e el texto dice
in de pe nd ie n te m e n te de las inte nciones de su a utor.
(No tu ve te m o r hum a n o:
Ell a pare ca ser algo qu e n o poda se n tir
El tacto de a o s te rre n ales .
Ningn mo vimi e nto ti e n e a hora, nin gun a fu e rza ;
Ni escu ch a n i ve ;
Env uelta e n la vu elta de l diurn o cu rso de la tie rra
Co n las rocas, las pie dras y los rb oles. )
Hartman advierte un a se ri e de m otivos fun reos bajo
la s upe rfi cie de este te xto:
El pode r reside pre do min a n te m e n te e n e l de splaza mi e nt o mstico de la palab ra grave (tu mba)
po r un a im age n de gra vitacin (Rolled roun d In
enrth 's diu rn a l course) . Y aun que no hay aj uste pe rfe cto e n el to n o de esa e st rofa, es claro qu e un a
palab ra sub vocal est sie nd o pronun ciada sin q ueda r escri ta . Es un a palab ra qu e rim a con feClrs,
yea rs y hea rs, pe ro q u e e st s up rimi da po r la lt im a sl ab a de l poe m a : trecs . Lase tea rs (lg rim as)
y la m e t fo ra a nimi sta, csm ica , cobra vida, e l lam e nt o de l poe ta resu e n a e n la naturaleza co m o
e n un a elega pastoril. De cualquie r m a ne ra, tea rs
deb <; dar paso a lo q ue q ueda escrito , u n sonido
duro pe ro distinti vo , el a n agram a trees .
y confo en que Shakespeare se habra sentido orgulloso de hallar su nombre junto al mo. Entre los variados nexos que encuentra entre mi rosa y el resto
de las que aparecen en la literatura universal, Fleissner afirma que la ma "se deriv de 'The Naval Treaty'
de Doyle que, a su vez, deba mucho a la admiracin de Cuff por esa flor en The Moonstone" . Aunque soy adicto a Wilkie Collins, desconozco la pasin floral de Cuff. y no recuerdo haber ledo "The
Naval Treaty" . Por otra parte, hay tal cantidad de referencias explcitas a Holmes que mi texto puede justificar la conexin con l. Ahora bien, es seguramente
un caso de sobreinterpretacin el que Fleissner, tratando de demostrar de qu manera mi Guillermo "se
hace eco" de la admiracin de Holmes por las rosas,
cite este pasaje de mi libro:
"Frangula ", dijo Guillermo repentinamente, inclinndose para examinar una planta que, ese da
de invierno, reconoci entre el arbusto desnudo .
De su corteza se obtiene una buena infusin ...
Biblioteca de M xico
di o gusto posee rl a porq ue parece se r dif cil de co nsegui r , y el co m e nta ri o de Ri ccob oni es m e nos con ocido y m e n os cita do q ue , diga m os , los de Rob e rtell o o Cas telve tro.
Co m e n c e nton ce s a re dacta r mi propi a descripcin de catlogo . Copi la ca r tul a , y descubr q u e
la e di cin te na u n ap n di ce "E]u sdem A rs Com ica
ex Aristote/e": Ri ccobo ni h aba inte n tado re const rui r
e l e xtrav iado seg und o lib ro de la Potica Co n fo rm e
segu re dac ta n do m i descripcin, m e di cue nta de
que estaba reescribie ndo El nombre de la rosa La nica d ife re n cia era qu e, a parti r de la pgina 120, e n
ARISTOTELIS
OPERA OMNIA,
GRlECE ET LA TINE.
OOC T I5 S I MOR V M V I RORVM INT ERP RETATIONE
&. :IOU5 t"11l'nJ:ltiQima, &. nune cand ~m in quacuorTomos di11ribuca.
(; /'11
f,.,
CI'
U V f "V . YA LL VS R f C IS C II R I ST IA N IJ Sl MI CONJIUARJVS
,u..J::M rm,,, 'rrogrn....., . { qpfo J~hllu. J imz . _...u Jif'f&lflr..",lnll,
.->'" , (! "rr,.J/ablU ;U.fl'~I.
r R J ll r \
(P ~I
f XJ>I( D I / l.
PAIU S T1~ .
* * *
lOA ~ !'-: r \ 1
Ap ud SI M.tO:"-L \ \
FR,I: ULR1C
11 1 I LA 1 ':\ E. ~
1' 1 (, I;.T
LI:.0" A K D.
V j h cO bCJ.
o c.
LI I 11.
P R I V !L E GIO
1:EC I S.
B. deM.
do nd e e mpi eza e l Ars comica , los m rgen es in fe ri ores - q ue no los s up er iores - estaba n seve ra m e n te
da ados ; pe ro e l res to e ra ig ual, las pginas se e nnegreca n y ma nchaba n de hum edad progresiva m e nte , y s us pu ntas es taba n pegadas, como si hubi e ra n
si do e ngrasadas con un sebo asqu e roso. Te n a e n mi s
m a n os, im preso, e l m a nu scri to qu e se describa e n
mi n ove la Lo haba g uardado e n mi casa por a os
y a os . Con un a es pecie de c m a ra fo togr fi ca in teri or , debo hab e r fot ogra fia do esas pgin as, y por dcada s la image n de las hojas pon zo osas se de posit como e n un a tum ba , hasta qu e e m e rgi de nu evo
(ign oro por q u cau sa ), y y o cre hab e rla in ve nta do.
In sisto , es ta historia no tie n e n ada q ue ve r co n las
pos ibles inte rpre tac ion es de mi libro. Si ll eva un a
m ora le ja, es qu e la vida pri vada del a u to r e mprico
es mu chsimo m s in son dable qu e sus textos . En tre
la hi sto ri a, ll e na de m iste rios, de la produ ccin tex tu al y la de ri va ci n in co ntrolabl e de sus lect u ras futura s, el tex to quCI tex to re prese nta a n un a prese ncia co nfortable, la in sta n cia sob re la que pode m os
pe rseve ra r.
BIblIOteca de M x ICO
Ocho cartas
de Len
Trotsky
Trotsky en Teotihuacn.
(1
Para home naj ear hoy a Len Trotsky, continuar compre ndie ndo su
pensamiento, valorar sus accion es
y ampliar la explicacin histrica en
torno a l y a los que lo acompa aran , nada m ejor que publicar un par
de extra as cartas, as como algunas
breves misivas inditas firmadas
por el revolucionario sovi tico.
Todos estos docum e ntos procede n del acervo que T eresa Proe n za
-la e ntraable amiga y confide nte
de Frida Kahlo; la secretaria de Diego Ri ve ra y de la re vista Paz- haba recopilado para escribir una biografia del muralista m exicano , que
nunca con cluy. Slo la carta fech ada el da 7 de junio de 1933 se e ncu e ntra de positada ah ora en el Archivo Di ego Ri ve ra, re unido e n su
casa-taller de San ngel. Los restantes inditos los h emos hall ado recie ntem en te de m odo casi fortuito
en casa de Ju an a Luisa Proe n za,
h erm ana de T e resa.
EIRatn
Este ratn es uno calamidad. Su naturaleza veloz lo llevo o meterse dondequiera . y su hombre -natural e infinita- de
quesos lo empujo o menudo hasta Pars,
capital por antonomasia de dicho manjar. All mismo conoci hoce muchos aos
o nuestro flamante Premio Nobelliterario, cuando Octavio ocupaba en lo embojado de Mxico un puesto muy inferior
o sus merecimientos culturales, yo desde
entonces sobrados. En el mismo viaje, en
el curso de sus vagabundeos con el carcter especfico de ratn de bibliotecas,
mastic varios ediciones rarsimos de
Flaubert. Por poco y lo Bibliotheque Nationale se quedo sin lo edifio princeps de
Madame Bovary. El remordimiento lo hace ahora coadyuvar intensivamente 01
presente homenaje.
En cambio, este roedor no ha tenido ninguno dificultad paro convertirse en un rotn de mercado. Le encantan los mercados; en particular el de Son Juan, o unas
cuadros de lo Ciudadela, que es su domicilio fijo . En los mercados, la materia
comestible es va riado y no es indigesto
como algunos libros, a los que su dieto
suele reducirse cuando se le im pide discurrir por el mundo entero .
BlbllOreca de M exlco
10
EfRatn
TELEGRAMA
I PACHUCA BOO 10 JULIO 937 X.CB.L.9.42
11-1.'0 Ursente gdd 9.20
DIBQO GIDA BIVBIIA
l'AIoII& .u.TAVI~A
tmlRtlml
"'UCHES YOUBS
LB~
l'BOCBDIIITE UN
M X ICO
logos de Platn . ..
"A little learning is a dangerous
thing", dice Alexander Pope. Fenmeno
que ya no es slo aplicable a los seres
humanos . Hace poco, en el "noticiero"
de David Miller (Saturday night live) , un
"experto militar" dijo que las " bombas
inteligentes" eran ms inteligentes que la
mayora de la poblacin norteamericana:
-Por lo menos, las bombas saben
dnde queda Bagdad. Pero -agregno conviene hacerlas ms inteligentes
porque entonces las bombas organizaran marchas pacifistas.
A fines del ao pasado, recibimos la noticia de la muerte del profesor Fung YuLan, a los 94 aos de edad . Fung fue uno
de los filsofos ms notables de la China
contempornea; su labor en pro del entendimiento entre Oriente y Occidente es
una de las grandes empresas del siglo .
Su Breve historia de la filosofa china, cuya primera edicin en espaol fue publicada por el Fondo de Cultura Econmica en 1987, queda como bastin de la
larga marcha en sentido inverso que la
secular tradicin intelectual china sostiene contra quienes la rechazan en favo r
de un puo, as, de ideas .
LEN TROTSKY
Camarada Diego
l . Carta mecanografiada original escrita en fra ncs y dirigida a Diego Rivera sobre una hoja de papel blanco tamao ca rta . Slo la firma al calce es autgrafa. Esta
ca rta la loca lic e n 1986, e n casa de Te resa Proe nza, y se publi c por primera vez
e n el supl em e nto cultural La Tomada Semanal, nm ero 102, 31 de agosto de 1986.
Tradu ccin del CEN IDIAP-INBA
12 de e nero de 1939 1
Qu e rida Frida:2
, odas aqu nos sentimos contentos, e incluso orgullosos por tu xito e n Nueva York , porque te consideramos embajadora artstica no
slo de San ngel, sino tambin de Coyoacn . Incluso Bill Lander,3
"obj eti vo" represe ntante de la prensa norteamericana, nos inform
que, de acuerdo con las notas impresas, tuviste un verdadero xito
e n los Estados Unidos. Felicidades, de corazn l
Des pus supimos que estabas enferma, y seriamente. Ayer Van 4
nos dijo que convaleces y que posiblemente irs a Francia dentro de
poco. Todos es peramos qu e logres en Francia el mismo xito que en
los Estados Unidos.
Sin embargo, antes de qu e dejes el Nuevo Continente , deseo comunicarte algunas dificultades con Diego, que son muy dolorosas para
mi, para Natalia y para el resto de la familia.
Bf iJ llO tcm dI: M CX fCO
12
Se me hace muy dificil dar con el verdad ero origen del di sgusto
de Diego. En dos ocasion es trat de provocar un a discusin franca
sobre el tema, pero l fu e de 10 m s general e n sus respuestas. Lo
nico que pude sacarle fue su indignacin por mi renu e ncia a reconoce r en 11as aptitudes de un bue n fun cion ario revolucionario. Insist en que nunca deb era aceptar un puesto burocrtico e n la organizacin, ya que un "se cre tario" que no escribe, que nun ca res ponde
las cartas , qu e nun ca ll ega puntualme nte a las re union es, y que h ace
siempre 10 opu esto a la decisin colecti va, no es un bu e n secre tario.
y te pregunto, por qu habra de se r Di ego "secretario" ? Que es un
autntico revolucionario, eso nadi e 10 duda: pe ro es un revolu cion ario multiplicado por un gran artista, y es por cierto esta "multiplicacin" la qu e 10 deja absolutame nte incapacitado para el trabajo de rutin a e n el Partido . Estoy segu ro de qu e e n el mom ento de una ola
revolucionaria l sera inva1uab1 e , gracias a su pasin, su arrojo e im aginacin. En ti e mpos de paz, es valioso e n un com it revolu cionario
qu e l puede inspirar con su iniciativa y su a rdor. Pe ro para un trabajo rutinario de organi zacin , nu estro a mi go Diego es totalm ente inadecuado .
Pa reca qu e estu vie ra vido de mostrarme que era el m ejor burcrata del mundo y que se haba con ve rti do en un gran pintor slo por
casualidad. Ini ci una actividad puram e nte pe rsonal e n la Casa de l
Pueblo y en la c.e.T., y la ocult de m y de todos los de ms camaradas. Esto m e alarm muchsimo, porque estaba seguro de que esa aventura personal habra de te rminar con resultados desagradabl es para
la Cuarta Inte rnacional y para Diego en 10 personal. Creo que fue precisa m ente el h echo de qu e Di ego "con spirara" un poco en contra ma
10 que 10 irrit, al mismo tiempo , co ntra m y los otros cama radas.
Es la nica explicacin slida qu e e n cue ntro.
A mis ojos, los ex pe rime ntos con la Casa del Pueblo y la c.e.T. no
fu e ron catastrficos, pero s muy desafortunados. El li derazgo de la
c.e.T. no vir haci a la izquierda, sino a la derecha, y de man e ra muy
cnica. Supongo qu e eso se debi a la ltima explosin de Di ego e n
mi contra.
Le escribi una carta absolutam e nte incon cebible a Breton. Los fun-
EfRatn
Omos con frecuencia mencionar, a la hora de dar a la luz algunos no tan selectos papeles pstu mos de un escritor, las
famosas" cuentas de la lavandera" . Toda cabe en el volumen de las obras completas? la pregunta es ya un clich. Hurgando en viejos suplementos culturales
que llegan a esta Biblioteca, hallamos un
artculo en el que la crtica de habla inglesa Victoria Glindinning comunica, esta vez literalmente y no en plan de metfora o licencia prctica, el descubrimiento de unas interesantes cuentas de
lavandera, en el archivo de la familia
Trollope, de la cual el novelista Anthony
Trollope (1815-1882) es eximio miembro.
las laundry lists que hall la estudiosa inglesa son, sin embargo, muy recientes;
datan de principios de la dcada de los
sesentas de este siglo, y estn a nombre
de una tal Mrs . Reece. Quin era esa seora y qu hacen sus cuentas en el archivo de tan ilustre familia? Despus de muchas indagaciones, result que Mrs. Reece fue hija de Ellen Ternan, nada menos
que amante de Charles Dickens .
querida Frida
dam e ntos obje tivos de su arranque contra m son absolutamente fa lsos, un puro producto de la imaginacin de Diego Oe pedi r a Va n
qu e te en ve una co pia de su refutacin a las "recriminaciones" de
Di ego). Ahora Di ego dice qu e eso no ti e n e im portancia e n s m ismo,
pero es un sntoma infalib le de su verdadero n imo . Le dijo a Van
que si b ie n los h echos m e n ores no eran correctos, el h echo may or
10 sigue siendo, es decir qu e yo deseo deshacerme de Diego. Como "prueba", Diego di ce qu e m e re hu s a escu cha r una lectura de su a rtculo
sobre arte. Qu e rida Freda, es absolutam e nte increfb1e que uno deba
defe nd erse co ntra una acusacin as.
De impro viso, Diego l1 eg con su a rt cul o sobre a rt e a una re uni n
de amigos e n mi casa y propuso lee rlo de in mediato para qu e opinramos. Le hi ce notar qu e e nti e nd o el espaol slo cuando tengo un
manuscrito e nfre nte, y qu e si slo 10 oigo me pierdo por 10 m e nos
de la mitad. Esto es co mpletam e nt e cie rto. Para poder dar una opinin sobre un te m a tan importa nte, debera haber estudiado el artculo, l piz e n mano. Entonces s podra propon e r una crtica, cambios
o co rreccion es sin provocar una discusin general sobre el Cielo y
el Infi e rno. Esto fue el tipo de colaboracin qu e tuvimos cuando Diego escribi para Las Novedades 5 Incluso se decidi, a sugerencia
ma, que se di stribuye ran copias de cada artculo e ntre todos los ami gos interesados, pe ro Di ego olvida las decision es de grupo inmediatam e nte, y luego busca las expli caciones ms fantasiosas para las cosas ms sencil1 as.
BlbllOfCC(l ele i\1exlco
13
"Y, bueno -dice el ratn, luciendo su mejor acento argentino, pues en la Boca tuvo sus dores y tomares en el tango porteo y las obras completas de Borges-,
si la historia sigue registrando cuentas de
lavandera es que Jo historia vuelve a repetirse, o que todo viene a ser historia
universal de la infamia ." Y mandndole, como si nada, un saludo a Mnem
("por su nombre de palndromo") da por
concluida la charla . Y esta columna .
8/ V II I
O pude mandar ayer la tarjeta postal; la incluyo en el sobre, porqu e estoy obligado a enviar la s cartas por intermedio de la administracin del sr. Jom ez U) 2 y mi tarjeta postal podra ser interpretada como una "queja".
14
8/ VIII
QueridOs amigos: Me siento muy conmovido de h ab er hallado aq u
un pequeo botiqun e nviado por Frida W. (sic) Qu gentil es uste d ,
querida amiga l Cmo de ploro las 4 o S horas perdidas por D.D., 2
quie n tena en Pachuca un aire fatigadsimo.
Aqu n o hay n adie a
la disposicin, pe ro esp e ro que todo se arregle.
poco a poc0 3 Maana les har un re cu e nto m s de tall a do , por e l mom e nto estoy un
poco cansado. No n ecesito decir qu e Sixt0 4 hace todo lo qu e puede
para poner en orden las cosas.
Mil salu dos a los dos.
Suy o L.D.
l . Fecha ded ucida . Se trata de un tex to m a nuscrito por Trotsky en francs al reve rso de una tarjeta postal de l Co rreo Mexica no , sin ilus tracin . Est dir igida a Fri da
y Diego Ri ve ra . No ti e n e sell o n i fecha de l co rre o y e ll o es un a rgum e n to ms pa ra
pe n sa r qu e iba e n el mismo sobre que la n ota fechada e l da ocho.
2. Don Diego o Diego Ri ve ra .
3. Se tra ta de l comentari:J qu e Tro tsky no quera q ue "se inte rpre tase co m o un a
qu eja" a que se re fi e re e n la nota fechada e l da oc ho?
4. Sixto Navarro . Chofe r, hombre de confian za , guarda espaldas y, pos ibl e me nte,
espa e inform a nte al se rvicio de Diego Rivera .
n / VIII 1937 1
lS
* todo deb e ser enviado a travs de dos o tres intermediarios ... nada es [enmendadura] seguro (perdone mi ingls, por favor)
(pe rdone las dos tintas)6
l . Fecha deducida , pues la misiva hace re fe ren cia a un telegrama, que puede ser
el ante rior. Ver nota de presentacin. Este texto fu e manuscrito por Trotsky e n francs sobre m edia hoja de papel tamao carta. Est dirigido slo a Frida .
2. "Sra", en el original se e n cu entra e ntre comillas y en es paol.
3. En seguida del nombre "Frida", la carta se encuentra mutilada .
4. Hidalgo. Pe rsona allegada al general Francisco J . Mgica y e nlace entre ste
y Trotsky.
5. En el original "la direccin" se halla entre par ntesis y en es paol.
6. Esta nota fue escrita combinando tintas azul y n egra de pluma fu ente.
13 / VII 1937 1
Queridos amigos
Llegar el jueves o viernes a Coyoacn para quedarme 24 horas, es
por ello que no escribo ms que estas lneas. Despus de la visita inesperada del domingo -de nuevo la soledad + la pesca.
Sal udos afectuosos
Suyo
L.T.
l . T exto manuscrito por Trotsky en francs al reverso de una tarjeta postal del
Correo Mexicano , sin ilustracin y con sello de la Oficina de Correos de Huasca del
15 de julio de 1937. Est dirigida a Frida y Diego Riv era.
19 / VII 1937 1
R eCib ayer una gran visita: toda la familia Landero,2 por 10 menos
12 personas. La pasamos muy bien, incluso nos fotografiamos [enmendadura] juntos. Aye r me expres usted el de seo de acompaarme a
Pachuca (e ra sin embargo muy tarde). Ahora recuerdo que ni siquiera le agradec su intencin , que reiteraba su acogida infatigable hacia
mi persona. Es usted verdaderamente admirable, y mi corazn est
lleno de gratitud .
La pesca esta maana [enmendadura] fue magnfica. El da se anuncia bello. - Cundo partir hacia Veracruz? Sola? Con D.D.?
Permtam e insistir una vez ms: trate de escribir, eso le har mucho bie n . Si pudiera serIe til en su trabajo, me dara mucho gusto.
Le escribo en francs porque es m ej or que mi ingls, y para darle
la peque a oportunidad de ocuparse de esta lengua.
Mis saludos m s afectuosos a D.D.
Devotam ente
L.D.
l . Texto m anu scrito por Trotsky e n fr an c s sobre una hoja de pape l tamao carta . Est d iri gido a Frida .
2. Se trata de la familia Gme z Lande ro.
Notas de Xavi e ,- Guzmn Urbl ola
Tradu ccin de Jaim e Moreno Vil/arreal
Bl bllUteca de
16
M CX 1CO
Al desportar
El mstil es tan alto
que enlaza nuestros ojos
en un profundo ruego
antes de que zarpemos.
La lona restallante,
una vez rehenchida, .
sopla con blanco empuje
al alma su plegaria;
y esculpe galeras
y el bajel se desliza
tal santuario surcando
las aguas 4el silencio
concentrado en s mismo.
Antes de la partida
y de la recalada,
pedimos a los dioses
la vuelta y la bonanza
en la brega exhibido
ante la adversidad,
que inviste mil figuras:
ora es ola crestada,
y medir la inclemencia
ora
ora
ora
\ ora
arrecife o tmpano,
bravo marrajo,
raquero en corso,
funesta broma:
Flaubert
y la copia
JAIME MORENO
VILLARREAL
na hi storia de la distribucin literaria reservara mviles de asombro al lector contemporn eo. Un captulo primordial dara cuenta de la
copia y su s modos de produccin,
y paralelamente a la historia que lleva del escriba, el copista y el calgrafo a la reproduccin m ecnica,
a la empresa editorial y al copyright,
se abriran los expedientes de la copia directa, la citacin secreta y el
correo literario.
Jrgen Habermas ha articulado
ya de excelente modo el relato de
la distribucin periodstica en su
origen como servicio postal (Historia y critica de la opinin pblica);
queda por exponer cmo la literatura se ha re partido en esas "copias
nicas" que autores y lectores cuidadosos dispensan en sus epistolarios . Baste recordar que, a fines del
siglo XIX en Francia, unjoven escritor hundido en un a importante ciudad de la provincia agradeca a su
coetn eo parisino las copias a mano que le enviaba de poemas y fragm entos aparecidos en peridicos y
rev istas para l in con seguibles: as
Paul Val ry se mantuvo al tanto del
mo vi miento simbolista, con oci y
am la literatura de sus antecesores
directos, gracias a las amables transcripciones de Andr Gide.
Sin papel carbn , el escritor recurra corrientemente a un secretario calgrafo (a veces un familiar, a
veces un empl eado) para producir
co pias qu e distribua entre amigos
y editores. Si la copia clarifica materialmente la transmisin literaria,
su fu n cin no puede retenerse e n
la pura multipli cacin: la copia es
factor activo de la escritura -memoria, trasunto, correccin, reescritura - , de modo qu e hoy el crtico
desorienta la mmesis de 10 real a lo
textual: la escritura copia directam e nte de 10 escrito .
La co pia -si copiar es tambin
ocultar que se h a copiado- es una
, prctica literaria que a pesar de ser
objetivamente constante, y estar
bi en validada por la aceptacin de
obras que la han eje rcido con plena ostentacin, aparece tambin como indeseable, denunciable y aun
reprimible. No es slo la sancinjurdi ca del plagio , correlato del moderno rgim en de propiedad intelectual (de modo que , ade ms del
robo, copiar implica hacerse una falsa atribu cin de nombre y de derecho) ; es tambin el mito real de la
originalidad (incluso la parodia ha
de ser original) qu e arti cul a el vaBIblIOteca de Mexico
18
fantastique, IV.
El cuento , de cie rto modo, estaba h echo ; an h aba que reescribi rlo. El inte rs qu e la copi a, la reh echura tien en como procedimie ntos
lite rarios e n Bibliomana, rebasa por
mucho el m e ro uso in strume ntal
del modelo, pues Flaubert da un paso m s -dirase de finitori o de su
lite ratura- al h ace r de la copia n ica el motivo m edul a r del relato: el
susodicho libro es re mplazado por
el nico ejempl ar conocio de la
prim e ra Biblia impresa e n Espa a.
El biblima no de Fl a ubert - otra
vez -un monje re tirado, libre ro de
19
3 . "Sc narios", e n Claudin e GothotMe rsch, ed.: Flaube rt, Bou vard y Pcuch et, Pars, Gal1ima rd , 1979, p. 442 .
".-::
::::;:: .
...:: ....
>#~~~~~
GUSTAVE FLAUBERT
Bibliomana
En
-_
.. _..... .. , ,, .....-..
.. ... ........... ....
...
.... . .
,,-.....
, ......... . . ......- .. ..,-'o, .. .. , .. , .._ ...... ........
' . .,.
"".......""
, --- ,_
,~
"'
~ . ~ .-
, .. .. ..
"0
__.
_
_
_
...... .. .. _
...,-_ ..
.. ....... .. - __._........
..... .."..
,............ ...... ,.-.
..............
_...1.......--
,_
.. ....
....__ ._
... __ ._ - , _,, ___
hoo_ ....... _ . _ _ _
~ ~ ~~[tUllli[t ~
"Oln~"L Of. L4 LlTTR.4TliflE, DP.S TII.4.TR~S, DI!S ARTS ~T Dt:S _ODESo : :.'.J!>'~.;<X>ooxooo::: ooec;.o_:ooc~ocOOOQOOC 0:1 0:1 o o oeaJ:: l:l J:) o: c: &000 0
21
23
David Hockney, Nolul'G/elO muerto cOf.lllbro (Bouvord y Pcuchel de Gustan Flaubert), 1973.
complaciera tanto. Era una Biblia latina, con come ntarios griegos; la examin y la admir m s qu e los
dems, la oprimi entre los dedos rie ndo amargamente , como un hombre que mu e re de hambre a
la vista del oro .
Nunca haba deseado tanto. Ah! , cmo deseaba
ahora, incluso al precio de todo lo qu e posea , sus
libros, sus manuscritos, sus seiscie ntos doblon es, al
precio de su sangre, ah!, cmo deseaba a hora ese
libro! Ve nderlo todo, todo, para te n erlo; no posee r
ms que a s mismo, pero tene rlo consigo; pode r m ostrrselo a toda Espaa, con una risa de insulto y lstima por el rey, por los prncipes, por los sabios, por
Baptisto, y decir: Mo, mo es este libro! - y te n e rl o
en sus manos para toda la vida, palparlo como ahora lo toca, olerlo como ah ora lo hu ele, posee rlo co'mo ahora lo ve I
Finalmente lleg la hora. Baptisto estaba e n m edio de la gente, el rostro se re no , el aire calm o y a pacible . Toc el turno al libro . Giacomo ofreci de en trada veinte doblones, Baptisto pe rman eci callado
y no mir la Biblia. Ya el monj e alargaba la m a no
para tomar el libro que le haba costado tan poca pena y angustia, cuando Baptisto se adela nt a decir:
cuare nta. Giacomo vio con horror a su antagonista
que se e ntusiasmaba conforme el precio asce nda.
- Cincuenta, grit con todas sus fu er zas.
-Sese nta, respondi Ba ptisto .
-Cien .
-Cuatrocie ntos .
-Quinie ntos, aadi el monj e co n pesar.
Y mie ntras l pataleaba de impacie n cia y de clera, Baptisto finga una calma irnica y m alvada. Ya
la voz aguda y cascada del age nte ve ndedor haba
repetido tres veces: quini entos ; ya Giacom o recuperaba la felicidad , cuando un soplo escapado de los
labios de un hombre lo hi zo desvan ece rse, porque
el librero de la Plaza Real, estrech ndose e ntre la
multitud ofreci: seiscie ntos . La voz del age nte repiti seiscie ntos cuatro veces, y ninguna voz re plic; slo se vea, a un costado de la m esa, a un hombre con la fre nte plida, las man os tembl orosas, un
hombre que rea a margam e nte con esa ri sa de los
condenados del Dante, agachaba la cabeza, con la m ano en el.pecho, y cuando la retir estaba cali e nte y
mojada porque te na carn e y san gre e n la punta de
las uas.
El libro pas de mano e n mano hasta llegar a Baptisto ; antes pas fre nte a Giacomo, qui e n pudo ole rlo, y lo vio cruzar un instante fre nte a sus oj os, para
despus detene rse e n m a nos de un hombre qu e lo
abri rie ndo. Entonces agach el m onj e la cabeza para ocultar su cara, pues lloraba.
De regreso por las calles, su paso e ra le nto y lastimoso , su figura se ve a extraa y estpida, su porte grotesco y ridculo; tena el aire de un hombre e mbriagado, pues se tambaleaba; sus ojos estaban m edi o
ce rrados, tena los prpados rojos y a rdi e ntes; el sudor corra sobre su frente, y balbuca e ntre di e ntes,
como qui e n ha bebido dem asiado y comido m s de
la cue nta en el banque te .
Su pe nsamie nto no le pe rteneca ya, e rraba com o
su cuerpo, sin objeto y sin inte ncin ; su pensami en to
se tambal eaba, irresuelto, pesado y escaso; su cabeza le pesaba como plomo, su fre nte 10 qu e m aba como un brasero .
S, estaba ebr,io de 10 qu e haba vivido, estaba fa tigado de sus das, estaba harto de su existe ncia.
Ese da -era un domingo- , la ge nte paseaba por
la calle con ve rsando y cantando. El pobre monj e escuch sus plti cas y cantos; recogi por el camino
fragm e ntos de frases, palabras, gritos, pe ro le pareca qu e eran siempre el mism o sonido, la misma voz,
e ra un a vaga algaraba, con fusa, una msica extraa y r ui dosa que zumbaba e n su ce rebro y lo agobiaba .
- Hombre l, le deca uno a su vecino , has odo
habl ar de la histori a de ese pobre prroco de Oviedo qu e fu e hallado e n su lecho, estrangul ado ?
Aqu , e ra un grupo de muj e res qu e tomaba el fresco de la tarde en el zaga n ; esto oy Giacomo al cruzar fre nte a ellas:
-Dime e ntonces, Martha, sabes que haba e n Salam anca unj ove n rico, don Be rnardo, sabes? se que,
cuan do vino por aqu hace unos das, te na una fin a
mula negra tan bonita y bien enj aezada, y qu e la haca piafar sob re el empedrado; pues fj ate qu e m e
han dicho esta m a an a, e n la iglesia, qu e se muri .
-Se muri !, dij o una muchacha.
- S, nia, respondi la muj e r; muri aqu e n el
m es n de San Pedro ; prim e ro se sinti m al de la cabeza, des pus le dio la fi ebre, y a los cuatro das lo
e nte rra ron.
Giaco mo oy a n m s cosas; todos esos recue rdos 10 hi cie ron te mbl a r, y una so nrisa de fe rocidad
e rr por su boca.
El m onj e regres a su casa ago tado y e nfe rmo ; se
acost en el suelo debaj o de su m ostrador , y se durmi . Su pecho estaba oprimido, un sonido ron co y
ca vern oso sala de su garganta; se despert con fi ebre; una horrorosa pesadilla haba agotado sus fuerzas.
Era ya de noche, y las once acababa n de dar e n
la iglesia vecina. Giacom o oy grita r: "Fuego l Fuegol " Abri sus ve ntanas, sali a la calle y vio en efecto
lla m as qu e se alzaban por e n cima de los techos; volvi a casa y fue por su l mpara pa ra internarse e n
sus almace nes, cua nd o oy a un os hombres qu e al
pasa r corri e ndo fre nte a su ti e nda decan : "Es e n la
Plaza Real, el in ce ndio es e n casa de Ba ptisto."
El m onje se estre m eci, una ri sa estall del fondo de su coraz n , y se e nca min con la multitud hacia la casa del libre ro.
Biblioteca de Mxico
2S
David Hockney, MI modl'fl ton un loro, 1974. ilustraciones para Un toraz6n simple; aprovechadas despus para El loro de Floubert, de Jullan Barnes.
La casa ard a, las llamas se elevaban, altas y terrib les, y av iva da s por el vie nto, se alargaban hacia el
he rmo so cielo azu l de Espaa, qu e dominaba sobre
un a Barcelona agitada y tumultosa, como velo sobre
lgrimas
Ve ase a un hombre medio desnudo qu e desesperaba, se arrancaba los cabellos, se revolcaba e n el suelo blasfe m a nd o de Dios y lan zando gritos de rabia
y deses pe ra cin; e ra Baptisto.
El monj e contempl su deses pe racin y sus gritos con calm a y fe li cidad, co n esa risa fero z del nio
qu e re de la tortura de la mariposa a la que le arranc
las alas .
Se ve a , e n una habitacin superior, las llamas qu e
qu e maba n legajos de papel.
Gi acomo tom una escale ra , la apoy contra el
muro re negrido y vacilante; la escale ra te mbl bajo
sus pasos; subi r:o rri e ndo y ll eg a esa ve ntana. Maldi cin l, no e ran ms qu e viejos libros de libre ra, sin
m rito ni va lor. .Qu hace r ? Ya estaba ad e ntro , haba que internarse en esa at m sfe ra e n ce ndid a o bajar por la escalera cuya m ade ra co m e n zaba a calentarsc. De n in gn modal Avanz.
Atraves varias salas, el piso temblaba bajo su paso, las puertas caa n cua ndo se acercaba, las vigas
pend a n sobre su cabeza; co rra e n m edio del ince ndio, jadeante y cmpec inado
Neccsitaba ese libro ' , tenerlo o morir l
Blblloreca de MXICO
26
,(
,
-'
Biblioteca de M xICO
27
Flaubert
en pantalla
HCTOR PEREA
LUis
28
29
ELISEO DIEGO
E n 1a
..
cc
quin en ear al h
re qUcc
. ~ra
desq6s Ide l deb ; o del so17 ,
Eclesias s, VI-12 . {
~
\,---
'
t \
,k
\ \
Biblioteca de Mxico
30
o r t 11a
y: al otro lado, trmulos relumbres
15
Entra por fin, entonces, al silencio
del patio abierto a la intemperie
donde firmemente entre la fronda atisban
{ l(!)s mil y un ojos de las fbulas
parpadeando en el abismo .
Arrora s ests contigo al fin qu solo.
El ~obertizo, _ el cobertizo lgubre,
trist~ ~,:erta para ti no entorna?
ero atenclOn, escucha:
. no es se el roce de un pedrusco
juri o a la tapia, en la tiniebla?
,, :~lagartq. quizs, una criatura
:,l~uiebra l helada vastedad que cruje.
~, Susurra la quietud; aqu se vive .
tqu
0.
"
~.
31
-----
j '
:,;,
;: i/
, I
'/1:", j (
'
'/
/,
"'.
. / :?
,
Biblioteca de Mxico
32
./.'
,/ '
'
1:'
'/o',
//
;" , "
I
Autor de numerosos textos crticos,
de ensayos, narraciones y poemas
casi desconocidos actualmente, Jess Semprum escribi en 1927 un
prlogo que todos hemos ledo en
Venezuela: el de La tienda de muecos de Julio Garmendia. Recorrer
esos prrafos nos permite adivinarlo sin dificultades. El estilo es conciso y gil; la red de palabras esconde un pensamiento que, como ro entre islas, va tocando conceptos y sugerencias, con una finalidad exacta.
Su prosa rodea los cuentos de Gar
mendia y mientras los interpreta re
fleja al cuentista, pero tambin acoge las indirectas confesiones del prologuista. Presentar un libro es una
accin: la verdad para el Hombre es
la accin, y toda accin es diablica. Si bien esto vale para el diablo
de Garmendia, Semprum vive en la
escritura, que no pocas veces se cpnvierte en demonaco conjuro para l.
En aquel prlogo hay toda una
identidad f o r m a l ; pero las precisiones crticas no se hacen esperar: Julio Garmendia no tiene antecesores
en la literatura venezolana o Garmendia no parece un escritor venezolano de hoy en da o Lo que ha
escrito Garmendia son cuentos fantsticos: una definicin y una ubicacin que hemos visto cumplirse cincuenta aos despus: ejemplo de lucidez mxima expuesta por un hombre c|uien se consideraba amargo
en los ltimos aos de su eficacia intelectual.
Quin puede en forma tan elegante y audaz fijar otro ese mate
mtico destino literario? Slo aquel
temperamento ms adicto psicoloaa del paraujano violento que
hondura, segn su desconfiado
bigrafo? Tal vez, mejor, alguien
que se busc en las profundidades
de su ser mismo, en los inagotables
manantiales de lo conciencia.
co, servirn como referencias form,ales para su rigor analtico. Semprum el ensayista expone un tema
como si realizara una tctil incursin
en el cuerpo textual.
'
Tambin en 1905, debido a cierto
conflicto familiar (espritu disidente de Simn Rodrguez!), decide su
apellido, eliminando el acento y
cambiando la letra final por m)). De
acuerdo con citas de Daz Seiias,
veamos este retrato del escritor:
... observaba Fernando Paz Castillo en sus Reflexiones de atardecer,
que entre 1904 y 1914, la labor literaria del crtico en las pginas de la
revista (El cojo ilustra!1o), fue verdaderamente intensa. Esta es la edad
de oro de la actividad que, como crtico, eierci en la literatura venezo. lana Jess Semprum. Cmo era entonces el hombre? Hay varios testimonios de quienes lo conocieron en
aquellos das, en los que su fama reclamaba la mirada de los que aspiraban su entrada en el cerrado cenculo de las letras criollas. Diego Crdoba, quien lo trat y recibi estmulo
suyo en sus primeros aos de poeta,
lo pinta as: Era Jess Semprum
alto y aparentemente robusto, trigueo, de frente amplia, negro pelo ensortiiado, antiparras' y paso'
lento menudo. Tmido hasta el encogimiento y un tanto susceptible)). Se
casa en 1912 con Isabel, hermana de
.su gran amigo el poeta Luis Correa.
Primero Cipriano Castro y luego
Gmez imponen un clima de limita. ciones expresivas y polticas a Caracas. Semprum atraviesa esos aos,
sin embargo, aspirando a que cada
quien contemplara la vida con oios
propios y diiera su pensamiento y su
emocin con tan completa sinceridad
que todos pudiramos identificarnos
con ellos)). De manera genial, Jos
Antonio Ramos Sucre cifra la dolorosa situacin del pas: La aspiracin
de las criaturas al infinito se torna
angustiosa baio el peso de la sombra. Adivinan y sienten el cerco de
un cautiverio)). Discreto en su vida
pblica, Semprum cuenta con amigos de diversas generaciones, entre
quienes estn el famoso Julio Calcao, Pedro Emilio ColI, Csar Zumeta,
Pedro Csar Dominici, Manuel Daz
Rodrguez, Rafael Cabrera Malo.
Entre abril y ulio de 1911 dirige la
revista Sagitario, para la cual escri-
BiblIOteca de
34
MICO
JESS SEMPRUM
Di ogo
la
rios y los almanaqu es con chistes que su elen regalar los farmacu ti cos ...
- Exagera.
T odo el mundo lee sus libros.
-Muchas pe rsonas lee n los que le caen a la mano . He con ocido a un caballero cuya biblioteca se
compona de cinco libros, a saber: Robinson Cvusoe,
Los Girondinos por La martine , Venezuela Heroica, un
Nu evo T estam e nto y un volumen de cu e ntos de Bocaccio. El tal e ra hombre prude nte, y antes qu e despe rtrsele la curiosidad de conocer nu evas obras y
nu evos asuntos se hundi deliberadamente dentro
de sus cinco libros, qu e conoca al dedillo . Fue un
hombre qu e vivi feliz y sin duda contribuy no poco a ello su alejami e nto de las lecturas peligrosas.
i
\
I
\
\ \ I
\ ~\ \
\
\
"-... ---~
,. ~
---
.-
-----
.:--
..
- - - ----
,-
--
--
35
Bibl,oteca de Mxico
36
y hondo n in gn lib ro. Lo de plorabl e es qu e la e n e rga de la se nsibilidad y de la im aginacin se despilfarra en lect uras necias. No se ha fijado usted e n
los libros favoritos de los ch icos de hoy? Creo qu e
lee n av e nturas est pidas de de tectives, y ni siqui era los lib ros originales de Conan Doyle, qu e no carece n de cierto arte, sin o foll etines baratos y sin asomos de inge nio ... Cuando usted e ra mu chach o lea
a Julio Verne; noso tros leamos a Dumas. Ignoro por
qu los chi cos de hoy , e n ve z de lee r a Well s o Stevenson, dos m a ravillosos noveli stas, se empe an e n
atosigarse el nim o con las ave nturas estrafalarias
de los de tectiv es de nombres ridcu los qu e se amuchi guan e n las lib re ras.
Se r necesario qu e algn humorista mod erno componga otro Quijote contra estos nu evos libros de caball era?
-C ompuesto co n gracia no dejara de ha ce r
fortun a.
-Y el desdn por la Historia ? Nuestros let rados
se ocupan e n cosas de historia co n te nac idad y hasta co ntumacia aguda. Pe ro en ge ne ral los lectores de
Hi sto ri a so n raros. Sin e mbargo, la lectura ms recom e nd abl e a la juve ntud es la de la Hi storia.
-C ree usted e n la Hi stori a?
-Yo? En mi s das. Pe ro el estudio de la Hi storia
es a m e no, como de cosa nov elesca al fin, y prepara
para la vida de un mod o prcti co.
- Porq ue e nsea la verdad?
- Porque e nsea que no hay verdades escritas posibles: que slo la Vida puede darnos en ciertos mom e ntos refl ejos de la vedad. El m edio ms seguro
de cae r e n el esce pticismo trascendental es co mpulsar historias.
BiblIOteca de M cx!co
37
El biblifilo
JESS E.
VALENZUELA
Valenzuela, en la poca de la
Revista Moderna.
Los
BlbllQtew de MexlCO
38
La hi sto ria o cue nto no dice si por fin aq uel tomo qu ed para sie mpre trun co.
Mester de
maxmordona
GERARDO DENIZ
m ax mordn . (Probablemente
de mazamorra.) m . desuso Hombre de poca esti m a, tardo, pasm ado y sin discurso. 11 2. desuso
Hombre taimado y sola pado.
Un se or asoma por un a
puerta. (Es caractersti co de los
maxmordones que sus puertas
nun ca tienen aire importante.)
No pertenece a ningn tipo racial , antropolgico ni frenolgico dete rminado . Y, si ti ende
a ser de edad madura, esto no
tien e que ver con vocacin tarda ni con la estru ctura de su
cerebro, qu e evidentemente
e ra idnti co -y no poda se r
de otro modo- largusimo
ti empo atrs. T ien e que ver
slo con el orden burocrtico
tradicional, qu e propende a
con cede r esta tus maxmordnico slo a quien ll eva veintitantos aos de prcti ca. Lo cual
-apresurmonos a recalcarloes un a sup ersti cin, ni ms ni
m e nos. Aunque la edad tenga
lo suy o, la maxmordon era
ta mbi n se be n e fi cia grandem ente con algunas petulancias
propias de la ju ve ntud . Pues
nos hallamos - habr que decirl 0 7- fr ente a un ma xmordn . Ante el maxmordn, por
antonomasia, de la editorial
donde este mos, pues si bie n a
m enudo h ay va rios, sie mpre
un o es el m x imo.
- Usted es quie n pregunta si "Estados Un idos" o " los Estados Unidos"7 -el ton o podr
se r melifluo y m alalech e o altanero y pe rdona vidas- es
u sted 7 Escch eme. Los pases
ti enen nombres. Guatemala.
Itali a . India. Estados Unidos.
Hace cie n aos, por influ encia
fran cesa, lea un o, con asco,
cosas como "la Espaa" y "e l
Mj ico". Ya no , por suerte, pero hay casos d uros de e rradicar: "la India" , "lo s Estados
Unidos", " el J apn" . Suprmase de una vez el artculo' Uniformidad .. ' Modernidad .. ' Y
lgica . O n ecesita ms ejempl os7 Pongi usted "Estados
Unidos" a secas: "Estad os Un idos est e n Am ri ca", "la pobl ac in de Estados Un idos".
40
A la calva de foro
El todo de Justo
Aquella i n m e n s a mole q u e all veo
es u n dolo asteca barnizado
de blanco y de carmn engalanado
con levita y sorbete a lo europeo?
Es u n m o d e r n o y singular Proteo
en t e r n e r a sajona transformado?
Es tal vez Carlos cuarto q u e h a dejado
su caballo d e b r o n c e e n el Paseo?
Es aerolito m o n s t r u o descendiendo
acaso de la luna hasta la tierra?
O b o m b a q u e del sol ha despedido
e n o r m e obs gigantesca guerra?
Muvese al fin, se acerca, y confundido
y esttico m e deja. Es Justo Sierra!
La carta reproducida a continuacin es u n a v e n t a n a al
proverbial sentido del h u m o r
de Sierra, de quien h e m o s heredado una errnea imagen estereotipada de educador sol e m n e . Las lneas dirigidas a
Telsforo a propsito de u n
crdito contrado en Espaa, le
dan pie a una sutil irona acerca del porvenir editorial de su
propia obra potica.
El sentido del h u m o r no era
el nico vnculo entre los amigos. Sierra y Garca foguearon
su cercana en la tribuna de El
Precursor, desde 1874, y a partir de 1883 e n La Libertad, del
cual Telsforo era el director,
d o n d e compartieron convicciones polticas y filosilcas
con Ignacio Ramrez, Guillerm o Prieto, Francisco Sosa e Ignacio Manuel Altamirano.^
A lo largo de los aos de militancia periodstica prevaleci
siempre la m s cercana con\-ivenca. Es d e este m o d o q u e
en 1875, Sierra p e r m a n e c i
convaleciente e n casa de la familia de Telsforo en Quertaro, al haberse luxado la rodilla,
y que e n 1912, Garca le ofreci hospedarlo en su casa en
Madrid.*^
de la responsabilidad q u e h a
adquirido: "acostumbrar a la
gente a vivir del trabajo, acost u m b r a r al nio a ir a la escuela". El maestro no elude su
misin y la a s u m e tanto pblic a m e n t e como e n la charla ntima con el amigo de siempre,
con su h e r m a n o , Telsfor
Garca.
La tempestad, efectivamente, lleg. Sierra presenci el final del rgimen de Porfirio
Daz y en el m i s m o a o muric
su a m a d a hija Luz; en 1912, i
Presidente Francisco I. Madero lo n o m b r Ministro de Mxico en Espaa.
En abril de ese m i s m o ao,
cuatro m e s e s a n t e s d e morir,
Sierra dirigi otra d e s u s muchas cartas a Telsforo, e n la
que si bien presagia u n a despedida definitiva, ofrece una
muestra contundente de los lazos indisolubles q u e s i e m p r e
existieron e n t r e ellos:^
A ti, de ti y para ti nada
digo: a sentir tu noble corazn j u n t o del m o e n m i s
horas tristes y difciles estoy habituado; c u a n d o es
me faltara querra decir que
te habas muerto. Es as que
yo m e tengo que morir primero . . .
Muy tuyo: Justo.
J.
Sierro (rbrica)
(1901 ).
8. Y ez. op . cit, pg. 5 18.
9. Dum as. op . ci t , voL 1,
pg. 527, nota 44 9 y voL 1I ,
pgs. 37-4 5,48. Se tra ta de Segism undo Mo re t ( 1838-19 13),
poltico y orador. Fue Preside nte de l Co nsejo de Ministros
e n 1905 y 1909 .
Sie rra haba parti cipado co n
Justo Sierra al tomar posesin de la Secretara de Instruccin Pblica y Bellas Artes, el 10 de julio de 1905.
14. Se re fi e re a Do n Rafae l
Alta m ira y Crevea, catedr tico
de Ovie do, cuya historia de Espaa se public e n Barcelon a
e n 1900 .
Aventuras de
Gil BIas
en Mxico
ViCTOR DiAZ
ARCINIEGA
Lesage, El Gil BIas de
'Santillana, Apostill as a la
ed ici n espa ola de 1811 .'
A lain Ren Lesage (16681747) p ublic e n 171 5 los p rim e ros 2 volmen es de su obra
maestra, Gil Bias de Sa ntilla na;
e l tercer volume n apareci en
1724 y, 11 aos m s ta rd e, en
1735, apareci e l cuarto y ltim o, El xito del Gil Bias fue inm ediato y su popularidad se ha
prolongado por much os a os
m s, co m o lo de muestran las
120 edi cion es y reedi cion es
comple tas aparecidas desde su
primera hasta la preparada por
Henri Chavo t para Laro usse
en 1928,
En 1787-1 788 se publi c la
prim e ra tradu ccin al espa ol
realizada por el leo n s y j esu ita J os Fra ncisco de Isla , Sin
e mbargo, el p, Isla e n su tradu ccin hi zo algun as observaciones qu e suscita ron cie rtas
con fusion es, m s tarde aclaradas, En la cartul a de la ve rsin es pa ola se lee: "Ave nturas / de Gil BIas / de San ti llana, / robadas a Espaa, / y
adap tadas en Fra ncia / por
Mon sieur Le Sage, / restitui das
a su pat ri a / y su leng ua n ativa / por un es paol ze loso /
q ue no su fre se burlen de s u
nacin ,"
Las confusion es surgiero n a
partir de un comen tario de
Volta ire, qui en in dic qu e e l
Gil BIas e ra un a cop ia del Marcos de Obregn de Espin e!. El
p, Isla re produjo la ac usacin
y la ampli hacia otros a utores
y obras; lleg al extre mo de suponer y sugerir qu e el escrito r
fran cs haba dispuesto de un
manuscrito espaol del qu e se
haba apro piado para escribir
su novela, Como quiera qu e
BIblIoteca de Mexlco
44
Biblioteca de Mxico
45
fu e ntes indirectas. En co ntraste, lo qu e in d ica Be rn a rdo Mara de Calzada en s u Genea logia de Gil Bias de Sa ntil/ana es
de mayo r importancia, debido
a que s us conocimi e ntos de
Mxico son m s profundos y
producto de un a ex pe ri e n cia
directa e n nu es tro pas. En la
Genealogia, pues, e l re trato qu e
se hace de Mxico es ms ntido y deta ll ado que e l que se intenta ha ce r e n esos cin co captul os fin ales de las Aventuras
del Gi l Bia s atrib uidos a Lesage e n la edi c i n madri le a de
18 11 de la Impre nta de la Viuda de l Barco. Finalme nte, la saga de la pi ca resca espaola y
fran cesa trasladada a Mxico
ll ega a e nco ntra r e n estas tierras a su mejor y ltim o ex pon e nte: J os J oaq un Fe rnndez de Li za rdi , cuyo Penqwl/o
( 18 16) es un a di gna co ntinu acin y re m a te.
UAM-A zca potzalco
El pro feso r Ma rio Federico Real
de Aza don a la Biblioteca Dani e l Coso Vi ll egas de El Colegio de
Mx ico los 2 ltim os de los 4 volm enes de que co nsta las Aven turas de C' Bias de 5anl1[[an(l de
AJa in Re ne Lesage, e n la edicin de
1811 ed itada e n la Imprenta de la
Viuda del Barco . Esta edicin no
slo es va li osa por lo que aqu se
indi ca sino, tambi n , po rque segn
consta en los cat logos y acervos
de la s bibliotecas de l Cong reso de
Estados Unidos, de l Musco Britni co e n Londres y de la Nacio nal
en Paris no ex iste un eje mp la r
igual.
El Rincn del
biblimano
Relacin Lo
de Cepeda y Carrillo
La
MANUEL PORRAS
Cepeda,
Fernando de
y Carrillo,
Alfonso
Relacin Universal Legitima, y Verdadera del Sitio
En Qve Esta Fvndada la muy
noble, insigne, y muy leal
RELACION
VNIVERSAL LECIrlMA,
VNDADA
...
liIWodcrdc.llAode'lIJ. hab"r--"~
Ao de
BiblIOteca de
46
M X ICO
que mejor, y con ma s facil idad se conosco su importancia. El gasto de ser de cuento del desague, poro cuyo
efecto mondar despachar
orden o Hernando de Pealoso que d quolquier dinero que vuie re en su poder,
aunque seo de otro genero
lo suplo, y d lo necessario
poro esto, y hagonse quinientos cuerpos que vostoron ooro. En Palacio o 14,
de Hen ero de 1637. Rubricado de su Exc. I
Bib/oteca de MxICO
47
ConMjoNaclonlll
po....