Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RUBILIM-D
LUSARUBI Lda.
E.N.1-Malaposta do Carqueijo
Apartado 66
3050-901 MEALHADA
PORTUGAL
Tel. 351 231 947 550
Fax. 351 231 947 551
E-mail: lusarubi@rubi.com
RUBI ITALIA S.r.l.
Va San Simone, 10
41049 SASSUOLO (MO)
ITALIA
Tel. 39 0 536 81 09 84
Fax. 39 0 536 81 09 87
E-mail: rubitalia@rubi.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL DINSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUES
MANUALE DINSTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
MINSTRUKCJE OBSUGI
MANUAL DINSTRUCCIONS
INSTRUKTIONSBOG
Ref.60373
www.rubi.com
ESPAOL
RUBILIM / RUBILIM-D
NDICE
A.
B.
Instrucciones de montaje
Montaje
Conexionado
Aplicaciones
Limitaciones sobre condiciones ambientales
Puesta en marcha
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
C.
D.
E.
F.
Instrucciones
Medidas de seguridad
Mantenimiento
Exploding (anexo)
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
61970
Aplicaciones
Utilizacin: La RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D es una mquina profesional especialmente
diseada para la limpieza, pulido y abrillantado de zcalos y escaleras (huellas y
contrahuellas).
Montaje
Al desembalar la mquina compruebe que no haya piezas daadas o rotas. En caso de
haberlas, sustityalas por repuestos originales. De ser componentes elctricos, cambiar
por aparatos homologados y de igual referencia, (en caso de duda consultar con el
fabricante).
Alinee las dos partes del manillar, introduciendo la parte superior en el encaje de la
parte inferior. Apretar fuerte el pomo de unin. (fig. 2, 3, 4)
A continuacin, seleccione la inclinacin del manillar mediante el pomo situado en la
parte inferior. Apriete fuertemente el pomo y compruebe que el manillar est bien
sujeto al soporte. (fig. 5)
RUBILIM-25-D
44
1,1
0000000
230
50
600
Conexionado
Conecte el cable a red.
Durante el transporte, recoja el cable de alimentacin enrollndolo. Nunca mueva la
mquina tirando del cable!
10
B. PUESTA EN MARCHA
La toma de red debe disponer de toma de tierra y proteccin para casos de fugas de
corriente (Diferencial). Cuando utilice una extensin, compruebe que la seccin del
cable no sea inferior a 2,5 mm.
C. INSTRUCCIONES
1.-
2.-
3.4.-
5.6.-
En los modelos que incorporen depsito podemos aportar productos que ayudan al usuario a realizar las distintas funciones de la mquina.
En el depsito pondremos el producto de acuerdo a las instrucciones del mismo y, para que llegue al cepillo/accesorio que utilicemos, tendremos que actuar sobre la palanca situada en la parte
superior izquierda del manillar para dejar caer el producto en la superficie a trabajar. (fig. 10)
Es importante limpiar perfectamente el depsito despus del uso de producto.
D. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
Para una total garanta de seguridad, utilizar guantes, peto, protectores oculares y
auditivos.
No utilizar prendas que pudieran enredarse o engancharse en el disco.
La presin equivalente ponderada A es menor en el momento del corte a 70 dB
(A). Aunque se aconseja la utilizacin de protectores auditivos.
Esta mquina cumple con la normativa CEI 1029.1. As como con la Directiva de
mquinas 89/392 y con sus modificaciones y adiciones segn las Directivas 91/368 y
93/44.
Desenchufar la mquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, servicio o
mantenimiento. Utilizar solo en combinacin con un diferencial, con conector de
proteccin FI.
Mantener limpia el rea de trabajo. La reas y bancos desordenados son
susceptibles de ocasionar daos.
No exponer las mquinas a la lluvia.
No utilizar las mquinas en lugares hmedos o mojados.
Mantener el rea de trabajo bien iluminada.
No utilizar la mquina en presencia de lquidos o gases inflamables.
Evitar contactos corporales con superficies puestas a tierra o a masa.
No permitir que personas especialmente nios, no relacionadas con el trabajo,
toquen la mquina y los cables extensibles y mantenerlas alejadas del rea de
trabajo.
Almacenar la mquina cuando no se est utilizando, en un lugar seco y cerrado,
fuera del alcance de los nios.
E. MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento
Para una mejor conservacin de la mquina se aconseja limpiar con agua despus de su utilizacin.
No aplicar agua a presin sobre la mquina y contactos elctricos.
F. EXPLODING
Ver anexo
Queda prohibida toda reproduccin total o parcial de la obra, en cualquier formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecnico, fotogrfico o electrnico, sin la autorizacin previa de GERMANS BOADA S.A.
Cualquiera de estas actividades implicara incurrir en responsabilidades legales i podra dar lugar a actuaciones penales.
GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquier modificacin tcnica sin previo aviso.
-2-
-15-
ENGLISH
RUBILIM / RUBILIM-D
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CON DIRECTIVAS CE
Germans Boada,S.A.
Avda. Olimpiades, 89 91
08191 Rub, Barcelona Spain
CONTENTS
A.
B.
1.-
3.4.-
Germans Boada S.A.
Avda. Olimpiades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
4.-
, :
RUBILIM-25
RUBILIM-25-D
,
89/392/CEE, 91/368/CEE y
93/44/CEE, CEI 1029.1.
5.7.-
To work on vertical surfaces, hold the machine by the handlebar unit at middle
height. (fig. 7)
Suitable spare parts of the material to be worked on should be used to get the
right results. To replace the spare part, the machine has to be placed in
horizontal position, unplugging from the main, and pulling (fig. 8) the brush will
be able to be replaced for the one needed. The way to join the brush to the
machine is with Velcro. (fig. 9)
D. SAFETY MEASURES
The handlebar height adjustment will be carried out loosenind the lower knob
(fig. 5) until deciding the handlebar position (approximately at waist level) and
next, tighten hard.
Connect the machine to the power point, checking that mains frequency and
tension match the features plate of the machine. (fig.1)
Press the switch and the machine will bring into operation.
To work on horizontal surfaces, hold the machine by the handlebar. (fig. 6)
The right fitting will be carried out when bringing the machine into operation.
In the models with fluid container, we can provide products to help the user carry out the different functions of the machine.
The product has to be put in the fluid container according to the instructions and, to reach the brush/spare part in use, pull the lever placed in the handlebar left upper part to allow
the product to go down on the surface to work on. (fig. 10)
It is important to clean perfectly the fluid container after using the product.
2.3.-
CE
The electrical outlet must have an earth connection and protection in the event of
leaking (differential). When using an extension, check that the cable section is at least 2.5
mm.
Hooking up
Connect the cable to the main.
During transport, pick the cable feeder up, rolling it. Do not move the machine
pulling the cable!
,
RUBILIM-25
RUBILIM-25-D
,
89/392/CEE,
91/368/CEE 93/44/CEE, CEI
1029.1.
Applications
Usage: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D is a profesional machine especially designed for
cleaning, polishing and furbishing of baseboards and stairs (footprints and counterfootprints)
Assembly
Check not to find damaged or broken pieces when unpackaging the machine,if so,
replace them with original spare parts. In case of being electrical components, change by
the same reference approved machines, (if you have any doubt, consult the
manufacturer).
Align the two parts of the handlebar, placing the upper part in the lower part fitting.
Tighten the joining knob hard. (fig. 2, 3, 4)
Next, choose the handlebar lean with the knob, placed in the lower part. Tighten the
knob and check the handlebar is securely fastened to the holder. (fig. 5)
1.-
C.
D.
E.
F.
A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly instructions
Assembly
Hooking up
Applications
Recommendations concerning the work area
Starting the machine
Items to be checked before starting the machine
5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
To ensure total safety, use gloves, chest covering, protective goggles and sound
protection.
Never use clothes that might get caught in the blade.
The forecast equivalent pressure (A) during cutting is lower than 70dB (A).
Nonetheless, we recommend the use of sound protectors.
This machine complies with Regulation CEI 1029.1, Machine Directive 89/392 and
its modifications and additions according to Directives and 91/368 and 93/44.
Unplug the machine before attempting any adjustment, service or maintenance
task. Use only with a differential with FI protection connector.
Keep the worksite clean. Untidy work areas and benches can cause accidents and
damage.
Never risk leaving the machines out in the rain or snow.
Do not use the machine in wet or damp places.
Keep the worksite well lit at all times.
Never use the machine around inflammable liquids or gases.
Avoid physical contact with surfaces which are framed or connected to earth.
Prevent anyone not involved with the work at hand, especially children, from
touching the machine and the extensible cables. Keep unauthorised personnel
away from the worksite.
When not in use, the machine should be stored in a closed, dry place, out of the
reach of children.
14.- This machine will provide better, safer performance if used only for the task for
which it has been designated.
15.- Use the machine correctly. Do not force a small machine to do the work of a larger
one. Do not use this machine for purposes other than those described in the
instructions for use.
16.- Do not wear loose-fitting clothing or jewellery which could become caught in the
machine's moving parts. Anti-slip footwear is recommended when working
outdoors. Use protective caps for long hair.
17.- Use protective goggles, faceshields or masks to avoid dust in cutting operations.
Never tug at the cable in order to disconnect the machine. Keep the cable away
from heat, oil and sharp edges.
18.- Stand firmly on the floor and be careful at all times not to lose your balance.
19.- Keep a close eye on what you are doing, use your common sense and do not use
the machine when tired
20.- The use of any accessory or complement other than those recommended in this
instruction manual may be hazardous.
21.- This electric tool complies with the pertinent safety requirements. Repairs should
only be made by qualified staff using original replacement parts. Otherwise, the
user risks considerable injury.
E. MAINTENANCE
Cleaning and maintenance
For a better preservation of the machine, it is recommendedto clean it with water after usage.
Not to apply pressurized water on the machine and electrical components.
F. EXPLODINGS
See annexe.
Salvador Durn
Direccin Tcnica
Technical Director
Without the previous authorisation of GERMANS BOADA S.A., the partial or total reproduction of this manual, in any format or by any means or process, is strictly prohibited, whether such reproduction be mechanical,
photographic or electronic.
Any of these activities will incur legal liability and may give rise to penal action being taken.
GERMANS BOADA S. A. reserves the right to make any technical modification without previous notice.
-14-
-3-
FRANAIS
INDEX
A.
B.
Instructions de montage
Montage
Branchement
Applications
Limitations sur les conditions environnementales
Mise en marche
Vrifications pralables la mise en marche
C.
D.
E.
F.
Instructions
Mesures de scurit
Entretien
Exploding (annexe)
RUBILIM / RUBILIM-D
ALGEMENE KENMERKEN
OPIS TECHNICZNY
CARACTERSTIQUES GENERALS
GENERELLE EGENSKABER
GENIK CARAKTHRISTIK
CARACTERSTICAS GENERALES
GENERAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERSTICAS GERAIS
CARATTERISTICHE GENERALI
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
IP
P1
P2
RPM
300x415x1230 mm
11 13/16x16 11/32x48 7/16 inch
44
1,1
0,8
600
300x415x1230 mm
13 l. 2,86 gal. 13 Kg 28,66 lb 11 13/16x16 11/32x48 7/16 inch
44
1,1
0,8
600
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
Lorsque vous dballez la machine, vrifiez qu'il n'y ait pas de pices endommages ou
casses. S'il y en avait, remplacez-les par des pices de rechange d'origine. S'il s'agit de
composants lectriques, changez pour des apparareils homologus et de rfrence gale
(en cas de doute consultez le fabricant).
Alignez les deux parties du guidon, introduisant la partie suprieure dans l'enclavement
de la partie infrieure. Serrez fortement le pommeau d'union. (fig. 2, 3, 4)
Ensuite, slectionnez l'inclinaison du guidon au moyen du pommeau situ sur la partie
infrieure. Serrez fortement le pommeau et vrifiez que le guidon est bien fix au
support. (fig. 5)
Applications
Utilisation : La RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D est une machine professionnelle
spcialement dessine pour le nettoyage, le polissage et le lustrage de plinthes et
d'escaliers (empreintes et contre-empreintes)
RUBILIM-25
CONJUNTO MQUINA
THE OVERALL MACHINE
ENSEMBLE MACHINE
CONJUNTO MQUINA
GRUPPO MACCHINA
MASCHINENEINHEIT
Branchement
Connectez le cble au rseau
Pendant le transport, recueillez le cble d'alimentation en l'enroulant. Ne dplacez jamais
la machine en tirant sur le cble.
11 Kg 24,25 lb
---
RUBILIM-25-D
MACHINE-EENHEID
TYPY MASZYN
CONJUNT MAQUINA
MASKINEN, SAMLET
SNOLO TOU ERGALEOU
230V
50 Hz
B. MISE EN MARCHE
Vrifications pralables la mise en marche
Avant d'utiliser la machine, vrifier s'il n'y a pas de pices uses, dtriores ou casses ;
si c'est le cas, la rparer ou la remplacer immdiatement.
La prise du secteur doit avoir une prise de terre et une protection en cas de fuites de
courant (disjoncteur diffrentiel). Si on utilise une rallonge, vrifier que la section du
cble n'est pas infrieure 2,5 mm.
C. INSTRUCTIONS
1.2.3.4.-
5.6.-
Pour le travail sur des surfaces verticales, prenez la machine par l'ensemble guidon
mi-hauteur. (fig. 7)
Pour des rsultats satisfaisants, vous devrez utiliser les accessoires adapts au
matriel sur lequel vous allez travailler. Pour le remplacement de l'accessoire,
vous devrez placer la machine en position horizontale en la dbranchant et en
tirant de la brosse (fig. 8) nous pourrons le remplacer par celui que nous
necessitons ce moment (fig. 9), la manire d'unir la brosse la machine est au
moyen d'un velcro.
Pour les modles qui disposent d'un rservoir nous pouvons apporter des produits qui aident l'usager raliser les diffrentes fonctions de la machine.
Dans le rservoir nous mettrons le produit en accord aux instructions de celui-ci et, pour qu'il arrive la brosse/accessoire que nous utilisons, nous devrons agir sur le levier situ sur la partie
suprieure gauche du guidon afin de faire tomber le produit sur la surface travailler. (fig. 10)
Il est important de nettoyer parfaitement le rservoir aprs l'utilisation du produit.
RUBILIM-25
REF.
61960
RUBILIM-25-D
REF.
61970
ALGEMENE KENMERKEN
WYPOSAENIE DODATKOWE
CARACTERSTIQUES GENERALS
TILBEHR
EARTHMATA
ACCESORIOS
GENERAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERSTICAS GERAIS
CARATTERISTICHE GENERALI
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Soporte estropajo
Stip holder
Plateaux abrasifs
Suporte lixado
Sopporto Strofinacci
Trger fr Scheuer-brsten
Houder schuur-borstel
Zamocowanie szmatki
Suport Fregall
Holder til slibenet
D. MESURES DE SCURIT
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-
Pour une totale garantie de scurit, utiliser des gants, une salopette, des
protections pour les yeux et les oreilles.
Ne pas utiliser de vtements pouvant se prendre ou s'entortiller dans le
disque.
La pression quivalente pondre A est de moins de 70 dB (A) au moment de
la coupe. Cependant il est conseill d'utiliser des protections pour les
oreilles.
Cette machine respecte la rglementation CEI 1029.1, la Directive de
machines 89/392 et ses modifications et supplments selon les Directives
91/368 et 93/44.
Dbrancher la machine avant de faire tout rglage, rparation ou entretien.
N'utiliser la machine qu'avec un disjoncteur diffrentiel, avec un connecteur
de protection FI.
Conserver la zone de travail en bon tat de propret. Une zone de travail et
des bancs dsordonns peuvent provoquer des accidents.
Ne pas exposer les machines la pluie.
Ne pas utiliser les machines dans des endroits humides ou mouills
La zone de travail doit tre bien claire.
Ne pas utiliser la machine en prsence de liquides ou de gaz inflammables.
viter les contacts corporels avec des surfaces mises la terre ou la masse.
Ne pas permettre que des personnes, en particulier des enfants, trangres
au travail, touchent la machine et les rallonges, les maintenir loignes de la
zone de travail.
Entreposer la machine quand on ne l'utilise pas, dans un endroit sec et ferm,
hors de porte des enfants.
REF.
RUBILIM 25 / 25-D
PLAQUETA DIAMANTADA
DIAMONDIZED STRIP
PLAQUETTE DIAMANTE
PASTILHA DIAMANTADA
PLACCA DIAMANTATA
DIAMANTSCHEIBE
60
REF.
61935
120
REF.
61936
E. ENTRETIEN
220
REF.
61937
Nettoyage et entretien
Pour une meilleure conservation de la machine, il est conseill de la nettoyer avec de l'eau aprs son utilisation.
Ne pas appliquer d'eau pression sur la machine et les contacts lectriques.
400
REF.
61938
800
REF.
61939
13.-
F. EXPLODINGS
Voir annexe
Toute reproduction intgrale ou partielle du prsent ouvrage, quel qu'en soit le format ou par quelque procd que ce soit (mcanique, photographique ou lectronique), faite sans le consentement pralable de GERMANS
BOADA S.A. est strictement interdite.
Ces activits sont sanctionnes par la loi et pourraient donner lieu des poursuites judiciaires.
-4-
61900
61907
Estropajo abrasivo
Abrasive strip
Abrasif fort
Lixa corrosiva
Strofinacci Abrasivo
Starke Scheuer-brste
Grove schuur-borstel
Szmatka cierna
Fregall abrasiu
Kraftigt slibenet
61908
Estropajo suave
Smooth strip
Abrasif doux
Lixa suave
Strofinacci Morbido
Leichte Scheuer-brste
Zachte schuur-borstel
Szmatka agodna
Fregall suau
Mildt slibenet
61909
61910
VERSTELBARE VOET
STOJAK REGULOWANY
PLAQUETA DIAMANTADA
INDSTILLINGMULIG FOD
Verde/Muy abrasiva Green/Very abrasive Vert/Trs abrasif Verde/Muito abrasivo Verde/Molto abrasivo Grn/Sehr starke
Schleifwirkung Groen/Zeer afschavend Zielony/Wysokociernyy Verd/Molt abrasiu Grn/Meget grov
Negra/Abrasiva Blac/Abrasive Noi/Abrasif Preto/Abrasivo Nero/Abrasivo Schwrz/Starke Schleifwirkung
Zwart/Afschvend Czamy/cierny Negre/Abrasiu Sort/Grov
Naranja/Semi suave Orange/Semi-soft Orange/Moyennement Laranja/Semi suave Arancio/Semi morbida Orange/Halb
Sanft schleifend Czerwony/Wykonczenie ostateczne Taronja/Semi-suau Rd/Finish /
Marrn/Suave Brown/Soft Marron/Doux Castaho/Suave Marrone/Leggero Braun/Sanft Schleifwirkung
Bruin/laatste afwerking Brzowy/Gladky Marr/Suau Brun/Bld
Blanca/Muy suave White/Very soft Blanc/Trs doux Branco/Muito suave Bianco/Molto leggero Wei/Sehr sanfte
Schleifwirkung Wit/Zeer zacht Biay/Bardzo gadky Blanc/Molt suau Hvid/Meget bld /
-13-
PORTUGUES
ELLHNIKA
C
A.
B.
Odhgev sunarmolghshv
Sunarmolghsh
Sndesh
Efarmogv
cetiko periorismo exaitav twn peribantologikn sunqhn.
Qsh se leitourga
Problepmenoi legcoi prin teqe se leitourga
G.
D.
E.
Z.
Odhgev
Mtra asfaleav
Suntrhsh
Exploding (prosrthma)
Crseiv
: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D
, ().
Sunarmolghsh
.
' .
..... (
).
,
. . (( 2, 3, 4)
,
. .
( 4, 5)
Sndesh
, .
!
B. QESH SE LEITOURGIA
H prza tou hlektriko rematov prpei na diaqtei gewsh kai prostateutik gia tiv tucn
periptseiv diarrov tou hlektriko rematov. (Aposundetikv metaschmatistv). Otan
crhsimopoiete ma mpalantza , epibebaiwqete pwv h h elcisth diatom tou kalwdou den
enai mikrterh thv txhv twn 2,5 mm.
3.4.5.-
(
5) ( ),
.
. ( 1)
.
, . ( 6)
, .
( 7)
6.-
, '
. ,
, ( 8)
( 9),
.
D. METRA ASFALEIAS
1.-
3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
C.
D.
E.
F.
14.15.-
16.17.-
18.19.20.21.-
E. SUNTHRHSH
Montagem
Ao desembalar a mquina, comprovar que no h peas danificadas ou quebradas. No caso,
havendo, substitui-as por reposies originais. Se for componentes elctricos, mudar por
aparelhos de igual referencia, (em caso de dvida, consultar com o fabricante).
Alinhe a dias partes do guiador, introduzindo a parte em um encaixe da parte inferior.
Apertar forte o ponto da unio. (fig. 2, 3, 4)
Continuando, seleccione a inclinao do guiador mediante o ponto situado na parte
inferior. Aperte fortemente o ponto e comprove que o guiador est bem firme ao
suporte. (fig. 5)
A tomada de rede deve possuir uma ligao terra e proteco para casos de fugas de
corrente (Diferencial). Sempre que utilizar uma extenso, comprove que a seco do
cabo no seja inferior a 2,5 mm.
C. INSTRUES
1.-
3.4.-
5.6.-
, , , , GERMANS
BOADA S.A.
.
H Germans Boada S. A. diathre to dikawma na eisgei opoioudpote tpou tecnik tropopohsh cwrv kamma prterh eidopohsh.
-12-
D. MEDIDAS DE SEGURANA
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-
Limpeza e manuteno
Para uma melhor conservao da mquina, aconselha-se limpar com gua depois da sua utilizao.
No aplicar o jato de agua sobre a mquina e nem contactos elctricos.
Koitxte to prosrthma
B. POSTA EM MARCHA
E. MANUTENO
Z. EXPLODINGS
Aplicaes
Utilizao: O RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D uma mquina profissional destinada para
limpeza, polido e encerado de rodap e escadas.
Conexes
Conecte o cabo na rede.
Durante o transporte, recolha o cabo de alimentao, enrolando-o. Nunca retire a
mquina puxando pelo cabo!
13.-
Instrues
Medidas de segurana
Manuteno
Exploding (anexo)
A. INSTRUES DE MONTAGEM
2.-
.
, / , .....
. ( 10)
.
2.-
Instrues de montagem
Montagem
Conexes
Aplicaes
Limitaes sobre condies ambientais
Posta em marcha
Comprovaes prvias posta em marcha
G. ODHGIES
2.-
A.
B.
A. ODHGIES SUNARMOLOGHSHS
1.-
NDICE
F. EXPLODINGS
Ver anexo
-5-
DANSK
ITALIANO
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDICE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Istruzioni
Misure di sicurezza
Manutenzione
Disegni esplosi (allegato)
B.
Montaggio
Quando si sballa la macchina comprovare che non ci siano pezzi cattivi o rotti. Nel caso di
esserci, sostituirli per riposti originali. Si sono componenti elettrici, scambiare per
allestimenti omologati ed uguale referenza, (nel caso di dubbio consultare al fabbricante).
Allineare le due parti del manubrio, introducendo la parte superiore nel incastro della
parte inferiore. Stringere forte il pomo di unione. (fig. 2, 3, 4)
In seguito, scegliere l'inclinazione del manubrio con l'aiuto del pomo collocato nella parte
inferiore. Stringere con forza il pomo e comprovare che il manubrio stia ben fissato al
sopporto. (fig. 5)
Impieghi
Utilizao: O RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D uma mquina profissional destinada para
limpeza, polido e encerado de rodap e escadas.
Limiti imposti dalle condizioni ambientali
Prestare attenzione alle condizioni del locale di lavoro. Tenerlo pulito e ben illuminato.
La macchina deve essere sempre pulita per ottenere i migliori risultati e per lavorare in
condizioni di massima sicurezza.
Collegamento a rete
Conecte o cabo na rede.
Durante il trasporto, raccogliere il cavo di alimentazione arrotolandolo. Non muovere
mai la macchina tirando del cavo!
Instruktioner
Sikkerhedsforanstaltninger
Vedligeholdelse
Tegning
Montering
Nr maskinen pakkes ud, br De efterprve at der ikke er beskadigede eller delagte dele.
Hvis det er tilfldet, br delene udskiftes med originale reservedele. Hvis det drejer sig om
elektriske komponenter, br de udskiftes med godkendte apparater, der har det samme
referencenummer (hvis De har tvivl, br De kontakte fabrikanten).
Juster hndtagets to dele ved at indstte den verste del i bningen i den nederste
del. Stram knappen hrdt. (fig. 2, 3, 4)
Vlg derefter hndtagets hldning ved hjlp af knappen, der findes p den nederste
del. Stram knappen hrdt og forsikr Dem om at hndtaget sidder godt fast til
holderen. (fig. 5)
Anvendelsesmuligheder
Brug: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D er en professionel maskine, der er srligt designet til
rengring, polering og pudsning af sokler og trapper (pletter).
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Vr opmrksom p arbejdsomgivelserne, og srg for at der altid er orden og god
belysning. For sikre arbejdsforhold, og for maksimalt udbytte af maskinen, br den altid
holdes rengjort.
B. TILSLUTNING
La presa elettrica deve essere dotata di messa a terra e di sistema di sicurezza contro le
dispersioni di corrente (interruttore differenziale). Se si adopera una prolunga,
controllare che la sezione del cavo abbia un diametro di almeno 2,5 mm.
C. ISTRUZIONI
3.4.-
C.
D.
E.
F.
Elektrisk tilslutning
Tilslut kablet til nettet.
Rul forsyningskablet sammen under transport af maskinen. Flyt aldrig maskinen ved at
rykke i kablet!
B. MESSA IN MARCIA
2.-
Monteringsvejledning
Montering
Elektrisk tilslutning
Anvendelsesmuligheder
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Tilslutning
Forholdsregler inden tilslutning
A. MONTERINGSVEJLEDNING
1.-
A.
5.6.-
C. INSTRUKTIONER
1.2.3.4.-
Indstillingen af hjden p hndtaget foretages ved at lsne den nederste knap (fig. 5),
indtil den nskede hjde ns (ca. ved hoftehjde). Stram derefter hrdt.
Tilslut maskinen til el nettet. Forsikr Dem om at spndingen og frekvensen p
strmforsyningen svarer til dem, der er opfrt p maskinens la dataplade. (fig. 1)
Trykkes der p afbryderen, starter maskinen.
Til vandrette arbejder skal maskinen tages ved hndtaget. (fig. 6)
5.6.-
Til lodrette arbejder skal maskinen tages ved hndtags gruppen ved mellemhjde.
(fig.7)
For at opn tilfredsstillende resultater br der anvendes tilbehr, der egner sig til det
materiale, der skal arbejdes p. For at skifte tilbehr, br De placere maskinen i
vandret stilling og sl den fra el nettet. Ved at trkke (fig. 8) i brsten kan tilbehret
udskiftes med det, der skal anvendes. Brsten sttes fast p maskinen med
burretape. (fig. 9)
Nei modelli che hanno deposito possiamo approdare prodotti che aiutano al utente ad effettuare le diverse funzioni della macchina.
Nel deposito metteremo il prodotto d'accordo con le istruzioni di questo e, perch arrivi al accessorio che usiamo, dovremo fare pressione sulla leva collocata nella parte superiore sinistra del
manubrio per lasciar cadere il prodotto nella superficie a lavorare. (fig. 10)
molto importante pulire molto bene il deposito dopo aver fatto uso del prodotto.
I maskiner, der er udstyret med beholder, kan der tilsttes produkter, der hjlper brugeren med at udfre maskinens forskellige funktioner.
Produktet anbringes i beholderen i henhold til produktets instruktioner. For at produktet nr frem til den kost / tilbehr, der anvendes, skal hndtaget p den verste venstre side af
hndtaget aktiveres, hvorved produktet falder ned p den overflade, der skal behandles. (fig. 10)
Det er vigtigt at rengre beholderen fuldstndigt efter at have anvendt et produkt.
D. MISURE DI SICUREZZA
D. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
1.2.3.4.5.-
6.7.8.9.10.11.12.13.-
E. MANUTENZIONE
14.- Maskinen arbejder bedre og mere sikkert ved den nominelle effekt som den
er beregnet til.
15.- Brug maskinen korrekt. Overbelast ikke en mindre maskine med arbejde som
burde udfres af en kraftigere maskine. Anvend ikke maskinen til opgaver den
ikke er beregnet til.
16.- Br ikke lst hngende tj eller smykker der kan blive viklet ind i de
bevgelige dele. Det anbefales at bre skridsikkert fodtj ved undendrs
arbejde. Personer med langt hr br anvende hovedbekldning.
17.- Brug beskyttelsesbriller og maske sfremt skreopgaverne giver meget stv.
Trk aldrig i maskinens ledning med det forml at tage ledningen ud af
stikdsen. Srg for at ledningen holdes vk fra varmekilder, olie samt skarpe
kanter.
18.- St godt fast p gulvet, og vr altid i balance.
19.- Vr altid opmrksom under arbejdet, anvend sund fornuft og anvend ikke
maskinen nr De er trt.
20.- Enhver anvendelse af tilbehr der ikke er anbefalet i denne instruktionsbog,
kan fre til ulykker.
21.- Dette elektriske vrktj overholder de gldende sikkerhedskrav.
Reperationer br kun udfres af autoriseret personel, og der br
udelukkende anvendes originale reservedele. Overholdes det ikke, kan der
opst risiko for personskade.
E. VEDLIGEHOLDELSE
Pulizia e manutenzione
Per una pi buona conservazione della macchina si raccomanda pulire con acqua dopo il suo uso.
Non applicare acqua a pressione sulla macchina ne sui contatti elettrici.
Rengring og vedligeholdelse
For en bedre konservering af maskinen anbefales det at rengre med vand efter brug.
Brug ikke vand under hjt tryk p maskinen eller p de elektriske kontakter.
F. TEGNING
F. DISEGNI ESPLOSI
Se bilag
Vedere allegato.
Si vieta ogni riproduzione totale o parziale dell'opera in qualsiasi formato e per qualsiasi mezzo o procedimento, sia meccanico, fotografico o elettronico, senza previa autorizzazione di GERMANS BOADA S.A.
Ciascuna delle succitate attivit causer l'incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali.
GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto d'introdurre qualsiasi modifica tecnica senza preavviso.
-6-
Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele heraf, er forbudt uden forudgende tilladelse fra GERMANS BOADA S.A. Forbudet glder alle formater og medier.
Enhver overtrdelse af ovennvnte forbud vil medfre ansvar i henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.
-11-
DEUTSCH
CATAL
NDEX
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Instruccions de muntatge
Muntatge
Connexi
Aplicacions
Limitacions sobre condicions ambientals
Posada en marxa
Comprovacions prvies a la posada en marxa
Instruccions
Mesures de seguretat
Manteniment
Exploding (annex)
Aplicacions
Utilitzaci: La RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D s una mquina professional dissenyada
especialment per a la neteja, polit i abrillantament de scols i escales (petjades i
contrapetjades).
Limitacions sobre condicions ambientals
Pareu atenci a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo net i ben illuminat. La
mquina ha de mantenir-se sempre neta per tal d'obtenir el mxim rendiment en les
condicions de treball ms segures.
La presa de xarxa ha d'incloure presa de terra i protecci per a casos de fuites de corrent
(diferencial). Si feu servir un allargador, comproveu que la secci del cable no s inferior a
2,5 mm.
Per regular lalada del manillar afluixeu el pom inferior (fig. 5) fins a
determinar-ne la posici (aproximadament a lalada de la cintura), i tot seguit
colleu-lo fort.
Endolleu la mquina a la xarxa, comprovant en tot moment que la tensi i la
freqncia de la xarxa coincideixin amb la de la placa de caracterstiques de la
mquina. (fig. 1)
Premeu linterruptor i la mquina es posar en funcionament.
Per al treball en superfcies horitzontals, agafeu la mquina pel manillar. (fig. 6)
56-
En els models que incorporen dipsit es poden aportar productes que ajudin lusuari a realitzar les diferents funcions de la mquina.
En el dipsit, poseu-hi el producte seguint les instruccions, i perqu arribi al raspall/accessori que vulgueu utilitzar, haureu dactuar sobre la palanca situada a la part superior esquerra
del manillar per a deixar caure el producte sobre la superfcie a treballar. (fig. 10)
s important netejar perfectament el dipsit desprs dutilitzar el producte.
D. MESURES DE SEGURETAT
4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
Montage
Stellen Sie fest, dass beim Auspacken der Maschine keine beschdigte oder kaputte Teile
vorhanden sind. Gegebenenfalls, ersetzen Sie sie mit Originalersatzteile. Falls es sich um
elektronischen Komponenten handelt, diese mit genehmigten Gerten und gleicher
Referenz austauschen. ( Im Zweifelfall sich vom Hersteller beraten lassen).
Die zwei Teile des Griffs abmessen, indem man das obere Teil in den Einsatz des
unteren einschiebt. Die Verbindungsstelle des Knaufs fest andrcken (fig. 2, 3, 4). Die
Inklination des Griffs mit dem Knauf des unteren Teils aussuchen. Den Knauf fest
andrcken. berprfen Sie, dass der Griff richtig befestigt ist. (fig. 5)
Anwendungsbereiche
Gebrauch: Die RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D ist eine professionelle Maschine, die
speziell zur Reinigung und Polierung der Sockel und Treppen entworfen wurde.
(Treppenstufenhhe).
Hinweise zu den Betriebsbedingungen
Achten Sie auf die Bedingungen im Betriebsumfeld. Halten Sie dieses stets sauber und gut
beleuchtet. Die Maschine ist immer sauber zu halten, um die grtmgliche Leistung
unter sichersten Arbeitsbedingungen zu ermglichen.
Der Stromanschluss muss ber eine Erdung und eine Sicherung fr den Fall von
Stromaustritt verfgen (Differential). Bei Verwendung eines Verlngerungskabels ist zu
berprfen, dass der Kabelquerschnitt mindestens 2,5 mm betrgt.
C. ANLEITUNG
C. INSTRUCCIONS
2.3.-
Anleitung
Sicherheitsmanahmen
Wartung
Detaillierte Einzeldarstellung (Anhang)
B. INBETRIEBNAHME
B. POSADA EN MARXA
1.-
C.
D.
E.
F.
Anschlsse
Das Kabel an der Stromentnahme anschliessen.
Beim Transport den Kabel einwickeln.
Nie die Maschine bewegen indem sie vom Kabel gezogen wird!
Connexi
Connecteu el cable a la xarxa.
Durant el transport, recolliu el cable dalimentaci enrotllant-lo. Mai no mogueu la
mquina estirant el cable!
34-
Montageanleitung
Montage
Anschlsse
Anwendungsbereiche
Hinweise zu den Betriebsbedingungen
Inbetriebnahme
berprfungen vor der Inbetriebnahme
A. MONTAGEANLEITUNG
Muntatge
En desembalar la mquina comproveu que no hi hagi peces espatllades o trencades. En
cas que nhi hagi, les haureu de substituir per recanvis originals. Si sn components
elctrics, canvieu-los per aparells amb homologaci i de la mateixa referncia (en cas de
dubte consulteu amb el fabricant).
Alineeu les dues parts del manillar introduint la part superior a lencaix de la part
inferior. Premeu fort el pom duni. (fig. 2, 3, 4)
Tot seguit, seleccioneu la inclinaci del manillar amb el pom situat a la part inferior.
Premeu amb fora el pom i comproveu que el manillar sigui ben subjecte al suport.
(fig. 5)
2-
A.
B.
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
1-
INHALTSVERZEICHNIS
1.- Die Einstellung der erwnschten Hhe des Griffs erfolgt durch das Lsen des
unteren Knaufs.(ca. bei Taille-Hhe) (fig. 5). Nachdem fest andrcken.
2.- Die Maschine an der Stromentnahme anschliessen. Vergewissern Sie sich, dass
die Spannung und die Frequenz des Leitungsnetz mit denen an der Maschine
angegebenen bereinstimmen. (fig. 1)
3.- Den Schalter bettigen damit die Maschine in Gang kommt.
4.- Die Maschine beim Griff fassen um waagerechte Flchen zu bearbeiten. (fig. 6)
6.-
Die Maschine auf mittlerer Hhe beim Griff fassen um senkrechte Flchen zu
bearbeiten. (fig. 7)
Um befriedigende Ziele zu erreichen, die angemesenen Zuberhrteile die sich
am Besten fuer das zu bearbeitende Material eignen, anwenden.Zur Anbringung
oder zum Austausch der Zuberhrteile, die Maschine waagerecht stellen und
den Stecker von der Stromentnahme herausziehen. Von der Brste ziehen (fig.
8) um sie gegen eine andere austauschen zu knnen. (fig. 9) Die Brste wird an
Die Modelle, die einen eingebauten Behlter haben, ermglichen Produkte zur Hilfe der verschiedenen Funktionen der Maschine anzuwenden. Den Behlter mit dem Produkt der
Anweisungen entsprechend fllen. Damit das Produkt die Brste oder das Zubehrteil erreicht den Hebel auf der oberen linken Seite des Griffs bettigen, so dass das Produkt auf der
Flche, die zu bearbeiten ist, fliesst. (fig. 10)
Nach Gebrauch den Behlter sorgfltig reinigen.
D. SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.-
Per tenir una total garantia de seguretat, feu servir guants, plastr i protectors
oculars i auditius.
No feu servir peces de roba que es puguin entortolligar o enganxar al disc.
La pressi equivalent ponderada A s menor al moment de fer el tall a 70 dB (A).
Tot i aix s'aconsella la utilitzaci de protectors auditius.
Aquesta mquina compleix la normativa CEI 1029.1, i tamb la Directiva de
mquines 89/392 amb les seves modificacions i addicions segons les Directives
91/368 i 93/44.
Desendolleu la mquina abans de dur a terme qualsevol ajust, servei o
manteniment. Feu-la servir noms en combinaci amb un diferencial, amb
connector de protecci FI.
Manteniu neta l'rea de treball. L'rea o els bancs desendreats sn susceptibles
d'ocasionar danys.
No exposeu les mquines a la pluja.
No feu servir les mquines a llocs humits o molls.
Manteniu l'rea de treball ben illuminada.
No feu servir la mquina en presncia de lquids o gasos inflamables.
Eviteu el contacte corporal amb superfcies amb connexi de terra o de massa.
No permeteu que persones no relacionades amb el treball, especialment infants,
toquin la mquina i els cables extensibles i manteniu aquestes persones allunyades
de l'rea de treball.
Emmagatzemeu la mquina quan no la feu servir, en un lloc sec i tancat, fora de
l'abast dels infants.
5.-
2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.-
14.- Die Maschine arbeitet besser und sicherer in dem ihr zugedachten
Nennbereich.
15.- Maschine richtig einsetzen: Nicht zu kleine Maschinen mit Arbeiten, fr die
eine strkere Maschine herangezogen werden sollte, berbeanspruchen.
Maschine nicht fr nicht bestimmungsgeme Arbeiten bentzen.
16.- Bei der Arbeit mit der Maschine keine weite Kleidung oder Schmuck tragen,
die sich in den beweglichen Teilen der Maschine verfangen knnten. Bei
Arbeiten im Auenbereich ist das Tragen von rutschfestem Schuhwerk
anzuraten. Bei langem Haar eine Schutzkappen verwenden.
17.- Zum Schutz vor Staub gegebenenfalls Schutzbrillen und Schutzmasken
verwenden. Steckkontakt niemals durch Ziehen am Kabel lsen. Kabel von
Hitze, l und Schneidkanten fernhalten.
18.- Behalten Sie stets Gleichgewicht und sicheren Stand.
19.- Lassen Sie sich bei der Arbeit nicht ablenken. Arbeiten Sie mit Bedacht und
unterbrechen Sie bei Mdigkeit.
20.- Die Verwendung von nicht in diesem Handbuch empfohlenem Zubehr oder
derartigen Zusatzeinrichtungen kann das Unfallrisiko erhhen.
21.- D i e s e s e l e k t r i s c h e W e r k z e u g e r f l l t d i e a n g e z e i g t e n
Sicherheitserfordernisse. Reparaturen sollten nur von qualifiziertem
Personal unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgefhrt werden.
Ein Nichtbeachten knnte schwere Folgen fr den Bentzer nach sich ziehen.
E. WARTUNG
E. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
Per a una millor conservaci de la mquina es recomana netejar amb aigua desprs de la seva utilitzaci.
No apliqueu aigua a pressi sobre la mquina i contactes elctrics.
F. EXPLODINGS
G. DETAILLIERTE EINZELDARSTELLUNGEN
Queda prohibida qualsevol reproducci total o parcial de l'obra, en qualsevol format i per qualsevol mitj o procediment sigui mecnic, fotogrfic o electrnic, sense l'autoritzaci prvia de GERMANS BOADA S.A.
Qualsevol d'aquestes activitats implicaria incrrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals.
GERMANS BOADA S.A. es reserva el dret d'introduir qualsevol modificaci tcnica sense previ avs.
Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels drucktechnicher, fototechnischer oder elektronischer Verfahren ist (auch auszugsweise) verboten. Das Copyright hat die Firma GERMANS BOADA S. A.
Gegen einen Verstoss der obengenannten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen.
Die Firma GERMANS BOADA, S.A. behlt sich das Recht vor, jedwede technische nderung ohne vorherige Ankndigung einzufhren.
Veieu l'annex
Siehe Anhang
-10-
-7-
POLSKI
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
A.
B.
SPIS ZAWARTOCI
Montage-aanwijzingen
Montage
Aansluiting
Toepassingen
Beperking omtrent omgevingsomstandigheden
Inbedrijfstelling
Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling
D.
E.
F.
Veiligheidsmaatregelen
Onderhoud
Exploding (bijlage)
B.
A. MONTAGE-AANWIJZINGEN
Toepassingen
Gebruik: De RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D is een professionele machine speciaal
ontworpen voor het schoonmaken, polijsten en opglanzen van plinten en traptreden.
Beperkingen omtrent omgevingsomstandigheden
Schenk aandacht aan de omstandigheden van de werkomgeving. Houd deze schoon en
goed verlicht. De machine moet altijd schoon gehouden worden met het doel om het
maximum rendement bij de veiligste werkomstandigheden te behalen.
Aansluiting
Steek de stekker in het stopcontact.Gedurende het vervoer , rol de draad op, trek NOOIT
aan de elektrische leiding om het aparaat te vervoeren.
Het stopcontact moet over een aardsluiting en beveiliging tegen stroomlekken (differentiaal)
beschikken. Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan of de kabelsectie niet minder dan 2,5
mm bedraagt.
C. GEBRUIKSAANWIJZINGEN
3.4.-
5.6.-
Bij de modellen met een vulbak kunnen we deze met producten vullen die de gebruiker helpen om de arbeid te vereenvoudigen. In deze vulbak ebruiken we de producten zoals door
de fabrikant aanbevolen, en om het vocht tot aan het hulpstuk te laten vloeien, houden we de stang linksboven vast tot het vocht op het te bewerken oppervlak raakt. (fig. 10)
Belangrijk is dat de houder na gebruik goed schoongemaakt word.
D. VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.11.-
C.
D.
E.
F.
Obsuga
rodki bezpieczestwa
Konserwacja
Rysunki szczegowe (Zacznik)
Monta
Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi czy nie ma ono uszkodzonych lub
pknitych czci. Jeli takie czci wystpuj, naley je wymieni stosujc
oryginalne czci zamienne. W przypadku czci elektrycznych, wymieni je
naley stosujc aparatur homologowan, o identycznym oznaczeniu, (w razie
wtpliwoci skonsultowa z producentem).
Ustawi rwno obie czci uchwytu prowadzcego, osadzajc grn cz w
zczeniu znajdujcym si w dolnej czci. Mocno docisn pokrto czce.
(rys. 2, 3, 4)
Nastpnie wybra odpowiedni kt nachylenia uchwytu prowadzcego przy
uyciu pokrta znajdujcego si na dole. Mocno docisn pokrto i sprawdzi
waciwe zamocowanie uchwytu prowadzcego do podstawy. (rys. 5)
Zakresy zastosowa
Zastosowanie: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D jest profesjonalnym urzdzeniem
szczeglnie przeznaczonym do czyszczenia, polerowania i nabyszczania
cokow przypodogowych i schodw (stopnic i podstopnic).
Zasilanie
Podczy przewd do sieci.
Podczas transportu, przewd zasilajcy powinien by zwinity. Nie wolno
przesuwa urzdzenia cignc go za przewd!
B. INBEDRIJFSTELLING
2.-
Instrukcja montau
Monta
Zasilanie
Zakresy zastosowa
Stanowisko pracy
Uruchomienie
Kontrola przed rozpoczciem pracy
A. INSTRUKCJA MONTAU
Montage
Bij het uitpakken van de machine kijk eerst goed na of er geen beschadigde stukken bij
zitten. Mocht dit het geval zijn, vervang ze dan door originele vervangstukken. Zouden het
elektrische componenten zijn, vervang ze door gehomologeerde apparaten met identieke
referenties (in geval van twijfel, de fabricant raadplegen)
Lijn beide stukken van de handvaten door het bovenste deel in het onderste stuk te
passen, en de klink goed aan te drukken. Daarna kunt u de positie van het handvat
kiezen door de onderste klink (fig. 2, 3, 4). Druk deze klink goed aan en beproef dat
het handvat goed vastzit aan de houder. (fig. 5)
1.-
A.
B. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczciem pracy
Przed przystpieniem do pracy naley upewni si czy elementy urzdzenia nie
s zuyte, uszkodzone lub poamane, i jeli tak to takie elementy natychmiast
naprawi lub wymieni.
C. OBSUGA
1.-
D. RODKI BEZPIECZESTWA
1.-
E. KONSERWACJA
E. ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud
Om uw machine in goede conditie te behouden, raden wij u sterk aan om deze na elk gebruik met water schoon te maken. Gebruik nooit water onder druk op de machine of de
elektrische onderdelen.
F. EXPLODINGS
Czyszczenie i konserwacja
W celu uzyskania lepszej konserwacji urzdzenia, zalecane jest czyszczenie go po uyciu wod.
Nie czyci urzdzenia ani kontaktw elektrycznych wod pod wysokim cinieniem.
F. RYSUNKI SZCZEGOWE
Patrz zacznik
Zie bijlage
Het is strikt verboden, gedeeltelijk of volledig de handleiding te reproduceren zonder voorafgaande toestemming van de GERMANS BOADA S.A., in geen enkel formaat en op geen enkele wijze, zoals: machineschrift,
fotografis of electronis.
Onverschillig een van deze activiteiten kan leiden tot wettelijke aansprakelijkheid en de daaruit voorkomende boeten.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.
-8-
Wszelkie odtwarzanie caoci lub fragmentw tekstu podrcznika w jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek rodkami i w jakikolwiek sposb - mechaniczne, fotograficzne lub elektroniczne, bez
uprzedniego zezwolenia GERMANS BOADA S.A., jest zabronione.
Nieprzestrzeganie tego zakazu pociga za sob sankcje ustawowe i moe da miejsce odpowiedzialnoci karnej.
GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakiejkolwiek zmiany technicznej bez uprzedniego powiadomienia.
-9-
POLSKI
SPIS ZAWARTOCI
A.
B.
Instrukcja montau
Monta
Zasilanie
Zakresy zastosowa
Stanowisko pracy
Uruchomienie
Kontrola przed rozpoczciem pracy
C.
D.
E.
F.
Obsuga
rodki bezpieczestwa
Konserwacja
Rysunki szczegowe (Zacznik)
A. INSTRUKCJA MONTAU
Monta
Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi czy nie ma ono uszkodzonych lub
pknitych czci. Jeli takie czci wystpuj, naley je wymieni stosujc
oryginalne czci zamienne. W przypadku czci elektrycznych, wymieni je
naley stosujc aparatur homologowan, o identycznym oznaczeniu, (w razie
wtpliwoci skonsultowa z producentem).
Ustawi rwno obie czci uchwytu prowadzcego, osadzajc grn cz w
zczeniu znajdujcym si w dolnej czci. Mocno docisn pokrto czce.
(rys. 2, 3, 4)
Nastpnie wybra odpowiedni kt nachylenia uchwytu prowadzcego przy
uyciu pokrta znajdujcego si na dole. Mocno docisn pokrto i sprawdzi
waciwe zamocowanie uchwytu prowadzcego do podstawy. (rys. 5)
Zakresy zastosowa
Zastosowanie: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D jest profesjonalnym urzdzeniem
szczeglnie przeznaczonym do czyszczenia, polerowania i nabyszczania
cokow przypodogowych i schodw (stopnic i podstopnic).
Zasilanie
Podczy przewd do sieci.
Podczas transportu, przewd zasilajcy powinien by zwinity. Nie wolno
przesuwa urzdzenia cignc go za przewd!
B. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczciem pracy
Przed przystpieniem do pracy naley upewni si czy elementy urzdzenia nie
s zuyte, uszkodzone lub poamane, i jeli tak to takie elementy natychmiast
naprawi lub wymieni.
C. OBSUGA
1.-
D. RODKI BEZPIECZESTWA
1.-
E. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja
W celu uzyskania lepszej konserwacji urzdzenia, zalecane jest czyszczenie go po uyciu wod.
Nie czyci urzdzenia ani kontaktw elektrycznych wod pod wysokim cinieniem.
F. RYSUNKI SZCZEGOWE
Patrz zacznik
Wszelkie odtwarzanie caoci lub fragmentw tekstu podrcznika w jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek rodkami i w jakikolwiek sposb - mechaniczne, fotograficzne lub elektroniczne, bez
uprzedniego zezwolenia GERMANS BOADA S.A., jest zabronione.
Nieprzestrzeganie tego zakazu pociga za sob sankcje ustawowe i moe da miejsce odpowiedzialnoci karnej.
GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakiejkolwiek zmiany technicznej bez uprzedniego powiadomienia.
-9-
CATAL
NDEX
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Instruccions de muntatge
Muntatge
Connexi
Aplicacions
Limitacions sobre condicions ambientals
Posada en marxa
Comprovacions prvies a la posada en marxa
Instruccions
Mesures de seguretat
Manteniment
Exploding (annex)
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
En desembalar la mquina comproveu que no hi hagi peces espatllades o trencades. En
cas que nhi hagi, les haureu de substituir per recanvis originals. Si sn components
elctrics, canvieu-los per aparells amb homologaci i de la mateixa referncia (en cas de
dubte consulteu amb el fabricant).
Alineeu les dues parts del manillar introduint la part superior a lencaix de la part
inferior. Premeu fort el pom duni. (fig. 2, 3, 4)
Tot seguit, seleccioneu la inclinaci del manillar amb el pom situat a la part inferior.
Premeu amb fora el pom i comproveu que el manillar sigui ben subjecte al suport.
(fig. 5)
Aplicacions
Utilitzaci: La RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D s una mquina professional dissenyada
especialment per a la neteja, polit i abrillantament de scols i escales (petjades i
contrapetjades).
Limitacions sobre condicions ambientals
Pareu atenci a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo net i ben illuminat. La
mquina ha de mantenir-se sempre neta per tal d'obtenir el mxim rendiment en les
condicions de treball ms segures.
Connexi
Connecteu el cable a la xarxa.
Durant el transport, recolliu el cable dalimentaci enrotllant-lo. Mai no mogueu la
mquina estirant el cable!
B. POSADA EN MARXA
Comprovacions prvies a la posada en marxa
Abans de fer servir la mquina, comproveu que no hi ha peces gastades, malmeses o
trencades; si en trobeu alguna, repareu-la o substituu-la immediatament.
La presa de xarxa ha d'incloure presa de terra i protecci per a casos de fuites de corrent
(diferencial). Si feu servir un allargador, comproveu que la secci del cable no s inferior a
2,5 mm.
C. INSTRUCCIONS
1-
2-
34-
Per regular lalada del manillar afluixeu el pom inferior (fig. 5) fins a
determinar-ne la posici (aproximadament a lalada de la cintura), i tot seguit
colleu-lo fort.
Endolleu la mquina a la xarxa, comprovant en tot moment que la tensi i la
freqncia de la xarxa coincideixin amb la de la placa de caracterstiques de la
mquina. (fig. 1)
Premeu linterruptor i la mquina es posar en funcionament.
Per al treball en superfcies horitzontals, agafeu la mquina pel manillar. (fig. 6)
56-
En els models que incorporen dipsit es poden aportar productes que ajudin lusuari a realitzar les diferents funcions de la mquina.
En el dipsit, poseu-hi el producte seguint les instruccions, i perqu arribi al raspall/accessori que vulgueu utilitzar, haureu dactuar sobre la palanca situada a la part superior esquerra
del manillar per a deixar caure el producte sobre la superfcie a treballar. (fig. 10)
s important netejar perfectament el dipsit desprs dutilitzar el producte.
D. MESURES DE SEGURETAT
1.2.3.4.-
5.-
6.7.8.9.10.11.12.-
13.-
Per tenir una total garantia de seguretat, feu servir guants, plastr i protectors
oculars i auditius.
No feu servir peces de roba que es puguin entortolligar o enganxar al disc.
La pressi equivalent ponderada A s menor al moment de fer el tall a 70 dB (A).
Tot i aix s'aconsella la utilitzaci de protectors auditius.
Aquesta mquina compleix la normativa CEI 1029.1, i tamb la Directiva de
mquines 89/392 amb les seves modificacions i addicions segons les Directives
91/368 i 93/44.
Desendolleu la mquina abans de dur a terme qualsevol ajust, servei o
manteniment. Feu-la servir noms en combinaci amb un diferencial, amb
connector de protecci FI.
Manteniu neta l'rea de treball. L'rea o els bancs desendreats sn susceptibles
d'ocasionar danys.
No exposeu les mquines a la pluja.
No feu servir les mquines a llocs humits o molls.
Manteniu l'rea de treball ben illuminada.
No feu servir la mquina en presncia de lquids o gasos inflamables.
Eviteu el contacte corporal amb superfcies amb connexi de terra o de massa.
No permeteu que persones no relacionades amb el treball, especialment infants,
toquin la mquina i els cables extensibles i manteniu aquestes persones allunyades
de l'rea de treball.
Emmagatzemeu la mquina quan no la feu servir, en un lloc sec i tancat, fora de
l'abast dels infants.
E. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
Per a una millor conservaci de la mquina es recomana netejar amb aigua desprs de la seva utilitzaci.
No apliqueu aigua a pressi sobre la mquina i contactes elctrics.
F. EXPLODINGS
Veieu l'annex
Queda prohibida qualsevol reproducci total o parcial de l'obra, en qualsevol format i per qualsevol mitj o procediment sigui mecnic, fotogrfic o electrnic, sense l'autoritzaci prvia de GERMANS BOADA S.A.
Qualsevol d'aquestes activitats implicaria incrrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals.
GERMANS BOADA S.A. es reserva el dret d'introduir qualsevol modificaci tcnica sense previ avs.
-10-
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
A.
B.
Monteringsvejledning
Montering
Elektrisk tilslutning
Anvendelsesmuligheder
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Tilslutning
Forholdsregler inden tilslutning
C.
D.
E.
F.
Instruktioner
Sikkerhedsforanstaltninger
Vedligeholdelse
Tegning
A. MONTERINGSVEJLEDNING
Montering
Nr maskinen pakkes ud, br De efterprve at der ikke er beskadigede eller delagte dele.
Hvis det er tilfldet, br delene udskiftes med originale reservedele. Hvis det drejer sig om
elektriske komponenter, br de udskiftes med godkendte apparater, der har det samme
referencenummer (hvis De har tvivl, br De kontakte fabrikanten).
Juster hndtagets to dele ved at indstte den verste del i bningen i den nederste
del. Stram knappen hrdt. (fig. 2, 3, 4)
Vlg derefter hndtagets hldning ved hjlp af knappen, der findes p den nederste
del. Stram knappen hrdt og forsikr Dem om at hndtaget sidder godt fast til
holderen. (fig. 5)
Anvendelsesmuligheder
Brug: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D er en professionel maskine, der er srligt designet til
rengring, polering og pudsning af sokler og trapper (pletter).
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Vr opmrksom p arbejdsomgivelserne, og srg for at der altid er orden og god
belysning. For sikre arbejdsforhold, og for maksimalt udbytte af maskinen, br den altid
holdes rengjort.
Elektrisk tilslutning
Tilslut kablet til nettet.
Rul forsyningskablet sammen under transport af maskinen. Flyt aldrig maskinen ved at
rykke i kablet!
B. TILSLUTNING
Forholdsregler inden tilslutning
Inden maskinen tages i brug br den efterses for slidte, beskadigede og delagte dele.
Konstateres der beskadigede dele, br de omgende repareres eller udskiftes.
C. INSTRUKTIONER
1.2.3.4.-
Indstillingen af hjden p hndtaget foretages ved at lsne den nederste knap (fig. 5),
indtil den nskede hjde ns (ca. ved hoftehjde). Stram derefter hrdt.
Tilslut maskinen til el nettet. Forsikr Dem om at spndingen og frekvensen p
strmforsyningen svarer til dem, der er opfrt p maskinens la dataplade. (fig. 1)
Trykkes der p afbryderen, starter maskinen.
Til vandrette arbejder skal maskinen tages ved hndtaget. (fig. 6)
5.6.-
Til lodrette arbejder skal maskinen tages ved hndtags gruppen ved mellemhjde.
(fig.7)
For at opn tilfredsstillende resultater br der anvendes tilbehr, der egner sig til det
materiale, der skal arbejdes p. For at skifte tilbehr, br De placere maskinen i
vandret stilling og sl den fra el nettet. Ved at trkke (fig. 8) i brsten kan tilbehret
udskiftes med det, der skal anvendes. Brsten sttes fast p maskinen med
burretape. (fig. 9)
I maskiner, der er udstyret med beholder, kan der tilsttes produkter, der hjlper brugeren med at udfre maskinens forskellige funktioner.
Produktet anbringes i beholderen i henhold til produktets instruktioner. For at produktet nr frem til den kost / tilbehr, der anvendes, skal hndtaget p den verste venstre side af
hndtaget aktiveres, hvorved produktet falder ned p den overflade, der skal behandles. (fig. 10)
Det er vigtigt at rengre beholderen fuldstndigt efter at have anvendt et produkt.
D. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.2.3.4.-
5.-
6.7.8.9.10.11.12.13.-
14.- Maskinen arbejder bedre og mere sikkert ved den nominelle effekt som den
er beregnet til.
15.- Brug maskinen korrekt. Overbelast ikke en mindre maskine med arbejde som
burde udfres af en kraftigere maskine. Anvend ikke maskinen til opgaver den
ikke er beregnet til.
16.- Br ikke lst hngende tj eller smykker der kan blive viklet ind i de
bevgelige dele. Det anbefales at bre skridsikkert fodtj ved undendrs
arbejde. Personer med langt hr br anvende hovedbekldning.
17.- Brug beskyttelsesbriller og maske sfremt skreopgaverne giver meget stv.
Trk aldrig i maskinens ledning med det forml at tage ledningen ud af
stikdsen. Srg for at ledningen holdes vk fra varmekilder, olie samt skarpe
kanter.
18.- St godt fast p gulvet, og vr altid i balance.
19.- Vr altid opmrksom under arbejdet, anvend sund fornuft og anvend ikke
maskinen nr De er trt.
20.- Enhver anvendelse af tilbehr der ikke er anbefalet i denne instruktionsbog,
kan fre til ulykker.
21.- Dette elektriske vrktj overholder de gldende sikkerhedskrav.
Reperationer br kun udfres af autoriseret personel, og der br
udelukkende anvendes originale reservedele. Overholdes det ikke, kan der
opst risiko for personskade.
E. VEDLIGEHOLDELSE
Rengring og vedligeholdelse
For en bedre konservering af maskinen anbefales det at rengre med vand efter brug.
Brug ikke vand under hjt tryk p maskinen eller p de elektriske kontakter.
F. TEGNING
Se bilag
Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele heraf, er forbudt uden forudgende tilladelse fra GERMANS BOADA S.A. Forbudet glder alle formater og medier.
Enhver overtrdelse af ovennvnte forbud vil medfre ansvar i henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.
-11-
ELLHNIKA
C
A.
B.
Odhgev sunarmolghshv
Sunarmolghsh
Sndesh
Efarmogv
cetiko periorismo exaitav twn peribantologikn sunqhn.
Qsh se leitourga
Problepmenoi legcoi prin teqe se leitourga
G.
D.
E.
Z.
A. ODHGIES SUNARMOLOGHSHS
Odhgev
Mtra asfaleav
Suntrhsh
Exploding (prosrthma)
Crseiv
: RUBILIM-25 / RUBILIM-25-D
, ().
Sunarmolghsh
.
' .
..... (
).
,
. . (( 2, 3, 4)
,
. .
( 4, 5)
Sndesh
, .
!
B. QESH SE LEITOURGIA
H prza tou hlektriko rematov prpei na diaqtei gewsh kai prostateutik gia tiv tucn
periptseiv diarrov tou hlektriko rematov. (Aposundetikv metaschmatistv). Otan
crhsimopoiete ma mpalantza , epibebaiwqete pwv h h elcisth diatom tou kalwdou den
enai mikrterh thv txhv twn 2,5 mm.
G. ODHGIES
1.2.3.4.5.-
(
5) ( ),
.
. ( 1)
.
, . ( 6)
, .
( 7)
6.-
, '
. ,
, ( 8)
( 9),
.
.
, / , .....
. ( 10)
.
D. METRA ASFALEIAS
1.2.3.-
4.-
5.-
6.7.8.9.10.11.12.-
13.-
14.15.-
16.-
17.-
18.19.20.-
21.-
E. SUNTHRHSH
Kaqarithta kai suntrhsh
.
.
Z. EXPLODINGS
Koitxte to prosrthma
, , , , GERMANS
BOADA S.A.
.
H Germans Boada S. A. diathre to dikawma na eisgei opoioudpote tpou tecnik tropopohsh cwrv kamma prterh eidopohsh.
-12-
RUBILIM / RUBILIM-D
ALGEMENE KENMERKEN
OPIS TECHNICZNY
CARACTERSTIQUES GENERALS
GENERELLE EGENSKABER
GENIK CARAKTHRISTIK
CARACTERSTICAS GENERALES
GENERAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERSTICAS GERAIS
CARATTERISTICHE GENERALI
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
IP
P1
P2
RPM
300x415x1230 mm
11 13/16x16 11/32x48 7/16 inch
44
1,1
0,8
600
300x415x1230 mm
13 l. 2,86 gal. 13 Kg 28,66 lb 11 13/16x16 11/32x48 7/16 inch
44
1,1
0,8
600
RUBILIM-25
11 Kg 24,25 lb
---
RUBILIM-25-D
MACHINE-EENHEID
TYPY MASZYN
CONJUNT MAQUINA
MASKINEN, SAMLET
SNOLO TOU ERGALEOU
CONJUNTO MQUINA
THE OVERALL MACHINE
ENSEMBLE MACHINE
CONJUNTO MQUINA
GRUPPO MACCHINA
MASCHINENEINHEIT
230V
50 Hz
RUBILIM-25
REF.
61960
RUBILIM-25-D
REF.
61970
ALGEMENE KENMERKEN
WYPOSAENIE DODATKOWE
CARACTERSTIQUES GENERALS
TILBEHR
EARTHMATA
ACCESORIOS
GENERAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERSTICAS GERAIS
CARATTERISTICHE GENERALI
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Soporte estropajo
Stip holder
Plateaux abrasifs
Suporte lixado
Sopporto Strofinacci
Trger fr Scheuer-brsten
Houder schuur-borstel
Zamocowanie szmatki
Suport Fregall
Holder til slibenet
REF.
RUBILIM 25 / 25-D
PLAQUETA DIAMANTADA
DIAMONDIZED STRIP
PLAQUETTE DIAMANTE
PASTILHA DIAMANTADA
PLACCA DIAMANTATA
DIAMANTSCHEIBE
60
REF.
61935
120
REF.
61936
220
REF.
61937
400
REF.
61938
800
REF.
61939
61900
61907
Estropajo abrasivo
Abrasive strip
Abrasif fort
Lixa corrosiva
Strofinacci Abrasivo
Starke Scheuer-brste
Grove schuur-borstel
Szmatka cierna
Fregall abrasiu
Kraftigt slibenet
61908
Estropajo suave
Smooth strip
Abrasif doux
Lixa suave
Strofinacci Morbido
Leichte Scheuer-brste
Zachte schuur-borstel
Szmatka agodna
Fregall suau
Mildt slibenet
61909
61910
VERSTELBARE VOET
STOJAK REGULOWANY
PLAQUETA DIAMANTADA
INDSTILLINGMULIG FOD
Verde/Muy abrasiva Green/Very abrasive Vert/Trs abrasif Verde/Muito abrasivo Verde/Molto abrasivo Grn/Sehr starke
Schleifwirkung Groen/Zeer afschavend Zielony/Wysokociernyy Verd/Molt abrasiu Grn/Meget grov
Negra/Abrasiva Blac/Abrasive Noi/Abrasif Preto/Abrasivo Nero/Abrasivo Schwrz/Starke Schleifwirkung
Zwart/Afschvend Czamy/cierny Negre/Abrasiu Sort/Grov
Naranja/Semi suave Orange/Semi-soft Orange/Moyennement Laranja/Semi suave Arancio/Semi morbida Orange/Halb
Sanft schleifend Czerwony/Wykonczenie ostateczne Taronja/Semi-suau Rd/Finish /
Marrn/Suave Brown/Soft Marron/Doux Castaho/Suave Marrone/Leggero Braun/Sanft Schleifwirkung
Bruin/laatste afwerking Brzowy/Gladky Marr/Suau Brun/Bld
Blanca/Muy suave White/Very soft Blanc/Trs doux Branco/Muito suave Bianco/Molto leggero Wei/Sehr sanfte
Schleifwirkung Wit/Zeer zacht Biay/Bardzo gadky Blanc/Molt suau Hvid/Meget bld /
-13-
RUBILIM / RUBILIM-D
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CON DIRECTIVAS CE
Germans Boada,S.A.
Avda. Olimpiades, 89 91
08191 Rub, Barcelona Spain
Germans Boada S.A.
Avda. Olimpiades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
,
RUBILIM-25
RUBILIM-25-D
,
89/392/CEE,
91/368/CEE 93/44/CEE, CEI
1029.1.
CE
, :
RUBILIM-25
RUBILIM-25-D
,
89/392/CEE, 91/368/CEE y
93/44/CEE, CEI 1029.1.
Salvador Durn
Direccin Tcnica
Technical Director
-14-
RUBILIM / RUBILIM-D
RUBILIM-25-D
61970
44
1,1
0000000
230
50
600
10
-15-
LUSARUBI Lda.
E.N.1-Malaposta do Carqueijo
Apartado 66
3050-901 MEALHADA
PORTUGAL
Tel. 351 231 947 550
Fax. 351 231 947 551
E-mail: lusarubi@rubi.com
Ref.60373
www.rubi.com