Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ARRTONS
Environnement Canada
la contrebande
des CFC
Programme ActionOzone
MANUEL DE FORMATION
DES AGENTS DES DOUANES
2001
Marques de commerce
Toutes les marques de commerce mentionnes dans le prsent document ont t dposes par
leurs entreprises respectives.
Avertissement
Le Programme des Nations Unies pour lenvironnement (PNUE), lauteur et les rviseurs du prsent
document ainsi que leurs employs navalisent pas lexcution, la scurit des travailleurs ou
lacceptabilit environnementale de lune ou lautre des options techniques ou stratgiques dcrites
dans le prsent document.
Bien que les informations contenues dans le prsent document soient censes tre prcises, elles
sont volontairement prsentes sous une forme rsume et gnraliste. La dcision de mettre en
application lune des options prsentes dans le prsent document exige lexamen attentif de toute
une srie de paramtres spcifiques une situation donne, dont certains ne sont peut-tre pas
traits dans le document. La responsabilit de cette dcision et de toutes ses consquences incombe
exclusivement la personne ou lentit ayant choisi de mettre cette option en application.
Le PNUE, lauteur, les rviseurs ainsi que leurs employs noffrent aucune garantie ou reprsentation,
explicite ou implicite, concernant sa prcision, son intgrit ou son utilit; ils dclinent en outre toute
responsabilit pour les vnements rsultant de lutilisation de linformation, du matriel ou des
procdures ici dcrites ou de la confiance qui y est mise, y compris, sans sy limiter, toute revendication
concernant la sant, la scurit, les effets sur lenvironnement, lefficacit, lexcution ou les cots lis
la source dinformation.
Les rviseurs mentionns dans le prsent guide ont relu une ou plusieurs bauches du document,
mais non sa version finale. Ils ne sont pas responsables dune erreur quelconque ventuellement
prsente dans le document ou des effets pouvant rsulter dune telle erreur.
Remerciements
Remerciements
Ce projet a t dirig par :
Mme Jacqueline Aloisi de Larderel, directrice
PNUE, DTIE, France
M. Rajendra Shende, chef
PNUE, DTIE, Unit nergie et ActionOzone, France
M. Geoffrey Tierney, gestionnaire de rseau
PNUE, DTIE, Programme ActionOzone, France
Les recherches ncessaires ce document ainsi que sa rdaction ont t ralises par :
Mme Brittany Whiting, spcialiste en formation
Concurrent Technologies Corporation, tats-Unis
M. Halvart Kppen, agent de formation
PNUE, DTIE, Programme ActionOzone, France
Lexamen de la qualit a t effectu par :
M. Ratan Lal Barua, consultant
Commerce international, Inde
Mme Ingrid Kkeritz, directrice du Programme pour lozone
Institut de Stockholm pour lenvironnement, Sude
Dr Janusz Kozakiewicz, professeur agrg
Institut de recherche en chimie industrielle, Pologne
M. Bruce Pasfield, agent dexcution
Dpartement amricain de la Justice, tats-Unis
M. Bishnu Tulsie, chef du dveloppement durable et agent charg des
questions environnementales
Gouvernement de Sainte-Lucie, Ministre de la Planification, du Dveloppement, de
lEnvironnement et de lHabitation, Sainte-Lucie
M. George White, agent spcial principal
Service amricain des douanes, tats-Unis
Les personnes suivantes ont aussi fait des rvisions et fourni des commentaires ainsi que de la
documentation de base :
M. Philippe Chemouny, agent de programme
Environnement Canada
M. Pauli Mustonen, directeur de lUnit de la politique sectorielle
Ministre des Affaires trangres de la Finlande
M. Michael Graber, secrtaire excutif adjoint
M. Gilbert M. Bankobeza, juriste hors classe
Secrtariat de lOzone, PNUE, Kenya
M. Holm Kappler, directeur, Questions tarifaires et commerciales
M. Toru Nagase, directeur adjoint, Questions tarifaires et commerciales
M. Douglas Tweedle, directeur, Direction du contrle et de la facilitation
Organisation mondiale des douanes, Belgique
M. Per Bakken, ancien directeur
M. Pavel Suian, juriste
Secrtariat de la Convention de Ble, Suisse
M. John Sellar, agent principal dexcution
Secrtariat de la CITES, Suisse
M. Ron Sibley, DOD ODS Reserve Program Manager
Dpartement amricain de la Dfense, ODS Reserve Program, tats-Unis
M. David S. Godwin, ingnieur de projet
Air-conditioning and Refrigeration Institute, tats-Unis
M. Peter L. Wells
Harp International Ltd., Royaumes Unies
Environnement Canada et le ministre des Affaires trangres de la Finlande ont fourni les
ressources financires ncessaires la cration du prsent manuel et de laffiche grce leur
contribution bilatrale au Fonds multilatral.
Lbauche du manuel de formation a t utilise pendant le cours de formation douanire qui a t
donn en Jamaque, et de prcieux commentaires ont t fournis par Mme Veronica Alleyne, agente
pour lozone de la NRCA, Mme Grace Rookwood, experte juridique, M. Christopher Dunn, agent
des douanes, et M. Alan Marshall, spcialiste en rfrigration.
La prparation du prsent document a ncessit des consultations avec une grande diversit
dorganisations gouvernementales, dentreprises prives et de particuliers. La DTIE du PNUE remercie
tous les collaborateurs et leurs employs davoir aid rendre possible le prsent manuel de formation.
Avant-propos
Avant-propos
La couche dozone, dans la haute stratosphre, est essentielle la
vie sur terre. Cest un bouclier qui empche le rayonnement ultraviolet nuisible datteindre la surface terrestre. Dans les annes 70,
des scientifiques ont dcouvert quun certain nombre de produits
chimiques anthropiques endommageaient la couche dozone. Il
sagit des chlorofluorocarbones (CFC), des hydrochlorofluorocarbones
(HCFC), du bromure de mthyle, des halons, du ttrachlorure de
carbone et du mthylchloroforme.
En septembre 1987, des nations du monde entier, proccupes
par lappauvrissement de la couche dozone, ont sign le
Protocole de Montral relatif des substances qui appauvrissent
la couche dozone , un accord faisant poque qui a relev les
principales substances appauvrissant lozone (SAO) et tabli un
calendrier pour la rduction et llimination ventuelle de leur
production et de leur consommation lchelle mondiale.
En juillet 1999, la premire obligation pour les pays en dveloppement dliminer progressivement
les SAO est entre en vigueur. Ces pays devaient geler leur consommation des cinq principaux CFC
au niveau moyen de leur consommation pendant les annes 1995 1997. Par aprs, des rductions
additionnelles de CFC et dautres substances rglementes seront ncessaires afin que la majorit de
ces composs disparaissent dici 2010.
Les pays en dveloppement dploient maintenant dnormes efforts afin de respecter ou mme
dacclrer les calendriers dlimination progressive tablis par le Protocole de Montral et
ses amendements. La meilleure manire dliminer progressivement les SAO de faon durable
consiste tablir une stratgie globale comportant des mesures techniques, rglementaires et
gouvernementales nationales et rgionales.
Pour respecter les dispositions relatives llimination progressive des SAO, il faut prendre des
mesures au sujet de loffre et de la demande. Loffre de SAO diminuera lorsque les principales
fabriques seront fermes et que des mesures efficaces de rglementation du commerce seront prises.
La demande de SAO diminuera si lon applique de bonnes pratiques dans le secteur de lentretien,
si lon adapte lquipement existant dans le secteur de lutilisation finale, si les fabriques font un
virage vers les produits sans danger pour lozone et si lon impose des restrictions sur les importations
de produits contenant des SAO.
Le dfi consiste rduire loffre et la demande de SAO de faon coordonne. Le risque de commerce
illicite augmente lorsquil existe une offre excdentaire sur le march mondial ou une pnurie sur les
marchs locaux, ou les deux la fois. Dans certains pays, le march noir des SAO est devenu
lactivit la plus profitable aprs la contrebande des drogues. lavenir, les autorits douanires
devront jouer un rle de plus important dans la prvention du commerce illicite des SAO.
Le succs de tous les accords internationaux sur lenvironnement, y compris la Convention sur le
commerce international des espces de faune et de flore sauvages menaces dextinction (CITES), la
Convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur
limination, et la Convention de Rotterdam sur la procdure de consentement pralable en
connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux
qui font lobjet du commerce international, dpendra aussi de lappui constant des autorits
douanires mondiales et dautres intervenants cls (par exemple, lOrganisation mondiale des
douanes, lOrganisation mondiale du commerce, Interpol et quelques ONG).
Programme ActionOzone pour 2001 de la DTIE du PNUE
Le PNUE prconise donc des dmarches axes sur la participation et lintgration pour la formation
douanire afin dintresser les principaux intervenants et de crer des synergies pour les autorits
douanires. Nous sommes extrmement reconnaissants de lappui accord ce travail par toutes
les parties.
Les agents des douanes qui utilisent le prsent manuel devraient se rappeler que la protection de
la couche dozone est un objectif long terme et quils peuvent jouer un rle vital en aidant leur
pays se conformer au Protocole de Montral et ses amendements. Il vaut la peine de se rappeler
que, pour que la couche dozone se rtablisse vers le milieu du sicle et que lincidence du cancer
de la peau redevienne normale vers la fin du sicle, tous les pays doivent respecter leurs obligations
en matire dlimination progressive.
Le Manuel de formation des agents des douanes du PNUE fait partie dune srie de guides
autodidactiques publis par le Programme ActionOzone de cet organisme avec lassistance du
Fonds multilatral afin daider les pays en dveloppement mettre en uvre le Protocole de
Montral. Il doit tre lu et observ conjointement avec dautres publications similaires prpares par
le Programme ActionOzone, plus prcisment :
.........................................................3
...........................................................5
....................................................7
Abrviations courantes
Guide du lecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
11
11
12
12
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Raction internationale
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
17
17
18
19
21
21
23
23
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
28
30
31
32
34
35
37
39
4. Scurit et SAO
. . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
53
53
54
54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mthode 1 :
tiquetage non conforme indiquant quil ne sagit pas de SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mthode II :
tiquetage non conforme indiquant quil sagit de SAO rcupre . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mthode III :
Dissimulation et disposition en double range des SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mthode IV :
Dtournement des SAO qui se trouvent dans les ports de transbordement
ou des SAO produites en vue de leur exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Mthodes de vrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Information des intervenants et change de renseignements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste de vrification des douanes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
71
73
75
79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
84
84
85
85
87
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
87
89
91
95
97
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Annexe A : Dfinitions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Annexe B.1 : SAO rglementes et moyens permettant de les identifier . . . . . . . . . . . 107
Annexe B.2 : Codes de classification SH pour lquipement fonctionnant aux SAO . . . 111
Annexe B.3 : Le point sur les traits relatifs lozone : ratification, adhsion,
acceptation et approbation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Annexe B.4 : Mlanges contenant des SAO et leur composition* . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Annexe B.5 : SAO et mlanges contenant des SAO classs par nom commercial . . . . . 119
Annexe B.6 : Couleurs attribues aux contenants de frigorignes
par lARI, classes par numro ASHRAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Annexe B.7 : Couleurs attribues aux contenants de frigorignes
par lAri, classes par numro PMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Annexe B.8 : Rapport temprature-pression pour lidentification des frigorignes . . . . . 129
C.1 : Fiche
C.2 : Fiche
C.3 : Fiche
C.4 : Fiche
C.5 : Fiche
C.6 : Fiche
C.7 : Fiche
C.8 : Fiche
C.9 : Fiche
C.10 : Fiche
C.11 : Fiche
C.12 : Fiche
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
sur
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
scurit
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
CFC-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFC-12 (bouteille) . . . . . . . . . .
CFC-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HCFC- 22 (bouteille) . . . . . . . .
CFC-113 . . . . . . . . . . . . . . . . .
CFC-115 (bouteille) . . . . . . . . .
Halon 1211 (bouteille) . . . . . . .
Halon 1301 (bouteille) . . . . . . .
ttrachlorure de carbone . . . . .
mthylchloroforme . . . . . . . . .
bromure de mthyle (bouteille)
bromure de mthyle (liqufi) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.131
.132
.133
.134
.135
.136
.137
.138
.139
.140
.141
.142
D.1
D.2
D.3
D.4
D.5
D.6
D.7
D.8
:
:
:
:
:
:
:
:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Note gnrique sur le concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ordre du jour gnrique (3 jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Runion gnrique en petits groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Formulaire gnrique de rapport sur la runion en petits groupes . . . . . 154
Certificat gnrique de participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Questionnaire gnrique dvaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ordre du jour gnrique pour ltape II (1 jour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
tudes de cas gnriques pour les inspecteurs des douanes . . . . . . . . . 161
Annexe E : Transparents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
. . . . 201
. . 203
Abrviations courantes
10
ARI
ASHRAE
BM
Banque mondiale
BM
Bromure de mthyle
CAS
CCD
CFC
Chlorofluorocarbone
DTIE PNUE
FM
HBFC
Hydrobromofluorocarbure
HC
Hydrocarbure
HCFC
Hydrochlorofluorocarbure
HFC
Hydrofluorocarbure
ISO
MCF
Mthylchloroforme
OMC
OMD
ONG
ONU
ONUDI
PDO
PGF
PM
Protocole de Montral
PNUD
PNUE
RDLF
RPPM
SAO
SH
TCC
Ttrachlorure de carbone
UE
Union europenne
UNO
Guide du lecteur
Guide du lecteur
Raison dtre du manuel
Toutes les Parties au Protocole de Montral doivent liminer leur production et leur consommation des
substances appauvrissant lozone (SAO). La plupart des pays en dveloppement sont des importateurs
nets et ne produisent pas eux-mmes de SAO. Afin de rglementer et de surveiller la quantit de SAO
qui entrent dans un pays ou en sortent, il faut tablir un systme doctroi des licences dimportation et
dexportation. Pour quun systme de ce genre fonctionne bien, des agents des douanes et dexcution
convenablement forms sont ncessaires.
Le prsent manuel de formation fournit les directives et les renseignements ncessaires la mise en
uvre de programmes de formation pour les agents des douanes dans les pays en dveloppement.
Il devrait tre utilis conjointement avec le document complmentaire Country Handbook on ODS
Regulations and Import/Export Licensing System (Guide national sur les rglements et le systme
doctroi des licences dimportation et dexportation concernant les SAO) . Ce guide spcifique aux
pays dcrit les rglements nationaux et les modalits oprationnelles du systme doctroi de licences.
11
Le manuel met laccent sur lidentification des SAO, des mlanges contenant des SAO, des produits
contenant des SAO, de lquipement dont le fonctionnement continu dpend de lutilisation des
SAO ainsi que sur les diverses mthodes de contrebande.
Les SAO comprennent les chlorofluorocarbones (CFC), les hydrochlorofluorocarbures (HCFC), les
halons, les hydrobromofluorocarbures (HBFC), le bromure de mthyle, le ttrachlorure de carbone,
le mthylchloroforme et le bromochloromthane.
On a particulirement mis laccent sur les CFC, qui reprsentent la majorit des SAO consommes
dans les pays en dveloppement.
Contenu du manuel
Le chapitre 1 comprend une introduction o il est question de la nature de la couche dozone,
des substances appauvrissant lozone et de leurs utilisations, et de leffet de lappauvrissement de la
couche dozone sur la sant humaine et lenvironnement.
Le chapitre 2 fait lhistorique des traits sur lozone et explique les obligations et les calendriers
dlimination progressive des Parties au Protocole de Montral et ses amendements, les utilisations
des SAO faisant lobjet dune drogation et linterdiction du commerce avec les tats non Parties au
Protocole ainsi que les questions qui recoupent dautres accords internationaux sur lenvironnement.
Le chapitre 3 dcrit les stratgies nationales permettant dliminer progressivement les SAO, les
sous-secteurs de la rfrigration o des SAO sont utilises, le plan de gestion des frigorignes, le rle
des intervenants qui soccupent de lexcution des rglements nationaux sur les SAO et le systme
doctroi des licences dimportation et dexportation des SAO.
12
Guide du lecteur
Le chapitre 4 fournit des renseignements sur la scurit des SAO pour les agents des douanes et
contient une liste de vrification utiliser par les agents des douanes en ce qui concerne la
manipulation, le transport, lanalyse et lentreposage des SAO employes comme frigorignes.
Le chapitre 5 discute du commerce illicite, des diffrentes mthodes de contrebande et des
moyens prendre pour prvenir le commerce illicite des SAO. Il contient une liste de vrification
lintention des agents des douanes.
Le chapitre 6 porte sur lidentification des SAO, des mlanges et des produits contenant des SAO
au moyen des noms, de ltiquetage et de lemballage, y compris les codes douaniers harmoniss,
les numros de registre CAS, les numros didentification de lASHRAE et de lONU et les codes
de couleurs.
Le chapitre 7 dcrit les diverses mthodes dessai employes pour identifier les SAO, y compris les
identificateurs de frigorignes, la mesure de la temprature et de la pression, les dtecteurs de fuites
et lchantillonnage.
Le chapitre 8 conseille les formateurs locaux en douane sur la faon dorganiser ltape II de la
formation douanire, les documents de formation utiliser et les moyens prendre pour tre un
formateur efficace. Il explique aussi la notion de la formation ainsi que le rle des organisateurs et
des formateurs locaux.
Les annexes contiennent dautres documents de base et dinformation utiles, y compris des
documents gnriques de formation comme des notes sur le concept, des ordres du jour et des
tudes de cas ainsi que des transparents utiliser pendant ltape II de la formation. On y trouve
aussi des fiches sur la scurit des SAO.
Les icnes vido dans la marge indiquent le film vido qui peut servir de complment un sujet
discut dans le manuel. Les adresses des personnes-ressources pouvant fournir ces films figurent
lannexe H.
Affiche sur les douanes
Laffiche fait partie du manuel et peut servir conscientiser les agents des douanes. Cest aussi un
moyen utile de rappeler le rle des agents des douanes (liste de vrification des douanes), les
aspects scuritaires et les diffrentes possibilits dtiquetage des SAO, y compris les codes de
couleurs pour les bouteilles de frigorignes.
tudes de cas pour les inspecteurs des douanes
Les tudes de cas figurent lannexe D.8 et peuvent tre adaptes chaque pays en y incluant les
noms, les endroits et les organisations qui conviennent.
13
Transparents
Des transparents sont inclus dans lannexe E et constituent un important outil visuel de formation.
Matriel de dmonstration
Des spcimens de SAO, de bouteilles de frigorignes et demballages ainsi que de produits et
dquipements contenant des SAO peuvent tre exposs et servir des exercices pratiques pendant
la formation.
Exposition de documents
Dautres documents de rfrence pertinents sont exposs pour information.
Questionnaire dvaluation
Le questionnaire, une fois retourn au formateur ou la DTIE du PNUE, permettra damliorer le
matriel de formation et lorganisation de latelier.
Terminologie
Chaque nouveau terme est inscrit en gras lorsquil apparat et est dfini pour la premire fois. Les
abrviations sont expliques dans lintroduction et les dfinitions figurent lannexe A.
Vrification des connaissances
Chaque chapitre se termine par un ensemble de questions cls qui aideront le lecteur mettre
lpreuve sa connaissance des questions traites dans le chapitre.
Disquettes
Les personnes intresses peuvent, sur demande, obtenir certaines sections du manuel de
formation comme les lments gnriques de la formation et la liste des appellations commerciales,
des numros de registre CAS ainsi que des numros ASHRAE et ONU.
Site Web et cdrom OASIS
La version dfinitive du manuel de formation sera disponible en format PDF sur le site Web du
Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE. Elle sera aussi incluse dans le cdrom OASIS du
PNUE.
14
1. La couche dozone
et les SAO
Quest-ce que lozone?
Lozone est un gaz compos de molcules contenant trois atomes
doxygne (O3). Les molcules doxygne (O2) prsentes dans lair que nous
respirons contiennent seulement deux atomes doxygne. Les molcules dozone se forment la suite dune raction photochimique qui peut tre
dcrite de faon simplifie comme suit :
3 O2
2 O2 + 2 O.
Molcule
dozone
2 O3
Processus de la
raction
Couche dozone
Troposphre
0 10 km
Terre
Figure 1 : Lozone dans latmosphre
15
La couche dozone est essentielle la vie sur la surface de la plante. Elle agit
comme un filtre et empche le rayonnement ultraviolet (UV-B), qui est nocif,
datteindre la Terre.
Exposition au
rayonnement
UV-B
Types de
rayonnements
UV
Les principaux effets de lexposition accrue aux rayons UV-B sont les suivants :
Sant humaine
16
Plantes et
arbres
Organismes
aquatiques
Les rayons UV-B dgradent le matriel utilis dans les btiments, la peinture,
le caoutchouc, le bois et les matires plastiques, en particulier les matires
plastiques et les caoutchoucs utiliss lextrieur. Les dommages pourraient
tre considrables dans les rgions tropicales, o les effets sont intensifis par
les tempratures leves et le degr densoleillement. Ces dommages
pourraient slever annuellement des milliards de dollars.
Matriel
Smog au
niveau du sol
Concentration
des molcules
dozone
Unit Dobson
17
Dans les annes 70, des scientifiques ont dcouvert que les rejets de SAO
endommageaient la couche dozone. Entre les annes 70 et 90, la concentration dozone au-dessus de lAntarctique a diminu dun pourcentage allant
jusqu 70 % comparativement la concentration normale. Ce phnomne
grande chelle est ordinairement appel le trou dans la couche dozone.
Des scientifiques ont observ que les concentrations dozone diminuaient
au-dessus de toute la plante.
Trou dans
lArctique
Des millions de
personnes
potentiellement
touches
La diffrence alarmante, cest que des millions de personnes vivant dans cette
rgion seront exposes au rayonnement UV-B accru qui en rsultera. Un
pisode de rarfaction de lozone pourrait facilement se dplacer vers le
sud la faveur des vents de haute altitude et se retrouver au-dessus de
rgions peuples des tats-Unis, du Canada, de lEurope et de lAsie.
La figure 3 montre la zone qui pourrait tre touche par la formation dun
trou dans la couche dozone au-dessus de lArctique. On peut obtenir de
plus amples renseignements en visitant le site Web de Solcomhouse :
http://www.solcomhouse.com/ArcticOzone.
18
quilibre
dynamique
Mcanisme de
destruction
La priode de destruction de lozone par des SAO peut varier entre 100 et
400 ans, selon le type de SAO. Par consquent, une molcule de SAO peut
dtruire des centaines de milliers de molcules dozone. La figure 5 montre
le processus de destruction de lozone par les CFC.
Dure de vie
des SAO
19
20
O2
Cl
Le radical de chlore
brise le lien dans la
molcule d'ozone
CI
Formation de
monoxyde de chlore
et d'oxygne
diatomique
L'oxygne est
rejet dans
l'atmosphre
UV-B
+
L'nergie ultraviolette
enlve un atome de
chlore de la molcule
de CFC
Production d'oxygne
diatomique et d'un
radical libre de chlore
Cl
Atomes d'oxygne
dans l'atmosphre
Cl
O
Bris du lien dans
la molcule de
monoxyde de
chlore
Le cycle
recommence
Exemples de PDO :
CFC-11
1,0
CFC-12
1,0
Halon-1301
10,0
Ttrachlorure de carbone 1,1
Mthylchloroforme
0,1
HCFC-22
0,055
HBFC-22B1
0,74
Bromochloromthane
0,12
Bromure de mthyle
0,6
Figure 6 : Exemples de PDO pour
certaines SAO
Potentiel de
destruction de
lozone
Utilisation
comme
frigorignes
21
Utilisation
comme
solvants de
dgraissage
Utilisation
comme agents
propulseurs
Utilisation
comme
strilisants
22
Les halons et les HBFC ont t largement utiliss comme agents dextinction
des incendies et sont frquemment remplacs par des mousses ou le dioxyde
de carbone.
Utilisation
comme agents
dextinction
des incendies
Utilisation
comme
fumigants
Utilisation
comme
matires
premires
Une fois rejetes dans latmosphre, les SAO sont dilues dans lair ambiant
et peuvent atteindre la stratosphre cause des courants atmosphriques,
des effets thermodynamiques et de la diffusion. En raison de leur longue
dure de vie, la plupart des SAO finissent par atteindre la stratosphre.
Rtablissement
de la couche
dozone
23
Incidence
normale du
cancer de la
peau et des
cataractes
Relation
avec le
rchauffement
de la plante
24
2. Raction
internationale
Film vido 1
Convention de
Vienne pour la
protection de
la couche
dozone (1985)
Protocole de
Montral
relatif des
substances qui
appauvrissent
la couche
dozone (1987)
Principe de
prcaution
volution du
trait
25
valuation des
mesures de
rglementation
Groupes
internationaux
dvaluation
Pour effectuer ces valuations rgulires, les Parties ont cr trois groupes
internationaux dexperts ou de scientifiques provenant de lindustrie, des
instituts de recherche, des gouvernements et des organisations non
gouvernementales. Il sagit du Groupe dvaluation scientifique, du Groupe
dvaluation des effets sur lenvironnement et du Groupe dvaluation
technologique et conomique.
Amendements
et ajustements
Amendements et ajustements
Les ajustements au Protocole de Montral lui-mme peuvent modifier
les calendriers dlimination progressive des substances dj rglementes ainsi que les valeurs du PDO de ces substances la lumire des
rsultats des nouveaux travaux de recherche. Ils sont automatiquement
excutoires pour tous les pays qui ont ratifi le Protocole ou lamendement ayant introduit la substance rglemente. Les ajustements peuvent
changer le texte du Protocole. En outre, les Parties peuvent aussi prendre
des dcisions qui ne changent pas le texte, mais qui linterprtent.
Les amendements au Protocole de Montral peuvent introduire des
mesures de rglementation pour de nouvelles SAO. Chaque amendement
est excutoire seulement aprs la ratification par les signataires. Par exemple,
les pays qui nont pas ratifi un certain amendement sont considrs
comme non Parties, pour ce qui est dune nouvelle SAO introduite par
cet amendement. Pour de plus amples renseignements, voir larticle sur
linterdiction du commerce avec les tats non Parties.
Figure 7 : Dfinition des amendements et des ajustements
26
Amendement
et ajustement
de Londres
(1990)
Fonds
multilatral
(1992)
Amendement
et ajustement
de Copenhague
(1992)
27
Ajustement de
Vienne (1995)
la septime runion des Parties, ces dernires ont introduit des mesures de
rglementation du bromure de mthyle pour les pays en dveloppement et
industrialiss. Elles ont aussi introduit des contrles de la consommation de
HCFC ainsi que de la production et de la consommation des HBFC pour les
pays en dveloppement. Le problme de la non-conformit a t tudi.
Amendement
et ajustement
de Montral
(1997)
Lors de la neuvime runion des Parties, ces dernires ont introduit dautres
mesures de rglementation du bromure de mthyle applicables aux pays en
dveloppement et elles ont acclr celles des pays industrialiss. On a introduit
lobligation pour toutes les Parties dtablir des systmes doctroi des licences
dimportation et dexportation des SAO.
Amendement
et ajustement
de Beijing
(1999)
la onzime runion des Parties, ces dernires ont inscrit le bromochloromthane sur la liste des substances rglementes. Elles ont introduit des
contrles de la production et de la consommation de bromochloromthane,
des contrles de la production de HCFC ainsi que des exigences en matire
de rapports pour le bromure de mthyle utilis pour le traitement en
quarantaine et pralable lexpdition.
28
Premire mesure
de rglementation pour
les pays viss larticle 5
A-I
A-II
B-I
B-II
Gel en 1999
Gel en 2002
Rduction de 20 % en 2003
Rduction de 85 % en 2005
limination
limination
limination
limination
B-III
C-I
C-II
C-III
E
HBFC
Bromochloromthane
Bromure de mthyle
en
en
en
en
2010
2010
2010
2010
limination progressive en
limination progressive de
consommation en 2040
limination progressive en 1996 limination progressive en
limination progressive en 2002 limination progressive en
Gel en 2002
limination progressive en
2015
la
Gel en 2003
Gel en 2016
progressive
progressive
progressive
progressive
1996
2002
2015
29
Annexe A-I1
1 janvier 1992
Annexe A-II
Annexe B-I
Annexe B-III
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe B-II
Annexe E
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe C-II
Annexe C-II
er
A-I
A-II
B-I
B-III
A-I
B-I
B-II
B-III
C-I
Annexe E
er
Annexe A-I
er
Annexe E
er
1 janvier 2002
Annexe C-III
Annexe A-II
Annexe C-III
Annexe E
Annexe E
Annexe B-1
Annexe C-I
1 juillet 1999
1 janvier 2001
Annexe B-III
Annexe C-I
1er janvier 2005
Annexe E
Annexe A-I
Annexe A-II
Annexe B-II
Annexe B-III
Annexe E
Annexe A-I
Annexe B-I
Rduction des CFC de 85 % par rapport aux niveaux moyens7 de 1995 1997
Rduction des CFC de 85 % par rapport aux niveaux moyens8 de 1998 2000
Annexe C-I
Annexe A-I
Annexe A-II
Annexe B-I
Annexe B-II
Annexe B-III
Annexe C-I
Annexe B-III
Annexe E
Annexe C-I
Annexe C-1
Annexe C-I
Annexe C-I
Annexe A : CFC 11, 12, 113, 114 et 115. 2 Annexe B : CFC 13, 111, 112, 211, 212, 213, 214, 215, 216 et 217. 3 Halons 1211, 1301 et 2402.
4
34 hydrobromofluorocarbures. 5 40 hydrochlorofluorocarbures. 6 Drogations pour utilisations essentielles. Pour de plus amples renseignements,
consulter le Manuel sur les dfinitions dutilisations essentielles rdig par le GETE du PNUE (1994). 7 Le niveau calcul de production de 0,3 kg par
habitant peut aussi tre utilis sil est plus faible. 8 Le niveau calcul de production de 0,2 kg par habitant peut aussi tre utilis sil est plus faible.
9
Les traitements au bromure de mthyle en quarantaine et pralables lexpdition font lobjet dune drogation. 10 Daprs le Rsum des mesures
de rglementation adoptes en vertu du Protocole de Montral, prpar par le Secrtariat de lOzone (Oz. Sec./PNUE/Oz.Pro/WG.1/20/INF/2/Rev.1).
30
Utilisations
essentielles
Matires
premires
Agents de
procd
Autorisation
de production
pour rpondre
aux besoins
intrieurs
fondamentaux
31
tats asiatiques
Afghanistan
Bhoutan
Cambodge
les Cook
Iraq
Nauru
Niue
Palau
Autres tats
Andorre
Saint-Sige
Saint-Marin
Exportations
de technologies et
dquipements
utilisant des
SAO
En outre, on dconseille chaque Partie dexporter vers des tats non Parties
de la technologie pour produire et utiliser des substances rglementes
figurant aux annexes A, B, C et E. Fait exception lexportation de produits,
dquipements, dinstallations ou de technologies qui amliorent le
confinement, la rcupration, le recyclage ou la destruction des substances
rglementes, facilitent la mise au point de substances de remplacement ou
contribuent la rduction des missions de substances rglementes figurant
aux annexes susmentionnes.
Le Protocole contient aussi une disposition permettant aux tats non Parties,
dont les participants une runion des Parties jugent quils respectent
entirement les mesures de rglementation des substances vises et la
rglementation des changes commerciaux avec les tats non Parties et qui
communiquent les donnes, dimporter et dexporter des substances
rglementes et des produits qui en contiennent conformment aux rgles
du Protocole de Montral.
32
Importations
Exportations
compter du
1er janvier 1990
compter du
1er janvier 1993
compter daot
1992
compter daot
1993
compter du
1er janvier 2004
compter du
1er janvier 2004
compter de juin
1994
compter de juin
1995
pas encore en
vigueur
pas encore en
vigueur
compter de
novembre 1999
compter de
novembre 2000
compter de mai
1992
aucune mesure de
rglementation na
encore t prise
* Cette annexe a t adopte la 3e runion des Parties tenue Nairobi le 21 juin 1991, conformment au
paragraphe 3 de larticle 4 du Protocole.
** Sauf sils sont transports dans des chargements deffets personnels ou domestiques dans des situations non
commerciales semblables normalement exemptes de linspection douanire.
*** Lorsquils contiennent des substances rglementes figurant lannexe A qui servent de frigorigne ou disolant
dans le produit.
33
34
Exportation
dquipement
contenant des
SAO
Organisation
mondiale des
douanes
(OMD)
35
LOMD a aussi mis sur pied le Rseau douanier de lutte contre la fraude
(RDLF) afin de centraliser et dchanger des renseignements sur des
questions comme les drogues, la fraude commerciale et les marchandises
contenant des SAO. Cet organisme rassemble linformation sur lexcution,
lanalyse, y fait des ajouts lorsque cest possible et la diffuse pour utilisation
par tous les services des douanes. Le RDLF est un systme dexcution,
danalyse, dinformation et de communication des douanes ayant pour but
de lutter contre la fraude.
Ce rseau de points de contact a t tabli dans toutes les parties du monde.
Il comprend lunit centrale, le Systme central dinformation (SCI), les
bureaux rgionaux de liaison des renseignements (BRLR), situs en Europe
de lOuest et de lEst, en Afrique du Nord, de lOuest, centrale, de lEst et du
Sud, au Moyen-Orient, en Asie-Pacifique, dans les Carabes et en Amrique
du Sud, ainsi que des bureaux nationaux de liaison.
Le RDLF a pour but de relier ladministration des douanes, ainsi que
daccrotre les efforts dploys pour lutter contre le crime organis lchelle
internationale. Il a pour fonctions :
dexploiter une base de donnes sur les confiscations par les douanes
et les infractions pour lanalyse du trafic illicite;
dexploiter un site Web, pour les besoins en information et en
renseignements des services des douanes;
de faciliter lexploitation dun rseau de communication pour permettre
les changes et les contacts internationaux.
36
Organisation
mondiale du
commerce
(OMC)
Interpol
Environmental
Investigation
Agency (EIA)
37
Ces accords sont relis entre eux, et les diffrents secrtariats ou organismes
dexcution des conventions peuvent raliser dimportantes synergies en
donnant une formation douanire, en mettant au point du matriel
de formation et des stratgies intgres ou en fournissant des conseils
stratgiques et techniques. Une brve description de chaque accord est
donne ci-dessous.
Protocole de
Kyoto
Convention de
Ble
CITES
38
dassurer que le commerce est fond sur lutilisation et la gestion durables des
populations sauvages et captives. La Convention a t la plus importante et,
certains titres, la plus efficace entente internationale sur la conservation
de la faune. Certaines bonnes pratiques peuvent tre appliques au
Protocole de Montral et vice versa. La CITES est aussi en voie dinstaurer une
formation douanire.
Des proccupations internationales au sujet des risques que comporte le
commerce non rglement de substances chimiques et de pesticides
extrmement dangereux ont men ladoption de la Convention de
Rotterdam sur la procdure de consentement pralable en connaissance de
cause, laquelle 163 pays participent activement. La Convention rglemente
le commerce des substances chimiques dangereuses et vise habiliter les
gouvernements surveiller et rglementer le commerce transfrontalier.
Comme le commerce est lun des seuls moyens par lesquels des substances
extrmement dangereuses se rpandent, dautres accords sont ncessaires
afin de prvenir le rejet de produits chimiques dangereux, comme les polluants
organiques persistants (POP), dans lenvironnement, o ils posent un danger
pour la population et la faune. La Convention de Rotterdam instaurera aussi
lavenir une formation douanire.
Convention de
Rotterdam
39
Communaut andine
40
3. Stratgies nationales
pour llimination
progressive des SAO
Le prsent chapitre porte sur les politiques, les stratgies et les options
nationales pour llimination progressive des SAO dans les pays en
dveloppement et dcrit les principaux lments dun systme doctroi des
licences dimportation et dexportation des SAO. Ce systme est obligatoire
pour toutes les Parties au Protocole de Montral qui ont ratifi lamendement
de Montral.
Pour obtenir des renseignements plus prcis au sujet de votre pays, veuillez
consulter le document Country Handbook on ODS Regulations and
Import/Export Licensing System .
Le Fonds multilatral fournit une aide financire aux pays FVC pour les
aider tablir et mettre en uvre des plans de gestion des frigorignes
(PGF). Un PGF est une stratgie dtaille visant liminer progressivement
lutilisation des frigorignes qui appauvrissent lozone et qui servent
lentretien et la rparation des systmes de rfrigration et de climatisation.
Il peut comprendre des mesures pour rduire la consommation et les missions
de SAO, rendre moins ncessaires les travaux dentretien en rglementant les
nouvelles installations, restreindre les importations dquipement fonctionnant
aux SAO (notamment aux CFC), prconiser la conversion et le remplacement
de lquipement existant, etc. Pour atteindre ces buts, on a recours des
rglements, des encouragements et des moyens de dissuasion
conomiques, la formation, la sensibilisation du public, etc.
Plans de
gestion des
frigorignes
(PGF)
41
Coordination
des activits
de PGF
Secteur de la
production
Secteur
manufacturier
42
Secteur de
lentretien des
systmes de
rfrigration
Secteur de
lutilisation
finale
Quantits
maximales
autorises
Licences et
permis
Les systmes doctroi des licences dimportation et dexportation des SAO sont
devenus obligatoires pour toutes les Parties qui ont ratifi lamendement de
Montral. Un pays doit tablir un systme de ce genre trois mois aprs lentre
en vigueur de lamendement.
Systmes
obligatoires
doctroi des
licences
La section suivante dcrit les principaux lments dun systme doctroi des
licences dimportation et dexportation des SAO. Pour de plus amples
renseignements, veuillez consulter le module de ressources du PNUE sur les
systmes doctroi des licences dimportation et dexportation des SAO.
43
Fondement
lgislatif,
structure et
fonctionnement
du systme
doctroi des
licences
Restrictions sur
limportation et
lexportation
des SAO
(quotas ou
interdictions)
Les importations et les exportations peuvent tre restreintes, par exemple, par
des quotas ou des interdictions. Les interdictions consistent proscrire compltement limportation dune SAO et peuvent aussi sappliquer aux produits
et lquipement contenant des SAO. Un quota peut devenir une interdiction lorsquune SAO est limine progressivement.
Pour respecter le calendrier dlimination progressive des SAO, il faut fixer des
quotas annuels pour chaque type de SAO et les rduire graduellement dune
anne lautre. LUnit nationale de lozone peut, de concert avec dautres
organismes, fixer des quotas pour les importateurs. Ces derniers peuvent
demander dimporter des allocations, qui sont ordinairement accordes en
fonction de leurs importations passes. Toutes les allocations accordes pour
une SAO ne doivent pas dpasser le quota annuel fix pour cette substance.
Chaque fois quun importateur dsire importer une SAO, il doit obtenir un
permis pour la quantit en question. Limportateur ne doit pas dpasser
lallocation accorde pour une SAO.
Les Parties peuvent demander un drogation pour des utilisations essentielles,
comme matires premires ou comme agents de procd, tel quindiqu au
chapitre 2. Les agents des douanes devraient tre au courant de ces drogations ainsi que des allocations et des permis dimportation auxquels elles
correspondent
Licences
dexportation
44
Importateur
Autres autorits
centrales
Demande
denregistrement et
prsentation des
renseignements
exigs.
Demande dune
allocation
dimportation.
Demande dune
dcharge pour les
quantits spcifies
(avant lexpdition)
Prsentation du
formulaire dallocation
et de dcharge
au port.
Inscrit dans la base de donnes les
quantits rellement importes.
Communication
lautorit dsigne
des importations
annuelles totales.
Secrtariat de lOzone
45
Confiscation
des SAO ainsi
que des produits et des
quipements
contenant des
SAO
Technologies
approuves de
destruction
des SAO
Catgorie de la destruction
au plasma
Technologie de destruction au
plasma de haute frquence
Enregistrement,
gestion et
communication
des donnes
46
Options
Substances appauvrissant
lozone, par exemple, les CFC
utiliss comme frigorignes, le
bromure de mthyle, etc.
Rexportation
Le cot de la rexportation incombe
dans le pays dorigine ou dans un pays limportateur
qui dsire et peut lgalement importer risquent dtre de nouveau passs en
les marchandises confisques
contrebande
si la vente aux enchres et llimination
sont impossibles
Vente aux enchres
Si limportation des SAO nest
un importateur qui dtient une
pas interdite
licence et dduction de la quantit de remplacent les importations
lallocation de limportateur.
lgales
Conversion obligatoire
de lquipement utilisant des SAO par
une entreprise de services certifie
Sans objet
Sans objet
limination ou destruction
des marchandises confisques
le cot incombe limportateur qui
a agi de faon illgale ou aux douanes
des mthodes convenables de gestion
des dchets devraient tre employes
Entreposage long terme
Option intermdiaire qui est coteuse
pour les douanes et ncessite une
solution finale
Remarque : Les SAO contenues dans les produits ou lquipement imports ne comptent pas pour la consommation de SAO dun pays puisquelles ont dj t comptes pour la consommation du pays
exportateur ou producteur.
Figure 19 : Matrice de dcision pour les SAO ainsi que les produits et lquipement contenant des SAO qui ont t confisqus
Matrice de dcision pour les SAO ainsi que les produits et lquipement
contenant des SAO qui ont t confisqus
47
Lorganisme charg de loctroi des licences pour les SAO surveillera lutilisation
des licences dimportation et dexportation et devrait recueillir les donnes sur
le fonctionnement et le rendement du systme doctroi, y compris le nombre
dinfractions, de confiscations et de sanctions, les quantits de marchandises
importes et confisques, etc. laide de ces donnes, lorganisme et lUNO
(sils sont diffrents) valueront lefficacit du systme doctroi des licences.
De concert avec les intervenants viss, des mesures correctrices pourront
tre prises.
Un systme efficace de surveillance sera utile pour la prise de dcisions
stratgiques, llaboration de rglements, la planification des activits de
formation, les campagnes de sensibilisation du public, etc.
48
Unit
nationale de
lozone
Agents des
douanes
49
50
Vrification
des critures
Les critures peuvent tre vrifies avec laide dun superviseur et de lagence
de protection de lenvironnement. Les agents des douanes devraient
communiquer avec lUNO ou le bureau national comptent lorsquils
souponnent des importations illgales. La liste de vrification des agents des
douanes qui figure au chapitre 6 est utile pour aider vrifier les critures
concernant les SAO.
Vrification
des allocations
Les agents des douanes devraient demander que les importateurs vrifient
sils possdent suffisamment dallocations pour importer la quantit en
question de substances appauvrissant lozone et si lenvoi a t autoris par
un permis dimportation.
Registre des
allocations et
des permis
Vrification
des erreurs
dtiquetage
Dpistage des
SAO
Les agents des douanes qualifis et autoriss peuvent dpister les frigorignes
base de SAO en utilisant des identificateurs, la mthode faisant appel la
mesure de la temprature et de la pression, ou des dtecteurs de fuite (voir
le chapitre 7).
Analyse
chimique
Organismes
chargs de
loctroi des
licences
Ministre du
Commerce ou
de lIndustrie
Bureau des
pesticides
Bureau des
normes
Ministre de la
Justice
Laboratoire
gouvernemental
Police et garde
ctire
Associations
ou reprsentants industriels et commerciaux
Comits
nationaux sur
lozone ou les
changements
climatiques
51
Grand public
52
4. Scurit et SAO
Les SAO comprennent des substances chimiques trs diverses possdant
diffrentes proprits chimiques et physiques. La plupart dentre elles posent
un risque pour la sant humaine et lenvironnement lorsquelles sont
manipules, entreposes, transportes ou utilises sans que des mesures de
scurit convenables soient prises. Les rglements nationaux sur la scurit
doivent tre observs.
53
Inspection
54
Prvoir des aires dentreposage pour les SAO et voir ce quelles soient
accessibles seulement au personnel autoris et quelles soient protges
contre le vol.
NE PAS FAIRE
Ne pas manipuler ou entreposer les SAO dans des espaces confins sans
aration parce que certaines de ces substances peuvent sy accumuler, ce
qui accrot le risque dinhalation et peut causer une perte de
conscience ou une suffocation mortelles. Utiliser au besoin des appareils
de protection respiratoire.
Ne pas manipuler les produits chimiques ou les SAO moins dtre qualifi
et de bien connatre les mesures de scurit ncessaires.
55
EXPLOSION
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes
de gaz) irritantes
ou toxiques pendant
lincendie.
Risque dincendie et
dexplosion (voir
Dangers chimiques)
Confusion.
Somnolence.
Perte de conscience.
LE CONTACT AVEC LE
LIQUIDE PRODUIT
DES ENGELURES
PRVENTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS DEXTINCTION
En cas dincendie
proximit : tous les agents
dextinction sont autoriss.
56
57
58
5. Prvention du
commerce illicite
La principale force motrice du commerce illicite des SAO est la marge
bnficiaire considrable qui peut tre ralise en raison du prix peu lev
des SAO sur les marchs mondiaux et des prix croissants de ces substances
sur les marchs nationaux o il existe des restrictions sur les importations.
Comme les produits de remplacement des SAO sont souvent plus coteux,
ils font augmenter la demande de ces substances et rendent le risque de
commerce illicite plus lev. Les restrictions commerciales entre les Parties au
Protocole de Montral et ses amendements et les tats non Parties sont une
autre source de commerce illicite. Dans certains pays, les SAO sont devenues,
aprs les drogues, le deuxime produit le plus profitable vendu illgalement.
Film
vido 2
59
60
61
62
Mthodes de vrification
Tout importateur de bonne foi de frigorignes sans SAO est probablement
aussi importateur de frigorignes base de SAO et dtient donc une licence
dimportation. On doit examiner attentivement les importations dclares
comme ntant pas des SAO par une entreprise dont le nom ne figure pas
sur la liste des importateurs de frigorignes base de SAO dtenant une
licence.
Ladresse daffaires de limportateur devrait tre vrifie pour dterminer si elle
existe rellement.
Il faut vrifier soigneusement les documents dexpdition, comme les
documents de fret, les manifestes et les connaissements. Les critures peuvent
indiquer des numros CAS ou ASHRAE, des appellations commerciales ou
des codes douaniers du SH qui sont faux, ou encore des importateurs, des
entreprises et des adresses fictifs.
Vrification des
importateurs
qui ne
dtiennent pas
de licence
dimportation
de frigorignes
base de SAO
Vrification de
luniformit
des codes et
des noms
inscrits sur les
documents
Vrification
daprs la
quantit
importe
63
Vrification
daprs
les pays
producteurs
La vrification daprs les pays producteurs de SAO est une mthode simple
employe pour identifier les envois pouvant tre illgaux. On doit examiner
attentivement les envois en provenance dun pays producteur de SAO,
mme si la dclaration indique quil ne sagit pas de substances de ce genre.
La figure 23 fait une rcapitulation des principaux pays producteurs des
diffrentes SAO. Les pays produisant 1 000 tonnes ou plus de CFC figurant
lannexe A-I sont numrs par ordre de quantit de production. Les autres
substances rglementes sont aussi numres par ordre de production. Il se
peut que la liste des pays doive tre mise jour priodiquement, car
plusieurs dentre eux sont en voie de fermer leurs installations de production.
Principaux pays producteurs de SAO
Annexe Type de SAO
Pays
A-I
CFC
A-II
Halons
B-I
CFC
B-II
Ttrachlorure de
carbone
B-III
Mthylchloroforme
C-I
HCFC
C II
HBFC
C III
1
La Fdration de Russie devait cesser de produire des CFC compter du 1er juillet 2000, mais
il lui a t impossible de respecter cette obligation en raison de difficults conomiques.
2
La Chine, lInde et la Russie, qui sont les principaux pays producteurs de CFC, ont accept
de fermer leurs installations manufacturires selon un calendrier prdtermin.
Vrification
daprs les
ports de
transbordement
64
Vrification
daprs les
envois de SAO
rcupres ou
recycles
Les SAO vierges sont parfois dlibrment contamines pour faire croire
quelles ont t rcupres ou recycles. Les pays qui importent des SAO
recycles devraient demander limportateur quil leur fournisse des
renseignements dtaills sur lorigine des substances chimiques prtendument
rcupres et recycles, y compris le nom et lendroit de linstallation
de recyclage.
Vrification
daprs le pays
qui possde
une capacit
de recyclage
Examen
matriel des
contenants et
des emballages
Examen des
contenants et
des emballages
pour vrifier si
les codes et
les noms
correspondent
Lorsquun contenant pour les gaz sous pression porte une tiquette indiquant
quil contient un frigorigne liquide, son contenu devrait tre analys. Les
CFC expdis dans des contenants ISO comprennent des liquides et des gaz
comprims. Les contenants OMI 1 sont faits pour des frigorignes liquides
comme le R-11 et le R-113, et les contenants OMI 5, pour des gaz comprims
comme le R-12 et le R-114.
Vrification de
la cohrence
de ltiquetage
des contenants
ISO
65
Vrification de
la cohrence
des types de
contenant et
de leur
tiquetage
Certaines SAO sont des gaz la temprature ambiante qui sont transports
et entreposs comme des gaz comprims liqufis dans des bouteilles sous
pression. Dautres SAO sont liquides la temprature ambiante et sont
contenues dans des fts, des barils, des bonbonnes ou dautres contenants
rguliers utiliss pour tous les types de produits chimiques liquides.
La figure 24 prsente des exemples de SAO qui sont des gaz comprims
liqufis et de SAO qui sont liquides la temprature ambiante. Ltat
physique de ces substances la temprature ambiante est indiqu dans les
fiches internationales sur la scurit des substances chimiques ou peut tre
dduit laide du tableau temprature-pression (voir lannexe B.8).
Exemples de SAO qui sont des gaz comprims liqufis et de
SAO qui sont des liquides
tat physique
Tableau
temprature-pression
Exemples
Gaz comprim
liqufi
la temprature ambiante,
la tension de vapeur est
suprieure la pression
atmosphrique normale au
niveau de la mer
Liquide
la temprature ambiante,
la tension de vapeur est
infrieure la pression
atmosphrique normale au
niveau de la mer
R-11, R-113,
ttrachlorure de
carbone,
mthylchloroforme
66
Vrification
des robinets
des bouteilles
CFC-12
HCFC
Vrifier ltiquetage et
analyser au besoin
HCFC
HFC-134a
Vrifier ltiquetage et
analyser au besoin
Raccords rapides
HCFC
Produits de
remplacement sans SAO
Substances sans SAO
Vrifier ltiquetage et
analyser au besoin
Mesures de scurit
Les tubes
endommags peuvent
sembler avoir t
adapts, mais tel nest
pas ncessairement le cas
Vrifier ltiquetage et
analyser au besoin
Frigorigne base
de SAO
Frigorigne autre
quune SAO
Identification
directe et
analyse
67
68
Information
des
intervenants
change de
renseignements
Communiquer avec lorganisme charg de loctroi des licences pour vrifier si limportateur
est dment autoris importer le matriel en question.
Examiner tous les documents ncessaires. Sil y en a qui ne correspondent pas aux autres,
il peut sagir dun envoi illgal.
Inspecter la marchandise.
Relever le nom et la description de la substance chimique, qui devraient tre les mmes
sur TOUS les documents.
69
70
6. Appellations,
tiquetage et
emballage des SAO
Aucune norme internationale nexige que lappellation, ltiquetage ou lemballage des SAO, des produits ou de lquipement contenant des SAO soient
uniformes. Il faut donc que les agents des douanes soient bien au courant
du grand nombre de moyens didentification ou dtiquettes qui existent.
Le prsent chapitre porte sur les codes douaniers du Systme harmonis, les
noms chimiques, les appellations commerciales, les numros CAS, ASHRAE et
ONU, les codes de couleurs ARI, les tiquettes et lemballage. Lannexe B
indique ces moyens didentification pour les SAO les plus couramment
utilises, dans la mesure o elles sont spcifies.
Aperu des
codes SH
Code SH du
CFC-12 :
--2903.42
Lorsquun code SH contient trois tirets, les autorits nationales des Parties
la Convention sur le Systme harmonis peuvent crer leurs propres codes
dans le cadre du code international en ajoutant des chiffres pour chacun des
produits chimiques ou des groupes de produits chimiques numrs dans le
tableau. Encore une fois, les tats non Parties la Convention peuvent aussi
utiliser ces codes.
71
Les prochaines mesures prendre par les Parties (et par les tats non Parties,
sils le dsirent) consistent incorporer les codes douaniers SH recommands
dans leur systme douanier national, puis faire en sorte que les autorits
douanires les utilisent.
Codes SH pour
les mlanges
contenant des
SAO
Les SAO qui sont commercialises comme des mlanges, ce qui est frquent
dans le cas des solvants et des frigorignes, ne sont pas facilement identifies
par un code SH parce que les codes pour les mlanges sont fonds sur la
fonction du produit. Lactuel systme de codage SH ne permet pas de
surveiller le commerce de certains mlanges contenant des SAO, par exemple,
ceux contenant des HCFC.
On est en train dexaminer, en vue de leur classification dans le SH, les
mlanges contenant des SAO qui sont importants pour le commerce . Le
groupe de discussion sur les SAO peut recommander que le Secrtariat de la
Convention sur le Systme harmonis attribue des codes SH aux mlanges
contenant des SAO.
Lattribution des codes SH est un processus long et complexe. Tout dabord, le
Secrtariat de la Convention sur le Systme harmonis vrifie si des codes ont
dj t attribus, comme cest le cas pour le R-500 et le R-502, dont le code
SH est (--3824.71). Ensuite, le Secrtariat du SH prpare une recommandation
provisoire discuter et faire approuver par les Parties la Convention. Une
fois approuvs, les codes deviennent des codes douaniers recommands du
systme de codage SH.
72
La liste des mlanges zotropes, azotropes et sans nom ainsi que leur
composition figurent lannexe B. Chaque mlange peut avoir plusieurs
appellations commerciales.
Certains produits sont conus pour utiliser des SAO : les climatiseurs, les
rfrigrateurs, les conglateurs, les refroidisseurs deau, les resurfaceuses de
glace, les thermopompes, les compresseurs, les automobiles et les pices
dautomobile, les extincteurs, les appareils de nettoyage sec et les arosols.
Ces produits peuvent tre imports ltat neuf ou usag. Le SH ne fait pas
la diffrence entre les produits neufs et usags condition quils puissent tre
encore utiliss aux fins originales.
Codes SH pour
les produits
contenant des
SAO
Noms
chimiques
73
Les appellations commerciales sont les noms que les entreprises donnent
leurs produits, par exemple, Freon-12, Genetron-11 et Algofrene-11. Le
numro ASHRAE dune substance chimique figure souvent dans lappellation
commerciale, comme 11 ou 12, ce qui veut dire quil sagit du CFC-11 ou du
CFC-12.
Les noms chimiques des frigorignes appauvrissant lozone qui sont
commercialiss figurent lannexe B5 et seront aussi inclus dans la disquette
accompagnant le manuel quil sera possible dobtenir sur demande la DTIE
du PNUE. La disquette permet darranger le tableau par appellation
commerciale, entreprise, nom chimique, etc.
Numros CAS
Numros ONU
74
Numros
ASHRAE
Contenants
jetables
Certaines SAO sont des gaz la temprature ambiante et doivent tre stockes
dans des contenants sous pression (des bouteilles).
Contenants
sous pression
Fts, bidons et
bouteilles sans
pression
75
Souvent, les bouteilles ainsi que les fts, les bidons et les bonbonnes sont protgs par un emballage de transport, comme le montrent les photos suivantes.
Ces photos ne veulent aucunement laisser entendre que les entreprises dont les produits sont
prsents font du trafic illicite.
Photo 9 : Emballage en
carton et bouteille
de 30 lb
Photo 10 : Emballage en
Photo 11 : Botes mtalliques
carton pour une
dune livre et
bouteille de 30 lb
emballage en
carton
Photo 14 : Palette de
CFC-12
76
Photo 15 : Palette de
CFC-12
Photo 16 : Bouteilles
classiques
rutilisables
Photo 17 : Exemple de
bouteille
contenant du
CFC-12 (dichlorodifluoromthane)
Photo 18 : Bouteille
Photo 19 : Divers contenants
contenant du
faible pression
R-502 rcupr ,
un mlange de 49
% de HCFC-22 et
de 51 % de CFC-115
Photo 20 : Bouteilles
rutilisables de
50 et 30 lb;
bouteille jetable
de 30 lb
Photo 21 : Bouteilles
modernes
rutilisables
Photo 22 : Contenants
rcuprables
de diverses
dimensions
77
b. Tare : 2 894 kg
Tare : 6 380 lb
quantit de produit
e. Nom chimique
quantit de produit
78
Photo 27 : Bouteille de
bromochlorodifluoromthane
tiquetage
volontaire
tiquetage de
lquipement
tiquettes des
rfrigrateurs
tiquettes des
climatiseurs
dautomobile
Groupes de
scurit de
lASHRAE pour
les frigorignes
79
Par consquent, B3 indique quil sagit dun frigorigne trs toxique et trs
inflammable. Les groupes de scurit de lASHRAE pour les frigorignes
appauvrissant lozone qui sont le plus couramment utiliss figurent lannexe
B1 et sont aussi dcrits dans le chapitre 4 sur la scurit et les SAO.
Codes de
couleurs ARI
catgorie
catgorie
catgorie
catgorie
80
Les codes de couleurs utiliss pour marquer les contenants de SAO varient
dun pays lautre, et souvent dans un mme pays. Par exemple, les codes
de couleurs de larme peuvent tre diffrents de ceux de lindustrie.
81
82
7. Identification
des SAO
Le prsent chapitre porte sur les diffrentes mthodes didentification et
danalyse des substances chimiques qui peuvent tre des SAO mal tiquetes
ou importes illgalement. Les diffrentes mthodes de contrebande et de
dtection du commerce illicite des SAO sont dcrites au chapitre 5. Le
chapitre 6 porte sur la vrification de ltiquetage. Les agents des douanes
devraient recevoir une formation concernant lutilisation des appareils
permettant didentifier les SAO.
Il est conseill de faire des chantillonnages et des analyses au hasard pour
vrifier le contenu des petits et gros contenants de tous les types de gaz et
de substances chimiques ainsi que de lquipement et des produits utilisant
des SAO.
La section suivante numre les diffrents appareils existants didentification
des SAO et leurs limitations.
Liste des mesures de scurit prendre pour lanalyse des
SAO
Seuls des agents des douanes qualifis et autoriss devraient utiliser des
identificateurs et des analyseurs de frigorignes ainsi que des dtecteurs
de fuites et employer la mthode de mesure de la pression et de la
temprature. Les rglements locaux devraient tre respects.
83
les
les
les
les
les
les
les
les
les
les
les
les
les
climatiseurs dautomobile;
rfrigrateurs;
conglateurs;
dshumidificateurs;
refroidisseurs deau;
resurfaceuses de glace;
climatiseurs et les thermopompes;
compresseurs;
arosols;
extincteurs portatifs;
panneaux isolants, les panneaux et les revtements de tuyaux;
mousses;
pr-polymres.
Photo 28 : Identificateur
de rfrigrant
( noter que le
R-134a nest
pas une SAO)
84
Mesure de la pression et de la
temprature
Il est probable que les fraudeurs tenteront de passer
en contrebande des frigorignes purs qui ne sont pas
contamins. La tension de vapeur de la plupart des
frigorignes purs, mesure une certaine temprature,
est suffisamment distincte pour permettre davoir une
bonne ide du type de frigorigne. Le CFC-12, le
HFC-134A, le CFC-11 et le HCFC-123 font exception,
car leur pression de vapeur est trop semblable pour
permettre de bien identifier ces substances.
Dtecteurs de fuites
Les dtecteurs de fuites ne permettent pas didentifier
ou danalyser un frigorigne en particulier. Ils
indiquent la prsence dans lair de certains atomes
(par exemple, de chlore ou de fluor) qui y sont
prsents seulement si la bouteille fuit.
Habituellement, les nouvelles bouteilles contenant
des frigorignes vierges ne fuient pas. Les contenants
rechargs peuvent fuir et tre mal tiquets.
85
chantillonnage
Lanalyse chimique du contenu des gros contenants ou des rservoirs, par
exemple, pour prparer les affaires judiciaires, ncessite le prlvement
dchantillons par des techniciens spcialement qualifis et autoriss ou le
personnel du laboratoire gouvernemental agr. Les petites bouteilles de
frigorignes peuvent tre transportes au laboratoire sans quil soit ncessaire de prlever des chantillons.
Les agents des douanes ne devraient pas prlever dchantillons moins quils
ne soient des techniciens spcialement qualifis et autoriss le faire. Le
laboratoire gouvernemental peut tre en mesure de donner aux techniciens
une formation spcialise.
Sil ny a pas didentificateur ou danalyseur de frigorignes au point dentre, le
laboratoire gouvernemental devrait analyser le contenu de tout envoi suspect.
Des spectromtres de masse et des chromatographes en phase gazeuse sont
couramment utiliss pour analyser les substances chimiques. Ces appareils ne
sont pas disponibles dans tous les pays en raison de leur cot lev. Le
personnel qui les utilise doit possder une formation de haut niveau pour
interprter les rsultats de lanalyse.
Les agents des douanes devraient pouvoir obtenir linformation de personnesressources, de techniciens qualifis en rfrigration ou du personnel qualifi
et autoris du laboratoire gouvernemental sils ont besoin de leur aide pour
prlever des chantillons.
86
8. Prparation de
ltape II de la
formation douanire
Ltape I de la formation douanire, la formation des formateurs en douane,
conjugue au manuel de formation douanire du PNUE et au National
Handbook on ODS Regulations and Import/Export Licensing System , a
fourni tous les renseignements ncessaires la planification et la mise en
uvre de ltape II, la formation des agents des douanes. Ltape I de la
formation comprend une sance particulire sur la planification de ltape II.
Les formateurs en douane qui sont qualifis organiseront ltape II du
programme de formation en troite collaboration avec lUnit nationale de
lozone. Le prsent chapitre expose en dtail les outils et certaines stratgies
utiles utiliser pour planifier ltape II de la formation. Des lments
gnriques de formation, comme des ordres du jour, une note sur le
concept, un questionnaire dvaluation, un certificat de participation et des
transparents se trouvent dans les annexes D et E.
Outils de formation
Pour laborer le matriel de formation de ltape II, songez utiliser les outils
de formation de ltape I et les adapter ou crer de nouveaux outils
comme le manuel des agents des douanes.
Envisagez de prparer pour les agents des douanes un manuel qui leur fournit
les renseignements essentiels lexcution des rglements sur les SAO et la
prvention du commerce illicite. La figure 32 prsente un exemple de ce que
pourrait contenir le manuel.
Manuel des
agents des
douanes
Choisissez des extraits pertinents des films vido pour tayer vos exposs et
visualiser les sujets traits. LUNO devrait pouvoir fournir les films vido.
Ressources
vido
87
88
Affiche sur
les douanes
tudes de
cas pour les
inspecteurs
des
douanes
Adaptez les tudes de cas gnriques la situation dans votre pays en incluant
les noms, les lieux et les organisations qui conviennent. Utilisez-les pour une
sance interactive en groupe. Si vous dcidez de crer vos propres tudes de
cas, les rponses devraient aussi tre prpares. Les tudes de cas gnriques
figurent lannexe D.8.
Transparents
Empruntez dune entreprise locale de services des SAO, des bouteilles et des
Matriel de
dmonstration emballages de frigorignes ainsi que des produits et de lquipement
contenant des SAO pour les montrer et les utiliser dans des exercices
pratiques. Les agents des douanes devraient examiner ltiquetage, lemballage
et les contenants, puis dterminer sils peuvent contenir des SAO.
Exposition de
documents
Questionnaire
dvaluation
Expliquez les termes de base utiliss dans les exposs (voir lannexe A).
Terminologie
Terminez chaque sance en posant une srie de questions cls, ce qui permet
au formateur et aux participants dvaluer leurs connaissances et de poser
des questions.
Vrification
des
connaissances
Disquettes
Site Web et
cdrom
OASIS
Surveillance et valuation
Pour que la formation douanire soit couronne de succs, il faut rgulirement
surveiller les principaux indicateurs de rendement. Des indicateurs
spcifiques et mesurables devraient tre dfinis pour les tapes I et II du
programme de formation ainsi que pour les activits douanires continuelles
rgies par le systme doctroi des licences dimportation et dexportation des
SAO. Pour chacun des indicateurs de rendement, des objectifs ralistes
devraient tre dfinis et des mesures correctrices prises au besoin.
Indicateurs de rendement pour ltape I de la formation
89
90
Le cours de formation peut tre donn le jour, le soir ou pendant la fin de semaine. Il peut
sagir dune formation en cours demploi, dans le cadre de cours permanents de recyclage, ou
intgre aux programmes de formation des nouveaux agents des douanes. La dure de
chaque sance de formation devrait tre dfinie.
La planification devrait tenir compte des diffrents ports dentre, du nombre dateliers de
formation organiser et du nombre de participants former. Les endroits o la formation peut
tre donne devraient tre dtermins; il peut sagir de la capitale ou des diffrents ports dentre.
Consultez les personnes-ressources, les participants et dautres intervenants valables, et entendezvous avec eux.
Fixez des jalons et des dates limites appropris comme le recrutement des personnes qui
prsenteront des exposs, le choix des participants et des locaux, la prparation et la
reproduction des documents de formation, la sance dinformation des mdias, etc.
On devrait dterminer les ressources financires, humaines et matrielles qui sont disponibles
et estimer les ressources ncessaires lorganisation des ateliers de formation. Il se peut
quil faille faire des compromis pour obtenir les ressources ncessaires en tenant compte des
fonds disponibles.
Le contenu et lordre du jour du module de formation devraient tre dfinis, et les documents
ainsi que les outils de formation utiliser, indiqus. Les documents de formation doivent tre
reproduits. Des exemples dordre du jour, de note sur le concept et dautres lments de
formation gnriques figurent lannexe D.
La note sur le concept devrait rsumer lobjectif, la porte, le groupe vis, la formule et le
contenu du programme de formation. Elle devrait aussi expliquer les arrangements organisationnels et indiquer le lieu et la date des ateliers de formation. Cette note est utile pour
renseigner les personnes qui prsentent des exposs et les participants, et elle peut aussi servir
comme annonce de formation et document dinformation pour les mdias.
La planification devrait tenir compte des coutumes locales, comme les saisons de festivits ou
les priodes o la charge de travail est maximale, ainsi que des heures de travail habituelles des
participants, qui diffrent dun pays lautre. Les conditions de la circulation locale devraient
aussi tre prises en considration.
On devrait engager contrat des formateurs qualifis qui ont particip ltape I du programme
de formation et dfinir leur mandat ainsi que leur calendrier dexcution. Dautres personnesressources locales peuvent tre invites au besoin. Le budget disponible devrait tre respect.
91
Participants
On devrait dresser une liste des participants potentiels et dfinir les critres de slection des
agents des douanes qui devraient tre forms en priorit pour assurer quil y a au moins
quelques agents forms chaque port dentre, et des agents des douanes qui devraient tre
autoriss utiliser des identificateurs et des dtecteurs de fuites.
Les participants devraient tre invits bien lavance. Ceux qui ne confirment pas leur
participation devraient tre remplacs par les personnes inscrites sur la liste dattente. Il est
essentiel de choisir avec soin les bons participants pour que latelier soit russi.
Avant la formation, les participants devraient recevoir un ordre du jour prliminaire et des
renseignements gnraux sur le programme de formation.
Les documents de formation, les plaques didentification, les insignes et dautres renseignements
sur latelier devraient tre remis aux participants pendant linscription. Tous les documents
devraient tre dans une chemise.
On devrait faire circuler la liste des participants pendant latelier pour vrifier les donnes sur
les contacts.
Les participants terminant avec succs tous les jours de latelier devraient recevoir un certificat
de participation.
Les participants devraient tre inscrits sur le registre des agents qualifis.
Documents de formation
92
Les chemises contenant les renseignements sur latelier et les documents de formation devraient
tre prpares lavance, ce qui peut comprendre la photocopie de la note sur le concept, de
lordre du jour de latelier de formation, du manuel de pays et dautres documents.
Les documents de formation devraient tre remis pendant linscription et expliqus au dbut
de latelier.
Les autres documents de rfrence devraient tre placs sur une table distincte, par exemple,
prs de lentre de la salle de cours.
Les mdias locaux devraient tre renseigns au sujet du programme de formation et recevoir la
note sur le concept et dautres documents de formation pertinents. Si possible, des entrevues
la radio et la tlvision devraient tre organises, et les journaux locaux, invits assister aux
exposs liminaires.
Personnel de soutien
Logistique
Renseigner tous les participants et les personnes qui prsentent un expos au sujet des
prparatifs logistiques, comme lendroit, les prparatifs de voyage et pour les repas, le matriel, etc.
Si possible, le repas du midi devrait tre fourni l o se donne le cours de formation, afin
dconomiser du temps. Les participants doivent savoir ce qui en est ce sujet.
Locaux
Les salles de cours devraient tre prpares bien lavance et munies de tout le matriel ncessaire,
par exemple, des chaises, des tables, des rtroprojecteurs, un tlviseur, un appareil vido, des
projecteurs de diapositives, un cran, des cbles de rallonge.
Une table devrait tre installe afin dy exposer des spcimens de contenants et demballages
de SAO, de produits et dquipements contenant des SAO ainsi que dautres documents
de rfrence.
Des affiches sur les SAO peuvent tre poses sur les murs de la salle de cours.
Les sances pratiques devraient tre tenues dans un endroit bien ar muni doutils de base,
dune source dalimentation, dadaptateurs, de cbles de rallonge, etc. Tout le matriel lectrique
devrait tre scuritaire.
93
quipement
Il doit y avoir des identificateurs de frigorignes pour les sances pratiques. Si aucun de ces
appareils nest fourni pendant la formation, on devrait en emprunter dans la mesure du possible.
En outre, des produits que lon retrouve gnralement sur le march local et qui peuvent
contenir des SAO devraient tre exposs des fins de discussion. Il peut sagir de peintures, de
bombes arosol, de solvants, etc.
Des produits portant des tiquettes indiquant quils sont exempts de SAO peuvent aussi tre trs
utiles pour les agents des douanes.
valuation
Il devrait aussi y avoir une brve sance de rtroaction sur lefficacit des diffrentes sances et
la faon damliorer la formation lavenir.
Suivi
LUNO surveillera et valuera les rsultats des programmes de formation et rdigera un rapport
de suivi.
Les indicateurs de rendement dcrits dans la section prcdente peuvent tre utiliss, ou
dautres indicateurs peuvent tre dfinis.
94
Pourquoi cette information est-elle utile pour les inspecteurs des douanes?
Poser des questions est une faon dencourager les participants partager
leurs ides et leurs expriences les uns avec les autres et sintresser au
contenu du programme de formation. Le partage des ides et de linformation
au moyen dune discussion en groupe peut tre utile pendant tout le
programme de formation. La discussion peut tre lance par des questions
poses par le facilitateur. En concevant le programme, le facilitateur devrait
avoir des exemples de questions dont il peut se servir pour provoquer un
change dides anim.
Questions
Il faut utiliser le plus dexemples possible pour illustrer ce qui a t dit pendant
la formation. Les exemples peuvent servir expliquer une question qui a t
discute dans une sance prcdente, ou faire dmarrer les principaux
lments dune discussion. Un exemple tir dune situation se rapportant aux
sujets discuts dans le cours de formation, dun rcent article de journal ou
dun fait reli au sujet du programme est un bon type dexemple utiliser.
Exemples
Des aides visuelles claires comme des transparents, des diapositives, des films
vido et des tableaux feuilles mobiles devraient tre utilises pour amliorer
lexprience dapprentissage. Les participants comptent sur ces aides visuelles
pour comprendre les principaux points de lexpos. Ces aides devraient
souligner les notions et les informations les plus importantes dans les sances
Aides visuelles
95
96
Prsenter aux participants les personnes qui font des exposs pendant le programme et laisser
les participants se prsenter.
Ouvrir des discussions en posant des questions et en assurant que les questions des participants
soient discutes pendant la sance ou mises de nouveau sur le tapis dans une sance ultrieure
plus approprie.
Mettre en vidence les exemples et les proccupations des participants auxquels les personnes
charges de prsenter les exposs peuvent faire allusion dans leurs sances.
Relier le contenu et les points importants de la sance aux sances ultrieures ou prcdentes.
Aider les participants poser les questions quils ont trop peur de poser ou qui sont trop timides
pour le faire.
Demander aux personnes qui prsentent des exposs dautres documents de rfrence quelles
acceptent de chercher pour les participants lorsquelles seront de retour leur bureau aprs
une sance.
Observer les groupes et surveiller les occasions o les participants deviennent confus, dsillusionns, fatigus ou saturs afin que les discussions du programme puissent tre clarifies,
interrompues par une pause ou raccourcies.
Comprendre et articuler les besoins des participants afin de les mettre en contact avec les
personnes comptentes, et voir ce que les participants puissent quitter le programme satisfaits
et entirement en mesure de sattaquer leurs problmes.
couter les discussions pendant les sances et en dehors de ces dernires afin de savoir comment
le programme se droule et de trouver des moyens de rpondre aux proccupations et aux
besoins nouveaux des participants.
Permettre aux autres membres du groupe de rpondre aux questions souleves par les participants.
Mettre par crit les ides des participants sur un tableau face au groupe pour montrer quelles
sont valables et prcieuses.
Rappeler aux participants les remarques faites prcdemment pendant la formation pour montrer
que les ides sont relies entre elles.
97
Appeler les prsentateurs par leur nom en parlant des remarques quils ont faites pendant leurs
discussions techniques afin que les participants les connaissent bien.
Renforcer les compliments du groupe lgard dune personne et laborer leur sujet.
Diffuser les arguments et viter de porter un jugement sur ce qui peut tre considr comme
bon ou mauvais en discutant des diffrentes options.
Passer plus de temps avec les participants et les prsentateurs pendant les pauses de mme
quavant et aprs les sances de la journe afin den apprendre davantage au sujet de leurs
antcdents, de leurs besoins en formation, de lvaluation de lexprience en matire de
formation et de leurs attentes.
Porter attention aux proccupations des participants et toujours essayer dy donner suite.
Donner des instructions compltes en renseignant les participants sur le calendrier ou les
activits, et expliquer pourquoi les demandes de renseignements sont importantes.
Prendre des notes et donner suite aux promesses de fournir de laide ou des renseignements
supplmentaires.
Donner une rtroaction positive et crer des comportements au moyen dun renforcement positif.
98
Annexes
Annexes
Annexe A : Dfinitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Annexe B : Renseignements sur les SAO . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Annexe C : Fiches internationales sur la
scurit des substances chimiques . . . . . . . . . . . .130
Annexe D : lments datelier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Annexe E : Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Annexe F : Autres rfrences et sites Web . . . . . . . . . . . . . . . .201
Annexe G : Programme ActionOzone de la
DTIE du PNUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Annexe H : Adresses des personnes-ressources utiles . . . . . .206
99
Annexe A : Dfinitions
Agent de procd
Ajustements
Les ajustements sont des changements, fonds sur les rsultats des nouveaux
travaux de recherche, apports au Protocole en ce qui concerne le calendrier
dlimination progressive des substances actuellement rglementes ainsi que
les valeurs du PDO de ces substances. Ils sont automatiquement obligatoires
pour tous les pays qui ont ratifi le Protocole ou lajustement qui a permis
dinscrire la substance rglemente. Les ajustements peuvent modifier le texte
du Protocole. En outre, les Parties peuvent aussi prendre des dcisions qui
interprtent le texte sans le modifier.
Ajustements de
Vienne
Amendements
Amendement de
Beijing
Amendements de
Copenhague
Amendements de
Londres
Amendements de
Montral
100
Annexe A : Dfinitions
Appauvrissement de
lozone
Attribution des
couleurs ARI
Azotrope
Bromure de mthyle
(BM)
Cataractes
Chlorofluorocarbones (CFC)
Consommation
Contenant ISO
Utilis pour les envois de liquides en vrac, le contenant ISO permet dutiliser divers modes de transport, par exemple, par camion, par voie ferre et
par bateau.
Convention de
Vienne
Conversion
Couche dozone
101
Country Handbook
limination
progressive
Halons
Composs chimiques broms apparents aux CFC, utiliss dans la lutte contre
les incendies et dont le PDO est trs lev.
Hydrobromo-fluorocarbures (HBFC)
Hydrocarbure
perhalogn
Hydrocarbures (HC)
Hydrochloro-fluorocarbures (HCFC)
Hydrofluoro-carbures Une famille de composs chimiques apparents aux CFC et qui contiennent
de lhydrogne, du fluor et du carbone. En raison de labsence de chlore
(HFC)
dans ces composs, ces derniers nappauvrissent pas la couche dozone.
Manifeste
102
Annexe A : Dfinitions
Matires premires
Mthylchloro-forme
(MCF)
Molcules dozone
Numro ASHRAE
Numro CAS
Le numro de registre CAS (no CAS) est un numro attribu par le Chemical
Abstracts Service des tats-Unis pour identifier un produit chimique. Ces
numros sont spcifiques aux produits chimiques individuels et certains
mlanges. Ils contiennent de 5 9 chiffres spars en trois groupes par des
traits dunion. Par exemple, le numro CAS du CFC-12 est 75-71-8.
Numro ONU
Ozone
troposphrique
Partie
Toutes les autres Parties au Protocole de Montral qui ne sont pas des pays
viss larticle 5 (surtout les pays industrialiss).
Pays viss larticle 5 Pays en dveloppement qui sont Parties au Protocole de Montral et dont
le niveau annuel calcul de consommation est infrieur 0,3 kg par habitant de substances rglementes figurant lannexe A, et infrieur 0,2 kg
par habitant de substances rglementes figurant lannexe B. Pour la
plupart des substances, ces pays ont un sursis de 10 ans comparativement
au calendrier dlimination progressive tabli pour les pays industrialiss.
103
Potentiel de
destruction de
lozone (PDO)
Produit de lannexe D
Produit ou
quipement utilisant
des SAO
Protocole de
Montral (PM)
Rayonnement
ultraviolet
Rchauffement de la
plante
Rcupration
Enlvement dun frigorigne dun systme, quel que soit son tat (en
vapeur, en liquide ou mlang dautres substances) et stockage dans un
contenant externe (dfinition 11650 de lISO).
Recyclage
Rgnrer
Stratosphre
104
Annexe A : Dfinitions
Substance
appauvrissant
lozone (SAO)
Substance de
lannexe B
Substance de
lannexe C
Substance de
lannexe E
Substance de
lannexe A
Ttrachlorure de
carbone (TCC)
Utilisations
essentielles
Les pays peuvent demander des drogations pour des utilisations essentielles
au nom des entreprises si la SAO en question est ncessaire pour la sant,
la scurit ou le bon fonctionnement de la socit et quil nexiste pas
dautre solution de remplacement acceptable. Les runions des Parties
prennent des dcisions au sujet de ces demandes au cas par cas. Une
drogation gnrale a t accorde pour les utilisations en laboratoire et
des fins danalyse. Lutilisation dune substance rglemente faisant lobjet
dune drogation ne compte pas pour la consommation dun pays.
105
Annexe B : Renseignements
sur les SAO
Annexe B1 : SAO rglementes et moyens
permettant de les identifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Annexe B2 : Codes de classification SH pour
lquipement fonctionnant aux SAO . . . . . . . . . . . .111
Annexe B3 : Le point sur les traits relatifs lozone :
ratification, adhsion, acceptation et
approbation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Annexe B4 : Mlanges contenant des SAO
et leur composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Annexe B5 : SAO et mlanges contenant des
SAO classs par nom commercial . . . . . . . . . . . . . . .119
Annexe B6 : Couleurs attribues aux contenants
de frigorignes par lARI, classes par
numro ASHRAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Annexe B7 : Couleurs attribues aux contenants
de frigorignes par lARI, classes par
numro PMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Annexe B8 : Rapport temprature-pression pour
lidentification des frigorignes . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
106
Cette liste comprend les substances appauvrissant lozone (SAO) qui sont rglementes en vertu du Protocole de Montral et de ses amendements.
Les renseignements quelle contient proviennent de la publication du PNUE Handbook for the International Treaties for the Protection of the
Ozone Layer , un document dinformation du Secrtariat de lOzone sur lutilisation des codes SH pour les SAO pures, de la ligne directrice N de
lARI portant sur lattribution de couleurs aux contenants de frigorignes, de la norme 34-1997 de lASHRAE intitule Number designation and
safety classification of refrigerants , et dautres sources.
Les diffrents renseignements inscrits sur les tiquettes, comme les formules, les numros ASHRAE pour les frigorignes, les numros CAS, les
numros ONU, les codes SH et les codes de couleurs ARI pour les contenants de frigorignes sont indiqus. Les groupes de scurit de lASHRAE
sont dfinis dans le chapitre 4, Scurit et SAO. Les valeurs du PDO sont incluses pour rfrence.
Nom /Groupe
Nom chimique
Formule
No
ASHRAE
No CAS
No ONU Code SH
Couleur ARI
attribue aux
contenants de
frigorignes
Groupe de PDO
scurit
ASHRAE
Orange
Blanc
Pourpre fonc (violet)
Bleu fonc (marine)
A1
A1
A1
A1
A1
2903
- -2903.40
Annexe A
Groupe I (CFC)
107
CFCl3
CF2Cl2
C2F3Cl3
C2F4Cl2
CClF2CF3
R-11
R-12
R-113
R-114
R-115
75-69-4
75-71-8
76-13-1
76-14-2
76-15-3
CF2BrCl
CF3Br
C2F4Br2
R-12B1
R-13B1
R-114B2
353-59-3
75-63-8
124-73-2
CF3Cl
C2FCl5
C2F2Cl4
C3FCl7
C3F2Cl6
C3F3Cl5
R-13
R-111
R-112
75-72-9
354-56-3
76-12-0
422-78-6
3182-26-1
2354-06-5
1017
1028
1958
1020
1974
1009
- -2903.41
- -2903.42
- -2903.43
- -2903.44
- -2903.44
- -2903.40
- -2903.46
- -2903.46
- -2903.46
- -2903.45
-
-2903.45
-2903.45
-2903.45
-2903.45
-2903.45
-2903.45
1,0
1,0
0,8
1,0
0,6
3,0
10,0
6,0
A1
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
108
Nom /Groupe
CFC-214
CFC-215
CFC-216
CFC-217
Annexe B
Groupe II
Annexe B
Groupe III
Nom chimique
Ttrachlorottrafluoropropane
Trichloropentafluoropropane
Dichlorohexafluoropropane
Chloroheptafluoropropane
Drivs chlors saturs des
hydrocarbures acycliques
Ttrachloromthane ou ttrachlorure de carbone
Autres
1,1,1-trichlorothane ou mthylchloroforme
CHFCl2
CHF2Cl
CH2FCl
Ttrachlorofluorothanes
Trichlorodifluorothanes
Dichlorotrifluorothanes
2,2-dichloro-1,1,1-trifluorothane
Chlorottrafluorothanes
2-chloro-1,1,1,2-ttrafluorothane
Trichlorofluorothanes
Dichlorodifluorothanes
Chlorotrifluorothanes
Dichlorofluorothanes
1,1-dichloro-1-fluorothane
Chlorodifluorothanes
1-chloro-1,1-difluorothane
Chlorofluorothanes
Hexachlorofluoropropanes
Pentachlorodifluoropropanes
Ttrachlorotrifluoropropanes
Trichlorottrafluoropropanes
Dichloropentafluoropropanes
1,1-dichloro-2,2,3,3,3-pentafluoropropane
1,3-dichloro-1,2,2,3,3-pentafluoropropane
Chlorohexafluoropropanes
Pentachlorofluoropropanes
Ttrachlorodifluoropropanes
No
ASHRAE
No CAS
No
ONU
Code SH
C3F4Cl4
C3F5Cl3
C3F6Cl2
C3F7Cl
29255-31-0
1599-41-3
661-97-2
422-86-6
CCl4
56-23-5
1864
- -2903.14
- -2903.19
R-140a
71-55-6
2831
- -2903.19
- -2903.49
R-21
R-22
R-31
75-45-6
1018
R-123
306-83-2
R-124
2837-89-0
R-141b
1717-00-6
C2H3Cl3
(1)
C2HFCl4
C2HF2Cl3
C2HF3Cl2
CHCl2CF3
C2HF4Cl
CHFClCF3
C2H2FCl3
C2H2F2CI2
C2H2F3Cl
C2H3FCl2
CH3CFCl2
C2H3F2Cl
CH3CF2Cl
C2H4FCl
C3HFCl6
C3HF2Cl5
C3HF3Cl4
C3HF4Cl3
C3HF5Cl2
CF3CF2CHCl2
CF2ClCF2CHClF
C3HF6Cl
C3H2FCl5
C3H2F2Cl4
R-142b
R-225ca
R-225cb
Couleur ARI
attribue aux
contenants de
frigorignes
Groupe de PDO
scurit
ASHRAE
- -2903.45
- -2903.45
- -2903.45
- -2903.45
- -2903.10
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
1,0
1,0
1,0
1,0
B1
1,1
0,1
Vert ple
Bleu ple-gris
Vert fonc
A2
0,04
0,055
0,02
0,01-0,04
0,02-0,08
0,02-0,06
0,02
0,02-0,04
0,022
0,007-0,05
0,008-0,05
0,02-0,06
0,005-0,07
0,011
0,008-0,07
0,065
0,003-0,005
0,015-0,07
0,01-0,09
0,01-0,08
0,01-0,09
0,02-0,07
0,025
0,033
0,02-0,10
0,05-0,09
0,008-0,10
Annexe C
Groupe I (HCFC)
HCFC-21
HCFC-22
HCFC-31
HCFC-121 (3)
HCFC-122 (3)
HCFC-123
HCFC-123
HCFC-124
HCFC-124 (3)
HCFC-131
HCFC-132
HCFC-133
HCFC-141
HCFC-141b (3)
HCFC-142
HCFC-142b
HCFC-151
HCFC-221
HCFC-222
HCFC-223
HCFC-224
HCFC-225
HCFC-225ca (3)
HCFC-225cb (3)
HCFC-226
HCFC-231
HCFC-232
Formule
Nom chimique
Formule
HCFC-233
HCFC-234
HCFC-235
HCFC-241
HCFC-242
HCFC-243
HCFC-244
HCFC-251
HCFC-252
HCFC-253
HCFC-261
HCFC-262
HCFC-271
Annexe C
Groupe II (HBFC)
Trichlorotrifluoropropanes
Dichlorottrafluoropropanes
Chloropentafluoropropanes
Ttrachlorofluoropropanes
Trichlorodifluoropropanes
Dichlorotrifluoropropanes
Chlorottrafluoropropanes
Trichlorottrafluoropropanes
Dichlorodifluoropropanes
Chlorotrifluoropropanes
Dichlorofluoropropanes
Chlorodifluoropropanes
Chlorofluoropropanes
Drivs du mthane, de lthane ou du
propane halogns avec du fluor et du brome
C3H2F3Cl3
C3H2F4Cl2
C3H2F5Cl
C3H3FCl4
C3H3F2Cl3
C3H3F3Cl2
C3H3F4Cl
C3H4FCl3
C3H4F2Cl2
C3H4F3Cl
C3H5FCl2
C3H5F2Cl
C3H6FCl
HBFC-22B1
Bromodifluoromthane
109
CHFBr2
CHF2Br
CH2FBr
C2HFBr4
C2HF2Br3
C2HF3Br2
C2HF4Br
C2H2FBr3
C2H2F2Br2
C2H2F3Br
C2H3FBr2
C2H3F2Br
C2H4Br
C3HFBr6
C3HF2Br5
C3HF3Br4
C3HF4Br3
C3HF5Br2
C3HF6Br
C3H2FBr5
C3H2F3Br
C3H2F4Br2
C3H2F5Br
C3H3FBr4
C3H3F2Br3
C3H3F3Br2
C3H3F4Br
C3H4FBr3
C3H4F2Br2
C3H4F3Br
C3H5FBr2
No
ASHRAE
R-22B1
No CAS No
ONU
Code SH
Couleur ARI
attribue aux
contenants de
frigorignes
Groupe de PDO
scurit
ASHRAE
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
0,007-0,23
0,01-0,28
0,03-0,52
0,004 -0,09
0,005-0,13
0,007-0,12
0,009-0,14
0,001-0,01
0,005-0,04
0,003-0,03
0,002-0,02
0,002-0,02
0,001-0,03
1,0
0,74
0,73
0,3 - 0,8
0,5 - 1,8
0,4 - 1,6
0,7 - 1,2
0,1 - 1,1
0,2 - 1,5
0,7 - 1,6
0,1 - 1,7
0,2 - 1,1
0,07 - 0,1
0,3 - 1,5
0,2 - 1,9
0,3 - 1,8
0,5 - 2,2
0,9 - 2,0
0,7 - 3,3
0,1 - 1,9
30,2 - 5,6
0,3 - 7,5
0,9 - 1,4
0,08 - 1,9
0,1 - 3,1
0,1 - 2,5
0,3 - 4,4
0,03 - 0,3
0,1 - 1,0
0,07 - 0,8
0,04 - 0,4
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
-2903.49
Nom /Groupe
110
Nom /Groupe
Annexe C
Groupe III
Annexe E
Groupe I
BM
Nom chimique
Formule
No
ASHRAE
No CAS No
ONU
Code SH
Couleur ARI
attribue aux
contenants de
frigorignes
Groupe de PDO
scurit
ASHRAE
C3H5F2Br
C3H6FBr
- -2903.49
- -2903.49
- -2903.49
0,07 - 0,8
0,02 - 0,7
CH2BrCl
- -2903.49
- -2903.30
0,12
- -2903.30
0,6
CH3Br
74-83-9
1062
Notes :
84.15.10
84.15.20
84.15.80
84.15.90
Surtout
-84.18
-85.09
-87.16
Climatiseurs,
Machines, installation ou quipement de laboratoire pour le traitement du matriel
par un procd comportant un changement de temprature, comme la
condensation ou le refroidissement, autres que des machines ou une
installation utilises des fins domestiques; ...
Appareils lectromcaniques usage domestique avec un moteur lectrique
autonome
Remorques et semi-remorques; autres vhicules propulsion non mcanique, et
leurs pices..
Surtout :
-84.14.
111
Voir aussi le chapitre 87. Vhicules autres que le matriel roulant ...
Tracteurs
Vhicules moteur pour au moins dix personnes
Automobiles et autres vhicules moteur conus pour le transport de personnes
Vhicules moteur pour le transport de marchandises
Vhicules spcialiss
Pices et accessoires
-84.51
Machines (autres que celles sous la rubrique 84.51) laver, nettoyer, essorer,
scher,
- - 84.51.10 Machines nettoyer sec
112
-34.03
-38.08
-38.14
-38.24
-93.04
113
Pays
Albanie
Angola
Algrie
Antigua-et- Barbuda
Argentine
Armnie
Australie
Autriche
Azerbadjan
Bahamas
Bahren
Bangladesh
Barbade
Blarus
Belgique
Belize
Bnin
Bolivie
Bosnie-Herzgovine
Botswana
Brsil
Brunei Darussalam
Bulgarie
Burkina Faso
Burundi
Cameroun
Canada
Rpublique
centrafricaine
Tchad
Chili
Chine
Colombie
Comores
Congo
Rpublique dmocratique du Congo
Costa Rica
Cte d'Ivoire
Croatie
Cuba
Chypre
Rpublique tchque
Danemark
Djibouti
Dominique
Rpublique
dominicaine
quateur
gypte
Salvador
Guine quatoriale
Estonie
thiopie
114
Signature Signature
Ratification
Convention Protocole
Convention
de Vienne de Montral de Vienne
8.10.1999(Ac)
17.5.2000(Ac)
20.10.1992(Ac)
3.12.1992(Ac)
22.3.1985 29.6.1988
18.1.1990(R)
1.10.1999(Ac)
8.6.1988
16.9.1987(Ac)
16.9.1985 29.8.1988
19.8.1987(R)
12.6.1996(Ac)
1.4.1993(Ac)
27.4.1990(Ac)
2.8.1990(Ac)
16.10.1992(Ac)
22.3.1985 22.1.1988
20.6.1986(At)
22.3.1985 16.9.1987
17.10.1988(R)
6.6.1997(Ac)
1.7.1993(Ac)
3.10.1994(Ac)
6.3.1992(Sc)
4.12.1991(Ac)
19.3.1990(Ac)
26.7.1990(Ac)
20.11.1990(Ac)
12.12.1985 14.9.1988
30.3.1989(R)
6.1.1997(Ac)
30.8.1989(Ac)
22.3.1985 16.9.1987
4.6.1986(R)
22.3.1985
14.6.1988
15.9.1988
22.3.1985
22.3.1985
16.9.1987
16.9.1987
Ratification
Protocole de
Montral
8.10.1999(Ac)
17.5.2000(Ac)
20.10.1992(Ac)
3.12.1992(Ac)
18.9.1990(R)
1.10.1999(Ac)
19.5.1989(R)
3.5.1989(R)
12.6.1996(Ac)
4.5.1993(Ac)
27.4.1990(Ac)
2.8.1990(Ac)
16.10.1992(Ac)
31.10.1988(At)
30.12.1988(R)
9.1.1998(Ac)
1.7.1993(Ac)
3.10.1994(Ac)
6.3.1992(Sc)
4.12.1991(Ac)
19.3.1990(Ac)
27.5.1993(Ac)
20.11.1990(Ac)
20.7.1989(R)
6.1.1997(Ac)
30.8.1989(Ac)
30.6.1988(R)
Ratification
Ratification
Ratification
Amendement Amendement
Amendement
de Londres
de Copenhague de Montral
20.10.1992(Ac) 31.5.2000(R)
23.2.1993(Ac) 19.7.1993(Ac)
4.12.1992(R)
20.4.1995(Ac)
11.8.1992(Ap)
11.12.1992(R)
12.6.1996(Ac)
4.5.1993(Ac)
23.12.1992(Ac)
18.3.1994(R)
20.7.1994(At)
10.6.1996(R)
5.10.1993(R)
9.1.1998(Ac)
21.6.2000(R)
3.10.1994(Ac)
30.6.1994(Ac)
19.9.1996(Ap)
12.6.1996(Ac)
4.5.1993(Ac)
7.8.1997(R)
9.1.1998(Ac)
21.6.2000(R)
3.10.1994(Ac)
13.5.1997(Ac)
1.10.1992(At)
13.5.1997(Ac)
25.6.1997(R)
28.4.1999(R)
10.6.1994(R)
28.4.1999(R)
12.12.1995(R)
8.6.1992(Ac)
5.7.1990(Ac)
25.6.1996(Ap)
16.3.1994(R)
10.2.2000(R)
5.1.1999(At)
7.8.2000(R)
28.9.2000(Ap)
27.11.2000(At)
20.7.1994(At)
29.3.1993(Ac)
18.5.1989(Ac)
6.3.1990(R)
11.9.1989(Ac)
16.7.1990(Ac)
31.10.1994(Ac)
16.11.1994(Ac)
29.3.1993(Ac)
7.6.1994(R)
26.3.1990(R)
14.6.1991(Ac)
6.12.1993(Ac)
31.10.1994(Ac)
16.11.1994(Ac)
9.4.1992(Ac)
14.1.1994(R)
14.6.1991(Ac)
6.12.1993(Ac) 5.8.1997(At)
31.10.1994(Ac)
16.11.1994(Ac)
30.11.1994(Ac)
30.7.1991(Ac)
5.4.1993(Ac)
8.10.1991(Sc)
14.7.1992(Ac)
28.5.1992(Ac)
1.1.1993(Sc)
29.9.1988(R)
30.7.1999(Ac)
31.3.1993(Ac)
30.11.1994(Ac)
30.7.1991(Ac)
5.4.1993(Ac)
8.10.1991(Sc)
14.7.1992(Ac)
28.5.1992(Ac)
1.1.1993(Sc)
16.12.1988(R)
30.7.1999(Ac)
31.3.1993(Ac)
30.11.1994(Ac)
11.11.1998(R)
18.5.1994(R)
15.10.1993(R)
19.10.1998(R)
11.10.1994(Ac)
18.12.1996(Ac)
20.12.1991(Ac)
30.7.1999(Ac)
31.3.1993(Ac)
18.5.1993(Ac)
10.4.1990(Ac)
9.5.1988(R)
2.10.1992(Ac)
17.8.1988(Ac)
17.10.1996(Ac)
11.10.1994(Ac)
18.5.1993(Ac)
30.4.1990(Ac)
2.8.1988(R)
2.10.1992(Ac)
23.2.1993(R)
13.1.1993(R)
24.11.1993(Ap)
28.6.1994(R)
12.4.1999(R)
12.4.1999(R)
17.10.1996(Ac)
11.10.1994(Ac)
Ratification
Amendement
de Beijing
12.4.1999(Ac)
24.11.1999(R)
27.3.1998(R)
17.6.1998(R)
3.5.2000(R)
30.11.1994(Ac)
11.11.1998(R)
11.2.1997(R)
19.10.1998(Ap)
8.9.2000(R)
18.12.1996(Ac)
21.12.1993(Ap)
30.7.1999(Ac)
5.11.1999(Ap)
30.7.1999(Ac)
20.7.2000(R)
Pays
Communaut
europenne
tats fdrs de
Micronsie
Fidji
Finlande
France
Gabon
Gambie
Gorgie
Allemagne
Ghana
Grce
Grenade
Guatemala
Guine
Guyana
Hati
Honduras
Hongrie
Islande
Inde
Indonsie
Rpublique islamique
dIran
Irlande
Isral
Italie
Jamaque
Japon
Jordanie
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Rpublique dmocratique populaire de Core
Rpublique de Core
Kowet
Kirghizistan
Rpublique dmocratique populaire du Laos
Latvie
Liban
Lesotho
Libria
Libye
Liechtenstein
Lituanie
Luxembourg
Madagascar
Malawi
Malaisie
les Maldives
Mali
Malte
les Marshall
Mauritanie
le Maurice
Mexique
Moldavie
Monaco
Mongolie
Maroc
Mozambique
Myanmar
Namibie
Npal
Pays-Bas
Nouvelle-Zlande
Nicaragua
Signature Signature
Ratification
Convention Protocole
Convention
de Vienne de Montral de Vienne
Ratification
Protocole de
Montral
22.3.1985
17.10.1988(Ap)
3.8.1994(Ac)
23.10.1989(Ac)
26.9.1986(R)
4.12.1987(Ap)
9.2.1994(Ac)
25.7.1990(Ac)
21.3.1996(Ac)
30.9.1988(R)
24.7.1989(Ac)
29.12.1988(R)
31.3.1993(Ac)
11.9.1987(Ac)
25.6.1992(Ac)
12.8.1993(Ac)
29.3.2000(Ac)
14.10.1993(Ac)
4.5.1988(Ac)
29.8.1989(Ac)
18.3.1991(Ac)
26.6.1992(Ac)
6.9.1995(Ac)
23.10.1989(Ac)
23.12.1988(R)
28.12.1988(Ap)
9.2.1994(Ac)
25.7.1990(Ac)
21.3.1996(Ac)
16.12.1988(R)
24.7.1989(R)
29.12.1988(R)
31.3.1993(Ac)
7.11.1989(Ac)
25.6.1992(Ac)
12.8.1993(Ac)
29.3.2000(Ac)
14.10.1993(Ac)
20.4.1989(Ac)
29.8.1989(Ac)
19.6.1992(Ac)
26.6.1992(R)
3.10.1990(Ac)
15.9.1988(Ac)
30.6.1992(Ac)
19.9.1988(R)
31.3.1993(Ac)
30.9.1988(Ac)
31.5.1989(Ac)
26.8.1998(Ac)
9.11.1988(Ac)
7.1.1993(Ac)
3.10.1990(Ac)
16.12.1988(R)
30.6.1992(R)
16.12.1988(R)
31.3.1993(Ac)
30.9.1988(At)
31.5.1989(Ac)
26.8.1998(Ac)
9.11.1988(R)
7.1.1993(Ac)
24.1.1995(Ac)
27.2.1992(Ac)
23.11.1992(Ac)
31.5.2000(Ac)
24.1.1995(Ac)
17.6.1999(Ac)
27.2.1992(Ac)
10.12.1992(Ac)
23.11.1992(Ac) 22.7.1994(Ac)
31.5.2000(Ac)
21.8.1998(Ac)
28.4.1995(Ac)
30.3.1993(Ac)
25.3.1994(Ac)
15.1.1996(Ac)
11.7.1990(Ac)
8.2.1989(Ac)
18.1.1995(Ac)
17.10.1988(R)
7.11.1996(Ac)
9.1.1991(Ac)
29.8.1989(Ac)
26.4.1988(Ac)
28.10.1994(Ac)
15.9.1988(Ac)
11.3.1993(Ac)
26.5.1994(Ac)
18.8.1992(Ac)
14.9.1987(R)
24.10.1996(Ac)
12.3.1993(Ac)
7.3.1996(Ac)
28.12.1995(R)
Portugal8, 16
24.11.1993(Ac)
20.9.1993(Ac)
6.7.1994(Ac)
28.9.1988(Ac)
2.6.1987(R)
5.3.1993(Ac)
21.8.1998(Ac)
28.4.1995(Ac)
31.3.1993(Ac)
25.3.1994(Ac)
15.1.1996(Ac)
11.7.1990(Ac)
8.2.1989(Ac)
18.1.1995(Ac)
17.10.1988(R)
7.11.1996(Ac)
9.1.1991(Ac)
29.8.1989(Ac)
16.5.1989(R)
28.10.1994(Ac)
29.12.1988(R)
11.3.1993(Ac)
26.5.1994(Ac)
18.8.1992(Ac)
31.3.1988(At)
24.10.1996(Ac)
12.3.1993(Ac)
7.3.1996(Ac)
28.12.1995(R)
9.9.1994(Ac)
24.11.1993(Ac)
20.9.1993(Ac)
6.7.1994(Ac)
16.12.1988(At)
21.7.1988(R)
5.3.1993(Ac)
22.3.1985
22.3.1985
22.3.1985
22.3.1985
16.9.1987
16.9.1987
16.9.1987
16.9.1987
16.9.1987
29.10.1987
21.7.1988
22.3.1985
15.9.1988
14.1.1988
16.9.1987
16.9.1987
16.9.1987
17.4.1985
29.1.1988
12.7.1988
15.9.1988
1.4.1985
16.9.1987
7.2.1986
7.1.1988
22.3.1985
21.3.1986
16.9.1987
16.9.1987
Ratification
Ratification
Ratification
Amendement Amendement
Amendement
de Londres
de Copenhague de Montral
9.12.1994(Ac)
20.12.1991(Ac)
12.2.1992(Ap)
13.3.1995(R)
12.7.2000(Ac)
27.12.1991(R)
24.7.1992(R)
11.5.1993(R)
7.12.1993(Ac)
Ratification
Amendement
de Beijing
17.11.2000(Ap)
17.5.2000 (Ac)
16.11.1993(At)
3.1.1996(Ap)
12.7.2000(Ac)
28.12.1993(R)
12.7.2000(Ac)
5.1.1999(R)
30.1.1995(R)
20.5.1999(Ac)
20.5.1999(Ac)
25.6.1992(Ac)
23.7.1999(At)
23.7.1999(At)
29.3.2000(Ac)
9.11.1993(Ap)
16.6.1993(Ac)
19.6.1992(Ac)
26.6.1992(Ac)
17.5.1994(Ac)
15.3.1994(R)
10.12.1998(Ac)
4.8.1997(At)
20.12.1991(Ac)
30.6.1992(R)
21.2.1992(Ap)
31.3.1993(Ac)
4.9.1991(Ac)
12.11.1993(R)
4.8.1997(At)
16.4.1996(At)
5.4.1995(R)
4.1.1995(R)
6.11.1997(R)
20.12.1994(At)
30.6.1995(R)
27.9.1994(R)
27.9.1994(R)
17.6.1999(Ac)
2.12.1994(At)
22.7.1994(Ac)
2.11.1998(At)
31.3.1993(Ac)
2.11.1998(At)
31.7.2000(Ac)
15.1.1996(Ac)
15.1.1996(Ac)
24.3.1994(R)
3.2.1998(R)
20.5.1992(R)
22.11.1996(Ac)
3.2.1998(R)
9.5.1994(R)
8.2.1994(Ap)
16.6.1993(Ac)
31.7.1991(R)
28.10.1994(Ac)
4.2.1994(Ap)
11.3.1993(Ac)
28.2.1994(Ac)
5.8.1993(Ac)
24.5.1993(Ac)
20.10.1992(Ac)
11.10.1991(At)
30.11.1993(R)
16.9.1994(At)
12.3.1993(Ac)
7.3.1996(Ac)
28.12.1995(R)
9.9.1994(Ac)
24.11.1993(Ac)
6.11.1997(R)
6.7.1994(Ac)
20.12.1991(Ac)
1.10.1990(Ac)
13.12.1999(R)
15.6.1999(At)
7.3.1996(Ac)
28.12.1995(Ac)
9.9.1994(Ac)
25.4.1994(Ac)
4.6.1993(R)
13.12.1999(R)
23.7.1999(At)
26.7.1999(R)
8.2.2000(R)
3.2.1999(R)
19.8.1998(At)
31.7.2000(Ac)
8.2.1999(R)
21.2.2000(At)
3.6.1999(R)
115
Pays
Niger
Nigeria
Norvge
Oman
Pakistan
Panama
Papouasie- NouvelleGuine
Paraguay
Prou
Philippines
Pologne
Portugal
Qatar
Roumanie
Fdration de Russie
Saint-Kitts-et-Nevis
Sainte-Lucie
Saint-Vincent-et-lesGrenadines
Samoa
Arabie saoudite
Sngal
les Seychelles
Singapour
Slovaquie
Slovnie
les Salomon
Afrique du Sud
Espagne
Sri Lanka
Soudan
Suriname
Swaziland
Sude
Suisse
Syrie
Tadjikistan
Rpublique unie de
Tanzanie
Thalande
Ancienne rpublique
yougoslave de
Macdoine
Togo
Tonga
Trinit-et-Tobago
Tunisie
Turquie
Turkmnistan
Tuvalu
Ouganda
Ukraine
mirats Arabes unis
Royaume-Uni
tats-Unis dAmrique
Uruguay
Ouzbkistan
Vanuatu
Venezuela
Viet Nam
Ymen
Yougoslavie
Zambie
Zimbabwe
Total
Signature Signature
Ratification
Convention Protocole
Convention
de Vienne de Montral de Vienne
9.10.1992(Ac)
31.10.1988(Ac)
22.3.1985 16.9.1987
23.9.1986(R)
30.6.1999(Ac)
18.12.1992(Ac)
16.9.1987
13.2.1989(Ac)
Ratification
Protocole de
Montral
9.10.1992(Ac)
31.10.1988(Ac)
24.6.1988(R)
30.6.1999(Ac)
18.12.1992(Ac)
3.3.1989(R)
Ratification
Ratification
Amendement Amendement
de Londres
de Copenhague
11.1.1996(Ac)
8.10.1999(R)
Ratification
Amendement
de Montral
8.10.1999(R)
18.11.1991(R)
5.8.1999(Ac)
18.12.1992(Ac)
10.2.1994(R)
30.12.1998(R)
27.10.1992(Ac)
3.12.1992(Ac)
7.4.1989(R)
17.7.1991(Ac)
13.7.1990(Ac)
17.10.1988(Ac)
22.1.1996(Ac)
27.1.1993(Ac)
18.6.1986(At)
10.8.1992(Ac)
28.7.1993(Ac)
27.10.1992(Ac)
3.12.1992(Ac)
31.3.1993(Ac)
17.7.1991(R)
13.7.1990(Ac)
17.10.1988(R)
22.1.1996(Ac)
27.1.1993(Ac)
10.11.1988(At)
10.8.1992(Ac)
28.7.1993(Ac)
4.5.1993(Ac)
3.12.1992(Ac)
31.3.1993(Ac)
9.8.1993(R)
2.10.1996(Ac)
24.11.1992(R)
22.1.1996(Ac)
27.1.1993(Ac)
13.1.1992(Ac)
8.7.1998(Ac)
24.8.1999(Ac)
8.7.1998(R)
24.8.1999(Ac)
2.12.1996(Ac)
21.12.1992(Ac)
1.3.1993(Ac)
19.3.1993(Ac)
6.1.1993(Ac)
5.1.1989(Ac)
28.5.1993(Sc)
6.7.1992(Sc)
17.6.1993(Ac)
15.1.1990(Ac)
25.7.1988(Ac)
15.12.1989(Ac)
29.1.1993(Ac)
14.10.1997(Ac)
10.11.1992(Ac)
26.11.1986(R)
17.12.1987(R)
12.12.1989(Ac)
6.5.1996(Ac)
2.12.1996(Ac)
21.12.1992(Ac)
1.3.1993 (Ac)
6.5.1993(R)
6.1.1993(Ac)
5.1.1989(Ac)
28.5.1993(Sc)
6.7.1992(Sc)
17.6.1993(Ac)
15.1.1990(Ac)
16.12.1988(R)
15.12.1989(Ac)
29.1.1993(Ac)
14.10.1997(Ac)
10.11.1992(Ac)
29.6.1988(R)
28.12.1988(R)
12.12.1989(Ac)
7.1.1998(Ac)
2.12.1996(Ac)
2.12.1996(Ac)
1.3.1993(Ac)
6.5.1993(R)
6.1.1993(Ac)
2.3.1993(Ac)
15.4.1994(Ap)
8.12.1992(At)
17.8.1999(Ac)
12.5.1992(Ac)
19.5.1992(Ac)
16.6.1993(Ac)
1.3.1993(Ac)
12.8.1999(Ac)
27.5.1993(Ac)
22.9.2000(Ac)
9.1.1998(Ac)
13.11.1998(At)
17.8.1999(Ac)
7.4.1993(Ac)
7.7.1989(Ac)
16.4.1993(Ac)
7.7.1989(R)
16.4.1993(Ac)
25.6.1992(R)
1.12.1995(R)
10.3.1994(Sc)
25.2.1991(R)
29.7.1998(Ac)
28.8.1989(Ac)
25.9.1989(Ac)
20.9.1991(Ac)
18.11.1993(Ac)
15.7.1993(Ac)
15.9.1988(R)
20.9.1988(At)
22.12.1989(Ac)
16.12.1988( R)
21.4.1988(R)
8.1.1991(Ac)
18.5.1993(Ac)
21.11.1994(Ac)
6.2.1989(R)
26.1.1994(Ac)
21.2.1996(Ac)
3.1.1991(Ac)
24.1.1990(Ac)
3.11.1992(Ac)
Protocole de
Montral
175
9.11.1998(R)
6.7.1998(At)
9.11.1998(R)
6.7.1998(At)
31.8.1999(Ac)
10.6.1999(R)
15.7.1993(Ac)
13.4.1995(R)
15.3.1994(Ac)
31.8.2000(At)
20.1.1994(R)
6.2.1997(R)
28.10.1994(Ac)
20.12.1991 ( R)
18.12.1991(R)
16.11.1993(R)
10.6.1998(Ac)
21.11.1994(At)
29.7.1993(R)
26.1.1994(Ac)
10.6.1999(R)
2.2.1995(Ac)
10.11.1995(R)
10.6.1999(R)
19.10.1999(R)
31.8.2000(At)
22.11.1999(Ac)
31.8.2000(At)
23.11.1999(Ac)
4.1.1995( R)
2.3.1994(R)
3.7.1997(Ac)
10.6.1998(Ac)
21.11.1994(At)
10.12.1997(R)
26.1.1994(Ac)
15.4.1994(R)
3.6.1994(R)
Amendement
de Londres
142
3.6.1994(R)
Amendement de Amendement de Amendement
Copenhague
Montral
de Beijing
113
46
1
22.3.1985
14.9.1988
16.9.1987
22.3.1985
29.12.1987
16.9.1987
21.7.1988
22.3.1985
22.3.1985
16.9.1987
16.9.1987
15.9.1988
10.3.1994(Sc)
25.2.1991(Ac)
29.7.1998(Ac)
28.8.1989(Ac)
25.9.1989(Ac)
20.9.1991(Ac)
18.11.1993(Ac)
15.7.1993(Ac)
15.9.1988
24.6.1988(Ac)
22.3.1985 18.2.1988
18.6.1986(At)
22.12.1989(Ac)
20.5.1985 16.9.1987
15.5.1987( R)
22.3.1985 16.9.1987
27.8.1986(R)
27.2.1989(Ac)
18.5.1993(Ac)
21.11.1994(Ac)
16.9.1987
1.9.1988(Ac)
26.1.1994(Ac)
21.2.1996(Ac)
16.4.1990(Ac)
24.1.1990(Ac)
3.11.1992(Ac)
Convention Protocole de Convention
de Vienne Montral
de Vienne
28
46
176
16.9.1987
3.9.1993(R)
5.8.1999(Ac)
17.2.1995(R)
4.10.1996(Ac)
Ratification
Amendement
de Beijing
5.3.1999(R)
7.6.1999(Ac)
2.10.1996(Ac)
6.12.1999(R)
24.2.1998(R)
22.1.1996(Ac)
28.11.2000(At)
5.6.1995(At)
7.7.1997(Ac)
2.8.1991(R)
9.8.1993(R)
16.9.1992(R)
16.9.1996(R)
30.11.1999(Ac) 30.11.1999(Ac)
7.1.1998(Ac)
25.2.1999(R)
24.8.1999(Ac)
12.8.1999(Ac)
22.9.2000(Ac)
3.11.1999(Ap)
15.11.1999(R)
17.8.1999(Ac)
11.5.1999(At)
20.8.1999(Ac)
12.7.1999(R)
30.11.1999(Ac)
16.2.2000 (Ac)
116
Composant 1
HCFC-22
53 %
Composant 2
HFC1-52a**
13 %
Composant 3
HCFC-124
Composant 4
34 %
HCFC-22
61 %
HFC-152a**
11 %
HCFC-124
28 %
HCFC-22
33 %
HFC-152a**
15 %
HCFC-124
52 %
HFC-125** 60 %
HC-290**
2%
HCFC-22
38 %
HFC-125** 38 %
HC-290**
2%
HCFC-22
60 %
R403a (69S)
HC-290**
5%
HCFC-22
75 %
FC-218**
20 %
R403b (69L)
HC-290**
5%
HCFC-22
56 %
FC-218**
39 %
R405a (G2015)
HCFC-22
45 %
HFC-152a**
7%
HCFC-142b
42,5 % C318
55 %
HC-600a**
4%
HCFC-142b
41 %
R408a (FX55)
HFC-125** 7 %
HFC-143a**
46 %
HCFC-22
47 %
R409a (FX56)
HCFC-22
60 %
HCFC-124
25 %
HCFC-142b
15 %
HCFC-22
65 %
HCFC-124
25 %
HCFC-142b
10 %
HCFC-22
88 %
HFC-152a**
11 %
HCFC-22
94 %
HFC-152a**
3%
R412a (TP5R)
HCFC-22
70 %
FC-218**
5%
HCFC-142b
25 %
50 %
HCFC-124
39 %
HCFC-142b
9,5 %
5,5 %
HC-600a** 1,5 %
Mlanges azotropes*
Numro du frigorigne
Composant 1
Composant 2
R500
CFC12
74 %
HFC152a**
26 %
R501
HCFC22
75 %
CFC12
25 %
R502
HCFC22
49 %
CFC115
51 %
R503
HFC23**
40 %
CFC13
60 %
R504
HFC32**
48 %
CFC115
52 %
R505
CFC12
78 %
HCFC31
22 %
R506
HCFC31
55 %
CFC114
45 %
R507
HCFC124
50 %
HFC143a**
50 %
R509
HCFC22
44 %
FC218**
56 %
117
Composant 1
Composant 2
Composant 3
Composant 4
FX-20
HFC-125** 45 %
HCFC-22
55 %
FX-10
HCFC-22
60 %
HCFC-142b
40 %
Di36
HCFC-22
50 %
HCFC-124
47 %
HC-600a**
3%
Daikin Blend
HFC-23**
2%
HFC-32**
28 %
HCFC-124
70 %
FRIGC
HCFC-124
39 %
HFC-134a**
59 %
HC-600a**
2%
Free Zone
HCFC-142b 19 %
HFC-134a**
79 %
Lubrifiant
2%
GHG-HP
HCFC-22
65 %
HCFC-142b
31 %
HC-600a**
4%
GHG-X5
HCFC-22
41 %
HCFC-142b
15 %
HFC-227ca
40 %
NARM-502
HCFC-22
90 %
HFC-152a**
5%
HFC-23**
5%
NAF-S-III****
HCFC-22
82 %
HCFC-123
4,75 % HCFC-124
9,5 %
C10H16
3,75 %
NAF-P-III****
HFC-134a** 10 %
HCFC-123
55 %
31 %
HC
4%
HCFC-124
HC-600a** 4 %
Composant 1
Composant 2
Bromure de mthyle et
chloropicrine
Bromure de mthyle 67 %
Chloropicrine**
33 %
Bromure de mthyle et
chloropicrine***
Bromure de mthyle 98 %
Chloropicrine**
2%
Une liste plus exhaustive des noms commerciaux des mlanges et des substances pures figure
lAnnexe B.5.
** Substances nappauvrissant pas lozone.
*** Devraient tre classs sous le code douanier du bromure de mthyle pur selon la classification de
lOMD.
**** Un substitut des halons.
118
le nom de lentreprise qui fabrique les SAO ou les mlanges contenant des SAO;
lappellation ou le nom commercial;
la composition;
le code ASHRAE (sil y a lieu);
si le produit a t abandonn par son fabricant (pour les SAO seulement).
La composition des mlanges contenant des SAO est indique comme suit :
entre parenthses, comme pour le Freon 502, dont tous les composants sont connus. CFC115/HCFC-22 (51/49) indique que le mlange est compos de 51 % de CFC-115 et de 49 %
de HCFC-22;
entre parenthses, comme pour le Freon MCA, dont seul le composant principal est connu. CFC113 (63) indique que le mlange contient 63 % de CFC-113;
dans le cas dautres mlanges, seul le nom des composants est connu, mais non leur
pourcentage, comme pour le Genetron 503, qui est un mlange de CFC-13 et de HFC-23.
Le tableau suivant classe les SAO et les mlanges contenant des SAO par ordre alphabtique, ce qui
permet aux agents des douanes de vrifier si un nom commercial en particulier figure sur la liste et
de connatre la composition de la substance en question.
119
Note : Tous les produits mentionns dans cette liste sont des marques de commerce dposes par leurs entreprises
respectives. Les cases vides indiquent quaucune information na pu tre obtenue de la source.
Nom commercial
Entreprise
Composition
111 Tri
69 S
A C Delco Fabric
Aerolex
Aerothene (R) TA Solvent
Aerothene (R) TT Solvent
Algofrene 11
Algofrene 113
Algofrene 114
Algofrene 115
Algofrene 12
Algofrene 12
Algofrene 22
Algofrene 502
Aquadry 50
Arcton 11
Arcton 114
Arcton 115
Arcton 12
Arcton 123
Arcton 124
Arcton 13
Arcton 22
Arcton 402a
Arcton 402b
Arcton 408a
Arcton 412a
Arcton 509
Arcton TP5R
Arcton TP5R2
Arcton-502
Ardrox D495A Developer
Ardrox K410C Remover
Arklone AM
Arklone AMD
Arklone AS
Arklone EXT
Arklone K
Arklone L
Arklone P
Arklone PSM
Arklone W
Arrow C190 LEC
Asahifron R-11
Asahifron R-113
Asahifron R-114
Asahifron R-115
Asahifron R-12
Asahifron R-13
Asahifron R-152a
Asahifron R-22
Asahifron R-500
Asahifron R-502
Vulcan
National Refrigeration Inc.
Chem-Tek America
National Chemsearch America
Dow Chemical
Dow Chemical
Ausimont
Ausimont
Ausimont
Ausimont
Ausimont
Montefluos S.P.A.
Montefluos S.P.A.
Ausimont
Asahi Chemical Industry Co. Ltd.
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
Brent (Asie) PTE
Brent (Asie) PTE
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
Arrow Chemicals
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
TCA
120
TCA
TCA
TCA
TCA en arosol
CFC-11
CFC-113
CFC-114
CFC-115
CFC-12
CFC-12
HCFC-22
CFC-115 / HCFC-22 (51/49)
TCA (94)
CFC-11
CFC-114
CFC-115
CFC-12
CFC-13
HCFC-22
HCFC-22 / HFC-125 / HC-290 (38/60/2)
HCFC-22 / HFC-125 / HC-2907(60/38/2)
HCFC-22 / HFC-125 / HFC-143a (47/7/46)
HCFC-22 / FC-218 / HCFC-142b (70/5/25)
HCFC-22 / FC-218 (44/56)
HCFC-22 / FC-218 / HCFC-142b (70/5/25)
HCFC-22 / FC-218 (44/56)
HCFC-22 / CFC-115 (48,8/51,2)
TCA
TCA
CFC-113 (94.2)
CFC-113 (94,1)
CFC-113 (96)
CFC-113 (64,7)
CFC-113 (75)
CFC-113 (97,1)
CFC-113 (100)
CFC-113 (100)
CFC-113 (91,5)
TCA
CFC-11
CFC-113
CFC-114
CFC-115
CFC-12
CFC-13
HFC-152a
HCFC-22
CFC-12 / HFC-152a (73,8/26,2)
CFC-115 / HCFC-22 (48,8/51,2)
ASHRAE
Produit
abandonn
Oui
Oui
R-11
R-113
R-114
R-115
R-12
R-12
R-22
R-502
R-11
R-114
R-115
R-12
R-123
R-124
R-13
R-22
R-402a
R-402b
R-408a
R-412a
R-509
R-509
R-502
R-113
R-113
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
R-11
R-113
R-114
R-115
R-12
R-13
R-152a
R-22
R-500
R-502
Nom commercial
Entreprise
Asahiklin AK-123
Asahiklin AK-124
Asahiklin AK-141b
Asahiklin AK-142b
Asahiklin AK-225
Asahiklin AK-225AE
Asahiklin AK-225AES
Asahiklin AK-225DH
Asahiklin AK-225DW
Asahitriethane
Asahitriethane ALS
Asahitriethane BS
Asahitriethane EC Grade
Asahitriethane LS
Asahitriethane UT
Asahitriethane V5
Autocure Electro
Contact Cleaner
Autofrost
Baltane
Blitz III
B-Lube
C-60
Carbon Tetrachloride
Carbon Tetrachloride
Carbontetrachloride
CB-046 mold releasing
agent
CG Triethane F
CG Triethane N
CG Triethane NN
CG Triethane NNA
CG Triflon
CG Triflon A
CG Triflon C1
CG Triflon CP
CG Triflon D3
CG Triflon Dl
CG Triflon E
CG Triflon EC
CG Triflon EE
CG Triflon ES
CG Triflon FD
CG Triflon M
CG Triflon MES
CG Triflon P
CG Triflon Wl
Chemlok 252
Chem-Slich
Chlorothene (R)
Chlorothene (R) NU
Chlorothene (R) SL
Chlorothene (R) SM
Chlorothene (R) VG
Chlorothene (R) XL
Codepak
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Ltd.
Composition
ASHRAE
HCFC-123
HCFC-124
HCFC-141b
HCFC-142b
HCFC-225
HCFC-225 /
HCFC-225 /
HCFC-225 /
HCFC-225 /
TCA (96)
TCA (93)
TCA (92)
TCA (96)
TCA (96)
TCA (96)
TCA (9l)
R-123
R-124
R-141b
R-142b
thanol
thanol
agent tensio-actif
agent tensio-actif
TCA
HCFC-123 / additif brevet
TCA
TCA
CTC (99,95)
CTC (99,9)
CTC
HCFC- 141b
TCA(97)
TCA (97)
TCA (96)
TCA (94)
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
CFC-113
TCA
TCA
TCA
TCA
TCA
TCA
TCA
TCA
Produit
abandonn
(100)
(87,5)
(98,7)
(90)
(99,4)
(99,5)
(96)
(85,5)
(92)
(95,5)
(78)
(50,5)
(93,3)
(65)
(91,2)
R-141b
R-113
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
121
Nom commercial
Entreprise
Composition
Dional 11
Forane 114
Forane 115
Forane 12
Forane 123
Forane 124
Forane 13
Forane 141b
Forane 142b
Forane 22
Forane 408a
Forane 409a
Forane 500
Forane 502
Forane FX 10
Forane FX 20
Forane FX 55
Forane FX 56
Forane FX 57
Formacel S
Hoechst2
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
Elf Atochem
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Refrigerant Gases, Inc.
Patriot Consumer Products
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
TCA
TCA
HCFC-22
CFC-11
CFC-114
CFC-115
CFC-12
CFC-13
HCFC-142b
HCFC-22
CFC-12 / HFC-152a (74/26)
CFC-115 / HCFC-22 (51/49)
CFC-113 (100)
CFC-113 (87,5)
CFC-113 (96)
CFC-113 (86)
CFC-113 (95,3)
CFC-113 (90)
CFC-113 (50,5)
CFC-113 (65)
CFC-113 (91,5)
CFC-113
HCFC-124 / HFC-134a / butane (39/59/2)
HCFC-22 / HCFC-124 / butane (50/47/3)
HFC-125 / HFC-143a / HCFC-22 / propane
(42/6/50/2)
CFC-11
CFC-114
CFC-115
CFC-12
HCFC-123
HCFC-124
CFC-13
HCFC-141b
HCFC-142b
HCFC-22
HCFC-22 / HFC-143a / HFC-125 (47/46/7)
HCFC-22 / HCFC-124 / HCFC-142b (60/25/15)
CFC-12 / HFC-152a (74/26)
HCFC-22 / CFC-115 (48.8/51,2)
HCFC-22 / HFC-143a / HFC-125 (47/46/7)
HCFC-22 / HFC-143a
HCFC-22 / HCFC-142b (60/40)
HCFC-22 / HCFC-124 / HCFC-142b (60/25/15)
HCFC-22 / HCFC-124 / HCFC-142b (65/25/10)
HCFC-22
Free Zone
Freezone
Freon MCA
Freon MCA
Freon PCA
Freon SMT
Freon SMT
122
ASHRAE
R-22
R-11
R-114
R-115
R-12
R-13
R-142b
R-22
R-500
R-502
R-113
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
R-113
R-11
R-114
R-115
R-12
R-123
R-124
R-13
R-141b
R-142b
R-22
R-408a
R-409a
R-500
R-502
R-408a
Oui
R-409
R-409
R-22
Produit
abandonn
Oui
Oui
R-113
Oui
Oui
Oui
Nom commercial
Entreprise
Composition
Freon TA
Freon TA
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
Dupont
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
Intermagnetics General
Clean-Air Conditioning
Hoechst2
Hoechst2
Hoechst2
Hoechst2
Hoechst2
CFC-113 (88,9)
CFC-113 (88,9)
Oui
Oui
CFC-113 (98,6)
Oui
CFC-113 (99,7)
Oui
CFC-113 (99,6)
Oui
CFC-113 (93,5)
Oui
CFC-113 (64,5)
Oui
CFC-113 (99,9)
CFC-113 (99,9)
Oui
Oui
CFC-113 (99,9)
Oui
CFC-113 (95,5)
Oui
CFC-113 (65)
Oui
CFC-113 (94)
Oui
CFC-113 (95,2)
CFC-113 (95,2)
Oui
Oui
Freon T-B1
Freon T-DA35
Freon T-DA35X
Freon T-DEC
Freon T-DECR
Freon T-DF
Freon T-DFC
Freon T-DFCX
Freon TE
Freon T-E35
Freon T-E6
Freon TES
Freon TES
Freon TF
Freon TF
Freon TMC
Freon TMC
Freon TMS
Freon TMS solvents
Freon TP35
Freon T-P35
Freon TWD 602
Freon T-WD602
Freon-11
Freon-114
Freon-115
Freon-12
Freon-13
Freon-22
Freon-502
FRIGC
Frigc FR-12
Frigen 11
Frigen 113
Frigen 114
Frigen 115
Frigen 12
CFC-113 (100)
CFC-113 (100)
ASHRAE
R-113
R-113
Produit
abandonn
Oui
Oui
CFC-113 (50,5)
CFC-113 (50,5)
Oui
Oui
CFC-113 (94,0)
Oui
CFC-113 (94,05)
CFC-113 (64,7)
CFC-113 (64,7)
Oui
Oui
Oui
CFC-113 (91,5)
CFC-113 (91,5)
Oui
Oui
CFC-11
CFC-114
CFC-115
CFC-12
CFC-13
HCFC-22
CFC-115 / HCFC-22 (51/49)
HCFC-124 / HFC-134a / butane (39/59/2)
CFC-11
CFC-113
CFC-114
CFC-115
CFC-12
R-11
R-114
R-115
R-12
R-13
R-22
R-502
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
R-12
R-11
R-113
R-114
R-115
R-12
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
123
Nom commercial
Entreprise
Composition
ASHRAE
Produit
abandonn
Frigen 13
Frigen 22
Frigen 500
Frigen TR 113
Friogas 12
Fronsolve
Fronsolve AD-17
Fronsolve AD-7
Fronsolve AD-9
Fronsolve AD-l9
Fronsolve AE
Fronsolve AES
Fronsolve AM
Fronsolve AMS
Fronsolve AP
Fronsolve R-113
G Triflon E35
G12
G2015
G2015
Hoechst2
Hoechst2
Hoechst2
Hoechst2
Galco S.A.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Asahi Glass Co. Ltd.
Nagase & Co, Japan
Central Glass Co. Ltd.
AlliedSignal1
China Sun
GU/Greencool
R-13
R-22
R-500
R-113
R-12
R-113
Oui
Oui
Oui
G2018a
G2018b
G2018c
Genesolv 2000
Genesolv 2004
Genesolv 2123
Genesolv 2127
Genetron 11
Genetron 113
Genetron 114
Genetron 115
Genetron 12
Genetron 123
Genetron 124
Genetron 13
Genetron 141b
Genetron 142b
Genetron 22
Genetron 408a
Genetron 409a
Genetron 500
Genetron 502
Genetron 503
Genetron HP80
Genetron HP81
Genetron MP39
Genetron MP66
Genklene A
Genklene LV
Genklene LVJ
Genklene LVS
Genklene LVX
Genklene N
Genklene P
Genklene PT
GU/Greencool
GU/Greencool
Greencool
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Quimbasicos S.A.
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
ICI
CFC-13
HCFC-22
CFC-12 / HFC-152a (74/26)
CFC-113
CFC-12
CFC-113 (100)
CFC-113 (83)
CFC-113 (99,5)
CFC-113 (99,5)
CFC-113(82)
CFC-113 (96)
CFC-113 (96)
CFC-113 (50,5)
CFC-113 (94)
CFC-113 (65)
CFC-113
CFC-113 (65)
CFC-12
HCFC / HFC / fluoroalcane, mlange A
HCFC-22 / HFC-152a / HCFC-142b / RC318
(45/7/5,5/42,5)
R-1270 / HCFC-22 / HFC-152a (1,5/87,5/11)
R-1270 / HCFC-22 / HFC-152a (3/94/3)
124
HCFC-141b, mlange
HCFC-141b / mthanol
HCFC-123
HCFC-123 / mthanol / nitromthane
CFC-11
CFC-113
CFC-114
CFC-115
CFC-12
HCFC-123
HCFC-124
CFC-13
HCFC-141b
HCFC-142b
HCFC-22
HCFC-22 / HFC-125 / HFC-143a
HCFC-22 / HCFC-124 / HCFC-142b
CFC-12 / HFC-152a (74/26)
CFC-115 / HCFC-22 (51/49)
CFC-13 / HFC-23
HCFC-22 / HFC-125 / propane
HCFC-22 / HFC-125 / propane
HCFC-22 / HFC-152a / HCFC-124
HCFC-22 / HFC-152a / HCFC-124
TCA (96,5)
TCA (95,2)
TCA (95,2)
TCA (95,7)
TCA (90,7)
TCA (95,4)
TCA (99,7)
TCA (99,9)
R-113
R-12
R-405a
R-411a
R-411b
R-123
R-11
R-113
R-114
R-115
R-12
R-123
R-124
R-13
R-141b
R-142b
R-22
R-408a
R-409a
R-500
R-502
R-503
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Nom commercial
Entreprise
Composition
ASHRAE
GEX
GHG
GHG12
Halon 1211
Halon 1301
Halotron 1
Halotron 1
Halotron I
Halotron-1
HCFC-141b
HCFC-141b
HCFC-141b MS
HCFC-142b
HCFC-22
HCFC-225
HCFC-225 ES
HyperClean Circuit Cleaner
ISCEON 11
ISCEON 113
Methyl Chloroform
Low Stabilized
Molybkombin UMFT4 Spray
MP 39
MS-136N/CO2
MV3
NAF P III
NAF S III
NAF-P-III
TCA
HCFC-22 / HCFC-142b / isobutane (55/41/4) R-406a
HCFC-22 / isobutane / HCFC-142b (55/4/41) R-406a
Halon 1211
Halon 1301
Kluber Lubrification
CJ Smith Refrigeration
Miller Stephenson Chemical Co.
Rocol Ltd.
Safety Hi-Tech
Safety Hi-Tech
North American Fire Guardian
TCA
NAF-S-III
NC-123
New Dine T
Nicrobraz Cement 500RTS
Nilos Solution TLT70
Norchem ACC 572
Air Cooler Cleaner
Oxyfume 12
Oxyfume 2000
Oxyfume 2002
Penngas 2
Polioi Poliuretano ICI
Prelete*(R)
Proact* (R)
Propaklone
R-406a
Rust Inhibator No. B007
S.E.M.I. Grade
Safety Solvent No. 8060
Sercon 22
Shine Pearl
SIENKATANSO
Solkane 123
Solkane 141b
Solkane 141b CN
Solkane 141b DH
TCA
TCA
HCFC-123 / HCFC-124 / HFC-134a (55/31/10)
HCFC, mlange A
HCFC-123 / HCFC-124 / HFC-134a /
additif brevet
HCFC-22 / HCFC-123 / HCFC-124 /
compos organique (82/4,75/9,5/3,75)
TCA
TCA
TCA
TCA
TCA
Allied Signal1
Allied Signal1
Allied Signal1
Pennsylvania Engineering
ICI
Dow Chemical
Dow Chemical
ICI
Environment
Crown Industrial Products
Dow Chemical
Crown Industrial Products
Technical
Toagosei
Kanto Denka Kogyo
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
Produit
abandonn
Oui
HCFC-123, mlange
HCFC-123 / propane
HCFC-141b
HCFC-141b
HCFC-141b
HCFC-142b
HCFC-22
HCFC-225
HCFC-225
HCFCs / alcool
CFC-11
CFC-113
TCA
R-141b
R-141b
R-141b
R-142b
R-22
R-225
R-225
R-11
R-113
Oui
125
Nom commercial
Entreprise
Composition
Solkane 141b MA
Solkane 141b WE
Solkane 142b
Solkane 22
Solkane 22/142b
Solkane 406a
Solkane 409a
Solvethane
SS-25
Sunlovely
Super solution
Suva 123
Suva MP39
Suva MP52
Suva MP66
Swish
Suva 124
Suva 125
Suva Centr-LP
Suva Chill MP
Suva HP80
Suva HP81
Tafclen
Taisoton 12
Taisoton 22
TCTFE
Tempilaq
Three Bond 1802
Three One-A
Three One-AH
Three One-EX
Three One-F
Three One-HS
Three One-R
Three One-S
Three One-S(M)
Three One-T
Three One-TH
Toyoclean AL
Toyoclean ALS
Toyoclean EE
Toyoclean EM
Toyoclean HS
Toyoclean IC
Toyoclean NH
Toyoclean O
Toyoclean SE
Toyoclean T
Trane Centrifugal Chillers
Triodide
Vertrel 423
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
Solvay
National Chemsearch America
Asahi Glass Co. Ltd.
Pang Rubber Company
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
National Chemsearch America
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
DuPont
Asahi Chemical Industry Co. Ltd.
Formosa Plastics
Formosa Plastics
Solvay
Tempil Division
Three Bond Technologies
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Toagosei
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Tosoh
Trane
Newhouse International
DuPont-Misui Fluorochemicals
Co. Ltd.
HCFC-141b / mthanol
HCFC-141b / eau / mulsifiant
HCFC-142b
HCFC-22
R-22 / R-142b
1
2
3
126
ASHRAE
Produit
abandonn
R-142b
R-22
R-406a
HCFC-22 / HCFC-124 / HCFC-142b (60/25/15) R-409a
TCA (95,0)
TCA
TCA (95)
TCA
HCFC-123
R-123
HCFC-22 / HCFC-124 / HFC-152a (53/34/13) R-401a
HCFC-22 / HCFC-124 / HFC-152a (33/52/15) R-401c
HCFC-22 / HCFC-124 / HFC-152a (61/28/11) R-401b
TCA
HCFC-124
R-124
HFC-125
R-125
HCFC-123
R-123
HFC-125
R-125
HCFC-22 / HFC-125 / propane (38/60/2)
R-402a
HCFC-22 / HFC-125 / propane (60/38/2)
R-402b
TCA (90)
CFC-12
R-12
HCFC-22
R-22
R-113 (utilisation comme matire premire) R-113
TCA
TCA
TCA (95)
TCA (95)
TCA (90)
TCA (95)
TCA (95)
TCA (96)
TCA (95)
TCA (95)
TCA (95)
TCA (95)
TCA (95)
TCA (91)
TCA (97)
TCA (96)
TCA (96)
TCA (91)
TCA (96)
TCA (100)
TCA (84)
TCA (97)
Oui
Oui
FIC-1311
HCFC-123
Numro Numro
ASHRAE PMS
R-11
R-12
R-13
R-13B1
R-14
R-22
R-23
R-32
R-50
R-113
R-114
R-115
R-116
R-123
R-124
R-125
R-134a
R-141b
R-142b
R-143a
R-152a
R-170
R-218
R-225
R-236fa!
R-245fa!
R-290
R-401a
R-401b
R-401c
R-402a
R-402b
R-403a
R-403b
R-404a
R-405A
R-406a
R-407a
R-407b
R-407c
R-407e
R-408a
R-409a
Orange
Blanc
Bleu ple (crulen)
Rouge ros (Corail)
Jaune brun (moutarde)
Vert ple
Bleu ple-gris
Non attribue
Non attribue
Pourpre fonc (violet)
Bleu fonc (marine)
Non attribue
Gris fonc
Bleu ple-gris
Vert fonc
Brun moyen (havane)
Bleu ple (crulen)
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Rouge ros (corail)
Jaune brun (moutarde)
Bleu vert (aigue-marine)
Brun ple (sable)
Vert brun (olive)
Non attribue
Non attribue
Orange
Non attribue
Non attribue
Vert lime
Crme
Brun moyen
Non attribue
Pourpre moyen
Brun moyen (havane)
R-409b
R-410a
R-410b
R-411a
R-411b
R-412a
R-413a
R-414a
R-414b
R-416a
R-500
R-501
R-502
R-503
R-504
R-505
R-506
R-507a
R-507b
R-508a
R-508b
R-509
R-509a
R-600
R-600a
R-717
R-1140
R-1150
R-1270
Non attribue
Rose
Bordeaux
Pourpre fonc (violet)
Bleu vert (sarcelle)
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Bleu moyen
Jaune vert (lime)
Jaune
Non attribue
Pourpre ple (lavande)
Bleu vert (aigue-marine)
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Bleu vert (sarcelle)
Non attribue
Non attribue
Bleu fonc (marine)
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
Non attribue
021
2975
177
124
352
428
*F
*F
266
302
*
424
428
335
465
2975
*
*F
*F
*F
*F
*
*
*
*
*F
177
124
3268
461
385
*
*
021
*
*F
368
156
471
*
248
465
*
507
194
226 F
326 F
*F
*F
*
2995
381
109
*
251
3268
*
*
*
326
*
*
302
*
*
*F
*F
*F
*F
*F
*F
Notes :
*
127
Couleur attribue
Blanc
Noir
Orange
Jaune
Jaune brun (moutarde)
Crme
Rouge ros (corail)
Rouge
Bordeaux
Pourpre moyen (pourpre)
Pourpre ple (lavande)
Pourpre fonc (violet)
Bleu fonc (marine)
Bleu vert (sarcelle)
Vert fonc
Vert ple
Vert jaune
Jaune vert (lime)
Vert brun (olive)
Vert ple-gris
Gris fonc
Bleu ple-gris
Brun fonc (chocolat)
Brun ple (sable)
Brun moyen (havane)
Havane ple
Brun moyen (brun)
Rose
Bleu ple (crulen)
Bleu moyen (bleu)
Bleu vert (aigue-marine)
Classe I
Classe II
Classe III
Classe IV
R-12
R-11
R-404a
R-500
R-401b
R-401a
R-14
R-407b
R-13B1
Note 1
R-410b
R-408a
R-502
R-113
R-411a
R-114
R-508b
R-507a
R-124
R-411b
R-22
R-407a
R-416a
Note 2
Note 2
R-123
R-409a
Rserve
R-134a
R-414b
R-401c
R-402b
Note 2
R-116
R-23
R-407d
R-402a
R-125
Note 2
R-407c
R-410a
R-13
R-503
Notes :
1. Rserve pour la bande rouge peinte sur les contenants pour frigorignes inflammables. Une
bande rouge devrait aussi tre peinte autour de lpaule ou du capuchon des contenants pour les
frigorignes inflammables (classe IV).
2. Rserve pour les frigorignes auxquels une couleur na pas t attribue.
ASHRAE - American Society of Heating, Refrigerating, and Air Conditioning Engineers, Atlanta, GA, .-U.
Gras/gris Il sagit de SAO ou de mlanges contenant des SAO.
128
R-12
TV
-45,6
15,4
27,1
12,8
-50 28,9
R-502
TV
R-22
TV
0,2
6,2 29,2
18,7
0,6
1,6
12,4
17,2
2,9
11,4
-42,8
-45 28,7
13,3
26,6
10,3
1,9
2,7 29,0
16,9
2,7
1,1
9,7
15,2
0,4
8,5
-40
-40 28,4
11,0
26,0
7,6
4,1
0,5 28,9
14,8
5,0
3,3
6,8
13,1
2,5
5,2
-37,2
-35 28,1
8,4
25,4
4,6
6,5
2,6 28,7
12,5
7,6
5,6
3,5
10,7
4,8
1,5
-34,4
-30 27,8
1,2
9,2
4,9 28,4
9,8
10,4
8,2
0,0
8,1
7,3
1,3
-31,7
-25 27,4
1,2
12,1
7,4 28,1
6,9
13,4
11,0
2,0
5,1
10,1
3,6
-28,9
-20 27,0
3,2
15,3
10,1 27,8
3,7
16,8
14,1
4,1
1,9
13,1
6,1
-26,1
-15 26,5
5,4
18,8
13,2 27,4
0,1
20,5
17,5
6,5
0,8
16,5
8,8
-23,3
-10 26,0
7,8
22,6
16,5 27,0
1,9
24,5
21,2
9,0
2,8
20,1
11,9
-20,6
-5 25,4
10,4
26,7
20,0 26,5
4,1
28,8
25,2
11,8
4,9
24,0
15,2
-17,8
0 24,7
13,3
31,1
23,9 25,9
6,5
33,5
29,5
14,8
7,2
28,3
18,9
-15
5 23,9
16,4
35,9
28,2 25,3
9,1
38,6
34,2
18,1
9,7
33,0
22,9
-12,2
10 23,1
19,7
41,0
32,8 24,6
11,9
44,0
39,3
21,7
12,5
38,0
27,3
-9,4
15 22,1
23,3
46,5
37,7 23,7
15,0
49,9
44,8
25,5
15,4
43,5
32,0
-6,7
20 21,1
27,2
52,5
43,0 22,8
18,4
56,2
50,7
29,6
18,7
49,3
37,2
-3,9
25 19,9
24,6 26,3
7,8
31,5
58,8
48,7 21,8
22,1
63,0
57,0
34,0
22,2
55,7
42,7
-1,1
30 18,6
28,4 25,8
5,2
36,0
65,6
54,9 20,7
26,0
70,3
63,7
38,7
26,0
62,5
48,7
1,7
35 17,2
32,5 25,2
2,3
40,8
72,8
61,5 19,5
30,3
78,1
71,0
43,8
30,1
69,8
55,2
4,4
40 15,6
36,9 24,5
0,4
46,0
80,5
68,5 18,1
35,0
86,4
78,7
49,2
34,5
77,6
62,1
45 13,9
41,6 23,8
2,0
51,6
88,7
76,0 16,6
40,0
95,2
87,0
54,9
39,2
86,0
69,5
10
7,2
50 12,0
46,7 22,9
3,8
57,5
97,4
84,0 15,0
45,4
104,7
95,8
61,0
44,3
94,9
77,5
12,8
55 10,0
52,0 22,2
5,8
63,9
106,6
92,5 13,1
51,1
114,7 105,1
67,6
49,8 104,5
86,0
15,6
60
7,8
57,7 21,0
7,9
70,6
116,4
101,6 11,2
57,3
125,3 115,1
74,5
55,6 114,6
95,1
18,3
65
5,4
77,8
126,7
111,2
9,0
63,9
136,6 125,6
81,8
21,1
70
2,7
85,4
137,6
121,4
6,6
71,0
148,6 136,8
89,5
23,9
75
0,0
93,4
149,1
132,2
4,0
78,6
161,2 148,7
97,7
26,7
80
1,5
161,2
143,6
1,2
86,6
95,1
29,4
85
3,2
174,0
155,7
0,9
32,2
90
4,9
187,4
168,4
2,5 104,2
35
95
201,4
181,8
4,2 113,8
37,8 100
8,8 117,1
216,2
195,9
6,1 124,1
40,6 105
10,9 126,5
231,7
210,7
8,1 134,9
43,3 110
13,2 136,4
247,9
46,1 115
15,6 146,7
264,9
48,9 120
18,3 157,6
0,7
48,0 189,2
282,7
51,7 125
21,0 169,0
2,2
52,8 208,8
301,4
54,4 130
24,0 180,9
3,7
58,0 217,0
320,8
57,2 135
27,1 193,5
5,4
63,4 231,9
341,2
60
140
30,4 206,5
7,2
69,0 247,4
362,6
62,8 145
34,0 220,2
9,2
75,0 263,7
385,0
65,6 150
81,3 280,7
408,4
129
Annexe C : Fiches
internationales sur la scurit
des substances chimiques
Ces fiches ne refltent peut-tre pas toujours les exigences dtailles de la lgislation nationale sur
le sujet. Lutilisateur devrait vrifier si elles sont conformes aux dispositions de la loi du pays o les
substances sont employes.
Les fiches suivantes figurent dans la prsente annexe :
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
130
EXPLOSION
INHALATION
PEAU
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes (ou
de gaz) irritantes ou
toxiques en cas d'incendie.
Risques d'incendie
et d'explosion (voir
Dangers chimiques).
Confusion.
Ventilation, aspiration
Somnolence.
locale ou protection
Essoufflement. Perte de respiratoire.
connaissance.
LE CONTACT AVEC
Gants de protection
LE LIQUIDE PRODUIT contre le froid.
DES ENGELURES.
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit :
tous les agents d'extinction sont
autoriss.
En cas d'incendie : maintenir les
fts, etc., basse temprature en
les arrosant d'eau.
Air frais, repos. Respiration
artificielle si ncessaire.
Consulter un mdecin.
131
EXPLOSION
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes (ou
de gaz) irritantes ou
toxiques en cas d'incendie.
Risque d'incendie et
d'explosion (voir
Dangers chimiques).
Confusion. .
Somnolence. Perte de
connaissance.
LE CONTACT
AVEC LE LIQUIDE :
PRODUIT DES
ENGELURES.
Rougeur. Douleur.
PRVENTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit :
tous les agents d'extinction sont
autoriss.
132
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
La chaleur cause
une augmentation
de la pression avec
risque de brlure.
PRVENTION
EXPLOSION
INHALATION
PEAU
Confusion.
tourdissements.
Maux de tte.
LE CONTACT AVEC
LE LIQUIDE PRODUIT
DES ENGELURES.
(Voir Peau).
PREMIER SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
Ventilation, aspiration
locale ou protection
respiratoire.
Gants de protection
contre le froid.
133
EXPLOSION
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes(ou
de gaz) irritantes ou
toxiques en cas d'incendie.
Risques d'incendie
et d'explosion (voir
Dangers chimiques).
Confusion.
Somnolence. Perte de
connaissance.
LE CONTACT AVEC
LE LIQUIDE
PRODUIT DES
ENGELURES.
Rougeur. Douleur.
PRVENTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit :
tous les agents d'extinction sont
autoriss.
134
PEAU
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes (ou
de gaz) irritantes ou
toxiques en cas d'incendie.
Risques d'incendie
et d'explosion (voir
Dangers chimiques).
Confusion. Toux.
Ventilation, aspiration
Somnolence. Perte de locale ou protection
connaissance.
respiratoire.
Rougeur. Douleur.
Gants de protection.
YEUX
Rougeur. Douleur.
EXPLOSION
INHALATION
Lunettes de scurit.
INGESTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit :
tous les agents d'extinction sont
autoriss.
En cas d'incendie : garder les fts,
etc., basse temprature en les
arrosant d'eau.
Air frais, repos. Respiration artificielle
si ncessaire. Consulter un mdecin.
Enlever les vtements contamins.
Rincer la peau abondamment
l'eau ou prendre une douche.
Consulter un mdecin.
Rincer d'abord abondamment
l'eau pendant plusieurs minutes
(enlever si possible les lentilles de
contact), puis consulter un mdecin.
Rincer la bouche. Consulter un
mdecin.
135
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible. La
chaleur cause une
augmentation de
pression avec des risques
d'explosion. mission de
fumes (ou de gaz)
irritantes ou toxiques en
cas d'incendie.
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas dincendie proximit : tous
les agents dextinction sont autoriss.
EXPLOSION
136
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible. La
chaleur cause une
augmentation de
pression avec des risques
d'explosion. mission de
fumes (ou de gaz)
irritantes ou toxiques en
cas d'incendie.
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas dincendie proximit : tous
les agents dextinction sont autoriss.
EXPLOSION
137
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible. La
chaleur cause une
augmentation de
pression avec des risques
d'explosion. mission de
fumes (ou de gaz)
irritantes ou toxiques en
cas d'incendie.
EXPLOSION
INHALATION
PEAU
tourdissements.
Ventilation.
Maux de tte. Perte
de connaissance.
LE CONTACT AVEC LE Gants de protection
LIQUIDE PRODUIT DES contre le froid.
ENGELURES.
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas dincendie proximit : tous
les agents dextinction sont autoriss.
138
EXPLOSION
CONTACT
PHYSIQUE
INHALATION
PEAU
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Non combustible.
mission de fumes (ou
de gaz) irritantes ou
toxiques en cas d'incendie.
Risque dincendie et
dexplosion (voir
Dangers chimiques)
VITER TOUT
CONTACT!
tourdissements.
Ventilation, aspiration
Somnolence. Maux
locale ou protection
de tte. Nauses.
respiratoire.
PEUT TRE ABSORB ! Gants de protection.
Rougeur. Douleur.
Vtements de
protection.
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit : tous
les agents d'extinction sont autoriss.
En cas dincendie : garder les fts,
etc., basse temprature en les
arrosant d'eau.
139
RISQUES/
PRVENTION
SYMPTMES
AIGUS
Combustible dans certaines
conditions. La chaleur cause
une augmentation de la
pression avec des risques
d'explosion. Voir Notes. mission
de fumes (ou de gaz) irritantes
ou toxiques en cas d'incendie.
EXPLOSION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
En cas d'incendie proximit : tous les
agents d'extinction sont autoriss.
CONTACT
PHYSIQUE
INHALATION Ataxie. tourdissements.
Somnolence. Maux de tte.
Nauses. Perte de connaissance.
PEAU
Peau sche. Rougeur.
VITER LA FORMATION
DE BROUILLARDS!
Ventilation, aspiration
locale ou protection
respiratoire.
Gants de protection.
YEUX
Rougeur.
INGESTION
Diarrhe. Nauses.
Vomissements (voir plus loin
Inhalation).
Lunettes de scurit,
ou protection oculaire
associe une protection respiratoire.
Ne pas manger, boire
ni fumer pendant le
travail.
DVERSEMENTS ET FUITES : Ventilation. Recueillir autant que possible dans des rcipients hermtiques
et appropris le liquide rpandu. Absorber le liquide restant sur du sable ou un absorbant inerte et mettre
en lieu sr. NE PAS laisser ce produit pntrer dans l'environnement (protection individuelle spciale :
appareil de protection respiratoire autonome).
ENTREPOSAGE : Prvoir un dispositif pour contenir l'coulement des rsidus lors de l'extinction. Sparer
des aliments et des produits alimentaires et des matires incompatibles (voir Dangers chimiques). Garder
au froid. Garder au sec. Ventilation au niveau du sol.
CONDITIONNEMENT ET TIQUETAGE : Ne pas transporter avec des aliments ni des produits alimentaires.
Symbole Xn, Symbole N, R : 20-59, S : (2-)24/25-59-61, Note : F, Classe de danger ONU : 6.1, Groupe
d'emballage ONU : III, Polluant marin.
ASPECT PHYSIQUE; APPARENCE : Liquide incolore dont lodeur est caractristique.
DANGERS PHYSIQUES : La vapeur est plus lourde que l'air.
DANGERS CHIMIQUES : La substance se dcompose lorsquon la chauffe ou quon la brle et produit
des fumes toxiques et corrosives, dont le phosgne et le chlorure d'hydrogne. Ragit violemment avec
l'aluminium, le manganse et leurs alliages, les alcalis, les oxydants forts, l'actone et le zinc. Attaque le
caoutchouc naturel. Les mlanges du 1,1,1-trichlorothane avec le potassium ou ses alliages sont sensibles
aux chocs. Ragit lentement avec l'eau, dgageant de l'acide chlorhydrique, une substance corrosive.
VOIES D'EXPOSITION : La substance peut tre absorbe dans l'organisme par inhalation de sa vapeur
et par ingestion.
RISQUE D'INHALATION : Une contamination dangereuse de l'air peut tre rapidement atteinte lors de
l'vaporation de cette substance 20 C.
EFFETS DE LEXPOSITION DE COURTE DURE : La substance est irritante pour les yeux, la peau et les
voies respiratoires. La substance peut avoir des effets sur le cur et le systme nerveux central, les reins
et le foie, entranant des troubles cardiaques et une dfaillance respiratoire. Un niveau lev d'exposition
peut entraner la mort. L'observation mdicale est conseille.
EFFETS DE LEXPOSITION PROLONGE OU RPTE : Le liquide dgraisse la peau. La substance peut
avoir des effets sur le foie.
PROPRITS PHYSIQUES : Tension de vapeur 20 C : 13,3 kPa. Densit de vapeur relative (air = 1) : 4,6.
Point d'clair : voir Notes. Temprature d'auto-inflammation : 537 C. Limites d'explosivit en volume %
dans l'air : 8-16.
DONNES ENVIRONNEMENTALES : La substance est nocive pour les organismes aquatiques. La
substance peut tre dommageable pour l'environnement; une attention particulire doit tre accorde
l'air et aux eaux souterraines.
NOTES : Des mlanges air/vapeur combustibles difficiles enflammer peuvent se former dans certaines
conditions. La substance ne brle qu'en prsence d'un excs d'oxygne ou d'une source importante
d'inflammation. La consommation de boissons alcooliques aggrave les effets nocifs. Suivant le niveau de
l'exposition, une surveillance mdicale priodique est recommande. L'ajout d'un stabilisant ou d'un
inhibiteur peut modifier les proprits toxicologiques de la substance; consulter un expert. NE PAS utiliser
proximit d'un feu, d'une surface chaude ou pendant les oprations de soudage. Noms commerciaux :
Aerothene, Algylen, Trichloran, Chlorylen, Genklene, Chlorothene NU, Chlorothene VG et Solvent 111.
140
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
Combustible dans certaines
conditions. mission de
fumes (ou de gaz) irritantes
ou toxiques en cas
d'incendie.
EXPLOSION
PRVENTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
CONTACT
PHYSIQUE
141
RISQUES/
SYMPTMES
AIGUS
La chaleur cause une
augmentation de la
pression avec des risques
d'explosion. Voir Notes.
EXPLOSION
PRVENTION
PREMIERS SOINS/
AGENTS D'EXTINCTION
CONTACT
DANS TOUS LES CAS CONSULTER
PHYSIQUE
UN MDECIN !
INHALATION Douleurs abdominales,
Air frais, repos. Position semi-assise.
confusion, somnolence,
Respiration artificielle si ncessaire.
maux de tte, problmes
Consulter un mdecin.
digestifs, nauses. Les
symptmes peuvent tre
retards (voir Notes).
PEAU
PEUT TRE ABSORB !
Gants de protection.
Enlever les vtements contamins,
Rougeur, rugosits. Le
rincer la peau abondamment l'eau
contact avec le liquide peut
ou prendre une douche et consulter
causer des brlures de la
un mdecin.
peau et des ampoules.
YEUX
Des claboussures liquides
Lunettes de scurit ou Rincer d'abord abondamment
peuvent causer une rougeur, protection oculaire
l'eau pendant plusieurs minutes
une conjonctivite et de
associe une
(enlever si possible les lentilles de
graves brlures profondes.
protection respiratoire.
contact), puis consulter un mdecin.
DVERSEMENTS ET FUITES : vacuer la zone dangereuse! Consulter un expert! Ventilation. liminer les sources
dinflammation et arrter lcoulement du gaz si possible (protection individuelle spciale : tenue de protection
complte comprenant un appareil de protection respiratoire autonome).
ENTREPOSAGE : Sparer des oxydants forts, de l'aluminium, des aliments et produits alimentaires, et du caoutchouc.
Garder au froid. Entreposer lextrieur ou dans un btiment spar.
CONDITIONNEMENT ET TIQUETAGE : Ne pas transporter avec des aliments et des produits alimentaires.
Symbole T, Symbole N, R : 23-36/37/38-50/53-59, S : (1/2-)15-27-36/37/39-38-45-59-61, Classe de danger
ONU : 2.3. Risques subsidiaires ONU : 6.1.
ASPECT PHYSIQUE; APPARENCE : Gaz comprim liqufi incolore.
DANGERS PHYSIQUES : Le gaz est plus lourd que l'air et peut courir sur le sol ; linflammation distance est possible.
DANGERS CHIMIQUES : Lorsquon la chauffe, la substance produit des fumes toxiques. Ragit avec les oxydants
forts, l'aluminium et le caoutchouc.
VOIES D'EXPOSITION : La substance peut tre absorbe dans l'organisme par inhalation et par la peau.
RISQUE D'INHALATION : Une concentration dangereuse de ce gaz dans l'air est trs vite atteinte s'il s'chappe de
son contenant. Dans ce cas, il peut provoquer l'asphyxie par rduction de la teneur en oxygne de l'air l'intrieur
d'un espace confin.
EFFETS DE LEXPOSITION DE COURTE DURE : La substance est irritante pour les voies respiratoires. L'inhalation
de la substance peut causer un oedme pulmonaire (voir Notes). Elle peut avoir des effets sur le systme nerveux
central et ainsi causer des troubles psychologiques. L'exposition peut provoquer une diminution de connaissance.
Lexposition par inhalation peut entraner la mort.
EFFETS DE LEXPOSITION PROLONGE OU RPTE : Le contact rpt ou prolong avec la peau peut causer
une dermatite. Lexposition rpte ou prolonge peut avoir des effets sur les poumons et causer des bronchospasmes.
La substance peut avoir des effets sur le systme nerveux central, les reins et le foie, occasionnant ainsi une paralysie,
des troubles psychologiques, des hallucinations et des dommages au cerveau ainsi quune diminution de la fonction
rnale et hpatique
PROPRITS PHYSIQUES : Tension de vapeur 15 C : 53 kPa. Densit de vapeur relative (air = 1) : 3,36. Point dclair :
gaz inflammable. Temprature d'auto-inflammation : 536,7 C. Limites d'explosivit en volume % dans l'air : 10,0 16,0.
NOTES : Les symptmes de l'dme pulmonaire ne se manifestent souvent qu'aprs quelques heures et sont
aggravs par l'effort physique. Le repos et la surveillance mdicale sont par consquent essentiels. NE PAS utiliser
proximit dun feu, dune surface chaude ou pendant les oprations de soudage.
142
143
144
contrler les importations de CFC ainsi que dautres produits et quipements contenant des SAO,
ce qui veut dire aussi, pour dmasquer et prvenir leur commerce illicite. Il faudra pour cela :
1. accrotre la sensibilisation aux questions concernant lappauvrissement de lozone;
2. faire connatre les diffrents types de SAO utiliss dans le secteur et leurs applications;
3. faire connatre les dispositions et les calendriers dlimination progressive du Protocole de
Montral et de ses amendements;
4. expliquer le PGF national;
5. donner un aperu du systme nouvellement cr doctroi de licences pour les SAO et de ses
consquences pour les agents des douanes et dautres organismes dintervention;
6. prsenter les codes douaniers rviss qui permettent didentifier les SAO ainsi que les
produits et lquipement qui en contiennent;
7. peaufiner et optimiser ltablissement des modalits oprationnelles du systme de surveillance et de contrle des SAO;
8. donner un aperu des rglements sur les douanes ainsi que des systmes de surveillance et
de contrle des SAO dans dautres pays de la rgion;
9. donner une formation sur lutilisation des appareils didentification des frigorignes;
10. tablir le concept, lordre du jour, la stratgie et le calendrier de formation des autres agents
des douanes dans le pays.
3. Rsultats prvus
Le rsultat immdiat sera la disponibilit de formateurs en douane et dintervenants principaux qualifis ainsi que llaboration dune stratgie de formation et dune recommandation pour ltape II
de la formation des agents des douanes et dexcution au [nom du pays].
Un module de formation reli au Protocole de Montral sera inclus dans les programmes de formation continue des nouveaux agents des douanes ainsi que dans les cours de recyclage des
agents expriments. La durabilit du programme de formation sera donc assure.
Le rsultat long terme consiste sensibiliser davantage les autorits douanires et dautres
intervenants comptents aux questions concernant lappauvrissement de lozone ainsi que la ralisation des objectifs mentionns dans la section 2.
En outre, des synergies seront cres en vue de la mise en application dautres accords internationaux sur lenvironnement, comme la Convention de Ble, la CITES, la Convention de
Rotterdam et le Protocole de Kyoto. Le succs de la plupart de ces accords dpendra de lappui
constant des autorits douanires mondiales et dautres intervenants principaux.
4. Participants
Latelier de formation des formateurs est conu pour accueillir environ 20 participants. La moiti
seront choisis dans la section de la formation des douanes et dans dautres sections appropries de
ce service. Les autres devraient comprendre les principaux intervenants chargs de la mise en uvre
et de lapplication du systme doctroi des licences et qui agiront partiellement en qualit de
personnes-ressources locales. Ces intervenants devraient tre choisis mme les organisations et les
groupes participants qui suivent :
145
Les participants ltape II du programme de formation seront les autres agents des douanes et
dexcution du pays, y compris les reprsentants de [nom des organisations].
5. Mthode employe
Le programme de formation comportera trois tapes :
tape I : Latelier de formation des formateurs pour les agents des douanes et
dautres agents dexcution
Latelier de formation des formateurs pour les agents des douanes et dans le monde dautres
agents dexcution au [nom du pays] est le [numro de latelier] de ce genre tre
organis dans le cadre dun PGF national. Plus de 40 ateliers semblables seront prsents dans
dautres pays en dveloppement.
Le programme prvoit ltablissement dun systme doctroi des licences dimportation et dexportation des SAO et dun rglement concernant ces substances avant le dbut de latelier de
formation des formateurs. La cration dun systme de ce genre est devenue obligatoire en
raison de la Dcision IX/8 prise la neuvime runion de la Confrence des Parties au Protocole
de Montral.
La prparation de latelier ncessite la rdaction du [nom du pays] Handbook on ODS
Legislation and Import / Export Licensing System par lUNO et un expert-conseil juridique local.
Le Country Handbook est le complment du Manuel de formation des agents des douanes sur
les substances appauvrissant la couche dozone du PNUE parce quil fournit des renseignements et des donnes spcifiques au pays.
Les prparatifs du projet comprennent la participation dun certain nombre de personnesressources locales. Certaines tudes de cas portant sur les mthodes de contrebande seront
prsentes pour vrifier ce que les participants ont appris pendant latelier, et quatre petits
groupes de travail seront crs pour discuter de certains sujets. Chaque groupe rdigera un
rapport contenant ses conclusions et ses recommandations.
146
Au cours des discussions en groupe, les participants planifieront les tapes II et III du programme de
formation, formuleront des recommandations dtailles, rdigeront une note provisoire sur le concept, et tabliront un ordre du jour et un calendrier de mise en uvre.
Le programme comprend une sance pratique o diffrents types de frigorignes seront identifis par la mthode de mesure de la pression et de la temprature, au moyen dun dtecteur de
fuites et dun identificateur numrique. Les tiquettes des produits et des emballages seront
vrifies. Des identificateurs de frigorignes, des dtecteurs de fuites ainsi que des SAO et des
spcimens demballage de SAO, de produits et dquipement contenant ces substances seront
disponibles pour dmonstration.
Des sances de rcapitulation auront lieu la fin de chaque journe, et les participants feront
une valuation de latelier et sentendront sur un ensemble final de recommandations.
Chaque participant recevra un Certificat de participation du gouvernement du [nom du
pays] et sera diplm la fin de latelier. Il est propos que cette formation et cette certification
deviennent obligatoires pour tous les agents des douanes et dexcution.
Le rapport de latelier sera remis tous les participants et aux membres du groupe de personnesressources pour la formation douanire. Il figurera aussi sur la page daccueil du PNUE ladresse
http://www.uneptie.org/ozonaction.html.
tape II : Formation ultrieure des autres agents des douanes et dexcution
du pays
Les autres agents des douanes et dexcution du pays seront forms par les formateurs qualifis
en douane qui ont particip ltape I de la formation. Ltape II du programme tiendra compte
des recommandations des participants aux ateliers de formation des formateurs et sera fonde
sur le Manuel de formation des agents des douanes du PNUE.
Un certain nombre dagents des douanes expriments peuvent recevoir une formation portant
sur les questions relies lozone dans le cadre du programme continu de recyclage en douane.
Le service des douanes devra probablement incorporer dans son programme dtudes un module de formation se rapportant au Protocole de Montral et portant sur le contrle et la surveillance des SAO afin dassurer que les futurs agents des douanes reoivent une formation ce
sujet, ce qui se fera dans le cadre des activits continues de formation de ce service.
LUNO, le service des douanes et lexpert-conseil juridique local soccuperont de la mise en uvre
de ltape II de la formation ainsi que des rapports produire sur les progrs accomplis lintention de [nom de lorganisme dexcution].
tape III : Surveillance et valuation
LUNO coordonnera, surveillera et suivra de prs les tapes I et II de la formation et produira
lintention de [nom de lorganisme dexcution] un rapport sur les progrs raliss en vue
de la mise en uvre du projet.
Lorsque ltape II du programme de formation sera termine, lUNO valuera les rsultats obtenus
et rdigera un rapport de suivi et dvaluation qui sera prsent [nom de lorganisme dexcution].
147
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
13 :
148
9 h 00
-
10 h 00 Pause
10 h 15
-
Introduction
Rsultats prvus du programme de formation pour les agents des douanes
Documents de formation et exposition
Prsentation des participants par eux-mmes et priode de questions et rponses
10h 45
-
11 h 15 Pause
11 h 30
-
12 h 00
-
13 h 00 Repas du midi
14 h 00 Sance 4 : Systme national doctroi des licences dimportation et
dexportation (expert-conseil juridique, UNO)
- Cadre institutionnel
- Rglement national sur les SAO
- Structure du systme national doctroi des licences dimportation et dexportation
- Arrangements institutionnels et procdures pour la gestion du systme
- Quotas dimportation et demandes de permis et dallocations
- Information pour les importateurs, les grossistes et les utilisateurs finals
- Mesures prendre concernant les SAO ainsi que lquipement et les produits contenant
des SAO qui ont t confisqus
- Mise en application et sanctions
- Formulaires rendus ncessaires par le systme doctroi des licences
- Discussion
149
15 h 45 Pause
16 h 00 Sance 5 : Vrification des critures, des formulaires et des permis
- Logistique et gestion des donnes
- Formulaires de demande, formulaires de permis, documents dexpdition, certificats de
conversion, etc.
- Exercice pratique de vrification des documents dexpdition et des permis
- Discussion
17 h 00 Sances de rcapitulation et recommandations de latelier
Jour 2
9 h 00
9 h 45
-
10 h 15 Pause
10 h 30 Sance 8 : Rle des agents des douanes et dautres intervenants cls
- Intervenants cls dans la surveillance et le contrle des importations et des exportations
de SAO, dquipements et de produits contenant des SAO (douanes, garde ctire,
police, tribunaux, laboratoire de chimie, importateurs et grossistes, utilisateurs finals, UNO, etc.).
- Production de rapports sur le commerce lgal et illicite de SAO et de produits contenant
des SAO
- Application des rglements sur les SAO
- Liste de vrification pour les agents des douanes
- Discussion
11 h 00
-
12 h 30 Repas du midi
150
11 h 15 Pause
-
151
NOTA : Une visite facultative des lieux peut tre organise en dehors des heures officielles de
latelier. Il peut sagir, par exemple, dune activit portes ouvertes aprs latelier ou
pendant la soire si cest possible. Un diaporama de courte dure peut aussi tre prpar
par les douanes.
152
Quelles sont les stratgies des organismes pour dtecter les SAO illgales?
Quel est le processus suivre pour les SAO confisques (entreposage, surveillance)?
Existe-t-il suffisamment de ressources et dquipement pour appliquer le rglement sur les SAO?
Existe-t-il une coopration rgionale? Comment les activits dapplication de la loi sont-elles
coordonnes avec dautres pays dans votre rgion?
Votre pays devrait-il mettre sur pied un groupe de travail sur les SAO dont les runions
seraient programmes et auraient pour but lchange de renseignements et la planification
stratgique?
Sujets 3 et 4 : proposer par les participants
153
Petit groupe :
Sujet :
Participants :
154
Ressources ncessaires :
Rsum et conclusions
155
CERTIFICAT DE PARTICIPATION
Gouvernement du [pays]
Le Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE
[institut de formation]
certifie que
M./Mme
latelier national de formation des agents des douanes portant sur les substances qui
appauvrissent la couche dozone
[ville], [pays], [date]
Cette formation fait partie du Plan de gestion des frigorignes du [pays] pour llimination progressive des substances appauvrissant
lozone et est finance par le Fonds multilatral pour la mise en uvre du Protocole de Montral.
Gouvernement du [pays]
PNUE, DTIE
[institut de formation]
a particip
156
Logo du gouvernement du [pays]
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
4"
5"
5.
4"
4.
3"
3.
2"
2"
3"
b)
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
k)
2"
j)
5"
Les moyens didentification des SAO et de lquipement contenant des SAO ainsi que
lutilisation des appareils didentification des SAO?
1"
i)
4"
Le rle dautres intervenants dans la mise en uvre du systme doctroi des licences
dimportation et dexportation?
1"
h)
3"
Le rle des agents des douanes dans lapplication du systme doctroi des licences
dimportation et dexportation?
1"
g)
2"
f)
5"
e)
4"
d)
3"
c)
2"
2"
3"
4"
5"
2"
3"
4"
5"
157
6.
Selon vous, dautres documents devraient-ils tre inclus dans le Manuel de formation des
agents des douanes pour mieux en raliser les buts?
7.
Selon vous, dautres documents devraient-ils tre inclus dans le Country Handbook pour
mieux en raliser les buts?
8.
Autres commentaires sur la qualit du cours et la faon damliorer les cours du mme genre :
Nom :
Organisation :
Profession :
158
9 h 00
-
Introduction
Rsultats prvus du programme de formation pour les agents des douanes
Documents de formation et exposition
9 h 15
-
10 h 00
-
159
160
161
Annexe E : Transparents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Objectifs de latelier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
qui le manuel est-il destin? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lozone dans latmosphre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formation de lozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le rayonnement UV enlve le chlore des CFC . . . . . . . . . . . . .
Destruction de lozone par les CFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effets de lappauvrissement de la couche dozone . . . . . . . . . . .
Liste de substances appauvrissant lozone et valeur de leur PDO
Quelques CFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques HCFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisations des SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amendements et ajustements au Protocole de Montral . . . . . .
Calendrier dlimination progressive des SAO . . . . . . . . . . . . . .
Drogations pour lutilisation et la production des SAO . . . . . . .
changes commerciaux avec les Parties . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interdiction des changes commerciaux avec
les tats non Parties (liste des tats non Parties) . . . . . . . . . . . .
17.
Questions transversales (CITES, Convention de Ble,
Convention de Rotterdam, Protocole de Kyoto) . . . . . . . . . . . .
18.
Principaux intervenants dans lapplication du systme
doctroi des licences pour les SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.
Rle des agents des douanes dans lapplication
du rglement sur les SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20.
Liste de vrification lintention des agents des douanes . . . . .
21.
Classification tarifaire SH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22.
Noms commerciaux et chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23.
Numros ASHRAE et ONU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24.
Numros CAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25.
Dsignations ASHRAE pour les composants individuels . . . . . . .
26.
Identificateurs et analyseurs portatifs de frigorignes . . . . . . . . .
27.
Mthode de la temprature et de la pression . . . . . . . . . . . . . .
28.
Analyses en laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29-30. Vrification de scurit pour les agents des douanes . . . . . . . .
31.
Mthodes de contrebande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32.
Mthodes de vrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33.
Principaux pays producteurs de SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34.
Liste de produits contenant des SAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35.
Outils de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36-38. Principales questions concernant le Manuel
de formation du PNUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.163
.164
.165
.166
.167
.168
.169
.170
.171
.172
.173
.174
.175
.176
.176
. . .178
. . .179
. . .180
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.181
.182
.183
.184
.185
.186
.187
.188
.189
.190
.191
.192
.192
.194
.196
.197
. . .198
Annexe E : Transparents
Objectifs de latelier
Donner un aperu des rglements sur les douanes ainsi que des
systmes de surveillance et de contrle des SAO dans dautres pays de
la rgion.
163
164
T2
Annexe E : Transparents
L o z o n e d a n s l a t m o s p h re
Stratosphre
ne
o
z
o
d
e
ouch
10 50 km
0 10 km
Troposphre
Terre
OH#3
TR 3
165
166
Formation de lozone
UV
O
O
*Diatomique :
comprenant
2 atomes
O
O
O
O
Oxygne
diatomique*
(O2)
Ozone
(O3)
TR 4
L'oxygne
diatomique*,
celui que nous
respirons,
ragit avec les
rayons UV pour
former de
l'ozone
Cl
CF2Cl2
UV
Cl
F
F
C
C
Cl
F
Cl
CFC-12
Cl
CF2Cl
TR 5
Annexe E : Transparents
L e r a y o n n e m e n t U V e n l v e l e c h l o re d e s C F C
167
168
Cl
UVB
Formation de
monoxyde de
chlore et
doxygne
diatomique
Rejet
doxygne
dans
latmosphre
+
Lnergie UV
enlve un atome
de chlore de la
molcule de CFC
Production
doxygne
diatomique et dun
radical de chlore
libre
Cl
Atome doxygne
dans latmosphre
Cl
O
Bris dun lien dans
la molcule de
monoxyde de
chlore
TR 6
Le cycle
recommence
Sant humaine
Plantes et arbres
Organismes aquatiques
Endommagement du plancton, des plantes aquatiques, des larves de poisson, des crevettes et
des crabes.
Effets sur la chane alimentaire marine, dommages pour les pcheries.
Matriaux
169
T7
Annexe E : Transparents
170
halons
ttrachlorure de carbone
PDO de 1,1
mthylchloroforme
PDO de 0,1
hydrofluorocarbures (HCFC)
hydrobromofluorocarbures (HBFC)
bromochloromthane
PDO de 0,12
bromure de mthyle
PDO de 0,6
T8
Cl
CFC-12
Cl
CFC-11
C
C
F
Cl
Quelques CFC
F
Cl
Cl
TR 9
Annexe E : Transparents
171
172
HCFC-22
Cl
Quelques HCFC
Cl
HCFC-123
Cl
TR 10
Annexe E : Transparents
Frigorignes :
Agents de
gonflement :
Solvants de
dgraissage :
Agents propulseurs : Les CFC-11, -12, -113 et -114 sont utiliss dans les arosols comme lesdsodorisants,
les mousses raser, les parfums, les produits de nettoyage des vitres, les lubrifiants
et les huiles.
Strilisants :
Fumigants :
Matires premires : Les HCFC et le ttrachlorure de carbone sont utiliss comme matires premires
Le bromure de mthyle est utilis comme pesticide pour la fumigation du sol et les
traitements en quarantaine et pralables lexpdition.
dans la synthse des produits chimiques.
173
T11
174
Amendements
Ils sont automatiquement excutoires pour tous les pays qui ont dj ratifi le
Protocole ou lajustement ayant introduit la substance rglemente.
Annexe E : Transparents
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
A-I
A-II
B-I
B-II
B-III
C-I
Annexe C-II
Annexe C-III
Annexe E
Type de SAO
Premire mesure de
rglementation pour les
pays viss larticle 5
T13
175
176
Matires premires :
Agents de procd :
Chaque Partie doit rglementer (tiquetage y compris) lexportation et limportation des produits, de lquipement, des composants et de la technologie fonctionnant aux
SAO ou contenant des SAO qui figurent dans les annexes A et B du Protocole;
Les Parties non vises larticle 5 doivent rglementer lexportation des produits et de lquipement usags (de seconde main) fonctionnant aux SAO qui figurent
dans les annexes A et B du Protocole;
Aprs la date dlimination progressive dune substance rglemente, lorsquune Partie
est incapable de cesser la production de cette substance pour consommation intrieure,
exception faite des utilisations essentielles convenues par les Parties, elle doit interdire
lexportation des quantits usages, recycles et rgnres de cette substance,
sauf en vue de la dtruire;
Les pays qui ne dsirent pas recevoir de produits et dquipements contenant des
substances rglementes figurant dans les annexes A et B du Protocole de Montral peuvent
demander dtre inscrits sur une liste de pays tenue par le Secrtariat de lOzone. Les agents
des douanes devraient savoir si leur pays est inscrit ou non.
T15
Annexe E : Transparents
177
178
Pays qui navaient pas encore ratifi les traits sur lozone (en date de juillet 2000) :
tats asiatiques : Afghanistan, Bhoutan, Cambodge, les Cook, Iraq, Nauru, Niue, Palau.
Autres tats :
tat non Partie : Pays dont le gouvernement na pas ratifi, accept ou approuv le
Protocole de Montral ou lun ou plusieurs de ses amendements ou qui
ny a pas adhr.
Le Protocole de Kyoto tablit des limites excutoires pour les missions de gaz effet de serre produites
par les pays industrialiss, qui sont principalement responsables des niveaux passs et prsents de ces
missions. Certains produits de remplacement des SAO (les HFC) et quelques SAO (les CFC et les HCFC)
sont des gaz effet de serre.
T17
Annexe E : Transparents
Questions transversales
179
Le procureur gnral
Le grand public
Le Ministre de la Justice
T18
180
Annexe E : Transparents
181
182
T21
Annexe E : Transparents
Classification tarifaire SH
183
184
Noms que les entreprises donnent leurs produits, par exemple, Freon-12
Voir lannexe B du Manuel de formation des agents des douanes du PNUE
Noms chimiques
T22
Annexe E : Transparents
Numro ONU
T23
185
186
Numros CAS
Numro CAS
T24
R-13 4 a
187
TR 25
Annexe E : Transparents
188
Annexe E : Transparents
Mthode de la pression et de
la temprature
Mesurez la temprature.
T27
189
190
Analyses en laboratoire
Les laboratoires utilisent des mthodes danalyse plus pousses quil nest
possible de le faire avec du matriel de terrain.
Les analyses en laboratoire peuvent permettre didentifier certains composs.
Quelle est la capacit des contenants pouvant tre envoys directement au
laboratoire?
Demandez au laboratoire qui peut prlever des chantillons.
T28
Annexe E : Transparents
Respecter les rglements locaux et les mthodes recommandes par lindustrie pour la
manipulation, le transport et lentreposage des frigorignes vierges, rcuprs, recycls
ou contamins.
Porter des vtements protecteurs, y compris des lunettes de scurit et des gants contenant un
isolant contre le froid, pour la manipulation des frigorignes. Ces derniers peuvent causer des
engelures et dautres effets nocifs pour la peau et les yeux.
Installer dans les aires dentreposage des extincteurs convenables afin de rduire le risque
dincendie. Les frigorignes base de CFC ne sont pas combustibles, mais au cours dun
incendie, ils produisent des fumes irritantes ou toxiques.
Utiliser des dtecteurs de fuites lectroniques pour inspecter les aires dentreposage et les
robinets daccs.
Inspecter les robinets daccs pour vrifier si les presse-garniture fuient et si les joints
dtanchit sont dfectueux. Des capuchons protecteurs devraient prvenir lendommagement
des robinets.
Prvoir des aires dentreposage pour les SAO et voir ce quelles soient accessibles seulement
au personnel autoris et quelles soient protges contre le vol.
tiqueter convenablement les SAO et identifier les aires dentreposage, et afficher des avertissements, au besoin.
Entreposer les SAO confisques jusqu ce quune autre dcision des tribunaux indique ce quil
faut en faire. Elles devraient tre bien tiquetes et entreposes de faon scuritaire. Le Country
Handbook on ODS Regulations devrait fournir des renseignements dtaills sur les exigences
en matire dentreposage des SAO confisques.
Couper lalimentation lectrique avant dinspecter ou de tester lquipement; par exemple, les
rfrigrateurs devraient tre dbranchs, et le moteur des vhicules, arrt.
Respecter les exigences et les normes locales en ce qui concerne les rcipients sous pression
contenant des frigorignes faible et forte pression. Dans bon nombre de pays, les inspections
de scurit sont obligatoires.
Entreposer et transporter soigneusement les bouteilles de SAO la verticale (exception faite des
contenants ISO), et viter de les chapper.
T29
191
NE PAS FAIRE
Ne pas manger, boire ou fumer dans les aires dentreposage ou proximit des SAO ou des
produits et de lquipement contenant des SAO.
Ne pas rejeter volontairement de SAO dans latmosphre. Ne pas liminer les SAO par des
mthodes autres que la rcupration et le recyclage, la rgnration, la rutilisation,
lentreposage convenable ou des mthodes approuves de destruction.
Ne pas manipuler ou entreposer les SAO dans des espaces confins sans aration parce que
certaines de ces substances peuvent sy accumuler, ce qui accrot le risque dinhalation et peut
causer une perte de conscience ou une suffocation mortelle. Utiliser au besoin des appareils de
protection respiratoire.
Ne pas entreposer les bouteilles de SAO dans un endroit directement expos la lumire solaire
ou proximit de surfaces chaudes. Une augmentation de la temprature cause une
augmentation de la pression et un risque dexplosion.
Ne pas utiliser de flammes nues dans les aires dentreposage ou au voisinage des systmes de
rfrigration et de climatisation afin de rduire le risque dincendie. Ne pas utiliser la mthode
de la lampe halode (coloration de la flamme) pour vrifier les fuites.
Ne pas manipuler les produits chimiques ou les SAO moins dtre qualifi et de bien connatre
les mesures de scurit ncessaires.
T30
192
T31
Annexe E : Transparents
Mthodes de contrebande
193
Mthodes de vrification
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
194
Annexe
Annexe A-I
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
A-II
B-I
B-II
B-III
C-I
Annexe C-II
Annexe C-III
Annexe E
SAO
CFC
La Fdration de Russie devait cesser de produire des CFC compter du 1er juillet 2000, mais il lui a t impossible de respecter cette obligation
en raison de difficults conomiques.
La Chine, lInde et la Russie, qui sont les principaux pays producteurs de CFC, ont accept de fermer leurs installations manufacturires selon un
calendrier prdtermin.
T33
Annexe E : Transparents
195
Liste de produits
contenant des SAO
rfrigrateurs;
conglateurs;
dshumidificateurs;
refroidisseurs deau;
resurfaceuses de glace;
climatiseurs et thermopompes.
Extincteurs portatifs
T34
196
Annexe E : Transparents
Outils de formation
Country handbook
Manuel de formation des agents des douanes
du PNUE
Films vido
tudes de cas
Transparents
Spcimens de SAO, de produits et
dquipements contenant des SAO
T35
197
Vrification des
connaissances
Chapitre 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chapitre 2
1. Quest-ce que le Protocole de Montral?
2. Quel est le calendrier dlimination progressive des SAO pour les pays
viss larticle 5?
3. Quelle est la diffrence entre les SAO et les produits base de SAO ?
4. Quelles sont les drogations pour lutilisation et la production des SAO?
5. Quelles sont les limites des changes commerciaux avec les Parties
pour les SAO?
6. Quelles sont les dispositions concernant les changes commerciaux
avec les tats non Parties?
7. Quels sont les diffrents intervenants internationaux dans le Protocole
de Montral?
8. Quels sont les autres accords internationaux sur lenvironnement qui
se recoupent?
Chapitre 3
1. Quest-ce quun PGF?
2. Dans quel but tablit-on un systme doctroi des licences dimportation et dexportation?
3. Quelle est la diffrence entre un quota et une allocation?
T36
198
Annexe E : Transparents
4. Quel est le rle des agents des douanes dans le systme doctroi
des licences dimportation et dexportation?
5. Quels sont les intervenants dans un systme doctroi des licences
dimportation et dexportation?
Chapitre 4
1. Pourquoi les agents des douanes devraient-ils prendre des mesures
de scurit en manipulant les SAO?
2. Pourquoi les agents des douanes ne doivent-ils pas manipuler les
SAO dans des espaces confins?
3. Comment procder pour lchantillonnage?
Chapitre 5
1. Quelles sont les principales mthodes de contrebande des SAO?
2. Que doit faire en premier lieu un agent des douanes pour vrifier
un envoi de SAO?
3. Quelles sont les mthodes de vrification des critures se rapportant
un envoi de SAO ?
4. Quelles sont les mthodes de vrification employer pour linspection
matrielle des SAO?
5. Pourquoi les agents des douanes devraient-ils informer les
intervenants?
6.Pourquoi les agents des douanes devraient-ils tablir un change
de renseignements sur les SAO?
T37
199
Chapitre 6
1. Quels codes SH sont en train dtre mis au point pour mieux
surveiller le commerce des SAO?
2. Indiquer les diffrents noms des SAO.
3. Dcrire les diffrents contenants et emballages utiliss pour les SAO.
4. Indiquer o se trouve ltiquette des rfrigrateurs et des climatiseurs
dautomobile.
Chapitre 7
1. O peut-on retrouver des SAO?
2. Dcrire la mthode consistant mesurer la temprature et la pression.
3. Quelles sont les mthodes prescrites pour lchantillonnage?
Chapitre 8
1. Dcrire les divers outils ncessaires pour ltape II de la formation.
2. Pourquoi la surveillance et lvaluation du programme de formation
sont-elles importantes?
3. Quelles sont les diffrentes techniques interactives de formation?
T38
200
Allied Signal, Quimobasicos and the Frio Banditos: A Case Study of the Black Market in CFCs,
Ozone Action, Inc., 1996
Ligne directrice N de lARI
Ligne directrice K de lARI
Norme 34-1997 de lASHRAE intitule Number Designation and Safety Classification of
Refrigerants
Contraband Cool (documentaire vido), Canadian Broadcasting Corporation, 19/9/97
Customs Guide: Controls concerning ozone depleting substance/illegal trade in ozone
depleting substance (bauche), Union europenne
Deadly Complacency: US CFC Production, the Black Market, and Ozone Depletion, Ozone
Action, Inc., 1995
Elements for Establishing Policies, Strategies and Institutional Framework for Ozone Layer
Protection, PNUE, 1995
Guide dapplication des codes de bonnes pratiques Secteur du froid, PNUE, 1998
Guidelines for Recovery & Recycling Systems Refrigeration Sector, PNUE, 1999
Handbook for the International Treaties for the Protection of the Ozone Layer, Secrtariat de
lOzone, PNUE, 2000
Handbook on Data Reporting under the Montreal Protocol, PNUE, 1999
Information Paper on Montreal Protocol Control Schedule and its Evolution, PNUE, 2000
Information Paper on Separate Identification of Montreal Protocol Pure Ozone-Depleting
Substances under the Harmonised System, PNUE, 2000
Information Paper on Trade Names for Refrigerants, PNUE, 2000
Inventory of Approved Projects, Access Database, Secrtariat du Fonds multilatral, 2000
Monitoring Imports of Ozone Depleting Substances: A Guidebook, PNUE/SEI/SIDA, 1996
Operation Frio Tejas: Ozone Depleting Substances Information and Identification Reference
Guide, US Customs Service
Ozone Depleting Substances Regulations: A Refresher Course for Canada Customs Inspectors,
Environnement Canada
Policies, Procedures, Guidelines and Criteria, Secrtariat de lOzone, PNUE, 2000
Protecting the Ozone Layer and the Illegal Importation of Chlorofluorocarbons (CFCs)
(film vido), US Environmental Protection Agency, 1997
Refrigerant Reference Guide, National Refrigerants, Inc. (.-U.), 2000
Regulations to Control Ozone-Depleting Substances - A Guidebook, PNUE, 1996
Report of the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee,
PNUE, 1998
Module de ressources pour les systmes doctroi des licences dimportation et dexportation
des SAO laboration de la politique et mise en place de la lgislation, PNUE/SEI, 1998
La protection de la couche dozone : chaque initiative compte (film vido et brochure),
PNUE, 1996
Arctic Ozone Hole Millions at Risk, Solcomhouse article
Manuel de formation concernant les bonnes pratiques en rfrigration, PNUE, 1994
Manuel de formation concernant la gestion des rfrigrants et des frigorignes, PNUE, 1994
201
Sites Web
[30] ARI Air-conditioning & Refrigeration Institute
http://www.ari.org/
[31] ASHRAE American Society of Heating Refrigerating & Air-conditioning Engineers, Inc.
http://www.ashrae.org/
[32] CAS Chemical Abstracts Service
http://info.cas.org/
[33] EIA Environmental Investigation Agency
http://www.eia-international.org/
[34] Site Web dEnvironnement Canada sur lozone stratosphrique
http://www.ec.gc.ca/ozone/indexe.htm
[35] Greenpeace Ozone Campaign
http://www.greenpeace.org/~ozone/index.html
[36] [36] Fiches internationales sur la scurit des substances chimiques
http://www.cdc.gov/niosh/ipcs/icstart.html#language
[37] Site Web du Groupe de discussion des codes douaniers pour les SAO
http://www.unep.ch/ozone/ods-customs-codes/
[38] Secrtariat de lOzone
http://www.unep.org/ozone/
[39] Total Ozone Mapping Spectrometer (TOMS) Images of the Ozone Hole
http://toms.gsfc.nasa.gov/
[40] Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE
http://www.uneptie.org/ozonaction.html
[41] Page daccueil de lUnited States Environmental Protection Agency sur lappauvrissement
de lozone
http://www.epa.gov/ozone/index.html
[42] Page daccueil de la Banque mondiale pour le Protocole de Montral
http://www-esd.worldbank.org/mp/home.cfm
[43] Organisation mondiale des douanes
http://www.wcoomd.org/
[44] Organisation mondiale du commerce
http://www.wto.org/
202
203
Le rseautage permet rgulirement aux agents des UNO de se rencontrer pour partager leurs
expriences, accrotre leurs comptences et changer avec leurs homologues des pays en
dveloppement et industrialiss leurs connaissances et leurs ides. Le rseautage aide assurer que
les UNO possdent les renseignements, les comptences et les contacts ncessaires pour grer avec
succs les activits nationales dlimination progressive des SAO. Le PNUE exploite actuellement
4 rseaux rgionaux et 3 rseaux sous-rgionaux comprenant plus de 109 pays en dveloppement
et 8 pays industrialiss, et les pays membres ont ainsi pu prendre des mesures anticipes pour
mettre en uvre le Protocole de Montral.
Les Plans de gestion des frigorignes (PGF) fournissent aux pays une stratgie intgre et
rentable pour llimination progressive des SAO dans les secteurs de la rfrigration et de la climatisation. Les PGF ont volu pour rpondre aux besoins particuliers des pays en dveloppement
(notamment ceux qui consomment de faibles quantits de SAO) afin de les aider surmonter les
nombreux obstacles llimination progressive des SAO dans le secteur critique de la rfrigration.
La DTIE du PNUE fournit actuellement des connaissances spcialises, des renseignements et des
conseils spcifiques pour favoriser llaboration de PGF dans 40 pays.
Les Programmes de pays et le Renforcement institutionnel soutiennent la mise au point
et la mise en uvre de stratgies nationales pour llimination progressive des SAO, notamment dans
les pays faible volume de consommation de SAO. Le Programme aide actuellement plus de 90 pays
laborer leur Programme et plus de 75 pays mettre en uvre leur projet de renforcement
institutionnel.
Pour de plus amples renseignements sur ces services, prire de communiquer avec :
M. Rajendra Shende, chef, Unit nergie et ActionOzone
PNUE, Division Technologie, Industrie et conomie
Programme ActionOzone
39-43, quai Andr Citron
75739 Paris Cedex 15 France
Tl. :
(33) 1 44 37 14 50
Tlc. : (33) 1 44 37 14 74
Courriel : ozonaction@unep.fr
Web : http://www.uneptie.org/ozonaction.html
204
de sensibiliser;
damliorer le transfert de linformation;
de crer une capacit;
dencourager la coopration technologique;
de crer des partenariats et de raliser des transferts;
de mieux faire comprendre les incidences environnementales et les questions commerciales;
de prconiser lintgration de considrations environnementales dans les politiques
conomiques;
de catalyser la scurit chimique lchelle mondiale.
205
206
207
Noubliez pas
Une grande partie du succs du Protocole de Montral peut sexpliquer par sa capacit voluer
au fil du temps et intgrer les toutes dernires informations en matire denvironnement ainsi que
les dveloppements technologiques et scientifiques les plus rcents. Dans le cadre de ce processus
dynamique, on a ralis des progrs considrables lchelle mondiale en matire de protection de
la couche dozone.
Le Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE, qui est lun des principaux organismes jouant un
rle dans la mise en uvre du Protocole de Montral, prconise la gestion des connaissances en
matire dappauvrissement de la couche dozone au moyen dun apprentissage collectif. Nous
avons beaucoup apprendre les uns des autres en ce qui concerne lexcution des contrles de
limportation et de lexportation des substances appauvrissant lozone.
Le prsent manuel de formation douanire tient compte des dernires nouveauts que
comportent le Protocole de Montral et ses amendements ainsi que des plus rcents renseignements sur les codes douaniers harmoniss pour les substances pures et les mlanges. Il est toutefois
fond sur lexprience limite rsultant des activits et de la formation douanires relatives au
Protocole de Montral dans les pays industrialiss et en dveloppement. mesure que la communaut mondiale acquerra plus dexprience, le manuel de formation deviendra plus exhaustif et
efficace.
Nous vous encourageons faire connatre au Programme ActionOzone vos expriences concernant
la formation douanire, le commerce illicite des SAO et lapplication du systme doctroi de licences
pour rglementer le commerce des SAO dans votre pays afin que nous puissions partager
avec dautres personnes concernes par cette question les leons que vous avez tires. Plus
nous changeons de renseignements de ce genre, plus nous avons de chances de prvenir le
commerce illicite.
Envoyez-nous un courrier lectronique, une tlcopie ou une lettre faisant part de vos expriences
et de vos russites dans la lutte contre le commerce illicite des SAO. Votre contribution sera considre
comme une partie importante de lapprentissage collectif.
la lumire des retours dinformation et des renseignements qui nous parviendront, le PNUE mettra
rgulirement jour le manuel de formation pour tenir compte des dernires nouveauts.
Alors, vos stylos et crivez-nous. Apprenons ensemble protger la couche dozone.
Rajendra Shende, chef
Unit nergie et ActionOzone, DTIE, PNUE, France
208
RACTION DU LECTEUR
MANUEL DE FORMATION DES AGENTS DES DOUANES
Tous les services dinformation offerts par le Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE dans le cadre du Fonds
multilatral ont pour but de satisfaire aux besoins particuliers du public vis, dont vous faites partie. Pour nous
permettre de savoir si cette publication rpond vos besoins et nous aider produire de nouvelles publications, vous
tes pri de nous dire ce que vous pensez de son utilit, de son contenu et de sa prsentation. Veuillez prendre
quelques minutes pour donner votre opinion afin que nous puissions mieux vous servir lavenir.
1.
Bon
Passable
Mdiocre
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Environ la
moiti
Moins de
la moiti
Peu
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Objectivit
Absence de lacunes
Actualit
Lisibilit
Plan
Prsentation
2.
3.
Efficacit Ce document a pour but daider les agents pour lozone et les agents des douanes dans les pays
en dveloppement surveiller et contrler le commerce des SAO ainsi que des produits et de lquipement
qui contiennent ces substances. Le manuel met laccent sur la dtection des mthodes de contrebande par
lemploi de bonnes techniques de dpistage, et donc sur la prvention du trafic illicite de SAO. Il se veut un
outil efficace pour dautres organismes qui soccupent de formation douanire et pour les formateurs locaux
en douane pendant la mise en uvre de ltape II du programme de formation. A-t-il russi atteindre ces
objectifs?
Veuillez cocher une case :
"
Entirement
"
Suffisamment
"
Insuffisamment
4.
Utilisations Veuillez dire en gnral quelle fin vous avez utilis le document (cochez tout ce qui sapplique):
"
"
"
"
"
Veuillez prciser de quelle faon le document a servi ou servira raliser votre programme dlimination
progressive des SAO et mettre en application les systmes de rcupration et de recyclage des frigorignes
dans votre pays :
5.
Oui
"
6.
Observations gnrales Veuillez mentionner les changements qui rendraient le document plus utile pour
vous lavenir ou formuler dautres commentaires sur son utilit ou ses dfauts :
7.
Les donnes suivantes seraient utiles pour lanalyse statistique Veuillez indiquer la catgorie qui vous
dcrit le mieux :
"
"
"
"
"
Le PNUE vous remercie davoir rempli ce questionnaire Veuillez le poster par avion ou le tlcopier :
Programme ActionOzone de la DTIE du PNUE
Tour Mirabeau, 39-43 quai Andr Citron, 75739 Paris Cedex 15, France
Tl. : (33 1) 44 37 14 50, Tlc. : (33 1) 44 37 14 74
UNEP
PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LENVIRONNEMENT
DIVISION TECHNOLOGIE, INDUSTRIE ET CONOMIE