Вы находитесь на странице: 1из 15

Paramrthasra (Paramarthasara) de Abhinavagupta: Estrofas 32 a 35 - Shaivismo No dual de

Cachemira
Traduccin normal
Introduccin
El Paramrthasra contina con cuatro estrofas ms. ste es el noveno grupo de estrofas, el cual se
compone de 4 de las 105 que constituyen la obra entera.
Por supuesto, tambin insertar las estrofas originales sobre las cuales Yogarja est comentando.
Escribir muchas notas para hacer que este libro sea tan entendible para el lector promedio como
me sea posible.
El Snscrito de Yogarja estar en color verde oscuro en tanto que las estrofas originales de
Abhinavagupta se exhibirn en color rojo oscuro. A su vez, dentro de la transliteracin, las estrofas
originales estarn en color marrn, mientras que los comentarios de Yogarja aparecern en negro.
Asimismo, dentro de la traduccin, las estrofas originales de Abhinavagupta, es decir, el
Paramrthasra, estarn en colores verde y negro, en tanto que el comentario de Yogarja contendr
palabras tanto en color negro como en rojo.
Lee el Paramrthasra y experimenta Supremo nanda o Divina Bienaventuranza, querido iva.
Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.
al inicio
Estrofa 32

Evamakhytivanmithyvikalpairitthamtmna badhnti Ityha


Dehaprn avimaranadhjnanabhah prapacayogena|
tmna ves t ayate citra jlena jlakra iva||32||
Akhytyapahastitacaitanyah sarvah pramt svotthairvikalpanigad airvypakamapytmna
ves t ayate| Katham Ityha deha itydi| Dehaprn ayorvimarana dhiyo jna nicayo
nabhas prapaco vistrastadyogena dehdivikalpasambandhena| Yath kr ah sthlo
rpavnpan d itacsmi Iti blganpmarh krs ik ittha svavikalpena dehamevtmatvena
pratipannh kicidvivecakammanyh |
Dehastvadihaiva pralyate kuto'sytmatvamato yah ks u dhitah pipsitah so'ham Iti
prn tmamninaca vivecakammanyatarh |
Dehaprn au jad au los t divatkuto'nayortmabhvastatah sukhyaha duh khyaham Iti yah
sukhaduh khdi cetate sa tm Iti puryas t akbhimnino mmsakdayo'pi vivecakatamca|
Etatsukhaduh khdyapi buddhidharmah kathamtmatay vaktu akyastato
dehaprn adhvikalpn yatrbhvah sa tm Iti nybhimninah | Eva yatkicidida bhti
tannham Ityaprathrpa nyameva sarvpohanasvabhvamtm Iti nabhah abdenoktah |
Tadapi nya yad samdhnvasare vedykurvate Etadapi nya vaya na bhavmah
Tad nyntaramtmatvena vidadhn neti neti brahmavdyabhyupagatatattacchnyaparitygena
t t nytmat parigr hn anti Iti nabhah prapacah kriky nirpitah | Ittha
savitsvarpparyavasncchnytmamnino yoginah sus u ptaguhnimagn jad tmno bhrnt
evtmna savitsvarpamapi jd yennubadhnanti| Citramitycaryametat Yaduta vaiasa
naitatsvaya kartu pryate Iti| Atra dr s t ntamha jlena itydi| Yath jlakrah
kacitkr mirv svanirmitena phenena jlamvaran a nirmya sarvato gatamtmna ves t ayate
sva svtmanidhanya badhnti yenottaratra tatraiva nidhana yti tath dehdytmamn tu
svavikalpakalpitairaha mameti vikalpaih svtmnameva badhnti| Tath ca bauddhh
Satytmani parasaj svaparavibhgtparigrahadves au|
Anayoh sampratibaddhh sarve dos h prajyante||
Ityhuh ||32||
De este modo (evam), (Abhinavagupta, en la estrofa actual,) dijo (ha) (que) mediante falsos
pensamientos (mithy-vikalpaih ) (surgidos) a causa de (vat) la ignorancia primordial
--n avamala-- (akhyti), (el alma individual) se ata (badhnti) a s misma (tmnam) de esta
manera (ittham... iti):
Por medio del (yogena) acto de considerar (que l es) (vimarana) cuerpo fsico (deha) (y) energa
vital (prn a), (mediante) el conocimiento intelectual (dh-jna) (y a travs de) la expansin
(prapaca) de los teres (nabhas), (el individuo limitado) se envuelve a s mismo (tmnam

ves t a yate) asombrosamente (citram) como (iva) una araa (jlakrah ) con (su) tela (jlena)||32||
Todo (sarvah ) experimentador o conocedor (pramt) cuyo Caitanya --Conciencia en Libertad
Absoluta-- (caitanyah ) ha sido descartado (apahastita) por la ignorancia primordial --n avamala-(akhyti), aunque (api) todopenetrante (vypakam), se envuelve a s mismo (tmnam ves t ayate)
mediante los grilletes (nigad aih ) (conocidos como) pensamientos (vikalpa), los cuales --los
grilletes-- se originan en l mismo (sva-utthaih ).
"Cmo (hace l eso) (katham... iti)?". (Abhinavagupta respondi la pregunta diciendo "Por medio
del acto de considerar que l es) cuerpo (deha)", etc. (iti-di).
(Entrando en detalles, hace eso a travs del) acto de considerar(se) (a s mismo) (vimaranam) como
cuerpo y energa vital (deha-prn ayoh ), (a travs del) conocimiento intelectual (dhiyah jnam)
(caracterizado por) determinacin (nicayah ), (y a travs del) prapaca (prapacah ) (o) expansin
(vistrah ) de los teres (nabhasm). (En definitiva, se envuelve a s mismo) por medio de (yogena)
(todo) eso (tad), (es decir,) mediante (su) estrecha conexin con (sambhandena) pensamientos
(vikalpa) (relativos al) cuerpo (deha), etc. (di).
Al igual que (yath) nios, mujeres, personas de la ms baja extraccin (bla-agan-pmarh ) (y)
agricultoras (krs ikh ) (piensan de esta manera:): "Soy (asmi) delgado (kr ah )", "Soy (asmi)
gordo (sthlah ) ", "Soy (asmi) bien parecido (rpavn)" y (ca) "Soy (asmi) un erudito (pan d i tah . ..
iti)", as tambin (ittham) la gente que piensa (manyh ) con un limitado (kicid) discernimiento
(vivecakam) est convencida (pratipannh ), debido a su propio pensamiento (sva-vikalpena), que el
cuerpo (deham) (es) ciertamente (eva) (su) Ser (tmatvena).
(Cuando) el cuerpo fsico (deha) verdaderamente (tvat) se disuelve (pralyate) aqu, en este mundo
(iha eva), cmo entonces (kutas) (podra) el estado del Ser (tmatvam) (ser) suyo --del cuerpo-(asya)? --es decir, cmo entonces podra ser el cuerpo el Ser?--. Y (ca) como consecuencia de esto
--para exhibir una mejor explicacin acerca de la verdadera identidad del Ser-- (atas) (brotaron) los
que piensan (mninah ) que la energa vital (prn a) es el Ser (tma) (en base a la siguiente
experiencia:) "Yo mismo (sah aham) (soy) el que (yah ) tiene hambre (ks u dhitah ) (y) tiene sed
(pipsitah ... iti)". (Pero ellos estn tambin equivocados aunque crean que son) mejores pensadores
dotados de discernimiento (vivecakam-manyatarh ).
(Cuando) el cuerpo fsico y la energa vital (deha-prn au) (son) inertes (jad au) como (vat) trozos de
arcilla (los t a) y cosas as (di), cmo entonces (kutas) (podra) el estado (bhvah ) del Ser (tma)
(pertenecerle) a estos dos (anayoh )? Asimismo (ca), como consecuencia de eso --para mostrar una
mejor explicacin sobre la naturaleza del Ser-- (tatas), (emergieron) los que piensan (abhimninah )
que el cuerpo sutil (puri-as t aka) (es el Ser) (un grupo de gente que) incluye a los seguidores de
la Prvamms (mmsaka... api), etc. (dayah ) (en base a la siguiente enseanza:) "El que
(yah ) percibe (cetati) placer (sukha), dolor (duh k ha), etc. (di) (es) el Ser (sah tm... iti)", (la cual
deriva de las experiencias:) "Yo (aham) (soy) feliz (sukh)" (y) "Yo (aham) (soy) infeliz (duh kh...
iti)". (Sin embargo, ellos estn tambin equivocados aunque crean que son) los mejores
(pensadores) dotados de discernimiento (vivecakatamh ).
(Cuando) incluso (api) este (etad) (grupo compuesto de) placer (sukha), dolor (duh kha), etc. (di) es
de la naturaleza (dharmah ) de Buddhi o Intelecto --tattva o categora 14-- (buddhi), cmo entonces
(katham) puede (akyah ) decirse (que ello) (vaktum) es el Ser (tmatay)? Como consecuencia de
eso --para mostrar una mejor explicacin acerca de quin es el Ser-- (tatas), (aparecieron) los que
piensan (abhimninah ) (que el Ser) es un vaco (nya) (en base a la siguiente instruccin:) "El Ser
(tm) (es) Eso (sah ) en donde (yatra) existe ausencia (abhvah ) de fluctuaciones intelectuales
(dh-vikalpnm) relativas al cuerpo fsico (deha) (y) a la energa vital (prn a... iti)".

De este modo (evam), "Esto (idam) que brota destellantemente (bhti), cualquier cosa pueda ello ser
(yad-kicid), yo (aham) no (soy) (na) eso (tad... iti)". (Como resultado,) el Ser (tm) (es) el vaco
(nyam) mismo (eva) cuya forma (rpam) carece de diseminacin (aprath) (y) cuya naturaleza
(sva-bhvam) es la negacin (apoha) de todo (sarva). (Este Ser como vaco) fue mencionado
(uktah ) (por Abhinavagupta) mediante la palabra (abdena) "nabhas" --ter(es)-- (nabhas) (en la
estrofa).
Cuando (yad), en el momento (avasare) del trance (samdhna), inclusive (api) ese (tad) vaco
(nyam) es convertido en un objeto de conocimiento (vedy-kurvate), (esa experiencia dispara la
afirmacin:) "Nosotros (vayam) no (na) somos (bhavmah ) ni siquiera (api) este (etad) vaco
(nyam)", entonces (tad), tal como es admitido (abhyupagata) por los seguidores de la doctrina
(vdi) de Brahma (brahma), estableciendo (vidadhnh ) otro (antaram) vaco (nya) como el Ser
(tmatvena) (y, tras hacer as por primera vez,) abandonando (paritygena) cada uno de los (tad-tad)
(sucesivos) vacos (nya) (que seguirn... cmo?... a travs de la expresin:) "No (es esto) (na
iti)", "No (es esto) (na iti)", ellos --los seguidores de la doctrina de Brahma-- (por ltimo) se aferran
--o sea, se dan cuenta-- (parigr hn anti) al Ser (tmatm) como un "Vaco" (final) (nya) (tras
haberse primero hecho conscientes de) cada uno de esos (vacos sucesivos, tal como se ha
explicado) (tm tm... iti). (Esto --la cuestin sobre el Ser como un "Vaco" final despus de una
sucesin de vacos-- fue) indicado (nirpitah ) en el aforismo (krikym) (mediante la expresin:)
"la expansin (prapacah ) de los teres (nabhas)".
De esta manera (ittham), los yog-s (yoginah ), no arribando a la porcin final (de la cuestin sobre
la Ms Alta Realidad) (aparyavasnt), (es decir,) "que (su propia) naturaleza esencial (svarpa) (es)
Conciencia pura (savid)", piensan (mninah ) que el Ser (tma) (es) un vaco (nya) (y)
permanecen inmersos en (nimagnh ) la cueva (guh) del sueo profundo (sus u pta). (Esto es as
porque estos) confundidos (yog-s) (bhrnth eva) de torpe naturaleza (jad a-tmnah ) atan
(anubadhnanti) al Ser (tmnam) mediante insensibilidad --el estado inerte del vaco-- (jd yena)
aunque (api) Su esencia (sva-rpam) (sea) Conciencia pura (savid).
(El trmino) "citram" (citram iti) (en la estrofa significa que) esto (etad) (es) asombroso (caryam).
(En otras palabras, esto es lo que uno, sobrecogido, pensara sobre ello:) "(Un individuo limitado)
no puede (na... pryate) estar hacindose (svayam kartum) esto (etad) que (yad-uta) (es) un
calamidad (vaiasam)!".
(Para explicar tal misterio, Abhinavagupta) cit (ha), con referencia a este (tema) (atra), un
ejemplo (dr s t ntam) (en la estrofa): "jlena" --con (su) tela-- (jlena), etc. (iti-di).
As como (yath) cualquier (kacid) "jlakra" (jlakrah ) o (v) araa (kr mih ), despus de crear
(nirmya) la tela (jlam) (o) cobertura (varan am) con saliva (phenena) creada (nirmitena) por ella
misma --por la araa-- (sva), envuelve (ves t a yate) a (su) todopenetrante (sarvatas gatam) Ser
(tmnam) (o sea,) se ata (badhnti) a s misma (svam) para su propia aniquilacin (sva-tmanidhanya) (y) como resultado (yena) queda aniquilada (nidhanam yti) posteriormente
(uttaratra) ah mismo (tatra eva), de la misma forma (tath), el que piensa (mn) que el cuerpo, etc.
(deha-di) (son) el Ser (tma) verdaderamente (tu), se ata (badhnti) a s mismo (sva-tmnam eva)
por medio de pensamientos (vikalpaih ) (relativos a) "Yo (aham) (y) lo mo (mama iti)" creados
(kalpitaih ) por su propia (sva) imaginacin (vikalpa).
Los budistas (bauddhh ) dijeron (huh ) lo mismo (tath ca):
"La percepcin (saj) del verdadero Ser (satya-tmani) como otra (realidad diferente) (para)
(produce) posesin y odio (parigraha-dves au) debido a la divisin entre (vibhgt) el Ser (sva) (y)

otra (realidad distinta) (para). Todas (sarve) las faltas (dos h ) se producen (prajyante) en conexin
con (sampratibaddhh ) estos dos (anayoh ... iti)."
||32||
An sin notas explicativas
al inicio
Estrofa 33

Kathames a durnivro mahmoho dehdipramtr tsamutthah pralyate Iti


bhagavatsvtantryamevtra hetuh Ityha
Svajnavibhavabhsanayogenodves t ayennijtmnam|
Iti bandhamoks acitr krd pratanoti paramaivah ||33||
Svasya tmanacaitanyalaks an asya yajjna svasvtantryvagamastasya vibhavo
dehdyabhimnavigalanena yaccitsvarpe parhantcamatkrarpasya svasvtantryasya sphtatva
cidnandaikaghanah svatantro'smi Iti tasya bodhasvtantryasvarpasya vibhavasya bhsana
prakah sarvo mamya vibhava iti bhyataybhimatasya sarvasya svtmanyeva svkrastasya
yoga evamparilanakramen tmani yadvimaradrd hyamevametena
svajnavibhavabhsanayogena nijamtmna nnyata upanata caitanyasvabhvamudves t ayate
dehaprn apuryas t akanyaparmarananigad airyo ves t ita sttameva caitanyasvarpah
svatantro'smti vimaranena punarapi bhagavnevodves t ana vigataves t ana kurute Iti|
Evamakhytibaldgata svtmano dehdyvaran a tatpunarapi khytibaldvinayati Iti
svavikalpakalpita iyndos ah Iti rmadgranthakr t tantrasre nirpitam
Yo nicayah paujanasya jad o'smi karmasampito'smi malino'smi parerito'smi|

Ityetadanyadr d h anicayalbhayukty sadyah patirbhavati vivavapucidtm||


Iti| Kimiti badhnti mucati ca bhagavn Ityha iti bandha itydi| Iti prk pratipditena kramen a
bhagavnsvatantrah paramaivah prn acidnandaikaghanalaks an ah
svarpagopanasatattvakrd latvdakhytyavabhsanaprva svtmnameva
dehdipramtr tpanna vidhya svarpa pracchdya ca bandha vidadhti tathaiva punah
svecchtah svtmajnaprakakramen a dehdipramtr tbandha nivrya sa eva ta svtmna
mocayati Ityubhayath bandhamoks acitr sasrpavargasvarpcaryamay krd
khel pratanoti vistrayatyekk na rammyahamiti| Svabhva evais a devasya yatt
tmapyavasthmpannah svarparpah sansarvatrnubhavitr tay prathate Ityetadeva
svtantryam||33||
"Cmo (katham) (puede) ser disuelto (pralyate) este (es ah ) incontenible (durnivrah ) gran
engao (mah-mohah ) derivado de (samutthah ) (la errnea concepcin acerca) de que el cuerpo
fsico (deha), etc. (di) es el Conocedor --el Ser-- (pramtr t... iti)?". (Abhinavagupta) dijo (ha)
que la mismsima Libertad Absoluta (svtantryam eva) del Afortunado --el Seor iva-- (bhagavat)
(es) la causa (hetuh ) de esa (disolucin) (atra... iti):
El iva Supremo (parama-ivah ) se desenrosca (udves t ayet) a S Mismo (nija-tmnam) mediante
constante concentracin (yogena) en la esplendorosa manifestacin (bhsana) de la Gloria (vibhava)
del Conocimiento (jna) del Ser (sva). De esta manera (iti), l despliega (pratanoti) el maravilloso
(citrm) Juego (krd m) de esclavitud y liberacin (bandha-moks a) (enroscndose y
desenroscndose a S Mismo)||33||
El Conocimiento (jnam) que (yad) pertenece al "Sva" (svasya) o Ser (tmanah ) caracterizado por
(laks an asya) Caitanya --Conciencia en Libertad Absoluta-- (caitanya) (es) Entendimiento
(avagamah ) acerca de Su (sva) Libertad (svtantrya). El "vibhava" o Gloria (vibhavah ) de ese
(Conocimiento del Ser) (tasya) (implica) abundancia o expansin (sphtatvam) de Su Libertad (svasvtantryasya) cuya naturaleza (rpasya) es el Deleite (camatkra) de la Ms Alta (par) conciencia
del Yo (ahant), la cual --la abundancia o expansin-- (yad), disolviendo (vigalanena) la errnea
concepcin (abhimna) de que el cuerpo (deha), etc. (di) (son el Ser, dispara) en el caso de alguien
que es esencialmente Conciencia --un individuo limitado-- (cit-svarpe) (la siguiente experiencia:)
"Soy (asmi) una nica (eka) (y) Libre (svatantrah ) Masa Compacta (ghana) de Conciencia (cit) (y)
Bienaventuranza (nanda... iti)!". El "bhsana" (bhsanam) (o) esplendorosa manifestacin
(prakah ) de (tal) Gloria (vibhasya) cuya esencia (sva-rpasya) es Su (tasya) Conocimiento
(bodha) (y) Libertad (svtantrya) (aparece como la experiencia:) "Toda (sarvah ) esta (ayam) Gloria
(vibhavah ) es Ma (mama... iti)!" --Yo soy el universo entero!--. (En una palabra, la experiencia
consiste en) admitir (svkrah ) que todo (sarvasya) lo que se pensaba (abhimatasya) que era externo
(bhyatay) (est) en el propio Ser --en uno mismo-- (sva-tmani) verdaderamente (eva). (El
trmino "yogena" en la estrofa significa que) el yoga o constante concentracin (yogah ) en esa
(experiencia) (tasya) a travs de una sucesin (kramen a) de tales contactos (evam-parilana)
(conduce a) una estabilidad (yad... drd hyam) de conciencia (vimara) con referencia al Ser
(tmani). De esta forma (evam), (la primera lnea de la estrofa, a
saber"Svajnavibhavabhsanayogenodves t ayennijtmnam", indica que el iva Supremo) se
desenrosca (udves t ayate) a S Mismo --a Su propio Ser-- (nijam tmnam) (es decir, l
desenrosca o libera al individuo limitado) que es esencialmente (sva-bhvam) Conciencia en
Libertad Absoluta (caitanya) (y en consecuencia) no depende de ningn otro (na anyatas upanatam)
(para existir) mediante esto (etena), (en otras palabras,) por medio de la constante concentracin
(yogena) en la esplendorosa manifestacin (bhsana) de la Gloria (vibhava) del Conocimiento
(jna) del Ser (sva). (Como el Seor Paramaiva --el iva Supremo-- Mismo asumi la forma de
un individuo limitado) que (yah ) permaneca (st) atado (ves t itah ) por los grilletes (nigad aih )
basados en considerar (parmarana) cuerpo fsico (deha), energa vital (prn a), cuerpo sutil (puri-

as t a ka) (y) vaco (nya) (como el Ser), el Afortunado (bhagavn eva) se hace (kurute) a S Mismo
(tam eva) al (eternamente) Desatado (udves t anam) (que aparece como un individuo limitado)
Libre de ataduras (vigata-ves t anam... iti) nuevamente (punar api) a travs de la (siguiente)
conciencia (vimaranena): "Soy (asmi) el Libre (svatantrah ) cuya naturaleza (sva-rpah ) (es)
Caitanya --Conciencia con Libertad Absoluta para conocerlo y hacerlo todo-- (caitanya... iti)".
De este modo (evam), por la fuerza de (balt) la ignorancia primordial --n avamala-- (akhyti), un
velo (varan am) (en la forma del) cuerpo fsico (deha) etc. (di) le ha sobrevenido (gatam) al
propio Ser (sva-tmanah ), (y) ese (velo) (tad) se esfuma (vinayati) por la fuerza del (balt)
Conocimiento (khyti... iti) otra vez (punar api). La falta (dos ah ) manufacturada (kalpitah ) por los
propios (sva) pensamientos (vikalpa) tiene tal extensin (iyn... iti). (La misma enseanza) fue
indicada (nirpitam) en el Tantrasra (tantrasre) por el autor (kr t) de (ese) venerable (rmat)
libro (grantha) --en suma, por Abhinavagupta mismo!--:
"El que (yah ) pertenece a la categora conocida como pau o individuo limitado (pau-janasya)
tiene (estas) conviccion(es) (nicayah ) "Soy (asmi) materia (jad ah )", "Estoy (asmi) totalmente
atado (sampitah ) a las acciones (karma)", "Soy (asmi) afectado por los Mala-s o Impurezas
--n avamala, Myyamala y Krmamala-- (malinah )", "Soy (asmi) movido (ritah ) por otros
(para... iti)" --Soy motivado o influenciado por otra gente--. Por medio de (yukty) la adquisicin
(lbha) de otras (anya) firmes (dr d ha) convicciones (nicaya) acerca de este (asunto o cuestin)
(etad), (tal persona) se vuelve (bhavati) inmediatamente (sadyas) un Seor (patih ) con la naturaleza
de (tm) la Conciencia (cit) cuya forma (vapus) es el universo (viva... iti)."
Por qu (kim-iti) el Afortunado --el iva Supremo-- (bhagavn) ata (badhnti) y (ca) libera
(mucati... iti)? (Abhinavagupta) dijo (ha): "Iti bandha, etc." --ver la estrofa arriba-- (bandha
itydi). De este modo (iti), en la manera (kramen a) previamente (prk) explicada (pratipditena), el
Afortunado (bhagavn) (y) Libre (svatantrah ) Paramaiva --el iva Supremo-- (parama-ivah ) est
caracterizado por (laks an ah ) (ser) una nica (eka) masa compacta (ghana) de Conciencia (cit) (y)
Bienaventuranza (nanda) Perfectas (prn a). l manifiesta (vidadhti) esclavitud (bandham) puesto
que es, por naturaleza, aficionado a (satattva... latvt) jugar (krd ) a esconder (gopana) Su
esencia (sva-rpa), haciendo (vidhya) que Su propio Ser --l Mismo como individuo limitado-(sva-tmnam eva) ingrese en (pannam) el estado de conocedor (pramtr t) del cuerpo fsico
(deha), etc. (di) (siendo todo el proceso) precedido por (prvam) la aparicin (avabhsana) de la
ignorancia primordial --n avamala-- (akhyti) y (ca) ocultando (pracchdya) su naturaleza
esencial --la naturaleza esencial del individuo limitado-- (sva-rpam). De igual modo (tath eva),
otra vez (punar), por Su Libre Albedro (sva-icchtah ), quitando (nivrya) la esclavitud (bandham)
cuya forma es el estado de conocedor (pramtr t) del cuerpo fsico (deha), etc. (di) a travs de una
serie o sucesin (kramen a) de manifestaciones (praka) de Conocimiento (jna) acerca de Su
propio (sva) Ser (tma), l (sah eva) libera (mocayati) a Su propio Ser (como individuo limitado)
(sva-tmnam), (es decir,) a S Mismo (en ese aspecto) (tam). De este modo (iti), en ambos casos
(ubhayath) l despliega (pratanoti) (o) difunde (vistrayati) el maravilloso (citrm) Juego (krd m)
(o) Deporte (khelm) de esclavitud y liberacin (bandha-moks a) que est repleto de (maym) la
maravilla (carya), (valga la redundancia,) cuya esencia (sva-rpa) es trasmigracin --moverse
miserablemente desde un pensamiento hacia otro pensamiento, desde un cuerpo hacia otro cuerpo,
etc.-- (sasra) (y) emancipacin (apavarga), (porque) "Yo no puedo jugar (na rammi aham) solo
(ekk... iti)".
sta (es ah ) (es) la mismsima (eva) naturaleza (sva-bhvah ) de Dios (devasya), (a saber,) que (yad)
aunque l sea (san) la propia naturaleza esencial (sva-rpa-rpah ), ingresando en (pannah )
inclusive (api) cada uno de (tm tm) los estados (avasthm), l aparece (prathate) como el
Experimentador (anubhavitr tay) en todas partes (sarvatra... iti). sta (etad) (es) en verdad (eva)
(Su) Libertad Absoluta (svtantryam)||33||

An sin notas explicativas


al inicio
Estrofa 34














Na kevalametadyvadaparah kacidavasthvies ah svasminrpe virnta evvabhsyate bhagavat
Ityha
Sr s t isthitisahr jgratsvapnau sus u ptamiti tasmin|
Bhnti turye dhmani tathpi tairnvr ta bhti||34||
Vivpeks ay ye sargdayo mypramtr gatca ye jgraddayo'vasthvies sta
ubhayathaitasminbhagavatynandaghane turye dhmani caturthe prn hantmaye pade bhnti
tadvirnth santah svarpasatt kalpitapramtrapeks ay bhyatay labhante|
Paramevarabhittau yanna prakate tadbhyataypi na prakate'tah
Tris u caturtha tailavadsecyam|
Iti sarvsvavasthsu turya rpamanusytatvena sthitam Iti paramrthah | Etvat tatra taih
svarpamcchdita synna v Ityha tathpi tairnvr ta bhti iti| Itthamapi taih
svarpasattrthamvr tamapi tebhyah samuttrn atay sarvnubhavitr tay sarvatrvabhsata eva na
punastadvaran ena prn asvarpat tatra tirodhatte Iti ivadhma sarvvasthsvapi sadaiva
pariprn am||34||
(Abhinavagupta) dijo (ha) (en la estrofa actual que) no hay (na) solamente (kevalam) esto
--esclavitud y liberacin-- (etad) sino que (existe) incluso (yvat) algn (kacid) otro (aparah ) tipo
(vies ah ) de estados (avasth) reposando (virntah eva) en Su propia (svasmin) naturaleza (rpe),
el cual --este tipo adicional de estados-- es (tambin) manifestado (avabhsyate) por el Afortunado
(bhagavat... iti):
Manifestacin, sostenimiento y disolucin (del universo) (sr s t i-sthiti-sahrh ) (al igual que)
vigilia y sueo (jgrat-svapnau) (junto con) sueo profundo (sus uptam iti) existen (bhnti) en l
(tasmin) en el Cuarto Estado (turye dhmani), (pero) aun as (tath api) l no es (na... bhti)
cubierto (vr tam) por ellos (taih )||34||
Esos (te) tipos (vies h ) de estados (avasth) que (ye) tienen que ver con (apeks ay) el universo

(viva) (tales como) manifestacin (sarga), etc. (dayah ) , y (ca) (esos) que (ye) tienen lugar (gath )
en el experimentador o conocedor (pramtr ) (sujeto a) My --tattva o categora 6-- (my) (tales
como) vigilia (jgrat), etc. (dayah ), en ambos casos (ubhayath) ellos existen (bhnti) en este
Afortunado (etasmin bhagavati) que es una masa compacta de Bienaventuranza (nanda-ghane) en
"turyadhma" (turye dhmani) (o) Cuarto (caturthe) Estado (pade) lleno de (maye) la perfecta
(prn a) conciencia del Yo (ahant). (En otras palabras,) mientras descansan (virnth santah ) en
l (tad), ellos asumen (labhante) su propia forma y existencia (sva-rpa-sattm) externamente
(bhyatay) con referencia al (apeks ay) conocedor o experimentador (pramtr ) inventado
(kalpita).
Eso (tad) que (yad) no (na) se hace manifiesto (prakate) sobre el Lienzo (bhittau) del Seor
(vara) Supremo (parama) ni (na) siquiera (api) se hace manifiesto (prakate) externamente
(bhyatay). Por esta razn (atas), (tal como reza el ivastra III.20):
"El cuarto estado de conciencia, (el cual es un Testigo) (caturtham), debera ser vertido (secyam)
como (vat) (un flujo continuo de) aceite (taila) en (los otros) tres (tris u... iti), (es decir, en vigilia,
sueo y sueo profundo)".
la naturaleza del Cuarto (Estado) (turya rpam) sigue corriendo ininterrumpidamente
(anusytatvena sthitam) a travs de todos los estados (sarvsu avasthsu). ste es el ms elevado
significado (de la estrofa) (iti parama-arthah ) . Durante todo este tiempo (etvat) entonces (tatra)
--a saber, mientras los estados de manifestacin, etc. junto con vigilia, etc. estn funcionando--,
"No es (syt na v) la propia naturaleza esencial (sva-rpam) ocultada (cchditam) por ellos --por
esos estados que se mencionaron antes-- (taih ... iti)?" --o sea, uno podra preguntar si la propia
naturaleza esencial llamada el iva Supremo no es cubierto o escondido por esos estados cuando
estn activos-- (Abhinavagupta) dijo (en la estrofa actual) (ha): "(pero) aun as (tath api) l no es
(na... bhti) cubierto (vr tam) por ellos (taih ... iti)".
De esta manera (ittham api), aunque (api) (el Seor Supremo) sea cubierto (vr tam) por ellos
(sukha) (aparentemente) de modo que (artham) (estos estados consigan) su propia (sva) forma
(rpa) (y) existencia (satt), l aparece brillantemente (avabhsate eva) en todo lugar (sarvatra)
como el Experimentador (anubhavitr tay) de todo (sarva) que trasciende (samuttrn atay) esos
(estados) (tebhyah ), y no (na punar) que l esconde (tirodhatte) ah (tatra) (Su) perfecta (prn a)
naturaleza esencial (sva-rpatm) utilizando esos (estados) como cobertura (tad-varan ena). De este
modo (iti), el Estado (dhma) de iva (iva) (es) siempre (sad eva) completamente Pleno y
Perfecto (pariprn am) inclusive (api) durante todos los estados (sarva-avasthsu)||34||
An sin notas explicativas
al inicio
Estrofa 35












Vedntabhs bhirjgraddn trayn svarpa vyavaharastadanusytamapi tatah para
turyamvedayati
Jgradviva bhedtsvapnastejah prakamhtmyt|
Prjah suptvasth jnaghanatvttatah para turyam||35||
Jgradavasthaiva viva brahman o vairja svarpa kuto bhedtabddivis ayapacakasya
bhyatay paramevarasr s t asyaiva sarvapramtn caks urdndriyapravr tteh Ityekasyaiva
brahman o vis ayavis ayibhvena sthitasya nnendriyajnavaicitryam| Ata eva ivastres u
Jna jgrat|

Iti| Es brahman o vird a vasth gyate| Yacchrutih


Yo vivacaks uruta vivatomukho vivatohasta uta vivataspt|
Sa bhubhy namate sa yajatrairdyvpr thiv janayandeva ekah ||
Iti| Tath svapnastejo'vasth brahman ah | Kutah Ityha prakamhtmyditi| Svapne
bahis karan ni abddau vis aye tvanna pragalbhante npi tatra bhya abddika nma
kicitparamrthasadvidyate npi bhyataydhyavasyasyvidydi kicidbhinnamabhinna v
kran ntaramupalabhyate yukty vicryamn a vopapadyate'tha ca svapne sarva prakate'ta
idamarthabaldytam Yatsa eva bhagavnsvasvabhvo devastattatpramtr t samvis t ah
svapnyamnah svtmnameva
prakasvtantrydgr hanagart t ldyanekapramtr vaicitryarpatay pravibhajya pratipramtr
svapne'sdhran ameva viva prakayatyeva Iti brahman ah svtantrya svapna eva
brahmavdibhirabhyupagatam| Yato vedntes vidamuktam
Pravibhajytmantmna sr s t v bhvnpr thagvidhn|
Sarvevarah sarvamayah svapne bhokt prakate||
Iti prakamhtmyamevtra heturatah svapno brahman astejo'vasth Iti| Tath prjah
suptvasth iti| Sarvapramtn y suptvasth sus upta s prja iti brahman ah prjvasth
Iti| Yatah sarvapramtn grhyagrhakaprapacavilaynmahnyatvarpe grhydivilaye
saskraes e sus upte vivasya bjabhtasya brahman a eva praj brahma
prajtr tayntaratamamavais yate Iti yvat| Sarvasya
pramturnlasukhdivivavaicitryaprathyh sais saskrabhmistatah prabuddhasya
prganubhtavadvyavahradarandanyath yadyasy bhmau sthira prajtr svabhva
sarvakrod kren a brahma na prkis yata kutastata utthitasya pramtuh
prganubhtavastunastathaiva tadityanubhtacaratvena smr tirudapatsyata npi
sukhamahamasvpsa duh khamahamasvpsa gd hamd ho'hamsamityanubhavah
prdurabhavis yat Iti| Tath ca bhat t adivkaravatsah
Sarve'nubht yadi nntararthstvadtmastkrasuraks ith syuh |
Vijtavastvapratimos arp kcitsmr tirnma na sambhavettat||
Iti| Ittha sus upta cinmayameva brahman ah prjvasth Iti gyate| Kuto jnaghanatvditi|
Sus u ptaturyayoh sdhran o'ya hetuh Ityubhayatra yojyam| Es sus uptabhmirjnaghan
prakamrtih kevala vivapralayasaskren a dhymal sat uddhacinmay na bhavati Iti|
Yadukta spandastre
Jnajeyasvarpin y akty paramay yutah |
Padadvaye vibhurbhti tadanyatra tu cinmayah ||
Iti| Tath tatah para turyamiti|
Tasmtsus upttparamanyannih es apavavsansaskrapariks aycchuddhaprn nandamaya
brahman asturya rpamanugun a nma| Yadatra nmnvartha na kicidupapadyate'to
vykhytasyvasthtrayasya virmabhta sarvntaratamatvennusytam Iti
catuh sakhypran ena turyamiti pran apratyayena sakhyvyapadeo'tra kr tah
kathamavasthtrayasynusytamapi tatah parametat Ityha jnaghanatvditi| Yato
jgraddayo'vasthh sarv bhedapravan atvtpramtn majnamayyasturya
grhyagrhakaks obhapralayasaskrapariks ayjjnaghanapraknandamrtyatastadantah stham
api tbhyo'vasthbhyacinmayatay samuttrn atvtparamanyat Iti| Evamavasthvicitra
paramdvayasvabhva svatantra brahmaiva prn a vijr mbhate||35||

Distinguiendo (vyavaharan) la naturaleza (svarpam) de los tres (estados de conciencia) (trayn m)


(tales como) vigilia, etc. (jgrat-dnm) a travs de las definiciones (bhs bhih ) (dadas) por el
sistema Vednta (vednta), (Abhinavagupta) da a conocer el Cuarto Estado (turyam vedayati),
(que) aunque (api) corra ininterrumpidamente (anusytam) a travs de esos (tres estados de
conciencia) (tad) (es) otro (param) aparte de ellos (tatas) --est ms all de ellos--:
Vigilia (jgrat) (es denominado) "viva" --lit. universo-- (vivam) debido a la diferenciacin
(bhedt); (al) sueo (svapnah ) (se lo conoce como) "tejas" --lit. luz-- (y tambin como "taijasa"
--lit. que consiste en luz--) (tejas) a causa de la exaltada posicin (mhtmyt) de la luz (praka)
(aqu); (al) estado (avasth) de sueo profundo (supta) (se lo designa) "prja" --lit. inteligente-(prjah ) a raz de cun masivo (ghanatvt) el conocimiento (jna) (es durante este estado.
Finalmente,) "Turya" o el Cuarto (turyam) (es) otro (param) aparte de se --est incluso ms all del
sueo profundo-- (tatas) (tambin) a raz del estado masivo (ghanatvt) del Conocimiento (jna)
(presente en este estado)||35||
El mismsimo estado (avasth eva) de vigilia (jgrat), (llamado) "viva" --lit. universo-- (en
Vednta) (vivam) (es) la naturaleza (sva-rpam) relativa a Virj (vairjam) de Brahma
(brahman ah ). A partir de qu causa o motivo (kutas)? Debido a la diferenciacin (bhedt), (o sea,
porque) hay aparicin (pravr tteh ) de un grupo de cinco (pacakasya) esferas o campos de accin
--los objetos-- (vis aya) (tales como) sonido como tal (abda), etc. (di) --los Tanmtra-s o
Elementos Sutiles-- manifestados (sr s t a sya eva) por el Seor (vara) Supremo (parama)
externamente (bhyatay), (al igual que hay tambin aparicin) de indriya-s --poderes de
percepcin o conocimiento en este caso-- (indriya) (tales como) poder visual (caks us), etc. (di) en
el caso de todos los experimentadores o conocedores --los sujetos-- (sarva-pramtn m). De este
modo (iti), en un Brahma (ekasya eva brahman ah ) que permanece (sthitasya) como el estado
(bhvena) de sujeto (vis ayi) (y) objeto (vis aya) (existe) diferentemente (nn) diversidad
(vaicitryam) de conocimiento (jna) (y) poderes de percepcin o conocimiento (indriya).
Por esta misma razn (atas eva) (se establece) es los ivastra-s --en I.8-- (iva-stres u):
"El conocimiento (jnam) (es) el estado de vigilia (jgrat... iti)."
Se dice que (gyate) ste (es ) (es) el estado (avasth) universal (virt ) de Brahma (brahman ah ).
(Se dice tambin) eso (yad) en los Veda-s (ruti) --para ser ms preciso, en la vetvataropanis ad
III.3--:
"El nico (ekah ) Dios (devah ) que (yah ) lo ve todo --que tiene ojos en todas partes-- (viva-caks us
uta), (que tiene) bocas en todas partes (vivatas-mukhah ), manos en todas partes (vivatas-hastah
uta), pies en todas partes (vivatas-pt), creando (janayan eva) cielo y tierra (dyv-pr thiv) hace
una salutacin (namate) con (Sus) dos brazos (sam bhubhym) conjuntamente con los que merecen
adoracin (sam yajatraih . .. iti)."
De igual forma (tath), el sueo (svapnah ) (es) el estado luminoso (tejas-avasth) de Brahma
(brahman ah ).
"A partir de qu causa o motivo (kutas... iti)?". (Abhinavagupta) dijo (ha): "a causa de la exaltada
posicin (mhtmyt) de la luz (praka... iti)".
En el sueo (svapne) los rganos externos --poderes de percepcin-- (bahis karan ni) no slo no
son (tvat na) capaces de (funcionar) (pragalbhante) en la esfera (vis aye) de sonido como tal, etc.
(abda-dau) sino que no hay ni siquiera (na api... kicid... vidyate) objeto(s) externo(s) (bhyam)
conocidos como (nma) sonido, etc. (abda-dikam) existiendo realmente (paramrtha-sat) en ese

(estado) (tatra). (Y aparte del Seor Mismo,) ni siquiera se percibe (na api... upalabhyate) ninguna
(na... kicid) otra (antaram) causa (kran a) (ya sea) dividida en partes (bhinnam) o (v) no
dividida (abhinnam), (tal como) ignorancia, etc. (avidy-di) de la captacin o percepcin (de
objetos) (adhyavasyasya) como si fuesen externos (bhyatay), ni (v) existe (todo eso all --en el
sueo--) (upapadyate) como algo en lo que uno reflexion (vicryamn am) mediante (su)
razonamiento (yukty). No obstante (atha ca), todo (sarvam) se hace manifiesto (prakate) en el
estado de sueo (svapne). Por consiguiente (atas), esto (idam) ha llegado (ytam) a travs de (Su)
eficacia objetiva --Su poder para producir objetos-- (artha-balt). Es decir (yad), El Afortunado Dios
Mismo (sah eva bhagavn... devah ) que es la propia (sva) naturaleza esencial (sva-bhvah ) asume
(samvis t ah ) el papel de experimentador o conocedor (pramtr tm) de esto y eso (tad-tad) (y)
extiende o expande (yamnah ) el estado de sueo (svapna). (Luego,) por medio de Su Libertad
(svtantryt) para manifestar (praka), separando (pravibhajya) a Su propio Ser (sva-tmnam eva)
en la forma de (rpatay) una diversidad (vaicitrya) (compuesta de) muchos (aneka) sujetos
(pramtr ) (y objetos tales como) casas (gr ha), ciudades (nagara), torres de vigilancia (at t la), etc.
(di), l despliega (prakayati) ciertamente (eva) un universo (vivam) especial --no comn-(asdhran am eva) en el estado de sueo (svapne) de cada uno de los sujetos (pratipramtr ... iti).
La Libertad (svtantryam) de Brahma (brahman ah ) en el sueo (svapne eva) ha sido admitida
(abhyupagatam) por los seguidores de la doctrina (vdibhih ) de Brahma (brahma).
(Por qu estoy afirmado eso? --que los seguidores del Vednta admiten la Libertad de Brahma--.)
Porque (yatas) esto (idam) (es) proclamado (uktam) en las escrituras que tratan sobre filosofa
Vednta (vedntes u):
"El Seor (varah ) de todo (sarva), El que lo contiene todo (sarva-mayah ), despus de separarse
(pravibhajya) a S Mismo (tmnam) mediante l Mismo (tman) (y) despus de manifestar
(sr s t v) objetos (bhvn) de diferentes clases (pr thak-vidhn), brilla (prakate) en el estado de
sueo (svapne) (como) el Disfrutador --Experimentador o Conocedor-- (bhokt... iti) (de esos
objetos)."
Solamente (eva) la exaltada posicin --es decir, la predominancia-- (mhtmyam) de la luz
(praka) (es) la causa (hetuh ) de esto (atra). De ah que (atas) el sueo (svapnah ) (sea) el estado
luminoso (tejas-avasth) de Brahma (brahman ah ... iti).
De la misma manera (tath), prja --lit. inteligente-- (prjah ) (es) el estado (avasth) de sueo
profundo (supta... iti). El estado (avasth... s) de "supta" (supta) (o) sueo profundo (sus uptam)
que (y) se halla en todos los sujetos o experimentadores (sarva-pramtn m) (se llama) "prja"
(prjah iti), (a saber,) "el estado (avasth) inteligente (prja) de Brahma (brahman ah ... iti)".
(Por qu?) Porque (yatas), a travs de la disolucin (vilayt) de la manifestacin (prapaca) de
sujeto (grhaka) (y) objeto (grhya), (se produce el surgimiento) del profundo conocimiento e
inteligencia (praj) de Brahma Mismo (brahman ah eva) que se ha vuelto (bhtasya) la Semilla
(bja) del universo (vivasya) durante el sueo profundo (sus u pte) caracterizado por (rpe) un gran
(mah) vaco (nya) (en el cual,) al desaparecer (vilaye) los objetos conocibles (grhya), etc. (di),
(queda) un residuo (es e) de impresiones (saskra) (de esos objetos conocibles, etc.). Brahma
(brahma) permanece (avais yate) (entonces) como muy interno (antaratamam) (y) dotado del
estado de Conocedor inteligente (de todo) (prajtr tay). ste es el significado (iti yvat).
Ese mismo (estado de sueo profundo) (s es ) (es) la etapa (bhmih ) de las impresiones (latentes)
--las semillas-- (saskra) de la diseminacin (prathyh ) (conocida como) la diversidad (vaicitrya)
universal (viva) (constituida por objetos tales como) azul (nla), placer (sukha), etc. (di) en el caso
de todo sujeto (sarvasya pramtuh ), puesto que se ve la vida ordinaria (vyavahra-darant) tal
como (vat) haba sido experimentada (anubhta) antes (del sueo profundo) (prk) (una vez) que el
sujeto despierta (prabuddhasya) de ese (estado) (tatas). De otro modo (anyath), si (yadi) Brahma

(brahma), cuya naturaleza (sva-bhvam) como el Conocedor inteligente (de todo) (prajtr ) (es)
firme (sthiram) en esta etapa (de impresiones latentes) (asym bhmau), no apareciese (na
prkis yata) como El que contiene todo en Su seno (sarva-krod -kren a) (durante el sueo
profundo), cmo (kutas) entonces (tatas) (podra) la remembranza o recuerdo (smr tih ) de haber
experimentado algo antes (anubhta-caratvena) brotar (udapatsyata) (como) "Eso (tad) (es) as
(tath eva... iti)!" en un sujeto (pramtuh ) que ha experimentado (esa) realidad antes (prkanubhta-vastunah ) una vez que ha salido (del sueo profundo y despertado en vigilia) (utthitasya)?
Ni habra (na api... prdur-abhavis yat... iti), (al despertar del sueo profundo,) la experiencia de
(anubhavah ) "Yo (aham) dorm (asvpsam) bien (sukham... iti)", "Yo (aham) dorm (asvpsam) mal
(duh kham... iti)" (o) "Yo (aham) estuve (sam) excesivamente (gd ha) inconsciente (md hah ...
iti)".
Acordemente (tath ca), el venerable Divkaravatsa (bhat t a-divkaravatsah ) (ha declarado lo
siguiente:)
"Si (yadi) todos (sarve) los objetos (arthh ) experimentados (anubhth ) (por ti) no fuesen (na...
syuh ) bien protegidos (suraks ith ) (y) reducidos a igualdad (tmast-kra) contigo (tvat) dentro
(antar), (entonces) no existira (na sambhavet) eso (tad) que se llama (nma) 'un recuerdo' (kcid
smr tih ), cuya naturaleza (rp) (es sencillamente) la reproduccin, sin tomar nada de ninguna otra
fuente (apratimos a), de la realidad (vastu) que fue conocida (con anterioridad) (vijta... iti)."
De esta forma (ittham), se dice que (iti gyate) el sueo profundo (sus u ptam), al estar repleto de
(mayam eva) Conciencia (cit), (es) el estado (avasth) inteligente (prja) de Brahma (brahman ah ).
A partir de qu causa o motivo (kutas)? "A raz de cun masivo el conocimiento (es durante este
estado)" (jna-ghanatvt iti). Esta (ayam) causa (hetuh ) --o sea, el estado masivo del
conocimiento-- (es) comn al (sdhran ah ) sueo profundo y a Turya --el Cuarto Estado-(sus upta-turyayoh ... iti), (a saber,) puede ser utilizada (yojyam) en ambos casos (ubhayatra).
Esta (es ) etapa (bhmih ) de sueo profundo (sus upta) (es) una masa compacta (ghan) de
conocimiento (jna) cuya forma (mrtih ) es Luz (praka). (Con todo, esta compacta masa de
conocimiento) es impura (dhymal sat) (y) nicamente (kevalam) (aparece) como una impresin
residual (saskren a) tras la disolucin (pralaya) del universo (viva)". (En otras palabras,) no es
(na bhavati) Conciencia Pura (uddha-cit-may... iti).
Se dijo eso (tambin) (yad uktam) en la escritura que versa sobre el Spanda --es decir, en
Spandakrik-s I.18-- (spanda-stre):
"El todo penetrante (Ser) (vibhuh ) se manifiesta (bhti) en los dos (dvaye) estados (de vigilia y
sueo) (pada) acompaado (yutah ) por (Su) Supremo --parama-- (paramay) Poder --akti-(akty) cuya naturaleza (sva-rpin y) es conocimiento (jna) (y) objeto conocible (jeya). No
obstante (tu), en el otro (anyatra) (aparte) de esos (dos) (tad), (l aparece nicamente) como
Conciencia (cit-mayah ... iti)".
As (tath), "Turya o el Cuarto (turyam) (es) otro (param) aparte de se (tatas... iti) --est incluso
ms all del sueo profundo--".
Turya o Turya --el Cuarto Estado-- (turyam) (es) "param" (param) (u) otro (anyat) aparte de ese
sueo profundo (tasmt sus u ptt), (y) debido a la completa disolucin (en l) (nih es a...
pariks ayt) de las impresiones residuales (saskra) (y) tendencias (vsan) relativas a un
individuo limitado (pava) (es) ciertamente (nma) el "rpa" (rpam) (o) naturaleza innata
(anugun am) de Brahma (brahman ah ), llena de (mayam) Pura (uddha) (y) Perfecta (prn a)
Bienaventuranza (nanda).

No existe ningn (na kicid upapadyate) nombre o trmino (nma) que (yad) tenga un significado
claro y obvio (anvartham) para (designar) este (Turya) (atra) (como lo hay con referencia a vigilia,
sueo y sueo profundo). Por esta razn (atas), (es generalmente descripto como el Estado) que
corre ininterrumpidamente (anusytam) como el ms interno (antaratamatvena) de todos (sarva) (y
tambin) como siendo (bhtam) el lugar de reposo (virma) de los tres estados (avasth-trayasya)
que se han explicado (anteriormente) (vykhytasya... iti). (En definitiva, el Estado del Ser es
designado sencillamente) mediante el nmero ordinal (pran ena) (derivado del) nmero (cardinal)
(sakhy) "cuatro" (catur), (pero) aqu (atra) la representacin numrica (sakhy-vyapadeah ) se
realiza (kr tah ) mediante (la adicin de) un afijo ordinal (pran a-pratyayena). (Por lo tanto, el
resultado final de todo ese proceso es) Turya o Cuarto (turyam iti). Cmo (katham) (es) este (Turya
o Cuarto Estado) (etad) otro (param) aparte de se --del sueo profundo-- (tatas) aunque (api) corra
ininterrumpidamente (anusytam) a travs de los tres (trayasya) (ordinarios) estados de conciencia
(avasth... iti)? (Abhinavagupta) dijo (en la estrofa) (ha): "A raz del estado masivo del
Conocimiento (presente en este estado)" (jna-ghanatvt iti). (Por qu?) Porque (yatas) todos
(sarvh ) los estados (ordinarios) (avasthh ) de vigilia, etc. (jgrat-dayah ), puesto que hay
inclinacin o tendencia hacia (pravan atvt) la dualidad (bheda) (en ellos), estn llenos de (mayyah )
ignorancia (ajna) en el caso de los sujetos o conocedores (de tales estados) (pramtn m). (Pero)
el Cuarto Estado --Turya o Turya-- (turyam), debido a la disolucin (pariks ayt) de las
impresiones latentes (saskra) mediante el quite (pralaya) de la agitacin (ks obha) (conocida
como la relacin) grhaka vs. grhya --sujeto vs. objeto-- (grhya-grhaka), (es un estado) cuya
forma (mrti) consiste en Luz y Bienaventuranza (praka-nanda) ya que es una masa compacta
(ghana) de Conocimiento (jna). A causa de esto (atas), (Turya es) "param" (param) (u) otro
(anyat) aparte de esos estados (ordinarios) (tbhyah avasthbhyah ) ya que (los) trasciende
(samuttrn atvt) como Conciencia (Pura) (cit-mayatay) aunque (api) permanezca (stham) dentro
(antar) de ellos (tad... iti). De este modo (evam), el Libre (svatantram) y Pleno --Perfecto-(prn am) Brahma (brahma) Mismo (eva) cuya naturaleza (sva-bhvam) es Supremo (parama) No
dualismo (advaya) se expande (vijr mbhate) como mltiples y maravillosos (vicitram) estados
(avasth)||35||

Вам также может понравиться