Вы находитесь на странице: 1из 8

El palacio del Emperador era el ms esplndido del mundo, todo l de la ms fina porcelana,

tan precioso pero tan frgil que haba que extremar las precauciones antes de tocar nada. En
el jardn abundaban las flores ms preciosas, y de las ms maravillosas pendan campanillas
de plata que tintineaban para que nadie pudiera pasar ante ellas sin observarlas. S, en el
jardn del Emperador todo estaba diseado con sumo ingenio, y era tan extenso que hasta el
mismo jardinero desconoca dnde estaba su final. En el caso de que lograras alcanzarlo, te
encontraras con el bosque ms esplndido, con altos rboles y profundos lagos. Aquel
bosque llegaba hasta el hondo mar, que era de un azul intenso; grandes embarcaciones
podan navegar bajo las ramas, y en ellas viva un ruiseor que cantaba como los ngeles, tan
bien lo haca que, incluso el pobre pescador, a pesar de sus muchas preocupaciones, cuando
sala por la noche a recoger las redes, se detena a escuchar su alegre canto.
-Dios mo, qu trinos ms hermosos! -exclamaba; pero tena que atender a sus tareas y se
olvidaba del pjaro, aunque slo hasta la siguiente noche; al escucharlo de nuevo, repeta:
-Dios mo, qu meloda tan hermosa!
De todos los pases del mundo llegaban viajeros a la ciudad imperial, a la que admiraban tanto
como al palacio y al jardn; pero cuando oan al ruiseor, siempre decan:
-Pero esto es lo mejor!
De regreso a sus tierras los viajeros lo contaban, y los sabios escriban muchos libros sobre la
ciudad, el palacio y el jardn, pero no olvidaban nunca al ruiseor, al que consideraban lo ms
importante; y los poetas componan inspiradsimos poemas sobre el ruiseor que cantaba en
el bosque, junto al hondo mar.
Aquellos libros dieron la vuelta al mundo, y algunos llegaron hasta el Emperador. Sentado en
su trono de oro lea y lea, y de vez en cuando haca con la cabeza gestos de aprobacin,
pues le complaca leer aquellas magnficas descripciones de la ciudad, del palacio y del jardn.
Pero lo mejor de todo, sin embargo, es el ruiseor, deca el libro.
-Qu es esto? -grit el Emperador-. El ruiseor? Jams he odo hablar de l!. Hay un
pjaro semejante en mi Imperio, y precisamente en mi jardn? Nadie me ha hablado de l. Y
tengo que enterarme leyndolo en los libros!
Y entonces llam al mayordomo de palacio, que era tan importante que, cuando una persona
de rango inferior se atreva a dirigirle la palabra para preguntarle algo, se limitaba a contestar:
-P!-, que no significaba nada.
-Tenemos aqu un pjaro extraordinario, llamado ruiseor! -dijo el Emperador-. Dicen que es
lo mejor que existe en mi Imperio. Por qu no me han hablado nunca de l?

-Nunca he odo ese nombre -dijo el mayordomo-. Jams ha sido presentado en la Corte.
-Pues ordeno que venga aqu esta noche a cantar para m! -dijo el Emperador-. El mundo
entero conoce lo que tengo, menos yo.
-Jams he odo ese nombre -repiti el mayordomo-. Lo buscar y lo encontrar.
Pero dnde encontrarlo? El mayordomo subi y baj todas las escaleras y recorri salas y
pasillos. Nadie de cuantos interrog haba odo hablar del ruiseor. Y el mayordomo, volviendo
al Emperador, le dijo que probablemente era una de esas fbulas que ponen en los libros.
-Vuestra Majestad Imperial no debe creer todo lo que se escribe; son fantasas y algo que
llaman magia negra.
-Pero el libro donde lo he ledo me lo ha enviado el poderoso emperador del Japn -dijo el
Soberano-; por lo tanto, no puede contener falsedades. Quiero or al ruiseor! Que acuda
esta noche a mi presencia! Es mi imperial deseo. Si no se presenta, todos los cortesanos
sern pateados en el estmago despus de cenar.
-Tsing-pe! -dijo el mayordomo, y corriendo a subir y bajar escaleras y a atravesar salas y
pasillos, y media Corte corriendo con l, pues a nadie le haca gracia que le dieran patadas en
la barriga. Todos preguntaban por el extraordinario ruiseor, conocido por todo el mundo, pero
que la Corte no conoca.
Finalmente dieron en la cocina con una pobre moza, que dijo:
-Dios mo, el ruiseor! Pues claro que lo conozco. Qu bien canta! Todas las noches me
permiten que lleve algunas sobras de la mesa a mi pobre madre enferma, que vive cerca de la
playa, y al regresar estoy tan cansada que me siento a descansar en el bosque. Entonces
oigo al ruiseor. Se me llenan los ojos de lgrimas, como si me besara mi madre . Es un
recuerdo que me embarga de emocin.
-Pequea friegaplatos -dijo el mayordomo-, te dar un empleo fijo en la cocina y permiso para
ver comer al Emperador, si nos traes al ruiseor, pues est citado para esta noche.
Todos se dirigieron al bosque, donde el ruiseor sola cantar; media Corte formaba la
expedicin. Nada ms llegar, comenz a mugir una vaca.
-Oh! -exclam un cortesano-. Ya lo tenemos! Pero qu fuerza tan extraordinaria para un
animal tan pequeo! Sin embargo, estoy seguro de haberlo odo antes.
-No, eso es una vaca que muge -dijo la muchacha-. An tenemos que andar mucho para
llegar al sitio.

Luego oyeron las ranas croando en una charca.


-Magnfico! -exclam el capelln imperial de los chinos-. Ya lo oigo, suena como campanillas
de iglesia.
-Que va, si son las ranas! -contest la moza-. Pero creo que pronto lo oiremos.
Y en seguida el ruiseor se puso a cantar.
-Es l! -dijo la muchachita-. Escuchen, escuchen! All est! -y seal un pajarito gris posado
en una rama.
-Es posible? -dijo el mayordomo-. Jams lo habra imaginado as. Qu vulgar! Sin duda que
ha perdido el color al ver a unos personajes tan distinguidos que han venido a verlo.
-Pequeo ruiseor! -dijo en voz alta la muchachita-, nuestro gracioso Emperador quiere que
cantes para l.
-Con sumo placer! -respondi el ruiseor, y lo dijo cantando que daba gusto orlo.
-Parecen campanitas de cristal! -observ el mayordomo.
-Miren cmo emplea su garganta! Es raro que nunca lo hayamos odo. Causar sensacin en
la Corte.
-Quieren que vuelva a cantar para el Emperador? -pregunt el ruiseor, que crea que el
Emperador estaba all.
-Mi pequeo y excelente ruiseor -dijo el mayordomo-, tengo el grato honor de invitaros a una
gran fiesta en palacio esta noche, donde podris deleitar a Su Imperial Majestad con vuestro
delicioso canto.
-Suena mejor en el bosque -dijo el ruiseor; pero los acompa de buen grado cuando le
dijeron que era un deseo del Emperador.
En palacio todo haba sido pulido y abrillantado. Las paredes y el suelo, que eran de
porcelana, brillaban a la luz de miles de lmparas de oro. Las flores ms exquisitas,
dispuestas con sus campanillas, haban sido colocadas en los pasillos; las constantes carreras
de los cortesanos por los corredores, para que todo estuviera en su punto, producan tales
corrientes de aire que las campanillas no cesaban de sonar y no poda orse ni la propia voz
de uno.
En medio del gran saln donde se sentaba el Emperador, haba una percha de oro para el
ruiseor. Toda la Corte estaba presente, y la pequea pinche de cocina haba recibido

autorizacin para situarse detrs de la puerta, pues ya era considerada como una cocinera de
la Corte. Todos llevaban sus vestidos de gala, y todos miraban al pajarillo gris, a quien el
Emperador hizo la seal de que poda comenzar.
Y el ruiseor cant tan deliciosamente que las lgrimas asomaron a los ojos del Emperador; y
cuando el pjaro las vio surcar sus mejillas, volvi a cantar con mayor belleza, hasta llegarle al
corazn. El Emperador qued tan complacido que dijo que regalara su babucha de oro al
ruiseor para que se la colgase del cuello. Mas el ruiseor le dio las gracias, dicindole que ya
se consideraba suficientemente recompensado.
-El haber visto lgrimas en los ojos del Emperador es para m el mejor premio. Las lgrimas
de un Emperador tienen un poder mgico. Bien sabe Dios que he quedado bien
recompensado -y reanud su canto con su dulce y melodiosa voz.
-Es lo ms delicioso que he odo en mi vida! -dijeron todas las damas; y se fueron a tomar un
buche de agua para gargarizar cuando alguien hablase con ellas; pues crean que de esta
forma tambin ellas podan parecer ruiseores. S, hasta los lacayos y las camareras
expresaron su aprobacin, y esto quera decir mucho, pues de todos eran los ms difciles de
contentar. No caba duda de que el ruiseor haba tenido un xito absoluto.
Se quedara a vivir en la Corte, con derecho a jaula propia, y con libertad para salir de paseo
dos veces durante el da y una vez por la noche. Pusieron a su servicio doce criados, cada
uno de los cuales sujetaba con firmeza una cinta de seda que le haban atado alrededor de la
pata. La verdad es que no eran especialmente divertidas aquellas excursiones.
La ciudad entera hablaba del extraordinario pjaro, y cuando dos se encontraban, se
saludaban diciendo el uno: Rui y respondiendo el otro: Seor; y suspiraban y se
entendan entre s. Hubo incluso once verduleras que pusieron su nombre a sus hijos, pero
ninguno de ellos tuvo aptitudes musicales.
Un da el Emperador recibi un gran paquete con el letrero: Ruiseor.
-He aqu un nuevo libro sobre nuestro famoso pjaro -exclam el Emperador. Pero no era
ningn libro, sino un pequeo robot colocado en una jaula: un ruiseor artificial, que se
pareca al vivo, pero recubierto de diamantes, rubes y zafiros. En cuanto se le daba cuerda
cantaba la misma meloda que cantaba el verdadero, levantando y bajando la cola; todo l
centelleaba de plata y oro. Llevaba una cintita colgada del cuello con el letrero: El ruiseor
del Emperador del Japn es pobre en comparacin con el del Emperador de la China.
-Soberbio! -exclamaron todos, y el emisario que haba trado el pjaro artificial recibi al
instante el ttulo de Gran Proveedor de Ruiseores Imperiales.
-Ahora deben de cantar juntos. Qu gran do harn!

Y los hicieron cantar juntos; pero la cosa no tuvo xito, pues el ruiseor autntico cantaba a su
manera y el artificial iba a pin fijo.
-No se le puede reprochar nada -dijo el Director de la Orquesta Imperial -; lleva el comps
magistralmente y sigue mi mtodo al pie de la letra.
As es que el pjaro artificial tuvo que cantar solo. De esta forma obtuvo tanto xito como el
autntico, y adems, era mucho ms bonito, pues brillaba como una pulsera o un broche.
Cant treinta y tres veces la misma meloda, sin cansarse en absoluto. Los cortesanos
queran orla de nuevo, pero el Emperador opin que tambin el ruiseor verdadero deba
cantar un poco. Pero, dnde estaba? Nadie se haba dado cuenta de que, volando por la
ventana abierta, haba vuelto a su verde bosque.
-Qu cosa ms extraa? -dijo el Emperador; y todos los cortesanos lo llenaron de
improperios, y tuvieron al ruiseor por un pjaro extremadamente desagradecido.
-Pero tenemos el mejor pjaro! -dijeron-, y el ave artificial hubo de cantar de nuevo, repitiendo
por trigsima cuarta vez la misma cancin; pero como era muy difcil no consiguieron
aprendrsela. El Director de la Orquesta Imperial lo alab extraordinariamente, asegurando
que era mejor que el ruiseor autntico, no slo en lo concerniente al plumaje y los
esplndidos diamantes, sino tambin en lo interno.
-Pues consideren sus Seoras, y especialmente Vuestra Majestad, que con el ruiseor
autntico nunca se puede predecir lo que va a cantar. En cambio, en el artificial todo est
determinado de antemano; se oir tal cosa y tal otra, y nada ms. Puede uno darse cuenta de
cmo funciona; se puede abrir y observar el ingenio con que estn dispuestos los engranajes,
cmo se mueven con total exactitud, sin que ocurra ninguna imprevisin.
-Eso pensamos todos -dijeron los cortesanos, y el Director de la Orquesta Imperial fue
autorizado para que el prximo domingo mostrara el pjaro al pueblo-. Podrn todos orlo
cantar -dijo el Emperador; y lo oyeron, y quedaron tan satisfechos como si se hubiesen
emborrachado con t, pues as es como lo hacen los chinos; y todos gritaron: Oh!, y
levantaban el dedo, aquel con el que se rebaan las cacerolas, y asentan con la cabeza. Pero
los pobres pescadores que haban odo al ruiseor de verdad, dijeron:
-No est mal; las melodas se parecen, pero le falta algo, no s qu
El ruiseor autntico fue desterrado del pas.
El pjaro mecnico estuvo en adelante sobre un cojn de seda junto a la cama del Emperador;
todos los regalos que le haban hecho -oro y piedras preciosas- se encontraban a su
alrededor, y haba sido nombrado Cantante de Cabecera del Emperador, con la categora de

nmero uno al lado izquierdo, porque el Emperador consideraba que este lado era el ms
distinguido, por ser el del corazn, y hasta los emperadores tienen el corazn a la izquierda.
Y el Director de la Orquesta Imperial escribi veinticinco volmenes sobre el pjaro mecnico;
eran tan largos y eruditos, tan llenos de las ms difciles palabras chinas, que todo el mundo
afirm haberlos ledo y entendido, porque no les creyeran tontos y les dieran patadas en el
estmago.
As transcurrieron las cosas durante un ao; el Emperador, la Corte y todos los dems chinos
se saban de memoria el menor gorjeo del pjaro mecnico, y precisamente por eso lo
apreciaban ms; podan imitarlo y lo hacan. Los chinos de la calle cantaban: tsi-tsi-tsi, glucgluc-gluc!, y hasta el Emperador cantaba tambin. Era verdaderamente divertido.
Pero una noche en que el pjaro artificial cantaba maravillosamente, el Emperador, que ya
estaba acostado, oy un clac! en el interior del mecanismo; los engranajes giraron ms de
la cuenta y se par la msica.
El Emperador se levant inmediatamente y llam a su mdico de cabecera; pero, qu poda
hacer l? Entonces llamaron al relojero, quien tras largos discursos y manipulaciones lo
arregl a medias; pero manifest que deban tocarlo poco y no hacerlo trabajar demasiado,
pues los pivotes estaban gastados y no era posible sustituirlos por otros nuevos que fueran
acordes con la msica. Qu desgracia! Desde entonces slo se permiti cantar al pjaro una
vez al ao, y aun esto era considerado un exceso; pero en tales ocasiones el Director de la
Orquesta Imperial pronunciaba un discurso con palabras difciles de entender, diciendo que el
ave cantaba tan bien como antes, y todo el mundo estaba de acuerdo.
Pasaron cinco aos y todo el mundo sufra enormemente por su Emperador, pues estaba tan
enfermo que teman por su vida. El sucesor ya haba sido designado, y el pueblo, en la calle,
no cesaba de preguntar al mayordomo de Palacio por el estado del viejo Emperador.
-P! -responda, moviendo la cabeza.
Fro y plido yaca el Emperador en su grande y suntuoso lecho. Toda la Corte le crea muerto
y cada uno se apresuraba a presentar sus respetos al nuevo Emperador. Los lacayos salan
precipitadamente para hablar del suceso, y las camareras de palacio se haban reunido para
tomar el t. En todos los salones y pasillos haban tendido alfombras para que no se oyeran
los pasos, y todo estaba en profundo silencio.
Pero el Emperador no haba muerto todava; yerto y plido yaca en la lujosa cama, con sus
largas cortinas de terciopelo y macizas borlas de oro. Por una ventana que se abra en lo alto,
la luna iluminaba al Emperador y al pjaro mecnico.

El pobre Emperador respiraba con dificultad, como si alguien estuviera sentado en su pecho.
Abri los ojos y vio que era la Muerte, que se haba puesto su corona de oro en la cabeza y
sostena en una mano la imperial espada dorada, y en la otra, su magnfico estandarte. Y en
torno, por los pliegues de las grandes cortinas de terciopelo del lecho, asomaban extraas
cabezas, algunas horribles, otras de expresin dulce y apacible: eran las obras buenas y
malas del Emperador, que lo contemplaban en aquellos momentos en que la Muerte se haba
sentado sobre su corazn.
-Te acuerdas de esto? -susurraban una tras otra-. Te acuerdas? -Y le recordaban tantas
cosas, que le brotaba el sudor de su frente.
-Jams lo supe! -se excusaba el Emperador-. Msica, msica! Que suene el gran tambor
chino -grit- para no or lo que dicen!
Pero las cabezas seguan hablando y la Muerte asenta con la cabeza, al modo chino, a todo
lo que decan.
-Msica, msica! -gritaba el Emperador-. T, pajarillo de oro, canta, canta! Te di oro y piedras
preciosas, con mi mano te colgu del cuello mi babucha dorada. Canta, anda, canta!
Pero el pjaro permaneca callado, pues no haba nadie que le diese cuerda, y la Muerte
segua mirando al Emperador con sus grandes cuencas vacas; y el silencio era lgubre.
Entonces se oy, procedente de la ventana, un canto maravilloso. Era el pequeo ruiseor
vivo, que estaba fuera posado en una rama. Enterado de la desgracia del Emperador, haba
acudido a traerle consuelo y esperanza; y cuanto ms cantaba, ms palidecan y se
esfumaban aquellos espectros, la sangre aflua con mayor mpetu a los debilitados miembros
del enfermo, e incluso la Muerte escuch y dijo:
-Sigue, pequeo ruiseor, sigue.
-S, pero, me dars la magnfica espada de oro? Me dars el rico estandarte? Me dars la
corona imperial?
Y la Muerte le fue dando aquellos tesoros a cambio de canciones, y el ruiseor sigui
cantando, cantando del silencioso cementerio donde crecen las rosas blancas, donde las lilas
exhalan su fragancia y donde la fresca hierba es humedecida por las lgrimas de los que
quedan. La Muerte sinti entonces nostalgia de su jardn y sali por la ventana, flotando como
una blanca y fra neblina.
-Gracias, gracias! -dijo el Emperador-. Bien te conozco, avecilla celestial! Te desterr de mi
tierra y de mi reino; sin embargo, con tu canto has alejado de mi lecho los malos espritus y
has ahuyentado de mi corazn la Muerte. Cmo te lo podr pagar?

-Ya lo has hecho -dijo el ruiseor-. Arranqu lgrimas a tus ojos la primera vez que cant para
ti; esto no lo olvidar nunca, pues son las joyas que llenan de gozo el corazn de un cantante.
Pero ahora duerme y recupera las fuerzas, que yo te cantar.
Y el ruiseor cant, y el Emperador qued sumido en un dulce sueo, suave y reparador.
El sol entraba por las ventanas cuando el Emperador se despert, sano y fuerte. Ninguno de
sus criados haba acudido an, pues todos lo crean muerto. Pero el ruiseor segua cantando
en las ramas.
-Te quedars conmigo para siempre! -le dijo el Emperador-. Cantars cuando te apetezca; y
en cuanto al pjaro artificial, lo romper en mil pedazos.
-No lo hagas -suplic el ruiseor-. l cumpli su misin mientras pudo; trtalo como siempre.
Yo no puedo vivir en palacio, pero permteme que venga cuando quiera; entonces me posar
junto a la ventana y te cantar para que ests contento y te haga pensar. Cantar de los que
son felices y tambin de los que sufren; y del mal y del bien que se hace a tu alrededor sin t
saberlo. El pajarillo cantor debe volar lejos, hasta la cabaa del pobre pescador, hasta el
tejado del campesino, hasta todos los que se encuentran apartados de ti y de tu Corte.
Prefiero tu corazn a tu corona aunque la corona posee la fragancia de algo sagrado.
Volver y cantar para ti, pero has de prometerme una cosa.
-Lo que quieras! -dijo el Emperador, puesto de pie. Vesta su ropaje imperial, que l se haba
puesto, y apretaba contra su corazn la espada de oro macizo.
-Slo te pido que no le digas a nadie que tienes un pajarillo que te cuenta todas las cosas.
As ser mejor!
Y el ruiseor se march volando.
Entraron los criados a ver a su Emperador muerto; pero les recibi de pie y les dijo:
-Buenos das!
Fin

Autor: Hans Christian Andersen (Alemania, 1805-1875)

Вам также может понравиться