Вы находитесь на странице: 1из 2

Peso y Dimensiones - Weigh and Dimensions - Poids et dimensions

C
A

HI1M

HID2

HID3

1'' Rosca M

2'' Victaulic

2'' Brida

100

119

185

110

200

350

460

860

1.415

168

250

500

2'' Rosca M

2'' Rosca M

2'' Rosca M

Peso Neto

8,5 Kg

15,5 Kg

42 Kg

Peso Bruto

9 Kg

16,5 Kg

43,5 Kg

Vol. Embalaje

0,032 m

0,089 m

0,424 m

Manual de Instrucciones

Operating instructions | Mode d'emploi

Ejemplo de cabezal compuesto por hidrociclones:

Planta

read before
insta
ll
ante
s de
insta
lire
lar
avan
t d'instal
ler

leer

F
E

Alzado

Soporte de tres patas (opcional)

Three legs support (optional) - Support trois pattes (optionel)

Garantia de productos
Lama garantiza todos sus productos durante 1 ao.
Este producto ha superado las pruebas en fbrica conforme a
la norma de calidad.
El periodo de garanta contra perforacin por corrosin es de 2 aos.
Las presiones mximas de trabajo y mnimas de retrolavado segn
el modelo de que se trate y sus caudales segn las tablas especificas
de cada producto y tipo de agua.
La garanta cubre la reposicin por intercambio de la pieza defectuosa,
tras su comprobacin por nuestro personal.
La filtracin fsica del agua en dimetros de partculas no superiores
a la luz de paso del elemento filtrante usado.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Los mantenimientos o entretenimientos peridicos de limpieza.
Roturas de mallas producidas por elementos punzantes o piedras.
Los desgastes producidos por fatiga de los materiales o desgastes por abrasin,
o altas temperaturas.
Tensiones elctricas superiores o inferiores a las marcadas en el cuadro elctrico.
Presostato diferencial, humedades en el cuadro, solenoides.
Desgaste en los hidrociclones por abrasin de arenas y piedras.
Presiones superiores o inferiores a las indicadas en las correspondientes tablas
de cada producto.
Calidades de aguas o ambientes cidos, decantaciones, precipitaciones,
aglutinaciones de bacterias o algas.
Golpes de ariete, golpes de transporte y gastos de transporte.
Malos montajes, inadecuados o en funcionamiento en depresin.
Si las conducciones de drenaje estn en presin tanto vlvulas como solenoides.
Calidades de agua o concentraciones de suciedad fuera de tablas.
Daos a terceros, robos o vandalismo.

sello del distribuidor distributer stamp cachet du distributeur

RECLAMACIONES A LA GARANTIA
Este producto ha sido sometido a pruebas en fbrica y ha cumplido las normas
de calidad. Si an as tuviera o encontrara algn defecto, rogamos informar a
su vendedor e indicarle los cdigos de control de esta carta o los que figuran
sobre los mismos filtros
Para cualquier reclamacin es obligatorio la presentacin de este documento
o los cdigos de articulo y partida que aqu figuran.

ISO 90

Articulo .......................
Partida ........................
Firma

Este manual ha sido confeccionado por Fernando


Lama S.L. en La Puebla del Ro, Sevilla. (Espaa)
Fernando Lama S.L. 2003 Actualizado el 29 de
Marzo de 2004 Versin 2.0 This manual has been
made by Fernando Lama S.L. in La Puebla del Ro,
Sevilla. (Spain) Fernando Lama S.L. 2003 Updated
the 29 of March of 2004 Version 2.0 Ce manuel
est fabriqu par Fernando Lama S.L a La Puebla del
Rio, Sville (ESPAGNE) Fernando Lama S.L.
2003 Actualis le 29 Mars 2004 Version 2.0

Fernando Lama S.L. dispone de un sistema de Fernando Lama S.L. has a certified quality Fernando Lama S.L. dispose d'un
systme de gestion de qualit certifi
management system according to the
gestin de la calidad certificado de acuerdo
selon la norme ISO 9001:2000 par SGS
ISO 9001:2000 norm by SGS ICS and
a la norma ISO 9001:2000 por SGS ICS
ICS et fabrique des produits conformes
manufactures products according to
y fabrica productos conformes a las
aux normes europennes CEN (en cours).
the European Norm CEN (in hand).
normas europeas CEN (en trmite).

:20

01

Fecha a ............. de ....................... de 200....

00

SGS

Sistema - System - Systme


La filtracin se produce por separacin producida fsicamente por retencin de partculas con peso especfico muy superior al del agua,
por efecto de la fuerza centrfuga que provoca la misma al incidir a alta velocidad en el separador con una trayectoria completamente
tangencial. La suciedad queda adherida a las paredes del hidrocicln, cayendo posteriormente a un depsito situado en la parte inferior
del mismo. El agua, que se ha desprendido de las partculas ms pesadas que llevada en suspensin, sale por el circuito de salida para
ser filtrada, con carcter ms preciso, en el sistema de filtrado convencional. El hidrocicln debe colocarse siempre en posicin vertical.
Incorpora un depsito de purga, al que se le puede adaptar un kit automtico de limpieza o bien una llave de accionamiento manual.
Sistema muy simple, de fcil manejo y muy econmico.
Soluciona, con ms garanta que cualquier otro sistema, problemas de exceso de arena en el agua. Puede eliminar hasta el 80% de la
arena arrastrada por el agua.
The filtration is produced by capture of particles with specific weight greater than water, by the centrifugal force that causes these particles
to spin at high speed onto the filter walls in a tangential direction. The dirt is forced onto the walls of the hydrocyclone and falls into a
collection chamber that is located at the bottom of the filter. The water, that has been cleaned of the heavier particles which were carried
in suspension, passes to the outlet to be filtered of finer and lighter particles by conventional filtration systems.
The hydrocyclone must always be installed vertically.
Dirt is collected in a purge chamber, which can be flushed manually or automatically, with the fitting of a auto flush kit.
A simple system, easy to use and very economic.
Hydrocyclones solve, more effectively than any other system, problems of excessive sand in the water. They can eliminate up to 80% of the
sand being carried in the water. Downstream disc or screen secondary filters are recommended.
Sparation produite physiquement par la rtention de particules avec un poids spcifique trs suprieur celui de leau, par effet de la
force centrifuge que provoque en incident leau grande vitesse dans le sparateur avec une trajectoire compltement tangentielle. La
salet reste attache aux parois de lhidrocyclon, tombant postrieurement un dpt situ sur la partie infrieure. Leau, qui sest dtache
des particules plus lourdes qui sont en suspension, sort par un circuit de sortie pour tre filtre, avec un caractre plus prcis, dans le
systme de filtration conventionnel. Lhidrocyclon doit toujours tre placer verticalement.
Il incorpore un dpt de purge, auquel il est possible dadapter un kit automatique de nettoyage ou bien une cl dactionnement manuelle.
Systme trs simple, emploi facile et trs conomique.
Il rsout, avec plus garantie que tout autre systme lexcs de sable dans leau. Il peut liminer jusqu 80% du sable contenu dans leau.

Instalacin - Installation - Installation


En vertical sobre colectores o sobre soporte de tres patas (no suministrado)
El modelo y nmero de hidrociclones va en funcin del caudal y para un correcto funcionamiento se requiere una prdida de carga
aproximada de 0,5 Kg/cm
Verificar el sentido del flujo e instalar una llave (no suministrada) en la purga.
Instalar dejando un espacio inferior suficiente para la purga del depsito.
Limpiar con frecuencia el depsito acumulador. Para su comodidad se puede instalar un kit automtico opcional de purga.
Los hidrociclones pueden sufrir desgaste por abrasin, esta incidencia no est cubierta por la garanta.
Vertically over colectors or over three legs support (non supplied)
The model and number of hidrocyclones depends on the flow, and for a correct use it needs an aproximated head loss of 0,5 Kg/cm.
Check the water flow direction and instal a stravenge key (non supplied).
Install the hidrocyclon keeping enough space in the down side, for the accumulator deposit. For a greater confort you can instal an automatic
stravenge kit optional.
The hydrocyclones can suffer wear by graze, this incidence is not covered by guarantee.
En vertical sur les colecteurs ou sur support de trois pieds (non fournis)
Le modle et le nombre de hydrocyclon va en fonction du dbit et pour son correct fonctionnement on a besoin dune perte de charge
approximatif de 0,5 kg/cm2
Vrifier le sens du flux et installer une cl (non fournis) dans la purge.
Installer en laissant un espace infrieur suffisant pour la purge du dpt.
Nettoyer avec frquence le dpt de laccumulateur. Pour une meilleur facilit on peut installer un kit automatique optionel de purge.
Les hydrocyclones peuvent souffrir une usure par rosion, cet incident nest par couvert par la garantie.

Aplicaciones - Applications - Applications


Diseados especialmente para separar slidos en suspensin del agua con peso especfico muy superior al de la misma: Arena, piedras
pequeas, limo, etc.
Especialmente indicado para el uso en pozos con arrastre de arena.
Utilizable como prefiltro de sistemas de filtrado convencional. Sistema no indicado para usarse como filtro nico.
Por tratarse de un sistema que hace su funcin filtrante por un procedimiento distinto a los sistemas convencionales, conviene que se ajuste
con precisin el modelo hidrocicln a emplear, as como el nmero; ya que de dimensionar el cabezal por exceso, descendera
considerablemente la velocidad del agua en su recorrido, anulando su efecto filtrante.
They are specially designed to separate solids with a higher specific weight than water which are in suspension in water: sand, small stones,
mud...
Specially recommended to use in wells that produce excess sand.
Ready for use as pre-filtration of conventional filtration system. (See design). Not recommended to be used as the only filter type in a system.
Because the filtering operation is a different process to the conventional filters, both minimun and maximun flow rates must be taken into
consideration when designing a system. If a hydrocyclone system is oversized for a particular application internal flow rates will be too low
and the filtering effect will not occur.
Conus spcialement pour sparer les solides en suspension de leau avec le poids spcifique trs suprieur cette dernire: sable, petites
pierres, limon, etc...
Spcialement recommand pour lutilisation dans les puits tranant du sable.
Utilisable comme pr filtre des systmes de filtration conventionnelle. Systme non recommand pour lutiliser comme unique filtre.
Pour tre un systme qui a une fonction filtrante par un processus diffrent aux autres systmes conventionnel, il convient dajuster avec
prcision le modle dhydrocyclon employer, tout comme le nombre, puisque dimensionner la station de filtration par excs, diminuerait
considrablement la vitesse de leau dans son parcours, annulant leffet filtrant.

Otros Datos - Other Datas - Autres Donns


Presin mxima de trabajo 10 Kg/cm. Presin de prueba 12 Kg/cm.
El fabricante no se responsabiliza de deterioros del producto ocasionados por una mala utilizacin o por efectos de golpes de
ariete. Tampoco se responde del desgaste producido por la erosin de la arena en los hidrociclones. Se recomienda limpiar
peridicamente.
Maximum working pressure 100m. Test pressure 120m.
The manufacturer is not responsible for products damaged by incorrect use or water hammer.
The manufacturer is not responsible for products with corrosion from the internal abrasive action of sand. We recommend a perdiodic
cleanning for a longlife.
Pression maximum de travail 10 Kg/cm. Pression dessai 12 Kg/cm.
Le fabriquant nest pas responsable des dtriorations du produit pour mauvaise utilisation ou pour coup de blier.
Nous nous ne responsabilisons pas de lusure du produit par lrosion du sable dans les hidrocyclons. Il est recommand de le
nettoyer priodiquement.

Prdida de carga - Head loss - Perte de charge

Resultados obtenidos en nuestras instalaciones de prueba, con


instrumentos de medida homologados y con la utilizacin de agua
lmpia como fluido para la evolucin.
Outcomes obtained in our checking facilities with officially approved
measuring tools, using clean water as a liquid for assessment.
Les rsultats obtenus dans nos installations d'essai avec instruments
de mesure homologue, avec utilisation d'eau propre comme liquide
pour l'evaluation.

Limpieza - Cleaning - Nettoyage


Estos sistemas, al separar directamente la suciedad del agua, no necesitan que se desmonte ningn accesorio para limpiarse. La suciedad
se va acumulando en el depsito de purga existente y debe eliminarse peridicamente y con frecuencia. La limpieza puede realizarse
manualmente, con el uso de una simple llave, o automticamente con la incorporacin de un kit de limpieza automtica (no suministrado).
Cuando se produzcan fugas por desgaste, reparar por medios artesanales o sustituir.
These systems, which separate the dirt from the water directly, do not require any disassemble to clean the filters themselves. The dirt
accumulates in the purge chamber and must be regularly eliminated.
The cleaning process can be manual, with the use of a simple handle, or automatic with the incorporation of a automatic cleaning kit
(non supplied). When escapes appears by wear, it should be repaired by hadmade or to be replaced.
En sparant directement la salet de leau, ces systmes, nont pas besoin de dmonter aucune pice pour le nettoyage. La salet saccumule
dans le dpt de purge existant et doit sliminer frquemment et priodiquement. Le nettoyage peut se faire manuellement, avec lutilisation
dune simple cl ou automatiquement avec lincorporation dun kit de nettoyage automatique (non fournis).
Quant des fuges se produisent par usure, il faut rparer de manires artesanales ou remplacer.

Kit de limpieza opcional


Cleaning Kit optional-Kit automatique optionel

Вам также может понравиться