Вы находитесь на странице: 1из 18

A TEORIA COMUNICATIVA DA TERMINOLOGIA E A SUA PRTICA

Gladis Maria de Barcellos ALMEIDA1


RESUMO: A Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) vem se constituindo em referncia
terica em grande parte das pesquisas terminologias realizadas no Brasil. Entretanto,
percebe-se que, apesar de a TCT ser bastante citada em projetos terminolgicos, a
metodologia empregada em vrios desses projetos revela uma orientao terica muitas
vezes oposta TCT. Revisitaram-se, ento, os princpios fundadores da TCT, procurando
vincul-los a uma prtica terminolgica coerente. Elegeu-se, como cenrio ideal, a elaborao
de um dicionrio especializado e apresentaram-se todas as etapas metodolgicas
constitutivas da sua elaborao, tais como: a organizao do corpus, a elaborao do mapa
conceitual, o planejamento do protocolo de preenchimento das fichas terminolgicas, a
redao das definies, a organizao do verbete e a configurao da macroestrutura. Cada
uma dessas etapas foi detalhada, procurando-se fortalecer o elo entre teoria e prtica no
contexto da TCT, uma teoria terminolgica descritiva de base lingstica. O que se conclui
que adequadas escolhas metodolgicas podem tornar a prtica terminolgica coerente
com os princpios que regem a TCT.
PALAVRAS-CHAVE: Teoria Comunicativa da Terminologia; terminologia descritiva;
terminografia; dicionrio especializado.

Desde os anos 1990, vem-se questionando a insuficincia dos postulados da


terminologia clssica, a chamada Teoria Geral da Terminologia (TGT), de Eugen
Wster, como orientao terica e metodolgica para a gerao de produtos
terminolgicos. Novos paradigmas foram propostos a partir de ento. Desses,
merece destaque a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), cujo iderio vem
sendo alinhavado desde ento pelo IULATERM,2 capitaneado por Maria Teresa
Cabr.

1 UFSCar Centro de Educao e Cincias Humanas Departamento de Letras 13565-905 So Carlos SP


Brasil. Endereo eletrnico: gladis@power.ufscar.br
2 Grupo de pesquisa do Instituto Universitrio de Lingstica Aplicada da Universidade Pompeu Fabra (Barcelona,
Espanha), criado em 1994, que se ocupa de pesquisas relacionadas a: Lxico, Terminologia, Discurso
Especializado e Engenharia Lingstica (http://www.iula.upf.edu/iulaterm/tpreses.htm).

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

85

sobretudo em Cabr (1999)3 que vamos encontrar os pilares tericos e


metodolgicos a partir dos quais est assentada a Teoria Comunicativa da
Terminologia (TCT), a qual ainda objeto de reflexo, como se pode observar no
artigo intitulado Theories of Terminology - their Description, Prescription and
Explanation, publicado em 2003 na revista Terminology (v.9, n.2, p.63-199).
A TCT, em pouco tempo, passou a ser referncia terica em grande parte
das pesquisas terminolgica realizadas no Brasil. No contexto dos cursos de
ps-graduao stricto sensu, muitas dissertaes e teses foram (e ainda so)
escritas tendo a TCT como embasamento terico.
Essa grande influncia da TCT no Brasil no sem razo, haja vista que uma
teoria descritiva de base lingstica parece ser muito mais adequada ao contexto
brasileiro: pas monolnge com grande variedade dialetal. S mesmo uma teoria
descritiva para dar conta das especificidades das terminologias aqui praticadas.
Apesar de a TCT constituir-se na principal fundamentao terica das
pesquisas terminolgicas realizadas no pas, h ainda um elo frouxo entre teoria
e prtica. Em outras palavras, optar teoricamente pela TCT implica em fazer
determinadas escolhas metodolgicas durante todas as etapas de construo
de um produto terminolgico (glossrio, dicionrio, mapa conceitual, listas de
termos com ou sem equivalncia, etc.), etapas que incluem desde a elaborao
do corpus at a organizao do verbete.
O que se observa, muitas vezes, que apesar de o embasamento terico da
pesquisa ser a TCT, a prtica terminolgica ainda se aproxima muito da concepo
clssica da terminologia, que estabelece algumas caractersticas fundamentais:
a) a prioridade do conceito em detrimento do termo; b) a preciso do conceito, o
que retoma, de certo modo, a eliminao da ambigidade e a busca da
univocidade; c) a conseqente abordagem onomasiolgica, j que toda a atividade
terminolgica parte do conceito; d) a proeminncia do nvel lexical em detrimento
dos demais nveis de descrio lingstica (morfolgico, sinttico, textual,
discursivo); e finalmente; e) a prescrio.
Evidente que uma determinada metodologia acaba explicitando esta ou
aquela teoria. Um projeto terminolgico vinculado teoricamente TCT deve
refletir na sua prtica os seguintes pressupostos gerais:
a) o objeto central da Terminologia so as unidades terminolgicas e no os
conceitos. Eleger as unidades como objeto central significa reforar uma
perspectiva lingstica e uma abordagem semasiolgica;
3 Essa obra rene uma coletnea de artigos da autora escritos entre 1992 e 1999, os quais explicitam as
reflexes acerca da Terminologia enquanto disciplina terica e aplicada, reflexes motivadas pelos trabalhos
descritivos em terminologia, cujos procedimentos e resultados no se coadunavam com a Teoria Geral da
Terminologia (TGT)

86

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

b) no h uma diferena a priori entre termo e palavra, o que h so signos


lingsticos que podem realizar-se no discurso como termo ou palavra
dependendo da situao comunicativa:
we postulate that a lexical unit is by itself neither terminological nor
general but that it is general by default and acquires special or
terminological meaning when this is activated by the pragmatic
characteristics of the discourse. [...] Any lexical unit would thus have
the potential of being a terminological unit. (CABR, 2003, p.189-190)

c) os nveis lexical, morfolgico, sinttico e textual podem veicular conhecimento


especializado;
d) os termos devem ser observados no seu ambiente natural de ocorrncia, ou
seja, nos discursos especializados;
e) a variao conceitual e denominativa deve ser considerada;
f)

do ponto de vista cognitivo, as unidades terminolgicas: i) esto subordinadas


a um contexto temtico; ii) ocupam um lugar preciso num mapa conceitual;
iii) o seu significado especfico determinado pelo lugar que ocupam nesse
mapa (CABR, 2003).

Procurarei, pois, explicitar procedimentos metodolgicos de modo a fortalecer


o elo entre teoria e prtica no contexto de uma teoria terminolgica descritiva de
base lingstica.
Dentre os produtos terminolgicos possveis, elegerei o dicionrio
especializado, j que elaborar um dicionrio exige a execuo de um conjunto
de tarefas seqenciais bastante complexas, quais sejam: a organizao de um
corpus, a elaborao de um mapa conceitual, o planejamento do protocolo de
preenchimento das fichas terminolgicas, a redao das definies, a organizao
do verbete (microestrutura) e a configurao da macroestrutura. As escolhas
metodolgicas s quais me referi perpassam todas essas etapas.
A seguir, farei o detalhamento de cada uma dessas atividades estabelecendo
relaes com os postulados tericos da TCT.

A organizao do corpus
Considerando os pressupostos gerais da TCT arrolados acima, entende-se
que uma pesquisa terminolgica fundamentada nessa teoria deva prever, j de
incio, a organizao de um corpus.4 De acordo com Trask (2004, p. 68), a partir
4 Estou empregando o termo corpus segundo o conceito de Sinclair: A corpus is a collection of pieces of
language text in electronic form, selected according to external criteria to represent, as far as possible, a
language or language variety as a source of data for linguistic research (SINCLAIR, 2005).

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

87

de corpora, podem-se fazer observaes precisas sobre o real comportamento


lingstico de gente real, proporcionando informaes altamente confiveis e
isentas de opinies e de julgamentos prvios sobre os fatos de uma lngua. Por
meio de corpus, podem-se observar aspectos morfolgicos, sintticos, discursivos,
etc. bastante relevantes para uma pesquisa lingstica. Podem-se ainda explicar
a produtividade e o emprego de palavras, expresses e formas gramaticais.
possvel descobrir fatos novos na lngua, no perceptveis pela intuio (BERBER
SARDINHA, 2000). Em resumo, por meio de corpus, descreve-se a lngua de
forma objetiva.
Para organizar um corpus, parte-se, inicialmente, da seleo dos textos
pertinentes e relevantes para a pesquisa, bem como dos gneros aos quais eles
pertencem. A definio prvia do tipo de corpus a ser compilado fundamental,
para tanto, h que se cumprir um conjunto de requisitos de forma a garantir a
validade e a confiabilidade do corpus que servir pesquisa em foco. Esses
requisitos so: autenticidade, representatividade, balanceamento, amostragem,
diversidade e tamanho (KENNEDY, 1998; BIBER; CONRAD; REPPEN, 1998;
RENOUF, 1998; SINCLAIR, 2005).
Tendo em vista que: i) a diferena entre termo e palavra se observa,
fundamentalmente, na situao comunicativa; ii) os termos devem ser observados
no seu ambiente natural de ocorrncia, e iii) a variao conceitual e denominativa
deve ser considerada; extremamente importante a variao de gneros textuais
para compor o corpus.
H, via de regra, uma grande preocupao com o tamanho do corpus,
entretanto, um corpus mdio, porm mais balanceado e diversificado, muito
mais representativo, pois constitui uma amostra mais fiel das possibilidades
comunicativas de determinado domnio. Outro aspecto que justifica a variao
de gneros textuais a necessidade de encontrar no corpus, posteriormente,
contextos definitrios ou explicativos para a elaborao das definies.
Normalmente, no gnero cientfico, os especialistas de um domnio redigem seus
textos tendo como pblico-alvo leitores especialistas que no necessitam de
explicaes ou definies de objetos, maquinrio, conceitos, tcnicas, etc. As
glosas, portanto, esto ausentes desse gnero de texto. Encontram-se contextos
definitrios ou explicativos nos gneros cientfico de divulgao e instrucional
(apostila, livro-texto, manual, por exemplo). Portanto, mesmo em se tratando de
uma pesquisa terminolgica, o corpus deve ser balanceado e diversificado,
contendo, pelo menos, textos dos gneros: tcnico-cientfico, cientfico de
divulgao e instrucional.
Alm da seleo dos textos, h outros aspectos que devem ser planejados a
priori, tais como: a compilao e a manipulao dos textos, a nomeao dos
arquivos e a gerao de cabealhos, a proteo da identidade dos autores e

88

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

pedidos de direitos de uso dos textos (para os corpora que ficaro disponveis na
Web, por exemplo), os padres de anotao (para os corpora anotados), os mtodos
de extrao de termos (estatstico, lingstico ou hbrido) e as formas de
disponibilizao do corpus, quando for o caso. Esses aspectos, embora relevantes,
no sero tratados aqui.
Aps a organizao do corpus, extraem-se os candidatos a termos. Para seu
estatuto de termo ser confirmado, os candidatos precisam ser validados por um
especialista. Aps a validao, os termos so inseridos no mapa conceitual.

A elaborao do mapa conceitual


Como j foi mencionado, para a TCT as unidades terminolgicas ocupam
um lugar preciso num mapa conceitual; e o seu significado especfico
determinado pelo lugar que ocupam nesse mapa (CABR, 2003). Portanto, tornase imprescindvel a elaborao de um mapa conceitual em projetos terminolgicos
que visam ao desenvolvimento de dicionrios.
O mapa conceitual deve ser organizado preliminarmente ou
concomitantemente extrao dos termos, j que medida que os termos vo
sendo obtidos que se pode ter uma viso real de quais sero os campos nocionais
que devero integrar o mapa conceitual.
O mapa deve ser elaborado pelos terminlogos com assessoria dos
profissionais da rea-objeto. Na pesquisa terminolgica, o mapa conceitual
fundamental para: 1) possibilitar uma abordagem mais sistemtica de um campo
de especialidade; 2) circunscrever a pesquisa, j que todas as ramificaes da
rea-objeto, com seus campos, foram previamente consideradas; 3) delimitar o
conjunto terminolgico; 4) determinar a pertinncia dos termos, pois separando
cada grupo de termos pertencente a um determinado campo, poder-se- apontar
quais termos so relevantes para o trabalho e quais no so;5 5) prever os grupos
de termos pertencentes ao domnio, como tambm os que fazem parte de matrias
conexas; 6) definir as unidades terminolgicas de maneira sistemtica e,
finalmente; 7) controlar a rede de remissivas (TERMCAT, 1990; ALMEIDA, 2000).
Aps a validao, obtm-se os termos considerados relevantes, que devero
encabear, cada um, uma ficha terminolgica. Passa-se, ento, ao preenchimento
das fichas.
5 Essa tarefa deve ser realizada da seguinte maneira: selecionam-se determinados campos nocionais do mapa
conceitual e pede-se que cada assessor assinale os termos considerados semanticamente relevantes em
cada campo. A esse modo de selecionar termos denominamos critrio semntico. H que se ressaltar que
esse critrio indispensvel quando no se utiliza a extrao automtica de termos, em projetos cujo corpus
no est em formato eletrnico.

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

89

O planejamento do protocolo de preenchimento das fichas terminolgicas


O preenchimento das fichas uma etapa imprescindvel numa pesquisa
terminolgica, pois a ficha constitui-se num verdadeiro dossi do termo, contendo
toda a sorte de informaes que se mostrarem pertinentes para a pesquisa em
foco. Da a razo de ela ser planejada logo no incio do trabalho. Importa mencionar
que no h um modelo ideal de ficha terminolgica, cada ficha deve refletir as
necessidades do projeto, isto : para qu e para quem se faz determinado
dicionrio. Isso auxilia o terminlogo a prever quais campos devero constar do
protocolo de preenchimento da ficha terminolgica.6
Considerando que a TCT postula uma abordagem semasiolgica, o que deve
orientar a abertura de cada ficha o termo e no o conceito. O que significa que
cada ficha pode comportar campos de equivalncias em outras lnguas, variantes
e sinnimos, por exemplo.
Embora o campo da definio e da informao enciclopdica estejam
previstos na ficha, eles so preenchidos somente aps a complexa e custosa
tarefa de redao tanto da definio quanto da informao enciclopdica.

A redao das definies


Se, do ponto de vista cognitivo, a TCT estabelece que as unidades
terminolgicas esto subordinadas a um contexto temtico, ento os termos
devem ser definidos respeitando-se esse contexto, ou seja, deve-se circunscrever
a significao do termo ao domnio delimitado no projeto terminolgico.
Para a elaborao da definio terminolgica, parte-se da busca por contextos
explicativos e definitrios no prprio corpus e tambm na base definicional. A
base definicional constitui-se num repositrio de excertos definitrios e/ou
explicativos referente ao termo, compilados de diversas e variadas fontes7 que
no estejam contempladas no corpus. A base definicional tem o formato de uma
6 Um exemplo de ficha bastante completa pode conter os seguintes campos: cdigo da ficha, termo, contexto,
fonte do contexto, ano, modalidade (escrita ou oral), gnero textual (informativo, cientfico, cientfico de
divulgao, instrucional, administrativo, etc.), morfologia, sintaxe, variao terminolgica, sinnimo,
equivalncia em lngua estrangeira, fonte da equivalncia, definio, informao enciclopdica, fontes da
definio e da informao enciclopdica, unitermos (termos que aparecem na definio), termos relacionados,
rea, subrea, data de confeco da ficha, documentador, revisor, data de reviso/atualizao, campos
revisados pelos especialistas, especialistas consultados. A ficha terminolgica pode ser implementada no
Access, que integra o pacote Office da Microsoft, s para citar um programa conhecido de todos.
7 Essas fontes podem ser, por exemplo, textos em outros idiomas, no considerados no corpus, provenientes
de livros, manuais, revistas cientficas, ou mesmo dicionrios de reas conexas, dicionrios de lngua geral,
stios da Internet e demais fontes que se mostrarem teis para a obteno de informaes pertinentes sobre
os termos que sero definidos.

90

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

grande tabela contendo quatro colunas, podendo ser implementada no Microsoft


Word ou no Microsoft Excel, s para citar alguns programas acessveis e
conhecidos de todos. Nas quatro colunas esto dispostas as seguintes
informaes: a) coluna 1: o termo; b) coluna 2: os excertos explicativos ou
definitrios extrados das fontes; c) coluna 3: as fontes a partir das quais os
excertos foram obtidos; d) coluna 4: a data da insero do excerto na base. Como
a base tende a ficar um arquivo muito grande, recomendvel que ela seja
fragmentada em ordem alfabtica, alocando cada letra em um novo arquivo.
Com isso, a insero de excertos se torna mais rpida e a busca mais dinmica.
A organizao da base definicional uma fase importante do trabalho, j
que ela , alm do corpus, uma fonte de onde so extradas as informaes para
elaborar as definies. Da a preocupao em inserir uma grande quantidade de
informaes de qualidade. Como o terminlogo no um especialista do domnio,
tanto a base definicional quanto o corpus devem funcionar como guias para
orient-lo no trabalho de redao da definio.
A definio e a informao enciclopdica so tratadas de modo diferente,
pois a definio um campo obrigatrio da ficha terminolgica e do verbete, a
informao enciclopdica no. Alm disso, a definio deve seguir padres
terminolgicos pr-estabelecidos, o que no ocorre com a informao
enciclopdica. Haja vista que esta ltima acaba sendo um expediente utilizado
pelos terminlogos para inserir informaes que auxiliam na compreenso do
conceito, mas que no so consideradas imprescindveis, pelo menos no a priori.
A tarefa da redao da definio das mais complexas numa pesquisa
terminolgica, j que o terminlogo precisa dominar uma multiplicidade de
conhecimentos e habilidades. Primeiramente, fundamental que o pesquisador
conhea a rea para a qual elabora o dicionrio. necessrio, tambm, que domine
aspectos tericos e metodolgicos da Terminologia enquanto disciplina. Alm
disso, espera-se que o terminlogo tenha noes de Lingstica, posto que so
acionados conhecimentos de Lingstica Textual, Anlise do Discurso e demais
subreas que tm o texto como objeto de estudo, afinal, a definio , antes de
tudo, um texto. Por fim, o pesquisador deve conhecer a lngua em que desenvolve
o produto terminolgico, j que a tarefa de elaborao da definio um
verdadeiro exerccio de redao.
Para alm das questes textuais, um fator extremamente relevante a seleo
dos traos (ou caractersticas) dos conceitos cujos termos sero definidos. Devese partir inicialmente do mapa conceitual, que permite a visualizao das relaes
de hiperonmia, hiponmia e co-hiponmia (PAVEL, 2006; SAGER, 1993).
Assim, selecionam-se os termos de determinado campo nocional e observamse os seus traos conceituais nos excertos provenientes do corpus e da base

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

91

definicional, de forma a verificar os traos recorrentes para, ento, estabelecer


com segurana quais traos so imprescindveis para a adequada descrio do
conceito e em que ordem devem ocorrer no texto final da definio. Por isso,
quanto maior o nmero de excertos para cada termo, melhor. Esse exerccio
deve ser feito com todos os termos do mesmo campo nocional, com o objetivo
de atestar se os traos observados ocorrem com todos ou com a maioria dos
termos daquele campo, o que garante uma sistematicidade na redao da
definio.
A definio e a informao enciclopdica, depois de redigidas, so analisadas
e revistas pelo coordenador do projeto.8 Depois dessa reviso, tanto a definio
quanto a informao enciclopdica so submetidas aos especialistas de domnio.
Somente aps a sua aprovao que ambas so inseridas na ficha terminolgica.
A partir do preenchimento total da ficha terminolgica, elabora-se o verbete, ou
microestrutura.

A organizao da microestrutura
Cada verbete contm informaes sistemticas (obrigatrias em todos os
verbetes) e no-sistemticas (informaes no-recorrentes).
As sistemticas podem ser, por exemplo:
entrada;
classe morfolgica, seguida do gnero, para os substantivos, e da
transitividade, no caso dos verbos;
equivalncias em lngua estrangeira, se for o caso;
definio (pode haver casos de polissemia, em que um mesmo verbete
poder conter duas ou mais definies; nesse caso, elas aparecero
numeradas);
contexto;
remissivas, simbolizadas por Cf. (=conferir), que faro referncia aos
termos constantes da definio (unitermos) e, sempre que for possvel, a
outro(s) termo(s) afim(ns), ou seja, que mantenha(m) alguma relao
semntica com o termo entrada: relao de equivalncia semntica,
antonmia, hiperonmia, hiponmia, co-hiponmia e termo(s)
complementar(es).
8 Ressalte-se a importncia do corpus e da base definicional na reviso, j que o coordenador, muitas vezes,
vale-se de ambos para certificar-se se os possveis problemas no texto so de ordem conceitual ou redacional,
pois possvel recorrer facilmente s informaes originais.

92

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

As informaes no-sistemticas dizem respeito a:


informaes enciclopdicas;
sinnimos: item importante, em se tratando de uma terminologia descritiva
que prev uma variao denominativa. Dentre as formas sinnimas, a
apresentao da definio deve vir junto ao termo de uso mais difundido,
com remisses para as demais formas, ainda que o termo mais difundido
no seja o termo normalizado;
indicaes de uso para casos de variao socioletal, por exemplo.
Como a variao conceitual deve ser considerada no mbito da TCT, devese prever um tratamento terminogrfico para os casos de homonmia e polissemia.
A diferena entre homonmia e polissemia pode ser estabelecida por meio do
critrio semntico da similaridade/dissimilaridade entre os significados
estabelecido em Silva (1989), ou seja, a ausncia de qualquer contedo smico
ou arquissmico constatada entre duas ou mais unidades lxicas (campos lxicos
diferentes) resultaria em homonmia. E, por oposio, a relao cognitiva e
semntica entre os significados envolvidos, com a presena de um contedo
smico ou arquissmico comum (mesmo campo lxico), resultaria na polissemia
(SILVA, 1989).
Sob essa perspectiva, homonmia e polissemia devem ser tratadas da seguinte
forma:
a) para os casos de homonmia, as entradas devem ser separadas e numeradas,
j que h dissimilaridade semntica, ou seja, as unidades pertencem a campos
lxicos deferentes, como nos exemplos a seguir, retirados do Novo Dicionrio
Eletrnico Aurlio (verso 5.0), 2004:
manga1
[Do lat. manica, manga de tnica.]
Substantivo feminino
1. Parte do vesturio onde se enfia o brao.
2. Filtro afunilado, para lquidos.
3. Qualquer pea de forma tubular que reveste ou protege outra pea.
4. V. tromba-dgua (1).
5. V. mangueira1.
6. Parte do eixo dum veculo que se encontra dentro da caixa de graxa
e recebe todo o peso do carro.
manga2
[Do lat. *manica < lat. manus, exrcito, hoste.]
Substantivo feminino
1. Hoste de tropas.
2. Grupo, ajuntamento, bando, turma.
3. Guin. Grande quantidade.

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

93

manga3
[Do malaiala manga.]
Substantivo feminino
1. O fruto da mangueira2.
2. Bot. Mangueira2.
manga4
[Do esp. plat. manga.]
Substantivo feminino
1. Bras. AM Parede de cerca que vai da beira at as asas dos curraisde-peixe, perpendicularmente ao rio.
2. Bras. MA Espcie de corredor com paredes de varas, que conduz a
um rio ou igarap e serve para guiar os bois que vo ser embarcados.
3. Bras. CE BA MG a GO Pastagem cercada onde se guarda o gado.
4. Bras. BA Na rede de pescar denominada calo, a parte que fica nas
extremidades, onde se puxam as cordas.
5. Bras. RS Cercas divergentes, a partir da porta do curral, que servem
para facilitar a entrada, nele, do gado.
6. Bras. RS Linha formada por pessoas a p ou a cavalo para obrigar o
animal a passar por determinado ponto, ou faz-lo entrar para a
mangueira3.

b) para os casos de polissemia, o termo deve encabear o verbete e, dentro


dele, as definies devem vir numeradas, pois cada definio representa um
conceito. O fato de ambos os conceitos serem apresentados na mesma
entrada demonstra a similaridade dos conceitos, ou seja, ambos so
entendidos como pertencentes ao mesmo campo lxico. Observem-se os
exemplos a seguir, retirados do Dicionrio de Revestimento Cermico (DiRC):9
mistura s.f.
mezcla [esp]; blending [ing]; miscela, mescola [it]
1. Etapa do processo produtivo em que se realiza o agrupamento das
vrias substncias que iro compor a massa cermica.
Cf. homogeneizao; massa cermica; moagem; moagem a seco;
moagem a mido; peneiramento; preparao da massa.
2. Produto do agrupamento de vrias substncias, resultado da
moagem, o qual ser prensado para fazer a base da pea cermica.
Cf. argila; massa cermica.
decorao s.f.
decoracin [esp] decoration [ing] decorazione [it]
1. Etapa do processo de fabricao dos revestimentos cermicos em
que ocorre a aplicao de desenhos sobre a superfcie da placa
cermica.
Cf. esmaltao; placa cermica; revestimento cermico; serigrafia.
9 Dicionrio em fase final de elaborao pelo Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia (GETerm), conferir
nota 11, a seguir.

94

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

2. Desenho obtido pelo processo de decorao.


Cf. acabamento; decorao (1); engobe; esmalte; serigrafia; superfcie;
suporte; vidrado.
serigrafia s.f.
1. Etapa do processo de fabricao dos revestimentos cermicos em
que ocorre a reproduo de imagens sobre a superfcie da placa
cermica, com o emprego da tela serigrfica.
serigrafa [esp]; silk-screen printing [ing]; decorazione a schermoseta
[it]
Cf. decorao; esmaltao; placa cermica; revestimento cermico;
tela serigrfica; tinta serigrfica.
2. Estampa obtida pelo processo de serigrafia.
serigrafa [esp]; silk-screen [ing]; serigrafia [it]
Cf. decorao; engobe; esmalte; serigrafia (1); suporte.

Como se pde observar, o primeiro conceito expresso nos trs verbetes referese a etapas do processo de fabricao (=processo), e o segundo conceito reportase ao resultado desse processo (=produto).
Note-se que para cada definio pode haver sugesto de remissivas
(expressas pela abreviatura Cf.) distintas. O mesmo pode se dar com as
equivalncias. Quando h apenas uma seqncia de equivalncias para as duas
acepes, significa que nos outros idiomas essa polissemia se mantm (como
o caso dos termos mistura e decorao). J com relao entrada serigrafia,
uma outra seqncia de equivalncias foi apresentada na segunda definio.
Observe-se que as equivalncias em ingls e italiano so distintas para a segunda
acepo. Nesse caso, percebe-se que, nesses dois idiomas, h um outro
significante para o conceito expresso na segunda definio.
Como se pde perceber, mesmo num domnio especializado, o falante utiliza
os mesmo recursos oferecidos pelo sistema para nomear a realidade. Assim,
preciso descrever, nos produtos terminolgicos, essas peculiaridades da lngua.
Entretanto, uma questo se impe: como lidar com essas divergncias a ponto
de facilitar a comunicao? Com a TCT, possvel dar um tratamento
terminogrfico para os casos acima descritos, porque no escopo de sua base
terica h espao para a variao denominativa e conceitual. Se homogeneizar
as diferenas implica anular uma ou mais formas de uso, ento, imperativo
explicitar essas diferenas a ponto de todos os sujeitos envolvidos em determinada
situao de comunicao especializada conhecerem as formas possveis para
que a comunicao se efetue com eficcia. Ao considerar essas diferenas em
forma de entradas, definies, remissivas, etc., explicitam-se as diversas formas
de dizer existentes nos universos discursivos de um mesmo domnio. Como afirma
Finatto (1996):

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

95

As melhores perspectivas para uma comunicao especializada de


melhor qualidade, em qualquer rea do conhecimento, constroem-se
tambm a partir do reconhecimento da naturalidade e inerncia da
variao terminolgica como um tipo de variao lingstica. (FINATTO,
1996, p.67)

A organizao da macroestrutura
A forma de apresentao de um dicionrio especializado pode seguir a
orientao sugerida pelo TERMCAT (1990). Embora essa obra tenha sido
publicada muito antes da consolidao da TCT, ela serve como diretriz para a
organizao da macroestrutura de produtos terminolgicos.
O TERMCAT (1990) prope alguns captulos que antecedem a exposio
dos verbetes. A seguir, exponho a seqncia de apresentao desses captulos
acompanhados dos propsitos que cada um deve ter num produto terminolgico.
1. Introduo: todo trabalho terminolgico deve ser precedido de uma
introduo que apresente os objetivos, o mtodo empregado e o contedo do
trabalho. conveniente que se faa, na introduo, uma subdiviso dos assuntos
a serem tratados, a saber:
a) campo de trabalho neste item, deve-se fazer uma breve explanao:
do domnio e eventual subdomnio compreendidos no trabalho;
do mbito de difuso e do pblico-alvo;
da situao terminolgica em que se encontra a referida rea.
b) caractersticas aqui se devem explicitar as caractersticas que particularizam
o trabalho, isto , se a obra monolnge, monolnge com equivalncias,
bilnge ou multilngue. Cada uma dessas opes deve ser plenamente
justificada. Outra informao que deve constar desse item a forma de
organizao dos verbetes, ou seja, se segue a ordem alfabtica ou a ordem
sistemtica.10
c) Metodologia de elaborao neste item, apresentam-se todas as informaes
relativas a:
fases do trabalho;
critrios utilizados para a seleo dos termos;
10 A ordem sistemtica aquela em que os verbetes so apresentados obedecendo a organizao do mapa
conceitual, ou seja, os verbetes so agrupados segundo o campo nocional a que pertencem, por exemplo,
todos os verbetes relacionados matria-prima, depois todos aqueles relativos a processos de fabricao, e
assim sucessivamente.

96

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

equipe que participou da elaborao do trabalho, dando relevo para os


especialistas colaboradores, j que isso faz aumentar a credibilidade junto
ao pblico-alvo.
d) contedo dos verbetes deve-se explanar tudo o que particulariza a
microestrutura, ou seja, todas as informaes que constam dos verbetes,
tanto as informaes sistemticas (obrigatrias em todos os verbetes) quanto
as no-sistemticas (informaes no-recorrentes).
e) forma de consulta nesse item, apresentam-se a forma de consulta bem
como as abreviaturas utilizadas. Esse item fundamental, sobretudo para os
trabalhos terminolgicos que seguem a ordem sistemtica.
2. Mapa conceitual: se a opo de apresentao dos verbetes for a ordem
sistemtica, necessrio expor, antes dos verbetes, o mapa conceitual do domnio.
um captulo essencial, j que a ordem dos campos em que sero apresentados
os verbetes deve coincidir com os campos nocionais exibidos no mapa conceitual.
3. Apresentao dos verbetes: neste captulo que se inicia a apresentao
dos verbetes propriamente dita. Se por acaso a opo for pela ordem sistemtica,
necessrio inserir o nmero de ordem do termo como informao obrigatria
em cada verbete, para que os termos possam ser encontrados por um consulente
que desconhea a organizao conceitual da rea.
4. ndice alfabtico dos termos: esse ndice indispensvel num trabalho
terminolgico que tenha uma organizao sistemtica, j que o termo pode ser
encontrado independentemente de o consulente saber o campo nocional a que
o termo pertence.
5. ndice alfabtico de equivalncias: esse ndice permite que o usurio
encontre o termo mesmo partindo dos termos em lngua estrangeira, para aqueles
produtos monolnges com equivalncias, bilnges ou multilinges.
6. Bibliografia: esse item deve abranger as referncias utilizadas para a
elaborao das definies e informaes enciclopdicas, podendo ser subdividido
em:
obras lexicogrficas constam aqui todos os dicionrios de lngua geral
como tambm enciclopdias;
obras terminolgicas aqui devem ser apresentados todos os dicionrios
e/ou glossrios da rea de especialidade;
obras especializadas neste item, devem constar todas as obras tcnicocientficas, manuais, teses e demais referncias que compuseram o corpus
e a base definicional.

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

97

Aps alguns testes realizados junto a futuros consulentes de dicionrios


especializados em elaborao junto ao Grupo de Estudos e Pesquisas em
Terminologia (GETerm),11 constatou-se que a ordem sistemtica no a mais
eficiente, embora seja a mais recomendada nos manuais de Terminologia. Durante
esses testes, os consulentes no conseguiram encontrar os verbetes que
buscavam, necessitando de explicaes do monitor que aplicava o teste. Duas
justificativas para isso podem ser: primeiro, historicamente, a ordem alfabtica
a mais conhecida de todos usurios de dicionrios, fazendo com que muitas
pessoas que consultam dicionrios sequer conheam uma outra ordem de
organizao que no seja a alfabtica; segundo, os usurios no tm por hbito
ler a introduo dos dicionrios, o que, conseqentemente, dificulta a consulta
quando os verbetes esto dispostos de uma maneira diferente daquela a que
esto acostumados.
Se a comunicao especializada constitui uma das maiores preocupaes
da TCT,12 o terminlogo precisa considerar essa realidade no momento de
organizar a macroestrutura do dicionrio. Assim, se seu pblico-alvo no
compreende a ordem sistemtica, minha sugesto que o dicionrio seja
organizado de acordo com a ordem alfabtica, mantendo-se a apresentao do
mapa conceitual, de forma que o consulente possa fazer buscas de maneira rpida
e tambm observar, ou mesmo conhecer, as relaes conceituais entre os termos
que procura.

Consideraes finais
Procurei expor, neste artigo, procedimentos metodolgicos a serem adotados
durante um projeto terminolgico, de modo a fortalecer o elo entre teoria e prtica
no contexto da TCT, uma teoria terminolgica descritiva de base lingstica.
Revisitei os princpios fundadores da TCT e procurei vincul-los a uma prtica
terminolgica coerente. Para tanto, elegi como cenrio ideal o dicionrio
especializado, produto terminolgico que exige o cumprimento de uma seqncia
de etapas fundamentais cujas escolhas metodolgicas so capazes de revelar a
orientao terica escolhida.
Percorri desde a elaborao do corpus at a organizao da macroestrutura,
chamando a ateno para os aspectos tericos da TCT.
11 O GETerm est localizado no Departamento de Letras da Universidade Federal de So Carlos (UFSCar, SP) e
integra o Diretrio de Grupos de Pesquisas do CNPq. Tem como objetivos: 1) estudar contedos pertinentes
Terminologia, Terminografia e Termintica; 2) desenvolver pesquisas que gerem produtos terminolgicos
em lngua portuguesa, tais como: glossrios, dicionrios, enciclopdias e assemelhados, que satisfaam
demandas reais, de modo a facilitar a comunicao especializada entre os indivduos.
12 Observe-se que o nome Teoria Comunicativa da Terminologia, o que coloca a comunicao em evidncia.

98

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

Demonstrei que uma pesquisa terminolgica fundamentada na TCT deva


prever, j de incio, a organizao de um corpus, afinal de contas: i) o objeto
central da Terminologia so as unidades terminolgicas e no os conceitos; ii) a
abordagem semasiolgica; iii) a diferena entre termo e palavra se observa,
fundamentalmente, na situao comunicativa; iv) os termos devem ser observados
no seu ambiente natural de ocorrncia; v) os nveis lexical, morfolgico, sinttico
e textual podem veicular conhecimento especializado.
imprescindvel a elaborao de um mapa conceitual, uma vez que, do ponto
de vista cognitivo, as unidades terminolgicas ocupam um lugar preciso numa
estrutura de conceitos; e o seu significado especfico determinado pelo lugar
que ocupam nessa estrutura (CABR, 2003).
Deve-se fazer um planejamento do protocolo de preenchimento das fichas
terminolgicas de forma que elas reflitam as necessidades e particularidades do
projeto em pauta, lembrando que numa pesquisa cuja abordagem semasiolgica,
o que deve orientar a abertura de cada ficha o termo e no o conceito, o que
significa que cada ficha pode comportar campos de equivalncias em outras
lnguas, variantes e sinnimos, por exemplo.
Com relao redao da definio, importa reforar que as unidades
terminolgicas devem ser definidas respeitando-se o contexto temtico ao qual
elas esto subordinadas, como estabelece a TCT; isso requer que a significao
do termo seja circunscrita ao domnio delimitado no projeto terminolgico.
Na organizao da microestrutura, para alm das informaes obrigatrias e
no-obrigatrias em cada verbete, deve-se prever um tratamento terminogrfico
adequado para a variao denominativa e conceitual, previstas na TCT. Em outras
palavras, os casos de sinonmia (e demais variaes no nvel do significante),
homonmia e polissemia devem receber tratamento apropriado.
Finalmente, no que se refere macroestrutura, a forma de apresentao do
dicionrio sugerida por manuais de Terminologia abalizados deve ser conciliada
com as necessidades e expectativas reais do pblico-alvo do dicionrio, de forma
a garantir sempre uma das maiores preocupaes no mbito da TCT, qual seja: a
melhoria da comunicao especializada.
Para finalizar, preciso reforar que o mtodo legitima a teoria, portanto, ao
eleger uma teoria descritiva de base lingstica como a TCT, h que se fazer
determinadas escolhas metodolgicas de modo a ser coerente com a teoria de
base. Essas escolhas acabam por confirmar que a TCT forma um corpo tericoprtico coerente, oferecendo condies satisfatrias para a gerao de produtos
terminolgicos.

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

99

Agradecimentos
Sou eternamente grata Profa. Maria Tereza Camargo Biderman que, com
sua profunda sabedoria sobre o lxico (geral e especializado), apresentou-me
Terminologia, orientou minha trajetria nas Cincias do Lxico e semeou em
mim a paixo pelos dicionrios.

ALMEIDA, G. M. B. The Communicative Theory of Terminology and its Practice. Alfa, So


Paulo, v.50, n.2, p.85-101, 2006.
ABSTRACT: The Communicative Theory of Terminology (CTT) has been used in Brazil as
the theoretical reference of a number of research projects on terminology. However, a closer
look at the methodology adopted by those projects reveals that their theoretical orientation
does not always comply with the CTTs principles. This paper revisits the fundamental
principles of the CTT and aims to relate them to a coherent terminological practice. This
has been done by compiling a specialized dictionary, regarded here as the ideal scenario for
pursuing this line of research. This paper presents all methodological procedures for compiling
the dictionary, namely: corpus compilation, development of a conceptual map, planning of
the procedures for completing terminological records, writing of definitions, organization of
entries and design of its macro-structure. All these stages are described in detail aiming at
establishing a stronger link between theory and practice within the context of CTT, which
is seen here as a linguistic-based theory of descriptive terminology. The study concludes
that by making the suitable methodological choices one is ultimately able to make
terminological practice coherent with the principles behind CTT.
KEYWORDS: Communicative Theory of Terminology; descriptive terminology;
terminography; specialized dictionary.

Referncias bibliogrficas
ALMEIDA, G. M. B. Teoria comunicativa da terminologia: uma aplicao. 2000. 2
v. Tese (Doutorado em Lingstica e Lngua Portuguesa) Faculdade de Cincias
e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2000.
BERBER SARDINHA,T. Histrico e problemtica. D.E.L.T.A., v.16, n.2, p.323-367, 2000.
BIBER, D.; CONRAD, S.; REPPEN, R. Corpus linguistics: Investigating language
structure and use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
CABR, M. T. La terminologa: representacin y comunicacin: elementos para
una teora de base comunicativa y outros artculos. Barcelona: Institut Universitari
de Lingstica Aplicada, 1999.
______. Theories of terminology: their description, prescription and explanation.
Terminology, v.9, n.2, p.163-200, 2003.

100

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

FERREIRA, A. B. H. Novo dicionrio Aurlio sculo XXI: dicionrio eletrnico


verso 5.0. Curitiba: Positivo, 2004.
FINATTO, M. J. B. Unidade e variao na lngua portuguesa: a variao em
terminologia. Revista Internacional de Lngua Portuguesa, Lisboa, n.15, p.64-68,
1996.
KENNEDY, G. An introduction to corpus linguistics. London: Longman, 1998.
O PAVEL: curso interativo de terminologia. Disponvel em: <http://
www.termium.gc.ca/didacticiel_tutorial/portugues/lecon3/page3_5_3_p.html>.
Acesso em: 15 ago. 2006.
RENOUF, A. (Ed.) Explorations in corpus linguistics. Amsterdam: Rodopi, 1998.
SAGER, J. C. Curso prctico sobre el procesamiento de la terminologa. Traduo
de Laura C. Moya. Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez; Pirmide, 1993.
SILVA, A. S. Homonmias e polissemia: anlise smica e teoria do campo lxico.
In: CONGRESSO INTERNACIONAL DE FILOLOGIA E LINGSTICA
ROMNICA, 19, 1989, Santiago de Compostela. Comunicao oral.
SINCLAIR, J. Corpus and text: basic principles. In: WYNNE, M. (Ed.) Developing
linguistic corpora: a guide to good practice. Oxford: Oxbow Books, 2005. p.1-16.
Disponvel em: <http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/>. Acesso em: 30 out. 2006.
TERMCAT. Centre de Terminologia. Metodologia del treball terminolgic.
Barcelona: Generalitat de Catalunya, 1990.
TRASK, R. L. Dicionrio de linguagem e lingstica. So Paulo: Contexto, 2004.

Bibliografia consultada
BIDERMAN, M. T. C. Teoria lingstica. So Paulo: Martins Fontes, 2001.
KRIEGER, M. G.; BEVILACQUA, C. R. A pesquisa terminolgica no Brasil: uma
contribuio para a consolidao da rea. Debate Terminolgico, v.1, mar/2005.
Disponvel em: <http://www.riterm.net/revista>. Acesso em: 01 ago. 2006.
KRIEGER, M. G.; FINATTO, M. J. B. Introduo terminologia: teoria e prtica.
So Paulo: Contexto, 2004
WSTER, E. Introduccin a la teora general de la terminologa y a la lexicografa
terminolgica. Traduo de Anne-Ccile Nokerman. Barcelona: IULA, 1998.

Alfa, So Paulo, 50 (2): 85-101, 2006

101

Вам также может понравиться