Вы находитесь на странице: 1из 9

INTRODUCCIN

SIGLAS
[AJ, [BJ, [C], [OJ, [EJ, [FJ, [GJ, [HJ, [IJ,
[JJ, [KJ, [LJ, [LLJ = diversidad
de
manos (o diver a caligrafa) en la variantes o glosas marginales
o interlineales
A = m A de MdW IJ
B = ms B de MdW II
C = ms C de MdW II
O = m O de MdW II
E = ms E de MdW II
F = m F de MdW II
G = m G de MdW II
GA = Apocrifo del Gnesis de Qumrn
I = variante
interlineales de Neofiti I
L = Targum fragmentario
Leipzig I
LX X = Septuaginta
M = variantes o glo as marginalc
de Neofiti I
M 1. = una variante marginal del ms
Neofiti I
M 2." = otra variante marginal del m
Neofiti I
Nu = Targum fragmentario
Nremberg I
O = Targum de Onqelos
PeW = Pesina o versin siraca (Syr)
P = Targum Pseudojonatn
al Pentateuco o TJl
R = Targum fragmentario de la primera Biblia rabnica de 1517/l8
Samar = texto hebreo samaritano
St = ms 4017 = codex heb 95 de la
Biblioteca Universitaria
de Estra burgo

S = targum amaritano
TM = texto hebreo masortico
Vi = Mahzor Vitry
Vg = Vulgata
110 = m 110 de la Biblioteca Nacional de Pars del Targum fragmentario o T JlI
264 = ms 264 de la Coleccin de Sasoon de Lechworth
(Targum
fragmentario
yemen)
440 = ms heb 440 de la Biblioteca Vaticana (Targum fragmentario)
601 = ms 601 f I (ENA 2107) del Seminario
Teolgico
Judo
de
Nueva
York
(fragmento
de
Targum palestino de la Geniza)
605 = ms 605 ff 6-7 (ENA 2587.6) del
Seminario Teolgico Judo de
Nueva York (fragmento de Targum palestino de la Geniza)
656 = m 656 (E A 656) del Seminario Teolgico Judo de Nueva
York (fragmento
del Targum
palestino de la Geniza)
2578 = ms 2578 ff 21-22 de la Coleccin ENA del Seminario Teolgico Judo de Nueva York
2755 = ms 2755 ff 1-2 de la Coleccin
ENA del Seminario Teolgico
Judo de Nueva York
6684 = ms de Targum fragmentario en
microfilm en la Bibliot. Nac. de
Jerusaln.

ALGUNAS

ABREVIATURAS

add = additur, additum


adnot = adnotatur
antep = anteponendum
cf = confer
c = cum
debit = debitum
del, deld = delendum
delet, delt = deletum
desider = desideratur (falta)
deteg = detegitur
emend = emendand urn = corr(ig)
emendt = emendatum
f, ff = folium ( ing. et plur.)
fort = forte,
ta se (quizs)
huj = huju
id = idem
indic = indicat
ins, inser = inserendum
lect = lectio, lectiones
leg = legendum
I = linea
Ioc = locum, loco
m = manu
1 m = prima manus
2 m = secunda manus
ms, mss = manu criptum (sing. et plur.)
mut(at) = mutatus
mutuat = mutuatum
omiss = orni sum
p, pp = pagina (sing. et plur.)
pert = pertinet, pertinent
posit = positum
pro = idem ac loco (en vez de,
en lugar de)

prob
q uaed
. sec
sequunt
up
text
transp
v, vv
vers
var

= probabllt r
= q uaedam
= secundum
= sequuntur
= super
= textus
= transponitur
= versus (sing. et plur.)
= versus
= varia (lectio), variae

=
=
=
+ =
< =
r =
v =
[] =

vb
vert, vertd
vid

() =
[!] =
[.]=

=
,=
~=

(lectiones)
verbum
vertend urn
videtur
addendum,
additum
deest, desideratur (falta)
recto (tras un nmero)
verso (tras un nmero)
mendationes,
complernenta ,
etc., ab editore in textu et
apparatu aramaico
idem in versione
in olitum vel mendo urn
delendum
punctum
super litteram
In
ipso ms additum
additum in ipso ms
circellus vel signum ipsius ms:
p nitur in editione quando
I cus insertioni
var lect e t
mendosus vel dubius

El objeto de esta Introduccin


es ofrecer a los investigadores
noticia de
las publicaciones o estudios interesantes al Targum del Pentateuco (*): ofrecer un status quaestionis, como hicimos en los vols. precedentes. El Targum
contina siendo centro de inters de los investigadores.
John Bowker ha publicado una buena introduccin al Targum y a parte
de la literatura
rabnica (Misn , Midrasim,
Talmudes) (I), dedicando
la
mayor parte de su libro a traducir buen nmero de caps., o parte de ellos,
de Ps a Gn con comentarios.
En la Introduccin
propiamente
dicha, en el
primer apartado, trata de Traduccin
e interpretacin,
e decir, del nacimiento y evolucin del deras que da origen a Targumim y Midrasim; en
esta parte hace un resumen del estado actual de los estudio
targmicos al
Pentateuco, dedicando al Neofiti 1 el pue to relevante que le corresponde.
Expone sumariamente
lo argumentos
en favor de las diversas datacione
de N. De estos argumentos --dice en la conclusin,
p 2
parece desprenderse sin gnero de duda que Neofiti I representa la tradicin targmica palestina at an early stage, pero que su forma presente viene, lo m
probablemente,
del siglo III d. de c.. En esta datacin ( iglo III) de Bowker
ha influido sin duda la tesis de G. J. Cowling, de que daremos cuenta ms
adelante: que el TargPal e traduccin de un texto griego. Bowker lo dice
expresamente: Esta conclusin se apoya en el hecho que la traduccin por
lo menos consult, y quiz se bas en una versin griega. Diversos usos
lingsticos y minucias gramaticales
parecen implicar una Vorlage griega
ms que hebrea, aunque no con exclusividad (p 20). M adelante diremos
que el influjo griego en el TargPal no deriva, como en el arameo cristiano
palestino, de ser traduccin de texto griego, sino de hablarse en Palestina
mucho griego; N no deriva de una versin griega, pue hay en N muchos
argumentos de ser traduccin de Vorlage hebrea (acusativos internos, conservacin del gnero del hebreo en la traduccin aramea contra las reglas
de concordancia,
etc.).
Bowker, despus de extenderse sobre la importancia
y datacin del N,
pasa revista de las dems fuentes del Targum al Pentateuco, mostrando en
todo lo que dice conocer la ltima bibliografia y tener un criterio equilibrado.
Claridad y equilibrio son la cualidades del libro de Bowker. Este primer
apartado,
el que propiamente
e refiere al Targum, no es tan completo
(*) Agradecemo a todos los que nos han ayudado a la aparicin de este tomo: los mismos
del vol. II, p II ", aadiendo en este tomo la colaboracin del Dr. Pedro E telrich quien copi
a mquina mi traduccin castellana. Extiendo mi gratitud a los doctore E. Levine, Domingo
Muoz, B. Grossfeld y Teresa de J. Martnez por sus aportaciones.
(') J. Bowker, The Targums and Rabbinic Literature, An Introduction to the Jewish Interpretation of the Scripture, Cambridge 1969, 379 pp.

12*

INTRODUCCIN

ni puede sustituir al libro de Roger Le Daut, Introduction la littrature


targumique
que extraamente no vemos citado por ninguna parte en
la obra de Bowker, siendo obra que persigue la misma finalidad.
En el apartado Literatura prerrabinica trata brevemente de Filn, del
Pseudofiln, del que ofrece, en ingls, las Antigedades Bblicas en lo que
se refiere al Gn CZ); trata de Apcrifos y Pseudoepigrficos y de los mss de
Mar Muerto.
En el apartado Literatura no rabnica explica las corrientes de pensamiento e interpretacin existentes en el judasmo -en la dispora y dentro
de Palestina, antes del ao 70 y de pus de esta fecha- di tinta u opuestas
a la farisaica-rabnica que prevaleci con el tiempo. En este apartado se
apoya en buena parte en los estudios de Goodenough.
El apartado ms extenso (pp 40-92) trata de la Literatura rabnica
clsica: de la halak y haggad, del midrs y misn, dando definiciones
claras y precisas. En este tema echamos de menos la cita, por lo menos,
de la obra de G. Wright sobre el gnero literario rnidrs (3); trata de la
transmisin de la Tor, de la importancia de la memoria en la tran misin
oral, y de los mtodos de memorizacin; dice, con otras cosas, que datar
los materiales rabnicos es dificil, que incluso las obras ms reciente pueden
contener materiales anteriores a la destruccin del Templo del ao 70, que
no basta quedarse en el rabino que encabeza con su nombre la cadena de
una tradicin: He may be the first to have made the interpretation, or he
may simply be a link in the train of transmission, the beginnings of which
have been lost; again, the interpretation may have changed during the
course of its transmission, or it may not (pp 52s).
A continuacin e cribe de Misn, Tosefta y Talmudes, de los Midrasirn
tannaticos, homilticos, de los Midraiim Rabbot, de Abot de R. Natan,
de Midrs a Samuel, del Midrs a los Salmos, (/ Proverbios, de la Megillat
Ta'anit, tan interesante para conocer el arameo de final del siglo I d. de c.,
fecha a la que pertenece; del Seder OIam, del Tanna debe Eliyahu.
La segunda parte del libro, que sigue inmediatamente a la Introduccin
anterior, brinda la traduccin de parte de Ps a Gn, di tinguiendo con caracteres cursivos lo que es traduccin literal del texto hebreo; la parfrasis
se imprime en tipo normal. Aade frecuentes traducciones y referencias
de lugares paralelos de otros Targumim (4).
La obra se enriquece con varios apndices: I: la traduccin de Pseudofiln
a que nos hemos referido; II: La siete y trece reglas de interpretacin de
R. Hillel y R. Ismael respectivamente; III: Las variantes reconocidas de
la LXX, en TB Megillah 9ab; IV: Las diez palabras con un punto en Gn;
V: Los tratados de la Misn; VI: Las generaciones de rabinos; VII: Los
fragmentos de la Geniz del Cairo de MdW II. Termina la obra con rica
bibliografia e indices (5).

n,

(') Roma, 1966.


(2) Apndice I, pp 301-314.
C) G. Wright, The Literary Genre Midrash, Staten Island, N. York 1967, 164 pp.
(') No nos dice nada de otra traduccin inglesa completa de Ps, TargFrag y O, la de
J. W. Etheridge, The Targums of Onkelos and Jonathan ben Uzzielon the Pentateuch with the
Fragments of the Jerusalem Targum, 2 vols., Londres, 1862-65; recientemente reimpreso.
(,) La obra de Bowker est llena de notas de gran inters; vg en p 27, nota 1, al hablar
de la resea de Y. Heinemann a la obra de G. Verms, Scripture and Tradition (cf Neophyti l , II,

INTRODUCCIN

13*

De bibliografia targmica, hay en prensa una obra de B. Grossfeld C);


pretende ser una obra bibliogrfica exhaustiva sobre el Targum e).
Est tambin en prensa la tesis de G. J. Kuiper, The Pseudo-Jonathan
Targum and its Relationship to Targum Onkelos, defendida en la Universidad de SL Andrews, Escocia, en 1962 (3), Y la de J. Luzarraga, Las tradiciones de la Nube en la Biblia y en el Judasmo primitivo, tesis defendida en el
Instituto Pontificio Bblico de Roma en 1971 e). Ha salido de las prensas
un largo extracto de la tesis de Teresa de Jess Martnez, Estudio de la
Fonologa y Morfologa del ms Neofiti 1: xodo, tesis defendida en el Departamento de Hebreo y Arameo de la Universidad de Barcelona, de la que
daremos cuenta en pginas sucesivas.
Etan Levine present en el mismo Departamento, en 1970, una tesis
sobre La haggad y halak de Ps y N y sus lugares paralelos en la literatura
rabnica, de la que tambin se hablar ms adelante. Los lugares paralelos
al Exodo de Ps y N, parte de esa su tesis doctoral en Barcelona, as como
los lugares paralelos al Levtico, posteriormente investigados, se incluyen
en sendos Anexos de este tomo.
Dos tesis estn en curso de ejecucin y pronto sern presentadas en esta
Universidad de Barcelona; la de rabbi M. Ohana versa sobre El Targum
palestino y la halak oficial. Estudio comparativo basado en Neofiti 1 a xodo:
la de rabbi David Shofet es un Estudio de halakot de Neofiti 1 del Levtico
(caps. 23, 25 y 27). Rabbi Ohana ha vuelto a examinar a fondo el Targum

a Ex 22,4 llegando a la conclusin que no puede ser ms que premsnico


conforme ha escrito Y. Heinemann, y que lo que Albeck ha escrito acerca
de la libertad de interpretacin que existi hasta cierto punto, no puede
aplicarse a Ex 22,4.
Tambin A. Toeg ha querido ocupar e de Ex 22,4 en un artculo titulado
Exodus XXII, 4: The Text and the Law in the Light of the Ancient Sources (5). El texto de Ex 22,4 -dicepresenta dos dificultades principales:
el u o raro de bi'er y la alta compensacin exigida en comparacin con
casos similares (21,33-34.36; 22,5). En los dos puntos el texto masortico
es autntico. El verbo bi'er significa aqu consumir paciendo, como en Is 5,5.
Pero -contina
Toeg- hay una exgesis antigua reflejada en dos Targumim palestinos y una extraa exgesis rabnica, segn la cual bi'er se
interpreta aqu errneamente como quemar, de conformidad con el uso

pp 30*-38*), critica el argumento


de Heinemann:
pue to que los Targumim tienen materiale
tardos y puesto que lo se puede fijar ra antigedad
de otros materiales
por comparacin
con paralelos de otras fuentes antiguas datada,
los materiales targmicos
datables no ofrecen
novedad.
Heinemann
ice Bowkermissed the point which Vermes constantly
repeats,
that what is needed is to look at material in its greatest possible variety; only in that way can
the history of its transmission
begin to be unravelled.
C) De su tesis doctoral ms adelante nos ocuparemos.
O En la carta de 7 de enero de 1970 Grossfeld describe su libro A Bibliography on Targumic Literature: contiene ms de 500 ttulos de obras sobre los varios Targumim de la Biblia;
incluye libros, captulos de libros, artculos de revi tas, tesis publicadas y no publicadas;
todo
en su lengua original: francs, hebreo, espaol, ingls, hngaro, holands, ru o, italiano y latn.
C) Va a ser publicada en la Coleccin Studia Ephemeridis Augustinianum, Roma.
(4) De esta tesi ha sido patrono el P. R. Le Daut, quien con J. Robert acaba de publicar el Targum a Crnicas: Targum des Chroniques, tomo I: Introduccin
y traduccin; tomo II:
texto y glosario; Roma, Instituto Bblico, 1971.
C) Tarbiz, 39, 1970, pp 223-231 (en hebreo).

14*

INTRODUCCIN

normal
de esta raz en la Biblia. El uso
a la variante
yb'h del texto samaritano,

raro

del TM

ha llevado

tambin

una traduccin aramea correcta


del problemtico
bi'r, y a la vez uno de lo mucho rasgos aramaicos de
tal texto. La leccin secundaria mab eh ha penetrado tambin en la Misn
(Baba Qamma I, I) (').
La relacin del TargPal l Ot 30,12-13 con Rom 10.6-7, de la que M. Mc
Namara trata ampliamente en su libro The New Tes/ament and the Palestinian
Targum to the Pentateuch, ha sido sometida a crtica por Arnold G. Goldberg,
Torah au der Unterwelt? Eine Bemerkung zu Rom 10,6-7 (").
Como era de esperar, el profe or de Literatura targmica del Instituto
Pontificio Bblico de Roma, Roger Le Daut C) contina publicando sobre
Targum: Hemos citado su Introduccin
y edicin del Targum de Crnicas
en colaboracin con J. Robert; uyo es el e tudio, Tradition juive et exgse
chrtienne, publicado en el vol. correspondiente
a la XXVI Semana Bblica E paola, Madrid, 1969, pp 7-33; sobre el mismo tema versa u conferencia La Tradition juive ancienne et l'exgse chrtienne primitive ('),
Sobre u nota propos d'une leon du codex Neofiti 1 (Lev V 21)>>(5)
volveremos ms adelante. En su resea a la tercera edicin del libro de
M. Black, An Aramaic Approach to the Gospels and Acts (6), trata del substratum arameo de los Evangelios; sobre las murmuraciones
de Juan 6 en
relacin con el Targum escribe en u articulito Une aggadah targumique
et les murmure
de Jean 6 (7). Bajo la direccin de Le Daut se han
ejecutado diversas tesis doctorales sobre Targum: hemos hablado de la de
Luzarraga; en va de ejecucin est una tesis sobre El espiritu santo en la
literatura biblica y rabinica de Alfonso de la Fuente, te is que sin duda
enfocar el problema del espritu santo de manera distinta que la tesis
sobre el mismo tema de Schafer, de la que m adelante escribiremos. Tambin bajo Le Daut hizo su te is Domingo Muoz sobre el Memra de Yahweh;
de ella presentaremos
en esta Introduccin
un largo extracto preparado
amablemente
por su mismo autor.
De la resea de Le Daut propos d'une dfinition du mid rash (H)
e hablar ms adelante.

(')
obre el Targum de x 22.4, cf eophvti l , II. pp 41*-43*.
obre el Targum a Rut 1,17,
de que se habla tambin en e as pp. del Neophyti I. II. cf S. Speier, Death by Hanging in Targum
Ruth 1.17. TarN::.40, 1971, P 259 (en hebreo);
obre este mi ma lugar de Targum de Rut ,
hay en Tarbi::.39, 1969, p 98, una nota de Jo hua Blau ealando que 'Aqiba Schle inger e
ocupa de l en Estudios sobre la Biblia y su lenguaje, Edicione
de la Asociacin para la lnvestigacin de la Biblia en Israel, 9. Jerusaln,
1962. pp 12-17: El Targum a Rut: una composicin sectaria.
(2) Biblische Zeitschrift, 14, 1970, pp 125-131. En nota 3 de p 127 de e te articulo, afirma
Goldberg que las nuevas hiptesis de que el P haya ido reelaborado
segn O, no on apenas
o tenible , pue to que la correspondencia
de Ps con O e ca i ab oluta bis auf dialektischc
Einzelheiten.
Zudem i t bum ein Anla
fi.ir eine olche .. berarbeitung
einzu ehen. Veremos
ms adelante opinione
muy discrepante
respecto a la relacin Ps-O-TargPal.
C) Tengo que agradecer al P. Le Daut sus numero as sugerencia y correcciones a la
traduccin
del Le it ico que presento en este volumen.
(') Revue d' H istoire el de Philosophie Religieuses, I, 1971, pp 31-50.
C') VT, 17. 1967. pp 362s.
(') Biblica, 49, 1968, pp 38 -399.
C) Biblica. 51, 1970, pp 80-83.
(M) Biblica, 50, 1969, pp 395-413; Idem, en Interpretation,
25. 1971. pp 259-282.

INTRODUCCIN

15*

Dentro de la literatura contempornea sobre Targum, hay que mencionar el artculo de S. H. Levey, The Dat of Targum Jonathan to the Prophets C). Sobre el Targum segundo a Ester, Pierre Grelot ha publicado
unas notas Remarques sur le second Targum du livre d 'Esther e), motivadas por la aparicin del IV tomo de The Bible in Aramaic C), donde
A. Sperber publica el Targum de Crnicas y de las cinco Megillot: el de Crnicas segn el ms de Berln (antes Erfurt) ya publicado en 1680 por Beck
con muchos errores y reproducido por De Lagarde. Como hemo visto,
Le Daut y J. Robert acaban de editar otro ms del Targum a Crnicas:
el ms Urbinati I de la Biblioteca Vaticana. Un antiguo alumno del que
escribe, G. Lazry, est a punto de editar el Targum Seni a E ter, tomando
como base el ms 110 de Pars, el mismo m del que M. Gin burger public
el Fragmententhargum C).
Una obra muy importante ha aparecido en 1968 en el dominio del hebreo
y arameo superlineal babilnico: la tesi doctoral de I. Yeivin, The Babylonian Vocalization and the Linguistic Tradition it Reflects C). Es obra indispen able para conocer y valorar los ms babilnicos de la Biblia hebrea;
sirve tambin para conocer los mss targmicos de la Biblia. Es la lista ms
completa hasta el presente. Desgraciadamente la clasificacin de los mss
se hace nicamente en funcin del texto hebreo y no del arameo: como es
sabido, el texto targmico puede con ervarse ms puro que el texto hebreo
en un mismo ms y por ende, variar la clasificacin del hebreo y arameo
de idntico ms. Sobre esta obra vase mi libro Manuscritos hebreos y arameos
de la Biblia. Contribucin al estudio de las diversas tradiciones del texto del
Antiguo Testamento (6). En este libro que acaba de salir a luz, se puede encontrar mucha informacin sobre mss hebreos bblicos y targmicos. En
l se publican nuevos texto targmico babilnico. Sobre las primera
ediciones del Targum de Onqelos, va e mi artculo Primeros impresos
del Targum de Onqelo (7).
La edicin crtica al Targum de Onqelos, Gne is, en vocalizacin babilnica para la Poliglota Matrit nse, la e t preparando el que escribe en
colaboracin con Lui Dez Merino; la del Targum a los Profetas Anteriores,
tambin en vocalizacin babilnica y tambin para la Poliglota Matritense,
la preparo en colaboracin con Venanci Mancebo. Jo Ribera, profesor
Adjunto del Departamento de Hebreo y Arameo de la Universidad de Barcelona, est haciendo una tesis doctoral sobre lo mss targumicos babilnico a Profetas Posteriores.
Entre lo israeles destacan por su inters en la investigacin targmica
Yehud Koml y David Rieder. De las publicaciones ltimas de ste, nos
ocuparemo en esta Introduccin detenidamente; de la actividad targmica
del primero ba te decir que desde 1938 en que public, en hngaro, u primer
tra bajo obre Halak del Targum de Onqelos (Budapest, 1938) hasta el pre-

(') VT, 21, 1971, pp 186-196.


77, 1970, pp 230-239.
C') IV : The Hagiographa. Transition from Trans/arion ro Midrash, Leiden, 1968.
(') Berl in, 1899.
(,)
niversidad Hebrea de Jerusaln, 1968.
(')
nidia Ephemeridis Augustinianunt,
Roma, 1971, pp 50-60.
(')
efarad, 30, 1970, pp 289-303.
(") Revue Biblique,

16*

INTRODUCCIN

sente, no ha cesado de enviar a las prensas estudios sobre diversas reas


del Targum. He aqu sus publicaciones ms interesantes para el Targum:
el opsculo de 62 pp, impreso tambin en hngaro en Budapest 1939, sobre
Tradiciones haggdicas del Targum de Onqelos: el artculo sobre La 'imitatio Dei' en el judasmo, publicado en el Anuario de la o iedad literaria
de los judos de Hungra, 44, 1942, pp 151-165; el trabajo sobre Haggad
e historia en el mismo Anuario, 45, 1943, pp 190-210; Lista de Targumim
en la Coleccin Kaufmann, Sinai, 1952, pp 237-240; Manuscritos tartargmicos,
en el Libro jubilar de Sinai, 1958, pp 366-381 (fragmentos
de tosafot para fiestas, escritos en arameo, con algunos vv de Targum a
Profetas); The Meaning of hlk 'ym - hlkh en JSS, 2, 1957, pp 243-246;
El texto del Targum del paso del Mar Rojo, Sinai, 45, 1959, pp 225-228;
Cornentarios al Targum de Onqelos, Bet Miqra 3, 1958, pp 60-63; Dos
explicaciones targmicas en el tema de la retribucin, Bet Miqra, 4, 1959,
pp 70-71; El arameo de Daniel, en La Enciclopedia hebrea, 12, 1959,
874-875; Una caracterstica del Targum de Onqelos en el Sefer Tur-Sinai,
Asociacin para la Investigacin de la Biblia en Israel, 1960, pp 116120, donde describe la tendencia de Onqelos a ensalzar a patriarcas y antepasados de Israel aun modificando el texto, tema del que ms adelante
nos ocuparemos; Caracteristicas del Targum de Malaquias, Sefer Karl,
Asociacin para la Investigacin de la Biblia en Israel, 1960, pp 163-170;
El Mtodo targmico de Eclesiasts, III Congreso Mundial de Ciencias del
Judaismo, 1961, pp XXVIII-XXVIII/3 (en la Seccin inglesa: The Method
of the Targum to Ecclesiastes, Bible Studies, pp XXVIII-XXVIII/4); Un
fragmento del Targum Yerusalrni a Az yasir Moseh, Sefer Zeidel, Asociacin para la Investigacin de la Biblia, 1962, pp 7-11 (se trata de un
fragmentito de procedencias askenazi, que transcribe con alguna errata y
sin citar a N); Los diez mandamientos en los Targumim de Jerusaln
Sinai, 23 1963, pp 289-295 (donde Komls muestra, como siempre, su
maestra en los paralelos rabnicos); La Haggad de la bendicin de Jacob,
Bar !lan I (en Memoria de Churgin), 1963, pp 195-206; Procedimientos
exegticos del Targum de Eclesiasts, Sinai, 24, 1964, pp 169-176; El
Targum de Salmos, Sefer Segal, 1965, pp 265-270; Pesat y deras en el
Targum de Eclesiasts, Anuario de la Universidad Bar !lan, 1965, pp 46-55;
La exgesis del Targum de Isaias, IV Congreso Mundial de Ciencias del
Judasmo, Jerusaln, 1967, pp 75-78; Explanaciones etimolgicas en el
Targum de Isaias, Tarbiz, 37, 1968, pp 15-23; El Targum del libro de
Samuel, en Sihot ba-Miqra, 1968, pp 182-183; Caracteristicas del Targum
de Onqelos, Anuario de la Universidad Bar IIan, 1968, pp 181-190; vase
un resumen en Proceedings of the 27th International Congress of Orientalists,
Ann Arbor, Michigan, 1968; Procedimientos exegticos del Targum de
Isaias, Sefer Semuel Yeivin, 1970, pp 294-307; El Targum de Jeremas,
Anuario de la Universidad Bar !lan, 1970, pp .38-48.
Como se ve por esta bibliografia Y. Komls es un infatigable investigador de Targum. Menos las primeras publicaciones que fueron escritas en
hngaro, casi todas las dems lo han sido en hebreo. Komls ha investigado sobre todo en el rea de exgesis targmica. Est en prensa un libro
suyo sobre Biblia y Targum (en hebreo).

Вам также может понравиться