Вы находитесь на странице: 1из 230

Vocabulario

plurilinge

A modo de presentacin
Vivimos en una poca en que la comunicacin internacional se hace
cada vez ms fluida y cotidiana. El comercio, la televisin y la Internet, entre otros factores, eliminan ciertos aspectos de la barrera que
histricamente representaron las fronteras. En este marco, cada
idioma deja de ser de empleo exclusivo de aquellos pases que lo
usan como lengua oficial y extiende su rea de influencia a otros pases. Esta realidad exige de los empresarios, estudiantes, profesionales o trabajadores especializados un mnimo de conocimientos de
otras lenguas, adems de la propia.
Este diccionario plurilinge, que relaciona cinco de los ms importantes idiomas occidentales, es una herramienta muy til para responder a esa necesidad. Incluye ms de 5.000 voces en espaol y
las voces correspondientes en ingls, francs, alemn e italiano. Es
decir, ms de 25.000 vocablos articulados que ofrecen una primera
respuesta de traduccin.
Su empleo es muy sencillo. Las voces estn ordenadas por orden alfbetico en espaol y, entre parntesis la clase de palabra (p. ej.: adjetivo). A continuacin, se ubica su traduccin al ingls (I.), francs
(F.), alemn (A.) e italiano (It.).
Es necesario destacar que esta obra no reemplaza a los clsicos diccionarios bilinges por una sencilla razn: muchas palabras no se
corresponden exactamente en uno u otro idioma. Por ejemplo, la voz
casa puede tener en ingls dos traducciones bsicas: house (si se emplea como vivienda) o home (si se la emplea como hogar). En este caso, se ha optado por tomar la principal acepcin del espaol, es decir vivienda y sus equivalentes en los otros idiomas. Otro aspecto que
hace imprescindibles los diccionarios bilinges es la pronunciacin
de las voces extranjeras.
Sin embargo, creemos que esta obra ser de extraordinaria utilidad,
como un valioso complemento de las otras herramientas empleadas
en la traduccin de idiomas.

AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa
AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa
AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa
AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa
AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa
AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa

Aa

abacero (masculino)
I. grocer;
F. picer;
A. Gerzkrmer;
It. droghiere.

abanico (masculino)
I. fan;
F. ventail;
A. Fcher;
It. ventaglio.

abdicacin (femenino)
I. abdication;
F. abdication;
A. Abdankung;
It. abdicazione.

baco (masculino)
I. abacus;
F. abaque;
A. Abakus;
It. abaco.

abarcar (transitivo)
I. to embrace;
F. embrasser;
A. umarmen;
It. abbraciare

abdicar (transitivo)
I. to abdicate;
F. abdiquer;
A. abdanken;
It. abdicare.

abad (masculino)
I. abbat;
F. abb;
A. Abt;
It. abate.

abarrotar (transitivo)
I. to overstock;
F. garrotter;
A. stauen;
It. inlattare.

abdomen (masculino)
I. belly;
F. abdomen;
A. Bauch;
It. addome.

abadejo (masculino)
I. codfish;
F. morue;
A. Stakfish;
It. baccal.

abastecedor (adjetivo)
I. purveyor;
F. pourvoyeur;
A. Proviantlieferant;
It. provveditore

abecedario (masculino)
I. primer;
F. abcdaire;
A. Abcbuch;
It. accecedario.

abada (femenino)
I. abbey;
F. abbay;
A. Abtei;
It. abbadia.

abastecer (transitivo)
I. to purvey;
F. fournir;
A. versorgen;
It. fornire.

aberracin (femenino)
I. aberration;
F. aberration;
A. Aberration;
It. aberrazione.

abajo (adverbio)
I. down;
F. en bas;
A. hinab;
It. abbaso.

abasto (masculino)
I. provision, supply;
F. provision;
A. Vorrte;
It. provista

aberrar (intransitivo)
I. to aberrate;
F. aberrer;
A. abirren.
It. aberrare.

abaldonar (transitivo)
I. to vilify;
F. avilir;
A. herabsetzen;
It. rinyilere.

abatido (adjetivo)
I. dejected;
F. dcourag;
A. mutlos;
It. scorato.

abertura (femenino)
I. aperture, opening;
F. ouverture;
A. ffnung, Spalt;
It. apertura

abandonar (transitivo)
I. to forsake;
F. dlaiser;
A. verlassen;
It. lasciare.

abatimiento (masculino)
I. depression;
F. abattement;
A. Niedergeschlagenheit;
It. abbatimento.

abierto (adjetivo)
I. open;
F. ouvert;
A. offen;
It. aperto.

abandono (masculino)
I. forloness;
F. abandon;
A. Verlassenheit;
It. abbandono.

abatir (transitivo)
I. to throw down;
F. renverser;
A. umstrzen;
It. abbattere.

abigarrado (adjetivo)
I. variegated;
F. bigarr;
A. buntschecking;
It. screziato.

abigarrar
abigarrar (transitivo)
I. varietage;
F. bigarrer;
A. buntsheckig machen;
It. screziare.
abismal (masculino)
I. clasp-nail;
F. boulon de fixation;
A. Befestigungsschraube;
It. cavicchia.
abismar (transitivo)
I. to depress;
F. abmer;
A. versinken;
It. abissare.
abismo (masculino)
I. abyss;
F. abme;
A. Abgrund;
It. abisso.
abjuracin (femenino)
I. y F. abjuration;
A. Abschwrung;
It. abiurazione.
abjurar (transitivo)
I. to abjure;
F. abjurer;
A. abschwren;
It. abiurare.
ablacin (femenino)
I. ablation;
F. ablation;
A. Wegnahme;
It. ablazione.
ablandar (transitivo)
I. to soften;
F. amollir;
A. erweichen;
It. rammollire.
ablucin (femenino)
I. y F. ablution;
A. Abwaschung;
It. abluzione.
abnegacin (femenino)
I. abnegation;
F. abngation;
A. Selbstlosigkeit;
It. abnegazione.
abobar (transitivo)
I. to stupefy;
F. bair;
A. dumm machen;
It. stupefare.
abocar (transitivo)
I. to mouth;
F. aboucher;
A. mit dem

Munde packen;
It. abbocare.
abocetar (transitivo)
I. to sketch;
F. baucher;
A. skizzieren;
It. abozzare.
abochornar (transitivo)
I. to overheat;
F. baucher;
A. erzrnen;
It. abbrustolare.
abofetear (transitivo)
I. to slap;
F. souffleter;
A. ohrfeigen;
It. schiafferiare.
abogado (masculino)
I. lawyer;
F. avocat;
A. Anwalt;
It. avvocato.

abominable (adjetivo)
I. y F. abominable;
A. scheusslich;
It. abbominabile.
abominacin (femenino)
I. y F. abomination;
A. Abscheu;
It. abbominazione.
abominar (transitivo)
I. to abominate;
F. abominer;
A. verabscheuen;
It. abominare.
abonado (adjetivo)
I. subscriber;
F. abonn;
A. fhig;
It. accreditto.
abonanzar (intransitivo)
I. to calm;
F. se rassrner;
A. aufheitern;
It. rasserenare.

abogar (intransitivo)
I. to plead;
F. plaider;
A. pldieren;
It. patrocinare.

abonar (transitivo)
I. to pay;
F. payer;
A. zahlen;
It. pagare.

abolengo (masculino)
I. lineage;
F. gnalogie;
A. Abstammung;
It. ascendenza.

abono (masculino)
I. credit;
F. crdit;
A. Gutschrift;
It. abbonamento, credito.

abolicin (femenino)
I. abolition;
F. abolition;
A. Anschaffung;
It. abolizione.

abordable (adjetivo)
I. boardable;
F. abordable;
A. zugnglich;
It. abbordabile.

abolir (transitivo)
I. to abolish;
F. abolir;
A. abschaffen;
It. abolire.

abordaje (masculino)
I. boarding;
F. abordage;
A. Entern;
It. abbordo.

abollado (adjetivo)
I. embossed;
F. bossu;
A. beulig;
It. acciaccato.

abordar (transitivo)
I. to board;
F. aborder;
A. entern;
It. abbordare.

abollar (transitivo)
I. to dent;
F. bossuer;
A. verbeulen;
It. acciaccare.

aborigen (adjetivo)
I. aborigine;
F. aborigenes;
A. Ureinwohner;
It. aborigeno.

abombar (transitivo)
I. to bend;
F. arronder;
A. wlben;
It. rotondare.

aborrecer (transitivo)
I. to abhorr, to hate;
F. har;
A. hassen;
It. aborrire.

abstemio
aborrecible (adjetivo)
I. hateful;
F. hasable;
A. hassenswert;
It. aborrevole.
abortar (transitivo)
I. to abort;
F. avorter;
A. missgebren;
It. abortire.
abortivo (adjetivo)
I. abortive;
F. abortif;
A. abortiv;
It. abortivo.
aborto (masculino)
I. miscarriage,
abortion;
F. avortement;
A. Fehlgeburt;
It. aborto.
abra (femenino)
I. haven;
F. havre;
A. Bai;
It. insenatura.
abrasador (adjetivo)
I. burning;
F. brlant;
A. brennend;
It. cocente.
abrasar (transitivo)
I. to burn;
F. embraser;
A. verbrennen;
It. abbruciare.
abrazadera (femenino)
I. brace;
F. embrasse;
A. Zwinge;
It. ghiera.
abrazar (transitivo)
I. to embrace;
F. embrasser;
A. umarmen;
It. abbraciare.
abrazo (masculino)
I. embracement;
F. embrassement;
A. Umarmung;
It. abbraccio.
abrevadero (masculino)
I. wateringplace;
F. abreuvoir;
A. Trnke;
It. abbeveratorio.
abrevar (transitivo)

I. to water, to drink;
F. abreuver;
A. trnken;
It. abbreverare.
abreviar (transitivo)
I. to abridge;
F. abrger;
A. abkrtzen;
It. abbreviare.
abreviatura (femenino)
I. abbreviation;
F. abrviation;
A. Abkrtzung;
It. abreviazione.
abrigar (transitivo)
I. to shelter;
F. abriter;
A. beschtzen;
It. riparare.
abrigo (masculino)
I. shelter;
F. abriter;
A. beschtzen;
It. riparo.
abril (masculino)
I. April;
F. avril;
A. April;
It. aprile.
abrillantar (transitivo)
I. to polish;
F. brillanter;
A. glnzen;
It. brillantare.
abrir (transitivo)
I. to open;
F. ouvrir;
A. fnen;
It. aprire.
abrochar (transitivo)
I. to button;
F. agrafer;
A. Knpfen;
It. abbotonare.
abrogar (transitivo)
I. to abrogate;
F. abroger;
A. abschaffen;
It. abrogare.
abrumar (transitivo)
I. to overwhelm;
F. accabler;
A. bedrcken;
It. aggravare.
abrupto (adjetivo)
I. craggy, abrupt;
F. abrupt;

A. schroff;
It. dirupato.
absceso (masculino)
I. abscess;
F. abcs;
A. Geschwur;
It. ascesso.
bside (masculino)
I. apse;
F. abside;
A. Apsis;
It. abside.
absolucin (femenino)
I. absolution;
F. absolution;
A. Ablass;
It. assoluzione.
absolutismo (masculino)
I. absolutism;
F. absolutisme;
A. Absolutismus;
It. assolutismo.
absoluto (adjetivo)
I. absolute;
F. absolu;
A. unbedingt;
It. assoluto.
absolver (transitivo)
I. to absolve;
F. absoudre;
A. freisprechen;
It. assolvere.
absorbente (adjetivo)
I. absorbent;
F. absorbant;
A. aufsaugend;
It. assorbente.
absorber (transitivo)
I. absorb;
F. absorber;
A. einsaugen;
It. assorbire.
absortar (transitivo)
I. to amaze;
F. ravir;
A. verwunden;
It. rapire.
absorto (adjetivo)
I. startled;
F. absorb;
A. hingerissen;
It. rapito.
abstemio (adjetivo)
I. abstemions;
F. abstme;
A. Abstinenzler;
It. astemio.

abstencin
abstencin (femenino)
I. abstention;
F. abstention;
A. Enthaltung;
It. astensione.

abundar (intransitivo)
I. to abound;
F. abonder;
A. reichlichen;
It. abbondare.

abstinencia (femenino)
I. y F. abstinence;
A. Abstinenz;
It. astinenza.

aburrimiento (masculino)
I. boredom;
F. ennui;
A. Langeweile;
It. noia.

abstraccin (femenino)
I. y F. abstraction;
A. Abstraktion;
It. astrazione.
abstracto (adjetivo)
I. abstract;
F. abstrait;
A. abstrakt;
It. astratto.
abstraer (transitivo)
I. to abstract;
F. abstraire;
A. abstrahieren;
It. astracce.
abstruso (adjetivo)
I. abstruse;
F. abstrus;
A. abstrus;
It. astruso.
absurdo (adjetivo)
I. odd, absurd;
F. absurde;
A. widersinning;
It. assurdo.
abuelo (masculino)
I. grandfather;
F. grand-pre;
A. Grossvater;
It. nonno.
abulia (femenino)
I. e It. abulia;
F. abulie;
A. Willenlosigkeit.
abultado (adjetivo)
I. bulky;
F. gros;
A. stark;
It. ingrossato.
abultar (transitivo)
I. to enlarge;
F. grossir;
A. vergrssern;
It. ingrossare.
abundancia (femenino)
I. abundance;
F. abondance;
A. berfluss;
It. abbondanza.

aburrir (transitivo)
I. to bore;
F. ennuyer;
A. langweilen;
It. annoiare.
abusar (transitivo)
I. to abuse;
F. abuser;
A. missbrauchen;
It. abusare.
abusivo (adjetivo)
I. abusive;
F. abusif;
A. widerrechtlich;
It. abusivo.
abuso (masculino)
I. abuse;
F. abus;
A. Missbrauch;
It. abuso.
abyeccin (femenino)
I. abjection;
F. abjection;
A. Veworfenheit;
It. abbiezione.
abyecto (adjetivo)
I. y F. abject;
A. verworfen;
It. abbieto.
ac (adverbio)
I. here;
F. ici;
A. hierber;
It. qua.
acabado (adjetivo)
I. here;
F. ici;
A. hierber;
It. finito.
acabar (transitivo)
I. to finish, to end;
F. finir, achever;
A. enden;
It. finire.
acabildar (transitivo)
I. to gather;
F. associer;

A. sammeln;
It. associare.
acadmico (adjetivo)
I. academic;
F. acadmicien;
A. akademisch;
It. accademico.
acaecer (intransitivo)
I. to happen;
F. arriver;
A. vorkommen;
It. accadere.
acallar (transitivo)
I. to silence;
F. faire taire;
A. Zum Schweigen bringen;
It. far tacere.
acaloramiento (masculino)
I. warming;
F. chauffement;
A. Erhitzung;
It. riscaldamento.
acalorar (transitivo)
I. to warm, to heat;
F. chauffer;
A. erhitzen;
It. riscaldare.
acampar (intransitivo)
I. to camp;
F. camper;
A. Kampieren;
It. accampare.
acanalado (adjetivo)
I. channeled;
F. cannel;
A. gerippt;
It. incanalato.
acanalar (transitivo)
I. to channel;
F. canneler;
A. auskehlen;
It. accanalare.
acantilado (adjetivo)
I. cliffy;
F. falaise;
A. steil;
It. dirupato.
acantonar (transitivo)
I. to canton;
F. cantonner;
A. einlagern;
It. accantonare.
acaparador (adjetivo)
I. forestaller;
F. accapareur;
A. Aufkufer;
It. accaparratore.

acercar
acariciar (transitivo)
I. to caress;
F. caresser;
A. liebkosen;
It. accarezzare.

accesorio (adjetivo)
I. accessory, spare-part;
F. accesoire;
A. zugehrig;
It. accessorio.

acarrear (transitivo)
I. to carry;
F. charrier;
A. anfahren;
It. carreggiare.

accidentado (adjetivo)
I. faint;
F. vanoui;
A. unpsslich;
It. accidentale

acarreo (masculino)
I. carriage;
F. charriage;
A. Anfuhr;
It. carregio.

accidental (adjetivo)
I. accidental;
F. accidentel;
A. zufllig;
It. accidentale.

acaso (masculino)
I. hazard;
F. hasard;
A. Zufall;
It. azzardo.

accidente (masculino)
I. accident;
F. accident;
A. Akzidens, Unfall;
It. accidente.

acatamiento (masculino)
I. y F. respect;
A. Hochachtung;
It. rispetto.

accin (femenino)
I. action;
F. action;
A. Handlung;
It. azione.

acatar (transitivo)
I. to respect;
F. respecter;
A. anerkienen;
It. rispettare.
acaudalado (adjetivo)
I. wealthy;
F. riche;
A. wohlhabend;
It. opulento.
acaudalar (transitivo)
I. to treasure;
F. enrichir;
A. Reichtmer sammelm;
It. tesoreggiare.
acceder (intransitivo)
I. accede;
F. accder;
A. beistimmen;
It. accedere.
accesible (adjetivo)
I. y F. accesible;
A. zugnglich;
It. accessibile.
accsit (masculino)
I. e It. accessit;
F. accsit;
A. Nebenpreis.
acceso (masculino)
I. access;
F. accs;
A. Zutritt;
It. accesso.

accionista (masculino)
I. shareholder;
F. actionnaire;
A. Aktionnr;
It. azionista.
acechar (transitivo)
I. to waylay;
F. guetter;
A. belauern;
It. spiare.
acecho (masculino)
I. waylaying;
F. guet;
A. Auflauern;
It. agguato.
aceite (masculino)
I. oil;
F. huile;
A. l ;
It. olio.
aceitoso (adjetivo)
I. oily;
F. huileux;
A. lig;
It. olioso.
acelerar (transitivo)
I. to accelerate;
F. acclrer;
A. beschleunigen;
It. accelerare.
acendrado (adjetivo)
I. purified;

F. pur;
A. lutern;
It. purificare.
acendrar (transitivo)
I. to purify;
F. purer;
A. lutern;
It. purificare.
acento (masculino)
I. y F. accent;
A. Akzent;
It. accento.
acentuar (transitivo)
I. to accentuate;
F. accentuer;
A. betonen;
It. accentuate.
acepcin (femenino)
I. acception;
F. acception;
A. Bedeutung;
It. accezione.
aceptacin (femenino)
I. acceptation;
F. acceptation;
A. Annahme;
It. accettazione.
aceptar (transitivo)
I. to acept;
F. accepter;
A. akzeptieren;
It. accettare.
acequia (femenino)
I. trench;
F. canal;
A. Wassergraben;
It. canale.
acerado (adjetivo)
I. steeled;
F. acr;
A. gesthlt;
It. acciaiato.
acerar (transitivo)
I. to steel;
F. acirer;
A. versthlen;
It. acciaiare.
acerbo (adjetivo)
I. acerb;
F. acerbe;
A. hart;
It. acerbo.
acercar (transitivo)
I. to approach;
F. approcher;
A. nahen;
It. avvicinare.

acero
acero (masculino)
I. steel;
F. acier;
A. Stahl;
It. acciaio.
acrrimo (adjetivo)
I. strenuous;
F. trs tenace;
A. sehr hart;
It. acerrimo.
acertado (adjetivo)
I. fit;
F. convenable;
A. toiftig;
It. riuscito.
acertar (transitivo)
I. to hit;
F. frapper au but;
A. erraten;
It. riuscire.
acertijo (masculino)
I. riddle;
F. enigme;
A. Rtsel;
It. enigma.
acervo (masculino)
I. heap;
F. amas;
A. Haufen;
It. acervo.
achacar (transitivo)
I. to attribute;
F. attribuer;
A. zuschreiben;
It. imputare.
achaque (masculino)
I. sickliness;
F. infirmit;
A. Beschwerde;
It. acciacco.
achatar (transitivo)
I. to flatten;
F. aplatir;
A. abplatten;
It. schiacciare.
achicado (adjetivo)
I. childish;
F. puerile;
A. Kindlich;
It. infantile.
achicar (transitivo)
I. to shorten;
F. rapetisser;
A. Kleiner machen;
It. appicciolire.
achicoria (femenino)

I. chicory;
F. chicore;
A. Zichorie;
It. cicoria.
achicharrar (transitivo)
I. to overheat;
F. rissoler;
A. einbraten;
It. arrostire.
achuchar (transitivo)
I. to crush;
F. aplatir;
A. erdrcken;
It. ammaccare.
aciago (adjetivo)
I. unhappy;
F. malheureux;
A. unglcklich;
It. sciagurato.
acibarar (transitivo)
I. to embitter;
F. rendre amer;
A. verbittern;
It. amareggiare.
acicalado (adjetivo)
I. dressed;
F. par;
A. herausgeputzt;
It. pulito.
acicalar (transitivo)
I. to dress;
F. parer;
A. schniegeln;
It. pulire.
acicate (masculino)
I. goad-spur;
F. peron turc;
A. maurischer Sporn;
It. sperone.
acidez (femenino)
I. acidity;
F. acidit;
A. Suregehalt;
It. acidezza.
cido (adjetivo)
I. acid;
F. acide;
A. Sure;
It. acido.
acierto (masculino)
I. achievement;
F. russite;
A. Erfolg;
It. ruscita.
aclamar (transitivo)
I. acclaim;
F. acclamer;

A. Zujauchzen;
It. acclamare.
aclaracin (femenino)
I. explanation;
F. claircissement;
A. Erklrung;
It. schiarimento.
aclarar (transitivo)
I. to clear;
F. claircissement;
A. erklren;
It. schiarire.
aclimatacin (femenino)
I. acclimation;
F. aclimatation;
A. Akklimatisieren;
It. acclimazione.
aclimatar (transitivo)
I. to acclimatize;
F. acclimater;
A. akklimatisieren;
It. acclimare.
acobardar (transitivo)
I. to intimidate;
F. intimider;
A. einschchtern;
It. intimidire.
acoger (transitivo)
I. to welcome;
F. accueillir;
A. aufnehmen;
It. accogliere.
acogida (femenino)
I. welcome;
F. accueil;
A. Aufnahme;
It. accoglienza.
acogotar (transitivo)
I. to Knock down;
F. assommer;
A. das Genick brechen;
It. accoppare.
aclito (masculino)
I. acolyte;
F. acolyte;
A. Messgehilfe;
It. accolito.
acometer (transitivo)
I. to assault;
F. assaillir;
A. angreifen;
It. assalire.
acometida (femenino)
I. assault;
F. assault;
A. Angriff;
It. assalto.

acreditar
acometividad (femenino)
I. aggresiveness;
F. combativit;
A. Kampflust;
It. aggresivit.

acontecer (intransitivo)
I. to happen;
F. arriver;
A. volkommen;
It. avvenire.

acomodar (transitivo)
I . to accommodte;
F. arranger;
A. stellen;
It. accomodare.

acontecimiento (masculino)
I. event;
F. vnement;
A. Ereignis;
It. avvenimento.

acomodaticio (adjetivo)
I. accommodating;
F. accommodant;
A. fgsam;
It. accomodabile.
acomodo (masculino)
I. settlement;
F. emploi;
A. Antstellung;
It. impiego.
acompaamiento (masculino)
I. accompaniment;
F. accompagnement;
A. Beglietung;
It. accompagnamento.
acompaar (transitivo)
I. to accompany;
F. accompagner;
A. begleiten;
It. accompagnare.
acompasado (adjetivo)
I. timed;
F. cadenc;
A. abgemessen;
It. compasato.
acondicionado (adjetivo)
I. conditioned;
F. conditionn;
A. beschaffen;
It. condizionato.
acondicionar (transitivo)
I. to condition;
F. conditionner;
A. gestalten;
It. condizionare.
acongojar (transitivo)
I. to afflict;
F. affliger;
A. betrben;
It. addolorare.
aconsejar (transitivo)
I. to counsel;
F. conseiller;
A. beraten;
It. consigliare.

acopiar (transitivo)
I. to gather;
F. amasser;
A. aufhufen;
It. ammucchiare.
acopio (masculino)
I. gathering;
F. approvisionement;
A. Aufhufung;
It. mucchio.
acoplamiento (masculino)
I. coupling;
F. accouplement;
A. Schaltung;
It. accoppiamento.
acoplar (transitivo)
I. to couple;
F. accoupler;
A. zusammenkuppeln;
It. accoppiare.
acoquinar (transitivo)
I. to intimidate;
F. affrayer;
A. einschchtern;
It. intimidiare.
acorazado (masculino)
I. armoured;
F. cuirass;
A. Panzerkreuzer;
It. corazzato.
acorazar (transitivo)
I. to armour;
F. cuirasser;
A. panzern;
It. corazzare.
acordado (adjetivo)
I. agreed;
F. rflechi;
A. zusammenstimmend;
It. accordato.
acordar (transitivo)
I. to agree;
F. rsoudre;
A. beschliessen;
It. risolvere.
acorde (adjetivo)
I. conformable;

F. conforme;
A. eining;
It. conforme
acordonar (transitivo)
I. to lace;
F. cordonner;
A. einschnren;
It. allacciare.
acortamiento (masculino)
I. chortening;
F. accourcissement;
A. Abkrzung;
It. accorciamento.
acortar (transitivo)
I. to shorten;
F. raccourcir;
A. verkrzen;
It. accorciare.
acosar (transitivo)
I. to beset;
F. acculer;
A. hetzen;
It. incalzare.
acostar (transitivo)
I. to couch;
F. coucher;
A. betten;
It. coricare.
acostumbrar (transitivo)
I. to accustom;
F. habituer;
A. gewhnen;
It. accostumare.
acre (adjetivo)
I. acrid;
F. acre;
A. tzend.
It. acre.
acrecentamiento (masculino)
I. increase;
F. accroissement;
A. Zunahme;
It. accrescimento.
acrecentar (transitivo)
I. to increase;
F. augmenter;
A. vergrssern;
It. accrescere.
acreditado (adjetivo)
I. acredited;
F. accredit;
A. angesehen;
It. accreditato.
acreditar (transitivo)
I. to accredir;
F. accrdoter;
A. beglaubigen;
It. accreditare.

acreedor
acreedor (adjetivo)
I. creditor;
F. crancier;
A. Glubiger;
It. creditore.
acribillar (transitivo)
I. to sift;
F. cribler;
A. durchlchern;
It. crivellare.
acrisolar (transitivo)
I. to refine;
F. affiner;
A. lutern;
It. affinare.
acrbata (masculino)
I. acrobat;
F. acrobate;
A. Akrobat;
It. acrobata.
acromtico (adjetivo)
I. achromatic;
F. achromatique;
A. achromatisch;
It. acromatico.
acrpolis (femenino)
I. acropolis;
F. acropole;
A. Akropolis;
It. acropoli.
acta (femenino)
I. act;
F. acte;
A. Akt;
It. atto.
actitud (femenino)
I. attitude;
F. attitude;
A. Haltung;
It. attitudine.
activar (transitivo)
I. to activare;
F. activer;
A. frdern;
It. attivare.
actividad (femenino)
I. activity;
F. activit;
A. Ttigkeit;
It. attivit.
activo (adjetivo)
I. active;
F. actif;
A. aktiv;
It. attivo.
acto (masculino)
I. act;

F. acte;
A. Mandlung;
It. atto.
actor (masculino)
I. actor;
F. acteur;
A. Schauspieler;
It. attore.
actriz (femenino)
I. actress;
F. actrice;
A. Schauspielerin;
It. attrice.
actuacin (femenino)
I. performance;
F. procdure;
A. Prozedur;
It. procedura.
actual (adjetivo)
I. actual;
F. actuel;
A. gegenwrtig;
It. attuale.
actualidad (femenino)
I. actualit;
F. actualit;
A. Aktualitt;
It. attualit.
actuar (transitivo)
I. to act;
F. agir;
A. handeln;
It. attuare.
acuarela (femenino)
I. aquarelle;
F. aquarelle;
A. Aquarell;
It. acquarello.
acuartelar (transitivo)
I. to quarter;
F. caserner;
A. einquartieren;
It. accasernare.
acutico (adjetivo)
I. aquatic;
F. aquatique;
A. Wasserlebend;
It. acquatico.
acuciar (transitivo)
I. to urge;
F. stimuler;
A. anspornen;
It. eccitare.
acuchillar (transitivo)
I. to sabre;
F. sabrer;
A. erstechen;

It. accoltellare.
acudir (intransitivo)
I. to attend;
F. accourir;
A. zulaufen;
It. accorrere.
acuerdo (masculino)
I. agreement;
F. accord;
A. Beschluss;
It. accordo.
acuidad (femenino)
I. acuity;
F. acuit;
A. Spitzigkeit;
It. acquit.
acumulacin (femenino)
I. accumulation;
F. accumulation;
A. Anhufung;
It. accumulazione.
acumulador (adjetivo)
I. accumulator;
F. accumjlateur;
A. Akkumulator;
It. accumulatore.
acumular (transitivo)
I. to accumulate;
F. accumuler;
A. aufhufne;
It. accumulare.
acuar (transitivo)
I. to coin;
F. frapper;
A. prgen;
It. coniare.
acuoso (adjetivo)
I. watery;
F. aqueux;
A. wsserig;
It. acquoso.
acupuntura (femenino)
I. acupunture;
F. acupunture;
A. Akupunktur;
It. agopuntura.
acusacin (femenino)
I. accusation;
F. accusation;
A. Anklage;
It. accusa.
acusado (masculino)
I. accused;
F. accus;
A. Angeklagter;
It. accusato.

adjudicar
acusar (transitivo)
I. to accuse;
F. accuser;
A. beschuldigen;
It. accusare.
acstico (adjetivo)
I. acoustic;
F. acoustique;
A. akustisch;
It. acustico.
adagio (masculino)
I. y F. adage;
A. Adagio;
It. adagio.
adalid (masculino)
I. leader;
F. chef;
A. Fhrer;
It. capo.
adaptacin (femenino)
I. y F. adaptation;
A. Anpassung;
It. adattamento.
adaptar (transitivo)
I. to adapt;
F. adapter;
A. anpassen;
It. adattare.
adecuado (adjetivo)
I. adequate;
F. convenable;
A. geeignet;
It. adeguato.
adecuar (transitivo)
I. to adequate;
F. galer;
A. ammessen;
It. adeguare.
adelantar (transitivo)
I. to advance;
F. avancer;
A. vorwrtsbringen;
It. avanzare.
adelante (adverbio)
I. farther;
F. au del;
A. vorwrts;
It. avanti.
adelanto (masculino)
I. advancement;
F. avancement;
A. Fortsschritt;
It. avanzamento.
adelfa (femenino)
I. oleander;
F. laurierrose;

A. Oleander;
It. oleandro.
adelgazar (transitivo)
I. to thin, to slim;
F. amincir;
A. abmagern;
It. assottigliare.
ademn (masculino)
I. gesture;
F. geste;
A. Gebrde;
It. gesto.
adems (adverbio)
I. besides;
F. en outre;
A. ausserdem;
It. oltre.
adentro (adverbio)
I. within;
F. dedans;
A. hinein;
It. dentro.
adepto (adjetivo)
I. adept;
F. adepte;
A. Anhnger
It. adepto.
aderezo (masculino)
I. dressing;
F. ornement;
A. Schmuck;
It. acconciatura.
adeudar (transitivo)
I. to owe;
F. dbiter;
A. schuldig sein;
It. dovere.
adherente (adjetivo)
I. adherent;
F. adhrent;
A. Anhnger;
It. aderente.

adicional (adjetivo)
I. additional;
F. additionnel;
A. zustzlich;
It. addizionale.
adicionar (transitivo)
I. to add;
F. additionner;
A. addieren;
It. sommare.
adicto (adjetivo)
I. partizan;
F. partisan;
A. addieren;
It. sommare.
adiestrar (transitivo)
I. to train;
F. dresser;
A. abrichten;
It. addestrare.
adinerar (transitivo)
I. to enrich;
F. s'enricher;
A. zu Geld machen;
It. arricchirsi.
adis (interjeccin)
I. good bye;
F. adieu;
A. Aufwiedersehen;
It. addio, ciao.
adivinacin (femenino)
I. y F. divination;
A. Wahrsagere;
It. divinazione.
adivinar (transitivo)
I. to guess;
F. deviner;
A. wahrsagen;
It. indovinare.
adivino (masculino)
I. soothsayer;
F. devin;
A. Wahrsager;
It. indovino.

adherir (intransitivo)
I. to stick;
F. adhrer;
A. anhangen;
It. aderire.

adjetivo (adjetivo)
I. adjective;
F. adjectif;
A. adjektiw;
It. addietivo.

adhesin (femenino)
I. adhesion;
F. adhsion;
A. Hingabe;
It. adesione.

adjudicacin (femenino)
I. y F. adjudication;
A. Zusprechung;
It. aggiudicazione.

adicin (femenino)
I. y F. adittion;
A. Addition;
It. addizione.

adjudicar (transitivo)
I. to adjudge;
F. adjuger;
A. zuschlagen;
It. aggiudicare.

adjunto
adjunto (adjetivo)
I. joined, attached;
F. adjoint;
A. anliegend;
It. aggiunto.

adobar (transitivo)
I. to dress;
F. arranger;
A. ausbessern;
It. addobare.

adorar (transitivo)
I. to adore;
F. adorer;
A. anbeten;
It. adorare.

administracin (femenino)
I. administration;
F. administration;
A. Verwaltung;
It. amministrazione.

adolecer (intransitivo)
I. to sicken;
F. tomber malade;
A. leiden;
It. ammalarse.

adormecer (transitivo)
I. to drowse;
F. assoupir;
A. einschfern;
It. addormentare.

administrador (adjetivo)
I. administrator;
F. administrateur;
A. Verwalter;
It. amministratore.

adolescencia (femenino)
I. y F. adolescense;
A. Jugend;
It. adolescenza.

adornar (transitivo)
I. to ornate;
F. orner;
A. schmkken;
It. ornare.

administrar (transitivo)
I. to administer;
F. administrer;
A. verwalten;
It. amministrare.
admirable (adjetivo)
I. admirable;
F. admirable;
A. wunderbar;
It. ammirable.
admiracin (femenino)
I. y F. admiration;
A. Bewunderung;
It. ammirazione.
admirador (adjetivo)
I. admirer;
F. admirateur;
A. Bewunderer;
It. ammiratore.
admirar (transitivo)
I. to admire
F. admirer;
A. bewuidern;
It. ammirarre.
admisible (adjetivo)
I. y F. admissible;
A. zulssig;
It. ammissibile.
admisin (femenino)
I. admission;
F. admission;
A. Zulassung;
It. ammissione.
admitir (transitivo)
I. to admir;
F. admettre;
A. zulassen;
It. ammettere.
admonicin (femenino)
I. y F. admonition;
A. Ermahnung;
It. ammonizione.

adolescente (adjetivo)
I. y F. adolescent;
A. Jngling;
It. adolescente.
adonde (adverbio)
I. where;
F. o;
A. wo;
It. dove.
adonis (masculino)
I. Adonis;
A. Adonis;
F. adonis;
It. adone.
adopcin (femenino)
I. y F. adoption;
A. Adoption;
It. adozione.
adoptar (transitivo)
I. to adopt;
F. adopter;
A. adoptieren;
It. adottare.
adoqun (masculino)
I. paving-stone;
F. pav;
A. Pflasterstein;
It. lastra.
adoquinar (transitivo)
I. to pave;
F. paver;
A. paflastern;
It. lastricare.

adorno (masculino)
I. ornament;
F. ornement;
A. Schmuck;
It. ornamento.
adquirir (transitivo)
I. to acquire;
F. acqurir;
A. erwerben;
It. acquistare.
adquisicin (femenino)
I. y F. adquisition;
A. Erwerbung;
It. acquisizione.
adrede (adverbio)
I. deliberately;
F. exprs;
A. mit Absicht;
It. apposta.
aduana (femenino)
I. customhouse;
F. douane;
A. Zollamt;
It. dogana.
aducir (transitivo)
I. to adduce;
F. allguer;
A. beibringen;
It. addurre.
adulacin (femenino)
I. y F. adulation;
A. Schmeichelei;
It. adulazione.

adorable (adjetivo)
I. adorable;
F. adorable;
A. anbetungswrdig;
It. adorabile.

adular (transitivo)
I. to flatter;
F. aduler;
A. schmeicheln;
It. adulare.

adoracin (femenino)
I. adoration;
F. adoration;
A. Anbetung;
It. adorazione.

adulteracin (femenino)
I. adulteration;
F. adultration;
A. Verflschen;
It. adulterazione.

afiliar
adulterar (transitivo)
I. to adulterate;
F. adultrer;
A. Verflschen;
It. adulterare.

advertir (transitivo)
I. to advise;
F. avertir;
A. aufmerksam;
It. avvertire.

adulterio (masculino)
I. adultery;
F. adultre;
A. Ehebruch;
It. adulterio.

adyacente (adjetivo)
I. adjacent;
F. adjacent;
A. anliegend;
It. adiacente.

adltero (adjetivo)
I. adulterer;
F. adultre;
A. Ehebrecher;
It. adultero.

areo (adjetivo)
I. aerial;
F. arien;
A. luftig;
It. aereo.

adulto (adjetivo)
I. adult;
F. adulte;
A. erwachsen;
It. adulto.

aerolito (masculino)
I. aerolit
F. arolithe;
A. Meteorstein;
It. aerolito.

adusto (adjetivo)
I. harsch;
F. dsobligeant;
A. mrrisch;
It. adusto.

aeroplano (masculino)
I. aeroplane;
F. aroplane;
A. Flugzeug;
It. aeroplano.

advenedizo (adjetivo)
I. y F. parvenu;
A. fremd;
It. avventizio.
advenimiento (femenino)
I. arrival;
F. avnement;
A. Ankuft;
It. avvenimento.
adventicio (adjetivo)
I. adventitious;
F. adventice;
A. sufllig;
It. avventizio.
adversario (adjetivo)
I. adversary;
F. adversaire;
A. Gegner;
It. avversario.
adversidad (femenino)
I. adversity;
F. adversit;
A. Gegner;
It. avversit.
adverso (adjetivo)
I. y F. adverse;
A. widrig;
It. avverso.
advertencia (femenino)
I. advice;
F. avertissement;
A. Warnung;
It. avvertimento.

afabilidad (femenino)
I. affability;
F. afabilit;
A. Leutseligkeit;
It. affabilit.
afable (adjetivo)
I. affable;
F. affable;
A. freundlich;
It. affabile.
afn (masculino)
I. eagerness;
F. dsir vhement;
A. Mhe;
It. affano.
afanoso (adjetivo)
I. laborious;
F. laborieux;
A. mhselig;
It. affannoso.
afeccin (femenino)
I. affection;
F. affection;
A. Leiden;
It. affezione.
afectacin (femenino)
I. y F. afectation;
A. Affectation;
It. affettazione.
afectar (transitivo)
I. to affect;
F. affecter;

A. affektieren;
It. affettare.
afectivo (adjetivo)
I. affective;
F. affectif;
A. gemts;
It. affecttivo.
afecto (masculino)
I. affection;
F. affection;
A. Zuneigung;
It. affetto.
afectuoso (adjetivo)
I. affectionate;
F. affectueux;
A. lieblich;
It. affettuoso.
afeitar (transitivo)
I. to shave;
F. raser;
A. rasieren;
It. radere.
afeminado (adjetivo)
I. effeminate;
F. effemin;
A. weibisch;
It. effeminato.
aferrar (transitivo)
I. to seize;
F. saisir;
A. fest ergreifen;
It. afferrare.
afianzar (transitivo)
I. to guarantee;
F. cautionner;
A. brgen;
It. mallevare.
aficin (femenino)
I. fondness;
F. penchant;
A. Zuneigung;
It. affezione.
afilado (adjetivo)
I. sharp;
F. grle;
A. scharf;
It. sottile.
afilar (transitivo)
I. to sharpen;
F. siguiser;
A. schrfen;
It. affilare.
afiliar (transitivo)
I. to affiliate;
F. affilier;
A. sufmehme;
It. affiliare.

afn
afn (adjetivo)
I. afine;
F. voisin;
A. angrenzend;
It. affine.

afona (femenino)
I. aphony;
F. aphonie;
A. Stimmlosigkeit;
It. afonia.

afinar (transitivo)
I. to tune;
F. affiner;
A. verfeinern;
It. affinare.

aforismo (masculino)
I. aphorism;
F. aphorisme;
A. Lehrspruch;
It. aforismo.

afinidad (femenino)
I. affinity;
F. affinit;
A. hnlichkeit;
It. affinit.

afortunado (adjetivo)
I. fortunate;
F. fortun;
A. glcklich;
It. fortunato.

afirmacin (femenino)
I. affirmation;
F. affirmation;
A. Bejahnung;
It. affermazione.

afrenta (femenino)
I. affront;
F. affront;
A. Schimpf;
It. affrento.

afirmar (transitivo)
I. to affirm;
F. affirmer;
A. bejahen;
It. affermare.

afrentar (transitivo)
I. to affront;
F. affronter;
A. beschimpfen;
It. affrontare.

afliccin (femenino)
I. y F. affliction;
A. Kummer;
It. afflizione.

afrodisiaco (adjetivo)
I. aphrodisiac;
F. afrodisiaque;
A. aphrodisiakish;
It. afrodisiaco.

afligir (transitivo)
I. to afflict;
F. affliger;
A. bertrben;
It. afliggere.
aflojar (transitivo)
I. to loosen;
F. lcher;
A. nachlassen;
It. rilassare.
aflorar (intransitivo)
I. to autcrop;
F. affleurer;
A. zutage treten;
It. affiorare.
afluencia (femenino)
I. affluence;
F. affluence;
A. Zufluss;
It. affluenza.
afluente (adjetivo)
I. y F. affluent;
A. zustrend;
It. affluente.
afluir (intransitivo)
I. to stream;
F. affluer;
A. zustrmend;
It. affluire.

afrontar (transitivo)
I. to confront;
F. affronter;
A. gegenber stellen;
It. affrontare.
agarradero (masculino)
I. handle;
F. manche;
A. Griff;
It. manico.
agarrar (transitivo)
I. to hold. to grasp;
F. saisir;
A. ergreifen;
It. afferrare.
agarrotar (transitivo)
I. to bind;
F. garroter;
A. Knebeln;
It.avvincere.
agasajar (transitivo)
I. to entertain;
F. flatter;
A. bewirten;
It. ossequiare.
agasajo (masculino)
I. enterteinment;

F. prvenance;
A. Greschenk;
It. ossequio.
agenciar (transitivo)
I. to procure;
F. procurer;
A. besorgen;
It. procurare.
agente (adjetivo)
I. agent;
F. agent;
A. Agent;
It. agente.
agigantado (adjetivo)
I. gigantic;
F. gigantesque;
A. riesengross;
It. gigantesco.
gil (adjetivo)
I. agile;
F. agile;
A. flink.
It. agile.
agilidad (femenino)
I. agility;
F. agilit;
A. Behendigkeit;
It. agilit.
agitacin (femenino)
I. agitation;
F. agitation;
A. Aufregung;
It. agitazione.
agitador (adjetivo)
I. agitator;
F. agitateur;
A. Agitator;
It. agitatore.
agitar (transitivo)
I. to shake, to agitate;
F. agiter;
A. aufregen;
It. agitare.
aglomeracin (femenino)
I. y F. agglomeration;
A. Anhufung;
It. agglomerazione.
aglomerado (adjetivo)
I. agglomerate;
F. agglomer;
A. Trmmergestein;
It. agglomerato.
aglomerar (transitivo)
I. to agglomerate;
F. agglomrer;
A. anhufen;
It. agglomerare.

agero
aglutinar (transitivo)
I. to agglutinate;
F. agglutiner;
A. agglutinieren;
It. agglutinare.
agobiar (transitivo)
I. to bow;
F. affaiser;
A. beladen;
It. incurvare.
agolpar (transitivo)
I. to heap;
F. entasser;
A. sich haufen;
It. ammuchiare.
agona (femenino)
I. agony;
F. agonie;
A. Todeskampf;
It. agonia.
agonizante (adjetivo)
I. agonizant;
F. agonisant;
A. Sterbender;
It. agonizzante.
agonizar (intransitivo)
I. to agonize;
F. agoniser;
A. sterbenden;
It. agonizzare.
agorero (adjetivo)
I. augur;
F. augure;
A. Wahrsager;
It. augure.
agostar (transitivo)
I. to parch;
F. fltrir;
A. verdorren;
It. appassire.
agosto (masculino)
I. August;
F. aot;
A. August;
It. agosto.
agotar (transitivo)
I. to exhaust;
F. puiser;
A. ausschpfen;
It. esaurire.
agraciar (transitivo)
I. to grace;
F. accorder une grce;
A. beglcken;
It. graziare.
agradar (transitivo)
I. to please;

F. plaire;
A. gefallen;
It. aggradare.
agradecer (transitivo)
I. to thank;
F. remercier;
A. danken;
It. gradire.
agradecimiento (masculino)
I. gratitude;
F. reconnaissace;
A. Dankbarkeit;
It. gradimento.
agrado (masculino)
I. affability;
F. agrment;
A. Anmut;
It. affabilit.
agrandar (transitivo)
I. to enlarge;
F. agrandir;
A. vergrssern;
It. aggrandire.
agravar (transitivo)
I. to aggravte;
F. aggraver;
A. erschwerend;
It. aggravare.
agraviar (transitivo)
I. to offend;
F. offenser;
A. beleidigen;
It. offendere.
agravio (masculino)
I. offense;
F. grief;
A. Beleidigung;
It. offesa.
agregar (transitivo)
I. to aggregate;
F. agrger;
A. hinzufgen;
It. aggregare.
agresin (femenino)
I. aggression;
F. aggression;
A. Angriff;
It. aggressione.
agresivo (adjetivo)
I. aggressive;
F. afressif;
A. angriffslustig;
It. aggressivo.
agriar (transitivo)
I. to sour;
F. aigrir;
A. suern;

It. inagrire.
agrcola (adjetivo)
I. agricultural;
F. agricole;
A. landwirtschaftlich;
It. agricolo.
agricultor (masculino)
I. farmer;
F. agriculteur;
A. Landwirt;
It. agricoltore.
agrio (adjetivo)
I. sour;
F. raboteux;
A. sauer;
It. agro.
agrupar (transitivo)
I. to group;
F. gouper;
A. gruppieren;
It. aggrupare.
agua (femenino)
I. water;
F. eau;
A. Wasser;
It. acqua.
aguacero(masculino)
I. shower;
F. averse;
A. Regenguss;
It. acquazzone.
aguantar (transitivo)
I. to bear;
F. supporter;
A. erdulden;
It. sopportare.
aguardar (transitivo)
I. to await;
F. attendre;
A. erwarten;
It. aspettare.
agudeza (femenino)
I. sharpness;
F. acuit;
A. Schrfe;
It. acutezza.
agudo (adjetivo)
I. acute, sharp;
F. aigu;
A. scharf;
It. acuto.
agero (masculino)
I. augury;
F. augure;
A. Vobedeutung;
It. augurio.

aguijar
aguijar (transitivo)
I. to goad;
F. aiguillonner;
A. stacheln;
It. pungere.
aguijn (masculino)
I. sting;
F. aiguillon;
A. Stachel;
It. aguglione.
guila (femenino)
I. eagle;
F. aigle;
A. Adler;
It. aquila.
aguja (femenino)
I. needle;
F. aiguille;
A. Nadel;
It. ago.
agujerear (transitivo)
I. to hole;
F. trouer;
A. durchboren;
It. forare.
agujero (masculino)
I. hole;
F. trou;
A. Loch;
It. buco.
aguzar (transitivo)
I. to whet;
F. aiguiser;
A. schleifen;
It. aguzzare.
ahijado (masculino)
I. godchild;
F. filleul;
A. Patenkind;
It. figlioccio.
ahijar (transitivo)
I. to adopt;
F. adpoter;
A. adoptieren;
It. adottare.
ahnco (masculino)
I. eartnestness;
F. empressement;
A. Eifer;
It. accanimento.
ahogado (adjetivo)
I. drowned;
F. noy;
A. ertrunken;
It. annegato.
ahogar (transitivo)
I. to suffocate;

F. touffer;
A. ertrnken;
It. soffocare.
ahondar (transitivo)
I. to deepen;
F. approfondir;
A. vertiefen;
It. affondare.
ahora (adverbio)
I. now;
F. maintenant;
A. jetzt;
It. adesso.
ahorcado (masculino)
I. hanged;
F. pendu;
A. Gehenkter;
It. impiccato.
ahorcar (transitivo)
I. to hang;
F. pendre;
A. aufhngen;
It. impiccare.
ahorrar (transitivo)
I. to save;
F. pargner;
A. ersparen;
It. risparmiare.
ahorro (masculino)
I. saving;
F. pargner;
A. Ersparung;
It. risparmio.
ahuecar (transitivo)
I. to hollow;
F. creuser;
A. aushlen;
It. scavare.
ahuyentar (transitivo)
I. to drive off;
F. chasser;
A. verjagen;
It. scaciare.
airado (adjetivo)
I. wrathful;
F. emport;
A. jhzornig;
It. adirato.
aire (masculino)
I. air;
F. air;
A. Luft;
t. aria.
airear (transitivo)
I. to air;
F. arer;
A. auslften;

It. aerare.
aislado (adjetivo)
I. isolated;
F. isol;
A. einzeln;
It. isolato.
aislar (transitivo)
I. to isolate;
F. isoler;
A. absondern;
It. isolare.
ajeno (adjetivo)
I. alien;
F. d'autrui;
A. fremd;
It. d'altrui.
ajo (masculino)
I. garlic;
F. ail;
A. Knoblauch;
It. aglio.
ajustar (transitivo)
I. to adjust;
F. ajuster;
A. anpassen;
It. aggiustare.
ajuste (masculino)
I. adjustment;
F. ajustege;
A. Vertrag;
It. aggiustamento.
ajusticiar (transitivo)
I. to execute;
F. excuter;
A. hinrichten;
It. giustiziare.
ala (femenino)
I. wing;
F. aile;
A. Flugl;
It. ala.
alabanza (femenino)
I. praise;
F. louange;
A. Lob;
It. lode.
alabar (transitivo)
I. to praise;
F. louer;
A. loben;
It. lodare.
alado (adjetivo)
I. winged;
F. ail;
A. geflgelt;
It. alato.

alhaja
alambicar (transitivo)
I. to distile;
F. distiller;
A. destilleren;
It. distillare.
alambique (masculino)
I. still;
F. alabic;
A. Brennkolbe;
It. lambicco.
lamo (masculino)
I. poplar;
F. peuplier;
A. Pappel;
It. pioppo.
alarde (masculino)
I. boasting;
F. ostentation;
A. Prahlerei;
It. ostentazione.
alardear (transitivo)
I. to boast;
F. se vanter;
A. prahlen;
It. millantarsi.
alargar (transitivo)
I. to lengthen;
F. allonger;
A. verlngern;
It. allungare.
alarido (masculino)
I. howl;
F. hurlement;
A. Gescherei;
It. ulio.
alarma (femenino)
I. alarm;
F. alarmer;
A. Alarm;
It. allarme.
alarmar (transitivo)
I. to alarm;
F. alarmer;
A. alarmieren;
It. allamare.
alba (femenino)
I. dawn;
F. aube;
A. Tagensbruch;
It. alba.
albaal (masculino)
I. sewer;
F. gout;
A. Abzugsgraben;
It. cloaca.
albedro (masculino)
I. free will;

F. arbitre;
A. freier Wille;
It. arbitrio.
alberca (femenino)
I. tank;
F. bassin;
A. Wasserbehlter;
It. bacino.
albergar (transitivo)
I. to lodge;
F. loger;
A. beherbergen;
It. albergare.
albergue (masculino)
I. lodging, inn;
F. auberge;
A. Gasthaus;
It. albergo.
alborada (femenino)
I. dawning;
F. aubade;
A. Tagesanbruch;
It. alba.
alborotar (transitivo)
I. to disturb;
F. troubler;
A. aufrren;
It. disturbare.
alboroto (masculino)
I. disturbance;
F. tumulte;
A. Aufruhr;
It. trambusto.
alborozo (masculino)
I. merriment;
F. gaiet;
A. Frhlickeit;
It. gioia.
alcalde (masculino)
I. mayor;
F. maire;
A. Brgermeister;
It. sindaco.
alcance (masculino)
I. reach;
F. atteinte;
A. Erreichung;
It. raggiungimento.
alcanzar (transitivo)
I. to reach;
F. atteindre;
A. erreichen;
It. raggiungere.
alcornoque (masculino)
I. cork-tree;
F. chne lige;
A. Korkbaum;

It. sughero.
aldea (femenino)
I. hamlet;
F. village;
A. Dorf;
It. villaggio.
aleacin (femenino)
I. alloyage;
F. alliage;
A. Mischung;
It. lega.
aleccionar (transitivo)
I. to teach;
F. enseigner;
A. lehren;
It. insegnare.
alegar (transitivo)
I. to allege;
F. allguer;
A. anfhren;
It. allegare.
alegrar (transitivo)
I. to rejoice;
F. gayer;
A. erfreuen;
It. rallegrare.
alegra (femenino)
I. joy, mirth;
F. allgresse;
A. Freude;
It. allegrezza.
alentar (transitivo)
I. to encourage;
F. encourager;
A. ermuntern;
It. incoraggiare.
alevosa (femenino)
I. perfidy;
F. perfidie;
A. Treulosigkeit;
It. perfidia.
alfabeto (masculino)
I. alphabet;
F. alphabet;
A. Alphabet;
It. alfabeto.
lgido (adjetivo)
I. algid;
F. algide;
A. eisig;
It. algido.
alhaja (femenino)
I. jewel;
F. bijou;
A. Juwel;
It. gioello.

alianza
alianza (femenino)
I. y F. alliance;
A. Bndnis;
It. alleanza.
aliento (masculino)
I. breath;
F. haleine;
A. Atem;
It. alito.
aligerar (transitivo)
I. to lighten;
F. allgir;
A. erleichtern;
It. alleggerire.
alimentar (transitivo)
I. to feed;
F. alimenter;
A. ernhren;
It. alimentare.
alimento (masculino)
I. food;
F. aliment;
A. Nahrung;
It. alimento.
alistar (transitivo)
I. to enlist;
F. engager;
A. anwerben;
It. arrolare.
aliviar (transitivo)
I. to lighten;
F. allger;
A. lindern;
It. alleggerire.
alma (femenino)
I. soul;
F. me;
A. Seele;
It. anima.
almacn (masculino)
I. store, warehouse;
F. magasin;
A. Lager;
It. magazzino.
alocucin (femenino)
I. speech;
F. allocution;
A. Anrede;
It. allocuzione.
alquiler (masculino)
I. hire, rent;
F. louage, loyer;
A. Miete;
It. affitto.
altanera (femenino)
I. haughtiness;
F. hauteur;

A. Hochmut;
It. alterigia.
altar (masculino)
I. altar;
F. autel;
A. Altar;
It. altare.
alterar (transitivo)
I. to alter;
F. altrer;
A. verndern;
It. alterare.
alteza (femenino)
I. highness;
F. altesse;
A. Hoheit;
It. altezza.
alto (adjetivo)
I. high, tall;
F. haut;
A. hoch;
It. alto.
altruismo (masculino)
I. altruism;
F. altruisme;
A. Altruismus;
It. altruismo.
alucinacin (femenino)
I. y F. hallucination;
A. Halluzination;
It. allucinazione.
alud (masculino)
I. y F. avalanche;
A. Lawine;
It. valanga.
alumbrar (transitivo)
I. to light;
F. clairer;
A. beleuchten;
It. illuminare.
alumno (masculino)
I. pupil;
F. lve;
A. Schler;
It. alunno.
alusin (femenino)
I. allusion;
F. allusion;
A. Anspielung;
It. allusione.
alzada (femenino)
I. stature;
F. taille;
A. Grsse;
It. taglia.
alzar (transitivo)

I. to raise;
F. hausser;
A. erheben;
It. alzare.
amable (adjetivo)
I. amiable;
F. aimable;
A. liebenswrdig;
It. amabile.
amalgamar (transitivo)
I. to amalgamate;
F. amalgamer;
A. verquicken;
It. amalgamare.
amamantar (transitivo)
I. to nurse;
F. allaiter;
A. sugen;
It. allattare.
amanecer (intransitivo)
I. to dawn;
F. faire jour;
A. Tag werden;
It. albeggiare.
amar (transitivo)
I. to love;
F. aimer;
A. lieben;
It. amare.
amargo (adjetivo)
I. bitter;
A. bitter;
F. amer;
It. amaro.
ambicin (femenino)
I. ambition;
F. ambition;
A. Ehrgeiz;
It. ambizione.
ambiguo (adjetivo)
I. ambiguous;
F. quivoque;
A. zweideutig;
It. ambiguo.
amenazar (transitivo)
I. to threaten;
F. menacer;
A. drohen;
It. minacciare.
ameno (adjetivo)
I. pleasent;
F. agrable;
A. anmutig;
It. ameno.
amigo (adjetivo)
I. friend;
F. ami;
A. Freund;
It. amico.

antropoide
amistad (femenino)
I. friendship;
F. amiti;
A. Freundschaft;
It. amicizia.
amo (masculino)
I. master;
F. matre;
A. Herr;
It. padrone.
amonestar (transitivo)
I. to amonish;
F. admonester;
A. ermahnen;
It. ammonire.
amor (masculino)
I. love;
F. amour;
A. Liebe;
It. amore.
amortiguar (transitivo)
I. to soften;
F. amortir;
A. mildern;
It. ammorzare.
amparar (transitivo)
I. to protect;
F. protger;
A. beschtzen;
It. proteggere.
ampliar (transitivo)
I. to amplify, to extend;
F. tendre;
A. ausdehnen;
It. ampliare.
amplitud (femenino)
I. extent;
F. amplitude;
A. Ausdehnung;
It. amplitudine.
amputar (transitivo)
I. to amputate;
F. amputer;
A. abnehmen;
It. amputare.
analfabeto (adjetivo)
I. illiterate;
F. analphabte;
A. Analphabet;
It. analfabeto.
anlisis (masculino)
I. analysis;
F. analyse;
A. Analyse;
It. analisi.
ancho (adjetivo)
I. broad;
F. large;

A. breit;
It. largo.
anciano (adjetivo)
I. old;
F. vieux;
A. Greis;
It. anziano.
andar (intransitivo)
I. to walk;
F. marcher, aller;
A. gehen;
It. andare.
andn (masculino)
I. plataform;
F. quai;
A. Fussweg;
It. binario; marciapiede.
ancdota (femenino)
I. y F. anecdote;
A. Anekdote;
It. aneddoto.
anestesia (femenino)
I. anaesthesia;
F. anesthsie;
A. Narkose;
It. anestesia.
anexin (femenino)
I. annexation;
F. annexion;
A. Anschluss;
It. annessione.
anfitrin (masculino)
I. host;
F. amphitryon;
A. Gastgeber;
It. antitrione.
angustia (femenino)
I. anguish;
F. angoisse;
A. Angst;
It. angoscia
anhelar (transitivo)
I. to wish;
F. convoiter;
A. begehren;
It. anelare.
animal (adjetivo)
I. y F. animal;
A. Tier;
It. aminale.
animar (transitivo)
I. to animate,
to encourage;
F. animer;
A. beleben;
It. animare.
nimo (masculino)

I. spirit;
F. courage;
A. Mut;
It. animo.
aniquilar (transitivo)
I. to destroy;
F. annihiler;
A. vernichten;
It. annichilare.
annimo (adjetivo)
I. anonymous;
F. anonyme;
A. vernichten;
It. anonimo.
anormal (adjetivo)
I. abnormal;
F. anormal;
A. abnorm;
It. anormale.
ansiedad (femenino)
I. anxiety;
F. anxit;
A. Angst;
It. ansiet.
antes (adverbio)
I. before;
F. avant;
A. vor;
It. prima.
antdoto (masculino)
I. antidote;
F. antidote;
A. Gegengifh;
It. antidoto.
antiguo (adjetivo)
I. ancient;
F. ancien,
antique;
A. einstig, alt;
It. antico.
anttesis (femenino)
I. antithesis;
F. antithse;
A. Gegensatz;
It. antitesi.
antojo (masculino)
I. whim;
F. caprice;
A. Laune;
It. voglia.
antorcha (femenino)
I. torch;
F. torche;
A. Fackel;
It. torcia.
antropoide (adjetivo)
I. anthropoid;
F. anthropoide;
A. Menschenaffen;
It. antropoide.

anunciar
anunciar (transitivo)
I. to announce;
F. annoncer;
A. verkndigen;
It. anunziare.
aadir (transitivo)
I. to add;
F. ajouter;
A. beifgen;
It. aggiungere.
aejo (adjetivo)
I. old;
F. vieux;
A. berjrig;
It. vecchio.
ao (masculino)
I. year;
F. an, anne;
A. Jahr;
It. anno.
apacible (adjetivo)
I. mild;
F. paisible;
A. leutseling;
It. mite.
apagar (transitivo)
I. to extinguish;
F. teindre;
A. lschen;
It. spegnere.
aparato (masculino)
I. apparatus;
F. appareil;
A. Zurstung;
It. apparecchio.
aparecer (intransitivo)
I. to appear;
F. apparatre;
A. erscheinen;
It. apparire.
apariencia (femenino)
I. look;
F. apparence;
A. Ansehen;
It. apparenza.
apata (femenino)
I. apathy;
F. apathie;
A. Teilnehmslosigkeit;
It. apatia.
apelar (transitivo)
I. to appeal;
F. appeler;
A. appellieren;
It. appellare.
apndice (masculino)
I. appendix;

F. appendice;
A. Anhang;
It. appendice.
apertura (femenino)
I. opening;
F. ouverture;
A. Eroffnung;
It. apertura.
apetecer (transitivo)
I. to desire;
F. apptter;
A. begehren;
It. appetire.
apetito (masculino)
I. appetite;
F. apptit;
A. Esslust;
It. apetito.
apisonar (transitivo)
I. to ram;
F. damer;
A. Feststampfen;
It. mazzarangare.
aplastar (transitivo)
I. to crush;
F. aplatir;
A. zerquetschen;
It. schiacciare.
aplaudir (transitivo)
I. to applaud;
F. applaudir;
A. beklatschen;
It. applaudire.
aplazar (transitivo)
I. to defer;
F. ajouner;
A. vertagen;
It. aggiornare.
aplicacin (femenino)
I. application;
F. application;
A. Anwendung;
It. applicazione.
apodo (adjetivo)
I. apodal;
F. apode;
A. fusslos;
It. apodo.
apogeo (masculino)
I. apogee;
F. apoge;
A. Erdferne;
It. apogeo.
apologa (femenino)
I. apology;
F. apologie;
A. Schutzschrift;

It. apologa.
apostar (transitivo)
I. to bet;
F. Parier;
A. wetten;
It. appostare.
apstol (masculino)
I. apostle;
F. aptre;
A. Apostel;
It. apostolo.
apoyar (transitivo)
I. to learn;
F. appuyer;
A. untersttzen;
It. appoggiari.
apoyo (masculino)
I. support;
F. appui;
A. Stze;
It. appogio.
apreciar (transitivo)
I. to appreciate;
F. apprecier;
A. absch tzen;
It. aprecciare.
apremiar (transitivo)
I. to hasten;
F. presser;
A. ntigen;
It. premere.
aprender (transitivo)
I. to learn;
F. apprendre;
A. lernen;
It. apprendere.
apretar (transitivo)
I. to tighten;
F. treindre;
A. zusammenpressen;
It. stringere.
aprisionar (transitivo)
I. to imprison;
F. emprisoner;
A. nehmen;
It. imprigionare.
aprobar (transitivo)
I. to approve;
F. approuver;
A. belligen;
It. approvare.
aprovechar (intransitivo)
I. to profit;
F. profiter;
A. benutzen;
It. profittare.

arquetipo
aptitud (femenino)
I. aptitude;
F. aptitude;
A. Fhigkeit;
It. attitudine.
apto (adjetivo)
I. able;
F. apte;
A. Fhig;
It. atto.
aqu (adjetivo)
I. here;
F. ici;
A. hier;
It. qui, qua.
arbigo (adjetivo)
I. Arabian;
F. arabique
A. arabisch;
It. arabico.
araa (femenino)
I. spider;
F. araigne;
A. Spinne;
It. ragno.
araazo (masculino)
I. scratch;
F. gratignure;
A. Kratzwunde;
It. graffiatura.
arar (transitivo)
I. to plough;
F. labourer;
A. akkern;
It. arare.
arbitraje (masculino)
I. arbiration;
F. arbitrage;
A. Schiedsspruch;
It. arbitraggio.
arbitrario (adjetivo)
I. arbitrary;
F. arbitraire;
A. Wilkrlich;
It. arbitrario.
rbitro (adjetivo)
I. arbiter;
F. arbitre;
A. Schiedsrichter;
It. arbitro.
arbolar (transitivo)
I. to hoist;
F. arborer;
A. hissen;
It. alberare.
arca (femenino)
I. arc, chest;

F. arche, coffre;
A. Kasten;
It. arca.
arcaico (adjetivo)
I. archaic;
F. archaique.
A. Altertmlich;
It. arcaico.
archivo (masculino)
I. file;
F. archives;
A. archiv;
It. archivo.
arcilla (femenino)
I. clay;
F. argille;
A. Ton;
It. argilla.
arder (intransitivo)
I. to burn;
F. bler;
A. Brennen;
It. ardere.
ardid (masculino)
I. artifice, trick;
F. ruse;
A. List;
It. artifizio.
ardiente (adjetivo)
I. y F. ardent;
A. heiss;
It. ardente.
ardor (masculino)
I. ardour;
F. ardeur;
A. Hitze;
It. ardore.

rido (adjetivo)
I. arid;
F. aride;
A. troicken;
It. arido.
arlequn (masculino)
I. harlequin;
F. arlequin;
A. Harleckin;
It. arlecchino.
arma (femenino)
I. Weapon;
F. arme;
A. Waffe;
It. arma.
armada (femenino)
I. navy, fleet;
F. Flotte;
A. Flotte;
It. armata.
armar (transitivo)
I. to arme;
F. armer;
A. Waffe;
It. armare.
armazn (masculino)
I. framework;
F. armaturre;
A. Zimmerwerk;
It. armatura.
armisticio (masculino)
I. y F. armistice;
A. Waffenstillstand;
It. armistizio.
armona (femenino)
I. harmony;
F. harmonic;
A. Harmonie;
It. armonia.

arena (femenino)
I. sand;
F. arne, sable;
A. Sand;
It. rena, sabbia.

aroma (femenino)
I. e It. aroma;
F. arome;
A. Duft.

argamasa (femenino)
I. morter;
F. mortier;
A. Mrtel;
It. calcina

arquear (transitivo)
I. To arch;
F. arquer;
A. wlben;
It. inarcare.

argir (transitivo)
I. to argue;
F. dduire;
A. Folgern;
It. argire.

arqueologa (femenino)
I. archeology;
F. archologie;
A. Archologie;
It. archeologia.

argumento (masculino)
I. argument;
F. argument;
A. Beweisgunrd;
It. argomento.

arquetipo (masculino)
I. archtype;
F. archtype;
A. Vorbild;
It. archetipo.

arrancar
arrancar (transitivo)
I. to pull out;
F. arracher;
A. reissen;
It. sradicare.
arrasar (transitivo)
I. to level;
F. aplanir;
A. Ebnen;
It. spianare.
arrastrar (transitivo)
I. to drag;
F. trainer;
A. schleifen;
It. strascinare.
arrebatar (transitivo)
I. to snatch;
F. enlever;
A. Entreisen;
It. rapire.
arreciar (transitivo)
I. to increase;
F. remforcer;
A. Zunehmen;
It. crescere.
arrecife (masculino)
I. reef;
F. rcif;
A. Riff;
It. scoglio.
arreglar (transitivo)
I. to regulate;
F. arranger;
A. regeln;
It. regolare.

A. werfe;
It. jettare.

F. y A. As;
It. asso.

arroyo (masculino)
I. stream;
F. ruisseau;
A. Bach;
It. ruscello.

asa (femenino)
I. handle;
F. ance;
A. Henkel;
It. ansa.

arrugar (transitivo)
I. wrinkle;
F. rider;
A. runzeln;
It. corrugare.

asado (masculino)
I. roast;
F. rti;
A. Braten;
It. arrosto.

arruinar (transitivo)
I. to ruin;
F. ruiner;
A. ruinieren;
It. rovinare.

asalariado (adjetivo)
I. salariet;
F. salari;
A. Besoldeter;
It. salariato.

arte (masc.) y (fem.)


I. y F. art;
A. Kunst;
It. arte.

asaltar (transitivo)
I. to assault;
F. assaillir;
A. angreifen;
It. assaltare.

arteria (femenino)
I. artery;
F. artre;
A. Arterie;
It. arteria.
articulacin (femenino)
I. y F. articulation;
A. Artikulation;
It. articulazione.
articular (transitivo)
I. to articulate;
F. articuler;
A. gliedern;
It. articolare.

arrepentirse (pronominal)
I. to repent;
F. se repentir;
A. bereuen;
It. pentirsi.

artculo (masculino)
I. y F. article;
A. Artikel;
It. articolo.

arresto (masculino)
I. arrest;
F. arrst;
A. Verhaftung;
It. arresto.

artificial (adjetivo)
I. artificial;
F. artificiel
A. knstlich;
It. artificiale.

arriesgar (transitivo)
I. to risk;
F. risquer;
A. riskiere;
It. rischiare.

artista (masc.) y (fem.)


I. artist;
F. artiste;
A. Knstler;
It. artista.

arrogancia (femenino)
I. y F. arrogance;
A. Hochmut;
It. arroganza.

arzobispo (masciulino)
I. archbishop;
F. archevque;
A. Erzbischof;
It. arcivescovo.

arrojar (transitivo)
I. to fling;
F. jeter;

as (masculino)
I. ace;

asamblea (femenino)
I. assembly;
F. assembl;
A. Versammlung;
It. assemblea.
ascender (intransitivo)
I. to ascend;
F. monter;
A. ansteignen;
It. ascendere.
ascensor (masculino)
I. lift, elevator;
F. ascenseur;
A. Fahrstuhl;
It. elevatore.
asco (masculino)
I. lothing;
F. dgout;
A. Ekel;
It. schifo.
asegurar (transitivo)
I. to secure;
F. assurer;
A. feststellen;
It. assicurare.
aseo (masculino)
I. cleanliness;
F. propret;
A. Reimlichkeit;
It. pulitezza.
asesinar (transitivo)
I. to assassinate;
F. assassiner;
A. ermorden;
It. assassinare.

ayer
as (adverbio)
I. thus;
F. ainsi;
A. so, also;
It. cos.
asiento (masculino)
I. seat;
F. sige, banquette;
A. Stuhle;
It. seggio.
asistencia (femenino)
I. assistance, aid;
F. assistance;
A. Beistand;
It. assistenza.
asombro (masculino)
I. astonishment;
F. tonnement;
A. Erstaunen;
It. stupore.
aspecto (masculino)
I. y F. aspect;
A. Aussehen;
It. aspetto.
spero (adjetivo)
I. rough;
F. pre;
A. rauh;
It. aspro.
aspirar (transitivo)
I. to inspire;
F. aspirer;
A. einatmen;
It. aspirare.
asunto (masculino)
I. matter;
F. sujet;
A. Gegenstand;
It. soggetto.
atacar (transitivo)
I. to atack;
F. attaquer;
A. angreifen;
It. attacare.
atar (transitivo)
I. to tie;
F. lier;
A. binden;
It. legare.
atad (masculino)
I. coffin;
F. bire;
A. Bahre;
It. bara.
atencin (femenino)
I. y F. attention;
A. Achtsamkeit;

It. attenzione.
atleta (masculino)
I. athlete;
F. athlte;
A. Athlet;
It. atleta.
atormentar (transitivo)
I. to torment;
F. tourmenter;
A. qulen;
It. tormentare.
atraer (transitivo)
I. to attract;
F. attirer;
A. anziehen;
It. attrarre.
atraso (masculino)
I. retardation;
F. retard;
A. Zurckbleiben;
It. ritardo.
aturdimiento (masculino)
I. stunning;
F. tourdissement;
A. Betubung;
It. stordimento.
aturdir (transitivo)
I. to stun;
F. tourdir;
A. betuben;
It. stordire.
audiencia (femenino)
I. audience;
F. aidience;
A. Audienz;
It. audienza.
aumentar (transitivo)
I. to increase;
F. augmenter;
A. vergrssern;
It. aumentare.
an (adverbio)
I. yet;
F. encore;
A. noch;
It. ancora.
auricular (masculino)
I. aurilicular;
F. auriculaire;
A. zum Ohr gehrig;
It. auriculare.
ausencia (femenino)
I. y F. absence;
A. Abwesenheit;
It. assenza.
auspicio (masculino)

I. y F. auspice;
A. Vorbedeutung;
It. auspizio.
autntico (adjetivo)
I. authentic;
F. authentique;
A. echt;
It. autentico.
autor (masculino)
I. author;
F. auteur;
A. Urheber;
It. autore.
autorizar (transitivo)
I. to authorize;
F. autoriser;
A. ermchtigen;
It. autorizzare.
auxilio (masculino)
I. assistance;
F. secours;
A. Hilfe;
It. ausilio.
avance (masculino)
I. advance;
F. avancement;
A. Vorrcken;
It. avanzamento.
aventura (femenino)
I. adventure;
F. aventure;
A. Abenteuer;
It. avventura.
averiguar (transitivo)
I. to inquire;
F. avrer;
A. erforschen;
It. avverare.
vido (adjetivo)
I. avid;
F. avide;
A. gierig;
It. avido.
avisar (transitivo)
I. to advise;
F. aviser;
A. ankndigen;
It. avvisare.
avivar (transitivo)
I. to quicken;
F. exciter;
A. erregen;
It. avvivare.
ayer (adverbio)
I. yesterday;
F. hier;
A. gestern;
It. ieri.

ayuda
ayuda (femenino)
I. help;
F. aide;
A. Hilfe;
It. aiuto.

azar (masculino)
I. hazard;
F. hasard;
A. Zufall;
It. azzardo.

azotar (transitivo)
I. to whip;
F. flageller;
A. geisseln;
It. staffilare.

BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb
BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb
BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb
BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb
BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb
BbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBb

Bb

baba (femenino)
I. drivel;
F. Bave;
A. Geifer, Speichel;
It. bava.
babear (intransitivo)
I. to drivel;
F. baver;
A. geifern;
It. sbavazzare.
babilla (femenino)
I. hock, hough;
F. jarret;
A. kniescheibe;
It. garetto
babor (masculino)
I. larboard, port;
F. babord;
A. backbord;
It. babordo.
babosa (femenino)
I. limax, slug;
F. limace;
A. Wegschnecke;
It. lumacone.
baboso (adjetivo)
I. drivelling;
F. babeux;
A. geifern;
It. bavoso.
babucha (femenino)
I. baboosh;
F. babouche;
A. Babusche;
It. babbuccia.
bacalao (masculino)
I. codfish;
F. morue;

A. Stockfisch;
It. baccal.
bacanal (adjetivo)
I. bacchanal;
F. bachanale;
A. Bacchanal;
It. baccanale.
bacante (adjetivo)
I. y F. bacchante;
A. Bacchantin;
It. baccante.
baca (femenino)
I. basin, shaving-dish;
F. bassin;
A. Barbierbecken;
It. bacino, bacile.
bacilo (masculino)
I. bacillus;
F. bacille;
A. Bazillus;
It. bacillo.
bacn (masculino)
I. champer-pot;
F. pot de chambre;
A. Nachtgeschirr;
It. cantero, pitale.
bacteria (femenino)
I. bacterium;
F. bactrie;
A. Bakterie;
It. batterio.
bachillerato (masculino)
I. baccalaurate;
F. baccalaurat;
A. Abitur;
It. baccellierato.
badajo (masculino)

I. clapper;
F. battant;
A. Glockenschwengel;
It. battaglio.
badana (femenino)
I. basan;
F. basane;
A. Schafleder;
It. bazzana.
bagaje (masculino)
I. baggage;
F. bagage;
A. Feldgepck;
It. bagaglio.
bagatela (femenino)
I. trifle, bagatelle;
F. bagatelle;
A. Kleinigkeit;
It. bagatella.
baha (femenino)
I. bay;
F. baie;
A. Bucht;
It. baia.
bailable (adjetivo)
I. danceable;
F. dansable;
A. tanzbar;
It. ballabile.
bailar (transitivo)
I. to dance;
F. danser;
A. tanzen;
It. ballare.
bailarn (adjetivo)
I. dancer;
F. danseur, danseuse;
A. Tanzr;
It. ballerino, na.

baln
baile (masculino)
I. dance;
F. danse;
A. Tanz;
It. ballo.

balad (adjetivo)
I. frail, weak;
F. futile, banal;
A. gehaltlos;
It. futile, frivolo.

baivel (masculino)
I. bevel square;
F. buveau, biveau;
A. Winkelmass;
It. pirefello.

baladro (masculino)
I. shout, outcry;
F. cri, hurlement;
A. heulen, schreien;
It. gridare, urlare.

bajada (femenino)
I. descent;
F. descente;
A. Abstieg;
It. discesa.

baladrn (adjetivo)
I. boaster, bragger;
F. fafaron;
A. Prahler;
It. spaccone.

bajamar (femenino)
I. low tide;
F. basse-mer;
A. Ebbe;
It. marea bassa.

balandra (femenino)
I. bilander;
F. balandre, ctre;
A. Kutter;
It. palandra.

bajar (transitivo)
I. to descend, to fall;
F. descendre;
A. hinabsteigen;
It. abbassare.

balandronada (femenino)
I. boast, brag;
F. fanfaronnade;
A. Prahlerei;
It. smargiassate,
fanfaronata.

bajel (masculino)
I. vessel;
F. vaisseau;
A. Schiff;
It. vascello.
bajeza (femenino)
I. meanness,
lowliness;
F. humilit, turpitude,
petitesse;
A. Gemeinhelt,
Niedrigkeit;
It. bassezza.
bajo (adjetivo)
I. low, short, bass;
F. bas, basse;
A. niegrig, klein;
It. basso.
bajn (masculino)
I. bassoon;
F. basson;
A. Fagott;
It. fagotto.
bala (femenino)
I. bullet, ball;
F. balle, boulet;
A. Kugel;
It. palla, pallota.
balada (femenino)
I. ballad;
F. ballade;
A. Ballade;
It. ballata.

balance (masculino)
I. balance;
F. bilan;
A. Bilanz;
It. bilancio.
balancear (transitivo)
I. to balance;
F. balancer;
A. schwanken;
It. bilanciare.
balanceo (masculino)
I. balancing;
F. balancement;
A. Pendeln;
It. barcollamento.
balancn (masculino)
I. splinter-bar;
F. balancier;
A. Wippbaum;
It. bilancino.
balanza (femenino)
I. y F. balance;
A. Waage, Waagschale;
It. bilancia.
balanzn (masculino)
I. cleaning-pan;
F. boulloir;
A. Schmelztiegel;
It. padellino.
balar (transitivo)
I. to bleat;

F. bler;
A. blken;
It. belare.
balasto (masculino)
I. y F. ballast;
A. Steinchotter;
It. ballastro.
balaustrada (femenino)
I. balustrade;
F. balustrade;
A. Balustrade;
It. balustrata.
balbucir (transitivo)
I. to stammer;
F. balbutier;
A. stammeln;
It. balbettare.
balcn (masculino)
I. balcony;
F. balcon;
A. Balkon;
It. balcone.
baldado (adjetivo)
I. cripple;
F. perclus, estropi;
A. lahm;
It. rattrappito.
baldar (intransitivo)
I. cripple;
F. estropier;
A. lhmen;
It. storpiare.
balde (masculino)
I. bucket;
F. seau, seile;
A. Eimer, Sber;
It. bugliole, secchio.
baldo (adjetivo)
I. uncultivated;
F. inculte,
en friche;
A. unangebaut;
It. incolto.
baldn (masculino)
I. affront, insult;
F. outrage, affront;
A. Schimpf;
It. rimprovero.
balido (masculino)
I. bleating;
F. blement;
A. Geblke;
It. belamento, belato.
baln (masculino)
I. buckshot;
F. petite balle;
A. Pistolenkugel;
It. pallino.

balstica
balstica (femenino)
I. ballistics;
F. balistique;
A. Ballistik;
It. balistica.
baliza (femenino)
I. beacon;
F. balise;
A. Bake, Boje;
It. gavitello.
ballena (femenino)
I. whale;
F. baleine;
A. Walfisch;
It. balena.
ballesta (femenino)
I. crossbow;
F. arbalte;
A. Armbrust;
It. balestra.
balneario (masculino)
I. balnery, spa;
F. balnaire;
A. Badehaus, Kurort;
It. terme, balneario.
baln (masculino)
I. ball;
F. ballon;
A. Ballon;
It. pallone.
balsa (femenino)
I. raft;
F. radeau;
A. Floss;
It. zattera.
balsmico (adjetivo)
I. balmy, balsamic;
F. balsamique;
A. balsamich;
It. balsamico.
blsamo (masculino)
I. balm, balsam;
F. baume;
A. Balsam;
It. balsamo.
balsero (masculino)
I. raftsman;
F. batelier;
A. Flsser;
It. navalestro.
bltico (adjetivo)
I. Baltic;
F. baltique;
A. baltisch;
It. baltico.
baluarte (masculino)
I. bastion, bulwark;
F. boulevard, bastion;

A. Bollwerk;
It. bastione, baluardo.
bambalina (femenino)
I. fly;
F. bande de toile;
A. Soffitte;
It. ribalta.
bambolear (transitivo)
I. to reel, to totter, to stagger;
F. se balancer, vaciller;
A. schwanken, wacklen;
It. dondolare, vacillare.
bamboleo (masculino)
I. reeling, staggering;
F. vacillation, oscillation;
A. Schwanken;
It. dondolamento.
bambolla (femenino)
I. ostentation, boast;
F. faste, ostentation;
A. Prunksucht;
It. fasto.
bamb (masculino)
I. bamboo;
F. bambou;
A. Bambusrohr;
It. bamb.
banca (femenino)
I. bench, banking;
F. banquette, banque;
A. Schemel, Wechselgeschft;
It. panca, banca, banco.
bancarrota (femenino)
I. bankruptcy;
F. banqueroute;
A. Bankerott;
It. bancarotta.
banco (masculino)
I. bench, bank;
F. banc;
A. Stizbank;
It. banco.

bandera (femenino)
I. flag, banner;
F. drapeau, bannire;
A. Fahne, Flagge;
It. bandiera.
banderola (femenino)
I. bannerol;
F. banderole;
A. Fhnchen;
It. banderuola.
bandido (masculino)
I. bandit;
F. bandit;
A. Bandit;
It. bando.
bando (masculino)
I. ban;
F. ban;
A. ffentliche;
It. bando.
bandolero (masculino)
I. highwayman;
F. bandit;
A. Strassenruber;
It. brigante, bandito.
bandolina (femenino)
I. bandoline;
F. bandoline;
A. Bandoline;
It. bandolina.
bandullo (masculino)
I. belly;
F. bedaine, panse;
A. Eingeweide;
It. ventre,
pancia, trippa.
bandurria (femenino)
I. bandore;
F. mandore;
A. Mandoline;
It. mandola.

banda (femenino)
I. band, side;
F. bande, bord;
A. bande, Seite;
It. ciarpa, banda.

banquero (masculino)
I. banker;
F. banquier;
A. Wechsler,
Bankier;
It. banchiere.

bandada (femenino)
I. covey;
F. bande;
A. Schwarm;
It. stormo.

banqueta (femenino)
I. stool, bench;
F. banquette;
A. Schemel;
It. sgabello.

bandeja (femenino)
I. covey;
F. plateau, cabaret;
A. Tablett;
It. vassoio.

banquete (masculino)
I. banquet;
F. banquet;
A. Festmahl;
It. banchetto.

barniz
baadero (masculino)
I. puddle;
F. bauge;
A. Suhle;
It. bagnatoio, pozzanghera.
baar (transitivo)
I. to bathe;
F. baigner;
A. baden;
It. bagnare.
baera (femenino)
I. bath-tub;
F. baignoire;
A. Badewanne;
It. bagnina.
baero (masculino)
I. bathkeeper;
F. baigneur;
A. Bademeister;
It. bagnino.
bao (masculino)
I. bath;
F. bain;
A. Bad;
It. bagno.
baqueta (femenino)
I. ramrod,
drumsticks;
F. baguette;
A. Ladestock;
It. bachetta.
baqueteado (adjetivo)
I. inured, habituates;
F. endurci;
A. bewandert;
It. assuefatto.
baquetear (transitivo)
I. to vex;
F. ennuyer;
A. Spiessruten;
It. bacchattare, seccare.
barahnda (femenino)
I. noise, confusion;
F. tapage, fracas;
A. grosser, Lrm;
It. baraonda.
baraja (femenino)
I. set of cards;
F. jeu de cartes;
A. Spielkarten;
It. mazzo di carte.
barajar (transitivo)
I. to shuffle;
F. battre;
A. die Karten mischen;
It. fare la carte.
barata (femenino)

I. barter;
F. troc;
A. Tausch;
It. baratto, permuta.
baratear (intransitivo)
I. to cheapen;
F. rabaisser;
A. verschleudern;
It. ribassare.
baratija (femenino)
I. stuff;
F. bagatelle;
A. Kleinigkeit;
It. frascherie.
barato (adjetivo)
I. cheap;
F. bon march;
A. billig, preiswert;
It. buon mercato.
barba (femenino)
I. beard, chin;
F. menton, barbe;
A. Kinn, Bart;
It. mento, barba.
barbaridad (femenino)
I. barbarity, rashness;
F. tmrit, settise;
A. Barbarei, Khnheit;
It. barbarit, rozzeza.
barbarie (femenino)
I. cruelty;
F. e It. barbarie;
A. Barbarei,
Grausamkeit.
barbarismo (masculino)
I. barbarism;
F. barbarisme;
A. Barbarismus;
It. barbarismo.
brbaro (adjetivo)
I. barbarian;
F. barbare;
A. Barbar;
It. barbaro.
barbecho (masculino)
I. fallow;
F. hachre;
A. Brachfeld;
It. maggese.
barbera (femenino)
I. barbers shop;
F. salon de coiffeur;
A. Barbierstube;
It. barbieria, barberia.
barbero (masculino)
I. barber;

F. barbier, coiffeur;
A. Barbier;
It. barbiere.
barbeta (femenino)
I. y F. barbette;
A. Geschtzbank;
It. barbetta.
barbilla (femenino)
I. chin;
F. bout du menton;
A. Kinnspitze;
It. barbetta.
barbo (masculino)
I. barbel;
F. barbeau;
A. Barbe;
It. barbio, barbo.
barbudo (adjetivo)
I. bearded;
F. barbu;
A. brtig;
It. barbuto.
barca (femenino)
I. boat, bark;
F. barque;
A. Fhrboot;
It. barca.
barco (masculino)
I. ship, vessel;
F. bateau, navire;
A. Schiff;
It. barco, vescello, nave.
bardo (masculino)
I. bard;
F. barde;
A. Barde;
It. bardo.
bario (masculino)
I. barium;
F. baryum;
A. Barium;
It. bario.
bartono (masculino)
I. barytone;
F. baryton;
A. Bariton;
It. baritono.
barlovento (masculino)
I. windward;
F. dessus du vent;
A. Windseite;
It. sopravento.
barniz (masculino)
I. varnish;
F. vernis;
A. Firnis;
It. vernice.

barnizar
barnizar (transitivo)
I. to varnish;
F. vernir;
A. firnissen, lackieren;
It. inverniciare.
barmetro (masculino)
I. barometer;
F. baromtre;
A. Barometer;
It. barometro.
barn (masculino)
I. y F. baron;
A. Baron, Freiherr;
It. barone.
baronesa (femenino)
I. baroness;
F. baronne;
A. Baronin, Freifrau;
It. baronessa.
barquero (masculino)
I. boatman;
F. batelier;
A. Kahnfhrer;
It. barcaiuolo.
barquilla (femenino)
I. little boat;
F. nacelle;
A. Kahn;
It. navicella.
barquillo (masculino)
I. waffle;
F. oublie, cornet;
A. H ohlhippe;
It. cialdone.
barra (femenino)
I. bar;
F. barre;
A. Stange;
It. barra.
barrabs (masculino)
I. devil;
F. espligle;
A. Bsewicht;
It. barraba.
barraca (femenino)
I. barrack, cabin, hut;
F. baraque;
A. Baracke;
It. baracca.
barrado (adjetivo)
I. corded, ribbed;
F. barr;
A. gestreift;
It. rigato.
barranco (masculino)
I. gorge, ravine;
F. fondrire, ravin;

A. Schlucht;
It. burrone.
barrear (transitivo)
I. to bar;
F. barrer;
A. absperren, verrammeln;
It. sbarrare.
barrena (femenino)
I. gimlet, drill;
F. vrille, tarire;
A. Bohrer;
It. succhiello, trapano.
barrenar (transitivo)
I. to bore;
F. forer;
A. (durch) bohren;
It. succhiellare.
barrendero (masculino)
I. sweeper;
F. balayeur;
A. Strassenkehrer;
It. spazzatore.
barreno (masculino)
I. auger-hole;
F. trou de mine;
A. Loch;
It. trivellone.
barrer (transitivo)
I. to sweep;
F. balayer;
A. Kehren;
It. scopare, spazzare.
barrera (femenino)
I. barrier;
F. barrire;
A. Barriere;
It. barriera.
barrica (femenino)
I. butt;
F. barrique;
A. Tonne;
It. botte.

barrilete (masculino)
I. holdfast;
F. barillet;
A. klammer;
It. bariletto.
barrio (masculino)
I. ward, quarter;
F. quartier;
A. Stadtviertel;
It. quartiere.
barrizal (masculino)
I. clay-pit,
muddy place;
F. bourbier;
A. Lehmboden;
It. terreno argilloso,
fangoso.
barroso (adjetivo)
I. muddy;
F. fangeux;
A. lehmig;
It. fangoso.
barruntar (transitivo)
I. to foresee, to conjecture;
F. souponner; conjecturer;
A. ahnen, vorhersehen;
It. congetturare, presentire.
brtulos (masculino plural)
I. tools;
F. affaires;
A. Sachen;
It. masserizie.
barullo (masculino)
I. confusion, disorder, mess;
F. confusion;
A. Wirrwarr;
It. desordine, confusione.
basalto (masculino)
I. basalt;
F. basalte;
A. Basalt;
It. basalto.

barricada (femenino)
I. barricade;
F. barricade;
A. Barrikade;
It. barricata.

basamento (masculino)
I. basement;
F. soubassement;
A. Grundlage,
Gundmauer;
It. basamento.

barriga (femenino)
I. belly;
F. ventre;
A. Baucht;
It. pancia, ventre.

basar (transitivo)
I. to base, to found;
F. fonder, appuyer;
A. (be) grnden;
It. fondare, basare.

barril (masculino)
I. barrel;
F. baril;
A. Fass;
It. barile.

bscula (femenino)
I. platform scale;
F. bascule, balance;
A. (Waage) vorrichtung;
It. basculla, stadera.

bebedor
base (femenino)
I. base;
F. base;
A. Basis;
It. base.
baslica (femenino)
I. basilica;
F. basilique;
A. Basilika;
It. basilica.
basilisco (masculino)
I. basilisk;
F. basilic;
A. Basilisk;
It. basilisco.
basta (femenino)
I. basting;
F. bti;
A. Heftnaht;
It. imbastitura.
bastante (adverbio)
I. enough;
F. suffisant, assez,
A. gengend;
It. bastante.
bastar (transitivo)
I. to suffice;
F. suffire;
A. gengen;
It. bastare.
bastardear (transitivo)
I. to bastardize,
to degenerate;
F. abtardir;
A. abarten;
It. imbastardire,
degenerare.
bastidor (masculino)
I. frame-wing;
F. coulisse;
A. Kulisse;
It. quinta, telaio.
bastin (masculino)
I. y F. bastion;
A. Bollwerk, Bastei;
It. bastione.
basto (masculino)
I. pack-saddle;
F. bastine;
A. Sattelkissen;
It. basto.
bastn (masculino)
I. cane, walking-stick;
F. canne, bton;
A. Stock, Stab;
It. bastone.
basura (femenino)
I. rubbish, dirt;

F. ordure, balayure;
A. Kehricht;
It. spazzatura.
bata (femenino)
I. gown;
F. robe de chambre;
A. Hauskleid, Schlafrock;
It. veste da camera.
batahola (femenino)
I. clamour, hurly-burly;
F. vacarme;
A. Lrm, Getse;
It. schiamazzo, chiasso.
batalla (femenino)
I. battle;
F. bataille;
A. Schlacht;
It. battaglia.
batalln (masculino)
I. battalion;
F. bataillon;
A. Bataillon, Schar;
It. battaglione.

bautizar (transitivo)
I. to baptise, to christen;
F. baptiser;
A. taufen;
It. battezzare.
baya (femenino)
I. berry;
F. baie;
A. Beere;
It. bacca.
bayoneta (femenino)
I. bayonet;
F. baonette;
A. Bajonett;
It. baionetta.
baza (femenino)
I. trick;
F. leve;
A. Stich;
It. bazza
bazar (masculino)
I. bazaar;
F. e It. bazar;
A. Bazar;

batata (femenino)
I. sweet potato;
F. batate;
A. Batate.
It. batate;

bazo (masculino)
I. spleen, milt;
F. rate;
A. Milz;
It. milza.

batera (femenino)
I. battery;
F. batterie;
A. Batterie;
It. batteria.

bazofia (femenino)
I. offal;
F. ratatouille;
A. berbleibsel;
It. bazzofia.

batidor (masculino)
I. scout;
F. claireur;
A. Pfadfinder;
It. esploratore.

beatificar (transitivo)
I. to beatify;
F. batifier;
A. seligsprechen;
It. beatificare.

batir (transitivo)
I. to beat, to strike;
F. battre;
A. schlagen, kneten;
It. battere.

beatitud (femenino)
I. beatitude;
F. batitude;
A. Seligkeit;
It. beatitudine.

batista (femenino)
I. y F. batiste;
A. Batist;
It. batista.

beato (adjetivo)
I. blessed;
F. bat;
A. gottselig;
It. beato.

bal (masculino)
I. trunk, chest;
F. coffre, bahut;
A. Koffer, Truhe;
It. baule.

bebedero (masculino)
I. drinking though;
F. auget;
A. Trinknapf;
It. beverino.

bautismo (masculino)
I. baptism;
F. baptme;
A. Taufe;
It. battesimo.

bebedor (adjetivo)
I. drinker, toper;
F. buveur;
A. Trinker, Sufer;
It. bevitore.

beber
beber (transitivo)
I. to drink;
F. boire;
A. trinken;
It. bere, bevere.
bebida (femenino)
I. drink;
F. boisson;
A. Getrnk;
It. bevanda.
beca (femenino)
I. scholarship;
F. bourse;
A. Stipendium;
It. vitta, striscia.
becerra (femenino)
I. calf;
F. gnisse;
A. Frse;
It. vitella.
becerro (masculino)
I. calf;
F. veau;
A. kalbsleder;
It. vitello.
bedel (masculino)
I. warden, beadle;
F. bedeau, appariteur;
A. Pedell, Schuldiener;
It. bidello.
beduino(adjetivo)
I. Bedouin;
F. bdouin;
A. Beduine;
It. beduino.
begonia (femenino)
I. e It. begonia;
F. bgonia;
A. Begonie, Schiefblatt.
blico (adjetivo)
I. warlike, bellicose;
F. guerrier;
A. Kriegerish;
It. bellico, guerresco.
beligerante (adjetivo)
I. belligerent;
F. belligrant;
A. Kriegfhrend;
It. belligerante.
bellaco (adjetivo)
I. rogue;
F. coquin;
A. Schuft;
It. briccone.
bellaquera (femenino)
I. knavery, roguery;
F. faquinerie, friponnerie;

A. Schurkenstreich;
It. bricconata.
belleza (femenino)
I. beauty;
F. beaut;
A. Schnheit;
It. bellezza.
bello (adjetivo)
I. beautiful, fine;
F. beau; A. shn;
It. bello.
bellota (femenino)
I. acorn;
F. gland;
A. Eichel;
It. ghianda.
bemol (adjetivo)
I. flat;
F. bmol;
A. Vertiefungszeichen;
It. bemolle.
bencina (femenino)
I. benzine;
F. benzine;
A. Benzin;
It. benzina.
bendecir (transitivo)
I. to bless;
F. bnir;
A. (ein)- segnen;
It. benedire.

beneficioso (adjetivo)
I. beneficial;
F. bnficieux;
A. vorteilhait;
It. utile, vantaggioso.
beneplcito (masculino)
I. approbation,
goodwill,
consent;
F. approbation;
A. Genehmigung;
It. beneplacito.
benevolencia (femenino)
I. benevolence,
kindness;
F. bienveillance;
A. Wohlwollen;
It. benevolenza.
benvolo (adjetivo)
I. benevolent,
kind;
F. bienveillant;
A. wohlwollend;
It. benevolo.
benignidad (femenino)
I. benignity;
F. bnignit;
A. Gte, Milde;
It. benignit.
benigno (adjetivo)
I. benign, merciful;
F. bnigne;
A. gtig, liebreich;
It. benigno.

bendicin (femenino)
I. benediction,
blessing;
F. bndiction;
A. Segen;
It. bendizione.

benzol (masculino)
I. y F. benzol;
A. Benzol;
It. benzolo.

bendito (adjetivo)
I. sainted, blessed;
F. bni;
A. gesegnet, selig;
It. benedetto.

beocio (adjetivo)
I. Beotian;
F. botien;
A. Botisch;
It. beozio.

beneficencia (femenino)
I. beneficence;
F. bienfaisance;
A. Wohlttigkeit;
It. beneficenza.

beodo (adjetivo)
I. drunk;
F. ivre;
A. betruken;
It. ubbriaco, ebbro.

beneficiar (transitivo)
I. to benefit;
F. bnficier;
A. guttun;
It. beneficare.

berenjena (femenino)
I. egg-plant;
F. aubergine;
A. Eierpflanze;
It. petronciano.

beneficio (masculino)
I. benefit;
F. bnfice;
A. Wohltat;
It. beneficio.

bergamota (femenino)
I. bergamot;
F. bergamote;
A. Bergamotte;
It. bergamotta.

bistur
bergante (adjetivo)
I. ruffian, rascal;
F. coquin, fripono;
A. Spitzbube;
It. birbante.
bergantn (masculino)
I. brig;
F. brigantin;
A. Brigantine;
It. brigantino.
berlina (femenino)
I. coupe;
F. berline;
A. Berline;
It. berlina.
bermejo (adjetivo)
I. russet, rufous;
F. vermeil, roux;
A. rothaarig;
It. vermiglio.
berrido (masculino)
I. bellawing;
F. beuglement;
A. Blken, Brllen;
It. muggito.
berrinche (masculino)
I. anger, tanbrum;
F. rage, colre;
A. Wutanfall, Jhzorn;
It. stizza, bizza.
berro (masculino)
I. water-cress;
F. cresson;
A. Kresse, Brunnenkresse;
It. crescione, nasturzio.
besar (transitivo)
I. to kiss;
F. baiser, embrasser;
A. Kssen;
It. baciare.
beso (masculino)
I. Kiss;
F. baiser;
A. Kuss;
It. bacio.
bestia (femenino)
I. beast, quadruped;
F. bte;
A. Vieh;
It. bestia, animale.
bestial (adjetivo)
I. bestial, brutal;
F. bestial;
A. viehisch, tierisch;
It. bestiale.
bestialidad (femenino)
I. brutality;

F. bestialit;
A. Bestialitt;
It. bestialit.
besugo (masculino)
I. seabream;
F. pagre, rousseau;
A. Schellfisch;
It. sparo.
bibern (masculino)
I. nursing-battle;
F. biberon;
A. Kinderdutte;
It. biberone.
biblia (femenino)
I. y F. Bible;
A. Bibel;
It. Bibbia.
biblifilo (masculino)
I. bibliophile;
F. bibliophile;
A. Bcherfreund;
It. bibliofilo.
bien (mascuino)
I. good;
F. bien;
A. Gut, Wohl;
It. bene.
bienaventuranza (femenino)
I. beatitude;
F. batitude;
A. Glckseligkeit;
It. beatitudine.
bienestar (masculino)
I. well-being, comfort;
F. bientre;
A. Wohlsein, Wohlstand;
It. benestare, benessere.
bienhechor (adjetivo)
I. benefactor;
F. bienfaiteur;
A. Wohltter;
It. benefattore.
bienvenida (femenino)
I. welcome;
F. bienvenue;
A. Willkommen;
It. benvenuto.

bigamia (femenino)
I. bigamy;
F. bigamie;
A. Doppelehe;
It. bigamia.
biliar (adjetivo)
I. biliary;
F. biliaire;
A. gallig;
It. biliare.
bilis (femenino)
I. y F. bile;
A. Galle;
It. bile.
billar (masculino)
I. billiards;
F. billard;
A. Billarspiel;
It. biliardo.
billete (masculino)
I. ticket;
F. billet;
A. Billet;
It. biglietto.
biografa (femenino)
I. biography;
F. biographie;
A. Lebensbeschreibnung;
It. biografia.
biopsia (femenino)
I. biopsy;
F. biopsie;
A. Probeexzision;
It. biopsia.
bisagra (femenino)
I. hinge;
F. charnire;
A. Scharnier;
It. cerniera.
bisel (masculino)
I. bevel;
F. biseau;
A. Schrgkante;
It. ugnatura, scancio.
bisonte (masculino)
I. y F. bison;
A. Wisent;
It. bisonte.

bfido (adjetivo)
I. bifid;
F. bifide;
A. Zweispaltig;
It. bifido.

bistec (masculino)
I. y A. beefsteak;
F. bifteck;
It. bisteca.

bifurcacin (femenino)
I. y F. bifurcation;
A. Gabelung, Verzweigung;
It. bifurcazione.

bistur (masculino)
I. bistoury;
F. bistouri;
A. Sezier;
It. bisturi.

bitcora
bitcora (femenino)
I. binnacle;
F. habitacle;
A. kompasshuschen;
It. chiesola.
blanco (adjetivo)
I. white;
F. blanc; A. weiss;
It. bianco.
blancura (femenino)
I. whiteness;
F. blancheur;
A. Weisse;
It. bnianchezza.
blandir (transitivo)
I. to brandish;
F. brandir;
A. schwingen;
It. brandire.
blando (adjetivo)
I. soft;
F. mou;
A. weich;
It. molle.
blandura (femenino)
I. softness;
F. mollesse;
A. Weichheit;
It. mollezza.
blanquear (transitivo)
I. to whiten,
to bleach;
F. blanchir;
A. weissen;
It. imbiancare.
blanqueo (masculino)
I. bleaching;
F. blanchiment;
A. Bleinchen;
It. imbiancamento.
blasfemia (femenino)
I. blasphemy;
F. blasphme;
A. Gotteslsterung;
It. bestemmia.
blasn (masculino)
I. blazon, blazonry;
F. blason;
A. Wappenkunde;
It. blasone.
bloquear (transitivo)
I. to block;
F. bloquer;
A. blokkieren;
It. bloccare.
blusa (femenino)
I. y F. blouse;

A. Bluse;
It. blusa,
camiciotto.
boa (femenino)
I., F. e It. boa;
A. Boa.
bobo (adjetivo)
I. dunce, simpleton;
F. niais, nigaud;
A. einfltig;
It. sciocco, balordo.
boca (femenino)
I. mouth;
F. bouche;
A. Mund;
It. bocca.
bocado (masculino)
I. morsel;
F. bouche;
A. Munvoll;
It. boccone.
boda (femenino)
I. wedding;
F. noce;
A. Hochzeit;
It. nozze.
bodega (femenino)
I. cellar;
F. cave;
A. Keller;
It. cantina.

It. bulletino.
boletn (masculino)
I. bulletin;
F. bulletin;
A. Bolletin,
Amtsblatt;
It. pallino.
boliche (masculino)
I. jack;
F. cochonnet;
A. Zierkugel;
It. pallino.
blido (masculino)
I. bolide;
F. bolide;
A. Meteorstein;
It. bolide.
bolsa (femenino)
I. exchange;
F. bourse;
A. Brse;
It. borsa.
bolsillo (masculino)
I. pocket;
F. poche;
A. Sckel;
It. tasca.
bomba (femenino)
I. bomb;
F. bombe;
A. Bombe;
It. bomba.

bodegn (masculino)
I. tavern;
F. cabaret;
A. Schnke,
Speisekeller;
It. bettola.

bombeo (masculino)
I. camber;
F. bombement;
A. Wlbung;
It. incurvamento.

bofetada (femenino)
I. slap, buffet;
F. soufflet;
A. Ohrfeige;
It. schiaffo.

bombero (masculino)
I. fireman;
F. pompier;
A. Feuerwehrmann;
It. pompiere.

bol (masculino)
I. bowl;
F. bol;
A. henkellose Tasse,
Bowle;
It. bolo.

bombilla (femenino)
I. bulb;
F. ampoule;
A. Birne,
Glhlampe;
It. lampadina.

bola (femenino)
I. ball;
F. boule;
A. Kugel;
It. palla.

bonachn (adjetivo)
I. good-natured;
F. bonasse;
A. gutmtig;
It. bonaccione.

boleta (femenino)
I. ticket;
F. billet;
A. Schein;

bonete (masculino)
I. y F. bonnet;
A. Mtze;
It. berretta.

brinco
bonito (adjetivo)
I. pretty;
F. joli, mignon;
A. hbsch;
It. bellino.
bonzo (masculino)
I. y F. bonze;
A. Bonze;
It. bonzo.
boquete (masculino)
I. gap;
F. brche;
A. Bresche, Durchbruch;
It. breccia.
borbotn (masculino)
I. bubbling;
F. bouillonement;
A. Sprudeln, Aufwallen;
It. bollimento.
borde (masculino)
I. border, edge;
F. bord;
A. rand;
It. bardo.
borne (masculino)
I. clamp;
F. borne;
A. Klemmeschraube;
It. morsetto.
borracho (adjetivo)
I. drunken;
F. ivrogne;
A. betrunken;
It. ubbriaco.
borrar (transitivo)
I. to erase, to scracht;
F. effacer, raturer, biffer;
A. verwischen, auskratzen;
It. cancellare, scassare.
borrasca (femenino)
I. storm;
F. bourraswque;
A. Sturm;
It. burrasca.
borrego (masculino)
I. lamb;
F. agneau, agnelle;
A. Lamm;
It. agnello.
bosque (masculino)
I. wood;
F. bois;
A. Wald;
It. bosco.
bostezar (transitivo)
I. to yawn;
F. biller;

A. ghnen;
It. sbadigliare.
bota (femenino)
I. boot;
F. botte;
A. Stiefel;
It. stivale.
botar (transitivo)
I. to bound;
F. bondir;
A. (auf) prallen;
It. balzare.
botella (femenino)
I. bottle, flask;
F. bouteille;
A. Flasche;
It. bottiglia, fiasco.
botn (masculino)
I. half-boot;
F. bottine;
A. Gamasche;
It. stivaletto.
botn (masculino)
I. button;
F. bouton;
A. Knopf;
It. bottone.
bveda (femenino)
I. vault;
F. vote;
A. Gewolbe;
It. volta.
bramido (masculino)
I. roaring;
F. bramement;
A. Gebrll, Wtten;
It. bramito.
bravata (femenino)
I. bravado;
F. bravade;
A. Grosssprecherei;
It. bravata.
bravo (adjetivo)
I. brave, valiant;
F. brave, vaillant;
A. tapfer, mutig;
It. bravo, prode.b

brecha (femenino)
I. breach;
F. brche;
A. Bresche;
It. breccia.
brega (femenino)
I. quarrel;
F. mlee;
A. Streit;
It. rissa.
brete (masculino)
I. fetter;
F. fer;
A. Fussch ellen;
It. ceppo.
breva (femenino)
I. early fig;
F. figue-fleur;
A. Frhfeige;
It. fico fiore.
breve (adjetivo)
I. brief;
F. bref;
A. Kurz;
It. breve.
brevedad (femenino)
I. brevity,
shortness;
F. brivet;
A. Krze;
It. brevit.
bribn (adjetivo)
I. vagrant,
rogue;
F. coquin;
A. Spitzbube;
It. bribone.
brillante (adjetivo)
I. brilliant;
F. brillant;
A. leuchtend;
It. brillante.
brillar (transitivo)
I. to shine;
F. briller;
A. glnzen;
It. brillare.

brazo (masculino)
I. arm;
F. bras;
A. Arm;
It. braccio.

brillo (masculino)
I. brillancy;
F. brillant,
clat;
A. Glanz;
It. brillo.

brebaje (masculino)
I. beverage;
F. breuvage;
A. Trank;
It. beveraggio.

brinco (masculino)
I. leap, jump;
F. saut;
A. Sprung;
It. salto, balzo.

brindar
brindar (intransitivo)
I. to toast;
F. toaster;
A. toasten;
It. brindare.
brisa (femenino)
I. breeze;
F. brise;
A. Brise;
It. brezza.
broche (masculino)
I. clasp;
F. agrafe;
A. Brosche;
It. fermaglio.
brotar (intransitivo)
I. to issue;
F. saillir;
A. hervorquellen;
It. zampillare.
brote (masculino)
I. germ, bud;
F. bouton,
bourgeon;
A. Knospe;
It. gemma.
broza (femenino)
I. chaff;
F. broussaille;
A. Abfall;
It. macchione.
brujo (masculino)
I. sorcerer;
F. sorcier;
A. Zauberer;
It. stregone.
bruma (femenino)
I. fog;
F. brume;
A. Nebel;
It. nebbione.
brumoso (adjetivo)
I. foggy;
F. brumeux;
A. nebelig;
It. nebbioso.
bruno (adjetivo)
I. brown;
F. brun;
A. schwarzbraun;
It. bruno
bruir (transitivo)
I. to burnish;
F. brunir;
A. gltten;
polieren;
It. brunire.
brusco (adjetivo)

I. rough;
F. brusque;
A. derb;
It. brusco.
bruto (adjetivo)
I. brute, beast;
F. bte, brute;
A. Tier, Bestie;
It. bruto.
bucear (intransitivo)
I. to dive;
F. plonger;
A. (unter) tauchen;
It. tuffare.
bucle (masculino)
I. ringlet;
F. boucle;
A. Locke, Haarlocke;
It. tuffare.
bueno (adjetivo)
I. good;
F. bon, bonne;
A. gut;
It. buono.
bufo (adjetivo)
I. bouffe;
F. bouffe;
A. Komisch;
It. buffo.
bufn (adjetivo)
I. buffoon;
F. bouffon;
A. Geck;
It. buffone.
buhardilla (femenino)
I. garret;
F. galetas,
mansarde;
A. Dachstube;
It. soffitta.
bula (femenino)
I. bulla;
F. bulla;
A. Bulle;
It. bolla.
bulbo (masculino)
I. bulb;
F. bulbe;
A. Knolle, Zwiebel;
It. bulbo.
bulla (femenino)
I. bustle;
F. bruit, vacarme;
A. Lrm, Krach;
It. vocio.
bullir (intransitivo)
I. to boil;
F. bouillir;

A. sieden;
It. bollire.
bulto (masculino)
I. bulk;
F. colis;
A. Pack;
It. fardello.
buque (masculino)
I. ship, vessel;
F. navire,
btiment;
A. Shiff;
It. bastimento, legno.
burbuja (femenino)
I. bubble;
F. bulle;
A. Wasserblase;
It. bolla.
burdel (masculino)
I. brothel;
F. bordel;
A. Bordell;
It. bordello.
burdo (adjetivo)
I. coarse;
F. grossier;
A. grob;
It. grossolano.
burgus (adjetivo)
I. burgess;
F. bourgeois;
A. Brger;
It. borghese.
burla (femenino)
I. mockery;
F. moquerie;
A. Betrug;
It. gabbamento.
burlar (transitivo)
I. to mock;
F. railler;
A. verspotten;
It. burlare.
burro (masculino)
I. ass, donkey;
F. ne;
A. Esel;
It. asino.
buscar (transitivo)
I. to seek, to search;
F. chercher;
A. suchen;
It. ricercare.
buzn (masculino)
I. letter-box;
F. boite aux lettres;
A. Briefkasten;
It. buca della posta.

CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC
CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC
CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC
CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC
CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC
CcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcCcC

Cc

cabal (adjetivo)
I. precise;
F. juste;
A. richtig;
It. giusto.

cachete (masculino)
I. slap;
F. gifle;
A. Faustschlag;
It. guanciata.

cada (femenino)
I. fall;
F. chute;
A. Fall;
It. caduta.

caballero (adjetivo)
I. rider;
knight;
F. chevalier;
A. Ritter;
It. cavaliere.

cacho (adjetivo)
I. piece;
F. morceau;
A. Stck;
It. pezzo.

caja (femenino)
I. box;
F. bote;
A. Kasten;
It. cassa.

cachorro (masculino)
I. puppy;
F. petit chien;
A. Welp;
It. cucciolo.

cala (femenino)
I. hold;
F. cale;
A. Schifsboden;
It. stiva.

cacique (masculino)
I. boss;
F. cacique;
A. Ortsgewaltiger;
It. cacico.

calabozo (masculino)
I. dungeon;
F. cachot;
A. Krampf;
It. granchio.

cadalso (masculino)
I. scaffold;
F. chafaud;
A. Schafott;
It. palco.

calamidad (femenino)
I. calamity;
F. calamit;
A. Unglck;
It. calamit.

cabo (masculino)
I. rope;
F. cordaje, corde;
A. Seiltau;
It. cavo.

cadver (masculino)
I. corpse;
F. cadavre;
A. Leichnam;
It. cadavere.

calar (transitivo)
I. to soak;
F. percer:
A. durchsikkern;
It. inzzupare.

cacahuete (masculino)
I. peanut;
F. arachide;
A. Aschantinuss;
It. arachide.

cadena (femenino)
I. chain;
F. chane;
A. Kette;
It. catena.

calavera (femenino)
I. skul;
F. tte de mort;
A. Hirnschale;
It. teschio.

cacera (femenino)
I. hunt;
F. chasse;
A. Jagd;
It. cacciata.

caer (intransitivo)
I. to fall;
F. tomber;
A. fallen;
It. cadere.

calcinacin (femenino)
I. calcination;
F. calcination;
A. Kalzination;
It. calcinacione.

cachaza (femenino)
I. slowness;
F. flegme;
A. Kaltbltigkeit;
It. flemma.

cagar (intransitivo)
I. to shit;
F. chier;
A. scheissen;
It. cacare.

calcular (transitivo)
I. to calculate;
F. calculer;
A. ausrechnen;
It. calcolare.

cabaa (femenino)
I. hut;
F. cabane;
A. Htte;
It. capanna.
caber (intransitivo)
I. to fit;
F. tenir;
A. Aufnehmen;
It. capere.
cabeza (femenino)
I. head;
F. tte;
A. Kopf;
It. capo.

clculo
clculo (masculino)
I. calculus;
F. calcul;
A. Rechnung;
It. calcolo.
caldera (femenino)
I. boiler;
F. chaudire;
A. Kessel;
It. caldaia.
calentar (transitivo)
I. to heat;
F. chauffer;
A. heizen;
It. riscaldare.
calentura (femenino)
I. fever;
F. fivre;
A. Fieber;
It. calentura.
calibrar (transitivo)
I. to calibrate;
F. calibrer;
A. Kalibieren;
It. calibrare.
calidad (femenino)
I. quality;
F. qualit;
A. Qualitt;
It. qualit.
caliente (adjetivo)
I. hot;
F. chaud;
A. heiss;
It. caldo.
calificar (transitivo)
I. to qualify;
F. qualifier;
A. beurteilen;
It. qualificare.
callado (adjetivo)
I. taciturn;
F. silencieux;
A. schweigsam;
It. cheto.
callar (intransitivo)
I. to be silent;
F. se taire;
A. schweigen;
It. tacere.
calle (femenino)
I. street;
F. rue;
A. Strasse;
It. via.
calma (femenino)
I. calm, clamness;

F. calme;
A. Ruhe;
It. calma.
calmar (transitivo)
I. to calm;
F. calmer;
A. stillen;
It. calmare.
calmoso (adjetivo)
I. sluggish;
F. flegmatique;
A. still;
It. flemmatico.
calor (masculino)
I. heat;
F. chaleur;
A. Wrme;
It. calore, caldo.
calumnia (femenino)
I. slander;
F. calomnie;
A. Verleumdung;
It. calunnia.
calumniar (transitivo)
I. to calumniate;
F. calomnier;
A. verleumden;
It. calunniare.
calvario (masculino)
I. calvary;
F. calvaire;
A. Kalvarienberg;
It. calvario.
cama (femenino)
I. bed;
F. lit;
A. Bett;
It. letto.
cmara (femenino)
I. chamber;
F. chambre;
A. Zimmer, kammer;
It. camera.
camarero (masculino)
I. waiter;
F. garon;
A. Kellner;
It. cameriere.
cambiar (transitivo)
I. to change, to exchange;
F. changer, changer;
A. wechseln;
It. cambiare.
caminar (intransitivo)
I. to walk;
F. cheminer;
A. wandern;

It. camminare.
camino (masculino)
I. path, way;
F. chemin;
A. Weg;
It. strada, cammino.
camisa (masculino)
I. shirt;
F. chemise;
A. Hemd:
It. camicia.
campana (femenino)
I. bell;
F. cloche;
A. Glocke;
It. campana.
campen (masculino)
I. champion;
F. champion;
A. Kmpe;
It. campione.
campesino (adjetivo)
I. countryman;
F. campagnard;
A. Bauer;
It. contadino.
campo (masculino)
I. field, country;
F. champ,
campagne;
A. Feld;
It. campo.
canal (masculino)
I. channel;
F. canal:
A. Kanal;
It. canale.
canalla (adjetivo)
I. scoundrel;
F. canaille;
A. Schuft;
It. canaglia.
canasta (femenino)
I. basket, hamper;
manne;
A. Korb;
It. canestra.
cancelar (transitivo)
I. to cancel;
F. canceller;
A. tilgen;
It. cancellare.
cancin (femenino)
I. song;
F. chanson;
A. Lied;
It. canzone.

carear
candado (masculino)
I. padlock;
F. cadenas;
A. Vorhngeschloss;
It. lucchetto.
candela (femenino)
I. candle;
F. chandelle;
A. Kerze;
It. candela.
candidato (masculino)
I. candidate;
F. candidat;
A. Kandidat;
It. candidato.
candidez (femenino)
I. candidness;
F. candeur;
A. Einfalt;
It. candideza.
cndido (adjetivo)
I. candid;
F. candide;
A. naiv;
It. candido.
canbal (masculino)
I. cannibal;
F. e It. cannibale;
A. Kannibale.
canje (masculino)
I. exchange;
F. change;
A. Wechsel;
It. cangio.
canon (masculino)
I. canon;
F. canon;
A. Kanon;
It. canone.
canonizar (transitivo)
I. to canonise;
F. canonisier;
A. Kanonisieren;
It. canonizzare.
cansancio (masculino)
I. tiredness;
F. fatigue;
A. Mdigkeit;
It. stanchezza.
cansar (transitivo)
I. to tire.
F. fatiguer;
A. ermden;
It. stancare.
cantar (intransitivo)
I. to sing;
F. chanter;

A. singen;
It. cantare.
cantera (femenino)
I. quarry;
F. carrire;
A. Steinbruch;
It. carriera.
cantidad (femenino)
I. quantity;
F. quantit;
A. Menge;
It. quantit.
canto (masculino)
I. singing, song;
F. chant;
A. Sang, Lied;
It. canto.
caos (masculino)
I. chaos;
F. chaos;
A. Chaos;
It. caos.
capacidad (femenino)
I. capacity;
F. capacit;
A. Fhigkeit;
It. capacit.
capar (transitivo)
I. to geld;
F. chtrer;
A. Kastrieren;
It. castrare.
capaz (adjetivo)
I. capacious, fit;
F. capace;
A. fhig;
It. capace.
capcioso (adjetivo)
I. captious;
F. captieux;
A. trgerisch;
It. capzioso.

capitanear (transitivo)
I. to captain;
F. capitaner;
A. fuhren;
It. capitanare.
capricho (masculino)
I. whim;
F. caprice;
A. Eigensinn;
It. capriccio.
caprichoso (adjetivo)
I. whimsical;
F. capricieux;
A. eigensinnig;
It. capriccioso.
captura (femenino)
I. capture;
F. prise de corps,
capture;
A. Fang;
It. cattura.
capturar (transitivo)
I. to capture;
F. capturer;
A. fangen;
It. catturare.
capucha (femenino)
I. hood;
F. capulet;
A. Kapuze;
It. cappuccio.
cara (femenino)
I. face;
F. visage;
A. Gesicht;
It. faccia.
carcter (masculino)
I. character;
F. caractre;
A. Charakter;
It. carattere.

capelln (masculino)
I. chaplain;
F. chapelain;
A. Kaplan;
It. capellano.

crcel (femenino)
I. gaol, prison, jail;
F. prison;
A. Kerker;
It. carcere.

capital (adjetivo)
I. capital;
F. capitale;
A. Hauptstadt;
It. capitale.

cardinal (adjetivo)
I. cardinal;
F. cardinal;
A. hauptschlich;
It. cardinale.

capitalismo (masculino)
I. capitalism;
F. capitalisme;
A. Kapitalismus;
It. capitalismo.

carear (transitivo)
I. to confront;
F. confronter;
A. gegeberstellen;
It. confrontare.

carecer
carecer (intransitivo)
I. to lack;
F. manquer;
A. mangeln;
It. mancare.
caresta (femenino)
I. scarcity;
F. disette;
A. Mangel;
It. maschera.
careta (femenino)
I. mask;
F. masque;
A. Maske;
It. maschera.
carga (femenino)
I. load, charge;
F. charge, fardeau;
A. Aufbrdung, Angriff;
It. carico, carica.
cargar (transitivo)
I. to load;
F. charger;
A. laden;
It. caricare.
cargo (masculino)
I. office;
F. charge;
A. Amt;
It. carico.
caricia (femenino)
I. caress;
F. caresse;
A. Liebkosung;
It. carezza.
caridad (femenino)
I. charity;
F. charit,
A. Nchstennliebe;
It. carit.
cario (masculino)
I. fondness:
F. tendresse;
A. Wohlwollen;
It. tenerezza.
caritativo (adjetivo)
I. charitabel;
F. charitabel;
A. barmherzig;
It. caritatevole.
cariz (masculino)
I. appearance;
F. apparence;
A. Aussehen;
It. aspetto.
carmes (adjetivo)
I. crimson;

F. cramoisi;
A. Karmesin;
It. cremisi.
carnaval (masculino)
I. carnival;
F. carnaval;
A. Karneval;
It. carnevale.
carnicera (femenino)
I. butchery;
F. carnage;
A. Gemetzel;
It. carnificina.
carnicero (adjetivo)
I. butcher;
F. boucher;
A. Schlchter;
It. macellaio.
caro (adjetivo)
I. dear, expensive;
F. cher;
A. teuer;
It. caro.
carpeta (femenino)
I. tablecover;
F. tapis;
A. Tischdecke;
It. tappeto.
carpintero (masculino)
I. carpenter;
F. charpentier;
A. Tischler;
It. carpentiere.
carrera (femenino)
I. course, race;
F. course;
A. Rennen;
It. corsa.
carretilla (femenino)
I. wheel-barrow;
F. brouette;
A. Schubkarren;
It. carriola.
carril (masculino)
I. y F. rail;
A. Schiene;
It. rotaia.
carruaje (masculino)
I. carriage;
F. voiture;
A. Fuhrwerk;
It. vettura, macchina.
carta (femenino)
I. letter;
F. lettre;
A. Brief;
It. lettera.

casa (femenino)
I. house;
F. maison;
A. Haus;
It. casa.
casamiento (masculino)
I. wedding,
marriage;
F. mariage;
A. Heirat;
It. accasamento.
casar (transitivo)
I. to marry;
F. marier;
A. sich verheiraten;
It. sposare,
accasare.
cascar (transitivo)
I. to crack;
F. fler;
A. zerbrechen;
It. crepare.
casco (masculino)
I. helm, helmet;
F. casque;
A. Helm;
It. elmo, casco.
casino (masculino)
I. club;
F. casino;
A. Kasino;
It. casino.
caso (masculino)
I. case;
F. cas;
A. Frage, Kasus;
It. caso.
casta (femenino)
I. caste;
F. caste;
A. Geschlecht;
It. casta.
castidad (femenino)
I. chastity;
F. chastet;
A. Keuschheit;
It. castit.
castigar (transitivo)
I. to punish;
F. punir;
A. strafen;
It. punire.
castigo (masculino)
I. punishment;
F. punition;
A. Strafe;
It. punzione,
castigo.

celada
castillo (masculino)
I. castle;
F. chteau;
A. Schloss;
It. castello.
casto (adjetivo)
I. chaste;
F. chaste;
A. Keusch;
It. casto.
casual (adjetivo)
I. casual;
F. casuel;
A. sufllig;
It. casuale.
casualidad (femenino)
I. chance;
F. hasard;
A. Zufall;
It. casualit.
cataclismo (masculino)
I. cataclysm;
F. cataclysme;
A. Katastrophe;
It. cataclisma.
catadura (femenino)
I. look;
F. mine;
A. Aussehen;
It. ciera.
cataln (adjetivo)
I. Catalan,
Catalonian;
F. catalan;
A. Katalane;
It. catalano.
catlogo (masculino)
I. catalogue;
F. catalogue;
A. Katalog;
It. catalogo.
catar (transitivo)
I. to taste;
F. goter;
A. Kosten;
It. assagiare.
catarro (masculino)
I. cold;
F. catarrhe;
A. Katarrh;
It. catarro.
catstrofe (femenino)
I. catastrophe;
F. catastrophe;
A. Katastrophe;
It. catastrofe.
ctedra (femenino)

I. chair;
F. chaire;
A. Lehrstuhl;
It. cattedra.
categora (femenino)
I. category;
F. catgorie;
A. Rang;
It. categoria.
categrico (adjetivo)
I. categorical;
F. catgorique;
A. Kategorish;
It. categorico.
catequizar (transitivo)
I. to catechise;
F. catchiser;
A. Katechisieren;
It. catechizzare.
cauce (masculino)
I. bed;
F. lit;
A. Flussbett;
It. alveo.
caucin (femenino)
I. caution;
F. prcaution;
A. Vorsicht;
It. cauzione.
caudal (masculino)
I. flow;
F. dbit;
A. Wassermenge;
It. portata dacqua.
caudillo (masculino)
I. leader;
F. chef;
A. Anfhrer;
It. capo.
causa (femenino)
I. cause;
F. cause;
A. Ursache;
It. causa.
causar (transitivo)
I. to cause;
F. causer;
A. verursachen;
It. causare.
custico (adjetivo)
I. caustic;
F. caustique;
A. tzend;
It. caustico.
cautela (femenino)
I. caution;
F. prcaution;

A. Vorsicht;
It. cautela.
cautivar (transitivo)
I. to capture;
F. captiver;
A. gewinnen;
It. cattivare.
cautiverio (masculino)
I. captivity;
F. captivit;
A. Gefangenschaft;
It. cativit.
cautivo (adjetivo)
I. captive;
F. captif;
A. gefangen;
It. cattivo.
cauto (adjetivo)
I. cautious;
F. avis;
A. vorsichtig;
It. cauto.
cavar (transitivo)
I. to dig;
F. bcher;
A. graben;
It. cavare.
caverna (femenino)
I. cavern; cave;
F. caverne;
A. Kaverne;
It. caverna.
cavilar (transitivo)
I. to muse;
F. penser;
A. nachsinnen;
It. cavillare.
cebar (transitivo
I. to fatten;
F. oppter;
A. msten;
It. cibare.
cebo (masculino)
I. bait;
F. appat;
A. Kde;
It. esca.
ceder (transitivo)
I. to cede;
F. cder;
A. beigeben;
It. cedere.
celada (femenino)
I. ambush;
F. embche;
A. Hinterhalt;
It. celata.

celar
celar (transitivo)
I. to be zealous;
F. veiller;
A. berwachen;
It. zelare.
celda (femenino)
I. cell;
F. cellule;
A. Klosterzelle;
It. cella.
celebrar (transitivo
I. to celebrate;
F. clbrer;
A. feiern;
It. celebrare.
celebridad (femenino)
I. celebrity;
F. clbrit;
A. Berhmheit;
It. celebrit.
celeridad (femenino)
I. celerity;
F. clrit;
A. Schnelligkeit;
It. celerit.
celestial (adjetivo)
I. y F. celestial;
A. himmlisch;
It. celestiale.
celo (masculino)
I. jealousy;
F. jalousie;
A. Eifersucht;
It. gelosia.
cementerio (masculino)
I. cementery;
F. cimentire;
A. Friedhof;
It. cimitero.
censo (masculino)
I. census;
F. cens;
A. Zensus;
It. censo.
censor
(masculino)
I. censor;
F. censeur;
A. Zensor;
It. censore.
censura (femenino)
I. censure, criticism;
F. censure;
A. Kritik;
It. censura.
censurar (transitivo
I. to censure;

F. censurer;
A. tadeln;
It. censurare.
centella (femenino)
I. sparkle;
F. tincelle;
A. Blitzstrahl;
It. scintilla.
centellear (intransitivo)
I. to sparkle;
F. tinceler;
A. funkeln;
It. scintillare.
centinela (masc. y fem.)
I. sentry;
F. sentinelle;
A. Schildwache;
It. sentinella.
ceir (transitivo)
I. to gird;
F. ceindre;
A. grten;
It. cingere.
cepa (femenino)
I. stub;
F. souche;
A. baumstrunk;
It. ceppo.
cerca (adverbio)
I. near, close;
F. prs;
A. nahe;
It. preso, vicino.
cercanas (femenino)
I. outskirt;
F. voisinage;
A. Nachbarschaft;
It. vicinanza.
cercenar (transitivo)
I. to retrench;
F. retrancher;
A. verkrzen;
It. raffilare.
cerciorar (transitivo
I. to ascertain;
F. assurer;
A. Vergewissern;
It. accertare.
cerco (masculino)
I. hoop;
F. tour;
A. kreis;
It. cerchio.
cerebro (masculino)
I. cerebrum, brain;
F. cerveau;
A. Grosshirn;

It. cerebro, cervello.


ceremonia (femenino)
I. ceremony;
F. crmonie;
A. Feierlichkeit;
It. cerimonia.
cerrar (transitivo
I. to close;
F. fermer;
A. schliessen;
It. chiudere.
cerro (masculino)
I. hill;
F. colline;
A. Hgel;
It. poggio.
certamen (masculino)
I. competition;
F. concours;
A. Konkurs;
It. concorso.
certero (adjetivo)
I. sure;
F. sr;
A. sicher;
It. sicuro.
certeza (femenino)
I. certitude, certainty;
F. certitude;
A. Sicherheit;
It. certezza.
certificar (transitivo)
I. to certify;
F. certifier;
A. versichern;
It. certificare.
cerviz (femenino)
I. cervix;
F. nuque;
A. Nacken;
It. cervice.
cesar (intransitivo)
I. to cease;
F. cesser;
A. aufhren;
It. cessare.
cesin (femenino)
I. cession;
F. cession;
A. berlassung;
It. cessione.
cesta (femenino)
I. basket;
F. corbeille;
A. Korb;
It. cesta.

chicharra
chabacano (adjetivo)
I. awkward, clumsy;
F. goguenard;
A. geschmacklos;
It. ciabattone.
chacal (masculino)
I. jackal;
F. chacal;
A. Schakal;
It. sciacallo.
chacota (femenino)
I. mirth;
F. joie bruyante;
A. Scherz, Belustigung;
It. chiassata.
chal (masculino)
I. chawl;
F. chle;
A. Schal;
It. scialle.
chaleco (masculino)
I. waistcoat;
F. gilet;
A. Weste, Wams;
It. panciotto.
chalina (femenino)
I. scarf;
F. cravate large, foulard;
A. feines Halstuch;
It. sciarpa.
chalupa (femenino)
I. shallop;
F. chaloupe;
A. Schaluppe;
It. scialuppa.
chamuscar (transitivo)
I. to singe, to scorch;
F. flamber,roussir;
A. versengen;
It. abbruciacchare.
chancear (intransitivo)
I. to jest, to joke;
F. badiner, plaisanter;
A. scherzen;
It. scherzare, cianciare.
chanchullo (masculino)
I. racket;
F. intrigue;
A. Schwindelei;
It. truffa.
chancleta (femenino)
I. slipper;
F. pantoufle;
A. Pantoffel;
It. pianella.
chantaje (masculino)
I. blackmail;

F. chantage;
A. Erpressung;
It. ricatto.
chanza (femenino)
I. jest, joke;
F. plaisanterie;
A. Scherz, Spass;
It. scherzo.
chapa (femenino)
I. sheet;
F. plaque;
A. Platte;
It. piastra.
chaparrn (masculino)
I. shower;
F. averse;
A. Regenguss;
It. rovescio.
chapear (transitivo)
I. to veneer;
F. plaquer;
A. plattieren;
It. impiallacciare.
chapotear (transitivo)
I. to dabble;
F. barboter;
A. anfeuchten;
It. diguazzare.
chapurrear (transitivo)
I. to jabber;
F. corcher;
A. Kanderwelsch;
It. storpiare.
chaqueta (femenino)
I. jacket;
F. veste, veston;
A. Jakke;
It. giacchetta.

charlatn (adjetivo)
I. tattler, prater;
F. bavardeur,
bavard;
A. Schwtzer;
It. ciarlatano,
ciarlatore.
charol (masculino)
I. japan;
F. vernis;
A. Lack;
It. vernice.
charretera (femenino)
I. epaulet;
F. paulette;
A. Achselband;
It. spallina.
chascarrillo (masculino)
I. joke;
F. historiette;
A. Schwank;
It. tarzelletta.
chasco (masculino)
I. trick, joke;
F. tour;
A. Possen;
It. scherzo, baia.
chasquear (transitivo)
I. to trick, to joke;
F. jouer un tour;
A. anfhren;
It. uccellare.
chasquido (masculino)
I. crack;
F. claquement;
A. Knistern;
It. schiocco.

charada (femenino)
I. y F. charade;
A. Silbenrtsel;
It. sciarada.

chato (adjetivo)
I. flat-nosed;
F. camard, camus;
A. stumpfnasig;
It. camuso.

charca (femenino)
I. pond;
F. mare;
A. grosse Lache;
It. pozzanghera.

chaveta (femenino)
I. key, gib;
F. clavette;
A. Keil;
It. chiavetta.

charla (femenino)
I. pond;
F. bavardage;
A. Geschwtz;
It. ciarla.

cheque (masculino)
I. cheque, chek;
F. chque;
A. Scheck;
It. assegno.

charlar (intransitivo)
I. to chat, to tattle;
F. bavarder, caqueter;
A. schwatzen;
It. ciarlare.

chicharra (femenino)
I. babbler;
F. babillard, pie;
A. Schwtzer;
It. cicalone.

chichn
chichn (masculino)
I. bruise;
F. bosse;
A. Kopfbeule;
It. bernoccolo.
chico (masculino)
I. boy, little, small;
F. garon, petit,
menu;
A. Klein, jung;
It. piccolo.
chifladura (femenino)
I. sillines;
F. tocade, manie;
A. Verrcktheit;
It. pazzia, mania.
chiflar (intransitivo)
I. to whistle;
F. siffler;
A. pfeifen;
It. fischiare.
chillar (intransitivo)
I. to shout, to shriek;
F. glapir;
A. Kreischen;
It. stridere.
chillido (masculino)
I. shriek, scream;
F. glapissement;
A. Gekreisch;
It. strido, strillo.
chimenea (femenino)
I. chimney;
F. chemine;
A. Kamin;
It. camino.
chinche (femenino)
I. bed bug;
F. punaise;
A. bettwanze;
It. cimice.
chinchilla (femenino)
I. chinchilla;
F. chinchille;
A. hasenmaus;
It. cinciglia.
chino (adjetivo)
I. y A. Chinese;
F. chinois;
It. cinese.
chiripa (femenino)
I. good luck;
F. bonne chance;
A. Glcksfall;
It. scazzata.
chirle (adjetivo)
I. insipid;

F. fade;
A. geistlos;
It. scipito.
chirriar (intransitivo)
I. to chirp;
F. grincer;
A. zischen;
It. cigolare.
chisme (masculino)
I. tale;
F. cancan;
A. Klatscherei;
It. pettegolezzo.
chispa (femenino)
I. spark;
F. tincelle;
A. Funke;
It. scintilla.
chispazo (masculino)
I. spark;
F. tincellement;
A. Funkesprhen;
It. scintila, fandonia.
chispear (intransitivo)
I. to sparkle;
F. tinceler;
A. funkeln;
It. scintillare.
chiste (masculino)
I. joke, wit;
F. bon mot;
A. Witz;
It. arguzia.
chocar (intransitivo)
I. to shock;
F. choquer;
A. anstossen;
It. urtare.
chochear (intransitivo)
I. to dote;
F. radoter;
A. faseln;
It. rimbambire.
chocolate (masculino)
I. chocolate;
F. chocolat;
A. Schokolade;
It. cioccolata.
choque (masculino)
I. shock, impact;
F. choc, heurt;
A. Anstoss, Zusammenstoss;
It. urto.
chorrear (intransitivo)
I. to drip;
F. jaillier;
A. triefen;
It. stillare.

chorro (masculino)
I. jet, spurt;
F. jet;
A. (Wasser) Strahl;
It. getto.
choza (femenino)
I. cabin, hut;
F. cabane, chaumire;
A. Stronhhtte;
It. capanna.
chubasco (masculino)
I. squall, shower;
F. averse;
A. Regenschauer;
It. acquazzone.
chuleta (femenino)
I. cutlet;
F. ctelette;
A. Kotelett;
It. braciola.
chupar (transitivo)
I. to suck;
F. sucer;
A. aufsaugen;
It. succhiare.
chusma (femenino)
I. rabble;
F. chiourme;
A. Mob, Pbel;
It. ciurna.
cicatriz (femenino)
I. scar
F. cicatrice;
A. Narbe.
It. cicatrice;
cicln (masculino)
I. y F. cyclone;
A. Zyclon;
It. ciclone.
ciego (adjetivo)
I. y A. bilind;
F. aveugle;
It. cieco.
cielo (masculino)
I. heaven, sky;
F. ciel;
A. Himmel;
It. cielo.
cinaga (femenino)
I. marsh, moor;
F. marcage;
A. Moor;
It. palude.
ciencia (femenino)
I. y F. science;
A. Wissenschaft;
It. scienza.

clausura
cierto (adjetivo)
I. y F. certain;
A. gewiss;
It. certo.
cifra (femenino)
I. figure;
F. chiffre;
A. Ziffer;
It. cifra.
cifrar (transitivo)
I. to abridge;
F. chiffrer;
A. abkrzen;
It. compendiare.
cima (femenino)
I. summit;
F. cime;
A. Gipfel;
It. cima.
cimentar (transitivo)
I. to found;
F. fonder;
A. grnden:
It. fondamentare.
cimiento (masculino)
I. foundation;
F. fondement;
A. Grundlage;
It. fondamento.
cincelar (transitivo)
I. to chisel;
F. ciseler;
A. meisseln;
It. cesellare.
cnico (adjetivo)
I. cynical;
F. cynique;
A. zynisch;
It. cinico.
cinismo (masculino)
I. cynism;
F. cynisme;
A. Zynismus;
It. cinismo.
cinta (femenino)
I. ribbon;
F. ruban;
A. Band;
It. nastro.
cinturn (masculino)
I. belt;
F. ceinturon;
A. Gurt;
It. cintura.
circuito (masculino)
I. circuit;
F. circuit;

A. Umfang;
It. circuito.
circular (intransitivo)
I. to circulate;
F. circuler;
A. Kreisen;
It. circolare.
crculo (masculino)
I. circle;
F. cercle;
A. Kreis;
It. cerchio.
circunscribir (transitivo)
I. to circumscribe;
F. circonscrire;
A. umgrenzen;
It. circoscrivere.
circunspeccin (femenino)
I. countenance;
F. circonstance;
A. Umstand;
It. circostanza.
cisma (masc y fem.)
I. schism;
F. schisme;
A. Schisma;
It. scisma.
cisterna (femenino)
I. cistern;
F. citerne;
A. Zisterne;
It. cisterna.
citar (transitivo)
I. to quote;
F. citer;
A. zitieren;
It. citare.
ciudad (femenino)
I. town, city;
F. cit;
A. Stadt;
It. citt.
ciudadano (adjetivo)
I. citizen;
F. citadin;
A. Stadtbewohner;
It. cittadino.
cvico (adjetivo)
I. civic;
F. civique;
A. brgerlich;
It. civico.
civil (adjetivo)
I. y F. civil;
A. zivil;
It. civile.
civilizacin (femenino)

I. y F. civilisation;
A. Gesittung;
It. civilizzazione.
clamar (transitivo)
I. to outcry;
F. clamer;
A. schreien;
It. chiamare.
clamor (masculino)
I. clamour;
F. clameur;
A. Geschrei;
It. clamore.
clandestino (adjetivo)
I. clandestine;
F. clandestin;
A. heimlich;
It. clandestino.
clarear (transitivo)
I. to glimmer;
F. clairir;
A. tagen;
It. albeggiare.
claridad (femenino)
I. clearness;
F. clart;
A. Klarheit;
It. chiarit.
clarificar (transitivo)
I. to clarify;
F. clarifier;
A. aufklren;
It. chiarificare.
claro (adjetivo)
I. clear;
F. clair;
A. Klar;
It. chiaro.
clase (femenino)
I. class;
F. classe;
A. Gattung;
It. classe.
clasificar (transitivo)
I. to classify;
F. classifier;
A. einteilen;
It. classificare.
clusula (femenino)
I. y F. clause;
A. Klausel;
It. clausola.
clausura (femenino)
I. cloister;
F. cloture;
A. Klausur;
It. clausura.

clavar
clavar (transitivo)
I. to stick;
F. clouer;
A. zunageln;
It. inchiodare.
clave (femenino)
I. key;
F. clef;
A. Code;
It. chiave.
clemencia (femenino)
I. clemency;
F. clmence;
A. Milde;
It. clemenza.
clemente (adjetivo)
I. clement;
F. clment;
A. gndig;
It. clemente.
cliente (masc. y fem.)
I. customer;
F. clien;
A. Kunde;
It. cliente.
club (masculino)
I. y F. club;
A. klub;
It. circolo.
coaccin (femenino)
I. coertion;
F. coaction;
A. Zwang;
It. Coazione.
coadjutor (masculino)
I. assistant;
F. coadjuteur;
A. Gehilfe;
It. coadiutore.
coadyuvar (transitivo)
I. to co-operate;
F. cooprer;
A. mithelfen;
It. coadiuvare.
coagular (transitivo)
I. to coagulate;
F. coaguler;
A. gerinnen;
It. coagulare.
cogulo (masculino)
I. clot;
F. coagulum;
A. Gerinnsel;
It. coagulo.
coalicin (femenino)
I. coalition;
F. coalition;

A. Bndnis;
It. coalizione.
coartar (transitivo)
I. to restrain;
F. restreindre;
A. einschrnken;
It. coartare.
coautor (masculino)
I. coauthor;
F. coauteur;
A. Mitarbeiter;
It. coautore.
cobarde (adjetivo)
I. coward;
F. lche, couard;
A. feige;
It. codardo.
cobarda (femenino)
I. cowardice;
F. lchete;
A. Feigkeit;
It. codadia.
cobrar (transitivo)
I. to collect;
F. percevoir;
A. einkassieren;
It. riscuotere.
coche (masculino)
I. car, coach;
F. voiture;
A. Wagen;
It. cocchio, vettura.
cocina (femenino)
I. Kitchemn;
F. cuisine;
A. Kche;
It. cucina.

coger (transitivo)
I. to hold,
to take;
F. saisir,
prendre;
A. ergreifen;
It. cogliere.
coherencia (femenino)
I. coherence;
F. cohrence;
A. Kohrenz;
It. coerenze.
cohesin (femenino)
I. cohesion;
F. cohsion;
A. Zusammenhang;
It. coesione.
cohibir (intransitivo)
I. to cohibit;
F. rprimer;
A. hemmen;
It. reprimere.
coincidir (intransitivo)
I. to coincide;
F. coincider;
A. bereinstimmen;
It. coincidere.
cojo (adjetivo)
I. lame;
F. boiteux;
A. lahm;
It. zoppo.
cola (femenino)
I. tail;
F. queue;
A. Schwanz;
It. coda.

codicia (femenino)
I. greed, cupidity;
F. cupidit;
A. Habsucht;
It. cupidigia.

colaborar (intransitivo)
I. to collaborate;
F. collaborer;
A. mitarbeiten;
It. collaborare.

codiciar (transitivo)
I. to covet;
F. convoiter;
A. begehren;
It. concupire.

coleccin (femenino)
I. collection;
F. collection;
A. Sammelung;
It. collezione.

coetneo (adjetivo)
I. coetaneous;
F. contemporain;
A. zeitgenssich;
It. coetaneo.

coleccionar (transitivo)
I. to collect;
F. collectionner;
A. sammeln;
It. collezionare.

cofrada (femenino)
I. brotherhood;
F. confrrie;
A. Bruderschaft;
It. cogliere.

colecta (femenino)
I. collection;
F. collecte;
A. Kollekte;
It. colletta.

comparar
colector (adjetivo)
I. collector;
F. collecteur;
A. Sammler;
It. colletore.
clera (femenino)
I. wrath;
F. colre;
A. Zorn;
It. collera.
colgar (transitivo)
I. to hang;
F. suspendre;
A. hngen;
It. ataccare, appiccare.
colina (femenino)
I. hill;
F. coline;
A. Hgel;
It. collina.
colindante (adjetivo)
I. contiguous;
F. limitrophe;
A. angrenzend;
It. confinante.
coliseo (masculino)
I. coliseum;
F. colise;
A. Koliseum;
It. colosseo.
colisin (femenino)
I. y F. collision;
A. Zusammenstoss;
It. collisione.
collar (masculino)
I. necklace;
F. collier;
A. Halsband;
It. monile, collana.
colmar (transitivo)
I. to brim;
F. combler;
A. berfllen;
It. colmare.
colmo (masculino)
I. completion;
F. comble;
A. bermass;
It. colmo.
colocacin (femenino)
I. location, employment, position;
F. placement, emploi;
A. Stellung;
It. collocazione, impiego.
colocar (transitivo)
I. to put, to place;

F. placer;
A. anstellen;
It. collocare, sistemare.
colono (masculino)
I. farmer;
F. fermier;
A. bauer;
It. colono, fattore.
coloquio (masculino)
I. colloquy;
F. colloque;
A. Gesprch;
It. colloquio.
colosal (adjetivo)
I. y F. colossal;
A. riesenjaft;
It. colossale.
columna (femenino)
I. column;
F. colonne;
A. Sule;
It. colonna.
columpiar (transitivo)
I. to swing;
F. balancer;
A. schaukeln;
It. dondolarsi.
combate (masculino)
I. combat, fight, struggle;
F. combat;
A. Kampf;
It. lotta.
combatir (transitivo)
I. to fight;
F. combattre;
A. bekmpfen;
It. combattere.
combinar (transitivo)
I. to combine;
F. combiner;
A. zusammenstellen;
It. combinare.
combustin (femenino)
I. y F. combustion;
A. Verbrennung;
It. combustione.
comentar (transitivo)
I. to comment;
F. commenter;
A. auslegen;
It. commentare.
comenzar (transitivo)
I. tobegin, tostart;
F. commencer;
A. anfangen;
It. cominciare;
incominciare.

comer (intransitivo)
I. to eat;
F. manger;
A. essen;
It. mangiare.
comerciar (intransitivo)
I. to trade;
F. commercer:
A. handeln;
It. commerciare.
comercio (masculino)
I. trade;
F. commerce;
A. Handel;
It. commercio.
cometido (masculino)
I. charge;
F. commission;
A. Auftrag;
It. incarico.
cmico (adjetivo),
I. comic;
F. comique;
A. Komisch;
It. comico.
comida (femenino)
I. meal;
F. nourriture;
A. Speise;
It. cibaria.
comisin (femenino)
I. y F. commission;
A. Ausschuss;
It. commissione.
comodidad (femenino)
I. comfort;
F. commodit;
A. Wohlstand;
It. comodit.
cmodo (adjetivo)
I. comfortable;
F. commode;
A. bequem;
It. comodo.
compaero (masculino)
I. fellow, pal, companion;
F. compagnon, copain;
A. Kamerad;
It. compagno.
comparacin (femenino)
I. comparison;
F. comparaison;
A. Vergleichung;
It. parangone.
comparar (transitivo)
I. to compare;
F. comparer;
A. vergleichen;
It. parangonare.

compartir
compartir (transitivo)
I. toshare;
F. partager;
A. einteilen;
It. compartire.
compasin (femenino)
I. simpathy;
F. compassion:
A. Mitleid;
It. compassione.
compatible (adjetivo)
I. compatible;
F. compatible;
A. vereinbar;
It. compatibile.
compeler (transitivo)
I. to compel;
F. contraindre;
A. awingen;
It. costringere.
compensacin (femenino)
I. y F. compensation;
A. Entschdigung;
It. compensamento.
competencia (femenino)
I. contest, competition;
F. concurrencce;
A. Konkurrenz;
It. competenza.
compilacin (femenino)
I. y F. compilation;
F. compilation;
A. Sammelwerk;
It. compilazione.
complacencia (femenino)
I. pleasure;
F. complaisance;
A. Wohlgefallen;
It. compiacenza.
complejo (adjetivo)
I. complex;
F. complexe;
A. zusammengesetzt;
It. complesso.
completar (transitivo)
I. to complete;
F. complter;
A. ergnzen;
It. completare.
completo (adjetivo)
I. complete;
F. complet;
A. vllig;
It. completo.
complicacin (femenino)
I. complication;
F. complication;

A. Verwicklung;
It. complicazione.
complicar (transitivo)
I. to complicate;
F. compliquer;
A. verwickeln;
It. complicare.
complot (masculino)
I. complot;
F. complot;
A. Anschlag;
It. complotto.
comportamiento (masculino)
I. behaviour;
F. conduite;
A. Betragen;
It. comportamento.
comportar (transitivo)
I. to behave;
F. comporter;
A. ertragen;
It. comportare.
compostura (femenino)
I. composure;
F. retenue;
A. Anstand;
It. compostezza.
comprar (transitivo)
I. to buy;
F. acheter;
A. kaufen;
It. comperare.
comprender (transitivo)
I. to understand;
F. comprendre;
A. verstehen;
It. comprendere, capire.
comprimir (transitivo)
I. to compress;
F. comprimer;
A. zusammenpressen;
It. comprimere.

computar (transitivo)
I. to compute;
F. computer;
A. ausrechnen;
It. computare.
cmputo (masculino)
I. computation;
F. comput;
A. Berechnung;
It. computo.
comulgar (transitivo)
I. to commune;
F. communier;
A. Kommunizieren;
It. comunicare.
comn (adjetivo)
I. common;
F. commun;
A. gemein;
It. comune.
comunicacin (femenino)
I. y F. communication;
A. Verbindung;
It. comunicazione.
comunicar (transitivo)
I. to communicate;
F. communiquer;
A. mitteilen;
It. comunicare.
con (preposicin)
I. with;
F. avec;
A. mit;
It. con.
conato (masculino)
I. attempt;
F. tentative;
A. Versuch;
It. conato.
cncavo (adjetivo)
I. y F. concave;
A. Konkav;
It. concavo.

comprobar (transitivo)
I. to verify;
F. vrifier;
A. prfen;
It. comprovare.

concebir (intransitivo)
I. to conceive;
F. concevoir;
A. begreifen;
It. concepire.

compromiso (masculino)
I. arrangement, bond;
F. compromis;
A. Kompromiss;
It. impegno.

conceder (transitivo)
I. to grant;
F. accorder;
A. gewhren;
It. concedere.

compuesto (masculino)
I. compound;
F. compos;
A. zusammengesetz;
It. composto.

concentrar (transitivo)
I. to concentrate;
F. concentrer;
A. zusammaendrgen;
It. concentrare.

confiscar
conceptivo (adjetivo)
I. conceptive;
F. conceptif;
A. empfgnisfhig;
It. concettivo.

concordia (femenino)
I. concord;
F. concorde;
A. Eintracht;
It. concordia.

concepto (masculino)
I. y F. concept;
A. Begriff;
It. concetto.

concretar (transitivo)
I. to concrete;
F. concrter;
A. heschrnken;
It. concretare.

concertar (transitivo)
I. to concert;
F. concerter;
A. anordnen;
It. concertare.
concesin (femenino)
I. concession;
F. concession;
A. Bewilligung;
It. concessione.
conciencia (femenino)
I. conscience;
F. conscience;
A. Gewissen;
It. coscienza.
concierto (masculino)
I. concert;
F. concert;
A. Konzert;
It. concerto.
conciliar (transitivo)
I. to conciliate;
F. concilier;
A. vereinigen;
It. conciliare.
concisin (femenino)
I. conciseness;
F. concision;
A. Krze;
It. concisione.
cnclave (masculino)
I., F. e It. conclave;
A. Konklave.
concluir (transitivo)
I. to conclude, to end;
F. infrer, conclure;
A. folgern, enden;
It. concludere.
conclusin (femenino)
I. conclusion;
F. conclusion;
A. beedigung;
It. conclusione.
concordancia (femenino)
I. concordance;
F. concordance;
A. berreinstimmung;
It. concordanza.

conculcar (transitivo)
I. to trample;
F. conculquer;
A. treten;
It. conculcare.
concurrencia (femenino)
I. assembly ;
F. assistance;
A. Konkurrenz;
It. adunanza.
concurso (masculino)
I. contest;
F. concours;
A. Wettbewerb;
It. concorso.
condena (femenino)
I. condemnation;
F. condamnation;
A. Verurteilung;
It. condanna.
condenar (transitivo)
I. to condemn;
F. condamner;
A. Verurteilen;
It. condannare.
condensar (transitivo)
I. to condensate;
F. condenser;
A. verdichten;
It. condensare.
condescender (intransitivo)
I. to condescend;
F. condescendre;
A. nachgeben;
It. condiscendere.
condicin (femenino)
I. y F. condition;
A. Bedingung;
It. condizione.
condimentar (transitivo)
I. to season;
F. assaisonner;
A. wrzen;
It. condire.
conducta (femenino)
I. behaviour;
F. conduite;

A. Betragen;
It. condotta.
conductor (masculino)
I. conductor;
F. conducteur;
A. Leiter;
It. conduttore.
conexin (femenino)
I. connection;
F. connexion;
A. Verbindung;
It. connessione.
confeccionar (transitivo)
I. to elaborate;
F. confectionner;
A. verfertigen;
It. confezionare.
confederacin (femenino)
I. confederation;
F. confdration;
A. Bndnis;
It. confederazione.
confesar (transitivo)
I. to confess;
F. confesser;
A. bekennen;
It. confessare.
confianza (femenino)
I. trust, confidence;
F. confiance;
A. Vertrauen;
It. fiducia, confidenza.
confiar (intransitivo)
I. to trust;
F. se confier en;
A. anvertrauen;
It. confidare.
confidencia (femenino)
I. confidence;
F. confidence;
A. Konfidenz;
It. confidenza.
confn (adjetivo)
I. border;
F. confin;
A. Grenze;
It. confine.
confirmacin (femenino)
I. confirmation;
F. confirmation;
A. Besttigung;
It. confermazione.
confiscar (transitivo)
I. to confiscate;
F. confisquer;
A. gerichtlich einziehen;
It. confiscare.

confitar
confitar (transitivo)
I. to candy;
F. confire;
A. kandieren;
It. candire.
conflicto (masculino)
I. conflict;
F. conflit;
A. Konflikt;
It. conflitto.
confluir (intransitivo)
I. to join;
F. confluer;
A. zustrmmen;
It. confluire.
conformidad (femenino)
I. agreement;
F. conformit;
A. Gleichheit;
It. conformit.
confortar (transitivo)
I. to comfort;
F. conforter;
A. strken;
It. confortare.
confrontar (transitivo)
I. to confront;
F. confronter;
A. vergleichen;
It. confrontare.
confundir (transitivo)
I. to confuse;
F. confondre;
A. vermischen;
It. confondere.
confuso (adjetivo)
I. confused;
F. confus;
A. beschmt;
It. confuso.
congelar (transitivo)
I. to freeze;
F. congler;
A. vereisen;
It. congelare.
congeniar (intransitivo)
I. to sympathise;
F. sympathiser;
A. harmonieren;
It. congeniare.
congestin (femenino)
I. y F. congetion;
A. Blutandrang;
It. congestione.
congoja (femenino)
I. anguish;
F. angoisse;

A. Angst;
It. angoscia.
congratular (transitivo)
I. to congratulate;
F. congratuler;
A. gratulieren;
It. congratulare.
congregar (transitivo)
I. to gather;
F. assembler;
A. versammeln;
It. congregare.
congreso (masculino)
I. congress;
F. congrs;
A. kongress;
It. congresso.
congruencia (femenino)
I. congruence;
F. congruence;
A. bereinstimmung;
It. congruenza.
cnico (adjetivo)
I. conical;
F. conique;
A. kegelfrmig;
It. conico.
conjetura (femenino)
I. conjecture;
F. conjecture;
A. Mutmassung;
It. congetura.
conjugacin (femenino)
I. conjugation;
F. conjugaison;
A. Konjugation;
It. coniugazione.
conjurar (intransitivo)
I. to plot;
F. conjurer;
A. beschwren;
It. congiurare.
conmemoracin (femenino)
I. commemoration;
F. commemoration;
A. Gedchnissfeier;
It. commemorazione.
conmensurable (adjetivo)
I. commensurable;
F. commensurable;
A. abmessbar;
It. commensurabile.
conminar (transitivo)
I. to comminate;
F. comminer;
A. kedrohen;
It. comminare.

conmocin (femenino)
I. commotion;
F. commotion;
A. Erschtterung;
It. commozione.
conmutar (transitivo)
I. to commute;
F. commuer;
A. verwandeln;
It. commutare.
connivencia (femenino)
I. connivance;
F. connivence;
A. Einverstndnis;
It. connivenza.
conocer (transitivo)
I. to know;
F. conatre;
A. Kennen;
It. conoscere.
conocimiento (masculino)
I. knowledge,
understanding;
F. connaissance;
A. Kenntnis;
It. cognizione,
conoscimento.
conquistar (transitivo)
I. to conquer;
F. conqurir;
A. erobern;
It. conquistare.
consagrar (transitivo)
I. to consecrate;
F. consacrer;
A. weihen;
It. consacrare.
consanguneo (adjetivo)
I. consanguine;
F. consanguin;
A. blutsverwandt;
It. consanguineo.
consecuencia (femenino)
I. consequence;
F. consquence;
A. Folge;
It. conseguenza.
conseguir (transitivo)
I. to attain;
F. atteindre;
A. erlangen;
It. conseguire.
consejo (masculino)
I. advice,
counsel;
F. conseil;
A. Rat;
It. consiglio.

controversia
consentir (transitivo)
I. to consent;
F. consentir;
A. gestatten;
It. consentire.
conservar (transitivo)
I. to preserve;
F. conserver;
A. bewahren;
It. conservare.
considerar (transitivo)
I. to consider;
F. considrer;
A. betrachten;
It. considerare.
consolidar (transitivo)
I. to consolidate;
F. consolider;
A. sichern;
It. consolidare.
conspiracin (femenino)
I. conspiracy;
F. conspiration;
A. Verschwrung;
It. cospirazione.
constitucin (femenino)
I. y F. constitution;
A. Verfassung;
It. costituzione.
construir (transitivo)
I. to build, to construct;
F. construire;
A. bauen;
It. costruire.
consultar (transitivo)
I. to consult;
F. consulter;
A. Konsultieren;
It. consultare.
consumir (transitivo)
I. to consume;
F. consumer;
A. vrzehren;
It. consumare.
contacto (masculino)
I. y F. contact;
A. Berhrung;
It. contatto.
contagiar (transitivo)
I. to infect;
F. contagier;
A. anstecken;
It. contagiare.
contar (transitivo)
I. to count;
F. compter;
A. zhlen;

It. contare.
contemplar (transitivo)
I. to contemplate;
F. contempler;
A. betrachten;
It. contemplare.
contemporneo (adjetivo)
I. contemporary;
F. contemporain;
A. gleichzeitich;
It. contemporaneo.
contener (transitivo)
I. to hod,
F. contenir;
A. verhalten;
It. contenere.
contestacin (femenino)
I. answer;
F. rponse;
A. Antwort;
It. contestazione.
contestar (transitivo)
I. to answer;
F. rpondre;
A. antworten;
It. rispondere.
contexto (masculino)
I. context;
F. contexte;
A. Zusammenhang;
It. contesto.
contiguo (adjetivo)
I. contiguous;
F. contigu;
A. anstosend;
It. contiguo.
continente (adjetivo)
I. continent;
F. continent;
A. Erdteil;
It. continente.
continuacin (femenino)
I. y F. continuation;
A. Fortsetzung;
It. continuazione.
continuar (transitivo)
I. to continue, to carry on;
F. continuer;
A. fortsetzen;
It. continuare.
contorno (masculino)
I. contour;
F. contour;
A. Umgebung;
It. contorno.
contra (preposicin)

I. against;
F. contre;
A. gegen;
It. contro, contra.
contraccin (femenino)
I. contraction;
F. contraction;
A. Verengung;
It. contrazione.
contradecir (transitivo)
I. to contradict;
F. contradire;
A. widersprechen;
It. contraddire.
contradiccin (femenino)
I. contradiction;
F. contradiction;
A. Widerspruch;
It. contraddizione.
contrapeso (masculino)
I. counter-weight;
F. contrepoids;
A. Gegengewicht;
It. contrappeso.
contraposicin (femenino)
I. y F. contraposition;
A. Gegensatz;
It. contrapposizione.
contrariar (transitivo)
I. to oppose;
F. contrarier;
A. widersprechen;
It. contrariare.
contrario (adjetivo)
I. contrary;
F. contraire;
A. widrig;
It. contrario.
contraste (masculino)
I. contrast,
F. contraste;
A. Kontrast;
It. contrasto.
contratar (transitivo)
I. to contract;
F. contracter;
A. engagieren;
It. contrattare.
contribucin (femenino)
I. contribution, tax;
F. taxe, contribution;
A. Beitrag;
It. contribuzione, tassa.
controversia (femenino)
I. controversy;
F. controverse;
A. Streit,
It. controversia.

contundente
contundente (adjetivo)
I. clinching,
F. acablant;
A. erdrckend;
It. schiacciante.
contusin (femenino)
I. contusion, bruise;
F. contusion;
A. Quetschung;
It. contusione.
convencer (transitivo)
I. to convince;
F. convaincre;
A. berzeugen;
It. convincere.
conveniencia (femenino)
I. covenience,
F. convenance;
A. Zweckmssigkeit;
It. convenienza.
convenio (masculino)
I. agreement;
F. accord;
A. bereinkunft;
It. convenzione.
convenir (intransitivo)
I. agree;
F. convenir;
A. bereinkommen;
It. convenire.
conversacin (femenino)
I. conversation, talk, chat;
F. conversation, entretrien;
A. Gesprch;
It. conversazione.
convidar (transitivo)
I. invite;
F. inviter, convier;
A. einladen;
It. invitare.
convocar (transitivo)
I. to convoke;
F. convoquer;
A. zusammenberufen;
It. convocare.
convulsin (femenino)
I. convulsion;
F. convulsion;
A. Zuckung;
It. convulsione.
cnyuge (masc. y fem.)
I. consort;
F. conjoint;
A. Ehegatte;

It. coiuge.
cooperar (intransitivo)
I. to co-operate;
F. cooprer;
A. zusammenwirken;
It. cooperare.
coordinar (transitivo)
I. to coordinate;
F. coordonner;
A. zusammenordnen;
It. coordinare.
copia (femenino)
I. copy;
F. copie;
A. Abschrift;
It. copia.
copiar (transitivo)
I. to copy;
F. copier;
A. abschreiben;
It. copiare.
cpula (femenino)
I. copula;
F. liaison;
A. Band;
It. copula.
coraje (masculino)
I. courage;
F. courage;
A. Mut;
It. coraggio.
cordial (adjetivo)
I. cordial;
F. cordial;
A. herlich;
It. cordiale.
corona (femenino)
I. crown;
F. couronne;
A. Krone;
It. corona.
corpsculo (masculino)
I. corpuscle;
F. corpuscule;
A. Krperchen;
It. corpuscolo.
correccin (femenino)
I. correction;
F. correction;
A. Verbesserung;
It. correzione.
corredor (adjetivo)
I. broker;

F. courtier;
A. Makler;
It. sensale.
corregir (transitivo)
I. to correct;
F. corriger;
A. nachbessern;
It. correggere.
correligionario (adjetivo)
I. coreligionist;
F. correligionnaire;
A. Glaubens-Parteigenosse;
It. correligionario.
correr (intransitivo)
I. to run;
F. courir;
A. laufen;
It. correre.
correspondencia (femenino)
I. correspondence;
F. correspondance;
A. Entsprechung;
It. corrispondenza.
corresponder (intransitivo)
I. to correspond;
F. correspondre;
A. vergelten;
It. corrispondere,
corretaje (masculino)
I. brokerage;
F. courtage;
A. Maklergeschft;
It. senseria.
corriente (femenino).
I. stream;
F. courant;
A. Strom;
It. corrente.
corroborar (transitivo)
I. to corroborate;
F. corroborer;
A. bekrftigen;
It. corroborare.
corroer (transitivo)
I. to corrode;
F. corroder;
A. abzehren;
It. corrodere.
corromper (transitivo)
I. to corrupt;
F. corrompre;
A. verderben;
It. corrompere.

custodia
corrupcin (femenino)
I. corruption;
F. corruption;
A. Verderben;
It. corruzione.
cortadura (femenino)
I. cutting;
F. coupure;
A. Schnitt;
It. tagliatura.
cortar (transitivo)
I. to cut;
F. couper;
A. schneiden;
It. tagliare.
corte (masculino)
I. cut, edge;
F. tranchant;
A. Schrfe;
It. taglio.
cortesa (femenino)
I. corteousness;
F. courtoisie;
A. Zuvorkommenheit;
It. cortesia.
corto (adjetivo)
I. short;
F. court;
A. kurz;
It. corto.
cosecha (femenino)
I. harvest;
F. rcolte;
A. Ernte;
It. raccolta.
cosechar (transitivo)
I. to crop;
F. rcolter;
A. ernten;
It. raccogliere.
coser (transitivo)
I. to sew;
F. coudre;
A. zunhen;
It. cucire.
costa (femenino)
I. coast,
shore;
F. cte;
A. Kste;
It. costa.
costar (intransitivo)

I. to cost;
F. coter;
A. Kosten;
It. costare.
costumbre (femenino)
I. custom,
habit;
F. coutume;
A. Gebrauch;
It. abito,
costume.
cotejar (transitivo)
I. to confront,
to check;
F. confronter;
A. vergleichen;
It. confrontare.
cotidiano (adjetivo)
I. daily,
quotidian;
F. quotidien;
A. tglich;
It. quotidiano.
coyuntura (femenino)
I. conjucture;
F. conjoncture;
A. Gelenk;
It. congiuntura.
crear (transitivo)
I. to create;
F. crer;
A. schaffen;
It. creare.
crecer (intransitivo)
I. to grow;
F. crote;
A. wachsen;
It. crescere.

cretino (adjetivo)
I. cretin;
F. crtin;
A. Kretin;
It. cretino.
criar (transitivo)
I. to nurse;
F. nourrir;
A. sugen;
It. allatare.
criatura (femenino)
I. creature;
child;
F. crature;
A. Geschpf;
It. creatura.
criminal (adjetivo)
I. criminal;
F. criminel;
A. Verbrecher;
It. criminale.
crisis (femenino)
I. crisis;
F. crise;
A. Krise;
It. crisi.
criticar (transitivo)
I. to criticise;
F. critiquer;
A. tadeln;
It. criticare.
cualidad (femenino)
I. quality;
F. qualit;
A. eigenschaft;
It. qualit.

crdito (masculino)
I. credit;
F. crdit;
A. Kredit;
It. credito.

cuidar (transitivo)
I. to care;
to watch
F. soigner;
A. pflegen;
It. curare.

creencia (femenino)
I. belief;
F. croyance;
A. Glaube;
It. credenza.

cultura (femenino)
I. culture;
F. culture;
A. Kultur;
It. coltura.

creer (transitivo)
I. to believe;
F. croire;
A. glauben;
It. credere.

custodia (femenino)
I. safekeeping;
F. garde;
A. wache;
It. custodia.

DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd
DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd
DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd
DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd
DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd
DdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDdDd

Dd

ddiva (femenino)
I. gift, present;
F. don, prsent;
A. Gabe, Geschenk;
It. dono.

damasco (masculino)
I. damask;
F. damas;
A. Damast;
It. damasco.

datar (transitivo)
I. to date;
F. dater;
A. datieren;
It. datare.

dado (masculino)
I. die;
F. d;
A. Wrfel;
It. dado.

damnificar (transitivo)
I. to damage;
F. endommager;
A. schdigen;
It. danneggiare.

dtil (masculino)
I. date;
F. datte;
A. Dattel;
It. dattero.

dador (adjetivo)
I. giver, donor;
F. donneur;
A. Geber;
It. datore.

danza (femenino)
I. dance;
F. danse;
A. Tanz;
It. danza.

dato (masculino)
I. datum;
F. donn;
A. Angabe, Unterlage;
It. dato.

daga (femenino)
I. dagger;
F. dague;
A. Dolch;
It. daga.

danzar (transitivo)
I. to dance;
F. danser;
A. tanzen;
It. danzare.

de (preposicin)
I. of, from;
F. de;
A. von, aus, bei, vor, wegen,
ber, an, auf, f, zu;
It. di.

dalia (femenino)
I. dahlia;
F. dahlia;
A. Dahlie;
It. dalia.

daar (transitivo)
I. tu hurt, to damage;
F. nuire;
A. schdigen, schaden;
It. danneggiare.

den (masculino)
I. dean;
F. doyen,
A. Dekan;
It. decano.

dallar (transitivo)
I. to mow;
F. faucher;
A. mhen;
It. falciare.

dao (masculino)
I. damage;
F. dommage, dgat;
A. Schaden, Nachteil;
It. danno.

debajo (adjetivo)
I. under, below;
F. sous, desous;
A. unter, unten;
It. sotto.

dalmtica (femenino)
I. dalmatie;
F. dalmatique;
A. Dalmatika;
It. dalmatica.

dar (transitivo)
I. to give;
F. donner;
A. geben;
It. dare.

debate (masculino)
I. debate;
F. dbat;
A. Debatte;
It. dibattimento.

daltonismo (masculino)
I. daltonism;
F. daltonisme;
A. Farbenblindheit;
It. daltonismo.

drsena (femenino)
I. dock, berth;
F. darce;
A. Dock, Binnenhafen;
It. darsena.

debatir (transitivo)
I. to debate;
F. dbattre;
A. debattieren;
It. dibattere.

dama (femenino)
I. lady;
F. dame;
A. Frau, Dame;
It. dama, signora.

data (femenino)
I. date;
F. date;
A. Datum;
It. data.

debe (masculino)
I. debit;
F. doit;
A. Debet;
It. dare.

decurso
debelar (transitivo)
I. to conquer;
F. dbeller;
A. unterwerfen, berwinden;
It. debellare.
deber (transitivo)
I. to owe;
F. devoir;
A. schulden;
It. dovere.
dbil (adjetivo)
I. feeble, weak;
F. faible, dbile;
A. schawach;
It. debole.
debilidad (femenino)
I. weakness, debility;
F. faiblesse, dbilit;
A. Schwche;
It. debolezza.
debilitar (transitivo)
I. to weaken, to enfeeble;
F. dbiliter, affaiblir;
A. schwchen;
It. debilitare.
dcada (femenino)
I. decade;
F. dcade;
A. Dekade;
It. deca.
decadencia (femenino)
I. decline, failing;
F. dcadence;
A. Verfall;
It. decadenza.
decaer (intransitivo)
I. to decay, to decline;
F. dchoir;
A. verfallen;
It. decadere.
decano (masculino)
I. senior;
F. doyen;
A. Dekan;
It. decano.
decantar (transitivo)
I. to decant;
F. dcanter;
A. abgiessen, abklren;
It. decantare.
decapitar (transitivo)
I. to behead;
F. dcapiter;
A. enthaupten;
It. decapitare.
decena (femenino)
I. ten;
F. dizaine;

A. Zehn, Zehner;
It. decina.
decencia (femenino)
I. decency;
F. dcence;
A. Anstand, Schicklichkeit;
It. decenza.
decente (adjetivo)
I. decent;
F. dcent;
A. anstndig, dezent;
It. decente.
decepcin (femenino)
I. deception;
F. dception;
A. Betrug;
It. decezione.
decidido (adjetivo)
I. decided;
F. dcid;
A. entschieden, resolut;
It. deciso, risoluto.
decidir (transitivo)
I. to decide;
F. dcider;
A. entscheiden;
It. decidere.
decir (transitivo)
I. to say;
F. dire;
A. sagen;
It. dire.
decisin (femenino)
I. decision;
F. dcision;
A. Entscheidung;
It. decisione.
declamar (intransitivo)
I. to declaim;
F. dclamer, reciter;
A. deklamieren, vortragen;
It. declamare.

declinar (intransitivo)
I. to decline;
F. dcliner;
A. abndern, deklinieren;
It. declinare.
declive (masculino)
I. declivity;
F. penchant;
A. Abhang;
It. declivio.
decoracin (femenino)
I. decoration, ornament;
F. dcoration, ornement;
A. Dekoration,
Ausschmckung;
It. decorazione.
decorar (transitivo)
I. to decorate;
F. dcorer;
A. auszieren;
It. decorare.
decoro (masculino)
I. honour;
F. honneur;
A. Anstand;
It. decoro.
decrecer (transitivo)
I. to decrease;
F. dcrotre;
A. abnehmen;
It. decrescere.
decrpito (adjetivo)
I. decrepit;
F. dcrpit;
A. vergreist, altersschwach;
It. decrepito.
decrepitud (femenino)
I. decrepitude,
decrepitness;
F. dcrpitude;
A. Altersschwche;
It. decrepitezza.

declaracin (femenino)
I. declaration;
F. dclaration;
A. usserung, Erklrung;
It. dichiarazione.

decretar (transitivo)
I. to decree;
F. dcrter;
A. verordnen,
dekretieren;
It. decretare.

declarar (transitivo)
I. to declare, to expound;
F. dclarer, dposer;
A. erklren;
It. dichiarare.

decreto (masculino)
I. decree;
F. dcret;
A. Erlass, Dekret;
It. decreto.

declinacin (femenino)
I. declination;
F. dclinaison;
A. Wortbeugung;
It. declinazione.

decurso (masculino)
I. course;
F. cours;
A. Verlauf del Zeit;
It. decorso.

dedicar
dedicar (transitivo)
I. to dedicate;
F. ddier;
A. widmen;
It. dedicare.
dedicatoria (femenino)
I. dedication;
F. ddicace;
A. Windmung;
It. dedicatoria.
dedo (masculino)
I. finger;
F. doigt; a. Finger;
It. dito.
deducir (transitivo)
I. to deduct;
F. dduire;
A. deduzieren, ableiten;
It. dedurre.
defecar (transitivo)
I. to defecate;
F. dfquer;
A. abklren;
It. defecare.
defeccin (femenino)
I. defection;
F. dfection;
A. Abfall;
It. defezione.
defecto (masculino)
I. defect, failing;
F. dfaut, manque;
A. Fehler, Mangel;
It. difetto.
defectuoso (adjetivo)
I. defectious, defective;
F. dfectueux;
A. fehlerhaft;
It. difettoso.
defender (transitivo)
I. to defend;
F. dfendre;
A. verteidigen;
It. difendere.
defensa (femenino)
I. defence;
F. dfense;
A. Verteidigung;
It. difesa.
defensor (adjetivo)
I. defender;
F. dfenseur;
A. Verteidiger;
It. difensore.
deferencia (femenino)
I. deference;
F. dfrence;

A. Nachgiebigkeit;
It. deferenza.
deficiencia (femenino)
I. deficienci;
F. manque;
A. Fehlerhaftigkeit;
It. deficienzza.
dficit (masculino)
I. deficit, shortage;
F. dficit, dcouvert;
A. Defizit, Manko;
It. deficit, manco.
definicin (femenino)
I. definition;
F. dfinition;
A. Definition, Erklrung;
It. definizione.
definir (transitivo)
I. to define;
F. dfinir;
A. definieren, erklren;
It. definire.
deformacin (femenino)
I. deformation;
F. dformation;
A. Entstellung;
It. deformazione.
deformidad (femenino)
I. deformity;
F. difformit;
A. Difformitt;
It. deformit.
defraudar (transitivo)
I. to defraud;
F. frauder;
A. betrgen;
It. defraudare.

degradacin (femenino)
I. degradation;
F. dgradation;
A. Absetzung, Degradierung;
It. degradazione.
dehesa (femenino)
I. pasture;
F. pturage, ptis;
A. Weideplatz;
It. pascolo.
deificar (transitivo)
I. to deify;
F. difier;
A. vergttern;
It. deificare.
dejadez (femenino)
I. solvenliness;
F. ngligence;
A. Vernachlassigung;
It. trascuratezza.
dejar (transitivo)
I. to leave;
F. laisser;
A. lassen,
verlassen;
It. lasciare.
delatar (transitivo)
I. to delate;
F. dnoncer;
A. angeben;
It. denunziare.
delectacin (femenino)
I. delectation;
F. dlectation;
A. Ergtzung;
It. dilettazione.

defuncin (femenino)
I. decease;
F. dcs;
A. Ableben;
It. morte.

delegar (transitivo)
I. to delegate;
F. dleguer;
A. bertragen,
delergieren;
It. delegare.

degenerar (intransitivo)
I. to degenerate;
F. dgnrer;
A. entarten;
It. degenerare.

deleite (masculino)
I. pleasure;
F. dlice;
A. Wonne, Hochgenuss;
It. diletto.

deglutir (intransitivo)
I. to swallow;
F. avaler;
A. schlucken;
It. deglutire.

deletrear (transitivo)
I. to spell;
F. peler;
A. buchstabieren;
It. compitare.

degollar (transitivo)
I. to behead;
F. dcapiter;
A. enthaupten;
It. scannare.

delfn (masculino)
I. dolphin;
F. dauphin;
A. Delphin, tmmler;
It. delfino.

dentro
delgado (adjetivo)
I. slender, lean;
F. mince;
A. dnn, schlank, fein;
It. delicato.
deliberar (transitivo)
I. to deliberate;
F. dlibrer;
A. beraten;
It. deliberare.
delicadeza (femenino)
I. delicacy;
F. dlicatesse;
A. Zartgefhl, Takgefhl;
It. delicatezza.
delicia (femenino)
I. delight;
F. dlice;
A. Lust, Verngen;
It. delizia.
delincuente (masculino)
I. delinquent;
F. dlinquant;
A. Missetter;
It. delinquente.
delinear (transitivo)
I. to delineate;
F. dliner;
A. skizzieren;
It. delineare.
delinquir (intransitivo)
I. to commit a crime;
F. dlinquer;
A. verbrechen;
It. delinquere.
delirar (intransitivo)
I. to be delitious;
F. dlirer;
A. phantasieren;
It. delirare.
delirio (masculino)
I. delirium;
F. dlire;
A. Wahsinn;
It. delirio.
delito (masculino)
I. delict, crime;
F. dlit;
A. Delikt, Vergehen;
It. delitto.
demagogia (femenino)
I. demagogy;
F. dmagogie;
A. Demagogie;
It. demagogia.
demanda (femenino)
I. demad, request;

F. demande;
A. Bitte Nachfrage;
It. dimanda.
demarcacin (femenino)
I. demarcation;
F. dmarcation;
A. Abgrenzung;
It. demarcazione.
dems (adjetivo)
I. the rest, the others;
F. autre;
A. ander, brig;
It. altro, altri, altre.
demasa (femenino)
I. excess;
F. excs;
A. bermass;
It. eccesso.
demencia (femenino)
I. dementia, madness;
F. dmence;
A. Wahnsinn;
It. demenza.
democracia (femenino)
I. democracy;
F. dmocratie;
A. Demokratie;
It. democrazia.
demografa (femenino)
I. demography;
F. dmographe;
A. Demographie;
It. demografia.
demoler (transitivo)
I. to demolish;
F. dmolir;
A. niederreissen;
It. demolire.
demora (femenino)
I. delay;
F. retard;
A. Verzug;
It. ritardo.
demostracin (femenino)
I. demonstration;
F. dmonstration;
A. Berweis;
It. dimostrazione.
demostrar (transitivo)
I. to demonstrate, to prove;
F. dmontrer;
A. demonstrieren;
It. dimonstrare, provare.
denario (adjetivo)
I. denary;
F. dnaire;
A. zur Zahl zehn gehrig;

It. denario.
denegacin (femenino)
I. denial, denegation;
F. dngacion, refus;
A. Verweigerung;
It. dinegazione, rifiuto.
denigrar (transitivo)
I. to denigrate;
F. dnigrer;
A. anschwrzen, verleunden;
It. denigrare.
denodado (adjetivo)
I. fearless;
F. hardi;
A. furchtlos, mutig;
It. ardito.
denominador (adjetivo)
I. denominator;
F. dnominateur;
A. Nenner;
It. denominatore.
densidad (femenino)
I. density;
F. densit;
A. Dichte, Dichtigkeit;
It. densit.
denso (adjetivo)
I. dense;
F. dense, pais;
A. dicht;
It. denso.
dentadura (femenino)
I. set of teeth;
F. denture;
A. Gebiss;
It. dentatura.
dentellada (femenino)
I. bite;
F. dente, morsure;
A. Biss;
It. dentata.
denticin (femenino)
I. dentition, teething;
F. dentition;
A. Zahnen;
It. dentizione.
dentista (masculino)
I. dentist;
F. dentiste;
A. Zahnarzt,
Dentist;
It. dentista.
dentro (adverbio)
I. in, inside;
F. dedans;
A. innen, inwendig;
It. dentro, entro.

denuedo
denuedo (masculino)
I. bravery;
F. hardiesse;
A. Tapferkeit;
It. intrepidit.
denunciar (transitivo)
I. to denounce;
F. dnoncer;
A. anzeigen;
It. denunciare.
departamento (masculino)
I. department;
F. dpartement;
A. Departement;
It. dipartimento.
departir (intransitivo)
I. to talk;
F. causer;
A. plaudern;
It. ragionare.
depauperizacin (femenino)
I. depauperization;
F. appauvrissement;
A. Verarmung;
It. depauperazione.
dependencia (femenino)
I. dependency;
F. dpendance;
A. Abhngigkeit;
It. dipendenza.
depender (intransitivo)
I. to depend;
F. dpendre;
A. abhngig sein;
It. dipendere.
dependiente (masculino)
I. clerk;
F. employ;
A. Angestellter;
It. dipendente.
deplorar (transitivo)
I. to deplore;
F. dplorer;
A. bejammern;
It. deplorare.
deponer (transitivo)
I. to depose;
F. dposer;
A. absetzen, deponieren;
It. deporre.
deportacin (femenino)
I. deportation;
F. dportation;
A. Deportation;
It. deportazione.
deportar (transitivo)
I. to banish;

F. dporter;
A. deportieren;
It. deportare.
deporte (masculino)
I., F. e It. sport;
A. Sport.
deposicin (femenino)
I. declaration, assertion;
F. affirmation, dclaration;
A. Aussage;
It. deposizione.
depositar (transitivo)
I. to deposit, to entrust;
F. dposer;
A. hinterlegen, niederlegen;
It. depositare.
depositario (adjetivo)
I. depositary;
F. dpositaire;
A. Verwahrer;
It. depositario.
depsito (masculino)
I. depot;
F. Dpt;
A. Lager, Depor;
It. deposito.
depravacin (femenino)
I. depravation;
F. dpravation;
A. Verderbtheit;
It. depravazione.

depurar (transitivo)
I. to depurate;
F. dpurer;
A. reinigen, lutern;
It. depurare.
derecho (adjetivo)
I. right;
F. droit;
A. recht, Recht;
It. diritto.
derechura (femenino)
I. rightness, rectitude;
F. droiture;
A. Geradheit;
It. dirittura, rettudine.
deriva (femenino)
I. deviation, drift;
F. drive;
A. Abtrieb;
It. deriva.
derivar (intransitivo)
I. to be derived;
F. driver;
A. ableiten, herleiten;
It. derivare.
dermatologa (femenino)
I. dermatology;
F. dermatologie;
A. Hautkunde,
Dermatologie;
It. dermatologia.

deprecacin (femenino)
I. deprecation;
F. dprcation, supplication;
A. Abbitte;
It. deprecazione.

derogar (transitivo)
I. to derogate,
to abolish;
F. droger;
A. abschaffen;
It. derogare.

depreciacin (femenino)
I. depreciation;
F. dpreciation;
A. Entwertung;
It. deprezzamento.

derramar (transitivo)
I. to spill, to spread;
F. verser, rpandre;
A. vergiessen;
It. spargere.

depredar (transitivo)
I. to depredare;
F. dprder;
A. plndern;
It. depredare.

derrame (masculino)
I. outpouring;
F. panchement;
A. Erguss,
Auslaufen;
It. spargimento.

depresin (femenino)
I. depression;
F. dpression;
A. Niederdrckung;
It. depressione,
abbassamento.

derretir (transitivo)
I. to melt;
F. fondre;
A. ashmelzen;
It. fondere.

deprimir (transitivo)
I. to depress, to depreciate;
F. dprimer;
A. niederdrcken;
It. deprimere.

derribar (transitivo)
I. to demolish;
F. dmolir, abattre;
A. abreissen, umsttzen;
It. abbattere.

desarrollo
derribo (masculino)
I. demolition;
F. dmolition;
A. Zerstrung;
It. demolizione.
derrocar (transitivo)
I. to overthrow;
F. renverser, abattre;
A. niederwerfen;
It. rovesciare.
derrochar (transitivo)
I. to dissipate,
F. dissiper;
A. vrschwenden;
It. dissipare.
derrota (femenino)
I. rout;
F. droute;
A. Niederlage;
It. rotta.
derrotero (masculino)
I. ships course;
F. route;
A. Kurs;
It. rotta, rombo.
derrumbamiento (masc.)
I. crumbling;
F. boulement;
A. Sturz;
It. frana.
desabrido (adjetivo)
I. insipid;
F. fade;
A. geschmacklos,
It. scipito.
desabrochar (transitivo)
I. to unbutton;
F. dboutonner;
A. aufknpfen;
It. sbottonare.
desacato (masculino)
I. irreverence;
F. irrvrnce;
A. Nichtachtung;
It. irreverenza.
desacierto (masculino)
I. mistake;
F. mprise;
A. Missverstndnis;
It. sbaglio.
desacreditar (transitivo)
I. to discredit;
F. discrditer;
A. in Misskredit bringen;
It. discreditare.
desacuerdo (masculino)
I. discord;

F. dsaccord;
A. Meinungsverschiedenheit;
It. disaccordo.
desafiar (transitivo)
I. to challenge,
to defy;
F. sfier;
A. herausfordern;
It. sfidare.
desafinar (intransitivo)
I. to untune;
F. dsaccorder;
A. verstimmen;
It. stonare.
desafo (masculino)
I. challenge;
F. dfi;
A. Herausforderung;
It. sfida.
desagradar (intransitivo)
I. to displease;
F. dplaire;
A. missfallen;
It. dispiacere.
desagravio (masculino)
I. relief;
F. ddommagement;
A. Entrschdigung;
It. riparazione.
desahogar (transitivo)
I. to ease;
F. soulager;
A. sich erleichtern;
It. alleggerire.
desahuciar (transitivo)
I. to dispossess;
F. donner cong un locataire;
A. Kndigen;
It. disdire la locazione.
desairar (transitivo)
I. to disregard;
F. ddaigner;
A. verschmhen;
It. sdegnare.
desalentar (transitivo)
I. to discourage;
F. dcourager;
A. ensmutigen;
It. scoraggiare.
desalojar (transitivo)
I. to remove;
F. dloger;
A. ausziehen;
It. sloggiare.
desamarrar (transitivo)
I. to unmoor;
F. dsamarrer;

A. losmachen;
It. disormeggiare.
desamor (masculino)
I. disaffection;
F. inimiti;
A. Lieblosigkeit;
It. disamore.
desamparar (transitivo)
I. to forsake;
F. abandonner;
A. verlassen;
It. abbandonare.
desangrar (transitivo)
I. to bleed;
F. saigner;
A. verbluten;
It. dissanguare.
desanimar (transitivo)
I. to discourage;
F. dcourager;
A. entmutigen;
It. desanimare.
desapacible (adjetivo)
I. unpleasant;
F. dplaisant;
A. unwirsch;
It. dispiacevole.
desaparecer (transitivo)
I. to disasppear;
F. disparatre;
A. verschwinden;
It. disparire.
desaprovechar (transitivo)
I. to waste;
F. ngliger;
A. versumen;
It. trascurare.
desarmar (transitivo)
I. to disarm;
F. dsarmer;
A. entwaffnen;
It. disarmare
desarme (masculino)
I. disarming;
F. dsarmement;
A. Entwaffnung;
It. disarmo.
desarraigar (transitivo)
I. to root up;
F. draciner;
A. entwurzeln;
It. sradicare.
desarrollo (masculino)
I. development;
F. dveloppement;
A. Entfaltung;
It. sviluppo.

desasir
desasir (transitivo)
I. to loosen;
F. dgager;
A. lsen;
It. rilasciare.
desastre (masculino)
I. disaster;
F. dsastre;
A. Unheil;
It. disastro.
desatar (transitivo)
I. to untie;
F. dnouer;
A. losbinden;
It. scioglere.
desatender (transitivo)
I. to be heedless;
F. ddaigner;
A. bersehen;
It. negligere.
desatino (masculino)
I. blunder;
F. extravagance;
A. Unsicherheit;
It. sbaglio.
desautorizar (transitivo)
I. to disauthorize;
F. dsautoriser;
A. herabwrdigen;
It. disautorare.
desavenido (adjetivo)
I. discordant;
F. dsaccord;
A. uneinig;
It. discorde.
desayuno (masculino)
I. breakfast;
F. djeuner;
A. Frhstck;
It. colazione.
desazn (femenino)
I. disconfort;
F. malaise;
A. Missbehagen;
It. incomodo.
desbancar (transitivo)
I. to break the bank;
F. dbanquer;
A. die Bank sprengen;
It. sbancare.
desbandada (femenino)
I. disbanding;
F. dbandade;
A. Unordnung;
It. sbandata.
desbaratar (transitivo)
I. to destroy;

F. dtruire;
A. zerstren;
It. scialacquare.
desbastar (intransitivo)
I. to rough down;
F. dgrossir;
A. abrauhen;
It. sgrossare.
desbordar (intransitivo)
I. to overflow;
F. dborder;
A. berfliessen;
It. traboccare.
descabezar (transitivo)
I. to behead;
F. dcapiter;
A. Kpfen;
It. decapitare.
descalabro (masculino)
I. blow;
F. chec;
A. Schaden;
It. scapito.
descalzar (transitivo)
I. to unshoe;
F. dchausser;
A. die Schuhe ausziehen;
It. scalzare.
descaminar (transitivo)
I. to mislead;
F. garer;
A. irrefhren;
It. traviare.
descansar (intransitivo)
I. to rest;
F. reposer;
A. rasten;
It. riposare.
descanso (masculino)
I. rest;
F. repos;
A. Ruhe;
It. riposo.
descarga (femenino)
I. discharge;
F. dcharge;
A. Ausladung;
It. scarico.

descarriar (transitivo)
I. to lead astray;
F. garer;
A. irrefhren;
It. sviare.
descarrilamiento (masculino)
I. derailment;
F. drailement;
A. Entgleisung;
It. deviamento.
descendencia (femenino)
I. descent;
F. descendance;
A. nachkommenschaft;
It. discendenza.
descender (intransitivo)
I. to descend;
F. descendre;
A. heabsteigen;
It. discendere.
descenso (masculino)
I. descent;
F. descente;
A. Abstieg;
It. discesa.
descifrar (transitivo)
I. to decipher;
F. dchiffrer;
A. entziffern;
It. decifrare.
desclavar (transitivo)
I. to unnail;
F. dclouer;
A. losnageln;
It. schiodare.
descoger (transitivo)
I. to unfold;
F. dplier;
A. ausbreiten;
It. svolgere, spiegare.
descolgar (transitivo)
I. to unhang;
F. dpendre;
A. abhngen;
It. staccare.
descolorar (transitivo)
I. to discolour;
F. dcolorer;
A. entfrben;
It. scolorare.

descargar (transitivo)
I. to discharge;
F. dcharger;
A. entladen;
It. scaricare.

descolorido (adjetivo)
I. discoloured;
F. dcolor;
A. blass;
It. scolorito.

descaro (masculino)
I. effrontery;
F. ffronterie;
A. Unverschmtheit;
It. sfacciataggine.

descombrar (transitivo)
I. to disencumber;
F. dsencombrer;
A. aufrumen;
It. sgombrare.

descubierto
descomedido (adjetivo)
I. excessive;
F. excessif;
A. bermssig;
It. smoderato, eccessivo.
descomponer (transitivo)
I. to discompose;
F. dranger;
A. auflsen, zerlegen;
It. scomporre.
descomposicin (femenino)
I. decomposition;
F. dcomposition;
A. Zersetzung;
It. scomposizione.
descomunal (adjetivo)
I. extraordinary, enormous;
F. extraordinaire;
A. ungeheuer;
It. enorme.
desconcierto (masculino)
I. disorder;
F. broulle;
A. Verwirrung;
It. sconcerto, confusione.
desconcordia (femenino)
I. discord;
F. discorde;
A. Zwietracht;
It. sconcordia.
desconectar (transitivo)
I. to disconnect;
F. dconnectr;
A. ausschalten;
It. sconnettere.
desconfianza (femenino)
I. distrust;
F. dfiance;
A. Misstrauen;
It. difidenza.
desconfiar (intransitivo)
I. to distrust;
F. se dfier;
A. misstrauen;
It. diffidare.
desconocer (transitivo)
I. to ignore;
F. mconnatre;
A. verkennen;
It. disconoscere.
desconocido (adjetivo)
I. unknown;
F. inconnu;
A. undankbar;
It. ingrato.
desconsiderado (adjetivo)

I. inconsiderate;
F. dconsider;
A. unbersonnen;
It. inconsiderato.
desconsolacin (femenino)
I. y F. affliction;
A. Trostlosigkeit;
It. sconsolazione.
desconsolado (adjetivo)
I. disconsolate;
F. dsol;
A. trostlos;
It. sconsolato.
desconsolar (transitivo)
I. to afflict;
F. affliger;
A. betrben;
It. affligere.
desconsuelo (masculino)
I. trouble;
F. dsolation;
A. Betrbnis;
It. sconsolazione.
descontar (transitivo)
I. to discount;
F. dcompeter;
A. abrechnen;
It. scontare.
descontentar (transitivo)
I. to discontent;
F. mcontenter;
A. missfallen;
It. scontentare.
descontento (masculino)
I. discontent;
F. mcontent;
A. Unzufriedenheit;
It. scontento.
desconvidar (transitivo)
I. to disinvite;
F. dsinviter;
A. eine Einlladung absagen;
It. disinvitare.
descorazonar (transitivo)
I. to discourage;
F. dcourager;
A. entmutigen;
It. scoraggiare.
descorchar (transitivo)
I. to uncork;
F. dboucher;
A. entkorken;
It. sturare.
descortesa (femenino)
I. impoliteness;
F. impolitesse;

A. Ungezogenheit;
It. scortesia.
descortezar (transitivo)
I. to decorticate;
F. corcer;
A. entrinden;
It. scortecciare.
descoser (transitivo)
I. to rip;
F. dcoudre;
A. auftrennen;
It. scucire.
descrdito (masculino)
I. discredit;
F. discrdit;
A. Verruf;
It. scrdito
descredo (adjetivo)
I. incredulous;
F. incrdule;
A. unglubig;
It. incredulo.
describir (transitivo)
I. to describe;
F. dcrire;
A. beschreiben;
It. descrivere.
descripcin (femenino)
I. y F. description;
A. Beschreibung;
It. descrizione.
descriptivo (adjetivo)
I. descriptive;
F. descriptif;
A. beschreibend;
It. descrittivo.
descuajar (transitivo)
I. to dissolve;
F. dcoaguler;
A. schmelzen;
It. squagliare.
descuartizar (transitivo)
I. to quarter;
F. carteler;
A. verteilen;
It. squartare.
descubierta (femenino)
I. reconnoitring;
F. dcouvert;
A. Auskundschaftung;
It. ricognizione.
descubierto (adjetivo)
I. unveiled;
F. dcouvert;
A. unbedeckt;
It. scoperto.

descubridor
descubridor (adjetivo)
I. discoverer;
F. dcouvreur;
A. Entdecker;
It. scopritore.
descubrimiento (masculino)
I. discovery;
F. dcouverte;
A. Entdeckung;
It. scoprimento.
descubrir (transitivo)
I. to discover;
F. dcouvrir;
A. entdecken;
It. scoprire.
descuento (masculino)
I. discount;
F. escompte;
A. Abzug, Diskont;
It. sconto.
descuidado (adjetivo)
I. negligent;
F. ngligent;
A. nachlssig;
It. trascurato.
descuidar (transitivo)
I. to neglect;
F. ngliger;
A. vernachlssigen;
It. dimenticare.
descuido (masculino)
I. negligence;
F. ngligence;
A. Nachlssigkeit;
It. trascuraggine.
desde (preposicin)
I. from, since;
F. ds, depuis;
A. von, seit;
It. da, dacch.
desdecir (transitivo)
I. to disavow;
F. ddire;
A. widerrufen;
It. disdire.
desdn (masculino)
I. disdain;
F. ddain;
A. Geringtschtzung;
It. sdegno.
desdentado (adjetivo)
I. toothless;
F. dent;
A. zahnlos;
It. sdentato.
desdear (transitivo)
I. to disdain;
F. ddaigner;

A. missachten;
It. disdegnare.
desdicha (femenino)
I. misfortune;
F. malheur;
A. Unglck;
It. disdetta.
desdoblar (transitivo)
I. to unfold;
F. dplier;
A. entfalten;
It. sdoppiare.
deseable (adjetivo)
I. desirable;
F. dsirable;
A. wnschenswert;
It. desiderabile.
desear (transitivo)
I. to desire, to wish;
F. dsirer;
A. wnschen;
It. desiderate.
desecacin (femenino)
I. diseccation;
F. desiccation;
A. Austrocknen;
It. dissecazione.
desecar (transitivo)
I. to dry;
F. desscher;
A. austraknen;
It. disseccare.
desecativo (adjetivo)
I. desiccative;
F. dessiccatif;
A. trocknend;
It. disseccativo.
desechar (transitivo)
I. to reject;
F. rejeter;
A. ansetzen;
It. rifiutare.
desecho (masculino)
I. residue;
F. reste;
A. Abfall;
It. rifiuto, rigetto.
desembalar (transitivo)
I. to unpack;
F. dballer;
A. auspacken;
It. sballare.
desembarazar (transitivo)
I. to disembarras;
F. dbarrasser;
A. entledigen;

It. sbarazzare.
desembarazo (masculino)
I. freeness;
F. dbarras;
A. Zwanglosigkeit;
It. sbarazzamento.
desembarcadero (masculino)
I. dock, quay;
F. dbarcadre;
A. Werft;
It. sbarcatoio.
desembarcar (transitivo)
I. to disembark;
F. dbarquer;
A. auschiffen;
It. sbarcare.
desembarco (masculino)
I. landing;
F. dbarquement;
A. Landung;
It. sbarco.
desembocadura (femenino)
I. mouth;
F. embouchure;
A. Flussmndung;
It. imboccatura.
desembocar (transitivo)
I. to disembogue;
F. dboucher;
A. mnden;
It. sboccare.
desembolsar (transitivo)
I. to disburse;
F. dbourser;
A. auslegen;
It. sborsare.
desembolso (masculino)
I. disbursement;
F. dboursement;
A. Auslage;
It. sborso.
desembragar (transitivo)
I. to ungear;
F. dbrayer;
A. auskuppeln;
It. disinnestare.
desembriagar (transitivo)
I. to sober;
F. dsennivrer;
A. ernchtern;
It. disubbriacare.
desembrollar (transitivo)
I. to disentangle;
F. dbrouiller;
A. entwirren;
It. sbrogliare.

desestimacin
desemejante (adjetivo)
I. dissimilar;
F. dissemblable;
A. unnlich;
It. dissimile.
desemejanza (femenino)
I. dissimilitude;
F. dissemblance;
A. Unnlichkeit;
It. dissomiglianza.
desempacar (transitivo)
I. to unpack;
F. dballer;
A. auspacken;
It. disimpacare.
desempacho (masculino)
I. forwardness;
F. crnerie;
A. Dreistigkeit;
It. sfogo.
desempear (transitivo)
I. to perform;
F. sacquitter;
A. erfllen;
It. compiere.
desencadenar (transitivo)
I. to unchain;
F. dchainer;
A. entfesseln;
It. scatenare.
desencajar (transitivo)
I. to disjoint;
F. dboiter;
A. ausrenken;
It. scassinare.
desencantar (transitivo)
I. to disenchant;
F. dsenchanter;
A. entzaubern;
It. disincantare.
desencanto (masculino)
I. disenchantement;
F. dsenchantement;
A. Ernchterung;
It. disincanto.
desencoger (transitivo)
I. to unfold;
F. drouler;
A. strekken;
It. svolgere.
desencolar (transitivo)
I. to unglue;
F. dcoller;
A. losleimen;
It. scollare.
desenfadar (transitivo)
I. to abate anger;

F. dfcher;
A. beschwichtigen;
It. disincollerire.
desenganchar (transitivo)
I. to unhook;
F. dcrocher;
A. loshaken;
It. sganciare.
desengaar (transitivo)
I. to undeceive;
F. dtromper;
A. enttuschen;
It. disingannare.
desengao (masculino)
I. disenchantement;
F. dsabusement;
A. Enttuschung;
It. disinganno.
desengrasar (transitivo)
I. to clean;
F. dgraisser;
A. entfetten;
It. diagrassare.
desenlace (masculino)
I. denouement;
F. dnouement;
A. Ausgang;
It. scioglimento.
desenlazar (transitivo)
I. to unlace;
F. dnouer;
A. losbinden;
It. dislacciare.
desenmaraar (transitivo)
I. to disentangle;
F. dbrouiller;
A. entwirren;
It. sbrogliare.
desenredar (transitivo)
I. to disentangle;
F. dbrouiller;
A. entwirren;
It. distrigare.
desensillar (transitivo)
I. to unsaddle;
F. desseller;
A. absatteln;
It. disinsellare.
desenterrar (transitivo)
I. to unbury;
F. dterrer;
A. ausgraben;
It. dissotterrare.
desentonar (transitivo)
I. to be inharmonious;
F. dsaccorder;
A. sich verstimmen;

It. stonare.
desenvainar (transitivo)
I. to unsheathe;
F. dgainer;
A. blank ziehen;
It. sguainare.
desenvoltura (femenino)
I. sprightliness;
F. dsinvolture;
A. Zwanglosigkeit;
It. disinvoltura.
desenvolver (transitivo)
I. to unfold;
F. drouler;
A. laswicken;
It. svolgere.
desenvuelto (adjetivo)
I. forward;
F. dsinvolt;
A. zwanglos;
It. disinvolto.
deseo (masculino)
I. desire, wish;
F. dsir;
A. Wunsch;
It. desiderio.
desercin (femenino)
I. desertion;
F. dsertion;
A. Fahnenflucht;
It. diserzione.
desertar (transitivo)
I. to desert;
F. dserter;
A. desertieren;
It. disertare.
desertor (masculino)
I. deserter;
F. dserteur;
A. Fahnenflchtiger;
It. disertore.
desesperacin (femenino)
I. desperation;
F. dsespoir;
A. Verzweiflung;
It. disperazione.
desesperar (transitivo)
I. to despair;
F. dsesprer;
A. alle Hoffnung verlieren;
It. disperare.
desestimacin (femenino)
I. disesteem;
F. msestimer;
A. Verachtung;
It. disistima.

desestimar
desestimar (transitivo)
I. to disesteem;
F. msestimer;
A. missachten;
It. disistimare.
desfachatez (femenino)
I. effrontery;
F. effronterie;
A. Unverschmtheit;
It. sfrontatezza.
desfallecer (intransitivo)
I. to faint;
F. dfaillir;
A. sich ermatten;
It. svenire.
desfallecimiento (masculino)
I. faintness;
F. dfaillance;
A. Ohnmacht;
It. svenimento.
desfiguracin (femenino)
I. disfiguration;
F. dfiguration;
A. Entstellung;
It. sfigurazione.
desfigurar (transitivo)
I. to desfigure;
F. dfigurer;
A. entstellen;
It. sfigurare.
desfiladero (masculino)
I. defile;
F. dfil;
A. Engpass;
It. stretto, gola.
desfilar (intransitivo)
I. to defile;
F. dfiler;
A. defilieren;
It. sfilare.
desgana (femenino)
I. disgust;
F. dgot;
A. Unlust;
It. svogliatezza.
desgarrado (adjetivo)
I. licentious;
F. hont;
A. schamlos;
It. sfacciato.
desgarrar (transitivo)
I. to tear;
F. dchirer;
A. zerreissen;
It. stracciare.
desgarro (masculino)
I. laceration;

F. dchirure;
A. Riss;
It. squarcio.
desgastar (transitivo)
I. to fray;
F. dtriorer;
A. abnutzen;
It. consumare.
desgobierno (masculino)
I. misgovernment;
F. dsordre;
A. Unordnung;
It. sgoverno.
desgracia (femenino)
I. misfortune;
F. malheur;
A. Unglck;
It. disgrazia.
desgraciado (adjetivo)
I. unfortunate;
F. malheureux;
A. lunglcklich;
It. disgraziato.
desgraciar (transitivo)
I. to displease;
F. dplaire;
A. missfallen;
It. angustiare.
desgranar (transitivo)
I. to thrash;
F. grener;
A. auskrnen;
It. sgranellare.
deshacer (transitivo)
I. to undo;
F. dfaire;
A. aufmachen,
zerlegen;
It. disfare.
desharrapado (adjetivo)
I. shabby;
F. dguenill;
A. zerlumpt;
It. cencioso.
deshielo (masculino)
I. thaw;
F. dgel;
A. Auftauen;
It. sgelo.
deshilar (transitivo)
I. to ravel;
F. effiler;
A. auszupfen;
It. sfilare.
deshonestidad (femenino)
I. inmodesty;
F. dshonntet;

A. Unkeuschheit;
It. disonest.
deshonesto (adjetivo)
I. lewd;
F. dshonnte;
A. unzchtig;
It. disonesto.
deshonor (masculino)
I. dishonour;
F. dshonneur;
A. Unehre;
It. disonore.
deshonrar (transitivo)
I. to dishonour;
F. dshonorer;
A. entehren;
It. disonorare.
desidia (femenino)
I. idleness;
F. mollesse;
A. Trgheit;
It. desidia.
designar (transitivo)
I. to design;
F. dsigner;
A. bezeichnen;
It. designare.
desinfectar (transitivo)
I. to disinfect;
F. dsinfecter;
A. entseuchen;
It. disinfettare.
desistir (intransitivo)
I. do desist;
F. dsister;
A. verzichten;
It. desistere.
deslealtad (femenino)
I. disloyalty;
F. dloyaut;
A. Treulosigkeit;
It. slealt.
deslindar (transitivo)
I. to survey;
F. borner;
A. vermarken;
It. limitare.
deslizar (intransitivo)
I. to slide;
F. glisser;
A. ausgleiten;
It. sdrucciolare.
deslumbrar (transitivo)
I. to dazzle;
F. blouir;
A. verblenden;
It. abbagliare.

destituir
desmantelar (transitivo)
I. to dismantle;
F. dmanteler;
A. schleifen;
It. smantellare.
desmayo (masculino)
I. dismay;
F. vanouissement;
A. Ohnmacht;
It. svenimento.
desmenuzar (transitivo)
I. to crumble;
F. mietter;
A. zerkleinern;
It. sminuzzare.
desmesurar (transitivo)
I. to discompose;
F. drgler;
A. in Unordnung bringen;
It. disordinare.
desmontar (transitivo)
I. to demount;
F. dmonter;
A. anmontieren;
It. smontare.
desmoralizar (transitivo)
I. to demoralize;
F. dmoraliser;
A. enrsittlichen;
It. demoralizzare.
desnudez (femenino)
I. nudity;
F. nudit;
A. Nacktheit;
It. nudit.
desobedecer (transitivo)
I. to desobey;
F. dsobir;
A. nicht gehorchen;
It. disobbedire.
desocupar (transitivo)
I. to evacuate;
F. evacuer;
A. rumen;
It. evacuare.
desollar (transitivo)
I. to skin;
F. corcher;
A. abhuten;
It. scorticare.
desorden (masculino)
I. disorder;
F. dsordre;
A. Unordnung;
It. disordine.
desorganizar (transitivo)
I. to disorganize;

F. dsorganiser;
A. zertten;
It. disorganizare.
desorientar (transitivo)
I. to disorient;
F. dsorienter;
A. verwirren;
It. disorientare.
despacio (adverbio)
I. slowly;
F. lentement;
A. langsam:
It. piano.
desparramar (transitivo)
I. to disperse;
F. disperser;
A. umherstreuen;
It. sparpagliare.
despedir (transitivo)
I. to dismiss;
F. licencier;
A. Kndigen;
It. congedare.
despejar (transitivo)
I. to clear off;
F. dbarrasser;
A. freimachen;
It. sgomberare.
despear (transitivo)
I. to precipitate;
F. prcipiter;
A. abstrzen;
It. precipitare.
desperdiciar (transitivo)
I. to lavish;
F. gaspiller;
A. verschwenden;
It. sprecare.
despertar (transitivo)
I. to awake;
F. veiller;
A. aufwecken;
It. svegliare.
despiadado (adjetivo)
I. unmerciful;
F. impitoyable;
A. umbarmherzig;
It. spietato.
despierto (adjetivo)
I. aware;
F. alerte;
A. wach;
It. accorto.
despilfarro (masculino)
I. lavishment;
F. gaspillage;
A. Missbrauch;

It. scialo.
desplegar (transitivo)
I. to display;
F. dplier;
A. entfalten;
It. stendere.
despojar (transitivo)
I. to despoil;
F. spolier;
A. entblssen;
It. spogliare.
dspota (masculino)
I. despot;
F. despote;
A. Despot;
It. despota.
despreciar (transitivo)
I. to despise;
F. mpriser;
A. verachten;
It. disprezzare.
desprendimiento (masc.)
I. loosening;
F. dessaisissement;
A. Loslassen;
It. staccamento.
despropsito (masculino)
I. nonsense;
F. absurdit;
A. Unsinn;
It. sproposito.
despus (adverbio)
I. after, behind;
F. aprs, ensuite;
A. spter, nachher;
It. dopo, appresso.
desterrar (transitivo)
I. to banish;
F. bannir;
A. verbannen;
It. bandire.
destinar (transitivo)
I. to destine;
F. destiner;
A. bestimmen;
It. destinare.
destino (masculino)
I. fate, destiny;
F. destin;
A. Schicksal;
It. destino.
destituir (transitivo)
I. to destitute;
F. destituer;
A. abstzen;
It. destituire.

destronar
destronar (transitivo)
I. to dethrone;
F. dtrner;
A. entthronen;
It. detronizzare.
destrozar (transitivo)
I. to shatter;
F. briser;
A. zerstren;
It. sfracellare.
destruccin (femenino)
I. y F. destruction;
A. Zerstrung;
It. distruzione.
destruir (transitivo)
I. to destroy;
F. dtruire;
A. zerstren;
It. distruggere.
desvanecer (transitivo)
I. to evanesce;
F. dissiper;
A. vrewehen;
It. svanire.
desviar (transitivo)
I. to deviate;
F. dvier;
A. abweichen;
It. deviare.
detallar (transitivo)
I. to retail;
F. dtailler;
A. detaillieren;
It. dettagliare.
detener (transitivo)
I. to stop;
F. arrter;
A. aufhaltem;
It. retinere.
determinar (transitivo)
I. to determine;
F. dterminer;
A. bestimmen;
It. determinare.
detonacin (femenino)
I. detonation;
F. dtonation;
A. Detonation;
It. detonazione.
detrs (adverbio)
I. behind;
F. derrire;
A. nach, hinten;
It. dietro.
detrimento (masculino)
I. detriment;
F. dommage;

A. Schaden;
It. detrimento.
deuda (femenino)
I. debt;
F. dette;
A. Schuld;
It. debito.
devocin (femenino)
I. devotion;
F. dvotion;
A. Andacht;
It. devozione.
devolver (transitivo)
I. to return;
F. rendre;
A. zurckgeben;
It. devolvere.
devorar (transitivo)
I. to devour;
F. dvorer;
A. verschlingen;
It. divorare.
da (masculino)
I. day;
F. jour;
A. Tag;
It. giorno.
dilogo (masculino)
I. y F. dialogue;
A. Dialog;
It. dialogo.
diamante (masculino)
I. diamond;
F. diamant;
A. Diamant;
It. diamante.
diario (adjetivo)
I. y F. journal;
A. Zeitung;
It. giornale.
dibujar (transitivo)
I. to draw;
F. dessiner;
A. zeichnen;
It. disegnare.
dibujo (masculino)
I. drawing;
F. dessin;
A. Zeichnung;
It. disegno.
diccin (femenino)
I. y F. diction;
A. Wort;
It. dizione.
diccionario (masculino)
I. dictionary;

F. dictionnaire;
A. Wrterbuch;
It. dizionario.
dicha (femenino)
I. hapiness;
F. bonheur;
A. Glck;
It. felicit.
dictar (transitivo)
I. to dictate;
F. dicter;
A. diktieren;
It. dettare.
difamar (transitivo)
I. to defame;
F. diffamer;
A. verleumden;
It. diffamare.
diferencia (femenino)
I. diference;
F. diffrence;
A. Unterschied;
It. differenza.
difcil (adjetivo)
I. difficult;
F. difficile;
A. schwer;
It. difficile.
dificultar (transitivo)
I. to impede;
F. rendre difficile;
A. schweren;
It. difficoltare.
difundir (transitivo)
I. to diffuse;
F. divulguer;
A. ausbreiten;
It. diffondere.
dignarse (transitivo)
I. to deing;
F. daigner;
A. geruhen;
It. degnarsi.
dignidad (femenino)
I. dignity;
F. dignit;
A. Ansehen;
It. dignit.
dilapidar (transitivo)
I. to dilapidate;
F. dilapider;
A. vergeuden;
It. dilapidare.
dilatacin (femenino)
I. y F. dilatation;
A. Ausdehnung;
It. dilatazione.

doctor
diluir (transitivo)
I. to dilute;
F. dlayer;
A. verdnnen;
It. diluire.
dimisin (femenino)
I. resignation;
F. dmission;
A. Rcktritt;
It. dimissione.
dinero (masculino)
I. money;
F. argent;
A. Geld;
It. denaro.
dios (masculino)
I. God;
F. Dieu;
A. Gott;
It. Dio.
dique (masculino)
I. dike;
F. digue;
A. Damm;
It. diga.
direccin (femenino)
I. y F. direction;
A. Direktion;
It. direzione.
dirigir (transitivo)
I. to direct;
F. diriger;
A. dirigieren;
It. dirigere.
disciplina (femenino)
I. y F. discipline;
A. Disziplin;
It. disciplina.
disco (masculino)
I. disk;
F. disque;
A. Scheibe;
It. disco.
dscolo (adjetivo)
I. froward;
F. dyscole;
A. unfolgsam;
It. discolo.
discontinuo (adjetivo)
I. discontinuous;
F. discontinu;
A. unterbrochen;
It. discontinuo.
discordia (femenino)
I. discord;
F. discorde;
A. Zwietracht;

It. discordia.
discrecin (femenino)
I. discretion;
F. discrtion;
A. Urteilskraft;
It. discrezione.
disculpa (femenino)
I. y F. excuse;
A. Entschuldigung;
It. scusa.
discurso (masculino)
I. discourse, speech;
F. discours;
A. Gesprch;
It. discorso.
discutir (transitivo)
I. to discuss;
F. discuter;
A. errtern;
It. discutere.
disensin (femenino)
I. y F. dissension;
A. Hader;
It. dissensione.

F. dispenser;
A. dispensieren;
It. dispensare.
disponer (transitivo)
I. to arrange;
F. disposer;
A. ordnen;
It. disporre.
distancia (femenino)
I. y F. distance;
A. Sabstand;
It. distanza.
distinguir (transitivo)
I. to distinguish;
F. distinguer;
A. unterscheiden;
It. distinguere.
distraer (transitivo)
I. to amuse;
F. distraire;
A. ablenken;
It. distrarre.
distribucin (femenino)
I. y F. distribution;
A. Verteilung;
It. distribuzione.

disfrutar (transitivo)
I. to enjoy;
F. jouir;
A. geniessen;
It. godere.

divergencia (femenino)
I. y F. divergence;
A. Divergenz;
It. divergenza.

disimular (transitivo)
I. to dissimulate;
F. dissimuler;
A. verbergen;
It. dissimulare.

dividir (transitivo)
I. to divide;
F. diviser;
A. verteilen;
It. dividere.

disminuir (transitivo)
I. to diminish;
F. diminuer;
A. vermindern;
It. diminuire.

divino (adjetivo)
I. divine;
F. divin;
A. gttlich;
It. divino.

disolver (transitivo)
I. to dissolve;
F. dissoudre;
A. auflsen;
It. dissolvere.

divorcio (masculino)
I. y F. divorce;
A. Scheidung;
It. divorzio.

disparar (transitivo)
I. to sh oot;
F. dcharger;
A. abschiessen;
It. sparare.
disparate (masculino)
I. nonsense;
F. sottise;
A. Unsinn;
It. sproposito.
dispensar (transitivo)
I. to dispense;

divulgar (transitivo)
I. to divulge;
F. divulguer;
A. ausbreiten;
It. divulgare.
doble (adjetivo)
I. y F. double;
A. doppelt;
It. doppio.
doctor (masculino)
I. y F. doctor;
A. Doktor;
It. dottore.

documento
documento (masculino)
I. document;
F. document;
A. Urkunde;
It. documento.
doler (intransitivo)
I. to ache;
F. faire mal;
A. schmerzen;
It. dolere.
dolor (masculino)
I. pain;
F. douleur;
A. Schmerz;
It. dolore.
domicilio (masculino)
I. domicile;
F. domicile;
A. Wohnung;
It. domicilio.
dominio (masculino)
I. domain;
F. domaine;
A. Eigentum;
It. dominio.
don (masculino)
I. gift;
F. cadeau;
A. Geschenk;
It. dono.
donar (transitivo)

I. todonate;
F. faire don de;
A. Schenken;
It. donare.
dormir (intransitivo)
I. to sleep;
F. dormir;
A. schlafen;
It. dormire.
dosis (femenino)
I., F. e It. dose;
A. Dosis.
dote (femenino)
I. dowry;
F. dot;
A. Mitgfit;
It. dote.
drama (masculino)
I. drama;
F. drame;
A. Drama;
It. dramma.
dudar (intransitivo)
I. to doubt;
F. douter;
A. zweifeln;
It. dubitare.
duelo (masculino)
I. mourning;
F. deuil;
A. Schmerz;

It. duolo.
dueo (masculino)
I. master;
F. matre;
A. herr, Besitzer;
It. padrone, donno.
dulce (adjetivo)
I. sweet;
F. doux;
A. sss;
It. dolce.
dulcificar (transitivo)
I. to dulcify;
F. dulcifier;
A. versssen;
It. dolcificare.
durar (intransitivo)
I. to last;
F. durer;
A. dauern;
It. durare.
dureza (femenino)
I. hardness;
F. duret;
A. Hrte;
It. durezza.
duro (adjetivo)
I. hard;
F. dur;
A. hart;
It. duro.

EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe
EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe
EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe
EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe
EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe
EeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEeEe

Ee

ebullicin (femenino)
I. ebullition;
F. bullition;
A. Sieden, Kochen;
It. ebollizione.
echar (transitivo)
I. to throw;
F. jeter;
A. (weg)werfen;
It. gettare.
eclipse (masculino)
I. eclipse;

F. cipse;
A. Verfinsterung;
It. eclisse, eclissi.
eco (masculino)
I. echo;
F. cho;
A. Echo;
It. eco.
economa (femenino)
I. economy;
F. conomic;
A. Sparsamkeit, konomie;

It. economia.
econmico (adjetivo)
I. economic;
F. conomique;
A. konomisch, sparsan;
It. economico.
economizar (transitivo)
I. to economic;
F. conomiser;
A. (er)sparen,
zurcklegen;
It. economizzare.

elector
ecuacin (femenino)
I. equation;
F. quation;
A. Gleichung;
It. equazione.
edad (femenino)
I. age;
F. ge;
A. alter;
It. et.
edicin (femenino)
I. edition;
F. dition;
A. Auflage, Ausgabe;
It. edizione.
edicto (masculino)
I. edict, decree;
F. dit;
A. Edikt, Erlass;
It. editto.
edificar (transitivo)
I. to build, to edify;
F. difier;
A. bauen;
It. edificare.

F. effecteur;
A. effektuieren;
It. effettuare.

F. excuteur;
A. Exequent;
It. esecutore.

efervescencia (femenino)
I. y F. effervescense;
A. Aufbrausen, Grung;
It. effervescenza.

ejemplar (adjetivo)
I. exemplary;
F. exemplaire;
A. Muster, Exemplar;
It. esemplare.

eficacia (femenino)
I. efficacy;
F. efficacit;
A. Wirksamkeit;
It. efficacia.
eficaz (adjetivo)
I. efficacious;
F. e It. efficace;
A. wirksam, erfolgreich.
efigie (femenino)
I. effigy;
F. e It. effigie;
A. Abbildung.
efmero (adjetivo)
I. ephemeral;
F. phmre;
A. ephemer, eintgig;
It. effimero.

edificio (masculino)
I. building, edifice;
F. difice;
A. Gebude, Bau;
It. edifizio.

efusin (femenino)
I. y F. effusion;
A. Ausgiessung;
It. effusione.

editor (masculino)
I. publisher;
F. diteur;
A. Verleger, Herausgeber;
It. editore.

egosmo (masculino)
I. egoism;
F. goisme;
A. Selbstsucht, Egoismus;
It. egoismo.

educacin (femenino)
I. education;
F. ducation;
A. Erziehung, Fachbildung;
It. educazione.

egosta (adjetivo)
I. selfish;
F. goiste;
A. Egoist;
It. egoista.

educar (transitivo)
I. to educate;
F. duquer, lever;
A. erziehen, unterrichten;
It. educare.

eje (masculino)
I. shaft, axis, axle;
F. essieeu, axe;
A. Achse;
It. asse.

efectivo (adjetivo)
I. effective;
F. effectif;
A. wirklich;
It. effettivo.

ejecucin (femenino)
I. execution;
F. excution;
A. Ausfhrung;
It. esecuzione.

efecto (masculino)
I. effect;
F. effect;
A. Effekt, Wirkung;
It. effetto.

ejecutar (transitivo)
I. to execute;
F. excuter;
A. ausfreng;
It. eseguire.

efectuar (transitivo)
I. to effect, to effectuate;

ejecutor (adjetivo)
I. executer;

ejemplo (masculino)
I. example;
F. exemple;
A. Beispiel, Muster;
It. esemplo.
ejercer (transitivo)
I. to exercise;
F. exerecer;
A. ausben;
It. esercitare.
ejercicio (masculino)
I. exercise;
F. exercice;
A. Ausbung;
It. esercizio.
ejrcito (masculino)
I. army;
F. arme;
A. Heer, Armee;
It. esercito.
l (masculino)
I. he;
F. il, lui;
A. er, es, sich;
It. il, lo, l.
elaboracin (femenino)
I. elaboration;
F. laboration;
A. Verarbeitung, Herstellung;
It. elaborazione.
elaborar (transitivo)
I. to elaborate;
F. laborer;
A. verarbeiten, ausarbeiten;
It. elaborare.
elasticidad (femenino)
I. elasticity;
F. lasticit;
A. Elastizitt;
It. elasticit.
eleccin (femenino)
I. election;
F. lection;
A. Wahl;
It. elezione.
elector (adjetivo)
I. elector;
F. lecteur;
A. Whler;
It. elettore.

electricidad
electricidad (femenino)
I. electricity;
F. lectricit;
A. Elektrizitt;
It. elettricit.
elctrico (adjetivo)
I. electric;
F. lectrique;
A. elektrissch;
It. elettrico.
electrizar (transitivo)
I. to electrify;
F. lectriser;
A. elektrisierem;
It. elettrizzare.
elegancia (femenino)
I. elegance;
F. lgance;
A. Feinheit, Eleganz;
It. eleganza.
elega (femenino)
I. elegy;
F. lgie;
A. Elegie, Klagegedicht;
It. elegia.
elegir (transitivo)
I. to elect, to choose;
F. lire;
A. auswhlen;
It. eleggere.
elemental (adjetivo)
I. elementary;
F. lmentaire;
A. grundlegend, elementar;
It. elementare.
elemento (masculino)
I. element;
F. lement;
A. Grundstoff;
It. elemento.
elevacin (femenino)
I. elevation;
F. lvation;
A. Erhebung, Hbe;
It. elevazione.
elevar (transitivo)
I. to raise;
F. lver;
A. erheben;
It. elevare.
eliminar (transitivo)
I. to eliminate;
F. liminer;
A. aussondern, eliminieren;
It. eliminare.
elipse (femenino)
I. y F. ellipse;

A. Ellipse:
It. ellisse.
ella (femenino)
I. she;
F. elle;
A. sie;
It. ella, essa, lei.
ello (masculino)
I. it;
F. cela;
A. es;
It. esso.
elocuencia (femenino)
I. eloquence;
F. loquence;
A. Redekunst;
It. eloquenza.
elogio (masculino)
I. eulogy;
F. loge;
A. Lobree;
It. elogio.
elucidar (transitivo)
I. to elucidare;
F. lucider;
A. aufklren;
It. dilucidare, chiarire.
eludir (transitivo)
I. to elude;
F. luder;
A. Schwierigkeiten umgehen;
It. eludere.
emanacin (femenino)
I. emanation;
F. manation;
A. Ausfluss;
It. emanazione.
emancipar (transitivo)
I. to emancipate;
F. manciper;
A. mndigsprechen;
It. emancipare.
embadurnar (transitivo)
I. to daub;
F. peinturer, barbouiller;
A. besudeln, verschmieren;
It. impasticciare.

embalar (transitivo)
I. to pack, to bale;
F. emballer;
A. einpacken;
It. imballare.
embalsamar (transitivo)
I. to embalm;
F. embaumer;
A. einbalsamieren;
It. imbalsamare.
embarazar (transitivo)
I. to embarras;
F. embarrasser;
A. behindern;
It. imbarazzare.
embarazo (masculino)
I. pregnancy;
F. grossesse;
A. Schuwangerschaft;
It. gravidanza.
embarcacin (femenino)
I. ship, boat;
F. bateau, embarcation;
A. Schiff;
It. imparcazione, naviglio.
embarcar (transitivo)
I. to embark;
F. embarquer;
A. einschiffen;
It. imbarcare.
embargar (transitivo)
I. to embargo;
F. saisir;
A. pfnden;
It. sequestrare.
embaucar (transitivo)
I. to deceive;
F. enjoler, tromper;
A. betrgen, foppen;
It. ingagnare.
embeber (transitivo)
I. to soak;
F. imbiber;
A. einsaugen;
It. imbevere.

embajada (femenino)
I. embassy;
F. ambassade;
A. Botschaft;
It. ambasciata.

embelesar (transitivo)
I. to charm;
F. ravir;
A. entzcken,
betuben;
It. rapire.

embajador (masculino)
I. ambassador;
F. ambassadeur;
A. Botschafter;
It. ambasciatore.

embellecer (transitivo)
I. to embellish;
F. embellir;
A. verschnern;
It. abbelliere.

empeo
embestir (transitivo)
I. to rush agaist, to bump;
F. fondre sur, attaquer;
A. anfallen;
It. assalire.
mbolo (masculino)
I. piston, sucker;
F. piston;
A. Kolben, Stempel;
It. stantuffo.
emborrachar (transitivo)
I. to intoxicate;
F. enivrer;
A. berauschen, betuben;
It. ubbriacare.
emboscada (femenino)
I. ambush;
F. embuscade;
A. Hinterhalt;
It. imboscata.
embotar (transitivo)
I. to blunt;
F. mousser;
A. abstumpfen;
It. smussare.
embozo (masculino)
I. muffler;
F. pan du manteau;
A. Schleier;
It. bavero, copriletto.
embrague (masculino)
I. coupling, clutch;
F. embrayage;
A. Kupplung;
It. imbracatura, contatto.
embravecer (transitivo)
I. to irritate;
F. irriter;
A. in Wut bringen;
It. adirare.
embrear (transitivo)
I. to pitch;
F. brayer;
A. verpechen;
It. impeciare.
embriagar (transitivo)
I. to intoxicate;
F. enivrer;
A. berauschen;
It. ubbriacare.
embrin (masculino)
I. embryo;
F. embryon;
A. Embryo, Keimling;
It. embrione.
embrollar (transitivo)
I. to embroil;

F. embrouiller;
A. verwirren;
It. imbrogliare.
embrutecimiento (masculino)
I. brutification;
F. abrutissement;
A. Verdummung;
It. abbrutimento.
embuste (masculino)
I. falsehood;
F. menterie;
A. Lge, Betrgerei;
It. bugia.
embustero (adjetivo)
I. liar;
F. menteur;
A. lgenhaft;
It. bugiardo.
emigracin (femenino)
I. emigration;
F. migration;
A. Auswanderung; Emigration;
It. emigrazione.
emigrar (intransitivo)
I. to emigrate;
F. migrer;
A. auswandern;
It. emigrare.
eminencia (femenino)
I. eminency;
F. minence;
A. Eminenz;
It. eminenza.
eminente (adjetivo)
I. eminent;
F. minent;
A. vorzglich, eminent;
It. eminente.
emisario (masculino)
I. emissary;
F. missaire;
A. Geheimbote;
It. emissario.
emisin (femenino)
I. emission;
F. mission;
A. Ausgabe,
Emission;
It. emissione.
emitir (transitivo)
I. to emit;
F. mettre;
A. Senden, emittieren;
It. emettere.
emocin (femenino)
I. emotion;
F. motion;

A. Emotion, Gemtsbewegung;
It. emozione.
emolumento (masculino)
I. emolument;
F. molument;
A. Vorteil;
It. emolumento.
empadronar (transitivo)
I. to take the census;
F. recenser;
A. einregistrieren;
It. fare il censo.
empalmar (transitivo)
I. to couple, to join;
F. embrancher;
A. zusammen-fugen;
It. incastrare.
empaar (transitivo)
I. to swaddle, to tarmish;
F. emmailloter, ternir;
A. wicklen;
It. appanare.
empapar (transitivo)
I. to soak;
F. imbiber, tremper;
A. durchweichen;
It. inzuppare.
empaquetar (transitivo)
I. to pack;
F. empaqueter;
A. einpacken;
It. impacchettare.
empastar (transitivo)
I. to paste;
F. empter,
A. stopfen;
It. impastare.
empedrar (transitivo)
I. to pave with stone;
F. empierrer;
A. (ein)pflastern;
It. lastricare.
empeine (masculino)
I. instep;
F. cou-de-pied;
A. Spann, Rist;
It. fiocca.
empear (transitivo)
I. to panon;
F. engager;
A. verpfnden;
It. impegnare.
empeo (masculino)
I. engagement;
F. engagement;
A. Vrpfndung;
It. impegno.

empeorar
empeorar (transitivo)
I. to get worse;
F. empirer;
A. verschlimmern;
It. peggiorare.
emperador (masculino)
I. emperor;
F. empereur;
A. kaiser;
It. imperatore.
emperatriz (femenino)
I. empress;
F. impratrice;
A. Kaiserin;
It. imperatrice.
empezar (transitivo)
I. to begin, to start;
F. commencer, entamer;
A. anfangen, beginnen;
It. cominciare.
emplazar (transitivo)
I. to summon;
F. assigner, citer;
A. vorladen, zitieren;
It. citare.
empleado (masculino)
I. employee;
F. employ;
A. angestellter;
It. impiegato.
emplear (transitivo)
I. top employ;
F. employer;
A. anwenden;
It. impiegare.
empleo (masculino)
I. occupation, job;
F. emploi, charge;
A. Gebrauch, Amt,
It. impiego.
empobrecer (transitivo)
I. to impoverish;
F. appauvrir;
A. verarmen;
It. impoverire.
empollar (transitivo)
I. to brood;
F. accouver;
A. brten;
It. covare.
empotrar (transitivo)
I. to embed, to put;
F. encastrer, enclaver;
A. eingraben;
It. incastrare, inserire.
emprender (transitivo)
I. to undertake;

F. entreprendre;
A. unternehmen;
It. intraprendere.
empresa (femenino)
I. enterprise, undertaking;
F. entreprise;
A. Unternehmung;
It. intrapresa.
emprstito (masculino)
I. loan;
F. emprunt;
A. Darlehen;
It. prestito.
empujar (transitivo)
I. to push;
F. pousser;
A. stossen, drngen;
It. spingere.
empuar (transitivo)
I. to grasp, to seize;
F. empoigner;
A. anpacken;
It. impugnare.
emulacin (femenino)
I. emulation;
F. mulation;
A. Wetteifer;
It. emulazione.
emulsin (femenino)
I. emulsion;
F. mulsion;
A. Emulsion;
It. emulsione.
en (preposicin)
I. in, at, to;
F. en, dans;
A. in, an, auf, aus, zu, bei, mit,
um, ber, gegen, wider, von, ab;
It. in, a, fra.
enajenar (transitivo)
I. to alienate;
F. aliner;
A. verussern;
It. alienare.
enamorado (adjetivo)
I. enamoured, in love;
F. amoureux;
A. verliebt;
It. innamorato.
enano (adjetivo)
I. dwarf;
F. nain;
A. Zwerg;
It. mano.
enardecer (transitivo)
I. to kindle;
F. chauffer;

A. entznden, begeistern;
It. infervorare.
encabezar (transitivo)
I. to poll;
F. recenser;
A. eintragen;
It. matriculare.
encadenado (adjetivo)
I. chained;
F. enchan;
A. ankettung;
It. incatenato.
encadenar (transitivo)
I. to chain;
F. enchaner;
A. fesseln;
It. incatenare.
encajar (transitivo)
I. to incase;
F. enchsser;
A. einfgen, anpassen;
It. incassare.
encaje (masculino)
I. lace, lacework;
F. dentelle;
A. Spitze;
It. trina, merletto.
encallar (intransitivo)
I. to strand;
F. chouer;
A. auflaufen;
It. incagliare.
encaminar (transitivo)
I. to guide;
F. acheminer;
A. in Gang bringen;
It. avviare.
encantamiento (masculino)
I. enchantment;
F. enchantement;
A. Entzcken, Bezauberung;
It. incantamento.
encantar (transitivo)
I. to enchant;
F. enchanter;
A. bezaubern;
It. incantare.
encapotar (transitivo)
I. to shadow;
F. sassombrir;
A. verhllen;
It. rannuvolarsi.
encarcelar (transitivo)
I. to imprison;
F. incarcrer;
A. einkerkern;
It. incarcerare.

endiosar
encarecer (transitivo)
I. to extol;
F. enchrir;
A. bertreiben;
It. preconizzare.
encargar (transitivo)
I. to commit;
F. charger, commander;
A. (be)auftragen;
It. incaricare.
encargo (masculino)
I. y F. commission;
A. Auftrag;
It. incarico.
encarnacin (femenino)
I. incarnation;
F. incarnation;
A. Menschwerdung;
It. incarnazione.
encarnar (transitivo)
I. to incarnate;
F. sincarner;
A. verkrpern;
It. incarnare.
encarnizar (transitivo)
I. to enrage;
F. acharner;
A. erbittern;
It. accanire, incrudelire.
encartonar (transitivo)
I. to board;
F. cartonner;
A. Kartonieren;
It. incartonare.

A. anznden;
It. accendere.
encerar (transitivo)
I. to wax;
F. cirer;
A. wachsen;
It. incerare.
encerrar (transitivo)
I. to shut up;
F. enfermer;
A. einsperren;
It. chiudere.
enchufar (transitivo)
I. to socket;
F. raccorder;
A. einschalten;
It. raccordare.
enca (femenino)
I. gum;
F. gencive;
A. Zahnfleisch;
It. gengiva.
encclica (femenino)
I. encyclical;
F. encyclique;
A. Enzyklika;
It. enciclica.
enciclopedia (femenino)
I. encyclopaedia;
F. encyclodie;
A. Enzyclopdie,
Sachwrterbuch;
It. enciclopedia.

encasillar (transitivo)
I. to pigeonhole;
F. placer dans des cases;
A. einreihen;
It. incasellare.

encima (adverbio)
I. above;
F. sus, dessus;
A. oben, darauf,
obenauf, drben;
It. sopra.

encauzar (transitivo)
I. to canalize;
F. canaliser;
A. eindmmen, abdeichen;
It. canalizzare.

enclavar (transitivo)
I. to mail;
F. clouer;
A. annageln;
It. inchiodare.

encfalo (masculino)
I. encephalon;
F. encphale;
A. Gehirn;
It. encefalo.

encoger (transitivo)
I. to narrow, to shrink;
F. rtrcir;
A. einziehlen;
It. ristringere.

encendedor (adjetivo)
I. ligther;
F. allumoir;
A. Taschenfeuerzeug;
It. accenaio, miccia.

encomendar (transitivo)
I.to charge;
F. recommander;
A. empfehelen;
It. raccomandare.

encender (transitivo)
I. to light;
F. allumer;

encomienda (femenino)
I. y F. commission;
A. Auftrag;

It. incarico.
encontrar (transitivo)
I. to find, to meet;
F. trouver, rencontrer;
A. auffinden, antreffen;
It. incontrare.
encorvar (transitivo)
I. to bend;
F. courber;
A. biegen;
It. curvare.
encrespar (transitivo)
I. to curl;
F. crper, friser;
A. locken, Kruseln;
It. arricciare.
encuadernar (transitivo)
I. to bind;
F. relier;
A. einbinden;
It. rilegare.
encubridor (adjetivo)
I. concealer;
F. receleur;
A. Hehler;
It. copritore.
encubrir (transitivo)
I. to conceal;
F. receler;
A. verbergen, verhelen;
It. coprire.
encuentro (masculino)
I. encounter;
F. rencontre;
A. Begegnung;
It. incontro.
encuesta (femenino)
I. inquest, inquire;
F. enqure;
A. Unfrage;
It. inchiesta.
encumbrar (transitivo)
I. to raise;
F. exalter;
A. erhhen;
It. innalzare.
enderezar (transitivo)
I. to straigthen;
F. redresser;
A. gerademachen,
aufrichten;
It. drizzare.
endiosar (transitivo)
I. to deify;
F. difer;
A. vergttern;
It. deificare.

endosar
endosar (transitivo)
I. to indorse;
F. endosser;
A. indossieren;
It. girare (una cambiale).
endoso (masculino)
I. indorsement;
F. endos;
A. Indossament;
It. girata.
endulzar (transitivo)
I. to sugar;
F. sucrer, adoucir;
A. versssen, mildern;
It. inzucherare.
endurecer (transitivo)
I. to harden;
F. durcir;
A. verhrten;
It. indurare.
enebro (masculino)
I. juniper-tree;
F. genvrier;
A. Wacholderstrauch;
It. ginepro.
enema (femenino)
I. enema, clyster;
F. lavement;
A. Klistier;
It. enema.
enemistad (femenino)
I. enmity;
F. inimiti;
A. Feindschaft;
It. inimicizia.
energa (femenino)
I. energy, power;
F. nergie;
A. Energie;
It. energia.
energmeno (masculino)
I. energumen;
F. nergumne;
A. Rasender;
It. energumeno.
enero (masculino)
I. January;
F. janvier;
A. Januar, Jnner;
It. gennaio.
enervar (transitivo)
I. to enervate;
F. nerver;
A. enervieren;
It. enervar.
enfadar (transitivo)
I. to make angry;

F. fcher;
A. aegern;
It. stizzire
enfardar (transitivo)
I. to pack up;
F. emballer;
A. bndeln, einpacken;
It. infardare, affardellare.
nfasis (masculino)
I. emphasis;
F. emphase;
A. Emphase;
It. enfasi.
enfermedad (femenino)
I. illness;
F. maladie;
A. Krankheit;
It. malattia.
enfermo (adjetivo)
I. patient;
F. malade;
A. Kranker;
It. infermo, paziente.
enfisema (masculino)
I. emphysema;
F. emphysme;
A. Emphysem;
It. emfisema.
enflaquecer (transitivo)
I. to make thin;
F. maigrir;
A. abmagren;
It. infiacchiare.
enfocar (transitivo)
I. to focus;
F. enviasager;
A. einstellen;
It. mettere in foco.
enfrenar (transitivo)
I. to bridle;
F. brider;
A. zgeln;
It. infranera.
enfriar (transitivo)
I. to cool;
F. refroidir;
A. abkhlen;
It. raffreddare.
enfurecer (transitivo)
I. to irritate;
F. irriter;
A. wtend machen, erznen;
It. infuriare.
engalanar (transitivo)
I. to adorn;
F. parer, enjoliver;
A. verrzieren;

It. abbellire.
enganchar (transitivo)
I. to h ook;
F. accrocher;
A. anhngen;
It. agganciare.
engaar (transitivo)
I. to deceive;
F. tromper;
A. betrgen;
It. ingannare.
engarzar (transitivo)
I. to enchain, to link;
F. enchsser;
A. (ein)fassen;
It. incastonare.
engendrar (transitivo)
I. to beget, engender;
F. engendrer, procrer;
A. hervorbringen;
It. concepire.
engomar (transitivo)
I. to gum;
F. gommer;
A. gummieren;
It. ingommare.
engordar (intransitivo)
I. to fatten;
F. engraisser;
A. msten;
It. impinguare.
engranaje (masculino)
I. gearing;
F. engrenage;
A. Triewerk;
It. ingranaggio.
engrandecer (transitivo)
I. to enlarge;
F. agrandir;
A. vergrssern,
erweitern;
It. aggrandire.
engrasar (transitivo)
I. to grease;
F. graisser, engraisser;
A. einfetten, len;
It. ingrassare.
engullir (transitivo)
I. to gulp;
F. avaler, engloutir;
A. schlingen;
It. inghiottire.
enhebrar (transitivo)
I. to thread;
F. enfiler;
A. einfdeln;
It. infilare.

ensanche
enigma (masculino)
I. e It. enigma;
F. nigme;
A. Rtsel.
enjambre (masculino)
I. swarm;
F. essaim;
A. Bienenschwarm;
It. sciame.
enjaular (transitivo)
I. to cage;
F. encager;
A. im Kfig sperren;
It. ingabbiare.
enjuague (masculino)
I. rinsing;
F. rinage;
A. aussplen, Mundspulung;
It. risciaquamento.
enjugar (transitivo)
I. to wipe;
F. essuyer;
A. abtrocknen;
It. asciugare.
enjuiciamiento (masculino)
I. procedure,
proceeding;
F. instruction judiciaire;
A. Prozess;
It. procedura.
enjuto (adjetivo)
I. dried, lean;
F. sec, essuy;
A. drr, trocken;
It. asciuto, secco.
enladrillar (transitivo)
I. to brick;
F. carreler;
A. Backsteine legen;
It. ammattonare.
enlazar (transitivo)
I. to lace;
F. enlacer;
A. schlingen;
It. allacciare.
enlodar (transitivo)
I. to slime;
F. clabousser;
A. verschlammen;
It. infangare.
enloquecer (transitivo)
I. to madden;
F. rendre fou;
A. toll machen;
It. far impazzire.
enlutar (transitivo)
I. to put in mourning;

F. endeuiller;
A. Trauer anlegen;
It. portare il lutto.
enmaderar (transitivo)
I. to wainscot;
F. boiser;
A. tfeln;
It. impalcare.
enmaraar (transitivo)
I. to entangle;
F. embrouillier;
A. verwirren;
It. arruffare.
enmascarar (transitivo)
I. to mask;
F. masquer;
A. maskieren, vermummen;
It. immascherare.
enmendar (transitivo)
I. to correct, to mend;
F. corriger, amender;
A. verbessern;
It. emendare, correggere.
enmienda (femenino)
I. amendment;
F. amendement;
A. Verbesserung;
It. ammendamento.
enmohecer (transitivo)
I. to mould;
F. moisir;
A. schimmeln;
It. muffare.
enmudecer (transitivo)
I. to hush;
F. faire taire;
A. verstummen,
schweigen;
It. rendere muto.
ennoblecer (transitivo)
I. to ennoble;
F. anoblir;
A. adeln, veredeln;
It. nobilitare.
enojar (transitivo)
I. to anger;
F. irriter;
A. rgern;
It. stuzzicare.
enorgullecer (transitivo)
I. to make proud;
F. enorgueillir;
A. stolz machen;
It. inorgoglire.
enorme (adjetivo)
I. enourmous;
F. norme;

A. enorm;
It. enorme.
enormidad (femenino)
I. enormity;
F. normit;
A. Ungeheuerlichkeit;
It. enormit.
enramada (femenino)
I. branchage;
F. rame;
A. Laubwerk;
It. frascato.
enrarecer (transitivo)
I. to rarefy;
F. rarfier;
A. verdnnen;
It. rarefare.
enredadera (femenino)
I. climbing plant;
F. plante grimpate;
A. Schlingpflanze;
It. pianta rampicante.
enredar (transitivo)
I. to embroil;
F. emmler;
A. verwickeln;
It. imbrogliare.
enrejar (transitivo)
I. to grate, to lattice;
F. griller;
A. einzunen, vergattern;
It. ingraticolare.
enriquecer (transitivo)
I. to enrich;
F. enrichir;
A. bereichern;
It. arrichire.
enrojecer (transitivo)
I. to blush;
F. rougir;
A. errten;
It. arrossire.
ensambladura (femenino)
I. joinery;
F. assemblage;
A. Einfalzung;
It. incastratura.
ensamblar (transitivo)
I. to join;
F. assembler;
A. verzusammenfgen;
It. incastrare.
ensanche (masculino)
I. enlargement;
F. largissement;
A. Erweiterung;
It. allargamento.

ensangrentar
ensangrentar (masculino)
I. to bloody;
F. ensanglanter;
A. mit Blut beflecken;
It. insanguinare.
ensartar (transitivo)
I. to string;
F. enfiler;
A. einfdeln, anreihen;
It. infilare.
ensayar (transitivo)
I. to essay, to try;
F. essayer;
A. versuchen, probieren;
It. saggiare.
ensayo (masculino)
I. essay;
F. essai;
A. Probe, Vedrsuch;
It. saggio.
ensenada (femenino)
I. inlet;
F. anse, crique;
A. Bucht, Golf;
It. baia, calleta.
enseanza (femenino)
I. teaching;
F. enseignement;
A. Lehre, Unterricht;
It. insegnamento.
ensear (transitivo)
I. to teach;
F. enseigner;
A. lehren, unterrichten;
It. insegnare.
enseres (masculino plural)
I. chattels, implements;
F. effets, outils;
A. Gert, Utensilien;
It. mobili, masserizie.
ensillar (transitivo)
I. to saddle;
F. seller;
A. satteln;
It. insellare.
ensordecer (transitivo)
I. to deafen;
F. assourdir;
A. taub werden;
It. assordire.
ensortijar (transitivo)
I. to curl;
F. boucler;
A. Kruseln , ringeln;
It. inanellare.
ensuciar (transitivo)
I. to soil, to sully;

F. salir;
A. beschmutzen;
It. sporcare.
ensueo (masculino)
I. dream, fantasy;
F. rve, songerie;
A. Traum, Reverie;
It. sogno, illusione.
entablar (transitivo)
I. to plank, to floor;
F. planchier;
A. (be)-dielen;
It. intavolare.
entallar (transitivo)
I. to nocht, to carve;
F. entailler, sculpter;
A. schnitzen, eingraben;
It. intagliare.
ente (masculino)
I. being;
F. tre;
A. Wesen;
It. ente, essere.
entender (transitivo)
I. to understand;
F. comprendre;
A. begreifen, verstehen;
It. capire.
entendimiento (masculino)
I. understanding:
F. entendement, raison;
A. Verstand, Verstndnis;
It. intendimento, inteletto.
enterar (transitivo)
I. to advise;
F. informer;
A. benachrichtigen;
It. partecipare.
entereza (femenino)
I. integrity;
F. integrit;
A. Vollstndigkeit,
Charakterfestigkeit;
It. interezza.
enternecer (transitivo)
I. to soften, to touch;
F. attendrir, toucher;
A. erweichen, rhrem;
It. intenerire.
entero (adjetivo)
I. entire;
F. entier;
A. ganz, vollzhlig;
It. intero.
enterrar (transitivo)
I. to bury;
F. enterrer;

A. begraben, beerdigen;
It. interrare.
entibiar (transitivo)
I. to tepefy;
F. attidir;
A. lau machen;
It. intiepidire
entidad (femenino)
I. entity;
F. entit;
A. Wesemheit;
It. entit.
entierro (masculino)
I. burial;
F. enterrement;
A. Beerdigung;
It. sepultura.
entomologa (femenino)
I. entomology;
F. entomologie;
A. Insektenkunde;
It. entomologia.
entonacin (femenino)
I. intonation;
F. intonation;
A. Anstimmung;
It. intonazione.
entonces (adverbio)
I. then;
F. alors;
A. alsdan, damals;
It. allora.
entontecer (transitivo)
I. to hebetate;
F. hbter;
A. verdummen;
It. intontire.
entorpecer (transitivo)
I. to benumb;
F. engourdir;
A. hemmen, lhmen;
It. intorpidire.
entrada (femenino)
I. entrance;
F. entre;
A. Eingang, Eintritt;
It. entrata.
entraa (femenino)
I. entrails;
F. entrailles;
A. Eingeweide;
It. viscere.
entrar (intransitivo)
I. to enter;
F. entrer;
A. eintreten, hineingehen;
It. entrare.

epidermis
entre (preposicin)
I. between, among;
F. entre;
A. zwischen, darunter;
It. fra, tra.

entristecer (transitivo)
I. to sadden;
F. attrister;
A. traurig machen;
It. attristare.

entreacto (masculino)
I. y F. entracte;
A. Zwischenakt, Pause;
It. internezzo.

entumecer (transitivo)
I. to benumb;
F. tumfier;
A. lhmen;
It. intumedire.

entredicho (masculino)
I. interdict;
F. interdit;
A. Interdikt;
It. interdetto.
entreds (masculino)
I. y F. entredeux;
A. Spitzeneinsatz;
It. tramezzo.
entrega (femenino)
I. delivery;
F. livfraison, remise;
A. Abdage, Hingabe;
It. rimessa, consegna.
entregar (transitivo)
I. to deliver, to give;
F. livrer, remettre, rendre;
A. aushndigen, abliefern;
It. rimettere, consegnare, dare.
entremeter (transitivo)
I. to intermingle;
F. entremler;
A. einmengen, einschieben;
It. frammettere.
entresuelo (masculino)
I. y F. entresol;
A. Halbgeschoss;
It. mezzanino.
entretejer (transitivo)
I. to interlace;
F. entrelacer;
A. einflechten;
It. intrecciare.
entretener (transitivo)
I. to amuse, to entertain;
F. amuser;
A. sich unterhalten;
It. trattenere.
entreverar (transitivo)
I. to intermingle;
F. entremler;
A. untermengen;
It. frammischiare.
entrevista (femenino)
I. interview;
F. entrevue;
A. besprechung;
It. intervista.

enturbiar (transitivo)
I. to muddle;
F. troubler;
A. trben;
It. intorbiare.
entusiasmo (masculino)
I. enthusiasm;
F. enthousiasme;
A. Entzckung, Begeisterung;
It. entusiasmo.
enumeracin (femenino)
I. enumeration;
F. numration;
A. Aufzhlung;
It. enumerazione.
enunciacin (femenino)
I. enunciation;
F. enonciation;
A. usserung:
It. enunciazione.
envainar (transitivo)
I. to sheathe;
F. engainer;
A. stekken;
It. inguainare.
envanecer (transitivo)
I. to make vain;
F. senogueillir;
A. stolz machen;
It. invanire, insuperbire.
envasar (transitivo)
I. to tun, to barrel;
F. emboteiller;
A. einfllen;
It. invasare, imbottare.
envejecer (transitivo)
I. to grow old;
F. viellir;
A. altern;
It. invecchiare.
envenenar (transitivo)
I. to poison;
F. empoisonner, envenimer;
A. vergiften;
It. avvelenare.
enviar (transitivo)
I. to send;

F. envoyer;
A. senden, schicken;
It. mandare, spedire.
enviciar (transitivo)
I. to vitiate;
F. vicer;
A. verderben;
It. (in)viziare.
envidia (femenino)
I. envy;
F. envie;
A. Neid;
It. invidia.
envidiar (transitivo)
I. to envy;
F. enovier;
A. beneiden;
It. invidiare.
envilecer (transitivo)
I. to vilify;
F. avilir;
A. herabwrdigen;
It. avvilire.
envoltura (femenino)
I. envelope;
F. enveloppe;
A. Umhllung, Enveloppe;
It. fasciatura.
envolver (transitivo)
I. to wrap, to envelope;
F. envelopper;
A. einhllen;
It. involgere.
enyesar (transitivo)
I. to plaster;
F. pltrer;
A. gipsen, eingipsen;
It. ingessare.
pico (adjetivo)
I. epic;
F. pique;
A. episch;
It. epico.
epicreo (adjetivo)
I. epicurean;
F. picurean;
A. epikurisch;
It. epicureo.
epidemia (femenino)
I. epidemic;
F. pidmie;
A. Epidemie, Seuche;
It. epidemia.
epidermis (femenino)
I. epidermis;
F. pidermie;
A. Epidermis, Oberhaut;
It. epidermide.

epgrafe
epgrafe (masculino)
I. epigraph;
F. epigraphe;
A. Inschrift;
It. epigrafe.
epigrama (masculino)
I. epigram;
F. pigramme;
A. Epigramm, Sinndedicht;
It. epigramma.
epilepsia (femenino)
I. epilepsy;
F. pilepsie;
A. Fallsucht, Spilepsie;
It. epilessia.
eplogo (masculino)
I. epilogue;
F. pilogue;
A. Epilog, Schlussrede;
It. epilogo.
episcopado (masculino)
I. episcopate;
F. piscopat;
A. Episkopat, Bischofsamt;
It. vescovado.
episodio (masculino)
I. episode;
F. pisode;
A. Episode, Nebenhandlung;
It. episodio.
epstola (femenino)
I. epistle;
F. eptre;
A. Epistel;
It. epistola.
epitafio (masculino)
I. epitaph;
F. pitaphe;
A. Grabschrift;
It. epitaffio.

I. epopee;
F. pope;
A. Epos, Heldengedicht;
It. epopea.
equidad (femenino)
I. equity;
F. quet;
A. Gleichmut;
It. equit.
equilibrio (masculino)
I. balance, equilibrium;
F. quilibre;
A. Gleichgewicht;
It. equilibrio.
equinoccio (masculino)
I. equinox;
F. quinoxe;
A. Aequinoktium;
It. equinozio.
equipar (transitivo)
I. to equip;
F. quiper;
A. ausstatten, ausrsten;
It. fornire, equipaggiare.
equipo (masculino)
I. team;
F. quipement;
A. Ausrstung;
It. equipaggio
equitacin (femenino)
I. equitation;
F. quitation;
A. Reitkunst;
It. equitazione.
equivocacin (femenino)
I. mistake;
F. mprise;
A. Versehen, Fehlgriff;
It. equivocazione.

epitelio (masculino)
I. epithelium;
F. pithlium;
A. Epithelium;
It. epitelio.

equivocar (transitivo)
I. to be mistaken;
F. se tromper;
A. missdeuten,
verweschseln;
It. equivocarsi.

epteto (masculino)
I. epithet;
F. pithte;
A. Beiwort;
It. epiteto.

equvoco (masculino)
I. equivocal;
F. quivoque;
A. doppelsinning;
It. equivoco.

poca (femenino)
I. epoch;
F. poque;
A. Epoche,
Zeitabschnitt;
It. epoca.

era (femenino)
I. e It. era;
F. re;
A. Zeitalter.

epopeya (femenino)

ereccin (femenino)
I. erection;
F. rection;

A. Aufrichtung;
It. erezione.
erial (adjetivo)
I. waste;
F. friche;
A. Brachfeld;
It. grillaia.
erisipela (femenino)
I. erysipelas
F. risyple;
A. Rotlauf;
It. risipola.
erizar (transitivo)
I. to bristle up;
F. hrisser;
A. struben;
It. arrizzare.
erizo (masculino)
I. hedgehog;
F. hrisson;
A. Igel,
It. riccio.
erosin (femenino)
I. erosion;
F. rosion;
A. Erosion;
It. erosione.
ertico (adjetivo)
I. erotic;
F. rotique;
A. erotisch;
It. erotico.
errar (transitivo)
I. to fail, to err;
F. errer, manquer;
A. irren, verfehlen;
It. errare, fallire.
error (masculino)
I. error;
F. erreur;
A. Irrtum;
It. errore.
erudito (adjetivo)
I. erudite;
F. rudit;
A. Gelehrter;
It. erudito.
erupcin (femenino)
I. eruption;
F. ruption;
A. Hautausschlag;
It. eruzione.
esbelto (adjetivo)
I. slender;
F. svelte;
A. stattlich, schlank;
It. svelto.

esclavo
esbirro (masculino)
I. myrmidon;
F. sbire;
A. Sbirre;
It. sbirro.
esbozo (masculino)
I. sketch;
F. esquisse;
A. Skizze;
It. sbozzo.
escabroso (adjetivo)
I. rough;
F. scabreaux;
A. uneben, holprig;
It. scabroso.
escabullir (intransitivo)
I. to slide;
F. glisser;
A. auskneifen;
It. sguizzare.
escafandra (femenino)
I. scaphander;
F. scaphandre;
A. Taucheranzug;
It. scafandro.
escala (femenino)
I. scale, ladder;
F. chelle;
A. Masstab, Leiter;
It. scala.
escalar (transitivo)
I. to escalade, to climb;
F. escalader;
A. Klettern, ersteigen;
It. scalare.
escaldar (transitivo)
I. to scald;
F. chauder;
A. (auf)brhen;
It. scottare.
escalera (femenino)
I. staircase;
F. escalier;
A. Treppe, Leiter;
It. scala.
escalinata (femenino)
I. y F. perron;
A. Freitreppe;
It. scalinata.
escalofro (masculino)
I. shiver;
F. frisson;
A. Frsteln, Schauer;
It. brivido.
escaln (masculino)
I. step;
F. degr, marche;

A. Stufe;
It. scalino.
escama (femenino)
I. scale;
F. caille;
A. Schuppe;
It. scaglia.
escandalizar (transitivo)
I. to scandalize;
F. scandaliser;
A. skandalisieren;
It. scandalizzare.
escndalo (masculino)
I. scandal;
F. scandale;
A. Skandal;
It. scandalo.
escao (masculino)
I. seat;
F. banc;
A. Bank mit Lehne;
It. scanno.
escapar (transitivo)
I. to escape;
F. chapper;
A. entfliehen;
It. scappare.
escarabajo (masculino)
I. beetle;
F. scarabe;
A. Kfer, Skarabus;
It. scarabeo.
escaramuza (femenino)
I. skirmisch;
F. scaramouche;
A. Scharmzel;
It. scaramuccia.
escarapela (femenino)
I. cockade;
F. cocarde;
A. Kokarde;
It. coccarda.

escarlatina (femenino)
I. scarlatina;
F. fivre scarlatine;
A. Scharlach;
It. stoffa, scarlatina.
escarmentar (transitivo)
I. to warn;
F. corriger;
A. abstrafen;
It. correggere.
escarnecer (transitivo)
I. to scoff;
F. bafouer;
A. verhhnen;
It. schernire.
escarpa (femenino)
I. scarp, slope;
F. rampe;
A. Abhang;
It. scarpa, scesa.
escarpn (masculino)
I. pump;
F. escarpin;
A. Tanzschuh;
It. scarpino.
escaso (adjetivo)
I. scanty, scarce;
F. rare;
A. karg;
It. scarso.
escatimar (transitivo)
I. to scant, to curtail;
F. lesiner;
A. Knausern;
It. scarsare, spilorciare.
escena (femenino)
I. scene, stage;
F. scne;
A. Szene, Bhne;
It. scena.
escepticismo (masculino)
I. scepticism;
F. scepticisme;
A. Skeptizismus;
It. scetticismo.

escarbar (transitivo)
I. to scrape;
F. gratter;
A. schrarren, whlen;
It. razzolare.

escisin (femenino)
I. y F. scission;
A. Spaltung;
It. scissione.

escarcha (femenino)
I. hoarfrost;
F. frimas;
A. Reif;
It. brina.

esclarecer (transitivo)
I. to clear;
F. claircir;
A. aufklren, verdeutlichen;
It. schiarare.

escarlata (femenino)
I. scarlet;
F. carlate;
A. Scharlach;
It. scarlatto.

esclavo (adjetivo)
I. slave;
F. esclave;
A. Sklave;
It. schiavo.

esclerosis
esclerosis (femenino)
I. sclerosis;
F. sclrose;
A. Sklerose, Verkaltung;
It. sclerosi.
esclusa (femenino)
I. sluce;
F. cluse;
A. Schleuse;
It. chiusa.
escoba (femenino)
I. broom;
F. balai;
A. Besen;
It. scopa.
escobilla (femenino)
I. brush;
F. goupillon;
A. Scheuerbrste;
It. spazzola.
escocer (transitivo)
I. to smart;
F. cuire;
A. brennenjucken;
It. bruciare.
escoger (transitivo)
I. to to choose;
F. choisir;
A. auswahlen;
It. scegliere.
escolar (adjetivo)
I. scholar;
F. scolaire;
A. Schler;
It. scolare.
escolio (masculino)
I. scholion;
F. scolie;
A. Scholion, Glosse;
It. scolio.
escollo (masculino)
I. reef;
F. cueil;
A. Klippe;
It. scoglio.
escolta (femenino)
I. escort;
F. escorte;
A. Eskorte;
It. scorta.
escombro (masculino)
I. rubbish;
F. dcombres, dbris;
A. Schutt, Abraum;
It. macerie, rottane.
esconder (transitivo)
I. to hide;

F. cacher;
A. verbergen, verstecken;
It. nascondere.
escondrijo (masculino)
I. hiding-place;
F. cachette;
A. Schlupfwinkel;
It. nascondiglio.
escopeta (femenino)
I. shotgun;
F. escopette;
A. Flinter, Gewerh;
It. schioppo
escoplo (masculino)
I. chistel;
F. ciseau;
A. Meissel;
It. scalpello.
escorbuto (masculino)
I. scurvy;
F. scourbut;
A. Skorbut;
It. scorbuto.
escoria (masculino)
I. scoria;
F. scorie;
A. Sclacke;
It. scoria.
escorpin (masculino)
I. scorpion;
F. scorpion;
A. Skorpion;
It. scorpione.
escotar (transitivo)
I. to slope;
F. chancrer;
A. ausschweifen;
It. scollare.
escote (masculino)
I. quota, chare;
F. cot;
A. Zeche;
It. scotto.
escotilla (femenino)
I. hatchway;
F. coutille;
A. Luke;
It. boccaporto.
escribana (femenino)
I. writing-desk, ink-stand;
F. bureau, critoire;
A. Kanzlei;
It. scrivania.
escribiente (masculino)
I. scribe, clerck;
F. crivain;
A. Schreiber, Kopist;

It. scrivano.
escribir (transitivo)
I. to write;
F. crire;
A. schreiben;
It. scrivere.
escritor (masculino)
I. writer;
F. crivain;
A. Schriftsteller;
It. scrittore.
escritorio (masculino)
I. writing-table;
F. bureau;
A. Schreibtisch;
It. scrittorio.
escritura (femenino)
I. writing;
F. criture;
A. Schrift, Urjkunde;
It. scritura.
escrpulo (masculino)
I. scruple;
F. scrupule;
A. Skrupel,
Bedenken;
It. scrupulo.
escrutador (adjetivo)
I. scrutator;
F. scrutateur;
A. Skrutator;
It. scrutatore.
escrutinio (masculino)
I. ballot;
F. scrutin;
A. Skrutinium;
It. scrutinio.
escuadra (femenino)
I. fleet;
F. escadre;
A. Geschwader;
It. squadra.
escuadrn (masculino)
I. squadron;
F. escadron;
A. Schwadron;
It. squadrone.
escuchar (intransitivo)
I. to listen;
F. couter;
A. anhren;
It. ascoltare.
escudero (masculino)
I. squire;
F. cuyer;
A. (Schild) Knappe;
It. scudiere.

especia
escudilla (femenino)
I. bowl;
F. bol;
A. (Suppen)Napf;
It. scodella.
escudo (masculino)
I. shield;
F. cu;
A. Schild;
It. scudo.
escudriar (transitivo)
I. to scrutinize;
F. scruter;
A. auskundschaften;
It. scrutare.
escuela (femenino)
I. school;
F. cole;
A. Schule;
It. scuola.

It. sfintere.
esforzar (transitivo)
I. to encourage;
F. encourager;
A. aufmuntern;
It. incoraggiare.
esfuerzo (masculino)
I. y F. effort;
A. Anstrengung;
It. sforzo.
esgrima (femenino)
I. fencing;
F. escrime;
A. Fechtkunst;
It. schermine.
eslabn (masculino)
I. link;
F. chanon;
A. Ketteneisen;
It. anello di catena.

esculpir (transitivo)
I. to sculpture;
F. sculpter;
A. (Holz)ausschnitzen, Stein
aushauen;
It. scolpire.

esmaltar (transitivo)
I. to enamel;
F. mailler;
A. emaillieren;
It. smaltare.

escultor (masculino)
I. sculptor;
F. sculpteur;
A. Bildhauer;
It. scultore.

esmalte (masculino)
I. enamel;
F. mail;
A. Schmelz, Emaille;
It. smalto.

escupir (intransitivo)
I. to spit;
F. cracher;
A. ausspucken, ausspeien;
It. sputare.

esmeralda (femenino)
I. emerald;
F. meraude;
A. Smaragd;
It. smeraldo.

esencia (femenino)
I. y F. essence;
A. Wesen;
It. essenza.

esfago (masculino)
I. esophagus;
F. oesophage;
A. Speisorhre;
It. esofago.

esencial (adjetivo)
I. essential;
F. essentiel;
A. wesentlich;
It. essenziale.

espaciar (transitivo)
I. to space;
F. espacer;
A. spationieren;
It. spazieggiare.

esfera (femenino)
I. sphre;
F. sphre;
A. Sphre;
It. sfera.

espacio (masculino)
I. space;
F. espace;
A. Zeitraum, Raum;
It. spazio.

esfinge (fem.) y (masc.)


I. y F. sphinx;
A. Sphinx;
It. sfinge.

espada (femenino)
I. sword;
F. pe;
A. Schwert;
It. spada.

esfinter (masculino)
I. y F. sphinter;
A. Schliessmuskel;

espalda (femenino)
I. back;

F. dos;
A. Rcken;
It. dorso.
espantajo (masculino)
I. scarecrow;
F. pouvantail;
A. Vogelscheuche;
It. spauracchio.
espantar (transitivo)
I. to frighten;
F. pouvanter;
A. erschrecken;
It. spaventare.
espanto (masculino)
I. fright;
F. pouvante;
A. Schrecken;
It. spavento.
esparadrapo (masculino)
I. y F. sparadrap;
A. Heftplaster;
It. sparadrapo.
esparcir (transitivo)
I. to scatter;
F. rpandre;
A. (aus)streuen;
It. spargere.
esprrago (masculino)
I. asparagus;
F. asperge;
A. Spargel;
It. sparagio, asparago.
esparto (masculino)
I. esparto;
F. sparte;
A. Espartogras;
It. sparto.
espasmo (masculino)
I. spasm, fit;
F. spasme;
A. Krampf;
It. spasimo.
espasmdico (adjetivo)
I. spasmodic;
F. spasmodique;
A. Krampfhaft;
It. spasmodico.
esptula (femenino)
I. spatula;
F. spatule;
A. Kittmesser, Spatel;
It. spatola.
especia (femenino)
I. spice;
F. pice;
A. Gerwrz;
It. spezia.

especial
especial (adjetivo)
I. special;
F. spcial;
A. speziell;
It. spaciale.

esperanza (femenino)
I. hope;
F. esprance, espoir;
A. Hoffnung;
It. speranza.

especialidad (femenino)
I. speciality;
F. spcialit;
A. Spezialitt;
It. specialit.

esperar (transitivo)
I. to hope, to expect, to await;
F. attendre, esprer;
A. hoffen, erwarten;
It. aspettare, sperare.

especie (femenino)
I. Kind;
F. espcie;
A. Sorte;
It. specie.

esperma (femenino)
I. sperm;
F. sperme;
A. Sperma;
It. sperma.

especificar (transitivo)
I. to specify;
F. spcifier;
A. besonders bezeichnen;
It. specificare

espesar (transitivo)
I. to thicken;
F. paissir;
A. verdiken, dickmachen;
It. spessire.

espectculo (masculino)
I. y F. spectacle;
A. Schauspiel;
It. spettacolo.

espeso (adjetivo)
I. thick;
F. pais;
A. dick;
It. spesso.

espectro (masculino)
I. y F. spectre;
A. Gespenst, Phantom;
It. spettro.
especulacin (femenino)
I. speculation;
F. spculation;
A. Spekulation;
It. speculazione.
especular (transitivo)
I. to speculate;
F. spculer;
A. spekulieren;
It. speculare.
espejismo (masculino)
I. y F. mirage;
A. Luftpiegelung;
It. miraggio.
espejo (masculino)
I. mirror, looking glass;
F. miroir;
A. Spiegel;
It. specchio.
espeluznante (adjetivo)
I. horrifying;
F. bouriffant;
A. haarstrubend;
It. raccapricciante.
espera (femenino)
I. await;
F. attente;
A. Warten;
It. attesa.

espesor (masculino)
I. thickness;
F. paisseur;
A. Dikke;
It. spessore, spessezza.
espa (masculino)
I. spy;
F. espion;
A. Spion;
It. spione.
espiar (transitivo)
I. to spy;
F. pier, espionner;
A. spionieren, aussphen;
It. spiare.
espiga (femenino)
I. ear;
F. pi;
A. hre;
It. spiga.
espigar (transitivo)
I. to glean;
F. glaner;
A. hren;
It. spigolare.
espina (femenino)
I. thorn, spine;
F. pine;
A. Dorn, Stachel, Grte;
It. spina.
espinaca (femenino)
I. spinach;

F. pinard;
A. Spinat;
It. spinace.
espinar (masculino)
I. thornbusch;
F. pinaie;
A. Dorngebsch;
It. spineto.
espinazo (masculino)
I. backbone;
F. chine;
A. Rckgrat;
It. spina dorsale.
espinela (femenino)
I. spiel-ruby;
F. spinelle;
A. Rubinspinell;
It. spinello.
espinilla (femenino)
I. shinbone;
F. tibia;
A. Schienbein;
It. stinco.
espiral (adjetivo)
I. y F. spiral;
A. Spirallinie, Schneckenlinie;
It. spirale.
espirar (transitivo)
I. to exhale;
F. edhaler, expirer;
A. ausatmen, exspirieren;
It. espirare.
espiritismo (masculino)
I. spiritism;
F. spiritisme;
A. Spiritismus;
It. spiritismo.
espritu (masculino)
I. spirit;
F. esprit;
A. Geist, Spiritus;
It. spirito.
espiritual (adjetivo)
I. spiritual;
F. spirituel;
A. geistig;
It. spirituale.
espiritualizar (transitivo)
I. to spiritualize;
F. spiritualiser;
A. vergeistigen;
It. spiritualizzare.
esplndido (adjetivo)
I. splendid;
F. splendide;
A. glnzed, splendid;
It. splendido.

estaca
esplendor (masculino)
I. splendour;
F. splendeur;
A. Glanz, Schimmer;
It. splendore.
espliego (masculino)
I. lavender;
F. lavande;
A. Lavendel;
It. spigo, lavanda.
espoleta (femenino)
I. fuse;
F. fuse;
A. Granatznder;
It. spolleta.
espoln (masculino)
I. spur;
F. peron;
A. Hahnensporn;
It. sprone.
espolvorear (transitivo)
I. to powder;
F. saupoudrer;
A. bestreuen;
It. spolvorare.
esponja (femenino)
I. sponge;
F. ponge;
A. Schwamm;
It. spugna.
esponjoso (adjetivo)
I. spongy;
F. spongieux;
A. lokker, schwamming;
It. spugnoso.
espontaneidad (femenino)
I. spontaneity;
F. spontanit;
A. spontaneitt;
It. spontaneit.
espontneo (adjetivo)
I. spontaneus;
F. spontan;
A. spotan;
It. spontaneo.
espora (femenino)
I. y F. spore;
A. Spore;
It. spora.
espordico (adjetivo)
I. sporadic;
F. sporadique;
A. sporadisch:
It. sporadico.
esposo (masculino)
I. husband;
F. poux;

A. Ehegate;
It. sposo.
espuela (femenino)
I. spur;
F. peron;
A. Sporn;
It. scuola.
espulgar (transitivo)
I. to flea, to delouse;
F. pucer;
A. flhen, lausen;
It. spulciare.
espuma (femenino)
I. foam;
F. cume;
A. Schaum;
It. spuma.
espumar (transitivo)
I. to skin, to scum;
F. cumer;
A. moussieren,
abschumen;
It. schiumare.
espumoso (adjetivo)
I. foamy;
F. cumeux;
A. schaumig;
It. schiumoso, spumoso.
espurio (adjetivo)
I. spurious;
F. faux, frlat;
A. unecht;
It. spurio.
esputo (masculino)
I. spittle;
F. crachat;
A. Speichel;
It. sputo.
esqueje (masculino)
I. slip, cutting;
F. bouture;
A. Steckling;
It. rampollo.
esquela (femenino)
I. billet, note;
F. billet, carte;
A. Billete;
It. biglietto.
esqueleto (masculino)
I. skeleton;
F. squelette;
A. Skelett;
It. scheletro.
esquema (masculino)
I. scheme;
F. schma;
A. Schema, Vorbild;

It. schema.
esquila (femenino)
I. cow bell;
F. squille, sonaille;
A. Viehglocke;
It. squilla.
esquilar (transitivo)
I. to clip, to chear;
F. tondre;
A. abscheren;
It. tosare, tondere.
esquilmar (transitivo)
I. to impoverish;
F. dpouiller;
A. erschpfen;
It. esausire.
esquina (femenino)
I. edge, corner;
F. angle, coin;
A. Ecke, Strassenecke;
It. angolo, cantonata.
esquivar (transitivo)
I. to shun, to coy;
F. esquever, se drober;
A. vermeiden, ausweichen;
It. ashivare, cludere.
esquivo (adjetivo)
I. elusive;
F. farouche;
A. sprde, scheu;
It. schivo.
estabilidad (femenino)
I. stability;
F. stabilit;
A. Bestand, Stabilitt;
It. stabilit.
establecer (transitivo)
I. to establish;
F. tablir;
A. etablieren, anlegen,
einsetzen;
It. stabilire.
establecimiento (masculino)
I. establishment;
F. tablissement;
A. Einrichtung, Establissement;
It. stabilimento.
establo (masculino)
I. stable;
F. table;
A. Stall;
It. stalla.
estaca (femenino)
I. stake, pile;
F. pieu;
A. Pfahl;
It. steccone.

estacin
estacin (femenino)
I. station;
F. gare;
A. Bahnhof, Station;
It. stazione.
estacionario (adjetivo)
I. stationary;
F. stationnaire;
A. stillstehend, stationr;
It. stazionario.
estadio (masculino)
I. stadium;
F. stade;
A. Stadion;
It. stadio.
estadista (masculino)
I. statist, statesman;
F. statisticien;
A. Staatsmann;
It. statista.
estadstica (masculino)
I. statistics;
F. statistique;
A. Statistik;
It. statistica.
estado (masculino)
I. state;
F. tat;
A. Staat;
It. stato.
estafa (femenino)
I. swindling;
F. escroquerie;
A. Betrgerei;
It. truffa.
estafar (transitivo)
I. to seindle;
F. escroquer;
A. erschwindeln, betrgen;
It. truffare.
estalactita (femenino)
I. y F. stalactite;
A. Stalaktit;
It. stalattite.
estalagmita (femenino)
I. y F. stalagmite;
A. Stalagmit;
It. stalammite.
estallar (transitivo)
I. to crack, to explode;
F. clater, craquer;
A. zerknallen;
It. scoppiare.
estallido (masculino)
I. crack, crashing;
F. clat;
A. Knall, Krach;

It. scoppio.
estampa (femenino)
I. print,
F. gravure;
A. Bild;
It. stampa.
estampido (masculino)
I. boom;
F. clat, explosion;
A. Krachen;
It. scoppio.
estampilla (femenino)
I. stamp;
F. timbre;
A. Stempel;
It. stampiglia.
estancar (transitivo)
I. to stop, to monopolize;
F. arrter, monopoliser;
A. hemmen, stauen,
monopolisieren;
It. ristagnare, monopolizare.
estancia (femenino)
I. stay, sojourn;
F. sjour;
A. Aufenthalt;
It. stanza, soggiorno.
estanco (masculino)
I. stranch;
F. tanche;
A. wasserdicht;
It. stagno.

esttica (femenino)
I. statics;
F. statique;
A. Statik;
It. statica.
estatua (femenino)
I. y F. statue;
A. Statue, Bildsule;
It. statua.
estatuir (transitivo)
I. to establish;
F. statuer;
A. bestimmen;
It. statuire.
estatura (femenino)
I. stature;
F. taille;
A. Statur;
It. statura.
estatuto (masculino)
I. statute;
F. statut;
A. Statut;
It. statuto.
este (masculino)
I. east;
F. e It. est;
A. Ost.
estela (femenino)
I. wake, track;
F. sillage, houache;
A. Kielspur;
It. solco.

estandarte (masculino)
I. standard;
F. tendard;
A. Fahne;
It. stendardo.

estepa (femenino)
I. y F. steppe;
A. Steppe;
It. steppa.

estanque (masculino)
I. basin, pool;
F. bassin, tang;
A. Wasserbecken, Teich;
It. stagno.

estera (femenino)
I. mat;
F. natte;
A. Matte;
It. stuoia.

estante (masculino)
I. shelf;
F. stagre;
A. Regal;
It. scaffale.

esterar (transitivo)
I. to mat;
F. natter;
A. mit Matten belegen;
It. stoiare.

estao (masculino)
I. tin;
F. tain;
A. Zinn;
It. stagno.

estercolero (masculino)
I. dunghill;
F. fumier;
A. Mistgrube, Dngerhaufen;
It. letamaio.

estar (intransitivo)
I. to be;
F. tre;
A. sein, sich befinden;
It. essere, stare.

estereoscopio (masculino)
I. stereoscope;
F. stroscope;
A. Stereoskop;
It. stereoscopio.

estrabismo
estereotipar (transitivo)
I. to estereotype;
F. strotyper;
A. stereotypieren;
It. stereotipare.
estril (adjetivo)
I. sterile;
F. strile;
A. unfruchtbar;
It. sterile.
esterilidad (femenino)
I. sterility;
F. strilit;
A. Unfruchbarkeit;
It. sterilit.
esterilizar (transitivo)
I. to sterilie;
F. striliser;
A. unfruchtabar machen;
It. sterilire.
esternn (masculino)
I. y F. sternum;
A. Brustbein;
It. sterno.
estertor (masculino)
I. stertor;
F. rle;
A. (Todes)Rcheln;
It. stertore, rantolo.
esttica (femenino)
I. aesthetics;
F. esthtique;
A. Aesthetik, Shnheitslehre;
It. estetica.
esttico (adjetivo)
I. esthetic;
F. esthtique;
A. schngeistig;
It. estetico.
estibar (transitivo)
I. to stow;
F. arrimer;
A. vestauen;
It. stivare.
estircol (masculino)
I. dung, manure;
F. fumier, engrais;
A. Mist, Dung;
It. sterco.
estigma (masculino)
I. stigma, mark;
F. stigmate;
A. Narbe, Markung;
It. stigma.
estigmatizar (transitivo)
I. to stigmatize;
F. stigmatiser;

A. stigmatisieren;
It. stigmatizzare.
estilete (masculino)
I. stylet;
F. stylet;
A. Stilett;
It. stiletto.
estilista (masculino)
I. stylist;
F. styliste;
A. Stilist;
It. stilista.

estirar (transitivo)
I. to stretch;
F. tirer;
A. ausstrecken,
ausziehen;
It. stirare.
estirpe (femenino)
I. stock;
F. souche ligne;
A. Stamm,
Geslecht;
It. stirpe.

estilo (masculino)
I. style;
F. style;
A. Stil;
It. stile.

estofado (masculino)
I. stew;
F. etouffe;
A. Gedmpftes,
Schmorbraten;
It. stufato.

estilogrfica (femenino)
I. fountain pen;
F. stylo;
A. Fllfeder;
It. stilografica.

estoico (adjetivo)
I. stoic, stoical;
F. stocien;
A. stoisch;
It. stoico.

estima (femenino)
I. esteem;
F. estime;
A. Achtung, Schtzung;
It. stima.

estlido (adjetivo)
I. stolid;
F. stupide;
A. albern;
It. stolido.

estimar (transitivo)
I. to esteem;
F. estimer;
A. hochachten, wertschtzen;
It. stimare.

estmago (masculino)
I. stomach;
F. stomac;
A. Magen;
It. stomaco.

estimular (transitivo)
I. to stimulate;
F. stimuler;
A. anreizen, anregen;
It. stimolare.

estopa (femenino)
I. tow;
F. toupe;
A. Hede, Werg;
It. stoppa.

estmulo (masculino)
I. stimulus;
F. stimulation;
A. Ansporn, Anreiz;
It. stimolo.

estorbar (transitivo)
I. to hinder, to trouble;
F. drenger, entrever;
A. stren;
It. disturbare, seccare.

esto (masculino)
I. summer;
F. t;
A. Sommer;
It. estate.

estornudar (intransitivo)
I. to sneeze;
F. ternuer;
A. niesen;
It. starnutare.

estipendio (masculino)
I. stipend, pay;
F. paie;
A. Lohn, Sold;
It. stipendio.

estornudo (masculino)
I. sneezing;
F. ternuement;
A. Niesen;
It. starnuto.

estipular (transitivo)
I. to stipulare;
F. stipuler;
A. stipulieren;
It. stipulare.

estrabismo (masculino)
I. strabism;
F. strabisme;
A. Schielen;
It. strabismo.

estrado
estrado (masculino)
I. estrade, dais;
F. estrade;
A. Estrade;
It. strato.
estragar (transitivo)
I. to deprive;
F. gter;
A. verwsten;
It. corrompere.
estrago (masculino)
I. y F. ravage;
A. Verwstung;
It. strage.
estrangular (transitivo)
I. to strangle;
F. trangler;
A. wrgen, endrosseln;
It. estrangolare.
estratagema (femenino)
I. stratagem;
F. stratagme;
A. Krieglist;
It. stratagemma.
estrategia (femenino)
I. strategy;
F. stratgie;
A. Strategie;
It. strategia.
estratgico (adjetivo)
I. strategic;
F. stratgique;
A. strategisch;
It. strategico.
estratificacin (femenino)
I. y F. stratification;
A. (Auf)chichtung;
It. stratificazione.
estrato (masculino)
I. stratus;
F. strate;
A. Lae, Schicht;
It. strato.
estrechar (transitivo)
I. to narrow;
F. trecir;
A. verengen;
It. strengere.
estrecho (adjetivo)
I. narrow;
F. troit, rtreci;
A. eng;
It. stretto.
estregar (transitivo)
I. to rub;
F. frotter;
A. reiben, scheuern;

It. stropicciare.
estrella (femenino)
I. star;
F. toile;
A. Stern;
It. stella.
estrellar (transitivo)
I. to shatter;
F. briser;
A. zerschellen;
It. fracassare.
estremecer (transitivo)
I. to shudder;
F. tressaillir;
A. erzittern;
It. trasalire.
estrenar (transitivo)
I. to handsel;
F. trenner;
A. auffhren;
It. fare la prima.
estreno (masculino)
I. handsel;
F. dbut;
A. Debt;
It. prima.
estreimiento (masculino)
I. y F. constipation;
A. Verstopfung;
It. stitichezza.
estrpito (masculino)
I. noiseness;
F. fracas;
A. heidenlrm;
It. strepito.
estra (femenino)
I. flute;
F. cannelure, strie;
A. Riefe, Rinne;
It. stria, scanalatura.
estribar (transitivo)
I. to rest;
F. appuyer;
A. attzen;
It. appogiare.
estribillo (masculino)
I. refrain;
F. refraini, ritournelle;
A. Kehrreim, Rafrain;
It. ritornello.
estribo (masculino)
I. stirrup;
F. trier;
A. Steibgel;
It. staffa.
estribor (masculino)

I. starboard;
F. tribord;
A. Steuerbord;
It. tribordo.
estricnina (femenino)
I. y F. strychnine;
A. Strychnin;
It. stricnina.
estricto (adjetivo)
I. y F. strict;
A. streng;
It. stretto.
estridente (adjetivo)
I. y F. strident;
A. schrill;
It. stridente.
estrofa (femenino)
I. y F. strophe;
A. Strophe;
It. strofa.
estropear (transitivo)
I. to spoil;
F. abmer;
A. verderben;
It. stroppiare.
estropicio (masculino)
I. crash;
F. dgt;
A. Geklirr;
It. guasto.
estructura (femenino)
I. y F. structure;
A. Struktur;
It. struttura.
estruendo (masculino)
I. clater;
F. fracas, clat;
A. Getse, Krachen;
It. fracasso, chiasso.
estrujar (transitivo)
I. to squeeze;
F. pressurer;
A. auspressen;
It. spremere.
estuario (masculino)
I. estuary;
F. estuaire;
A. Wattenmeer;
It. estuario.
estuche (masculino)
I. etwee, case;
F. tui;
A. Etui, Futteral;
It. astuccio.
estuco (masculino)
I. e It. stucco;
F. stuc;
A. Stuck.

evitar
estudiante (masculino)
I. student;
F. tudiant;
A. Student;
It. studente.
estudiar (transitivo)
I. to study;
F. tudier;
A. studieren;
It. studiare.
estudio (masculino)
I. study;
F. tude;
A. Studium;
It. studio.
estufa (femenino)
I. stove, heater;
F. tuve;
A. Ofen;
It. stufa.
estupefaccin (femenino)
I. stupefaction;
F. stupfaction;
A. Bestrzung;
It. stupefazione.
estupefacto (adjetivo)
I. stupefied;
F. stupfait;
A. erstaunt, sprachlos;
It. stupefatto.
estupidez (femenino)
I. stupidity;
F. stupidit;
A. Dummheit;
It. stupidit.
estupor (masculino)
I. stupor;
F. stupeur;
A. Betubung;
It. stupore.
esturin (masculino)
I. sturgeon;
F. esturgeon;
A. Str;
It. storione.
etapa (femenino)
I. stage, station;
F. tape;
A. Etappe;
It. tappa.
ter (masculino)
I. ether;
F. ther;
A. Aether, Himmelsluft;
It. etere.
etreo (adjetivo)
I. ethereal;

F. thr;
A. therisch;
It. etereo.
eternidad (femenino)
I. eternity;
F. eternit;
A. Ewigkeit;
It. eternit.
eterno (adjetivo)
I. eternal;
F. ternel;
A. ewig;
It. eterno.
tica (femenino)
I. ethics;
F. thique;
A. Ethik, Sittenlehre;
It. etica.
etimologa (femenino)
I. etymology;
F. tymologie;
A. Etymologie;
It. etimologia.
etiologa (femenino)
I. etiology;
F. tiologie;
A. Atiologie;
It. etilogia.
etiqueta (femenino)
I. label, etiquette;
F. tiquette;
A. Etikette;
It. etichetta.
etnografa (femenino)
I. ethnography;
F. ethnographie;
A. Ethnographie;
It. etnografia.
eucalipto (masculino)
I. eucalyptus;
F. eucalypte;
A. Eukalyptus;
It. eucalitto.
eufemismo (masculino)
I. euphemism;
F. euphmisme;
A. Euphemismus;
It. eufemismo.
eunuco (masculino)
I. eunuch;
F. eunuque;
A. Eunuche;
It. eunuco.
evacuacin (femenino)
I. y F. vacuation;
A. Ausleerung;
It. evacuazione.

evacuar (transitivo)
I. to evacuate;
F. vacuer;
A. ausleeren;
It. evacuare.
evadir (transitivo)
I. to evade;
F. viter, fuir;
A. vermeiden, entgehen;
It. evadere.
evangelio (masculino)
I. Gospel;
F. vangile;
A. Evangelium;
It. Vangelo, Evangelo.
evaporacin (femenino)
I. evaporation;
F. vaporation;
A. Ausdnstung;
It. evaporazione.
evaporar (transitivo)
I. to evaporate;
F. vaporer;
A. verdampfen, evaporieren;
It. evaporare, svaporare.
evasin (femenino)
I. evasion;
F. vasion;
A. Entweichung,
Ausbruch;
It. evasione.
eventual (adjetivo)
I. eventual;
F. ventuel;
A. eventuell;
It. eventuale.
eventualidad (femenino)
I. eventuality,
contingency;
F. ventualit;
A. Eventualitt,
Mchlichkeit;
It. eventualit.
evidencia (femenino)
I. evidence;
F. vidence;
A. Evidenz;
It. evidenza.
evidente (adjetivo)
I. evident;
F. vident;
A. Evidenz;
It. evidente.
evitar (transitivo)
I. to avoid;
F. viter;
A. meiden;
It. evitare.

evocacin
evocacin (femenino)
I. evocation;
F. vocation;
A. Hervorrufen;
It. evocazione.
evocar (transitivo)
I. to evoke;
F. voquer;
A. anrufen, hervorrufen;
It. evocare.
evolucin (femenino)
I. evolution;
F. volution;
A. Evolution, Fortbildung;
It. evoluzione.
exacerbar (transitivo)
I. to exacerbate;
F. irriter, exacerber;
A. verbittern;
It. esacerbare.
exactitud (femenino)
I. exactness;
F. exactitude, justesse;
A. Sorgfalt;
It. esattezza.
exacto (adjetivo)
I. exact, just;
F. exact, ponctuel;
A. przis, genau;
It. esatto.
exagerar (transitivo)
I. to exaggerate;
F. exagrer;
A. bertreiben;
It. exagerare.
exaltar (transitivo)
I. to exalt;
F. exhausser, exalter;
A. erheben, lobpreisen;
It. esaltare.
examen (masculino)
I. inquiry, exam, examination;
F. examen;
A. Examen, Prfung;
It. esame.
examinar (transitivo)
I. to examine;
F. examiner;
A. prfen;
It. esaminare.
exantema (femenino)
I. exanthema;
F. exanthme;
A. Hautauschlag;
It. esantema.
exasperar (transitivo)
I. to exasperate;

F. exasprer;
A. erbittern, erzrnen;
It. esasperare.
excavacin (femenino)
I. excavation;
F. fouille, excavation;
A. Exkavation, Ausgrabung;
It. escavazione, scavo.

I. excessive;
F. excessif;
A. bermssig;
It. eccessivo.
exceso (masculino)
I. excess;
F. excs;
A. bermass;
It. eccesso.

excavar (transitivo)
I. to excavate;
F. excaver, dchausser;
A. aushlen;
It. scavare, affossare.

excipiente (masculino)
I. y F. excipient;
A. Auflsungsmittel;
It. eccipiente.

exceder (transitivo)
I. to exceed, to surpass;
F. excder, dpasser;
A. berschreiten;
It. eccedere.

excitar (transitivo)
I. to excite;
F. exciter;
A. erregen, aufregen;
It. eccitare.

excelencia (femenino)
I. y F. excellence;
A. Vortrefflichkeit, Excellenz;
It. eccellenza.

exclamacin (femenino)
I. y F. exclamation;
A. Ausruf;
It. esclamazione.

excelente (adjetivo)
I. y F. excellent;
A. treffich, ausgezeichment;
It. eccellente.

exclamar (intransitivo)
I. to exclaim;
F. exclamer;
A. ausrufen;
It. esclamare.

excelso (adjetivo)
I. high, lofty, eminent;
F. minent;
A. erhaben;
It. eccelso.
excentricidad (femenino)
I. eccentricity;
F. excentricit;
A. berspanntheit;
It. eccentricit.
excntrico (adjetivo)
I. eccentric;
F. excentrique;
A. berspannt;
It. eccentrico.
excepcin (femenino)
I. y F. exception;
A. Ausnahme;
It. eccezione.
excepto (adverbio)
I. excepting, except;
F. except, hormis;
A. ausgenommen;
It. eccetto.
exceptuar (transitivo)
I. to except;
F. excepter;
A. von der Regel ausschliessen;
It. eccettuare.
excesivo (adjetivo)

excluir (transitivo)
I. to exclude;
F. exclure;
A. ausschliessen;
It. escludere, ributtare.
exclusiva (femenino)
I. exclusivity;
F. privilge;
A. Vorzugsrecht;
It. esclusivit.
exclusive (adverbio)
I. exclusive;
F. en ne comptant pas;
A. ausschliesslich;
It. escluso.
exclusivo (adjetivo)
I. exclusive;
F. exclusif;
A. ausschliesslich;
It. esclusivo.
excomulgar (transitivo)
I. to excommunicate;
F. excomunier;
A. exkommunizieren;
It. scomunicare.
excoriacin (femenino)
I. y F. excoriation;
A. Hautschrunde;
It. escoriazione,
scorticatura.

expedicin
excrecencia (femenino)
I. excrecency;
F. excroissance;
A. Auswuchs;
It. escrecenza.
excremento (masculino)
I. excrement;
F. excrment;
A. Auswurf, Kot;
It. escremento.
exculpacin (femenino)
I. exculpation,
exoneration;
F. exculpation;
A. Entschuldigung;
It. discolpa, scusa.
excursin (femenino)
I. y F. excursion;
A. Ausflug;
It. escursione.
excursionista (masculino)
I. excursionist;
F. excursionniste;
A. Ausflger;
It. escursionista.
excusa (femenino)
I. y F. excuse;
A. Entschuldigung,
Ausrede;
It. scusa.
excusado (adjetivo)
I. water-closet;
F. toilletes;
A. Toilette;
It. latrina.
excusar (transitivo)
I. to excuse;
F. sexcuser;
A. entschuldigen;
It. scusare; scusarsi.
execracin (femenino)
I. execration, cursing;
F. excration,
imprication;
A. Abscheu;
It. esecrazione.
execrar (transitivo)
I. to execrate;
F. excrer, abhorrer;
A. verabscheuen;
It. esecrare.
exento (adjetivo)
I. exempt;
F. exempt, dgag;
A. ausgenommen, frei;
It. esente.
exhalar (transitivo)

I. to exhale;
F. exaler, mettre;
A. ausdnsten;
It. esalare.

existencia (femenino)
I. y F. existence;
A. Dasein;
It. esistenza.

exhausto (adjetivo)
I. exhausted;
F. tari, epuis;
A. Kraftlos, erschpft;
It. esausto.

existir (intransitivo)
I. to exist;
F. exister, tre;
A. dasein, bestehen;
It. esistire.

exhibir (transitivo)
I. to exhibit;
F. exhiber, montrer;
A. vorzeigen,
vorstellen;
It. esibire, presentare.

xito (masculino)
I. success, issue;
F. russite, succs;
A. Erfolg, Gelingen,
gang;
It. esito.

exhortacin (femenino)
I. y F. exhortation;
A. Ermahnung;
It. esortazione.

xodo (masculino)
I. y A. Exodus;
F. xode;
It. Esodo.

exhortar (transitivo)
I. to exhort;
F. exhorter, prier;
A. ermahnen;
It. esortare.

exorbitante (adjetivo)
I. exorbitant;
F. exorbitant;
A. bermssig;
It. esorbitante.

exhumar (transitivo)
I. to disinter, to exhume,
to unbury;
F. dterrer, exhumer;
A. ausgraben;
It. esumare,
disotterrare.

extico (adjetivo)
I. exotic;
F. exotique;
A. exotisch;
It. esotico.

exigencia (femenino)
I. exigency;
F. exigence;
A. Anspruch,
Forderung;
It. esigenza.

expansin (femenino)
I. extension,
expansion;
F. expansion,
panchement;
A. Ausdehnung;
It. espansione.

exigir (transitivo)
I. to exact;
F. exiger;
A. fordern,
beanspruchen;
It. esigere.

expansivo (adjetivo)
I. expansive;
F. expansif,
communicatif;
A. expansiv,
ausdehnend;
It. espansivo.

exiguo (femenino)
I. exiguous;
F. exigu;
A. sprlich;
It. esiguo.

expectacin (femenino)
I. y F. expectation;
A. Erwartung;
It. espettazione.

eximio (adjetivo)
I. eximious;
F. excellent;
A. vortrefflich;
It. esimio.

expectorar (transitivo)
I. to expectorate;
F. expectorer;
A. aushusten;
It. espettorare.

eximir (transitivo)
I. to exempt;
F. exempter;
A. ausnehmen;
It. esimere.

expedicin (femenino)
I. expedition;
F. expdition;
A. Versand;
It. spedizione.

expediente
expediente (masculino)
I. proceedings,
law-suit;
F. procdure, diligence,
dossier;
A. Ausweg, Rechtssache,
Dossier;
It. expediente, procedura.
expedir (transitivo)
I. to send;
F. expdier, envoyer;
A. versenden,
spedieren;
It. spedire.
expender (transitivo)
I. to spend;
F. dbiter;
A. ausgeben,
verschliessen;
It. spendere.
experimental (adjetivo)
I. experimental;
F. exprimental;
A. erfahrungsgemss;
It. sperimentale.
experimentar (transitivo)
I. to experience;
F. exprimenter;
A. experimentieren;
It. sperimentare.
experimento (masculino)
I. experiment;
F. experience, essai,
preuve;
A. Experiment,
Versuch;
It. sperimento.
experto (adjetivo)
I. expert, dexterous;
F. adroit, expert, habile;
A. sachkundig, erfahren;
It. esperto,
esperimentato.
expiacin (femenino)
I. expiation, atonement;
F. expiation;
A. Shne, Abbssung;
It. espiazione.
expiar (transitivo)
I. to expiate;
F. expier;
A. abbssen, shnen;
It. espiare.
expirar (intransitivo)
I. to expire, to die;
F. expirer, prendre fin;
A. ausatmen,
sterben;
It. spirare.

explanar (transitivo)
I. to level;
F. niveler, rendre plan;
A. ebnen;
It. spianare.
explayar (transitivo)
I. to spread, to extend;
F. se dvelopper;
A. ausdehnen,
ausbreiten;
It. estendersi.
explorar (transitivo)
I. to explore;
F. explorer;
A. erforschen;
It. esplorare.
explosin (femenino)
I. explosion,
outburst;
F. explosion;
A. Explosion,
Ausbruch;
It. esplosione.
explotar (transitivo)
I. to work;
F. exploiter;
A. ausnutzen;
It. lavorare.
expoliacin (femenino)
I. poliation;
F. spoliation;
A. Wiederholung eliner Idee;
It. spogliazione,
spogliamento.
exponer (transitivo)
I. to expose, to expound,
to exhibit,
F. exposer,
interprter;
A. vorstellen,
darlegen;
It. esporre,
dichiarare.
exposicin (femenino)
I. exhibition;
F. exposition;
A. Austellung;
It. esposizione.
expsito (adjetivo)
I. founding;
F. enfant expos;
A. Findelkind;
It. esposto.
expresar (transitivo)
I. to express;
F. exprimer;
A. ausdrken, ussern;
It. esprimere.

expresin (femenino)
I. expression,
utterance;
F. expression,
manifestation;
A. Ausdruck,
Erklrung;
It. espressione.
expreso (adjetivo)
I. express;
F. exprs;
A. ausdecklich;
It. espresso.
exprimir (transitivo)
I. to squeeze;
F. exprimer;
A. auspressen,
ausdrcken;
It. spremere.
expropiar (transitivo)
I. to expropriate;
F. expropier;
A. enteignen;
It. spropiare.
expulsar (transitivo)
I. to expel,
to drive out;
F. expulser,
chasser;
A. vertreiben,
abstossen;
It. espellere,
cacciare.
expurgar (transitivo)
I. to expurgate,
to expurge;
F. expurger;
A. subern,
ausmerzen;
It. espurgare.
exquisito (adjetivo)
I. exquisite;
F. exquis;
A. ausgesucht,
Kstlich;
It. squisito.
xtasis (masculino)
I. ecstasy;
F. extase;
A. Verzkkung;
It. estasi.
extemporneo (adjetivo)
I. untimely;
F. extemporane,
hors de propos;
A. unseitgemss,
unpassend;
It. estemporaneo,
estemporale.

eyaculacin
extender (transitivo)
I. to extend,
to spread;
F. tendre, dplier;
A. ausbreiten;
It. estendere.
extensin (femenino)
I. extent, extension,
extensiveness;
F. extension,
tendue, porte;
A. Ausdehnung;
It. estensione.
extenso (adjetivo)
I. vast, extensive,
spacious;
F. vaste, tendu;
A. unfassend;
It. esteso, ampio.
extenuacin (femenino)
I. extenuation;
F. extnuation;
A. Erschpfung;
It. estenuazione.
extenuar (transitivo)
I. to extenuate;
F. extnuer, puiser;
A. entkrften;
It. estenuare.
exterior (adjetivo)
I. exterior;
F. extrieur;
A. usserlich;
It. esteriore, esterno.
exteriorizar (transitivo)
I. to exteriorize;
F. extrioriser;
A. ussern;
It. esteriorizzare.
exterminar (transitivo)
I. to exterminate;
F. exterminer;
A. ausrotten, vertilgen;
It. esterminare.
exterminio (masculino)
I. extermination;
F. extermination,
destruction;
A. Vernichtung,
Untergang;
It. esterminio, rovina.
extinguir (transitivo)
I. to extinguish, to put out;
F. teindre, tougffer;
A. auslschen, tilgen;
It. estinguere, spegnere.
extirpar (transitivo)
I. to extirpate, to root up;

F. extirper, draciner;
A. ausrotten;
It. estirpare,
sradicare.
extraccin (femenino)
I. y F. extraction;
A. ausziehen,
Entfernen;
It. estrazione.
extractar (transitivo)
I. to extract,
to abridge,
to epitomize;
F. extraire, rsumer;
A. ausschreiben,
ausziehen;
It. compendiare.
extracto (masculino)
I. extract, abridgement;
F. extrait, sommaire;
A. Extrakt, Auszug;
It. estratto.
extralimitarse (transitivo)
I. to trespass;
F. outrepasser, excder;
A. auschreiten;
It. eccedere.
extranjero (adjetivo)
I. foreigner;
F. tranger;
A. Auslnder,
Fremder;
It. straniero.
extraamiento (masculino)
I. deportation;
F. bannissement exitl;
A. Entfremdung;
It. bando, esilio.
extraeza (femenino)
I. strangeness;
F. etraznget, raret;
A. Befremden;
It. stranezza.
extrao (adjetivo)
I. strange;
F. trange;
A. fremd, seltsam;
It. strano.
extraordinario (adjetivo)
I. extraordinary,
unsommon;
F. extraordinaire;
A. seltsam,
ausserordenlich;
It. straordinario.
extravagancia (femenino)
I. y F. extravagance;
A. Ausschweifung;

It. stravaganza.
extraviar (transitivo)
I. to misslead,
to go astray;
F. sgarer;
A. irrefhren;
It. traviare,
smarrisi.
extremado (adjetivo)
I. extreme;
F. extrme;
A. bertrieben;
It. stremare, esagerare.
extremar (transitivo)
I. to carry to an extreme;
F. pousser lextrme;
A. bertreiben;
It. stremare, esagerare.
extremauncin (femenino)
I. extreme unction;
F. extrme onction;
A. letzte lung;
It. estremaunzione.
extremidad (femenino)
I. end, extremity;
F. bout, extrmit;
A. usserstes Ende;
It. stremit.
extremo (adjetivo)
I. extreme;
F. extrme;
A. Ende;
It. stremo.
extrnseco (adjetivo)
I. extrinsic, outward;
F. extrinsque;
A. usserlich;
It. strinseco.
exuberancia (femenino)
I. exuberancy;
F. exubrance;
A. Uberflle;
It. esuberanza.
exuberante (adjetivo)
I. exuberant;
F. exubrant;
A. ppig, strotzend;
It. esuberante.
exultacin (femenino)
I. y F. exultation;
A. Jubel, Frohlocken;
It. esultazione, esultanza.
eyaculacin (femenino)
I. ejaculation;
F. jaculation;
A. Sammenentleerung;
It. ejaculazione.

FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf
FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf
FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf
FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf
FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf
FfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFfFf

Ff

fabricacin (femenino)
I. manufacturng;
F. fabrication;
A. Fabrikation;
It. fabbricazione.

facineroso (adjetivo)
I. facinerous;
F. malfaiteur;
A. Verbrecher;
It. facinoroso.

faena (femenino)
I. work;
F. ouvrage;
A. Arbeit;
It. faccenda.

fabricar (transitivo)
I. to manufacture;
F. fabriquer;
A. herstellen;
It. fabbricare.

facsmil (masculino)
I. facsimile;
F. fac-simile;
A. Faksimile;
It. fassimile.

faisn (masculino)
I. pheasant;
F. faisan;
A. Fasan;
It. fagiano.

fbula (femenino)
I. fabel, fiction;
F. fable;
A. Fabel;
It. favola.

factible (adjetivo)
I. feasible
F. faisable;
A. tunlich;
It. fattibile.

faja (femenino)
I. girdle;
F. bande;
A. Leibbinde;
It. fascia, ciarpa.

fabuloso (adjetivo)
I. fabulous;
F. fabuleux;
A. fabelhaft;
It. favoloso.

factor (masculino)
I. factor, agent;
F. facteur;
A. Faktor;
It. fattore.

fajar (transitivo)
I. to swathe;
F. ceindre;
A. einwindeln;
It. fasciare.

faccin (femenino)
I. faction;
F. faction;
A. Faktion;
It. fazione.

factora (femenino)
I. factory;
F. factorerie;
A. Faktorei;
It. fattoria.

fajina (femenino)
I. stook;
F. faisceaux;
A. Reisigbndel;
It. fascina.

faccioso (adjetivo)
I. factionist;
F. factieux;
A. faktis;
It. fazioso.

factura (femenino)
I. invoice, bill;
F. facture;
A. Faktura;
It. fattura.

fajo (masculino)
I. sheaf;
F. faisceau;
A. Bndel;
It. fascio.

fachada (femenino)
I. front;
F. faade;
A. Fassade;
It. facciata.

facturar (transitivo)
I. to invoice;
F. facturer;
A. fakturieren;
It. fatturare.

falacia (femenino)
I. fallacy;
F. fallace;
A. Trug;
It. fallacia.

fcil (adjetivo)
I. easy;
F. facile;
A. leicht;
It. facile.

facultad (femenino)
I. faculty;
F. facult;
A. Fakultt;
It. facolt.

falange (femenino)
I. phalanx;
F. phalange;
A. Phalanx;
It. falange.

facilitar (transitivo)
I. to facilitate;
F. faciliter;
A. ermglichen;
It. facilitare.

facultar (transitivo)
I. to authorise;
F. autoriser;
A. ermchtigen;
It. facoltizzare.

falaz (adjetivo)
I. fallacious;
F. trompeur;
A. trgerisch;
It. fallace.

faramalla
falda (femenino)
I. skirt;
F. jupe;
A. Schoss;
It. gonna.
falible (adjetivo)
I. fallible;
F. faillibre;
A. fehlbar;
It. fallibile.
flico (adjetivo)
I. phallic;
F. phallique;
A. dem mnnlichen,
Glied gehrig;
It. fallico.
fallar (transitivo)
I. to sentence;
F. prononcer;
A. richten;
It. sentenziare.
fallecer (intransitivo)
I. to die;
F. dcder;
A. sterben;
It. decedere.
fallido (adjetivo)
I. frustrated;
F. failli;
A. fallit;
It. fallito.
fallo (masculino)
I. judment;
F. arrt;
A. Richterspruch;
It. sentenza.
falo (masculino)
I. y F. phallus;
A. Pene;
It. fallo.
falsario (adjetivo)
I. forger;
F. faussaire;
A. Flscher;
It. falsario.
falsear (transitivo)
I. to counterfeit;
F. fausser;
A. verflschen;
It. falsificare.
falso (adjetivo)
I. false;
F. faux;
A. falsch;
It. falso, finto.
falta (femenino)
I. fault, want;

F. faute, manque;
A. Fehler, Mangel;
It. diffeto, mancanza.
faltar (intransitivo)
I. to fail;
F. faillir;
A. fehlen;
It. diffetare.
falto (adjetivo)
I. wanting;
F. ncessiteux;
A. mangelhaft;
It. manchevole.
fama (femenino)
I. fame, name;
F. renomme;
A. Ruhm, Name;
It. fama.
familia (femenino)
I. family;
F. famille;
A. Familie;
It. famiglia.
familiaridad (femenino)
I. familiarity;
F. familiarit;
A. Familiaritt;
It. famigliarit.
familiarizar (transitivo)
I. to familiarize;
F. familiariser;
A. vertraut machen;
It. familiarizzare.
famoso (adjetivo)
I. famous;
F. fameux;
A. berhmt;
It. famoso.
fanal (masculino)
I. beacon;
F. fanal;
A. Lanterne;
It. fanale.
fantico (adjetivo)
I. fanatic;
F. fanatiqeu;
A. Fanatiker;
It. fanatico.
fanatismo (masculino)
I. fanaticism;
F. fanatisme;
A. Fanatismus;
It. fanatismo.
fanfarrn (adjetivo)
I. boaster;
F. fanfaron;

A. Prahler;
It. fanfarone.
fanfarronada (femenino)
I. boast;
F. fanfaronnade;
A. Pflanz;
It. fanfaronata.
fanfarronear (intransitivo)
I. to brag;
F. se vanter;
A. flunkern;
It. far il fanfarone.
fango (masculino)
I. mud;
F. fange;
A. Kot;
It. fango.
fantasear (intransitivo)
I. to fancy;
F. fantasier;
A. phantasieren;
It. fantasticare.
fantasa (femenino)
I. fancy;
F. fantaisie;
A. Phantasie;
It. fantasia.
fantasma (masculino)
I. ghost;
F. fantme;
A. Phantom;
It. fantasma.
fantstico (adjetivo)
I. fantastic;
F. fantastique;
A. phantastisch;
It. fantastico.
fantoche (masculino)
I. puppet;
F. marionnette;
A. Hampelmann;
It. fantoccio.
faquir (masculino)
I. fakir;
F. faquir;
A. Fakir;
It. fachiro.
faradio (masculino)
I. y F. farad;
A. Farad;
It. faradio.
faramalla (femenino)
I. cajolery;
F. enjlement;
A. Fakkelei;
It. imbroghlio.

faran
faran (masculino)
I. Pharaon;
F. pharaon;
A. Pharao;
It. faraone.
fardo (masculino)
I. bundle;
F. fardeau;
A. Pack, Last;
It. fardello.
farfullar
(transitivo)
I. to jabber;
F. louper;
A. hudeln;
It. balbettare.
farinceo (adjetivo)
I. farinaceous;
F. farinac;
A. mehlig;
It. farinaceo.
faringe (masculino)
I. y F. pharynx;
A. Rachen;
It. faringe.
faringitis (femenino)
I. pharyngitis;
F. pharyngite;
A. Rachenkatarrh;
It. faringite.
fariseo (masculino)
I. pharisee;
F. pharisien;
A. Phariser;
It. fariseo.
farmacutico (adjetivo)
I. pharmaceutical;
F. pharmaceutique;
A. pharmazeutisch;
It. farmaceutico.
farmacia (femenino)
I. pharmacy, chemist;
F. pharmacie;
A. Apotheke;
It. farmacia.
faro (masculino)
I. lightouse;
F. phare;
A. Feuerturm;
It. faro.

F. fatras;
A. Plunder;
It. farragine.

F. fatiguer;
A. ermden;
It. faticare.

farsa (femenino)
I. y F. farce;
A. Possenspiel;
It. farsa.

fatuo (adjetivo)
I. fatuous;
F. fat, niais;
A. albern;
It. fatuo.

farsante (masculino)
I. farce, player;
F. farceur;
A. Schwindler;
It. commediante.
fascinacin (femenino)
I. y F. fascination;
A. Bezauberung;
It. fascinazione.
fascinar (transitivo)
I. to fascinate;
F. fasciner;
A. bezaubern;
It. fascinare.
fase (femenino)
I. y F. phase;
A. Phase;
It. fase.
fastidiar (transitivo)
I. to loathe, to disgust;
F. ennuyer;
A. anekeln;
It. fastidiare.
fastidio (masculino)
I. disgust;
F. dgot;
A. Widerwillen;
It. fastidio.
fastuoso (adjetivo)
I. pompous;
F. fastueux;
A. eitel;
It. fastoso.
fatalismo (masculino)
I. fatalism;
F. fatalisme;
A. Fatalismus;
It. fatalismo.
fatdico (adjetivo)
I. fatidical;
F. fatidique;
A. unheimlich;
It. fatidico.

farol (masculino)
I. lantern;
F. lanterne;
A. Laterne;
It. lanterna.

fatiga (femenino)
I. y F. fatigue;
A. Mhe;
It. fatica.

frrago (masculino)
I. medley;

fatigar (transitivo)
I. to tire, to fatigue;

fauces (femenino pl.)


I. guller;
F. gosier;
A. Schlund,
It. fauci.
fauna (femenino)
I. e It. fauna;
F. faune;
A. Fauna, Tierwelt.
fauno (masculino)
I. faun;
F. faune;
A. Waldgott;
It. fauno.
favor (masculino)
I. favour;
F. faveur;
A. Gunst;
It. grazia.
favorable (adjetivo)
I. favourable;
F. favorable;
A. gnstig;
It. favorevole.
favorecer (transitivo)
I. to help;
F. favoriser;
A. begnstigen;
It. favorire.
favoritismo (masculino)
I. favouritism;
F. favoritisme;
A. Gnstlingswirtschaft;
It. favoritismo.
faz (femenino)
I. face;
F. visage;
A. Gesicht;
It. faccia.
fe (femenino)
I. faith;
F. foi;
A. Glaube;
It. fede.
fealdad (femenino)
I. ugliness;
F. laideur;
A. Hsslichkeit;
It. bruttezza.

ferrocarril
febrero (masculino)
I. February;
F. fvrier;
A. Februar;
It. febbraio.
febril (adjetivo)
I. febrile;
F. fbrile;
A. fieberhaft;
It. febbrile.
fecha (femenino)
I. date;
F. date;
A. Datum;
It. data.
fcula (femenino)
I. starch;
F. fcule;
A. Strke;
It. fecola.
fecundacin (femenino)
I. fecundation;
F. fcondation;
A. Befruchtung;
It. fecondazione.
fecundar (transitivo)
I. to fecundate;
F. fconder;
A. befruchten;
It. fecondare.
fecundidad (femenino)
I. fecundity;
F. fcondit;
A. Fruchtbarkeit;
It. fecondit.
federacin (femenino)
I. federation;
F. fdration;
A. Bund;
It. federazione.
federalismo (masculino)
I. federalism;
F. fdralisme;
A. Fderalismus;
It. federalismo.
feldespato (masculino)
I. feldespath;
F. feldspat;
A. Feldspat;
It. feldspato.
felicidad (femenino)
I. happiness;
F. bonheur, felicit;
A. Glck;
It. felicit.
felicitacin (femenino)
I. congratulation;

F. flicitation;
A. Glckwunsch;
It. felicitazione.
feligrs (masculino)
I. parishioner;
F. paroissien;
A. Pfarrangehrige;
It. parocchiano.
felino
(adjetivo)
I. feline;
F. flin;
A. Katzenartig;
It. felino.
feliz (adjetivo)
I. happy;
F. heureux;
A. glcklich;
It. felice.
felpa (femenino)
I. plush, shag;
F. panne;
A. Plsch;
It. felpa.
felpudo (masculino)
I. doormat;
F. couvrepied;
A. (Fuss) Mate;
It. nettapiedi.
femenino (adjetivo)
I. feminine;
F. fminin;
A. weiblich;
It. femminile.
feminismo (masculino)
I. feminism;
F. fminisme;
A. Feminismus;
It. femminismo.
fmur (masculino)
I. femur;
F. fmur;
A. Schenkelknochen;
It. femore.
fenecer (transitivo)
I. to die;
F. dcder;
A. enden, beenden;
It. morire.
fnix (masculino)
I. phoenix;
F. phnix;
A. Phnix;
It. fenice.
fenomenal (adjetivo)
I. phenomenal;
F. phnomnal;

A. phnomenal;
It. fenomenale.
fenmeno (masculino)
I. phenomenon;
F. phnomne;
A. Phnomen;
It. fenomeno.
feo (adjetivo)
I. ugly;
F. laid;
A. hsslich;
It. brutto.
feracidad (femenino)
I. feracity;
F. fertilit;
A. Fruchtbarkeit;
It. feracit.
fretro (masculino)
I. coffin;
F. bire;
A. Sarg;
It. feretro.
feria (femenino)
I. fair;
F. foire;
A. Messe;
It. fiera.
fermentar (intransitivo)
I. to ferment;
F. fermenter;
A. gren;
It. fermentare.
fermento (masculino)
I. ferment;
F. ferment;
A. Ferment;
It. fermento.
ferocidad (femenino)
I. ferocity;
F. frocit;
A. Wildheit;
It. ferocit.
feroz (adjetivo)
I. ferocious;
F. froce;
A. wild;
It. feroce.
frreo (adjetivo)
I. ferreous;
F. de fer;
A. eisern;
It. ferrero.
ferrocarril (masculino)
I. railway;
F. chemin de fer;
A. Eisen Bahn;
It. ferrovia.

frtil
frtil (adjetivo)
I., F. e It. fertile;
A. fruchtbar.
fertilizar (transitivo)
I. to fertilize;
F. fertiliser;
A. befruchten;
It. fertilizzare.
frula (femenino)
I. ferule;
F. frule;
A. Zuchtrute;
It. ferula.
fervor (masculino)
I. fervour;
F. ferveur;
A. Eifer;
It. fervore.
festejar (transitivo)
I. to feast;
F. fter;
A. feiern;
It. festeggiare.
festn (masculino)
I. banquet, feast;
F. festin;
A. Festmahl;
It. festino.
festividad (femenino)
I. festivity;
F. solemnit;
A. Feierlichkeit;
It. festivit.
fetiche (masculino)
I. fetish;
F. ftiche;
A. Fetishc;
It. feticcio.
fetidez (femenino)
I. fetidness;
F. fetidit;
A. Gestank;
It. fetidezza.
feudal (adjetivo)
I. feudal;
F. fudal;
A. feudal:
It. feudale.
feudalismo (masculino)
I. feudalism;
F. feudalisme;
A. Feudalismus;
It. feudalismo.
feudo (masculino)
I. feud;
F. fief;
A. Lehen;

It. feudo.
fiador (masculino)
I. surety;
F. rpondant;
A. Brge;
It. mallevadore.
fianza (femenino)
I. security;
F. caution;
A. Brgschaft;
It. fidanza.
fiar (transitivo)
I. to trust;
F. vendre credit;
A. anvertrauen;
It. fidare.
fibra (femenino)
I. fibre;
F. fibre;
A. Faser;
It. fibra.
ficcin (femenino)
I. y F. fiction;
A. Erdichtung;
It. finzione.
ficha (femenino)
I. chip;
F. fiche;
A. Jeton, Leihkarte;
It. gettone.
ficticio (adjetivo)
I. ficticious;
F. fictif;
A. fingiert;
It. fittizio.
fidedigno (adjetivo)
I. creditable;
F. croyable;
A. glaubwrding;
It. fededegno.
fidelidad (femenino)
I. fidelity;
F. fidlit;
A. Treue;
It. fedelt.
fideo (masculino)
I. e It. vermicelli;
F. vermicelle;
A. Nudel.
fiduciario (adjetivo)
I. fiduciary;
F. fiduciaire;
A. Treuhnder;
It. fiduciario.
fiebre (femenino)
I. fever;

F. fivre;
A. Fieber;
It. febbre.
fiel (adjetivo)
I. faithful;
F. fidle;
A. treu;
It. fedele.
fieltro (masculino)
I. felt;
F. feutre;
A. Filz;
It. feltro.
fiera (femenino)
I. wild beast;
F. bte froce;
A. Raubtier;
It. fiera.
fiereza (femenino)
I. savagery, fierceness;
F. sauvagerie;
A. Wildheit;
It. fierezza.
fiesta (femenino)
I. feast;
F. fte;
A. Fest;
It. festa.
figura (femenino)
I. y F. figure;
A. Figur;
It. figura.
figurar (transitivo)
I. to figure;
F. figurer;
A. darstellen;
It. figurare.
fijar (transitivo)
I. to fix, to clinch;
F. fixer;
A. befestigen;
It. fissare.
fijo (adjetivo)
I. fixed;
F. fixe;
A. fest;
It. fisso.
fila (femenino)
I. tier, line;
F. flie, range;
A. Reihe, Strang;
It. fila.
filamento (masculino)
I. filament;
F. filament;
A. Faden, Faser;
It. filamento.

fsico
filantropa (femenino)
I. philantropy;
F. philantropie;
A. Philanthropie;
It. filantropia.
filantrpico (adjetivo)
I. philantropic;
F. philantropique;
A. philanthrosch;
It. filantropco.
filarmnico (adjetivo)
I. philharmonic;
F. philharmonique;
A. philharmonisch;
It. filarmonico.
filatelia (femenino)
I. philately;
F. philatlie;
A. Briefmarkenkunde;
It. filatelia.
filete (masculino)
I. fillet, hem;
F. filet;
A. Leiste;
It. filetto.
filiacin (femenino)
I. y F. filiation;
A. Abstammung;
It. filiazione.
filial (adjetivo)
I. y F. filial;
A. Kindilch;
It. filiale.
filigrana (femenino)
I. filigrane, watermark;
F. filigrane;
A. Filigran;
It. filigrana.
filo (masculino)
I. edge;
F. fil, tranchant;
A. Schrfe;
It. filo.
filn (masculino)
I. vein;
F. filon;
A. Metallader;
It. filone.
filosofar (intransitivo)
I. to philosphize;
F. philosopher;
A. philosophieren;
It. filosofare.
filosofa (femenino)
I. philosophy;
F. philosophie;
A. Philosophie;

It. filosofia.
filsofo (masculino)
I. philosopher;
F. philosophe;
A. Philosoph;
It. filosofo.

fino (adjetivo)
I. fine;
F. dlicat;
A. dnn, fein;
It. fino.

filtracin (femenino)
I. filtration;
F. filtration;
A. Fistrierung;
It. fistrazione.

finura (femenino)
I. courtesy,
politeness;
F. politesse,
urbanit;
A. Hoflichkeit;
It. finezza.

filtrar (transitivo)
I. to filter;
F. filtrer;
A. filtrieren;
It. filtrare.

firma (femenino)
I. signature, subscription;
F. signature;
A. Unterschrift;
It. firma.

fin (masculino)
I. end;
F. fin;
A. Ende;
It. fine.

firmamento (masculino)
I. firmament;
F. firmament;
A. Himmelsgewlbe;
It. firmamento.

finalidad (femenino)
I. finality;
F. finalit;
A. Finalitt;
It. finalit.

firmar (transitivo)
I. to sign;
F. signer;
A. unterschreiben;
It. firmare, segnare.

finalizar (transitivo)
I. to end, to finish;
F. achever, finir;
A. beendigen;
It. finire.

firme (adjetivo)
I. firm;
F. solide,
stable;
A. bestnding;
It. fermo.

financiero (adjetivo)
I. financial;
F. financier;
A. Finanzier;
It. finanziario.

firmeza (femenino)
I. firmness;
F. fermet;
A. Gewissheit;
It. fermezza.

finca (femenino)
I. property,
real estate;
F. inmeuble;
A. Besitz;
It. fondo, tenuta.

fiscal (masculino)
I. attorney-general;
F. fiscal;
A. Staatsanwalt;
It. fiscale.

fineza (femenino)
I. fineness;
F. finesse;
A. Feinheit;
It. finezza.

fiscalizar (transitivo)
I. to inquire;
F. surveiller;
A. anklagen;
It. fiscaleggiare.

fingimiento (masculino)
I. feint;
F. feinte;
A. Verstellung;
It. fingimento.

fsica (femenino)
I. physics;
F. physique;
A. Physik;
It. fisica.

fingir (transitivo)
I. to feign;
F. feindre;
A. simulieren;
It. fingere.

fsico (masculino)
I. physicist;
F. physicien;
A. Physiker;
It. fisico.

fisiografa
fisiografa (femenino)
I. physiography;
F. physiographie;
A. Naturbeschreibung;
It. fisiografia.

flaquear (intransitivo)
I. to faint;
F. faiblir;
A. wanken;
It. infiacchire.

fisioterapia (femenino)
I. physiotherapy;
F. physiothrapie;
A. Physiotherapeutik;
It. fisioterapia.

flaqueza (femenino)
I. weakness;
F. faiblesse;
A. Magerkeit;
It. fiacchezza.

fisonoma (femenino)
I. physiognomy;
F. physionomie;
A. Gesichtsausdruck;
It. fisonomia.

flauta (femenino)
I. flute;
F. fle;
A. Flte;
It. flauto.

fstula (femenino)
I. y F. fistule;
A. Fistel;
It. fistola.

flautista (masculino)
I. fluter;
F. flteur;
A. Fltist;
It. flautista.

fisura (femenino)
I. y F. fissure;
A. Spalt;
It. fessura.
flaccidez (femenino)
I. flaccidity
F. flaccidit;
A. Schlafheit;
It. flaccidezza.
flaco (adjetivo)
I. lean, skinny, meagre;
F. maigre;
A. mager;
It. magro, flacco.
flagelacin (femenino)
I. y F. flagellation;
A. Geisselung;
It. flagellazione.
flamante (adjetivo)
I. new;
F. flambant;
A. funkelnagelneu;
It. fiammante.
flan (masculino)
I. flawn, cream caramel;
F. flan;
A. Flanden
It. flan.
flanco (masculino)
I. side, flanck;
F. flanc;
A. Seite;
It. fianco.
flanquear (transitivo)
I. to flank;
F. flanquer;
A. flankieren;
It. fiancheggiare.

flecha (femenino)
I. arrow;
F. flche;
A. Pfeil;
It. freccia.
fleco (masculino)
I. fringe;
F. frange;
A. Franse;
It. frangia.
flema (femenino)
I. phlegm;
F. flegme;
A. Phlegma;
It. flemma.
flemtico (adjetivo)
I. phlematic;
F. phlematique;
A. Phlegmatisch;
It. flemmatico.
flemn (masculino)
I. y F. phlegmon;
A. Phlegmone;
It. flemmone.
flexibilidad (femenino)
I. flexibleness;
F. flexibilit;
A. Biegsamkeit;
It. flessibilit.
flexin (femenino)
I. flection;
F. flexion;
A. Beugung;
It. flessione.
flojedad (femenino)
I. feeblenes;
F. faiblesse;

A. Feigheit;
It. floscezza.
flojo (adjetivo)
I. lax, loose;
F. lche;
A. lssig, schlaff;
It. floscio.
flor (femenino)
I. flower;
F. fleur;
A. Blume;
It. fiore.
flora (femenino)
I. e It. flora;
F. flore;
A. Flora.
florecer (intransitivo)
I. to flower, to flourish;
F. fleurir;
A. blhen;
It. fiorire.
florescencia (femenino)
I. florescence;
F. florasion;
A. Blte;
It. fioritura.
floresta (femenino)
I. grove;
F. bosquet;
A. Wald;
It. foresta.
florete (masculino)
I. floret;
F. fleuret;
A. Florett;
It. fioretto.
floricultura (femenino)
I. floriculture;
F. floriculture;
A. Blumenzucht;
It. floricoltura.
florido (adjetivo)
I. flowery;
F. fleuri;
A. bluming;
It. florido.
flota (femenino)
I. fleet;
F. flotte;
A. handelsflotte;
It. flotta.
flotar (transitivo)
I. to float;
F. flotter;
A. schwimmen;
It. flottare.

formalizar
fluctuar (intransitivo)
I. to fluctuate;
F. fluctuer;
A. hin und her schwanken;
It. fluttuare.
fluidez (femenino)
I. fluidity;
F. fluidit;
A. Flssigkeit;
It. fluidezza.
fluido (sustantivo)
I. fluid;
F. fluide;
A. Fluid;
It. fluido.
flujo (masculino)
I. flow;
F. flux;
A. Flut;
It. flusso.
fluorescencia (femenino)
I. y F. fluorescence;
A. Fluoreszenz;
It. fluorescenza.

I. folio;
F. feuille;
A. Blatt-Buchseite;
It. foglio.

I. plumber;
F. fontainier;
A. Rohrleger;
It. fontaniere.

folklore (masculino)
I. folklore;
F. folklore;
A. Volkskunde;
It. flolclore.

forajido (adjetivo)
I. outlaw;
F. fugitif;
A. Strassenruber;
It. facineroso.

follaje (masculino)
I. foliage;
F. feuillage
A. Laubwerk;
It. fogliame.

forastero (adjetivo)
I. stranger;
F. tranger;
A. fremd;
It. forastiero.

folletn (masculino)
I. y F. feuilleton;
A. Beiblatt;
It. appendice.

forcejear (intransitivo)
I. to struggle;
F. faire force;
A. sich anstrengen;
It. forzare.

folleto (masculino)
I. pamphlet;
F. brochure;
A. Broschre;
It. foglietto.

fluvial (adjetivo)
I. y F. fluvial;
A. Fluss (en comp.);
It. fluviale.

fomentar (transitivo)
I. to foment;
F. fomenter;
A. anreizen;
It. fomentare.

foca (femenino)
I. seal;
F. phoque;
A. Seehund;
It. foca.

fonda (femenino)
I. inn, hotel;
F. htel;
A. Wirthaus;
It. albergo.

foco (masculino)
I. focus;
F. foyer;
A. Fokus;
It. foco.

fondear (transitivo)
I. to anchor;
F. mouiller;
A. werankern;
It. fondeggiare.

fogata (femenino)
I. blaze;
F. fougasse;
A. Flackerfluer;
It. rogo.

fondo (adjetivo)
I. bottom;
F. fond;
A. Grund;
It. fondo.

fogn (masculino)
I. hearth;
F. foyer;
A. Kchenherd;
It. focolare.

fontica (femenino)
I. phonetics;
F. phontique;
A. Phonetik;
It. fonetica.

foliar (transitivo)
I. to page;
F. numroter;
A. paginieren;
It. fogliettare.

fongrafo (masculino)
I. phonograph;
F. phonographe;
A. Phonograph;
It. fonografo.

folio (masculino)

fontanero (masculino)

forceps (masculino)
I. forceps;
F. forceps;
A. Geburtszange;
It. forcipe.
forja (femenino)
I. forge;
F. forgeage;
A. Schmiede;
It. ferriera.
forjar (transitivo)
I. to forge;
F. forger;
A. schmieden;
It. fucinare.
forma (femenino)
I. shape,
form;
F. forme;
A. Gestalt;
It. forma.
formacin (femenino)
I. formation;
F. formation;
A. Bildung;
It. formazione.
formalidad (femenino)
I. formality;
F. formalit;
A. Formalitt;
It. formalit.
formalizar (transitivo)
I. to formalize;
F. formaliser;
A. gesetzmssig erledigen;
It. formalizzare.

formar
formar (transitivo)
I. to form;
F. former;
A. bilden;
It. formare.
formidable (adjetivo)
I. formidable,
dreadful;
F. formidable;
A. ungeheuer;
It. formidabile.
frmula (femenino)
I. formula;
F. formule;
A. Formel;
It. formula.
formular (transitivo)
I. to formulate;
F. formuler;
A. formulieren;
It. formulare.
formulario (masculino)
I. formulary;
F. formulaire;
A. Formular;
It. formulario.
fornicar (intransitivo)
I. to fornicate;
F. forniquer;
A. huren;
It. fornicare.
fornido (adjetivo)
I. stout;
F. robuste;
A. stmmig;
It. robusto.
foro (masculino)
I. forum;
F. forum;
A. Forum;
It. foro.
forraje (masculino)
I. forage;
F. fourrage;
A. Futter;
It. foraggio.
forrar (transitivo)
I. to line;
F. fourrer;
A. beziehen;
It. foderare.
forro (masculino)
I. lining;
F. doublure;
A. Futter;

It. fodera.
fortaleza (femenino)
I. fortidure;
F. fermet;
A. Kraft;
It. fortitudine.
fortificar (transitivo)
I. to fortify;
F. fortifier;
A. befestigen;
It. fortificare.
fortuito (adjetivo)
I. fortuitous;
F. fortuit;
A. zuflig
It. fortuito.
fortuna (femenino)
I. fortune;
F. fortune;
A. Glck;
It. fortuna.
forzar (transitivo)
I. to force;
F. forcer;
A. zwingen;
It. forzare.
forzoso (adjetivo)
I. needful;
F. forc;
A. unvermeidlich;
It. forzoso.
fosa (femenino)
I. grave;
F. fosse;
A. Graben,
Gruft;
It. fossa.
fracasar (transitivo)
I. to fail;
F. chouer;
A. misslingen;
It. fracassare.
fracaso (masculino)
I. failure;
F. insucs;
A. Misserfoig;
It. fracasso.
fraccin (femenino)
I. fraction;
F. fraction;
A. Fraktion;
It. frazione.
fractura (femenino)
I. fracture;

F. fracture;
A. Bruch;
It. frattura.
fracturar (transitivo)
I. to fracture;
to break
F. fracturer;
A. aufbrechen;
It. fratturare.
fragancia (femenino)
I. fragance;
F. parfum;
A. Wohlgeruch;
It. fraganza.
frgil (adjetivo)
I. brittle;
F. fragile;
A. zerbrechlich
It. fragile.
fragmento (masculino)
I. fragment;
F. fragment;
A. Bruchstck;
It. frammento.
fragor (masculino)
I. noise;
F. fracas;
A. Getse;
It. fragore.
fraile (masculino)
I. friar;
F. frre;
A. Mnch;
It. frate.
franco (adjetivo)
I. frank,
outspoken;
F. franc;
A. offenherzig;
It. franco.
franquear (transitivo)
I. to affranchise;
F. affranchir;
A. freimachen;
It. affrancare.
franquicia (femenino)
I. franchise;
F. exemption;
A. Freiheit;
It. franchigia.
frasco (masculino)
I. flask;
F. flacon;
A. Flschchen;
It. fiasco.

fuente
frase (femenino)
I. sentence, phrase;
F. phrase;
A. satz;
It. frase.

freno (masculino
I. brake;
F. frein;
A. Bremse;
It. freno.

frotar (transitivo)
I. to rub;
F. frotter;
A. reiben;
It. stropicciare.

fraternidad (femenino)
I. brotherhood;
F. fraternit;
A. Brderlichkeit;
It. fraternit.

frente (femenino)
I. forehead, front;
F. front, visage;
A. Stirn, Vorderkopf;
It. fronte.

fructfero (adjetivo)
I. fructiferous;
F. fructifre;
A. fruchtbringend;
It. fruttifero.

fraude (masculino)
I. fraud;
F. fraude;
A. Betrug;
It. frode.

fresco (adjetivo)
I. fresh;
F. frais;
A. frisch;
It. fresco.

fructificar (intransitivo)
I. to fructify;
F. fructifier;
A. Fruchat bringen;
It. fruttificare.

frazada (femenino)
I. blanket;
F. couverture de lit;
A. Bettdecke;
It. coperta.

frialdad (femenino)
I. coldness;
F. froideur;
A. Klte;
It. fredezza.

frugal (adjetivo)
I. frugal;
F. frugal;
A. sprlich, einfach;
It. frugale.

frecuencia (femenino)
I. frequency;
F. frquence;
A. Frequenz;
It. frequenza.

friega (femenino)
I. friction;
F. friction;
A. Abreibung;
It. fregatura.

fruncir (transitivo)
I. to frown;
F. froncer;
A. runzeln
It. raggiottare.

frecuentar (transitivo)
I. to frequent;
F. frquenter;
A. huftigen;
It. frequentare.

fro (masculino)
I. cold;
F. froid;
A. Kalt;
It. freddo.

fruslera (femenino)
I. trifle;
F. futilit;
A. Lappalie;
It. futilit.

fregar (transitivo)
I. to rub;
F. frotter;
A. scheuern;
It. stropicciare.

frisar (transitivo)
I. to frizzle;
F. friser;
A. rauhen;
It. frisare.

frustrar (transitivo)
I. to frustrate;
F. frustrer;
A. tuschen;
It. frustrare.

frer (transitivo)
I. to fry;
F. frire;
A. braten;
It. friggere.

frvolo (adjetivo)
I. frivolous;
F. frivole;
A. leichtfertig;
It. frivolo.

fruto (masculino)
I. fruit;
F. fruit;
A. Fruchtt;
It. frutto.

frenar (transitivo)
I. to bridle;
F. freiner;
A. bremsen;
It. frenare.

frontera (femenino)
I. frontier, border;
F. frontire;
A. Grenze;
It. frontiera.

fuego (masculino)
I. fire;
F. feu;
A. Feuer;
It. fuoco.

frenes (masculino)
I. frenzy;
F. frnsie;
A. Phrenesie;
It. frenesia.

fronterizo (adjetivo)
I. limitrophe;
F. limitrophe;
A. angrenzend;
It. limitrofo.

fuelle (masculino)
I. blower;
F. soufflet;
A. Blasebalg;
It. soffietto.

frentico (adjetivo)
I. frenetic;
F. frntique;
A. rasend;
It. frenetico.

frotamiento (masculino)
I. rubbing;
F. frottement;
A. Reibung;
It. fregamento.

fuente (femenino)
I. fountain;
F. fontaine;
A. Quelle;
It. fontana.

fuero
fuero (masculino)
I. fuero;
F. loi;
A. Rechtrechung;
It. statuto.

funcionar (intransitivo)
I. to operate, to work;
F. fonctionner;
A. funktionieren;
It. funzionare.

furioso (adjetivo)
I. furious;
F. furieux;
A. wtend;
It. furioso.

fuerte (adjetivo)
I. strong;
F. fort;
A. stark;
It. forte.

funcionario (masculino)
I. functionary;
F. fonctionnaire;
A. Beamter;
It. funzionario.

furor (masculino)
I. furor;
F. fureur;
A. Wut;
It. furore.

fuerza (femenino)
I. strength;
F. force;
A. Kraft;
It. forza.

funda (femenino)
I. sheath;
F. taie, tui;
A. Futteral, Bezug;
It. fodera.

furtivo (adjetivo)
I. furtive;
F. furtif;
A. heimlich;
It. furtivo.

fuga (femenino)
I. flight;
F. fuite;
A. Flucht;
It. fuga.

fundamental (adjetivo)
I. fundamental;
F. fondemental;
A. grundlegen;
It. fondamentale.

fusil (masculino)
I. gun, rifle;
F. fusil;
A. Flinte, Gewehr;
It. fucile.

fugaz (adjetivo)
I. fugacious;
F. fugace;
A. flchtig;
It. fugace.

fundamento (masculino)
I. foundation;
F. fondement;
A. Grund;
It. fondamento.

fusilar (transitivo)
I. to shoot;
F. fusiller;
A. erschiessen;
It. fucilare.

fulgor (masculino)
I. fulgency;
F. clat;
A. Schimmer;
It. fulgore.

fundar (transitivo)
I. to found;
F. fonder, btir;
A. grnden;
It. fondare.

fusin (femenino)
I. fusion;
F. fusion;
A. Schmelzen;
It. fusione.

fulgurar (intransitivo)
I. to fulgurate;
F. fulgurer;
A. ausstrahlen;
It. folgorare.

fundicin (femenino)
I. foundry;
F. fonderie;
A. Giesserei;
It. fonderia.

fuste (masculino)
I. wood;
F. bois;
A. H olz;
It. fusto.

fullera (femenino)
I. cheatery;
F. tricherie;
A. Betrgerie;
It. bareria.

fundir (transitivo)
I. to melt, to fuse;
F. fondre;
A. schmelzen;
It. fondere.

fustigar (transitivo)
I. to wohip;
F. fustiguer;
A. auspeitschen;
It. fustigare.

fulminar (transitivo)
I. to fulminate;
F. fulminer;
A. blitzen;
It. fulminare.

fnebre (adjetivo)
I. mournful;
F. funbre;
A. traurig;
It. funebre.

ftil (adjetivo)
I. trifling;
F. futile;
A. belanglos;
It. futile.

fumar (intransitivo)
I. to smoke;
F. fumer;
A. rauchen;
It. fumare.

funeral (masculino)
I. funeral;
F. funraire;
A. Leichenbegngnis;
It. funerale.

futilidad (femenino)
I. trifle;
F. futilit;
A. Lappalie;
It. futilit.

funcin (femenino)
I. function;
F. fonction;
A. Funktion;
It. funzione.

furia (femenino)
I. fury, rage;
F. furie, colre;
A. Furie, Raserei;
It. furia.

futuro (adjetivo)
I. future;
F. futur;
A. zuknftig;
It. futuro.

GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg
GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg
GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg
GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg
GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg
GgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGgGg

Gg

gabn (masculino)
I. coat;
F. pardessus;
A. berzieher;
It. gabbano.
gabardina (femenino)
I. raincoat, gabardine;
F. gabardine;
A. Regenmantel;
It. capperone.
gabarra (femenino)
I. barge;
F. gabare;
A. Leichter;
It. gabarra.
gabinete (masculino)
I. y F. cabinet;
A. Kabinett;
It. gabinetto.
gacela (femenino)
I. y F. gazelle;
A. Gazelle;
It. gazzella.
gaceta (femenino)
I. gazette;
F. gazette;
A. Gacette;
It. gazzetta.
gaita (femenino)
I. bagpipe;
F. cornemuse;
A. Sackpfeife;
It. piva.
gaje (masculino)
I. wages;
F. gages;
A. Lohn;
It. salario.
gala (femenino)
I. gala;
F. habit somptueux;
A. Gala;
It. gala.
galn (adjetivo)
I. spruce;

F. galant
A. geputz;
It. galante.
galantear (transitivo)
I. to court;
F. courtiser;
A. hofieren;
It. corteggiare.
glbano (masculino)
I. y F. galbanu;
A. Mutterharz;
It. galbano.
galena (femenino)
I. e It. galena;
F. galne;
A. Galene.
galeote (masculino)
I. galley-slave;
F. galrien;
A. Galeerensklave;
It. galeotto.
galera (femenino)
I. galley;
F. gale;
A. Brstenabzug;
It. stampone.
galera (femenino)
I. gallery;
F. galerie;
A. Galerie;
It. galleria.
galgo (masculino)
I. greyhound;
F. lvrier;
A. Windhund;
It. levriero.
galimatas (masculino)
I. gibberish;
F. galimatias;
A. Mischmasch;
It. cantafera.
gallardete (masculino)
I. pennant;
F. flamme;
A. Wimpel;

It. gagliardetto.
galleta (femenino)
I. y F. biscuit;
A. Zwieback;
It. galletta.
gallina (femenino)
I. hen;
F. poule;
A. Henne;
It. gallina.
gallinero (masculino)
I. hen-house;
F. poulailler;
A. Hhnerstall;
It. gallinaio.
gallo (masculino)
I. coch;
F. coq;
A. Hahn;
It. gallo.
galocha (femenino)
I. clog;
F. galoche;
A. Galosche;
It. caloscia.
galn (masculino)
I. galloon;
F. galon;
A. Borte;
It. nastro.
galopar (intransitivo)
I. to gallop;
F. galoper;
A. galoppieren;
It. galoppare.
galvanizar (transitivo)
I. to galvanize;
F. galvaniser;
A. galvanisieren;
It. galvanizzare.
gama (femenino)
I. gamut;
F. gamme;
A. Tonleiter;
It. gamma.

gamarra
gamarra (femenino)
I. y F. martingale;
A. Sprungriemen;
It. camarra.
gamo (masculino)
I. buck;
F. daim;
A. Damhirsch;
It. daino.
gamuza (femenino)
I. chamois;
F. isard;
A. Gemse;
It. camoscio.
ganado (masculino)
I. cattle;
F. btail;
A. Vieh;
It. bestiame.
ganancia (femenino)
I. y F. gain;
A. Gewinn;
It. guadagno.
ganar (transitivo)
I. to gain, to win;
F. gagner;
A. gewinnen;
It. guadagnare.
gancho (masculino)
I. hook;
F. crohchet;
A. Haken;
It. gancio.
ganglio (masculino)
I. y F. ganglion;
A. Ganglion;
It. ganglio.
gangrena (femenino)
I. gangrene;
F. gangrne;
A. Brand;
It. cancrena.
ganso (masculino)
I. goose;
F. oie;
A. Gans;
It. oca.
ganza (femenino)
I. picklock;
F. rossignol;
A. Dietrich;
It. grimaldello.
garanta (femenino)
I. guaranty;
F. garantie;
A. Garantie;
It. garanzia.

garantizar (transitivo)
I. to ruarantee;
F. garantir;
A. gewhrleisten;
It. garantire.
garbanzo (masculino)
I. pea;
F. pois chiche;
A. Kichererbse;
It. cece.
garbo (masculino)
I. gracefulness;
F. lan;
A. Anmut;
It. garbo.
gardenia (femenino)
I. e It. gardenia;
F. gardnia;
A. Gardenie.
garfio (masculino)
I. draghook;
F. crhchet;
A. Klammer;
It. graffio.
gargajo (masculino)
I. phlegm
F. graillon;
A. Speichel;
It. sputacchio.
garganta (femenino)
I. throat;
F. gorge;
A. Kehle;
It. gola.
grgola (femenino)
I. gargoyle;
F. gargouille;
A. Speier;
It. gronda.
garita (femenino)
I. sentry-box;
F. gurite;
A. Schilderhous;
It. garetta.
garrote (masculino)
I. cudgel;
F. bton;
A. Knebel;
It. randello.
gas (masculino)
I. gas;
F. gaz;
A. Gas;
It. gas, gasse.
gastar (transitivo)
I. to expend;
F. dpenser;

A. ausgeben;
It. spendere.
gato (masculino)
I. cat;
F. chat;
A. Kater;
It. gatto.
gavilla (femenino)
I. gavel;
F. gerbe;
A. Garbe;
It. covone.
gelatina (femenino)
I. gelatine;
F. glatine;
A. Gelatine;
It. gelatina.
gelatinoso (adjetivo)
I. gelatinous;
F. glatineux;
A. gallertartig;
It. gelatinoso.
gema (femenino)
I. gem;
F. gemme;
A. Gemme;
It. gemma.
gemelo (adjetivo)
I. twin;
F. jumeau;
A. Zwilling;
It. gemello.
gemir (intransitivo)
I. to groan;
F. gmir;
A. wimmer;
It. gemere.
genciana (femenino)
I. gentian;
F. gentiane;
A. Enzian;
It. genziana.
gendarmera (femenino)
I. gendarmerie;
F. gendarmerie;
A. Polizeimiliz;
It. gendarmeria.
genealoga (femenino)
I. genealogy;
F. gnalogiste;
A. Genealogie;
It. genealogia.
genealogista (masculino)
I. genealogist;
F. gnalogiste;
A. Genealog;
It. genealogista.

gestor
generacin (femenino)
I. generation;
F. gnration;
A. Erzeugung;
It. generazione.
general (adjetivo)
I. general;
F. gneral;
A. allgemein;
It. generale.
generalizar (transitivo)
I. to generalize;
F. gnraliser;
A. verallgemeinern;
It. generalizzare.
generatriz (adjetivo)
I. generant;
F. gnratrice;
A. erzeugende;
It. generatrice.
gnero (masculino)
I. genus, sort;
F. genre, sorte;
A. Geschlecht, Gattung;
It. genere, sorta.
generosidad (femenino)
I. generosity;
F. gnerosit;
A. Grossherzigkeit;
It. generosit.
gnesis (masculino)
I. Geneis;
F. Gense;
A. Genesis;
It. Genesi.
genio (masculino)
I. genius;
F. gnie;
A. Genius;
It. genio.
genitivo (adjetivo)
I. genitive;
F. genitif;
A. Wesfall;
It. genitivo.
gente (femenino)
I. people;
F. gens;
A. Leute;
It. gente.
gentil (adjetivo)
I. heathe, pagan;
F. paen;
A. heidnisch;
It. gentile.
gentilhombre (masculino)
I. gentleman;

F. gentilhomme;
A. Edelmann;
It. gentiluomo.
gento (masculino)
I. crowd;
F. foule;
A. Menschenmenge;
It. folla.
genuflexin (femenino)
I. genuflection;
F. gnuflexion;
A. Kniebeugung;
It. genuflessione.
genuino (adjetivo)
I. genuine;
F. gnuine;
A. rein;
It. genuino.
geodesia (femenino)
I. geodesy;
F. godsie;
A. Geodsie;
It. geodesia;
geodinmica (femenino)
I. geodynamics;
F. godynamique;
A. Geodynamik;
It. geodinamica;
geofsica (femenino)
I. geophysics;
F. gophysique;
A. Geophysik;
It. geofisica.
geografa (femenino)
I. geography;
F. gographe;
A. Geodraphie;
It. geografia.
gegrafo (masculino)
I. geographer;
F. gegraphe;
A. Geograph;
It. geografo.
geologa (femenino)
I. geology;
F. gologie;
A. Geologie;
It. geologia;
geometra (femenino)
I. geometry;
F. gomtrie;
A. Geometrie;
It. geometria.
geranio (masculino)
I. geranium;
F. granium;
A. Geranium;

It. geranio;
gerencia (femenino)
I. managership;
F. grance;
A. Verwaltung;
It. gerenza.
gerente (masculino)
I. manager;
F. grant;
A. Geschftsfhrer;
It. gerente.
germana (femenino)
I. jargon;
F. argot;
A. Diebssprache;
It. gergo.
germen (masculino)
I. germ;
F. germe;
A. Keim;
It. germe.
germinar (intransitivo)
I. to germinate;
F. germer;
A. spriessen;
It. germinare.
gerundio (masculino)
I. gerund;
F. grondif;
A. Gerundium;
It. gerundio.
gestacin (femenino)
I. gestation;
F. gestation;
A. Schwangerschaft;
It. gestazione.
gesticular (intransitivo)
I. to gesticulate;
F. gesticuler;
A. gestikulieren;
It. gesticolare.
gestin (femenino)
I. agency;
F. gestion;
A. Ttigkeit;
It. sollecitazione.
gesto (masculino)
I. grimace;
F. mine;
A. Gebrde;
It. gesto;
gestor (adjetivo)
I. manager;
F. grant;
A. Geschftsfhrer;
It. gestore;

giba
giba (femenino)
I. hump;
F. bosse;
A. Hcker;
It. gibba.

glande (masculino)
I. glans;
F. gland;
A. Eichel;
It. glande.

glosario (masculino)
I. glossary;
F. glossaire;
A. Glossar;
It. glossario.

gigante (adjetivo)
I. giant;
F. gant;
A. Gigant, Tiese;
It. gigante.

glndula (femenino)
I. glan;
F. glande;
A. Drse;
It. glandola.

glotn (adjetivo)
I. glutton;
F. glouton;
A. Vielfrass;
It. ghiottone.

gimnasia (femenino)
I. gymnastics;
F. gymnastique;
A. Gymnastik;
It. gimnastica.

glaucoma (masculino)
I. e It. glaucoma;
F. glaucome;
A. grner Star.

glotonera (femenino)
I. gluttony;
F. gloutonnerie;
A. Gefrssigkeit;
It. ghiottoneria.

ginecologa (femenino)
I. gynecology;
F. gyncologie;
A. Frauenheilkunde;
It. ginecologia.
gineta (femenino)
I. genet;
F. genette;
A. Bisamkatze;
It. genetta.
girar (intransitivo)
I. to turn round;
F. tourner;
A. Kreisen.
It. girare.
giro (masculino)
I. draft;
F. traite;
A. Tratte;
It. cambiale.
giroscopio (masculino)
I. y F. gyroscope;
A. Kreisel;
It. giroscopio.

gleba (femenino)
I. clod, lump;
F. glbe;
A. Erdscholle;
It. gleba.

glucosa (femenino)
I. glucose;
F. glycose;
A. Traubenzucker;
It. glucosio.

glicerina (femenino)
I. glycerine;
F. glycrine;
A. Glyzerin;
It. glicerina.

gluten (masculino)
I. y F. glutten;
A. Kleberleim;
It. glutine.

globo (masculino)
I. y F. globe;
A. Kugel;
It. globo.

glutinoso (adjetivo)
I. glutinous;
F. glutineiux;
A. Klebrig;
It. glutinoso.

glbulo (masculino)
I. y F. globule;
A. Kgelchen;
It. globulo.
gloria (femenino)
I. glory;
F. gloire;
A. Ruhm;
It. gloria.

gnomo (masculino)
I. y F. gnome;
A. Gnom;
It. gnomo.
gnosticismo (masculino)
I. gnosticism;
F. gnosticisme;
A. Gnosis;
It. gnosticismo.

glorificar (transitivo)
I. to glorify;
F. glorifier;
A. rhmen;
It. glorificare.

gobernacin (femenino)
I. government;
F. gouvernement;
A. Regierung;
It. governo.

glorioso (adjetivo)
I. glorious;
F. glorieux;
A. rhmlich;
It. glorioso.

gobernar (transitivo)
I. to govern;
F. gouverner;
A. regieren;
It. governare.

glaciar (masculino)
I. y F. glacier;
A. Gletscher;
It. ghiacciaio.

glosa (femenino)
I. gloss;
F. glose;
A. Glosse;
It. glosa.

gobierno (masculino)
I. governement;
F. gouvernement;
A. Regierung;
It. governo.

gladiador (masculino)
I. gladiator;
F. gladiateur;
A. Fechter;
It. gladiatore.

glosar (transitivo)
I. to gloss;
F. gloser;
A. glossieren;
It. glosare.

gobio (masculino)
I. gudgeon;
F. goujon;
A. Meergrundel;
It. gobio.

gitano (adjetivo)
I. gipsy;
F. bohmien;
A. Zigeuner;
It. zingaro.
glacial (adjetivo)
I. y F. glacial;
A. eisig;
It. glaciale.

grafio
goce (masculino)
I. enjoyment;
F. jouissance;
A. Genuss;
It. godimento.
godo (adjetivo)
I. Goth;
F. goth;
A. Gote;
It. goto.
gola (femenino)
I. throat;
F. gorge;
A. Schlund;
It. gola.
goleta (femenino)
I. shooner;
F. golette;
A. Schoner;
It. goletta.
golfo (masculino)
I. gul (femenino)
F. golfe;
A. Bucht;
It. golfo.
golondrina (femenino)
I. swallow;
F. hirondelle;
A. Schwalbe;
It. rondinella.
golosina (femenino)
I. daintness;
F. friandise;
A. Lekkerei;
It. golosit.
goloso (adjetivo)
I. lickerish;
F. gourmet;
A. Gourmand;
It. goloso.
golpe (masculino)
I. blow;
F. coup;
A. Schlag;
It. colpo.
golpear (transitivo)
I. to beat;
F. battre;
A. schlagen;
It. colpeggiare.
goma (femenino)
I. gum, rubber;
F. gomme;
A. Gummit;
It. gomma.
gndola (femenino)
I. e It. gondola;

F. gondole;
A. Gondel.
gonorrea (femenino)
I. gonorrhea;
F. gonorrhe;
A. Tripper;
It. gonorrea.
gordo (adjetivo)
I. fat;
F. gras;
A. dick;
It. grasso.
gorrin (masculino)
I. sparrow;
F. moineau;
A. Sperling;
It. passero.
gorro (masculino)
I. cap;
F. bonnet;
A. Kappe;
It. beretto.
gota (femenino)
I. drop;
F. goutte;
A. Tropfen;
It. goccia.
gotear (intransitivo)
I. to drip;
F. dgoutter;
A. trpfeln;
It. gocciolare.
gotera (femenino)
I. gutter;
F. gouttire;
A. Traufe;
It. gocciolatura.

grabado (masculino)
I. exgraving;
F. gravure;
A. Bild;
It. incisione, stampa.
grabador (masculino)
I. engraver;
F. graveur;
A. Bildstecher;
It. incisiore.
grabar (transitivo)
I. to engrave;
F. graver;
A. eingravieren;
It. incidere.
gracia (femenino)
I. grace;
F. grce;
A. Grazie, Anmunt;
It. grazia.
gracioso (adjetivo)
I. graceful;
F. gracieux;
A. grazis;
It. grazioso.
grada (femenino)
I. stair;
F. marche;
A. Rangreihe;
It. gradino.
gradacin (femenino)
I. y F. gradation;
A. Abstufung;
It. gradazione.
grado (masculino)
I. degree;
F. degr;
A. Grad;
It. grado.

gtico (adjetivo)
I. Gothic;
F. gothique;
A. gotisch;
It. gotico.

graduacin (femenino)
I. y F. graduation;
A. gradeintedilung;
It. graduazione.

gozar (transitivo)
I. to enjoy;
F. jouir;
A. geniessen;
It. godere.

graduar (transitivo)
I. to graduate;
F. graduer;
A. abstufen;
It. graduare.

gozne (masculino)
I. hinge;
F. gond;
A. Angel;
It. cardine.

grfico (adjetivo)
I. graphic;
F. graphique;
A. graphisch;
It. grafico.

gozo (masculino)
I. joy;
F. joie;
A. Verngen;
It. gaudio.

grafio (masculino)
I. graver;
F. graffiti;
A. Griffel;
It. graffieto;

grafito
grafito (masculino)
I. y F. graphite;
A. Graphit;
It. grafite.
grafologa (femenino)
I. graphology;
F. graphologie;
A. Graphologie;
It. grafologia.
gragea (femenino)
I. sugarplum;
F. drage;
A. Dragee;
It. confetto.
grajo (masculino)
I. rook;
F. geai;
A. Krhe;
It. gracchia.
grama (femenino)
I. couch-grass;
F. chiendent;
A. Quecke;
It. gramigna.
gramtica (femenino)
I. grammar;
F. grammaire;
A. Grammatik;
It. grammatica.
gramtico (masculino)
I. grammarian;
F. grammarien;
A. Grammatiker;
It. grammatico.
gramo (masculino)
I. gram;
F. gramme;
A. Gramm
It. grammo.
gramfono (masculino)
I. y F. gramophone;
A. Grammophon;
It. grammofono.
granada (femenino)
I. pomegranate;
F. grenade;
A. Granatapfel;
It. granata.
granar (intransitivo)
I. to seed;
F. grener;
A. Samenschiessen;
It. granare.
granate (masculino)
I. garnet;
F. grenat;
A. Granatstein;

It. granato.
grande (adjetivo)
I. big, great;
F. grand;
A. gross;
It. grande.
grandeza (femenino)
I. greatness;
F. grandeur, grandesse;
A. Grsse, Hoheit;
It. grandezza.
grandiosidad (femenino)
I. grandiosity;
F. grandesse;
A. Grossartigkeit;
It. grandiosit.
granero (masculino)
I. granary;
F. grenier;
A. Kornkammer;
It. granaio.
granito (masculino)
I. granite;
F. granit;
A. Granit;
It. granito.
granizar (intransitivo)
I. to hail;
F. grler;
A. haglen;
It. grandinare.
granizo (masculino)
I. hail;
F. girle;
A. Hagel;
It. gradine;
granja (femenino)
I. farum;
F. ferme;
A. Gutshof;
It. fattoria.
granjero (masculino)
I. farmer;
F. fermier;
A. Meier;
It. fattore.
grano (masculino)
I. y F. grain;
A. Korn; Kern;
It. grano.
granuja (femenino)
I. waif;
F. gamin;
A. Lump;
It. birbante.
grnulo (masculino)

I. y F. granule;
A. Krnchen;
It. granulo.
granza (femenino)
I. madder;
F. garance;
A. Krapp;
It. robbia.
grapa (femenino)
I. clamp;
F. crampon;
A. Krampe;
It. grappa.
grasa (femenino)
I. grease;
F. graisse;
A. Fett;
It. grascia.
graso (adjetivo)
I. fat;
F. gras;
A. gett;
It. grasso.
gratificacin (femenino)
I. reward;
F. gratification;
A. Belohnung;
It. gratificazione.
gratitud (femenino)
I. y F. gratitude;
A. Dankbarkeit;
It. gratitudine.
grato (adjetivo)
I. agreeable;
F. agrable;
A. angenehm;
It. grato.
gratuito (adjetivo)
I. gratuitous;
F. gratuit;
A. unentgeltlich;
It. gratuito.
grava (femenino)
I. gravel;
F. cailloutis;
A. Kiesel;
It. ghiaia.
gravamen (masculino)
I. charge;
F. corve;
A. Belastung;
It. gravame.
grave (adjetivo)
I. heavy;
F. grave;
A. schwer;
It. grave.

guasa
gravedad (femenino)
I. gravity;
F. gravit;
A. Schwerkraft;
It. gravit.
gravitacin (femenino)
I. gravitation;
F. gravitation;
A. Gravitation;
It. gravitazione.
graznar (intransitivo)
I. to croak;
F. croasser;
A. Krchzen;
It. gracchiare.
greca (femenino)
I. to fret;
F. grecque;
A. geradlinige;
It. greca.
grecolatino (adjetivo)
I. Greco-latin;
F. grco-latin;
A. griechisch-lateinisch;
It. grecolatino.
greda (femenino)
I. clay;
F. craie;
A. Kreide;
It. creta.
gregal (masculino)
I. northeast wind;
F. vent grec;
A. Nordostwind;
It. grecale.
gremio (masculino)
I. guild;
F. corporation;
A. Verein;
It. corporazione.
gres (masculino)
I. sandstone;
F. grs;
A. Steingut;
It. grs.
grey (femenino)
I. flock;
F. btail;
A. Schafherde;
It. gregge.
grial (masculino)
I. Holy Grail;
F. graal;
A. Gral;
It. Griale.
griego (adjetivo)
I. Greek;

F. grec;
A. griechisch;
It. greco.
grieta (femenino)
I. chink;
F. crevasse;
A. Riss;
It. crepatura.
grifo (masculino)
I. griffin;
F. griffon;
A. Grei (femenino)
It. grifo.
grillete (masculino)
I. shackle;
F. fer;
A. Fusseisen;
It. ceppo.
grillo (masculino)
I. cricket;
F. grillon;
A. Grille;
It. grillo.
gris (adjetivo)
I. gray;
F. gris;
A. grau;
It. grigio.
gritar (intransitivo)
I. to shout;
F. crier;
A. schreien
It. gridare.
grito (masculino)
I. cry;
F. cri;
A. Schrei;
It. grido.
grosella (femenino)
I. currant;
F. groseille;
A. Johannisbeere;
It. ribes.
grosera (femenino)
I. rudeness;
F. brusquerie;
A. grob;
It. grossolano.
grotesco (adjetivo)
I. grotesque;
F. grotesque;
A. grotesk;
It. grottesco.
gra (femenino)
I. crane;
F. grue;
A. Kran;

It. gru.
grueso (adjetivo)
I. bulky;
F. toff;
A. beleibt;
It. grosso.
grumo (masculino)
I. grume;
F. grumeau;
A. Gerinnsel;
It. grumo.
gruir (intransitivo)
I. to grunt;
F. grogner;
A. grunzen;
It. grugnire.
grupo (masculino)
I. group;
F. groupe;
A. Gruppe;
It. gruppo.
gruta (femenino)
I. grot;
F. grotte;
A. Grotte;
It. grotta.
guante (masculino)
I. glove;
F. gant;
A. Handschuh;
It. guanto.
guapo (adjetivo)
I. handsome,
beautiful;
F. beau;
A. schn;
It. bello.
guarda (masculino)
I. guard;
F. garde;
A. Garde;
It. guardia.
guardar (transitivo)
I. to keep;
F. garder;
A. bewachen;
It. guardare.
guarecer (transitivo)
I. to shelter;
F. protger;
A. schtzen;
It. ricoverare.
guasa (femenino)
I. jest;
F. gouaillerie;
A. Schrz;
It. freddura.

guerra
guerra (femenino)
I. war;
F. guerre;
A. Krieg;
It. guerra.
guerrear (intransitivo)
I. to war;
F. guerroyer;
A. Kmpfen;
It. guerreggiare.
gua (femenino)
I. guide, leader;
F. guide;
A. Fhrer;
It. guida.
guiar (transitivo)
I. to guide;
F. guider;
A. fhren;
It. guidare.
guija (femenino)
I. pebble;
F. caillou;

A. Kieselstein;
It. ghiaia.
guin (masculino)
I. gonfalon;
F. guidon;
A. Fahne;
It. guidone.
guirnalda (femenino)
I. garland;
F. guirlande;
A. Girlande;
It. ghirlanda.
guisar (transitivo)
I. to cook;
F. cuisiner;
A. Kochen;
It. condire.
guitarra (femenino)
I. guitar;
F. guitare;
A. Gitarre;
It. chitarra.

gula (femenino)
I. gluttony;
F. gourmandise;
A. Gefrssigkeit;
It. gola.
gusano (masculino)
I. worm;
F. ver;
A. Wurm;
It. baco.
gustar (transitivo)
I. to taste;
F. goter;
A. Kosten;
It. gustare.
gusto (masculino)
I. taste;
F. got;
A. Geschmack;
It. gusto.
gutural (adjetivo)
I., F. y A. guttural
It. gutturale.

HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh
HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh
HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh
HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh
HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh
HhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHhHh

Hh

haba (femenino)
I. bean;
F. fve;
A. Bohne;
It. fava.

habilidad (femenino)
I. ability;
F. habilit;
A. Genvandheit;
It. abilit.

habitar (transitivo)
I. to inhabit, to dwell;
F. habiter, demeurer;
A. bewohnen;
It. abitare, dimorare.

habanero (adjetivo)
I. Havanese;
F. havanais;
A. Havannier;
It. avanese.

habilitacin (femenino)
I. habilitation;
F. habilitation;
A. Befhigung;
It. abilitazione.

hbito (masculino)
I. habit;
F. habit;
A. Ordenskleid;
It. abito.

haber (transitivo)
I. to have, to possess;
F. avoir;
A. haben;
It. avere.

habilitar (transitivo)
I. to enable;
F. habilitr;
A. befhigen;
It. abilitare.

habituar (transitivo)
I. to accustom;
F. saccoutumer;
A. sich gewhnen;
It. abituarsi.

habichuela (femenino)
I. kidney-bean,
F. haricot;
A. Brechbohne;
It. fagiolo.

habitante (masculino)
I. inhabitant;
F. habitant;
A. Einwohner;
It. abitante.

habla (femenino)
I. speech;
F. parole;
A. Sprache;
It. favella.

hasto
hablador (adjetivo)
I. talker;
F. parleur;
A. schwtzer;
It. chiacchierone.
hablar (intransitivo)
I. to speak;
F. parler;
A. sprechen, reden;
It. parlare.
hacedero (adjetivo)
I. feasible;
F. faisable;
A. tunlich;
It. fattibile.
hacendado (adjetivo)
I. oroner;
F. propritaire;
A. Gutsbestizer;
It. propietario.
hacendoso (adjetivo)
I. assiduous;
F. laborieux;
A. arbeitsam;
It. laborioso.
hacer (transitivo)
I. to make, to do;
F. faire, agir;
A. machen, tun;
It. fare, agire;
hacha (femenino)
I. axe;
F. hache;
A. Axt;
It. ascia.
hacia (preposicin)
I. tonvard;
F. vers;
A. nach, gegen, zu;
It. verso.
hacienda (femenino)
I. landed property;
F. domaine;
A. Vermgen;
It. tenura.
hacinar (transitivo)
I. to stack;
F. entasser;
A. anhufen;
It. affastellare.
hada (femenino)
I. fairy;
F. fe;
A. Fee;
It. fata.
hado (masculino)
I. fate;

F. destine, toile;
A. Schicksal;
It. fato.
hagiografa (femenino)
I. hagiography;
F. hagiographie;
A. Hagiographie;
It. agiografia.
halagar (transitivo)
I. to flatter;
F. flatter;
A. schmeicheln;
It. lusingare.
halageo (adjetivo)
I. endearing;
F. flatteur;
A. erfreulich;
It. lusinghiero.
halar (transitivo)
I. to haul;
F. haler;
A. anholen;
It. alare.
halcn (masculino)
I. falcon;
F. faucon;
A. Falke;
It. falcone.
hallar (transitivo)
I. to find;
F. trouver;
A. finden;
It. trovare.
hallazgo (masculino)
I. finding;
F. trouvaille;
A. Entdeckung;
It. trovata.
halo (masculino)
I. y F. halo;
A. hof;
It. alone.
hamaca (femenino)
I. hammock;
F. hamac;
A. hngematte;
It. amaca, branda.
hambre (masculino)
I. hunger;
F. faim, famine;
A. Hunger;
It. fame;
hambriento (adjetivo)
I. famished;
F. affam;
A. hungering;
It. affamato.

haragn (adjetivo)
I. lazy, idle;
F. fainnat;
A. Stromer;
It. fannullone, poltrone.
haraganear (intransitivo)
I. to lazy;
F. fainanter;
A. faulenzen;
It. poltroneggiare.
harapiento (adjetivo)
I. raggeed;
F. dguenill;
A. zerlumpt;
It. cencioso.
harina (femenino)
I. flour;
F. farine;
A. Mehl;
It. farina.
harinero (adjetivo)
I. flour-dealer;
F. farinire;
A. Mehlhndler;
It. farinaiolo.
harn (adjetivo)
I. dawdler;
F. paresseux;
A. trge;
It. badalone.
harpa (femenino)
I. harpy;
F. harpie;
A. harpyie;
It. arpia.
hartar (transitivo)
I. to glut;
F. rassarier;
A. sttigen;
It. satollare.
harto (adjetivo)
I. glutted;
F. rassasi;
A. satt;
It. satollo.
hasta (preposicin)
I. untill, up to;
F. jusq;
A. bis, bis auf;
It. fino, sino a.
hasto (masculino)
I. disgust,
tediousness;
F. ennui,
degot;
A. Ekel;
It. tedio,
disgusto;

hato
hato (masculino)
I. herd of cattle;
F. torupeau;
A. Viehherde;
It. branco.
haya (femenino)
I. beech-tree;
F. htre;
A. Buche;
It. faggio.
haz (masculino)
I. gavel;
F. gerbe;
A. Garbe;
It. fascina.
hazaa (femenino)
I. exploit, prowess;
F. exploit;
A. heldentat;
It. prodezza, gesta.
hazmerrer (masculino)
I. laughingstock;
F. bouffon, jouet;
A. Possenreisser;
It. zimbello.
hebilla (femenino)
I. buckler;
F. boucle;
A. Schnalle;
It. fibbia;

F. sortilege, charme;
A. Bezauberung;
It. fascino, maleficio.

F. fougre;
A. Farnkraut;
It. felce.

hecho (masculino)
I. fact;
F. fait;
A. Tat;
It. fatto.

hlice (femenino)
I. helix;
F. hlice;
A. Schraube;
It. elica.

hechura (femenino)
I. shape;
F. faon;
A. Gestalt, Form;
It. fattura.

helicptero (masculino)
I. helicopter;
F. hlicoptere;
A. Schraubenflieger;
It. elicottero.

hectrea (femenino)
I. y F. hectare;
A. Hektar;
It. ettara.

heligrafo (masculino)
I. heliograph;
F. hliographe;
A. Heliograph;
It. eliografo.

hectogramo (masculino)
I. y F. hectogramme;
A. hektogram (masculino)
It. ettogrammo.
hectolitro (masculino)
I. y F. hectolitre;
A. Hektoliter;
It. ettolitro;
hectmetro (masculino)
I. hectometer;
F. hectomtre;
A. Hektometer;
It. ettometro.

hebra (femenino)
I. thread;
F. fil, brin;
A. Faden;
It. agugliata.

heder (intransitivo)
I. to stink;
F. puer;
A. stinken;
It. puzzare.

hebreo (adjetivo)
I. Hebrew, Jero;
F. hbreu;
A. Hebrer, Jude;
It. ebreo.

hedor (masculino)
I. stink;
F. puanteur;
A. Gestank;
It. puzzo, fetore.

hecatombe (femenino)
I. hecatomb;
F. hcatombe
A. Hekatombe;
It. ecatombe.

hegemona (femenino)
I. hegemony;
F. hgmonie;
A. Hegemonie;
It. egemonia.

hechicera (adjetivo)
I. wizard, sorcerer;
F. sorcier;
A. Zauberer;
It. fattucchiero.

helada (femenino)
I. frost;
F. gele, frimas;
A. Reif, Frost;
It. gelata.

hechizar (transitivo)
I. to bewitch;
F. ensorceler;
A. bezaubern;
It. ammaliare.

helar (transitivo)
I. to ice, to freece;
F. glacer;
A. frieren, frosteln;
It. aghiacciare.

hechizo (masculino)
I. sorcery;

helecho (masculino)
I. fern;

helimetro (masculino)
I. heliometer;
F. hliomtre;
A. Sonnenmesser;
It. eliometro.
helioscopio (masculino)
I. helioscope;
F. hlioscope;
A. Sonnenfernrohr;
It. elioscopio.
helistato (masculino)
I. heliostat;
F. hliostat;
A. Heliostat;
It. eliostato.
heliotropo (masculino)
I. heliotrope;
F. hliotrope;
A. heliotlrop;
It. eliotropio.
helminto (masculino)
I. helminth;
F. helminthe;
A. Bandwurm
It. elminto.
hematites (femenino)
I. bloodstone, hematite;
F. hematite;
A. Blutstein;
It. ematite.
hematoma (masculino)
I. hematoma;
F. hmatome;
A. Blutgeschwulst;
It. ematoma;
hembra (femenino)
I. female;
F. femelle;
A. Weibchen;
It. femmina;

heroico
hemiciclo (masculino)
I. hemicycle;
F. hmicycle;
A. Halbkreis;
It. emiciclo.
hemipleja (femenino)
I. hemiplegia;
F. hmiplgie;
A. Halbseittlhmung;
It. emiplegia.
hemptero (masculino)
I. hemipter;
F. hmiptre;
A. Halbflger;
It. emittero.
hemisferio (masculino)
I. hemisphere;
F. hmisphre;
A. hemisphre, halbkugel;
It. emisfero.
hemofilia (femenino)
I. hemophilia;
F. hmophilie;
A. Hmophilie;
It. emofilia.
hemoglobina (femenino)
I. hemoglobin;
F. hmoglobine;
A. Bluttfarbestoff
It. emoglobina.
hemorragia (femenino)
I. hemorrhage;
F. hmorragie;
A. Blutsturz, Blutung;
It. emorragia.
hemorroide (femenino)
I. hemoffhoid;
F. hmorode;
A. Hmorrhoiden;
It. emorroide.
henchir (transitivo)
I. to fill up;
F. remplir;
A. anfllen;
It. riempire.
hender (transitivo)
I. to split, to chink;
F. fendre;
A. spalten, spleissen;
It. fendere.
hendidura (femenino)
I. split;
F. fente;
A. Schlitz;
It. fessura.
heno (masculino)
I. hay;

F. foin;
A. Heu;
It. fieno.
hepatitis (femenino)
I. hepatitis;
F. hpatite;
A. Leberentzndung;
It. epatite.
heptaedro (masculino)
I. heptaedron;
F. heptadre;
A. Siebenflchner;
It. ettaedro.
heptgono (masculino)
I. heptagon;
F. heptagone;
A. Siebeneck;
It. ettagono.
herldica (femenino)
I. heraldry;
F. hraldique;
A. Wappenkunde;
It. araldica.
herbceo (adjetivo)
I. herbaceous;
F. herbac;
A. grasartig;
It. erbaceo.
herbvoro (adjetivo)
I. herbivorous;
F. herbivore;
A. Pflanzenfresser;
It. erbivoro.
heredar (transitivo)
I. to inherit;
F. hriter;
A. erben;
It. ereditare.
heredero (adjetivo)
I. heir;
F. hritier;
A. Erbe;
It. erede.
hereje (masculino)
I. heretic;
F. hrtique;
A. Ketzer;
It. eretico.
herencia (femenino)
I. inheritance;
F. hritage;
A. Erbschaft;
It. eredit.
herida (femenino)
I. wound;
F. blessure;
A. Wunde;

It. ferita.
herir (transitivo)
I. to wound;
F. blesser;
A. verletzen, verwunden;
It. ferire.
hermanar (transitivo)
I. to match;
F. joindre, fraterniser;
A. verbrden;
It. appaiare.
hermandad (femenino)
I. fraternity;
F. fraternit;
A. Brudershaft;
It. fratellanza.
hermano (fem. y masc.)
I. brother, sister;
F. frre, soeur;
A. Bruder, Schwester;
It. fratello, sorella.
hermtico (adjetivo)
I. hermetical;
F. hermtique;
A. luftdicht;
It. ermetico.
hermosear (transitivo)
I. to embellish;
F. embellir;
A. verschnern;
It. abbellire.
hermoso (adjetivo)
I. beautiful, fine;
F. beau, belle;
A. Schn, grossartig;
It. bello.
hermosura (femenino)
I. beauty;
F. beaut;
A. Schnheit;
It. belleza.
hernia (femenino)
I. hernia;
F. hernie;
A. Bruch;
It. ernia.
hroe (masculino)
I. hero;
F. hros;
A. Held,
Heros;
It. eroe.
heroico (adjetivo)
I. heroic;
F. heroique;
A. heldenmtig;
It. eroico.

herosmo
herosmo (masculino)
I. heroism;
F. herosme;
A. Heldentat;
It. eroismo.
herpe (masculino)
I. herpes;
F. herps;
A. Flechten;
It. erpete.
herramienta (femenino)
I. tool;
F. outil;
A. Gert;
It. utensile.
herrar (transitivo)
I. to shoe horses;
F. ferrer;
A. Pferde beschlagen;
It. ferrare.
herrera (femenino)
I. y F. forge;
A. Schmiede, Eisenhte;
It. ferriera.
herrero (masculino)
I. smith;
F. forgeron;
A. Schmied;
It. fabro.
herrumbre (femenino)
I. rust;
F. rouille;
A. Rost, Schlakke;
It. ruggine.
hervir (intransitivo)
I. to boil;
F. bluillir;
A. sieden;
It. bollire.
hervor (masculino)
I. boiling;
F. bouillonnement;
A. Wallung;
It. bollore.
heterodoxo (adjetivo)
I. heterodox;
F. htrodoxe;
A. andersglubig;
It. eterodosso.
heterogneo (adjetivo)
I. heterogeneus;
F. hterogne;
A. verschiedenartig;
It. eterogeneo.
hez (femenino)
I. lees;
F. lir;

A. Hefe;
It. feccia.
hiato (masculino)
I. y F. hiatus;
A. Hiatus;
It. iato.
hbrido (adjetivo)
I. hybrid;
F. hybride;
A. zwitterhaft;
It. ibrido.
hidra (femenino)
I. hydra;
F. hydre;
A. Hyder;
It. Idra.
hidratar (transitivo)
I. to hydrate;
F. hydrater;
A. hydratisieren;
It. idratare.
hidrato (masculino)
I. y F. hydrate;
A. Hydrat;
It. idrato.
hidroavin (masculino)
I. seaplane;
F. hydravion;
A. Wasserflugzeug;
It. idroplano;
hidrocarburo (masculino)
I. hydrocabon;
F. hydrocarbure;
A. Kohlenwasserstoff;
It. idrocarburo.
hidrgeno (masculino)
I. hydrogen;
F. hydrogne;
A. Wasserstoff;
It. idrogeno.
hidrografa (femenino)
I. hydrography;
F. hydrogrphie;
A. Hydrograph;
It. idrografia.
hidropesa (femenino)
I. dropsy;
F. hydropisie;
A. Wassersucht;
It. idropisia.
hiedra (femenino)
I. ivy;
F. ierre;
A. Efeu;
It. edera.
hiel (femenino)
I. gall;

F. fiel;
A. Galle;
It. fiele.
hielo (masculino)
I. ice;
F. glace;
A. Eis;
It. gelo.
hiena (femenino)
I. hyena;
F. hyne;
A. Hyne;
It. iena.
hierba (femenino)
I. grass, herb;
F. herbe;
A. Gras, Kraut;
It. erba.
hierro (masculino)
I. iron;
F. fer;
A. Eisen;
It. ferro.
hgado (masculino)
I. liver;
F. foie;
A. Leber;
It. fegato.
higiene (femenino)
I. hygiene;
F. hygine;
A. Hygiene;
It. igiene.
higo (masculino)
I. fig;
F. figue;
A. Feige;
It. fico.
higuera (femenino)
I. fig-tree;
F. figuier;
A. Feigenbaum;
It. ficaia, fico.
hijastro (masculino)
I. step-son;
F. beau-fils;
A. Stiefsohn;
It. figliastro.
hijo (masculino)
I. son;
F. fils;
A. Sohn;
It. figlio.
hilador (masculino)
I. spinner;
F. filateur;
A. Spinner;
It. filatore.

hombre
hilandera (femenino)
I. spinning-mill;
F. filature;
A. Spinrerei;
It. filatoio.
hilar (transitivo)
I. to spini;
F. filer;
A. Spinnen;
It. filare.
hilera (femenino)
I. wire-drawer;
F. filire;
A. Reihe;
It. filiera.
hilo (masculino)
I. thread;
F. fil;
A. Gran, Drahr;
It. filo.
himen (masculino)
I. y F. hymen;
A. Hymen;
It. imene.
himno (masculino)
I. hymn;
F. hymne;
A. Hymne;
It. inno.
hincar (transitivo)
I. to thrust in;
F. ficher;
A. augstemmen;
It. ficcare;
hinchar (transitivo)
I. to inflate;
F. enfler;
A. aufblasen;
It. gonfiare.
hinojo (masculino)
I. fennel;
F. fenouil;
A. Fenchel;
It. finocchio.
hipertrofia (femenino)
I. hypertrophy;
F. hypertrophie;
A. Hypertrophie;
It. ipertrofia.
hipnosis (femenino)
I. hypnosis;
F. hypnose;
A. Hypnose;
It. ipnosi.
hipo (masculino)
I. hiccup;
F. hoquet;

A. Schlukkauf;
It. singhiozzo.
hipocresa (femenino)
I. hypocrisy;
F. hypocrisie;
A. Heuchelei;
It. ipocrisia.
hipcrita (adjetivo)
I. y F. hypocrite;
A. Heuchler;
It. ipocrita.
hipdromo (masculino)
I. y F. hippodrome;
A. Hippodrom, Rennbahn;
It. ippodromo.
hipoptamo (masculino)
I. hippopotamus;
F. hippopotame;
A. Flusspferd;
It. ippopotamo.
hipoteca (femenino)
I. mortgage;
F. hypothque;
A. Hypotek;
It. ipoteca.
hipotenusa (femenino)
I. hypotenuse;
F. hypotnuse;
A. Hypotenuse;
It. ipotenusa.
hiptesis (femenino)
I. hypothesis;
F. hypothse;
A. Hypothese;
It. ipotesi.
hisopo (masculino)
I. hyssop;
F. hysope;
A. Ysop;
It. isopo.
histrico (adjetivo)
I. hysteric;
F. hystrique;
A. hysterisch;
It. isterico.
historia (femenino)
I. history;
F. histoire;
A. Geschichte;
It. storia, historia.
historiador (masculino)
I. historian;
F. historien;
A. Geschichtschreiber;
It. storico, storiografo.
hito (masculino)
I. landmark;

F. poteau, borne;
A. Markstein;
It. limite.
hocico (masculino)
I. muzzle;
F. mufle, museau;
A. Schnauze;
It. muso.
hogar (masculino)
I. hearth, home;
F. foyer;
A. Herd;
It. focolare;
hoguera (femenino)
I. bonfire;
F. bcher;
A. Scheiterhaufen;
It. fal.
hoja (femenino)
I. leaf;
F. feuille;
A. Blatt;
It. foglia.
hojalata (femenino)
I. tin plate;
F. fer balnc;
A. Weissblech;
It. latta.
hojaldre (masculino)
I. puf-paste;
F. feuilletage;
A. Bltterteig;
It. sfogliata.
hojarasca (femenino)
I. withered leaves;
F. feuillage tomb;
A. gefallenes Laub;
It. fogliame caduto.
holgado (adjetivo)
I. loose;
F. large;
A. weit, gerumig;
It. ampio.
holgazn (adjetivo)
I. idler, lazy;
F. fainant;
A. Tagedieb;
It. scioperone.
holocausto (masculino)
I. holocaust;
F. holocauste;
A. (Brand) Opfer;
It. olocausto.
hombre (masculino)
I. man;
F. homme;
A. Mann;
It. uomo;

hombro
hombro (masculino)
I. shoulder;
F. paule;
A. Schul (transitivo)
It. spalla.
homenaje (masculino)
I. homage;
F. hommage;
A. Lehnseid, Huldigung;;
It. omaggio.
homicida (adjetivo)
I. murderer;
F. homicide, meurtrier;
A. mrderisch;
It. omicida.
homicidio (masculino)
I. y F. homicide;
A. Mord;
It. omicidio.
homogneo (adjetivo)
I. homogeneal;
F. homogne;
A. homogen;
It. omogeneo.
homologar (transitivo)
I. to homologate;
F. homologuer;
A. gerichtlich besttigen;
It. omologare.
homnimo (adjetivo)
I. homonymous;
F. homonyme;
A. gleichlautend;
It. omonimo.
honda (femenino)
I. sling;
F. fronde;
A. Schleuder;
It. fionda.
hondo (adjetivo)
I. deep;
F. profond, bas;
A. tief;
It. profondo.
honesto (adjetivo)
I. honest;
F. honnte;
A. sittsam, ehrbar;
It. onesto.
hongo (masculino)
I. mushroom;
F. champignon;
A. Pilz, Erdschwamn;
It. fungo.
honor (masculino)
I. honour;
F. honneur;

A. Ehre, Wrde;
It. onore.
honradez (femenino)
I. honesty ;
F. probit;
A. Redlichkeit;
It. onoratezza;
honrar (transitivo)
I. to honour;
F. honorer;
A. verehren;
It. onorare.
hora (femenino)
I. hour;
F. heure;
A. Stunde;
It. ora.
horario (masculino)
I. horary;
F. horaire;
A. Zifferblatt, Stndlich;
It. orario.
horca (femenino)
I. gallons, gibbet;
F. potence;
A. Galgen;
It. forca.
horda (femenino)
I. y F. horde;
A. Horde;
It. orda.
horizontal (adjetivo)
I. y F. horizontal;
A. waagerecht;
It. orizzontale.
horizonte (masculino)
I. y F. horizon;
A. Horizont;
It. orizzonte.
horma (femenino)
I. mould;
F. forme;
A. Leisten;
It. forma.
hormiga (femenino)
I. ant;
F. fourmi;
A. Ameise;
It. formica.
hormign (masculino)
I. concrete;
F. bton;
A. Beton;
It. calcestruzzo, beton.
horno (masculino)
I. oven;

F. four;
A. Backofen;
It. forno.
horquilla (femenino)
I. Hair-pin;
F. pingle cheveux;
A. haarnadel;
It. forcina.
horrendo (adjetivo)
I. dreadful;
F. afreux;
A. schrecklich;
It. orrendo.
horror (masculino)
I. horror;
F. horreur;
A. Grsslichkeit;
It. Orrore.
horrorizar (transitivo)
I. to horrify;
F. effrayer;
A. entsetzen;
It. inorridire.
hortaliza (femenino)
I. vegetable;
F. herbes;
A. Gemse;
It. ortaggio.
hortelano (masculino)
I. gardener;
F. jardinier, maracher;
A. Grtner;
It. ortolano.
hortensia (femenino)
I. hidrangea;
F. hortensia;
A. Hortensie;
It. ortensia.
horticultura (femenino)
I. y F. horticulture;
A. Gartenbau;
It. orticoltura.
hospedaje (masculino)
I. lodging;
F. logement;
A. Beherbergung;
It. ospitalit.
hospedar (transitivo)
I. to lodge;
F. loger;
A. logieren;
It. alloggiare.
hospicio (masculino)
I. hospitium;
F. hospice;
A. Hospiz, Armenhaus;
It. ospizio.

huso
hospitalidad (femenino)
I. hospitality;
F. hospitalit;
A. Gastfreiheit;
It. ospitalit.
hospitalizar (transitivo)
I. to hospitalize;
F. hospitaliser;
A. Kranken einliefern;
It. ospitalizzare.
hostera (femenino)
I. inn, hotel;
F. auberge;
A. Gasthaus;
It. osteria.
hostia (femenino)
I. host;
F. hostie;
A. Oblate, Hostie;
It. ostia.
hostigar (transitivo)
I. to vex;
F. harceler;
A. zchtigen;
It. vessare.
hostil (adjetivo)
I. y F. hostile;
A. feindlich;
It. ostile.
hostilizar (transitivo)
I. to hostilize;
F. hostiliser;
A. befeinden;
It. osteggiare.
hotel (masculino)
I. hotel;
F. htel;
A. Hotel;
It. albergo.
hoy (adverbio)
I. today;
F. aujourdhui;
A. heute;
It. oggi.
hoya (femenino)
I. hole;
F. fosse;
A. Grube, Kar;
It. fossa.
hoz (femenino)
I. sickle;
F. fausille;
A. Sichel;
It. falciola.
hueco (adjetivo)
I. hollow;
F. vide, creux;
A. hohl;

It. vuoto.
huelga (femenino)
I. strike;
F. grve;
A. Streik;
It. sciopero.
huella (femenino)
I. track;
F. empreinte;
A. Spur;
It. orma.
hurfano (masculino)
I. orphan;
F. orphelin;
A. Verwaist;
It. orfano.
huerta (femenino)
I. kitchen garden;
F. tendue de terrain arrosable;
A. Nut-Gemsegarten;
It. ortaglia.
huerto (masculino)
I. orchard;
F. jardin potager;
A. Baumgarten;
It. orto.
hueso (masculino)
I. bone;
F. os;
A. Knochen;
It. osso.
husped (masculino)
I. guest;
F. hte;
A. Gast;
It. ospite.
huevo (masculino)
I. egg;
F. oeuf;
A. Ei;
It. uovo.
huir (intransitivo)
I. to flee;
F. fuir;
A. fliehen;
It. fuggire.
humanidad (femenino)
I. humanity;
F. humanit;
A. Menschlichkeit;
It. umanit.
humano (adjetivo)
I. human;
F. humain;
A. menschlich;
It. umano.
humedad (femenino)

I. humidity;
F. humidit;
A. Feuchtigkeit;
It. umidit.
humildad (femenino)
I. humility;
F. humilit;
A. Demut;
It. umilit.
humillacin (femenino)
I. y F. humilliation;
A. Demtigung;
It. umilliazione.
humo (masculino)
I. smoke;
F. fume;
A. Rauch;
It. fumo.
humor (masculino)
I. humour;
F. humeur;
A. Krpersaft;
It. umore.
hundir (transitivo)
I. to sink;
F. enfoncer;
A. versenken;
It. affondare.
huracn (masculino)
I. hurricane;
F. ouragan;
A. Orkan;
It. uragano.
hurao (adjetivo)
I. shy, intractable;
F. sauvage;
A. misstrauisch;
It. ritroso.
hurgar (transitivo)
I. to stir;
F. remuer;
A. umrhren;
It. attizzare.
hurtar (transitivo)
I. to steal;
F. voler la drobe;
A. bestehlen;
It. rubare.
husmear (transitivo)
I. to scent;
F. flairier;
A. beriechen;
It. fiutare.
huso (masculino)
I. spindle;
F. fuseau;
A. Spindel;
It. fuso.

IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI
IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI
IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI
IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI
IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI
IiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiI

Ii

idea (femenino)
I. e It. idea;
F. ide;
A. Idee, Begriff.
idealizar (transitivo)
I. to idealize;
F. idaliser;
A. verschnern;
It. idealizzare.
idear (transitivo)
I. to ideate;
F. projeter;
A. ausdenken, ersinnen;
It. ideare.
identidad (femenino)
I. identity;
F. identit;
A. identitt;
It. identit.
identificar (transitivo)
I. to identify;
F. identifier;
A. identifizieren;
It. identificare.
ideologa (femenino)
I. ideology;
F. idologie;
A. ideologie;
It. ideologia.
idilio (masculino)
I. idyl;
F. idylle;
A. idyll;
It. idillio.
idioma (masculino)
I. idiom;
F. idiome;
A. idiom, Sprache;
It. idioma.
idiota (adjetivo)
I. y F. idiot;
A. idiot;
It. idiota.
idolatra (femenino)
I. idolatry;

F. idoltrie;
A. Gtzendienst;
It. idolatria.
dolo (masculino)
I. idol;
F. idole;
A. Abgott;
It. idolo.
idneo (adjetivo)
I. idoneus;
F. idoine;
A. tauglich, geschickt;
It. idoneo.
iglesia (femenino)
I. chuch;
F. glise;
A. Kirche;
It. chiesa.
ignominia (femenino)
I. ignominy;
F. ignominie;
A. Schande, Schmach;
It. ignominia.
ignorancia (femenino)
I. y F. ignorance;
A. ignoranz, Unwissenheit;
It. ignoranza.
igual (adjetivo)
I. equal, like;
F. gal;
A. gleich, gliechartig;
It. uguale.
igualar (transitivo)
I. to equalize;
F. galiser, galer;
A. gleichmachen;
It. eguagliare.
ilacin (femenino)
I. inference, illation;
F. ilation;
A. Folgerung;
It. ilazione.
ilegalidad (femenino)
I. illegality, unlawfulness;
F. illgalit;

A. illegalitt;
It. illegalit.
ilegtimo (adjetivo)
I. unlawful, illegitimate;
F. illgitime;
A. ungesetzlich;
It. illegittimo.
ileso (adjetivo)
I. unhurt, harmless;
F. sain et sauf;
A. unverletzt;
It. illeso.
ilcito (adjetivo)
I. illicit;
F. illicite;
A. unterlaubt;
It. illecito.
ilimitado (adjetivo)
I. unlimited, boundless;
F. illimit;
A. unbegrentz;
It. illimitato.
iluminacin (femenino)
I. y F. illumination;
A. Beleuchtung;
It. illuminazione.
iluminar (transitivo)
I. to illuminate, to illumine;
F. illuminer;
A. beleuchten, erleuchten;
It. illuminare.
ilusin (femenino)
I. y F. illusion;
A. illusion, Tuschung;
It. illusione.
iluso (adjetivo)
I. deluded, beguilded;
F. abus;
A. getuscht;
It. illuso.
ilustracin (femenino)
I. illustration;
F. illustration;
A. Abbildung, Auszeichnung;
It. illustrazione.

impo
ilustrar (transitivo)
I. to illustrate;
F. illustrer, illuminer, clairer;
A. aufklren;
It. illustrare, illuminare.

impasibilidad (femenino)
I. impassibiliness;
F. impassibilit;
A. Gleichmut;
It. impassibilit.

ilustre (adjetivo)
I. illustrious;
F. e It. illustre;
A. erlaucht, beruhmt.

impasible (adjetivo)
I. y F. impassible;
A. gefhllos;
It. impassibile.

imagen (femenino)
I. y F. image;
A. Bild, Bildnis;
It. immagine.

impvido (adjetivo)
I. impavid;
F. intrpide, serein;
A. unerschrocken;
It. impavido.

imaginacin (femenino)
I. imagination;
F. fantaisie, imagination;
A. Phantasie, Einbilddungskraft;
It. immaginazione.

impecable (adjetivo)
I. y F. impaccable;
A. untadelig;
It. impeccabile.

imaginar (transitivo)
I. to imagine, to fancy;
F. imaginer, inventer;
A. erdichten, ausdenken;
It. immaginare.

impedimento (masculino)
I. impediment;
F. empchement;
A. Hindernis;
It. impedimento.

imaginario (adjetivo)
I. imaginary;
F. imaginaire;
A. eingebildet;
It. immaginario.

impedir (transitivo)
I. to impide, to hinder;
F. empcher;
A. behindern;
It. impedire.

imn (masculino)
I. magnet;
F. aimant;
A. Magnet;
It. imano.

impeler (transitivo)
I. to impel;
F. pousser;
A. antreiben;
It. impellere.

imbcil (adjetivo)
I. imbecile;
F. imbcile;
A. bldsinnig, geistesschwach;
It. imbecille.

impenetrable (adjetivo)
I. impenetrable;
F. impntrable;
A. undurchdringlich;
It. impenetrabile.

imbuir (transitivo)
I. to imbue, to infuse;
F. influencer;
A. einflssen;
It. infondere.

impenitente (adjetivo)
I. impenitent;
F. impnitent;
A. unbussfertig;
It. impenitente.

imitacin (femenino)
I. y F. imitation;
A. Nahcahmung;
It. imitazione.

impensado (adjetivo)
I. unexpected;
F. inopin;
A. unerwartet;
It. impensato.

imitar (transitivo)
I. to imitate, to counterfait;
F. imiter, contrefaire;
A. nachbilden;
It. imitare.
imparcialidad (femenino)
I. impartiality;
F. impartialit;
A. Objektivitt;
It. imparzielit.

imperar (intransitivo)
I. to imperate;
F. imprer;
A. herrschen;
It. imperare.
imperativo (adjetivo)
I. imperative;
F. impratif;
A. imperativ;

It. imperativo.
imperfeccin (femenino)
I. y F. imperfection;
A. Unvollkommenheit;
It. imperfezione.
imperfecto (adjetivo)
I. imperfect;
F. imparfait;
A. unvollkommen;
It. imperfetto.
imperialismo (masculino)
I. imperialism;
F. imprialisme;
A. imperialismus;
It. imperialismo.
imperio (masculino)
I. y F. empire;
A. Keisertum;
It. impero.
impermeable (adjetivo)
I. impermeable;
F. impermable;
A. undurchdringlich;
It. impermeabile.
impersonal (adjetivo)
I. impersonal;
F. impersonnel;
A. unpersnlich;
It. impersonale.
impertrrito (adjetivo)
I. dauntless;
F. imtrpide;
A. unerschrocken;
It. imperterrito.
impertinencia (femenino)
I. y F. impertinence;
A. Frwitz;
It. impertinenza.
impertinente (adjetivo)
I., F. y A. impertinent;
It. impertinente.
imperturbable (adjetivo)
I. imperturbable;
F. imperturbable;
A. unerschtterlich;
It. imperturbabile.
mpetu (masculino)
I. impetus, impetuosity;
F. lan;
A. Wucht, Heftigkeit;
It. impeto.
impo (adjetivo)
I. impious;
F. impie;
A. gottlos;
It. impio.

implacable
implacable (adjetivo)
I. y F. implacable;
A. unvershnlich;
It. implacabile.
implicar (transitivo)
I. to implicate;
F. impliquer;
A. Verwickeln;
It. implicare.
implcito (adjetivo)
I. implicit;
F. implicite;
A. mit einbegriffen;
It. implicito.
implorar (transitivo)
I. to implore;
F. implorer;
A. anflehen;
It. implorare.

impotencia (femenino)
I. impotence;
F. impuissance;
A. Unvermgen;
It. impotenza.
imprecacin (femenino)
I. imprecation;
F. imprcation;
A. Fluch, Verwnschung;
It. imprecazione.
impregnar (transitivo)
I. to impregnate;
F. imprgner;
A. eintrnken;
It. impregnare.
imprenta (femenino)
I. print, printing;
F. imprimerie;
A. Druckerei;
It. stampa.

imponer (transitivo)
I. to impose;
F. imposer;
A. auferlegen;
It. imporre.

impresin (femenino)
I. y F. impression;
A. Eindruck;
It. impressione.

impopular (adjetivo)
I. unpopular;
F. impopulaire;
A. unbeliebt;
It. impopolare.

impresionar (transitivo)
I. to affect, to influence;
F. impressionner;
A. Eindruck machen auf;
It. impressionare.

importancia (femenino)
I. y F. importance;
A. Wichtigkeit;
It. importanza.

imprevisin (femenino)
I. imprevision, improvidence;
F. imprvoyance;
A. Unvorsichtigkeit;
It. imprevisione.

importar (transitivo)
I. to import, to amount;
F. importer;
A. einfhren, importieren;
It. importare.
importe (masculino)
I. value, amount;
F. montant, valeur;
A. Betrag, Summe;
It. importo.
imposible (adjetivo)
I. impossible;
F. impossible;
A. unmchlich;
It. impossibile.
imposicin (femenino)
I. y F. imposition;
A. Auflegung;
It. imposizione.
impostor (adjetivo)
I. impostor;
F. imposteur;
A. Betrger;
It. impostore.

imprimir (transitivo)
I. to print, to stamp;
F. imprimer;
A. drucken, prgen;
It. imprimere, stampare.
mprobo (adjetivo)
I. wicked;
F. improbe;
A. treulus;
It. improbo.
improperio (masculino)
I. taunt;
F. injure, impropre;
A. Schmhung;
It. improperio.
impropio (adjetivo)
I. improper, unfit;
F. impropre;
A. ungehrig;
It. improprio.
imprudencia (femenino)
I. imprudence;
F. imprudence;

A. Leichtfertigkeit;
It. imprudenza.
impdico (adjetivo)
I. unchaste;
F. impudique;
A. unkeutsch, unzchtig;
It. impudico.
impuesto (masculino)
I. tax, duty, impost;
F. impt;
A. Abdage, Steuer;
It. tassa, imposta.
impugnar (transitivo)
I. to impugn;
F. impugner;
A. angreifen, anfrechten;
It. impugnare.
impulso (masculino)
I. impulse;
F. impulsion;
A. Trieb, Drang;
It. impulso.
impureza (femenino)
I. impurity;
F. impuret;
A. Unreinigkeit;
It. impurit.
inaccesible (adjetivo)
I. inaccessible;
F. inaccessible;
A. unzugnglich;
It. inaccessibile.
inaccin (femenino)
I. inaction;
F. inaction, inactivit;
A. Nichtstun;
It. inazione.
inactivo (adjetivo)
I. inactive;
F. inactif;
A. unttig, mssig;
It. inattivo, inoperoso.
inadmisible (adjetivo)
I. inadmissible;
F. inadmissible;
A. unzulssig;
It. inammissibile.
inanicin (femenino)
I. inanition;
F. inanition;
A. entkrftung;
It. inanizione.
inanimado (adjetivo)
I. inanimate;
F. inanim;
A. leblos, entseelt;
It. inanimato.

incompatibilidad
inapetencia (femenino)
I. inappetence;
F. inapptence;
A. Appetitlosigkeit;
It. inappetenza.
inarmnico (adjetivo)
I. inharmonic;
F. inharmonieux;
A. desharmonisch;
It. inarmonico.
inaudito (adjetivo)
I. unheard;
F. inoui;
A. unerhrt, beispiellos;
It. inaudito.
inaugurar (transitivo)
I. to inaugurate;
F. inaugurer, ouvrir;
A. einweihen;
It. inaugurare.
incalculable (adjetivo)
I. y F. incalculable;
A. unberechenbar;
It. incalcolabile.
incalificable (adjetivo)
I. y F. inqualifiable;
A. unqualifizierbar;
It. unqualificabile.
incansable (adjetivo)
I. indefatigable;
F. infatigable;
A. unermdlich;
It. infaticabile.
incapacidad (femenino)
I. incapacity;
F. incapacit;
A. Unfahigkeit;
It. incapacit.
incapacitar (transitivo)
I. to incapacitate;
F. inhabiliter;
A. unfhig machen;
It. incapacitare.
incautacin (femenino)
I. attachment;
F. mise sous squestre;
A. Einziebung;
It. requisizione.
incauto (adjetivo)
I. unwary;
F. imprecautionn;
A. unvorsichtig;
It. incauto.
incendiario (adjetivo)
I. incendiary;
F. incendiarie, brleur;
A. Brandstifter;

It. incendiario.
incendio (masculino).
I. fire;
F. incendie;
A. Brand, Feuer;
It. incendio.
incensar (transitivo)
I. to incense;
F. encenser;
A. beruchern;
It. incensare.
incentivo (masculino).
I. incentive;
F. stimulant;
A. (An) Reiz;
It. incentivo.
incertidumbre (femenino)
I. uncertainty;
F. incertitude, hsitation;
A. Ungewissheit;
It. incertezza.
incesante (adjetivo)
I. unceassing;
F. incessant;
A. unaufhrlich;
It. incessante.
incesto (masculino).
I. incest;
F. inceste;
A. Inzest, Blutschande;
It. incesto.
incidencia (femenino)
I. y F. incidence;
A. Zwischenfall, insidenz;
It. incidenza.
incidente (adjetivo)
I. incident;
F. incident;
A. Vorfall, Zwischenfall;
It. incidente.
incierto (adjetivo)
I. uncertain;
F. incertain, douteux;
A. ungewiss;
It. incerto.
incinerar (transitivo)
I. to incinerate;
F. incinrer;
A. (ein) schern;
It. incinerare.
incisin (femenino)
I. y F. incision;
A. incisivo;
It. incisione.
incisivo (adjetivo)
I. incisive;

F. incisif;
A. einschneidend;
It. incisivo.
incitar (transitivo)
I. to incite;
F. inciter;
A. anreizen;
It. incitare.
inclemencia (femenino)
I. inclemency;
F. inclmence;
A. Unfreundlichkeit;
It. inclemenza.
inclinacin (femenino)
I. y F. inclination;
A. (Hin) Neigung;
It. inclinazione.
incluir (transitivo)
I. to include, to enclose;
F. inclure, insrer;
A. einschliessen;
It. includere, allegare.
incgnita (femenino)
I. unkdown;
F. inconnue;
A. Unbekannte;
It. incognita.
incoherencia (femenino)
I. incoherence;
F. incohrence;
A. Zusammenhanglosigkeit;
It. incoerenza.
inclume (adjetivo)
I. unharmed
F. indemne
A. Unversehrt;
It. incolume.
incombustible (adjetivo)
I. incombustible;
F. incombustible;
A. unverbrenbar, feuersicher;
It. incombustibile.
incomodar (transitivo)
I. to incommode;
F. dranger, gner;
A. rgen, belastigen;
It. incomodare.
incmodo (adjetivo)
I. unconfortable, troublesome;
F. incommode;
A. unbequem;
It. incomodo.
incompatibilidad (femenino)
I. incompatibility;
F. incompatibilit;
A. Unvertrglichkeit;
It. incompatibilit.

incompleto
incompleto (adjetivo)
I. incomplete;
F. incomplet;
A. unvollkommen, lckenhaft;
It. incompleto.
incomprensible (adjetivo)
I. incomprehensible;
F. incomprnssible;
A. unbegreiflich;
It. incomprensibile.

incontinencia (femenino)
I. y F. incontinence;
A. Unkeuschheit;
It. incontinenza.
incontrovertible (adjetivo)
I. incontrovertible;
F. irrfutable;
A. unanfechtbar;
It. incontrovertible.

incomunicacin (femenino)
I. incommunication;
F. isolement;
A. Unterbrechung;
It. incomunicazione.

inconveniencia (femenino)
I. inconvenience, insuitableness;
F. inconvenance;
A. Ungebhr;
It. inconvenienza.

incondicional (adjetivo)
I. unconditional;
F. inconditionnel;
A. unbedingt;
It. incondizionato.

inconveniente (adjetivo)
I. hinderance;
F. inconvnient, difficult;
A. Hindernis;
It. inconveniente.

inconmensurable (adjetivo)
I. y F. incommensurable;
A. masslos;
It. incommensurabile.

incorporacin (femenino)
I. y F. incorporation;
A. Einverleibung;
It. incorporazione.

inconsciencia (femenino)
I. unconsciousness;
F. inconscience;
A. Unbewusstsein;
It. incoscienza.

incorporar (transitivo)
I. to embody, to incorporate;
F. incorporer;
A. einverleiben;
It. incorporare.

inconsideracin (femenino)
I. inconsideration,
inconsideratedness;
F. inconsidration;
A. Unbedachtsamkeit;
It. sconsideratezza.
inconsistencia (femenino)
I. inconsistency;
F. inconsistance;
A. Bestandlosigkeit;
It. inconsistenza.
inconsolable (adjetivo)
I. y F. inconsolable;
A. untrstlich;
It. inconsolabile.
inconstancia (femenino)
I. inconstancy;
F. inconstance;
A. Unbestndigkeit;
It. incostanza.
inconstante (adjetivo)
I. y F. inconstant;
A. Unbestndig;
It. incostante.
incontestable (adjetivo)
I. y F. incontestable;
A. unleugbar;
It. incontestabile.

incorreccin (femenino)
I. incorrectness;
F. incorrection;
A. Unrichtigkeit;
It. incorrezione.

increpar (transitivo)
I. to chide;
F. blmer, rprimander;
A. tadeln;
It. increpare.
incruento (adjetivo)
I. bloodless;
F. non sanglant;
A. unblutig;
It. incruento.
incrustacin (femenino)
I. y F. incrustation;
A. inkrustat;
It. incrostazione.
incrustar (transitivo)
I. to incrust;
F. incruster;
A. einbetten, inkrustieren;
It. incrostare.
incubacin (femenino)
I. y F. incubation;
A. inkubation;
It. incubazione.
inculcar (transitivo)
I. to inculcate;
F. inculquer;
A. einprgen;
It. inculcare.
inculpacin (femenino)
I. y F. inculpation;
A. Beschuldigung;
It. incolpazione.

incorregible (adjetivo)
I. y F. incorregible;
A. unverbesserlich;
It. incorreggibile.

inculto (adjetivo)
I. incult, uncultivated;
F. inculte;
A. unangebaut;
It. incolto.

incorrupto (adjetivo)
I. incorrupt;
F. non corrompu;
A. unverwest;
It. incorrotto.

incultura (femenino)
I. inculture;
F. inculture;
A. Roheit, Unbildung;
It. incoltura.

incredulidad (femenino)
I. incredulity;
F. incrdulit;
A. Unglaube;
It. incredulit.

incumbencia (femenino)
I. incumbency;
F. charge, devoir;
A. Obliegenheit;
It. incombenza.

increble (adjetivo)
I. incredible, unbelievable;
F. incroyable;
A. unglaublich;
It. incredibile.

incumbir (intransitivo)
I. to be incumbent;
F. incomber;
A. obliegen;
It. incombere.

incremento (masculino)
I. increment;
F. acroissement, crment;
A. Zuwachs, Vermehrung;
It. incremento.

incunable (adjetivo)
I. y F. incunable;
A. Inkunabel,
Erslingsdruck;
It. incunabulo.

indisposicin
incurable (adjetivo)
I. y F. incurable;
A. unheilbar;
It. incurabile.
incuria (femenino)
I. carelessness, negligence;
F. incurie, insouciance;
A. Sorglosigkeit;
It. incuria.
incurrir (intransitivo)
I. to incur;
F. encourir;
A. geraten in;
It. incorrere.
incursin (femenino)
I. y F. incursion;
A. Streifzug;
It. incursione.
indagacin (femenino)
I. inquiry, search;
F. recherche, perquisition;
A. Erforschung;
It. indagazione.
indagar (transitivo)
I. to research;
F. rechercher;
A. nachforschen;
It. indagare.
indebido (adjetivo)
I. undue;
F. indu;
A. ungebhrlich;
It. indebito.
indecencia (femenino)
I. indecency;
F. indcence;
A. Ungebhelichkeit;
It. indecenza.
indecible (adjetivo)
I. unspeakable;
F. indicible, inexprimable;
A. unsagbar, namenlos;
It. indicibile.
indecisin (femenino)
I. indecision;
F. indcision;
A. Unschlssigkeit;
It. indecisione.
indecoroso (adjetivo)
I. indecent;
F. indcent;
A. unanstndig;
It. indecoroso.
indefenso (adjetivo)
I. defenceless;
F. sans dfense;
A. wehrlos;

It. indifeso.
indefinido (adjetivo)
I. undefined;
F. indfini;
A. unbegrenzt;
It. indefinido.
indeleble (adjetivo)
I. indelible, ineffaceable;
F. infaable;
A. unauslschlich;
It. indelebile.
indemnizacin (femenino)
I. indemnification;
F. indemnization, indemnit;
A. Schadloshaltung;
It. indennizzazione.
indemnizar (transitivo)
I. to indemnify;
F. indemniser;
A. Vergten;
It. indennizzare.
independencia (femenino)
I. independence;
F. indpendence;
A. Unabhngigkeit;
It. independanza.
independiente (adjetivo)
I. independent;
F. indpenddant;
A. unabhgig;
It. indipendente.
indescifrable (adjetivo)
I. undecipherable;
F. indchiffrable;
A. unleserlich;
It. indechifrabile.
indestructible (adjetivo)
I. y F. indestructible;
A. unzerstrbar;
It. indistruttibile.
indeterminado (adjetivo)
I. indeterminate;
F. indtermin;
A. unberstimmt;
It. indeterminato.
indicar (transitivo)
I. to indicate;
F. indiquer, signaler;
A. anzeigen, deuten;
It. indicare.
ndice (masculino)
I. index;
F. index, aiguille;
A. index, Verzeichnis;
It. indice.
indicio (masculino)

I. indication, trace:
F. indice;
A. Anzeichen;
It. indizio.
indiferencia (femenino)
I. indifference;
F. indiffrence;
A. Gleichgltigkeit;
It. indifferenza.
indigencia (femenino)
I. y F. indigencia;
A. Armut;
It. indigenza.
indignacin (femenino)
I. y F. indignation;
A. Entrstung;
It. indignazione.
indignidad (femenino)
I. unworthiness, indignity;
F. indignit;
A. Unwrdegkeit;
It. indegnit.
indigno (adjetivo)
I. unworthy;
F. indigno;
A. wrdelos;
It. indegno.
indisciplina (femenino)
I. indiscipline;
F. indiscipline;
A. Zuchtlosigkeit;
It. indisciplina.
indiscreto (adjetivo)
I. indiscreet, unjudicious;
F. indiscret;
A. unvorsichtig, taktlos;
It. indiscreto.
indiscutible (adjetivo)
I. unquestionable;
F. indiscutable;
A. unbestreitbar;
It. indiscutibile.
indispensable (adjetivo)
I. indispensable;
F. indispensable;
A. unentbehrlich;
It. indespensabile.
indisponer (transitivo)
I. to indispose;
F. indisposer;
A. unwillig machen;
It. indisporre.
indisposicin (femenino)
I. indisposition;
F. indisposition;
A. Unwohlsein;
It. indisposizione.

individual
individual (adjetivo)
I. individual;
F. individuel;
A. individuell;
It. individuale.
indocilidad (femenino)
I. indocility;
F. indocilit;
A. Ungelenksamkeit;
It. indocilit.
ndole (femenino)
I. character, temper, idiosincrasy;
F. naturel;
A. Wesen;
It. indole.
indolencia (femenino)
I. y F. indolence;
A. Lssigkeit;
Trgheit;
It. indolenza.
indomable (adjetivo)
I. untamable, indomitable;
F. indomptable;
A. unbndig;
It. indomabile.

A. unumgnglich;
It. ineludibile.

A. verleumden;
It. infamare.

ineptitud (femenino)
I. unfitness;
F. inaptitude, incapacit;
A. Untauglichkeit;
It. inetittudine.

infamia (femenino)
I. infamy;
F. infamie;
A. Schandtat,
Erlosigkeit;
It. infamia.

inequvoco (adjetivo)
I. unequivocal;
F. qui nest point quivoque;
A. eindeutig;
It. inequivoco.
inerme (adjetivo)
I. disarmed;
F. inerme;
A. unbewaffnet;
It. inerme.
inerte (adjetivo)
I. inert;
F. e It. inerte;
A. willenlos, trge.
inesperado (adjetivo)
I. unexpected;
F. inespr;
A. unerwartet;
It. inesperato.

inducir (transitivo)
I. to induce, to persuade;
F. induire;
A. berenden;
It. indurre.

inestimable (adjetivo)
I. y F. instimable;
A. unschtzbar;
It. inestimabile.

indulgencia (femenino)
I. y F. indulgence;
A. Ablass, Nachsicht;
It. indulgenza.

inevitable (adjetivo)
I. unavoidable;
F. invitable;
A. unabwendbar;
It. inevitabile.

indultar (transitivo)
I. to free, to forgive;
F. gracier;
A. begnadigen, freisprechen;
It. indultare.

inexperto (adjetivo)
I. inexpert;
F. inexpriment;
A. unerfahren;
It. inesperto.

indulto (masculino)
I. indult, forgivene;
F. indult;
A. indult;
It. indulto.

inexplicable (adjetivo)
I. inexplicable;
F. inexplicable;
A. unerklrbar;
It. inesplicabile.

industria (femenino)
I. industry, manufacture;
F. industrie;
A. Gewerbe, industrie;
It. industria.

inexpugnable (adjetivo)
I. y F. inexpugnable;
A. uneinnehmbar;
It. inespugnabile.

inefable (adjetivo)
I. y F. ineffable;
A. unaussprechlich;
It. ineffabile.

infalible (adjetivo)
I. infallible;
F. infaillible;
A. unfehlbar;
It. infallibile.

ineludible (adjetivo)
I. unavoidable;
F. inludable;

infamar (transitivo)
I. to defame, to disgrace;
F. dshonorer;

infantil (adjetivo)
I. childlike;
F. enfantin;
A. Kindlich;
It. infantile.
infausto (adjetivo)
I. unhappy;
F. funeste;
A. unglcklich;
It. infausto.
infeccin (femenino)
I. infection;
F. infection;
A. Ansteckung, infektion;
It. infezione.
infectar (transitivo)
I. to infect;
F. infecter;
A. anstekken, infizieren;
It. infettare.
infecundidad (femenino)
I. infecundity;
F. infcondit;
A. Unfruchtbarkeit;
It. infecondit.
infeliz (adjetivo)
I. unhappy, unluky;
F. malhereux;
A. unglcklich;
It. infelice.
inferior (adjetivo)
I. inferior;
F. infrieur;
A. unter;
It. inferiore.
inferir (transitivo)
I. to infer, to deduce;
F. infrer, dduire;
A. folgern;
It. inferire.
infernal (adjetivo)
I. y F. infernal;
A. hllisch;
It. infernale.
infestar (transitivo)
I. to infest;
F. infester;
A. verpesten, verseuchen;
It. infestare.

injusto
infiel (adjetivo)
I. unfaithful;
F. infidle;
A. untreu;
It. infedele.

infortunio (masculino)
I. misfortune;
F. malheur, malchance;
A. Missgeschick;
It. infortunio.

infierno (masculino)
I. hell;
F. enfer;
A. Hlle;
It. inferno.

infraccin (femenino)
I. y F. infraction;
A. berschreitung;
It. infrazione.

nfimo (adjetivo)
I. lowest;
F. infime;
A. unterst, niedrigst;
It. infimo.
infinidad (femenino)
I. infinity;
F. infinit;
A. Endlosigkeit, Unendlichkeit;
It. infinit.
infinito (adjetivo)
I. infinite;
F. infini;
A. endlos, grezenlos;
It. infinito

infrascrito (adjetivo)
I. undersigned;
F. soussign;
A. Unterzeichnet;
It. infrascrito.
infructuoso (adjetivo)
I. fruitless;
F. infructueux;
A. unntz;
It. infruttuoso.
infundir (transitivo)
I. to infuse;
F. infuser, inspirer;
A. eingiessen, einflssen;
It. infondere.

inflacin (femenino)
I. y F. inflation;
A. Aufblhung;
It. inflazione.

ingenio (masculino)
I. cleverness;
F. ingeniosit;
A. ingenium, Geist;
It. ingegno.

inflamar (transitivo)
I. to inflame, to set on fire;
F. enflammer;
A. entflammen;
It. infiammare.

ingenioso (adjetivo)
I. ingenious;
F. ingnieux;
A. scharfsinnig;
It. ingegnoso.

infligir (transitivo)
I. to infict;
F. infliger;
A. auferlegen;
It. infliggere.

ingnito (adjetivo)
I. innate;
F. inn;
A. angeboren;
It. ingenito.

influencia (femenino)
I. y F. influence;
A. Einfluss;
It. influenza.

ingenuidad (femenino)
I. ingenuity;
F. ingnuit;
A. Offenherzigkeit;
It. ingenuit.

influir (transitivo)
I. to influence;
F. influencer;
A. einwirken;
It. influire, influenzare.
informacin (femenino)
I. y F. information;
A. Erkundigung, Auskunfr;
It. informazione.
informe (masculino)
I. report;
F. information, compterendu;
A. Bericht, Nachricht;
It. rendiconto, informazione.

ingenuo (adjetivo)
I. ingenuous;
F. ingnu, naf;
A. naiv, harmlos;
It. ingenuo.
ingratitud (femenino)
I. ingratitude, ungratefulness;
F. ingratitude;
A. Undankbarkeit;
It. ingratitudine.
ingrediente (masculino)
I. ingredient;
F. ingrdient;

A. Zutat, Ingredienz;
It. ingrediente.
ingresar (transitivo)
I. to enter;
F. entrer;
A. eintreten;
It. entrare.
ingreso (masculino)
I. entrance, admission;
F. entre, admission;
A. Eintritt, Eingang;
It. ingresso.
inherente (adjetivo)
I. inherent;
F. inhrent;
A. zugehrig, inhrent;
It. inerente.
inhumano (adjetivo)
I. inhuman;
F. inhumain;
A. unmenschlich;
It. inumano.
iniciar (transitivo)
I. to iniciate;
F. initier;
A. beginnen, einleiten;
It. iniziare.
inicuo (adjetivo)
I. iniquitous;
F. inique;
A. unbillig, schnde;
It. iniquo.
iniquidad (femenino)
I. iniquity;
F. iniquit;
A. Unbill, Bosheit;
It. iniquit.
injuria (femenino)
I. injury;
F. injure;
A. Beleidigung;
It. ingiuria.
injuriar (transitivo)
I. to injure;
F. injurier;
A. beleidigen;
It. ingiuriare.
injusticia (femenino)
I. injustice;
F. injustice;
A. Ungerechtigkeit;
It. ingiustizia.
injusto (adjetivo)
I. injust;
F. injuste;
A. ungerecht;
It. ingiusto.

inmediato
inmediato (adjetivo)
I. immediate;
F. immdiat;
A. direkt, unmittelbar;
It. immediato.

inmunidad (femenino)
I. immunity;
F. immunit;
A. immunitt;
It. immunit.

inopia (femenino)
I. poverty;
F. indigence;
A. Drftigkeit;
It. inopia.

inmenso (adjetivo)
I. y F. immense;
A. unermesslich;
It. immenso.

inmutable (adjetivo)
I. immutable;
F. immuable;
A. unvernderlich;
It. immutabile.

inoportuno (adjetivo)
I. untimely, inopportune;
F. inopportun;
A. unzeitig, ungeignet;
It. inopportuno.

innato (adjetivo)
I. innate;
F. inn;
A. angeboren;
It. innato.

inquebrantable (adjetivo)
I. irrevocable;
F. que lon ne peut briser;
A. unzerbrechlich;
It. irrompibile.

innecesario (adjetivo)
I. unnecessary;
F. superflu;
A. unntig;
It. non necessario.

inquietar (transitivo)
I. to disquiet;
F. inquiter;
A. beunruhigen;
It. inquietare.

innegable (adjetivo)
I. undeniable;
F. incontestable;
A. unleugbar;
It. innegabile.

inquietud (femenino)
I. restlessness, inquietude;
F. inquitude;
A. Unruhe, Sorge;
It. inquietude.

innoble (adjetivo)
I. y F. ignoble;
A. uneled;
It. ignobile.

inquilino (masculino)
I. lodger;
F. locataire;
A. Mieter;
It. inquilino.

inmerecido (adjetivo)
I. unmerited;
F. immrit;
A. unverdient;
It. immeritevole.
inmersin (femenino)
I. y F. immersion;
A. Tauchung;
It. immersione.
inminente (adjetivo)
I. y F. imminent;
A. drohend;
It. imminente.
inmolar (intransitivo)
I. to inmolate;
F. immoler;
A. (auf) opfern;
It. immolare.
inmortal (adjetivo)
I. immortal;
F. immortel;
A. unsterblich;
It. immortale.
inmortalidad (femenino)
I. immortality;
F. immortalit;
A. Unsterblichkeit;
It. immortalit.

innocuo (adjetivo)
I. innocuous, harmless;
F. inoffensif;
A. unschdlich;
It. innocuo.

inquirir (transitivo)
I. to inquire;
F. rechercher;
A. (nach) forschen;
It. inquisire.

innumerable (adjetivo)
I. numberless;
F. innombrable;
A. unzhlig;
It. innumerabile.

inquisicin (femenino)
I. y F. inquisition;
A. inquisition;
It. inquisizione.

inocencia (femenino)
I. y F. innocence;
A. Unshuld;
It. innocenza.

inmundicia (femenino)
I. dirt, filth;
F. immondice;
A. Schmutz, Dreck;
It. immondizia.

inquisidor (adjetivo)
I. inquisitor;
F. inquisiteur;
A. inquisitor;
It. inquisitore.

inocente (adjetivo)
I. y F. innocent;
A. einfltig, unschuldig;
It. innocente.

insaciable (adjetivo)
I. y F. insatiable;
A. unersttlich;
It. insaziabile.

inmundo (adjetivo)
I. unclean;
F. immonde;
A. unsauber, dreckig;
It. immondo.

inocular (transitivo)
I. to inoculate;
F. inoculer;
A. (ein) impfen;
It. inoculare.

inscribir (transitivo)
I. to inscribe;
F. inscrire;
A. eintragen, einschreiben;
It. inscrivere.

inmune (adjetivo)
I. exempt, immune;
F. exempt, immunis;
A. immun, frei;
It. immune.

inofensivo (adjetivo)
I. inoffensive;
F. inoffensif;
A. unschdlich;
It. inoffensivo.

insensatez (femenino)
I. stupidity;
F. manque de bon sens;
A. Troheit;
It. insensatezza.

inmortalizar (transitivo)
I. to immortalize;
F. immortaliser;
A. verewigen;
It. immortalizzare.

insultar
insensato (adjetivo)
I. senseless, insensate;
F. insens;
A. sinnlos, tricht;
It. insensato.

insolente (adjetivo)
I. y F. insolent;
A. frech, unverschmt;
It. insolente.

I. to press;
F. presser;
A. drngen;
It. instare.

insensible (adjetivo)
I. y F. insensible;
A. unempfindlich, gefhllos;
It. insensibile.

inslito (adjetivo)
I. unwonted;
F. insolite;
A. ungenwhnlich;
It. insolito.

instaurar (transitivo)
I. to renew;
F. instaurer;
A. wiederherstellen;
It. instaurare.

insertar (transitivo)
I. to insert;
F. insrer;
A. einfgen, einschalten;
It. inserire.

insomnio (masculino)
I. sleeplessness;
F. insomnie;
A. Schlaflosigkeit;
It. insonnia.

instigar (transitivo)
I. to instigate;
F. instiguer;
A. aufstacheln;
It. instigare.

insidia (femenino)
I. ambusch;
F. pige;
A. listige Nachtellung;
It. insidia.

insondable (adjetivo)
I. fathomless;
F. insondable;
A. unergrndlich;
It. insondabile.

instituir (transitivo)
I. to institute;
F. instituer;
A. einsetzen, errichten;
It. instituire.

insigne (adjetivo)
I. illustrious;
F. e It. insigne;
A. berhmt.

insoportable (adjetivo)
I. y F. insupportable;
A. unertrglich;
It. insopportevole.

instruccin (femenino)
I. y F. instruction;
A. instruktion;
It. istruzione.

insignia (femenino)
I. badge ensign;
F. insigne, enseigne;
A. Ehrenzeichen;
It. insegna.

inspeccin (femenino)
I. y F. inspection;
A. Kontrolle, Aufsicht;
It. ispezione.

instruir (transitivo)
I. to instruct;
F. instruire;
A. bilden, belehren;
It. istruire.

insinuacin (femenino)
I. y F. insinuation;
A. Andeutung;
It. insinuazione.
insinuar (transitivo)
I. to insinuate;
F. insinuer;
A. andeuten;
It. insinuare.
insipidez (femenino)
I. insipidness;
F. insipidit, fadeur;
A. Geschmacklosigkeit;
It. insipidezza.
insistencia (femenino)
I. insistence;
F. insistance;
A. Betonung, Anliegen;
It. insistenza.
insistir (transitivo)
I. to insist;
F. insister;
A. bestehen auf, beharren auf;
It. insistere.
insolencia (femenino)
I. insolence;
F. insolence;
A. Frechheit, Anmassung;
It. insolenza.

inspiracin (femenino)
I. y F. inspiration;
A. Einatmung, inspiration;
It. ispirazione.
inspirar (transitivo)
I. to inspire;
F. inspirer;
A. einatmen;
It. inspirare.
instalar (transitivo)
I. to install;
F. installer;
A. einrichten, aufstellen:
It. installare.
instancia (femenino)
I. instancy;
F. instance;
A. instanz, Bittschrift;
It. istanza.
instantneo (adjetivo)
I. instantaneous;
F. instantan;
A. Augenbliklich;
It. istantaneo.
instante (masculino)
I. y F. instant;
A. Moment, Augenblick;
It. istante.
instar (transitivo)

instrumento (masculino)
I. instrument;
F. instrument;
A. instrument;
It. istrumento.
insubordinacin (femenino)
I. y F. insubordination;
A. Ungehorsamkeit;
It. insubordinazione.
insuficiencia (femenino)
I. insufficiency;
F. insuffisance;
A. Unzulnglichkeit;
It. insufficienza.
insufrible (adjetivo)
I. unbearable;
F. insupportable;
A. unertrglich;
It. insoffribile.
insulso (adjetivo)
I. insipid;
F. fade;
A. fade, reizlos;
It. insulso.
insultar (transitivo)
I. to insult;
F. insulter,
A. beschimpfen;
It. insultare.

insulto
insulto (masculino)
I. insult;
F. insulte;
A. Beschimpfung;
It. insulto.

F. tenter;
A. versuchen;
It. intentare.

I. to question;
F. interroger;
A. befragen;
It. interrogare.

interceder (transitivo)
I. to intercede;
F. intercder;
A. Frbitte;
It. intercedere.

intervencin (femenino)
I. y F. intervention;
A. Eingriff;
It. intervenzione.

interceptar (transitivo)
I. to intercept;
F. intercepter;
A. unterbrechen;
It. intercettare.

intervenir (intransitivo)
I. to intervene;
F. intervenir;
A. vermitteln;
It. intervenire.

intacto (adjetivo)
I. y F. intact;
A. unberhrt;
It. intatto.

inters (masculino)
I. interest;
F. intrt;
A. Nutzen;
It. interesse.

intestino (masculino)
I. intestine;
F. intestin;
A. Darm;
It. intestino.

integridad (femenino)
I. integrity;
F. integrit;
A. Vollstndigkeit;
It. integrit.

interesar (intransitivo)
I. to interest;
F. intresser;
A. beteiligen;
It. interessare.

intimar (transitivo)
I. to intimate;
F. intimer;
A. ankndigen;
It. intimare.

ntegro (adjetivo)
I. integral;
F. intgre;
A. ganz, vollstndig;
It. integro.

interior (adjetivo)
I. interior;
F. interieur;
A. iner;
It. interiore.

intimidar (transitivo)
I. to intimidate;
F. intimider;
A. einschchtern;
It. intimidare.

inteligencia (femenino)
I. y F. intelligence;
A. Intelligenz, Verstndnis;
It. intelligenza.

intermedio (adjetivo)
I. interval;
F. intermde;
A. Zwischenzeit;
It. intermezzo.

ntimo (adjetivo)
I. intimate;
F. intime;
A. vertraut;
It. intimo.

interpelacin (femenino)
I. y F. interpellation;
A. Aufforderung;
It. interpellazione.

intolerable (adjetivo)
I. intolerable;
F. intolrable;
A. unertrglich;
It. intollerabile.

insuperable (adjetivo)
I. insurmountable;
F. insurmontable;
A. unberwindlich;
It. insuperabile.
insurreccin (femenino)
I. y F. insurection;
A. Emprung, Aufstand;
It. insurrezione.

inteligente (adjetivo)
I. y F. intelligent;
A. Klug, verstndig;
It. intelligente.
inteligible (adjetivo)
I. y F. intelligible;
A. begreiflich;
It. intelligibile.
intempestivo (adjetivo)
I. untimely;
F. imtempestif;
A. unzeitig;
It. intempestivo.
intencin (femenino)
I. y F. intention;
A. Ansicht;
It. intenzione.
intensidad (femenino)
I. intensity;
F. intensit;
A. intensitt;
It. intensit.
intentar (transitivo)
I. to try;

interpolacin (femenino)
I. y F. interpolation;
A. Einschiebung;
It. interpolazione,
interponer (transitivo)
I. to interpose;
F. interposer;
A. dazwischenstellen;
It. interporre.
interpretar (transitivo)
I. to interpret;
F. interprter;
A. auslegen;
It. interpretare.
interrogacin (femenino)
I. y F. interrogation;
A. Frage;
It. interrogazione.
interrogar (transitivo)

intolerancia (femenino)
I. intolerance;
F. intolrance;
A. Undulsamkeit, intoleranz;
It. intolleranza.
intoxicacin (femenino)
I. y F. intoxication;
A. Vergiftung;
It. intossicazione.
intranquilidad (femenino)
I. restlessness;
F. inquitude;
A. Ruhelosigkeit;
It. inquietudine.
intratable (adjetivo)
I. intractable;
F. intraitable;
A. ungesellig;
It. intrattabile.

irnico
intrpido (adjetivo)
I. intrepid;
F. intrpide;
A. furchtlos;
It. intrepido.

invlido (adjetivo)
I. invalid;
F. invalide;
A. dienstunfhig;
It. invalido.

inveterado (adjetivo)
I. inveterate;
F. invtr;
A. eingwurzelt;
It. inveterato.

intriga (femenino)
I. y F. intrigue;
A. intrige;
It. intrigo.

invariable (adjetivo)
I. y F. invariable;
A. unvernderlich;
It. invariabile.

invisible (adjetivo)
I. y F. invisible;
A. unsichtbar;
It. invisibile.

intrigante (adjetivo)
I. intriguer;
F. intrigant;
A. rnkevoll;
It. intrigante.

invasin (femenino)
I. y F. invasion;
A. Einfall;
It. invasione.

invitacin (femenino)
I. y F. invitation;
A. Einladung;
It. invitazione.

introduccin (femenino)
I. y F. introduction;
A. Einleitung;
It. introduzione.

invencible (adjetivo)
I. invencible;
F. invincible;
A. unbesiegbar;
It. invincibile.

invitar (transitivo)
I. to invite;
F. inviter;
A. Einladen;
It. invitare.

introducir (transitivo)
I. to introduce;
F. introduirre;
A. einleiten;
It. introdurre.

inventar (transitivo)
I. to invent;
F. inventer;
A. erfinden;
It. inventare.

invocar (transitivo)
I. to invoke;
F. invoquer;
A. anrufen;
It. invocare.

intruso (adjetivo)
I. intruder;
F. intrus;
A. Eindringling;
It. intruso.

inventiva (femenino)
I. inventiveness;
F. facult dinventer;
A. Erfindungsgabe;
It. inventiva.

involucrar (transitivo)
I. to involve;
F. insrer;
A. Fremdartiges einmengen;
It. avvolgere.

intuicin (femenino)
I. y F. intuition;
A. intuition;
It. intuizione.

inventor (adjetivo)
I. inventor;
F. inventeur;
A. Erfinder;
It. inventore.

involuntario (adjetivo)
I. involuntary;
F. involontaire;
A. unfreiwillig;
It. involontario.

inverosmil (adjetivo)
I. unlikely;
F. invraisemblable;
A. unwarhrscheinlich;
It. inverisimile.

invulnerable (adjetivo)
I. invulnerable;
F. invulnrable;
A. unverwundbar;
It. invulnerabile.

inundar (transitivo)
I. to inundate;
F. inonder;
A. berschwermmen;
It. inondare.

inversin (femenino)
I. y F. inversion;
A. Umkehrung;
It. inversione.

ir (intransitivo)
I. to go;
F. aller, marcher;
A. gehen, reisen;
It. andare, ire.

inusitado (adjetivo)
I. unusual;
F. inusit;
A. ungebruchlich;
It. inusitato.

invertir (transitivo)
I. to invert, to invest;
F. invertir, investir;
A. umstrzen, aufwenden;
It. invertere, invertire.

ira (femenino)
I. ire, anger;
F. ire, colre;
A. Zorn;
It. ira.

intil (adjetivo)
I. useless;
F. inutile;
A. nutzlos;
It. inutile.

investigacin (femenino)
I. investigation;
F. recherche;
A. Nachforschung;
It. investigazione.

irona (femenino)
I. irony;
F. ironie;
A. ironie;
It. ironia.

inutilizar (transitivo)
I. to make useless;
F. inutiliser;
A. entwerten;
It. inutilizzare.

investigar (transitivo)
I. to investigate;
F. faire des recherches;
A. nachforschen;
It. investigare.

irnico (adjetivo)
I. ironic;
F. ironique;
A. ironisch;
It. ironico.

inundacin (femenino)
I. inundation;
F. inondation;
A. Uberschwemmung,
It. inondazione.

irracional
irracional (adjetivo)
I. irrational;
F. irrationnel;
A. unvernnftig;
It. irrazionale.

irresolucin (femenino)
I. irresolution;
F. irrsolution;
A. Unschlssigkeit;
It. irresoluzione.

irritar (transitivo)
I. to irritate;
F. irriter;
A. erbosen;
It. irritare.

irradiar (transitivo)
I. to irradiate;
F. irradier;
A. anstrahlen;
It. irradiare.

irrespirable (adjetivo)
I. irrespirable;
F. irrespirable;
A. unatembar;
It. irrespirabile.

irrupcin (femenino)
I. irruption;
F. irruption;
A. Durchbruch;
It. irruzione.

irrealizable (adjetivo)
I. unfeasible;
F. irralizable;
A. unausfhrbar;
It. irrealizzabile.

irreverencia (femenino)
I. irreverence;
F. irrvrence;
A. Unehrerbietigkeit;
It. irrivirenza.

itinerario (adjetivo)
I. itinerary;
F. itinraire;
A. Fahrplan;
It. itinerario.

irreflexin (femenino)
I. thoughtlessness;
F. irrflexion;
A. Unverstand;
It. irreflessione.

irrisin (femenino)
I. derision;
F. drision;
A. Hohnlachtung;
It. derisione.

izar (transitivo)
I. to hoist;
F. hisser;
A. aufziehen;
It. issare.

irregular (adjetivo)
I. irregular;
F. irrgulier;
A. unregelmssig;
It. irregolare.

irritacin (femenino)
I. irritation;
F. irritation;
A. Reizung;
It. irritazione.

izquierda (femenino)
I. left;
F. gauche;
A. links;
It. sinistra.

JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ
JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ
JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ
JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ
JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ
JjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJjJ

Jj

jabal (masculino)
I. wild-boar;
F. sanglier;
A. Eber, Wild-schwein;
It. cinghiale.
jabn (masculino)
I. sop;
F. savon;
A. Seife;
It. sapone.
jabonar (transitivo)
I. to soap;
F. savonner;
A. anseifen,
waschen;
It. insaponare.
jaca (femenino)
I. nag;

F. bidet;
A. Gaul;
It. cavallino.
jacinto (masculino)
I. hyacinth;
F. jacinthe;
A. Hyazinthe;
It. giacinto.
jacobino (adjetivo)
I. Jacobin;
F. jacobin;
A. Jakobinish
Jakobiner;
It. giacobino.
jactancia (femenino)
I. boasting;
F. jactance;
A. Aufschneiderei;

It. iattanza.
jactarse (transitivo)
I. to vaunt;
F. se vanter;
A. prahien;
It. millantarsi.
jadear (intransitivo)
I. to pant;
F. haleter;
A. schnauben;
It. ansare.
jaez (masculino)
I. harness;
F. harnais:
A. (Pferde)
Geschir;
It. bardatura.

jeringa
jalea (femenino)
I. jelly;
F. gele;
A. Obstgelee;
It. gelatina di frutta.
jalear (transitivo
I. to encourage;
F. exciter;
A. (an) hetzen;
It. aizzare.
jaleo (masculino)
I. revelry;
F. vacarme, tapage;
A. Radau;
It. chiasso.
jaln (masculino)
I. levelling pole;
F. jalon;
A. Ansteckpfahl;
It. biffa.
jalonar (transitivo)
I. to level;
F. jalonner;
A. abpfhlen;
It. biffare.
jams (adjetivo)
I. never;
F. jamais;
A. niemals;
It. mai.
jamn (masculino)
I. ham;
F. jambon;
A. Schinken;
It. prosciutto.
japons (adjetivo)
I. japanese;
F. japonais;
A. japaner;
It. giapponese.
jaque (masculino)
I. check;
F. chec;
A. Schach;
It. scacco.
jaqueca (femenino)
I. migraine;
F. migraine;
A. Migrne;
It. emicrania.
jarabe (masculino)
I. sirup, syrup;
F. sirop;
A. Sirup, Zuckersaft;
It. sciroppo.
jaramango (masculino)
I. hedge-mustard;
F. roquette;

A. Meerrettich;
It. ruchetta.
jarana (femenino)
I. carousal;
F. vacarme, tapage;
A. Radau;
It. cagnara.
jardn (masculino)
I. garden;
F. jardin;
A. Garten;
It. giardino.
jardinero (masculino)
I. gardener;
F. jardinier;
A. Grtner;
It. giardiniere.
jarra (femenino)
I. jar;
F. jarre;
A. Wasserkrug;
It. giara, caraffa.
jarrete (masculino)
I. gambrel, hock;
F. jarret;
A. Kniekehle;
It. garetto.
jarretera (femenino)
I. garter;
F. jarretire;
A. Strumpfband;
It. giarrettiera.
jarro (masculino)
I. jug;
F. pot leau, aiguire;
A. Henkelkrug;
It. boccale.
jarrn (masculino)
I. vase;
F. gras pot, vase;
A. Blumenvase;
It. vaso.
jaspe (masculino)
I. jasper;
F. jaspe;
A. marmorieren;
It. diaspro.

jaura (femenino)
I. pack of hounds;
F. meute;
A. Meute, Koppel;
It. muta di cani.
javans (adjetivo)
I. javanese;
F. javanais;
A. javaner;
It. giavanese.
jazmn (masculino)
I. jasmine, jessamine;
F. jasmin;
A. Jasmin;
It. gelsomino.
jefe (masculino)
I. head, boss, chief;
F. chef;
A. Chef, Vorsteher;
It. capo.
jengibre (masculino)
I. ginger;
F. gingembre;
A. Ingwer;
It. zenzero.
jenzaro (adjetivo)
I. janizary;
F. mlang;
A. janitscher;
It. giannizero.
jerarca (masculino)
I. hierach;
F. hirarque;
A. Hierach;
It. gerarca.
jerarqua (femenino)
I. hierarchy;
F. hirarchie;
A. Rangordnung;
It. gerarchia.
jerga (femenino)
I. jargon;
F. argot, jargon;
A. Gaunersprache;
It. gergo.
jergn (masculino)
I. y F. paillasse;
A. Strohsack;
It. pagliericcion.

jaspear (transitivo)
I. to marble;
F. jasper;
A. Marmorieren;
It. diasprare.

jerigonza (femenino)
I. slang;
F. argot;
A. Rotwelsch;
It. gergo.

jaula (femenino)
I. cage, bird-cage;
F. cage;
A. Kfig;
It. gabbia.

jeringa (femenino)
I. syringe;
F. seringue;
A. Klystierspritze;
It. siringa.

jeringuilla
jeringuilla (femenino)
I. syringa;
F. sringat;
A. Zimtrschen;
It. siringa.
jeroglfico (adjetivo)
I. hieroglyph;
F. hiroglyphe;
A. Hieroglyphe,
Schriftbild;
It. geroglifico.
Jesucristo (masculino)
I. Jesus Christ;
F. Jsus-Christ;
A. Jesus Christus;
It. Ges Cristo.
jesuita (adjetivo)
I. jesuit;
F. jsuite;
A. jesuit;
It. gesuita.
Jess (masculino)
I. y A. Jesus;
F. Jsus;
It. Ges.
jcara (femenino)
I. chocolate-cup;
F. tasse chocolat;
A. Schokoladenschale;
It. chicchera.
jilguero (masculino)
I. goldfinch;
F. chardonnerel;
A. Distelfinik,
Stiegliz;
It. caradellino.
jineta (femenino)
I. genet;
F. genette;
A. Bisam;
It. gianetta.
jinete (masculino)
I. horseman;
F. cavalier;
A. Reiter;
It. cavaliere.
jirafa (femenino)
I. giraffe;
F. girafe;
A. Giraffe;
It. giraffa.
jirn (masculino)
I. rag;
F. bordure;
A. Fetzen;
It. brindello.
jocosidad (femenino)

I. jocosoness;
F. badinage;
A. Spass, Schkerei;
It. giocosit.
jofaina (femenino)
I. washbowl;
F. cuvette;
A. Waschbecken;
It. catino.
jnico (adjetivo)
I. Ionian;
F. jonique, ionien;
A. Jonish, Jonier;
It. ionico.
jornada (femenino)
I. one-day march;
F. journe;
A. Waschbecken;
It. giornata.
jornal (masculino)
I. day-wages;
F. salaire journalier;
A. Lhnung;
It. paga giornaliera.
joroba (femenino)
I. hump;
F. bosse;
A. Buckel;
It. gobba.
joven (adjetivo)
I. young;
F. jeune;
A. jung;
It. giovane.
jovial (adjetivo)
I. merry, gay,
cheerful;
F. gai, joyeux;
A. heiter, munter;
It. giovale.
joya (femenino)
I. jewel;
F. bijou, joyau;
A. juwel;
It. giotello, gioia.
joyera (femenino)
I. jewellery;
F. bijouterie;
A. juwelenhandel;
It. gioielleria.
juanete (masculino)
I. bunion;
F. pommette;
A. Backenknochen;
It. zigomo.
jubilado (adjetivo)
I. retired;

F. rtrait;
A. ausser Dienst;
It. guibbilato.
jubilar (transitivo)
I. to retire;
F. retraiter;
A. pensioneren;
It. guibbilare.
jubileo (masculino)
I. jubilee;
F. jubil;
A. Jubelfest;
It. giubileo.
jbilo (masculino)
I. rejoicing;
F. rjoussence;
A. Jubel;
It. giubbilo.
juda (femenino)
I. kidneybean;
F. haricot;
A. Bohne
It. fagiuolo.
judicatura (masculino)
I. y F. judicatura;
A. Richtergwalt;
It. giudicatura.
judo (adjetivo y masculino)
I. Jew;
F. juif;
A. Jude;
It. ebreo.
juego (masculino)
I. play; game;
F. jeu;
A. Spiel;
It. gioco.
juerga (femenino)
I. wassail;
F. bambochade;
A. Kneiperei;
It. gozzoviglia.
juez (masculino)
I. judge;
F. juge;
A. Richter;
It. giudice.
jugador (adjetivo y masculino)
I. player;
F. joueur;
A. Spieler;
It. giocatore.
jugarreta (femenino)
I. trick;
F. mauvais tour;
A. Schelmenstreich;
It. tiro mancino.

lacnico
juglar (masculino)
I. juggler;
F. jongleur;
A. Possenreisser;
It. giuliare.
jugo (masculino)
I. juice;
F. jus;
A. Saft;
It. succo.
jugoso (adjetivo)
I. juicy;
F. juteux;
A. saftig;
It. sugoso.
juguete (masculino)
I. toy;
F. jouet;
A. Spielerei;
It. trastullo.
juguetear (intransitivo)
I. to toy;
F. batifoler;
A. spielen, schkern;
It. scherzare.
juicio (masculino)
I. judgment;
F. jugement;
A. Urteil, Meinung;
It. giudizio.
juicioso (adjetivo)
I. judicious;
F. judicieux, sens, sage;
A. vernnftig;
It. giudizioso.
julio (masculino)

I. July;
F. juiliet;
A. Juli;
It. luglio.
junco (masculino)
I. rush;
F. jonc;
A. Binse;
It. giunco.
junta (femenino)
I. council, meeting;
F. junte, comit;
A. Versammlung;
It. giunta, consiglio.
juntar (transitivo)
I. to join, to couple;
F. joindre, assembler;
A. vereinigen;
It. congiungere.
jurado (masculino)
I. y F. jury;
A. Jury, Schwurgericht;
It. giurato.
jurar (transitivo)
I. to swear;
F. jurer;
A. schwren;
It. giurare.
jurdico (adjetivo)
I. lawfull;
F. juridique;
A. juristisch;
It. giuridico.
jurisconsulto (masculino)
I. jurisconsult;
F. juriste;

A. Jurist;
It. giureconsulto.
jurisdiccin (femenino)
I. jurisdiction;
F. juridiction;
A. Gerichtsbarkeit;
It. giurisdizione.
justicia (femenino)
I. law, justice;
F. justice;
A. Justiz, Gerechtigkeit;
It. giustizia.
justificar (transitivo)
I. to justify;
F. justifier;
A. rechtefertigen;
It. giustificare.
justo (adjetivo)
I. just;
F. juste;
A. gerecht;
It. giusto.
juventud (femenino)
I. youth;
F. jeunesse;
A. Jugend;
It. giovent, giovinezza.
juzgado (masculino)
I. y F. tribunal;
A. Gerichtshof;
It. tribunale.
juzgar (transitivo)
I. to judge;
F. juger;
A. richten;
It. giudicare.

LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLl
LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLl
LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLl
LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLl
LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLl
LlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlLlj

Ll

laberinto (masculino)
I. labyrinth;
F. labyrinthe;
A. Labyrinth;
It. laberinto;
labor (femenino)
I. labour;
F. labeur;

A. Arbeit;
It. lavoro.
labrador (masculino)
I. ploughman;
F. laboureur;
A. Bauer;
It. aratore.
labrar (transitivo)

I. to plough;
F. labourer;
A. bauen;
It. lavorare la terra.
lacnico (adjetivo)
I. laconic;
F. laconique;
A. lakonisch;
It. laconico.

lacrimoso
lacrimoso (adjetivo)
I. tearful, lachrymose;
F. larmoyant;
A. trnend;
It. lacrimoso.

lgrima (femenino)
I. tear;
F. larme;
A. Trne;
It. lacrima.

lapidario (adjetivo)
I. lapidary;
F. lapidaire;
A. lapidar;
It. lapidario.

lactar (transitivo)
I. to nurse;
F. allaiter;
A. sugen;
It. allattare.

laguna (femenino)
I. lagoon;
F. lagune;
A. Teich;
It. laguna.

lpiz (masculino)
I. pencil;
F. crayon;
A. Bleistift;
It. matita.

ladear (transitivo)
I. to incline;
F. pencher;
A. zu Seite neigen;
It. inclinare.

laico (adjetivo)
I. laic;
F. laque;
A. weltlich;
It. laico.

largar (transitivo)
I. to loosen;
F. lcher;
A. losmachen;
It. largare.

ladera (femenino)
I. slope;
F. versant;
A. Abhang;
It. declivio.

lamentacin (femenino)
I. lamentation;
F. lamentation;
A. Wehklage;
It. lamentazione.

largo (adjetivo)
I. long;
F. long;
A. lang;
It. lungo.

ladino (adjetivo)
I. sly;
F. rus;
A. schlau;
It. scaltro.

lamentar (transitivo)
I. to lament;
F. lamenter;
A. bejammern;
It. lamentare.

lascivia (femenino)
I. lust;
F. lascivit;
A. Geilheit;
It. lascivia.

lado (masculino)
I. side;
F. ct;
A. Seite;
It. lato.

lmina (femenino)
I. plate;
F. lame;
A. Metalplatte;
It. lama.

lstima (femenino)
I. pity;
F. compassion;
A. Mitleid;
It. piet.

ladrar (intransitivo)
I. to bark;
F. aboyer;
A. bellen;
It. abbaiare.

lana (femenino)
I. wool;
F. laine;
A. Wolle;
It. lana.

lastimar (transitivo)
I. to hurt;
F. blesser;
A. versehren;
It. ferire.

ladrido (masculino)
I. barking;
F. aboi;
A. Gebell;
It. abbaiamento.

lancha (femenino)
I. launch;
F. chaloupe;
A. Schaluppe;
It. lancia.

lastre (masculino)
I. ballast;
F. lest;
A. Ballast;
It. zavorra.

ladrn (masculino y adjetivo)


I. thief;
F. voleur;
A. Dieb;
It. ladro.

languidez (femenino)
I. languidness;
F. langueur;
A. Mattigkeit;
It. languore.

lata (femenino)
I. tin-plate;
F. fer-blanc;
A. Eisenblech;
It. latta.

lagarto (masculino)
I. lizard;
F. lzard;
A. Grneder;
It. lucerta.

lanza (femenino)
I. lance;
F. lance;
A. Speer;
It. lancia.

lateral (adjetivo)
I. lateral;
F. latral;
A. seitlich;
It. laterale.

lago (masculino)
I. lake;
F. lac;
A. Landsee;
It. lago.

lanzar (transitivo)
I. to throw;
F. lancer;
A. werfen;
It. lanciare.

latir (intransitivo)
I. to beat;
F. battre;
A. schlagen;
It. battere.

leador
latitud (femenino)
I. y F. latitude;
A. Breite;
It. latitudine.

I. bed;
F. lit;
A. Bett;
It. letto.

laudable (adjetivo)
I. praiseworthy;
F. louable;
A. lobenswert;
It. lodevole.

lectura (femenino)
I. reading;
F. lecture;
A. Lektre;
It. lettura.

laurel (masculino)
I. laurel;
F. laurier;
A. Lorbeerbaum;
It. lauro.

leer (transitivo)
I. to read;
F. lire;
A. lesen;
It. leggere.

lavabo (masculino)
I. washstand;
F. e It. lavabo;
A. Waschtisch.

legalidad (femenino)
I. legality;
F. legalit;
A. Gesetzmssigkeit;
It. legalit.

lavar (transitivo)
I. to wash;
F. laver;
A. waschen;
It. lavare.
laxar (transitivo)
I. to loosen;
F. lcher;
A. abspannen;
It. lassare.
lazo (masculino)
I. bond;
F. lacet;
A. Schlinge;
It. laccio.
leal (adjetivo)
I. loyal, faithful;
F. loyal;
A. treu;
It. leale.
lealtad (femenino)
I. loyalty;
F. loyaut;
A. Layalitt;
It. lealt.
leccin (femenino)
I. lesson;
F. leon;
A. Lektion;
It. lezione.
leche (femenino)
I. milk;
F. lait;
A. Milch;
It. latte.
lecho (masculino)

legalizar (transitivo)
I. to legalize;
F. lgaliser;
A. beglaubigen;
It. legalizzare.
legar (transitivo)
I. to bequeath;
F. lguer;
A. hinterlassen;
It. legare.
legendario (adjetivo)
I. legendary;
F. lgendaire;
A. sagenhaft;
It. leggendario.
legin (femenino)
I. legion;
F. lgion;
A. Legion;
It. legione.
legislacin (femenino)
I. lesgislation;
F. lgislation;
A. Gesetzgebung;
It. legislaziones.
legitimar (transitivo)
I. to legitimate;
F. legitimer;
A. legitimieren;
It. legittimare.
legtimo (adjetivo)
I. legitimate,
legal;
F. lgitime;
A. ehrlich;
It. legitimo.

legumbre (femenino)
I. legume;
F. lgume;
A. Gemse;
It. legume;
lejos (adverbio)
I. far;
F. loin;
A. fern;
It. lontano.
lema (masculino)
I. motto;
F. lemme;
A. Motto;
It. lemma.
lencera (femenino)
I. linen;
F. linge;
A. Leinenzeug;
It. biancheria.
lengua (femenino)
I. tongue;
F. langue;
A. Zunge;
It. lingua.
lente (femenino)
I. lens;
F. lentille;
A. Linse;
It. lente.
lenteja (femenino)
I. lentil;
F. lentille;
A. Linse;
It. lenticchia.
lentitud (femenino)
I. slowness;
F. lenteur;
A. Langsamkeit;
It. lentezza.
lento (adjetivo)
I. slow;
F. lent;
A. langsam;
It. lento.
lea (femenino)
I. firewood;
F. bois;
A. Brennholz;
It. legna.
leador (masculino)
I. woodman;
F. bcheron;
A. Holzhacker;
It. boscaiuolo.

len
len (masculino)
I. lion;
F. lion;
A. Lwe;
It. leone.

levante (masculino)
I. East, Levant;
F. orient, levant;
A. Morgen, Osten;
It. levante.

lcito (adjetivo)
I. licit;
F. licite;
A. zulssig;
It. lcito.

lepra (femenino)
I. leprosy;
F. lpre;
A. Aussatz;
It. lebbra.

leve (adjetivo)
I. light;
F. lger;
A. leicht;
It. lieve.

licuar (transitivo)
I. to liquefy;
F. liqufier;
A. verflssigen;
It. liquefare.

lesin (femenino)
I. lesion;
F. lsion;
A. Verletzung;
It. lesione.

ley (femenino)
I. law;
F. loi;
A. Gesetz;
It. legge.

ligadura (femenino)
I. ligature;
F. ligature;
A. Ligatur;
It. legatura.

letana (femenino)
I. litany;
F. litanie;
A. Litanei;
It. litania.

leyenda (femenino)
I. legend;
F. lgende;
A. Sage;
It. leggenda.

ligar (transitivo)
I. to attach;
F. attacher;
A. anknpfen;
It. legare.

letargo (masculino)
I. lethargy;
F. lthargie;
A. Lethargie;
It. letargia.
letra (femenino)
I. letter;
F. lettre;
A. Buchstabe;
It. lettera.

liar (transitivo)
I. to bind;
F. lier;
A. binden;
It. legare.
libelo (masculino)
I. libel;
F. libelle;
A. Schmhscrift;
It. libello.

ligereza (femenino)
I. lightness;
F. lgret;
A. Leichtigkeit;
It. leggerezza.
ligero (adjetivo)
I. light;
F. lger;
A. leicht;
It. leggiero.

letrado (adjetivo)
I. learned;
F. lettr;
A. gelehrt;
It. letterato,

liberal (masculino)
I. y A. liberal;
F. libral;
It. liberale.

limitar (transitivo)
I. to limit;
F. limiter;
A. begrenzen;
It. limitare.

letrero (masculino)
I. placard;
F. criteau;
A. Aufschrift;
It. cartello.

libertad (femenino)
I. liberty, freedom;
F. libert;
A. Freiheit;
It. libert.

lmite (masculino)
I. limit;
F. limite;
A. Grenze;
It. limite, confine.

letrina (femenino)
I. latrine;
F. latrine;
A. Latrine;
It. latrina.

librar (transitivo)
I. to deliver;
F. dlivrer;
A. befreien;
It. liberare.

limosna (femenino)
I. alms;
F. aumne;
A. Almose;
It. limosina.

leva (femenino)
I. levy;
F. leve;
A. Levee;
It. leva.

libre (adjetivo)
I. free;
F. libre;
A. frei;
It. libero.

limpiar (transitivo)
I. to clean;
F. nettoyer;
A. reinigen;
It. pulire.

levantar (transitivo)
I. to raise;
F. lever;
A. aufheben;
It. levare.

licencia (femenino)
I. licence;
F. permission;
A. Erlaubnis;
It. licenza.

limpio (adjetivo)
I. clean, neat;
F. net;
A. rein;
It. pulito.

llorn
linaje (masculino)
I. lineage;
F. lignane;
A. Stamm;
It. lignaggio.
lince (masculino)
I. lynx;
F. lynx;
A. Luchs;
It. lince.
linchar (transitivo)
I. to lynch;
F. lyncher;
A. lynchen;
It. linciare.
lindo (adjetivo)
I. pretty;
F. mignon;
A. niedlich;
It. leggiadro.
lnea (femenino)
I. line;
F. ligne;
A. Linie;
It. linea.

litigar (transitivo)
I. to plead,
to litigate;
F. plaider;
A. proxessieren;
It. litige.
litigio (masculino)
I. litigation;
F. litige;
A. Rechsstreit;
It. litigio.
llaga (femenino)
I. sore;
F. plaie;
A. Wunde;
It. piaga.
llama (femenino)
I. flame;
F. flamme;
A. Flamme;
It. fiamma.
llamada (femenino)
I. call; appeal;
F. appel;
A. Anruf, Aufruf;
It. chiamata.

llanura (femenino)
I. plain;
F. plaine;
A. Ebene, Flakchland;
It. piamoza.
llave (femenino)
I. key;
F. clef;
A. Schlssel;
It. chiave.
llavero (masculino)
I. claviger;
F. porteclefs;
A. Schsselbund;
It. chiavaio.
llegada (femenino)
I. arrival;
F. arrive;
A. Ankunft;
It. arrivo.
llegar (intransitivo)
I. to arrive;
F. arriver;
A. ankommen, gelangen;
It. arrivare.

linterna (femenino)
I. lantern;
F. lanterne;
A. Laterne,
Leuchte;
It. lanterna.

llamar (transitivo)
I. to call;
F. appeler;
A. anrufen, schellen;
It. chiamare.

lo (masculino)
I. bundle;
F. paquet;
A. Pack;
It. pacco.

llana (femenino)
I. trowel;
F. truelle;
A. Gltteisen;
It. cazzuola.

liquidar (transitivo)
I. to liquefy;
F. liqufier;
A. schmelzen;
It. liquefare.

llaneza (femenino)
I. simplicity;
F. simplicit;
A. Einfachkeit;
It. semplicit.

llevar (transitivo)
I. to carry, to bear;
F. porter, transporter, emporter;
A. hinbringen, tragen;
It. portare.

lquido (masculino)
I. liquid;
F. liquide;
A. flssig;
It. liquido.

llano (adjetivo)
I. flat, plain;
F. plat, simple;
A. eben, flach;
It. piano, piatto.

llorar (intransitivo)
I. to cry, to weep;
F. plurer;
A. weinen;
It. piangere.

lisiado (adjetivo)
I. crippled;
F. clop;
A. krppelhaft;
It. invalido.

llanta (femenino)
I. tire;
F. jante;
A. Felge;
It. cerchio.

lloriquear (intransitivo)
I. to snivel;
F. pleurnicher;
A. winseln;
It. piagnucolare.

liso (adjetivo)
I. smooth;
F. lisse;
A. glatt;
It. liscio.

llanto (masculino)
I. weeping, cry;
F. pleurs, larmes;
A. weinen;
It. pianto.

llorn (adjetivo)
I. weeper, mourner;
F. pleurard;
A. Trauerweide;
It. piangitore.

llenar (transitivo)
I. to fill;
F. remplir;
A. anfllen;
It. riempire.
lleno (adjetivo)
I. full;
F. plein;
A. voll;
It. pieno.

lloroso
lloroso (adjetivo)
I. weeping;
F. pleureux;
A. weinerlich;
It. piagnoloso.
llover (intransitivo)
I. to rain;
F. pleuvoir;
A. regnen;
It. piovere.
lluvia (femenino)
I. rain;
F. pluie;
A. Regen;
It. pioggia.
lluvioso (adjetivo)
I. rainy;
F. pluvieux;
A. regnerisch;
It. piovoso.
localidad (femenino)
I. locality;
F. localit,
ville;
A. Ort;
It. localit.
loco (masculino y adjetivo)
I. mad;
F. fou;
A. Irrer;
It. pazzo.
locura (femenino)
I. madness;
F. folie;
A. Irrsinn;
It. pazzia.
lodo (masculino)
I. mud;
F. fange;
A. Schlamm;
It. loto.
lgica (femenino)
I. logic;
F. logique;
A. Logik;
It. logica.
lograr (transitivo)
I. to obtain;
F. atteindre;
A. erreichen;
It. ottenere.
longitud (femenino)
I. length;
F. longeur;
A. Lnge;

It. longitudine.
lozana (femenino)
I. bloom;
F. vigueur;
A. ppigkeit;
It. lussuria.
lbrico (adjetivo)
I. lubricans;
F. lubrique;
A. unzchtig;
It. lubrico.
lucha (femenino)
I. struggle, fight;
F. lutte;
A. Kampf;
It. lotta.
lucir (intransitivo)
I. to shine;
F. luire;
A. leuchten;
It. lucere.
lucro (masculino)
I. lucre;
F. lucre;
A. Gewinn;
It. lucro.
luctuoso (adjetivo)
I. sorrowful;
F. triste;
A. traurig;
It. luttuoso.
luego (adverbio)
I. then;
F. ensuite;
A. sogleich, sodann;
It. subito.
lugar (masculino)
I. place;
F. lieu;
A. Ort;
It. luogo.
lgubre (adjetivo)
I. mournful
F. lugubre;
A. traurig;
It. lugubre.
lujo (masculino)
I. luxury;
F. luxe;
A. Luxus;
It. lusso.
lujoso (adjetivo)
I. luxurious;
F. luxueux;

A. luxuris;
It. sfarzoso.
lujuria (femenino)
I. lewdness;
F. luxure;
A. Wollust;
It. lussuria.
lumbre (femenino)
I. fire, light;
F. feu;
A. Feuer;
It. fuoco.
lumbrera (femenino)
I. luminary;
F. lumire;
A. Leuchtfeuer;
It. luminare.
luna (femenino)
I. moon;
F. lune;
A. Mond;
It. luna.
luntico (adjetivo)
I. moon-struck,
lunatic;
F. lunatique;
A. lunatisch;
It. lunatico.
lunes (masculino)
I. Monday;
F. lundi;
A. Lontag;
It. lunedi.
lupa (femenino)
I. magnifying glass;
F. loupe;
A. Vergrsserungsglas;
It. lente.
lustre (masculino)
I. luster;
F. clat;
A. Glanz;
It. lustro.
luto (masculino)
I. mourning;
F. deuil;
A. Trauer;
It. lutto.
luz (femenino)
I. light;
F. lumire;
A. Licht;
It. luce.

MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM
MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM
MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM
MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM
MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM
MmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmMmM

Mm

macabro (adjetivo)
I. macabre;
F. macabre;
A. Druckfleck;
It. macabro.

madeja (femenino)
I. skein;
F. cheveau;
A. Strhne;
It. matassa.

maestra (femenino)
I. teacher;
F. matresse;
A. Lehrerin;
It. maestra.

macerar (transitivo)
I. to macerate;
F. macrer;
A. einweichen;
It. macerare.

madera (femenino)
I. wood;
F. bois;
A. Bolz;
It. legno.

maestra (femenino)
I. skill, mastery;
F. matrise;
A. Meisterwrde;
It. maestria.

machacar (transitivo)
I. to crush;
F. broyer;
A. zermahlen;
It. macinare.

madrastra (femenino)
I. step-mother;
F. martre;
A. Stiefmutter;
It. matrigna.

magia (femenino)
I. magic;
F. magie;
A. Zauberei;
It. magia.

machete (masculino)
I. machete;
F. coutelas;
A. Seitengewehr;
It. coltelaccio.

madre (femenino)
I. mother;
F. mre;
A. Mutter;
It. madre.

mgico (adjetivo)
I. magic;
F. magique;
A. zauberhaft;
It. magico.

macho (masculino)
I. male;
F. mle;
A. Mnchen;
It. maschio.

madriguera (femenino)
I. den;
F. halot;
A. Bau;
It. tana.

magisterio (masculino)
I. professorship;
F. professorat;
A. Lehramt;
It. magistero.

machucar (transitivo)
I. to crumple;
F. meurtrir;
A. zerstampfen;
It. spiegazzare.

madrina (femenino)
I. god-mother;
F. marraine;
A. Patin;
It. madrina.

magistrado (masculino)
I. magistrate;
F. magistrat;
A. Richter;
It. magistrato.

macilento (adjetivo)
I. lean;
F. blme;
A. fahl;
It. macilento.

madrugada (femenino)
I. draw;
F. aube;
A. Tagesanbruch;
It. alba.

magistral (adjetivo)
I. masterly;
F. magistral;
A. meisterhaft;
It. magistrale.

macizo (adjetivo)
I. massive;
F. massif;
A. massiv;
It. massiccio.

madurar (transitivo)
I. to ripen, to mature;
F. mrir;
A. reifen;
It. maturare.

magnnimo (adjetivo)
I. magnanimous;
F. magnanime;
A. grossmtig;
It. magnanimo.

mcula (femenino)
I. stain;
F. macule;
A. Makel;
It. macula.

maduro (adjetivo)
I. ripe;
F. mr;
A. reif;
It. maturo.

magnate (masculino)
I. magnate;
F. magnat;
A. Magnat;
It. magnate.

magnesia
magnesia (femenino)
I. e It. magnesia;
F. magnsie;
A. Magnesia, Bittererde.
magnetismo (masculino)
I. magnetism;
F. magntisme;
A. Magnetismus;
It. magnetismo.
magnificencia (femenino)
I. y F. magnificence;
A. Herrlichkeit;
It. magnificenza.
magnfico (adjetivo)
I. magnificent;
F. maginifique;
A. herrlich;
It. magnifico.
magnitud (femenino)
I. magnitude;
F. magnitud, grandeur;
A. Grsse;
It. magnitudine.
magnolia (femenino)
I. e It. magnolia;
F. magnolier;
A. Magnolie.
mago (masculino)
I. magician;
F. mage;
A. Zauberer;
It. mago.
magullar (transitivo)
I. to bruise;
F. meurtrir;
A. quetschen;
It. ammaccare.
maz (masculino)
I. corn;
F. mas;
A. Welschkorn;
It. grano turco.
majestad (femenino)
I. majesty;
F. majest;
A. Majestt;
It. maest.
mal (masculino)
I. evil;
F. mal;
A. Schaden;
It. male.
maldecir (transitivo)
I. to curse;
F. maudire;
A. verfluchen;
It. maledire.

maldicin (femenino)
I. curse;
F. maldiction;
A. Fluch;
It. maledizione.
maldito (adjetivo)
I. cursed;
F. maudit;
A. verflucht;
It. maledetto.
maleable (adjetivo)
I. malleable;
F. mallable;
A. biegsam;
It. maleabile.
maleficio (masculino)
I. wtchcraft;
F. malfice;
A. Verhexng;
It. maleficio.
malestar (masculino)
I. discomfort, uneasyness;
F. malaise;
A. Unbehagen;
It. malessere.
maleta (femenino)
I. suitcase;
F. malle;
A. Koffer;
It. valigia.
malgastar (transitivo)
I. to misspend;
F. dissiper;
A. verschwenden;
It. dessipare.
malhechor (masculino)
I. malefactor;
F. malfaiteur;
A. beltatter;
It. malfattore.
malicia (femenino)
I. malice;
F. malignit;
A. Bosheit;
It. malizia.
maligno (adjetivo)
I. bad;
F. mauvais;
A. boshaft;
It. maligno.
malograr (transitivo)
I. to lose;
F. perdre;
A. vereiteln;
It. fustrare.
maltratar (transitivo)
I. to mistreat;

F. maltraiter;
A. misshandeln;
It. maltrattare.
malvado (adjetivo)
I. wicked;
F. mchand;
A. grundschlecht;
It. malvagio.
mamar (transitivo)
I. to suck;
F. tter;
A. saugen;
It. poppare.
manantial (masculino)
I. y F. source;
A. Quelle;
It. sorgente.
manar (intransitivo)
I. to spring;
F. sourdre;
A. entquellen;
It. sorgere.
mancha (femenino)
I. stain;
F. tache;
A. Flecken;
It. macchia.
manchar (transitivo)
I. to stain;
F. tacher;
A. beflecken;
It. macchiare.
manco (adjetivo)
I. one-armed;
F. manchot;
A. einarming;
It. manco.
mancomunar (transitivo)
I. to associate;
F. associer;
A. vereinigen;
It. accomunare.
mandar (transitivo)
I. to command;
F. commander;
A. verordnen;
It. comandare.
mandato (masculino)
I. order;
F. ordre;
A. Geheiss;
It. mandato.
mando (masculino)
I. command;
F. commandement;
A. Befehl;
It. comando.

margen
manejar (transitivo)
I. to handle;
F. manier;
A. handhaben;
It. maneggiare.
manejo (masculino)
I. handling;
F. maniement;
A. Handhabung;
It. maneggio.
manera (femenino)
I. manner;
F. manire;
A. Art, Weise;
It. maniera.
manga (femenino)
I. sleeve;
F. manche;
A. Armel;
It. manica.
mana (femenino)
I. mania;
F. manie;
A. Wahnsinn;
It. mania.
manifestacin (femenino)
I. y F. manifestation;
A. Offenbarung;
It. manifestazione.
manifestar (transitivo)
I. to manifest;
F. exposer;
A. offenbaren;
It. manifestare.
manifiesto (masculino)
I. manifest;
F. manifeste;
A. sichtlich;
It. manifesto.
maniobra (femenino)
I. maneuver;
F. manoeuvre;
A. Manaouver;
It. manovra.
mano (femenino)
I. hand;
F. main;
A. Hand;
It. mano.
manosear (transitivo)
I. to handle;
F. manier;
A. betasten;
It. palpeggiare.
mansedumbre (femenino)
I. mildness;
F. mansutude;

A. Milde;
It. mansuetudine.
manso (adjetivo)
I. y A. mild;
F. doux;
It. soave.
manta (femenino)
I. blanket;
F. couvertude;
A. Bettdecke;
It. coperta.
manteca (femenino)
I. lard, butter;
F. beurre;
A. Butter;
It. burro.
mantel (masculino)
I. tablecloth;
F. nappe;
A. Tischtuch;
It. mantile.
mantener (transitivo)
I. to maintain;
F. entretenir;
A. unterhalten;
It. mantenere.
manto (masculino)
I. mantle;
F. manteau;
A. Mantel;
It. manto.
manual (masculino)
I. handbook;
F. manuel;
A. Handbuch;
It. manuale.
manufactura (femenino)
I. y F. manufacture;
A. Manufaktur;
It. manifatura.
manuscrito (masculino)
I. manuscript;
F. maniscrit;
A. Handschrift;
It. manoscritto.
manutencin (femenino)
I. maintenance;
F. entretien;
A. Unterhalt;
It. manutenzione.
maa (femenino)
I. skill;
F. adresse;
A. Gewandtheit;
It. destrezza.
maana (femenino)
I. morning;

F. matin;
A. Morgen;
It. mattina.
mquina (femenino)
I. y F. machine;
A. Maschine;
It. macchina.
mar (fem. y masc.)
I. sea;
F. mer;
A. Meer;
It. mare.
maraa (femenino)
I. jumble;
F. brouillamini;
A. Wirwarr;
It. matazza.
maravilla (femenino)
I. marvel, wonder;
F. merveille;
A. Wunderding;
It. maraviglia.
maravilloso (adjetivo)
I. marvellous, wonderful;
F. merveilleux;
A. wunderbar;
It. maraviglioso.
marca (femenino)
I. mark;
F. marque;
A. Marke;
It. marca.
marcar (transitivo)
I. to mark;
F. marquer;
A. markieren;
It. marcare.
marchar (intransitivo)
I. to walk, to march;
F. marcher, partir;
A. marschieren;
It. marciare, andare.
marchitar (transitivo)
I. to wither;
F. fltrir;
A. verwelken;
It. appassire.
mareo (masculino)
I. seasickness;
F. mal de mer;
A. Seekrankheit;
It. mareggio.
margen (masculino)
I. margin;
F. marge;
A. Rand;
It. mrgine.

marido
marido (masculino)
I. husband;
F. mari;
A. Ehemann;
It. marito.
martirio (masculino)
I. martyrdom;
F. martyre;
A. Mrtyrertod;
It. martirio.
martirizar (transitivo)
I. to martyr;
F. martyriser;
A. martern;
It. martirizzare.
ms (adverbio)
I. more;
F. plus;
A. mehr, noch;
It. pi.
masa (femenino)
I. dough, paste;
F. pte, masse;
A. Teig, Masse;
It. massa, pasta.
mascar (transitivo)
I. to chew;
F. mcher;
A. zerkauen;
It. masticare.
mscara (femenino)
I. mask;
F. masque;
A. Maske;
It. maschera.
masculino (adjetivo)
I. masculine;
F. masculin;
A. mnnlich;
It. mascolino.
masticar (transitivo)
I. to chew;
F. mastiquer;
A. kauen;
It. masticare.
matanza (femenino)
I. butchery;
F. tuerie;
A. Gemetzel;
It. carneficina.
matar (transitivo)
I. to kill;
F. tuer;
A. tten;
It. uccidere.
materia (femenino)
I. matter, stuff;

F. matire;
A. Stoff;
It. materia.
material (adjetivo)
I. material;
F. matriel;
A. stofflich;
It. materiale.
matrimonio (masculino)
I. marriage;
F. mariage;
A. Ehe;
It. matrimonio.
mxima (femenino)
I. maxim;
F. maxime;
A. Grundsatz;
It. massima.
mayo (masculino)
I. May;
F. mai;
A. Mai;
It. maggio.
mayor (adjetivo)
I. greater;
F. majeur;
A. grsser;
It. maggiore.
mayora (femenino)
I. majority;
F. majorit;
A. Mehrheit;
It. maggiorit.
mediar (intransitivo)
I. to mediate;
F. intercder;
A. vermitteln;
It. mediare.
medicina (femenino)
I. medicine;
F. mdecine;
A. Heilkunde;
It. medicina.
medida (femenino)
I. measure;
F. mesure;
A. Mass;
It. misura.
medio (adverbio)
I. half;
F. moiti;
A. halv;
It. met.
medir (transitivo)
I. to measure;
F. mesurer;
A. messen;

It. misurare.
meditar (transitivo)
I. to meditate;
F. mditer;
A. betrachten;
It. meditare.
mdula (femenino)
I. marrow;
F. moelle;
A. Knochenn Mark;
It. midolla.
mejor (adjetivo)
I. better;
F. meilleur;
A. besser;
It. megliore.
mejorar (transitivo)
I. to improve;
F. amliorer;
A. verbessern;
It. migliorare.
melancola (femenino)
I. melancholy;
F. mlancolie;
A. Melancholie;
It. melancolia.
mellizo (masculino)
I. twin;
F. jumeau;
A. Zwilling;
It. gemello.
meloda (femenino)
I. melody;
F. mlodie;
A. Melodie;
It. melodia.
memoria (femenino)
I. memory;
F. mmoire;
A. Gedchtnis;
It. memoria.
mencin (femenino)
I. mention;
F. mention;
A. Erwhnung;
It. menzione.
mendicidad (femenino)
I. mendicity;
F. mendicit;
A. Bettelei;
It. mendicit.
mendigar (transitivo)
I. to beg;
F. mendier;
A. betteln;
It. mendicare.

mico
mengua (femenino)
I. decrease;
F. dcroissance;
A. Einbusse;
It. scemamento.
menor (adjetivo)
I. lesser;
F. mineur;
A. kleiner;
It. minore.
menoscabar (transitivo)
I. to diminish
F. diminuer;
A. vermindern;
It. scemare.
menospreciar (transitivo)
I. to despise;
F. mpriser;
A. verachten;
It. sprezzare.
mensaje (masculino)
I. message;
F. message,
commission;
A. Botschaft;
It. messaggio.
menstruacin (femenino)
I. menstruation;
F. menstruation;
A. Monatsabfluss;
It. menstruazione.
mental (adjetivo)
I. y F. mental;
A. geistig;
It. mentale.
mente (femenino)
I. mind;
F. entendement;
A. Verstand;
It. mente.
mentir (intransitivo)
I. to lie;
F. mentir;
A. lgen;
It. mentire.
mentira (femenino)
I. lie;
F. mensonge;
A. Lge;
It. menzogna.
menudencia (femenino)
I. trifle;
F. minutie;
A. Kleinigkeit;
It. minuzia.
menudo (adjetivo)
I. small, little;

F. menu;
A. klein;
It. minuto.
mercader (masculino)
I. merchant, dealer;
F. marchand;
A. Kaufmann;
It. mercatante.
mercado (masculino)
I. market;
F. march;
A. Markt;
It. mercato.
merced (femenino)
I. mercy;
F. merci;
A. Lohn;
It. mercede.
mercenario (adjetivo y masc.)
I. mercenary;
F. mercenaire;
A. Lohnarbeiter;
It. mercenario.
merecer (transitivo)
I. to deserve;
F. mriter;
A. verdienen;
It. meritare.
meridiano (adjetivo)
I. meridian;
F. mridien;
A. mittgig;
It. meridiano.
mrito (masculino)
I. merit;
F. mrite;
A. Verdienst, Werti;
It. merito.
merma (femenino)
I. loss;
F. dchet;
A. Abzug;
It. scemare.
mesa (femenino)
I. table;
F. tableau;
A. Tisch;
It. tavola.
mesn (masculino)
I. inn;
F. auberge;
A. Wirsthaus;
It. albergo.
meta (femenino)
I. goa;
F. but;
A. Ziel;

It. meta.
metfora (femenino)
I. metaphor;
F. mtaphore;
A. Metaphor;
It. metafora.
metal (masculino)
I. metal;
F. mtal;
A. Metall;
It. metallo.
metamorfosis (femenino)
I. metamorphosis;
F. mtamorphose;
A. Metamorphose;
It. metamorfosi.
meter (transitivo)
I. to put in;
F. mettre;
A. hineinbringen,
hineinlegen;
It. mettere.
metdico (adjetivo)
I. methodic;
F. mthodique;
A. methodisch;
It. metodico.
mtodo (masculino)
I. method;
F. mthode;
A. Methode;
It. metodo.
metro (masculino)
I. meter;
F. mtre;
A. Meter;
It. metro.
mezcla (femenino)
I. mixture;
F. mlange;
A. Mischung;
It. mistura.
mezclar (transitivo)
I. to mix;
F. mlanger;
A. vermischen;
It. mescolare.
mezquino (adjetivo)
I. stingy;
F. mesquin;
A. knauserig;
It. spilorcio.
mico (masculino)
I. monkey;
F. singe;
A. Affe;
It. micco.

micrfono
micrfono (masculino)
I. microphone;
F. microphone;
A. Mikrophon;
It. microfono.

It. viziare.
mimo (masculino)
I. y F. mime;
A. Mimike;
It. mimo.

miedo (masculino)
I. fear;
F. peur;
A. Furcht;
It. paura.

mina (femenino)
I. y F. mine;
A. Mine;
It. miniera.

miel (femenino)
I. honey;
F. miel;
A. Honig;
It. miele.

minar (transitivo)
I. to undermine;
F. miner;
A. untergraben;
It. minare.

miembro (masculino)
I. member;
F. membre;
A. Glied;
It. membro.

mineral (masculino)
I. mineral;
F. minral;
A. Mineral;
It. minerale.

mientras (advetbio)
I. while;
F. tandis que;
A. Whrend;
It. mentre.

minero (masculino)
I. miner;
F. minier;
A. Grubenarbeiter;
It. minatore.

mircoles (masculino)
I. wednesday;
F. mercredi;
A. Mittwoch;
It. mercoledi.

mnimo (adjetivo)
I. least;
F. minime;
A. kleinster;
It. minimo.

mierda (femenino)
I. shit;
F. merde;
A. Scheisse;
It. merda.

ministerio (masculino)
I. ministry, cabinet;
F. ministre;
A. Ministerium, Kabinett;
It. ministero, cabinetto.

miga (femenino)
I. crumb;
F. mie;
A. Krume;
It. mollica.

ministro (masculino)
I. minister;
F. ministre;
A. Minister;
It. ministro.

milagro (masculino)
I. y F. miracle;
A. Wunder;
It. miracolo.

minucia (femenino)
I. trifle;
F. minutie;
A. Kleinigkeit;
It. minuzia.

militar (masculino)
I. military;
F. militaire;
A. Militr;
It. militare.
milln (masculino)
I. y F. million;
A. Million;
It. milione.
mimar (transitivo)
I. to spoil;
F. gter;
A. htscheln;

minucioso (adjetivo)
I. minute;
F. minutieux;
A. Kleinlich;
It. minuzioso.
minuta (femenino)
I. bill, draft;
F. minute;
A. Entwurf;
It. minuta.
mira (femenino)
I. aim, sight;

F. but, miret;
A. Visier;
It. mira.
mirador (masculino)
I. bay-window;
F. vranda;
A. Balkon;
It. balcone.
mirar (transitivo)
I. to look;
F. regarder;
A. anblicken;
It. guardare.
misa (femenino)
I. mass;
F. messe;
A. Messe;
It. messa.
miserable (adjetivo)
I. miserable;
F. misrable;
A. elend;
It. miserabile.
miseria (femenino)
I. misery;
F. misre;
A. Jammer;
It. miseria.
misin (femenino)
I. y F. mission;
A. Mission;
It. misssione.
misionero (masculino)
I. missionary;
F. missionairie;
A. Missionr;
It. missionario.
mismo (adjetivo)
I. same;
F. mme;
A. selbst;
It. medesimo.
misterio (masculino)
I. mystery;
F. mystre;
A. Mysterium;
It. mistero.
mitigar (transitivo)
I. to mitigate;
F. mitiger;
A. mildern;
It. mitigare.
mito (masculino)
I. myth;
F. mythe;
A. Mythus;
It. mito.

monstruoso
mixto (adjetivo)
I. mixed;
F. mixte;
A. vermischt;
It. misto.
mocin (femenino)
I. y F. motion;
A. Antrag;
It. mozione.
moda (femenino)
I. fashion;
F. mode;
A. Mode;
It. moda.
modelo (masculino)
I. model;
F. modle;
A. Modell;
It. modello.
moderacin (femenino)
I. moderation;
F. modration;
A. Mssigung;
It. moderazione.
moderno (adjetivo)
I. modern;
F. moderne;
A. zeitgemss, modern;
It. mioderno.
modestia (femenino)
I. modesty;
F. modeste;
A. Bescheindenheit;
It. miodestia.
modesto (adjetivo)
I. modest;
F. modeste;
A. bescheiden;
It. modesto.
modificar (transitivo)
I. to modify;
F. modifier;
A. umgestalten;
It. modificare.
modo (masculino)
I. y F. mode;
A. Art;
It. modo.
modorra (masculino)
I. drowsiness;
F. assoupissement;
A. Benommenheit;
It. sonnolenza.
modular (intransitivo)
I. modulate;
F. moduler;
A. modulieren;

It. modulare.
mofa (femenino)
I. mock;
F. moqurie;
A. Gesptt;
It. beffa.
moho (masculino)
I. moss;
F. moisi;
A. Moos;
It. mufa.
mojar (transitivo)
I. to wet;
F. mouiller;
A. befeuchten;
It. inumidire.
molde (femenino)
I. mould;
F. moule;
A. Matrize;
It. modello.
moler (transitivo)
I. to grind;
F. moudrer;
A. mahlen;
It. macinare.
molestar (transitivo)
I. to bother;
F. dranger;
A. stren;
It. seccare.
molestia (femenino)
I. weariness;
F. drangement;
A. Belstigung;
It. seccaggine.
molienda (femenino)
I. grinding;
F. mouture;
A. Mahlen;
It. macinatura.
molino (masculino)
I. mill;
F. moulin;
A. Mhle;
It. molino.
momentneo (adjetivo)
I. momentary;
F. momentan;
A. augenblicklich;
It. momentneo.
momento (masculino)
I. y F. moment;
A. Augenblick;
It. momento.
monasterio (masculino)

I. monastery;
F. monastre;
A. Kloster;
It. monastero.
moneda (femenino)
I. coin, money;
F. monnaie;
A. Mnze;
It. moneta.
monitor (masculino)
I. monitor;
F. moniteur;
A. Ratgeber;
It. monitore.
monja (femenino)
I. nun;
F. nonne;
A. Nonne;
It. monaca.
mono (masculino)
I. monkey;
F. singe;
A. Affe;
It. scimia.
monogamia (femenino)
I. monogamy;
F. monogamie;
A. Einweiberei;
It. monogamia.
monlogo (masculino)
I. y F. monologue;
A. Monolog;
It. monologo.
monopolio (masculino)
I. monopoly;
F. monopole;
A. Monopol;
It. monopolio.
monotona (femenino)
I. monotony;
F. monotonie;
A. Monotonie;
It. monotonia.
montono (adjetivo)
I. monotonous;
F. monotone;
A. eintnig;
It. monotono.
monstruo (masculino)
I. monster;
F. monstre;
A. Scheusal;
It. mostro.
monstruoso (adjetivo)
I. monstruous;
F. monstreux;
A. schesslich;
It. monstruoso.

montaa
montaa (femenino)
I. mountain;
F. montagne;
A. Berg;
It. montagna.
montar (intransitivo)
I. to mount;
F. monter;
A. steigen;
It. montare.
monte (masculino)
I. mount;
F. mont;
A. Berg;
It. monte.
montn (masculino)
I. heap;
F. monceau;
A. Haufen;
It. mucchio.
monumento (masculino)
I. monument;
F. monument;
A. Denkmal;
It. monumento.
morada (femenino)
I. abode;
F. demeure;
A. Wohnung;
It. dimore.
morado (adjetivo)
I. purple;
F. violet;
A. veilchenblau;
It. violetto.
moral (femenino)
I. y F. moral;
A. Moral;
It. morale.
morboso (adjetivo)
I. diseased;
F. malade;
A. krank;
It. morboso.
mordacidad (femenino)
I. mordacity;
F. moradacit;
A. Bissigkeit;
It. mordacit.
mordedura (femenino)
I. bite;
F. morsure;
A. Biss;
It. morso.
morder (transitivo)
I. to bite;
F. mordre;

A. beissen;
It. modere.
morfina (femenino)
I. morphine;
F. morphine;
A. Morphin;
It. morfina.
moribundo (adjetivo)
I. dying;
F. moribond;
A. sterbend;
It. moribondo.
morir (intransitivo)
I. to die;
F. mourir;
A. sterben;
It. morire.
mortaja (femenino)
I. shroud;
F. suaire;
A. Leichentuch;
It. lezuolo mortuorio.
mortal (adjetivo)
I. mortal;
F. mortel;
A. sterblich;
It. mortale.
mortalidad (femenino)
I. mortality;
F. mortalit;
A. Sterblichkeit;
It. mortalit.
mortificar (transitivo)
I. to mortify;
F. mortifier;
A. kasteien;
It. mortificare.
mortuorio (adjetivo)
I. mortuary;
F. mortuaire;
A. das Sterben bettrefend;
It. mortuario.

mostrador (masculino)
I. counter;
F. comptoir;
A. Schanktisch;
It. banco.
mostrar (transitivo)
I. to show,
to exhibit;
F. montrer;
A. vorzeigen;
It. mostrare.
mote (masculino)
I. motto;
F. devise;
A. Sinnspruch.
It. motto.
motn (masculino)
I. mutiny;
F. neute;
A. Meuterei;
It. ammutinamento.
motivo (masculino)
I. motive;
F. motif;
A. Anlass;
It. motivo.
mover (transitivo)
I. to move;
F. mouvoir;
A. bewegen;
It. movere.
movimiento (masculino)
I. movement, motion;
F. mouvement;
A. Bewegung;
It. movimento.
muchacho (masculino)
I. boy;
F. garon,
jeune homme;
A. Junge;
It. ragazzo.

mosaico (masculino)
I. mosaic;
F. mosaque;
A. Mosaik;
It. mosaico.

mucho (adjetivo)
I. much,
plenty;
F. beaucoup;
A. viel;
It. molto.

mosca (femenino)
I. fly;
F. mouche;
A. Fliege;
It. mosca.

mudo (adjetivo)
I. mute;
F. muet;
A. stumm;
It. muto.

mosquito (masculino)
I. mosquito;
F. moustique;
A. Stechmcke;
It. zanzara.

muerte (femenino)
I. death;
F. mort;
A. Tod;
It. morte.

nadar
muerto (adjetivo)
I. dead;
F. mort;
A. tot;
It. morto.

multitud (femenino)
I. crowd;
F. foule;
A. Mesncenmenge
It. moltitudine.

msculo (masculino)
I. muscle;
F. muscle;
A. Muskel;
It. muscolo.

muestra (femenino)
I. sample;
F. chantillon;
A. Muster;
It. campione.

mundo (masculino)
I. world;
F. monde;
A. Welt;
It. mondo.

msica (femenino)
I. music;
F. musique;
A. Musik;
It. musica.

mujer (femenino)
I. woman, wife;
F. femme, pouse;
A. Frau, Weib;
It. dona, moglie.

mueca (femenino)
I. doll;
F. poupe;
A. Puppe;
It. bmbola.

mustio (adjetivo)
I. sad, blue;
F. fan;
A. traurig;
It. mesto.

multa (femenino)
I. fine;
F. amende;
A. Strafgeld;
It. multa.

murmurar (intransitivo)
I. to murmur;
F. murmurer;
A. murmeln;
It. mormorare.

mutuo (adjetivo)
I. mutual;
F. mutuel;
A. gegenseitig;
It. mutuo.

multiplicar (transitivo)
I. to multiply;
F. multiplier;
A. multiplizieren;
It. moltiplicare.

muro (masculino)
I. wall;
F. mur;
A. Wand;
It. muro.

muy (adverbio)
I. very;
F. trs;
A. sehr;
It. molto, assai.

NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
NnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn

Nn

nabo (masculino)
I. turnipe;
F. navest;
A. Rbe;
It. navone.
ncar (femenino)
I. y F. nacre;
A. Perlmutter;
It. madreperla.
nacer (intransitivo)
I. to be born, to rise, to appear;
F. natre, provenir, sortir;
A. geboren, werden;
It. nascere, uscire, germinare.
nacido (adjetivo)
I. born;
F. n;
A. angebren;

It. nato.
nacimiento (masculino)
I. birth;
F. naissance;
A. Geburt;
It. nascimento, nascita.
nacin (femenino)
I. nation;
F. nation;
A. Nation, Volk;
It. nazione.
nacional (adjetivo)
I. y F. national;
A. einheimisch, national;
It. nazionale.
nacionalismo (masculino)
I. nationalism;

F. nationalisme;
A. Nationalismus;
It. nazionalismo.
nacionalizar (transitivo)
I. to nationalize;
F. nationaliser;
A. einbrgen;
It. nazionalizzare.
nada (femenino)
I. nothing;
F. rien;
A. Nichts;
It. niente, nulla.
nadar (intransitivo)
I. to swim;
F. nager;
A. schwimmen;
It. nuotare.

nadie
nadie (pronombre)
I. nobody, anibody;
F. personne;
A. niemand;
It. nessuno.
nafta (femenino)
I. naphtha;
F. naphte;
A. Naphtha;
It. nafta.
naipe (masculino)
I. (playing) card;
F. carte;
A. (spiel)karte;
It. carta (da gioco).
nalga (femenino)
I. buttock;
F. fesse;
A. Hinterbacke;
It. natica.
naranja (femenino)
I. y F. orange;
A. Apfelsine, Oranger;
It. arancia.
naranjo (masculino)
I. orange tree;
F. oranger;
A. Oranger baum;
It. arancio.
narciso (masculino)
I. narcissus;
F. narcisse;
A. Narzisse;
It. narciso.
narctico (adjetivo)
I. narcotic;
F. narcotique;
A. narcotisch;
It. narcotico.
nardo (masculino)
I. y F. nard;
A. Narde;
It. nardo.
nariz (femenino)
I. nose;
F. nez;
A. Nase;
It. naso.
narracin (femenino)
I. narration;
F. narration, rcit;
A. Erzhlung;
It. narrazione.
narrar (transitivo)
I. to narrate;
F. raconter;
A. erzhlung;

It. narrare.
nata (femenino)
I. cream;
F. crme;
A. Sahne, Rahm;
It. panna.
natacin (femenino)
I. swimming;
F. natation;
A. Schwimmen;
It. nuoto.
natalidad (femenino)
I. birth rate;
F. natalit;
A. Geburtenzahl;
It. natalit.
natatorio (masculino)
I. natatory;
F. natatoire;
A. das Schwimment betreffend;
It. natatorio.
nativo (masculino)
I. native;
F. natif;
A. (geb) auurtig, angeboren;
It. nativo.
naturaleza (femenino)
I. y F. nature;
A. Natur, Wesen;
It. natura.
naturalizar (transitivo)
I. to naturalize;
F. naturaliser;
A. einbrgen;
It. naturalizzare.
naufragar (transitivo)
I. to wreck;
F. naufrager;
A. Schiffbruck erleiden;
It. naufragare.
naufragio (masculino)
I. wreck;
F. naufrage;
A. Schiffbruck;
It. naufragio.
nusea (femenino)
I. nausea;
F. nause;
A. au Ubelkeit, Brechreiz;
It. nausea.
nauseabundo (adjetivo)
I. nauseos;
F. nausabond;
A. ekelhaft;
It. nauseabondo.
nutico (adjetivo)

I. nautical;
F. nautique;
A. nautisch;
It. nautico.
navaja (femenino)
I. clasp-knife;
F. jambette, coteau, pliant;
A. grosses Taschenmesser;
It. coltello da tasca.
naval (adjetivo)
I. y F. naval;
A. see, schiffs;
It. navale.
nave (femenino)
I. shift, vessel;
F. navire, btiment;
A. Schiff;
It. nave, bastimento.
navegacin (femenino)
I. y F. navigations;
A. Navigation, Nautik;
It. navigazione.
navegar (intransitivo)
I. to sail, to navigate;
F. naviguer;
A. Segeln, zu See fahren;
It. navigare.
navidad (femenino)
I. Christmas(-day);
F. Nativit, Nol;
A. Chrstfest;
It. nativit, Natale.
navo (masculino)
I. shift, vessel;
F. navire, btiment;
A. Schiff;
It. nave, bastimento.
neblina (femenino)
I. mist;
F. brume;
A. Nebel;
It. nebbiaccia.
nebulosa (femenino)
I. nebula;
F. nboleuse;
A. Nebelfleck;
It. nebulosa.
necedad (femenino)
I. silliness, idiocy;
F. niaiserie, sottise;
A. Albernheit;
It. pecaraggine, nescienza.
necesario (adjetivo)
I. necessary;
F. ncessaire;
A. notwendig;
It. necessario.

nido
necesidad (femenino)
I. want, need;
F. ncessit, besoin;
A. Notwendigheit, Drftigkeit;
It. necessit.
necio (adjetivo)
I. stupi, senseless;
F. sot;
A. dumm;
It. sciocco, sempliociotto.
necrologa (femenino)
I. necrology;
F. nccrologie;
A. Nekrologie;
It. necrologia.
nctar (masculino)
I. y F. nectar;
A. Honigsaft;
It. nttare.
negacin (femenino)
I. negation;
F. ngation;
A. Verneinung;
It. negazione.
negar (transitivo)
I. to deny;
F. nier;
A. vermeinen;
It. negare.
nefritis (femenino)
I. nephritis.
F. nphrite.
A. Nierenentzndung;
It. nefrite.
negativo (adjetivo)
I. negative;
F. ngatif;
A. verneinend;
It. negativo.
negligencia (femenino)
I. negligence;
F. ngligence;
A. Nachlssigkeit;
It. negligenza.
negociar (intransitivo)
I. to negotiate; to trade;
F. ngotier;
A. (ver-. unter-) handeln;
It. negoziare.
negocio (masculino)
I. business, occupation;
F. ngoce;
A. Handel;
It. negozio, bisogna.
negro (adjetivo)
I. black;
F. noir;

A. schwarz;
It. nero.
nene (masculino)
I. infant, baby;
F. bb;
A. kleines Kind;
It. bambinello.
nefito (adjetivo)
I. neophyte;
F. nophyte;
A. Neuling;
It. neofito.
neologismo (masculino)
I. neologism;
F. nologisme;
A. Neologismus;
It. neologismo.
nepotismo (masculino)
I. nepotism;
F. npotisme;
A. Nepotismus;
It. nepotismo.
nervadura (femenino)
I. y F. nervure;
A. Rippe, Steg;
It. nervatura.
nervio (masculino)
I. nerve;
F. nerf;
A. Nerv;
It. nervo.
nervioso (adjetivo)
I. nervous;
F. nerveux;
A. nervs;
It. nervoso.
neto (adjetivo)
I. neat;
F. net;
A. netto;
It. netto.
neumtico (adjetivo)
I. pneumatic;
F. pneumatique;
A. pneumatisch;
It. pneumatico.
neumona (femenino)
I. pneumonia;
F. pneumonie;
A. Lungenentzndung;
It. pneumonia.
neuralgia (femenino)
I. e It. neuralgia;
F. nvalgie;
A. Nervenschmerz.
neuritis (femenino)

I. neuritis;
F. nevrit;
A. Nervenzndung;
It. nevrit, neurite.
neurologa (femenino)
I. neurology;
F. nvrologie;
A. Neurologie;
It. neurologia.
neurosis (femenino)
I. neurosis;
F. nvrose;
A. Nervenkrankheit;
It. nevrosi, neurosi.
neutral (adjetivo)
I. neutral;
F. neutre;
A. neutral;
It. neutrale.
neutralizar (intransitivo)
I. to neutralize;
F. neutraliser;
A. neutralisieren;
It. neutralizzare.
neutro (adjetivo)
I. neuter;
F. neutre;
A. neutral;
It. neutro.
nevar (intransitivo)
I. to snow;
F. neiger;
A. schneien;
It. nevicare.
nevera (femenino)
I. ice-box, refrigerator;
F. glacire;
A. Kauuhlschkrank;
It. neviera.
nexo (masculino)
I. nexus, link, tie;
F. union, conexion;
A. Nexus;
It. nesso.
ni (conjuncin)
I. neither, nor;
F. ni, ne, pas mme;
A. auch nicht, weder noch;
It. ne, neanche, neppure.
nicotina (femenino)
I. y F. nicotine;
A. Nikotin;
It. nicotina.
nido (masculino)
I. nest;
F. nid;
A. Nest;
It. nido.

niebla
niebla (femenino)
I. fog;
F. brouillard;
A. Nebel;
It. nebbia.
nieto (masculino)
I. grandson;
F. petit-fils;
A. Enkel;
It. nipotino.
nieve (femenino)
I. snow;
F. neige;
A. Scnee;
It. neve.
nigromancia (femenino)
I. necromancy;
F. ncromancie;
A. Swchartzkunst;
It. negromanzia.
nihilismo (masculino)
I. nihilism;
F. nihilisme;
A. Nihilismus;
It. nichilismo.
nimbo (masculino)
I. nimbus;
F. nimbe;
A. Nimbus,
Heiligenschein;
It. nembo.
nimiedad (femenino)
I. trifle;
F. minutie;
A. Kleinigkeit;
It. minuzia.
ninfa (femenino)
I. nymph;
F. nymphe;
A. Nymphe;
It. ninfa.

nio (masculino)
I. boy, child;
F. enfant, garon;
A. Kind, Knave;
It. bambino,
ragazzo.
nspero (masculino)
I. medlar;
F. nfle;
A. Hespel;
It. nespolo.
ntido (adjetivo)
I. neat, bright;
F. net, clair;
A. glnzend;
It. nitido.
nitrato (masculino)
I. nitrate;
F. azotate;
A. salpetersaures Salz;
It. nitrato.
nitrgeno (masculino)
I. nitrogen;
F. azote,
nitrogne;
A. Stickstoff;
It. nitrogeno,
azoto.
nivel (masculino)
I. level;
F. niveau;
A. Niveau;
It. livello.
nivelar (transitivo)
I. to level;
F. niveler;
A. nivellieren;
It. livellare.

nocin (femenino)
I. notion;
F. notion;
A. Begriff, Idee;
It. nozione.
nocivo (adjetivo)
I. noxious
F. nuisible;
A. schdlich;
It. nocivo.
nocturno (adjetivo)
I. nocturnal;
F. nocturne;
A. nchtlich;
It. notturno.
nogal (masculino)
I. walnut;
F. noyer;
A. Nussbaum;
It. noce.
nmada (adjetivo)
I. nomadic;
F. nomade;
A. nomadisch;
It. nomade.
nombrar (transitivo)
I. to name,
to nominate;
F. nommer;
A. ernennen,
benennen;
It. nominare.
nombre (masculino)
I. name;
F. nom;
A. Name;
It. nome.

ningn (adjetivo)
I. not any;
F. aucun, nul;
A. kein,
nemand;
It. nessuno.

no (adverbio)
I. no, not;
F. ne, pas, non;
A. nein, nich;
It. no, non.

nomenclatura (femenino)
I. nomenclature;
F. nomenclature;
A. Nomenklatur,
Namensverzeichnis;
It. nomenclatura.

noble (adjetivo)
I. noble;
F. noble;
A. adelig;
It. nobile.

nmina (femenino)
I. list;
F. liste de noms;
A. Namensverseichnis;
It. lista.

niera (femenino)
I. toyishness;
F. petitesse des choses;
A. Lappalie;
It. piccolezza.

nobleza (femenino)
I. nobility;
F. noblesse;
A. Adel;
It. nobilit.

nominal (adjetivo)
I. nominal;
F. nominal;
A. namentlich;
It. nominale.

niez (femenino)
I. childhood;
F. enfance;
A. Kindheit;
It. fanciullezza.

noche (femenino)
I. night;
F. nuit;
A. Nacht;
It. notte.

norma (femenino)
I. standard, norm;
F. querre, norme;
A. Winkelmass, Norm;
It. norma.

nulidad
normal (adjetivo)
I. y F. normal;
A. regelrecht, normal;
It. normale.
normalidad (femenino)
I. normality;
F. normalit;
A. Normalitt;
It. normalit.
norte (masculino)
I. north;
F. e It. nord;
A. Nord(en).
nosotros (pronombre)
I. we, us;
F. nous;
A. uns, wir;
It. noi, ce, ci.
nostalgia (femenino)
I. nostalgia, homesickness;
F. nostalgie;
A. Heimweh;
It. nostalgia.
nota (femenino)
I. y F. note;
A. Note, Zeichen;
It. nota.
notable (adjetivo)
I. notable, remarkable;
F. notable, remarquable;
A. hervorragend;
It. notevole.
notar (transitivo)
I. to note, to mark;
F. noter, remarquer;
A. bezeichnen, merken;
It. notare.
notario (masculino)
I. notary;
F. notaire;
A. Notar;
It. notaro.
noticia (femenino)
I. knowledge, report, notice;
F. nouvelle;
A. Nachtricht;
It. notizia.
notificar (transitivo)
I. to notify;
F. notifier;
A. bekanntgeben;
It. notificare.
notoriedad (femenino)
I. notoriousness;
F. notorit;
A. Offenkundigkeit;
It. notoriet.

notorio (adjetivo)
I. notorious;
F. notroire;
A. offenbar, ersichtlich;
It. notorio.
novato (adjetivo)
I. novice;
F. nouveau;
A. Neuling;
It. novizio.
novedad (femenino)
I. novelty;
F. nouveaut;
A. Neuheit;
It. novit.
novela (femenino)
I. novel;
F. roman;
A. Roman, Novelle;
It. romanzo.
novelesco (adjetivo)
I. novelistic;
F. romanesque;
A. romanhaft;
It. romanzesco.
noveno (adjetivo)
I. ninth;
F. neuvime;
A. neunte(r);
It. nono.
noventa (adjetivo)
I. ninety;
F. quatre-vingt-dix;
A. neunzig;
It. novanta.
noviazgo (masculino)
I. bethrothal, engagement;
F. fianc;
A. Brautzeit;
It. fidanzamento.
noviembre (masculino)
I. y A. November;
F. e It. novembre.
novillo (masculino)
I. young bull;
F. taurillon;
A. junger Stier;
It. boccino, torello.
novilunio (masculino)
I. new moon;
F. nouvelle lune;
A. Neumond;
It. novilunio.
novio (masculino)
I. bride-groom;
F. fianc;
A. Verlobte(r);

It. fidanzato.
nube (femenino)
I. cloud;
F. nuage;
A. Wolke;
It. nuvola.
nublado (adjetivo)
I. cloudy;
F. nuage;
A. bewlkt;
It. nembo.
nuca (femenino)
I. nape, neck;
F. nuque;
A. Genick, Nacken;
It. nuca.
ncleo (masculino)
I. nucleus;
F. noyau;
A. Kern;
It. nucleo.
nudo (masculino)
I. knot;
F. noeud;
A. Knoten;
It. nodo.
nuera (femenino)
I. daughter-in-law;
F. belle-fille;
A. Schwiegertochter;
It. nuora.
nuestro (pronombre)
I. our, ours;
F. notre, le ntre;
A. unser, der, die,
das unserige;
It. nostro.
nueve (adjetivo)
I. nine;
F. neuf;
A. neun;
It. nove.
nuevo (adjetivo)
I. new;
F. neuf, nouveau;
A. neu;
It. n(u)ovo.
nuez (femenino)
I. nut;
F. noix;
A. Nuss
It. noce.
nulidad (femenino)
I. nullity;
F. nullit;
A. Nichtigkeit;
It. nullit.

nulo
nulo (adjetivo)
I. null;
F. nul;
A. null, ungltig;
It. nullo.

numrico (adjetivo)
I. numerical;
F. numrique;
A. numerisch;
It. numerico.

nunciatura (femenino)
I. nunciature;
F. nonciature;
A. Nuntiatur;
It. nunziatura.

numeracin (femenino)
I. numeration;
F. numration;
A. Zhlen, Ziffern;
It. numerazione.

nmero (masculino)
I. number;
F. nombre, numro;
A. Zahl, Nummer;
It. numero.

nuncio (masculino)
I. nuncio;
F. nonce;
A. Nuntius;
It. nunzio.

numerador (masculino)
I. numerator;
F. numrateur;
A. Numerale;
It. numeratore.

numismtica (femenino)
I. numismatics;
F. numismatique;
A. Numismatik;
It. numismatica.

nupcial (adjetivo)
I. nuptial;
F. nuptial;
A. brutlich;
It. nuziale.

numerar (transitivo)
I. to number;
F. numroter;
A. numerieren;
It. numerizzare.

nunca (adverbio)
I. never;
F. jamais;
A. nie, nimmer;
It. mai, giammai.

nupcias (femenino)
I. weddings;
F. noces;
A. Hochzeit;
It. nozze.

OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOo

Oo

oasis (masculino)
I. y F. oasis;
A. Oase;
It. oasi.
obcecacin (femenino)
I. obfuscation;
F. aveuglement;
A. Verblendung;
It. accecamento.
obcecar (transitivo)
I. to blind;
F. aveugler;
A. verblenden;
It. accecare.
obedecer (transitivo)
I. to obey;
F. obir;
A. gehorchen, folgen;
It. obbedire.
obediencia (femenino)
I. obedience;
F. obissance;
A. Gehorsam;

It. obbedienza.
obelisco (masculino)
I. obelisk;
F. oblisque;
A. Obelisk;
It. obelisco.
obertura (femenino)
I. overture;
F. ouverture;
A. Ouvertre;
It. preludio, introduzione.
obesidad (femenino)
I. obesity;
F. obsit;
A. Fletteibigkeit;
It. obesit.
obeso (adjetivo)
I. obese;
F. obse;
A. fettleibig;
It. obeso.
bice (masculino)

I. obstacle;
F. obstacle, entrave;
A. Hindernis;
It. impaccio.
obispado (masculino)
I. bishopric;
F. vch;
A. Bischofsw;
It. vescovado.
obispo (masculino)
I. bishop;
F. vque;
A. Bischof;
It. vescovo.
objecin (femenino)
I. y F. objection;
A. Einwand;
It. obbiezione.
objetar (transitivo)
I. to object;
F. objecter;
A. einwenden;
It. obbiettare.

ocasin
objetivo (adjetivo)
I. objective;
F. objectif;
A. objektiv;
It. obbiettivo.

obscenidad (femenino)
I. obscenity;
F. obscnit;
A. Unzchtigkeit;
It. oscenit.

objeto (masculino)
I. objec;
F. objet;
A. Gegenstand,
Absicht, Ziel;
It. oggetto.

obsceno (adjetivo)
I. obscene;
F. obscne;
A. unzchtig;
It. osceno.

oblicuo (adjetivo)
I. y F. oblique;
A. schief, schrg;
It. obliquo.
obligacin (femenino)
I. y F. obligation;
A. Verpflichtung;
It. obbligazione.
obligar (transitivo)
I. to oblige;
F. obliger, engager;
A. verpflichten;
It. obbligare.
obliteracin (femenino)
I. obliteration;
F. oblitration;
A. Verstopfung;
It. obliterazione.
oblongo (adjetivo)
I. y F. oblong;
A. lnglich;
It. oblungo.
obnubilacin (femenino)
I. y F. obnubilation;
A. Verdunkelung;
It. obnubilazione.
oboe (masculino)
I. oboe, hautboy;
F. autbois;
A. Hoboe;
It. oboe.
bolo (masculino)
I. obolus;
F. obole;
A. Obolus, Spende;
It. obolo.
obra (femenino)
I. work;
F. oeuvre, ouvrage;
A. Werk;
It. op(e)ra.
obrar (intransitivo)
I. to work;
F. oeuvrer;
A. arbeiten, verrichten;
It. operare, lavorare.

obsequiar (transitivo)
I. to entertain;
F. regaler, choyer;
A. bewirten;
It. ossequiare.
obsequio (masculino)
I. courtesy, present;
F. cadeau;
A. Geschenk;
It. ossequio.
observacin (femenino)
I. observation;
F. observation;
A. Beobachtung;
It. osservazione.
observador (adjetivo)
I. observer;
F. observateur;
A. Beobachter;
It. osservatore.
observar (transitivo)
I. to observe;
F. observer;
A. veobachten;
It. osservare.
observatorio (masculino)
I. observatory;
F. observatoire;
A. Sternwarte;
It. osservatorio.
obsesin (femenino)
I. y F. obsession;
A. Besessenheit;
It. osessione.
obstculo (masculino)
I. y F. obstacle;
A. Hindernis;
It. ostacolo.
obstar (intransitivo)
I. to hinder;
F. empcher;
A. hindern;
It. impedire.
obstetricia (femenino)
I. obtetrics;
F. obsttrique;
A. Gebursthilfe;

It. obstetricia.
obstinacin (femenino)
I. obstinacy;
F. obstination;
A. Starrsinn;
It. ostinazione.
obstruccin (femenino)
I. y F. obstruction;
A. Verstopfunf;
It. ostruzione.
obstruir (transitivo)
I. to obstruct;
F. obstruer;
A. verstopfen;
It. ostruire.
obtener (transitivo)
I. to obtain;
F. obtenir;
A. erlangen;
It. ottenere.
obturacin (femenino)
I. obturation;
F. obturation;
A. Verstopfung;
It. otturazione.
obturador (masculino)
I. stopper;
F. obturateur;
A. Verschluss,
Blende;
It. otturatore.
obtuso (adjetivo)
I. obtuse;
F. obtus;
A. stumpf;
It. ottuso.
obviar (transitivo)
I. to obviate;
F. obvier;
A. abwenden;
It. ovviare.
obvio (adjetivo)
I. obvious;
F. vident;
A. einleuchtend;
It. ovvio.
oca (femenino)
I. goose;
F. oie;
A. Gans;
It. oca.
ocasin (femenino)
I. occasion;
F. occasion, opportunit;
A. Gelegenheit, Anlass;
It. occasione.

ocasionar
ocasionar (transitivo)
I. to occasion;
F. occasioner;
A. veranlassen;
It. occasionare.
ocaso (masculino)
I. set, decadence;
F. couchant, dclin;
A. Sonnenuntergang;
It. occaso.
occidental (adjetivo)
I. y F. occidental;
A. abendlndisch;
It. occidentale;
occidente (masculino)
I. occident, west;
F. occidente;
A. Abendland,
Westen;
It. occidente.
ocano (masculino)
I. ocean;
F. ocan;
A. Ozean;
It. oceano.
oceanografa (femenino)
I. oceanography;
F. ocanographie;
A. Tiefseeforschung;
It. oceanografia.
ochenta (adjetivo)
I. eighty;
F. quatrevingts;
A. achtzig;
It. ottanta.
ocho (adjetivo)
I. eight;
F. huit;
A. acht;
It. otto.
ocio (masculino)
I. leisure;
F. loisir, repos;
A. Musse, Ruhe;
It. ozio.
ociosidad (femenino)
I. idleness;
F. oisivet;
A. Mssiggang;
It. oziosit.
ocre (adjetivo)
I. ocher;
F. ocre;
A. ocker;
It. ocra.
octaedro (masculino)
I. octahedron;

F. octadre;
A. Oktaeder;
It. ottaedro.
octgono (masculino)
I. octagon;
F. octogone;
A. Achteck;
It. ottagono.
octante (msculino)
I. y F. octant;
A. Oktant, Quadrant;
It. ottante.
octava (femenino)
I. octave;
F. octave;
A. Oktave;
It. ottava.
octavo (adjetivo)
I. eighth;
F. huitime;
A. achte(r);
It. ottavo.
octubre (masculino)
I. October;
F. octobre;
A. Oktober;
It. ottobre.
ocular (adjetivo)
I. ocular;
F. oculaire;
A. okular;
It. oculare.
oculista (masc. y fem.)
I. oculist;
F. oculiste;
A. Augenarzt;
It. oculista;

ocurrencia (femenino)
I. sally;
F. bon mot, saillie;
A. Witz, Einfall;
It. agutezza.
ocurrir (intransitivo)
I. to happen;
F. arriver, survenir;
A. geschehen;
It. arrivare, sopraggiungere.
oda (femenino)
I., F. e It. ode;
A. Ode.
odiar (transitivo)
I. to hate;
F. har;
A. hassen;
It. odiare.
odio (masculino)
I. hate;
F. haine;
A. Hass;
It. odio.
odontologa (femenino)
I. odontology;
F. odontologie;
A. Zahn(heil)-kunde;
It. odontologia.
oeste (masculino)
I. west;
F. ouest;
A. Westen;
It. ovest.
ofender (transitivo)
I. to offend;
F. offenser;
A. beleidigen;
It. offendere.

ocultar (transitivo)
I. to hide;
F. cacher;
A. verbergen;
It. occultare.

ofensa (femenino)
I. y F. offense;
A. Beleidigung;
It. offesa.

oculto (adjetivo)
I. hidden, occult;
F. occulte;
A. verborgen, geheim;
It. occulto, nascoto.

ofensiva (femenino)
I. offensive;
F. offensive;
A. Offensive, Angriff;
It. offensiva.

ocupacin (femenino)
I. occupation, business;
F. occupation, affaire;
A. Beschftigung;
It. occupazione.

oferta (femenino)
I. offer;
F. offre;
A. Angebot;
It. offerta.

ocupar (transitivo)
I. to occupy;
F. occuper;
A. einnehmen;
It. occupare.

oficial (masculino)
I. official;
F. officiel;
A. Offizier;
It. ufficiale.

onda
oficiar (transitivo)
I. to officiate;
F. officier;
A. amtlich mitteilen;
It. ufficiare.

ojal (masculino)
I. buttonhole;
F. boutonnire;
A. Knopfloch;
It. asola.

oficina (femenino)
I. office;
F. bureau;
A. Bro, Kontor;
It. ufficio.

ojeada (femenino)
I. glance;
F. coup doeil;
A. Blick;
It. occhiata.

oficio (masculino)
I. office;
F. mtier;
A. Amt, Handwerk;
It. mestiere.

ojiva (femenino)
I. ogive;
F. ogive;
A. Spitzbogen;
It. ogiva.

ofidio (masculino)
I. Ophidia;
F. ophidiens;
A. Schlange;
It. ofidii.

ojo (masculino)
I. eye;
F. oeil;
A. Auge;
It. occhio.

ofrecer (transitivo)
I. to offer;
F. offrir;
A. antragen,
anbieten;
It. offrire.

ola (femenino)
I. wave;
F. vague;
A. Welle;
It. onda.

ofrenda (femenino)
I. offering;
F. offrande;
A. Opfergabe;
It. offerta.
oftalma (femenino)
I. ophtalmy;
F. ophtalmie;
A. Augenentzndung;
It. oftalmia.
ofuscar (transitivo)
I. to obfuscate;
F. offusquer,
obscurcir;
A. verdunkeln,
blenden;
It. offuscare.
ogro (masculino)
I. ogre;
F. ogre;
A. Menschenfresser;
It. orco.
odo (masculino)
I. hearing, ear;
F. ouie, oreille;
A. Gehr;
It. udito, orechio.
or (transitivo)
I. to hear;
F. ouir, entendre;
A. (an-, er-, ver-, zu-) hren;
It. udire.

oler (transitivo)
I. to smell, to scent;
F. sentir, flairer;
A. riechen;
It. odorare.
olfato (masculino)
I. smell;
F. odorat;
A. Geruchssinn;
It. odorato.
olimpiada (femenino)
I. Olympiad;
F. olympiade;
A. Olympiade;
It. olimpiade.
olmpico (adjetivo)
I. Olympic;
F. olympique;
A. olympisch.
It. olimpico;
oliva (femenino)
I. y F. olive;
A. Olive;
It. oliva.
olivo (masculino)
I. olive-tree;
F. olivier;
A. lbaum,
Gamander;
It. olivo, ulivo.
olmo (masculino)
I. elm;

F. orme;
A. Ulm;
It. olmo.
olor (masculino)
I. odour, scent;
F. odeur;
A. Geruch;
It. odore.
olvidar (transtivo)
I. to forget;
F. oublier;
A. vergessen;
It. obliare.
olvido (masculino)
I. forgetfulness;
F. oubli;
A. Vergessenheit;
It. oblio.
olla (femenino)
I. pot, boiler;
F. marmite, pot;
A. (Koch-) Topf;
It. pentola.
ombligo (masculino)
I. navel;
F. nombril, ombilic;
A. Nabel;
It. umbilico.
omisin (femenino)
I. y F. omission;
A. Versumnis;
It. omissione.
omitir (transitivo)
I. to omit;
F. omettre;
A. weglassen,
unterlassen;
It. omettere.
omnipotente (adjeivo)
I. almighty;
F. omnipotent;
A. allmchtig;
It. onnipotente.
omplato (masculino)
I. y F. omoplate;
A. Schulterblatt;
It. omoplata.
once (adjetivo)
I. eleven;
F. onze;
A. elf;
It. undici.
onda (femenino)
I. wave;
F. onde;
A. Woge, Welle;
It. onda.

ondulacin
ondulacin (femenino)
I. undulation;
F. ondulation.
A. Wogen, Wallen;
It. ondulazione.

opinin (femenino)
I. opinion
F. opinion, avis;
A. Meinung, Ansicht;
It. opinione.

optimismo (masculino)
I. optimism;
F. optimisme
A. Optimismus;
It. ottimismo.

oneroso (adjetivo)
I. onerous;
F. onreux;
A. beschwerlich;
It. oneroso.

opio (masculino)
I. y F. opium;
A. Opium;
It. oppio.

ptimo (adjetivo)
I. optimum, best;
F. excellent, optime;
A. vortrefflich;
It. ottimo.

onomstico (masculino)
I. onomastic;
F. onomastique;
A. Namenstag;
It. onomastico.
onza (femenino)
I. ounce;
F. once;
A. Unze;
It. oncia.

opparo (adjetivo)
I. sumptuous;
F. somptueux;
A. ppig;
It. luculliano.
oponer (transitivo)
I. to oppose;
F. opposer;
A. entgegensetzen;
It. opporre.

opuesto (adjetivo)
I. opposite;
F. oppos;
A. entgegengesetzt;
It. opposto.
opulencia (femenino)
I. opulence;
F. opulence;
A. berfluss;
It. opulenza.

oportunidad (femenino)
I. opportunity, opportuneness;
F. conjoncture, opportunit;
A. Gelengenheit;
It. opportunit.

opulento (adjetivo)
I. y F. opulent;
A. opulent, ppig;
It. opulento.

opaco (adjetivo)
I. y F. opaque;
A. undurchsichtig;
It. opaco.

oportuno (adjetivo)
I. opportune, timely;
F. opportun;
A. gnstig;
It. opportuno.

oquedad (femenino)
I. hallow;
F. creux, vacuit;
A. Hhlung;
It. vuoto.

palo (masculino)
I. opal;
F. e It. opale;
A. Opal.

oposicin (femenino)
I. y F. opposition;
A. Opposition, Wiederspruch;
It. opposizione.

oracin (femenino)
I. oration, prayer, sentence;
F. oraison, prire;
A. Satz, Rede, Gebet;
It. orazione, preghiera.

opcin (femenino)
I. y F. option;
A. Wahl;
It. opzione.

opresin (femenino)
I. y F. oppression;
A. Vergewaltigung, Angst;
It. oppressione.

pera (femenino)
I. opera;
F. opra;
A. Oper;
It. opera.

oprimir (transitivo)
I. to oppress, to crush;
F. oppresseur;
A. drcken;
It. opprimere.

operacin (femenino)
I. operation, working;
F. opration;
A. Operation;
It. operazione.

oprobio (masculino)
I. opprobrium;
F. honte;
A. Schande;
It. obbrobrio.

oral (adjetivo)
I. y F. oral;
A. mndlich;
It. orale.

operar (transitivo)
I. to operate;
F. oprer;
A. operieren;
It. operare.

optar (transitivo)
I. to opt, to choose;
F. opter;
A. whlen;
It. ottare.

orar (intransitivo)
I. to pray;
F. prier;
A. reden;
It. orare.

opinar (intransitivo)
I. to opine;
F. opiner;
A. meinen;
It. opinare.

ptico (masculino)
I. optician;
F. opticien;
A. Optiker;
It. ottico.

oratoria (femenino)
I. oratory, eloquence;
F. art oratoire;
A. Redekunst;
It. oratoria.

opacidad (femenino)
I. opacity;
F. opacit;
A. Undurchsichtigkeit;
It. opacit.

orculo (masculino)
I. y F. oracle;
A. Orakel;
It. oracolo.
orador (masculino)
I. orator, speaker;
F. orateur;
A. Redner;
It. oratore.

ostentacin
orbe (masculino)
I. orb, sphere;
F. orbe, globe;
A. Welt, Erdkreis;
It. orbe.
rbita (femenino)
I. orbit;
F. orbite;
A. (Planeten-)Bahn;
It. orbita.
orden (masculino)
I. order;
F. ordre;
A. Ordnung;
It. ordine.
ordenador (masculino)
I. computer;
F. ordinateur;
A. Computer;
It. calcolatore.
ordenar (transitivo)
I. to order;
F. ordonner;
A. ordnen;
It. ordinare.
ordear (transitivo)
I. to milk;
F. traire;
A. melken;
It. mungere.
ordinal (masculino)
I. y F. ordinal;
A. Ordnungszahl;
It. ordinale.
ordinario (adjetivo)
I. ordinary, common;
F. ordinaire;
A. kommun;
It. ordinario.
orear (transitivo)
I. to air;
F. arer;
A. (aus-) lften;
It. aerare.
organo (masculino)
I. wild marjoram;
F. origan;
A. Majoran;
It. origano.
oreja (femenino)
I. ear;
F. oreille;
A. Ohr;
It. orecchia.
orfandad (femenino)
I. orphanage;
F. orphelinage;

A. Waisenstand;
It. orfanit.
organismo (masculino)
I. organism;
F. organisme;
A. Organismus;
It. organismo.
organizacin (femenino)
I. organization;
F. organisation;
A. Organisation;
It. organizzazione.
organizar (transitivo)
I. to organize;
F. organiser;
A. organisieren;
It. organizzare.
orga (femenino)
I. orgy;
F. orgie;
A. Orgie.
It. orgia.
orgullo (masculino)
I. pride;
F. orgueil;
A. Stolz;
It. orgoglio.
orientar (transitivo)
I. to orientate;
F. orienter;
A. orientieren;
It. orientare.
oriente (masculino)
I. y F. orient;
A. Osten, Morgenland;
It. oriente.
origen (masculino)
I. origin;
F. e It. origine;
A. Ursprung.
original (adjetivo)
I. y F. original;
A. ursprunglich;
It. originale.
originar (transitivo)
I. to originate;
F. causer;
A. veranlassen;
It. originare.
orilla (femenino)
I. border, margin;
F. bord, rebord;
A. Rand, Kste;
It. orlo, bordo.
orn (masculino)
I. rust;

F. rouille;
A. Rost;
It. ruggine.
orina (femenino)
I. urine;
F. urine;
A. Urin;
It. orina.
orla (femenino)
I. list, border;
F. bord, bordure;
A. Besatz, Rand;
It. orlo, lembo.
ortodoxia (femenino)
I. orthodoxy;
F. orthodoxie;
A. Rechtglubigkeit;
It. orthodoxia.
osada (femenino)
I. boldness;
F. hardiesse;
A. Khnheit;
It. arditezza.
osar (intransitivo)
I. to dare;
F. oser;
A. wagen;
It. osare.
oscilacin (femenino)
I. oscilation;
F. oscilation;
A. Schwingung;
It. oscilazione.
oscuridad (femenino)
I. darkness;
F. obscurit;
A. Dunkleheit;
It. oscurit.
oscuro (adjetivo)
I. dark, obscure;
F. obscur;
A. dunkel;
It. oscuro.
seo (adjetivo)
I. osseous;
F. osseux;
A. knochig;
It. osseo.
ostensible (adjetivo)
I. y F. ostensible;
A. offenischtlich;
It. ostensibile.
ostentacin (femenino)
I. ostentation;
F. ostentation;
A. Prunksucht;
It. ostentazione.

ostracismo
ostracismo (masculino)
I. ostracism;
F. ostracisme;
A. Verbannung;
It. ostracismo.
otoal (adjetivo)
I. aumtumnal;
F. automnal;
A. herbstlich;
It. autunnale.
otorgar (transitivo)
I. to consent;

F. octroyer;
A. bewilligen;
It. conferire.
oveja (femenino)
I. ewe, sheep;
F. brebis;
A. Schaf;
It. pecora.
ovillo (masculino)
I. clew, ball;
F. peloton, pelote;
A. Spule;

It. gomitolo.
vulo (masculino)
I. ovule;
F. ovule;
A. Ovulum;
It. ovulo.
oyente (masculino)
I. hearer;
F. auditeur;
A. Hrer,
Zuhrer;
It. udente.

PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp
PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp
PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp
PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp
PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp
PpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPpPp

Pp

pabelln (masculino)
I. y F. pavilion;
A. Zelt;
It. padiglione.
pbulo (masculino)
I. pabulum, food;
F. aliment;
A. Nahrung;
It. alimento.
pacato (adjetivo)
I. peaceful;
F. paisible;
A. friedfertig;
It. pacato.
pacer (intransitivo)
I. to pasture;
F. patre;
A. weiden;
It. pascere.
paciencia (femenino)
I. y F. patience;
A. Geduld;
It. pazienza.
paciente (adjetivo)
I. patient;
F. patient;
A. geduldig;
It. paziente.
pacificar (transitivo)
I. to pacify;

F. pacifier;
A. besnftigen;
It. pacificare.
pacfico (adjetivo)
I. pacific;
F. pacifique;
A. fridlich;
It. pacifico.
pacotilla (femenino)
I. venture;
F. pacotille;
A. Freigut;
It. paccottiglia.
pacto (masculino)
I. agreement;
F. pacte;
A. Pakt;
It. patto.
padecer (transitivo)
I. to suffer;
F. souffrir;
A. leiden;
It. soffrire.
padecimiento (masculino)
I. suffering;
F. souffrance;
A. Leinden;
It. patimento.
padrastro (masculino)

I. stepfather;
F. beau-pre;
A. Stiefvater;
It. patrigno.
padre (masculino)
I. father;
F. pre;
A. Vater;
It. padre.
padrn (masculino)
I. poll
census;
F. recensement;
A. Einwohnerverzeichnis;
It. anagrafe.
paga (femenino)
I. payment;
F. payement;
A. Zahlung;
It. paga.
pagador (masculino)
I. payer;
F. payeur;
A. Zahler;
It. pagatore.
paganismo (masculino)
I. paganism;
F. paganisme;
A. Heidentum;
It. paganismo.

palmar
pagano (adjetivo)
I. pagan;
F. paen;
A. Heide;
It. pagano.

palabra (femenino)
I. word;
F. parole, mot;
A. Wort;
It. parola.

pagar (transitivo)
I. to pay;
F. payer, dbourser;
A. zahlen;
It. pagare.

palabrera (femenino)
I. verbiage;
F. parolage;
A. Wortschwall;
It. parolame.

pgina (femenino)
I. y F. page;
A. Seite;
It. pagina.

palaciego (adjetivo)
I. courtier;
F. palatin;
A. Hfling;
It. cortigiano.

pago (masculino)
I. payment;
F. payement;
A. Zahlung;
It. pagamento.
pagoda (femenino)
I. e It. pagoda;
F. pagode;
A. Pagode.
pas (masculino)
I. land, country;
F. pays;
A. Land;
It. paese.
paisaje (masculino)
I. landscape;
F. paysage;
A. Landschaft;
It. paessaggio.
paisano (masculino)
I. fellow-countryman;
F. compatriote;
A. Landsmann;
It. compatriotta.
paja (femenino)
I. straw;
F. paille;
A. Stroh;
It. paglia.
pjaro (masculino)
I. bird;
F. oiseau;
A. Vogel;
It. uccello.
paje (masculino)
I. y F. page;
A. Page;
It. paggio.
pala (femenino)
I. shovel;
F. pelle;
A. Schlegel;
It. pala, badile.

palacio (masculino)
I. palace;
F. palais;
A. Gaumen;
It. palazzo.
paladar (masculino)
I. palate;
F. palais;
A. gaumen;
It. palato.
paladear (transitivo)
I. to relish;
F. dguster;
A. schmecken;
It. assaggiare.
paladn (masculino)
I. y F. paladin;
A. Paladin;
It. paladino.
paladio (masculino)
I. paladium;
F. palladium;
A. Palladium;
It. palladio.
palanca (femenino)
I. lever;
F. levier;
A. Hebebaum;
It. leva.
palangana (femenino)
I. washbacing;
F. lavoir;
A. Waschbecken;
It. catino.
palco (masculino)
I. box;
F. loge;
A. Loge;
It. palco.
palenque (masculino)
I. palisade;
F. palissade;

A. Schranke;
It. steccato.
paleoltico (adjetivo)
I. paleolithic;
F. palolithique;
A. palolitisch;
It. paleolitico.
palestra (femenino)
I. palaestra;
F. palestre;
A. Palstra;
It. palestra.
paleta (femenino)
I. palette;
F. palette;
A. Farbenbrett;
It. paletta.
paliar (transitivo)
I. to palliate;
F. pallier;
A. lindern;
It. palliare.
paliativo (adjetivo)
I. palliative;
F. palliatif;
A. lindernd;
It. palliativo.
palidecer (intransitivo)
I. to grow pale;
F. plir;
A. erblassen;
It. impallidire.
palidez (femenino)
I. paleness;
F. pleur;
A. Blsse;
It. pallidezza.
paliza (femenino)
I. caning;
F. rosse;
A. Tracht;
It. bastonatura.
palma (femenino)
I. palm;
F. palmier;
A. Palme;
It. palma.
palmada (femenino)
I. slap;
F. tape;
A. Klaps;
It. palmata.
palmar (masculino)
I. palm-grove;
F. palmaraie;
A. Palmenwald;
It. palmeto.

palmo
palmo (masculino)
I. span;
F. empan;
A. Spanne;
It. palmo.

panal (masculino)
I. honey comb;
F. rayon;
A. Bienenwabe;
It. favo.

palo (masculino)
I. stick;
F. bto;
A. Stock;
It. palo, legno.

pandilla (femenino)
I. party;
F. troupe;
A. Bande;
It. combriccola.

paloma (femenino)
I. pigeon, dove;
F. colombe, pigeon;
A. Taube;
It. colomba.

panegrico (adjetivo)
I. panegyric;
F. pangyrique;
A. Lobrede;
It. panegirico.

palpar (transitivo)
I. to feel;
F. palper;
A. Befhlen;
It. palpare.

pnico (masculino)
I. panic;
F. panique;
A. Panik;
It. panico.

palpitacin (femenino)
I. y F. palpitation;
A. Herzklopfen;
It. palpitazione.

pantano (masculino)
I. swamp, moor;
F. marais;
A. Sumpf;
It. pantano.

palpitar (intransitivo)
I. to palpitate;
F. palpiter;
A. klopfen;
It. palpitare.
paludismo (masculino)
I. paludism;
F. paludisme;
A. Malaria;
It. paludismo.
pampa (femenino)
I., F. e It. pampa;
A. Steppe.
pan (masculino)
I. bread;
F. pain;
A. Brot;
It. pane.
pana (femenino)
I. velveteen;
F. panne;
A. Plsch;
It. vellutino.
panacea (femenino)
I. panacea;
F. panace;
A. Allheilmittel;
It. panacea.
panadero (masculino)
I. baker;
F. boulanger;
A. Bcker;
It. panattiere.

pantanoso (adjetivo)
I. swampy;
F. bourbeux;
A. morastig;
It. pantanoso.
pantomima (femenino)
I. y F. pantomime;
A. Pantomime;
It. pantomima.
panza (femenino)
I. belly;
F. panse;
A. Wanst;
It. pancia.
pao (masculino)
I. cloth;
F. drap;
A. Tuch;
It. panno.
papel (masculino)
I. paper;
F. papier;
A. Papier;
It. carta.
papelera (femenino)
I. stationery;
F. papeterie;
A. Papierhandel;
It. cartoleria.
papera (femenino)
I. mumps;
F. goitre;

A. Mumps;
It. gozzo.
papiro (masculino)
I. papyrus;
F. papyrus;
A. Papyrus;
It. papiro.
paquete (masculino)
I. packet;
F. paquet;
A. Pack;
It. pacco.
par (masculino)
I. pair;
F. paire;
A. Paar;
It. paio.
para (preposicin)
I. for, to;
F. pour;
A. fr, auf, zu;
It. per.
parbola (femenino)
I. parable;
F. parabole;
A. Parabel;
It. parabola.
paracadas (masculino)
I. parachute;
F. parachute;
A. Fallschrim;
It. paradacute.
parada (femenino)
I. stop;
F. arrt;
A. Halt;
It. fermata.
paradero (masculino)
I. halting-place;
F. terme;
A. Halteplatz;
It. termine.
paradisaco (adjetivo)
I. paradisiacal;
F. paradisiaque;
A. paradiesisch;
It. paradisiaco.
paradoja (femenino)
I. paradox;
F. paradoxe;
A. Paradoxon;
It. paradosso.
paradjico (adjetivo)
I. paradoxical;
F. paradoxal;
A. paradox;
It. paradossale.

parte
parafrasear (transitivo)
I. to paraphrase;
F. paraphraser;
A. paraphrasieren;
It. parafrasare.
paraguas (masculino)
I. umbrella;
F. parapluie;
A. Schrim;
It. paracqua.
paraje (masculino)
I. place;
F. parage;
A. Platz;
It. paraggio.
paralelismo (masculino)
I. parallelism;
F. paralllisme;
A. Parallelismus;
It. parallelismo.
paralelo (adjetivo)
I. parallel;
F. parallle;
A. parallel, gleichlaufend;
It. parallelo.
parlisis (femenino)
I. paralysis;
F. paralysie;
A. Paralyse;
It. paralisi.
paralizar (transitivo)
I. to paralyze;
F. paralyser;
A. lhmen;
It. paralizzare.
paramento (masculino)
I. y F. parament;
A. Schmuck;
It. paramento.
pramo (masculino)
I. paramo;
F. lande;
A. auOdland;
It. landa.
parangn (masculino)
I. y F. parangon;
A. Vergleichung;
It. parangone.
parangonear (transitivo)
I. to compare;
F. parangonner;
A. vergleichen;
It. parangonare.
paraninfo (masculino)
I. paranymph;
F. paranymphe;
A. Aula;

It. paraninfo.
parar (intransitivo)
I. to halt, to stop;
F. arrter;
A. aufhalten;
It. arrestare.
parsito (masculino)
I. y F. parasite;
A. Schmarotzer;
It. parassito.
parcela (femenino)
I. plot;
F. parcelle;
A. Ackerparzelle;
It. parcella.
parche (masculino)
I. paster;
F. empltre;
A. Pflaster;
It. impiastro.
parcial (adjetivo)
I. partial;
F. partiel;
A. teilweise;
It. parziale.
parco (adjetivo)
I. sober;
F. sobre;
A. sparsam;
It. parco.
pardo (adjetivo)
I. brown;
F. brun;
A. braun;
It. grigio.
parecer (masculino)
I. opinion;
F. avis;
A. Meinung;
It. opinione.
pared (femenino)
I. wall;
F. mur;
A. Wand;
It. parete.
parentesco (masculino)
I. cognation;
F. parent;
A. Angehrigkeit;
It. parentato.
parntesis (masculino)
I. parenthesis;
F. parenthse;
A. Parenthese;
It. parentesi.
paria (masculino)

I. pariah;
F. e It. paria;
A. Paria.
paridad (femenino)
I. parity;
F. parit;
A. Gleichheit;
It. parit.
pariente (adjetivo)
I. relation;
F. parent;
A. verwandt;
It. parente.
parir (intransitivo)
I. to give birth;
F. accoucher;
A. gebren;
It. partorire.
parlamentar (intransitivo)
I. to parley;
F. parlementer;
A. parlamentieren;
It. parlamentare.
parlamento (masculino)
I. parliament;
F. parlement;
A. Parlament;
It. parlamento.
parlanchn (masculino)
I. chatterer;
F. bavard;
A. Schwtzer;
It. chiacchierino.
parlotear (intransitivo)
I. to prattle;
F. babiller;
A. schwatzen;
It. parlottare.
parodia (femenino)
I. parody
F. parodie;
A. Parodie;
It. parodia.
parpadear (intransitivo)
I. to wink;
F. clignoter;
A. blinzeln;
It. palpebrare.
parroquia (femenino)
I. parish;
F. paroisse;
A. Pfarrei;
It. parrocchia.
parte (femenino)
I. part, portion;
F. partie;
A. Teil;
It. parte.

participar
participar (transitivo)
I. to partake;
F. participer;
A. teilhaben;
It. partecipare.
particular (adjetivo)
I. particular;
F. particulier;
A. besonders;
It. particolare.
partida (femenino)
I. departure;
F. dpart;
A. Abreise;
It. partenza.
partir (transitivo)
I. to part, to divide;
F. diviser, partir;
A. teilen;
It. partire.
parto (masculino)
I. childbirth;
F. accouchement;
A. Gebrung;
It. parto.
pasado (masculino)
I. past;
F. pass;
A. Vergangenheit;
It. passato.
pasaporte (masculino)
I. passport;
F. passeport;
A. Pass;
It. passaporto.
pasar (transitivo)
I. to pass, to suffer, to go
across;
F. passer, souffrir;
A. berbringen, leiden;
It. passare, porgere, soffrire.
paseo (masculino)
I. walk;
F. promenade;
A. Promenade;
It. passeggiata.

A. Schritt;
It. passo.

A. allmhlich;
It. lento.

patente (adjetivo)
I. patent;
F. patent;
A. offen;
It. patente.

pausa (femenino)
I. pause, stop;
F. pause;
A. Pause;
It. pausa.

paternidad (femenino)
I. paternity,
fathership;
F. paternit;
A. Vaterschaft;
It. paternit.

pausado (adjetivo)
I. slow, calm;
F. lent;
A. langsam;
It. lento.

pattico (adjetivo)
I. pathetic;
F. pathtique;
A. rhrend;
It. patetico.
pato (masculino)
I. duck;
F. carnad;
A. Ente;
It. anitra.
patria (femenino)
I. fatherland;
F. patrie;
A. Vaterland;
It. patria.
patrimonio (masculino)
I. patrimony;
F. patrimoine;
A. Vermgen;
It. patrimonio.
patrocinar (transitivo)
I. to patronize;
F. protger;
A. beschtzen;
It. patrocinare.
patrn (masculino)
I. patron,
master;
F. patron;
A. Gnner;
It. padrone.

pasin (femenino)
I. y F. passion;
A. Leidenschaft;
It. passione.

patrulla (femenino)
I. patrol;
F. patrouille;
A. Streifwache;
It. pattuglia.

pasivo (adjetivo)
I. passive;
F. passif;
A. unttig;
It. passivo.

patrullar (intransitivo)
I. to patrol;
F. patrouiller;
A. durchstreifen;
It. pattugliare.

paso (masculino)
I. step;
F. pas;

paulatino (adjetivo)
I. slow;
F. lent;

pauta (femenino)
I. pattern;
F. rgle;
A. Regel;
It. norma.
pavimentar (transitivo)
I. to pave;
F. paver;
A. pflastern;
It. pavimentare.
pavimento (masculino)
I. pavement;
F. pavage;
A. Fussboden;
It. pavimento.
pavo (masculino)
I. turkey;
F. dindon;
A. Puter;
It. tacchino.
pavor (masculino)
I. dread;
F. frayeur;
A. Schreck;
It. spavento.
pavoroso (adjetivo)
I. awful;
F. effrayant;
A. graulich;
It. pauroso.
payaso (masculino)
I. clown;
F. paillasse;
A. Hanswurst;
It. pagliaccio.
paz (femenino)
I. peace;
F. paix;
A. Friede;
It. pace.
peatn (masculino)
I. pedestrian;
F. piton;
A. Fussgnger;
It. pedone.

penacho
pecado (masculino)
I. sin;
F. pch;
A. Snde;
It. peccato.
pecar (intransitivo)
I. to sin;
F. pcher;
A. sndigen;
It. peccare.
pecho (masculino)
I. chest;
F. poiutrine;
A. Brust, Busen;
It. petto.
peculiar (adjetivo)
I. peculiar;
F. particulier;
A. eigentmlich;
It. peculiare.
peculiaridad (femenino)
I. peculiarity;
F. particularit;
A. Eigentmlichkeit;
It. peculiarit.
peculio (masculino)
I. peculium;
F. pcule;
A. Sondergut;
It. peculio.
pedagogo (masculino)
I. pedagoue;
F. pdagogue;
A. Pdagog;
It. pedagogo.
pedante (adjetivo)
I. pedant;
F. pdant;
A. Pedant;
It. pedante.
pedazo (masculino)
I. piece;
F. morceau;
A. St (auuck);
It. pezzo.
pedestal (masculino)
I. pedestal;
F. pidestal;
A. Gestell;
It. piedestallo.
pedestre (adjetivo)
I. pedestrian;
F. pdestre;
A. zu Fuss gehend;
It. pedestre.
pedido (masculino)
I. order;

F. commande;
A. Auftrag;
It. ordine.
pedigeo (adjetivo)
I. craving;
F. qumandeur;
A. bettelhalft;
It. seccatore.
pedir (transitivo)
I. to ask, to beg;
F. demander;
A. bitten, begehren;
It. domandare.
pedo (masculino)
I. fart;
F. pet;
A. Furtz;
It. peto.
pedregoso (adjetivo)
I. stony;
F. pierreux;
A. steinig;
It. sassoso,
pietroso.
pegajoso (adjetivo)
I. sticky;
F. visqueux;
A. klebrig;
It. appiccicaticcio.
pegar (transitivo)
I. to stick, to glue;
F. coller;
A. ankleben;
It. appicciare.
peinar (transitivo)
I. to comb;
F. peigner;
A. kmmen;
It. pettinare.
pelado (adjetivo)
I. hairless;
F. pel;
A. kahl;
It. pelato.
pelar (intransitivo)
I. to peel, to hair;
F. peler;
A. rupfen;
It. pelare.
pelea (femenino)
I. fight;
F. combat;
A. Kampf;
It. pugna.
pelear (intransitivo)
I. to fight;
F. combattre;

A. streiten, kmpfen;
It. pugnare, lottare.
pelcula (femenino)
I. film;
F. pellicule;
A. Hutchen;
It. pellicola.
peligro (masculino)
I. peril, danger;
F. pril;
A. Gefahr;
It. pericolo, rischio.
peligroso (adjetivo)
I. dangerous;
F. dangereux;
A. gefhrlich;
It. pericoloso.
pellejo (masculino)
I. wine-skin;
F. outre;
A. Weinschlauch;
It. otre.
pelo (masculino)
I. hair;
F. poil;
A. Haar;
It. pelo.
pelota femenino)
I. ball;
F. balle;
A. Ball;
It. palla.
pelotn (masculino)
I. platoon;
F. peloton;
A. Abteilung;
It. pelottone.
peluca (femenino)
I. wig;
F. perruque;
A. Percke;
It. parrucca.
peludo (adjetivo)
I. hairy;
F. poilu;
A. haarig;
It. peloso.
pena (femenino)
I. pain, penalty;
F. peine;
A. Leid, Strafe;
It. pena.
penacho (masculino)
I. tuft;
F. huppe;
A. Federbusch;
It. pennacchio.

penalidad
penalidad (femenino)
I. penalty;
F. penalit;
A. Strafbestimmung;
It. penalit.
penar (transitivo)
I. to punish;
F. punir;
A. strafen;
It. punire.
pendencia (femenino)
I. quarrel;
F. querelle;
A. Zank;
It. contesa.
pender (intransitivo)
I. to hang;
F. pendre;
A. hngen;
It. pendere.
pendiente (femenino)
I. slope;
F. dclive;
A. Abhang;
It. pendente.
pendn (masculino)
I. standard;
F. pennon;
A. Fanne;
It. pennone.
penetracin (femenino)
I. penetration;
F. pntration;
A. Scharfsinn;
It. penetrazione.
penetrar (transitivo)
I. to penetrate;
F. pntrer;
A. durchdringen;
It. penetrare.
penitencia (femenino)
I. penitence;
F. pnitence;
A. Busse;
It. penitenza.
penoso (adjetivo)
I. painful;
F. pnible;
A. mhsam;
It. penoso.
pensamiento (masculino)
I. thought;
F. pense;
A. Denken, gedanhen;
It. pensiero.
pensar (transitivo)
I. to think;

F. penser;
A. ausdenken;
It. pensare.
pensin (femenino)
I. y F. pension;
A. Pension;
It. pensione.
penumbra (femenino)
I. penumbra;
F. pnombre;
A. Halbschatten;
It. penombra.
penuria (femenino)
I. penury;
F. pnurie;
A. Notstand;
It. penuria.
pea (femenino)
I. rock;
F. roche;
A. Felsen;
It. rupe.
peor (adjetivo)
I. worse;
F. pire;
A. schlechter;
It. peggiore.
pequeez (femenino)
I. littleness;
F. petitesse;
A. Kleinheit;
It. piccolezza.
pequeo (adjetivo)
I. little;
F. petit;
A. klein;
It. piccolo.
percepcin (femenino)
I. y F. perception;
A. Begriff;
It. percezione.
percibir (transitivo)
I. to perceive;
F. percevoir;
A. begreifen;
It. percepire.
percusin (femenino)
I. y F. percussion;
A. Schlag;
It. percussione.
perder (transitivo)
I. to lose;
F. perdre;
A. verlien;
It. perdere.
prdida (femenino)

I. loss;
F. perte;
A. Verlust;
It. perdita.
perdn (masculino)
I. y F. pardon;
A. Gnade;
It. perdono.
perdonar (transitivo)
I. to pardon, to forgive;
F. pardonner;
A. vergeben;
It. perdonare.
perecedero (adjetivo)
I. perishable;
F. prissable;
A. vergnglich;
It. perituro.
perecer (intransitivo)
I. to perish;
F. prir;
A. vergehen;
It. perire.
peregrinacin (femenino)
I. peregrination;
F. prgrination;
A. Wallfahrt;
It. pellegrinazione.
peregrinar (intransitivo)
I. to peregrinate;
F. prgriner;
A. wallfahren;
It. pellegrinare.
perenne (adjetivo)
I. perennial;
F. prenne;
A. immerwhrend;
It. perenne.
perentorio (adjetivo)
I. peremptory;
F. premtoire;
A. dringlich;
It. perentorio.
pereza (femenino)
I. laziness;
F. nonchalance;
A. Trgheit;
It. pigrizia.
perezoso (adjetivo)
I. lazy;
F. paresseux;
A. trge;
It. pigro.
perfeccionar (transitivo)
I. to perfect;
F. perfectionner;
A. vervollkommen;
It. perfezionare.

perseguir
perfecto (adjetivo)
I. perfect;
F. parfait;
A. perfekt;
It. perfetto.
perfidia (femenino)
I. perfidy;
F. perfidie;
A. Treulosigkeit;
It. perfidia.
prfido (adjetivo)
I. perfidious;
F. perfide;
A. treulos;
It. perfido.
perfil (masculino)
I. profile;
F. profil;
A. Profil;
It. profilo.
perfilar (transitivo)
I. to profile;
F. profiler;
A. profilieren;
It. profilare.
perforacin (femenino)
I. y F. perforation;
A. Durchstich;
It. perforazione.
perfumar (transitivo)
I. to perfume;
F. parfumer;
A. perfmieren;
It. profumare.
perfume (masculino)
I. perfume;
F. parfum;
A. Parfm;
It. profumo.
pericia (femenino)
I. skil;
F. dextrit;
A. Geschicklichkeit;
It. perizia.
periferia (femenino)
I. periphery;
F. peripherie;
A. Umkreis;
It. periferia.
permetro (masculino)
I. perimeter;
F. primtre;
A. Umfang;
It. perimetro.
peridico (masculino)
I. newspaper;
F. journal

A. Zeitung;
It. giornale.
perodo (masculino)
I. period;
F. priode;
A. Periode;
It. periodo.
peripecia (femenino)
I. peripetia;
F. priptie;
A. Wechselfall;
It. peripezia.

It. permettere.
permutar (transitivo)
I. to exchange;
F. permuter;
A. vertauschen;
It. permutare.
pernicioso (adjetivo)
I. pernicious;
F. pernicieux;
A. verderblich;
It. pernicioso.

perito (masculino)
I. skilful;
F. habile;
A. erfahren;
It. perito.

pero (conjuncin)
I. but;
F. mais;
A. aber,
jedoch;
It. per.

perjudicar (transitivo)
I. to injure;
F. nuire;
A. schaden;
It. pregiudicare.

perorar (intransitivo)
I. to perorate;
F. prorer;
A. perorieren;
It. perorare.

perjudicial (adjetivo)
I. hurtful;
F. nuisible;
A. nachteilig;
It. pregiudiziale.

perpetrar (transitivo)
I. to perpetrate;
F. perptrer;
A. begehen;
It. perpetrare.

perjurio (masculino)
I. perjury;
F. parjure;
A. Meineid;
It. spergiuro.

perpetuar (transitivo)
I. to perpetuate;
F. perptuer;
A. verewigen;
It. perpetuare.

perjuro (adjetivo)
I. perjurer;
F. parjure;
A. meinedig;
It. spergiuro.

perpetuo (adjetivo)
I. everlasting;
F. perptuel;
A. ewig;
It. perpetuo.

permanecer (intransitivo)
I. to remain;
F. rester;
A. bleiden;
It. permanecere.

perplejidad (femenino)
I. perplexity;
F. perplexit;
A. Ratlosigkeit;
It. perplessit.

permanente (adjetivo)
I. permanent;
F. permanent;
A. dauernd;
It. permanente.

perplejo (adjetivo)
I. perplexed;
F. perplexe;
A. ratlos;
It. perplesso.

permiso (masculino)
I. permission;
F. permis;
A. Erlaubnis;
It. permesso.

perro (masculino)
I. dog;
F. chien;
A. Hund;
It. cane.

permitir (transitivo)
I. to permit,
to allow;
F. permettre;
A. erlauben;

perseguir (transitivo)
I. to pursue;
F. perscuter;l
A. verfolgen;
It. perseguire.

perseverancia
perseverancia (femenino)
I. perseverance;
F. persvrance;
A. Standhaftigkeit;
It. perseveranza.

pertenecer (intransitivo)
I. to pertain, to belong;
F. appartenir;
A. angehren;
It. appartenere.

perseverar (intransitivo)
I. to persevere;
F. persvrer;
A. ausdauern;
It. perseverare.

pertenencia (femenino)
I. appurtenance;
F. appartenance;
A. Zubehr;
It. appartenenza.

persistencia (femenino)
I. persistence;
F. persistance;
A. Bestndigkeit;
It. persistenza.

pertinacia (femeiuno)
I. pertinaciousness;
F. pertinacit;
A. Hartnckigkeit;
It. pertinacia.

persistir (intransitivo)
I. to persist;
F. persister;
A. verharren;
It. persistere.

pertinaz (adjetivo)
I. pertinacious;
F. pertinace;
A. hartnckig.
It. pertinace.

persona (femenino)
I. person;
F. personne;
A. Person;
It. persona.

pertrechar (transitivo)
I. to provide;
F. garnir;
A. ausrsten;
It. munire.

personal (adjetivo)
I. personal;
F. personnel;
A. persnlich;
It. personale.

perturbacin (femenino)
I. y F. perturbation;
A. Strung;
It. perturbazione.

personalidad (femenino)
I. personality;
F. personnalit;
A. Pers auonlichkeit;
It. personalit.

perturbar (transitivo)
I. to perturb;
F. troubler;
A. stren;
It. perturbare.

perspectiva (femenino)
I. y F. perspective;
A. Perspektive;
It. prospettiva.

perversidad (femenino)
I. perversity;
F. perversit;
A. Verderbtheit;
It. perversit.

perspicacia (femenino)
I. perspicacity;
F. perspecacit;
A. Scharfblick;
It. perspicazia.

pervertir (transitivo)
I. to pervert;
F. pervertir;
A. verderben;
It. pervertire.

perspicaz (adjetivo)
I. perspicacious;
F. e It. perspicace;
A. scharfsichtig.

pesadez (femenino)
I. heaviness;
F. pesanteur;
A. Schwere;
It. pesantezza.

persuadir (transitivo)
I. to persuade;
F. persuader;
A. berredenl
It. persuadere.
persuasin (femenino)
I. y F. persuasion;
A. berredung;
It. persuasione.

pesadilla (femenino)
I. nightmare;
F. cauchemar;
A. Alptraum;
It. incubo.
pesado (adjetivo)
I. heavy;
F. pesant;

A. schwer;
It. pesante.
psame (masculino)
I. condolence;
F. condolance;
A. Beileid;
It. condoglianza.
pesar (masculino)
I. sorrow;
F. regret;
A. Kummer;
It. pena, dolore.
pesca (femenino)
I. fishing;
F. pche;
A. Fischfang;
It. pesca.
pescar (transitivo)
I. to fish;
F. pcher;
A. fischen;
It. pescare.
pescuezo (masculino)
I. neck;
F. colleret;
A. Nacken;
It. collo.
pesebre (masculino)
I. crib;
F. rtelier;
A. Krippe;
It. presepio.
pesimismo (masculino)
I. pessimism;
F. pessimisme;
A. Pessimismus;
It. pessimismo.
peso (masculino)
I. weight;
F. poids;
A. Gewicht;
It. peso.
pesquisa (femenino)
I. inquiry;
F. enqute;
A. Untersuchung;
It. pesquisizione.
pestaa (femenino)
I. eyelash;
F. cil;
A. Augenwimper;
It. pistagna.
peste (femenino)
I. plague, pest;
F. peste;
A. Pest.
It. peste.

pino
pestillo (masculino)
I. latch;
F. pne;
A. Riegel;
It. catenaccio.
petaca (femenino)
I. cigar-case;
F. blague tabac;
A. Zigarrentasche;
It. sigariera.
petardo (masculino)
I. petard;
F. ptard;
A. Sprengbchse;
It. petardo.
peticin (femenino)
I. petition, demand;
F. ptition;
A. Bitte;
It. petizione.
petrificar (transitivo)
I. to petrify;
F. ptrifier;
A. versteinern;
It. pietrificare.
petrleo (masculino)
I. oil;
F. ptrole;
A. Erdl;
It. petrolio.
petulancia (femenino)
I. huffisness;
F. ptulance;
A. Eitelkeit;
It. petulanza.
petulante (adjetivo)
I. huffidh;
F. petulant;
A. eitel;
It. petulante.
pez (masculino)
I. fish;
F. poisson;
A. Fisch;
It. pesce.
piadoso (adjetivo)
I. pious;
F. pieux;
A. mild;
It. pio, pietoso.
piano (masculino)
I. pianoforte;
F. piano;
A. Klavier;
It. piano.
pica (femenino)
I. pike;

F. pique;
A. Pike;
It. picca.
picadura (femenino)
I. pricking;
F. piqre;
A. Stich;
It. puntura.
picar (transitivo)
I. to prick;
F. piquer;
A. stechen;
It. pungere.
picarda (femenino)
I. knavery;
F. coquinerie;
A. Arglist;
It. furberia.
pcaro (adjetivo)
I. knavish;
F. coquin;
A. arglistig;
It. furbo.
pico (masculino)
I. beak;
F. bec;
A. Schnabel;
It. becco.
picor (masculino)
I. pungency;
F. cuisson;
A. Jucken;
It. pizzicore.
pie (masculino)
I. food;
F. pied;
A. Fuss;
It. piede.
piedad (femenino)
I. pity;
F. pit;
A. Frmmigkeit;
It. piet.
piedra (femenino)
I. stone;
F. pierre;
A. Stein;
It. pietra.
piel (femenino)
I. skin;
F. peau;
A. Haut;
It. pelle.
pierna (femenino)
I. leg;
F. jambe;

A. Bein;
It. gamba.
pieza (femenino)
I. piece;
F. pice;
A. Stck;
It. pezza.
pila (femenino)
I. pile, heap;
F. pile;
A. Haufen;
It. mucchio.
pilar (masculino)
I. pillar;
F. pilier;
A. Wegestein;
It. piliere.
pldora (femenino)
I. pill;
F. pilule;
A. Pille;
It. pillola.
pillaje (masculino)
I. plunder;
F. pillage;
A. Plnderung;
It. rapina.
pillar (transitivo)
I. to plunder;
F. piller;
A. plndern;
It. rapinare.
piltrafa (femenino)
I. skinny flesh;
F. haillon;
A. Lumpen;
It. pelletica.
pinacoteca (femenino)
I. pinacotheca;
F. pinacothque;
A. Pinakothek;
It. pinacoteca.
pinchar (transitivo)
I. to prick;
F. piquer;
A. stechen;
It. pungere.
pinge (adjetivo)
I. oily, fat;
F. gras;
A. fettig;
It. pingue.
pino (masculino)
I. pine;
F. pin;
A. Fichte, Tanne;
It. pino.

pinta
pinta (femenino)
I. spot;
F. tache;
A. Flecken;
It. macchia.
pintar (transitivo)
I. to paint;
F. peindre;
A. malen;
It. dipingere.
pintura (femenino)
I. painting;
F. peinture;
A. Malerei;
It. pittura.
po (adjetivo)
I. pious;
F. pieux;
A. fromm;
It. pio.
piojoso (adjetivo)
I. lousy;
F. pouilleux;
A. lausig;
It. pidocchioso.
pipa (femenino)
I. y F. pipe;
A. Pfeife;
It. pipa.
pique (masculino)
I. pique;
F. pique;
A. Groll;
It. picca.
pirata (masculino)
I. pirate;
F. pirate;
A. Seeruber;
It. pirata.
piropo (masculino)
I. flattery;
F. galanterie;
A. galante Artigkeit;
It. galanteria.
pisar (transitivo)
I. to tread;
F. fouler;
A. treten;
It. calpestare.
piscina (femenino)
I. swimming-pool;
F. piscine;
A. Schwimmbad;
It. piscina.
pista (femenino)
I. trace, track;
F. piste;

A. Spur, Fhrte;
It. pesta.
pistola (femenino)
I. gun;
F. pistolet;
A. Pistole;
It. pistola.
pitar (intransitivo)
I. to pipe;
F. siffler;
A. pfeifen;
It. zufolare.
pito (masculino)
I. pipe, whistle;
F. sifflet;
A. Pfeife;
It. zufolo.
pitonisa (femenino)
I. pythoness;
F. pythonisse;
A. Wahrsagerin;
It. pitonessa.
pizca (femenino)
I. bit;
F. miette;
A. Bisschen;
It. briciolo.
placer (masculino)
I. pleasure;
F. plaisir;
A. Vergngen;
It. piacere.
plcido (adjetivo)
I. placid;
F. placide;
A. sanft;
It. placido.
plaga (femenino)
I. plague;
F. plaie;
A. Plage;
It. piaga.
plagio (masculino)
I. plagiarism;
F. plagiat;
A. Plagiat;
It. plagio.
plan (masculino)
I. plan, design;
F. projet, plan;
A. Plan, Grundriss;
It. piano.
plana (femenino)
I. plain;
F. plaine;
A. Ebene;
It. piana.

plancha (femenino)
I. plate;
F. planche;
A. Platte;
It. lamin.
planeta (masculino)
I. planet;
F. plante;
A. Planet;
It. pianeta.
plano (masculino)
I. y F. plain;
A. eben;
It. piano.
plantar (transitivo)
I. to plant;
F. planter;
A. pflanzen;
It. piantare.
plantilla (femenino)
I. insole;
F. premire semelle;
A. Brandsohle;
It. plantilla.
plaidera (femenino)
I. mourner;
F. pleureuse;
A. Jlagefrau;
It. prefica.
plair (intransitivo)
I. to mourn;
F. pleurer;
A. wehklagen;
It. piangere.
plstico (masculino)
I. plastic;
F. plastique;
A. plastisch;
It. plastico.
plata (femenino)
I. silver;
F. argent;
A. Silber;
It. argento.
pltica (femenino)
I. talk;
F. entretien;
A. Plauderei;
It. conversazione.
platnico (adjetivo)
I. Platonic;
F. platonique;
A. platonisch;
It. platonico.
plausible (adjetivo)
I. y F. plausible;
A. plausibel;
It. plausibile.

poner
playa (femenino)
I. beach;
F. plage;
A. Strand;
It. spiaggia.
plaza (femenino)
I. square;
F. place;
A. Platz;
It. piazza.
plazo (masculino)
I. term;
F. terme, dlai;
A. Frist;
It. tempo.
plebe (femenino)
I. plebs;
F. plbe;
A. Pbel;
It. plebe.
plebiscito (masculino)
I. plebiscite;
F. plbiscite;
A. Volksabstimmung;
It. plebiscito.
plegar (transitivo)
I. to fold;
F. plier;
A. zusammenfalten;
It. piegare.
plegaria (femenino)
I. prayer;
F. prire;
A. Gebet;
It. preghiera.
pleito (masculino)
I. lawsuit;
F. litige;
A. Prozess;
It. lite.
plenitud (femenino)
I. fullness;
F. plnitude;
A. Flle;
It. pienezza.
pliegue (masculino)
I. fold;
F. pli;
A. Falte;
It. piega.
pluma (femenino)
I. feather;
F. plume;
A. Feder;
It. piuma.
pluralidad (femenino)
I. plurality;

F. pluralit;
A. Vielheit;
It. pluralit.
poblacin (femenino)
I. y F. population;
A. Bevlkerung;
It. popolazione.
pobre (adjetivo)
I. poor;
F. pauvre;
A. arm;
It. povero.
pocilga (femenino)
I. sty;
F. porcil;
A. Schweinestall;
It. porcile.
poco (adjetivo)
I. little;
F. peu;
A. wenig;
It. poco.
poda (femenino)
I. pruning;
F. mondage;
A. Abstung;
It. potagione.

polica (femenino)
I. y F. police;
A. Polizei;
It. polizia.
polgrafo (adjetivo)
I. polygraph;
F. polygraphe;
A. Polygraph;
It. poligrafo.
poltico (adjetivo)
I. politician;
F. politique;
A. Staatsmann;
It. politico.
pollo (masculino)
I. chicken;
F. poulet;
A. Huhn;
It. pollastro.
poltronera (femenino)
I. sluggishness;
F. fainantise;
A. Faulheit;
It. poltroneria.
polucin (femenino)
I. y F. pollution;
A. nchtlicher Samenerguss;
It. polluzione.

podar (transitivo)
I. to prune;
F. monder;
A. absten;
It. potare.

polvo (masculino)
I. dust;
F. poudre;
A. Staub;
It. polvere.

poder (masculino)
I. power;
F. pouvoir;
A. Macht, Kraft;
It. potere.

pomo (masculino)
I. pommel;
F. pommeau;
A. Degenknauf;
It. pomo.

poderoso (adjetivo)
I. powerful;
F. puissant;
A. mchtig;
It. potente.

pompa (femenino)
I. pomp;
F. pompe;
A. Pracht;
It. pompa.

podredumbre (femenino)
I. rottenness;
F. pourriture;
A. Moder;
It. putridame.

ponderacin (femenino)
I. ponderation;
F. pondrzation;
A. Anpreisung;
It. ponderazione.

poesa (femenino)
I. poetry;
F. posie;
A. Gedicht;
It. poesia.

ponderar (transitivo)
I. to ponder;
F. pondrer;
A. erwgen;
It. ponderare.

polmica (femenino)
I. polemics;
F. polmique;
A. Polemik;
It. polemica.

poner (transitivo)
I. to put;
F. placer, mettre;
A. legen, stellen, setzen;
It. porre, mettere.

popular
popular (adjetivo)
I. popular;
F. populaire;
A. populr;
It. popolare.
popularidad (femenino)
I. popularity;
F. popularit;
A. Popularitt;
It. popolarit.
poquedad (femenino)
I. parvity;
F. petitesse;
A. Wenigkeit;
It. pocchezza.
por (preposicin)
I. by, for, throught, as;
F. par, pour;
A. auf, zu, aus, von, wegen;
It. per, da, di.
porche (masculino)
I. porch;
F. hangar;
A. Vorhalle;
It. portico.
porcin (femenino)
I. portion;
F. portion;
A. Teil;
It. porzione.
pordiosero (adjetivo)
I. beggar;
F. mendiant;
A. Bettler;
It. accattone.
porfa (femenino)
I. quarrel;
F. dispute;
A. Streit;
It. contesa.
pormenor (masculino)
I. detail;
F. dtail;
A. Einzelheit;
It. ragguaglio.
pornografa (femenino)
I. pornography;
F. pornographie;
A. Pornographie;
It. pornografia.
poro (masculino)
I. y F. pore;
A. Pore;
It. poro.
poroso (adjetivo)
I. porous;
F. poreux;

A. pors;
It. poroso.
porque (conjuncin)
I. because;
F. parce que;
A. weil, denn, da;
It. perch.
porqu (masculino)
I. the why;
F. le pourquoi;
A. Ursache;
It. il perch.
porquera (femenino)
I. nastiness;
F. salet;
A. Schweinerei;
It. porcheria.
porra (femenino)
I. bludgeon;
F. massue;
A. Keule;
It. mazza.
portada (femenino)
I. frontispiece;
F. frontispice;
A. Portal;
It. frontispizio.

porvenir (masculino)
I. future;
F. avenir;
A. Zukunft;
It. avvenire.
posada (femenino)
I. inn;
F. auberge, logis;
A. Wirsthaus;
It. locanda.
poseer (transitivo)
I. to possess;
F. possder;
A. besitzen;
It. possedere.
posesin (femenino)
I. y F. possession;
A. Besitz;
It. possessione.
posibilidad (femenino)
I. possibility;
F. possibilit, occasion,
A. Mglichkeit;
It. possibilit.
posible (adjetivo)
I. y F. possible;
A. mglich;
It. possibile.

portarse (transitivo)
I. to behave;
F. se comporter;
A. sich betragen;
It. comportarsi.

posicin (femenino)
I. y F. position;
A. Situation;
It. posizione.

porttil (adjetivo)
I. portable;
F. portatif;
A. tragbar;
It. portatile.

positivismo (masculino)
I. positivism;
F. positivisme;
A. Positivismus;
It. positivismo.

porte (masculino)
I. portage;
F. transport;
A. Fracht;
It. porto.

positivo (adjetivo)
I. positive;
F. positif;
A. sachlich, positiv;
It. positivo.

portento (masculino)
I. wonder;
F. prodige;
A. Wunder;
It. portento.

posponer (transitivo)
I. to postpone;
F. postposer;
A. nachsetzen;
It. posporre.

portero (masculino)
I. doorkeeper;
F. concierge;
A. Hauswart;
It. portiere.

poste (masculino)
I. post, pillar;
F. poteau;
A. Pfosten;
It. palo.

prtico (masculino)
I. porch;
F. portique;
A. Portikus;
It. portico.

postergar (transitivo)
I. to defer;
F. arriter;
A. bergehen;
It. preterire, postergare.

precioso
posteridad (femenino)
I. posterity;
F. postrit.
A. Nachkommenschaft;
It. posterit.

potable (adjetivo)
I. drinkable;
F. potable;
A. trinkbar;
It. potabile.

posterior (adjetivo)
I. posterior;
F. postrieur;
A. hinter;
It. posteriore.

potaje (masculino)
I. porridge, pottage;
F. potage;
A. Gemsesuppe;
It. potaggio.

postizo (adjetivo)
I. artificial;
F. postiche;
A. nachgemacht;
It. posticcio.

potencia (femenino)
I. power;
F. puissance;
A. Macht;
It. potenza.

postor (masculino)
I. bidder;
F. enchrisseur;
A. Steigerer;
It. offerente.

potencial (adjetivo)
I. potential;
F. potentiel;
A. potentiell;
It. potenziale.

postracin (femenino)
I. postration;
F. postration;
A. Kniefall;
It. postrazione.

potentado (adjetivo)
I. potentate;
F. potentant;
A. Potentant;
It. potentato.

postrar (transitivo)
I. to postrate;
F. abatre;
A. niederwerfen;
It. postrare.

potente (adjetivo)
I. potent;
F. puissant;
A. krftig;
It. potente.

postre (masculino)
I., F. e It. dessert;
A. Nachtisch.

potestad (femenino)
I. power;
F. puissance;
A. Gewalt;
It. potest.

postulado (masculino)
I. postulate;
F. postulat;
A. Postulat;
It. postulato.
postular (transitivo)
I. to postulate;
F. postuler;
A. nachsuchen um;
It. postulare.
pstumo (adjetivo)
I. posthumous;
F. posthume;
A. nachgelassen;
It. postumo.
postura (femenino)
I. y F. posture;
A. Haltung;
It. postura.
potabilidad (femenino)
I. potableness;
F. potable;
A. Trinkbarkeit;
It. potabilit.

prctica (femenino)
I. practice;
F. practique;
A. Gebrauch;
It. pratica.
practicar (transitivo)
I. to practise;
F. pratiquer;
A. praktizieren;
It. praticare.
prctico (adjetivo)
I. practical;
F. practique;
A. praktisch;
It. pratico.
pradera (femenino)
I. y F. prairie;
A. Wiese;
It. prateria.
prado (masculino)
I. meadow;
F. pr;

A. Weide;
It. prato.
prembulo (masculino)
I. preamble;
F. prambule;
A. Vorwort;
It. preambolo.
prebenda (femenino)
I. prebend;
F. prbende;
A. Pfrnde;
It. prebenda.
precario (adjetivo)
I. precarious;
F. prcaire;
A. unsicher;
It. precario.
precaucin (femenino)
I. precaution;
F. prcaution;
A. Vorsicht;
It. precauzione.
precaver (transitivo)
I. to prevent;
F. prvenir;
A. verhten;
It. prevenire.
preceder (transitivo)
I. to precede;
F. prcder;
A. vorangehen;
It. precedere.
precepto (masculino)
I. precept;
F. prcepte;
A. Vorschrift;
It. precetto.
preceptor (masculino)
I. preceptor;
F. prcepteur;
A. Erzieher, Lehrer;
It. precettore.
precintar (transitivo)
I. to seal;
F. sceller;
A. plombieren;
It. ammagliare.
precio (masculino)
I. price;
F. prix;
A. Preis;
It. prezzo.
precioso (adjetivo)
I. precious;
F. prcieux;
A. kostbar;
It. prezioso.

precipicio
precipicio (masculino)
I. precipice;
F. prcipice;
A. Abgrund;
It. precipizio.
precipitacin (femenino)
I. precipitation;
F. prcipitation;
A. Hast;
It. precipitazione.
precipitar (transitivo)
I. to precipitate;
F. prcipiter;
A. bereilen;
It. precipitare.
precisar (transitivo)
I. to compel;
F. prciser;
A. verpflichten;
It. precisare.
precisin (femenino)
I. precision;
F. prcision;
A. Genauigkeit;
It. precisione.
preciso (adjetivo)
I. precise;
F. prcis;
A. genau;
It. preciso.
precocidad (femenino)
I. precocity;
F. prcocit;
A. Frhreife;
It. precocit.
preconizar (transitivo)
I. to preconize;
F. prconiser;
A. lobpreisen;
It. preconizzare.
precoz (adjetivo)
I. precocious;
F. prcoce;
A. frhreif;
It. precoce.
precursor (masculino)
I. precursor;
F. prcurseur;
A. Vorlufer;
It. precursore.
predecir (transitivo)
I. to predict;
F. prdire;
A. vorhersagen;
It. predire.
predestinacin (femenino)
I. predestination;

F. prdestination;
A. Prdestination;
It. predestinazione.
predestinar (transitivo)
I. to predestine;
F. prdestiner;
A. prdestinieren;
It. predestinare.
predicamento (masculino)
I. predicament;
F. prdicament;
A. Prdikament;
It. predicamento.
predicar (transitivo)
I. to preach;
F. prcher;
A. predigen;
It. predicare.
prediccin (femenino)
I. prediction;
F. prdiction;
A. Vorhersagung;
It. predizione.
predileccin (femenino)
I. predilection;
F. preedilecton;
A. Vorlebe;
It. predilezione.
predisponer (transitivo)
I. to predispose;
F. prdisposer;
A. vorbereiten;
It. predisporre.
predisposicin (femenino)
I. predisposiition;
F. prdisposition;
A. Vorbereitung;
It. predisposizione.
predominar (transitivo)
I. to predominate;
F. prdominer, prevaloir;
A. vorherrschen;
It. predominare.
predominio (masculino)
I. predominance;
F. prdominance;
A. Vorherrschaft;
It. predominio.
preeminencia (femenino)
I. pre-eminence;
F. prminent;
A. Vorzug;
It. preeminenza.
preeminente (adjetivo)
I. pre-eminent;
F. prminent;
A. hervorragend;

It. preeminente.
prefacio (masculino)
I. preface;
F. prface;
A. Vorwort;
It. prefazio.
preferencia (femenino)
I. preference;
F. prfrence;
A. Vorliebe;
It. preferenza.
pregn (masculino)
I. ban;
F. ban;
A. Verkndigung;
It. preconio.
pregunta (femenino)
I. question;
F. question,
demande;
A. Frage;
It. domanda.
preguntar (transitivo)
I. to question;
F. questionner;
A. fragen;
It. domandare.
prejuicio (masculino)
I. prejudice;
F. prjud;
A. Vorurteil;
It. pregiudizio.
preliminar (adjetivo)
I. preliminary;
F. prliminaire;
A. vorlufig;
It. preliminare.
preludio (masculino)
I. prelude;
F. prlude;
A. Prludium;
It. preludio.
prematuro (adjetivo)
I. premature;
F. prmatur;
A. vorzeitig;
It. prematuro.
premiar (transitivo)
I. to reward;
F. rcompenser;
A. belohnen;
It. premiare.
premio (masculino)
I. prize, reward;
F. prix;
A. Belohnung;
It. premio.

prevalecer
prenda (femenino)
I. pledge;
F. gage;
A. Pfand;
It. pegno.
prender (transitivo)
I. to seize;
F. prendre;
A. festmachen;
It. prendere.
preez (femenino)
I. pregnancy;
F. grossesse;
A. Schwangerschaft;
It. gravidenza.
preocupacin (femenino)
I. preocupation;
F. procupation;
A. Besorgnis;
It. preoccupazione.
preparacin (femenino)
I. preparation;
F. prparation;
A. Vorbereitung;
It. preparazione.
preparar (transitivo)
I. to prepare;
F. prparer;
A. vorbereiten;
It. preparare.
preponderencia (femenino)
I. preponderance;
F. prponderence;
A. bergewicht;
It. preponderanza.
prerrogativa (femenino)
I. prerogative;
F. prrogative;
A. Vorrecht;
It. prerogativa.
presa (femenino)
I. seizure;
F. prise;
A. Fang;
It. presa.
presagiar (transitivo)
I. to presage;
F. prsager;
A. vorhersagen;
It. presagire.
prescindir (intransitivo)
I. to prescind;
F. faire abstraction;
A. ausserachtlassen;
It. prescindere.
prescribir (transitivo)
I. to prescribe;

F. prescrive;
A. vorschreiben;
It. prescrivere.
prescripcin (femenino)
I. prescription;
F. prescription;
A. Vorschrift;
It. prescrizione.
presencia (femenino)
I. presence;
F. prsence;
A. Anwesenheit;
It. presenza.
presenciar (transitivo)
I. to witnes;
F. tre prsent;
A. beiwohnen;
It. presenziare.
presentar (transitivo)
I. to present;
F. prsenter;
A. prsentieren;
It. presentare.
presente (adjetivo)
I. present;
F. prsent;
F. prsent;
A. anwesend;
It. presente.
presentir (transitivo)
I. to foresee;
F. pressentir;
A. vorausahnen;
It. presentire.
preservar (transitivo)
I. to preserve;
F. prserver;
A. bewahren;
It. preservare.
preso (masculino)
I. prisoner;
F. prisonnier;
A. Gefangener;
It. preso.
prstamo (masculino)
I. loan;
F. prt;
A. Darlehen;
It. prestito.
prestar (transitivo)
I. to lend;
F. prter;
A. leihen;
It. prestare.
presteza (femenino)
I. promptitude;
F. prestesse;

A. Geschwindigkeit;
It. prestezza.
prestidigitador (masculino)
I. juggler, prestidigitator;
F. prestidigitateur;
A. Zauberer;
It. prestigiatore.
prestigio (masculino)
I. y F. prestige;
A. Ansehen;
It. prestigio.
prestigioso (adjetivo)
I. prestigious;
F. prestigieux;
A. angesehen;
It. prestigioso.
presto (adjetivo)
I. ready, quick;
F. preste;
A. bereit;
It. pronto, presto.
presumir (transitivo)
I. to presume;
F. prsumer;
A. mutmassen;
It. presumere.
presuncin (femenino)
I. presumption;
F. prsomption;
A. Mutmassung;
It. presunzione.
presuntuoso (adjetivo)
I. presumptuous;
F. prsomptueux;
A. anspruchsvoll;
It. presuntuoso.
pretender (transitivo)
I. to pretend;
F. prtendre;
A. beanspruchen;
It. pretendere.
pretensin (femenino)
I. claim;
F. prtention;
A. Forderung;
It. pretensione.
pretexto (masculino)
I. pretext;
F. prtexte;
A. Vorwand;
It. pretesto.
prevalecer (intransitivo)
I. to prevail;
F. prvaloir;
A. berwiegen;
It. prevalere.

prevenir
prevenir (transitivo)
I. to prevent;
F. prvenir;
A. vorbereiten;
It. prevenire.
prever (transitivo)
I. to foresee;
F. prvoir;
A. voraussehen;
It. prevedere.
previsin (femenino)
I. prevision;
F. prvision;
A. Vorsicht;
It. previsione.
previsor (adjetivo)
I. provident;
F. prvoyant;
A. frsorglich;
It. previdente.
primaca (femenino)
I. primacy;
F. primaut;
A. Vorzug;
It. primazia.

It. principessa.
principal (adjetivo)
I. y F. principal;
A. vorwiegend;
It. principale.
principiante (adjetivo)
I. beginner;
F. commenant;
A. Neuling;
It. principiante, novizio.
principio (masculino)
I. principle;
F. principe;
A. Anfang;
It. principio.
pringar (transitivo)
I. to dip in grease;
F. salir de graisse;
A. beschmieren;
It. ungere.
prisa (femenino)
I. hastiness, hurry;
F. hte;
A. Eile;
It. premura.

primavera (femenino)
I. spring, springtime;
F. printemps;
A. Frhling;
It. primavera.

prisin (femenino)
I. y F. prison;
A. Gefngnis;
It. prigione.

primero (adjetivo)
I. first;
F. premier;
A. erster;
It. primo.

prisionero (masculino)
I. prisoner;
F. prisonnier;
A. Gefangener;
It. prigionero.

primitivo (adjetivo)
I. primitive;
F. primitif;
A. Primitiv;
It. primitivo.

privado (adjetivo)
I. private;
F. priv;
A. privat, ausseramatlich;
It. privato.

primo (masculino)
I. y F. cousin;
A. Vetter;
It. cugino.

privar (transitivo)
I. to deprive;
F. priver,
A. berauben;
It. privare.

primor (masculino)
I. excellence;
F. perfection;
A. Treff;ichkeit;
It. squisitezza.
primordial (adjetivo)
I. y F. primordial;
A. ursprnglich;
It. primordiale.
princesa (femenino)
I. princess;
F. princesse;
A. Frstin;

privilegio (masculino)
I. privilege;
F. privilge;
A. Vorrecht;
It. privilegio.
probabilidad (femenino)
I. probability;
F. probabilit;
A. Wahrscheinlichkeit;
It. probabilit.
probable (adjetivo)
I. y F. probable;

A. wahrscheinlich;
It. probabile.
probar (transitivo)
I. to try, to prove;
F. prouver, essayer;
A. prfen;
It. provare.
problema (masculino)
I. problem;
F. problme;
A. Problem;
It. problema.
problemtico (adjetivo)
I. questionable;
F. problematique;
A. fraglich;
It. problematico.
procacidad (femenino)
I. procacity;
F. effronterie;
A. Unverschmtheit;
It. procacit.
procaz (adjetivo)
I. procacious;
F. effront;
A. frech;
It. procace.
procedencia (femenino)
I. provenience;
F. provenance;
A. Herkunft;
It. procedenza.
proceder (intransitivo)
I. to proceed;
F. proceder, provenir;
A. abstammen;
It. procedere.
procedimiento (masculino)
I. proceeding;
F. procd;
A. Verfahren;
It. procedimiento.
prcer (masculino)
I. lofty;
F. minent;
A. hervorragend;
It. eminente.
procesar (transitivo)
I. to process;
F. processer;
A. anklagen;
It. processare.
proclamar (transitivo)
I. to proclaim;
F. proclamer;
A. ausrufen;
It. proclamare.

prometer
proclividad (femenino)
I. proclivity;
F. proclivit;
A. Neigung;
It. proclivit.
procrear (transitivo)
I. to procreate;
F. procrer;
A. erzeugen;
It. procreare.
procurar (transitivo)
I. to procure;
F. procurer;
A. besorgen;
It. procurare.
prodigar (transitivo)
I. to misspend, to waste;
F. prodiguer;
A. vergeuden;
It. prodigare.
prodigio (masculino)
I. prodigy;
F. prodige;
A. Wunder;
It. prodigio.
prdigo (adjetivo)
I. prodigal;
F. prodigue;
A. Verschwender;
It. prodigo.
produccin (femenino)
I. y F. production;
A. Erzeugung;
It. produzione.
producir (transitivo)
I. to produce;
F. produire;
A. erzeugen;
It. produrre.
producto (masculino)
I. product;
F. produit;
A. Erzeugnis;
It. prodotto.
proeza (femenino)
I. prowess;
F. prouesse;
A. Heldentat;
It. prodezza.
profanar (transitivo)
I. to profane;
F. profaner;
A. entweihen;
It. profanare.
profano (adjetivo)
I. y F. profane;
A. profan;

It. profano.
profeca (femenino)
I. prophecy;
F. prophtie;
A. Weisagung;
It. profezia.
proferir (transitivo)
I. to utter;
F. profrer;
A. aussprechen;
It. profferire.
profesar (transitivo)
I. to profess;
F. professer;
A. ausben;
It. professare.
profesin (femenino)
I. y F. profession;
A. Beruf;
It. professione.
profesor (masculino)
I. professor;
F. professeur;
A. Professor;
It. professore.
profetizar (transitivo)
I. to prophesy;
F. prophtiser;
A. vorhersagen;
It. profetizzare.
profundidad (femenino)
I. deepen;
F. approfondir;
A. vertiefen;
It. profondare.
profundo (adjetivo)
I. deep, profound;
F. profond;
A. tief;
It. profondo.
profusin (femenino)
I. y F. profusion;
A. Flle;
It. profusione.
profuso (adjetivo)
I. lavish;
F. profus;
A. reichlich;
It. profuso.
programa (masculino)
I. program;
F. programme;
A. Programm;
It. programma.
progresar (intransitivo)
I. to progress;

F. progresser;
A. fortschreiten;
It. progredire.
progreso (masculino)
I. progress;
F. progrs;
A. Fortschritt;
It. progresso.
prohibicin (femenino)
I. y F. prohibition;
A. Verbot;
It. proibizione.
prohibir (transitivo)
I. to forbid, to prohibit;
F. prohiber;
A. verbieten;
It. proibire.
prohijar (transitivo)
I. to adopt;
F. adopter;
A. einkinden;
It. adottare.
prolijidad (femenino)
I. prolixity;
F. prolixit;
A. Weitschweifigkeit;
It. prolissit.
prolijo (adjetivo)
I. prolix;
F. prolixe;
A. weitschweifig;
It. prolisso.
prlogo (masculino)
I. foreword;
F. prface;
A. Vorrede;
It. prologo.
prolongacin (femenino)
I. prolongation;
F. prolongation;
A. Prolongation;
It. prolungazione.
prolongar (transitivo)
I. to prolong;
F. prolomger;
A. verlngern;
It. prolungare.
promesa (femenino)
I. promise;
F. promesse;
A. Versprechen;
It. promessa.
prometer (transitivo)
I. to promise;
F. promettre;
A. versprechen;
It. promettere.

prominencia
prominencia (femenino)
I. prominence;
F. prominence;
A. Hervorragung;
It. prominenza.
promiscuidad (femenino)
I. promiscuousness;
F. promiscuit;
A. Promiskuit (auat);
It. promiscuit.
promotor (masculino)
I. promoter;
F. promoteur;
A. Befrderer;
It. promotore.
promover (transitivo)
I. to promote;
F. promouvoir;
A. befrden;
It. promuovere.
pronosticar (transitivo)
I. to foretell;
F. pronostiquer;
A. vorhersagen;
It. pronosticare.
pronstico (masculino)
I. prognostic;
F. pronostic;
A. Vorhersage;
It. pronostico.
prontitud (femenino)
I. promptitude;
F. promptitude;
A. Schnelligkeit;
It. prontitudine.
pronto (adjetivo)
I. soon;
F. bientt;
A. bald;
It. prontamente.
prontuario (masculino)
I. promptuary;
F. promptuaire;
A. Hilfshandbuch;
It. prontuario.
pronunciar (transitivo)
I. to pronounce;
F. prononcer;
A. aussprechen;
It. pronunziare.
propagar (transitivo)
I. to propagate;
F. propager;
A. pflanzen;
It. propagare.
propensin (femenino)
I. propension;

F. propension;
A. Geneigtheit;
It. propensione.
propicio (adjetivo)
I. propitious;
F. propice;
A. gnstig;
It. propizio.
propiedad (femenino)
I. ownership, property;
F. propriet;
A. Eigentum;
It. propiet.
propietario (masculino)
I. proprietor, owner;
F. propritaire;
A. Eigentmer;
It. proprietario.
propina (femenino)
I. tip;
F. pourboire;
A. Trinkgeld;
It. mancia.
propio (adjetivo)
I. private, ones own;
F. propre;
A. eigen;
It. proprio.
proponer (transitivo)
I. to propose;
F. proposer;
A. vorschlagen;
It. proporre.
proporcin (femenino)
I. proportion;
F. proportion;
A. Verhltnis;
It. proporzione.
proporcional (adjetivo)
I. proportional;
F. proportionnel;
A. verhltnismssig;
It. proporzionale.
proporcionar (transitivo)
I. to proportion;
F. proportionner;
A. anpassen;
It. proporzionare.
propsito (masculino)
I. purpose;
F. dessein, but;
A. Absicht;
It. proposito.
propuesta (femenino)
I. proposal;
F. proposition;

A. Vorschlag;
It. proposta.
prorrogar (transitivo)
I. to defer;
F. proroger;
A. verl, auangern;
It. prorogare.
prosaico (adjetivo)
I. prosaic;
F. prosque;
A. prosaisch;
It. prosaico.
proscribir (transitivo)
I. to proscribe;
F. proscrive;
A. verbieten;
It. proscrivere.
proseguir (transitivo)
I. to pursue;
F. poursuvire;
A. fortfahren;
It. proseguire.
prosopopeya (femenino)
I. prosopoeia;
F. prosopope;
A. Grosspurigkeit;
It. prosopopea.
prosperar (transitivo)
I. to prosper;
F. prosprer;
A. gedeihen;
It. prosperare.
prosperidad (femenino)
I. prosperity;
F. prosprit;
A. Gedeihen;
It. prosperit.
prostituir (transitivo)
I. to prostitute;
F. prostotuer;
A. prostituiren;
It. prostituire.
prostituta (femenino)
I. prostitute, whore;
F. prostitue;
A. Hure;
It. prostituta.
proteccin (femenino)
I. protection;
F. protection;
A. Protektion;
It. protezione.
proteger (transitivo)
I. to protect;
F. protger;
A. beschtzen;
It. proteggere.

pulcro
protesta (femenino)
I. protest;
F. protestation;
A. Protest;
It. protesta.
prototipo (masculino)
I. y F. prototype;
A. Vorbild;
It. prototipo.
protuberancia (femenino)
I. protuberance;
F. protubrance;
A. Protuberanz;
It. protuberanza.
provecho (masculino)
I. profit, gain;
F. profit;
A. Vorteil;
It. profitto.
proveer (transitivo)
I. to provide;
F. fournir;
A. liefern;
It. provvedere.
provenir (intransitivo)
I. to proceed from;
F. provenir;
A. herkommen;
It. provenire.
proverbio (masculino)
I. proverb;
F. proverbe;
A. Sprichwort;
It. proverbio.
provisin (femenino)
I. y F. provision;
A. Vorrat;
It. provvisione.
provisional (adjetivo)
I. provisional, temporary;
F. provisionnel;
A. vorlufig;
It. provvisionale.
provocacin (femenino)
I. provocation;
F. provocation;
A. Herausforderung;
It. provocazione.
provocar (transitivo)
I. to provoke;
F. provoquer;
A. herausfordern;
It. provocare.
proximidad (femenino)
I. proximity;
F. proximit;
A. Nhe;

It. prossimit.
proyectar (transitivo)
I. to project;
F. projeter;
A. entwerfen;
It. proiettare.
proyecto (masculino)
I. project, design;
F. projet;
A. Entwurf;
It. progetto.
prudencia (femenino)
I. y F. prudence;
A. Vorsicht;
It. prudenza.
prueba (femenino)
I. proof, trial, test;
F. preuve, preuve;
A. Prfung, Beweis;
It. prova.
psicologa (femenino)
I. psychology;
F. psychologie;
A. Psychologie;
It. psicologia.
pubertad (femenino)
I. puberty;
F. pubert;
A. Pubertt;
It. pubert.
publicar (transitivo)
I. to publish;
F. publier;
A. verffentlichen;
It. pubblicare.
pblico (adjetivo)
I. y F. public;
A. ffentlich;
It. pubblico.
pudor (masculino)
I. pudicity;
F. pudeur;
A. Scham;
It. pudore.
pudoroso (adjetivo)
I. bashful;
F. pudique;
A. schamhaft;
It. pudibondo.
pudrir (transitivo)
I. to rot;
F. pourrir;
A. verfaulen;
It. putrire.
pueblo (masculino)
I. village;

F. village;
A. Dorf;
It. villaggio.
puente (masculino)
I. bridge;
F. pont;
A. Brcke;
It. ponte.
puerco (masculino)
I. hog;
F. cochon;
A. Schwein;
It. porco.
pueril (adjetivo)
I. e It. puerile;
F. puril;
A. knabenhaft.
puerta (femenino)
I. door;
F. porte;
A. Tr;
It. porta.
puerto (masculino)
I. harbour, port;
F. port;
A. Hafen;
It. porto.
pues (conjuncin)
I. since;
F. pusique;
A. denn, da;
It. dunque.
puesto (masculino)
I. post;
F. place, poste;
A. Platz, Stelle;
It. posto.
pugna (femenino)
I. struggel, fight;
F. combat;
A. Kampf;
It. pugna.
pujanza (femenino)
I. power;
F. force;
A. Strke;
It. possanza.
pulcritud (femenino)
I. pulchritude;
F. proprit;
A. Reinlichkeit;
It. pulcritudine.
pulcro (adjetivo)
I. carefull;
F. propre;
A. sauber;
It. pulcro.

pulido
pulido (adjetivo)
I. polished;
F. poli;
A. nett;
It. pulito.

puntal (masculino)
I. stay;
F. pointal;
A. Sttzbalken;
It. puntello.

pureza (femenino)
I. purity;
F. puret;
A. Reinheit;
It. purezza, purit.

pulir (transitivo)
I. to polish;
F. polir;
A. polieren;
It. pulire.

punto (masculino)
I. point;
F. point;
A. Punkt;
It. punto.

purificar (transitivo)
I. to purify;
F. purifier;
A. reinigen;
It. purificare.

pulsar (transitivo)
I. to feel the pulse;
F. tter le pouls;
A. den Puls fhlen;
It. tastare il polso.

puntualidad (femenino)
I. punctuality;
F. ponctualit;
A. Punktlichkeit;
It. puntualit.

puro (adjetivo)
I. pure;
F. pur;
A. rein, pur;
It. puro.

pulso (masculino)
I. pulse;
F. pouls;
A. Puls;
It. polso.

punzar (transitivo)
I. to punch;
F. piquer;
A. stechen;
It. pungere.

pus (masculino)
I. pus;
F. pus;
A. Eiter;
It. pus.

pulverizar (transitivo)
I. to pulverize;
F. pulvriser;
A. pulverisieren;
It. polverizzare.

punzn (masculino)
I. puncheon;
F. poinon;
A. Stichel;
It. punzone.

pusilnime (adjetivo)
I. pusillanimous;
F. pusillanime;
A. Kleinmtig.
It. pusillanime;

punta (femenino)
I. point;
F. pointe;
A. Spitze;
It. punta.

pupila (femenino)
I. pupil;
F. prunelle;
A. Augapfel;
It. pupilla.

putrefaccin (femenino)
I. putrefaction;
F. putrfaction;
A. Fulnis;
It. putrefazione.

QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq
QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq
QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq
QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq
QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq
QqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQqQq

Qq

que (pronombre)
I. who, which,
what, that;
F. qui, que;
A. welcher;
It. chi, che.
quebradizo (adjetivo)
I. brittle;
F. cassant;
A. zerbrechlicht;
It. fragile.
quebrado (masculino)
I. y F. fraction;
A. Bruchzahl;

It. frazione.
quebrantar (transitivo)
I. to crack, to break;
F. broyer;
A. brechen, zerbrechen;
It. rompere, spaccare.
quebrar (transitivo)
I. to break;
F. rompre, briser;
A. brechen, zerspringen;
It. rmpere, spezzare.
quedar (intransitivo)
I. to remaind, to stay;

F. rester;
A. bleiben, verbleiben;
It. rimanere.
quehacer (masculino)
I. business, occupation;
F. affaire;
A. Geschft,
Beschftigung;
It. affare.
queja (femenino)
I. complaint;
F. plainte;
A. Klage, Beschwerde;
It. lamento.

quitar
quejar (transitivo)
I. to complain;
F. seplaindre;
A. sich beklagen;
It. lamentarsi;
quelonio (adjetivo)
I. chelonian;
F. chlonien;
A. schildkr (auotenartig);
It. chelonio.
quemadura (femenino)
I. burn;
F. brlure;
A. Brandwunde;
It. (ab)bruciatura.
quemar (transitivo)
I. to burn;
F. brler;
A. verbrennen;
It. (ab)bruciare.
querella (femenino)
I. complaint;
F. plainte;
A. Klage;
It. querimonia.
querer (transitivo)
I. to will;
F. vouloir;
A. lieben, wnschen, wollen;
It. volere.
querido (masculino)
I. lover;
F. amant;
A. Geliebter;
It. caro, diletto.
quermese (femenino)
I. y A. kermes;
F. kerms;
It. chermes.
querubn (masculino)
I. cherub;
F. chrubin;
A. Cherub;
It. cherubino.
quesera (femenino)
I. dairy;
F. fromagerie;
A. Kserei;
It. cascina.
queso (masculino)
I. cheese;
F. fromage;
A. Kse;
It. formaggio, cacio.
quicio (masculino)
I. hinge;
F. fiche;

A. Angel, Trangel;
It. ganghero.
quiebra (femenino)
I. crack, bankruptcy;
F. dchet, faillite;
A. Bankrott;
It. bancarotta, fallimento.
quien (pronombre)
I. who, whom, which;
F. qui;
A. wer, welcher;
It. chi, che, quegli.
quienquiera (pronombre)
I. whoever, whichever;
F. quelque, nimporte qui;
A. wer auch immer;
It. chiunque, chicchessia.
quieto (adjetivo)
I. quiet;
F. paisable;
A. ruhig, still;
It. quieto.
quietud (femenino)
I. quietude;
F. repos, quitude;
A. Ruhe, Stille;
It. quietudine, quiete.
quijada (femenino)
I. jaw;
F. mchoire;
A. Kiefer;
It. mascella.
quijote (masculino)
I. Quixote;
F. y A. Quichott;
It. Chisciotte.
quilla (femenino)
I. keel;
F. quille;
A. Kiel;
It. chiglia.
quimera (femenino)
I. e It. chimera;
F. chimre;
A. Traumbild.
qumica (femenino)
I. chemistry;
F. chimie;
A. Chemie;
It. chimica.
qumico (masculino)
I. chemist;
F. chimiste;
A. Chemiker;
It. chimico.
quina (femenino)

I. quina;
F. quine;
A. Quina;
It. china.
quince (adjetivo)
I. fifteen;
F. quinze;
A. fnfzehn;
It. quindici.
quincena (femenino)
I. fortnight;
F. quinzaine;
A. vierzehn Tage;
It. quindicina.
quinientos (adjetivo)
I. five hundred;
F. cinq cents;
A. fnfhundert;
It. cinquecento.
quintal (masculino)
I. y F. quintal;
A. Zentner;
It. quintale.
quinteto (masculino)
I. quintet;
F. quintette;
A. Quintett;
It. quintetto.
quinto (adjetivo)
I. fifth;
F. cinquime;
A. fnfter;
It. quinto.
quiosco (masculino)
I. y A. Kiosk;
F. kiosque;
It. chiosco.
quirfano (masculino)
I. operating-room;
F. salle doperations;
A. Operationssaal;
It. sala chirurgica.
quirrgico (adjetivo)
I. surgical;
F. chirurgique;
A. chirurgisch;
It. chirurgico.
quiste (masculino)
I. cyst;
F. quste;
A. Zystte;
It. cisti.
quitar (transitivo)
I. to take away;
F. ter;
A. abtun, weglehen, wenehmen;
It. togliere.

RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR
RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR
RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR
RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR
RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR
RrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrRrvvvRrRrR

Rr

rabia (femenino)
I. y F. range;
A. Wut;
It. rabbia.

It. raggio.

It. ramo.

raer (transitivo)
I. to scrape;
F. racler;
A. abkratzen;
It. raschiare.

rampa (femenino)
I. slope;
F. rampe;
A. Auffahrt;
It. pendio.

rfaga (femenino)
I. blast, gust;
F. rafale;
A. Windstoss;
It. raffica.

rancio (adjetivo)
I. rancid;
F. rance;
A. ranzig;
It. rancido.

raz (femenino)
I. root;
F. racine;
A. Wurzel;
It. radice.

rango (masculino)
I. rank;
F. rang;
A. Rang;
It. rango.

rajar (transitivo)
I. to split;
F. fendre;
A. spliessen;
It. fendere.

ranura (femenino)
I. groove;
F. rainure;
A. Furche;
It. scanalatura.

ralea (femenino)
I. breed;
F. race, espce;
A. Gattung;
It. razza.

rapar (transitivo)
I. to shave;
F. raser;
A. rasieren;
It. radere.

rallar (transitivo)
I. to grate;
F. rper;
A. raspeln;
It. grattugiare.

rapidez (femenino)
I. rapidity, swiftness;
F. rapidit;
A. Schnelligkeit;
It. rapidit.

radical (adjetivo)
I. y F. radical;
A. radikal;
It. radicale.

rama (femenino)
I. branch;
F. branche, rameau;
A. Ast;
It. ramo.

rpido (adjetivo)
I. rapid;
F. rapide;
A. schnell;
It. rapido.

radicar (intransitivo)
I. to root;
F. senraciner;
A. wurzeln;
It. radicare.

ramal (masculino)
I. strand;
F. longe, licou;
A. Strang;
It. capo di fune.

rapia (femenino)
I. y F. rapine;
A. Raub;
It. rapina.

radio (femenino)
I. radius;
F. rayon;
A. Halbmesser;

ramo (masculino)
I. bough;
F. rameau;
A. Zweig;

rabo (masculino)
I. tail;
F. queue;
A. Schwanz;
It. coda.
raciocinio (masculino)
I. reasoning;
F. raisonnement;
A. Beurteilungsgabe;
It. raziocinio.
racin (femenino)
I. ration;
F. portion, ration;
A. Ration;
It. razione.
radiacin (femenino)
I. y F. radiation;
A. Strahlung;
It. radiazione.
radiante (adjetivo)
I. y F. radiant;
A. strahlend;
It. radiante.
radiar (transitivo)
I. to radiate;
F. rayonner;
A. strahlen;
It. radiare, ragiiare.

rapto (masculino)
I. rape;
F. enlvement;
A. Raub;
It. ratto.

rebao
raqudeo (adjetivo)
I. rachidiant;
F. rachidient;
A. rckgrat;
It. rachideo.
raqutico (adjetivo)
I. rickety;
F. rachitique;
A. rhachitisch;
It. rachitico.
rareza (femenino)
I. rareness, oddity;
F. raret;
A. Raritt;
It. rarezza.
raro (adjetivo)
I. unusual, odd;
F. rare;
A. selten, rar;
It. raro.
rasar (transitivo)
I. to strickle;
F. rader;
A. abstreichen;
It. radere.
rascar (transitivo)
I. to scrape, to scratch;
F. gratter;
A. reiben;
It. grattare.
rasgo (masculino)
I. feature;
F. trait;
A. (Charakter-) Zug;
It. tratto.
rasguo (masculino)
I. scratch;
F. gratignure;
A. Kratzwunde;
It. grafiattura.
raso (adjetivo)
I. flat, plane;
F. ras;
A. eben;
It. raso.
raspar (transitivo)
I. to scrape;
F. racler;
A. abschaben;
It. raschiare.
rastrear (transitivo)
I. to trace;
F. suivre la piste;
A. (nach-)spren;
It. tracciare.
rastro (masculino)
I. track;

F. trace;
A. Spur.
It. traccia.
rasurar (transitivo)
I. to shave;
F. raser;
A. rasieren;
It. radere.
ratero (masculino)
I. pickpocket;
F. filon;
A. Spitzbube;
It. mariolo.
ratificar (transitivo)
I. to ratify;
F. ratifier;
A. ratifizieren;
It. ratificare.
rato (masculino)
I. while;
F. moment;
A. Weile;
It. pezzo di tempo.
raudal (masculino)
I. torrent;
F. torrent;
A. Strom;
It. fiumana.
raya (femenino)
I. line, stroke;
F. ligne, raie;
A. Zeile, Strich;
It. riga.
rayar (transitivo)
I. to stripe;
F. rayer;
A. linieren;
It. rigare.
rayo (masculino)
I. ray;
F. rayon;
A. Strahl;
It. raggio.
raza (femenino)
I. race;
F. race;
A. Rasse,
Stamm;
It. razza.
razn (femenino)
I. reason;
F. raison;
A. Verstand, Vernunft;
It. ragione.
razonar (intransitivo)
I. to reason;
F. raisonner;

A. begrnden;
It. ragionare.
reaccin (femenino)
I. reaction;
F. raction;
A. Reaktion;
It. reazione.
real (adjetivo)
I. real;
F. rel;
A. wirklicht;
It. reale.
realidad (femenino)
I. reality;
F. ralit;
A. Realitt;
It. realit.
realzar (transitivo)
I. to raise;
F. rehausser;
A. erheben;
It. rialzare.
reanimar (transitivo)
I. to revive;
F. renimer;
A. ermuntern;
It. rianimare.
reanudar (transitivo)
I. to resume;
F. renouer;
A. erneuern;
It. rannodare.
reaparecer (intransitivo)
I. to reappear;
F. rapparatre;
A. wieder erscheinen;
It. riapparire.
rebaja (femenino)
I. abatement;
F. rabais;
A. Abzug, Rabbat;
It. ribbasso.
rebajar (transitivo)
I. to abate, to lessen;
F. rabaisser;
A. niedriger machen;
It. rabbassare.
rebanada (femenino)
I. slice;
F. tranche;
A. Brotschnitte;
It. fetta.
rebao (masculino)
I. herd, flock;
F. troupeau;
A. Herde;
It. mandra.

rebatir
rebatir (transitivo)
I. to repel;
F. rebattre;
A. widerlechen;
It. ribattere.
rebelarse (transitivo)
I. to rebel;
F. se rbeller;
A. sich empren;
It. ribellarsi.
rebelde (masculino)
I. rebel;
F. rebelle;
A. Rebell, Emprer;
It. ribelle.
reblandecer (transitivo)
I. to soften;
F. ramollir;
A. erweichen;
It. rammollire.
rebosar (intransitivo)
I. to overflow;
F. dborder;
A. berfliessen;
It. traboccare.
rebotar (intransitivo)
I. to rebound;
F. rebondir;
A. zur (auuckprallen);
It. rimbalzare.
rebuscar (transitivo)
I. to reseek;
F. rappiller;
A. nachlesen;
It. ricercare.
recado (masculino)
I. message, errand;
F. message;
A. Botschaft;
It. messaggio.
recaer (intransitivo)
I. to relapse;
F. retomber;
A. zurckfallen;
It. ricadere.
recalar (transitivo)
I. to make land;
F. atterrir;
A. anlanden;
It. approdare.
recalcar (transitivo)
I. to emphasize;
F. souligner;
A. stark betonen;
It. accentuare.
recambio (masculino)
I. reexchange;

F. rechange;
A. Umtausch;
It. ricambio.
recapitular (transitivo)
I. to recapitulate;
F. rcapituler;
A. rekapitulieren;
It. ricapitolare.
recaudar (transitivo)
I. to collect;
F. percevoir;
A. einziehen;
It. riscuotere.
recelar (transitivo)
I. to suspect;
F. souponner;
A. misstrauen;
It. diffidare.
recelo (masculino)
I. suspicion;
F. mfiance;
A. Misstrauen;
It. sospetto.
receptor (masculino)
I. receiver;
F. rcepteur;
A. Empfnger;
It. ricevitore.
receta (femenino)
I. recipe;
F. recette;
A. Arzneiverordnung;
It. ricetta.
rechazar (transitivo)
I. to repel;
F. rebuter;
A. abweissen;
It. ricacciare.
recibimiento (maculino)
I. reception;
F. accueil;
A. Empfang;
It. ricevimento.
recibir (transitivo)
I. to receive;
F. recevoir;
A. empfangen;
It. ricevere.
reciente (adjetivo)
I. recent;
F. rcent;
A. neuerlich;
It. recente.
recinto (masculino)
I. enclosure;
F. enclos;
A. Bereich;

It. recinto.
recio (adjetivo)
I. strong;
F. trapu, fort;
A. krftig, stark;
It. forte, rude.
recipiente (masculino)
I. recipient;
F. rcipient;
A. Gefss;
It. recipiente.
reciprocidad (femenino)
I. reciprocity;
F. reciprocit;
A. Reziprozitt;
It. reciprocit.
recitar (transitivo)
I. to recite;
F. rciter;
A. vortragen;
It. recitare.
reclamar (intransitivo)
I. to claim;
F. rclamer;
A. beanspruchen;
It. reclamare.
reclusin (femenino)
I. reclusion;
F. rclusion;
A. Einsperrung;
It. reclusione.
reclutar (transitivo)
I. to recruit;
F. recruter;
A. ausheben;
It. reclutare.
recobrar (transitivo)
I. to recover;
F. recouvrer;
A. wiedererlangen;
It. ricuperare.
recoger (transitivo)
I. to gather, to collect;
F. recueillir;
A. sammeln;
It. ripigliare.
recogimiento (masculino)
I. retreat;
F. recueillement;
A. Andacht;
It. raccoglimento,
ritiro.
recoleccin (femenino)
I. harvest;
F. rcolte;
A. Ernte;
It. raccolta.

redondo
recomendacin (femenino)
I. recommendation;
F. recommandation;
A. Empfehlung;
It. raccomandazione.
recomendar (transitivo)
I. to recommend;
F. recommander;
A. empfehlen;
It. raccomandare.
recompensa (femenino)
I. reward;
F. rcompense;
A. Belohnung;
It. ricompensa.
recompensar (transitivo)
I. to reward;
F. rcompenser;
A. belohnen;
It. ricompensare.
reconciliar (transitivo)
I. to reconcile;
F. rconcilier;
A. vershnen;
It. riconciliare.
recndito (adjetivo)
I. recondite;
F. cach;
A. geheim;
It. nascosto.
reconocimiento (masculino)
I. acknoledgement;
F. reconnaissance;
A. Erkennung;
It. riconoscimento.
reconquistar (transitivo)
I. to reconquer;
F. reconqurir;
A. wiedereroben;
It. riconquistare.
reconstruir (transitivo)
I. to reconstruct;
F. reconstruire;
A. wiederaufbauen;
It. ricostruire.
recopilacin (femenino)
I. compilation;
F. compilation;
A. Sammlung;
It. compilazione.
recordar (transitivo)
I. to remind, to remember;
F. se rappeler;
A. sich erinnern;
It. ricordare.
recorrido (masculino)
I. course;

F. parcours;
A. Strecke;
It. percorso.
recortar (transitivo)
I. to cut away;
F. dcouper;
A. ausschneiden;
It. ritagliare.
recoveco (masculino)
I. turning;
F. dtour;
A. Krmmung;
It. giravolta.
recrear (transitivo)
I. to amuse,
to recreate;
F. rcrer;
A. belustigen;
It. ricreare.
recreo (masculino)
I. amusement;
F. rcration;
A. Erholung;
It. ricreazione.
recrudecer (intransitivo)
I. to recrudesce;
F. redoubler de force;
A. sich verschrfen;
It. rincrudire.
rectngulo (masculino)
I. y F. rectangle;
A. Rechtek;
It. rettangolo.
rectificar (transitivo)
I. to amend, to rectify;
F. rectifier;
A. rektifizieren;
It. rettificare.
rectitud (femenino)
I. rectitude;
F. rectitude;
A. Richtigkeit,
Geradheit;
It. rettitudine.
recto (adjetivo)
I. straight, right;
F. droit, juste;
A. recht, gerade;
It. retto.
rector (masculino)
I. rector;
F. recteur;
A. Rektor;
It. rettore.
recuerdo (masculino)
I. remembrance;
F. souvenir;

A. Erinnerung;
It. rimembranza.
recuperar (transitivo)
I. to recuperate;
F. rcuprer;
A. wierderbekommen;
It. ricuperare.
recurrir (intransitivo)
I. to apply to;
F. recourir;
A. sich wenden an;
It. ricorrere.
recurso (masculino)
I. appeal;
F. recours;
A. Mittel;
It. ricorso.
red (femenino)
I. net;
F. rseau;
A. Netz;
It. rete.
redaccin (femenino)
I. redaction;
F. rdaction;
A. Redaktion;
It. redazione.
redencin (femenino)
I. redemption;
F. rdemption;
A. Loskauf;
It. redenzione.
redimir (transitivo)
I. to redeem;
F. rdimer;
A. loskaufen;
It. redimere.
rdito (masculino)
I. rent, revenue;
F. revenu, rente;
A. Einkommen;
It. reddito.
redoblar (transitivo)
I. to redouble;
F. redoubler;
A. verdoppeln;
It. raddoppiare.
redondear (transitivo)
I. to round;
F. arrondir;
A. abrunden;
It. rotondore.
redondo (adjetivo)
I. round;
F. rond;
A. rund;
It. rotondo.

reducir
reducir (transitivo)
I. to reduce;
F. rduire;
A. abkrzen;
It. ridurre.
reducto (masculino)
I. redoubt;
F. redonte;
A. Reduit;
It. riddoto.
redundancia (femenino)
I. redundance;
F. redondance;
A. berfluss;
It. ridondanza.
reembolso (masculino)
I. reimbursement;
F. remboursement;
A. Zurkzahlung;
It. rimborso.
reemplazar (transitivo)
I. to replace;
F. remplacer;
A. ersetzen;
It. sostituire.
reemplazo (masculino)
I. replacement;
F. remplacement;
A. Ersatz;
It. sostituzione.
referencia (femenino)
I. reference;
F. rfrence;
A. Referenz;
It. referenza.
referir (transitivo)
I. to relate;
F. raconter;
A. erzhlen;
It. refertare.
reflejar (intransitivo)
I. to reflect;
F. reflter;
A. reflektieren;
It. riflettere.
reflexin (femenino)
I. reflection;
F. rflexion;
A. Reflektion;
It. riflessione.
reflexionar (intransitivo)
I. to reflect;
F. rflechir;
A. nachdenken;
It. riflettere.
reformar (transitivo)
I. to reform;

F. reformer;
A. umgestalten;
It. riformare.
reforzar (transitivo)
I. to strengthen;
F. renforcer;
A. verstrken;
It. rinforzare.
refractario (adjetivo)
I. refractory;
F. rfractaire;
A. widerspenstig;
It. refrattario.
refrn (masculino)
I. saying;
F. adage;
A. Sprichwort;
It. adagio.
refrendar (transitivo)
I. to countersign;
F. contresigner;
A. vidrieren;
It. controfirmare.
refrescar (transitivo)
I. to refresh;
F. refrachir;
A. erfrischen;
It. rinfrescare.
refrigerar (transitivo)
I. to refrigate;
F. rfrigrer;
A. abkhlen;
It. refrigerare.
refuerzo (masculino)
I. re-enforcement;
F. renfort;
A. Verstrkung;
It. rinforzo.
refugio (masculino)
I. refuge;
F. rfuge;
A. Zuflucht;
It. rifugio.
refutar (transitivo)
I. to refute;
F. rfuter;
A. widerlegen;
It. confutare.
regalar (transitivo)
I. to present;
F. donner;
A. schenken;
It. regalare.
regalo (masculino)
I. present, gift;
F. cadeau;
A. Geschenk;

It. regalo.
regaar (transitivo)
I. to scolt;
F. reprendre;
A. ausschelten;
It. rimbrottare.
regar (transitivo)
I. to water,
to irrigate;
F. arrocer;
A. bewssern;
It. irrigare.
regenerar (transitivo)
I. to regenerate;
F. rgnrer;
A. erneuern;
It. rigenerare.
rgimen (masculino)
I. regimen;
F. rgime;
A. Verwaltungsform;
It. regime.
regin (femenino)
I. region, country;
F. rgion;
A. Gegend;
It. regione.
regir (transitivo)
I. to rule;
F. rgir;
A. regieren;
It. reggere.
registrar (transitivo)
I. to examine, to inspect;
F. registrer;
A. durchsuchen;
It. registrare.
regla (femenino)
I. rule;
F. rgle;
A. Regel;
It. regola.
reglamento (masculino)
I. regulation;
F. statut, rglement;
A. Vorschsift;
It. regolamento.
regocijar (transitivo)
I. to rejoice;
F. rjouir;
A. erheitern;
It. rallegrare.
regresar (intransitivo)
I. to return;
F. rentrer, retourner;
A. zurckkehren;
It. ritornare.

remendar
regreso (masculino)
I. return;
F. retour;
A. Rckkehr;
It. ritorno.
regular (adjetivo)
I. regular;
F. rgulier;
A. regelmssig;
It. regolare.
regularizar (transitivo)
I. to regularize;
F. rgulariser;
A. regulieren;
It. regolare.
rehabilitar (transitivo)
I. to rehabilitate;
F. rhabiliter;
A. wiedereinsetzen;
It. riabilitare.
rehacer (transitivo)
I. to repair, to remake;
F. refaire.
A. umarbeiten;
It. rifare.
rehn (masculino)
I. hostage;
F. otage;
A. Geisel;
It. ostaggio.
rehuir (transitivo)
I. to withdraw;
F. viter;
A. vermeiden;
It. rifuggire.
rehusar (transitivo)
I. to refuse;
F. refuser;
A. ablehnen;
It. rifiutare.
reinar (intransitivo)
I. to reign;
F. rgner;
A. regieren;
It. regnaren.
reincidir (intransitivo)
I. to relapse;
F. rcidiver;
A. zurckfalen;
It. ricadere.
reino (masculino)
I. kingdom;
F. royaume;
A. Knigreich;
It. regno.
rer (intransitivo)
I. to laugh;

F. rire;
A. lachen;
It. ridere.
reiterar (trnasitivo)
I. to reiterate;
F. ritrer;
A. wiederholen;
It. reiterare.
reivindicar (transitivo)
I. replevy;
F. revendiquer;
A. zurckfordern;
It. rivendicare.
rejuvenecer (transitivo)
I. to rejuvenate;
F. rajeunir;
A. verjngen;
It. ringiovanire.
relacin (femenino)
I. relation;
F. rapport;
A. Rapport;
It. relazione.
relacionar (transitivo)
I. to report;
F. rapporter;
A. in Beziehung setzen;
It. riferire.
relajar (transitivo)
I. to relax;
F. relcher;
A. abspannen;
It. rilassare.
relatar (transitivo)
I. to explain;
F. raconter;
A. erzhlen;
It. raccontare.
relatividad (femenino)
I. relativity;
F. relativit;
A. Relativitt;
It. relativit.
relegar (transitivo)
I. to relegate;
F. relguer;
A. verbannen;
It. relegare.
relevar (transitivo)
I. to exonerate;
F. exempter, relever;
A. entlasten;
It. esonerare;
relieve (masculino)
I. relief;
F. relief;
A. Relief;

It. rilievo.
religioso (adjetivo)
I. religious;
F. religieux;
A. religis, fromm;
It. religioso.
reloj (masculino)
I. clock, watch;
F. horloge, montre;
A. Uhr;
It. orologio.
relucir (intransitivo)
I. to shine;
F. reluire;
A. glnzen;
It. rilucere.
remachar (transitivo)
I. to rivet;
F. river;
A. vernieten;
It. ribadire.
remanso (masculino)
I. backwater;
F. eau dormante;
A. Stauwasser;
It. gorgo.
remar (intransitivo)
I. to row;
F. ramer;
A. rudern;
It. remare;
rematar (transitivo)
I. to close,
to end;
F. achever;
A. beendigen;
It. finire.
remate (masculino)
I. end;
F. fin;
A. Beendigung;
It. fine.
remediar (transitivo)
I. to remedy;
F. remdier;
A. heilen;
It. rimediare.
remedio (masculino)
I. remedy, help;
F. remde;
A. Heilmittel;
It. rimedio.
remendar (transitivo)
I. to mend;
F. rapicer;
A. ausbessern;
It. rattopare.

remesa
remesa (femenino)
I. shipment;
F. envoi;
A. Sendung;
It. rimessa.
remiendo (masculino)
I. patch;
F. raccommodage;
A. Flickerei;
It. rappezzatura.
remitir (transitivo)
I. to send;
F. envoyer;
A. abschicken;
It. rimettere.
remojar (transitivo)
I. to steep;
F. dtremper;
A. einweichen;
It. inzuppare.
remolino (masculino)
I. whirl;
F. tourbillon;
A. Wirbel;
It. remolino, vortice.
remordimiento (masculino)
I. remorse;
F. remords;
A. Gewissensbiss;
It. rimorso.
remoto (adjetivo)
I. remote;
F. loign;
A. abgelegen;
It. remoto.
remover (transitivo)
I. to remove;
F. remuer;
A. beseitigen;
It. rimuovere.
remuneracin (femenino)
I. remuneration;
F. rmunration;
A. Belohnung;
It. rimunerazione.
renacer (intransitivo)
I. to be born again;
F. renatre;
A. wiedergeboren werden;
It. rinascere.
rencilla (femenino)
I. quarrel;
F. querelle;
A. Zwist;
It. contesa.
rencor (masculino)
I. rancor;

F. rancune;
A. Groll;
It. rancore.
rencoroso (adjetivo)
I. rancorous;
F. rancuneux;
A. grollend;
It. malaffetto.
rendicin (femenino)
I. surrendering;
F. reddition;
A. bergabe;
It. rendimento.
rendija (femenino)
I. crack, cleft;
F. fente;
A. Riss;
It. fessura.
rendimiento (masculino)
I. weariness;
F. lassitude;
A. Mdigkeit;
It. lassezza.
rendir (transitivo)
I. to subdue;
F. soumettre;
A. bergeben;
It. assoggetare.
renegado (masculino)
I. renegade;
F. rngat;
A. Renegat;
It. rinnegato.
renegar (transitivo)
I. to renege,
to deny;
F. renier;
A. verleugnen;
It. rinnegare.
renovar (transitivo)
I. to renew;
F. renouveler;
A. erneuer;
It. rinnovare.
renta (femenino)
I. revenue, rent;
F. rente, revenu;
A. Einkommen;
It. rendita.
rentar (transitivo)
I. to yield;
F. rapporter;
A. eintragen;
It. rendere.
renuncia (femenino)
I. renouncement;
F. renonciation;

A. Verzicht;
It. rinunzia.
renunciar (transitivo)
I. to renounce;
F. rnoncer;
A. verzichten;
It. rinunziare.
reir (intransitivo)
I. to quarrel;
F. disputer;
A. zanken, schelten;
It. disputare.
reorganizar (transitivo)
I. to reorganize;
F. rorganiser;
A. neugestalten;
It. riorganizzare.
reparacin (femenino)
I. reparation;
F. rparation;
A. Ausbesserung;
It. riparazione.
reparar (transitivo)
I. to repair;
F. rparer;
A. ausbessern;
It. riparare.
reparo (masculino)
I. remark;
F. remarque;
A. Bedenken;
It. osservazione.
repartir (transitivo)
I. to share;
F. rpartir;
A. verteilen;
It. ripartire.
repasar (transitivo)
I. to repass;
F. repasser;
A. durchsehen;
It. ripassare.
repaso (masculino)
I. revision;
F. rvision;
A. Revision;
It. ripassata.
repeler (transitivo)
I. to repel;
F. repousser;
A. zurckstossen;
It. respingere.
repercusin (femenino)
I. repercussion;
F. rpercussion;
A. Rckstoss;
It. ripercussione.

resguardar
repeticin (femenino)
I. repetition;
F. rptition;
A. Wiederholung;
It. ripetizione.
repetir (transitivo)
I. to repeat;
F. rpter;
A. wiederholen;
It. ripetere.
replicar (intransitivo)
I. to reply;
F. rpliquer;
A. erwidern;
It. replicare.
reponer (transitivo)
I. to replace;
F. replacer;
A. wiederhinstellen;
It. riporre.
reposar (intransitivo)
I. to rest;
F. reposer;
A. ruhen;
It. riposare.
reprender (transitivo)
I. to reprehend;
F. reprendre;
A. tadeln;
It. riprendere.
represalia (femenino)
I. retaliation;
F. reprsaille;
A. Vergeltung;
It. reppresaglia.
representante (masculino)
I. agent;
F. reprsentant;
A. Vertreter;
It. rappresentante.
representar (transitivo)
I. to represent;
F. reprsenter;
A. vertreten;
It. rappresentare.
represin (femenino)
I. repression;
F. rpression;
A. Unterdrckung;
It. repressione.
reprimir (transitivo)
I. to repress;
F. rprimer;
A. unterdrcken;
It. reprimere.
reprobacin (femenino)
I. reprobation;

F. rprobation;
A. Missbilligung;
It. reprovazione.
reprochar (transitivo)
I. to reproach;
F. reprocher;
A. tadeln;
It. rimproverare.
reproduccin (femenino)
I. y F. reproduction;
A. Wiedergabe;
It. riproduzzione.
reproducir (transitivo)
I. to reproduce;
F. reproduire;
A. nachbilden;
It. riprodurre.
repblica (fermenino)
I. republic;
F. rpublique;
A. Republik;
It. repubblica.
repudiar (transitivo)
I. to repudiate;
F. rpudier;
A. verstossen;
It. repudiare.
repugnancia (femenino)
I. repugnance;
F. rpugnance;
A. Ekel;
It. ripugnanza.
repugnar (transitivo)
I. to oppose;
F. rpugner;
A. widerstreiten;
It. ripugnare.
reputacin (femenino)
I. reputation;
F. rputation;
A. Leumund;
It. riputazione.
requerir (transitivo)
I. to require,
to request;
F. sommer;
A. auffordern;
It. intimare.
requisito (masculino)
I. requisite;
F. formalit;
A. Erfordermis;
It. requisito.
resaca (femenino)
I. hangover;
F. ressac;
A. Brandung;

It. risacca.
resaltar (intransitivo)
I. to jut out;
F. ressortire;
A. hervortreten;
It. risaltare.
resarcir (transitivo)
I. to repair;
F. ddommager;
A. entschdigen;
It. risarcire.
resbaladizo (adjetivo)
I. slippery;
F. glissant;
A. schlpfrig;
It. sdrucciolevole.
rescatar (transitivo)
I. to redeem;
F. racheter;
A. loskaufen;
It. riscattare.
rescindir (transitivo)
I. to rescind;
F. rescinder;
A. auflsen;
It. rescindere.
resentimiento (masculino)
I. resentment;
F. ressentiment;
A. Unwille;
It. risentimento.
resea (femenino)
I. review;
F. signalement;
A. Rezension;
It. rassegna.
reserva (femenino)
I. reserve,
reservation;
F. rservation;
A. Reserve, Vorbehalt;
It. riserva.
reservar (transitivo)
I. to reserve;
F. rserver;
A. reservieren;
It. riservare.
resfriado (masculino)
I. cold;
F. rhume;
A. Erkltung;
It. infreddatura.
resguardar (transitivo)
I. to preserve;
F. prserver;
A. schtzen;
It. preservare.

residencia
residencia (femenino)
I. residence;
F. rsidence;
A. Residenz;
It. residenza.
residir (intransitivo)
I. to reside;
F. rsider;
A. residieren;
It. risiedere.
residuo (masculino)
I. remainder;
F. rsidu;
A. Rckstand;
It. residuo.
resignacin (femenino)
I. resignation;
F. rsignation;
A. Verzicht;
It. rassegnazione.
resignar (transitivo)
I. to resign;
F. rsigner;
A. verzichten;
It. rassegnare.
resina (femenino)
I. resin;
F. rsine;
A. Harz;
It. resina.
resistencia (femenino)
I. resistance;
F. rsistence;
A. Widerstand;
It. resistenza.
resistir (intransitivo)
I. to resist;
F. rsister;
A. widerstehen;
It. resistere.
resolucin (femenino)
I. resolution;
F. rsolution;
A. Beschluss;
It. risoluzione.
resolver (transitivo)
I. to resolve;
F. rsoudre;
A. entscheiden;
It. risolvere.
resonancia (femenino)
I. resonance;
F. rsonnance;
A. Resonanz;
It. risonanza.
resonar (intransitivo)
I. to resound;

F. rsonner;
A. wiederhallen;
It. risonare.
resorte (masculino)
I. spring;
F. ressort;
A. Triebfeder;
It. molla.
respaldo (masculino)
I. back;
F. dossier;
A. Rcklehne;
It. spalliera.
respeto (masculino)
I. respect;
F. consideration;
A. Achtung;
It. rispetto.
respirar (intransitivo)
I. to breathe;
F. respirer;
A. einatmen;
It. respirare.
responder (transitivo)
I. to answer;
F. rpondre;
A. antworten;
It. rispondere.
responsabilidad (femenino)
I. responsability;
F. responsabilit;
A. Verantwortung;
It. responsabilit.
respuesta (femenino)
I. answer;
F. rponse;
A. Antwort;
It. risposta.
restablecer (transitivo)
I. to re-establish;
F. rtablir;
A. wiederherstellen;
It. ristabilire.
restar (transitivo)
I. to substract;
F. soustraire;
A. abziehen;
It. sottrarre.
restaurante (masculino)
I. restaurant;
F. restaurant;
A. Gasthaus;
It. ristorante;
restaurar (transitivo)
I. to restore;
F. restaurer;
A. erholen;

It. restaurare.
restituir (transitivo)
I. to return,
to restore;
F. restituer;
A. zurckgeben;
It. restituire.
resto (masculino)
I. remainder, rest;
F. reste;
A. Rckstand;
It. resto.
restriccin (femenino)
I. restriction;
F. restriction;
A. Einschrnkung;
It. restrizione.
resultado (masculino)
I. issue, output;
F. rsultat;
A. Ergebnis;
It. risultato.
resultar (intransitivo)
I. to result;
F. rsulter;
A. entspringen;
It. risultare.
resumen (masculino)
I. abridgement;
F. rsum;
A. Zusammenfassung;
It. riassunto.
retar (transitivo)
I. to challenge;
F. dfier;
A. herausfordern;
It. sfidare.
retener (transitivo)
I. to withhold;
F. retenir;
A. zurckbehalten;
It. ritenere.
reticencia (femenino)
I. reticence;
F. rticence;
A. Hinterhltigkeit;
It. reticenza.
retirar (transitivo)
I. to withdraw;
F. rtirer;
A. zurckziehen;
It. ritirare.
retorcer (transitivo)
I. to twist;
F. retordre;
A. abdrehen;
It. ritorcere.

rizar
retrica (femenino)
I. rhetoric;
F. rhtorique;
A. Rhetorik;
It. rettorica.
retrasar (transitivo)
I. to delay;
F. retarder;
A. verz, auogern;
It. ritardare.
retraso (masculino)
I. delay;
F. retard,
dlai;
A. Verzug;
It. ritardo.
retratar (transitivo)
I. to photograph;
F. photographier;
A. abbilden;
It. fotografare.
retribucin (femenino)
I. retribution;
F. rtribution;
A. Vergtung;
It. retribuzione.
retribuir (transitivo)
I. to retribute;
F. rtribuer;
A. belohnen;
It. retribuire.
retroceder (intransitivo)
I. to retrocede;
F. rtrograder;
A. zurckweichen;
It. retrocedere.
retumbar (intransitivo)
I. to resound;
F. rsonner;
A. drhnen;
It. rimbombare.
reunin (femenino)
I. meeting, reunion;
F. runion;
A. Versammlung;
It. riunione.
reunir (transitivo)
I. to gather,
to congregate;
F. runir;
A. versammeln;
It. riunire.
revelar (transitivo)
I. to reveal;
F. rvler;

A. enthllen;
It. rivelare.
reventar (intransitivo)
I. to burst;
F. clater;
A. ausbrechen;
It. scoppiare.
reverso (masculino)
I. reverse;
F. revers;
A. Rckseite;
It. rovescio.
revestir (transitivo)
I. to clothe;
F. revtir;
A. berziehen;
It. rivestire.
revista (femenino)
I. review;
F. revue;
A. Revue;
It. revista.
revivir (intransitivo)
I. to revive;
F. revivre;
A. aufleben;
It. rivivere.
revoltoso (adjetivo)
I. turbulent;
F. turbulent,
espigle;
A. aufstndisch;
It. rivoltoso.
revolucin (femenino)
I. revolution;
F. rvolution;
A. Revolution:
It. rivoluzione.
revuelta (femenino)
I. revolt;
F. rvolte;
A. Aufruhr;
It. rivolta.
reyerta (femenino)
I. quarrel;
F. rixe;
A. Streit;
It. rissa.
rezar (transitivo)
I. to pray;
F. prier;
A. beten;
It. pregare, orare.
ribera (femenino)

I. strand, shore;
F. rive;
A. Strand, Ufer;
It. riva.
rico (adjetivo)
I. rich;
F. riche;
A. reich;
It. ricco.
ridculo (adjetivo)
I. ridicolous;
F. ridicule;
A. lcherlich.
It. ridicolo.
riesgo (masculino)
I. risk;
F. risque;
A. Gefahar;
It. rischio.
rgido (adjetivo)
I. rigid;
F. rigide;
A. unbeugsam;
It. rigido.
rigor (masculino)
I. rogour;
F. rigueur;
A. Rahuheit;
It. rigore.
rincn (masculino)
I. corner;
F. coin;
A. Ecke;
It. cantone.
ro (masculino)
I. river, stream;
F. fleuve;
A. Fluss,
Strom;
It. fiume.
riqueza (femenino)
I. richess, wealth;
F. richesse;
A. Reichtum;
It. richezza.
ritmo (masculino)
I. rhythm;
F. rhytme;
A. Rhytmus;
It. ritmo.
rizar (transitivo)
I. to curl;
F. friser;
A. Kruseln;
It. arricciare.

robar
robar (transitivo)
I. to steal, to rob;
F. voler, ravir;
A. stehlen;
It. rubare.
robo (masculino)
I. theft;
F. vol;
A. Raub;
It. ruba, furto.
roca (femenino)
I. rock;
F. roc, roche;
A. Fels;
It. rocca.
roco (masculino)
I. dew, mist;
F. rose;
A. Tau;
It. rugiada.
rodar (intransitivo)
I. to roll;
F. tourner,
rouler;
A. rollen;
It. rotare.
rodear (intransitivo)
I. to surround;
F. entourer;
A. umgehem;
It. circondare.
rogar (transitivo)
I. to pray;
F. prier;
A. bitten, beten;
It. pregare.
rojo (adjetivo)
I. red;
F. rouge;
A. rot;
It. rosso.
romance (masculino)
I. Romanic;
F. roman;
A. romanisch;
It. romanzio.
romo (adjetivo)
I. blunt,
obtuse;
F. mousse;
A. stumpf;
It. ottuso.
romper (transitivo)
I. to break;
F. rompre, casser;

A. zerbrechen;
It. rompere.
rostro (masculino)
I. face;
F. visage;
A. Gesicht;
It. faccia.
rtulo (femenino)
I. placard;
F. placard, ecriteau;
A. Aushngeschild;
It. cartello.
rozadura (femenino)
I. friction;
F. corchure;
A. Abschrfung;
It. sfregatura.
rubio (adjetivo)
I. blond;
F. blond;
A. blond, goldgelb;
It. biondo.
rubor (masculino)
I. blush;
F. rougeur;
A. Schamrte;
It. rubore.
ruborizar (transitivo)
I. to blush;
F. rougir de modestie;
A. errten;
It. arrossire.
rudeza (femenino)
I. roughness;
F. rudesse;
A. Schrfe;
It. rozzezza.
rudimento (masculino)
I. rudiment;
F. rudiment;
A. Anfang;
It. rudimento.
rueda (femenino)
I. wheel;
F. roue;
A. Rad;
It. ruota.
ruego (masculino)
I. request;
F. prire;
A. Bitte;
It. preghiera.
rufin (masculino)
I. ruffian, pimp;

F. rufien;
A. Zuhlter;
It. ruffiano.
rugir (intransitivo)
I. to roar;
F. bruire;
A. brllen;
It. ruggire.
ruido (masculino)
I. noise;
F. bruit;
A. Lrm, Gerasch;
It. rumore.
ruina (femenino)
I. ruin, ruins;
F. ruine, dbris;
A. Verderb,
Einsturz;
It. rovina, moriccia.
ruindad (femenino)
I. baseness;
F. bassese;
A. Schlechtigkeit;
It. vilt.
rumbo (masculino)
I. rhumb;
F. rumb,
route;
A. Windrichtung;
It. rumbo.
rumor (masculino)
I. rumour;
F. rumeur;
A. Brausen;
It. romore.
rural (adjetivo)
I. rural;
F. rural;
A. lnlich;
It. rurale.
rstico (adjetivo)
I. rustic;
F. rustique;
A. lndlich;
It. rustico.
ruta (femenino)
I. route;
F. route;
A. Wegrichtung;
It. rotta.
rutina (femenino)
I. routine;
F. routine;
A. Routine;
It. rotina.

SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs
SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs
SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs
SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs
SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs
SsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSsSs

Ss

sbado (masculino)
I. Saturday;
F. samedi;
A. samstag,
Sonnabend;
It. sabato.
sbalo (masculino)
I. shad;
F. alose;
A. Finte; Alse;
It. cheppia.
sabandija (femenino)
I. vermin;
F. bestiole dsagrable;
A. Gewrm;
It. bestiola.
saban (masculino)
I. Chil; blain;
F. engelure;
A. Frostbeule;
It. selone, pedignone.
saber (transitivo)
I. to know;
F. savoir, connatre;
A. wissen, Kennen;
It. sapere, conoscere.
sabidura (femenino)
I. wisdom;
F. sagesse, savoir;
A. Weisheit, Wissen;
It. sagezza, sapienza.
sabio (adjetivo)
I. sage, wise;
F. sage, savant;
A. Weiser, Gelehrter;
It. savio, sapiente.
sable (masculino)
I. sabre, cutlass;
F. sabre;
A. Sbel;
It. sciabola.
sabor (masculino)
I. taste, relish;
F. saveur, got;
A. Geschmack;
It. sapore.

saborear (transitivo)
I. to flavour;
F. savoure;
A. schmackhaft machen;
It. assaporare.
sabueso (masculino)
I. hound;
F. limier;
A. Sprhnd;
It. sagugio.
saca (femenino)
I. y F. extraction;
A. Entnahme;
It. estrazione.
sacacorchos (masculino)
I. corkscrew;
F. tirepbouchon;
A. Korkzieher;
It. cavatappi.
sacar (transitivo)
I. to draw out,
to extract;
F. tirer, enlever, sortir;
A. herausnehmen,
hervolholen;
It. cavare, trarre,
togliere.
sacerdote (masculino)
I. priest;
F. prte;
A. Geistlicher, Priester;
It. sacerdote, prete.
saciar (transitivo)
I. to satiate;
F. rassasier;
A. sttigen;
It. saziare.
saciedad (femenino)
I. satiety;
F. satiet;
A. Sttigung;
It. saziet.
saco (masculino)
I. bag;
F. sac;
A. Sack;

It. sacco.
sacramento (masculino)
I. y F. sacrament;
A. Sakrament;
It. sacramento.
sacrificar (transitivo)
I. to sacrifice;
F. sacrifier;
A. (auf)-opfern;
It. sacrificare.
sacrificio (masculino)
I. y F. sacrifice;
A. Opfer;
It. sacrificio.
sacrilegio (masculino)
I. sacrilege;
F. sacrilge;
A. Gotteslsterung;
It. sacrilegio.
sacrlego (adjetivo)
I. sacrilegious;
F. sacrilge;
A. Gotteslsterer;
It. sacrilego.
sacrista (femenino)
I. sacristy;
F. sacristie;
A. Sakristei;
It. sacristia.
sacudidor (adjetivo)
I. shaker;
F. poussette;
A. Schttler,
Klopfer;
It. scoutitore.
sacudir (transitivo)
I. to shake, to beat;
F. sacouer;
A. schtteln;
It. scuotere.
saeta (femenino)
I. arrow, dart, shaft;
F. dard, flche;
A. Pfeil, Saeta;
It. saetta, freccia.

sagacidad
sagacidad (femenino)
I. sagacity;
F. sagacit;
A. Scharfsinn;
It. sagacit.
sagaz (adjetivo)
I. sagacious;
F. sagace;
A. schardsichtig, Klug;
It. sagace, avveduto.
sagitario (masculino)
I. sagittarius, archer;
F. sagittaire;
A. Schtze;
It. sagittario.
sagrado (adjetivo)
I. sacred, holy;
F. sacr, saint;
A. heilig, sakral;
It. sacro.
sainete (masculino)
I. afterpiece;
F. saynte;
A. Kurzes Lustspiel;
It. commediola.
sajn (adjetivo)
I. Saxon;
F. saxon;
A. Sachse;
It. sassone.
sal (femenino)
I. salt;
F. sel;
A. Salz;
It. sale.
sala (femenino)
I. hall, parlour;
F. salle;
A. Halle, Saal;
It. sala.
salacidad (femenino)
I. salacity, salaciousness;
F. salacit;
A. Geilheit, Lsternheit;
It. salacit.
salamandra (femenino)
I. salamander;
F. salamandre;
A. Salamander;
It. salamandra.
salar (transitivo)
I. to salt;
F. saler, assaisonner;
A. versalzen, einpkeln;
It. salare.
salario (masculino)
I. wages;

F. salire;
A. Lohn;
It. salario.
salchicha (femenino)
I. sausage;
F. saucisse;
A. Bratwrstchen;
It. salsiccia.
saldar (transitivo)
I. to settle, to balance;
F. solder;
A. saldieren;
It. saldare.
saldo (masculino)
I. balance;
F. solde;
A. Saldo;
It. saldo.
salero (masculino)
I. salt-shaker;
F. salire;
A. Salzfass;
It. saliera.
salida (femenino)
I. strat, exit;
F. sortie, issue;
A. Ausgang;
It. uscita.
salina (femenino)
I. salt-pit;
F. saline;
A. Salzwerk, Saline;
It. salina.
salir (intransitivo)
I. to go out, to depart;
F. sortir, sen aller;
A. ausgehen, abreisen;
It. uscire, partire.
saliva (femenino)
I. saliva, spittle;
F. salive;
A. Speichel;
It. saliva.
salivazo (masculino)
I. spit;
F. crachat;
A. Ausspukken;
It. sputacchio.
salmo (masculino)
I. psalm;
F. psaume;
A. Psalm;
It. salmo.
salmodia (femenino)
I. psalmody;
F. psalmodie;
A. Psalmengesang;

It. salmodia.
salmuera (femenino)
I. brine;
F. saumure;
A. Salzbrhe;
It. salamoia.
salobre (adjetivo)
I. saltish;
F. saumtre;
A. salzig;
It. salmastro.
saln (masculino)
I. saloon;
F. salon;
A. Salon;
It. salone.
salpicar (transitivo)
I. to bespatter, to sprinkle;
F. clabousser;
A. bespritzen, sprenkeln;
It. spruzzare.
salpullido (masculino)
I. rash;
F. lgre ruption;
A. Hitzblatter;
It. eruzione cutanea.
salsa (femenino)
I. sauce;
F. sauce;
A. Sosse, Tunke;
It. salsa.
saltamontes (masculino)
I. drasshopper;
F. sauterelle;
A. (Heu)-Schrecke;
It. saltabecca.
saltar (intransitivo)
I. to leap, to jump;
F. sauter, bondir;
A. springen, hpfen;
It. saltare.
saltear (transitivo)
I. to rob on the highway,
to hold up;
F. brigander;
A. ruberischanfallen;
It. rubare alla macchia.
salto (masculino)
I. leap;
F. saut, bond;
A. Sprung, Hops;
It. salto.
salud (femenino)
I. health;
F. sant;
A. Gesundheit;
It. salute.

santonina
saludable (adjetivo)
I. salutary, healthfull;
F. salutaire, sain;
A. heilsam, gesund;
It. salutare.
saludar (transitivo)
I. to salute, to greet;
F. saluer;
A. grssen, begrssen;
It. salutare.
saludo (masculino)
I. salutation;
F. salut, salutation;
A. Gruss,
Begrssung;
It. saluto.
salva (femenino)
I. salver;
F. salve;
A. Salve;
It. salva.
salvacin (femenino)
I. salvation;
F. salut, salvation;
A. Rettung;
It. salvazione,
salvezza.
salvado (masculino)
I. bran;
F. son;
A. Kleie;
It. crusca.
salvaje (adjetivo)
I. savage, wild;
F. sauvage;
A. wild, roh;
It. selvaggio.
salvajismo (masculino)
I. savagery,
savageness;
F. sauvagerie;
A. Wildheit;
It. selvatichezza.
salvamento (masculino)
I. rescue, safety;
F. sauvetage;
A. Rettung,
Bergung;
It. salvamento.
salvar (transitivo)
I. to save;
F. sauver;
A. (er) retten;
It. salvare.
salvavidas (masculino)
I. life-preserver;
F. boue ou ceinture
de sauvetage;

A. Rettungsapparat;
It. salvagente.
salvedad (femenino)
I. excuse, exception;
F. rserve, excuse;
A. Vorbehalt;
It. scusa.
salvia (femenino)
I. sage, salvia;
F. sauge;
A. Salbei;
It. salvia.
salvo (adjetivo)
I. saved;
F. sauf, sauv;
A. sicher, unbeschdigt, heil;
It. salvo.
samaritano (adjetivo)
I. Samaritan;
F. samaritain;
A. Samaritaner;
It. samaritano.
sanar (transitivo)
I. to heal, to recover, to cure;
F. gurir;
A. heilen, genesen;
It. sanare, guarire.
sanatorio (masculino)
I. sanatorium;
F. sanatorium;
A. Sanatorium;
It. sanatorio.
sancin (femenino)
I. y F. sanction;
A. Sanktion;
It. sanzione.
sancionar (transitivo)
I. to sanction;
F. sanctionner;
A. Sanktionieren;
It. sanzionare.
sancochar (transitivo)
I. to parboil;
F. blanchir;
A. (Fleisch) halbkochen;
It. soffriggere.

sanda (femenino)
I. watermelon;
F. pastque;
A. Wassermelone;
It. melancia, sandia.
sanear (transitivo)
I. to sanify;
F. assainir;
A. gesund machen;
It. rinsanicare.
sangrar (transitivo)
I. to bleed;
F. saigner;
A. bluten;
It. salassare.
sangre (femenino)
I. blood;
F. sang;
A. Blut;
It. sangue.
sangra (femenino)
I. bleeding;
F. saigne;
A. Aderlass;
It. salasso.
sangriento (adjetivo)
I. bloody, blood-stained;
F. saignant, sanglant,
sanguinaire;
A. blutend, blutig;
It. sanguinoso.
sanguinario (adjetivo)
I. sanguinary, bloody;
F. sanguinaire;
A. blutgierig,
blutdrstig;
It. sanguinario.
sanidad (femenino)
I. soundness, sanity;
F. sanit, sant;
A. Sanitt,
Gesundheit;
It. sanit, salute.
sano (adjetivo)
I. healthy, sound;
F. sain, entier;
A. gesund, heilsam;
It. sano, intiero.

sndalo (masculino)
I. sandalwood,
sandal-tree;
F. santal, sandal;
A. Sandelbaum;
It. sandalo.

santo (adjetivo)
I. saint, holy;
F. saint;
A. heilig;
It. santo.

sandez (femenino)
I. folly, simplicity;
F. niaiserie;
A. Torheit;
It. stupidit.

santonina (femenino)
I. santonin(e);
F. santonine;
A. Santonin;
It. santonina.

santuario
santuario (masculino)
I. sanctuary;
F. sanctuaire;
A. Heiligtum;
It. santuario.
saa (femenino)
I. rage, fury, cruelty;
F. acharnement, fureur;
A. Wut, Raserei;
It. furore, collera.
sapo (masculino)
I. toad;
F. crapaud;
A. Krte, Unke;
It. rospo.
saquear (transitivo)
I. to ransack, to plunder;
F. saccager, piller;
A. ausplndern;
It. saccheggiare.
saqueo (masculino)
I. plunder, pillage;
F. saccagement, sac;
A. Plnderung;
It. saccheggio.
sarampin (masculino)
I. measles;
F. rougeole;
A. Massern, Rteln;
It. morbillo.
sarcasmo (masculino)
I. sarcasm;
F. sarcasme;
A. Sarkasmus;
It. sarcasmo.
sarcstico (adjetivo)
I. sarcastic;
F. sarcastique;
A. sarkastisch;
It. sarcastico.
sarcfago (masculino)
I. sarcophagus;
F. sarcophage;
A. Sarkophag, Steinsarg;
It. sarcofago.
sarcoma (masculino)
I. sarcoma;
F. sarcome;
A. Sarkom;
It. sarcoma.
sardina (femenino)
I. sardine;
F. sardine;
A. Sardine;
It. sardina, sardella.
sardonia (adjetivo)
I. crowfoot;

F. sardonie;
A. Ranunkel;
It. sardonia.
sarga (femenino)
I. serge;
F. serge;
A. Sersche;
It. sargia.
sargento (masculino)
I. sargeant;
F. sergent;
A. Sergeant;
It. sergente.
sarmiento (masculino)
I. vineshoot;
F. sarment;
A. Weinrebe, Rebholz;
It. sarmento.
sarna (femenino)
I. itch, scabies;
F. gale;
A. Krtze;
It. rogna.
sarracina (femenino)
I. scuffle;
F. mele;
A. Schlgerei;
It. zuffa.
sarro (masculino)
I. tartar;
F. tartre;
A. Zahnstein;
It. tartaro.
sarta (femenino)
I. string;
F. chapelet,
tirade;
A. Schnur;
It. filza.
sartn (femenino)
I. frying-pan;
F. polle frire;
A. Stiel-Bratpfanne;
It. padella.
sastre (masculino)
I. tailor;
F. tailleur;
A. Schneider;
It. sarto.
satans (masculino)
I. Satan;
F. Satan;
A. Satn;
It. Satanasso.
satlite (masculino)
I. y F. satellite;
A. Satellit;
It. satellite.

satn (masculino)
I. sateen, satin;
F. satin;
A. Satin;
It. raso.
satinar (transitivo)
I. to gloss,
to calender;
F. satiner;
A. gltten;
It. satinare.
stira (femenino)
I. satire;
F. satire;
A. Satire,
Spottgedicht;
It. satira.
satirizar (intransitivo)
I. to satirize;
F. satiriser;
A. verspotten;
It. satireggiare.
stiro (adjetivo)
I. satyr;
F. satyre;
A. Waldteufel, Satyr;
It. satiro.
satisfaccin (femenino)
I. satisfaction;
F. satisfaction;
A. Genugtuung;
It. soddifazione.
satisfacer (transitivo)
I. to satisfy;
F. satisfaire;
A. genugtun,
befriedigt;
It. soddisfatto.
saturacin (femenino)
I. saturation;
F. saturation;
A. saturation,
Sttigung;
It. saturazione.
saturar (transitivo)
I. to saturate;
F. saturer;
A. sttigen;
It. saturate.
Saturno (masculino)
I. y A. Saturn;
F. Saturne;
It. Saturno.
sauce (masculino)
I. willow;
F. saule;
A. Weide;
It. salice.

segmento
saurio (adjetivo)
I. saurian;
F. saurien;
A. Saurier, Eidechse;
It. saurio.
savia (femenino)
I. sap;
F. sve;
A. Baumpflanzensaft;
It. succo.
saxfono (masculino)
I. y F. saxophone;
A. Saxophon;
It. sassofono.
sazn (femenino)
I. maturity;
F. maturit;
A. Reife;
It. maturit.
sazonar (transitivo)
I. to season;
F. assaisonner;
A. durch wrzen;
It. condire.
sebceo (adjetivo)
I. sebaceous;
F. sbac;
A. talgartig;
It. sebaceo.
sebo (masculino)
I. tallow;
F. suif;
A. Talg, Fett;
It. sego.
secar (transitivo)
I. to dry;
F. scher, essuyer;
A. trcknen;
It. seccare, inaridire.
seccin (femenino)
I. y F. section;
A. Sektion;
It. sezione.
secesin (femenino)
I. secession;
F. scession;
A. Sezession,
Entfernung;
It. secessione.
seco (adjetivo)
I. dry;
F. sec;
A. trocken;
It. secco.
secrecin (femenino)
I. secretion;
F. scrtion;
A. Sekretion;

It. secrezione.
secretara (femenino)
I. secretaryship;
F. secrtariat;
A. Sekretariat;
It. segretaria.
secretario (adjetivo)
I. secretary;
F. secrtaire;
A. Sekretr;
It. segretario.
secreto (masculino)
I. secrecy;
F. secret;
A. Geheimnis;
It. segreto.
sectario (adjetivo)
I. sectarian;
F. sectaire;
A. Sektarier,
Anhnger;
It. settario.
sector (masculino)
I. sector;
F. secteur;
A. Sektor;
It. settore.
secuaz (adjetivo)
I. sequacious;
F. sectateur;
A. Parteignger;
It. sequace.
secuestrar (transitivo)
I. to kidnap;
F. squestrer;
A. sequestrieren;
It. sequestrare.
secundar (transitivo)
I. to second;
F. seconder;
A. sekundieren;
It. secondare.
secundario (adjetivo)
I. secondary;
F. secondaire;
A. sekundr;
It. secondario.
sed (femenino)
I. thirst;
F. soif;
A. Durst;
It. sete.
seda (femenino)
I. silk;
F. soie;
A. Seide;
It. seta.

sede (femenino)
I. see;
F. sige;
A. Sitz;
It. sede.
sedentario (adjetivo)
I. sedentary;
F. sdentaire;
A. sitzende;
It. sedentario.
sedicin (femenino)
I. sedition;
F. sdition;
A. Aufstand;
It. sedizione.
sediento (adjetivo)
I. thirsty;
F. assoiff;
A. durstig;
It. assetato.
sedimento (masculino)
I. sediment;
F. sdiment;
A. Bodensatz;
It. sedimento.
seduccin (femenino)
I. seduction;
F. sduction;
A. Verlokung;
It. seduzione.
seducir (transitivo)
I. to seduce, to charm;
F. sduire;
A. verfhren;
It. sedurre.
segador (masculino)
I. mower, reaper;
F. moissonneur;
A. Mher,
Schnitter;
It. sagatore,
mietitore.
segar (transitivo)
I. to mow, to reap;
F. moissonner;
A. mhen;
It. segare, falciare.
seglar (adjetivo)
I. secular;
F. sculier;
A. Laie;
It. secolare.
segmento (masculino)
I. segment;
F. segment;
A. Segment,
Abschnitt;
It. segmento.

segregar
segregar (transitivo)
I. to segregate, to secrete;
F. scrter;
A. ausscheiden;
It. segregare.
seguir (transitivo)
I. to follow;
F. suivre;
A. folgen, befolgen;
It. seguire.
segn (preposicin)
I. according to;
F. selon dapres;
A. nach, zufolge;
It. secondo.
segundo (adjetivo)
I. second;
F. second, deuxime;
A. zweiter;
It. secondo.
seguridad (femenino)
I. security, safety;
F. securit, sret;
A. Sicherheit, Sekuritt;
It. sicurit.
seguro (adjetivo)
I. secure, sure;
F. sr;
A. sicher;
It. sicuro.
seis (adjetivo)
I. y F. six;
A. sechs;
It. sei.
seleccin (femenino)
I. selection;
F. slection;
A. Auslese, Auswahl;
It. selezione.
sellar (transitivo)
I. to seal, to stamp;
F. sceller;
A. versiegeln;
It. suggellare.
sello (masculino)
I. seal, stamp;
F. sceau, timbre-poste;
A. Siegel, Stempel,
Briefmarke;
It. suggello, segillo.
selva (femenino)
I. forest;
F. fort, bois;
A. Wald;
It. selva.
semforo (masculino)
I. semaphore, traffic-light;

F. smaphore;
A. Semaphor;
It. semaforo.
semana (femenino)
I. week;
F. semaine;
A. Woche;
It. settimana.
semblante (masculino)
I. mien, countenance;
F. semblant, figure;
A. Anschein, Gesicht;
It. sembiante.
sembrar (transitivo)
I. to sow, to plant;
F. semer;
A. ausstreuen, sen;
It. seminare.
semejanza (femenino)
I. resemblance, likeness;
F. ressemblance;
A. Ahnlichkeit;
It. somiglianza.
semen (masculino)
I. semen, sperm;
F. semence;
A. Samen, Sperma;
It. seme.
semental (adjetivo)
I. stallion;
F. talon;
A. Deckhengst;
It. stallone.
semicrculo (masculino)
I. semicircle;
F. demi-cercle;
A. Halbkreis;
It. semicircolo.
semilla (femenino)
I. seed;
F. semence, graine;
A. Samen, Saatkorn;
It. semenza.
seminario (masculino)
I. seminary;
F. sminaire;
A. Seminar;
It. seminario.
senado (masculino)
I. senate;
F. snat;
A. Oberhaus, Senat;
It. senato.
senador (masculino)
I. senator;
F. snateur;
A. Senator;

It. senatore.
sencillez (femenino)
I. simplicity;
F. simplicit;
A. Simplizitt;
It. semplicit.
sencillo (adjetivo)
I. simple;
F. simple;
A. einfach, einfltig;
It. semplice.
senda (femenino)
I. path;
F. sentier, sente;
A. Pfad, Fussteig;
It. sentiero.
senectud (femenino)
I. senescence;
F. senilit;
A. Greisenalter;
It. senilit.
seno (masculino)
I. sinus, cavity;
F. sein, cavit;
A. Aushhlung;
It. seno.
sensacin (femenino)
I. sensation;
F. sensation;
A. Sensation, Eindruck;
It. sensazione.
sensato (adjetivo)
I. judicious;
F. judicieux, sens;
A. besonnen;
It. sensato.
sensibilidad (femenino)
I. sensitiveness,
sensibility;
F. sensibilit;
A. Empfindsamkeit;
It. sensibilit.
sensual (adjetivo)
I. sensual;
F. sensuel;
A. sinnlicht;
It. sensuale.
sentar (transitivo)
I. to seat;
F. asseoir;
A. setzen;
It. porre a sedere.
sentencia (femenino)
I. sentence;
F. sentence;
A. Sentenz;
It. sentenza.

servicio
sentido (masculino)
I. sense;
F. sens;
A. Sinn;
It. senso.
sentimiento (masculino)
I. sentiment;
F. sentiment;
A. Gefhl, Empfindung;
It. sentimento.
sentir (transitivo)
I. to feel;
F. sentir;
A. fhlen;
It. sentire.
sea (femenino)
I. sign;
F. signe, indice;
A. Zeichen;
It. cenno.
seal (femenino)
I. sign, mark;
F. marque, signe;
A. Kennzeichen, Merkmal;
It. segnale.
sealar (transitivo)
I. to mark, to signalize;
F. signaler;
A. bezeichnen, weisen;
It. Segnalare, segnare.
seor (masculino)
I. lord, master;
F. matre, seigneur;
A. Herr;
It. signore, padrone.
seora (femenino)
I. lady, dame;
F. dame;
A. Dame;
It. signora, madonna.
seoro (masculino)
I. dominion, lordship;
F. seigneurie, autorit;
A. Herrschaft;
It. signoria, dominio.
seorita (femenino)
I. young lady, miss;
F. mademoiselle;
A. Frulein;
It. signorina.
seuelo (masculino)
I. lure, bait;
F. leurre, appeau;
A. Lockvogel;
It. logoro.
spalo (masculino)
I. sepal;

F. spale;
A. Kelchblatt;
It. sepalo.
separacin (femenino)
I. separation;
F. sparation;
A. Trennung;
It. separazione.
separar (transitivo)
I. to separate;
F. sparer, carter;
A. trennen, absondern;
It. separare.
sepelio (masculino)
I. burial;
F. enterrement;
A. Beerdigung;
It. sepoltura.
septicemia (femenino)
I. septicaemia;
F. septicmie;
A. Blutvergiftung;
It. setticemia.
setiembre (masculino)
I. y A. September;
F. septembre;
It. settembre.
sepulcro (masculino)
I. sepulchre;
F. spulcre;
A. Grab;
It. sepolcro.
sepultar (intransitivo)
I. to bury;
F. enterrer, ensevelir;
A. beerdigen,
bestatten;
It. seppellire.
sequedad (femenino)
I. dryness;
F. scheresse, siccit;
A. Trockenheit;
It. siccit.
squito (masculino)
I. retinue, suite;
F. suite, cortge;
A. Gefolge,
Begleitung;
It. sequito.
ser (masculino)
I. being;
F. tre, essence;
A. Dasein, Wesen;
It. essere.
ser (intransitivo)
I. to be;
F. tre;

A. sein, werden;
It. essere.
serafn (masculino)
I. seraph;
F. sraphin;
A. Seraph, Engel;
It. serafino.
serenar (transitivo)
I. to become serene;
F. rassrner;
A. sich aufhellen;
It. rasserenarsi.
serenidad (femenino)
I. serenity, sereneness;
F. srnit;
A. Heiterkeit;
It. serenit.
serie (femenino)
I. series;
F. srie;
A. Reihe, Serie;
It. serie.
seriedad (femenino)
I. seriousness;
F. srieux;
A. Ernst,
Redlichkeit;
It. seriet.
serio (adjetivo)
I. serious;
F. srieux;
A. ernst, seris;
It. serio.
sermn (masculino)
I. y F. sermon;
A. Predigt;
It. sermone.
sermonear (intransitivo)
I. to reprimand;
F. sermonner,
sermoncer;
A. tadeln;
It. sermoneggiare.
serpentear (intransitivo)
I. to serpentine;
F. serpenter;
A. winden;
It. serpeggiare.
serpiente (femenino)
I. y F. serpent;
A. Schlange;
It. serpente.
servicio (masculino)
I. service;
F. service;
A. Dienst, Wartung;
It. servizio.

servidor
servidor (masculino)
I. servant, waiter;
F. servant, serviteur;
A. Diener;
It. servitore.
servil (adjetivo)
I. servile;
F. servile;
A. Knecktisch;
It. servile;.
servir (intransitivo)
I. to serve;
F. servir;
A. dienen;
It. servire.
ssamo (masculino)
I. sesame;
F. ssame;
A. Sesam;
It. sesamo.
sesenta (adjetivo)
I. sixty;
F. soixante;
A. sechzig;
It. sessanta.
sesin (femenino)
I. y F. session;
A. Sitzung;
It. sessione, seduta.
seso (masculino)
I. brain;
F. cerveau;
A. Gehirn;
It. cervello.
sesudo (adjetivo)
I. judicious;
F. pos, sage;
A. verstndig, Klug;
It. assennato.
seta (femenino)
I. mushroom;
F. champignon;
A. Erdschwamm;
It. fungo.
setenta (adjetivo)
I. seventy;
F. soixante-dix;
A. seibzig;
It. settanta.
seto (masculino)
I. hedge, fence;
F. haie;
A. Zaun, Hecke;
It. chiusa, siepe.
seudnimo (adjetivo)
I. pseudonym;
F. pseidonyme;

A. Pseudonym;
It. pseudonimo.
severo (adjetivo)
I. severe;
F. svre;
A. streng;
It. severo.
sexo (masculino)
I. sex;
F. sexe;
A. Geschlecht;
It. sesso.
sexto (adjetivo)
I. sixth;
F. sixime;
A. sechste;
It. sesto.
sexualidad (femenino)
I. sexuality;
F. sexualit;
A. Geschlechtstrieb;
It. sessualit.
s (adverbio)
I. yes;
F. oui;
A. ja, jawohl;
It. si.
sibarita (adjetivo)
I. Sybarite;
F. sybarite;
A. Sybarit, Schlemmer;
It. sibarita.
sidra (femenino)
I. cider;
F. cidre;
A. Apfelwein;
It. sidro.
siega (femenino)
I. mowing;
F. moisson;
A. Mahd, Ernte;
It. segatura, mietitura.

siesta (femenino)
I. nap, siesta;
F. sieste;
A. Mittagsruhe, Siesta;
It. siesta.
siete (adjetivo)
I. seven;
F. sept;
A. sieben;
It. sette.
sfilis (femenino)
I. y F. syphilis;
A. Syphilis;
It. sifilide.
sigilo (masculino)
I. secret, secrecy;
F. secret;
A. Geheimnis;
It. segreto.
siglo (masculino)
I. century;
F. sicle;
A. Jahrhundert;
It. secolo.
significar (transitivo)
I. to signify;
F. signifier;
A. bedeuten, heissen;
It. significare.
signo (masculino)
I. sign, mark;
F. signe, marke;
A. Zeichen, Merkmal;
It. segno, indizio.
slaba (femenino)
I. y F. syllabe;
A. Silbe;
It. sillaba.
silbar (intransitivo)
I. to whistle, to hiss;
F. siffler;
A. auspfeifen, auszischen;
It. fischiare.

siembra (femenino)
I. sowing;
F. semaille;
A. Szeit;
It. seminatura.

silencio (masculino)
I. y F. silence;
A. Schweigen;
It. silenzio.

siempre (adverbio)
I. always;
F. toujours;
A. immer, allemal;
It. sempre.

silencioso (adjetivo)
I. silent, still;
F. silencieux;
A. still, schweigsam;
It. silenzioso.

siervo (masculino)
I. serf, slave;
F. serf, esclave;
A. Sklave, Knecht;
It. servo.

slice (femenino)
I. silica, silicon;
F. silex, silice;
A. Kieselerde;
It. silice.

soberbio
silo (masculino)
I. y F. silo;
A. Silo, Getreidegrube;
It. silo;
silvestre (adjetivo)
I. wild, sylvan;
F. sylvestre;
A. wild, wildwachsend;
It. silvestre.
smbolo (masculino)
I. symbol;
F. symbole;
A. Symbol, Sinnbild;
It. simbolo.
smil (adjetivo)
I. similarity,
similitude;
F. similitude;
A. hnlich;
It. simile.
simpata (femenino)
I. sympathy;
F. sympatie;
A. Sympathie;
It. simpatia.
simple (adjetivo)
I. y F. simple;
A. einfach;
It. semplice.
simplicidad (femenino)
I. simplicity;
F. simplicit;
A. Einfachheit;
It. semplicit.
simulacin (femenino)
I. simulation,
feigning;
F. simulation;
A. Verstellung,
Vordpielung;
It. simulazione,
simulamento.
simular (transitivo)
I. to simulate;
F. simuler;
A. fingieren;
It. simulare.
simultneo (adjetivo)
I. simultaneous;
F. simultan;
A. gleichzeitig,
gemeinsam;
It. simultaneo.
sin (preposicin)
I. without;
F. sans;
A. ohne, sonder;
It. senza.

sinceridad (femenino)
I. sincerity,
sincereness;
F. sincrit;
A. Aufrichtigkeit;
It. sincerit.

sinuoso (adjetivo)
I. sinuous;
F. sinueux;
A. gewunden, buchtig;
It. sinuoso.

sncope (masculino)
I. y F. syncope;
A. Ohnmacht;
It. sincope.

sisar (transitivo)
I. to pilfer;
F. grappiller;
A. Schmu machen;
It. leccheggiare.

sindicato (masculino)
I. labour union;
F. syndicate;
A. Syndikat;
It. sindacato.

sistema (masculino)
I. system;
F. systme;
A. System;
It. sistema.

sinfona (femenino)
I. symphony;
F. symphonie;
A. Symphonie,
Gleichklang;
It. sinfonia.

sitiar (transitivo)
I. to besiege;
F. assiger;
A. belagern;
It. assediare.

singular (adjetivo)
I. singular, single;
F. singulier;
A. einzig, singulr;
It. singolare.
singularizar (transitivo)
I. to singularize;
F. singulariser;
A. auszeichnen, absondern;
It. singolarizzare.
siniestro (adjetivo)
I. loss, disaster;
F. sinistre;
A. Unglcksfall;
It. sinistre.
sinnimo (adjetivo)
I. synonym;
F. synonyme;
A. sinnverwandt;
It. sinonimo.
sinopsis (femenino)
I. synopsis;
F. synopse;
A. Synopsis, Ubersicht;
It. sinopdi, sinossi.
sntesis (femenino)
I. synthesis;
F. synthse;
A. Synthese,
Zusammenfassung;
It. sintesi.
sntoma (masculino)
I. symptom;
F. symptme;
A. Symptom,
Anzeichen;
It. sintomo.

sitio (masculino)
I. siege, blockade;
F. sige;
A. Belagerung;
It. assedio.
situacin (femenino)
I. situation, position;
F. situation, tat;
A. Lage, Situation;
It. situazione, posizione.
situar (transitivo)
I. to situate,
to place;
F. situer, placer;
A. legen, setellen;
It. situare.
soberana (femenino)
I. sovereignty;
F. souverainet;
A. (Ober)Herrschaft,
Hoheit;
It. sovranit.
soberano (adjetivo)
I. sovereign;
F. souverain;
A. oberherrlich;
It. sovrano.
soberbia (femenino)
I. pride;
F. superbe,
emportement;
A. Stolz;
It. superbia.
soberbio (adjetivo)
I. proud;
F. superb;
A. stolz;
It. superbo.

soborno
soborno (masculino)
I. bribe;
F. subornation;
A. Berstechung;
It. subornazione.

socavar (transitivo)
I. to undermine;
F. creuser, miner;
A. untergraben;
It. soccavare.

soldado (masculino)
I. soldier;
F. soldat;
A. Soldat;
It. soldato.

sobra (femenino)
I. overplus;
F. excs, surplus;
A. berfluss,
bermass;
It. eccesso.

socialista (adjetivo)
I. socialist;
F. socialiste;
A. Sozialist;
It. socialista.

soldadura (femenino)
I. welding;
F. soudure;
A. Lten,
Ltung;
It. saldatura.

sobrar (intransitivo)
I. to exceed;
F. excder;
A. brigbleiben;
It. eccedere.
sobre (preposicin)
I. over, on;
F. sur;
A. ber, an, gegen;
It. sopra.
sobrenatural (adjetivo)
I. supernatural,
supranatural;
F. surnaturel;
A. bernatrlich;
It. soprannaturale.
sobrenombre (masculino)
I. surname;
F. surnom;
A. Beiname,
Zuname;
It. soprannome.
sobresalir (intransitivo)
I. to overreach;
F. exceller;
A. hervorragen;
It. eccellere.
sobresalto (masculino)
I. start, sudde assault;
F. sursaut;
A. Bestrzung, Schrecken;
It. soprassalto.

sociedad (femenino)
I. society;
F. socit;
A. Gesellschaft;
It. societ.
socorrer (transitivo)
I. to help;
F. secourir;
A. helfen, beistehen;
It. soccorrere.
socorro (masculino)
I. support, help, aid;
F. aide, secours;
A. Hilfe;
It. soccorso.
soez (adjetivo)
I. mean;
F. vil, bas;
A. gemein,
schmutzig;
It. vile, sudicio.
sofisma (masculino)
I. sophism;
F. sophisme;
A. Trugschluss;
It. sofisma.
sofocar (transitivo)
I. to suffocate;
F. suffoquer;
A. ersticken;
It. soffocare.

soldar (transitivo)
I. to weld;
F. souder;
A. lten;
It. saldare.
soledad (femenino)
I. solitude;
F. solitude;
A. Einsamkeit;
It. solitudine.
solemne (adjetivo)
I. solemn;
F. solennel;
A. feierlich,
pomphaft;
It. solenne.
soler (intransitivo)
I. to use to;
F. avoir coutume de;
A. pflegen;
It. solere.
solera (femenino)
I. lees,
mother of wine;
F. mre du vin;
A. Weinhefe;
It. solerzia.
solicitar (transitivo)
I. to solicit;
F. solliciter;
A. erbitten;
It. sollecitare.

sobrevenir (intransitivo)
I. to happen;
F. arriver;
A. hinkommen;
It. sopravvenire.

sojuzgar (transitivo)
I. to subdue,
to subjugate;
F. subjuguer,
dominer;
A. unterjochen;
It. soggiogare.

sobrevivir (intransitivo)
I. to survive;
F. survivre;
A. berleben;
It. sopravvivere.

solamente (adverbio)
I. only;
F. seulement;
A. nur, lediglich;
It. solamente.

solidaridad (femenino)
I. solidarity;
F. solidarit;
A. Solidaritt;
It. solidarit.

sobriedad (femenino)
I. sobriety, temperance;
F. sobrit;
A. Gengsamkeit;
It. sobriet, parcit.

solapado (adjetivo)
I. artful, cunning;
F. sournois;
A. arglistig;
It. finto.

slido (adjetivo)
I. solid;
F. solide;
A. fest;
It. solido.

solicitud (femenino)
I. solicitude;
F. sollicitude;
A. Sordfalt;
It. sollecitudine.

stano
solitario (adjetivo)
I. solitary;
F. solitaire;
A. einsam, allein;
It. solitario.
soliviantar (transitivo)
I. to upheave, to uprise;
F. soulever;
A. aufhetzen;
It. sollevare.
sollozar (intransitivo)
I. to sob;
F. sangloter;
A. schluchzen;
It. singhiozzare.
solo (adjetivo)
I. sole, single;
F. seul;
A. einzig;
It. solo.
soltar (transitivo)
I. to untie, to loosen;
F. lcher, dtacher;
A. losmachen, losbinden;
It. sciogliere.
soltero (adjetivo)
I. bachelor;
F. clibataire;
A. ledig;
It. celibe.
soltura (femenino)
I. easiness, agility;
F. souplesse, agilit;
A. Behendigkeit;
It. agilit.
solucin (femenino)
I. y F. solution;
A. Lsung;
It. soluzione.
sombra (femenino)
I. shadow, shade;
F. ombre;
A. Schatten;
It. ombra.
sombro (adjetivo)
I. shady;
F. sombre, ombrag;
A. schattig;
It. ombroso.
someter (transitivo)
I. to submit;
F. soumettre;
A. unterwerfen;
It. sottomettere.
sonar (intransitivo)
I. to sound;
F. sonner;

A. Klingen;
It. suonare.
sonido (masculino)
I. sound;
F. son;
A. Laut, Klang;
It. suono.
sonoro (adjetivo)
I. sonorous;
F. sonore;
A. tnend, Klangvoll;
It. sonoro.
sonrojar (transitivo)
I. to blush, to redden;
F. faire rougir;
A. errten;
It. far arrossire.
soar (transitivo)
I. to dream, to daydream;
F. rver, songer;
A. trumen;
It. sognare.
soplar (intransitivo)
I. to blow;
F. souffler;
A. blasen;
It. soffiare.
soplo (masculino)
I. blowing;
F. souffle;
A. Blasen, Hauch;
It. soffio.
sopor (masculino)
I. sopor;
F. assoupissement;
A. Schlafsucht;
It. sopore.
soportar (transitivo)
I. to endure;
F. endurer;
A. erdulden;
It. soffrire.
soporte (masculino)
I. support;
F. support;
A. Sttze;
It. supporto, sostegno.
sorber (transitivo)
I. to sip, to suck;
F. humer, engloutir;
A. (aus)schlrfen;
It. sorbire.
sordera (femenino)
I. deagness;
F. surdit;
A. Taubheit;
It. sordit.

srdido (adjetivo)
I. sordid;
F. sordide;
A. schmutzig,
schbig;
It. sordido.
sordo (adjetivo)
I. deaf;
F. sourd;
A. taub;
It. sordo.
sorprender (transitivo)
I. to surprise;
F. surprender;
A. berraschen;
It. sorprendere.
sorpresa (femenino)
I. y F. surprise;
A. berraschung;
It. sorpresa.
sortear (transitivo)
I. to draw lots,
to raffle;
F. tirer au sort;
A. auslosen, verlosen;
It. sorteggiare.
sosegar (transitivo)
I. to appease;
F. apaiser;
A. beruhigen;
It. calmare.
sosiego (masculino)
I. calmness;
F. calme, repos;
A. Ruhe;
It. riposo.
soso (adjetivo)
I. insipid, unsalted;
F. fade;
A. geschmacklos;
It. insipido.
sospechar (transitivo)
I. to suspect, to mistrust;
F. souponner;
A. mutmassen, vermuten;
It. sospettare.
sostener (transitivo)
I. to sustain,
to support;
F. soutenir, supporter;
A. halten;
It. sostenere.
stano (masculino)
I. cellar;
F. cave, souterrain;
A. Keller,
Kellergeschoss;
It. sotterrraneo.

sovitico
sovitico (adjetivo)
I. sovietic;
F. sovitique;
A. Sowjet;
It. sovietico.

sublimar (transitivo)
I. to heighten,
to sublime, to sublimate;
F. sublimer;
A. erheben;
It. sublimare.

suave (adjetivo)
I. smooth, soft;
F. suave;
A. sanft, lieblich;
It. soave.

sublime (adjetivo)
I. y F. sublime;
A. erhaben, hehr;
It. sublime.

suavizar (transitivo)
I. to soften;
F. adoucir;
A. lindern, besnftigen;
It. soavizzare.

submarino (adjetivo)
I. submarine;
F. sous-marin;
A. unterseeisch;
It. sotto-marino.

subalterno (adjetivo)
I. subaltern;
F. subalterne;
A. untergeordnet;
It. subalterno.

subordinacin (femenino)
I. subordination;
F. subordination;
A. Unterordnung;
It. subordinazione.

subasta (femenino)
I. auction;
F. enchre;
A. Auktion,
Versteigerung;
It. subasta.

subordinar (transitivo)
I. to subordinate;
F. subordonner;
A. unterordnen;
It. subordinare.

sbdito (adjetivo)
I. subject;
F. sujet;
A. Untertan;
It. suddito.
subida (femenino)
I. ascension;
F. monte, ascension;
A. Ansteigen;
It. salita.
subir (intransitivo)
I. to ascend,
to raise;
F. monter, selever;
A. steigen;
It. salire, ascendere.
sbito (adjetivo)
I. sudden, hasty;
F. subit, soudain;
A. Pltzlich;
It. subitaneo.
sublevacin (femenino)
I. sedition;
F. soulvement;
A. Emprung;
It. sollevazione.
sublevar (transitivo)
I. to revolt;
F. soulever;
A. aufwiegeln,
rebellieren;
It. sollevare.

subrepticio (adjetivo)
I. subreptotious;
F. subreptice;
A. erschlichen;
It. surrettizio.
subsanar (transitivo)
I. to repair;
F. rparer;
A. reparieren;
It. riparare.
subsidio (masculino)
I. subsidy;
F. subside;
A. Beihilfe;
It. sussidio.
subsistir (intransitivo)
I. to subsist;
F. subsister;
A. fortbestehen;
It. sussistere.
subterfugio (masculino)
I. y F. subterfuge;
A. Ausrede, Worwand;
It. sotterfugio.
subterrneo (adjetivo)
I. subterranean;
F. souterrain;
A. unterirdisch;
It. sotterraneo.
suburbio (masculino)
I. suburb;
F. banlieue;

A. Vorort, Vorstadt;
It. sobborgo.
subvencin (femenino)
I. y F. subvention;
A. Zuschuss,
Subvention;
It. sovvenzione.
subyugar (transitivo)
I. to subjugate;
F. subjuguer;
A. unterjochen;
It. soggiogare.
sucesin (femenino)
I. sucession, issue;
F. sucession;
A. Erbshaft;
It. successione.
suceso (masculino)
I. event;
F. vnement;
A. Ereignis;
It. avvenimento.
sucio (adjetivo)
I. dirty, fil-thy;
F. sale, malpropre;
A. schmutzig, unrein;
It. sporco, sucido.
suelto (adjetivo)
I. loose, light;
F. lger;
A. lose, ungebunden;
It. sciolto, leggero.
sueo (masculino)
I. sleep, dream;
F. sommeil, songe;
A. Schlaf, Traum;
It. sonno, sogno.
suerte (femenino)
I. fate, chance, luck;
F. sort, destin;
A. Schicksal, Los;
It. sorte, fato.
suficiente (adjetivo)
I. sufficient, enough;
F. suffisant;
A. Genug, hinreichend;
It. sufficiente.
sufragar (transitivo)
I. to aid;
F. aider, payer;
A. helfen, beistehen;
It. suffragare.
sufragio (masculino)
I. y F. suffrage;
A. Wahlstimme;
It. suffragio.

surco
sufrir (transitivo)
I. to suffer, to endure;
F. souffrir;
A. dulden, leiden;
It. soffrire.

sumiso (adjetivo)
I. submissive;
F. soumis;
A. untertnig;
It. sommesso.

sugerir (transitivo)
I. to suggest;
F. suggrer;
A. anregen;
It. suggerire.

suntuoso (adjetivo)
I. sumptuous;
F. somptueux;
A. prachtvoll;
It. sontuoso.

sugestin (femenino)
I. y F. suggestion;
A. Suggestion;
It. suggestione.

supeditar (transitivo)
I. to subdue;
F. assujetir;
A. unterordnen;
It. assoggettare.

suicidio (masculino)
I. y F. suicide;
A. Selbstmord;
It. suicidio.
sujetar (transitivo)
I. to fasten;
F. assujtir;
A. befestigen;
It. assoggetare.
sujeto (adjetivo)
I. subject;
F. sujet;
A. Subjekt;
It. soggetto.
suma (femenino)
I. sum, addition;
F. somme;
A. Summe;
It. somma.
sumar (transitivo)
I. to add, to sum;
F. additionner;
A. addieren;
It. sommare.
sumario (adjetivo)
I. summary, abridgement;
F. sommaire;
A. Auszug;
It. sommario.

superar (transitivo)
I. to overcome;
F. surpasser;
A. bewaltigen, berwinden;
It. superare.
superficial (adjetivo)
I. superficial;
F. superficiel;
A. oberflchlich;
It. superficiale.
superfluo (adjetivo)
I. superfluous;
F. superflus;
A. berflssig;
It. superfluo.
superficie (femenino)
I. superficies, surface;
F. superficie, surface;
A. Oberflche,
Bauflche;
It. superficie.
superior (adjetivo)
I. superior;
F. suprieur;
A. berlegen;
It. superiore.

suplemento (masculino)
I. supplement;
F. supplmet;
A. Ergnzung,
Supplement;
It. supplemento.
splica (femenino)
I. supplication, request;
F. supplique;
A. Gesuch, Eingabe;
It. supplica.
suplicar (transitivo)
I. to supplicate;
F. supplier;
A. fiehen; bitten;
It. supplicare.
suplicio (masculino)
I. punishment;
F. supplice;
A. Strafe,
Hinrichtung;
It. supplizio.
suplir (transitivo)
I. to supplement;
F. suppler;
A. ergnzen, ersetzen;
It. supplire.
suponer (transitivo)
I. to suppose;
F. supposer;
A. voraussetzen;
It. supporre.
supremaca (femenino)
I. supremacy;
F. suprmatie;
A. Supremat,
Vorrang;
It. supremazia.
supremo (adjetivo)
I. supreme;
F. suprme;
A. hchst, oberst;
It. supremo.

sumergir (transitivo)
I. to submerge;
F. submerger;
A. untertauchen;
It. sommergere.

superioridad (femenino)
I. superiority;
F. supriorit;
A. berlegenheit,
Superioritat;
It. superiorit,
preeminenza.

suministrar (transitivo)
I. to furnish, to provide;
F. fournir;
A. liefern, besorgen;
It. somministrare.

supersticin (femenino)
I. superstision;
F. superstision;
A. Aberglaube;
It. superstizione.

sur (masculino)
I. south;
F. sud;
A. Sden.
It. sud.

sumisin (femenino)
I. submission;
F. soumission;
A. Unterwerfung;
It. sommissione.

suplantar (transitivo)
I. to supplant;
F. supplanter;
A. unterschieben;
It. soppiantare.

surco (masculino)
I. furrow, rut;
F. sillon;
A. Furche;
It. solco.

suprimir (transitivo)
I. to suppress;
F. supprimer;
A. abstellen, unterdrcken;
It. sopprimere.

surgir
surgir (intransitivo)
I. to spout, to spurt;
F. surgir, sourdre;
A. aufkommen;
It. sorgere.

suspirar (intransitivo)
I. to sigh;
F. soupirer;
A. (auf) seufzen;
It. sospirar.

susto (masculino)
I. scare, fright, shock;
F. peur, frayeur;
A. Schrecken;
It. paura.

susceptible (adjetivo)
I. susceptible;
F. susceptible;
A. empfindlich, reizbar;
It. suscettibile.

sustancia (femenino)
I. substance;
F. substance;
A. Gehalt, Substanz;
It. sostanza.

susurrar (intransitivo)
I. to rustle; to whisper;
F. murmurer, susurrer;
A. flstern, susein,
murmein;
It. susurrare, mormorare.

suspensin (femenino)
I. y F. suspension;
A. Einstellung,
Unterbrechung;
It. sospensione.

sustantivo (adjetivo)
I. substantive;
F. substantif;
A. Hauptwort;
It. sostantivo.

suspicacia (femenino)
I. suspiciousness;
F. mfiance;
A. Misstrauen;
It. suspizione.

sustento (masculino)
I. sustenance, food;
F. nourriture;
A. Broterwerb, Lebensunterhalt;
It. sostentamento.

sutil (adjetivo)
I. subtile;
F. subtil;
A. dnn, spitzfindig;
It. sottile.
sutura (femenino)
I. y F. suture;
A. Naht;
It. sutura.

TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTt
TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTt
TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTt
TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTt
TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTt
TtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtTtT

Tt

taberna (femenino)
I. tavern;
F. taverne,
cabaret;
A. Weinschenke;
It. taverna.
tabernculo (masculino)
I. tabernacle;
F. tabernacle;
A. Tabernakel;
It. tabernacolo.
tabernero (masculino)
I. tavern-keeper;
F. tavernier;
A. Schenkwirt;
It. tavernaio.
tabicar (transitivo)
I. to wall up;
F. cloisonner;
A. vermauern;
It. chiudere
con tramezzo.
tabique (masculino)

I. partition-wall;
F. cloison;
A. Zwischenwand;
It. tramezzo.
tabla (femenino)
I. board; table;
F. madrier,
tableau;
A. Tafel;
It. tavola.
tablilla (femenino)
I. tablet;
F. planchette;
A. Anschlagebrett;
It. tavoletta.
taburete (masculino)
I. tabouret;
F. tabouret;
A. Schemel;
It. sgabello.
tacao (adjetivo)
I. stingy, mean;
F. avare;

A. Karg, Knauserig;
It. taccagno.
tcito (adjetivo)
I. tacit;
F. tacite;
A. stillchweigend;
It. tacito.
taciturno (adjetivo)
I. taciturn,
F. taciturne;
A. schweigsam;
It. taciturno.
taco (masculino)
I. stopper,
bung, plug;
F. taquet, bourre;
A. Pflock;
It. tappo.
tacn (masculino)
I. heel;
F. talon du soulier;
A. Absatz, Hacke;
It. tacco, taccone.

tamboril
tctica (femenino)
I. tactics;
F. tactique;
A. Taktik, Kriegskunst;
It. tattica.

tajo (masculino)
I. cut;
F. coupure;
A. Hieb;
It. taglio.

tacto (masculino)
I. touch, touching;
F. toucher, tact;
A. Gefhl, Takt;
It. tatto.

tal (adjetivo)
I. such;
F. tel;
A. solcher;
It. tale.

tachar (transitivo)
I. to blame,
to accusse;
F. accuser, reprocher;
A. tadeln;
It. tacciare.

taladrar (transitivo)
I. to drill;
F. percer, forer;
A. durchbohren;
It. succhiellare.

tachonar (transitivo)
I. to stud;
F. garnir de caboches;
A. mit Tresen besetzen;
It. gallonare.

taladro (masculino)
I. drill, borer;
F. tarire,
vrille;
A. Bohrer;
It. succhio.

tachuela (femenino)
I. tack;
F. broquette;
A. Stift;
It. bulleta.

tlamo (masculino)
I. nuptial bed;
F. lit nuptial;
A. Brautbett;
It. talamo.

tahal (masculino)
I. baldric;
F. baudrier;
A. Wehrgehnge;
It. tracolla.

talante (masculino)
I. mien, appearance;
F. air, mine;
A. Art, Weise;
It. aspetto.

tahr (adjetivo)
I. gambler;
F. richeur;
A. Gewohnheits spieler;
It. biscazziere.

talar (transitivo)
I. to fell (trees);
F. couper, abattre;
A. (Bume) fllen;
It. tagliare.

taimado (adjetivo)
I. sly, crafty;
F. rus, fourbe;
A. listig, schlau;
It. scaltro.
tajada (femenino)
I. slice;
F. tranche;
A. Scheibe,
Schnitte;
It. fetta.

talco (masculino)
I. y F. talc;
A. Talkum;
It. talco.

tajamar (masculino)
I. cutwater;
F. taille-mer;
A. Schaft;
It. tagliamare.
tajar (transitivo)
I. to cut;
F. couper,
tailler;
A. behauen,
schneiden;
It. tagliare.

talento (masculino)
I. y F. talent;
A. Talent, Begabung;
It. talento.
talismn (masculino)
I. y F. talisma;
A. Talisma;
It. talismano.
talla (femenino)
I. carving;
F. taille,
sculpture;
A. Schnitzwerk;
It. taglia, scultura.
tallar (transitivo)
I. to carve;
F. tailler;

A. schnitzen;
It. tagliare.
talle (masculino)
I. waist, shape;
F. ceinture, taille;
A. Grtel;
It. cintura, taglia.
taller (masculino)
I. workshop;
F. atelier;
A. Werksttte;
It. officina.
tallo (masculino)
I. stem, shoot;
F. tige;
A. Stengel, Stiel;
It. stelo, gambo.
taln (masculino)
I. heel;
F. talon;
A. Ferse;
It. talone.
talud (masculino)
I. slope, talus;
F. talus, rampe;
A. Rampe;
It. scarpa, pendio.
tamao (adjetivo)
I. size;
F. grandeur;
A. Grsse, Umfang;
It. grandezza.
tamarindo (masculino)
I. tamarind;
F. tameris, tamarinier;
A. Tamarindenbaum;
It. tamarindo.
tambalear (intransitivo)
I. to stagger, to waver;
F. chancele;
A. tausmeln;
It. traballare.
tambin (adverbio)
I. also;
F. aussi;
A. auch, ebenfalls;
It. pure, anche.
tambor (masculino)
I. drum;
F. tambour;
A. Trommel;
It. tamburo.
tamboril (masculino)
I. taborine, tambourine;
F. tambourin;
A. Tamburin;
It. tamburino.

tamiz
tamiz (masculino)
I. strainer;
F. tamis;
A. Sieb;
It. staccio.
tampoco (adverbio)
I. neither, not either;
F. non plus;
A. auch nicht;
It. nemmeno.
tan (adverbio)
I. so, so much;
F. si, aussi;
A. so, ebenso;
It. tanto, cosi.
tanda (femenino)
I. turn, task;
F. tour, tche;
A. Reihe, Tagewerk;
It. turno, compito.
tangente (femenino)
I. tangent;
F. e It. tangente;
A. Tangente.
tanino (masculino)
I. tannin;
F. tanin;
A. Tannin,
Gerbstoff;
It. tannino.
tantear (transitivo)
I. to try, to reckon;
F. sonder, essayer;
A. prfen, ausprobieren;
It. assaggiare.
tapa (femenino)
I. cover;
F. couvercle;
A. Deckel;
It. coperchio.
tapar (transitivo)
I. to cover, to pluy;
F. couvrir, boucher;
A. decken, stopfen;
It. tapare, turare.
tapia (femenino)
I. mud-wall;
F. mur-en-pis;
A. (Lehm) Mauer;
It. muro di fango.
tapicera (femenino)
I. tapestry, uphlstery;
F. tapisserie;
A. Tapezierarbeit;
It. tappezzera.
tapicero (masculino)
I. upholsterer;

F. tapissier;
A. Tapezierer;
It. tappezziere.
tapioca (femenino)
I. e It. tapioca;
F. tapioca, fcule de manioc;
A. Sago.
tapir (masculino)
I. y F. tapir;
A. Tapir;
It. tapiro.
tapiz (masculino)
I. tapestry;
F. tapis, tapisserie;
A. Teppich, Tapete;
It. tappeto, arazzo.
tapizar (transitivo)
I. to tapestry;
F. tapisser;
A. tapezieren;
It. tappezzare.
tapn (masculino)
I. cork, bung;
F. bouchon;
A. Stpsel;
It. tappo.
taponear (transitivo)
I. to plug, to tampon;
F. boucher, tamponner;
A. tamponieren;
It. tamponare.
taquigrafa (femenino)
I. shorthand, tachigraphy;
F. tachygraphie;
A. Stenographie;
It. tachigrafia.
taqugrafo (masc.y fem.)
I. stenographer,
shorthander;
F. tachygraphe;
A. Stenograph;
It. tachigrafo.
taquilla (femenino)
I. guichet, box-office;
F. guichet;
A. Kartenverkauft;
It. sportello.

tarntula (femenino)
I. tarantula;
F. tarentule;
A. Tarantel;
It. tarantola, tarantella.
tararear (transitivo)
I. to hum;
F. chantonner;
A. trllern, summen;
It. canterellare.
tardanza (femenino)
I. slowness, tardiness;
F. retard, lenteur;
A. Versptung;
It. tardanza.
tardar (intransitivo)
I. to delay;
F. tarder, se retarder;
A. sumen, zgern;
It. tardare, indugiare.
tarde (femenino)
I. afternoon, evening;
F. aprs-midi, soir;
A. Abend,
Nachmittag;
It. pomeriggio, sera.
tardo (adjetivo)
I. slow, tardy;
F. tardif;
A. spt;
It. tardivo.
tarea (femenino)
I. task, work;
F. tche besogne;
A. Arbeit, Werk;
It. compito.
tarifa (femenino)
I. rate, tariff;
F. tarif;
A. Tarif, Preisliste;
It. tariffa.
tarima (femenino)
I. platform;
F. estrade;
A. Tritt, Bhne;
It. predella.

taqumetro (masculino)
I. tachymeter;
F. tachymetre;
A. Tachymeter;
It. tachimetro.

tarjeta (femenino)
I. card,
visiting card;
F. carte,
carte de visite;
A. Visitekarte;
It. biglietto.

tarabilla (femenino)
I. mill-clack;
F. claquet;
A. Mhlklapper;
It. tentennella.

tarso (masculino)
I. tarsus;
F. tarse;
A. Fusswursel;
It. tarso.

tejer
tartamudear (intransitivo)
I. to stutter, to stammer;
F. balbutier;
A. lallen, stottern;
It. balbettare.
tartamudo (adjetivo)
I. stutterer, stammerer;
F. bgue;
A. Stotterer;
It. balbo.
trtaro (masculino)
I. tartar;
F. tartre;
A. Weinstein;
It. tartaro.
tarugo (masculino)
I. plug;
F. cheville de bois;
A. Pflock;
It. cavicchio di legno.
tasa (femenino)
I. rate;
F. taux, taxe;
A. Taxe, Schtzung;
It. tassa.
tasar (transitivo)
I. to tax;
F. taxer;
A. taxieren, schlzen;
It. tassare.
tasca (femenino)
I. tavern;
F. taverne;
A. Kneipe;
It. taverna.
tatarabuelo (masculino)
I. great-great-grandfather;
F. trisaeul;
A. Ururgrossvater;
It. terzavolo.
tatuaje (masculino)
I. tattooing;
F. tatouage;
A. Ttowierung;
It. tatuaggio.
taumaturgia (femenino)
I. thaumaturgy;
F. thaumaturge;
A. Wundertter;
It. taumaturgo.
tauromaquia (femenino)
I. tauromachy;
F. tauromachie;
A. Stierfechterkunst;
It. tauromachia.
tautologa (femenino)
I. tautology;

F. tautologie;
A. Tautologie;
It. tautologia.
taxativo (adjetivo)
I. limiting,
limitative;
F. taxatif;
A. besenrnkend;
It. tassative.
taxidermia (femenino)
I. taxidermy;
F. taxidermie;
A. Tierausstopf-Kunst;
It. tassidermia.
taxmetro (masculino)
I. taximeter;
F. taximtre;
A. Fahrpreisanzeiger;
It. tassametro.
taxonoma (femenino)
I. taxonomy;
F. taxonomie;
A. Systemlehre;
It. tassonomia.
taza (femenino)
I. cup, bowl;
F. tasse;
A. Schale;
It. tazza.
t (masculino)
I. tea;
F. th;
A. Tee;
It. t.
tea (femenino)
I. torch;
F. torche;
A. Harzfackel;
It. torcia.
teatral (adjetivo)
I. theatric, theatrical;
F. thtral;
A. theatralisch;
It. teatrale.
teatro (masculino)
I. theatre;
F. thtre;
A. Theater;
It. teatro.
techo (masculino)
I. roof;
F. toit, plafond;
A. Dach, Plafond;
It. tetto.
teclado (masculino)
I. keyboard;
F. clavier;

A. Klaviatur, Tastatur;
It. tastiera, tastatura.
teclear (intransitivo)
I. to finger;
F. doigter;
A. die Tasten anschlagen;
It. tasteggiare.
tcnica (femenino)
I. technics;
F. technique;
A. Technik;
It. tecnica.
tcnico (adjetivo)
I. technical;
F. technicien;
A. Sachverstndiger,
Techniker;
It. tecnico.
tecnologa (femenino)
I. technology;
F. technologie;
A. Gewerbekunde;
It. tecnologia.
tedio (masculino)
I. tedium,
tediousness;
F. dgot, ennuit;
A. Lang(e)-weile;
It. tedio.
tegumento (masculino)
I. tegument;
F. tgument;
A. Tegument,
Knospendecke;
It. integumento.
tesmo (masculino)
I. theism;
F. thisme;
A. Theismus;
It. teismo.
teja (femenino)
I. tile;
F. tuile;
A. Schindel,
Dachziegel;
It. tegola
tejado (masculino)
I. roof;
F. toit;
A. Ziegeldach;
It. tettoia.
tejer (transitivo)
I. to weave;
F. tisser, ourdir,
tramar;
A. weben, flechten;
It. tessere.

tejido
tejido (masculino)
I. tissue;
F. tissu;
A. Gewebe, zeug;
It. tessuto.

telescopio (masculino)
I. telescope;
F. tlescope;
A. Teleskop, Fernohr;
It. telescopio.

tempestad (femenino)
I. tempest, storm;
F. tempte;
A. Sturm, Gewitter;
It. tempesta.

tejo (masculino)
I. quoit;
F. palet, tuileau;
A. Klikker;
It. piastrella.

televisin (masculino)
I. television;
F. tlvision;
A. Fernsehen;
It. televisione.

tempestuoso (adjetivo)
I. tempestuous, stormy;
F. temptueux,
orageux;
A. strmisch;
It. tempestoso.

tela (femenino)
I. cloth;
F. toile, tissu;
A. Stoff, Tuch;
It. tela, stoffa.

teln (masculino)
I. drop-curtain;
F. rideau, toile de thtre;
A. Vorhang;
It. telone, sipario.

telar (masculino)
I. loom;
F. mtier ou machine
tisser;
A. Web Sthuhl;
It. telaio.

tema (masculino)
I. subject, matter;
F. sujet, thme;
A. Thema, Sujet;
It. tema.

telaraa (femenino)
I. cobweb;
F. toile daraigne;
A. Spinngewebe;
It. ragnatela.
telecomunicacin (fem.)
I. telecommunication;
F. tlcommunication;
A. Fernverbindung;
It. telecomunicazione.
telfono (masculino)
I. telephone;
F. tlphone;
A. Telephon,
Fernsprecher;
It. telefono.
telgrafo (masculino)
I. telegraph;
F. tlgraphe;
A. Telegraph,
Fernschreiber;
It. telegrafo.
telegrama (masculino)
I. telegram;
F. tlgramme, dpche;
A. Depesche, Telegramm;
It. telegramma.
telmetro (masculino)
I. telemeter;
F. tlmtre;
A. Fernmesser;
It. telemetro.
telepata (femenino)
I. telepathy;
F. tlphatie;
A. Telepathie;
It. telepatia.

temblar (intransitivo)
I. to tremble, to quake;
F. trembler;
A. beben, zittern;
It. tremare.
temer (transitivo)
I. to fear;
F. craindre, redouter;
A. frchten;
It. temere.
temerario (adjetivo)
I. temerarious;
F. tmraire;
A. verwegwen;
It. temerario.
temeridad (femenino)
I. temerity;
F. tmrit;
A. Verwegwnheit,
Unbesonnenheit;
It. temerit.
temor (masculino)
I. fear, dread;
F. peur, crainte;
A. Furcht, Angst;
It. paura, timore.
temperamento (masculino)
I. nature, temperament;
F. temprament;
A. Temperament,
Charakter;
It. temperamento.
temperatura (femenino)
I. temperature;
F. temprature;
A. Temperatur,
Wrmegrad;
It. temperatura.

templanza (femenino)
I. temperance,
moderation;
F. temprance;
A. Enthaltsamkeit;
It. temperanza,
moderazione.
templar (transitivo)
I. to temper,
to moderate;
F. temprer;
A. mssigen, hrten;
It. temprare.
templario (masculino)
I. Templar;
F. templier;
A. Templer, Tempelherr;
It. templare.
temple (masculino)
I. temper;
F. trempe;
A. Hrtung,
It. tempera.
templo (masculino)
I. y F. temple;
A. Tempel;
It. tempio.
temporada (femenino)
I. season, spell;
F. saison;
A. Zeitrum;
It. stagione.
temporal (masculino)
I. tempest, storm;
F. tempre;
A. Sturmwetter;
It. temporale.
temporal (adjetivo)
I. temporary;
F. temporel;
A. zeitlich;
It. temporale.
temprano (adjetivo)
I. early, soon;
F. htif;
A. frh;
It. primaticcio.

terco
tenacidad (femenino)
I. tenacity;
F. tenacit;
A. Starrsinn;
It. tenacit.
tenaz (adjetivo)
I. tenacious, sticking;
F. e It. tenace;
A. zhe, starrkpfig.
tenaza (femenino)
I. pincers, pair of tongs;
F. tenaille;
A. Kneifzange;
It. tanaglia.
tenca (femenino)
I. tench;
F. tanche;
A. Schleie;
It. tinca.
tendal (masculino)
I. tent;
F. tendelet;
A. Zeltdach;
It. tendale.
tendencia (femenino)
I. tendency;
F. tendance;
A. Tendenz;
It. tendenza.
tender (transitivo)
I. to unfold;
F. tendre;
A. (aus)spannen;
It. stendere.
tendero (masculino)
I. shopkeeper;
F. boutiquier;
A. Krmer, Kleinhndler;
It. bottegaio.
tendn (masculino)
I. tendon;
F. tendon;
A. Sehne;
It. tendine.
tenebroso (adjetivo)
I. gloomy, tenebrous;
F. tnbreux;
A. dster, finster;
It. tenebroso.
tenedor (masculino)
I. fork;
F. fourchette;
A. Gabel;
It. forchetta.
tener (transitivo)
I. to have;
F. avoir, tenir;

A. haben, halten;
It. avere, tenere
tenia (femenino)
I. tapeworm;
F. tnia;
A. Bandwurm;
It. tenia.
teniente (masculino)
I. lieutenant;
F. lieutenant;
A. Leutnant;
It. tenente.
tenor (masculino)
I. tenor, tenorist;
F. tnor;
A. Tenor;
It. tenore.
tensin (femenino)
I. tension; stress, strain;
F. tension;
A. Spannung;
It. tensione.
tentacin (femenino)
I. temptation;
F. tentation;
A. Versuchung;
It. tentazione.
tentculo (masculino)
I. tentacle;
F. tentacule;
A. Fhler, Fangarm;
It. tentacolo.

teologa (femenino)
I. theology;
F. thologie;
A. Theologie;
It. teologia.
telogo (adjetivo)
I. theologian;
F. thologicien;
A. Theologe,
Geistlicher;
It. teologo.
teorema (masculino)
I. theorem;
F. thorme;
A. Lehrsatz;
It. teorema.
teora (femenino)
I. theory;
F. thorie;
A. Theorie;
It. teoria.
tercero (adjetivo)
I. third (place);
F. troisime, tiers;
A. dritter;
It. terzo.
terceto (masculino)
I. tiercet;
F. tercet;
A. Dreizeilige
Strophe;
It. terzetto.

tentar (transitivo)
I. to touch;
F. tter;
A. befhlen;
It. tentare.

terciana (femenino)
I. tertian;
F. fivre tierce;
A. dreitgiges
Wechselfieber;
It. terzana.

tentar (masculino)
I. to tempt, to try;
F. tenter;
A. prfen;
It. tentare.

terciar (transitivo)
I. to mediate;
F. intervenir;
A. Vermitteln;
It. intervenire.

tentativa (femenino)
I. attempt;
F. tentative;
A. Versuch, Probe;
It. tentativo.

tercio (adjetivo)
I. third (part);
F. un tiers;
A. Drittel, Dritteil;
It. terzo.

tenue (adjetivo)
I. tenuous;
F. tnu;
A. dnn, leise;
It. tenue.

terciopelo (masculino)
I. velvet;
F. velours;
A. Samt, Plsch;
It. velluto.

teir (transitivo)
I. to dye, to tinge;
F. teindre;
A. frben;
It. tingere.

terco (adjetivo)
I. stubborn;
F. ttu, entt;
A. strig;
It. ostinato.

tergiversacin
tergiversacin (femenino)
I. misrepresentation;
F. tergiversation;
A. (Wort) Verdrehung;
It. tergiversare.
tergiversar (transitivo)
I. to misrepresent;
F. tergiverser;
A. Verdrehen;
It. tergiversare.
termal (adjetivo)
I., F. y A. thermal;
It. termale.
termas (femenino)
I. hot baths, thermae;
F. thermes;
A. Thermen;
It. terme.
terminar (transitivo)
I. to end, to conclude, to finish,
to terminate;
F. terminer, achever;
A. vollenden;
It. terminare.
trmino (masculino)
I. boundary, landmark;
F. terme;
A. Grenze, Feldmark;
It. termine.
termodinmica (femenino)
I. thermodynamics;
F. thermodynamique;
A. Thermodynamik;
It. termodinamica.
termmetro (masculino)
I. thermometer;
F. thermomtre;
A. Thermometer;
It. termometro.

A. Starrsinn, Eigenwillw;
It. cocciutaggine.

A. erdig;
It. terroso.

terraja (femenino)
I. screw-plate;
F. filire;
A. Kluppe;
It. madrevite.

terso (adjetivo)
I. smooth, polished;
F. poli;
A. glatt;
It. terso.

terrapln (masculino)
I. terraplein;
F. terre-plein;
A. Erddamm, Erdwall;
It. terrapieno.

tertulia (femenino)
I. circle, coterir;
F. cercle;
A. Gesellschaft;
It. triocca, crocchio.

terremoto (masculino)
I. earthquake;
F. tremblement de terre;
A. Ersbebeh;
It. terremoto.

tesis (femenino)
I. thesis;
F. thse;
A. These;
It. tesi.

terrenal (adjetivo)
I. terrene;
F. terrestre;
A. irdisch;
It. terrenale.

tesn (masculino)
I. firmness, tenacity;
F. fermet;
A. Beharrlichkeit;
It. fermeza.

terrestre (adjetivo)
I. terrestrial, earthly;
F. terrestre;
A. weltlich;
It. terrestre.

tesorero (masculino)
I. treasurer;
F. trsorier;
A. Schatzmeister;
It. tesoriere.

terrible (adjetivo)
I. terrible, dreadful;
F. terrible, redoutable;
A. frchterlich;
It. terribile.

tesoro (masculino)
I. treasure;
F. trsor;
A. Schatz;
It. tesoro.

territorio (masculino)
I. territory;
F. terriroire;
A. Territorium,
Gebiet;
It. territorio.

testa (femenino)
I. head, testa;
F. tte;
A. Kopf;
It. testa.

ternera (femenino)
I. (cow-)calf;
F. gnisse;
A. Kalbein, Farse;
It. vitella.

terrn (masculino)
I. clod, lump;
F. motte, grumeau;
A. Erdscholle,
Erdklumpen;
It. zolla.

ternero (masculino)
I. (bull-)calf;
F. veau;
A. Kalb;
It. vitello.

terror (masculino)
I. terror;
F. terreur;
A. Schrekken;
It. terrore.

ternura (femenino)
I. tenderness;
F. tendresse;
A. Zartheit;
It. tenerezza.

terrorismo (masculino)
I. terrorism;
F. terrorisme;
A. Terrorismus;
It. terrorismo.

terquedad (femenino)
I. stubborness, obstinacy;
F. enttement;

terroso (adjetivo)
I. earthy;
F. terreux;

testador (masculino)
I. testator;
F. testateur;
A. Erblasser;
It. testatore.
testamentario (adjetivo)
I. testamentary;
F. testamentaire;
A. letzwillig;
It. testamentario.
testamento (masculino)
I. last will, testament;
F. testament;
A. letzter Wille, Testament;
It. testamento.
testera (femenino)
I. front;
F. ttire;
A. Vorderseite;
It. testiera.

timo
testculo (masculino)
I. testicle;
F. testicule;
A. Hode;
It. testicolo.
testificar (transitivo)
I. to testify, to attest;
F. attester;
A. bescheinigen, bezeugen;
It. testificare.
testigo (masculino)
I. witness, testifier;
F. tmoin;
A. (Beweis)-Zeuge;
It. teste.
testimoniar (transitivo)
I. to testify, to attest;
F. temoigner;
A. (be)zeugen;
It. testimoniare.
testuz (masculino)
I. crown, nape, head;
F. nuque, front;
A. Genick eines Tieres;
It. fronte, coppa.
teta (femenino)
I. mamma, teat, breast;
F. mamelle, ttin;
A. Brustdrse, Zitze;
It. mammella, tetta, poppa.
ttanos (masculino)
I. tetanus, lockjaw;
F. ttanos;
A. Starrkrampf;
It. tetano.
tetera (femenino)
I. teapot;
F. thire;
A. Teekanne;
It. teiera.
tetilla (femenino)
I. nipple;
F. ttine de biberon;
A. Saughtchen;
It. tettola.
tetraedro (masculino)
I. tetrahedron;
F. ttradre;
A. Tetraeder;
It. tetraedro.
ttrico (adjetivo)
I. sullen, gloomy;
F. sombre, triste;
A. finster, trbselig;
It. tetro.
teutnico (adjetivo)
I. Teutonic;

F. teutonique;
A. teutonisch;
It. teutonico.
texto (masculino)
I. text;
F. texte;
A. Text, Wortlaut;
It. testo.
tez (femenino)
I. complexion;
F. teint;
A. Teint;
It. cute, carnato.
ti (pronombre)
I. thee, you;
F. toi;
A. dir, dich;
It. te, a te.
ta (femenino)
I. aunt;
F. tante;
A. Tante;
It. zia.
tiara (femenino)
I. tiara;
F. tiare;
A. Tiara;
It. tiara.
tibia (femenino)
I., F. e It. tibia;
A. Schienbein.
tibio (adjetivo)
I. tepid;
F. tide;
A. warm;
It. tiepido.
tiburn (masculino)
I. shark;
F. requin;
A. Haifisch;
It. pescecane.
tiemblo (masculino)
I. trembling poplar;
F. peuplier tremble;
A. Zitterpappel;
It. tremula.
tiempo (masculino)
I. time;
F. temps;
A. Zeit;
It. tempo.
tienda (femenino)
I. shop;
F. boutique;
A. Kaufladen;
It. bottega.
tierno (adjetivo)

I. tender, recent;
F. tendre, frais;
A. zart, mrbe;
It. tenero, recente.
tierra (femenino)
I. the earth;
F. terre;
A. die Erde;
It. terra.
tieso (adjetivo)
I. stiff, rigid;
F. raide;
A. starr, steif;
It. irrigidito, teso.
tiesto (masculino)
I. potsherd, flower-pot;
F. tesson;
A. Scherbe;
It. testo, coccio.
tifus (masculino)
I. y F. typhus;
A. Typhus;
It. tifo.
tigre (masculino)
I. tiger;
F. e It. tigre;
A. Tiger.
tijera (femenino)
I. scisors;
F. ciseaux;
A. Schere;
It. forbici.
tilo (masculino)
I. linden-tree;
F. tilleul;
A. Linde;
It. tiglio.
timbal (masculino)
I. ketteldrum;
F. timbale;
A. Pauke, Kesselpauke;
It. timballo.
timbrar (transitivo)
I. to stamp;
F. timbrer;
A. (ab)stempeln;
It. timbrare.
tmido (adjetivo)
I. timid, shy;
F. timide;
A. furchtsam, scheu;
It. timido.
timo (masculino)
I. swindle;
F. escroquerie;
A. Prellerei;
It. trufferia.

timn
timn (masculino)
I. rudder;
F. timon, barre;
A. Steuer(ruder);
It. timone.
timonel (masculino)
I. helmsman;
F. timonier;
A. Steuerman;
It. timoniere.
tina (femenino)
I. vat;
F. cuve;
A. Zuber, Farbenkpe;
It. tina, tinozza.
tinaja (femenino)
I. tinaja;
F. jarre;
A. Btte, Kufe;
It. bigoncia.
tinglado (masculino)
I. shed;
F. hangar;
A. Speicher, Shuppen;
It. tettoia.
tinieblas (femenino)
I. darkness;
F. tenbres;
A. Finsternis;
It. tenebre.
tino (masculino)
I. skill, tect;
F. tect, adresse, savoir faire;
A. Geschick;
It. abilit, tatto.
tinta (femenino)
I. ink;
F. encre;
A. Tinte;
It. inchiostro, tinta.
tinte (masculino)
I. dye, dyeing;
F. teinture;
A. Frben, Farbstoff;
It. tinta.
tintorero (masculino)
I. dyer; clothes, cleaner;
F. teinturier;
A. Frber;
It. tintore.
tintura (femenino)
I. tincture; tint;
F. teinture;
A. Frben, Tinktur;
It. tintura.
to (masculino)
I. uncle;

F. oncle;
A. Onkel;
It. zio.
tpico (adjetivo)
I. typic; typical;
F. Typique;
A. typisch;
It. tipico.
tiple (masculino)
I. trebble;
F. e It. soprano;
A. Primadonna, Sopransngerin.
tipo (masculino)
I. y F. type;
A. Type, Vorbild;
It. tipo.
tipgrafo (masculino)
I. printer, typographer;
F. typographe, imprimeur;
A. Typograph, (Buch) drucker;
It. tipografo.
tira (femenino)
I. list, strap;
F. bande;
A. Binde, Streifen;
It. banda.
tirada (femenino)
I. issue, edition;
F. tirage;
A. Auflage;
It. tirata.
tiralneas (masculino)
I. drawing-pen,
ruling pen;
F. tire-ligne;
A. Reissfeder;
It. tiralinee.
tirana (femenino)
I. Tyranny;
F. tyranine;
A. Gewaltherrschaft;
It. tirannia.

tiro (masculino)
I. shot, throw, cast;
F. tir, porte;
A. Wurf, Schuss;
It. sparo, tiro.
tiroides (masculino)
I. thyroid;
F. thyrode;
A. Schilddrse;
It. tiroide.
tirn (masculino)
I. pull;
F. saccade;
A. Ruck, Zug;
It. strappata.
tirria (femenino)
I. aversion;
F. antiphatie;
A. Widerwille;
It. rancore.
tisana (femenino)
I. tisane, ptisan;
F. tisane;
A. Arzneitee;
It. tisana.
tisis (femenino)
I. phthisis;
F. phthisie;
A. Schwindsucht;
It. tisi.
titn (masculino)
I. Titan;
F. titan;
A. Titan;
It. titano.
ttere (masculino)
I. puppet;
F. marionette;
A. Marionette,
Gliederpuppe;
It. burattino.

tirante (adjetivo)
I. tight, tense;
F. tendu;
A. gespannt, straff;
It. teso, disteso.

titubear (intransitivo)
I. to sttager,
to hesitate;
to waber;
F. tituber, hsiter;
A. schwanken;
It. titubare.

tirar (transitivo)
I. to throw, to cast;
F. jeter, lancer;
A. werfen schmeissen;
It. tirare, gettare.

titular (adjetivo)
I. titular;
F. titulaire;
A. titular;
It. titolare.

tiritar (intransitivo)
I. to shiver;
F. grelotter;
A. frsteln;
It. tremare.

ttulo (masculino)
I. title;
F. titre;
A. Tital;
It. titolo.

tontera
tiza (femenino)
I. chalk, clay;
F. craie;
A. Schlemmkreide;
It. creta, gesso.

tocino (masculino)
I. bacon;
F. lard;
A. Speck, Filz;
It. lardo.

tomillo (masculino)
I. thyme;
F. thym;
A. Thymian;
It. timo.

tiznar (transitivo)
I. to smut, to smudge;
F. noireir;
A. russen, schwrzen;
It. annerire.

todava (adverbio)
I. yet, still; even;
F. encore, toujours;
A. noch, noch immer;
It. tuttavia, ancora.

tomo (masculino)
I. y F. volume;
A. (Buch) Band;
It. tomo, volume.

tizn (masculino)
I. firebrand,
hal-burned log;
F. tison;
A. Russ-staub;
It. tizzone.

todo (adjetivo)
I. all, whole,
everything;
F. tout;
A. ganz, alles;
It. tutto.

tizoncillo (masculino)
I. smut;
F. nielle;
A. Karnfule;
It. rubigine.

toldo (masculino)
I. tilt, awning;
F. tente, bche;
A. Sonnenzelt;
It. tenda, copertone.

toalla (femenino)
I. towel;
F. essuie-main, servitte;
A. Handtuch;
It. asciugatoio.

tolerancia (femenino)
I. tolerance;
F. tolrance;
A. Nachsicht,
Toleranz;
It. tolleranza.

toba (femenino)
I. tufa;
F. tuf, tuffeau;
A. Tuff;
It. tufo.
tobera (femenino)
I. tewel;
F. tuyre;
A. Dse;
It. tubiera.
tobillo (masculino)
I. ankle;
F. mallole, cheville;
A. (Fuss) Knchel;
It. caviglia.
toca (femenino)
I. wimple, headdress;
F. bonnet, beguin;
A. Haube,
Kopftuch;
It. cuffia,
bonete.

tolerar (transitivo)
I. to tolerate;
F. tolrer;
A. dulden,
ertragen;
It. tolleraren.
tolva (femenino)
I. hopper;
F. trmie;
A. Mhltrichter;
It. tramoggia.
toma (transitivo)
I. taking;
F. prise;
A. Nehmern;
It. presa.

tonada (femenino)
I. tune;
F. chanson;
A. Lied;
It. canzone.
tonalidad (femenino)
I. tonality;
F. tonalit;
A. Klangfarbe, Tonart;
It. tonalit.
tonel (masculino)
I. tun, cask;
F. tonneau;
A. (Wein)-fass, Tonne;
It. botte, barile.
tonelada (femenino)
I. ton;
F. tonne;
A. Tonne;
It. tonnellata.
tonelaje (masculino)
I. tonnaje, tonnaje-duty;
F. tonnaje;
A. Tonnengehalt;
It. tonnellaggio.
tnico (adjetivo)
I. tonic;
F. tonique;
A. tonisch;
It. tonico.
tono (masculino)
I. tone, tune;
F. ton;
A. Ton;
It. tono.

toma (femenino)
I. conquest;
F. conqute;
A. Eroberung;
It. conquista.

tonsura (femenino)
I. y F. tonsure;
A. Tosur;
It. tonsura.

tocador (masculino)
I. toilet-table;
F. toilette;
A. Toilettentisch;
It. toeletta.

tomar (transitivo)
I. to take, to catch;
F. saisir, prendre;
A. nehmen, ergreifen;
It. prendere, pigliare.

tonsurar (femenino)
I. to tonsure;
F. tonsurer;
A. tonsurieren;
It. tonsurare.

tocar (transitivo)
I. to touch;
F. toucher;
A. antasten;
It. toccare.

tomate (masculino)
I. tomato;
F. tomate;
A. Tomate, Paradeiser;
It. pomodoro.

tontera (femenino)
I. foolisness;
F. btise;
A. Dummheit;
It. sciocchezza.

tonto
tonto (adjetivo)
I. silly, foolish;
F. niais, nigaud;
A. dumm, albern;
It. sciocco, tonto.
topacio (masculino)
I. topaz;
F. topaze;
A. Topas;
It. topazio.
topar (transitivo)
I. to collide;
F. choquer, heurter;
A. (zusammen) stossen;
It. urtare.
tope (masculino)
I. impediment;
F. heurt;
A. Hindernis;
It. dificult.
topera (femenino)
I. mole-hole;
F. taupinire;
A. Maulwurfsloch;
It. tana di talpa.
tpico (adjetivo)
I. topic;
F. topique;
A. topish, ortlich;
It. topico.
topo (masculino)
I. mole;
F. taupe;
A. Maulwurf;
It. talpa.
topografa (femenino)
I. topography;
F. topographie;
A. Topographie;
It. topografia.
toque (masculino)
I. touch;
F. attouchement;
A. Berhrung;
It. tocco, tatto.

A. otterwindel;
It. torcicollo.

A. Stier;
It. toro.

torcer (transitivo)
I. to twist, to twine;
F. tordre;
A. ver-(drehen);
It. torcere.

toronjil (masculino)
I. melissa;
F. mlisse;
A. Melisse;
It. melissa.

torcido (adjetivo)
I. bent, crooked;
F. tortu;
A. verdreht, Krumm;
It. torto.

torpe (adjetivo)
I. slow, dull;
F. lourd, engourdi;
A. ungeschickt, plump;
It. torpido, malaccorto.

tordo (masculino)
I. thrush;
F. grive;
A. Singdrossel;
It. tordo.

torpedo (masculino)
I. torpedo;
F. torpedo;
A. Zitterochen,
Torpedo;
It. torpedine.

toreo (masculino)
I. bull-fighter;
F. torador;
A. Stierfechter,
Stierkmpfer;
It. torero, toreadore.
tormenta (femenino)
I. storm, tempest;
F. tourmente, orage;
A. Sturm;
It. tormenta.

torre (femenino)
I. tower;
F. tour;
A. Turm;
It. torre.
torrente (masculino)
I. y F. torrent;
A. Sturzbach;
It. torrente.

tormento (masculino)
I. torment;
F. tourment;
A. Folter;
It. tormento.

torren (masculino)
I. Keep,
fortified tower;
F. donjon;
A. Festungsturm;
It. torreon.

tornasol (masculino)
I. sunflower, turnsole;
F. tournesol;
A. Sonnenblume;
It. girasole.

trrido (adjetivo)
I. torrid;
F. torride;
A. versengend, heiss;
It. torsione.

tornear (transitivo)
I. to turn;
F. tourner;
A. drechseln;
It. tornire.

torso (masculino)
I. e It. torso;
F. torse;
A. Rumpf, Torso.

trax (masculino)
I. y F. thorax;
A. Brustkarb;
It. torace.

torneo (masculino)
I. tournament; contest,
championship;
F. tournoi;
A. Turnier;
It. torneo.

torbellino (masculino)
I. whirlwind; whirlpool;
F. tourbillon;
A. Wirbelwind;
It. turbine.

torno (masculino)
I. lathe;
F. tour;
A. Drehbank;
It. torno.

torcecuello (masculino)
I. wryneck;
F. torcol;

toro (masculino)
I. bull;
F. taureau;

torta (femenino)
I. round cake;
F. tourteau;
A. Torte, Kuchen;
It. torta.
trtola (femenino)
I. turtledwe;
F. tourterelle;
A. Turteltaube;
It. tortora.
tortuga (femenino)
I. turtle;
F. tortue;
A. Schilskrte;
It. tartaruga.

traicin
tortuoso (adjetivo)
I. tortuous;
F. tortueux, sinueux;
A. geschlngelt;
It. tortuoso.
tortura (femenino)
I. y F. torture;
A. Marter;
It. tortura.
tos (femenino)
I. cough, choughing;
F. toux;
A. Husten;
It. tosse.
tosco (adjetivo)
I. coarse, rough;
F. rude, grossier;
A. grob, roh;
It. rozzo.
toser (intransitivo)
I. to cough;
F. tousser;
A. husten;
It. tossire.
tostada (femenino)
I. toast;
F. rtie;
A. Brotschnitte;
It. crostino.

A. Arbeiter;
It. lavoratore.

A. bersetzung;
It. traduzione.

trabajar (intransitivo)
I. to work, to labour;
F. travailler;
A. arbeiten;
It. lavorare.

traducir (transitivo)
I. to translate;
F. traduire;
A. bersetzen;
It. tradurre.

trabajo (masculino)
I. work;
F. travail;
A. Arbeit;
It. lavoro.

traer (transitivo)
I. to bring;
F. apporter, amener;
A. bringen;
It. portare, trarre.

trabar (transitivo)
I. to join, to clasp;
F. joindre, lier;
A. verbinden,
zusammemfgen;
It. legare, inceppare.

traficar (intransitivo)
I. to traffic;
F. trafiquer, commercer;
A. Handel treiben;
It. trafficare.

trabazn (femenino)
I. jaining;
F. liaison;
A. Zusammenfgung;
It. collegamento.
trabilla (femenino)
I. trouser-strap;
F. sous-pied;
A. Hosensteg;
It. sottopiedi.

tostar (transitivo)
I. to toast, to roast;
F. griller,
A. rsten, brunen;
It. arrostire, rosolare.

trabucar (transitivo)
I. to upset;
F. drranger,
renverser;
A. verwechseln;
It. sconvolgere.

total (adjetivo)
I. total;
F. total;
A. ganz, vllig;
It. totale.

trabuco (masculino)
I. blunderbuss;
F. tromblon;
A. Stutzen;
It. trabocco.

totalidad (femenino)
I. totality, wholeness;
F. totalit;
A. Gesamheit;
It. totalit.

traccin (femenino)
I. traction;
F. traction;
A. Zugfrderung;
It. trazzione.

toxina (femenino)
I. toxin(e);
F. toxine;
A. Gift;
It. tossina.

tractor (masculino)
I. tractor;
F. tracteur;
A. Zugwagen;
It. trattore.

traba (femenino)
I. hinderance;
F. entrave;
A. Hindernist;
It. intoppo.

tradicin (femenino)
I. tradition;
F. tradition;
A. berlieferung;
It. tradizione.

trabajador (adjetivo)
I. worker;
F. travailleur;

traduccin (femenino)
I. translation;
F. traduction;

trfico (masculino)
I. traffic;
F. trafic;
A. Handel, Verkher;
It. traffico.
tragacanto (masculino)
I. tragacanth;
F. gomme adragant;
A. Tragant;
It. tragacanta.
tragaluz (masculino)
I. skylight;
F. lucarne;
A. Dachfenster;
It. abbaino.
tragar (transitivo)
I. to swallow, to glut;
F. avaler, engloutir;
A. hinunterschlucken;
It. trangugiare.
tragedia (femenino)
I. tragedy;
F. tragdie;
A. Tragdie;
It. tragedia.
trgico (adjetivo)
I. tragic (al);
F. tragique, tragedien;
A. tragisch;
It. tragico.
trago (masculino)
I. draught, gulp;
F. gorge, coup;
A. Schluck, Trunk;
It. sorso.
traicin (femenino)
I. treachery, treason.;
F. trahison, tratrise;
A. Verrat, Treubruch;
It. tradimento.

traidor
traidor (adjetivo)
I. traitor, treacherous;
F. tratre;
A. Verrter;
It. traditore.
tralla (femenino)
I. leash, string;
F. laisse;
A. Kopperliemen;
It. guinzaglio.
traje (masculino)
I. dress, suit;
F. costume;
A. Kleid, Tracht;
It. abito.
trajinar (transitivo)
I. to carry goods;
F. voiturer;
A. befrdern, handeln;
It. trainare,
vettureggiare.
trama (femenino)
I. woof;
F. trame;
A. Einschlag;
It. trama.
tramitar (transitivo)
I. to transact;
F. mener une affaire;
A. weitergeben;
It. inoltrare, dar corso.
trmite (masculino)
I. transit, proceeding;
F. cours, gestion;
A. Instanz, weg;
It. tramite.
tramontana (femenino)
I. north wind;
F. tramontane;
A. Nordwind;
It. tramontana.
tramoya (femenino)
I. machinery;
F. machine;
A. Bhnenmaschineire;
It. macchina teatrale.
trampa (femenino)
I. trap, snare;
F. pige, trappe;
A. Falle, Fangeisen;
It. trappola.
trampoln (masculino)
I. spring-board;
F. tremplin;
A. Springbrett;
It. trampolino.
tramposo (adjetivo)

I. swindler;
F. dupeur, trompeur;
A. Bertrger, Schwindler;
It. scroccone.

F. transformation;
A. Umformung,
Umbildung;
It. trasformazione.

tranca (femenino)
I. club;
F. gros bton;
A. Sperrbalken;
It. randello.

transformar (transitivo)
I. to transform,
to transmute;
F. transformer;
A. umformen, umgestalten;
It. trasformare.

tranquilidad (femenino)
I. tranquility, rest;
F. tranquillit, repos;
A. Ruche, Stille;
It. tranquillit.
transaccin (femenino)
I. y F. transaction;
A. Vertrag;
It. transazione.
transbordar (transitivo)
I. to tranship, to transfer;
F. transborder;
A. unladen;
It. transbordare.
transbordo (masculino)
I. transhipmet;
F. transbordement;
A. Umladung;
It. trasbordo.
transcribir (transitivo)
I. to transcribe;
F. transcrire;
A. Umschreiben,
bertragen;
It. trascrivere.
transente (adjetivo)
I. transient, passer-by;
F. passant;
A. Passant;
It. passante, passeggiero.
transferencia (femenino)
I. transfer; transference;
F. transfert, transfrement;
A. Ubertragung;
It. trasferimento.
transportar (transitivo)
I. to transport;
F. transporter;
A. berfhren,
transportieren;
It. trasportare.
transferir (transitivo)
I. to transfer;
F. transfrer;
A. bertragen, transferieren;
It. trasferire.
transformacin (femenino)
I. transformation, change;

trnsfuga (adjetivo)
I. deserter;
F. transfuge;
A. berlufer;
It. trasfuga.
transfusin (femenino)
I. y F. transfusion;
A. Umgiessung;
It. trasfusione.
transgresin (femenino)
I. transgression;
F. transgression;
A. berschreitung,
Verletzung;
It. trasgressione.
transicin (femenino)
I. y F. transition;
A. bergang, Transition;
It. transizione.
transigir (intransitivo)
I. to accommodate
differences;
F. transiger;
A. nachgeben;
It. transigere.
transitar (intransitivo)
I. to pass by;
F. transiter, passer;
A. verkehren,
durchfahren;
It. transitare.
transitorio (adjetivo)
I. transitory;
F. transitoire;
A. zeitlich;
It. transitorio.
translcido (adjetivo)
I. translucent,
translucid;
F. translucide;
A. durchscheinend;
It. traslucido.
transmisin (femenino)
I. transmission;
F. transmission;
A. bertragung,
Transmission;
It. trasmissione.

tregua
transmitir (transitivo)
I. to transmit;
F. transmettre;
A. bertragen, sperieren;
It. trasmettere.
transparente (adjetivo)
I. y F. transparent;
A. durchsichtig;
It. trasparente.
transpirar (intransitivo)
I. to transpire;
F. transpirer;
A. Schwitzen;
It. traspirare.
transponer (transitivo)
I. to transpose;
F. transposer;
A. versetzen;
It. trasporre.
transporte (masculino)
I. y F. transport;
A. Transport;
It. trasporto.
transversal (adjetivo)
I. traverse;
F. transversal;
A. quer, schrg;
It. trasversale.
tranva (masculino)
I. y F. tramway;
A. Strassenbahn;
It. tramvia.
trapecio (masculino)
I. trapezium;
F. trapze;
A. Trapez;
It. trapezio.
trapero (masculino)
I. ragman;
F. chiffonier;
A. trdler;
It. cenciaiolo.
trapo (masculino)
I. rag;
F. chiffon;
A. Lumpen;
It. cencio.

It. trascendenza.
trascender (intransitivo)
I. to transcend;
F. tre transcendant;
A. durchdringen;
It. trascendere.
traslacin (femenino)
I. translation;
F. translation;
A. bertragung;
It. traslazione.
trasladar (transitivo)
I. to transfer, to move;
F. transfrer, transporter;
A. versetzen, bertragen;
It. tralatare, traslocare.
traslumbrar (transitivo)
I. to dazzle;
F. blouir;
A. verblenden;
It. abbagliare.

tratado (masculino)
I. treaty, treatise;
F. pacte, trait;
A. Vertrag, Abhandlung;
It. trattato.
tratar (transitivo)
I. to handle;
F. traiter;
A. behandeln;
It. trattare.
tratar (masculino)
I. to treat;
F. frquenter;
A. umgehen (mit);
It. trattare.
travesa (femenino)
I. passage, cross-road;
F. traverse;
A. Querstrasse;
It. traversata.

traspasar (transitivo)
I. to cross, to pass over;
F. traverser;
A. bertragen;
It. traspassare.

travesura (femenino)
I. prank, trick;
F. espiglerie,
polissonnerie;
A. Mutwille,
Schelmerei;
It. monelleria.

traspi (masculino)
I. slip, stumble;
F. faux-pas;
A. Stolpern;
It. scivolone.

travieso (adjetivo)
I. restless, mischievous, noughty;
F. turbulent, polisson;
A. mutwillig;
It. monellesco, discolo.

trasplantar (transitivo)
I. to transplant;
F. transplanter;
A. verpflanzen;
It. trapiantare.

trayecto (masculino)
I. trajection, road;
F. trajet;
A. Strecke;
It. tragitto.

trasquilar (transitivo)
I. to shear;
F. tondre;
A. scheren (das Haar);
It. tondere.

traza (femenino)
I. draft, plan;
F. bauchage;
A. Bauplan;
It. abbozzo, traccia.

traste (masculino)
I. fret, stop;
F. touchette;
A. Gitarrengriff;
It. taste.

trazar (transitivo)
I. to plan aut;
F. tracer;
A. entwerfen;
It. tracciare,
disegnare.

trquea (femenino)
I. trachea, windpipe;
F. trache;
A. Luftrhre;
It. trachea.

trasto (masculino)
I. piece of furniture,
luggage;
F. meuble inutile;
A. Rumpelei;
It. vecchio mobile.

trecho (masculino)
I. space, distance;
F. espace, distance;
A. Strecke, Zeitraum;
It. tratto.

trascendencia (femenino)
I. transcendency,
transcendence;
F. transcendance;
A. grosse Bodeutung;

trastornar (transitivo)
I. to overthrow, to overturn;
F. bouleverser, dranger;
A. umkehren, verwirren;
It. scompigliare.

tregua (femenino)
I. truce;
F. trve;
A. Waffenstillstand;
It. tregua.

tremendo
tremendo (adjetivo)
I. tremendous;
F. terrible, formidable;
A. frchterlich;
It. tremendo.

tripulacin (femenino)
I. crew;
F. quipage;
A. Schiffsmannschaft;
It. equipaggio.

trmulo (adjetivo)
I. tremulous;
F. tremblant;
A. zitternd, bebend;
It. tremulo.

triste (adjetivo)
I. sad, sorrowful;
F. triste;
A. traurig, Klglich;
It. triste, mesto.

trepar (intransitivo)
I. to climb, to mount;
F. grimper;
A. erklettern;
It. rampicare.

tristeza (femenino)
I. sarroe, sadness;
F. tristesse;
A. Trauer,
Schwermut;
It. tristezza.

trepidacin (femenino)
I. trepidation;
F. trpidation;
A. Erschtterung,
Beben;
It. trepidaziones.
tribu (femenino)
I. tribe;
F. tribu;
A. Stamm;
It. tribu.
tribulacin (femenino)
I. y F. tribulation;
A. Tribulation,
Drangsal;
It. tribulazione.
tributo (masculino)
I. tribute, tax;
F. tribut;
A. Abgabe, Zoll, Steuer;
It. tributo.
trigo (masculino)
I. wheat;
F. bl, froment;
A. Weizen;
It. frumento, grano.
trillar (transitivo)
I. to thrash, to beat;
F. dpiquer, battre;
A. dreschen;
It. trebbiare.
trinchar (transitivo)
I. to carve;
F. trancher,
dcouper;
A. zerhacken,
zerlegen;
It. trinciare.
tripa (femenino)
I. gut, intestine;
F. tripe;
A. Darm;
It. trippa.

It. chiasso.
tropezar (intransitivo)
I. to stumble;
F. broncher, trbucher;
A. straucheln, stolpern;
It. inciampare.
tropiezo (masculino)
I. trip;
F. achoppement;
A. Anstoss;
It. inciampo, ostacolo.
trozo (masculino)
I. piece, bit;
F. morceau, tronon;
A. Stck;
It. brano, tozzo,pezzo.

triturar (transitivo)
I. to grind,
to triturate;
F. triturer, broyer;
A. zerstossen, zermalmen;
It. triturare,
macinare.

truco (masculino)
I. trick;
F. truc;
A. Schlich,
Trick;
It. trucco.

triunfar (intransitivo)
I. to triumph, to win;
F. triompher;
A. triumphieren;
It. trionfare.

trufa (femenino)
I. truffle;
F. truffe;
A. Trffel;
It. tartufo.

triunfo (masculino)
I. triumph;
F. triomphe;
A. Triumph;
It. trionfo.

truncar (transitivo)
I. to truncante;
F. tronquer;
A. abschneiden;
It. troncare.

trocar (transitivo)
I. to exchange;
F. troquer;
A. tauschen;
It. barattare.

tuberculosis (femenino)
I. tuberculosis;
F. tuberculose;
A. Tuberkulose;
It. tuberculosi.

trofeo (masculino)
I. trophy;
F. trophe;
A. Trophe,
Siegespreis;
It. trofeo.

tubo (masculino)
I. tube, pipe;
F. tube,tuyau;
A. Rohr;
It. tubo.

trono (masculino)
I. throne;
F. trne;
A. Thron;
It. trono.
tropa (femenino)
I. troop;
F. troupe;
A. Truppe;
It. truppa.
tropel (masculino)
I. hurry;
F. mouvement dsordonn;
A. Trappeln;

tuerto (adjetivo)
I. one-eyed;
F. borgne;
A. einugig;
It. torto.
tugurio (masculino)
I. hut, cottage;
F. chaumire;
A. Schferhtte;
It. tugurio.
tumba (femenino)
I. tomb, grave;
F. tombe;
A. Grab (mal);
It. tomba

ultramarino
tumbar (transitivo)
I. to tumble;
F. terrasser;
A. umwerfen;
It. tombolare, abbatare.

tupido (adjetivo)
I. thick;
F. paissi;
A. dicht;
It. denso.

turbio (adjetivo)
I. mudday, turbid;
F. trouble;
A. unklar, trbe;
It. torbido.

tumor (masculino)
I. tumor;
F. tumeur;
A. Tumult, Aufruhr;
It. tumulto.

turba (femenino)
I. crowd;
F. foule;
A. Gewhl;
It. folla.

turbulencia (femenino)
I. turbulence;
F. turbulence;
A. Aufregung;
It. turbolenza.

tunante (adjetivo)
I. truant;
F. coquin;
A. Spitzbube;
It. bribone.

turbacin (femenino)
I. perturbation;
F. confusion, trouble;
A. Verlegenheit;
It. turbazione.

turismo (masculino)
I. tourism;
F. tourisme;
A. Reisesport;
It. turismo.

tunda (femenino)
I. beating;
F. racle, rince;
A. Prgel;
It. bastonatura.

turbar (transitivo)
I. to disturb;
F. troubler;
A. verwirren;
It. turbare.

turno (masculino)
I. turn, alternancy;
F. tour;
A. Reihenfolge;
It. turno.

tnel (masculino)
I. tunnel;
F. tunnel;
A. Tunnel;
It. tunnel, galleria.

turbina (femenino)
I. turbine;
F. turbine;
A. Turbine;
It. turbina.

tutela (femenino)
I. tutelage,tutorage;
F. tutelle;
A. Vormundschaft;
It. tutela.

UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu
UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu
UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu
UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu
UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu
UuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUu

Uu

ubicuidad (femenino)
I. ubiquity;
F. ubiquit;
A. Allgegenwart;
It. ubiquit.
ubre (femenino)
I. udder, teat;
F. pis, mamelle;
A. Zitze, Enter;
It. capezzolo.
ufanarse (pronominal)
I. to boast,
to pride oneself;
F. sevanter;
A. sich brsten;
It. pompeggiarsi.
ujier (masculino)
I. usher;

F. huissier;
A. Trhter;
It. usciere.
lcera (femenino)
I. ulcer;
F. ulcre;
A. Geschwr;
It. ulcera.
ulterior (adjetivo)
I. ulterior, farther;
F. ultrieur;
A. ferner,
weiter;
It. ulteriore.
ltimo (adjetivo)
I. last, final;
F. dernier;
A. letzter;

It. ultimo.
ultrajar (transitivo)
I. to outrage, to offend;
F. outrager;
A. Beschimpfen;
It. oltraggiare.
ultraje (masculino)
I. outrage, insult;
F. outrage;
A. Schimpf,
Beschimpfung;
It. oltraggio.
ultramarino (adjetivo)
I. grocery,
ultramarine;
F. pices;
A. Kolonialwaren;
It. colonial.

ultranza (a)
ultranza (a) modo adverbial
I. to the death, by any cost;
F. outrance;
A. auf Leben und Tod;
It. oltranza.
umbral (masculino)
I. threshold;
F. seuil;
A. Schwellw;
It. soglia.
umbra (femenino)
I. umbrage;
F. ombrage;
A. Schatten;
It. auggiato, ombria.
un (masculino)
I. an, a;
F. un, une;
A. ein, eine(r);
It. un, una.
unnime (adjetivo)
I. unanimous;
F. unanime;
A. einstimmig;
It. unanime.
unanimidad (femenino)
I. unanimity;
F. unanimit;
A. Unanimitt;
It. unanimit.
uncin (femenino)
I. unction;
F. omction;
A. (Ein) Salbun;
It. unzione.
uncir (transitivo)
I. to yoke;
F. atteler;
A. anjochen, anspannen;
It. aggiogare.
undcimo (adjetivo)
I. eleventh;
F. onzime;
A. elfte (r);
It. undecimo.
undular (intransitivo)
I. to wave;
F. onduler;
A. wallen;
It. ondulare.
ungir (transitivo)
I. to anoint;
F. oindre;
A. salben;
It. ungere.
ungento (masculino)
I. ointment, unguent;

F. onguent;
A. Salbe, Schmiersalbe;
It. unguento.
nico (adjetivo)
I. single, sole; only one;
F. unique;
A. einzig;
It. unico.
unicornio (masculino)
I. unicorn;
F. unicorne;
A. Einhorn, Nashorn;
It. unicorno.
unidad (femenino)
I. unity;
F. unit;
A. Einheit(lichkeit);
It. unit.
unificar (transitivo)
I. to unify; to unite;
F. unifier;
A. vereinheitlichen;
It. unificare.
uniformar (transitivo)
I. to uniform;
to make uniform;
F. uniformiser;
A. uniformieren;
It. uniformare.
uniforme (adjetivo)
I. uniform;
F. uniforme;
A. einfrmig;
It. uniforme.
unin (femenino)
I. union;
F. union;
A. Vereinigung;
It. unione.
unir (transitivo)
I. to unite;
F. unir;
A. vereinigen;
It. unire.
unsono (adjetivo)
I. unisonous;
F. unissonnant;
A. gleichstimmig;
It. unisono.
univalvo (adjetivo)
I. univalve;
F. univalve;
A. Einschalig;
It. univalvo.
universal (adjetivo)
I. universal;
F. universel;

A. allgemein, universal;
It. universale.
universidad (femenino)
I. university;
F. universit;
A. Universitt;
It. universit.
universo (masculino)
I. universe;
F. univers;
A. Weltall;
It. universo.
unvoco (adjetivo)
I. univocal;
F. univoque;
A. eindeutig;
It. univoco.
uno (adjetivo)
I. one;
F. un, une;
A. ein, eins;
It. uno.
untar (transitivo)
I. to anoint, to oil;
to spread;
F. oindre, graisser;
A. einsalben;
It. untare.
unto (masculino)
I. grease, fat;
F. onguent, graisse;
A. Schmiere;
It. untume.
untuoso (adjetivo)
I. unctuous;
F. onctueux;
A. schmierig;
It. untuoso.
ua (femenino)
I. nail;
F. ongle;
A. Nagel;
It. unghia.
uranio (masculino)
I. uranium;
F. uranium;
A. Uran;
It. uranio.
Urano (masculino)
I., y F. Uranus;
A. Uranus;
It. Urano.
uranografa (femenino)
I. uranography;
F. uranographie;
A. Himmelschreibung;
It. uranografia.

vula
urbanizar (transitivo)
I. to urbanize;
F. rendre civil;
A. zivilisieren;
It. incivilire.
urbano (adjetivo)
I. urban;
F. urbain;
A. Stdtisch;
It. urbano.
urbe (femenino)
I. town, city;
F. ville;
A. Gross-stadt;
It. urbe.
urdimbre (femenino)
I. warp;
F. chaine;
A. Kettgarn;
It. ordito.
urdir (transitivo)
I. to warp;
F. ourdir;
A. scheren, zetteln;
It. ordire.
urea (femenino)
I. urea;
F. ure;
A. Harnstof;
It. urea.
uremia (femenino)
I. uraemia;
F. urmie;
A. Harnvergiftung;
It. uremia.
urente (adjetivo)
I. hot, burning;
F. ardent, brlant;
A. brennend;
It. ardente.
urter (masculino)
I. ureter;
F. uretre;
A. Harnleiter;
It. uretere.
uretra (femenino)
I. urethra;
F. urtre;
A. Harnrhre;
It. uretra.
urgencia (femenino)
I. urgency;
F. urgence;
A. Dringlichkeit;
It. urgenza.
urgir (intransitivo)
I. to urge, to press; to be urgent;

F. tre urgent;
A. dringend sein;
It. urgere.
rico (adjetivo)
I. uric;
F. urique;
A. Harnsure,
Blazensure;
It. urico.
urinario (adjetivo)
I. urinal;
F. pissoir;
A. Bedrfnisanstalt;
It. orinatorio.
urna (femenino)
I. urn;
F. urne;
A. Urne, Krug;
It. urna.
urraca (femenino)
I. (mag) pie;
F. pie, agace;
A. Elster, Gartenrabe;
It. pica, cecca.
urticaria (femenino)
I. urticaria;
F. urticaire;
A. Nesselausschlag.
It. urticaria;
usar (transitivo)
I. to use;
F. user, employer;
A. gebrauchen, tragen;
It. usare.
uso (masculino)
I. use; custom;
F. usage;
A. Gebrauch;
It. uso.
usual (adjetivo)
I. usual;
F. usuel;
A. gebruchlich;
It. usuale.
usufructo (masculino)
I. usufruct;
F. usufruit;
A. Nutzniessung;
It. usufrutto.
usufructuar (transitivo)
I. to usufruct;
F. jouir de lusufruit;
A. nutzniessen;
It. usufruttare.
usura (femenino)
I. usury;
F. usure;

A. Wucher;
It. usura.
usurero (masculino)
I. usurer;
F. usurier;
A. Wucherer;
It. usuraio.
usurpacin (femenino)
I. usurpation;
F. usurpation;
A. Usurpation;
It. usurpazione.
usurpar (transitivo)
I. to usurp, to grasp;
F. usurper;
A. sich anmassen;
It. usurpare.
utensilio (masculino)
I. utensil, tool, device;
F. utensile;
A. Werkzeug, Gert;
It. utensile.
tero (masculino)
I. uterus;
F. uterus;
A. Gebrmutter;
It. utero.
til (adjetivo)
I. useful;
F. utile;
A. ntzlich, tauglich;
It. utile.
utilidad (femenino)
I. utility, usefulness;
F. utilit;
A. Nutzen, Vorteil;
It. utilit.
utilizar (transitivo)
I. to utilize;
F. utiliser;
A. gebrauchen,
bentzen;
It. utilizzare.
utopa (femenino)
I. utopia;
F. utopie;
A. utopie;
It. utopia.
uva (femenino)
I. grape;
F. raisin;
A. Traube;
It. uva.
vula (femenino)
I. uvula;
F. uvule;
A. Zpfchen;
It. uvola.

VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV
VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV
VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV
VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV
VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV
VvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvVvV

Vv

vaca (femenino)
I. cow;
F. vache;
A. Kuh;
It. vacca.

vadear (transitivo)
I. to ford, to wade;
F. guer;
A. (durch) waten;
It. guardare.

vajilla (femenino)
I. tableware;
F. vaiselle;
A. Tafel, Geschirr;
It. vassellame.

vacacin (femenino)
I. vacation, holiday;
F. vacances;
A. Ferien, Ruhezeit;
It. vacazione, vacanza.

vado (masculino)
I. ford;
F. gu;
A. Furt, Durchwatstelle;
It. guado.

vale (masculino)
I. bond;
F. bon;
A. Freischein;
It. bono.

vacante (adjetivo)
I. vacant;
F. vacant;
A. unbesetz;
It. vacante.

vagabundo (adjetivo)
I. vagabond, vagrant;
F. vagabond;
A. Landstreicher;
It. vagabondo.

valedor (masculino)
I. protector;
F. protecteur;
A. Beschtzer;
It. protettore.

vaciar (transitivo)
I. to empty, to evacuate;
F. vider;
A. ausleeren;
It. vuotare.

vagar (intransitivo)
I. to be at leisure;
F. tre oisif;
A. Musse;
It. retaglio di tempo.

valenta (femenino)
I. bravery;
F. vaillance;
A. Mut,
apferkeit;
It. valentia.

vacilacin (femenino)
I. vacillation,
staggering, hesitation;
F. vacillation, hsitation;
A. Schwankung;
It. vacillazione, esitazione.

vago (adjetivo)
I. idle, lazy;
F. oisif, faineant;
A. mssiggnger;
It. scioperone,
fannullone.

valer (transitivo)
I. to be valuable;
F. valoir;
A. gelten;
It. valere.

vacilar (intransitivo)
I. to vacillate, to hesitate;
F. vaciller. hsiter;
A. schwanken;
It. vacillare, esitare.

vagn (masculino)
I. wagon;
F. wagon;
A. Waggon;
It. vagone.

valetudinario (adjetivo)
I. valetudinary;
F. valtudinaire;
A. siech;
It. valetusinario.

vaco (adjetivo)
I. empty, void;
F. vide;
A. leer;
It. vuoto.

vaho (masculino)
I. vapour, steam;
F. vapeur;
A. Dampf;
It. vapore.

vlido (adjetivo)
I. valid;
F. valide;
A. gltig;
It. valido.

vacuna (femenino)
I. cowpox, vaccine;
F. vaccin, vaccine;
A. Kuhpocke, Vakzin;
It. vaccina.

vaina (femenino)
I. sheath;
F. fourreau, gaine;
A. Scheide, Hlse;
It. guaina.

valiente (adjetivo)
I. valiant, brave;
F. vaillant, brave;
A. tapfer, mutig;
It. prode, valente.

vacunar (transitivo)
I. to vaccinate;
F. vacciner;
A. impfen;
It. vaccinare.

vaivn (masculino)
I. seesaw;
F. va-et-vient;
A. Schwankung;
It. viavai.

valija (femenino)
I. valise;
F. valise;
A. Reisetasche;
It. valiglia.

vegetacin
valla (femenino)
I. fence, paling;
F. clture, palissade;
A. Zaun, Pferch;
It. palizzata.
valle (masculino)
I. valley;
F. valle;
A. Tal;
It. valle.
valor (masculino)
I. value;
F. valeur;
A. Wert;
It. valore.
valorar (transitivo)
I. to appraise, to value;
F. estimer, valuer;
A. schtzen, bewerten;
It. avvalorare, stimare.
valva (femenino)
I. y F. valve;
A. Muschelschale;
It. valva.
vlvula (femenino)
I. valve;
F. valvule, soupape;
A. Klappe, Ventil;
It. valvola.
vampiro (masculino)
I. y F. vampire;
A. Vampir, Blutsauger;
It. vampiro.
vanagloria (femenino)
I. vainglory;
F. vaine gloire;
A. Ruhmsucht;
It. vanagloria.
vndalo (adjetivo)
I. Vandal;
F. vandale;
A. Vandale;
It. vandalo.
vanguardia (femenino)
I. vanguard, foreward;
avant-garde;
F. avant-garde;
A. Vorhut, Avantgarde;
It. vanguardia.
vanidad (femenino)
I. vanity;
F. vanit;
A. Hoffart, Eitelkeit;
It. vanit.
vano (masculino)
I. vain, inane;
F. vain;

A. eitel;
It. vano.
vapor (masculino)
I. vapour, steam;
F. vapeur;
A. Dunst, Dampfer;
It. vapore.
vaporizacin (femenino)
I. y F. vaporization;
A. Verdampfen;
Verdunstung;
It. vaporizzazione.
vara (femenino)
I. stick, rod;
F. verge, gaule;
A. Stab, Stange;
It. verga, pertica.
varar (intransitivo)
I. to ground;
F. chouer;
A. anstranden;
It. dare in secco.
varear (transitivo)
I. to beat down;
F. gauler;
A. (Obst) abschleren;
It. (ab) bachiare.
variacin (femenino)
I. variation;
F. variation;
A. Vernderung, Wechsel;
It. variazione.
variar (transitivo)
I. to vary, to change;
F. varier;
A. abndern, wechseln;
It. variare.

It. virile.
vasallaje (masculino)
I. vassalage;
F. vassalit;
A. Lehnspflicht;
It. vassallaggio.
vasallo (adjetivo)
I. y F. vassal;
A. Vassall;
It. vassallo.
vasija (femenino)
I. vessel;
F. vase, vaisseau;
A. Gefss;
It. vaso.
vstago (masculino)
I. stem, shoot;
F. rejeton;
A. Sprssling;
It. germoglio.
vasto (adjetivo)
I. vast;
F. vaste;
A. weit;
It. vasto.
vaticinio (masculino)
I. prediction;
F. vaticination;
A. Wahrsagung;
It. vaticinio.
vecindad (femenino)
I. vicinity,
neibourhood;
F. voisinage;
A. Nachbarschaft;
It. vicinanza.

varilla (femenino)
I. rod, spindle;
F. baguette, tringle;
A. Reitgerte, Stbchen;
It. verghetta, stecca.

vecino (adjetivo)
I. neighbour;
nerarby;
F. voisin;
A. Nchbar;
It. vicino.

vario (adjetivo)
I. various, divers;
F. divers;
A. mannigfaltig;
It. vario.

vedar (transitivo)
I. to forbid;
F. dfendre;
A. verbieten;
It. vietare.

varn (masculino)
I. male;
F. homme;
A. Mann;
It. viro.

vega (femenino)
I. open plain;
F. champs bas;
A. Flur, Gefilde;
It. campagna.

varonil (adjetivo)
I. male, manly;
F. viril;
A. mnnlich,
mannhaft;

vegetacin (femenino)
I. vegetation;
F. vgtation;
A. vegetation;
It. vegetazione.

vegetar
vegetar (intransitivo)
I. to vegetate;
F. vgter;
A. wachsen;
It. vegetare.
vehculo (masculino)
I. vehicle;
F. vhicule;
A. Fuhrwerk, Fahrzeug;
It. veicolo.
vejar (transitivo)
I. to vex, to annoy;
F. vexer, maltraiter;
A. Belstigen, plagen;
It. vessare.
vejez (femenino)
I. old age;
F. vieillesse;
A. Alter;
It. vacchiezza.
vela (femenino)
I. candle;
F. bougie;
A. Kerze;
It. candela.
velamen (masculino)
I. suit of sails;
F. voilure;
A. Segelwerk;
It. velame, velatura.
velar (intransitivo)
I. to watch;
F. veiller;
A. wachen, aufsein;
It. vegliare.
velatorio (masculino)
I. deathwatch;
F. veiller un mort;
A. Totenwache;
It. veglia dei difunti.
veleidad (femenino)
I. velleity, versatility;
F. vellit;
A. Wankelmut, Laune;
It. velleit.
velo (masculino)
I. veil;
F. voile;
A. Schleier;
It. velo.
velocidad (femenino)
I. speed, velocity;
F. vlocit, vitesse;
A. Geschwindigkeit;
It. velocit.
veloz (adjetivo)
I. swift;

F. vloce;
A. schnell;
It. veloce.
vena (femenino)
I. vein;
F. veine;
A. (Blut) Ader;
It. vena.
venado (masculino)
I. deer, stag;
F. cerf, gibier;
A. Hirsch, Wild;
It. daino.
vencer (transitivo)
I. to vanquish, to win;
F. vaincre;
A. besiegen, bezwingen;
It. vincere.
vencimiento (masculino)
I. maturity, expiration;
F. chance;
A. Verfallzeit;
It. scadenza.
vendaval (masculino)
I. blore, whirlwind,
strong wind;
F. vent daval;
A. starker, Seewind;
It. vento impetuoso.
vendedor (masculino)
I. seller;
F. vendeur;
A. Verkufer;
It. venditore.
vender (transitivo)
I. to sell;
F. vendre;
A. verkaufen;
It. vendere.
vendimia (femenino)
I. vintage;
F. vendange;
A. (Wein) Lese;
It. vendemmia.
veneno (masculino)
I. poison;
F. venin;
A. Gift;
It. veleno.
venerable (adjetivo)
I. venerable;
F. vnrable;
A. ehrwrdig;
It. venerabile.
venganza (femenino)
I. revenge, vengeance;
F. vengeance;

A. Rache;
It. vendetta.
venia (femenino)
I. pardon, leave;
F. permission, pardon;
A. Verzeihung;
It. venia.
venida (femenino)
I. arrival, coming;
F. venue;
A. Ankunft;
It. venuta.
venir (intransitivo)
I. to come; to arribe.
F. venir;
A. Kommen, gelangen;
It. venire.
ventaja (femenino)
I. advantage;
F. avantage;
A. Vorteil;
It. vantaggio.
ventilacin (femenino)
I. ventilation;
F. ventilation;
A. Lftung;
It. ventilazione.
ventilar (transitivo)
I. to air, to ventilate;
F. ventiler;
A. durchlften;
It. ventilare.
ventosa (femenino)
I. sucker;
F. ventouse;
A. Schropfkopf;
It. ventosa.
ventosidad (femenino)
I. flatulence, fart;
F. ventosit;
A. Furz, Blhung;
It. ventosit.
ventrculo (masculino)
I. ventricle;
F. ventricule;
A. Herzkammer;
It. ventricolo.
ventura (femenino)
I. fortune, luck;
F. chance, hazard;
A. Glck;
It. ventura, fortuna.
ver (transitivo)
I. to see;
F. voir;
A. sehen;
It. vedere.

va
veraz (adjetivo)
I. veracious;
F. vridique;
A. wahrhaft;
It. verace.
verbal (adjetivo)
I. verbal;
F. verbal;
A. wrtlich;
It. verbale.
verbo (masculino)
I. verb;
F. verbe;
A. Zeitwort,
Ttigkeitswort;
It. verbo.
verdad (femenino)
I. truth;
F. vrit;
A. Wahrheit;
It. verit.
verdadero (adjetivo)
I. true;
F. vrai;
A. wahrhaftig;
It. vero.
verdor (masculino)
I. greenness;
F. verdeur;
A. frisches, Pflanzengrn;
It. verdore.
verdugo (masculino)
I. hangman, executioner;
F. bourreau;
A. Henker;
It. boia.
vereda (femenino)
I. footpath; side walk;
F. sentier;
A. Fussweg, Pfad;
It. sentiero.
veredicto (masculino)
I. veredict;
F. verdict;
A. Urteil;
It. verdetto.
verga (femenino)
I. yard;
F. verge;
A. Schamglied;
It. verga.
vergonzoso (adjetivo)
I. bashful;
F. honteaux;
A. schamhaft;
It. vergognoso.
vergenza (femenino)

I. shame;
F. honte;
A. Scham;
It. vergogna.
verificar (transitivo)
I. to verify;
F. vrifier;
A. Kontrollieren, prfen;
It. verificare.
verruga (femenino)
I. wart;
F. verrue;
A. Warze;
It. verruca.
verstil (adjetivo)
I. y F. versatile;
A. versatil;
It. versatile.
versin (femenino)
I. y F. version;
A. bersetzung;
It. versione.
verso (masculino)
I. verse;
F. vers;
A. Vers;
It. verso.
vrtebra (femenino)
I. vertebra;
F. vertbre;
A. Wirbel;
It. vertebra.
verter (transitivo)
I. to spill;
F. verser, rpandre;
A. eingiessen;
It. versare, vuotare.

vrtigo (masculino)
I. vertigo;
F. vertige;
A. Schwindel;
It. vertigine.
vescula (femenino)
I. vesicle;
F. vsicule;
A. Blschen;
It. vescicola.
vestbulo (masculino)
I. vestibule;
F. vestibule;
A. Vorsaal;
It. vestibolo.
vestido (masculino)
I. dress, costume;
F. vtement, robe,
habit;
A. Kleid, Anzug;
It. vestito, abito.
vestigio (masculino)
I. vestige;
F. vestige;
A. Spur;
It. vestigio.
vestir (transitivo)
I. to clothe,
to dress;
F. vtir, habiller;
A. Kleiden, anlegen;
It. vestire.
veta (femenino)
I. vein;
F. veine, filon;
A. Maser, Gang;
It. filone, vena.

vertical (adjetivo)
I. vertical;
F. vertical;
A. senkrecht;
It. verticale.

veterinario (masculino)
I. veterinary,
veterinarian;
F. vtrinaire;
A. Tierarzt;
It. veterinario.

vrtice (masculino)
I. vertex;
F. vertex;
A. Scheitelpunk;
It. vertice.

veto (masculino)
I. veto;
F. veto;
A. Einspruch.
It. veto;

vertiente (femenino)
I. slope, versant;
F. versant;
A. Abhang;
It. versante.

vez (femenino)
I. turn, time;
F. fois, tour;
A. Mal;
It. vece, volta.

vertiginoso (adjetivo)
I. vertiginous;
F. vertigineux;
A. schwindelig;
It. vertiginoso.

va (femenino)
I. way, road, route;
F. voie, chemin, route;
A. Weg, Bahn;
It. via, cammino.

va crucis
va crucis (masculino)
I. Calvary;
F. Chemin de la Croix;
A. Kreuzweg;
It. Calvario.
viaducto (masculino)
I. viaduct;
F. viaduc;
A. Viadukt, berbrckung;
It. viadotto.
viajar (intransitivo)
I. to travel, to journey;
F. voyager;
A. reisen;
It. viaggiare.
viaje (masculino)
I. travel;
F. voyage;
A. Reise;
It. viaggio.
vianda (femenino)
I. viands, victuals;
F. aliment, nourriture;
A. Speise, Gericht;
It. vivanda.
viandante (masculino)
I. passenger;
F. passant;
A. Wanderer;
It. viandante.
vbora (femenino)
I. viper;
F. vipre;
A. Viper;
It. vipera.
vibracin (femenino)
I. y F. vibration;
A. Schwingung;
It. vibrazione.
vibrar (transitivo)
I. to vibrate;
F. vibrer;
A. schwingen, pendeln,
vibrieren;
It. vibrare.
vicario (masculino)
I. vicar;
F. vicaire;
A. Vikar;
It. vicario.
viciar (transitivo)
I. to vitiate;
F. vicier;
A. verderben;
It. viziare.
vicio (masculino)
I. y F. vice;

A. Fehler;
It. vizio.
vctima (femenino)
I. victim;
F. victime;
A. Opfer;
It. vittima.
victoria (femenino)
I. victory;
F. victoire;
A. Sieg;
It. vittoria.
vid (femenino)
I. vine;
F. vigne;
A. Weinstock;
It. vite.
vida (femenino)
I. life, being;
F. vie;
A. Leben;
It. vita.
vidrio (masculino)
I. glass,
F. verre;
A. Glas;
It. vetro.
vidrioso (adjetivo)
I. vitreous;
F. vitreux;
A. glasig;
It. vetroso.
viejo (adjetivo)
I. old, aged;
F. vieux;
A. alt, abgenutz;
It. vecchio, antico.
viento (masculino)
I. wind;
F. vent;
A. Wind;
It. vento.
vientre (masculino)
I. belly;
F. ventre;
A. Bauch;
It. ventre.

viga (masculino)
I. watch;
F. vigie;
A. Aussichtswarte;
It. vedetta.
vigilancia (femenino)
I. vigilance;
F. surveillance;
A. Aufsicht,
Wachsamkeit;
It. vigilanza.
vigilar (intransitivo)
I. to watch;
F. veiller, surveiller;
A. bewachen, aufpassen;
It. vigilare.
vigilia (femenino)
I. wakefulness;
F. veille;
A. Nachtwache;
It. veglia.
vigor (masculino)
I. vigour;
F. vigueur;
A. Kraft, Energie;
It. vigore.
vigorizar (transitivo)
I. to invigorate;
F. donner de la vigueur;
A. Krftigen;
It. invigorire.
vil (adjetivo)
I. mean, vile;
F. vil, vile;
A. niedertrchtig;
It. vile.
vileza (femenino)
I. vileness, meanness;
F. vilet, bassesse;
A. Gemeinheit;
It. vilt.
vilipendiar (transitivo)
I. to vilipend,
to contemn;
F. vilipender;
A. geringschtzen;
It. vilipendere.

viernes (masculino)
I. friday;
F. vendredi;
A. Freitag;
It. venerdi.

vilipendio (masculino)
I. contempt;
F. mpris,
dnigrement;
A. Geringschtzung;
It. vilipendio.

viga (femenino)
I. beam, girder;
F. poutre, solive;
A. Balken, Trger;
It. trave.

villa (femenino)
I. borough, town;
F. petite ville;
A. Kleinstadt;
It. borgo.

vistoso
villano (adjetivo)
I. villainous;
F. vilain, mchant;
A. gemein, niedrig;
It. vile.
vinagre (masculino)
I. vinegar;
F. vinaigre;
A. Essig;
It. aceto.
vnculo (masculino)
I. vinculum, tie;
F. lien;
A. Band,
Verbindung;
It. vincolo.
vindicar (transitivo)
I. to vindicate;
to defend
F. revindiquer;
A. verteidigen;
It. rivendicare.
vino (masculino)
I. wine;
F. vin;
A. Wein;
It. vino.
via (femenino)
I. wineyard;
F. vigne;
A. Weinberg;
It. vigna.
vieta (femenino)
I. vignette;
F. vignette;
A. Vignette, Zierleiste;
It. vignetta.
violacin (femenino)
I. y F. violation;
A. Schndung, Notzucht;
It. violazione.
violar (transitivo)
I. to violate;
F. violer;
A. notzchtigen;
It. violare.
violencia (femenino)
I. y F. violence;
A. Gewaltttigkeit;
It. violenza.
violentar (transitivo)
I. to force;
F. violenter;
A. Vergewaltigen;
It. forzare, violentare.
violeta (femenino)
I. violet;

F. violette;
A. Veilchen;
It. violetta.
violn (masculino)
I. violin;
F. violon;
A. Geige, Violine;
It. violone.
virar (transitivo)
I. to turn, to tack;
F. virer;
A. drehen, wenden;
It. virare.
virgen (adjetivo)
I. virgin;
F. vierge;
A. Jungfrau;
It. vergine.
virrey (masculino)
I. viceroy;
F. vice-roi;
A. Vizeknig;
It. vicer.
virtud (femenino)
I. virtue;
F. vertu;
A. Tugend;
It. virt.
viruela (femenino)
I. smallpox;
F. variole;
A. Blatter, Pocken;
It. vaiolo.
virus (masculino)
I. virus;
F. virus;
A. Giftstoff;
It. virus.
viruta (femenino)
I. wood-shaving;
F. copeau;
A. Span, Hobelspan;
It. truciolo.
visar (transitivo)
I. to visa;
F. viser;
A. visieren,
beglaubigen;
It. vistare.
vscera (femenino)
I. viscera, entrails;
F. viscre;
A. Eingeweide;
It. viscere.
viscosidad (femenino)
I. viscosity;
F. viscosit;

A. Klebrigkeit;
It. viscosit.
visera (femenino)
I. vizor;
F. visire;
A. Visier;
It. visiera.
visibilidad (femenino)
I. visibility;
F. visibilit;
A. Sichtbarkeit;
It. visibilit.
visin (femenino)
I. vision;
F. vision;
A. Sehen;
It. visione.
visita (femenino)
I. visit;
F. visite;
A. Besuch;
It. visita.
visitar (transitivo)
I. to visit;
F. visiter;
A. besuchen;
It. visitare.
vislumbrar (transitivo)
I. to glimpse;
F. entrevoir;
A. undeutlich sehen;
It. intravedere.
vislumbre (femenino)
I. glimpse;
F. reflet;
A. Schwacher;
It. barlume.
viso (masculino)
I. luster, gloss;
F. reflet;
A. Schimmer;
It. riflesso.
vspera (femenino)
I. eve;
F. veille;
A. Vorabend;
It. vigilia.
vista (femenino)
I. sight;
F. vue;
A. Sehen, Gesichtssinn;
It. vista.
vistoso (adjetivo)
I. showy;
F. voyant;
A. ansehnlich, auffallend;
It. vistoso.

vital
vital (adjetivo)
I. vital, essential;
F. vital;
A. belebend, wichtig;
It. vitale.

I. dweling, house;
F. demeure, logis;
A. Wohnung,
Behausung;
It. alloggio, dimora.

vitalidad (femenino)
I. vitality;
F. vitalit;
A. Lebenskraft;
It. vitalit.

vivificar (transitivo)
I. to vivify;
F. vivifier;
A. beleben;
It. vivificare.

vitamina (femenino)
I. vitamin;
F. vitamine;
A. Vitamin;
It. vitamina.

vivir (intransitivo)
I. to live;
F. vivre;
A. leben, bestehen;
It. vivere.

vitela (femenino)
I. parchment;
F. vlin;
A. Kalbleder;
It. vitella.

vocablo (masculino)
I. vocable, word;
F. vocable;
A. Wort;
It. vocabolo.

vitrina (femenino)
I. vitrine;
F. vitrine;
A. Glaskasten;
It. vetrina.

vocabulario (masculino)
I. vocabulary;
F. vocabulaire;
A. Wrterbuch;
It. vocabolario.

vitualla (femenino)
I. victuals;
F. victuaille;
A. Lebensmittel;
It. vettovaglia.

vocacin (femenino)
I. y F. vocation;
A. Beruf;
It. vocazione.

vituperar (transitivo)
I. to vituperate;
F. blmer;
A. rgen, tadeln;
It. vituperare.
viudo (adjetivo)
I. widower, widow;
F. veuf, veuve;
A. verwitwet,
Witwer, Witwe;
It. vedovo, vedova.
vivaz (adjetivo)
I. brisk, vivacious;
F. perspicace;
A. lebhaft;
It. vivace.
vveres (masculino plural)
I. provisions, stores;
F. vivres;
A. Lebensmittel;
It. vveri.
viveza (femenino)
I. liveliness;
F. vivacit;
A. Lebhaftigkeit;
It. vivezza.
vivienda (femenino)

vocal (adjetivo)
I. vowel;
F. voyelle;
A. Vokal;
It. vocale.
volar (intransitivo)
I. to fly;
F. voler;
A. fliegen;
It. volare.
voltil (adjetivo)
I. y F. volatile;
A. fliegen, Geflgel;
It. volatile.
volcn (masculino)
I. volcano;
F. volcan;
A. Vulkan;
It. vulcano.
volcar (transitivo)
I. to overset;
F. renverser;
A. umwerfen;
It. rovesciare, capovolgere.
voluble (adjetivo)
I. voluble;
F. versatile;
A. vernderlich;

It. volubile.
volumen (masculino)
I. volume;
F. volume, masse;
A. Rauminhalt;
It. volume.
voluntad (femenino)
I. will;
F. volont;
A. Wille;
It. volont.
voluntario (adjetivo)
I. voluntary;
F. volontaire;
A. freiwillig;
It. volontario.
voluptuoso (adjetivo)
I. voluptuous;
F. voluptueux;
A. wollstig;
It. voluttuoso.
volver (transitivo)
I. to return, to turn;
F. tourner, rendre;
A. zurckkehren;
It. ritornare.
vomitar (transitivo)
I. to vomit;
F. vomir;
A. erbrechen;
It. vomitare.
vmito (masculino)
I. vomiting;
F. vomissement;
A. Brechen;
It. vmito.
voraz (adjetivo)
I. voracious;
F. vorace;
A. gefrssig;
It. vorace.
votar (intransitivo)
I. to vow, to vote;
F. voter;
A. abstimmen, wahlen;
It. votare.
voto (masculino)
I. vote, ballot;
F. vote, voeu;
A. Gelbde,
Wahlstimme;
It. voto.
voz (femenino)
I. voice;
F. voix;
A. Stimme;
It. voce.

yema
vuelco (masculino)
I. tumble;
F. culbute;
A. Umsturz,
Umkippen;
It. tmbolo.
vuelo (masculino)
I. flight, flying;
F. vol;

A. Flug;
It. vols.
vuelta (femenino)
I. turn;
F. tour, dtour;
A. Drehung;
It. volta, giro.
vulgar (adjetivo)

I. vulgar; common.
F. vulgaire;
A. gewhnlich, gemein;
It. volgare, popolare.
vulgo (masculino)
I. common people; people;
F. vulgaire;
A. Pbel, Mob;
It. volgo.

XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx
XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx
XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx
XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx
XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx
XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXx

Xx

xenofobia (femenino)
I. xenophobia;
F. xnophobie;
A. Fremdenhass;
It. senofobia.

xifoides (adjetivo)
I. xiphoid;
F. xiphoide;
A. Schwertfortsatz;
It. sifoides.

xilografa (femenino)
I. xylography;
F. xylographie;
A. Holzschneidekunst;
It. silografia.

YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy
YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy
YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy
YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy
YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy
YyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYyYy

Yy

ya (adverbio)
I. already; now;
F. dj;
A. schon, jetzt, bereits, nun;
It. gi.

yambo (masculino)
I. iambic;
F. iamble;
A. Jambus;
It. giambo.

yegua (femenino)
I. mare;
F. jument, cavale;
A. Stute;
It. giumenta.

yacer (intransitivo)
I. to lie down;
F. gsir;
A. liegen;
It. giacere.

yantar (transitivo)
I. to eat, to dine;
F. manger;
A. essen;
It. mangiare.

yelmo (masculino)
I. helmet;
F. heaume;
A. Helm;
It. elmo.

yacimiento (masculino)
I. bed;
F. gisement, gite;
A. Lager, Fundort;
It. giacimento.

yate (masculino)
I. yacht;
F. yacht;
A. Jacht;
It. yacht, panfilio.

yema (femenino)
I. yolk;
F. jaune doeuf;
A. Eidotter;
It. torlo.

yermo
yermo (adjetivo)
I. desert,
uninhabited;
F. inhabit, desert;
A. de;
It. spopolato, ermo.
yerno (masculino)
I. son-in-law;
F. gendre;
A. Schwiegersohn;
It. genero.
yero (masculino)
I. tare;
F. ers;
A. Erve;
It. ervo.
yerro (masculino)
I. error, mistake;
F. faute;

A. Irrtum;
It. errore, sbaglio.
yerto (adjetivo)
I. stiff;
F. raide, raidi;
A. steif, starr;
It. teso, irrigidito.
yeso (masculino)
I. gypsum;
F. gypse, pltre;
A. Gips;
It. gesso.
yo (pronombre)
I. I, myself, me;
F. je, moi;
A. ich, das Ich;
It. io.
yodo (masculino)

I. yoke;
F. joug;
A. Joch;
It. giogo.
yunque (masculino)
I. anvil;
F. enclume;
A. Amboss;
It. incudine.
yunta (femenino)
I. yoke of draught animals;
F. pair, attelage;
A. Gespann;
It. paio di buoi.
yute (masculino)
I. jute;
F. jute;
A. Juthanf;
It. iute.

ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ
ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ
ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ
ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ
ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ
ZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZzZ

Zz

zafar (transitivo)
I. to escape, to avoid;
F. esquiver, fuir;
A. Entfliehen;
It. fuggirsene.
zafio (adjetivo)
I. clownish, coarse,
ignorant;
F. grossier;
A. Grob, Roh;
It. gonzo, grongo.
zafiro (masculino)
I. sapphire;
F. saphir;
A. Saphir;
It. Zaffiro.
zafra (femenino)
I. sugar crop;
F. rcolte (canne sucre);
A. Lukerernte;
It. raccolta (della canna).
zagun (masculino)
I. entrance, hall;
F. vestibule;

A. Bedeckte;
It. vestibulo.
zaherir (transitivo)
I. to blame, to quip;
F. blmer;
A. tadeln;
It. pungere.
zahna (femenino)
I. sorghum;
F. sorgho;
A. Moorhirse;
It. saggina.
zaino (adjetivo)
I. treacherous;
F. trate;
A. Treulos;
It. zaino.
zalamera (femenino)
I. flattery;
F. cajolerie;
A. Schmeichelei;
It. salamelecco.
zamarra (femenino)

I. sheepskin jacket;
F. veste de mounton;
A. Pelzjacke;
It. zimarra.
zambombo (masculino)
I. clown, rustic;
F. rustre;
A. Tlpel;
It. grossolano.
zambullida (femenino)
I. plunge, diving;
F. plongeon;
A. Untertauchen;
It. tuffata.
zambullirse (transitivo)
I. to plunge;
F. plonger;
A. (unter-) tauchen;
It. tuffare.
zampoa (femenino)
I. zampogne;
F. sourdeline;
A. Hirtenflte;
It. zampogna.

zutano
zancadilla (femenino)
I. trick, deceit;
F. croc-en-jambe;
A. Beinstellen;
It. sgambetto.

zarand(e)ar (transitivo)
I. to winnow;
F. cribler;
A. Sieben, Durchseichen;
It. Vagliare.

zorro (masculino)
I. fox;
F. renard;
A. Fuchs;
It. volpe (maschio).

zngano (masculino)
I. drone;
F. bourdon;
A. Crohne;
It. fuco, pecchione.

zarcillo (masculino)
I. ear-ring;
F. boucle doreille;
A. Ohrring;
It. orecchino.

zozobra (femenino)
I. anguish;
F. souci, trouble;
A. Unruhe;
It. rangola.

zanja (femenino)
I. trench;
F. jauge, foss;
A. (Strassen) Graben;
It. fosso.

zarpa (femenino)
I. claw;
F. patte, griffes;
A. Tatze;
It. zacchera.

zueco (masculino)
I. sabot;
F. sabot;
A. Holzschuh;
It. zoccolo.

zapatera (femenino)
I. shoe store;
F. cordonnerie;
A. Schuhmacherhandwerk;
It. calzoleria.

zarpar (intransitivo)
I. to weigh anchor;
F. lever lancre;
A. die Anker lichten;
It. salpare.

zumbar (intransitivo)
I. to buzz, to hum;
F. bourdonner;
A. schnurren;
It. ronzare.

zapatero (masculino)
I. shoemaker,
shoeseller;
F. cordonnier;
A. Schuhmacher;
It. calzolaio.

zarza (femenino)
I. bramble;
F. ronce;
A. Brombeerstrauch;
It. rovo.

zumo (masculino)
I. juice;
F. jus, suc;
A. Saft;
It. sugo.

zcalo (masculino)
I. zocle;
F. socle;
A. Sockel;
It. zocco.

zurcir (transitivo)
I. to darn;
F. rentraire;
A. (aus) flicken;
It. ricucire.

zona (femenino)
I. zone;
F. zone;
A. Zone, Erdgrtel;
It. zona.

zurrar (transitivo)
I. to curruy, to tan;
F. corroyer;
A. gerben;
It. conciare.

zorra (femenino)
I. she-fox;
F. renarde;
A. Fchsin;
It. volpe.

zutano (masc. y fem.)


I. such a one;
F. un tel, une telle;
A. ein gewisser, Dingsda;
It. un tale.

zapato (masculino)
I. shoe;
F. soulier;
A. Schuh;
It. scarpa.
zapote (masculino)
I. Sapota-tree;
F. plaqueminier;
A. Breiapfelbaum;
It. sapotiglia.
zar (masculino)
I. y F. czar, tsar;
A. Zar;
It. czar.

ACLARACIN
En este diccionario plurilinge no se incluyen las letra K y W. Al excluirlas se consideraron dos razones. En espaol, la gran mayora de las voces que empiezan con k son palabras compuestas que incluyen el prefijo griego kilo, de escritura muy similar en los
otros idiomas considerados. En el caso de la w, no existen voces propias del espaol
iniciadas con esta letra, sino que se trata de palabras tomadas de otros idiomas.

Вам также может понравиться