Вы находитесь на странице: 1из 8

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes

MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION


SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

Lenguas indgenas y conocimiento desde la oralidad y la escritura.


Silvia Yampara & Elizabeth Callapa
Resumen
El presente trabajo, comienza con una definicin de lo que es el
conocimiento, la lengua para despus hablar lo que respecta la oralidad y la
escritura en relacin a una lengua originaria para despus tratar lo que son las
lenguas indgenas que van de la oralidad a la escritura y como estos antes de la
colonia ya tenan una escritura a travs de iconografas o imgenes o en el caso
de los incas como los quipus que eran un tipo de lenguaje matemtico, y
finalmente pasar a la integracin de las lenguas vivas como asumiendo de que las
lenguas indgenas no deben quedarse con la oralidad sino pasar a la escritura y
por qu no ir mas all apropindose de la tecnologa como tal para fortalecer lo
que son las lenguas indgenas como el aymara y el quechua y otras en s.
Palabras claves: conocimiento, lengua, oralidad, escritura lengua indgena.
Introduccin
En primer lugar hay que ver la relacin entre lengua y conocimiento, puesto
que extrnsecamente e intrnsecamente ambos se relacionan porque el
conocimiento que adquirimos desde el nacimiento es nica es un conocimiento
que uno tiene de la lengua, este hecho hace que nos permite expresarnos da a
da como nos expresamos, el hablar una lengua originaria es un conocimiento que
se adquiri desde pequeos, lo aprendimos mediante la escucha de nuestro
alrededor.
Las lenguas indgenas como el aymara, quechua y el weenhayek a un
comienzo solo eran hablados de manera oral, ya que no contaban con una
escritura propia, ya con el pasar de los aos las lenguas han logrado sumarse a la
escritura propiamente dicha aunque no a profundidad, por lo cual en este trabajo
se tratara de justificar que el desarrollo de la conciencia no se genera a partir de la
oralidad y de la escritura sino que van ms all de ello.
El fin ltimo de la reflexin ser tratar de encontrar respuestas a las
interrogantes obligadas que han surgido despus de haber tratado temas como
oralidad y escritura, conocimiento y curriculum educativa, en las. El alfabeto de
una lengua indgena es realmente el pasaporte para la supervivencia de una
lengua indgena? Si lo oral, la fascinacin por la palabra hablada ha sido el rasgo
distintivo de muchas culturas indgenas en el pasado y el valor funcional de la
escritura es algo vital.

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

Conocimiento
Al hablar de conocimiento de una lengua, hace referencia a la construccin
de la misma que ha generado un debate amplio de muchos filsofos en el pasado
y aun en la actualidad se la considera como el conjunto de representaciones
abstractas que se almacenan mediante la experiencia o la adquisicin por medio
del entorno o el medio en el que se coexiste con una lengua.
En el ensayo de Arrueta se define conocimiento como la concrecin del
conocimiento est dada por su naturaleza relacional su concrecin est dada por
su naturales, y el proceso comunicativo establece unas relaciones que se dan en
un medio social dndose paso a la visin constructivista, del conocimiento, es
decir que no est centrada nicamente en el poder de la mente de un sujeto
individualizado (2015, pg. 8).

Si bien el conocimiento es una construccin en virtud del cual la realidad se


refleja y reproduce en el pensamiento humano; En consecuencia, el aprendizaje
de una lengua se orienta cada vez ms al conocimiento puesto que las habilidades
que se construye con el aprendizaje de una lengua como escribir, leer, escuchar y
el hablar son procedimientos en primera instancia oral y despus al escrito.
Por su parte Pozo habla del conocimiento como un proceso de explicitacin
progresiva de las representaciones explicitas mediado por el uso de sistemas
culturales de representaciones, que hace posible generar nuevas funciones
cognitivas, de naturaleza epistmica o de bsqueda de conocimiento ms all de
sus funciones pragmticas (2003, pg. 196).
Desde un punto de vista vigotskiana el conocimiento se construye desde el
contexto cultural, por el contacto cultural al que el sujeto est ligado de alguna
manera, porque no hay que olvidar que el aprendizaje se construye en contacto
con la realidad que te rodea, ya sea cultural, religioso, tradiciones, etc. Puesto que
la misma sociedad moldea al individuo porque por naturaleza es un ser sociable.
Lengua
Cuando se hace la relacin entre conocimiento y lengua ambos van de la mano;
puesto que la lengua ms que un signo lingstico que los hablantes aprenden y
retienen en su memoria.es un medio de comunicacin verbal de las personas o de
los hablantes. Es un cdigo que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que
lo necesita para la comunicacin entre las personas, pues el hecho de que todos
los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar
entre s.

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

Al respecto Appel & Muysken afirman que la lengua no es solo un instrumento


para la comunicacin de mensajes (1996, pg. 23). Desde una visin
sociolingstica la lengua no es un simple medio de comunicacin entre los
hablantes, es el reflejo ntegro de las diferentes formas de percibir y pensar el
mundo, pertenecientes a comunidades tanto indgenas como no indgenas.
La lengua registra cambios histricos que producen cambios culturales, donde los
pueblos adquieren nuevos conocimientos que se refieren principalmente a
nombres de cosas y conceptos que enriquecen el vocabulario de cada lengua.
Conforme ampliamos se ampla los conocimientos es como se ampla la lengua, al
tener un conocimiento y una lengua ms amplia es ms fcil socializar con los
dems.
Oralidad y escritura de las lenguas
Despus de haber definido lo que es el conocimiento y la lengua es muy
necesaria la definicin de lo que representa la oralidad y la escritura como tal para
ello vamos a acudir a Walter Ong quien afirma que en las dcadas pasadas el
mundo erudito ha despertado al carcter oral del lenguaje y algunas de las
implicaciones ms profundas de los contrastes entre oralidad y escritura,
antroplogos, socilogos y psiclogos han escrito sobre su trabajo en el campo de
sociedades orales y los historiadores culturales han ahondado ms y ms en la
prehistoria, es decir la existencia humana antes de que la escritura se hiciera
posible y que la forma verbal quiera ser plasmada (1987, pg. 15).

Todos los maravillosos mundos que descubre la escritura de las lenguas


todava le es inherente porque en ellos vive la palabra hablada. Todos los textos
escritos tienen que estar relacionadas de alguna manera directa o indirectamente
con el mundo del sonido el ambiente natural del lenguaje para transmitir sus
significados.
En este sentido la oralidad como tal esta expresada a travs de la palabra
de manera natural permitiendo la comunicacin en una lengua, con otros
individuos en los que se intercambian ideas o experiencias y es acompaada de
simbologas complementarias como la gesticulacin.
Por otro lado, la estructura de la escritura se basa en la codificacin
simbolgica de trazos grficos, su produccin es ms estructurada, requiere
coherencia y organizacin su expansin puede ser mundial, dado que
permanecen en el tiempo, teniendo en cuenta su capacidad de reproduccin.
Asi mismo Ong hace referencia a tipos de expresin, oralidad primaria y
secundaria seala que hoy en da la oralidad primaria es casi inexistente puesto
que toda cultura tiene al menos un tipo de experiencia de la escritura, aunque sta

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

sea mnima. Asevera que el lenguaje es un fenmeno oral sonoro, no solamente


en el proceso de comunicacin sino tambin en el terreno del pensamiento.

Sin embargo, en un sentido profundo el lenguaje, sonido articulado; es


capital. La comunicacin y el pensamiento mismo, se relacionan de un modo
inherente con el sonido [] La condicin oral bsica del lenguaje es permanente
(Ong, 1987, pgs. 16-17)

Ong afirma que a pesar de los despliegues que ha tenido, y tiene la


escritura, todava le es esencial la palabra hablada, es decir, para todo tipo de
texto es necesaria la relacin con el sonido. As, la sonoridad es considerada el
ambiente natural del lenguaje mediante el cual es posible transmitir significados en
una lengua, en este caso en una lengua originaria adems la escritura no puede
excluir a la oralidad.
La oralidad y escritura de una lengua indgena
Despus de las definiciones es justo relacionarla con una lengua indgena
que desde siempre ya sea oral o escrito, ha sido motivo de debate al determinar si
tiene races orales o escritas o se ha tratado de establecer predominios de una
sobre la otra. Las culturas antiguas siempre han sido de tradicin oral que no
conocan la escritura tendieron a desvalorizar el uso de la misma.
En su defensa de la Oralidad es donde W. Ong recalca el origen
"abrumadoramente oral " del lenguaje ya que el pensamiento se relaciona de
manera articulada con el sonido, el lenguaje y existe como hablado u odo
independientemente de la escritura, existen muchas lenguas como el quechua,
aymara y el weenhayek que han llegado a la escritura a pesar de estos
fundamentos, pero muchas veces la oralidad ha sido desprestigiada y desde la
aparicin de la escritura y de la imprenta ya que las ultimas se han transformado
en las modalidades establecidas para la transmisin del conocimiento.
La relacin entre las formas orales y escritas, tanto desde el punto de vista
del aprendizaje como de la transmisin del conocimiento, es un eje principal para
ir ms all de la oralidad en una lengua originaria como es el caso del idioma
aymara la cual se podra decir que sus hablantes han disminuido fuertemente en
Bolivia. Los ltimos esfuerzos estatales por revivir las lenguas originarias son sin
duda al vaco pese a las leyes que se tiene asi como la ley de Polticas
Lingsticas que dice que recuperar y desarrollar las lenguas originarias es
necesaria tomando acciones para su uso en todas las instancias del estado
Plurinacional de Bolivia (2012, pg. 2).

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

Con la promulgacin de esta ley y las polticas de revitalizacin de las


lenguas originarias, se esperaba aumentar el uso del aymara; pero la cultura
Aymara es particularmente oral, los nios y las nias se insertan en ella a travs
del tejido y las prcticas culturales no de las letras. A partir de esto se podra decir
que ms all de la oralidad se va tambin con el uso de la iconografa que es un
modo de escritura pues ellos cuentan los nudos. Esto nos lleva a pensar que en
las unidades educativas solo se han abocado a ensear a escribir, ignorando el
aspecto cultural y la oralidad afectando mucho inters de los nios.
Es evidente, que la tarea de revitalizar una lengua originaria no es fcil, en
un pas como Bolivia, donde hasta hace no muchos aos, las mismas escuelas
castigaban a los estudiantes cuando hablaban una lengua indgena como el
aymara, quechua; "los tipos de castigos que reciban los nios por hablar una
lengua indgena en las escuelas eran desde colocar locoto en la boca, piedras,
colgada al chancho, el castigo con varilla y otros apremios".

Lenguas indgenas desde la oralidad a la escritura


Para nadie es sorprendente, saber que antes de la llegada de los espaoles
a colonizar los pueblos de Amrica latina ya contaban con escritura algunos de los
pueblos, como los incas que contaban con los quipus y las iconografas, pinturas
asi como los aymaras que contaban con las iconografas en los tejidos es decir
estaban a un paso a un paso de la invencin de la escritura.
Segn la pgina web, el descubrimiento de la representacin del lenguaje
mediante imgenes iconogrficas naci probablemente por la necesidad de
representar operaciones numricas como una primitiva forma de contabilidad.
La escritura proviene de la combinacin de varios medios de expresin. Estos
signos se distribuyen en tres grandes categoras: los nudos o quipus, luego los
signos geomtricos y finalmente los pictogramas, que son dibujos que tienen valor
de signos de escritura (http://www.grafologiaypersonalidad.com/tipos-de-escritura/)

Es asi, que muchos pueblos indgenas contaba con un tipo de escritura


entonces la colonizacin entre muchas cosas significaba la ruptura inminente con
ese proceso a punto de florecer. La fascinacin de las lenguas indgenas y el
temor a la idolatra y a la contaminacin de los conquistadores, apostaron su labor
a la evangelizacin en la lengua espaola, pero al ver que era ms fcil llegar a
los indgenas en su lengua materna muy pronto aprendieron los misioneros las
lenguas indgenas.
Los mecanismos de traduccin que usaron estaban bajo el cdice del
alfabeto del castellano y de ah surge las interrogantes naturales cuyas respuestas
positivas las traducciones de los misioneros eran genuinas, representaban

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

realmente el pensamiento indgena? Los indgenas les comunicaban a los


misioneros su verdad o les daban lo que queran or por el miedo de arriesgar su
propia supervivencia y la necesidad de resguardar su identidad cultural?

Sobre estas bases se ha venido desarrollando el conflicto de la oralidad y la


escritura de una lengua indgena. El tipo alfabeto idneo para representar las
diversas variantes de una lengua originaria como el quechua, el aymara, quechua
y el weenhayek no tienen una descripcin completa de su gramtica como tal en
s.
Comprender la magnitud del problema de la alfabetizacin en las lenguas
indgenas, ha sido un debate amplio pues implicaba la transicin de lo oral a lo
escrito y su significado. Este paso supona un complejo cambio cultural de los
pueblos y en los procesos cognoscitivos del hombre.
En el caso del aymara, la lengua aymara si nos referimos a la escritura, la
lengua Aymara se sistematiza en 1612, ao en que el sacerdote jesuita Ludovico
Bertonio, public el libro "Vocabulario de la lengua Aymara", primera gramtica
Aymara de la que se tiene cuenta (http://kuprienko.info/ludovico-bertoniovocabulario)
Sin embargo, sigue hasta el da de hoy siendo esencialmente oral,
transmitida a travs de las costumbres y tradiciones que integran su cultura. Es
por ello que uno de los esfuerzos por re-posicionar la lengua, es necesario trabajar
no como una clase ms si no en contexto y usar materiales del contexto cultural.
Integracin de lenguas vivas
Cuando uno piensa cmo dar espacio a estas lenguas vivas,
transformndose, prestndose palabras del espaol. Asimismo uno no puedes
ensear Aymara si la persona no sabe de tejidos. La cultura de afuera a ha llegado
a tal delirio de creer que la escritura y el lenguaje es lo nico importante, que cree
que puede construir lenguaje sin imagen", en este sentido se podra decir que la
cultura escrita es un medio de opresin asi como Pattanayak lo afirma (Olson
1998:145)
Es necesario dar cabida a las lenguas originarias integrando a los jvenes y
sus nuevos lenguajes de representacin y para ello es necesario ir ms all de la
oralidad y la escritura es necesario tomar en cuenta la tecnologa. Hoy en la en la
escuela, colegios y universidades; cuando se quiere dejar afuera la tecnologa que
ocupan los jvenes, es similar al castigo que se haca con los nios en las
escuelas tanto con la lengua aymara como con otras o cuando se les pide a los
estudiantes que dejen los telfonos fuera del aula, es como si se los hiciera dejar
parte de su mente afuera, porque es parte de su proceso de representacin de la

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

realidad Qu se tendra que hacer en estos casos? Ser que es necesario usar
la frase de si no puedes con el enemigo neteles por lo cual es necesario buscar
el medio para poder integrar el telfono a nuestras aulas Por qu no hacemos
ese intercambio?

Al mismo tiempo cuando consideramos al castellano como una lengua


dominante es que la gente se escandaliza porque los jvenes crean nuevas
palabras, y comprimen los textos o realizan como una mezcla entre el aymara o el
quechua creando asi el aymaraol y el quechuaol en si se est creando un
idioma que no existe en la realidad es una suerte de economa del lenguaje que
implica la creacin de prstamos, y si no fuera por el prstamo la lengua no
estara en uso continuo.
CONCLUSION
Para concluir, el conocimiento se construye tomando en cuenta el entorno,
una lengua indgena como el aymara, quechua y otros se aprende mejor en un
contexto es decir en el entorno donde se desarrolla la cultura, las creencias y con
la interaccin familiar.
Una lengua va ms all de la oralidad y escritura, es la misma expresin
identitaria de una comunidad o un pueblo por lo tanto existira una convivencia
entre la cultura escrita y la oral, se dice que mientras el habla es vista como una
posesin imprecisa y desordenada del pueblo, la escritura es vista como un
instrumento de precisin y poder, sin embargo, todas las lenguas humanas tienen
una rica estructura lxica y gramatical que es capaz de expresar, al menos
potencialmente, todo espectro de significados. Sin embargo es necesario ir ms
all apropindose de la tecnologa para el uso de las lenguas indgenas como tal
sin que estas se queden relegadas.

DEPARTAMENTO DE POSTGRADO PROEIB Andes


MAESTRIA EN SOCIOLINGUISTICA EN SEGUNDA VERSION
SEGUNDO SEMESTRE
FECHA: 15-19 de agosto de 2016
REA: currculo, epistemologa, lenguaje y escritura

BIBLIOGRAFIA
Arrueta, J. A. (2015). El conocimiento. el conocimiento, 35.
Castorina, J. y. (2008). Piaget-Vigotsky: contribuciones para replantear el debate.
Buenos Aires: Paidos.
Muysken, R. A. (1996). Bilinguismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel.
Olson, D. R. (1991). Cultura escrita y oralidad. Barcelona: Gedisa.
Ong, W. J. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologas de la palabra. Mxico: Fondo
de Cultura Econmica.
Plurinacional, L. A. (2012). Ley general de derechos y polticas lingusticas Ley N
269. La paz: Estado Plurinacional.
Pozo, J. (2003). Adquisicin de conocimiento. Madrid: Morata.
http://www.grafologiaypersonalidad.com/tipos-de-escritura/
http://kuprienko.info/ludovico-bertonio-vocabulario-de-la-lengua-aymara-1612/

Вам также может понравиться