Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ENGLISH
INTRODUCTION
OWNERS MANUAL
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRANAIS
GX200
Click to Save As
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
ESPAOL
CONTENTS
INTRODUCTION ........................1
SAFETY MESSAGES .................1
SAFETY INFORMATION ...........2
SAFETY LABEL LOCATION ......2
COMPONENT & CONTROL
LOCATIONS...............................2
FEATURES .................................3
BEFORE OPERATION
CHECKS .....................................3
OPERATION ...............................4
SAFE OPERATING
PRECAUTIONS ......................4
STARTING THE ENGINE .......4
STOPPING THE ENGINE .......5
SETTING ENGINE SPEED......5
SERVICING YOUR ENGINE ......6
THE IMPORTANCE OF
MAINTENANCE .....................6
MAINTENANCE SAFETY.......6
SAFETY PRECAUTIONS ........6
MAINTENANCE
SCHEDULE .............................6
REFUELING ............................7
ENGINE OIL............................7
Recommended Oil .............7
Oil Level Check...................8
Oil Change ..........................8
AIR CLEANER.........................9
Inspection ...........................9
Cleaning .............................9
37Z0V601
00X37-Z0V-6010
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
FUEL TANK
AIR CLEANER
RECOIL STARTER
This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
servicing dealer for replacement.
MUFFLER
SPARK PLUG
MUFFLER CAUTION LABEL
WARNING LABEL
STARTER GRIP
WARNING LABEL
attached to product
For Canada:
Supplied with product
THROTTLE LEVER
attached to product
For Canada:
Supplied with product
ENGLISH
ENGINE SWITCH
FEATURES
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page 8 ) before troubleshooting in other areas.
ENGLISH
OPERATION
3. Move the throttle lever away from the MIN. position, about 1/3
of the way toward the MAX. position.
MAX.
MIN.
1/3 POSITION
THROTTLE LEVER
ON
5. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull
briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the
starter grip gently.
STARTER GRIP
ON
ON
OFF
Direction to pull
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.
CHOKE LEVER
6. If the choke lever was moved to the CLOSED position to start the
engine, gradually move it to the OPEN position as the engine
warms up.
CLOSED
OPEN
CHOKE LEVER
CLOSED
OPEN
OPEN
CLOSED
ENGLISH
THROTTLE LEVER
THROTTLE LEVER
MIN.
MIN.
MIN.
MAX.
MAX.
MIN.
OFF
OFF
FUEL VALVE
LEVER
ON
OFF
OFF
ENGLISH
MAINTENANCE SCHEDULE
Each
Use
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
First
or
or
or
Refer
to
Page
Engine oil
Air filter
Change
Check
10
Clean
Check level
(1)
Replace
Sediment cup
Clean
10
Spark plug
Check-adjust
10
Replace
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.
Spark arrester
11
Clean
(optional equipment)
Idle speed
Check-adjust
(2)
11
Valve clearance
Check-adjust
(2)
Shop
Combustion
Clean
manual
chamber
Shop
manual
Shop
(2)
Clean
Fuel tank &
The maintenance schedule applies to normal operating conditions.
manual
filter
If you operate your engine under severe conditions, such as
Every 2 years
Shop
Check
Fuel tube
sustained high-load or high-temperature operation, or use in
(Replace if necessary) (2)
manual
unusually wet or dusty conditions, consult your Honda servicing
dealer for recommendations applicable to your individual needs
and use.
Replace paper element type only.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control
(1) Service more frequently when used in dusty areas.
devices and systems may be performed by any engine repair
establishment or individual, using parts that are certified to
(2) These items should be serviced by your Honda servicing
EPA standards.
dealer, unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service
MAINTENANCE SAFETY
Some of the most important safety precautions follow. However,
procedures.
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you (3) For commercial use, log hours of operation to determine
should perform a given task.
proper maintenance intervals.
Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill the fuel tank
completely. It may be necessary to lower the fuel level depending
on operating conditions. After refueling, screw the fuel filler cap
back on until it clicks.
REFUELING
Recommended Fuel
Unleaded gasoline
U.S.
Except U.S.
AMBIENT TEMPERATURE
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.
1. With the engine stopped and on a level surface, remove the fuel
filler cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level
is low.
2. Add fuel to the bottom of the maximum fuel level limit of the
fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the
engine.
FUEL FILLER CAP
MAXIMUM
FUEL LEVEL
ENGLISH
3. With the engine in a level position, fill with the recommended oil
(see page 7 ) to the upper limit mark (bottom edge of the oil fill
hole) on the dipstick.
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage. This type of damage is not covered by the Distributors
Limited Warranty.
The Oil Alert system will automatically stop the engine before
the oil level falls below the safe limit. However, to avoid the
inconvenience of an unexpected shutdown, fill to the upper limit,
and check the oil level regularly.
3. If the oil level is near or below the lower limit mark on the
dipstick, fill with the recommended oil (see page 7 ) to the
upper limit mark (bottom edge of the oil fill hole). Do not overfill.
4. Reinstall the oil filler cap/dipstick.
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
LOWER LIMIT
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
This type of damage is not covered by the Distributors Limited
Warranty.
The Oil Alert system will automatically stop the engine before the
oil level falls below the safe limit. However, to avoid the
inconvenience of an unexpected shutdown, always check the
engine oil level before startup.
Oil Change
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap/dipstick, oil drain plug and washer.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the oil drain
plug and a new washer, and tighten the oil drain plug securely.
OIL FILLER CAP/
DIPSTICK
WASHER
DRAIN PLUG
ENGLISH
AIR CLEANER
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
SCHEDULE (see page 6 ).
7. Place the foam air filter element over the paper element, and
reinstall the assembled air filter. Be sure the gasket is in place
beneath the air filter. Tighten the air filter wing nut securely.
8. Install the air cleaner cover, and tighten the wing nut securely.
WING NUT
AIR CLEANER
COVER
WING NUT
PAPER FILTER
ELEMENT
FOAM FILTER
ELEMENT
GASKET
ELEMENT
6. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.
ENGLISH
SEDIMENT CUP
SPARK PLUG
Cleaning
The recommended spark plug has the correct heat range for
normal engine operating temperatures.
If the engine has been running, let it cool before servicing the
spark plug.
For good performance, the spark plug must be properly gapped
and free of deposits.
1. Move the fuel valve to the OFF position, and then remove the
fuel sediment cup and O-ring.
2. Wash the sediment cup in non-flammable solvent, and dry it
thoroughly.
O-RING
OFF
SEDIMENT CUP
3. Place the O-ring in the fuel valve, and install the sediment cup.
Tighten the sediment cup securely.
4. Move the fuel valve to the ON position, and check for leaks.
Replace the O-ring if there is any leakage.
SIDE ELECTRODE
0.0280.031 in
(0.70.8 mm)
SEALING
WASHER
10
ENGLISH
4 mm SCREW
SPARK ARRESTER
SCREEN
Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
MUFFLER
PROTECTOR
Storage Preparation
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
200
Standard idle speed: 1,400
150 rpm
11
Storage Precautions
If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well ventilated storage area away from any
appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a sparkproducing electric motor, or where power tools are operated.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover.
A nonporous cover will trap moisture around the engine,
promoting rust and corrosion.
Removal from Storage
Check your engine as described in the BEFORE OPERATION
CHECKS section of this manual (see page 3 ).
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
O-RING
ON
GASKET
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.
DRAIN BOLT
SEDIMENT CUP
TRANSPORTING
4. After all the fuel has drained into the container, reinstall the
drain bolt, gasket, sediment cup and a new O-ring. Tighten the
drain bolt and sediment cup securely.
Engine Oil
1. Change the engine oil (see page 8 ).
12
ENGLISH
Possible Cause
Fuel valve OFF.
Choke open.
2. Check engine
oil level.
3. Check fuel.
4. Remove and
inspect spark
plug.
Engine switch
OFF.
Engine oil level
low.
Out of fuel.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Spark plug faulty,
fouled, or
improperly
gapped.
Spark plug wet
with fuel
(flooded engine).
5. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
ENGINE LACKS
POWER
1. Check air filter.
Possible Cause
2. Check fuel.
3. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
Filter elements
restricted.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
Correction
Move lever to ON
position.
Move lever to
CLOSED position
unless the engine
is warm.
Turn engine switch
to ON position.
Fill with the
recommended oil
to the proper level
(p. 8).
Refuel (p. 7).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline(p. 7).
Gap or replace
spark plug (p. 10).
Correction
Clean or replace
filter elements
(p. 9).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 12).
Refuel with fresh
gasoline (p. 7).
Replace or repair
faulty components
as necessary.
ENGLISH
13
TECHNICAL INFORMATION
THROTTLE LEVER
FRICTION NUT
14
ENGLISH
Source of Emissions
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
of nitrogen is very important because, under certain conditions,
they react to form photochemical smog when subjected to
sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
Honda utilizes appropriate air/fuel ratios and other emissions
control systems to reduce the emissions of carbon monoxide,
oxides of nitrogen, and hydrocarbons.
Additionally, Honda fuel systems utilize components and control
technologies to reduce evaporative emissions.
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
Tampering and Altering
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation
Tampering with or altering the emission control system may
at altitudes below 5,000 feet (1,500 meters) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
constitute tampering are:
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
dealer return the carburetor to original factory specifications.
Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
systems.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.
Problems That May Affect Emissions
If you are aware of any of the following symptoms, have your
engine inspected and repaired by your servicing dealer.
Hard starting or stalling after starting.
Rough idle.
Misfiring or backfiring under load.
Afterburning (backfiring).
Black exhaust smoke or high fuel consumption.
Replacement Parts
The emission control systems on your Honda engine were
designed, built, and certified to conform with EPA, California
(models certified for sale in California), and Canadian emission
regulations. We recommend the use of Honda Genuine parts
whenever you have maintenance done. These original-design
replacement parts are manufactured to the same standards as the
original parts, so you can be confident of their performance. The
use of replacement parts that are not of the original design and
quality may impair the effectiveness of your emission control
system.
A manufacturer of an aftermarket part assumes the responsibility
that the part will not adversely affect emission performance. The
manufacturer or rebuilder of the part must certify that use of the
part will not result in a failure of the engine to comply with
emission regulations.
Maintenance
Follow the maintenance schedule on page 6 . Remember that this
schedule is based on the assumption that your machine will be
used for its designed purpose. Sustained high-load or hightemperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions,
will require more frequent service.
ENGLISH
15
Air Index
Specifications
GX200
Length Width
Height
Dry mass [weight]
Engine type
Displacement
[Bore Stroke]
Net power
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability
to compare the emissions performance of available engines. The
lower the Air Index, the less pollution.
The durability description is intended to provide you with
information relating to the engines emission durability period.
The descriptive term indicates the useful life period for the engines
emission control system. See your Emission Control System
Warranty for additional information.
Descriptive Term
Moderate
Intermediate
Extended
16
ENGLISH
Tuneup Specifications
ITEM
SPECIFICATION
0.0280.031 in
Spark plug gap
(0.70.8 mm)
200
1,400
Idle speed
150 rpm
IN: 0.15 0.02 mm
Valve clearance
EX: 0.20 0.02 mm
(cold)
Other
specifications
Wiring Diagrams
MAINTENANCE
Refer to page: 10
Refer to page: 11
See your
authorized
Honda dealer
No other adjustments needed.
Engine oil
Spark plug
Maintenance
(1)
(2)
(3)
ENGINE SWITCH
OIL ALERT UNIT
OIL LEVEL SWITCH
Bl
Y
Bu
G
R
W
ENGLISH
Black
Yellow
Blue
Green
Red
White
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(4)
(5)
IGNITION COIL
SPARK PLUG
Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray
17
CONSUMER INFORMATION
Canada:
Honda Canada, Inc.
Please visit www.honda.ca
for address information
Canada:
Call (888) 9HONDA9
or visit our website: www.honda.ca
Toll free
Toll free
Mexico:
Honda de Mexico
Carretera a el Castillo No. 7250
El Salto, Jalisco, Mexico 45680
Mexico:
Call 01-800-368-8500
or visit our website: www.honda.com.mx
Telephone: 523-332-8400
Facsimile: 523-332-8401 70
18
ENGLISH
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.
FRANAIS
GX200
MESSAGES DE SECURITE
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement.
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd
dun symbole de mise en garde
et de lune des trois mentions DANGER,
ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots-indicateurs signifient:
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
pas ces instructions.
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne
suivez pas ces instructions.
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures.
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS.
Cette mention signifie:
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si
vous ne suivez pas ces instructions.
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages
au moteur, dautres biens ou lenvironnement.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................1
MESSAGES DE SECURITE ..............1
INFORMATIONS DE SECURITE ......2
EMPLACEMENT DE LETIQUETTE
DE SECURITE....................................2
EMPLACEMENT DES
COMPOSANTS ET COMMANDES ..2
PARTICULARITES.............................3
CONTROLES AVANT
LUTILISATION .................................3
UTILISATION ....................................4
CONSIGNES DE SECURITE
DUTILISATION .............................4
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4
ARRET DU MOTEUR ....................5
REGLAGE DU REGIME
MOTEUR .......................................5
ENTRETIEN DU MOTEUR ................6
LIMPORTANCE DE
LENTRETIEN ................................6
SECURITE DENTRETIEN .............6
CONSIGNES DE SECURITE .........6
PROGRAMME DENTRETIEN.......6
PLEIN DE CARBURANT ................7
HUILE MOTEUR ............................7
Huile recommande .................7
Vrification du niveau dhuile ..8
Renouvellement dhuile ...........8
FILTRE A AIR .................................9
Contrle .....................................9
Nettoyage ..................................9
COUPELLE DE DECANTATION ..10
BOUGIE .......................................10
FRANAIS
PARE-ETINCELLES .....................11
REGIME DE RALENTI .................11
CONSEILS ET SUGGESTIONS
UTILES ............................................11
REMISAGE DU MOTEUR ...........11
TRANSPORT ...............................12
EN CAS DE PROBLEME
INATTENDU ....................................13
INFORMATIONS TECHNIQUES ....14
Emplacement des numros de
srie .............................................14
Tringlerie de commande
distance .......................................14
Modifications du carburateur
pour une utilisation haute
altitude.........................................15
Informations sur le systme
antipollution ................................15
Indice atmosphrique ................16
Caractristiques ..........................16
Caractristiques de mise au
point.............................................17
Informations de rfrence
rapide ..........................................17
Schmas de cblage ..................17
INFORMATION DU
CONSOMMATEUR.........................18
INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE ET LE LOCALISATEUR
DE DISTRIBUTEURS/
CONCESSIONNAIRES ................18
INFORMATIONS DENTRETIEN
POUR LE CLIENT ........................18
INFORMATIONS DE SECURITE
Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et
apprenez comment arrter le moteur rapidement en cas durgence.
Veillez ce que loprateur reoive des instructions adquates avant
lutilisation de lquipement.
Ne pas autoriser des enfants utiliser le moteur. Eloigner les enfants et
les animaux de la zone dutilisation.
Les gaz dchappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Ne pas faire tourner le moteur sans une aration
adquate et ne jamais lutiliser lintrieur.
Le moteur et les gaz dchappement deviennent trs chauds pendant le
fonctionnement. Garder le moteur au moins 1 mtre des btiments et
des autres quipements pendant lutilisation. Ne pas approcher de
matires inflammables et ne rien placer sur le moteur pendant son
fonctionnement.
BOUCHON DE
VIDANGE DHUILE
FILTRE A AIR
DEMARREUR A LANCEUR
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
SILENCIEUX
BOUGIE DALLUMAGE
ETIQUETTE
DAVERTISSEMENT
POIGNEE DE DEMARREUR
ETIQUETTE DAVERTISSEMENT
Pour le Canada:
Fournie avec le produit
Pour le Canada:
Fournie avec le produit
FRANAIS
PARTICULARITES
FRANAIS
UTILISATION
Par scurit, ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit clos tel
quun garage. Les gaz dchappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut saccumuler rapidement
dans un endroit clos et provoquer une intoxication ou la mort.
MAXI
MINI
POSITION 1/3
MARCHE
MARCHE
DEMARRAGE DU MOTEUR
1. Placer le levier du robinet de carburant sur la position MARCHE.
LEVIER DE ROBINET DESSENCE
POIGNEE DE DEMARREUR
MARCHE
MARCHE
ARRET
Direction de traction
LEVIER DE STARTER
FERME
OUVERT
FERME
LEVIER DE STARTER
FERME
FRANAIS
OUVERT
ARRET DU MOTEUR
MINI
MINI
MINI
MAXI
MAXI
MINI
ARRET
ARRET
MARCHE
ARRET
ARRET
FRANAIS
ENTRETIEN DU MOTEUR
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.
Chaque
utilisation
3 mois
6 mois
ou
ou
ou
ou
20 h
50 h
100 h
300 h
Huile moteur
Filtre air
Vrifier le niveau
Renouveler
Vrifier
10
Nettoyer
(1)
SECURITE DENTRETIEN
Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques cidessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.
Remplacer
Coupelle de
Nettoyer
10
Vrifier-rgler
10
dcantation
Bougie
Remplacer
Pare-tincelles
Nettoyer
11
(quipement en option)
Rgime de ralenti
Vrifier-rgler
(2)
11
Vrifier-rgler
(2)
Manuel
Chambre de
Nettoyer
datelier
Aprs toutes les 500 h (2)
Rservoir de
Nettoyer
Manuel
(2)
datelier
carburant
Tuyau de carburant
Vrifier
Manuel
datelier
(2)
(3)
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de commencer un entretien ou une rparation, sassurer que le
Linobservation de ce programme dentretien peut entraner des
moteur est arrt. Dconnecter le capuchon de bougie pour ne pas
problmes non couverts par la garantie.
risquer un dmarrage accidentel. Ceci liminera plusieurs risques
potentiels:
Empoisonnement par le monoxyde de carbone de lchappement du
moteur.
Utiliser le moteur lextrieur loin de toute fentre ou porte ouverte.
Brlures par des pices chaudes.
Attendre que le moteur et le systme dchappement se soient
refroidis avant de les toucher.
Blessures par des pices mobiles.
Ne faire tourner le moteur que si cela est indiqu dans les instructions.
Lire les instructions avant de commencer et sassurer que lon dispose
de loutillage et des comptences ncessaires pour effectuer le travail en
scurit.
Pour diminuer les risques dincendie ou dexplosion, tre prudent
lorsquon travaille proximit de lessence. Pour le nettoyage des pices,
utiliser uniquement un solvant ininflammable et non de lessence. Ne
pas approcher de cigarettes, tincelles ou flammes des pices du
systme dalimentation en carburant.
Manuel
datelier
combustion
carburant et filtre
page
DESCRIPTION
Voir
ans
FRANAIS
PLEIN DE CARBURANT
Carburant recommand
Essence sans plomb
Etats-Unis
Sauf Etats-Unis
Ce moteur est certifi pour fonctionner sur de lessence sans plomb ayant
un indice doctane pompe dau moins 86 (ou un indice doctane recherche
dau moins 91).
Refaire le plein dans un endroit bien ar avec le moteur arrt. Si le
moteur vient de tourner, le laisser dabord se refroidir. Ne jamais faire le
plein lintrieur dun btiment o des vapeurs dessence pourraient
atteindre des flammes ou des tincelles.
On peut utiliser une essence sans plomb ne contenant pas plus de 10%
dthanol (E10) ou de 5% de mthanol en volume. Le mthanol doit
contenir des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion. Lutilisation de
carburants ayant une teneur en thanol ou mthanol suprieure celle
indique ci-dessus peut occasionner des problmes de dmarrage et/ou
performances. Elle peut galement endommager les pices mtalliques,
en caoutchouc et en plastique du systme dalimentation en carburant. Les
dommages au moteur ou problmes de performance rsultant de
lutilisation dun carburant avec des pourcentages dthanol ou mthanol
suprieurs ceux qui sont indiqus ci-dessus ne sont pas couverts par la
garantie.
Si lon ne compte utiliser lquipement quoccasionnellement ou par
intermittence, consulter la section sur le carburant dans le chapitre
REMISAGE DU MOTEUR (voir page 11 ) qui fournit des informations
complmentaires sur la dgradation du carburant.
TEMPRATURE AMBIANTE
Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
NIVEAU MAXIMUM
DE CARBURANT
FRANAIS
LIMITE SUPERIEURE
LIMITE INFERIEURE
RONDELLE
BOUCHON DE VIDANGE
FRANAIS
FILTRE A AIR
Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.
Contrle
Dposer le couvercle de filtre air et contrler les lments filtrants.
Nettoyer ou remplacer les lments filtrants sales. Toujours remplacer des
lments filtrants endommags.
Nettoyage
1. Retirer lcrou oreilles du
couvercle du filtre air et
dposer le couvercle.
2. Retirer lcrou oreilles du
filtre air et dposer le filtre.
3. Dposer llment filtrant en
mousse de llment filtrant en
papier.
4. Contrler les deux lments du
filtre air et les remplacer sils
sont endommags. Toujours
remplacer llment filtrant en
papier aux intervalles prvus
dans le programme dentretien
(voir page 6 ).
ECROU A OREILLES
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
ECROU A OREILLES
ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE
JOINT
ELEMENT FILTRANT
FRANAIS
COUPELLE DE DECANTATION
BOUGIE
Nettoyage
1. Dconnecter le capuchon de
bougie et nettoyer toute salet
autour de la bougie.
CLE A BOUGIE
ARRET
COUPELLE DE DECANTATION
0,70,8 mm
RONDELLE
DETANCHEITE
10
FRANAIS
REMISAGE DU MOTEUR
Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer fonctionner de la manire prvue.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Dpose du pare-tincelles
1. Retirer les quatre vis de 5 mm du protecteur de silencieux et dposer le
protecteur de silencieux.
2. Retirer la vis de 4 mm du pare-tincelles et dposer le pare-tincelles du
silencieux.
VIS DE 5 mm
PROTECTEUR DE
SILENCIEUX
Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.
VIS 4 mm
PARE-ETINCELLES
ECRAN
Prparation au remisage
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.
11
Prcautions de remisage
Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
des outils lectriques sont utiliss.
Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou dhuile.
Fin du remisage
JOINT TORIQUE
MARCHE
JOINT
BOULON DE VIDANGE
COUPELLE DE DECANTATION
Huile moteur
1. Renouveler lhuile moteur (voir page 8 ).
2. Dposer la bougie (voir page 10 ).
12
FRANAIS
Cause possible
Robinet de carburant
sur OFF.
Starter ouvert.
Interrupteur du
moteur sur OFF.
2. Vrifier le niveau
dhuile moteur.
Niveau dhuile
moteur insuffisant.
3. Vrifier le
carburant.
Carburant puis.
4. Retirer la bougie
et la contrler.
Carburant impropre;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
essence impropre.
Bougie dfectueuse,
encrasse ou ayant
un cartement des
lectrodes incorrect.
Bougie mouille de
carburant
(moteur noy).
5. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie
dallumage,
soupapes grippes,
etc.
LE MOTEUR
MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre
air.
Cause possible
2. Vrifier le
carburant.
3. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Elments filtrants
obstrus.
Carburant impropre;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
essence impropre.
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie
dallumage,
soupapes grippes,
etc.
Remde
Placer le levier sur la
position OUVERT.
Placer le levier sur la
position FERME si le
moteur nest pas
chaud.
Placer linterrupteur du
moteur sur la position
MARCHE.
Remplir avec lhuile
recommande
jusquau niveau
correct (p. 8).
Faire le plein de
carburant (p. 7).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 12).
Faire le plein avec de
lessence frache (p. 7).
Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer la bougie
(p. 10).
Scher et reposer la
bougie. Mettre le
moteur en marche
avec le levier des gaz
sur la position MAX.
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
Remde
Nettoyer ou remplacer
les lments filtrants
(p. 9).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 12).
Faire le plein avec de
lessence frache (p. 7).
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
FRANAIS
13
INFORMATIONS TECHNIQUES
Le levier des gaz comporte des orifices pour la fixation dun cble en
option. Les illustrations suivantes prsentent des exemples dinstallation
dun cble mtallique massif.
Pour commander les gaz laide dune commande distance, desserrer
lcrou de duret du levier des gaz.
TRINGLERIE DE COMMANDE A DISTANCE
ECROU DE FRICTION DU LEVIER
DE COMMANDE DES GAZ
EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR
CABLE SOLIDE
14
FRANAIS
FRANAIS
15
Indice atmosphrique
Caractristiques
GX200
Longueur Largeur
Hauteur
Masse sec [poids]
Type de moteur
Cylindre
[Alsage Course]
Puissance nette
16
Contenance en huile
moteur
Capacit du rservoir de
carburant
Systme de
refroidissement
Systme dallumage
Rotation de larbre de
prise de force
0,6 L
3,1 L
Air forc
Transistor magntique
Sens inverse des aiguilles dun montre
FRANAIS
Schmas de cblage
ENTRETIEN
Voir page: 10
Voir page: 11
Consulter son
concessionnaire
Honda agr
Aucun autre rglage ncessaire.
Huile moteur
Bougie
Entretien
(1)
(2)
(3)
Bl
Y
Bu
G
R
W
FRANAIS
Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(4)
(5)
BOBINE DALLUMAGE
BOUGIE DALLUMAGE
Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris
17
INFORMATION DU CONSOMMATEUR
Canada:
Honda Canada, Inc.
Pour ladresse, veuillez vous rendre sur le site www.honda.ca
Tlphone:
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
Tlcopieur: (877) 939-0909
Sans frais
Mexique:
Honda de Mexico
Carretera a el Castillo No. 7250
El Salto, Jalisco, Mexique 45680
Canada:
Appelez le (888) 9HONDA9
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca
Mexique:
Appelez le 01-800-368-8500
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.com.mx
Tlphone:
523-332-8400
Tlcopieur: 523-332-8401 70
Toutes les autres zones:
Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
18
Sans frais
FRANAIS
INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
GX200
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los dems son muy importantes. Hemos
incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el motor.
Lea detenidamente estos mensajes.
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad
y una
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras de indicacin significan:
Correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de HERIDAS si no
sigue las instrucciones.
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas.
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos
por la palabra AVISO.
Esta palabra significa:
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de
terceras personas si no sigue las instrucciones.
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor,
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.
ESPAOL
CONTENIDO
INTRODUCCIN ...............................1
MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1
INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS
DE SEGURIDAD ................................2
SITUACIONES DE LOS
COMPONENTES Y CONTROLES ....2
CARACTERSTICAS ..........................3
COMPROBACIONES PREVIAS A
LA OPERACIN ................................3
OPERACIN ......................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DURANTE LA OPERACIN ..........4
ARRANQUE DEL MOTOR ............4
PARADA DEL MOTOR ..................5
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL
MOTOR..........................................5
SERVICIO DE SU MOTOR ................6
LA IMPORTANCIA DEL
MANTENIMIENTO ........................6
SEGURIDAD DEL
MANTENIMIENTO ........................6
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ..................................6
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO ........................6
PARA REPOSTAR .........................7
ACEITE DE MOTOR ......................7
Aceite recomendado.................7
Comprobacin del nivel de
aceite..........................................8
Cambio del aceite .....................8
FILTRO DE AIRE ............................9
Inspeccin .................................9
Limpieza ....................................9
ESPAOL
INFORMACIN DE SEGURIDAD
Comprenda el funcionamiento de todos los controles y aprenda a parar
con rapidez el motor en un caso de emergencia. Asegrese de que el
operador haya recibido una instruccin adecuada antes de operar el
equipo.
No permita que los nios operen el motor. Mantenga a los nios y
animales apartados del lugar de operacin.
Los gases de escape del motor contienen monxido de carbono que es
venenoso. No ponga en marcha el motor si no hay una ventilacin
adecuada, y no ponga nunca en marcha el motor en un lugar cerrado.
El motor y el sistema de escape se calientan mucho durante la operacin.
Mantenga el motor por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de
otros equipos durante la operacin. Mantenga apartados los materiales
inflamables, y no ponga nada sobre el motor mientras est en marcha.
TAPN DE DRENAJE
DE ACEITE
FILTRO DE AIRE
ARRANCADOR
DE RETROCESO
SILENCIADOR
BUJA
ETIQUETA DE PRECAUCIN PARA EL
SILENCIADOR
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
PALANCA DE LA VLVULA
DE COMBUSTIBLE
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
adherida al producto
Para Canad:
Suministrada con el producto
ETIQUETA DE PRECAUCIN
PARA EL SILENCIADOR
adherida al producto
Para Canad:
Suministrada con el producto
ESPAOL
CARACTERSTICAS
El sistema de alerta de aceite Oil Alert est diseado para evitar daos en
el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el crter.
Antes de que el nivel del aceite que hay en el crter pueda caer por debajo
de un lmite de seguridad, el sistema de alerta de aceite Oil Alert para
automticamente el motor (el interruptor del motor queda en la posicin
ON).
ESPAOL
OPERACIN
MN.
MX.
POSICIN DE 1/3
PALANCA DEL ACELERADOR
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
DESCONEXIN
Direccin de tiro
CERRADO
ABRIR
CERRADO
ABRIR
ABRIR
CERRADO
ESPAOL
MN.
MN.
MN.
MX.
MX.
MN.
DESCONEXIN
DESCONEXIN
CONEXIN
DESCONEXIN
DESCONEXIN
ESPAOL
SERVICIO DE SU MOTOR
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura,
econmica y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la
contaminacin.
Cada
Primer
Cada 3
Cada 6
Cada
utilizacin
mes
meses
meses
ao
la
pgina
20 horas 50 horas
primero acontezca.
100
300
horas
horas
ELEMENTO
Aceite de motor
Filtro de aire
Comprobar el nivel
Cambiar
Comprobar
10
Limpiar
(1)
Reemplazar
Taza de sedimentos
Limpiar
10
Buja
Comprobar-ajustar
10
Reemplazar
Parachispas
11
Limpiar
(equipo opcional)
Velocidad de ralent
Comprobar-ajustar
(2)
11
Holgura de vlvulas
Comprobar-ajustar
(2)
Manual
Cmara de
Limpiar
de taller
Despus de cada 500 horas (2)
Depsito y filtro de
Tubo de
combustible
Manual
de taller
combustin
(2)
Limpiar
Manual
de taller
combustible
Consulte
Comprobar
Cada 2 aos
Manual
de taller
(2)
(3)
ESPAOL
PARA REPOSTAR
Combustible recomendado
Gasolina sin plomo
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
EE.UU.
Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto
Excepto EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Este motor est homologado para funcionar con gasolina sin plomo con
un valor de octanos de bomba de 86 o ms alto (un valor de octanos de
investigacin de 91 o ms alto).
Llene el depsito en un lugar bien ventilado con el motor parado. Si el
motor ha estado funcionando, espere primero a que se enfre. No reposte
nunca el motor dentro de un edificio donde los gases de la gasolina
pudieran llegar a fuegos o chispas.
Podr emplear gasolina sin plomo con un contenido mximo del 10% de
etanol (E10) o del 5% de metanol por volumen. Adicionalmente, el metanol
debe contener cosolventes e inhibidores contra la corrosin. El empleo de
combustible con un contenido de etanol o de metanol mayor que el
indicado arriba puede ocasionar problemas en el arranque y/o en el
funcionamiento. Tambin puede causar daos en las partes metlicas, de
goma, y de plstico del sistema de combustible. Los daos del motor o los
problemas de funcionamiento debidos al empleo de un combustible con
porcentajes de etanol o metanol mayores que los indicados arriba no estn
cubiertos por la Garanta.
Si su equipo se utiliza con poca frecuencia o de forma intermitente,
consulte la seccin sobre el combustible del captulo ALMACENAJE DEL
MOTOR (vea la pgina 11 ) para encontrar ms informacin sobre el
deterioro del combustible.
TEMPERATURA AMBIENTAL
NIVEL MXIMO DE
COMBUSTIBLE
ESPAOL
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor .
LMITE SUPERIOR
LMITE INFERIOR
El motor puede daarse si se utiliza con un nivel bajo de aceite. Este tipo
de daos no est cubierto por la garanta limitada del distribuidor .
El sistema de alerta de aceite Oil Alert parar automticamente el motor
antes de que el nivel de aceite caiga por debajo del lmite de seguridad. Sin
embargo, para evitar la inconveniencia de una parada inesperada,
compruebe siempre el nivel de aceite de motor antes de empezar.
Cambio del aceite
Drene el aceite usado cuando el motor est caliente. El aceite caliente se
drena con ms rapidez y por completo.
1. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite
usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medicin del
nivel de aceite, el tapn de drenaje de aceite y la arandela.
2. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar
entonces el tapn de drenaje de aceite y una arandela nueva, y apriete
con seguridad el tapn de drenaje de aceite.
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/
VARILLA INDICADORA DE NIVEL
ARANDELA
TAPON DE DRENAJE
ESPAOL
FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (vea la pgina 6 ).
TUERCA DE
MARIPOSA
TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
TUERCA DE
MARIPOSA
ELEMENTO DE
PAPEL DEL FILTRO
ELEMENTO DE
ESPUMA DEL FILTRO
JUNTA
ELEMENTO
ESPAOL
TAZA DE SEDIMENTOS
BUJA
Limpieza
LLAVE DE BUJAS
DESCONEXIN
TAPA DE SEDIMENTOS
0,70,8 mm
ARANDELA DE
SELLADO
10
ESPAOL
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
seguir funcionando como ha sido diseado.
Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.
Extraccin del parachispas
1. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm del protector del silenciador y
extraiga el protector del silenciador.
TORNILLOS DE 5 mm
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
Combustible
TORNILLO DE 4 mm
PARACHISPAS
PANTALLA
Limpieza
Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.
TORNILLO DE TOPE
DEL ACELERADOR
ESPAOL
11
JUNTA TRICA
CONEXIN
JUNTA
PERNO DE DRENAJE
TAPA DE SEDIMENTOS
Aceite de motor
Si el motor ha estado en marcha, espere como mnimo 15 minutos a que
se enfre antes de cargar el equipo motorizado en el vehculo de transporte.
Si el motor y el sistema de escape estn calientes pueden causarle
quemaduras y hacer que se enciendan algunos materiales.
12
ESPAOL
2. Compruebe el
nivel de aceite de
motor.
3. Compruebe el
combustible.
4. Extraiga e
inspeccione la
buja.
5. Lleve el motor a
un concesionario
de servicio
autorizado
Honda, o consulte
el manual de
taller.
LE FALTA
POTENCIA AL
MOTOR
1. Compruebe el
filtro de aire.
2. Compruebe el
combustible.
3. Lleve el motor a
un concesionario
de servicio
autorizado
Honda, o consulte
el manual de
taller.
Causa posible
Vlvula del
combustible en OFF.
Estrangulador
abierto.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Correccin
Mueva la palanca a la
posicin ON.
Mueva la palanca a la
posicin CLOSED a
menos que el motor
est caliente.
Gire el interruptor del
motor a la posicin ON.
Llene con aceite del
recomendado hasta el
nivel adecuado (p. 8).
Reposte (p. 7).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).
Ajuste el huelgo o
reemplace la buja
(p. 10).
Seque y vuelva a
instalar la buja. Ponga
en marcha el
motor con la palanca
del acelerador en la
posicin MAX.
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como sea
necesario.
Causa posible
Correccin
Limpie o reemplace
los elementos del filtro
(p. 9).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 12).
Reposte con gasolina
nueva (p. 7).
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar o
drenar la gasolina, o
llenado con gasolina
inadecuada.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como sea
necesario.
ESPAOL
13
INFORMACIN TCNICA
TUERCA DE PIVOTE DE
PALANCA DEL ACELERADOR
CABLE SOLIDO
14
ESPAOL
ESPAOL
15
ndice de aire
Especificaciones
GX200
Longitud Anchura
Altura
Masa en seco [peso]
Tipo de motor
Cilindrada
[Calibre Carrera]
Potencia neta
Moderado
Intermedio
Extendido
16
16,0 kg
4 tiempos, vlvulas en cabeza, monocilndrico
196 cm
[68,0 54,0 mm]
4,1 kW (5,6 PS) a 3.600 min (rpm)
Capacidad de aceite de
motor
Capacidad del depsito
de combustible
Sistema de enfriamiento
Sistema de encendido
Rotacin del eje de la
toma de fuerza
0,6 L
3,1 L
Aire forzado
Magneto transistorizado
Hacia la izquierda
ESPAOL
Especificaciones de reglaje
ELEMENTO
ESPECIFICACIONES
Huelgo de buja
0,70,8 mm
Velocidad de ralent
1.400 200
150 min (rpm)
Holgura de vlvulas
ADMISIN: 0,15 0,02 mm
(en fro)
ESCAPE: 0,20 0,02 mm
Otras
especificaciones
Diagramas de conexiones
MANTENIMIENTO
Consulte la pgina: 10
Consulte la pgina: 11
Consulte a su
concesionario
Honda autorizado
No se requiere ningn otro ajuste.
Aceite de
motor
Buja
Mantenimiento
(1)
(2)
(3)
Bl
Y
Bu
G
R
W
ESPAOL
Negro
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Blanco
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(4)
(5)
BOBINA DE ENCENDIDO
BUJA
Marrn
Naranja
Azul claro
Verde claro
Rosa
Gris
17
Canad:
Honda Canada, Inc.
Para informacin sobre la direccin visite el sitio www.honda.ca
Telfono:
Estados Unidos, Puerto Rico, e Islas Vrgenes Estadounidenses:
Llame al (800) 426-7701
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda-engines.com
Facsmil:
Mxico:
Honda de Mxico
Carretera a el Castillo No. 7250
El Salto, Jalisco, Mxico 45680
Canad:
Llame al (888) 9HONDA9
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca
Mxico:
Llame al 01-800-368-8500
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.com.mx
Telfono:
Facsmil:
523-332-8400
523-332-8401 70
18
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
(877) 939-0909
ESPAOL