Вы находитесь на странице: 1из 26

Te Kura Tuarua o

Waitara
2012

Level Two Te Reo Mori


Ng Prkau rohe, iwi: te whakarpopoto, te
whakahirahiratanga, ng tikanga ki roto i ng Prkau, te
mahi ttari i te prkau: Famous Fables / Legends/ Myths
regional and tribal: summarizing, importance, cultural
elements, analysis

Ingoa

Achievement Objective: 7.5 read about and recount actual or imagined events in the
past
Students could be learning through:

Reciting famous fables / legends/ myths regional and tribal: summarizing,


importance, cultural elements, analysis
Tuhituhi:

Throughout the year you will learn how to write in the following styles or genre.
Expository writing (Explain, describe, give information or inform)
Analytical/ critical writing
Creative writing
Ng kupu m ng prkau Fables Vocabulary
Tr ttahi

tae

Arrive

wehe

Leave / depart

Phehe
Kerer

There was
once
Main male
character of a
story
Mistaken
Native pigeon

Haere
Hoki

Tapahia
Takaia
Whnau -tanga

Cut
Wrap up
Birth

W / taima
Noho

Go
Return / go
back
Time
Stay / sit
a bit tricky

Tikitiki

Ia ata

Every morning

Nanakia
Kaukau, kauhoe
Kawe -a

Top knot of
hair
Trickster
Swim
Carried

Pteretere
Ppi tanga
Tamaiti - tanga
Atua

Drift
Being a baby
Being a child
God

I mua i te atat
Maranga moata
Huri tna hua
kia whakamanu
Tonu
whia haere ana
Aue
ka mau te wehi

Tangata
Puna kaukau,
hpua
Paea
Onep
I runga i te mea
I te mea
N te mea

Human
Pool

Hiahia
koin

Cast ashore
Beach, sand
Because
Because
Because

Kite
Rpeti
Ngeru
Kare
kua taka te kapa

Before dawn
Wake early
transformed
into a bird
Still
As he follows
Oh dear
Awesome
(kwaha)
Want
That was or
that is
See
Rabbit
Cat
Darling, dare
the penny had
dropped
(kwaha to say;
oh Ive got it)

Tuahangata

he hua
nanakia

E ai ki ng
krero
E ai ki a
Hei t
E p ana ki
Haere nei te w
Tpono

According to
the source
According to
According to
About
Time passes

I ttahi r

One day

Kuhu
Ahu
Ka heke te p
Tiki
Wareware

Enter
Comes out
Nightfall
Fetch, get
Forget

Whakaaro
I ttahi ata
Rawa

Mahara
E aua!
Ia r, ia r

Remember
Not sure!
Everyday

Hh

Idea / thought
one morning
Too (eg too
many)
Bored

Koina te take

Hei tna

In his opinion

Nwai r

Thats the
reason
After a while

to randomly come
across,

Ko Mui tikitiki a-Tranga


Te tuahangata, te nanakia

Tr ttahi tuahangata, ko Mui tikitiki aTranga tna ingoa. He atua, he tangata hoki
ia. I te whnautanga mai o Mui, phehe tna
whaea a Tranga, kua mate k ia. Heoiti an,
ka tapahia e Tranga i na makawe, , ka
takaia a Mui ki roto i tna tikitiki, ktahi ka
whiu ki te moana.
Tr ttahi There was once/ phehe
mistaken / Heoiti an heoi an (so, therefore) /
tapahia cut / takaia wrapped up / ktahi ka
and then/ whnautanga birth/ tikitiki top knot
of hair / tuahangata hero, the main male
character in a story / nanakia trickster or crafty
character

Roa rawa very long / pteretere drifting


about / paea cast ashore / kawea carried /
ai often proceeds a verb to make talk about
the action i.e. kai ai to eat, pnui ai to
read / ppitanga at the time of being a
baby.

Roa rawa te w e pteretere haere ana ktahi


ka paea ki uta. Ka kitea e ttahi tangata, ar,
Tamanui-ki-te-rangi i a Mui, , ka kawea e ia
ki te kinga, mahana ai. I te w o tna
ppitanga, i te w e tamariki ana ia hoki, ko
Tamanui-ki-te- rangi tna kaitiaki.
Whakautua ng ptai e p ana ki te krero ki
runga nei
Answer the English questions in English and the Mori questions in
Mori
1. Ko wai te tuahangata, te nanakia rnei e krero ana nei te
pakiwaitara?

2. What did Muis mother mistakenly think when he was born?

3. What do you think the picture is trying to show?

4. I te aha a Tranga ki tna tamaiti i te w e phehe ana ia?

5. Ko wai te kaitiaki a Mui tikitiki a-tranga i te w e tamariki


ana ia?

6. Why do you think he was named Mui tikitiki a-tranga?


Ka kite a Mui i tna whnau

I ttahi r, ka k atu a Tamanui-ki-te-rangi ki


a Mui, whia te onep nei ki tna mutunga,
i runga i te mea, kei reira t whnau. Aonga
ake, ka haere a Mui kia kite i tna whnau.
Haere noa te w, ka heke mai te p, ka
tpono atu a Mui ki ttahi whare. He reo
waiata i ahu mai i taua whare, , ka kuhu ia ki
roto. Kei reira tna whaea rtou ko na
tuakana, ar, ko Mui-mua, rtou ko Muiroto, ko Mui-taha, ko Mui-pae hoki. Ka t a
Mui, ka mea atu ia, ko au te tamaiti
tuarima, ko Mui ptiki!. Ko t te krero o
Tranga, Ehara! Kore rawa atu!. Ko tna
whakautu, i te phehe koe, kua mate au.
Ktahi ka takaia e koe i ahau ki roto i t
tikitiki, e m. Ktahi ka whiu koe i a au ki roto
i te moana. Kua taka te kapa a Tranga. Ko

Mui tnei. Haere mai e tama, e kare! Ka


noho a Mui ki te taha o tna whaea.
Onep sand, beach / i runga i te mea n te
mea / aonga ake the next day / the next
morning / haere noa te w - time passes / tpono
to randomly come across, to come / upon
accidentally / ka heke te p nightfall / ahu
comes out / kuhu enters / I ttahi r One day /
kua taka te kapa the penny had dropped
(kwaha to say; oh Ive got it) / m short for
mm (whaea) / kare darling, dare
Translate the above in groups. Once we have completed this, we are
to come back and discuss what we have come up with.
Translate the following into Mori using the words below to help you
(individually).

Ko Mui te kereru ka ttaki ia i tna pp

Every morning, before dawn, Tranga goes


away from the house and she gets back in
the afternoon. Where does our mother go
asked Mui ptiki? To our father said Muimua. Oh, where does she stay asked Mui
ptiki? Not sure, said Mui-taha. One
morning, Mui woke early and then he
followed her. He was a bit tricky as he follows
his mother out the door.
As he followed Tranga, she entered down
into a pit under a flax bush going down into
the ground. It was another world below. Mui
6

quickly transformed into a kereru (he momo


manu) and then he continued to follow her.
His mother started to speak to a man. Mui
wondered if that was his father. He flew up
onto the priri (momo rkau) and he threw a
priri hua (priri fruit) down on his fathers
head. One hit him. And then another one hit
him. His father was annoyed at this bird. And
then his father said, dont hit me kereru or I
will hit you. And then Mui threw one again.
Muis father threw an stone back and it hit
Mui and then he hit the ground. Mui
transformed back into a man.
Oh dear, his father said. Who are you said
Muis father. This is your son said Tranga.
What is your name said his father? I am Mui
tikitiki a-Tranga he replied. Thats an
awesome name he said as they touched
noses. This was Muis first act (mahi) of
being a tuahangata.
Ia ata every morning / I mua i te atat before
dawn / maranga moata / woke early / wehe atu
goes away / mai i te from / t - said / E
aua! Not sure! I ttahi ata one morning / t
mtou our / I ttahi ata one morning / oho
moata woke early / ktahi ka and then /
tere quickly / huri tna hua kia whakamanu
transformed into a bird / he hua nanakia a bit
7

tricky / e whia haere ana as he follows / tonu


still / whakatangata - transformed back into a
man / aue oh dear / ka mau te wehi awesome
(kwaha) koin that was or that is

Mori legends and myths


The legend of Maui and the magic fishhook.

aui was a demi-god, who lived in Hawaiiki. He possessed magic powers that not

all of his family knew about.


One day when he was very young, he hid in the bottom of his brothers' boat in order to
go out fishing with them. Once out at sea, Maui was discovered by his brothers, but
they were not able to take him back to shore as Maui made use of his magic powers,
making the shoreline seem much further away than it was in reality.
So the brothers continued rowing, and once they were far out into the ocean Maui
dropped his magic fishhook over the side of the waka. After a while he felt a strong tug
on the line. This seemed to be too strong a tug to be any ordinary fish, so Maui called to
his brothers for assistance.
After much straining and pulling, up suddenly surfaced Te Ika a Maui (the fish of Maui),
known today as the North Island of New Zealand. Maui told his brothers that the Gods
might be angry about this, and he asked his brothers to wait while he went to make
peace with the Gods.
However, once Maui had gone his brothers began to argue among themselves about the
possession of this new land. They took out their weapons and started pounding away at
the catch. The blows on the land created the many mountains and valleys of the North
Island today.
The South Island is known as Te Waka a Maui (the waka of Maui). Stewart Island, which
lies at the very bottom of New Zealand, is known as Te Punga a Maui (Maui's anchor), as
it was the anchor holding Maui's waka as he pulled in the giant fish.
1.

2.

Ko wai a Mui? Tuhia ng rerenga e toru neke atu ki te wh rnei.

E ai ki te krero nei, i huna a Mui i roto i te aha?

3.

Ko wai te ingoa o te Ika-a-mui i Te Reo Pkeh?

4.

Hei t te kaituhi o te krero nei, he aha te motu pakupaku, kei mua


tata ki te motu nui o Te Waka a Mui?

5. Hei t ng tuakana a Mui, he aha ng Atua i riri ina ka hii ika ana a ia?

Mui, had not been long at home with his brothers when he began
to think, that it was too soon after the rising of the sun that it
became night again, and that the sun again sank down below the
10

horizon, every day, every day1; in the same manner the days
appeared too short2 to him.
So at last, one day he said to his brothers: 'Let us now catch the
sun in a noose, so that we may compel him to move more slowly, in
order that mankind may have long days to labour in to procure
subsistence for themselves'
They answered him: 'Why, no man could approach it on account of
its warmth, and the fierceness of its heat'
Mui said to them: 'Have you not seen the multitude of things I
have already achieved? Did not you see me change myself into the
likeness of every bird of the forest; you and I equally had the
aspect and appearance of men, yet I by my enchantments changed
suddenly from the appearance of a man and became a bird, and
then, continuing to change my form, I resembled this bird or that
bird, one after the other, until I had by degrees transformed myself
into every bird in the world, small or great; and did I not after all
this again assume the form of a man? [This he did soon after he
was born, and it was after that he snared3 the sun.] Therefore, as
for that feat, oh, my brothers, the changing myself into birds, I
accomplished it by enchantments, and I will by the same means
accomplish also this other thing which I have in my mind.'
When his brothers heard this, they consented on his persuasions to
aid him in the conquest of the sun.
Then they began to spin and twist ropes4 to form a noose to catch
the sun in, and in doing this they discovered the mode of plaiting
flax into stout square-shaped ropes, (tuamaka); and the manner of
plaiting flat ropes, (paharahara); and of spinning round ropes; at
last, they finished making all the ropes which they required.
Then Maui took up his enchanted weapon, and he took his brothers
with him, and they carried their provisions, ropes, and other things
with them, in their hands.
They travelled all night, and as soon as day broke, they halted in
the desert, and hid themselves so that they might not be seen by
the sun; and at night they renewed their journey, and before dawn
1 Everyday = ia r, ia r
2Too short = Poto rawa
3 Snare = reti
4 Rope = taura
11

they halted, and hid themselves again; at length they got very far,
very far, to the eastward, and came to the very edge of the place
out of which the sun rises.
They set to work and built on each side of this place a long high wall
of clay, with huts of boughs of trees at each end to hide themselves
in; when these were finished, they made the loops of the noose,
and the brothers of Mui then lay in wait on one side of the place
out of which the sun rises, and Maui himself lay in wait upon the
other side.
Mui held in his hand his enchanted weapon, the jaw-bone of his
ancestress of Muri-ranga-whenua, and said to his brothers: 'Mind
now, keep yourselves hid, and do not go showing yourselves
foolishly to the sun; if you do, you will frighten him; but wait
patiently until his head and fore-legs have got well into the snare,
then I will shout5 out; haul away as hard as you can on the ropes on
both sides, and then I'll rush out and attack him, but do you keep
your ropes tight for a good long time (while I attack him), until he is
nearly dead, then we will let him go; but mind, now, my brothers,
do not let him move you to pity with his shrieks and screams.'
At last the sun came rising up out of his place, like a fire spreading
far and wide over the mountains and forests; he rises up, his head
passes through the noose, and it takes in more and more of his
body, until his fore-paws pass through; then the ropes were pulled
tight, and the monster began to struggle and roll himself about,
whilst the snare jerked backwards and forwards as he struggled.
Ah! was not he held fast in the ropes of his enemies!
Then forth rushed Mui-tikitiki-o-Taranga, with his enchanted
weapon. Alas! the sun screams aloud; he roars; Mui strikes him
fiercely with many blows; they held him for a long time, at last they
let him go, and then weak from wounds the sun crept along its
course.
Then was learnt by men the second name of the sun, for in its
agony the sun screamed out: 'Why am I thus smitten by you! oh,
man! do you know what you are doing? Why should you wish to kill
Tama-nui-te-Ra?
Thus was learnt his second name. At last they let him go. Oh, then,
Tama-nui-te-Ra went very slowly and feebly on his course.
Maui-taha and his brothers after this feat returned again to their
own house.

5 To yell = umere
12

1. He aha a Mui i here ai te r?

2. He aha te krero a Mui ki na tuakana?

3. He aha te whakautu o na tuakana?

4. Ko wai a Tama-nui-te r?

5. N wai i whi i a Mui i tna mahi?

6. Ki u whakaaro, ko wai a Mui-tikitiki-o-Taranga?

7. What is the word given here in this story for stout squareshaped ropes plaited with harakeke?

8. Ko wai te ingoa katoa o te R?

9. How did they find out his full name?

10.
Write in your own words in the Te Reo Mori, what you
think that strory is about?
There has been a starter provided for you below;
Ki ku nei whakaaro ko te tikanga o te krero nei he krero e p ana
ki

13

Maunga
Reti

Mountain

Umere

Taura

Kkiri

Ia r ia r

kia taea ai e ttou


te pturi rawa ai
te haere o te r
Write a word that best translates the words given in the left hand column from the
story and then write the rerenga in which you found it in the last column:
Kupu: 6

Kupu rite: 7

6 Kupu = words
7Kupu rite = Similar words
8 Rerenga = Sentence structures
14

Rerenga: 8

Find the kwai (paragraph) me te nama rarangi (and the line) o


tnei krero for the rerenga (sentences) below. Match up with its
equivalent English translation from the above story.

A te w ka rongo na tuakana ki
na krero, i whakaae rtou ki te
awhi i tna tono ki a rtou kia
here ai te r.

Kwai:___________

E mea atu a Mui ki a rtou:


Kore an koe kia kite i ng mea
maha i tutuki k nei e au?

Kwai:___________

Rarangi: __________

Rarangi: _________

Write a summary of some of the mahi nanakia9 that Mui tikitiki a-Taranga did,
below:

9Mahi nanakia - Tricky business, crafty behaviour


15

Prkau building blocks


Tr ttahi There was once a
There was once a dog. His name was
Bob
There was once a monster. His name was
Weriweri
There was once a bird, her name was
Honey
There was once a cat. His name was
Rewi
There was once a teacher. Her name
was Pnia
I ttahi r One day
One day, Bob went to the river
One day, Weriweri flew to the mountain
One day honey walked to the beach
One day Rewi swam to the rock (khatu)
One day Pania went to school.
ki te rapu mna to look forfor him/her
He went there to look for bones (koiwi)
for him.
He went there to look for ducks (rakiraki)
for him
She went there to look for paua for her
He went there to look for mussels(ktai)
for him.
She went there to look for a book for her
I muri I tr After that
After that, he sat down and ate
After that, she returned home.
Engari But
But he didnt see the cat behind the door
But she wanted to eat the seagulls
(karoro) too (hoki)
16

Otir But (at the same time)


But, he was still (tonu) hungry
But, she was still lonely
Ktahi te ______ - What a________
What a big mouth
What a sad story
Nwai r After a while
After a while, the taniwha got tired
After a while, she returned to her
cave (ana)

Taro rawa Eventually


Eventually, they arrived at the house
of the old lady
Eventually, he finished his kai
Ko tna s/he said
This food is yuk he said
you better go she said
Ktahi ka / Tn ka / ar ka Then
Then they arrived (tae) at the shop
Then they saw the monster
Then the mouse (kiore) Jumped
Koina te take Thats the reason
Thats the reason, he didnt want to
go
Thats the reason, he stayed in the
house.
Heoi an However
However, she still went into the dark
cave.
However, they didnt see the
monster.
Korei / Khaii. Didnt
They didnt return to that place
She didnt understand what the
taniwha was saying.
Hei t / E ai ki a.. According to
According to her grandmother
According to the Taniwha
I tahi w Sometimes
17

Sometimes, he would look to the sea


Sometimes, she asked her mother,
where is my dad?

I ng w katoa All the time


We go there all the time
She sings that song all the time
and
And she sat on the rock (khatu)
And he ate the duck

Te nui hoki o tana/ana.. His/her.was really big


His tail (hiku / Whiore / Waero) was
really big
Her teeth were really big
ki tana titiro to what s/he could see
To what he could see, the taniwha
had already gone. (Kua haere k)
(k=already)
To what she could see, the boy had
much love for the girl. (he nui te
aroha o te .)
I a .. e ana while..was ____ing (eg I a ia e kai ana =
while s/he was eating)
While she was sleeping
While he was eating
Te k a .. / ko t . - ..said
This is yummy, the taniwha said
I will eat you, the lion said
Give me that, the bird said
I like fish, bob said
I dont like this food, Sally said

Ki ku nei whakaaro .. / ki ahau nei. in my opinion .. Or I


think
In my opinion, the taniwha he liked
the fish
I think that he was right
I think he was wrong
In my opinion, the sheep was white
In my opinion, Tiaki was funny

Joining words
18

Engari .. - But or however .


However, I think he was right
But the Taniwha said yes I like
mussels
However, he eats all the time
But in my opinion, the sheep was
white
However, in my opinion, Tiaki was
funny and clever
N te mea .. / I te mea .../ I runga i te mea .. Because ..
Because I said so!
Because thats protocol!
Because it was tasty!
Because in my opinion he went to the
shop
Because he died last year
N reira ..... therefore ....

Therefore
meat
Therefore
Therefore
Therefore
night
Therefore
shop

in my opinion, he did buy


my mum did sing that song
I am right
he does sleep all day and
he brought meat at the

Tr ttahi............
Ko.......tna ingoa
He .............a ..................
He (desripitive)
He .......na
Kore na..............
Hoki
Ka roa ia e ..........ana
I ttahi r
Ka whakatau a.............ki
te..................
N te mea
Engari............
I a ia i reira..................
Ka kite ia i ttahi..................
Ka whakaaro ia
Me........................
I te (describe feeling)
I tahi w
N muri / I muri i tr / i muri iho

19

There was once a


His / her name was......
.....was a.............
He/she had .....................
He / she didnt have any..
.............also
He /she had been....ing for a long
time
One day
....decided to..............
Because
But
While he was there
He/she saw a ............
She/he thought
.....better/ should.........
He/she was.......................
Sometimes
After that

Tr ttahi tama
Ko Henare tna ingoa
He tama pai a Henare
He tino teitei ia
He makawe roa na
Kore na waewae
He taahua ia hoki
Ka roa ia e moe ana
I ttahi r
Ka whakatau a Henare kia haere
ki te motu

I kite ia i ttahi manu


Me haere au ki te whina
I te tino mataku ia

Nwai r
Taro rawa
Ktahi ka / tn ka
....kia phea te.......

After a while
Eventually
Then
....how to.....

N reira...............
Kore i roa i muri mai
........i ttahi...........
He pai ki a ia te..............
Kore ia i pai ki te..............
I te r i muri mai...................
I a .....e.........ana
Ka puta mai ..........
Te k a.........
I prangi ia ki te.............
Kore i taea e ia ...........
I taua w........
Ka ta.....a.........

So
Not long after
.........a.........
She/ he liked
She / he didnt like
The day after
While she/he was.....
........appeared
.........said
He / he wanted to...,....
She / he couldnt......
At that time / moment
......slowly / carefully..........

Heoi an
N tr
Ka...............
Koiar te take
Ka rokohanga a ...i ttahi.......

however.......
Because of that..............
.....became............
Thats the reason.........
.....came across a................

Kore ia i..............

She / he didnt..............

20

I ako ia kia phea te hanga i


ttahi whare
I whiu ia i ttahi khatu
He pai ki a ia te whiu khatu
Kore ia i pai ki te kai rwai
I a ia e kaukau ana
Ka puta mai ttahi taniwha nui
Te k a Henare
I prangi ia ki te haere
Kore i taea e ia te kite
I taua w ka huri atu te taniwha
Ka ta piki a Henare i te
arawhata
N tr ka riri a Henare ki a Hemi
Ka muiui a Henare
Koiar te take ka huna a Henare
Ka rokohanga a Henare i ttahi
pouaka
Kore ia i oma

He Mahi a Rp

Tr ttahi ngeru, ko Fulufulu tna ingoa.


I ttahi r ka haere a Fulufulu ki te toa kia hoko mti.
I haere ia ki reira ki te rapu kai mna.
I a ia I reira ka hoatu te ptia (butcher) I tahi mti ki a
Fulufulu.
I te tino harikoa a Fulufulu. N te mea, he reka te mti ki a
ia.
Ka rarau a fulufulu i te mti mai I te papa, , ka hkoi ia ki
muri o te toa.
Ktahi ka kai ia I tana mti. Tn ka k ia ktahi te mti
reka ko tnei
I muri I tana kai, ka oma ia ki tana whare, , ka noho ia I
runga I te tru hneanea (comfortable) I roto I te ruma
noho. Taro rawa ka haere ia ki te moe.
Nwai r, ka oho a Fulufulu, , ka whakaaro ia Kei te
hiainu au n reira, ka haere ia ki te ktini ki te inu miraka.
Engari I tana taenga ki reira (when he got there), ka kite
ia, I te pau te ipu. Otir, I te k tonu (still full) te ipu wai.
ue he kawa te wai ko tna. Heoi an ka inu tonu ia I
taua wai.
Waewae Nui te rpeti
Whakamoritia te krero nei.
There was once a big rabbit. His name was Big Foot, because he had really
big feet. He had long, sharp teeth. He had red eyes. He was 20 foot tall.
He liked eating the students of Waitara High School. Because, in his
opinion they tasted nice. He didnt eat the students of Paraparaumu
College, because, is his opinion, they were sort of sour.

21

Every Day, Macey and Teri were sent out to the front gates to wait for Big
Foot. They carried guns. They were really good at shooting the guns.
Their job was to shoot Big Foot if he got close to the students.
One day, Big Foot snuck up to the school during period 5 and he hid
behind a big tree and when Macey and Teri came out. They didnt see Big
foot. Big foot laughed to himself and thought, what silly girls. After a
while Tane and Te Mana appeared and Big Foot grabbed them and
bounded off to the marine gardens.
Rabbit Rpeti
There was once a Tr ttahi.
Sharp Koi
Foot (length) Putu
Sneek Haere ninihi
Student konga / Tauira
.Were sent out ka tukuna a ..
Bounded tarapeke
After a while Nwai r

22

Front gates ng Kti o mua


Carried mau
In his opinion Hei tna
Sour Kawa
Wait Tatari
Shoot Pupuhi
Came out/appeared Puta
To himself ki a ia an
What silly girls Ktahi ng ktiro rorirori
Grab - Mamau

Tr ttahi rpeti nui. Ko Waewae Nui tna ingoa, n te mea, he nui na waewae. He roa me koi
na niho, rite ki te mango. He whero na karu. E rua tekau putu tana teitei. He pai ki a ia te kai I
ng tauira o te Kreti o Kpiti. N te mea, hei tna, he reka te ngao. Kore ia I kai I ng tauira o te
Kreti o Paraparaumu, n te mea hei tna, He hua kawa rtou.
Ia r, ka tukuna a Macey rua ko Teri ki waho, ki ng kti ki te tatari ki a Waewae nui. Ka mau p
rtou. He tino kaha rua ki te pupuhi p.
Ko t rua mahi he pupuhi I a Waewae nui, mehemea ka whakatata ia ki ng tauira.
I ttahi r, ka haere ninihi a Waewae nui ki te kura I te whanga tuarima, ka huna ia ki muri I
ttahi rkau nui, , I te w ka puta mai a Macey rua ko Teri. Kore rua I kite I a Waewae Nui. Ka
kata a Waewae nui ki a ia an me te whakaaro Ktahi ng ktiro rorirori. Nwai r, ka puta a
Tne rua ko Te Mana, , ka mamau a Waewae Nui I a rua, ka tarapeke ki te Marine Gardens.
Tmi me te tuna riri
Whakamoritia te krero nei
There was once a Boy. His name was Tmi. He was 8 years old. He was short. His
hair was long and curly10. He was very, very skinny. Tmi lived with 11 his parents
in OZ. Tmis dad was a soldier12. Tmis mum was a tailor13 for the King14 of OZ.
Tmis parents were really hard working 15, but despite16 that. They were still
poor17.

10 mingimingi
11 I te taha
12 Hoea
13 kaitui
14 kngi
15 pukumahi
16 ahakoa

One day, Tmi was really bored so decided 18 to go to the river. When he got
there, he sat on the riverbank 19 and he started to throw stones into the water.
While he was throwing stones 20 he saw a shadow 21 in the water. The shadow was
really big. Then a huge eel appeared 22 from the river. The eel was ugly. His teeth
were sharp. His eyes were red. What are you doing?! the eel said. Tmi
screamed23. I said, what are you doing the eel said again. Im just throwing
stones24 Tmi said. I am sick of you kids 25. You come to MY river and you throw
stones every day. Yesterday, one hit 26 my head. If you throw stones again, I will
eat you said the eel. far out 27. Sorry. I wont28 throw stones into your river
again Said Tmi. Good said the eel.
The next day29, Tmi went back and he started to throw stones again. But the eel
didnt come. Tmi laughed and decided to go home. He turned around and the

17 I te pohara tonu rtou


18 whakatau
19 parenga
20 I a ia e whiu khatu ana
21 taumarumaru
22 Puta mai
23 hparangi
24 Kei te whiu khatu noa iho au
25 Kua hh au ki a koutou ng tamariki
26 patu
27 au
28 E kore au e
29 I te r i muri mai

eel jumped out of the water and grabbed 30 his head. Tmis blood squirted 31 out.
Then the eel fed32 Tmi to his children.
Tr ttahi There was once a
I ttahi r One day
ki te rapu mna to look forfor him/her
I muri I tr After that
Engari But
Otir But (at the same time)
Ktahi te ______ - What a________
Nwai r After a while
Taro rawa Eventually
Ko tna s/he said
Ktahi ka / Tn ka / ar ka Then
Koina te take Thats the reason
Heoi an However
Korei / Khaii. Didnt
Hei t / E ai ki a.. According to
I tahi w Sometimes
I ng w katoa All the time
and
te nui hoki o tana.. - .was really big
ki tana titiro to what s/he could see
I a .. e ana while..was ____ing (eg I a ia e kai ana = while s/he was
eating)
Tuhia ttahi prkau Write a fictional story
Your story must have a main character
You must say the characters name
You must describe the character
Your story must have an interesting sequence of events.
Your story must have a range of joiners eg engari etc.
Your story must be 200 words or longer
Your story must have all of the correct pronunciation and grammar.
These levels of achievement are interpreted appropriately at Level 1 of Te Reo Maori i roto i te Marautanga o
Aotearoa, Te Pou Taki Korero, Ministry of Education, 1996.

Achievement
Has met the basic requirements of
the instruction.
Most vocabulary and language
structures are generally used correctly.

Achievement with merit


Has fully met the requirements of
the instructions.
Most vocabulary and language
structures are used correctly.

30 mamau
31 Tarapi
32

23. Whngai.

Achievement with excellence


Has fully met the requirements of
the instructions with creativity.
A broad range of language structures
are used correctly.

Most of the writing is relevant to the


topic.

Writing is relevant to the topic.

Writing is highly relevant to the topic.

Ideas are logically ordered.

Demonstrates breadth of ideas and


uses advanced language features

Demonstrates breadth and depth of


ideas, uses advanced language features
with flair and originality.

Вам также может понравиться