Вы находитесь на странице: 1из 388

Digitized by the Internet Archive

in

2010 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/gramticahistOOhans

GRAMTICA HISTRICA
DE LA LENGUA CASTELLANA

POR

FEDERICO HANSSEN

3>>^

HALLE

A. S.

MAX NIEMEYER
1913

Sumario.
Primera Parte.
Cap.

I.

Cap.

II.

Cap.

III.

Noticias Bibliogrficas:

De

la

La

Introduccin.

4.

Lengua Castellana: 57.

Historia de la

Lengua Castellana:

Segunda Parte.

22.

Fonologa.

y Pronunciacin Ortografa 23 Noticias Bibliogrficas 24, La Pronunciacin de las Vocales 25


26, La Pronunciacin de las Consonantes Modernas 2733, La Pronunciacin

Cap. IV.

Ortografa

de

Consonantes Antiguas 34

las

Cap. V.

El Acento: 39

',iS.

46.

Las Vocales Acentuadas: La Ley Fundamental 47 48, Los


Diptongos ie y ue Procedentes de e y 8 49
53, Modificacin de
La
56,
las Vocales Acentuadas
por Consonantes Vecinas 54
Mutacin de las Vocales Acentuadas 57 58.

Cap. VI.

Las Vocales Inacentuadas: La Ley Fundamental 59, La Sncopa 60


65, Las Vocales Finales
63, Las Vocales Iniciales 64
6672, Las Vocales Protnicas 7378.

Cap. VII.

Cap. VIII.

Las Vocales Combinadas: Los Diptongos Latinos 79

SO,

Otras Vocales Latinas Combinadas 81


83, Formacin de Nuevos
Diptongos en Romance 8493, Prosodia 94102.

Las Consonantes Simples: Las Consonantes Iniciales 103 112,


Las Consonantes Intermedias 113
119, b, Las Consonantes Finales
120121.

Cap. IX.

Las Consonantes Combinadas: Combinaciones Iniciales 122


136, Combinaciones Finales
125, Combinaciones Intermedias 126
137, Grupos Formados de tres Consonantes 138139, Grupos de
Consonantes donde entran i, u 140145, Grupos de Consonantes
de Procedencia Castellana 146153.

Cap. X.

Cap. XI.

Transformaciones
Consonantes en Vocablos

Alteraciones Irregulares de las Consonantes

Espordicas 154159, Alteracin de


Doctos 159160.

las

VI

Sumario.

Tercera Parte.

Morfologa.

La Declinacin La Formacin del Femenino de los Nombres


161 1&2, La Formacin del Plural de los Nombres 163164,
Los Restos de los Casos Latinos 165 167, Los Pronombres Personales 168
180, Los Artculos
175, Los Pronombres Posesivos 176
Definido Indefinido 181182, Otros Pronombres 183186, Los
Numerales 187189.

Cap. XII.

La Conjugacin: Noticias Preliminares 190196, El Prey Subjuntivo 197231, El Imperfecto 232


238, El Gerundio, el Infinitivo y el Parti235, El Imperativo 236
cipio de Presente 239
241, El Pretrito y las Formas Derivadas
del Pretrito 242
258, El Futuro y el Pospretrito 259 263,

Cap. XIII.

sente de Indicativo

El Participio de

la

Pasiva 204

267.

La Formacin Nominal: Observaciones Generales 268

Cap. XIV.

272,

que constan de Vocales 274


285,
Sufijos que contienen una sola Consonante 286
314, Sufijos que
contienen dos Consonantes 315
347, Sufijos que contienen tres
Consonantes 348
357, Sufijos de Procedencia Griega 358
365,
Sufijos de Procedencia Germnica 366
376, Sufijos rabes, Sufijos
384.
Ibricos y Sufijos de Procedencia Desconocida 377

Nombres

sin Sufijo 273, Sufijos

Cap.

XV.

La Formacin Verbal: Verbos Primitivos 385-389, Verbos

Derivados que pertenecen la Primera Conjugacin Latina 390 407,


Verbos Derivados que pertenecen la Segunda, Tercera y Cuarta
Conjugacin Latina 408
410, Los Verbos Terminados en -ecer

411414.

Los Compuestos: Compuestos Formados de Nombres 415


Compuestos Formados de Nombres y Verbos y Compuestos
Formados de dos Verbos 426 429, Compuestos Formados de
Partculas y Verbos 430
442, Compuestos Formados de Partculas
y Nombres 443452.

Cap. XVI.
425,

Cnarta Parte.
Cap. XVII.

La

Sintaxis del

Sintaxis.

Nombre: El Uso

del Plural

tellano 460
cado, Atributo Aposicin 469 477, La Comparacin
478 482, La Concordancia 483 490.
Gnero de

los

453456, El

Sustantivos 457
459, Los Casos Latinos en Cas468, El Adjetivo y el Sustantivo que sirve de Predidel Adjetivo

La Sintaxis del Pronombre: El Uso del Pronombre Personal


491 511, El Uso del Pronombre Reflejo 512
516, El Uso del
Pronombre Posesivo 517 519, El Uso de los Artculos Definido
Indefinido 520
537, El Uso de los Pronombres Demonstrativos
550, El Uso del
541, El Uso del Pronombre Relativo 542
53S
Pronombre Interrogativo 551553, El Uso de los Pronombres Indefinidos 554
566, El Uso de los Numerales 567570.

Cap. XVIII.

VII

Snmario.

La

Cap. XIX.

607, El

Pasiva 595

Infinitivo

622,
Cap. XX.

Verbo: Los Tiempos 571583, Los Modos


598, La Colocacin del Verbo 599
608 617, El Participio y el Gerundio 618

Sintaxis del

5S4 594, La

Los Adverbios,

las Interjecciones

las

Conjunciones: Los Ad-

verbios de Lugar y de Tiempo 623


628, Los Adverbios de Modo
636, La Negacin 637645, El Adverbio Relativo que
029

646

655,

Otros Adverbios Relativos

656668, Los Adverbios

Interrogativos 669
672, Los Adverbios Indefinidos 673 6T6,
685.
Las Interjecciones 677
678, Las Conjunciones 679

Las Preposiciones: Noticias Preliminares 686687, La Pre-

Cap. XXI.

posicin 688
692, La Preposicin en 693
697, La Preposicin
de 698
705, La Preposicin 2}or 706
709, Las dems Prepo-

siciones

726

que vienen

736,

del

Latn

710

725,

Sustitutos de Preposiciones

Nuevas Preposiciones
y Preposiciones Combinadas

737738.

Quinta Parte.
Cap. XXII.

Suplementos.

Suplementos: 739745.

Abreviaturas.
Ac.

Gramtica de

Alej.

Alej. P.

la

Lengua Castellana por

la

Real Acadenaia Espaola,

(Se citan las pginas de la edicin de 1904.)

Madrid.

El Libro de Alexandre, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, pg. 147.


El Libro de Alixandre publi par Alfred Morel-Fatio, Dresden

1906.

Alonso
El Dialecto Vulgar Leons por Santiago Alonso Garrote,
Astorga 1909.
Amuntegni
Obras de Miguel Luis Amuntegui, I Discursos Parla-

mentarios, Santiago 1906.

An.

= Anales de Universidad, Santiago de Chile.


= Die Appendix Probi, herausgegeben von Heraens,
la

A. P.

Archiv

fiir

und Grammatik XI, 301.


Apol.
Libre de Appollonio, Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 283.
Arch.
Archiv fr lateiniscbe Lexikographie und Grammatik, herausgegeben von Eduard WolFlin.
Coleccin de Poesas en Dialecto Asturiano, Oviedo 1839.
Esta
Ast.
lateiniscbe Lexikographie

=
=

obra se halla reimpresa en Poesas Selectas en Dialecto Asturiano


publicadas por el Excmo. Sr. D. Jos Caveda, nueva edicin anotada
y aumentada de D. Fermn Canella Secados, Oviedo 1887".

Compendio Elemental de Historia de Amrica por Diego Barros


Arana, Buenos Aires 1904.
Bello
Gramtica de la Lengua Castellana por D. Andrs Bello. (Se
Barros

citan los prrafos.)

Berceo.

(Se cita la Vida de Santo

Fitz-Gerald,

Paris

1904,

Domingo de Silos segn la edicin de


dems obras eclesisticas segn la

las

Biblioteca de Rivadeneyra LVII, 39).

= Bulletin Hispanique.
= Ramiro Blanco, Cuentos Plcidos, Pars 1908.
Blasco, B. = Vicente Blasco Ibez, La Barraca, Segunda edicin, Valencia
B. H.

Blanco

1903.

Blasco, C.

BUsco, V.

= Vicente Blasco Ibez, La Catedral, Valencia 1903.


= Vicente Blasco Ibez, Cuentos Valencianos, Segunda edicin,

Valencia.

Abreviaturas.

=
=

Los Trasplantados por Alberto Blest Gana, Pars.


Diccionario de Voces Aragonesas por D. Jernimo Borao, ZaraBorao
goza 1884.
Elments de Lingnistique Romane par E. Boorciez, Pars
Bourciez

Blest

1910.

Brugmann, Grundriss der vergleichenden Grammatik II, 1,


Bragmann, Gr.
Segunda edicin, Strassburg 1906.
Brutails
Documents des Archives de la Chambre des Comptes de Navarre
par Jean-Auguste Brutails, Paris 1890. (Se citan las pginas.)

Caballero, C.

Cuentos, Oraciones, Adivinas y Refranes Populares In-

recogidos por Fernn Caballero, Leipzig 1878.

fantiles

Cuentos y Poesas Populares Andaluces coleccionados


por Fernn Caballero, Leipzig 1874.
Cuadros de Costumbres por Fernn Caballero, Leipzig
Caballero, Cna.

Caballero, C. A.

1882.

La Vida es Sueo, comedia famosa de D. Pedro Caldern


Barca edited by Milton A. Buchanan, Toronto 1909.
Crcel de Amor de Diego de San Pedro, Nueva Biblioteca de
Crcel
Autores Espaoles VII, 1.
Ingratitud por Amor, comedia de Don Guillen de Castro,
Castro, Ing.
edited by Hugo A. Rennert, Philadelphia 1899.
Julio Cejador y Franca, La Lengua de Cervantes, Madrid
Cejador
Caldern, V.

de

la

1905. 1906.

El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha compuesto por


Miguel de Cervantes Saavedra. (Cito las pginas de las ediciones de

Cerv.

Cid

1608 y 1615.)
Poema del Cid,

edicin

anotada por

Ramn Menndez

Pidal,

Madrid 1900.

Cornu, C.
et

XlVe

J.

Cornu, Recherches sur la Conjugaison espagnole au XIHe


(Miscellanea di Filologa e Lingistica, Firenze 1886,

sicle.

pg. 217.)

Primera Crnica General que mand componer Alfonso el Sabio,


Ramn Menndez Pidal I, Madrid 1906.
Cuervo, B.
Apuntaciones sobre el Lenguaje Bogotano por R. J. Cuervo,
Cr. G.

publicada por

quinta edicin, Pars 1907.

Cuervo, D.

(Se citan las pginas.)

Diccionario de Construccin y

Rgimen de

la

Lengua Cas-

tellana por R. J. Cuervo, Pars 1886. 1893.

Cuervo, N.

la edicin

Notas la Gramtica de Bello. (Se citan las pginas de


de 1903, que es casi edntica con la ltima.)

Grammatik der romanschen Sprachen von Friedrich Diez, fnfte


Bonn 1882.
Doc. Ar.
Coleccin de Documentos para el Estudio de la Historia de

Diez

Auflage,

Aragn, Zaragoza.
Dnne
F. Donne, Syntaktische Bemerkungen zu
Jena 1891.

Don Manuels

Schriften,

xi

Abreviaturas.

D.

W.

V.

VerhandluDgen des Deutschen wissenschaftlichen Vereins

in

Santiago.

Ebeling

Probleme der romanischen Syntax von Georg Ebeling,

erster

Teil, Halle 1905.

Echegaray
Jos Echegaray, Los tres Sueos de Colilla, Biblioteca
Mignon XXXIV, Madrid.
Crnica General de Espaa por Fray Garca de Eugui publicada
Eugui
por G. Eyzaguirre Eouse, Santiago.

F. A.

1865.
F. N. :=

Aureliano Fernndez- Guerra y Orbe, El Fuero de Aviles, Madrid


(Se citan los prrafos.)

Fuero General de Navarra, edicin dirigida por D. Pablo Earregui

y D. Segando Lapuerta, Panapelona

Ffirster

(Se citan las pginas.)

1869.

Paul Forster, Spanische Sprachlehre, Berlin 1880.

Grundriss der romanischen Philologie, herausgegeben von Gustav


Grober I, zweite Auflage, Strassburg 1904 1906.
Fundamento del Vigor y Elegancia de la Lengua Castellana
Garcs
por el Presbtero Don Gregorio Garcs, Madrid 1885. (La primera
G.

edicin se public en 1791.)

Elementos de Gramtica Histrica Gallega por D. Vicente Garca


de Diego, Burgos.
Gassner
Das altspanische Verbnm von Dr. Armin Gassner, Halle 1897.
Gessner, L.
Das Leonesische, ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen
von Dr. Gessner, Berlin 1867.
Gl.
Altspanische Glossen, herausgegeben von J. Priebsch, Z. XX, 1.
Egidio Gorra, Lingua e Letteratura spagnuola delle Origini,
Gorra
Milano 1898.
Grandgent
An Introduction to Vulgar Latin by C. H. Grandgent, Boston
Garca

1907.

Hctor

Jos

Juan Hctor, La Leyenda Andaluza, Sevilla 1901.

Poema de

Jos, herausgegeben von Michael Schmitz, R. F. XI,

S. 357.

Josselyn

tudes de Phontique espagnole par F.-M. Josselyn, Pars

1907.

= Doce Cuentos, Biblioteca de Rivadeneyra


= Juan Manuel, El Libro de los Enxiemplos

Juan Aragons
Juan Manuel, L.
Lucanor et

III, 167.

de

Patronio,

herausgegeben

von

Knust

del Conde
und Birch-

Hirschfeld, Leipzig 1900.

Juan Ruiz
Juan Ruiz, Libro de Buen Amor publi par Jean Ducamiu,
Toulouse 1901.
K.

J.

Kritischer Jahresbericht ber die Fortschritte der romanischen

Philologie, herausgegeben

Korting

von Karl VoUmoUer.

Lateinisch-romanisches Wtrterbuch von Gustav Korting, dritto


Auflage, Paderborn 1907.

xn

Abreviaturas.

Lang, D.
Das Liederbuch des Konigs Denis von Portugal, herausgegebcu von Ilenry R. Lang, Halle 1894. (Se citan las notas segn
el nmero de los versos.)

Larsen

Studier over oldspanske Konjunktiver af

J.

K. Larsen, Kjeben-

havn 1910.

Lazarillo

La Vida de

principe

de Tormos, restitucin de

Lazarillo

por R. Foulcb-Delbosc,

Biblioteca Hispnica,

la edicin

Barcelona

1900.

Lazarillo II =: Lazarillo de Tormes,

neyra

Literatnrblatt

Lpez

segunda

parte, Biblioteca

de Rivade-

III, 91.

Literaturblatt

ftr

germanische und romanische Philologie.

Luis Lpez Ballesteros, Lucha Extraa, segunda edicin, Madrid

1907.

Luna

Segunda Parte del

teca de Rivadeneyra

Lazarillo de

Tormes por H. de Luna,

Biblio-

III, 111.

Vida de Santa Mara Egipciaqua publicada por Foulch-Delboao,


M. E.
Barcelona 1907.

Marco Polo
Dr.

El Libro

Hermann Knust,

de Marco Polo, aus dem Vermachtnis von


herausgegeben von Dr. R, Stuebe, Leipzig

19U2.

Men., C.

Menndez

Pidal,

Cantar de Mi Cid,

gramtica y

texto,

vocabulario, Madrid 1908. 1911.

Menndez Pidal, El Dialecto Leons, Revista de Archivos,


y Museos 1906. (Se citan los prrafos.)
Men., M.
Manual Elemental de Gramtica Histrica Espaola por Ramn
Menndez Pidal, segunda edicin, Madrid 1905.
Men., Y.,
Menndez Pidal, Poema de Ycuf, Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos 1902. (Cito los prrafos.)
Mena
Juan de Mena, El Laberinto de Fortuna, Macn 1904.
M.-L., E.
EinfUhrung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft
von W. Meyer-Lbke, zweite Auflage, Heidelberg 1909.
M.-L., Et.
Romanisches etymologisches Worterbuch von W. MeyerMen., L.

Bibliotecas

Lbke, Heidelberg 191 Iff.


M.-L., Gr.

Grammatik der romanischen Sprachen von Wilhelm Meyer-

Lbke, Leipzig 189099.


Michaelis, St.

Studien znr romanischen Wortschopfung von Carolina

Michaelis, Leipzig 1876.

Libro de los Fechos et Conquistas del Principado de la Morea


compilado por comandamiento de Don Fray John Ferrndez de
Heredia, publi par Alfred Morel-Fatio, Genve 1885. (Se citan los

Morea

prrafos.)

Mnnthe, A.

Ake W. Munthe, Anteckningar om

folkmalet

en trakt af

vestra Asturien, Upsala 1887.

Muoz

Coleccin de Fueros Municipales y Cartas Pueblas por D.

Mufioz y Romero,

Tomo

I,

Madrid 1847.

Toms

XIII

Abreviaturas.-

Nobiling

As Cantigas de D. loan Garcia de

Olavarria, L.

Guilliade por Oskar Nobiling,

(Se citan los versos.)

Erlangen 1907.

Leyendas y Tradiciones por Eugenio de Olavarria y Hnarte,

Madrid.

Tradiciones de Toledo por Eugenio de Olavarria y Huarte,


segunda edicin, Madrid 1880.
Folklore de Burgos por el presbitero D. Federico Olmeda,
Olraeda
Olavarria, T.

Sevilla 1903.

Orrego

Antonio Orrego, La Marej, Santiago 1910.

= Juan de Timoneda,

Patrauelo

El Patrauelo, Biblioteca de Rivadeneyra

III, 130.

Romana.
R.
Revue de Dialectologie Romane.
R. D.
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables por D. Apolinar de
Rato
Rato y Hevia, Madrid 1891.
Grammatik der portugiesischen Sprache von Cari von
Reinhardstottner

=
=

Reinhardstottner, Strassburg 1878.

R. F.
R. H.

= Romanische Forschungen,
= Revue Hispanique.

Salva

Gramtica de

la

herausgegeben von Karl VollmoUer.

Lengua Castellana por Don Vicente

Salva,

Pars 1830.

Sarohandy, A.
S. 106.

Annnaire de l'Ecole pratque des hautes tudes 1901,

El Sobremesa y Alivio de los Caminantes de Juan de


Sobremesa
Timoneda, Rivadeneyra III, 169.
tude sur les Pronoms abrgs en anclen Espagnol par Erik
Staaff, P.
Staaflf, Uppsala 1906.
Staaff, L.
Etude sur l'ancien Dialecte lonais par Erik Staaff, Uppsala

1907.

Surez

Tallgren

Estudios Gramaticales por D. Marco Fidel Surez, Madrid 1885.

Oiva Joh. Tallgren,

Estudios

sobre

la

Gaya de Segovia,

Helsinki 1907.

Tobler

Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik von Adolf

Tobler, Leipzig 19021912.

Trueba, H.

Trueba, P.

= Antonio de Trueba,
= Antonio de Trueba,

Cuentos del Hogar, Madrid 1905.


Cuentos Populares, Madrid 1905.

Urrea
Pedro Manuel de Urrea, Penitencia de Amor, reimpresin publicada por R. Foulch-Delbosc, Barcelona 1902.
Valera, C.

Juan Valera, De Varios Colores, Madrid 1898.


Juan Valera, Cuentos, Madrid 1897.
Juan Valera, Novelas, Madrid 1907.

Valera, Cuentos
Valera, N.

Xiy

Abreviaturas.

Vasconcellos

J.

Leite de Vascoucellos, Estados de Philologia Mirandesa,

Lisboa 1900. 1901.


el extranjero

Weigert

(Las publicaciones del doctor Leite se citan en

generalmente con

el apellido

Vasconcellos.)

Untersuchungen znr spanischen Syntax von

L. Weigert, Berlin

1907.

Wiggers

Grammatik der spanischen Sprache von Dr.

Jnlius Wiggers,

zweite Auflage, Leipzig 1884.


Z.

Zeitschrift

fiir

romanische Philologie, herausgegeben von Gustav

GrSber.

Zauner

= Altspanisclies Elementarbuch von Adolf Zauner,

Heidelberg 1908.

Primera Parte.

Introduccin.
Cap.

I.

Noticias Bibliogrficas.

La gramtica de

Gramticas Prcticas.

1.

la

Academia

(Gramtica de la Lengua Castellana por la Real Academia


Espaola, Madrid) tiene particular importancia porque la
consideran como autoridad en el arte de hablar y escribir
correctamente, los habitantes de los pases donde domina el
idioma castellano. Adems, se debe recomendar especialmente

gramtica de Andrs Bello aumentada con las notas de


R. J. Cuervo, Gramtica CasRufino Jos Cuervo (A. Bello

la

tellana, dcimatercia edicin, Pars 1910).


2.

El estudio histrico de la lengua

Gramticas Histricas.

castellana fu comenzado por Diez, Grammatik der romanischen

Sprachen,

ftinfte

Auflage, Bonn 1882.

En

lugar de esta obra

que en algunos captulos todava es de actuade Meyer-Lbke, Grammatik


der romanischen Sprachen, Leipzig 1890, 1894, 1899. Las
gramticas de Diez y de Meyer-Lbke existen en traduccin

monumental,

la

lidad, se usa en nuestros das la

Hay un tratado especial escrito en castellano: Ramn


Menndez Pidal, Manual Elemental de Gramtica Histrica
Espaola, segunda edicin, Madrid 1905. Se ha publicado en
lengua italiana Egidio Gorra, Lingua e Letteratura Spagnuola
delle origini. Milano 1898, y en lengua alemana Gottfried Baist,
francesa.

Die

spanische

Philologie

12,

Sprache,

Grobers Grundriss der romanischen


1904
1906, Adolf Zauner, Alt-

Strassburg

spanisches Elementarbuch, Heidelberg 1908.


estudian

solamente

tambin la

sintaxis.

Manasen, Gramtica

fonologa

La

y morfologa,

presente

Histrica de la

Lengua

obra se
Castellana.

Menndez y Baist
Zauner incluye
ha publicado en
1

Primera Parte.

lengua alemana con


riselier

Introduccin.

Spauiscbe Gramniatik auf

el ttulo

Grundlage, Halle 1910.

liisto-

Aparece en edicin castellana

revisada y aumentada por un compendio de la formacin de


Abundantes materiales relativos al estudio de
las palabras.
la

gramtica castellana estn reunidos en la Biblioteca Histrica

el Conde de la Vinaza, Madrid


Los trabajos especiales concernientes la materia se
citarn en la parte que corresponda al tema que diluciden.
Sobre los progresos alcanzados en gramtica castellana, debera

de la Filologa Castellana por


1893.

informar la seccin correspondiente del Kritischer Jabresbericht


ttber die Fortscbritte

der Romaniscben Philologie, que se publica

desde 1890, pero hasta la fecba no ha corrido con viento en popa.


3.
Diccionarios.
Un diccionario histrico de la lengua
castellana

es

lexicogrfico

nario de la

un desidertum de

ms prominente
Academia (1726

hispanistas.

los

es la

El trabajo

primera edicin del diccio-

1739).

Las ediciones posteriores

La notable obra de Cuervo,


Diccionario de Construcciones y Rgimen de la Lengua Castellana, Pars 1886
1898 (A
D), ha quedado fragmentaria.
En cuanto al castellano antiguo, es de gran importancia el
compendios

son

abreviados.

segundo tomo del Cantar de Mi Cid


Ramn Menndez Pidal, Madrid 1911. El trabajo de
Lanchetas, Gramtica y Vocabulario de las Obras de Gonzalo
de Berceo, Madrid 1900, adolece de graves defectos.
4. Diccionarios Etimolgicos.
La etimologa romnica ha
quedado cimentada slidamente por Diez; vase Vinaza, pg. 832.
Actualmente se usa Meyer-Lbke, Romanisches etymologisehes
AVorterbuch, Heidelberg 1911, 1912, 1913.
Tambin puede
prestar servicios Korting, Lateinisch-romanisches Worterbueh,
dritte Auflage, Paderborn 1907.
vocabulario que trae

el

por

Cap.
5.

II.

La Lengua

De

la

Literaria.

Lengua

Castellana.

El espaol

llama castellana la

lengua que habla, y expresa en esta forma el hecho de que


el dialecto de Castilla sirvi de base la lengua literaria del
reino.

Rigurosamente, se debe decir que

el dialecto

de Toledo

fu elevado al rango de idioma oficial por la voluntad de los

reyes Fernando III y Alfonso

en

el

siglo XIII.

Cap.
6.

De

II.

Los Dialectos.

han desaparecido, en

Lengaa

la

En alganas

Asturias, se habla el bable,


las

montaas de Len.
de

partes, los antiguos dialectus

conservan entre

otras, se

Castellana.

el

pueblo.

En

dialectos parecidos existen en

Pertenece la misma familia

el dia-

de Miranda en Portugal.
Tambin en el Alto Aragn, sobreviven restos del habla particular de esa provincia. Los dialectos del sur, que se comprenden con el nombre general del andaluz, son de fecha
lecto que es propio

los alrededores

posterior, pues se derivan del castellano

El gallego es

dialecto portugus.

de Castilla la Nueva.

El cataln es pariente del

El uscaro de las provincias vascongadas no tiene


La lengua de los
relaciones con las lenguas indogermnicas.
arcasmos,
judos espaoles de Turqua abunda en
y se nota
provenzal.

en ella la influencia de los dialectos aragons y leons, adems


de muchos elementos de procedencia extranjera.
7.

El

Castellano

El mismo

Vulgar.

idioma enteramente unitario.


habla de los eruditos y

el

el

castellano

vulgar tiene en todas partes un colorido local.

mismo tiempo,

al

comarcas.

El

relaciones entre el

lenguaje

muchas particularidades,

no es un

Se nota marcada diferencia entre


habla del pueblo. El castellano
Pero existen

modo de hablar de

lejanas

de Amrica se parece, en
sermo rusticus" de Espaa y es-

popular
al

Los idiotismos del castellano vulgar


son en parte neologismos, pero se descubren tambin arcasmos.
Comp. Cuervo, Apuntaciones Crticas sobre el Lenguaje Bogopecialmente al anduluz.

tano, quinta edicin,

Pars 1907; Lenz, Beitrage zur Kenntnis

XVII, 188), Chilenische Studien


Charles Carroll Marden, The
Phonology of the Spanish Dialect of Mxico City, Baltimore
1896, Notes for a Bibliography of American Spanish (Studies

des Amerikanospanischen

(Z.

(Phonetische Studien V. VI);

Honor of A. Marshall Elliot II); Cuervo, El Castellano en


Amrica (B. H. III. V); Aurelio M. Espinosa, Studies in New
Mexican Spanish (R.D. 1,157; 111,251).
in

Cap.

m.

La Historia de

la

Lengua Castellana.

8.
De los Iberos y Vascongados. Los primeros habitantes
de Espaa que conocemos fueron los iberos. Son descendientes
de esta nacin los vascos, que residen los dos lados de los

Primera Parte.

Pireneos

en

territorio

francs

Introduccin.

espaol

(Gerland,

G. 422;

XXIII, 174). No se ha descubierto semejanza


alguna entre el vascuence y otro idioma. Algunos lingistas
consideran la conversin de la f inicial en h, que se halla
igualmente en Espaa y Gascua, como residuo de la fontica
Sehuchardt,

Z.

ibrica: Grober, G. 314; Gerland, G. 427; Wechssler, Festschrift

Suchier 450.

Otros contradicen: M.-L., Gr.

diccionario

el

castellano,

deben separar de

los

I,

Entre las voces ibricas

al castellano.
I,

45 {pramo, nava, vega, arroyo

solamente una {izquierdo) es incuestionable segn


9.

Z.

Estos se

elementos que en tiempos posteriores han

pasado del vascuence


que enumera M.-L., Gr.

de Sehuchardt,

En

539, E. 217.

vocablos ibricos.

existen

el

etc.),

dictamen

XXIII, 200.

La Influencia

Cltica.

Las colonias

fenicias, cartaginesas

griegas no han dejado huellas en la historia lingstica de

La

la pennsula.

influencia cltica es problemtica: Wechssler,

Los vocablos
458; Windisch, G. 388.
que se hallan en castellano no son numerosos y se
descubren tambin en Francia Italia: cambiar, camino, herr
Festschrift

Suchier

clticos

etc.

(M.-L., Gr.

10.

El

romanos en

1,

43, E. 41).

Latn

de

Espaa.

La

victoria

segunda guerra pnica


parte meridional de la pennsula; pero
la

obtenida por los

los hizo

dueos de la

las naciones del norte

opusieron resistencia hasta la

poca del emperador Augusto.


El progreso del idioma latino fu rpido. Lo favorecan las

numerosas guarniciones que el imperio mantena en las plazas


fuertes.
Desde la formacin de la lengua literaria, existi en
Roma una marcada diferencia entre latn alto y latn bajo:
M.-L., G. 456,

E. 96.

Se puede

decir

que las lenguas neo-

latinas no son la continuacin del lenguaje de los eruditos

tampoco del modo de hablar de las clases nfimas, sino que


se derivan del latn de las personas de esfera media: Grandgent 3. Segn la opinin de Grober, Arch. I, 211 y M.-L., G. 462,
el lenguaje de las provincias colonizadas en poca temprana
representa una fase ms antigua del latn que el lenguaje de
Italia y de las provincias colonizadas posteriormente. Conforme
las indicaciones dadas por M.-L., E. 121, parece que el latn
ms arcaico se hablaba en Espaa. Un estudio especial sobre
la fonologa del latn vulgar

de Espaa ha publicado A. Carnoy,

Cap.

La

III.

Leogua

Historia do la

Le Latin d'Espagne d'aprbs

segunda ediciD,

inscriptions,

les

Castellana.

Pars 1907.

La Formacin

11.

La

dicionales.
la

Romance.

del

unidad del

vulgar.

latn

Se acrecentaron

El latn literario tom

regionales.

Doctos y Tra-

Vocablos

destruccin del imperio romano dio remate


las divergencias

carcter de uu idioma

el

La

extrao, cuyo aprendizaje necesitaba un estudio especial.

poca en la cual el
hablada coincide con

latn
el

de Espaa dej de ser una lengua

dominio de los germanos: M.-L., Gr.

I,

22.

El romance es continuacin del latn vulgar; pero qued sujeto

la influencia de
influencia

mayor grado
entre

los

la

lengua literaria, que era

manifiesta

se

nota en

se

tambin

en

latina.

gramtica,

la

Hay que

el vocabulario.

Esta

en

pero

distinguir

elementos romnicos (vocablos tradicionales) y eleLa iglesia y la jurisprudencia

mentos latinos (vocablos doctos).

han contribuido

de palabras latinas: diablo,


En tiempos
I, 24).

la introduccin

fe, virgen, ngel, espritu, familia (M.-L., Gr.

posteriores,

influye

el

humanismo.

Algunos vocablos existen

dos variantes, una tradicional y otra docta: heir, fingir;


horma, forma. Varias palabras han pasado del latn al casen

tellanos por

Son numerosas

caminos indirectos.

venido de otras lenguas neolatinas, por


del provenzal:

Grober, Arch.

1,

217.

ej.

Han

las

que han

cadera procedente
tenido

mucha

in-

provenzal y el italiano, mientras que


la influencia del portugus y del cataln es de importancia

gerencia

el

francs,

el

secundaria.
La corriente francesa tuvo fuerza en los siglos
Xni, XIV y XVni, y la italiana en el siglo XVL Un nmero

reducido de palabras latinas ha pasado por

>

alerce,

12.

persicum

ellas

dumbre que
explica

rabe:

laricem

las

La mayora de

las palabras griegas

lenguas neolatinas han pasado por

1,29 35;

el

XV,774; Grandgent
Son en parte tradicionales y en parte doctas. Muchas
pertenecen al vocabulario de la iglesia. La incerti-

latn: M.-L., Gr.

78. 137.

el

albrchigo.

Vocablos Griegos.

que se hallan en

de

>

por

Claussen, R. F.

se nota en las vocales de procedencia griega se


la

circunstancia

de

que

la

regla

latina

las

breves son abiertas y las largas cerradas" no existe


en griego: la e fu ^ ? segn el dialecto, la 7] fu ?, la o

vocales

fu p

la co fu

g.

Los romanos se dejaron guiar en algunos

Primera Parte.

casos por la cualidad y

En

vocal griega.

Introdaccin.

otras

veces por la duracin de la

primeros vocablos que se tomaron del

los

>

griego, la o est reproducida veces por : dfxgyrj

Puede

ser p en palabras de carcter vulgar:

amurca.

rQvoq>

torno.

>

hurfano) y tambin se presenta


Otras veces es q {Qg)avg
en la forma de U (Claussen 859), La v de los griegos se
convirti antiguamente en u: jtoQ(pvQa

Ms

guhernare.
los

tarde,

eruditos le daban

pronunciaba

i.

Esta

confundi con la

se

vocablos nacionales: xvfia

xv^sgvv
el

>

signo y;

valor de la u francesa, y el vulgo

el
i

> purpura,

lengua literaria emple

la

> cima,

y la de los
Los diptongos

> yeso.

yvrpog

han sufrido considerables transformaciones. Tambin la historia


de las consonantes es bastante complicada. Por regla general,
X equivalen h, d, g, p, t, h. Pero veces se confunden las sonoras y las fonas. As se introduce amcnudo g
en lugar de x: xv^qvcv> gubernare. Las aspiratas (p, {>, x se
convirtieron primeramente en p, t, c {purpurd)\ ms tarde se

^, , 7, jr, r,

emple la ortografa ph, th, cli, pero


antigua prctica. Solamente cp pas

La

cristiana: Qtpavq: hurfano.

por ss 6

emple

fi^a

s:

>

massa,

La pronunciacin

2.

El sonido

seguridad.

procedencia

latina:

baptidiare,

>

uo

baptizare

sona.

se

resulta batear (ant.).

ser

f en la poca

Posteriormente, se

puede determinar con


romance con j y di de

se

en

coincide

se escribi en un principio

C,

^oh'?]

pueblo conservaba la

el

transforma

Muy

que han pasado del griego moderno


botica (M.-L., Gr. 1,29; Men., M. 15).

como

si

fuera

pocos son los vocablos

al castellano: jtoQrx7]

>

13. Vocablos Germnicos. principios del siglo V, naciones


brbaras invadieron la pennsula ibrica. Primeramente llegaron
los vndalos, que pasaron frica, despus los alanos de raza

y aun ms tarde

esctica,

siglo V,

los

ser capital

slo

al

los

suevos.

Desde

visigodos arraigaron su imperio.

de su reino.
fin

del

la mitad del
Toledo lleg

Los suevos se retiraron al noroeste,


los godos lograron subyugarlos.

siglo VI,

Aun ms tiempo conservaron su independencia, las ciudades


martimas del Mediterrneo. En el ao 711, los rabes dieron
No son numerosas aquellas
fin con el dominio de los godos.
palabras
diferencia

germnicas que pasaron


notable

al latn antes

que existiese

entre los dialectos germnicos.

Podemos

Cap.
citar

III.

La

como ejemplos

Historia de la

tejn,

Lengua

Castellana.

arpa, cofia, huesa, rueca,

fieltro,

Fuera de algunos nombres propios, quedan pocos


vestigios de los godos, suevos y vndalos; vase Kluge, G. 505,
La mayora de los vocablos de origen germnico han venido
de Francia, y esto sucedi particularmente en los siglos XI
XIII: Goldschmidt, Zur Kritik der altgermanischen Elemente
im Spanischen, Lingen 1887; Pogatseber, Z. XII, 550; M.-L.,
guisa.

E. 45; Baist, G. 882; R. F. 1,106.


En los vocablos que fueron
admitidos en poca temprana, las vocales germnicas se con-

sideran en lo esencial

diptongos

como

si

fueran latinas.

Se introdujeron

y ue en rueca, huesa, espuela, yelmo, fieltro.


Parece que ai se convirti en a: la etimologa waidanjan
los

ie

>

guadaar

es

probable, aunque

no es

segura,

laido

vino de

Francia en una fecha posterior: M.-L, Gr.

au se tras1, 36.
qued sustituida por gn,
y esta combinacin corri idntica suerte con el grupo latino
{guarda, guisa), h es muda: arpa, aspa, yelmo. En palabras
que llegaron de Francia en poca ms reciente, est representado el sonido por f, y sta ms tarde ha pasado h: honta,
hardido, harautc, hacha. La f se conserv en un principio:
Goldschmidt cita halda como comprobante de la confresco.
versin de f en h.
Existe la variante falda. Tambin fieltro,
hicltro vacila.
No consta que hato sea vocablo gtico: Baist,
Z. XIV, 224; R. F. IV,365.
Las fonas se han convertido en
sonoras en posicin intervoclica: Rodrigo, godo; rico ha sido
tomado del provenzal (Baist, G. 882). La h colocada entre
form en

robar

o:

(port. rouhar).

tv

vocales conserva su carcter en antiguo castellano: rolar.

extraa

misma
14.

la

raz,

forma del sustantivo ropa que se deriva de


th es t: thivahlja^ toalla.

Los

Mozrabes.

conquistadores.

irresistible

el

mpetu

de

la

los

Invadieron hasta la Francia, pero ah qued

detenido su avance.
reinos

Fu

Es

En

el

norte de Espaa,

se formaron los

desde esa parte progres la reconquista.

y
Es cierto que en un principio muchos romanos conservaron su
idioma y su religin bajo el dominio de los mahometanos.
Pero ms tarde fueron desnacionalizados, desterrados exterminados; vase Seybold, G. 517. Al apoderarse de Toledo,
los castellanos encontraron una poblacin cristiana.
Pero sta
usaba nombres rabes y escriba el idioma de los musulmanes;
cristianos,

Primera Parte.

Al tiempo de la conquista de Anduluca,


en esa comarca, habitantes de

vase Muoz 367.


los

hallaron,

no

espaoles

Introduccin.

religin cristiana.

Vocablos rabes.

15.

con

relacin

tienen

Casi

arbiga.

cedencia

alcalde,

la

Numerosos son
todos

son

los vocablos

sustantivos

material:

civilizacin

de pro-

casi

aceite,

todos

acequia,

Interjecciones son ojal

noria, fanega, etc.

y
Son importantes los
diccionarios de R. Dozy y W. Engelmann, Glossaire des Mots
espagnols et portugais derives de l'arabe, segunda edicin,
Leyden 1869, y de Leopoldo de Eguilaz y Yanguas, Glosario
etimolgico de las palabras espaolas de origen oriental,
Granada 1886. Sobre cuestiones de fonologa trata Baist, Die
arabischen Hauchlaute und Gutturale im Spanischen, Erlangen

alel,

Hay una

evad.

preposicin: aid

(ant.).

1889; comp. R. F. IV, 345.


16. La Reconquista. Lenguas y Dialectos Romnicos. Rpida
haba sido la victoria de los mahometanos, y lentos fueron los
progresos de la reconquista. A mediados del siglo IX, Len
El temible Almanzor, que
pas manos de los cristianos.
muri en 1002, amenaz por ltima vez la independencia de

En 1085, Alfonso VI conquist Toledo.


Zaragoza se rindi en 1118, Crdoba en 1236. En Granada,
se mantuvieron los moros hasta 1492. Tres lenguas romnicas

los reinos cristianos.

existen en la pennsula: el portugus, el castellano y el cataln.


El castellano y el portugus estn ligados por estrecho parentesco;
el cataln se considera comunmente como rama del provenzal:
M.-L., Gr.

1,

14.

Loe dialectos espaoles se dividen en

grupos: el leons, el castellano y

el

aragons.

tres

El gallego es

dialecto portugus.
17.

El

Leons.

Este grupo de dialectos abarcaba en tiempos

antiguos Asturias, Len, una parte de la provincia de Santander,

Zamora, Salamanca y una parte de Extremadura. Tambin el


dialecto que se habla en los alrededores de Miranda en Portugal

Se distingue entre

es leons.
oriental.

oriental

al

especiales:

Fatio,

el

leons occidental, central y


y el leons

El leons occidental se acerca al gallego


castellano.

Recherches

una

serie

Das Leonesische,

Gessner,

Alexandre, R. IV,

Existe

sur
7;

le

texte

et

les

de investigaciones

Berln 1867;

A. Morel-

sources du Libro de

ke W. Munthe, Anteckuingar om

folk-

Cap.

La

III.

Historia de la

Lengua

Castellana.

en trakt af vestra Asturien, Upsala 1887, Z. XV, 228,


Z. XXIII, 321; J. Leite de Vasconcellos, O Dialecto Mirands,

mlet

Porto 1882,

Estudos

de

Philologia Mirandesa

Ramn Menndez

1900. 1901;

I.

Lisboa

II.,

Pida!, El Dialecto Leons (Revista

de Archivos, Bibliotecas y Museos 1906), Notas sobre el Bable


Hablado en el Concejo de Lena (Bellmut y Canella, Asturias,
Guijn 1899); Erik Staaff, tude sur l'ancien Dialecte lonais,
Upsala 1907; Santiago Alonso Garrote, El Dialecto Vulgar

Leons Hablado en Maragatera y Tierra de Astorga, Astorga


1909. Ha publicado un vocabulario Apolinar de Rato y Hevia,
Vocabulario de las Palabras y Frases Bables, Madrid 1891.

Ramn Menndez ba prometido un nuevo


leons para la
18.

Castellano.

El

de Castilla

sobre el

articulo

Revue de Dialectologie.
Este grupo se subdivide en castellano

la Vieja, castellano

En

de Castilla la Nueva (toledano)

hay notable diferencia


El primer tomo de
la obra de Menndez Pidal, Cantar de Mi Cid, texto, gramtica
y vocabulario, Madrid 1908, trae mucho ms de lo que el
ttulo promete y se puede considerar como una gramtica del

andaluz.

la

primera divisin,

entre el dialecto del Cid

el

de Berceo.

castellano antiguo, que encierra fonologa, morfologa

sintaxis.

andaluz tratan Schuchardt, Z. V, 249, y Wulff, Un


Chapitre de Phontique avec Transcription d'un Texte andaln

Sobre

el

(Recueil Gastn Paris, 1889).


19.

El

Aragons.

Los

dialectos

de

esta

categora

se

hablaban antiguamente en Navarra y Aragn. Sobre el aragons


antiguo, trata Menndez Pidal, Poema de Yguf (Revista de
Archivos, Bibliotecas y Museos 1902).
Sobre el aragons
moderno, ha hecho importantes estudios Saroihandy, Annuaire
de l'cole pratique des hautes tudes 1898. 1901; B. H. VI, 182.
Existen vocabularios: Borao (Diccionario de Voces Aragonesas,
Zaragoza 1884), Mompn, Coll y Puyles ( 739).
20. Los Primeros Documentos. Los primeros vestigios del
romance espaol se hallan en documentos latinos del siglo VIIL
Una fuente ms abundante son las glosas publicadas por
Priebsch.
(Z.

XIX).

Estas son del siglo XI, y su dialecto es navarro


Pertenecen la mitad del siglo XII los fueros de

Aviles y Oviedo.
dialecto es leons.

No es lcito dudar de
En este mismo siglo,

su autenticidad, y su
se

compuso

el

Poema

10

Primera Parte.

Cid,

del

principi

Introduccin.

usarse

el

dialecto

escrituras pblicas y privadas. Desde


principi arrinconar el latn.

La Lengua

21.

el siglo

La lengua

Literaria.

de

Castilla

literaria

de Espaa

naci en las cancilleras de los reyes Fernando III (1230

y Alfonso
pero

no

(12521284).

faltan

Su base fu

elementos

extraos,

el dialecto

manifiesta la ingerencia del dialecto leons.

en

XIII, el romance

1252)

de Toledo;

particularmente

es

El primer perodo

de su historia termina con la unin de las coronas de Castilla


Poco tiempo despus, los castellanos tomaron
Al mismo tiempo, lleg tener importancia la
Granada.

y Aragn.

humanismo y de

influencia del

la gramtica terica (Nebrija).

El descubrimiento de Amrica abri nuevos horizontes la


nacin espaola. Los grandes escritores de los siglos de oro

estamparon
que

ellos

el sello

le

de su genio en su lengua patria.

La forma

dieron no se ha conservado sin alteracin, pero

todava influyen los modelos dados por los grandes clsicos en

modo de hablar y

que se usa en nuestros das.


La afluencia de palabras exTodava
tranjeras no qued interrumpida en ninguna poca.
consecuencia
A
todas
partes.
vocablos
de
llegan
hoy en da,
el

escribir

Vocablos Americanos.

22.

de la colonizacin de Amrica, palabras indgenas alcanzaron


Las ms antiguas
ciudadana en el diccionario castellano.
huracn,
sabana, cacique,
pertenecan las Antillas: canoa,
maz, ceiba, colibr, guacamayo. Tambin son numerosos los
elementos mejicanos y peruanos. Han venido de Mjico tomate,
chocolate,

Han

cacahuete,

cacao,

aguacate, jicara, petaca, petate.

venido del Per cndor, jaguar, alpaca, vicua, pampa,

chacra, i^apa,

puna, guagua, guacho, china (Cuervo, B. 686;


Gran nmero de palabras americanas

B. H. III; Men., M. 23).


se usan

como provincialismos en

distintas repblicas americanas:

Lenz, Diccionario Etimolgico de las Voces Chilenas Derivadas

de Lenguas Indgenas Americanas, Santiago de Chile 1910.

Segunda Parte.

Fonologa.
Ortografa y Pronunciacin.

Cap. IV.
23.

Ortografa.

Espaa y

la raayor parte

de las repblicas

americanas emplean la ortografa prescrita por la Academia

En
(Ac. 343).
En cuanto la

Chile,

se

usa la ortografa de Andrs Bello.

puntuacin, se puede consultar Ac. 368 y Ortiz,

Estudios sobre la Construccin y Puntuacin, Guayaquil 1910.


24.

Noticias Bibliogrficas.

De

la fontica castellana tratan

Estudios de Fontica Castellana, Toledo 1894 (comp.

Araujo,

Saroihandy, R.

XXIV,

298);

Lenz, pbonetiscbe Studien V, VI;

Josselyn, Etudes de Phontique espagnole, Paris 1907 (comp.

GongalvezVianna, R.H.XV,849); Colton, La Phontique Castillane,


Paris 1909.

Existe una serie de comunicaciones en

En

Phontique.

el

cuanto la antigua pronunciacin,

Maitre
son

de

primordial importancia los estudios de Cuervo (N. y R. H. II).


Adems, son notables Ford, The od Spanisb Sibilante, Boston

1900; Tallgren, Estudios sobre la

1907;

Cotarelo,

Gaya de Segovia, Helsinki


Tambin

Fonologa Espaola, Madrid 1909.

se encuentran materiales en los artculos de Baist citados en

El testimonio del lenguaje de los judos de Turqua es

15.

notable:

en

Grnwald, Zur romanischen Dialektologie (publicado


Foulcb-Delbosc, R. H. I, 22;

Jdisches Centralblatt");

Subak, Z.

XXX, 129,

Lamouche, R.

F.

Judenspanisches aus Salonikki, Triest 1906;


XXIII, 968; Wagner, R. D. 1,470.

La Pronunciacin de
25.
i,

e,

Las vocales castellanas son


Se puede decir en general que stas no son ni

Las Vocales Modernas.

a, o, u.

abiertas

las Vocales.

ni

cerradas.

Tienen poca influencia

el

acento y la

Segunda Parte.

12

Fonologa.

de la vocal en slaba abierta cerrada por conNaturalmente existen ciertas diferencias, aunque no
sean muy perceptibles ni muy estables; comp. Lang, Rom. Rev.
II, 333. Ataujo y Colton exageran su importancia. Es interesante
la teora de Colton sobre la fuerza metafnica de la vocal de

posicin

sonantes.

a, o contribuyen hacer cerrada


Se forman vocales largas por crasis
por prolongacin enftica, la que se halla con frecuencia en
las vocales finales de la proposicin (Gon^alvez Vianna, R. XII, 90).

la slaba siguiente.
la

Cree que

vocal que precede.

Las vocales que preceden una consonante nasal combinada con


una fricativa se distinguen por nasalizacin bastante notable
{enfermo, naranja). Se inclinan hacia tal pronunciacin tambin
otras vocales que estn combinadas con consonantes nasales;
pero esta tendencia no es muy marcada (Espinosa, R. D. 1, 173;
Colton, 45). En los diptongos ai, ei, oi, aii, en, se oyen clara-

mente los dos elementos que designa la escritura, y no se


forman sonidos intermediarios. En los diptongos de carcter
ascendente {i, uc, i, etc.), la y la w se consonantizan fcilmente.
26. Las Vocales Antiguas. En las poesas de Berceo, no
riman e, ie y ue. Podemos suponer que se distinguiesen por
la cualidad

App.

I);

de

la e (Hanssen, An. 1895; Pietsch, Disticha Catonis,

pero puede ser que

el

explicacin (Men., C. 1176, nota).


o

?c.

hecho admita tambin otra


el Poema del Cid, riman

En

Este hecho prueba que la

e del

diptongo fu idntica

casi idntica con o; Men., C. 143, 1176, cree que en la lengua

del poeta la pronunciacin no conviva con no, y con ne (comp.

Hanssen, R. D.

1,

463).

La Pronunciacin de
27.

las

Las Explosivas fonas.

Consonantes Modernas.
Esta categora est represen-

tada por p, t. Je, cli. El sonido li se expresa por c ante a, o, u


y consonantes y al final de la palabra; ante e, i, se escribe
qu: cabeza, aqu, cli es explosiva dorsoprepalatal (c); veces
llega ser alveolar supraalveolar. En palabras extranjeras,
c

pueden ser sonoras por asimilacin:


es, pero se oye tambin gs.

tcnico, atlas,

es

generalmente
28.

Las Fricativas fonas.

ciacin correcta.

En

La f

el castellano

es labiodental en pronun-

vulgar, pasa ser bilabial

Ortografa

Cap. IV.

13

y Pronunciacin.

en muchas partes y es una consonante bilabial -pospalatal


bilabial-velar en la combinacin fue, la que en tal caso coincide con jue (Lenz, Phonetische Studien VI, 20; Espinosa, R. D.
I,

209).

delante de

y z delante de

a, o,

u y

al final

de la palabra designan en Madrid una consonante interdental.


En Andaluca y Amrica, se pronuncia 5. La s de Madrid se
andaluza y americana es idntica con la
francesa (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 853). La 5 y la ^ se
pueden convertir en sonoras por asimilacin: juzga, desde,

acerca la

s;

En

israelita.

el

la s

ltimo ejemplo, la pronunciacin es casi

z.

En

puede convertirse en h y puede

Andaluca y Amrica, la s
desaparecer por completo en ciertas condiciones: 153. La j
es velar en Madrid (Josselyn, 104). Seguida de i, e se articula
ms adelante, pero esta alteracin es insignificante en Madrid
(Gon^alvez Vianna, R. H. XV, 852). En Andaluca y en algunas
partes de Amrica, la j se convierte en h (fricativa pronunciada
entre las cuerda-j vo(;ales). En lugar de j, se escribe g cuando

coriesponde etimolgicamente \sl g latina:


h es Tnuda para la mayora de los espaoles. Se
escribe por r^zones de etimologa: hombre, hacer, hermano.
Sin embargo, Espaa no tiene h pesar de que viene de
A.dems, se usa el signo ante la combinacin ue
Hispania.

la

consonante

regin,

inicial:

huevo.

La h pronunciada

se

encuentra en Asturias,

en Andaluca y en algunas partes de Amrica. Corresponde


siempre la /" latina y nunca la h\ hacer (Espinosa, R. D.
I,

215).

29. Las Explosivas Sonoras. I, d, g son explosivas cuando


precede una consonante nasal: ambos, conveniente (se pronuncia
conibeniente), un leso (se pronuncia umheso), grande, tengo (se

pronuncia

iet)go),

un gato

(se

pronuncia uygat).

En

otros

incompleta y son veces


(particularmente entre vocales) perceptiblemente fricativas (5,
Cuando son finales, vacila la pronun; g): haber, lado, rogar.

casos,

se

articulan

con

oclusin

Se oye, en tal caso, b, d y p. La d final es muda.


Solamente por influencia de la ortografa se pronuncia veces,
ciacin.

resulta en Madrid z ante consonantes y d ante vocales,


mientras que en Barcelona, Chile y Bolivia se oye d. b y v
La
son idnticas; la diferencia es puramente ortogrfica.

pronunciacin

comn

es

en uno y otro caso {poca, vino,

14

Segunda

cantaba, saliva).

Parte.

Fonologa.

Se usa la explosiva cuando precede una nasal

{rumbo, envidia) y excepcionalmente tambin en casos de nfasis


con tal que la consonante sea inicial {brbaro!, vete!). Se
escribe g ante a,
e, i:

o,

u y consonantes, y gu (cun u muda) ante


Cuando la u se debe pronunciar, se

gato, grito, guerra.

usa g: antigedad.

y es mediopalatal: mayo.

Las Fricativas Sonoras,

30.

inicial se escribe

por hu: huerto.

La

Este sonido se pronuncia

con friccin velar y bilabial (Araujo, Fontica 41; Josselyn 80).


31. Las Nasales. A esta categora pertenecen m, n, , v.

Esta ltima consonante se escribe por n:

tm

asimilacin de las nasales:

vaso,

tengo.

un ganso, un

Ntese la
huerto,

chorro se pronuncian umbaso, upganso, uugwerto, uchorro.

pronunciacin

de

la

partes, se pronuncia

ij,

es

final

muy

un
La

En muchas

variable.

en Madrid una n reducida.

Las Lquidas y Vibrantes. Son lquidas I y II. Esta


La pronunciacin vulgar sustituye

32.

ltima es dorsoprepalatal.

Esta es la pronunciacin regular en


y en muchas partes.
Andaluca y Amrica con excepcin de una parte de Chile y
del Per (Lang, Rom. Rev. II, 336).
En Madrid, la buena
sociedad conserva

est

ll\

pero

formada por una

la ortografa escribe rr

pueblo emplea

el

serie

al

y.

rr es alveolar

Se usa cuando
principio de la palabra y de la
de vibraciones.

La r se produce por un solo golpe


de la lengua: mira. Al fin de la slaba, se oye, adems de r,
tambin una variante que se acerca la rr y amenudo una r

slaba: perro, rey, honra.

Colton 118 cree que la r precedida de consonante

fricativa.

(con excepcin de

I,

n, s) es fricativa;

comp. Men., M. 65, nota

4.

Las consonantes sufren amenudo


alteraciones por fontica sintctica. Cuando la prxima palabra
principia por vocal, la consonante se liga ella: en lugar de
sus amigos, ir Madrid, se pronuncia su samigos, i ra Madrid.
Fontica Sintctica.

33.

La Frouuuciacin de
La & y

34.

la

1^.

plosiva hasta fines del


saber.

En

Tambin

las

Consonantes Antiguas.

b procedente
siglo

XVI y

de p fu consonante exno se confunda con v:

portugus, la b todava se conserva (Cornu, G. 985).

la

b procedente

de bb antiguamente fu explosiva:

Cap. IV.

Ortografa

Adems, se conservaba

alad.

iniciales;

{beuer, biuir) exista


el siglo

XVI,
La

35.

La

boca, vino.

b
(?

15

y Pronunciacin.

y v
que ms tarde se us

la diferencia latina entre b

disimilacin

probablemente slo en

la ortografa.

Desde

V se confunden.

y ia

Adems de

los trabajos

que estn

cita-

dos en 24, se pueden consultar los siguientes: Saroibandy,


B. H. IV, 199; Tallgren, Las g y 2 e\ antiguo castellano,
Helsinki 1905 (Socit No-Philologique IV); Men., C. 193. 211.
Originariamente, la diferencia entre
g

era inicial

en posicin intermediaria, entre la

y ^ fu solamente

Ms

z final intermedia.
g

grfica:

tarde, se distingui,

fona y la ^ sonora.

La

z final fu fona segn el dictamen de Ford; contradice Men.,

En Aragn

C. 193. 1177.

{dicg Doc. Ar. V, 329).

se baila la g final en la ortografa

El dialecto de Miranda tiene fazer con

consonante sonora, pero ^jaf con consonante fona. Tambin


el castellano de Turqua usa la consonante sonora en posicin
intervoclica

XXX,

consonante fona en posicin

la

(Subak,

final

La antigua pronunciacin de g y s fu 'ts y dz


(Cuervo, Ford, Micbaelis, K. J. IV 1, 329); comp. cantatis >
Z,

cantis

152).

> arag. cantaz


> pezua. La

ungulam

(Saroibandy, B, H. VI, 185) y peds


conversin de z en s se bizo en An-

daluca y Amrica en el siglo


el castellano

36.

La

de Turqua tiene

jf \a

y la s.

XVI

(Cuervo, B. 538).

Tambin

s.

Las consonantes g delante de

e,

y j delante de a, o, u fueron sonoras: muger, ojo. En lugar


de j, se escribe amenudo y veces y. Segn Cuervo, la
pronunciacin fu dz basta principios del siglo
tarde

z.

La x

fu

s.

de vocablos americanos {Mxico).


conserva en Turqua.

XVI y ms

Se us con este valor en la ortografa

La

La pronunciacin

s intervoclica fu sonora: casa.

cambio, passa, mensaje, saber, lobos tenan

s se

En

s fona.

37.
La / Antigua. Cuando corresponde la /' actual, se
puede suponer que tuviera la misma pronunciacin. En ios
casos en los cuales actualmente no suena, fu probablemente
una consonante bilabial y velar. Este mismo sonido se ha
formado de nuevo en el castellano vulgar ( 28). Se usa el
signo f para expresar consonantes arbigas de carcter gutural,
pero tambin en lugar de la f de los rabes. La h germnica
desapareci en vocablos que se adoptaron en fecha temprana:

16

Segunda

Fonologa.

En palabras germnicas importadas desde Francia, se


Temprano se encuentran

arpa.

usa

Parte.

fonte, faraute (M.-L., E. 48).

f:

ejemplos de la ortografa h para expresar la f de palabras


hazanna Berceo, Mil. 446; comp, Pietseh, The

tradicionales:

Spanish Particle he, Modern Philology

II, 2,

Se introduce h

principalmente en aquellos casos en los cuales la etimologa

no est en la mano.
38. Antiguas Consonantes que se conservan en algunos Dialectos.

Sobre la conservacin de la diferencia de s j ss, h j v, g y 0,


vase Men., M. 69, L. 11: la s sonora y la 6 existen en una
parte de Aragn; la js sonora se halla en una parte de Ex-

tremadura y en

el

mirands (Vasconcellos

I,

274).

El Acento.

Cap. V.

El acento queda en la slaba en


fraxinum > fresno, civitatem > ciudad.
Las excepciones provienen de ciertos accidentes que pertenecen
39.

Regla Fundamental.

la cual se halla en latn:

en parte la gramtica latina y en parte la castellana. En


cuanto al uso del acento grfico en la ortografa moderna,

vase Ac. 358.


40.

Influencia

de

los

Grupos

Formados

por

IVIuta

cum

El acento latino carga en la penltima slaba

Liquida".

si

y en la antepenltima si la penltima es breve.


Consonantes combinadas alargan la slaba: prenles. Se ex-

sta es larga,

ceptan las consonantes combinadas con


cluhram, inehras.
alargan
(R. F.

la

XX,

slaba

Pero, en

el

latn

r:

ntegrum, lacrem,

vulgar, tambin stas

y atraen el acento: *intgrum, *aUcrem


Gramm. 193), *colbram, *tenbras.

564; Stolz, Hist.

de las palabras castellanas entero,


Se trata talvez de una particularidad
que fu propia de algn dialecto itlico y fu adoptada por
As se explica

el

acento

alegre, culebra, tinieblas.

el latn vulgar.

41.

Palabras Latinas

de Acento Agudo.

vanaba originariamente con

la posicin

El acento latino

de la palabra en la

proposicin. Se conservan restos de esta acentuacin sintctica,


porque se ve que el acento tnico puede cambiar en palabras
estrechamente ligadas: ilico, hdie, apd me, Bommque.

Sucede que por fontica sintctica palabras graves se convierten

en

agudas:

Quiitiliano

1,

25.

5,

formacin subsisten en romance:


?a- viene

de

lo

Los efectos de tal transse deriva de illni 6 ld,

Jcni.

en combinacin con

del Acento

Alteracin

42.

17

El Acento.

Cap. V.

En

de Diptongos en Latn Vulgar.

la

Formacin

las palabras mulierem, filiolum,

araneolam y en otras parecidas, el acento pas la segunda


de las dos vocales unidas: * mulierem, etc. Este fenmeno es,
segn el dictamen de Neumann, Z. XIV, 547, (disiente Staaf,
R. D. II, 426), una consecuencia de la contraccin de las vocales
en latn vulgar. Despus de formado el diptongo, el acento
pas la vocal ms llena (M.-L., Gr. 1, 493), Los efectos de
esta

alteracin

e,

hijuelo,

lenzuelo,

abuelo,

Al convertirse paritem en pared, se

pozuelo, viruela, ciruela.


troc la ? en

en mujer,

notan

se

que puede ser efecto del nominativo partes.

lo

Vocales agrupadas que no formaban diptongos, conservaban en


latn vulgar el acento clsico: ferat, halero. Por contraccin
excepcional causada por debilidad del acento, se originaron

formas romnicas como ma,

sa,

*medm, *sum,

ca en lugar de

*quid (Grober, Arch. 1,221; M.-L., E. 130).


43. La Decomposicin. De mucho alcance fu la tendencia
del latn vulgar de reemplazar los compuestos antiguos por
nuevos, en los cuales conservaba
del

de

>

el

verbo primitivo (M.-L., E. 188).


rlinet,

*retnet

>

retiene-,

acento y la vocal radical


As se forma, en lugar

en lugar de cnvenit, *convnit

> recibe;

conviene] en lugar de rcipit, *rec{pit


*refdcit

rficit,

>

Existen

rehace.

obedecen esta tendencia:


colloco

>

44.

cuelgo, consuo
El

>

computo

>

en lugar de

formas

tambin
cuento,

colligit

que no

> coge,

coso.

Acento de las Palabras de Procedencia Griega.

Las

palabras griegas en parte conservan su acento y en parte se


asimilan las reglas de acentuacin que rigen en

vocablos oxtonos han desaparecido: ijtOroXi^

>

latn.

epistula.

Los
Los

amoldan generalmente al latn: xoQtpvQa se


convierte en purpura por ser breve la penltima. Esta misma

paroxtonos

se

prctica se observaba antiguamente en los abstractos terminados

en -ia: loxoQa

de pronunciar

>

-a:

historia.

Ms tarde, se form la costumbre


En los vocablos proparoxtonos,

monarqua.

conserva veces el acento griego y otras veces se introduce el latino (Claussen, R. F. XV, 808; Grandgent 64). hgado
Han s sen, Gramtica Histrica de la Leugua Castellana.
2

se

Segunda

18

Fonologa.

Parte.

procedente de ficatum ha alterado su acento por ingerencia


de ovxanv (M.-L., E. 158; K. J. VI, 1, 149; Scbuchardt, Z.

XXVIII, 435; G.
folium

R.

Paria,

XXX,

puede ser

trbol

568).

tri-

pero es irregular tambin la

rQg)vXXo> (Gorra 79),

terminacin.
45.

martes, jueves,

<

mircoles

se

viernes,

Son

Mercurii.

analgicas del acento en


el

el

que se dedique

captulo

doctos, se nota

incorrecto

de

Cuervo, B.

2;

En vocablos

conjugacin.

la

amenudo acentuacin errnea: angina,

rbrica,

que afectan educacin se inclinan

Personas

pdico.

Por la analoga de hmes,


ha transformado el acento de
numerosas las transformaciones
verbo.
Estas se mencionarn en

Irregularidades.

Varias

esdrjulas:

dicciones

Espinosa, R. D.

acento del diptongo ui:

uso

vase

Vacila con frecuencia

169.

1,

al

mndigo',

colega,

buitre, buitre;

cuido, cuido;

el

muy, mu

(Bello, Ortologa 3, 2, 7; Robles, Ortologa Clsica 248).

Alteracin del Acento Causada por Contraccin de Vocales.

46.

La
la

regla que prescribe que en los diptongos el acento pase k

vocal

varias
ie,

ms

veces

llena,

en

ya

ue procedentes de

e,

en

existi

Se

castellano.
o,

vulgar y se repiti
en ios diptongos

latn

manifest

supuesto

que

el

acento

cargase

originariamente en la primera de las dos vocales (Havet, R.


VI, 321;

Suchier,

Dios, judis
fu y

Z. II, 289).

(ant.),

Despus,

se

manifest

en yo.

mi, mis, sinti, tenis, enin, temernos,

probablemente tambin

su, sus, tu, tus, mi, mies.

en las antiguas formas dus,

En

estos ltimos ejemplos,

el

acento no est atestiguado, pero se puede decir que es seguro,

porque las formas son monoslabas en la versificacin. Probablemente, los grupos a, io y otros parecidos se conservaban
solamente cuando eran finales. Se contraan en medio de la
palabra:

temernos, teniedes, Diego (procedente de

*Diacum en

Estando dos palabras en estrecha unin


sintctica, el resultado poda ser el mismo: yo (en lugar de
*io) canto, mi padre (ant.), su madre (ant), Garci Muoz
Pero tambin se poda suprimir la
(ant.), mi madre (ant.).
segunda vocal por sncopa sintctica: 7ni padre, su madre,
Garc Muoz, mi madre. Tambin la agregacin de una sola

lugar de Didacum).

consonante causaba la contraccin de las vocales: deus


dos

>

dios (ant.), meos

>

mis, *habas

>

> dios,
>

avies (ant.), duas

19

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

dus (ani); comp. 71 y Suchier citado por Hanssen, D.W. V. III;


Contradice la ltima parte de la regla Mcd.,
Staaff, L. 290.
R. D.

II,

126, pero no explica satisfactoriamente la diferencia

y mo, tcnis y tena. En teni (ant.), dio, sinti,


podemos pensar en la influencia de la t final latina. Ms

entre JDios
fu,

tarde, se repiti la ley de la traslacin del acento la vocal

ms

en reina,

llena

vaina

(ant. reina,

comp. Berceo,

vaina,

y en formas YxgRreB: paraso, md0,hdul,


ido, lido (Cuervo, B. 53. 164; Men., M. 29; Lenz, Phonetisehe

Mil. 33, Alej. P. 520)

Espinosa, K. D.

Studien VI, 287;

Aun ms

259).

son

vulgares

1,

167;

las

Jud, Festschrift Morf

variantes

{ah),

ris,

Se puede mencionar aqu la viciosa tendencia de


Valparciso.
decir en medio de la frase habid, serid (Benot, Prosodia II, 110).

En ltimo

lugar,

podemos llamar

la atencin hacia las formas

vulgares de la clase mid en lugar de mira (astur.; Rato 83),


qui en lugar de quiero (arag.; Michaelis, R. F. VII, 132), quid

en lugar de quiera (Olmeda, Folklore de Burgos

Cap. VI.

73).

Las Vocales Acentuadas.


La Ley Fundamental.

47. Las Vocales Latinas y Castellanas. En latn, las vocales


breves tuvieron una pronunciacin ms abierta que las largas.

No

se

form

sabe
en

diferencia

acentuadas.

si

esta diferencia existi desde un principio se

latn

entre

vulgar.

En

el

latn

vocales largas y

Aun ms

tarde, en la

posterior,

breves en

se

las

mayor parte

perdi la
slabas

in-

del territorio

ocupado por la lengua latina, se alargaron las vocales seguidas


de una consonante y se abreviaron las que se encontraban
delante de consonantes combinadas (Ten Brink, Dauer und
Se cree que esto sucedi en el
Klang, Strassburg 1879).
Sin embargo, en
siglo VI (Mackel, Z. XX, 519; M.-L., E. 118).
castellano, no hay diferencia entre las vocales seguidas de
una y de dos consonantes, y puede ser que la mencionada

y
dan un mismo resultado
en todas las lenguas romnicas. El cuadro que sigue puede
servir para ilustrar la transformacin de las vocales tnicas:

ley fontica no existiese nunca en la Pennsula Ibrica,

a y casi siempre tambin

e,

2*

20

Segunda Parte.

Fonologa.

Vocales latinas

Vocales

clsicas

vulgares

castellanas

jalea latinas

ie

ue

> vid, timet > teme, plenum > lleno, hene >
> haces, aetatem > edad, hnun > bueno, iolum >
bccam > boca, lcem > luz.

Ejemplos: vtem
bien, fcis
todo,

48.

con-

bscondere

responder,

Irregularidades,

Varias

en p en latn vulgar causa de una ley fontica


cuyas consecuencias se notan en castellano: respondo, escondo
virtieron la

()

(M.-L., E. 126).

de

Tambin

se

puede atribuir irregularidades

latina,

la

incongruencia

fonologa

la

de

ovum

>

huevo

(Bourciez 158; M.-L., E. 123) y cueva derivado de cavus {U.-L.,


E. 139). En otros casos, evidentemente ha obrado la analoga:

nrus se convirti
scrus,

*nSra

en

*sdcra; grdvis se

Alej. P. 1183;

nuera) por influencia de

(cast.

convirti

Men. R. XXIX, 354;

en *grevis {grieve Cr.


Grober, Arch. 11,441)

influencia de levis] sinistrum

> siniestro

de

*colobrani por

diestro]

colubram pas

nwem

viene de la ingerencia
asimilacin

en

y result en castellano
paso nieve por influencia de nieva,

slabas vecinas (Grober, Arcb.

culuebra, culebra\

G.,

por

1,

550),

y esta ltima forma tiene ue por la analoga de otros verbos


como levar, lleva. Otras veces, la causa de la divergencia es
menos palpable: linteum > lienzo (por ingerencia de lntus"
M.-L., E. 160);

fzmum>

gerencia de strcus"
E. 126);

ncem

fiemo (ani),

M.-L., E. 160);

> nuez

comp. hienda (por


stlvam

>

esteva

in-

(M.-L.,

(Grober, Arch. IV, 135).

Los Diptongos ie j ue Procedentes de e y

o.

49. La Pronunciacin de los Diptongos ie y ue. Estos se


han formado en slaba abierta y cerrada: vienen, bueno, fuerte,
diente.
Parece que el acento originariamente cargaba en la
primera parte (Suchier, Z. II, 292). Sin embarge, la fecha

21

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

de la aparicin de los primeros documentos literarios, ya se


pronunciaba ic, u. Kn las Glosas de Silos, se halla naiseren
62, naisceset 232 en lugar de *naxieren, "^naxiesse. Las rimas
de

del Misterio

los

Reyes Magos comprueban que

pronunciaba maravilla,

cilo,

el

poeta

imdet son

poco diestros de expresar los diptongos castellanos


existen en latn (Hartmann, Uber das altspanische

ensayos

que

dlo, quiero,

tierra,

no

Dreikonigsspiel, Bautzen 1879; Morel-Fatio, R. IX, 468; piensan

de otra manera U. Pavis, R. IX, 468, nota, y Staaff, R. D. 11,426).


Berceo evitaba la rima e - ie, pero por descuido admiti
Gabriel, miel,

La

fiel,

Abel (Himn.

2, 2)

ley de la mutacin supone

una poca mucho ms antigua

la

otros ejemplos parecidos.

i, u para
Se encuentran ejemplos

pronunciacin

( 74).

seguros de la ortografa ue desde

el

siglo

XI

(Men., C. 145,

que ue viene de uo. En antiguos


documentos leoneses, se halla uo y ua (Morel-Fatio, R. IV, 30;
Existi uo tambin en
Munthe, Z. XV, 229; Staaff, L. 205).
declara
que en la parte
Munthe,
A.
Aragn (Men., C. 144).
15,
un
diptongo
que media
pronuncia
occidental de Asturias se
concejos
in
algunos
Men., C. 1176, anota que
entre uo y ua.
asturianos la pronunciacin vacila entre u, ue, uo. El mirands
nota 3).

Pero

cree

se

tiene uo cuando se habla con nfasis, en otros casos, tiene o

(Vasconcellos 1,182).

La rima ue-o
En el oeste de

del

Poema

del Cid est

diptongo i
pa en lugar de pi, daz en
lugar de diez, ya (est), ya (et)\ comp. pia Fuero Juzgo 77,
El
nota 7; 115, nota 34 y 36 (Munthe, A. 28, Alonso 29).
mirands septentrional vacila entre ie y e; el mirands meri-

mencionada

arriba.

inacentuado se convierte en

dional tiene

(Vasconcellos

Palabras

50.

debilidad
diptongos.

de

Asturias,

el

a:

1,

182, 219).

Poco Acento.

En algunos

vocablos,

la

ha permitido que se formen los


De esta clase son don {domnum), monte {monte

del

acento

no

de..), conde {comitem\ en antiguo castellano, se halla tambin


cuende), eres, es, era, Ion, hona (ant.
(ant.

astur.).

hominem debera

por influencia de orne ( 166).

astur.), nostro, vostro

ser huemhre, pero es

hombre

Existen, en antiguo castellano,

algunos ejemplos de huembre y uemne (Disputa del Alma y


La forma inacentuada puede generalizarse:
del Cuerpo 6).

nin era luenga nin corta mas de mesura bona (M. E. 230).

22

Segunda
sobre

Noticias

51.

Fonologa.

Parte.

Los

Dialectos.

los

idiomas

vecinos,

portugus y cataln, no conocen los diptongos ie y ne. En el


dialecto leons, y particularmente en la parte occidental, se
hallan veces

de

o en lugar

ie

La

e.

incertidunibre

y algunos casos de exceso de


diptongacin" ( 54) prueban que ie y ue se han propagado
arrinconando e y o (StaaflF, L. 207; Alonso 27; Pietsch, Modern
que

nota

se

en

textos

los

Philology, July 1909; comp. M.-L., E. 70; Lang,

en

frecuencia

con

>

^cstat

el

verbo: seminat

tranjera)

existi

cueita,

casos,

en una slaba inacentuada:


53.

(variante

frente

se introducen los diptongos

fiereza, huesoso.

en Lugar e

ue,

es

(ant. fruente);

Staaflf,

e.

culebra

L. 206;

al-

Generalmente, precede
preho

(ant. ciduebra);

comp. Marden, Dialect

Espinosa, R. D.

1,

De

199.

procedente de sorba (M.-L,, Gr.

serba

En

i en Lugar de ie.

vulgar en lugar de pruebo)]

of Mxico 20;
clase

5emw);

(ant.

sugerida por ingerencia del

gunos casos, e se ha convertido en

rol:

siembra

lado de coita (palabra ex-

al

variante

En algunos

coitar.

>

334).

II,

Esta se halla

Al lado de coido, procedente de cogiiai, se

cuesta.

form tambin cueido, cuedo, y


verbo

Rom. Rev.

Propagacin Analgica de los Diptongos.

52.

1,

otra

Men.,

190;

M. 41; Baist, G. 889). ue puede convertirse en u en condiciones


que ignoramos: pues '> pus (Alej. P. 300; Cuervo, B. 542);
luego > lugo (Cr. G. 731 a, 8. 14); comp. Pietsch, Z. XXXIV, 643;

Lang, Rom. Rev.


versin de

admite en

II,

Se puede comparar

333.

ei

en

alguna frecuencia,

ie

ha cambiado en

se
ie

seguido de

II

> Castilla, marticllo > martillo.


sieglo > siglo, viespera > vspera, etc.
tiella

37).

En

el leons,

ie

dizesiete

En

la

segunda

Lo mismo
(M.-L., Gr.

1,

i:

Cas-

sucedi en
Men.,

165;

se conserva: castiello, siella, abiespa

de poco acento,

(Cr. G. 124a, 7);

i.

se convirti en

(Rato 47; Munthe, Z. XXIII, 323; Men., L.

palabras

vez la con-

parte del siglo XIV,

M.

tal

y au, eu en u que el castellano vulgar


slabas inacentuadas: Espinosa, R. D. 1, 194.
Con

ai,

ie

3, 6;

puede llegar

(Cr. G. 125a, 21);

Alonso
ser

29).

i:

disiocho

En

disetres

(Lenz,

Phonetische Studien VI, 293; Marden, Dialect of Mxico 19;


Espinosa, R. D. 1, 198). Sobre la pronunciacin accidental te,

habla Lenz.

En una

figo (Alonso 35).

parte del leons moderno, existe bueno,

23

Las Vocales Acentuadas.

Cap. VI.

Modiflcacin
de las Vocales Acentuadas por Consonantes Vecinas.
de la Consonante y* Esta consouante conpreceda
en e y la p en p impeda de esta
que
f
manera la formacin de los diptongos ie y nc: ()regem'> greye
> grey, scdcam s ya sea, hodie > hoye > hoy, iiodium
poyo, mdium > moyo, fvcam
hoya.
Otras vocales quedan
54.

virti

Influencia

la

>

>

>

>

sin variacin:

radium

> rayo,
pueyo

37, Doc. Ar. IV, 256),

A. 29),

de exceso de diptongacin"
de

Influencia

otras

procedente de ni y ng, j
el

mismo

efecto: ineo

despolium

> despojo,

despejo,

*dclum^

Tambin en

> teo,
llofie

> coscojo,

y mu,

II

sueo,

Castiella

pteum

(ant.),

II,

Se

> cuo,

viejo i^vetlum),

"^frtiam

>

ti

>

ua,

sin alteracin:

ha producido un

procedente de nn
ti

dorsoprepalatales

pimctum

>

>

cj,

fuerza, ^pettiam

mugier

>

>

Las conno tienen ningn efecto:

> pieza.
Consonantes

y dorsomediopalatales absorbieron una

trajeron,

En

"apunto

pgnum^ puo.

segua ya en tiempos antiguos: '^yielo


traxieron

no influyen:

ruejo {^roilum).

Influencia de la Consonante que precede.

56.

forma

en Aragn y Len:

j procedente de

y z procedentes de

> pozo,

tic

La a queda

3, 3).

Ua, cneum

procedente de

tienen

> veno, vengo,


> hoja, "^speclum

es regular, la

(Ast. 234)

cambio, hay alteracin en *unglam


pninto, cnctam^ * cinta y' cinta,
sonantes

folia

ajeno, graja.

tajar,

>

cambio en inea

el

gello {ojo\ Saroihandy, A. 116), gecliu

Munthe, A. 29; Men., L.

{ojo;

extrao, Espaa,

diptongo por influencia de luengo.

el

1),

Dorsoprepalatales.

tengo ( 206), venia

este caso, se halla veces

fuella {hoja; Men., Y.

gey (Munthe,

616) son ejemplos

procedente de

(ant. z)

ojo]

len,

( 51).

Consonantes

cuscolium

luee tiene

castellana

Arag. huey (Brutails

XXXIV,

1014; Pietscb, Z.

hite (Alej.

55.

> ley.

Jeaem

(Alej. P. 286),

> yelo,

que

dixierony- dijeron,

mujer, ci, riendo, bull, cx

tambin mugier, dixieron.


Las excepciones modernas (tejieron, crujiendo) vienen de la
influencia de la analoga. En cuanto frtente > frente, vase
53. Baist, G. 888, atribuye la u de igun > yugo, iuncun
junco, deorsum > yuso la consonante inicial.
(ant.).

Antiguamente, se

escriba

>

24

Segunda Parte.

La Mutacin de

Fonologa.

las Tcales Acentuadas.

La Mutacin Causada por i. Una i inacentuada {-i i)


en muchos casos la vocal que precede. Podemos dar
siguiente cuadro: i se conserva, e se convierte en i, ? se
57.

altera
el

convierte en

e,

en u,

vierte

a se conserva,
u se conserva.

q se convierte en p, p se con-

Ejemplos:

Impidum

>

limpio,

>

ven,
nrvium > nervio, veni
superhiam > soberbia, rabiem > rabia, novium > novio, comedo >
lluvia, rbeum > rubio, scidum
como, plviam
*co7nio
Existe esta misma ley en Portugal, Len y Aragn.
sucio.
feci

>

hice,

>

vtreum

>

>

>

>

tepidum

vidrio,

es

tibio

irregular

y debera ser

tebio (Alej. 1125).

Podemos pensar en la influencia de entibiar,

Zauner,

tibieza.

Literaturblatt 1911, 407, cree que tibio es regular, y considera


Se halla la
tebio, soberbia, nervio, ven como excepciones.

mutacin

tambin

{sepiam

> jibia

estudi

la

fluencia de la

Z. IX, 235;

vocablos

semi doctos:

ha pasado por el rabe).


ley de la mutacin fu Forster,

Cornu, R. X, 216).
Z. VI, 174;

en

-i

Ha

[fizi,

Neumann,

sido

discutida

pudi, pusi,

>

cereum
El primero

Z. III,

cirio

que

481 (comp.

particularmente la in-

fusti, ovisti, veinti):

Grober,

Z. VIII, 268; d'Ovidio, Z. VIII, 476; M.-L.,

Suchier, G. 730.

La

influencia de

la

se

nota

nicamente en Espaa y Portugal, y puede ser que pertenezca


una poca diferente: Zauner, Romanische Spraehwissenschaft
I,

57.

La Mutacin Causada por una u. Probablemente tambin


los ejemplos son escasos: tenue
estide (la i sola no habra contino (Cornu, G. 927), stetui
vertido la ? en i). La o final procedente de no causa mutacin
58.

la

>

u causa mutacin, pero

>

Pero en algunos dialectos leoneses se convierte


en u y causa mutacin: muirtu, cuintu, diniru, agilu (comp.
nuichi). En un subdialecto, sapu pasa sepu y potru y putru
Parecidos fenmenos son de fecha antigua en
(Men., L. 4, 5).
en castellano.

portugus y producen importantes alteraciones (Cornu, G. 931;


Comprese, adems, 25.
M.-L., G. 464).

25

Las Vocales Inacentuadas.

Cap. VII.

Las Vocales Inacentuadas.

Cap. VII.

La Ley Fundamental.
59,

las Transformaciones.

Cuadro de

Eq

las slabas inacen-

tuadas, desapareci, en latn vulgar, la diferencia entre ?

Vase

el

^,

cuadro que sigue:

Vocales latinas

Vocales latinas

Vocales

clsicas

vulgares

castellanas
t

e
e

> ribera, piteare > llegar, securum > seguro,


> cantar, sanare > sanar, populare >
>
j)ohlar, nominare > nombrar, superare > sobrar, durare > durar.
Ejemplos: ripariam

servir

servir,

cantare

La Sncopa.
La Sncopa Latina. Algunas palabras esdrjulas sufrieron

60.

sncopa en latn vulgar:

>

*soldum
(M.-L.,

Z. VIII, 206;

Grammatik

203).

domnun

^ermum

sueldo,

>

el

dueo, postiim

^voUum

"^speclum

>

>

*veilum

espejo,

> puesto,

vuelto,

grupo ms importante

terminadas en -lus, -la, -lum: *ocluni


oreja,

>

etc.

Boureiez 37; Stolz, Historische

E. 132;

Forman

>

yermo,

>

>

ojo,

las voces

'^auriclam

^teglam

viejo,

>

>

teja,

>

sacho.
Aquellas que conservaron
que se perdiera por sncopa castellana,
se deben considerar como semidoctas: saeculum
siglo, tbulam
tabla, tremulat > tiembla.

"^unglam

ua, '^sarclum

la vocal intermedia hasta

>

>

61.

De mayor

La Sncopa Castellana.

cuya ndole se puede

Castellana,

>

alcance es la sncopa

ilustrar

por los ejemplos

>

sobrar.
Estas dos categoras
y superare
marchan unidas en castellano, pero en otras lenguas neolatinas

litteram

no

letra

sucede

septimanam

lo

>

mismo:

M.-L.,

E. 136.

semana, comitatum

>

Otros

ejemplos

condado, honorare

>

son:

lionrar,

26

Segunda Parte.

> senda,

semitam
to.tem

>

Fonologa.

> yerno, vulturem > huitre, crudeli> comulgar. Esta sncopa es

generum

comunicare

crueldad,

posterior la conversin de las fonas intervoclicas en sonoras:

> recabdar (ant.).

Las reglas que rigen para portugus

castellano son parecidas

(M.-L., Z. VIII, 224), .pero no son

rccaitare

idnticas.

intermedia,

En
y

casos,

varios
el

el

portugus conserva la vocal

castellano la pierde:

Icvedo, licMo\

hchedo,

levedar, leudar;

tcrradego, terrazgo;

heodo] provavel, ^jrohable;


carregar, cargar.
62.

En

Vocales Intermedias que se conservan.

general, no

ge suprime la a: hurfano, sbado,. rbano, esprrago, paraso.

Sin embargo, existen excepciones:

Calahorra, guaraenta (ant).

>

comparare

comprar, citharam

>

cedra,

vulgar, las errneas restituciones de

(passar A. P. 163), cinago,

iasrar de Lazarus.

que existi en latn


una a intermedia: pjaro

Atestiguan la tendencia de debilitar la

pmpano,

a,

La reduccin

calavera.

de la a pertenece al latn vulgar: Haberl, Z. XXXIV, 135.


Consonantes agrupadas conservan en muchos casos la vocal
intermedia: brego, lbrego, lgrema (ant.), rbol, estircol,
mircoles, husped, orden, joven, pedregoso, carmenar, cercenar,
tempestad, vendegar

(ant.)

al lado

vocal intermedia en

los

adjetivos

de vengar.

Se conserva

terminados en

perdieron la d en poca temprana: turbio, limpio.


la

supresin

de

d se

la

hizo

por

disimilacin

la

que
Parece que
-idus,

en

algunos

candidus) y se propag por


adjetivos
(Grober, Arch. I, 540).
A
terminados
en
-ius
confusin con los
{sordidus, splendidus,

veces la d se conserva:

*frigdum

laude),

Tambin

lindo.

servarse .
litigare

63.

hizo,

>

>

rapidum

frido (ant.),

la

vocal

consecuencia

de

>

raudo (comp. lapidcm


pallidum > pardo, limpidum

intermedia
la

>
>

puede conuna consonante:

protnica

prdida

de

lidiar.

La Sncopa de

las

Vocales de Slaba

en algunos casos, en latn vulgar:

derecho (Bourciez 167).

de fontica sintctica:
Gr. I, 295; Gorra 28.

la

Inicial.

drccho

al

Esta se
lado

de

Generalmente, la supresin es efecto

braa (^veraneam); comp. M.-L., G. 470;

Cap. VII.

27

Las Vocales Inacentuadas.

Las Vocales Iniciales.

una

En

Vocales que se agregan.

64.

latn vulgar,

se agreg

delante de una 5 combinada con otra consonante.

se convirti en

e:

escribir, estado, esperar.

La

Esta

vocal apareci

fonticamente al principio de la proposicin y cuando preceda


una consonante: ispata, adispatam, pero iUaspata (M.-L., G.470).

En

antiguo castellano, existen ejemplos de la omisin, cuando

precede una vocal una


vocablos doctos: spiritu.

's.

Adems

Tambin

la

puede

faltar

en

se halla supresin analgica

de la e: storia. Trae ejemplos Fitz-Gerald, Versification of


the Cuaderna Via, 58. En portugus, mirands y asturiano
occidental, existe reduccin fontica de la e seguida de 5 y
consonante (Cornu, G. 955; Vasconcellos

I,

235; Munthe, A. 23).

Lo mismo sucede en documentos aragoneses: sperando (Doc.


Participa
Ar. V, 321); no pueden scapar (Marco Polo 83,10).
de esta particularidad el Libre de Appollonio: lamo un
sendero 155, scrivieron sendas cartas 210.

Los ejemplos que

se encuentran en antiguos textos leoneses se pueden explicar

sobre la base de la regla que vale para


L. 252.
estar

En
tiene

el

latn vulgar: Staaff,

el castellano vulgar, se halla afresis de la e de

amenudo por consecuencia desaparicin de

la s

V., 313; Munthe, A. 32; Lenz, Phonetische Studien


Marden, Dialect of Mxico 15). Puede ser efecto de
la particularidad de que el idioma vacilaba durante algn
tiempo entre stado y estado y otras formas parecidas, la circunstancia de que hay incertidumbre en el uso de la vocal
que precede la 5 (M.-L., G. 470) escuchar en lugar de ascuchar

(Schuchardt, Z.
VI, 294;

y asperar (Juan Manuel,

en lugar de esperar.

L. 62, 19)

frecuente la prtesis de una a: vespam

Es

> avispa, rugam > arruga,

>

tantum
atanto (ant.). Aqu influyen errores en la separacin
de las palabras, propagacin analgica de la preposicin a y
modelos rabes
65.

(Baist, Z. Vil, 631; Espinosa, R. D. 1,274).

Vocales que se suprimen,

illam se convierte en la

Esta y otras transformaciones anlogas datan del


latn vulgar (Grandgent 68). Tambin es fontica la conversin
illos

en

los.

de en en n. Se usa poco en castellano (norabuena), pero se


halla con frecuencia en leons: no, na, nel.
Fcilmente se
pierden vocales iniciales por errores en la separacin de las

28

Segunda

palabras de la proposicin.

Fonologa.

Parte.

Esto sucede con alguna frecuencia

>

>

apothecam

en vocablos doctos y semidoctos:


bispo (ant.), epistolarium
copum

> pistolero

hodega,

cpis-

(ant), eclesiam

>

glesia (ant.). Pero tambin los vocablos tradicionales suministran

*gemellicium

ejemplos:

arium

>

cetrero,

(Caballero,

>

mellizo,

*errativum

C. A. 97).

>

gelu (Rato 68), "^acceptor(ant.), por mor de Vd.

radio

Comp. M.-L., Gr.

298;

I,

que la vocal se restablece en forma errnea:


de

Gorra 25;
Sucede

15; Muntlie, A. 22; Michaelis, Studien 74, nota.

Mavden

iglesia

al lado

eglesia.

Las Tcales Finales.


66.

mesa.

naturaleza:

>

>

lo2)o, mensam
Se conservan o y a. Ejemplos: hipum
pierde
son
de diferente
-o
se
cuales
en
los
Los casos

alemn

otros ejemplos

se deriva talvez del adverbio,

ms

lihre, tilde

no tienen explicacin satisfactoria.

Son

extranjeras las voces solaz, golpe, monje, prez, argent, talent,

menester, sen, don

{dono Berceo, San Mili. 483; Brutails 55;

Doc. Ar. IV, 242) y otras ms. Los vocablos doctos ngel y
apstol son probablemente vocativos. La o precedida de r, n, I
se pierde en algunos subdialectos de Aragn (Saroihandy,
G. 846, A. 115;

Men., Y.

4).

En una

parte

de

los

dialectos

leoneses, se pierde o precedida de n: moln, camn, sin saber

un

lo

L.

7, 3.

que fai" (Ast. 65); comp. Munthe, Z. XXIII, 323; Men.,


En un subdialecto aragons, que se acerca al cataln,

se convierte -os en -5: el rico, plur. els rics (Saroihandy, G. 846).

La e Final. Se pierde cuando precede I, n, r, s, z, y, d:


Conservan la -e las
fin, mar, mes, paz, rey, ciudad.
combinaciones que tienen r en segundo lugar {alegre, padre)
y todas aquellas que se han formado en castellano: noble, ingle,
nombre, omne (ant.), sauce {salze ant.), once, doce procedente de
67.

sol,

dodze, conde, peine {*peitne).

Vacila

el

idioma cuando precede

V, b y las combinaciones latinas ss, rr, nn, II, nt, rt, st, nd,
nc, le, se, X, pt, ct: nieve y nief (Juan Ruiz 671), nave y naf
{au Brutails 126), ave y av (F. N. 117), miesse y mies, torre y

lorquemada), luee y luen, valle y val, diente y


dient, arte y art, fuste y fust, grande y grant, romance y
romanz, pece y pez, eje y ex (ant.), siete y siet, noche y noch
tor (F. N. 8;

Cap.

VIL

29

Las Vocales Inacentuadas.

(Zauner 27, Men., R. D. 11,126).

La

-c se perdi al

fin

de la

proposicin y se conserv en medio de ella bajo condiciones


que ignoramos. Por este motivo, formas como ende, onde, que

amenudo intermedian en

la proposicin, son

frecuente en antiguo castellano.

de uso relativamente

Pero no es

lcito

decir que

conservaba siempre cuando segua otra palabra que


principiaba por consonante: milgrana, non mi 'w cal, Valbuena,
la -e se

El castellano moderno da preferencia las variantes

Fonseca.

que terminan en e. En el dialecto leons, la e final es ms


resistente que en castellano. StaafF, L. 210, cree que se restableci en la lengua literaria por influencia de ese dialecto:
mientras que antiguamente prevalecan grant, dient, art, val,
actualmente se usan grande, diente, arte,

de

la

-e

es

posterior

valle.

La

supresin

de las fonas interconversin de la ce en sibilante y

la conversin

voclicas en sonoras, la

de las vocales tonas (Baist, G. 890). En Portugal


de Len, se conserva -e cuando precede d:
En Aragn, la prdida de
traede, casi traed (Men., L. 7, 4).

la sncopa

y en

oeste

el

la -e es

ms

frecuente que en Castilla,

se halla, en algunas

lugar de pastores y cantas en lugar de


cantades (Saroihandy, G. 846; B. H. VI, 185). Sobre el uso de

partes, pastors

en

gran y recin, hablan Bello 157. 379; Cuervo, N. 56:


gran casa, un grande edificio, la casa es grande, los recin

las formas
la

llegados.

Sobre

rey, ley, grey, existen varias opiniones.

Cornu,

R. IX, 71, deja establecido que estas formas son generalmente


disilbicas

en las poesas de Berceo.

Declara que de la base

*reye (regem) vienen dos variantes, la leonesa, que suprime la

que convierte ye en y. Esta


persistencia de la -e en
leons.
Mientras tanto, en cuanto hoy, concuerda el leons
con el castellano {oi F. A.). Men., M. 56. 82, C. 158 y Pietsch,
Z. XXXIV, 641, XXXV, 167, suponen que las formas leonesas
sean ms antiguas que las castellanas y establecen una ley
fontica por la cual la e final precedida de vocal tnica se
convierte en i.
La ventaja que lleva esta teora consiste en
poder explicar la forma buey sin intervencin de analoga
( 164); pero un solo ejemplo, que fcilmente puede interpretarse de otra manera, no basta para afianzarla. Los dmas
que se citan se pueden dilucidar con arreglo la base dada

consonante
diferencia

(re),

se

la castellana,

explica por la

mayor

30

Segunda

Parte.

por Cornil 6 por contraccin: trae

>

Cuando

Fonologa.

>

tray

como traedor

lado de la forma

>

traidor

que se
halla con frecuencia desde mediados del siglo XII, se descubre
dos veces hoe en la segunda parte del siglo XIII, lioe se debe
derivar de hoy como fue ( 258) de fy, mu (Z. XXXIV, 650)

y amaes

amis.

al

lioy,

de muy y soe (Z. XXXV, 175) de soy. hodie > *hoye probablemente no pudo trocarse en Jioe, porque la y persiste en huyes,
y este ejemplo no se puede eliminar porque la ley que obedece
es comn al castellano y al portugus (mugem, fuges, ferrugem,
pennugem; Cornu, G. 991). La consonante persiste tambin en
portugus: hoje. Esta forma puede perder la -e por sncopa
sintctica {hoy mais), y ah encontramos el camino que tenemos
El grupo ye se trueca regularmente en castellano

que tomar.
en

> rees),

e (reges

por prdida de la
disilbica

pero se convierte en y por sncopa ( 91)


hoy, rey, ley, grey. La pronunciacin

e final:

de estas

explicar de la

en Navarra

el

formas

en

antiguo

castellano

manera que est indicada en


grupo ye no se convierte en

greyes, seyello, iermano, genoyllos;

99.

e:

se

lege

comp. correya,

puede

Parece que
(Gl. 146),

leyal, seya,

de Menndez no
Concedo voluntariamente
que su teora es ms sencilla que la ma (comp. Espinosa,
R. D. III, 259, nota); pero, despus de maduras reflexiones,
mantengo el dictamen que he dado en Spanische Grammatik
40, 2. Toda la discusin estriba mi ver en la explicacin

meyo.
se

Si esta observacin

puede aplicar este

es cierta, la ley

dialecto.

de la forma hoe.
68.

La i

se pierde

Final.

casi

amesti, amest.

La

La

en las
-i

final

procedente de

mismas condiciones que

se conserva
-e:

vin, ovi,

La poca
-e.
dialectos.
En

que persiste se convierte en

cuando esto sucede es diferente en diferentes


Aragn, la -i dura ms que en Castilla: stiivi Marco Polo 82, 16;
El castellano la convierte en -e en el
sopi Eugui 234.
siglo XIII. En leons, existe una contracorriente que convierte
e en -i ( 70). Son extraas algunas formas que presentan
nochi Berceo, Mil. 732, Marco Polo 29,14;
-i en lugar de -e:
Las antiguas
tardi Berceo, Loores 14, Marco Polo 41,12.
formas disilbicas fuy, hoy, soy, muy se contraen por regla
Pero existen
general, y en este caso, no vara la ortografa.
El castellano vulgar
las variantes fue, hoe, soe, mu ( 67).

Cap.

VIL

31

Vocales Inacentuadas.

Lfts

de Nuevo Mjico convierte

en

-d

cuando precede una con-

-I

sonante dorsoprepalatal: IccM, colli (Espinosa, R. D.

El latn

terminaciones

-er,

1,

190).

convirti

las

-or de algunas palabras proclticas en

-re,

Cuatro, Entre, Cinco.

69.

vulgar

quaUuor';>*quatf,ro> cuatro, inter'>*intre>enfre (M.-L.,

-ro:

La combinacin -ue vacila en castellano entre


Sande Jacohe > Santiago, Saniiage
fu,

G. 474).

>

fuit

>

quinqu

>

tenue

cinco,

t7io,

> vino,

veniiit

potuit

-ue:

-o,

(ant.),

fo,

^ pudo

(Cornu, G. 1029; Zauner 25; Men., C. 235).

-o

Particularidades del Dialecto Leons.

70.
-e,

las terminaciones

corresponden en leons en algunos dialectos

-o, otros

-c,

Segn
Caveda (Poesas Selectas en Dialecto Asturiano, 1887, pg. 49),

tienen

y aun

-u,

-i,

masculino tiene -u y

el

buenos, aquesto, antre

neutro

-o:

malo y

lo

el
lo

Es

difcil

71.

tellano,

la

el

huenu,

lo

bueno, los

comp.

bueno (Ast. 134);

una

-os tienen

-o

e en Lugar de
-as,

Ms

> sirvis,

-an se

de estos fenmenos: M.-L.,

explicacin

XIX, 140; K.

Gr. 1,529; Z.

-w.

vocal, pero causan diferentes efectos en la raz: porco,

pgrcos.

*,

En Portugus,

Schuchardt, Z. XXII, 395.

misma

-o

distinguen entre

otros

J. II, 62.

convirtieron en

-es,

-en

tarde, el acento pas la vocal

servan

> sirvin,

dis (46; Staaff, L. 291).

En antiguo

en Slabas Finales.

sas

La

y Len con excepcin de

> sus,

cas-

cuando precedan

ms

das

>

llena: servias
dtis, das

>

regla exista en Aragn, Castilla

la

ms

parte

Corri

occidental.

idntica suerte la combinacin ia intermedia: tememos, teniedes

>

>

Con el
Diego (46).
comp. Didacum
*D{acum
cambio ta
t se puede comparar el paso de ai i ( 46).
En una parte del leons central, -as, -an siempre se convierten
en -es, -en: les cases, cantben. Ah mismo -as, -an se con(234);

>

vierten en

-is,

-in: hbis,

Esta transformacin es posterior

habn.

la que acabamos de mencionar.


hallan pocos vestigios (Men., L.

En

el

sin

alteracin

temes,

dialecto

de Miranda,
del

antiguos documentos, se

7, 2; Staaff, L. 217;

-ta,

-a se

-as, -an:

Alonso
en

convierte

-te,

me, de, des, ses, des,

tememos, temedes, temen (Vasconcellos

Tambin en Aragn,
de

acento:

En

se halla espordicamente

colupnes (Alej. P. 2103);

-es,

1,

39).

-e

teme,

231. 387).

-en en lugar

todes les sobredites coses

(Doc. Ar. IV, 139); comp. B. H. VII, 129; VIII, 398.

32

Segunda

Parte.

Se pueden perder por sncopa las

Sncopa Sintctica.

72.

vocales

que

unidas.

No

intermedian

Fonologa.

entre

dos

palabras

estrechamente

importa que la primera palabra sea acentuada

Amenudo

inacentuada.

pierde la

se

El lenguaje moderno

o.

conserva un, algn, ningn, buen, mal, primer,

San

tercer, postrer,

en combinacin con un sustantivo que sigue.

castellano,

amigos,

puede

se

encuentra

se

tambin tm por otro,

decir

el

primero

da

En antiguo
un de mis
ejemplos

otros

vase Grfenberg, K. F. VII, 526. Sobre el uso de


San, habla Bello 153
159: San Antonio, San Pedro, Santo

parecidos;

Domingo, Santo Toms, Santo Toribio. Otras formas anlogas


son cien, cuan, tan, don, muy, hidalgo, fuer de caballero, de
mancomn, s (sapio), he (Jiabeo). Son formas antiguas nul,
bel, tod, cab, com, quand, solque, hi de Mara, Camp de, Spinas

Can (Cid

393); comp. Lang, Cancioneiro Gallego-Castelhano


Ntense los nombres apocopados Fer Lpez, Fernn
Gonzlez, Bernald del Carpi, Pelay Prez, Martn Antolnez

de

160.

(Bello 152).

La

no se perdi directamente, sino que pas

>

>

en caput
cabe, homo
honic,
comprese Men., C. 1, 159.
La a se puede convertir en e
cuando la palabra est en estrecha unin con otra, y despus
puede perderse. La analoga la restablece, pero los ejemplos
de la prdida son bastante numerosos en antiguo castellano.

Esta

por

e.

En

los

se

clsicos,

mal hora.

conserva

se

halla postrer,

tercer,

Antiguos ejemplos son cas

de,

primer,

guis

buen hora,

de, tiest ferido,

cabez tornando, cobez colgado, don Elvira, val Dios (Grfen-

berg,

R. F. VII,533),

Pietsch,

guarte,

tirte,

caite

(Cornu, R. X, 589;

Modern Language Notes, April 1911); comp.

Miscellanea Caix e Canello, 147.

Michaelis,

Tal debilitacin de

la

a se

Conforme
la regla, ma madre se convierte en *me madre y sa madre
en *se madre. Se conserva la combinacin -a fonticamente
cuando est en posicin final. Generalmente, se pierde la e
por sncopa: mi madre, Garc Snchez, Mari Castaas, Mari
Juana, marimorena, mariposa. En antiguo castellano, existen
tambin formas que presentan transposicin de acento: mi
madre, su madre, Garci Lpez, di sbado. Hay que suponer
que tambin la -e procedente de , e, i se perdiera por sncopa sintctica, pero no se pueden dar ejemplos.
encuentra tambin en otras lenguas neolatinas.

vn.

Cap.

33

Las Vocales Inacentuadas.

Las Vocales Protnicas.


Las alteraciones
que siguen la
vocal son difciles que definir y varan segn los dialectos:
meliorem > mejor (en antiguo castellano, se halla tambin
mijor), renionem > rion, mlierem > mujer (se halla tambin
moger), *tdrclarem > trujal. Otras influencias de consonantes
vecinas son dudosas pertenecen la clase de las alteraciones
barrer, episcopum > obispo, imaginem>
espordicas: verrere
omagen (ant.); comp. Cornu, G. 948; R. X, 336; Forster 64;
de

Influencia

73.

causadas

Consonantes

consonantes

por

Vecinas.

dorsoprepalatales

>

M.-L., Gr.

1,

291.

Mutacin Causada por

74.

La

i.

existe

desde

Castilla.

alteracin

i,

tiene

sido

importancia para la conjugacin: sirvi,

Las vocales

viendo, sirvin, durmi, durmiendo, durmin.

u quedan

sin

No

trasladada Aragn

parece que ha
Sus efectos son los siguientes: i queda, e se
a queda, o se convierte en u, u queda. Esta

en Len, y

convierte en

causa mutacin en la

Esta ley es castellana.

vocal inacentuada que precede.

alteracin:

sira,

i,

Otros

abriendo, viviendo, luciendo.

ejemplos son simiente, diciembre, hiniesta, siniestro, cimiento,


tinieblas, hrviente, finiestra (ant.),

imbiar

(ant.).

luciello (ant.),

Tambin algunos vocablos doctos

uviar (ant),

tienen mutacin:

aficin, prisin, ant. licin, lisin, ligin, confisin, complisin,

quistin,

invincin

R. D.

(Espinosa,

vocablos castellanos que han


veniente {conviniente Berceo, S.

1,

Dom.

Son pocos

189).

escapado de

la

los

mutacin: con-

13; Alej. P. 2359), serpiente

Formas
Marco Polo 45,4), desierto.
que carecen de mutacin abundan en Len y Navarra: feriendo
Alej. P. 2165,

{sirpiente

(Alej. 666), teniebra (Alej. 2174),

seguient (Brutails 64,

de Berceo vacilan en
75.

mori

el

>

Algunos manuscritos

uso de la mutacin.

Mutacin Causada por u.

Seguntiam

N. 17, Brutails 110),

(F.

Doc. Ar. V, 333).

Sigenza, ciconiam

>

Tambin u causa mutacin:


cigea, pediolam '^pihuela,

igual (egual Berceo, Sacr. 158, Alej. P. 2295), minguar, santiguar,


frisuelo, viruela, ciruela, culuebra (ant.).

En cambio,

falta la

mutacin en vergenza, espuela, lenzuelo, orzuelo, Jwjuela; pero


existe en variantes populares: Nuruega, urzuelo (Cuervo, B. 552).
igual,

minguar, santiguar existen tambin en portugus.

Hanssen, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

34

Segunda Parte.
76.

Disimilacin.

La

Fonologa,

ley por la cual

-i se convierte en

e-i taivez ya existi en latn vulgar (M.-L., E. 138); pero, en


tal caso, debe de haberse repetido en castellano, pues de otra

manera

no

entendera

se

dwmum >

devino

(ant.),

consecuente

aplicacin

su

antigua conjugacin castellana.

Son ejemplos vcmum

remos, rer,

en

la

> vecino,

decimos, decir.

Tiene

menos influencia la ley por la cual o- se convierte en e-:


formosum > hermoso, rotundum > redondo, gnomonem > nemn]
comp. crisuelo,
veluntad

tisera, pescuezo, pestorejo, serores (Alej. 2184),

Son excepciones

(ant.).

dolor, color, olor.

Puede

ser

que la ley pertenezca al latn vulgar (M.-L., E. 138).


77.

La

Asimilacin.

asimilacin de las vocales protnicas

de pronunciacin arraigados"
Influye veces la afinidad de consonantes

se usa espordicamente: errores

(Suchier, G. 747).

vecinas ( 73). Algunos casos pertenecen al latn vulgar, otros


Amenudo se propaga la a:
son particulares del castellano.

>

navaja, *tripalium > trabajo {treballo Doc. Ar.


novacuiam
meatad (ant.); garrar
IV, 241; Marco Polo 13, 17); medietatem
(Brutails 186, Eugui 20); antiguadad (Berceo, Loores 143). Se
ha propagado la e en anetJmlum > eneldo, farraginem > herrn,
trebejo es probablemente variante de trabajo (Morel-Fatio,

>

R. IV, 50).
Varias Irregularidades.

78.

slaba

protnica

*aeruginem

culum

>

>

orn,

veces se altera la vocal de

lumbriculam > lambrija,


> oruga, episcopum > obispo, *fenu> zarcillo. Haberl, Z. XXXIV, 153,

causa visible:

sin

erucam

hinojo, circellum

establece una ley fontica por la cual e en slaba protnica se

>

aquel,
puede convertir en ciertas condiciones en a eccum Ule
fontica
Una
ley
alambre.
aqu, *aeraminem >
eccum hic
que no alcanz generalizarse, aparece en preguntar, "^attonsare > atusar, lugar (ant. logar), juglar (ant. joglar), jugar
(ant. jogar), pulgar (polgar Berceo, S. Dom. 342), hurao {hoAlgunas formas de esta clase son
rao Juan Ruiz 917).
:

>

propias de los
(Alej. 2,

Asi

dialectos:

3),

lugar {locaverit" F. A. 29), cuntar

despuiar (Berceo, Mil. 560).

las excepciones: hogar, rogar (Haberl, Z.

seguro

>

siguro, segn

>

Son numerosas

XXXIV,

149).

sign, habla Espinosa, R. D.

Sobre
1,

189.

El dialecto leons se inclina emplear, en slaba protnica,


i,

u en lugar de

e,

o.

Esta tendencia se nota temprano y se

Cap. VIH.

acenta en

el

moderno:

asturiano

iichavu, Uviedu (M.-L., Gr.

R. D.

85

Las Vocales Combinadas.

1,

sior,

timpural, hirmanu,

280. 282; Munthe, A. 19. 20; Espinosa,

189).

1,

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

Los Diptongos Latinos.


79.
ae, oe,

El

au

La historia de los diptongos latinos


enmaraada causa de la circunstancia

Diptongo aii.

es bastante

adems de diferencias cronolgicas, obran tambin


dialcticas.
Los umbros y volscos trocaban au

de que,

diferencias

en o (M.-L., G. 445), y esta pronunciacin se introdujo tambin


el
latn vulgar, mientras que el latn urbano no slo

en

conservaba au, sino que hasta

lo

sustitua en lugar de la o

etimolgica (Seelmann, Die Aussprache des Latein, 162; M.-L.,

Las lenguas romnicas suponen au en la mayora


paucum > poco (la c se ha conservado por
influencia del diptongo).
Pero ahogar viene de *affocare
(Thomas, R. XXXIX, 188), y puede ser que pobre se derive
de *poperem (Men., M. 87; comp. port. po&rc). El au latino se
convirti primero en ou y despus en o (^oit pouco). El leons
Gr.

de

1,

53).

casos:

los

acompaa al portugus (Staaff, L. 208; Alonso 30).


Por disimilacin, se convirti en latn vulgar Augustus en
Agusius, cast. agosto, augurium en agurium, cast. agero,
occidental

ausculto en asculto, cast. escucho (M.-L., G. 470).


80. Los Diptongos ae y oe. Existi tambin la tendencia
de sustituir ae por e (Seelmann, Aussprache 166; Grandgent 88).

As se encuentra fenum

> heno

>

al lado de faenum
ital. ^ewo;
Esta tendencia tampoco se generaliz.
Alrededor del primer siglo cristiano, ae se convirti en ^ y oe
en e caelum
cielo, poenam
pena (M.-L., Gr. I, 240).

faecem se convierte en

hez.

>

>

Otras Tcales Latinas Combinadas.


81.

estn

en

Vocales
hiato

Latinas
se

en

Hiato.

conservan

en

Las vocales
algunas

que

latinas

condiciones

se

Concuerdan las lenguas rumana y francesa


(M.-L., E. 129).
Las vocales de vam, *siat, sam, *o, meum
se convierten segn la regla fundamental en viam, siat, suam,
alteran en otras.

3*

36
?o,

Segunda

m^m.

En cambio,

pius, dies, fui, meam.


y-\-\i: SQitm.

hay qne

Fonologa.

Parte.

la vocal llega

Hay

Segn Grober, Arch.

distinguir

ser

1,

ms cerrada en

en la combinacin

disimilacin

221 y Horning, Z.

XXV, 341,

entre aquellas combinaciones que forman

diptongos en latn vulgar y aquellas que quedan disilbicas.


La vocal acentuada se contrae con i, u: fui, mei. Se conserva

el

meam, suam.

hiato cuando sigue a:

se asocian i

y u:

Las vocales

Esta teora se puede conciliar

di^s, *eo.

con la que da M.-L. Podemos observar que i, \t se conservan


cuando sigue a, y llegan ser cerradas en las combinaciones
que forman diptongos; suum obedece una regla especial.
La opinin de que se pronunciaba fui, diem, plus (Grober,
Arch. II, 101) tiene poca probabilidad. Sin embargo, el castellano
no se amolda la horma que presentan el rumano y el francs.
Esto viene talvez de la circunstancia de que descansa sobre
una capa ms antigua del latn vulgar ( 10). Particularmente,
son disilbicas algunas combinaciones que en otras partes se
contraen.
Concuerda el castellano con el portugus en p'io,
rio y presenta adems m'io, judio, fy (ant.).
Podramos
pensar en diresis secundaria en la influencia de la analoga
{mA,o formado por el modelo de niia) y podramos ver el
desarrollo correcto en mi, Dios, yo, meti, parti; pero el
carcter fontico de las vocales (cast. mo, port. meu) indica
que las combinaciones castellanas fueron disilbicas en un
principio.
Los diptongos se han convertido en monoptongos
en castellano: a -{- 1: amai
port. amei, cast. am; d -\- i:
laicum > port. leigo, cast. lego; a -}- e: ir ahite > port. treyde,
cast. tred; a -\- o: *stao > port. estou, cast. esto; i- : suum
len. occ. sou, cast. so (ant.) -{- o: dos > port. dous, cast.

>

>

El portugus y
tongos. En cuanto
dos.

el

leons occidental conservan los dip-

io, a, comprense 46. 71.


Las combinaciones que no forman diptongos tienen en la primera parte

a: viam > va;


:
u:
: *partiut >
> po; + a: *partiam > parta;
partiot > parti; e
: meam > ma; e
: meum > mo;

o: *eo > *{o > yo; e


d: *habeam > haba; e + :
*deheut > *dehiot > debi;
d: suam > sa ( 177); w +
: fuit > *fet > fu.
Se supone que entre
fiy (ant);

siempre las vocales extremas

pium

i,

-{-

-\-

t -\-

-\-

l -\-

-\-

-\-

-{-

-\-

meum y mo

intermedie mieo y se citan como comprobantes

37

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

formas leonesas y aragonesas como tnieo, dieu, dicos (Men.,


M. 38 Baist, G. 888). Pero estas formas son excepcionales en
;

Len y Aragn y vienen de exceso de diptongacin


Se introduce

el

tambin

diptongo

en

circunstancias

( 51).

en las

cuales etimolgicamente no se puede justificar: metieu, cogieu

(Astorga; Men., L. 18, 8), tieu en lugar de to (Alonso 251).


En slaba inacentuada, se convierte a -\- en a: *trahicare

>

tragar, *extrahicare

>

*fost

suliim da sollo y fuisti

estragar,

>
>

fuste.

Vocales que se convierten en Consonantes. Una u que


forma
slaba se encuentra ya en el latn clsico en las
no
combinaciones qu y gu: qualif, lingua. En latn vulgar, las
vocales /, e, u, o inacentuadas y seguidas de otra vocal se
82.

trocaron generalmente,

no siempre, en

pei;o

i,

e,

o, u:

ieneo, facamos, vidua, tiocuit, cQactus (M.-L., E. 152);

non vaqua"
podan
187;

Tambin palabras como tnea, tua, quia


misma alteracin cuando se debilitaba su

(A. P. 14).

esta

sufrir

acento.

Temprano

u (Seelmann, Aussprache
el tercer siglo, i, u
consonantes (Grober, Arch. I, 221; Grandgent 94).
w en combinacin con vocales afines: quj,etus^
^, o

pasaron

vinea non vinia" A. P.

llegaron ser

Desaparecen

i,

*quetus,

quedo, sapieniem

G2i%i.

> * anticua,

antiquus

procedente

alienum

battuo

tuus

>

i,

55).

En

> *sapentem, facibam > *facebam,

antigo (ant.; actualmente se usa antiguo

>

> *tus.

ajeno.

La

> febrarius

cast. bato,

Pero

se conserva

supresin

(A. P. 208),

(M.-L., E. 130;

Grandgent

Contraccin

duodecim

*batto,

de

u toma aun mayores

i,

> Napolis; februarius


> *qua, cast. ca

proporciones en algunos casos: Neapolis

83.

> *quaitor,
> *dodecim,
en mulierem > mujer,

de la analoga de antigua), quattuor

cast. cuatro,
cast. doce,

vento,

vacua

de

qu^a

cast. febrero;

94).

Vocales

Iguales.

Vocales iguales

se

contraen en latn vulgar: prehendere>*prendere, aast prender;

cohortem

> *cortem, cast. corte;

cooperire

> *coprire,

cast. cubrir

(M.-L, G. 470; Grandgent 94).

Formacin de Nuevos Diptongos en Romance.


84.

La Combinacin avi

otras Parecidas.

casos, se introduce, en latn vulgar,

En muchos

au en lugar de

avi: avica

38

>

Segnnda
tica

>

oca; amavit

>

Fonologa.

Parte.

>

amaut

am

(M.-L., G. 469;

E. 135).

Parece que de igual manera scntivit pas *sentiut y sinti


(M.-L., Gr. II, 300).
nohiscum pasara por *nouscum y dara
itiisco

(ant.)

> jusharha.

comp. Jovis harham

La atraccin de i se halla en las


primarium^*pr imairo y j^ort pritneiro,

Atraccin de la

85.

combinaciones ri,si,py.

i.

cast.jrmero; 7nateriamy> madera; hasium'>heso; artemisiam^

sapiam> sepa;

caseiim> queso; lausiam


> cuero; *agurium
agero; Diirium^ Duero; sal -\-muriam'> salmuera; segusium
'P' sabueso {h por ingerencia de sabio); prehensioncm > presan
(ant.); cereolam y- ciruela; *variolam ^ viruela; mansionetn >
mesn; *mansionatam > mesnada; ^moriatnus
muramos;
artemisa;

>

capio';> quepo;

>

corium

losa (Schuchardt, Z. VI, 424);

>

-toriumy' -duero

Podemos dar
e;

En

-i- i

*plagia

(formacin analgica)

siguiente cuadro: i-\-

el

-{- i

e;

(ant.);

= ue;

-{-

ue;

tt

i;

= ue;

e;

ou

>
?

^;Zcjfa.

=
=

-\- i

o.

hay vacilacin entre e i, o u: presn,


prisn (tal vez variante francesa); feriamus> hiramos; corambre,
Hay mutacin causada por u en ciruela,
coraba, muramos.
slaba inacentuada,

En

viruela, frisuelo.

de

atraccin

castellano vulgar, se hallan algunos casos

reciente:

en lugar de nadie,

naide

En

Pauda en

lugar de

Padua

del

no se usa la atraccin en las terminaciones

este,

-oria: fossoria

>

(Cuervo, B. 559).
fesoria, sectorium

salmoria (Munthe, Z. XXIII, 324;

el

del

leons

oeste

conservan

>

leons del centro

el

ei

>

sechoriu, sal-\-muriam

Men., L.

El portugus

4, 3).

o:

-orio,

En

beiso, fesoira.

algunas partes, se halla exceso de diptongacin: salmueyra,

Sobre el carcter fontico


1, 229).
de la transformacin hablan en diferente sentido Grober, G. 313
cueyro {cuiro Vasconcellos

y Suchier, G. 734.
86.

Atraccin

lugar en habui
iacui

>

yogue

de

> port.

(ant.),

la

El

Grupo

*capui

ct.

> sope (ant),


viduam > viuda. No

ouve, casi ove (ant), sapui

>

hay atraccin en pude, puse,


87.

Atraccin de una u ha tenido

u.

co^je (ant.),

estide: 251.

El grupo

ct

se

convierte

vocal que precede forma diptongo con esta

i.

en

it,

Se conserva

la
it

en portugus, leons occidental, navarro, aragons y cataln.

En

castellano, leons central

cast hecho.

La forma de

la

oriental, resulta ch:

vocal se puede

port. feito,

aclarar por

el

Cap. VIH.

39

Las Vocales Combinadas.

+ = c;
> /7o,

a +
e;
stctum
estrecho, lcttim flecho, lactucam'^ lechuga, octo^ocho, dctum
y ducho, luctani> lucha. Los dialectos que it conservan tienen
Se encuentran casos de exceso de
estreito, feiio, oiio etc.
diptongacii* en Len y Aragn: hueyto (Borao 84), nueyt
(Doc. Ar. V, 332), nueiti (Munthe, A. 33). duecho procedente
signiente cuadro:
Q

=n

-\- i

o;

-{- i

= u\

?';

-\- i

-}- i

c;

>

== u: flctum

de ductum se halla en antiguo castellano, pero debe de haber


(Cr. G. 209 b, 28; Berceo, Mil. 149). En

venido de otro dialecto


el

leons occidental, existe ui en lugar de o (Munthe, A. 33;

Vasconcellos

1,

En

287).

aparecido: dreto, feto,

aragons moderno, la

el

ha des-

nuct (Muoz 443; Doc. Ar. IV, 294;

let,

En Aragn y Navarra,

Saroihandy, A. 115, G. 847).

nueit se

convierte veces en nuyt (F, N. 32, Doc. Ar. V, 372); comp. Juy
F. N. 28,
88.

de

Eugui 143, Marco Polo

Muy

Grupo es.

El

que preceden

las vocales

17, 5 (Pietsch, Z.

XXXV,

645).

parecidas son las transformaciones

>

la x: dixi

dixe (ant); exit

>

exe

axem > eje\ taxum > tejo:, taxonem > tejn; maxiUam >
Se conserva la *
mejilla; *coxum > cojo; conduxi > conduje.
procedente de 7c en sex > seis, pero desaparece en ad vix > ahs
(ani);

(M.-L

Gr.

S. Mili.

I,

465).

Son irregulares

las

formas maxiella (Berceo,

229; maxilla Alej. P. 33); ax (Berceo, S. Laur. 24; Alej.

P. 967); caxida (Berceo, S. Mili. 230).

En

cuanto dixar, variante

de dexar, vase Cornu, R. XIII, 287. La x castellana de otra


procedencia generalmente no tiene el mismo efecto: bassiim

>

bajo (pero hessava Brutails 64), fasciam

>

caja (pero
89.

El

capsum

>

Grupo ult.

port. queixo,

> faja,

capsam

caxa

comp. quijada).

El grupo latino lt pas por

mulium

>

oit

uit

>

>

mucho, auscultare
escuchar,
y
cultellum
cuchillo, imites
puches. En Aragn y en el oeste
de Len, se usa muito. El aragons moderno tiene muito y
muto (Saroihandy, A. 115). Se conserva la i en vulturem
pujar {empuyssa F. N. 108).
buitre.
Comp. pulsare
puxar
90.
La g se vocaliza. Tambin la g puede convertirse
en : intgrum ( 40)
*enteiro
entero, pigritiam > *peireza
pereza, cognatum > cuado (coynado Eugui 191), pugnum
lleg

ser

uch:

>

>

>

>

>

>

>

>

>

puo

{pono F. A.),

agrum

>

ero (Cornu, R. XI, 81; Baist, Fest-

> lea,pignus y- peos {peinos


> peindrar (F. A.; Brutails 47; Cr. G. 422a, 24);

schrift Vollmller 251, nota), ligna

F. A.), pignorare

40

Segunda Parte.

Ntese la transformacin de las vocales:

inpreinnaret (Gl. 77).


ero

entero

(ai),

cuado

(?i),

Fonologa.

puo

(gi),

ensiar (Gessner, L.

La

91.

La

(oi).

vacila entre e i segn los dialectos:

silaba protnica

seal, sial;

ensear,

6).

La y

en Vocal.

se convierte

se convierte

{i)

por supresin absorcin de la vocal que sigue; se trata

en

de

los

grupos ye, yo, yu.

>

tnajorinum

merino,

La

vocal se pierde por sncopa en

>

vigilare

velar,

cogito

>

coido

(ant.),

> sartn,
plantdginem > llantn, farraginem > herrn, fuliginem > JiolUn,
medietatem > meytad (actualmente ?ni7a(i), mdium diem > meydia
(ant.), faciem gelatum > fasilado, illos *genuculos > los inojos
(ant.), Snete Juliane > Santilldn, *haio factum > he hecho.
Se pierde la vocal final en hodie > hoy, regem > rey, Icgem >
El leons transforma veces ye en e por
ley, gregem > grey.
>

cogitare

cuidar (cudado Alej. P. 2063), sariaginem

de

supresin

la

consonante:

(Staaff, L. 218), ree, lee;

meedade (Fuero Juzgo), meetad

comp. 67.

Consonantes que se convierten en u.

92.

El grupo al

>

>

>
>

Hay

C03.

M. 99)

>

vocalizacin posterior en

sauce.

La

u se convierte en

con-

>
> ho^; calcem
salicem > saUe (Men.,
en fbricam > *fravga

sonante pasa por ou y llega ser o: alterum


soto; falcem
topo\ saltum
cast. otro; talpam

port. outro,

/Vo^fa.

Epntesis de una i.

93.

La

epntesis de una

ante con-

sonantes dorsoprepalatales se halla en pocos vocablos castellanos:

ciconiam

> *cegoia > cigea, Noroniam > Noruea > Norea,


> Sansuca, *risoneum > risueo, vereciindiam >

Saxoniam
vergenza

Con ms

lado de vergoa (M.-L., Gr.

al

frecuencia, se presenta este

I,

433; Men., M. 44).

mismo fenmeno en

los

ceillo,

Las Glosas de Silos tienen vergoina, entraina, conParece que


taillatu al lado de anno, basalto, destello.

esta

es epenttica, mientras la ortografa vassaillo, aqueillos

dialectos.

(Brutails 4. 5)

expresa

la

en documentos posteriores del mismo dialecto

consonante

dorsoprepalatal.

cita faixo, coixo, baixo,, deixar.

Saroihandy, A. 115,

Pertenecen al dialecto leons

los siguientes ejemplos: conseillo (F. A.), taillent (F. A.), dunzeilha,

streilha, oureilJia, eilha,


ceijo, espeijo,

Peinha (Vasconcellos

meijor (Alej., Men., L.

4, 2).

1,

222, 278), con-

Cap. VIIL

41

Las Vocales Combinadas.

Prosodia.
Noticia Bibliogrfica.

94.

La Gramtica de

consultar:

En materia de
la

Cuervo, B. 53; Benot, Prosodia Castellana


Clsica,

prosodia, conviene

Academia; Bello, Ortologa;


I -III;

Robles, Ortologa

Madrid 1905; Cornu, R. IX, 71; Morel-Fatio, El Mgico

Prodigioso, Heilbronn 1877, pg. Lili; Tallgren, 58; Men., M. 59,


C. 160. 168;

ficacin"
95.

No

Hanssen, An. 1897. 1900 (Miscelnea de Versi-

y Notas

la Prosodia Castellana").

Diresis de Procedencia Latina en Vocablos Tradicionales.

pueden disolver los diptongos ie, iie procedentes de , d


que estn mencionados en 84
93.
Se conserva el
hiato latino cuando las vocales i, u acentuadas vienen seguidas
de otra vocal: mi, da, sa (ant.), fy (ant.). Esta regla vale
para el castellano antiguo y moderno.
Pero en la poca
intermedia, algunos poetas contraen frecuentemente esas combinaciones: t, seora, sabrs que el da primero (Ercilla,
Araucana 28, 15). Suceda esto particularmente en la escuela
italiana, cuyo legislador fu Garcilaso. Las vocales se pronunse

ni los

ciaban siempre separadas al fin del verso y por regla general


tambin en la cesura. Cuando la combinaciones ia, io y otras
parecidas preceden la silaba acentuada, se inclinan fontica-

mente hacia
la

crio, cria.

la

contraccin,

criar,

diresis:

En

lluvia, sabio.

se contraen:

pero la analoga puede causar

criador en

conformidad con

los

posicin final, las vocales se contraen:

Cuando

el

modelos
mengua,

acento carga en la llena, las vocales

cuando, egual, santiguar, cambiar, Diego, Dios,

tenin (ant.), sus (ant.), fu, meti, sinti.

Sin embargo, existen

excepciones. Influye la analoga en la poesa antigua

enviamos, criar

y moderna:

Milagros 18. 565) por imitacin de


enva, cra. Otros casos se hallan espordicamente en castellano
antiguo: embriago (Alej. 51), Santiago (Berceo, Mil. 202), Diago
(Berceo, S.

Dom.

(Berceo,

626),

Alej. P. 575. 1546),

Dios (Berceo,

dio Alej. P. 1707,

S. Mili. 257, S.

Oria 127,

respondi Alej. P. 1673.

Se usa esta diresis particularmente cuando preceden consonantes


combinadas: embriago, Santiago, respondi. No hay motivo
para pensar en la pronunciacin Dios.
96. Diresis Causada por Prdida de Consonantes. Las vocales
que se han juntado consecuencia de la prdida de consonantes,

42

Segonda Parte.

Fonologa.

en antiguo castellano, por regla general se separan:

veamos,

sea, veo,

feo, fro, seer, veer, oido, loores, scello, leer, for, rodo,

vaina, reina, raz, cruel,

fiel,

Se encuentran algunas
Por ejemplo, traidor

ana.

excepciones ya en las poesas de Berceo.

dos slabas en Mil. 202. 815.

es de

de contraer

las vocales

de

se

tarde, la tendencia

de dos slabas en

se asocian ro, da: son

y moderna y
Tambin aqu

Ms

aumenta constantemente,

contraen

amenudo en

lea, veo, etc.

la poesa antigua

escuela

la

italiana.

influye la analoga: fiarn, fiar por la analoga

Se contrae desde los tiempos ms antiguos la terminacin


de -idus: limpio, sucio. Esta d desapareci ya

fia.

-io procedente

En algunos

en latn vulgar.

casos, la contraccin se manifiesta

>

de las vocales: rodo (ant.)


ruido.
tambin en
generalmente
disilbicos los imperativos
En el siglo XIII, son
oy, vey, sey porque vienen de audi, *vidi, *sedi.
el

carcter

La Prosodia de

97.

Palabras

las

doctos se asimilan los tradicionales.


-ia

casi

Los vocablos
Las terminaciones -io,

Doctas.

siempre son de una slaba: medio, gloria.

Vacilan

En la parte que precede


conserva amenudo en la antigua

la slaba

-oe, -0, -ea: hroe, ureo.

tnica, el hiato se

veces en
lo

poesa,

Respecto Berceo, se puede observar

moderna.

la

que sigue: prior, religin, regin, pepin tienen i silbica;


tienen generalmente contraccin,

oracin, hendicin, condicin

pero hay excepciones; la u es silbica cuando precede

por ejemplo en lectuario, santuario, vestuario,

piadad tienen

diresis; la

combinacin

ie

6 d,

triduano-., diablo,

de procedencia latina

comp. orient, sapiencia, ohedient, socicdat] vacilan


cristiano,
servicial, glorioso, precioso. Evidentemente
anciano,
detalles
tendencias fonticas.
influyen en estos
Contracciones de Fecha Reciente. Por la prdida de
98.
se disuelve,

d en la segunda persona de plural, se han formado nuevos


amades > amaes
amis. Parece que temedes se
convirti primeramente en taes, y temis viene de la analoga

la

>

diptongos:

de amis.
crasis

(e),

Espinosa,

pero

los

R D.

1,

197.

interpreta

Trae ejemplos Pietsch,


de

otra

generaliza la supresin de la

pasadores

ee, adems de la
de un diptongo (ei):

Sin embargo, en la combinacin


es tambin posible la formacin

> pasaures.

t?

manera.

El

Z.

XXXIV, XXXV,

castellano

y forma tambin amado

>

vulgar

amau,

Sobre formacin de diptongos con dis-

locacin del acento, se

ha hablado en

convierte, en castellano vulgar, en ai

mestro (Espinosa, R. D.
99.

43

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

El grupo ae se

46.

maestre

e:

>

maistro,

196).

1,

Diresis Secundaria.

Aunque

prevalece, en el desarrollo

histrico del idioma, la tendencia de contraer las vocales, existe

tambin

Principalmente es un hecho la
idioma castellano conservar separadas las
de la proposicin del verso.
Sobre esta

la corriente contraria.

inclinacin

del

vocales

fin

al

tendencia habla Cuervo, B. 57.

Pero

en

hiato,

el

con-

esta

dicin, no slo se mantiene, sino


la disolucin

de

tambin se introduce y causa


diptongos (Benot, Prosodia Castellana II, 138;

los

Francisco Cscales citado por Vinaza, Biblioteca,


Tallgren C2; Saroihandy, R.
grey,

hoy son

XXIV,

ordinariamente

col.

Las formas

301).

941. 942;
rey, ley,

de
Berceo y sus imitadores; pero pueden tambin corresponder
una sola slaba (Cornu IX, 71; Staaff, P. 91; Hanssen, Nota3
la Vida de Santo Domingo", An. 1907).
Por este motivo,

Cornu crey que era necesario


pero ese camino no es
rey,

ley,

de

partir

en

las

poesas

de una forma disilbica,

nico que se ofrece.

Las formas
pueden haber llegado ser disilbicas por
sey, vey, y tambin es posible que el dip-

grey, hoy

la analoga

bisilbicas

oy,

el

tongo se disolviese bajo la influencia del acento

final,

se

introdujese la diresis analgicamente en el interior del verso.

Tambin

la

muy puede ser de dos slabas (Hanssen,


Muy y Much", An. 1905). De mu'i se
mu (Pietsch, Z. XXXIV, 650). De la misma

forma

Los Adverbios Mucho,


deriva la variante

maero, sai pudo convertirse en soe (Alej.); comp. 68. Se ve


claramente que la fontica del castellano o excluye la disolucin de los diptongos.

guay, oy, rrey,

en su teora cuando se
100.

vocales

Guillen de Segovia considera lay, ay,

muy como

disilbicos; pero son de

les

agrega una palabra

una slaba

encltica.

La Elisin. Elisin es la supresin de una de dos


que se encuentran en medio de la palabra de la

La etimologa comprueba que existi en una


poca temprana: de unde> donde, eccum Ule
aquel, ac ende
aquende, aperi oculum
abrojo, vinum acre
vinagre.
En

proposicin.

>

la poesa francesa, se

principia por vocal.

>

suprime

>

cuando la palabra que sigue


Adems se suprime la vocal de algunas

palabras monosilbicas:

la, si]

-e

ant.

ma,

ia,

sa,

etc.

(Tobler,

44

Segunda Parte.

Vom

Fonologa.

Es m8 frecuente

franzosischen Versbau* 55).

el

uso de

y antiguo portugus (Lang., D. CXXII,


Sobre la elisin en cataln, habla Fabra, R. H.

la elisin en provenzal

XXXII, 144).
En la antigua poesa castellana, la elisin no se halla
con mucha frecuencia, y sigue disminuyendo poco poco. Se
Z.

IV, 12.

pierde fcilmente la vocal de palabras monosilbicas: daquesta


(Berceo, S. Oria 52), doios (Berceo, S.

Dom.

244), lora (Alej. 59,

F. N. 34), lotra vegada (Morea 478), cotro (Jorge Manrique,


Antologa de Menndez 111,99). Pero se encuentran tambin
sobraqiiella

casos:

otros

(Cr. G.

49

por marid

b, 54),

por

mugier (Cr. G. 38 b, 47). Sobre la elisin de los casos oblicuos


del pronombre personal, habla Gessner, Z. XVII, 9. La elisin

de

la

del

artculo

La

(Men., M. 175).

con

la

aparicin

encuentra amenudo en aragons

se

lo

versificacin castellana renuncia la elisin

de

la

Actualmente no se

escuela italiana.

usa ni en poesa ni en la pronunciacin cuidadosa de la gente

educada (Lenz, Phonetische Studien VI, 293); pero en la prorpida y familiar, las vocales tonas pueden desAdems
aparecer: saV usted, aqu 'n Castilla (Colton 183).
de algunas combinaciones tradicionales, como Ddvila, consuno,
entrambos, se excepta solamente el caso de que se encuentran
dos vocales iguales: la amiga. Aqu es posible la elisin, la
nunciacin

crasis

la

sinalefa

manera procede
Sin

embargo,

De

(Araujo, Fontica III).

misma

la

portugus (Gon9lvez Vianna, R. XII, 64).

el

existe

elisin

la

en

el

lenguaje

pueblo

del

(Cuervo, B. 88, R. H, V): un' isla (Ast. 12), medi' hora (Asi 49),

Orrego 54. La elisin vulgar


puede ser en parte continuacin de la prctica antigua, pero
en parte se ha formado de nuevo convirtindose la sinalefa
en elisin. Se repiti de esta manera un fenmeno que por

hast' otra vez (Ast. 65), V espalda

primera vez se present en

Espinosa, R. D.

latn vulgar.

1,

202,

establece las siguientes reglas con relacin las vocales que


se encuentran en

contraen:

medio de

una abeja

> un

la proposicin.

abeja,

lo

otro

Vocales iguales se

>

La a

lotro.

se

suprime cuando se encuentra con otra vocal: V nica. La i y


La e
la u se convierten en consonantes: n^ uno, sti oficina.

y
lo

la o se convierten

entrego

d' irse,

>

generalmente en

lu entrego.

rC ubo.

veces,

i,

Pero se elide
se

u:
e

qu hay
ante

i,

>

qu^ ay,

o ante w:

conserva la primera vocal y se

Buprme una
tu

stbas

inacentuada al principio de la segunda palabra:

al

45

Las Vocales Combinadas.

Cap. VIII.

de

lado

tu

La

estabas.

cuestin

complica

se

cuando se encuentran ms de dos vocales: fu ver >ju ver.


Son diferentes los datos que subministra Alonso 81 d' algunos,
com' ellos, ms qu' uno. Comprense las reglas que establece
:

para

dialecto

el

gallego

moderno Vicente Garca, Elementos

Facilita la elisin la
Gramtica Histrica Gallega 81.
circunstancia de encontrarse una vocal de poco peso con otra
acentuada; pero tambin pueden carecer de acento una y
otra.
A veces se suprime la segunda vocal: salta 'm barco,
la puso 'n tejao (Cuervo, R. H. V), so 'rmano (Ast. 6), mi
Wmosa flor (castellano de Turqua, Subak, Z. XXX, 179), matava
La elisin es posible tambin en
'nde muchos (Morea 111).

de

el

interior

lugar

de

mismo en lugar de meismo, va en


^ ochenta ahora "^ hora, maestro^
anque, zanahoria > zanoria, usted > ast

la palabra:

de vea, ochaenta

mestro,

aunque

>

(Cuervo, B.540; Marden, D. of M.15; Espinosa, R.D. 1,196198).

La

101.

Crasis

Crasis.

es

de

contraccin

dos

vocales

Resulta una vocal larga, la que fcilmente se con-

iguales.

vierte en

Dos vocales iguales en

una breve.

el interior

palabra quedan separadas en las poesas de Berceo.

misma manera procede

de la

De

la

cuando se encuentran dos


StaaflF, P. 93, cree que
vocales iguales en la proposicin.
existen algunas excepciones aisladas.
Ms tarde aumentan
el

poeta

paulatinamente los ejemplos de la crasis en la palabra y en


la proposicin.
La contraccin es ms fcil en cree, creer

que en creemos, y por la influencia recproca de tales formas


se explica la desconformidad que se nota en la prctica de
la lengua literaria: ser, ver, vemos al lado de creer, leer, leemos
(Lenz, Phonetische Studien VI, 284; Cuervo, B. 55).
102.

La Sinalefa.

Sinalefa es formacin de un diptongo

por contraccin de dos vocales.

Tambin

sta se encuentra

en la palabra y en la proposicin. Sobre el paralelismo de


los dos fenmenos, habla Cuervo, B. 88.
Tambin dos vocales
iguales pueden unirse por medio de la sinalefa: se pronuncia
d^ellos

al

lado

de

dellos

dllos.

clsico fu limitada en latn vulgar.

La
Esto

lo

sinalefa

prueba

del

latn

la mtrica

de los poetas posteriores y el testimonio de Cicern, Orator 150.


Se conserv la sinalefa tambin en el latn vulgar cuando las

46

Segunda

Parte.

Fonologa.

dos palabras estaban en estrecha unin sintctica, pero dessiempre

apareci
(elisin)

siempre

casi

por

suprimirse

la

vocal

Por este motivo, la

por convertirse en consonante.

sinalefa castellana no est en relacin histrica con la sinalefa

romana.

Berceo evita igualmente cualquiera contraccin en la

palabra y en
derna Via 40).

pesar de la aversin de los poetas la sinalefa, parece

que
en
en

Resultados seguros se podrn obtener por una

de las dos versiones del Poema de Alejandro.

comparacin

verso (Fitz-Gerald, Versification of the Cua-

el

sta,

el

en algunos ejemplos aislados, ya existi temprano

idioma

faciem ad

lugar de e

elo

>

*fa2e a

(Staaflf,

>

hacia y elo (len.)


Los primeros ejemplos

fa!ia,

L. 200).

seguros del uso de la sinalefa en la versificacin, presenta el

Ms tarde, la
La tendencia de reglamentar

Arcipreste de Hita.
poco.

sinalefa
el

avanz poco

uso del hiato se des-

cubre por primera vez en las poesas del Marqus de Santillana.

En

la

poesa

de los judos de Turqua,

el

hiato todava se

admite con mucha libertad.

Las reglas modernas han quedado


Cuando se
establecidas por los poetas de la escuela italiana.
encuentran dos vocales en medio del verso, stas se contraen:
El acento que carga en la primera
la unin > launin.
vocal no tiene influencia. El acento que carga en la segunda
favorece el hiato y lo hace obligatorio cuando la combinacin
se halla al final del verso: la isla, lo til,

embargo,

sinalefa

la

amado

hijo.

Sin

siempre es posible cuando la primera

Los detalles se encuentran en la Ortologa


Lenguaje Bogotano de Cuervo (pg 88).

vocal es e: de oro.

de Bello y en

el

Cap. IX.

Las Consonantes Simples.

Las Consonantes Iniciales.


La Ley Fundamental.

103.

La mayora de

las consonantes

simples se conservan intactas en posicin inicial: puente, tener,


caballo,

cuando, dao, gallo, maduro, noble,

La

loar,

rey, vino,

en Len y en una parte


de Aragn (Men., L. 8,2; Munthe, A. 34; Saroihandy, G. 847).
en lugar de n se presenta en una parte del dialecto leons
yacer, sed.

se convierte en

(Men., L. 8,3; Alonso 44).

II

104.

La h

Inicial.

1i

poca republicana en

47

Las Cousonantes Simples.

Cap. IX.

la

tarde tambin entre los

ser

latina lleg

muda ya en

la

boca de la gente del pueblo, y ms


educados. Se usa en castellano como

signo ortogrfico sin valor fontico: haber.

105.

quedado

La

La

Inicial.

seguida de

u y consonantes ba
ba transformado.

a, o,

seguida de

alteracin,

sin

e,

se

muy

fecba de esta palatalizacin es un problema

discutido

Las lenguas neolatinas convierten,


^ en c en ts; solamente Cerdea y Albania conservan J.
El castellano pertenece al segundo grupo. Ms tarde se troc
ts en & (Madrid) y 5 (Andaluca),
c seguida de a, o, m y
(M.-L., E. 139; Bourciez 49).

En algunos

consonantes subsiste: caer, crecer.

duce

casos, se intro-

Esta irregularidad pertenece en gran parte

g.

vulgar;

pero

tambin

existe

en

mismo

el

al

latn

castellano

una

corriente que transforma la c inicial en g {Gamalen en lugar


de Camalen); comp. Lang, R. H. XVI, 23; Rom. Rev. II, 336.

En

se halla la variante gattiis en

lugar de cattus (cast. gato),

Comprese

latn (Sittl, Arch. V, 135).

que est dicho en 12


Para

lo

sobre la x de vocablos griegos (Gorra 55; Baist, G. 896).


la c seguida

En algunos

>

de

e, i,

caeltini

>

puede servir de modelo.

cielo

casos aislados, aparece ch en lugar de c: cimiccm


Baist, G. 901, piensa en este caso en la influencia

chincJie.

vascongados rabes; Men., M. 72, cree que ba tenido


ingerencia algn dialecto.

de

los

106.

ff

Inicial,

conserva: gaudium

>

g seguida de a,
gozo, graculam

palatalizacin de la g es

e,

conserva cuando la vocal que sigue lleva


yeso,
la

gemmam

forma

> yema,

gente

viene

generum
de

la

la

de la

c (M.-L.,

se convierte en

> yerno,

y, y esta y
acento: gypsum

gentem

influencia

del

se

Parece que la

graja.

ms antigua que

La g seguida de

E. 144).

u y consonantes

o,

>

> yent

dialecto

se

>

(ant.);

leons.

>

Seguida de vocal inacentuada, la y desaparece: germanum


hermano, gemere
hiniesta.
emer (Cr. G. 133 b, 52), genestam
En leons, se conserva la consonante en la forma g: gielos,

>

>

gelada.

giente,

moderno:
A. 32

xelu.

Men., L.

y Navarra,
jenollos

la

La consonante es tona en el asturiano


La sonoridad subsiste en Miranda (Munthe,
Vasconcellos I, 276). Tambin en Aragn
8, 4
;

consonante

(Alej. P. 441).

El

se

iermano
moderno usa

conserva:

aragons

(Gl. 198),

ch:

chen

48

Segunda Parte,

(gente),

cheso

Fonologa.

chirmn (hermano);

(yeso),

comp. Saroihandy,

A. 117.
107.

Inicial.

sigue

e,

Amenudo

La j

inacentuada: jenuarium

cuando sigue
Se pierde cuando

latina (^) se conserva

yugo, yunta, yacer, yantar.

a, o, u: ya,

>

enero,

jactare

>

echar.

presenta j en lugar de y: jueves, juego, juez,


juglar, jurar, judo, junto, joven. Lo misnoo sucede en algunos
se

vocablos doctos: junio, julio ^ justo.

forma

se

en

combinacin

con

M.-L., Gr. 1, 330 cree que


una vocal inacentuada y

explica las excepciones por intervencin de la analoga.

G. 899, opina que hay

diferencia

Yunquera] en

norte

oeste,

el

de dialecto: en

este

Baist,

centro

En Len y

Junquera.

Aragn, la consonante se conserva delante de

el

se pronuncia

e, i,

/ y se escribe g, j, i\ en el aragons moderno, se usa ch\ el


bable emplea x (Men., L. 8,4; Saroihandy, A. 117). Ejemplos
antiguos son iectar (F. A. 28), ienero (F. N. 70), iectatis (Gl. 50),

En una

gitados (Doc. Ar. IV, 139).

parte del

dialecto leons,

ayunar es combinacin de
jejunare y jajunare (Walde, Et. Worterbuch 376; GrSber,
Archiv III, 141); jungere > uncir se ha formado por influencia
de unir (juir Alej. P. 1388).
se

usa azer en lugar de yazer.

108.

>

Inicial.

La

ortografa antigua conserva la f: facer


Este uso se mantiene hasta fines

fazer, actualmente hacer.

del siglo

desde

XV, aunque

los siglos

se

encuentran ejemplos aislados de h

XII y XIII.

En vocablos

doctos, subsiste f:

fama, forma. Por influencia del latn se restableci f


en una serie de palabras que propiamente no pertenecen la
categora de los doctos: fiebre, faja, fe, fiel, fiero, fin, faz.

fatal,

Comunmente, en vocablos
conserva

en

el

leons

tradicionales,

occidental

f
y

se trueca en

central

parte del Alto Aragn (Munthe, A. 30; Men., L.


eellos 1,251; Saroihandy, A. 110).

La h

h.

Se

y en una

8, 1;

Vascon-

se pronunciaba en la

poca del descubrimiento de Amrica.


Despus lleg ser
en el lenguaje oficial (Cuervo, R. H. II, 67; Cotarelo,
Fonologa Espaola 97). Se conserva en muchas partes entre

muda

pueblo (Schuchardt, Z.V, 305; Cuervo, B. 534; WulfiF, Un


Chapitre de Phontique; Marden, Dialect of Mxico 27; Espiel

nosa,

R. D. I, 218).

Cuando pasan vocablos que principian

por h de un dialecto la lengua literaria, se sustituye j:

Cip. IX.

hanielgo
C. 135).

^jamelgo, Jwdcr >


La f se conserva en

fueron; comp.

fr,

49

Las Consonantes Simples.


la gran

joder,

jembra" (Blasco,

grupos fue, fui: fuelle, fuerte,


El leons oriental y el andaluz intro-

f.

los

ducen h tambin en combinacin con ue: Imerza, huego. El


castellano de los judos vacila: hazer, faser, fu, hu (Subak,
Z. XXX, 118, Judenspanisches aus Salonikki 7; Lamouche, R. F.
XXXIII, 979). En algunos casos, se ha agregado una f inicial
no justificada por la etimologa:
inflare

>

finchar, hinchar;

>

implere

>

adfiare

fenchir,

henchir;

La f

hallar.

fallar,

es

talvez de carcter onomatopyico (Grober, G. 309).


109.

Iniciales,

y v

iniciales

antiguo castellano: bien, vino (Subak, Z.

eran diferentes en

XXX,

Cuando

156).

veces se confunden, esto sucede porque la b intervoclica


en la proposicin se equipara con la b intervoclica en la

En combinacin con u, o, \si b j \s v


pueden convertir en g. Hay ejemplos espordicos en documentos antiguos y en castellano vulgar: gulpeja de vulpes
palabra (M.-L., E. 144).
se

(Juan

Ruiz

gomitar,

329),

geno,

Josselyn 81; Lang, Rom. Rev.

II,

gelvo,

golver

(Rato

67;

336).

s Inicial. La s latina se conserva: sol. En vocablos


han pasado por el rabe, aparece x y actualmente j\
saponem > jabn, scricam > jerga, sepiam > jibia (Saroihandy,
G. 858).
sucum > jugo est bajo la influencia de exsvcare
(Subak, Z. XXX, 171). Entre n y s pudo intercalarse una t
110.

que

result

En

as

ts

>

g:

San

Salvador, engerrar y por la ana-

tambin gerrar (Ford, The Od Spanish Sibilants

leja

cuanto soccum

> zueco,

del andaluz, porque ah s

68).

Men., M. 72, piensa en la influencia

y z son

idnticas.

Es

difcil la

ex-

plicacin de quiz, quizs [quigab ant.) procedente de qui sapit.

Munthe, A.
111.

Compuestos.

compuesto

85,

anota las formas asturianas.

Las Consonantes Iniciales da

La consonante
generalmente

inicial

se

la

Segunda Parte de

los

de la segunda parte de un

considera

como

detener,

inicial:

pesar de que gebir no existe). Pero se


nmero considerable de excepciones: decollare >
degollar (tal vez por ingerencia de gula, M.-L., Et. 2506), percontare > preguntar, sagudir (Berceo, S. Dom. 658), sebellir

recibir (ant. regebir

halla

un

(Alej. 1670), seguro, enebro, breva, devanar, devesa (Alonso 159),

provecho (comp, aprovecer Berceo, Sacr. 130; provecer Rato).


Hansaen, Oamtica

Hi8t<5rica de la

Lengua

Castellana.

*.

50

Segunda Parte.

112.

huerto,

Esta consonante se ha formado en huevo,

Inicial.

En

etc.

Fonologa.

vulgar,

castellano

fcilmente

convierte

se

g: gevo (GonQalvez Vianna, R. H. XV, 855; Espinosa,


Esta g se introduce tambin en la slaba
R. D. 1, 216).
inacentuada: goler por analoga de gelo (Cuervo, B. 529. 549).
en

Las Consonantes Intermedias.


113.

m,

n,

If

Las consonantes m,

Intermedias.

n,

I,

intermedias entre vocales se conservan: llamar, bueno, muela,


Sin embargo, la prdida

fiera.

De mucho

lenguaje vulgar.

de la r es frecuente en

uso es por ejemplo

el

pa en lugar

^Q para (Munthe, A. 39; Schuchardt, Z.V,317; Cuervo, B. 533;


Phonetische

Lenz,

Studien V, 284;

Espinosa,

R. D. I, 273).

Modern Language Notes, April 1911, ha

Pietsch,

visto

que se

trata de formas de uso frecuente pronunciadas con velocidad.


114.
convirti

en d en

La

Intermedias.
latn

b colocada entre vocales se

vulgar y se combin con la v, que

antes fu u (Seelmann, Aussprache 232):

V subsiste: clavem

>

llave.

En

amabam

ciertas

> amava (ant.).

condiciones, ya haba

desaparecido en latn clsico, y la prdida se hizo ms general


amai se form por la analoga de amasti.

en latn vulgar,

Cuando siguen
rius (A. P. 174),

o,

u, la supresin es fontica: aus (A. P. 29),

paor

Por este motivo, rivum se

(A. P. 176).

en rio y vadvum en vacio.


En algunos casos, se
restablece la consonante por influencia del femenino: vivo;
convierte

ovum

*oum, pero tuvo ingerencia la forma


Se suprimen v, b en
algunos casos cuando precede l, : gingivam > encia, ibi > y.
ova,

Ubi

se

>

convertira en

as result

ti,

servibam

huevo (M.-L., E. 146).

^ servia.

Hay

excepciones: saliva, engiva^

(Juan Ruiz 1487), ive (Eugui 40).


milacin en debebam
debia y

>

supresin
Gr.

I,

aislada

v,

Se pierde
habebam >

conversin

376; Cuervo, B. 546. 549; Men., R.

115.

mayora de

Intermedia.
los casos:

La d

oir,

ver,

la

b por disi-

haba.

Sobre

en g, vase M.-L.,

XXIX,

340.

intervoclica desaparece en la
ser,

tea.

caudam

se convierte

en coa, y por la analoga de culo resulta cola (M.-L., Et. 1774).


A veces, d subsiste: sudor {suores Berceo, Mil. 197), nido {No
del

Milano Frotin, Chartes de

Silos, pg. 46),

hedo (ant, la

51

Las Consonantes Simples.

Cap. IX.

Temprano

variante feo no es de procedencia castellana), sieden.

por

-jo,

disimilacin,

categora *nidicmn

esto sucedi probablemente por

Parece que tambin Didacum

disimilacin ( 62).

explica

>

d en -idus

se perdi

>

pertenece

> Diego
esta

se

misma

niego (supresin de una de las dos den-

Se pierde d cuando sigue


Desaparece tambin

tales).

talvez

-i:

>

audi

>

oy (ant), *sedi

cuando llega ser final:


pedem ^ pie, fidem
fe, prodem ^ pro, merccdem > merc
(Berceo, Loores 98; Brutails 111; Eugui 32); en merced se ha
restablecido la d analgicamente.
La prdida de la d final
no es muy antigua: pied (Berceo, Duelo 203), piet (Morea 176),
sey

(ant.).

>

fet

(Fuero Juzgo, pg.

la

supresin

III), sied (Berceo, Mil. 57).


Parece que
de la d es ms general en el oeste que en el
este. Algunas formas sin d se deben suponer para el presente
del verbo vadere: *vat
va; comp. 158.

>

Tambin la g intervoclica se dividi


en latn vulgar en dos consonantes distintas. La g seguida
de e, i se convirti en y.
3e perdi ya en latn vulgar en
magis, east. ms.
Se ha conservado fonticamente en huyes,
116.

rey,

ley,

Intermedia.

Ha

grey.

desaparecido

antiguos plurales rees,

de

e,

reina

lees,

acentuadas: maestro, saeta,

(ant.), seello (ant.).

en

>

legis

Ha

grees.

leer, huir,

En portugus y

lees

y en

los

desaparecido delante

dnquaenta

(ant),

leons occidental, se

conserva en la forma i cuando precede una u: fugir (Cornu,


G. 991), fuxir (Rato 63).
El dialecto de Navarra conserva
la

y en algunos casos en

los cuales el

lege (Gl. 146), seyello (Brutails XII).

sartaginem

>

de Castilla

digitum

>

la

suprime:

>

dedo, vigilo

pueden explicar por sncopa.


La g se guida de a, o, u queda intacta: llaga, yugo, rogar,
negar, regar.
Se perdiT^a en latn vulgar la g de ego
*eo > yo. Tagum > Tajo ha pasado por el rabe, liar, real,
leal se explican de diferente manera (M.-L., Gr. I, 372; Baist,
G. 897; Grandgent 112).
Parece que tuvo influencia la vocal
que preceda. El dialecto de Navarra conserva la y tambin
en este caso ley al (F. N. 17). La ^f ha desaparecido en Calavelo,

sartn

se

>

gurris

>

Calahorra

{cohombro

procedente

de

cucumis).

En

vulgar, puede perderse la g procedente de ^f y c


cuando sigue u: aguja
auja. Tambin puede pasar &: abuja.

castellano

>

Comp. Cuervo,

B. 546;

Munthe, A. 36; Espinosa, R.D.

I,

223.

52

Segunda

Fonologa.

Parte.

j Intermedia. La j latina se conserva en cuyo, mayo,


Queda absorbida por una c que precede: mear, peor
{apeyora F. N. 2). A veces, se pierde tambin la y de mayor
y casos parecidos. Hay ejemplos en Portugal (Cornu, G. 959),
Len (Staaff, L. 221) y Navarra {maor Brutails 104).
117.

mayor.

Las Consonantes fonas entre Vocales. Las consonantes

118.

fonas colocadas entre vocales se convierten en sonoras: liipum

> loho,
fuso

>

caienam

Tambin

>

cadena, securmn

huso,

seguro,

> decir, f
strophum > estrovo,
>

dicere

veces b:

escribe

>

y ^ fueron sonoras en antiguo

dezir

>

aquam

se convierte en v;

raphanum

>

>

sepa, sapui

>

oca,

>

sope

^
se

rbano.

las fonas subsisten: paucum


autumnum > otoo, sapiam > saipa
supe.
No obedece la regla placui

Cuando precede un diptongo,


poco, *ancam

agua.

fusum

castellano:

^
>
>

>

plugue. Las fonas se conservan en una parte del


plogue
Alto Aragn: capeza, liepre, tenito (Saroihaudy, A. 115; Men.,
Y. 12); comp. capo (Marco Polo 6, 18).
119.

perdi

La

en

Procedente

XIV

siglo

el

de

en

t.

las

La d procedente de t se
La lengua

formas graves.

acoge las formas que obedecen esta tendencia, en la


amis. Lo mismo sucede
segunda persona de plural: amades
en el plural del imperativo, cuando se agrega la encltica os:
amaos, teneos pero se dice idos (algunas veces se halla ios

literaria

>

El lenguaje del pueblo es ms consecuente

Cuervo, N. 108).

amado en amau, amada en

convierte tambin

ain, todo en
d que precede el acento en la palabra
y en la proposicin pedazo > piazo, pasadores > pasaures, me
ijo (Orrego 10); comp. Cuervo, R. XXII, 71, B. 532; Men., M. 79;

to.

Tambin suprime

la

Espinosa, R. D.

1,

serv hasta

siglo

el

cuando precede

270.

e,

i:

En

XVI.

las formas esdrjulas, la

salais,

(Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).


las

saldi al lado

de falis, falay
la d en

El mirands conserva

formas esdrjulas (Vasconeellos


119, b.

d se con-

El leons occidental conserva la d

I,

872).

Consonantes que se intercalan.

La

intercalacin de

consonantes entre dos vocales se usa con frecuencia en textos


aragoneses: seyer, trayer, feguza, destrovir (M.-L., Gr.
Men., M. 117, Y.

3).

I,

304;

53

Las Consonantes Simples.

Cap. IX.

Las Consonantes Finales.

La

Las Consonantes Latinas Finales.

120.

dislabas

final

de palabras

polislabas se perdi en el tercer siglo despus de

Jcsu Cristo: casam

>

Se conserv en palabras monoel modelo


de quin). La n tuvo probablemente idntica suerte, con, en
han conservado la consonante en combinacin con la consonante
slabas acentuadas:

casa.

quem

>

quin {alguien formado por

De

de la prxima palabra: con todo.

inicial

la

misma manera

se explica probablemente la variante non al lado de no.

Los

vocablos terminados en r tienen generalmente mettesis: entre,


siempre, cuatro,

ha formado por

sastre se

el

modelo de maestre.

Se conserva la r en cor > cuer (ant). La I se ha perdido en


*insemul > ensiemo (ant.); pero se ha conservado cuando la vocal
que precede tiene acento: miel,

Se han perdido

hil.

> s, dic > di, nec > ni, istud >


suh > so. Se ha perdido tambin la
sic

esto,

t:

Parece,

embargo,

sin

que

alcanz

cantat

>

d, h:

c,

qu, ad

canta, aut

> ,
>
.

tener influencia en la

formacin de los diptongos: *seniot y>

La

>

quid

comp. *i)eos

sinti,

>

que se escribe en la Glosas de Silos y en otras


partes viene de la influencia de la ortografa latina.
La s
Bis.

final se

-t

conserva: noeles

> noches.

serv cuando segua una vocal, despus la

pero existen documentos que escriben


padre.

La

Las Consonantes Castellanas Finales.

121.

De

la

lado de luee.
castellana
escribe -d

misma manera
Sobre pie,
de

procedente
-t:

fe,
-t-

rogad, rogat.

ell

se convierte

-I

Despus

en

se con-

otnne al lado de el

- en -n:

hemos hablado
existe

-TI

se hizo general;

el

arriba.

siglo

lucn al

La

XIII.

-d

Se

se pierde en el lenguaje

del pueblo, mientras que la ortografa retiene -d (Men., M. 107).

La

-V

puede convertirse en

en lugar de nave,

en castellano vulgar,
B. 533.
B. 533.

En cuanto

-f en

antiguo castellano: naf, of


-r en Aragn y

Sobre la prdida de

ove.

hablan Sarohandy, A. 114, y Cuervo,


y -z, vase Men., M. 108, y Cuervo,

-I

54

Segunda Parte.

Fonologa.

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Combinaciones Iniciales.

En combi-

Consonantes Iniciales Combinadas con r.

122.

nacin con

consonantes latinas iniciales se conservan:

las

r,

>

>

>

hrazo.
primero, fraxinum
fresno, hracchium
grasa viene de *grassus, transformacin de crassus causada
por influencia de grossus (M.-L., Ge. 473, E. 161). Otros ejemplos

jprimarium

de gr en lugar de cr son grada (< erales, rastro"\ grieta de


crepitare, greda (de procedencia griega), gruta (de idntica
procedencia).

Las combi1.
han conservado en Aragn
(Saroihandy, G. 847). Tambin el dialecto de Berceo las ha
conservado en muchos casos. En Castilla, se ha formado U:
Sin
llama, clavem > llave.
plancium > llanto, flanimam
embargo, se hallan muchas excepciones: plomo, placer, plus
Consonantes Iniciales Combinadas con

123.

naciones

pl,

iniciales

fl,

se

el

>

(ani), flor, flaco, flojo, clavo,

lugar de

II;

etc.

El portugus tiene ch en

en las excepciones, concuerda con

pero convierte la

en

r.

el castellano,

El leons concuerda en parte con

el

XXIII, 324;

portugus y en parte con el castellano (Munthe,


Men., L. 8,5 y 12,4; Staaff, L. 240; Cornu, G. 975). M.-L.,
Gr. 1,345, cree que II se ha formado en combinacin con una
Z,

En

vocal acentuada.

vacilan:
lastimar,
latir,

la frontera catalana, se hallan pll, fll,

Las combinaciones II y
blandum > blando, hlitum > bledo, *blastimare
glandinem > landre, glironem > lirn, glattire
B. H. VI, 184).

(Saroihandy,

cll

glaream
124.

> glera

Consonantes

al lado

ejemplo de una consonante

monem

de lera (Men,, M.

iniciales

76).

Combinadas con n.

inicial

gl

>
>

El nico

combinada con n es gno-

> nemn.

125.

La s

Inicial

Combinada con una Consonante.

Las combi-

naciones de esta clase dejan de ser iniciales por prtesis de

una

c:

e:

espiga, estado, escribir.

La combinacin

scintillam'> centella, sceptrum

Puede

ser

que

(Men., M. 77).

>

se se reduce

cetro (M.-L., Gr. 1,400).

cetro sea vocablo docto;

comp. ciencia, escena

55

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Combinaciones Intermedias.
Las Consonantes Dobles.

126.

clsico

latn

Se duplicaron algunas consonantes

los simples por la duracin.

lenguaje erudito y con ms frecuencia en el lenguaje


pueblo por razones que desconocemos: quattuor, quotti-

en

el

del

estn

XXXIV,

En

35.

Tambin

rr

350;

>

passum y^ paso.
U y nn han

saeta,

ss (ant.) son consonantes simples.

Esta pronunciacin no es

llegado ser dorsoprepalatales.

antigua;

XX,

castellano, las consonantes dobles

reducidas simples: sagiitam

tie

Horning, Z.

comp. M.-L., G. 475, E. 151;

diamis;

Hab^rl, Z.

de

Las consonantes dobles del


Se distinguen de

conservan en latn vulgar.

se

muy

pues las dos consonantes no impiden la formacin

Espordicamente,

comp. 55.

cuello, siella (ant);

ie:

>

pjaro {pssaro
se halla j (ant. x) en lugar de ss *passarcm
bajo, russum
StaaflF, Evangelios Epstolas LXXV), bassum
:

>

> rojo,

>

En

lado de cesar.

Portugal y en
una parte de Asturias, se encuentra n en lugar de nn: annum
> aun (Munthe, Z. XXIII, 322; Men., L. 12, 7). En la processare

de

nunciacin

las

al

cejar,

bajas y medias,

clases

II

generalmente se

convierte en y (Cuervo, B. 527). El bable suprime la y cuando


precede i, y el dialecto de los judos de Turqua y l de

Nuevo Mjico

lo

roda, estrella

> estrca

En

I, 231).

es cacuminal

hacen tambin en la vecindad de


(Subak, Z.

XXX,

(/s);

En algunas

comp. Munthe, A. 34.

y: hazar, zegua (Espinosa, R. D,

I,

convierten

en sonoras

> *enteii'0,

>

capran

>

>

Las fonas

cabra, africum

hebra.

>

>

>

entegrar (Berceo,

entregar, entegro (F. N. 14), entrego (Berceo, Mil. 53),

entegredat (Berceo, Loores 143), pegrigoso (Alej. 1662), agro

nigrum

> negro.

Arch. V, 125.
128.

nacin

el

brego.

La

Pero en otros casos se conserva: integrare


Mil. 671)

de

233. 234).

g de gr veces se vocaliza:
ero.
entero, pigritiam y^ pereza, agrum

br se conserva: fibram

integrum

partes de

se usa z en lugar

127. Consonantes Intermedias Combinadas con r.


se

>

dialecto asturiano occidental, la pronunciacin

el

Amrica (Buenos Ayres, Nuevo Mjico),


II

e: rodilla

146; Espinosa, R. D.

Sobre quadraginta

En cuanto Pedro,

> cuarenta,

(gall.),

habla Grober,

Pero, Per, vase Cornu, G. 988.

Consonantes Intermedias Combinadas con


se forma por sncopa latina: *oclum

1.

> ojo,

La

combi-

*vermiclum

56

>

Segunda

2012;

Et.

(M.-L.,

aragons tienen

de

procedente

cuchara

bermejo,

Fonologa.

Parte.

Salvioni, K.

en lugar de j:

II

A. 33, Z. XXIII, 322

Men., L. 12,

coclearhim

XXXIX,

irregular

es

El leons y el
espello, navalla (Munthe,
441).

El leons oriental intro-

1).

duce ms tarde y, y el leons occidental ts. La forma leonesa


El diasorties (sortijas) se debe comparar con rodia ( 126).
de Miranda conserva U (Vascoucellos I, 285).
dan idnticos resultados: *vetlum > viejo, *rotlum

lecto

> manojo.
> enjilli,

De

*manuplum
*insuhh(m

juglar,

siglo,

tabla,

viene

hl

se

gl

establo,

11:

en

convierte

pueblo

y pl

ti

> ruejo,
*trihlare > trillar,
j: *teglam > teja,

han

se

sincopado

en

castellano.

Consonantes

129.

en :

convierte

Intermedias Combinadas

pugnum

y- puo,

bajo la influencia de noscere (M.-L., E.


encuentra

se

tellano,

gn

se

conocer est

En antiguo

36).

tambin conocer,

n.

con

>

cognoscere

regnun

>

cas-

reino

es

vocablo docto y est bajo la influencia de rey. gm se convirti en latn vulgar en um, y este grupo ha sufrido en

130.
(ant. ss):

>

transformaciones:

distintas

castellano

mentum

>

>

sagina

enjalma, pig-

pimienta (M.-L., E. 150).


Los Grupos pt y jis. pt se convierte en

captare

yeso, ipsud

>

>

catar, aptare

eso.

>

>

atar, septem

y ^5 en 5
gypsmn

siete,

Sin embargo, veces ps se convierte

en X (actualmente j). Sucede eso en portugus, cataln, araquijada, ipsam


caja, capsatam
gons y castellano: capsam
arag. exa {ixa en aragons moderno: Saroihandy, A. 110).
Esa diferencia viene del latn vulgar (Ludwig, Arch. X, 450).

>

>

>

En
Z.

leons,

la

p puede

pasar

1:

gypsiim

>

yelso (Munthe,

XXIII, 322).
131.

acto

>

El

Grupo ct.

ocho.

ct

se convierte en

cJi:

Las formas intermedias fueron

factum y- hecho,

"^faito

oito ( 87).

Se conserva t cuando precede ^: fctum > hito\ dlctum da dito,


y dictum da decho, dicho es combinacin. Adems, se conserva t en unin con r: appectorare > apretar en lugar de
atril en lugar de *latr, *pectorinam
*apetrar, lectorile

>

>

petrina, *benefactoriam
fruyto),

luto,

destruto

>
se

behetra,

fruto

(len, frucho,

arag.

consideran como vocablos doctos;

enjuto procedente de exsuctiis {enssucho Cr. G. 379

b, 39, ensuchu
Bato 51) se ha formado por disimilacin, comp. cosecha procedente

57

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

de coUectam (len, coyeta, coxeta Staaff, L. 268). La i procedente de c se ha conservado en ^pectinem > peine, comp.
pectoralc
peytral (Cr. G. 54 b, 52). El leons occidental y el
aragons tienen it: feito, estreito (Munthe, A. 33; Vascon;

>

cellos 1,287; Men., Y. 6; Saroihandy, A. 115).

El leons oriental

mismo sonido prevalece en el leons


y
En Aragn avanza la ch castellana. Las formas de

tiene ch,

este

feyclio (StaafF, B. 237), miiichos (Brutails 13), fcychor

central.
la clase

(Muoz 436)

no son invenciones de los copistas, tuvieron existencia real y


todava la tienen (Men., R. D. 11,123). Pero no presentan el
desarrollo natural de fadiim, sino

que son formas de com-

promiso" (M.-L., E. 71) originadas por la mezcla de dos dialectos.


Cuando preceda au, ct se convirti en t en latn
vulgar:

>

auctoricare

*auctoricare

>

otorgar,

auctumnum

>

con

el

otoo (A. P. 154; Grandgent 113).


132.

El

signo x)

en

> eje,

axem

x se convierte en

Grupo x.
antiguo
dixi

>

(escrito

y j en castellano moderno:
fase intermedia is se conserva en

castellano

La

dije.

eissen (Frotin, Chartes de Silos, pg. 35).

> seis,

se presenta is en sex

En

pero s en ad vix

posicin final,

>

ahs (M.-L.,

>

de x se halla tambin en fraxinum


fresno, aloxinmn > alosna. Tambin una n que precede puede
causar esta transformacin: ensiemplo (ant.) en lugar de exemplo.
La transformacin de s en j se efectu en los siglos XVI y
Gr.

XVII
en

s en lugar

465).

I,

(Cuervo, N. 21).

pronunciacin

la

Men., L. 10,

Consonante.

serva

con

1).

Grupos

133.

La

vespam

e,

posicin

El aragons y el leons conservan s


y a; en la ortografa (Saroihandy, A,;

>

de

Combinada

con

seguida de consonante generalmente se con-

avispa,

se convierte
final,

Formados

Intermedios

se

> mosca, se
> naces
(pisccm > pe^).

muscam

en

*nascis

g:

escribe

en combinacin
(ant. nages);

En

en

portugus,

leons occidental, aragons y cataln, se encuentra x al lado

de

que influye la posicin: nagcr,


Los verbos incoativos tienen en el oeste siempre
La forma pcxe es leonesa
f y en el este tambin x {naxen).
y aragonesa y se introduce tambin en Castilla: peje (Men.,
g.

M.-L., Gr. 1,400, cree

pero pexe.

L. 10;

G. 994).

Vasconcellos

I,

287;

Saroihandy, G. 858. 867;

Cornu,

58

Segunda Parte.

Grupos Intermedios Formados de Nasal Combinada con

134.

Estos grupos se conservan en la mayora de los


tiempo, dentem
diente, fiingum
hongo.

Consonante.

iempiis

casos:

La

>

>

combinada con

j f
vocal que precede: mensam
11

Fonologa.

>

se alarga la

>

mesa, infantem
ifant, actualmn comparte la suerte de nn:
En algunas partes de Len y de Aragn,

mente infante (M.-L., G.

> sueo.

somnum

>

Be pierde en latn,

471).

usa w: len, escanu, arag. dona en lugar de doa, arag.


colona (Marco Polo 35, 9. 10). mb se convierte en m: lamber
se

>

> plomo, ambos > amos (ant). En Len


mb: palombar, lamber. Tambin en el dialecto de
Berceo, subsiste mb: ambos S. Mili. 117, palombas S. Laur. 87.
En Navarra se halla m y mb: cumiar (Brutails 6), ambos
(Brutails 131), palomba (F. N. 120).
Por influencia de loa dialectos que retienen mb, aparece este grupo aisladamente en la
lengua literaria: ambos, cambiar (Munthe, Z. XXIII, 322; Men.,
L. 12, 2; Staafl", L. 239; Cuervo, B. 544).
Vacila tambin el
plumbum

lamer,

se conserva

En el ca'stellano vulgar, se repite


m: tamin (Espinosa, R. D. I, 239). ng se

portugus (Cornu, G. 987).


el

mb

cambio

nc cuando siguen

trueca en

tingere

lieir,

gingivam

>

>

>

teir,

enca

jungere

(Men., M. 86).

longe

i:

e,

>

>

luce, fingere

>

uncir, *singellum

qiiingentos

convierte

se

>

sencillo,

en

quinientos causa de la tendencia de conservar la terminacin


-lentos,

que aparece en -cientos (Zauner

manera

se

69).

De

pueden explicar formas como ginientes

la

misma

(Alej. 1370),

taniendo (Juan Ruiz 894).

Grupos

135.
otra

porctim

> puerco,

sortem

grupos

>

burgensem

>

rg en combinacin con

suerte,

se convierte en re (ant. m):


arcilla,

Formados de r Combinada con


se conservan generalmente:

Intermedios

Estos

Consonante.

spargere

>

esparcir,

(ant),

>

ursum

travieso,

>

versum

>

>

rs procedente de rss

burees (Apol. 80).

pas ss ya en latn; en castellano sucedi


*traversu7n

e,

argillam

lo

mismo con

rs:

cursum > cosso


subsiste: orplianumy'

viesso (ant.),

oso (M.-L., G. 471).

r/"

hurfano.
I Combinada con otra
combinada con otra consonante se convierte
amenudo en vocal, al pasa generalmente por au y llega
ser o: saltum > soto, saltare > sotar (ant), talpam > topo,

136.

Grupos Intermedios Formados de

Consonante.

La

> popar, alterum > otro, falcem > hoz, *insalsum >
> bobo. Hay excepciones alto, alba, caldo, altro

palpare

balbum

soso,

59

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

Del grupo uU resulta uch


escuchar,
mucho, auscultare
Ntese
i en vulturem > buitre.

(Berceo, Sacr. 13, copista leons).

(procedente de
cultellum

7nultum

iiit):

> cuchillo.

>

Subsiste la

>

vulturnum > bochorno, pulsum da 2>uxo (a pujos), pulsare >


Desaparece la I tambin en
puxar, pujar (Cornn, G. 976).
ulvan
ova y volvitare > abovedar. En otros casos se con-

>

En

serva: polvo, selva, olmo, vuelto, suelto.

el leons occidental

halla muito en lugar de tnucho (Muntbe,

y en aragons,

se

A. 33; Men., Y.

6).

En

el

aragons moderno,

usa muto

se

(Saroihandy, A. 115).

Combinaciones Finales.
Combinaciones Finales,

137.

aman,

ya en

-st

latn

pos al lado de post.

En

>

es

de carcter analgico,

La

-s

por fontica sintctica:

castellano se transforma siempre en

est

es.

ha convertido en n:

nt se

pudo pasar

s:

variante ye, que se encuentra en los dialectos,

est

final

representada por

is

s: 132.

Grupos Formados de Tres Consonantes.


138.

Grupos que pierden una Consonante en Latn Vulgar.

mpt y mps
"> pronto,

rt,

It.

latinidad,

se cambian en nt, ns en latn vulgar: promptum


campsare > cansar (M.-L., G. 472). rct y Ict pasan
Esta alteracin se efecta parcialmente en toda la

y con ms consecuencia en latn vulgar: fortes,


nct pas probablemente por pt y t

multa; torctunf^ tuerto,

lleg ser nt: cinctam > cinta; comp. la transformacin


de ct ( 55; M.-L., Gr. 1,393; Grandgent 113; difiere el
dictamen de Morel-Fatio, R. XXXIII, 271; comp. Salvioni,

R.

XXXIX,

440).

latn vulgar:

nx

se

La x combinada

dcxtram

>

diestra,

con consonantes fu s en

sextam

ha transformado en ns: tanxi

>

> siesta

(M.-L., G. 472).

tanse; la variante tanxe

es semidocta.

139.
el

Otros Grupos

Formados de

tres

Consonantes,

precedidas de consonantes se convierten en ch

pl,

amplum

fl,

>

60

Segunda

ancho, implere

>

henchir, inflare

se convierten en ch:

sel, rcl

Fonologa.

Parte.

>

hinchar, *conclam

>

*masclum

> concha,
>

macho, *ventrisclam

>

*marclnm > macho, *sarclum


sacho.
Hay excepque conservan la 1: comjjlere
cumplir, *masclum
maslo, *muscliim
muslo, *misclare
mesclar (actualmente
mezclar por influencia de mecer). La r se perdi temprano en
*sujperclu7n
sohejo y *cooperclum
co&/a {-ija en lugar de
-fja).
El aragons conserva siempre la 1: ampio (nncho), emple
ventrecha,

>
>

ciones

>

>

>

>

El grupo ngl se form por sncopa:

ijdnche).

*sinylarium

>

*unglamyua,

seero (ant.; senlheiro ant. port.), *s7iglos

> se^os

Parece que cacho


(ant.) y sendos, *conjunglam > coyunda.
(especie de pez) viene de *caUuus. De ffl resulta II: afflare^
hallar, sufflare

pero

> sollar.

str se conserva: nuestro, rastro, maestro;

encuentra tambin ss en Len,

se

No

y Aragn:
XXXIII, 272).

Castilla

nuesso, vuesso, maesse, mossar (Morel-Fatio, R.


se conoce la causa de esta divergencia.

Grupos de Consonantes donde entran


Grupos que conservan

140.

de

ciertas

viam

se

i,

>

obviare

combinaciones: rahicm

>

rabia,

rubcum

uviar,

vindemam.

> vidrio,
murreum > murrio,

en algunos casos,

bi, vi se

hoya\ pero Salvioni, R.

>

vendimia,

>

cambiare

>

>
>

liviano,

camiar,

*acreum > agrio, ebriacum > em*anxiam > ansia. Puede ser que
conviertan en y. Se cita foveam >

XXXIX, ^47,

piensa en *fodia, sustan-

Parece que

tivo posverbal derivado del presente de fodere.

habeam

rubio, plu-

levianum

lluvia, cofia (M.-L., E. 46, Et. 2024),

>

procedente

i vulgar

conserva cuando precede una consonante labial

cambiar, vitreum
briago,

La

la i.

i, u,

haya ha perdido la 6 en latn vulgar,

abuelo est

caveolam > gayola pertenece probablemente un dialecto peninsular que no convierte o en ue

bajo la influencia de avus.

(M.-L., Et. 1790).

141.

Grupos que

admiten

la

Atraccin

atraccin se encuentra en los grupos

ri,

si,

de

la

Vocal.

convierte excepcionalmente en ch: pipionem y- pichn,

La

pi se

pi: 85.
si

pasa

Esta alteracin se halla espordicamente


j en portugus.
tambin en castellano: el Poema del Cid tiene colegia {eclesia

igreja),

Juan Ruiz presenta

igreja, quijredes,

ejemplos tomados

61

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

de autores posteriores trae Lang, Rom. Rev.


G. 898; Staaff, L. 308. Sobre frijol, frjol

II.

337; eomp. Baist,

de frisuelo

al lado

{phaseoliim), habla Cuervo, B. 536.

Los Grupos n/, U.

142.
n',

ya en

I'

>

Hispaniam

vulgar.

>

caloa, tricennium

en primer lugar en

Probablemente se trocaron en

En

Espaa, filium

mnj, nni: mallcare

lli, lili,

>

latn

ha resultado y

castellano,

>

Dan

hijo.

> majar,

el

halneum >
(Muoz 217).

trezio

j:

mismo resultado
hao, calumniam
se transform

Ij

y esta consonante (I dorsoprepalatal)


subsiste en aragons y en los documentos ms antiguos del
dialecto

leons

lugar de la

II,

confundindose con

procedente de

II

En

el.

salida de ni, escriben las Glosas de Silos m,

mientras que conservan nn: eniraina 206, anno 276.

rdicamente se halla la transformacin de U en

Espo-

en algunas

II

> omillar (semidocto),


lieva > lleva (pero lienzo,

formas de origen posterior: humiliare

>

*contraUo

contrallo

(ant.),

ant.

comp. M.-L., Gr, 1,439; Men., M. 95. Se puede


comparar la transformacin de ni en mencionada por Mardeu,
liebre,

etc.);

Dialect of M. 19, y Espinosa, R. D.

Los Grupos dif gi.

143.

Una

rayo.

>

veo,

que precede absorbe


*desedium (M.-L., Et. 2590)
e

diferencia el portugus:

Tambin

gi se trueca

vejo,

en y:

220: nieto

I,

consonante

la

> deseyo >

desejo,

(F.

Navarra conserva
N, 90. 92).

En

la

y:

lugar de

>
> veyo

radium

video

deseo.

Aqu

se

ensejar (Cornu, G. 960).

exagium

>

precede absorbe la consonante: corrigiam

de

> neto.

di se convierte en y.

correya

Una

ensayo.

^ correa.

(F.

N. 99),

que

El dialecto
seya,

meyo

y, se introduce j en condiciones

que desconocemos: diariam y' jera, podiare'> pujar, *inodiare


enojar.
Las combinaciones ndi, rdi se convierten en nz, rz\
verecundiam > vergenza (al lado de vergea, vergoa procedentes de *verecunniam), hordeolum
orzuelo, *virdiariuni

>

>

>

En todos estos casos, el antiguo castellano


escribe z.
Tambin resulta z cuando precede au gaudium >
gozo, audio > ozo (len.).
En Aragn se halla goyo en lugar
de gozo (Jos 236; Sarohandy, A.; Men., Y. 38; R. XXIX, 363).
herzero

(ant).

Cuando precede una consonante,


lanceam
cazar, *fortiam
lanza, captiare
fuerza, bracchium
brazo. Entre vocales se produce z (ant. z):
rationem
razn, pigritiam
erizo.
Por
pereza, ericium
144.

Los Grupos ti, ci.

resulta z (ant.

>

>

g):

>

>

>

>

>

62

Segunda Parte.

Fonologa.

motivos que hasta la feclia no estn aclarados satisfactoriamente,


86 presenta en antiguo castellano excepcionalmente g en lugar

de s: lateam

y laga,

Z.

K.

>

cahega (M.-L.,

161; Mussafia, K. XVIII, 529;

1,

II; Men., M. 94; Baist,


380; Saroiliandy, B. H. IV, 213; Horuing,

XXIV. XXXI; Ford,

Sibilants 87, Readings

XXXVI; TallXXXIV, 39).

Haberl, Z.

Herzog, Streitfragen 1,81;

gren 78;

En

VI,

J.

XXX,

Cuervo, N. 18, R. H.

Suchier, G. 736;
G. 900;

*capiciam

^caxjitian 6

Gr. 1,427. 433; Subak, Z.

algunos documentos leoneses, se bailan formas como forcia,

esperancia,

Estas mismas se encuentran en Galicia.

caciar.

No han conservado
de

influencia

la

fonticamente, sino que vienen de la

comp. gociar,

analoga;

la

De

decemhrio (Men., L. 6; Alonso 35).

hlandiu,

temhliar,

sti, sci

viene veces x

angustiam > congoja (ant. atigoxd),


> faja, *ustum > uso (M.-L., E. 160), asciolam > azuela,
asciatam > azada {axada Eugui 138). Se excepta hestium >
bicho,
cti pasa z: collactcum > collazo, frictiare > frezar,
extractiare > estrazar, directiare > derezar. Son extranjerismos
(actualmente j) y veces

fasciam

empachar, embajada.

despachar,
*cinctiare

>

cinchar, *punctiare

Grupos Formados

145.

empleaba u en

En

las

castellano, esta

decim

>

con

Ya

u.

en latn

combinaciones qu, gu:

u ha llegado

ser

nz:

clsico,

quattuor,

muda cuando

catorce,

exquamare
la

ti:

>

escamar.

Un

se

lingua.

sigue

e, i:

Delante de

anticum

o,

>
En

u, la

u qued absorbida en

acento secundario

Palabras literarias

cuarenta, cuaresma.

vacilan: cualidad, calidad, casi (M.-L., Gr.

I,

351; Zauner 42).

latn vulgar:

antiquum

antigo (actualmente antiguo por la analoga de

algunos casos,

el latn

quinqu lleg ser *cinque

> cinco

antigua).

ticJi

Pero puede perderse en slaba protnica: quattuor-

puede conservar

>

resulta

Subsiste delante de a: cunto, igual, yegua,

querer, quince.

lengua.

De ncii
^punzar.

vulgar convirti qu en

por disimilacin.

c.

* cocer

> cocer viene probablemente de la influencia de coquo > *coco.


laqueum > *lacium > lazo, terqueo > * tordo > tuerzo obedecen
una ley fontica especial; comp. execiae (A. P. 27; M.-L., G.475).
Posteriormente, en muchos casos, u, o se trasformaron en u:
nocuit > nocuit, coagulare > cuaglare. La suerte de esta u es
variada, evidentemente cansa de la divergencia entre la
pronunciacin clsica y popular.

Amenudo

la

u desaparece:

morimim

>

acstuarium
stetui

>

>

carduum

muerto,

>

63

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

estide (M.-L., Gr.

fehruarivm > febrero,


manera, *potui > pude,

cardo,

>

*mnt(ariam

estero,

423; Cornu, G. 963).

I,

veces, nii

*mimtare > menguar, *geiiuarc > enguar (Baist,


La u subsiste tambin en coaG. 901), manualem > mangual.
Sucede que pasa la slaba que precede
gulare > cuajar.
pasa ser

ngtt:

En

por atraccin: 86.


credui

>

orive, sedui

>

portugus,

sive.

haber existido tambin en castellano.


conserva crevi,

leons

sevi.

crove, sove bajo la influencia

se

dti

en v:

convierte

Esta misma ley fontica debe de

En
de

Una

parte del dialecto

se han formado
gu procedente de una w

castellano,
ove.

germnica pierde la u delante de e, i: guisa, guerra. La conserva cuando sigue una a acentuada: guarda. Vacila el idioma
entre g y gu cuando sigue una a inacentuada: guadaar, gualardn, galardn.

Grupos de Consonantes de Procedencia Castellana.


146. La Sncopa Castellana. Se han formado nuevos grupos
de consonantes por la sncopa castellana. Esta es posterior
la conversin

> acaldar

de las fonas intervoclicas en sonoras

(ani).

Ha

escrito

adcapitare

un trabajo especial sobre

tema

el

M.-L., Z. VIII, 224.

147.

En

Consonantes Combinadas con r.

estas

combi-

naciones, las fonas intervoclicas pasan ser sonoras: leporem

>
>

Otras consonantes quedan sin variacin: hederam


temporanum > temprano, n'r se presenta en diferentes formas, generum ^ yerno tenerum ^ tierno Veneris ^
Viernes, cineratam > cernada, tem, vern, porn (ant.; al lado
liebre.

hiedra,

>

de terr

etc.) no concuerdan con ingenerarc


engendrar, lionohondrar (al lado de honrar), tendr, vendr, potidr,
cendrada.
Probablemente hay diferencia de dialecto.
En

rare

>

portugus,
terrei,

se

verrei

halla

genro,

(Cornu,

onrar,

G. 968).

tenro

tienru,

leons occidental; comp. Munthe, A. 39.

al

lado

xienru

de porrei,

existe

en

el

Hay disconformidad

tambin en los grupos procedentes de c'r: acerem

>

a:3re

>

arce; plazr, yazrd, lazrar, al lado de plazdr, yasdr, lazdrar.

ratum

mW

se transforma en

> membrado.

mbr: humerum

> hombro,

memo-

Ntense, adems, los futuros tandr {taer),

64

Segnnda

Parte.

Fonologa.

codrc (coger; Cuervo, D, II, 185), fdldrd (fallir), istrd (exir)


los

vocablos meliorare

> pendra > prenda

>

medrar, majorinum

(peifndra F. N.

>

merino, pignora

5).

iahidam. > tulla,


con
> mierla, capituliim > cabildo, spahdam > espalda,
saeculum > siglo, similare > semblar, Tampelonam > Pamplona.
En comparacin con cabildo, rokdum > rollo y mutilum > mocho

Combinadas

Consonantes

148.

1.

mtrulam

parecen irregulares.
Consonantes Combinadas con ^n. decimum > diezmo,
quadragesimam > cuaresma, eplienia > bisma, septimanam >
semana (sedmana Cr. G. 95 a, 29), proxlmanum y- prosmano
(F. N. 25).
Hay disimilacin en mininare > mermar, animam
149.

>

aZmrt.

Consonantes Combinadas con n.

150.

>

cinum

durazno, fraxinum

mettesis

nacin
el

>

el

-^Qu nos

En

i'.

leons

y en

> candado,
glandinem > landre,

m(jf^6-

asinum

> a5o,

tira-

Hay
Hay

fresno, "^pectinem '^ peine.

catenatum

en

disimilacin en

guinem

>

retinam

>

sanguinem

rienda.

> sangre,

portugus, se pierde la n: fmea, semear.

occidental,

leons

prevalece

oriental,

mbr.

m\ en

el

leons central

En
wm;

El aragons tiene mbr, pero

algunos documentos de Navarra presentan mn: limnares

Berceo tiene mn\

*in-

interesa particularmente la combi-

(Gl. 148),

En Castilla
prevalece mbr. El Misterio tiene fembra y nombres. La lengua
literaria tiene n6r.
Se excepta hominem > omne; pues esta
forma es

la

los

copistas

introducen

mbr.

que se usa casi exclusivamente en

la

antigua

literatura (Gessner, L. 10; Meu., L. 12, G; Staaf, L. 244; Muntbe,

A. 41, Z. XXIII, 322; Vasconcellos

Probablemente

nam

>

''efmera

280; Saroihandy,

A., G. 865).

disimilacin es anterior la sncopa: femi-

>

hembra.

Consonantes

151.

I,

la

Combinadas con Explosivas

Fricativas.

Las fonas intervoclicas se convierten en sonoras: comitem


conde, limitem

care

>

cargar.

>

linde, amites

> andes,

gallicum

> galgo,

carri-

Excepciones aparentes provienen de asimilacin:

> costumbre, masticare


> mascar, quassicare > cascar, compidare > contar, episcopum
p't,
v't corresponden bd en antiguo
> obispo (scb >

consuturam

>

costura, * consuetiiminem

52)).

castellano

b't,

recabdar, debda, cobdo, dbdad.

modernas han venido de

Parece que las formas

las antiguas por vocalizacin

de la

h:

com]). cupiditiam

recaudar, deuda, codo, ciudad;


codicia {cudicia Crcel 20 b).

en

tellano

f'c se

>

> orebee. d'c llega ser


> doze > doce, undecim > onze >

dods^e

dialecto de Turqua tiene onze, pero doge (Subak, Z.


d'5 es

> pezua, pesua,

pedis ungulam

(Men,, M. 99)

cohdicia

>

sauce {sahze Juan Ruiz 778).

santiguar {gu en lugar de vg).

';>

transforma en antiguo casdz "> 0:

aurificem

h^:

>

duodecim

65

Las Consonantes Combinadas.

Cap. X.

fabricare

owce;

XXX,

el

153).

> salze
>

salicem

sanctifcare

> fraguar,

d'c

t'c

^ zg

cuando preceden a, o, u y g cuando preceden e, i:


judicare '^judgar ^juzgar, -aticum > -adgo > -azgo, subsedicare
trigo. La transformacin de dg en zg tuvo
sosegar, triticum

dan dg

>

>

lugar en

el

XIV.

siglo

>

corticem

corcho (M.-L., Gr.

I,

451;

>

rezar,
Subak, Z. XXX, 153). dt se convierte en z: recitare
amiztad
placitum y' plazo {plazdo Muoz 439); * amicitatem
amistad se explica por la influencia de
{amizad Alej. 1037)
s'c pasa ser sg: rasilos sustantivos terminados en -tad.
rasgar.
En Andaluca y Amrica, el pueblo usa j en
care
lugar de sg (Josselyn 74).
Sobre la transformacin de sb

>

>

en f habla Lenz, Phonetiscbe Studien VI, 26: resbalar

^ refalar

(vulg.).

Particularidades de

152.
sustituye,

en muchos casos,

combinadas por

El dialecto leons

los Dialectos.

primera de dos consonantes

la

(portazgo), julgo

delda {debda), portalgo

1:

selmana (semana), caltener (cabiener); corap.


Gessner, L. 9; Men., L. 12, 5; MuHthe, A. 37, Z. XXIII, 322; Staafl',
Es extraa la forma yelso (yeso), porque se trata en
L. 242.
este caso de una combinacin latina. Algunas formas parecidas
(Juzgo), dolze (doce),

que se hallan en castellano se pueden atribuir la ingerencia


del dialecto leons:

naticam^

nalga, medicam '> mielga.

cambio, la sustitucin de u por


caunia

tellano:

se

>

calma; sagma

deriva probablemente

r:

el

iurgar (F. N. 14)

enjalma,

En Andaluca y

pueblo convierte la

pulga

En

es propia del dialecto cas-

de *juricare.

algunas partes de Amrica,

nada con consonantes en

^ purga

en

combi-

(Lenz, Phonetische

Studien V, 290; Schuchardt, Z.V,316).


153,

Combinaciones de Origen

Reciente.

La

inicial

se

combi-

As se forma
en.
que en algunos casos se transforma en ens
y en otros en enj: exaltiare > ensalzar, exagium > ensayo,

confunde veces con la partcula


nacin

enx,

la

la

Hanascn, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

66

Segunda

exemplum

>

La

ensiemplo

Parte.

(ant.),

Fonologa.

exaquare

>

enjuagar, exsuctum

>

combinada con consonantes se cony


vierten en el lenguaje vulgar amenudo en h.
Sucede esto
particularmente en Andaluca y Amrica: Dios > Dioh, est >
ehi (Schuchardt, Z.V,319; Cuervo, B.535; Wulff, Un chapitre
de phontique; Gonglvez Vianna, R. H. XV, 854; Lang, Rom.
Rev. II, 335).
En Chile y Nuevo Mjico, tambin la 5 colocada entre consonantes se convierte en h. La s combinada
con una consonante se puede perder por completo. Se transforma en h tambin la s procedente de c, ^: Lenz, Z. XVII, 209;
enjuto.

la 5

final

Espinosa, R. D.

I,

228. 274.

Varias transformaciones provienen

de la fontica sintctica: gran en lugar de grant, segn en


lugar de segunt, san en lugar de sant.
Subsiste sant en
Santiago, Santihaez.
ammonos en lugar de ammosnos se
puede explicar por medio de la disimilacin; comp. toda las
criaturas (Men., L. 13, 3).
Pero se pierde la 5 tambin por
asimilacin (Staaff, L. 259; Lang, Rom. Rev. II, 335),
Sobre
connos, rogalle, hablaremos en otra parte.

Alteraciones Irregulares de las


Consonantes.

Cap. XI.

Transformaciones Espordicas.
154.

Asimilacin y

Disimilacin en

alteraciones espordicas de las vocales,

Con mas frecuencia

Slabas Vecinas.

Sobre

hemos hablado en

77.

fenmenos de esta clase entre


las consonantes (comp. M.-L., Gr. 1,479; Men., M. 114; Cuervo,
B. 554).
Son raros los ejemplos de asimilacin: *viminem'>
se hallan

mimbre {vimbre

Cr. G.

La

se

71b, 12; F. N. 132),

ilicinam

>

encina.

encuentra con frecuencia y afecta particularmente las consonantes r-r y 14: arborem
rbol, carcerem
disimilacin

>

>

>

>

memorare > nembrar (ant.), comunicare


comulgar, Barcinonam > Barcelona, de in ante > delante,
crcel,

hlium

* madrideo

(Cornu,

> madrileo,

R. XIII, 298),

(Berceo, Mil. 537)

Subak,
sartor

lirio,

XXX,

>

> cosecha
> enjuto, flaccidum > llacio
lluvia > luvia (judos de Turqua;

cogecha (Berceo, Sacr. 132)

exsuctum

lacio,

Salvioni, R. XXXIX, 465, da sastre de


como ejemplo de disimilacin; pero comprese 120.
Z.

173).

Cap. XI.

Permutacin:

Permutacin, Transposicin y Supresin.

155.

paraholam

> palabra,

miraculum

>

>

milagro, cantilenam

Transposicin: *pectorinam

tinela.

67

Alteraciones Irregulares de las Consonantes.

pretitia,

can-

*maturicare>

madurgar (Berceo, S. Dom. 458) > madrugar, hiferam > breva,


praesepe^ pesebre, anhelitum > aliento, baculum > blago (Lang,
Rom. Rev. II, 332). Supresin causada por disimilacin: aratrum > arado, memenos en lugar de ammosnos. Se suprime
la

por confundirla con

inicial

laurel

>

aurel (Subak, Z.

156.

XXX,

el

artculo

en

latril

> atril,

173).

Consonantes que se agregan.

La agregacin de

conso-

nantes est causada en la mayora de

los casos por la influencia

de modelos determinados:

por imitacin de

celestre (ant.)

terrestre',

embriago, ensayo, invierno tienen la nasal por ingerencia de las


preposiciones en,

m; macidam

cus (Grober, Archiv

locustam

conocido:
ridere

> sonrer,

III, 520).

> mancha por ingerencia de manEn

> langosta

-mientre (ant.

otros casos, el

modelo es des-

(Grober, Archiv 111,507), sub;

terminacin de adverbios) en

lugar de -mient, -mente.


157. Transformacin Espontnea de las Consonantes.

una consonante se transforma

sin

(tiniebra Berceo, S. Mili. 212).

causa visible: tenebras

veces

> tinieblas

Son de diferente carcter aquellos

casos en los cuales se trata de divergencia de dialecto: diabro,


hlago, pobl, ensiempro (Juan

Ruiz 773. 809. 817. 909).

Puede suprimirse una slaba


(Poema de Fernn Gonzlez 582;

Supresin de Slabas.

158.

entera: caballarium

>

cavero

Brutails 13; F. N. 40; Alej. P. 477), nativitatem

delaxare

Rev.

II,

>

> navidad (doct.),

dejar (por ingerencia de laxare); comp. Lang, Rom.

337.

Palabras de mucho uso pueden perder algn ele-

mento (jjSchnellsprechformen"); comp. Grober, G. 310; Suchier,


G. 747. Para el latn vulgar se suponen: *eo {ego\ *mais {magis\
Grober, Archiv III, 521), *aio (habeo), *as {habes), *vat (vadit)
y otras formas parecidas. De la misma clase pueden ser usted

en lugar de vuestra mei'ced j usa en lugar de vuestra seora.


Parecidos son tambin los nombres propios apocopados: Rodrigo

> Ruy, Policarjio > Foli.

Sobre la mutilacin de algunas formas


mi sa en lugar de mi seora;

populares, habla Cuervo, B. 541:

comp. o Julin Orrego


Sofa (Espinosa, R. D.

9;

mano Pedro [hermano Pedro), mana


En la conversacin, seor puede

III, 263).

5*

68

Segnnda

convertirse en s: buenos

veces p: sip

Parte.

Fonologa.

bueno, seor,

pues llega

ser

s pues.

Alteracin de las Consonantes en Tocables Doctos.


Acomodacin de Palabras Doctas.

159.

Vocablos de proce-

dencia extranjera se asimilan la fontica del idioma que los


As medicas es mdico j dictaior es

recibe (Grober, G. 308),

proximus

con terminacin castellana,

dictador

es prjimo

exercitus es ejrcito por imitacin de las palabras que convierten

X en j. puritatem es paridad (ant.) con transformacin errnea


de en 0. A veces, nn, II se truecan en nd, Id en palabras
extranjeras: pndola, buida, celda, pildora.

Transformacin

160.

Consonantes

de

Latinas

Agrupadas.

Merecen especial atencin los grupos latinos que no se usan


en palabras de carcter tradicional: gn,

N. 23,

R. H. V,

En una
trueca

serie

en

modaban
tellano,

ut:

estas

B. 568;

de

Cotarelo,

vocablos

auto,

doctos

pi

etc.

(Cuervo,

Espaola 193).
de fecha antigua, pt se

bautismo.

cautivo,

es,

ct,

Fonologa

Mas tarde

se

aco-

combinaciones la ndole fontica del cas-

suprimiendo la primera consonante en la pronunciacin:

esamen, dotor,

dio, sinificar, Egito, preceto,

etc.

La

orto-

de inconsecuencias, pero rimas y testimonios


de gramticos comprueban que esas consonantes eran mudas
tambin para los eruditos.
Slo en la poca moderna, los
grafa adolece

espaoles

principiaron

fontico.

La Academia

extranjero, sptimo,
vacila

dar

voz

prest

escripto,

estos

signos

sin

valor

apoyo esta tendencia:

substancia, obscuro.

amenudo y usa veces

farmacptico.

su

El pueblo

restituciones errneas:

occin,

El lenguaje vulgar introduce con frecuencia ut

it en lugar de ct, pt: direuto, direito.


Muy parecido es lo
En varios casos,
que sucede en Portugal (Cornu, G. 923).
tambin la lengua literaria conserva las formas antiguas: res-

petar, recoleto, condenar, tratar, htico.

Tercera Parte,

Morfologa.
La Declinacin.

Cap. XII.

La Formacin
161.

Femenino

El

adjetivos que tienen

lueno,

Femenino de

del
de

Numerosos son

Adjetivos.

los

Nombres.

los

los

masculino y -a en el femenino:
Los dems tienen una misma desinencia en

buena.

en

-o

el

masculino y femenino: leve, ilustre, gentil, corts, indgena.


En contradiccin con esta regla, toman la terminacin -a en
el

femenino:

a)

que

adjetivos

los

nacionalidad:

significan

espaol, espafiola] francs, francesa; andaluz, andaliiea;

adjetivos terminados en -dn, -n, -dor, -sor:


isaita;

juguetn, juguetona; traidor, traidora; sucesor, sucesora;

diminutivos y aumentativos terminados


regordete, rcgordeta; feote, feota (Bello 143
c)

los

en

-ete,

148;

Wiggers
menos.

duradores (Cid 2723),

La

las

finchas fuertes y

las

cantadores (Berceo, Mil. 44).

aves

-a se encuentra aisladamente en el siglo XIII: o cavalleria

coraron

generaliza
los

-ote:

Ac. 44;

Antiguamente, la a del femenino se empleaba


39).
Los sustantivos y adjetivos acabados en -dor son de

una terminacin en antiguo castellano:

sin

b) los

holgazn, holga-

adjetivos

provincia

olvidadora

et

en

el

siglo

terminados

cartagins

de

XIV.
en

(Cuervo,

tu

(Cr. G.

tierra

Todava en
-s

fueron

N. 34).

6).

Se

una desinencia:

de

En

73 b,

perodo clsico,

el

el

aragons,

se

d
comunas (Doc. Ar. IV, 228); las bestias silvestras
(Eugui 68); comp. Men., Y. 15; Pietsch, Modern Language Notes,
November 1910.

halla grando,
las

casas

granda;

tristo,

trista;

dolienta

(M. E. 402);

70

Tercera Parte.
162.

Femenino

El

obedecen

la

ms pronunciada en
en

toro,

En algunos

gallina.

amita;

sustantivos

tendencia de

la

y femenino

es

mucho

veces se usan diferentes

gneros: padre,

madre] yerno, nuera\

vaca; potro, yegua; carnero, oveja; gallo,

ya no existe:

casos, tal distincin

nieto,

En

(M.-L,, Gr. II, 409).

pero

entre masculino

mano, hermana en lugar de


avimciilus,

Los

Sustantivos.

general;

este terreno,

dos

los

macho, henibra\

los

regla

distinguir formalmente

palabras

de

misma

Morfologa.

frater, sror;

en

nieta
los

de

lugar

animales,

ta

to,

se

her-

en lugar de

nepos,

neptis

designa la especie

Hay
medio del masculino: len, perro.
51
134
53.
excepciones: paloma, oveja, gallina (Bello
142).
En muchos casos, se ha introducido la -a como elemento
generalmente

por

femenino:

del

caracterstico

cuentra aisladamente

Rom. Rev.
hablar ya
al

II,

leona,

varona,

Pertenece esta clase

priora, superiora.

la cual

existi en latn vulgar (Bourciez 93).

huspeda,

seora; se en-

seor (Juan Ruiz 92);

La tendencia sobre

339.

diosa,
la

comp. Lang,

acabamos de
As se asoci

y ste reemplaz en
Ya hemos hablado sobre -dor.

sustantivo pulex el femenino pulica;

castellano el masculino: pulga.

Los sustantivos terminados en -ante, -ente se encuentran en


estado de transformacin: estudiante, oyente son de dos gneros;
sirvienta, confidenta, infanta (la inffant Cr. G. 414 a, 37) son
nuevos (Cuervo, N. 34; Espinosa, R. D. III, 257. 260).
doso si se puede decir la testigo la dueo (Bello 52
,

B. 108).

veces

Es du;

Cuervo,

femenino tiene terminaciones especiales:

el

condesa, abadesa, poetisa^ diaconisa, actriz, emperatriz, princesa,


reina.

Existen

femenino

algunos ejemplos de apellidos en forma de

Mara Finta

La Formacin
163.

(Cuervo, N. 35).

del Plural de los

Las Reglas Modernas.

Nombres.

Los nombres que terminan en

vocal inacentuada agregan una s en plural: mesa, mesas; loho,

Los nombres que terminan en consoLos nombres que terminan en


flores.
vocal acentuada vacilan: tees, pies, jabales, papas. Hay que
lobos;

madre, madres.

nante agregan

es:

flor,

notar algunas irregularidades: lord, lores; rgimen, regmincs;


carcter,

caracteres.

Nombres graves y esdrjulos terminados

71

La Declinacin,

Cap. XII.

X tienen una misma forma en singular y plural: los


Tambin nombres propios extranjeros
Gonzlez.
quedan veces sin variacin: los Washington (Ae. 25; Bello
109
En la formacin del plural de los
120; Wiggers 26).
en

z,

s,

los

fnix,

compuestos, se nota desconformidad:

montepos, pero las

los

Se dice los cortaplumas porque


mento es forma de un verbo (Men., M. 155).
casasquintas.

el

primer ele-

El plural de

hidalgo es ordinariamente hijosdalgo (Bello 120), pero se baila


tambin hidalgos, hijosdalgos (Men., M. 155). Las desinencias

vienen del latn: mensas, lupos, matres.

as, os, es

Notas Histricas. El plural fontico que corresponde


pie es piedes. Este se encuentra en Aragn y en las obras
de Berceo; generalmente, se usa el plural analgico pies,
rey, ley, grey tienen actualmente reyes, leyes, greyes.
En
164.

antiguo castellano, se usan

ms

formas reys,

las

leys, greys,

stas todava se

bailan en castellano vulgar (Munthe, A. 42;

Espinosa, R. D.

197. III, 259).

tambin
rees,

lees

singular.

en

El Misterio tiene rey,

toledano

el

reys, reyes, etc. se

En

han formado sobre

W.

boves perdi la v por disimilacin.


boezuelo)

la

base del

antiguo leons, se encuentra rey, ree, re, reys,

rees (Staaff, L. 223; Hanssen, D.

cillo,

rees,

Probablemente

antiguo.

grees son las formas que representan el desarrollo

lees,

fontico,

I,

existe

>

buee en singular

V); comp. 67. hovem,


Se form *boe (comp. boe-

V.,

y *boes

>

buees en plural.

hiees se asoci rees, lees, grees, y as se form buey.


El
plural buees se conserva: Monaci, Testi basso-latini e volgari,

nm. XVIII, ao 1206, Nueva

Castilla.

De

da

se

deriva

ordinariamente das. Subsisten algunos restos del plural fontico


dis (Berceo, S. Mili, 191; StaaflF, L. 291).

poesas

de Juan Ruiz

actualmente

el

plural judos.

el plural dioses,

(Lang, Rom. Rev.

II,

339).

En

judo tiene en las

dios corresponde

que ya se presenta en

el siglo

XIII

antiguo castellano, se usa general-

mente dios procedente de dos (Men., M. 131). Los judos de


Turqua han formado el singular dio derivado de dios (Subak,
Z. XXX, 130).
A causa de una particularidad de la fontica
leonesa, el singular es camn en ese dialecto, y el plural
caminos (Muuthe, A. 42).
don tiene actualmente dones, en
antiguo castellano tambin donos y donas. En lugar de valle,
calle, se emplea en antiguo castellano ordinariamente val, cal,

72

Tercera Parte.

pero

el

Morfologa.

plural es valles, calles.

Hoy

en da, subsiste val en

algunas combinaciones: Valparaso. Los plurales vulgares ^ese,


papases,

etc.

(Cuervo, B. 91; Espinosa, R. D. 111,258) tienen por

base los diminutivos: piecito, papacito.

Los Restos de

los Casos Latinos.

Las cinco declinaciones latinas se


tres. Los sustantivos de la
cuarta se incorporaron en la segunda: mano. Los de la quinta
se asociaron en parte la primera y en parte la tercera
declinacin: da, rabia, faz, haz (aciem), fe.
Existen algunos
nombres que han pasado de una declinacin otra: tempus,
165.

Las Declinaciones.

redujeron en

el

lenguaje vulgar

tiempo; corpus, cuerpo; passer, pjaro; os, hueso; pulvis, polvo;

puppis, popa (por influencia de prora).


166.
el

Restos de los Casos Latinos.

nmero de

los

El latn vulgar redujo

casos uno solo en la primera declinacin

en la segunda y tercera (nominativo y acusativo).


Solamente en la lengua rumana, se ha conservado el dativo.
El castellano con el portugus y cataln han generalizado
temprano el uso del acusativo. Por este motivo, el nombre

y dos

presenta la forma del acusativo latino:

castellano

> rosas, cervum >


rationes > razones.
A

rosa, rosas

> razn,

ciervo, cervos

>

ciervos,

rosam

>

rationem

pesar de que subsisten, en

la Pennsula Ibrica, dos formas del artculo, el nominativo el

nombre

indicios

seguros de la existencia del sistema de dos casos.

Parece

el

acusativo

lo,

no

se

descubren

en

el

que es acertada la hiptesis que deriva las antiguas formas


om, orne del nominativo homo (R. XXXI, 159; StaafiF, L. 247):
hom qid aver comparar de romeo (F. A. 37); pero podemos
suponer que este fenmeno pertenezca propiamente la morfologa del pronombre. Dios procedente de deus es una forma
eclesistica;

el

acusativo se conserva tal vez en dio (Gl. 205)

y sandio (ant. sandio, sendo). Tambin Carlos, Domingos,


Marcos son vocablos semidoctos. Sintcticamente no se han
conservado como nominativos, sino como vocativos (Cornu,
R. XI, 79).
Semidocto puede ser as mismo el compuesto
musaraa,
gorgojo y buho han pasado de la tercera declinacin la segunda; preste y maestre son palabras extranjeras;

La

Cap. XII.

73

Declinacin.

puede ser un nominativo {sartor > *sarro >


el hecho no se puede
dar por seguro; virtos (virtus) es forma docta; res (= nada)
es extranjerismo; el nominativo amhidos (ant.) se ha conservado en funcin de adverbio. Son numerosos los nominativos
puramente literarios: prefacio, pavo (M.-L., Gr. II, 5; Men.,
Restos del
M. 129, C. 234; Baist, G. 908; Grandgent 147).
(sartor)

sastre

sastre con

asimilacin maestre), pero

genitivo se conservan en jueves, martes, viernes, lunes (con

-5

>

analgica) y forum judicum


Fuero Juzgo. Algunas formas
semidoctas {condestable] comp. M.-L., Et. 2129) menciona Men.,

El compuesto pezua- viene de pedis ungulam.

M. 127. 128.

Otros compuestos introducen el acusativo en lugar del genitivo:

Se conservan

aguaducho, casapuerta.

nombres

de

(ant), Snete

Aemiliane

>

algunos

vocativos

en

>

Santiago y Santiage
Sanmilln (semidocto). Otros ejem-

Snete Jacohe

santos:

Son doctos los vocativos apstol y ngel.


que duende sea vocativo. Restos del ablativo se
encuentran en luego, hogao, agora y en los adverbios terminados

plos trae Menndez.

Paede

ser

en -mente.
Los Neutros Latinos.

167.

Los neutros se han conservado

en parte en la forma del nominativo y acusativo del neutro


latino, y en parte han tomado la forma del acusativo de
El nominativo del neutro sub-

gnero masculino femenino.


siste

> cuer (ant.), mel > yniel, fel > hil, opus > huebos
pectus > pechos (ant), pignus > peos. De los plurales

en cor

(ant.),

aparentes pechos y peos se ha derivado el singular {pedio,


peo),
tiempo y cuerpo han pasado tal vez por este mismo

camino;

puede ser tambin que se asociasen en

pero

vulgar los masculinos acabados en -us (M.-L., Gr.


Baist, G. 908;

latn

II, 13;

En
Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1,128).
femenino
en
masculino

del
el acusativo del

cambio, aparece

*inguinem

minem

>

>

ingle,

*lactem

>

lumbre, "^examinem

terminados en -men,

el

leche,

>

*tioniinem

enjambre.

En

>

nombre, *lu-

los sustantivos

portugus presenta la forma de neutro:

nome, lume, enxame.

vas y
sal puede venir de sal y salcni.
segunda declinacin ya en latn (GrandAlgunos neutros se han congent 149): cast. vaso, hueso.
servado en la forma del nominativo y acusativo de plural y
05 se agregaron la

son femeninos en castellano: folia

>

hoja, ligna

>

lea, vota

>

74

Tercera Parte.

> pera,

hoda, pira

La

etc.

desinencia -a se introduce veces

en masculinos latinos: fruchis

bus

>

/owa,

ri7i5

> ra,

Morfologa.

> fruta, liortus >


> rawa, etc. En

ramus

huerta, lumvarios casos,

existe la terminacin -o al lado de -a: fruto, huerto, lomo, ro,

ramo, hrazo y braza, cabezo y cabeza,

cejo

Tambin

cpja.

vocablos doctos se presentan con la terminacin -a: nmina,


vestimenta.

Los Proiiombr es Personales.


Las Formas Modernas.

168.

Bomnativo:

dativo;

me

me

te

te

se

se

nosotros

nos

nos

nosotras

nos

nos

vosotros

os

os

vosotras

os

os

le

lo

ella

le

la

ellos

les

los

ellas

les

las

ello

le

lo

El pronombre
se

acusativo:

yo

dice

se

oblicuo: se
170.

l tiene

(se
lo

lo,

se

dije, se

con":

terminal:
mi
ti
s
nosotros
nosotras
vosotros
vosotras
l
ella
ellos
ellas
ello

conmigo
contigo

consigo

con nosotros
con nosotras
con vosotros

con vosotras
con

con

ella

con ellos
con ellas
con

ello

En lugar de le y les,
ello.
cuando se agrega otro caso

un neutro:
la,

etc.)

las he devuelto.

Explicaciones Histricas,

ego se convirti en *eo en

Result *o y despus yo.


El leons occidental tiene you (Munthe, A. 43; Staafif, L. 271; Vasconcellos
el

I,

latn

352).

vulgar.

Staaff cree que esta forma es combinacin de yo

eu\ tambin podra baberse formado por asimilacin:


t

corresponde la forma latina,

me,

te,

y
you dou.

se corresponden al

acusativo latino, y m, ti, s al dativo. Puede que d m sea


compromiso entre mihi y ad me.
En antiguo portugus, se
halla mi al lado de me, pero no se distingue rigurosamente
entre estas formas (Reinhardstottner 200; Nobiling

2. 24.

Parece que un resto del dativo se conserva en non mi

188).
'n cal

75

La Declinacin.

Cap. XII.

conmigo, contigo, consigo se derivan de mccum,

(ant.).

secuni.

Las

antiguo

portugus (Cornu, G. 1015).

formas

mego,

fonticas

tcciim,

en
conmigo se puede considerar como combinacin de mego y con m.
Existe la variante contigo (Cid 1192); comp. Espinosa, R. D. III, 266.
En
antiguo castellano, se encuentran connusco, convusco.
Estas
seg

tego,

existen

tal vez de noliscum, vohiscnm, mientras


que nosco, vosco en portugus refleja noscum, vosciim (A. P.
220. 221).
En Len y veces tambin en Castilla, se

formas se derivan

encuentran connosco, convosco (Cr. G. 666


Leite de Vasconcellos

a,

32; Staaff, L. 271).

467 apunta c nos, c


parecidas se hallan en documentos aragoneses: con

hs.

I,

Formas

s^ (Eiigui

266;
con nos (Eugui 187), con vos (Eugui 265).
connusco, convusco desaparecen fines del siglo XIV (Cuervo,

Marco Polo

En

N. 43).

13),

1,

de nosotros, vosotros, se usan en antiguo

lugar

castellano nos, vos.

mera vez en
Z. XVII, 3);
existiesen

pero

se presentan tambin en otras lenguas neolatinas

(Diez III, 797;

nos

de Juan Manuel y Juan Ruiz (Gessner,


puede suponer que estas formas ya
poca temprana.
Prevalecen desde el

se

una

en

XVI y

siglo

nosotros, vosotros se encuentran por pri-

las obras

M.-L, Gr.

En

II, 93).

leons, todava se usan

en lugar de nosotros y vosotros (Men., L. 17, 1;


y
Munthe, Z. XXIII, 323; Vasconcellos I, 352). En lugar de os,
vos

antigua

la

XVII,

Z.

3).

parte del siglo

K.

J.

IV,

1.

presenta

literatura

XV

siempre

casi

Llega ser general

vos

(Gessner,

uso de os desde la ltima

el

Segn

(Cuervo, N. 43; Men., M. 168).

308, se forma os en unin con

el

imperativo:

Baist,
idos.

Los dialectos presentan varias particularidades: mos, mosotros


en lugar de nos, nosotros se halla en varias partes (Men.,
M. 168; Munthe, A. 43; Vasconcellos 1,352;- Michaelis, R. F.
VII, 79; Subak, Z.
los

en

lugar

XXX,

de nos.

moderno (Men., M.

182).

Espinosa, R. D.

168).

vulgar (Olmeda, Folklore de Burgos 185).

existe

comp. port.

d
Z.

t,

en

el

mim

asturiano

central

(Cornu, G. 979).

pero en m, d

1,

220, menciona

(= os) se halla en el aragons


sos (= os) pertenece al castellano

tos

min en lugar de

(Munthe, A. 43; Ast. 18);


En Aragn, se usa en t,

se conserva (M.-L., Gr. III, 77; Gessner,

XVII, 10; Sarohandy,

A.):

io

adoro

et

en t

tengo

todo mo trasoTO (M, E. 1074), con t (Jos 226), sobre t (F. N. 33;

76

Tercera Parte.

Eugui 68); comp. con

Un

moderno.

pa

yo,

Morfologa.

yo (Men., M. 166) en

el aragons
emplea yo y tigo en

leons moderno

dialecto

lugar de yo y t (Alonso 80).


l Pronombre de Tercera Persona.
171.
Se deriva del
pronombre demonstrativo Ule. Las formas se dividen en tres

A la primera pertenecen l, ella, ello, ellos, ellas.


segunda llevaban en latn vulgar el acento en la
ltima slaba y han perdido la inicial en castellano: lo, la,
lo, le, les, los, las.
Las de la tercera reducen U , 1: elo, ela,
categoras.

Las de

elos,

la

ms

Estas subsisten en leons y fueron de uso

elas.

una poca temprana (M.-L., Gr. II, 106; Staaff,


L. 266).
La forma l se debe comparar con mil, val, cal.
Delante de vocales, se halla en antiguo castellano veces ell.
Antiguamente existieron las variantes elle, elli\ comp. Men.,
M. 167; Staaff, L. 266. La i final viene probablemente de la
analoga de qui (Men., M. 167 nota; Grandgent 163).
Sera
fontica la variante illi, la que se encuentra en el leons
central (Men., L. 17, 2).
ello procede de lud.
Cuando el
asturiano vacila entre -o y -ii, esta y otras formas del
en

general

gnero neutro corresponde la terminacin


172.

formas

Dativo

El

corrientes

son

-o.

le,

les

procedentes de

antiguos documentos, se hallan las variantes

de

le

lo,

moderno

la,

le

el

etc.,

Las

Pronombre de Tercera Persona.

del

illi,

li,

antiguo idioma usa ge

lis.

lo,

En
En lugar
ge la y el
illis.

Segn la opinin de Lenz, ge lo se


deriva de illi illud, y la forma intermedia fu *Z elo. Histricamente sera ms correcto escribir g
elo;
comp. ital.
gli
elo (M.-L., Gr. II, 106; Hanssen, An. 1908).
No se puede
decir por qu se convirti en tiempos posteriores ge lo en
se lo (Baist, G. 910; Men., R. D. II, 125; Ford, Readings 286).
se

se

lo,

la.

Prevalece ge

lo

hasta

(Gessner, Z. XVII,

7).

el siglo

No

XV

y desaparece en

el siglo

se distingue entre singular

XVI

plural:

*geslo fonticamente no habra podido subsistir (Forster 294;

El castellano vulgar emplea se los con relacin


varias personas (Cuervo, B. 235). Formas parecidas admite
Staaff, L. 267).

Eugui: non

lo

sopieron los romanos fasta que los de 3Iansiella

geles imbiaron dezir 58 {geles


legio,

An. 1911).

ms tarde ye

lo.

gelo;

En lugar de ge

lo,

comp. Hanssen, Espicitiene el leons Ue

Analgicamente se forman

lli,

Uis

lo

lio,

y
lia

Cap. XII.

El portugus tiene Ihe, Ihes

(Men,, L. 17, 2; StaaT, L. 266).

en dativo y

o,

a,

os,

combinaciones del tipo

77

La Declinacin.

as en acusativo (Cornu, G. 1016).


le

lo

Las

se encuentran espordicamente en

Len y Aragn: echlesla en medio (Alej. P. 325; Gessner, L. 21,


Z. XVII, 7; Staaff, L. 270; Vasconcellos I, 468; Men., Y. 19;
Saroihandy, B. H. VI, 186). Eu castellano vulgar, le puede ser
plural (Cuervo, R. XXIV, 96 nota; Pietsch, Modern Language
Notes, April 1911). Lo mismo sucede en portugus y mirands
(Nobiling 578. 595; Vasconcellos I, 352).
ge pudo formarse
tambin en combinacin con el artculo: falss ge la guarnizn
(Cid 3681; Gessner, L. 21, nota).

la

misma

categora perte-

necen las formas portuguesas che y xe: *ti elo se convirti en


che o y *si elo en xe o; comp. enton demo x'o leve (Canc. da

Ajuda 2056).

Las dos formas se propagaron analgicamente

sirven particularmente de dativus ethicus": pero quen-quer

x'entender (Canc. da Ajuda 5103).

si,

se

Por combinacin con

originaron las variantes chi y xi\ comp.

Ihi.

ti

che se

baila tambin en leons (Nobiling 24. 188; Rato 40; Hanssen,


Espicilegio, An. 1911).
173.

Formas Apocopadas.

En

castellano, los casos oblicuos,

cuando no vienen acompaados por preposiciones, son tonos


se apoyan en cuanto al acento en la palabra que precede
la que sigue.
En el primer caso, obedecen las leyes que

rigen

con relacin la vocal

ejemplo, dixole en dxol (ani).


cipio existe la tendencia

pletas:

dixole

final,

se

debe convertir, por

Sin embargo, desde un prin-

de generalizar

las

formas ms com-

por la analoga de combinaciones como dizle

tude sur les Pronoms abrgs en ancien Espagnol,


Uppsala 1906; M.-L., Gr. II, 107; Cuervo, R. XXIV, 234; Gessner,
Z. XVII, 9).
Desaparece solamente e, subsisten o y a. La -I
que se presenta en el acusativo del masculino se debe considerar como el dativo le que se introduce en lugar del
acusativo lo.
Corresponden las leyes de la fonologa las
formas -n, -d, -s, -1: e dyn vino malo (Juan Ruiz 1030), did
el cauallo (Cid 3322), quid promete rrqucza, no te faz nul
amor (Alej. P. 367), tornos sonrisar (Cid 298), \?iol firgades,
por Dios\ (Cid 3690). Sin embargo, las formas analgicas -m
y -t se usan mucho ms que -n y -d. A fines del siglo XIV,
las formas apocopadas caen en desuso.
Solamente -I subsiste
(Staaff,

78

Tercera Parte.

Morfologa.

durante ms tiempo.
Las ltimas combinaciones que desaparecen son nol y quel
En antiguo castellano, los casos
tonos pueden perder la vocal por elisin. Amenudo sucede
esto

en

iornars, mataran.

futuro:

el

quanto mal ina venido

tambin

suprimen

se

42

(Cr. G.

XVII, 9; Hanssen, An. 1907;


Notes 1907, 231.
Z.

174.

Particularidades

encuentra

Len

en

Munthe, A. 43; Men., L.


ser proclticas

de
-i,

-II.

La

17, 2;

enclticas.

del infinitivo

-r

Al lado de

de los Dialectos.

plural

i,

estas condiciones,

Comp. Gessner,
y a.
Marden, Modern Language

vocales

las

Existen otros casos:

En

a, 19).

is:

dai

et

el

plazo

lie,

Alonso 61). Estas formas pueden


Evidentemente -/ se usa en lugar
desaparece en combinacin con la

y esta circunstancia comprueba que

la

forma originariamente

principiaba por consonante: quitai (Ast. 6; Men., L. 13,2).

Aragn, se introduce amenudo


del pronombre (Men., Y. 20;

En

el

mirands,

(Vaseoncellos

se

lo

En

adverbio y en lugar del dativo


Hanssen, Espicilegio, An. 1911).
el

convierte

En

se

(F. A. 16;

en

en posicin procltica

en lugar de li:
da sua voz 13. Son de mucho uso las formas vulgares
de la clase de vdyasen en lugar de vayanse (Cuervo, B. 220;
Men., M. 168; Subak, Z. XXX, 130; Espinosa, R. D. 1,281).

non

I,

353).

el F. A., se halla il

il

175.

Fontica

Las

Sintctica.

formas

que

se

agregan

enclticamente otra palabra sufren varias alteraciones.


asimilacin una

n que precede

se halla en Len:

La

avinna,

quien no tomar (Gessner, L. 13).


De mucho uso es la asimilacin de un infinitivo: mostralla, serville. Esta subsiste en
la

lengua literaria hasta

fines

del siglo

vulgar, todava se usa (Cuervo, R.


es adobarse

>

XXIV,

XVII; en castellano
252).

De

igual ndole

adobasse (Cornu, R. X, 89; Men., M. 169).

En

antiguo leons, encontramos matallo y mtalo] el leons moderno


emplea mtalo (Men., L. 13, 2; comp. Espinosa, R. D. I, 273).

La

-r

desaparece tambin en combinacin con otras formas

pronominales:

matate, rise, echatios (Men., L. 13, 2; Munthe,


XXIII, 323; Alonso 54). La -d del imperativo antiguamente
poda sufrir transposicin: dandos, dezildes. Se hallan formas de
Z.

esta clase hasta la mitad del siglo

Tambin en

el

XVII

(Cuervo, R.

XXIV,

caso de encontrarse dos pronombres,

castellano admite transformaciones fonticas: tveldo

el

261).

antiguo

{= tvetelo:,

La

Cap. XII.

(=

quemblo

Cid 3322),

En

Gr. II, 107).

que

79

Declinacin.

me

lo;

33 b 40 M.-L.,
existe nolo, vol en

Cr. G.

lugar de noslo, voslo,

antiguo leons (Staaff, L. 255; comp. vol Gane, da Ajuda 154).

Los Pronombres Posesivos.


176.

Formas acentuadas:

Sing. 1

Sing. 2 tmjo, tuya, tuyos, tuyas.

Sing. 3

Las Formas Modernas.

mo, ma, mos, mas.

suyo, suya, suyos, suyas.


nuestras.

Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.

suyo, suya,
Sing. 1

nuestro, nuestra, nuestros,

Plur. 1

suyos, suyas.

mi, mi, mis,

su, su, sus, sus.

Formas antepuestas

inis.

Sing. 2

tu,

al

tus,

tu,

Plur. 3

sustantivo:

tus.

Sing. 3

Plur. 1 nuestro, nuestra, nuestros, nuestras.

Plur. 2 vuestro, vuestra, vuestros, vuestras.

Plur. 3 su, su, sus,

sus.

Ejemplos: mi padre, tu madre, sus parientes, nuestro

hijo,

amigo mo, esta

casa

es

Solamente

tna.

en

ciertas

combinaciones, se ha conservado vuesa en lugar de vuestra:

vuesa merced (Cuervo, N. 43).


177.

Las Antiguas Formas Castellanas. Antiguamente exista

gran diferencia entre

los dialectos

en

el

uso de los pronombres

posesivos (Cornu, R. XIII, 307; Gessner, Z. XVII, 329; Hanssen,

D.W.V. III; An. 1898). Las formas acentuadas son generalmente


mismas que actualmente se emplean, pero el Poema del

las

Cid usa en

gnero masculino mi, mis,

el

excepcionalraente

sustantivo

son

suyo, suyos.

to,

tos,

so,

Las formas antepuestas

generalmente mi, mis,

to,

tos,

so,

sos

sos
al

en

masculino y mi, mis, tu, tus, su, sus en femenino (Men., C. 250).
Segn el dictamen de Men., M. 171 y Staaff, L. 278, el castellano

ha reemplazado

las

formas del masculino por las del

femenino, y el leons ha procedido de la manera contraria.


Esta frmula se recomienda por su sencillez; pero los docu-

mentos ms antiguos que conocemos ya admiten mi, tu, su en


masculino (Hanssen, B. H. Xlll, 43), y la explicacin de la
desaparicin de mi,

to,

desde un principio,

al

so es

ms

fcil

cuando se supone que

lado de la forma mi, originada por

transposicin del acento, existiese la variante

mi formada por
Abbaye de

sncopa sintctica (comp. Varri Gascones, Frotin,

nm. 450).
puede
ser que
y
Silos,

El problema no est resuelto definitivamente,


los

nuevos documentos que Menndez promete

80

Tercera Parte.

Morfologa.

publicar (C. 1178) inclinen la balanza en favor de su teora.


to, so caen en desuso en el trascurso del siglo XIII.
Algunos documentos que presentan la lengua literaria de este
siglo normalizan el uso del posesivo: una parte de ellos distinguen sistemticamente entre mi, so y mi, su\ otros emplean

mi,

constantemente

su en ambos gneros.

mi,

Existen adems

algunas formas de uso espordico, que se presentan con frecuencia en una parte de las poesas de Berceo: mi, mies,
tus,

su, sus en lugar

gnero

femenino;

Loores 86);

de mi, mis,

sa;

ta,

nostro,

tu,

tus,

vostro;

mos en lugar de mis

tu,

su, sus en el

los

(Berceo,

sos

(Misterio 22).

to,

ta,

son de uso frecuente en el Fuero Viejo de

so, sa, vostro

Castilla (Cornu, Z.

XXI,

415).

Los dialectos de Aragn y


Navarra emplean lur y lures en tercera persona con relacin
varios individuos.
Se encuentran estas formas hasta en
documentos latinos (Muoz 392. 512). mi, mis existe en los
primeros documentos, con ms frecuencia en Navarra que en
Aragn. Lo mismo se debe decir respecto so, sos. Estas
formas invaden el femenino, y se descubren ejemplos de
este hecho ya en las Glosas de Silos.
Es este un rasgo
caracterstico, que diferencia el navarro del castellano.
En el
Las Formas Aragonesas.

178.

Poema de

Jos, se usa con frecuencia nueso, vueso en lugar

de nuestro, vuestro.

Saroihandy, A. declara que estas formas

todava se emplean en

el

Alto Aragn.

De menos

uso son

sa puede reemplazar suya y


la sa heredat (F. N. 66).
so equivale suyo
lo so

su, sa, so, nostro, vostro.

su

(F. N. 140).

Son numerosas las variantes


que presentan los dialectos leoneses. Adems de los artculos
citados en 177, se debe consultar Munthe, A. 43; Men.,
L. 17, 3; Staaff, L. 273; Vasconcellos I, 363; Alonso 61.
Las
antiguas formas son las siguientes.
Leons Oriental: Formas
179.

Las Formas Leonesas.

acentuadas:

mi,

ma,

Formas que preceden

mas;

suyo;

nuestro,

vuestro.

mi, mi, mis, mis; so, so,

la

Ntese el uso de so en femenino.


forma acentuada mi, no sabemos si se debe

mo 6 mi.

Variantes de menos uso son so en lugar de

sos, sos;

nuestro; vuestro.

En cuanto
leer

mios,

el sustantivo:

suyo; mi y ma en lugar de mi en el femenino; su, sa

SU en lugar de so en

81

La Declinacin.

Cap. XII.

femenino; su y so en lugar de so

el

masculino; nostro y vostro.


Leons Central: mi, ma,
mios, mas; so, sa, sos, sas\ nosso\ vosso. No se distingue

en

el

Formas de menos

formas acentuadas inacentuadas.

entre
uso:

nostro, vostro.

stio,

Leons Occidental: meu, ma, meus,

No

mas; sou, sa, sous, sas; nosso; vosso.

se distingue entre

formas acentuadas inacentuadas.

Las formas modernas son las siguientes. Asturiano Central:


Formas acentuadas: mu, ma, mis, mes; tuy; suyu; nuestrt;
vuestru.
Formas que preceden el sustantivo: mi, mi, mis,
mis;

mi,

to,

to,

to,

Ntese

tos; so, sos, so, sos; nuestru, vuestru.

tos,

La

so en el femenino.

Coleccin de Poesas en Dia-

distingue entre el singular el mu y el plural


mis y tiene la ma en el femenino; Rato 133 apunta el
mi, la mi.
Asturiano Occidental: mu, ma, mus, mas;

lecto Asturiano
los

tou, ta, tous, tas;

sou, sa, sous, sas;

Al lado

se distingue entre formas acentuadas inacentuadas.

de mu, existen miu, miu.

No

nuesu; luesu.

Mirands: mu, me, mus, mes;

No

tou, te, tous, tes; sou, se, sous, ses; nosso; hosso.

se

distingue entre formas acentuadas inacentuadas.


Explicacin de las Formas,

180.

mo,

ma vienen de meum,

meam.

Los plurales mos, mas son analgicos; las formas


fonticas deberan ser mis, mies.
En cuanto al femenino,

esta opinin se apoya en la analoga de serva, sirvis

En

cuanto al masculino, est enteramente comprobada.

deus se convierte en dios, deas en dios

(ant.)

y judaeos en

judias (ant.), meas necesariamente debe ser mis.

confirmacin

este

distingue entre

el

hecho en

mu y

el

(ant.).

Cuando

Encuentra

asturiano central, que todava

los mis.

Ntese que mis en ningn

caso se puede explicar por proclisis porque es forma acentuada

en leons y en el Poema del Cid. Las formas mi, mi admiten dos explicaciones.
Pueden haberse formado sobre la
base de los plurales mis, mies, y tambin debemos contar

de que se hayan originado por fontica


comp, Garci Prez (ant.) en
lugar de Garca Prez. El acento de mi se puede averiguar
por medio de la circunstancia de que esta forma es mono-

con

la

posibilidad

sintctica en posicin procltica;

silbica en la versificacin,

mente en

to,

so.

Hansaen, Gramtica

to,

tuum,

suum

se convirtieron fontica-

so se derivan del femenino; pero esta

Histrica de la

Lengua

Castellana.

82

Tercera Parte.

Morfologa.

mos

formacin data probablemente del latn vulgar,


es tal

(Misterio)

tuam, suan se transformaron fonticamente

vez errata,

En cambio, tas, sas son productos de la anaLos plurales fonticos deberan ser tus y sus\ comp.
dus (ant.). tu, su se pueden comparar con mi, mi.
duas
Las formas corrientes tuyo, tuya, suyo, suya se han formado
Las formas antepuestas al
por el modelo de cuyo, cuya.
sustantivo no se derivan de las variantes sincopadas que preen ta, sa.

loga.

>

senta el latn vulgar (Grober, Arch. V, 485; M.-L., Gr. 11,108),

que son de procedencia castellana (Zauner, Rom. SprachPor regla general, carecen de acento;
I, 143).
pero Men., M. 170, declara que el posesivo antepuesto al sustantivo lleva acento en Asturias, Len, Castilla la Vieja y SanSegn el dictamen de Robles, Ortologa
tander: m padre.
Clsica 187, se usa esta pronunciacin solamente en ciertos
casos (al principio de la frase y cuando preceden palabras
tonas y esdrjulas). En el masculino, mi, tu, su proceden tal
vez de mi, to, swo; pero comprese la opinin de Menndez,
sino

wissenschaft

de

la

que hemos dado cuenta en

el

En

177.

el

femenino,

ma, ta, sa en posicin procltica han pasado por la fase


*me, *te, *se, de la cual se derivan por una parte mi,

tu,

su con sncopa sintctica, y por otra parte mi, tu, su con


transposicin del* acento; comp. Garc y Gard, te y tent.
Los plurales 7nis, tus, sus son analgicos. En cuanto nuesso,
vuesso, comp. 139.

comp. han vino,


lgico.

nostro, vostro son variantes inacentuadas;

lur viene de illorum, el plural lures es ana-

Estas formas se derivan del cataln; pero son de uso

corriente en aragons.

En cambio,

lor

(Aragn; F. A. 13) se

puede considerar como una forma indgena.


Turqua usan muestro en lugar de nuestro.

Los judos de
Estos mismos

dicen sus en lugar de su con relacin varias personas (Subak,


Z.

XXX,

130. 180;

Lamouche, R.

F.

XXIII,

984).

Michaelis,

R. F. VII, 79, menciona mueso en lugar de nueso.

Los Artculos Definido Indefinido.

la

Las formas del artculo defiSe emplea el en lugar de


palabra que sigue principia por a acentuada: el

Las Formas Modernas.

181.

nido son

el,

cuando

la,

la

los,

las,

lo

(neutro).

agua,

el guila,

hambre (Bello

el

propios de gnero femenino

a y

usa la:

se

h,

mismo con

En

83

La Declinacin.

Cap. XII.

En

271).

y con

unin con nombres

nombres de

los

Angela, la hache (Ac.

la

las letras

Sucede

16).

lo

los adjetivos sustantivados: la alta (Cuervo, N. 44).

de el se emplea al y en lugar de de el se usa


embargo, se escribe de El Mercurio.
Sobre las
frases del tipo lo bueno, vase 476.
El artculo indefinido
lugar

Sin

del.

y excepcionalmente

es un, una,

Notas Histricas,

182.

que

palabra

sigue

antiguos escriben

principia

ell:

ell

illm, ills, illas, illd.

lado de

lo

el,

anno

el

icnos,

se

unas.

por vocal,

hombre,

Cuando

deriva de Ule.

la, los, las, lo

En Len y Aragn,

procedente de llm: per

la

algunos documentos

lo

proceden de

se encuentra, al

solar (F. A.

1),

por

comp. Gessner, L. 16; Munthe, A. 41; Men.,


L. 17, 4; Staaff, L. 265; Men., M. 175; Saroihandy, A. 114;
Alonso 62. En leons, lo se emplea con frecuencia en unin
lo

(Gl. 276);

con preposiciones y es raro en otros casos. Se puede ver en


esta circunstancia un reflejo de su funcin como acusativo.

y del no son contracciones de el, de el, sino que vienen


de ad illum, de *iUum (Hanssen, Notas la Vida de Santo
Domingo 267, Problemas de Sintaxis 24, An. 1907). De igual
manera se deben explicar las antiguas combinaciones cntral,
Tambin las formas leonesas pol, nel, col
fstal, pral, sol.
se pueden mencionar aqu. En mirauds, se usa generalmente
I, Is con lquida silbica.
Con las preposiciones se forman
ciertas combinaciones que se conservan hasta hoy en da en
al

leons, pero en Castilla pertenecen solamente los textos

ms

antiguos: conna, connos, enna, no, nos, pelo, polla, etc. (Gessner,

Com-

L. 12. 14; Men., L. 13, 1), enlla, porlla (Staaff, L. 265).

binaciones

vulgar

parecidas

se

originan

nuevamente en castellano

pal, col, nel (Espinosa, R. D. III, 233).

ela, elo, elos se

halla en las Glosas de Silos; elas calonias (Muoz 436); comp.

171.
vocal,

En combinacin con una palabra que


el

antiguo

castellano

gnero femenino: la arca,

En

el

puede emplear
arca,

ell

arca;

la,
el

principia
el,

espada;
uso de

por

en el

ell

el

otra

los

poca clsica, se
que principiaban por a: el abeja. Actualmente
rige la regla que est indicada arriba.
Algunos gramticos
explican la forma por elisin tomando por base la variante

part.

la

substantivos

restringi

el

el

84

Tercera Parte.

M.-L.,

(Bello 271;

ela

Morfologa.

un

En

ha originado por sncopa

se

ejemplos.

en algunos antiguos
en

de

imitacin

En

alma.

el

artculo indefinido,

el

Se conserva uno

sintctica.

Morel-Fatio,

contradicen

Gr. II, 129;

R, IV, 21 y Ford, Readings 215).

veces se escribe

antiguo

castellano,

un alma
halla

se

Sobre las
tambin un ora y otros casos parecidos.
formaciones que las formas de los artculos sufren en castellano vulgar, habla Espinosa, R.D. 111,252: el hombre

trans-

para

l'ombre,

el

>

jardn

2>^ jardn,

para un

>
> pum

baile

baile, etc.

Otros Pronombres.
El pronombre

Los Demonstrativos.

183.

en las lenguas neolatinas,


hac hora

hogao',

hoc

> pero.

>

no se conserva

is

descubre en

se

hic

hac nocte

agora, ahora;

per

anoche;

Ule ha pasado ser pronombre personal y artculo,


el
el carcter de demonstrativo

pero en algunos casos retiene


la que,

que,

De

que,

los

que,

las

iste

viene

este,

e:

emplea

en

est

femenino:

el

est

est

dialectos,

los

se

elos qui naiseren (Gl. 62).

esta, estos, estas, esto.

usan en antiguo castellano tambin


se

En

que.

lo

formas que conservan la

hallan

>

anno

Jioc

>

En

esti.

lugar de

este, se

Excepcionalmente

estoria (Cr. G. 5a,

El

1).

leons presenta las variantes ista, istos (Staaff, L, 272) deri-

vadas de *esti
en

la

esotra;

por

esta

essi.

En

ese

me

forman con otro una com-

elemento queda sin flexin:


entro,

por

me

estotra

salgo

Estas formas estn anticuadas (Bello 264;

Gessner, Z. XVII, 346).


esos, esas, eso.

primer

el

(Caballero, C.A. 36).

es

este

cual

binacin
estotro,

> *isti.

De

ipse procede el

En lugar de

ese,

pronombre

esa,

ese,

se hallan en antiguos textos

castellano antiguo, se escribe

En Aragn,

ss.

una variante que presenta x: exas tierras (Alej. P. 245),


exo (Alej. P. 249, Eugui 1). Parece que esta diferencia data

existe

del latn
Silos,

lgico

vulgar (Grober, Arch. III, 270).

leemos

eleiso 114,

{per semed ipsum).

encltica -pse: sese,

por

comp. Men., M. 173.

sise,

En

las Glosas

de

esta forma retiene el valor etimo-

Se hallan restos de

la

syose, entre ipse" (Cr. G.

partcula

50 a, 54);

aquel, aquella, aquellos, aquellas, aquello

viene probablemente de eccum Ule (Haberl, Z.

XXXIV,

153).

Cap. XII.

Otras etimologas son atque Ule (M.-L., Gr.


Ule (Baist, G. 910).

talu, tala

II,

596), atque eccun

Estn anticuados los pronombres aquese

y aqueste (Cuervo, D.
otro es quillotro,

85

La Declinacin.

I,

taleni

Una combinacin de

595).

>

tal,

En

plural tales.

XXX,

(Rato 133; Munthe, A. 44; Subak, Z.

antiguos textos, se halla tambin atal.

De

aquel y

bable, se usa
131).

En

tantus viene tanto,

tamao
tam magnus de tantum magnus\ comp. tan mao
(Berceo, Duelo 110; Cr. G. 674 b, 35). La etimologa de mismo,
misma, mismos, mismas, mismo es *metipsimus derivado de
tanta, tantos, tantas, tanto.

Variante antigua es atanto.

se deriva de

egomet

ipse.

*ipsimus en lugar de ipsissimus se explica por

prdida de una slaba (Grober, Arcb.

III, 270).

suprimido por considerarse como consonante

final.

La t
La

se

ha

expli-

i presenta dificultades:
Espinosa, Modern
Language Association XXVI, 356; R. D. I, 184. III, 277. La
variante meismo aparece en los primeros documentos (F. A. 5;
Berceo, S. Dom. 78). Durante algn tiempo, el idioma vacilaba
entre mismo y mesmo.
Esta iiltima forma existe todava en
el lenguaje del pueblo.
Antigua variante es misme invariable
en los tres gneros: esso misme te digo (Berceo, Mil. 659), d
Existe el superlativo misvos mismes (Berceo, S. Mili. 269).

cacin de la vocal

msimo (Bello 227).


184.

Men., M. 173 cita misso {met ipsum).

Los Relativos,

que es invariable.

Se ha formado

combinacin de varios casos del relativo latino (M.-L.,


quien corresponde la forma
Gr. III, 661; Bourciez 263).

por

quem acentuada. Antiguamente no


y

plural.

se distingua entre singular

Cervantes emplea todava quien en plural; pero los

primeros ejemplos de quienes ya se hallan en obras anteriores


las

de este escritor (Cuervo, N. 53; Espinosa, R.D.

III, 274).

qui

corresponde etimolgicamente al nominativo latino en singular

y
en

plural.
el siglo

La lengua literaria deja de hacer uso de esta forma


XIV; pero el aragons moderno la conserva (Gessner,

>

>

cual, quales
XVIII, 450. 486; Saroihandy, A.), qualem
cuales.
En Asturias y Aragn, se halla cualo (cuah) y ciiala
(Rato 133; Munthe, A. 44; Saroihandy, A.). De quantus viene

Z.

En castellano antiguo,
cuyo,
quantum magnus).

cuanto, cuanta, cuantos, cuantas, cuanto.


existe

quamao (quam magnus

cuya, cuyos, cuyas se deriva del genitivo cuius, que se convirti en adjetivo

en

el

mismo

latn.

86

Tercera Parte.

En

Los Interrogativos.

185.

Morfologa.

cuanto quin, quines, com-

prese 184. qu viene de quid, pero el adjetivo qu (qu


hora es?) es etimolgicamente idntico con el pronombre qiii,

En

quae, quod.
tellano

lugar de quin, se encuentra en antiguo cas-

tambin

qu.

qualeni

>

El interrogativo cuyo

cul.

corresponde cuyo; comp. 184.


186. Los Indefinidos,
uno viene del numeral unus.
otra,

otros,

otras,

deriva

se

otro

de

alter.

otro,

En lugar

masculino otro, se halla en antiguo castellano tambin

Esta

forma

se

debe comparar con

fonticamente en

otre.

esti

elli,

del
otri.

convierte

se

Existe la variante otrie, comp. nadie.

Men., M. 177, cita otrien; comp. port. outrem (Cornu, G. 1020).

Esta forma pertenece una misma categora con quin, alguien,


nadien.
Por combinacin con otri, result otrie.
Menndez
declara

neutro

otri se usa todava en Navarra y lava.


El
que se emplea en antiguo castellano, viene pro-

que
di,

bablemente del provenzal


todo,

(M.-L., Et. 348)

se deriva de alid.

toda, todos, todas, iodo viene de totus.

En

el

lenguaje

antiguo, existe la variante procltica tod.

Esta llega ser un

elemento indeclinable en combinacin con

este: tod estas tierras

(Cr. G.

7a,

En aragons,

8).

169. 150; Doc. Ar. IV, 270).

se halla la variante toto

cada es

que se ha convertido en pronombre


la Sintaxis.

En

(Apol.

la preposicin griega
(P.

Meyer, E.

II,

xar

82); vase

castellano antiguo, existe la variante procltica

Respecto de cascuno, cadaguno, vase 559.


alguien
corresponde aliquem; la terminacin se ha transformado por

cad.

influencia de qiieni.
Segn Cuervo, N. 55, se deca antiguamente alguien, y el acento se alter despus por el modelo
de algo,
algo puede venir de aliquod y de aliquid {-o en
lugar de -ue).
alguno es aliquem -f- unum. Actualmente se
usa la forma apocopada en combinacin con el sustantivo:
algn poeta. Antiguamente se deca tambin algn dellos. En
leons, se emplea dalguien, dalguno (Munthe, A. 44, Z. XV, 230;
Staaf, L. 280).
La explicacin debe tomar por base la
forma denguno, variante de nenguno formada por disimilacin
(Schuchardt, Z. V, 305). La antigua forma alguantos (Berceo,
S. Dom. 509) viene de aliqiantos. singidos > sendos, senos (ant.),

senlos (len),

fulano tiene etimologa rabe; citano, zutano son

de procedencia desconocida (M.-L.

II, 599).

nadie corresponde


Cap. XII.

La

87

Declinacin.

al participio natum; comp. orne nado (Cid 151;


Juan Ruiz 798); camin tres das y tres noches sin ver persona
nascida (Patrauelo 155 b). La antigua forma es nadi. La -i
viene de la influencia de qu. Por asimilacin quin, se ha

etimolgicamente

formado nadien, y esta variante subsiste en castellano vulgar.


Parece que la forma corriente nadie es compromiso entre nadi
y nadien. Existen las variantes vulgares naide y naiden (Men.,
M. 177; Cuervo, B. 559; Marden, Dialect of M. 15; Espinosa,
nada es etimolgicamente res nata (M.-L.,
R. D. III, 275).
Gr. 11,600; Men., M. 177, C. 259; Bourciez 266). ninguno es
nec

unum

con ingerencia de la antigua conjuncin nin.

En

el

antiguo y vulgar, se encuentra tambin nenguno;


nicuno (Gl. 264); neguno (F. A. 3); denguno se halla en Adacastellano

dinguno en Turqua (Subak, Z. XXX, 172) y dengn,


degn en Len (Munthe, A. 44, Z. XV, 230; Staaff, L. 280).
La forma apocopada ningn se usa como algn, res, ren son
nient (Fuero Juzgo VIII) se debe comparar
extranjerismos,
con niente (ital). Sobre cualque, queque, cualquiera, quienquiera, se hablar en sintaxis. En las poesas de Berceo, se
presentan las variantes sivuelque y sivuelqual\ vuel es un resto
de verbo *voler (M.-L., Gr. 11,601). quisque (Berceo, Duelo 42;
Alej. P. 1226) es combinacin de quique y quisquier.

luca,

Los Numerales.
Los Cardinales.

187.
dos,

tres,

cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce,

trece, catorce, quince, diez

y nueve,

Los numerales cardinales son uno,

veinte,

veinte

seis, diez

siete,

y uno, veinte y

cincuenta, sesenta, setenta,


cuatrocientos,

trescientos,

diez y ocho, diez


treinta,

dos,

cuarenta,

ochenta, noventa, ciento, doscientos,

quinientos,

ochocientos, novecientos, mil, dos mil,

seiscientos,

un milln

Son declinables uno y doscientos hasta novecientos,


en combinacin con sustantivos: un buey,

setecientos,

(Bello 188

uno

191).

es

un

ciento tiene la va-

riante procltica cien: cien hombres, cien mil, ciento cincuenta y


tres, ciento

de los enemigos quedaron en

pasaron de
pero este

ciento.

En

el

modo de hablar

Surez 319).

ltimo caso,
se considera

el

se

como

campo, los muertos


oye tambin cien,
vicioso (Bello 193;

Sobre la procedencia de estas formas, hay que

88

Tercera Parte.

decir lo siguiente

>

unum

Morfologa.

uno, dos

>

dos {dous leons occi-

ha introducido dos, pero subalgunos ejemplos de dus en antiguo castellano y das

dental; en lugar de duas, se


sisten

en leons occidental); tres

> *ci7ique

(lat.

>

vulgar.)

quattuor

tres;

cinco; sex

>

cuatro; quinqu

seyes se ha formado por el modelo de reyes); septem


octo

>

dccini

>

siete;

mirand. uito, arag. oito y hueyto);


diez; undecim
once (ant. onze); duo-

odio (len. occ. oito,

>

novem

antigua

seis (la variante

>

mieve; decem
doce (la

>

e final

>

subsiste porque la forma primitiva fu

dodze), doize (Berceo, S. Mili. 363), ant. len, dolze;


trece, ant. treze {tredze Cr. G.

103 b,

1);

tredecim

quattuordecim

>

>

catorce;

>

> quince; sedecim ant. ssdze, seyze, seze al lado


de diez y seis; viginti > veinte (la i se ha formado por mutacin,
y la e de la primera slaba por disimilacin, comp. vicinum
vecino; *vemti se convirti en veinte por contraccin; veinte,
qiiindecm

>

treinta

ya tienen diptongo en

los

primeros documentos; trae

algunas excepciones Men., C. 168 en Aragn se halla tambin


la variante vitite, y en Len vinte, vent); triginta^ treinta (hay
;

ingerencia de veinte), len, treinta, trinta.

Los nmeros 40

90

conservan generalmente la a intermedia en castellano antiguo:

quaraenta (variante quareynta), cinquaenta, sessaenta


lugar de x por influencia de

y novaenta.

La a

se

quaranta, cinquanta,
cientos,

seis), setaenta,

(ss

en

ochaenta, nonaenta

ha perdido por elisin; se halla tambin


etc.
cenium > ciento; ducentos > dos-

ant. dozientos;

trecentos

>

trescientos,

ant. trezientos;

qmngentos'> quinientos (en lugar de quientos por influencia


de -cientos; se halla quientos en Turqua, comp. Subak,
Z.

XXX,

153);

mille

>

diez

mil.

nmeros puede convertirse en


diz e siete (Brutails 61), diz

en

combinacin con

otros

M. E. 775),
sex (judos de Turqua); comp.

diz: diz e odio (Cr. G.,


i

Mientras que
actualmente se dice veinte mil, doscientos mil, antiguamente
se usaba ms dozientas veces mil.
Ntese tres vent medidas
dezesiet (Doc. Ar. V, 470), dezisiete (Crcel 25 b).

Dom. 457). ambos, ambas es


generalmente amos, amas en documentos antiguos; actualmente
de faria geniuda (Berceo, S.

dice ambos por influencia leonesa.


Sobre los cardinales
hablan M.-L., Gr. II, 87. 590, G. 484; Men., M. 159, L. 16, C. 239,
Y. 46; Muuthe, A. 45; Staaff, L.281; Vasconcellos 1,347; Subak,
se

Z.

XXX,

153

Jud, Festschrift Morf 259.

Los

188.

dcimo, dcimo

primero,

Ordinales,

quinto, sexto, sptimo,

89

La Declinacin,

Cap. XII.

octavo,

segundo,

tercero,

cuarto,

nono, dcimo, undcimo, duo-

vigsimo, vigsimo primo, trigsimo, cua-

tercio,

dragsimo, quincuagsimo, sexagsimo, septuagsimo, octogsimo,

nonagsimo, centesimo, doscentsimo, trecentsimo


tsimo,

nongentsimo,

tsimo,

seteno

cuadringen-

quingentsimo, sexcentsimo, septingentsimo, octingen-

Se

milsimo.

usan

otras formas parecidas (Bello 195).

tambin

noveno,

En combinacin

el sustantivo, primero y tercero se convierten en primer


y tercer: el primer mes. Todos los ordinales son declinables.
primero y tercero tienen forma tradicional (primarius, tertiarius
en lugar de primus y tertius); comp. el sustantivo primo, y
tergo (Morea 638), terso (Turqua R. F. XXIII, 984).
segundo
es semidocto; comp. segondo (Fuero Juzgo IX), secundo (Berceo,
Sacr. 154).
Los dems ordinales son doctos.
Se conservan

con

restos de las formas tradicionales:

ochavo

(ant.),

sietmo (ant),

diezmo (Berceo, Mil. 235); comp. la siesta, el diezmo. En castellano antiguo, se usan mucho las formaciones terminadas en
las que se derivan de los distributivos
copan en combinacin con el sustantivo: en
-eno,

(Berceo, Sacr. 205; Subak, Z.

XXX, 131).

latinos.
el

Se apo-

degn captulo

Existe esta terminacin

La terminacin -avo se ha propagado


nmeros fraccionarios: un centavo (M.-L., Gr. 11,594;

en la decena, la docena.
entre los

Men., M. 162, C. 240. 317; Cuervo, N. 39).


189.

de

los

Numerales de otras Clases.

distributivos

Ntese, adems, singtdos

Se han conservado restos

entre los ordinales {noveno,

latinos

etc.).

sendos (ant. senos): salimos del lugar

Antonio y yo, caballeros de sendos caballos (Valera, N.


Son multiplicativos simple, doble, triple {treble Berceo, Sacr.
cuadruplo, dcuplo, cntuplo

comp. Bello 202.

23).
73),

Los multiplica-

tivos terminados en

-e se derivan de adverbios latinos (Men.,


M. 163). Nmeros fraccionarios se pueden expresar por la mitad,
el medio, el tercio, un cuarto, etc.; una tercia, una cuarta (hay
que suplir parte). Desde 10 hasta arriba, se pueden formar

nmeros fraccionarios con -avo: cinco diezysieteavos. Desde V20}


se suprime la ltima vocal delante de -avo: tres veinticincavos
(Bello 204).

90

Tercera Parte.

Cap. XIII.

Morfologa.

La Conjugacin.

Noticias Preliminares.
I. El Presente y
190.
Cuadro de la Conjugacin Moderna.
Formas Derivadas: Presente de indicativo: amo. Presente
Imperfecto: amaba.
Imperativo: ama.
de subjuntivo: ame.
11. El Pretrito y las
Gerundio: amando. Infinitivo: amar.

las

Formas Derivadas: Pretrito: am.

Pretrito

Pretrito de subjuntivo 2: amara.

amase.

amare.

III.

El

Futuro y Pospretrito:

de subjuntivo

1:

Futuro hipottico:

Futuro: amar.

Pos-

IV. El Participio: amado.

V. Los Tiempos

Compuestos de Voz Activa: Perfecto: he amado.

Perfecto de sub-

pretrito: amara.

juntivo: haya amado.

cuamperfecto
hubiese

2:

Pluscuamperfecto

hube amado.

amado.

1:

haba amado.

Plus-

Pluscuamperfecto de subjuntivo

Pluscuamperfecto

de

subjuntivo

2:

1:

hubiera

amado. Futuro hipottico compuesto: hubiere amado. Futuro


compuesto: habr amado. Pospretrito compuesto: habra amado.
Infinitivo compuesto:
Gerundio compuesto: habiendo amado.
haber amado.
VI. Los Tiempos Compuestos de Voz Pasiva:
Presente de subjuntivo:
Presente de indicativo: soy amado.
Imperativo: s amado.
sea amado.
Imperfecto: era amado.
Gerundio: siendo amado. Infinitivo: ser amado. Pretrito: fui
amado. Pretrito subjuntivo 1: fuese amado. Pretrito subjuntivo 2: fuera amado. Futuro hipottico: fuere amado. Futuro:
ser amado. Pospretrito: sera amado. Perfecto: he sido amado.

Perfecto subjuntivo: haya sido amado. Pluscuamperfecto

1:

haba

Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiese sido amado. Pluscuamperfecto


de subjuntivo 2: hubiera sido amado. Futuro hipottico comFuturo compuesto: habr sido
puesto: hubiere sido amado.
amado. Pospretrito compuesto: habra sido amado. Gerundio

sido amado.

Pluscuamperfecto 2: hube sido amado.

compuesto: habiendo sido amado.


tiles

Infinitivo

compuesto: haber

Al estudio de la conjugacin moderna presta


servicios: Isaza, Diccionario de la Conjugacin Castellana,

amado.

sido

Paris 1897.
191.

Observacin Relativa

amara no

la

Conjugacin Antigua.

En

la

de subjuntivo, sino
Igualmente
indicativo de pluscuamperfecto (= amaveram).
hubiera amado es un pluscuamperfecto, en el cual la idea de
lengua

antigua,

es

pretrito

Cap. XIII.

91

La Conjugacin.

la anterioridad se expresa dos veces.

Un resumen de

la con-

jugacin antigua da Cornu en la Miscellanea di filologa e

Das

altspaniselie

192.

Otro trabajo especial es

Firenze 1886.

lingistica,

Gaasner,

Verbum, Halle 1897.


Es reducido

Las Cuatro Conjugaciones en Latn Vulgar.

nmero de los verbos que han pasado de una conjugacin


la otra en latn vulgar (M.-L., Gr. 11,141, G. 477, E. 172;
Grandgent 166). a) Pocos son los verbos que han pasado
la primera conjugacin (Pokrowskij, Archiv XV, 373): mejere
el

> '*mejare > inear,


de

> *w^m^(are > menguar,

minuere

terminaciones

las

-io,

pasaron la cuarta: morir, huir, parir, padir,


asoci seguir,

dentes de

c)

-eo,

b)

causa

-iam, algunos verbos de la tercera

causa de las terminaciones

recibir.

*-io,

Se

-eam, algunos verbos de segunda pasaron la

cuarta: lucir, henchir, cumplir, podrir, reir; comp. florido,


varios casos,

poder

hubo transformaciones sobre

Los compuestos de

En

caer se asoci caber y saber.

ferr se transformaron por el

aperire: sufrir, ofrir (ant.).

d)

la base del perfecto:

(potui), saber (sapui), caber (*capui), postrar (prostravi),

curtir (contrivi)^ pedir (petivi).


e)

les

*-iam proce-

f)

La

no tiene importancia para

III

modelo de

vacilacin en el uso de II
el

castellano

por haberse

suprimido por completo la tercera conjugacin.


Las tres Conjugaciones Castellanas.

193.

tres conjugaciones, las

El castellano tiene
que se distinguen segn las terminaciones

del infinitivo: I. -ar, 11. -er, IIL -ir. Corresponden la primera,


segunda y cuarta de la gramtica latina. En castellano y portugus, se ha suprimido la tercera conjugacin latina. Los verbos
de la tercera pasaron la segunda. No se sabe si contribuy
este movimiento una transformacin del acento: * vendemos,
"^vndeles en lugar de vndimus, vnditis (M.-L., Z. XVII, 437;
Grandgent 187; Zauner, Rom. Sprachwissenschaft 1, 149). Des-

pus,

se

produjo una corriente que llev verbos de segunda

conjugacin

hacia

la cuarta y arrastr tambin verbos de


de modo que efectivamente los verbos de la
tercera conjugacin latina estn repartidos entre II y III.
Hubo tambin un movimiento regresivo, pues algunos verbos
de cuarta conjugacin latina se hallan en la segunda castellana:

tercera

latina,

toser (casi), parter (len.),

no

concuerdan

los

comp. sofrer

dialectos.

El

(len.).

leons

se

En muchos
inclina

casos

ms

92

Tercera Parte.

emplear

y aun ms

el castellano,

-er,

len, dizer,

adiizer,

Morfologa.
el

aragons, prefieren

viver, rier\

escriver,

-ir:

cast. decir, aducir, es-

cribir, vivir, rer; arag. Cidlir (coger), teir

tener, veyr

veer,

possedir, provedir (Doc. Ar. V, 394), procedir (Doc. Ar. V, 331),

seyr (Marco Polo 23,7),

En

los

-ir:

fingir (Men.,

leyr (Eugui 67),

verbos doctos de tercera latina,

M. 194, L. 18,

vincir (Eugui 142).


el castellano

3; Gessner, L. 26;

Staaf, L. 314; Cornu, G. 1020;

emplea

Munthq, A. 47;

Cuervo, B. 154).

En el presente, numerosas
formas esdnjulas se han transformado fonticamente en graves:
194.

collocat

El

>

sejJa, etc.

Acento del Presente.

cuelga,

colligo

abro {aperio) formado por


se

>

Se ha asimilado

toman por norma

las

cuelgo,

aperis

>

sapiat

abres,

>

primera persona en casos como


modelo de abres, abre. A veces,

la
el

formas que llevan

acento en la

el

>

honrar j analgicamente honro. As se


derivan de mtliorare dos verbos: mejorar y medrar. Ntese
la alteracin del acento que tuvo lugar en los compuestos
* retenes
durante la poca del latn vulgar: retines
retienes.
Los verbos doctos se han asimilado los tradicionales: duplica,
pondera, domina (M.-L., Gr. II, 239; Men., M. 185). Berceo emltima: honorare

>

>

plea todava versfico, significa, sacrifica (Hanssen, An. 1897).

Restos de tal acentuacin se conservan en algunos nombres


deverbativos: splica, pltica, bveda (volvitare).

verbos terminados en
paseo, delineo
195.

-iar, -ear:

Vacilan los

cambio, abrevio, gloro, varo,

delineo (Men., M. 186).

Otras Irregularidades de

la

Acentuacin.

En

la

primera

y segunda persona de plural, son frecuentes los ejemplos de


cambio de acento: ramos, erais; ambamos, amabais; seramos,
serais; amsemos, amaseis; amramos, amarais.
El dialecto
de Miranda emplea temamos, tmades en presente de subjuntivo
(Vasconcellos I, 382).
Formas de esta clase se encuentran
tambin en castellano vulgar: vayamos, vayis (Cuervo, B. 176;
Espinosa, R. D. I, 168; Alonso 72). Estas formas son de uso
corriente tambin en Galicia, pero ah el imperfecto conserva
el

se

acento latino (Saco Arce, Gramtica Gallega 225).

ha alterado

el

veces,

acento consecuencia de la formacin de

diptongos: sirvi, tenis.


196.

razones

Algunas Particularidades Fonticas y Ortogrficas. Por


alternan actualmente c y qii, c y z,

de ortografa,

93

La Conjugacin.

Cap. XIII.

9 y 9^> 9 y J- iocar, toqu; delinco, delinquir; vencer, venzo;


pegar, pegu; corregir, corrijo (Bello 497). De errar se deriva
yerro, de oler huelo, de hollar huello (uo se dice fuello pesar

Los diptongos

del ue).

precede una vocal:

La

(Bello 499).

se convierten en ye, yo

ie, io

creyeron;

creer,

de estas combinaciones se suprime cuando

preceden consonantes que son dorsoprepalatales


tiempo:

otro

nacen de

bullendo,

En

verbo

el

engrer,

en

lo fueron

Excepciones

trajeron.

y ha quedado absorbida por


Sucede lo mismo en desler,

la

rer,

que precede: riendo,

'i

dijeron,

ta,

analoga; tejieron, crujieron, hinchieron hincJieron

-la

(Bello 504).
la

cuando

leyendo; raer, ray

leer,

fi.

El plural del imperativo

sonrer (Bello 547).

frer,

pierde la d en combinacin con la encltica os: amaos, teneos;


se

excepta

Hay

La segunda persona de

idos.

combinacin

en

excepciones

La

Loores 117).

los

lgicamente

(Men.,

L. 18,

final

mayora de
tiene

antiguos

en

casos,

plural pierde la s

ammonos (Cuervo, N.

nos y os:

con

dexmosnos

textos:

109).

(Berceo,

ha perdido fonticamente en

se

la

pero en muchos se ha restaurado ana-

La

M. 190).

tendencia

de

restablecerla

menos fuerza en Len y aun menos en Portugal (Men.,


En el presente de subjuntivo, el uso de -e es casi
2).

En

constante.

el

presente de indicativo,

cuencia en antiguo castellano: quer,


son formas
(pret.),

como

/?er (imp.),

pud,

anids (pret. de subj.),

vin,

amar

la -e

falta

De

tien.

la

fiz (pret.),

(fui hip.).

con fre-

misma

clase

amest, salist

En

el

futuro

hipottico, amaro se ha convertido analgicamente en amare.

En cambio,
se

en la tercera persona del singular del pretrito,

ha propagado

la

-o

-o

Ah se encuentran hasta en

el

el F. A.

conjugacin

las

formas

saque, d (Hanssen,

-e.
Es extraa la
que se manifiesta en
subjuntivo de primera

arrinconando la

tendencia de difundir la desinencia


saco,

logro,

D.W. V.

do

en

lugar

de

logre,

III).

El Presente de Indicativo y Subjuntivo.


197. Las Terminaciones del Presente en Castellano Moderno.

Presente de Indicativo

I:

amo, amas, ama, amam.os, amis, amayi.

II: temo, temes, teme, temernos, temis,

parte, partimos, parts, parten.

temen.

III: parto, partes,

Presente de Subjuntivo

I:

ame,

94

Tercera Parte.

Morfologa,

ames, ame, amemos, amis, amen. II

tema, temas, tema, temamos,

III: parta, partas, parta,

temis, teman.

partamos, partis,

partan.
Notas Histricas.

198.

La mayora de

estas formas cor-

responden directamente las latinas, parten se ha formado


por la analoga de parte, partes no viene de parts, sino que

Las
de partit (Bourciez 230, 434).
-eam se confundieron fonticamente con -io,
-iam. La i se perdi en latn vulgar en los verbos denomnales
de cuarta conjugacin (Suchier, G, 770; M.-L., E. 174; Grandest

bajo

la

terminaciones

influencia

-eo,

Los verbos primitivos y los verbos


de segunda conjugacin (vento, teneo) conservaron la i. Pero
ms tarde sta se combin en muchos casos con la consonante
que preceda pas por atraccin la slaba anterior: venia
moiro (port. venho, moiro). Algunos verbos
*vefo, *morio
gent 174): "aparto, *partunt.

>

>

siempre retuvieron las desinencias -io, ia. En antiguo portugus


Se asoci comedo
existen, por ejemplo, dormio y servio.
introduciendo
antiguallas
estas
elimin
castellano
*comio. El

>

duerma en lugar de
en

lugar de

"^

dorma, tema en lugar de *tmia, como

El leons retiene algunos subjuntivos


Estas formas son raras en antiguos docu-

*cmio.

acabados en -ia.
mentos: 2Jdia (F. A.

El asturiano moderno las presenta


con alguna frecuencia: volva, temas, meta, podan. Se halla
Se asocian formaciones analgicas
tambin cabio (Rato 26).
(prtien,
qiipa,

y se originan dicciones bastardas:

fndicn)

hia.

41),

sepia,

Varios subjuntivos terminados en -ia aparecen

en documentos aragoneses: plagia (Morea 493; Libro de Marco


Polo ed. Knust 44), spian (Marco Polo 76), sapiamos (Doe.
Ar. IV, 138).
Gr. 11,188;

Comprese Men., L. 18,6;


Saroihandy, B. H. VII, 134;

315; M,-L.,
Morel-Fatio, G. 872.

Staafl", L.

Las segundas personas del plural son en antiguo castellano:


La
amades, temedcs, partdes; amedes, temades, partades.
supresin de la d de las formas graves principia en el
siglo XIV y se hace general en el siglo XV; mientras tanto,
la de las formas esdrjulas (ambades) principia fines del
Se forman
siglo XVI y se hace general en el siglo XVII.
amis, debis, parts, sois al lado de ayns, debes, sos. En un
principio, se hallan

variantes amis

tambin vayaes,

debes son fonticas

soes.

Probablemente

y amas,

las

debis provienen

Cap. XIII.

95

La Conjugacin.

Rato 135. 137 atribuye al asturiano moderno


y las variantes amas, debes, sos se conservan
El estilo de las cancilleras admite
en el castellano vulgar.
sepades y otras formas parecidas hasta fines del siglo XVII.
de

la analoga.

amis y

En

tenes,

Quijote, las desinencias -ades, -edes, -ides son arcasmos

el

intencionales (Cuervo, R. XXII, 71; N. 91, B. 160; Men., M. 188.

El leons occidental conserva la d cuando precede

207).

e,

i:

El dialecto de Turqua
salidis (Men., L. 18,1; Munthe, A. 45).
(Subak,
Z. XXX, 183. 184. 185;
avedes,
veres
vacila: despertades,
una
parte de Aragn, se
Lamouche, R. F. XXIII, 985). En

suprime la

cantaz, hihiz, sez (Sarohandy, A., B. H. VI, 185,

e:

Espinosa, R. D.

G. 847; Men., Y. 31).

I,

y Alonso 63 men-

224,

El castellano vulgar de Chile

cionan -nos en lugar de -mos.

usa temimos, iemis en lugar tememos, temis introduce estas


desinencias hasta en el subjuntivo I y en el futuro: cants,
cantar s.

La Vocal Radical de Primera

199.

La

circunstancia

de convertirse

en

ie

Segunda Conjugacin.

en ue cuando

de la variabilidad de la vocal
radical en muchos verbos de primera y segunda conjugacin:
acento,

llevan

es

causa

acordar,

acierto^

acertar,

la

La analoga ha

suelo.

acuerdo]

verbos que etimolgicamente no


* costat
e

en

Una

> cuesta
y

ie

defender,

introducido
lo

defiendo;

soler,

cambio en muchos

este

pueden tener: rigo > riego,


Los verbos que truecan

(costa Doc. Ar. V, 479).

en ue se encuentran en las gramticas prcticas.

clasificacin

etimolgica da M.-L., Gr.

II,

232.

Algunos

datos sobre la propagacin analgica de los diptongos se hallan

en Gassner 4;

Men., M. 197; Cuervo, N. 76;

B. 138. 149.

La

tendencia de trasladar los diptongos la slaba inacentuada,


se encuentra espordicamente (ruegamos): Cuervo, N. 77; Men.,
Y. 23. jugar, juego es regular en castellano antiguo jogar,
:

juego.

En

lugar de

ensellar, ensiello.

ensillar,

ensillo,

se

deca antiguamente

y concernir se han introducido en


concerner y conservan discierno, concierno

discernir

lugar de discerner,

(Bello 514. 517. 528;

Cuervo, D.

II, 1245).

El antiguo verbo

actualmente llevar, llevo.


La Vocal Radical de Tercera Conjugacin.

levar, lievo es

200.

distinguir entre las siguientes categoras:

es

procedente de

i.

a)

La

Podemos

vocal radical

Se transforma en conformidad con

la

96

Tercera Parte.

Morfologa.

ley que convierte vicinum en vecino.

conjugacin:

rio,

res,

riamos, riis, ran.

re,

As resulta la siguiente

remos, res, ren;

ra,

Esta clase comprende tambin

ras,
los

ra,

verbos

que originariamente tuvieron la vocal radical e: concebir, medir,


ceir, constreir, etc.
Adems, se han asociado algunos verbos
que tuvieron ?: seguir, servir, vestir, etc.
En el dialecto
leons, varios verbos de esta categora pertenecen

conjugacin: premer,

hay verbos que conservan

moderno,
vocal:
(Bello
recibir,

erger, dizer,

rier,

ceir,

544

concebir,

546).

etc.

henchir,

En

etc.

la

seguir,

escrevir,

b)

recebir).

segunda

la

castellano

el

de

variabilidad

vestir,

Otros han generalizado la

(ant. vevir,

rer,

decir,

la
etc.

i:

vivir, escribir,

La

vocal radical

de t e: concebir, medir. Todos estos verbos


lian pasado la primera categora.
Restos aislados se hallan
en Len y Aragn: recebe (Fuero Juzgo), costrenga (Doc.
es e procedente

Ar. V, 370).

mente en

Ntese que

procedente de

transformaron fontica-

cingis, tingis se

cies, ties (Men.,

hiero,

M. 203).

hieres,

c)

hiere,

La

vocal radical es ?

herimos, hers, hieren;

hiera, hieras, hiera, hiramos, hiris, hieran.

Pertenecen esta

clase herir, mentir, sentir, arrepentirse, hervir, requerir


los

verbos

terminados

Algunos verbos de
tienen

radical.

en

esta

Hay

-ferir,

clase

verbos

se

-gerir,

han agregado

que vacilan en

y todos

(Bello 566).

-vertir

los

que

los

antiguos

textos (Gassner 24. 25): sieguen (Brutails 129), sierven (Marco

Polo 26,

15).

adquirir, inquirir fueron antiguamente adqiierir,

inquerir y el presente es todava adquiero, inquiero (Bello 541).


erguir tiene irgo y yergo (Bello 590; Cuervo, N. 89). La i del
plural del subjuntivo proviene probablemente de mutacin

y se
ha propagado analgicamente: ferveamus > *firviamos > hirvamos (M.-L., Gr. II, 233; Zauner 88). El dialecto leons no
conoce la mutacin de las vocales inacentuadas y emplea, por
este motivo, servamos (Fuero Juzgo) en lugar de sirvamos.
d)

La

vocal radical a es invariable: parto, partes,

etc.

e)

La

vocal radical es g procedente de o: duermo, duermes, duerme,


dormimos, dorms, duermen; duerma, duermas, durmamos, dur-

mis, duerman.

Tambin morir pertenece

ac.

Los dems

verbos afines han pasado la clase que sigue; pero algunos


vacilan en antiguo castellano: cuemplan, mielen,
durmamos
viene de *durmiamos (port. dormamos),

muramos puede

tener

muero, muera

atraccin,

tienen seguramente (port. moiro,

morrer derivado

prevalece

leons,

(M.-L., Gr, II, 146).

la

En portugus

duermo, duerma son formas analgicas.

moira).

97

La Conjugacin.

Cap. XIII.

La vocal

f)

del

*morre

infinitivo

radical es o procedente de

pudro, pudres, pudre, podrimos, podrs,

o (ant. sohir, ordir):

pudren; pudra, pudras, pudra, pudramos, pudris, xmdran.


Pertenecen esta clase antiguos verbos como sofrir, sohollir,
Se han agregado varios verbos que etimolgicamente deberan pertenecer la clase anterior: complir, ofrir,
ahorrir, cohrir, nozir.
En castellano moderno, la u se ha

recodir, etc.

heclio general: suhir, sufrir, cumplir, cubrir, etc.

Queda

sola-

mente podrir (Bello 548). En cuanto la transformacin de


o en u, tenemos que consultar el portugus: subo, sobes, sobe,
sobimos, sobides, sobem; suba, etc. (Cornu, G. 939). La u se
presenta en aquellas formas que originariamente tenan i:
* subi, *subia, etc.

'El castellano la introdujo en subes, sube,

suben (Men., M. 204).


invariable:

.es

verbos veces con


lado de aducir,
or.

h)

Tambin

i)

La vocal radical u procedente de ^


La analoga confunde estos

g)

conducir.

lucir,

de la clase anterior: adosir

los

La

vocal

la

(ant.) al

vocal o procedente de au es invariable:

verbo exir

del

(ant.)

debera ser

invariable; pero se encuentran, al lado de las regulares, formas

como yexen.

irregulares

una

lista

201.

En

los

prrafos que siguen,

doy

de las formas irregulares que pertenecen al presente,


estoy, ests, est, estamos, estis, estn

Estar,

la e inicial

no existi en

latn

en latn vulgar en *stao.

est,

El acento es irregular porque

ests, est, estemos, estis, estn.


:

stas

>

ests,

sto-

se convirti

Result en leons occidental estou,

en castellano antiguo esto y en castellano moderno estoy por


Munthe, A. 49; Vasconcellos

influencia de soy (M.-L., G. 478;


I,

Al lado de

431).

est,

el

antiguo leons tiene esia (sing. 3

La formacin viene
probablemente del latn vulgar: *steam. Pero podemos pensar
tambin en la influencia de las formas castellanas sea y seya;
comp. ester (F. A.), esteva (Cid y Fuero Juzgo), esti (Alej.
esti

esta), ast. central estea, mir. esteia.

P. 2630).

Vase Munthe, A. 49; Vasconcellos 1,431;

Staaff,

L. 313; Gassner 127.

202.

demos,

Dar.

deis,

doy, das, da, damos, dais, dan; d, des, d,

den.

Hanssen, Gramtica

*dao

>

len. occ. dou,

Histrica de la Lengua Castellana.

ant. cast. do,


7

cast.

98

Tercera Parte.

mod, doy.

do se conserva hasta

Morfologa.

el siglo

XVI

(Cuervo, D.

II,

758)

y existe todava en una parte de Aragn (Sarohandy, A.), d


se ha formado bajo la influencia de des, demus, detis; dhn, det
habran dado di (Nobiling 37; Cornu, G. 1029). En cuanto
len, da (sing. 3 di
esia.

Es extraa

y
la

ast. central dea, mir. deia, comp.


forma dcy (Fuero Juzgo), que existe

da),

tambin en portugus (Cornu, G. 942; Pietscb, Z.


En Turqua subsisten todava las formas so,
(Lamouche, R. F. XXIII, 984).
Los Verbos Incoativos Latinos,

203.

XXXV,
esto,

170).

vo

do,

crezco, creces, crece,

crecemos, crecis, crecen; crezco, etc.

Ant.:

cregemos, cregedes, cregen\ cresca, etc.

Las formas

cresco, creges, crez,

escritas con z

y corresponde la f de
El leons moderno suprime la c: conozo,
las otras formas.
pareza (Men., L. 18,4; Munthe, A. 47; Vasconcellos 1,433;
se presentan temprano; la z es fona

conosco se convierte en varias partes en conesco

Alonso 64).
(Alej.,

Apolonio), conhego Miranda, comiger (Fuero Juzgo XV).

Las terminaciones

-co,

-ca se propagan analgicamente:

len, ozco (audio),

east. exco,

len,

ant.

poseo (possum), venzca (Cr.

G. 184 a, 39), cast. mod. traduzco, conduzco, yazco, plazco, luzco,


mecer forma mezo, pero existe tambin la forma mezco, que
hoy est anticuada (Bello 509
559; Cuervo, N. 82).

204.

Verbos que contienen

Elemento ng.

el

Se conjugaban

antiguamente de la manera que sigue: tango, taes; cingo, cies;


plango, plaes; constringo, constries,

etc.

introdujo en lugar de la combinacin

ng

205.

debi
*ergis

>

Fonticamente

Erguir.

sufrir

siguientes

las

yerzes.

En

(pres. yergo, irgo);

206.
tenga,
se

Tener,

tengas,

convierten

tarde, la

se

presente del verbo erigere

transformaciones:

*ergo

>

yergo,

ha propagado la g: erguir
pero existe tambin ercer (ant. y dial).
castellano, se

tengo,

tenga,

en

el

Ms

(Men., M. 195).

tiene,

tienes,

tenemos, tenis, tienen;

tengamos, tengis, tengan,

tenho,

tenha

(=

teo,

tea)

teneo,

teneam

en portugus.

tengo, tenga pueden ser formas analgicas creadas por


modelo de tango, tanga, etc. Pero Haberl, Z. XXXIV, 50,

el

las

considera como variantes fonticas originadas por la tendencia

de retener

la

n radicaL

La g

se encuentra

lenguas neolatinas (Bourciez 233).

Len y Aragn (Hanssen, An. 1896;

tambin en otras

tiengo, tienga se hallan

en

L.314; Saroihandy,

A.),

StaaflF,

to

en Asturias (Rato 116;

April 1911),

Antiguamente se

An. 1896).
207.

Moderu Langiiage Notes,


Aragn (Hanssen,
usaba ms tien que tiene.

Pietsch,

tingades en

tingamos,

tinga,

99

La Conjugacin.

Cap. XIII.

vengo, vienes, viene, venimos, vens, vienen;

Venir,

Comp.

venga, vengas, venga, vengamos, vengis, vengan.

tener.

viengo, vienga (Len, Aragn), vingamos, vingades

Variantes:
(Aragn).

pongo, pones, pone, ponemos, ponis, ponen\


ponga, etc. El verbo se conjuga conforme al modelo de tener
y venir. Puede ser que *ponco existiese en latn vulgar (M.-L.,
208.

Poner,

G. 478; Bourciez 82).


209. Formas Parecidas, remanga de remaner se encuentra
en aragons antiguo (Hanssen, An. 1896). En el mismo dialecto, existen prengo, prenga de prender: prencat (Gl. 160),

prengades (Brutails 112), prenga (F. N. 14), prengo (Alej. P. 236;


Se puede comparar perga en lugar de pierda
Gassner 48).
Comp. Gessner, L. 28; Cornu, G. 1026; Lang, Z.
(F. A. 29).

XXXII, 310
210.
coja, etc.

nota.

Coger,

cojo,

coges,

coge,

cogemos,

presenta

antiguo

castellano

procedentes de

* colg

las

variantes

y *colgam (M.-L., G.

120); comp. Cuervo, D.


211.

valo,

II,

cast.

mod. valgo, valga.

excepcionalmente salgo,
ant. tuelgo, tuelga

de

salga,

toller.

479).

cogen;

cojes.

El

cuelga

Variantes

cuillgades (Bru-

185; StaaF, L. 315.

Propagacin de los Elementos

vola,

>

cuelgo

posteriores son coxgo, coxga (Cuervo, N. 83),


tails

cogis,

El verbo se deriva de coUigere: *colgis

cast.

go

ga.

Cast. ant.

Cast. ant. salo,

mod. salgo, salga.

Se encuentra suelgo

sala

Cast.

(Alej. P. 380)

en lugar de suelo y dutlgo en lugar de duelo (Men., M. 201).


Parece que las formas asgo, asga del verbo asir no son muy
Cuervo, N. 83 cita asa como forma propia de los
Son de uso general las formas traigo,
siglos XIV y XVI.
Aisladamente
caigo en lugar de las antiguas trayo, cayo.
antiguas;

encontramos firgades (Cid 3690), fierga (F. N. 33). Innovaciones


de carcter popular traen Cuervo, B. 156 y Espinosa, R. D. 1, 276:
huiga {huigamos Caldern, V. 82), crea
haiga, huya
haya
veiga; comp. vaiga en
reiga, vea
leiga, ra
creiga, lea

>

>

>

>

>

>

lugar de vaya (Rato 121). La lengua literaria emplea plazgo,


plazga al lado de plazco, plazca; condusgo es forma anticuada

100

Tercera Parte.

(Bello 512. 559; Cuervo, D.

II,

Morfologa.

favorezgo, conosgo perte-

347).

uecen al lenguaje popular (Olmeda, Folklore de Burgos 83. 185).


cocer actualmente es regular: cuezo, cueza.
82, cita cuega (*cocat)

y N.

212.

Decir,

Cuervo, D.

II,

digo, dices, dice, decimos, decs, dicen; diga, etc.

Len,

Cast. ant. digo, dizes, diz, dezimos, dezides, dizen; diga.


ant. digo, dizes, diz, dizemos, dizedes, dizen; diga,

>

dicis

dizes (ant.),

213.

>

dicam

los

>

digo,

traducir, aducir actualmente se

verbos incoativos:

adiigo, aduzes, aduz, aduzimos, aduzides,


ant.

dico

diga.

conducir,

Conducir,

han asociado

174

cuezga.

conduzco.

Cast. ant.

aduzen; aduga.

Len,

adugo, aduzes, aduz, aduzemos, aduzedes, aduzen; aduga.


hago, haces, hace, hacemos, hacis, hacen\
214.
Hacer,
Cast. ant. fago, fazes, faz, fenios, feches, fazen;

haga.

faga,

Al lado de femos y feches, se hallan fazemos y fazedes. fago,


faga pueden venir de la analoga de digo, diga y tambin
pueden proceder del latn vulgar {*faco); el portugus tiene
feches y el imperativo feche suponen
fago, faga {faza F. A. 2).
*factis y *facte y se asocian al parecer fac. Sobre el origen
de

formas del verbo hacer existen

las

muy

diferentes opiniones:

M.-L., K.J. 11,86, G. 479, Z. XyiII,434; Rydberg, Le dve-

loppement de facer, Pars 1893; Andersson, Literaturblatt 1894;


Grandgent 168; Staaff, R. D. II, 431. Los dialectos presentan
variantes: fes 2 s. imp. (Pietsch, Mod. L. N. 1912; Berceo,
S. Laur. 10; Eugui 137); fe 1 s. pres. ind. se deriva de femos
An. 1896);
astur.
A.);
(Saroihandy,
fan (Marco Polo 15,5); fas, fa, fan
mod. faigu, fais, fai por influencia de los verbos cayer y trayer
L. 314);

(Staaff,

arag. ant. femos,

feites '(Hanssen,

(Munthe, A. 48; Vasconcellos 1,434; Rato 58).


215. Placer, plazco, places, place, pacemos, placis, placen;
plazca.
se

Variantes: plazgo, plazga.

{plogue: *plagia

El antiguo subjuntivo ^Ze^a

Se ha formado sobre

usa todava.

> plega).

La

la

base del pretrito

variante plegu se

Dios con ingerencia de pese (Cuervo, N.

pleg'

deriva de
84).

Len.

plaga (Hanssen, An. 1896).


216.

yazca.

Yacer,

Variantes:

yazco,

yaces,

yazgo, yazga.

yaz, yacemos, yacis, yacen;


Cast. ant. yago, yazes, yaz,

yago, yaga se han


yazemos, yazedes, yazen; yaga y yega.
formado por digo, diga, fago, faga, yega se debe comparar

Cap. XIII.

agamos

con plcga.

101

La Conjugacin.

(Alej. 1469)

corresponde iaccamus.

ygamos

(Cid 72) se deriva tal vez de *yeigamos (*yagiamos; comp. yega,

como

plega),

puede

itar (F. N. 27)

de *yeitar

<

iactare; pero

tambin

ser errata.

217.

Saber,

sales, sabe, salemos, sabis, saben;

s,

sepa.

s (sopio) se puede explicar por medio de la sncopa sintctica

(Cornu, G. 958) por influencia de


riantes: sey (port.

len, occ),

he.

sopiam

> sepa.

Va-

sabo (Jos 251), saba (Staaf,

L. 314), sepia (Rato 111).

quepo, cabes, cabe, cabemos, cabis, caben;

Caber,

218.

quepa,

capio

>

quepo,

capiam,

>

Rato 26 menciona

quepa.

cabio, cabo.

219.
riante

he, has, ha, hemos, habis,

Haber,

habernos.

han; haya.

El verbo impersonal haber tiene hay {ha

Va-

+ y)

Actualmente se usa haber como auxiliar

en lugar de ha.

impersonal; antiguamente conservaba tambin su valor latino.


he, has,

ha suponen haio, has, hat (M.-L., G. 478). haio perdi


la forma intermedia hei

la terminacin por sncopa sintctica;

conserva en Portugal y en una parte de Len, han se ha


formado por ha y hemos por he. Los primeros documentos
tienen avernos.
Es rara en castellano la forma heis (Cuervo,
N. 88).
En lugar de hay, presentan los documentos antiguos
a y, y a, a. Tambin haya viene de una forma vulgar sin b.
Las variantes antiguas aves, ave, aven se derivan de avernos,
avedes (Bereeo, Alej. P., Jos); heis se halla en mirands
(Vascoucellos I, 413); el len. ant. tiene ava al lado de aya;
se

mod. y arag. mod., se hallan eba, bia en subj. (Men.,


Rato 47); ant. len, aades es variante de ayades (Staaff,
L. 222. 312); el aragons moderno todava emplea haber en
lugar de tener (comp. haya por salario Doc. Ar. V, 425); el
subj. haiga se usa en castellano vulgar; Munthe, A. 50, menciona
1 ha, 4 hamus; Men., M. 210 cita ant. heo (comp. la forma gallega
en

el ast.

L. 18, 6;

ayo citada por Lang, Rom. Rev.

11,

337);

vez

evad es interjeccin,
habeas,

habeatis:

evaste aqu las riquezas (Cr. G. 34 a, 38), evades aqu

pora doa

pero

evas,

evades

Ximena dovos C
220.

En

Poder.

corresponden

tal

tnarchos (Cid 253).

El verbo es actualmente regular en

ca.stellano antiguo,

causa del uso procltico,

el

presente.

lado de puede, y
existen las variantes pode, poda.

se encuentra

^)efZ al

102

Tercera Parte.

Morfologa.

2^ossa (Fuero de Oviedo) conserva el recuerdo

posea

2Wsso).

de possum

(port.

est bajo la influencia de los verbos

(F. A, 17)

incoativos.

221.

Este verbo se La perdido, pero se conserva

Voler.

UD residuo en sivueJque, siviielquando (ant).


222.

veo, ves, ve, vemos, veis, ven; vea.

Ver.

veo, vees, vee, veemos, veedes, veen;

videam

>

leons

occidental.

vetja

>

y veya

veyo

vea.

Se

encuentran

vea.

video

>

Cast. ant.

veyo

>

veo,

subsisten en portugus

tambin

aisladamente

y
en

documentos castellanos y pueden, en este caso, ser imitaciones


de cayo, cay a, trayo, traya. En Aragn y en las poesas de
Berceo, se emplean formas que conservan la d: vedes.
223.

Creer,

creo, crees, cree, creemos, creis, creen; crea.

Parece que existieron, en


lugar de credo, credam.
tal

vulgar, *credeo, *credeam en

latn

Las variantes

crey, creya, creye tienen

vez relacin con creyendo, creyeron (Cuervo, D. II, 590).

Ntese, adems, crede


224.

Caer,

(ant.).

caigo,

caes,

cae,

caemos, cais, caen; caiga.

Las formas antiguas cayo, cay a {*cadeo, *cadeam) se usan


todava en las obras de los autores de la poca clsica.
Variantes son caye, cade (Cuervo, D.
225.

Traer,

traiga.

traigo,

traes,

Cast. ant. irayo,

traya.

base *tragere derivado de traxi,

II, 31),

(M.-L., E. 101).

(Staaff, L. 314);

cellos

trais,

traen;

Generalmente se toma por


tractum (Grober, Arch.VI, 131;

Grandgent 175); pero puede ser que


necesaria

cay (Munthe, A. 48).

traemos,

trae,

Variantes

esa

son

conjetura no
len,

trago,

sea

traga

asi mod. trais, trai (Munthe, A. 48; Vascon-

376).

I,

226.

Raer y Roer.

Se parecen

caer,

pero

el

uso vacila:

rayo, raigo; roo, royo, roigo (Bello 593. 594; Cuervo, N. 89).
227.

Huir,

huyo, huyes, huye, huimos, hus, huyen; huya.

Cast. ant. fuyo, fuyes, fuye, (omos, fots, fuyen; fuya.

La

vocal

radical es variable en castellano antiguo (comp. suho, sobimos).

fgio

> huyo,

(fgit)

fgiam > huya. Parece que huyes (fgis), huye


tienen u por influencia de la y. Las formas del antiguo

leons concuerdan en general con las castellanas, pero se hallan


las variantes fuge, fugent, fuen.

conjugan
truir,

etc.

los verbos

Por

el

modelo de

huir,

se

terminados en -uir: argir, concluir, des-

Se excepta inmiscuir: inmiscuo (Bello 549).

Se

supone

la existencia

(Grober, Areh.
228.

II,

103

La Conjugacin.

Cap. XIII.

de *desirugere, *construgere en

latn vulgar

101).

oigo, oyes, oye, omos, os, oyen; oiga.

Or.

En cuanto

Cast. ant.

y, La servido de modelo el
verbo huir, audio > ozo, audiam > oza se encuentran en Len
En varias partes, se leen formas que
al lado de ozca, ozga.

ayo, oya.

conservan la d: ode.

La

vocal es fonticamente invariable; pero

analgicamente se introduce
Polo 16,
229.

18),

de la

al uso

la

huyendo (Morea

Exir.

exco,

exes,

udamos

(Berceo), huye (Marco

4).

eximos, exides,

exe,

exen;

exea.

Variantes: yex, yexen (Alej.), esca (F. A.; Alej.; Aragn), isca

El verbo pertenece la poca arcaica.


Se han combinado los verbos esse y sedcre. En
antiguo castellano, estos dos verbos, que significan ser y estar,

(Fuero de Oviedo).
230.

Ser.

tienen en parte formas comunes

Formas comunes son sea,


Formas separadas son so,
y

y en parte formas separadas.

sey, seyendo, scer, ser, seria, seido.

era, fy, fuesse, fuera, fuere {ser")

seo, seia, sove, soviesse, soviera, soviere {estar").

Temprano

se confunden las formas: de tal ventura seo (Juan Ruiz 180).

Las formas modernas son:

soy,

sea,

fuese, fuera, fuere, ser, seria, sido.

ha sido reemplazado por

era, s, siendo, ser, fui,

En

el

uso local,

el

verbo

El presente de indicativo y
subjuntivo es actualmente soy, eres, es, somos, sois, son\ sea.
estar.

Cast. ant. so, eres, es, somos, sodes, son; sea.

sum poda dar

fonticamente son y so. Se dio preferencia la segunda forma


por imitacin de la primera persona de los dems verbos (Neu-

mann, Z. XIV, 580). La forma soy aparece por primera vez en


Len (Staaflf, L. 309). Se encuentran ejemplos de so todava
en la mitad del siglo XVI. soy se ha formado por la analoga
de hey (Zauner, Rom. Sprachv^issenschaft 1, 169). En la versin
leonesa del Alej., se halla soe. Esta variante se ha derivado
de soy por convertirse la -y en -e comp. fy > fue y hoy > hoe.
Piensa de otra manera Pietsch, Z. XXXV, 175. eris (futuro) >
;

eres, est y> es,

sumus

^ somos,

sunt^ son, sedame

sea.

sodes

ha formado por el modelo de somos y son. El presente derivado de sedere es en castellano antiguo seo, sees, see, seemos,
seedes, seen. Existen variantes que conservan la d: siedes, sicde,
siedcn. Son numerosas las variantes que presentan los dialectos.
Men,, M. 209, cita son. (= so), so subsiste en una parte del Alto
se

104

Tercera Parte.

Aragn (Saroihandy,

Morfologa.

son (mir.) es

A.),

de

imitacin

cstot

(Rato 52) se asocia eres,


se
(Turqua) es inaitacin de sernos, es en lugar de eres se usa

(Vasconcellos

I,

ero

419).

en Len y Aragn.

Existe la variante yes (Munthe, A. 51).

sos en lugar de eres es de uso corriente en castellano vulgar

yes en

(Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,417; Cuervo, B. 162).

lugar de es es de uso corriente en Len y Aragn. Se suprime


la 5 por influencia de la conjugacin regular, y resultan e j ye
(Staaff, L. 310;

Se agrega
dencia de

Saroihandy, A.; Men., Y. 23); comp.

iet (Gl. 265).

Es dudosa

plural y en (Men., Y. 23).

el

la proce-

formas sernos y sedes. Podemos pensar en la


variante latina smius y en la influencia de hemos y sedemus
(M.-L., Gr. 11,255; Men., M. 209; Schuchardt, Z.V,321; Munthe,
las

A. 51; Saroihandy, A.; Subak, Judenspanisches aus Salonikki 17;


Espinosa, R. D. 1, 186). En latn vulgar, se form el subjuntivo

*siam por

modelo de fiam (M.-L., G. 478; Grandgent

el

176).

Este se conserva en Len y Aragn al lado de sea. Parece


que la conjugacin primitiva fu sa, sis, si, simos, sides,
Existen tambin stas, sa (3 sing.), siamos, sades, san

sien.

(Hanssen, D,

W. V.

III).

en

-en.

Rato apunta

sa,

-es,

-eis,

siamos,

seis,

En

sien,

Asturias, -as,

seya

(Staaff, L, 310; Vasconcellos

usa seyo.

I,

Tambin Navarra

-ais,

-an se convierten

las siguientes formas: sa, ses,

en port. y len. occ.

subsiste
377).

En

retiene

las

seya

mismas

siega (Gl.) es seya con exceso de diptongacin.

menciona
231.

si procedente
Ir.

de

partes, se

(Brutails

17. 19).

Staaff, L.

310

sedet.

voy, vas, va, vamos, vais, van; vaya.

Cast. ant.

Se han combinado los


verbos ir y vadere. Al lado de vayamos, existe vamos; pero
esta forma se emplea actualmente slo como imperativo. Para
vo, vas, va, se suponen formas sincopadas latinas: *vao, *vas,
*vat (M.-L., Gr. II, 263).
van se ha agregado va. vo se
En lugar
convirti en voy en el siglo XVI; comp. doy, estoy.
de irnos, ides, se han introducido vamos y vais. El subjuntivo
vaya es imitacin de haya (M.-L., Gr. II, 266). Se encuentran
tambin las formas fonticas procedentes de vadam: vada, vaa
(F. A.); vaamos (Fuero Juzgo; puede ser variante fontica de

vo,

vas,

vayamos);

va,

los

irnos,

ides,

van; vaya.

subjuntivos vamos y vais se usan todava en el

Quijote y en castellano vulgar (Bello 582; Cuervo, N. 88, B. i57).

105

La Conjugacin.

Cap. XIII.

vou (*vao) existe en len. oec. (Munthe, A. 51; Vasconcellos 1,442).


vo se conserva en Aragn (Sarohandy, A.). Al lado de vas,
va, se hallan heis, bei (Munthe, A. 51),

Spanish Partile

he,

Modern Philology

ves,

II), bes,

Estas formas se derivan de *vais, *vait.

ve (Pietsch,

The

be (Sarohandy, A.).

Las variantes leonesas

vao y vay (Vasconcellos 1,442; Hanssen, An. 1896) vienen probablemente de vado y vadit. En lugar de irnos, ides, se encuentra en Len y Turqua finios, yides (Munthe, A. 51; Subak,
Z. XXX, 138). La y viene de eamus (M.-L., G. 478). Men., M. 211,

menciona

las

formas aragonesas

is,

in.

El Imperfecto.
232.

Las

Formas Modernas.

ambamos, amabais, amaban.


amos, temais, teman.

III.

II.

I.

amaba, amabas, amaba,

tema,

temas, tema, tem-

parta, partas, parta, partamos,

partais, partan.

233.

Notas

sobre

el

Imperfecto

de

Primera

Conjugacin.

amava, amavas, amava, amvamos, amdvades, amaEn una parte del alto Aragn, sing. 1 tiene -y por el
van.
modelo de soy: cantabay (Sarohandy, A.). En la parte de
Asturias donde -as, -ais, -an se cambian en -es, -eis, -en, la
Cast. ant.

conjugacin es cantaba, cantabes, cantaba, cantbamos, cantabeis,

cantaben (Men., L.
234.

Notas sobre

En

7, 2).

el

Imperfecto de Segunda y Tercera Con-

hay que partir


^ * habam (por
disimilacin), audiebam > audibam (forma analgica) > *audam
(cambio fontico); comp. M.-L., G. 479; Grandgent 177; LindsayNohl, Lat. Sprache 565. Las formas corrientes son en castellano

jugacin.

la

interpretacin de las formas,

de variantes del latn vulgar sin b: habebam

antiguo tema, temis, temi, teminios, temides, temin (Hanssen,

An. 1894. 1907, Formacin del Imperfecto", Notas la Vida


de Santo Domingo de Silos"). La parte de la cuestin que
la critica de los textos est aclarada definitivamente.
Las investigaciones se fundan particularmente en el estudio
de las rimas y de la prosodia de Berceo y de sus imitadores.
Muy buenos materiales subministran actualmente las dos versiones
del Poema de Alejandro.
La circunstancia de que en el imperfecto la combinacin a es de dos slabas y la combinacin i

afecta

106

de

Tercera Parte.

permite

una,

eliminar

Morfologa.

erratas

de

Los
apoyo por
las rimas y por textos cuidadosamente publicados.
Queda un
escrpulo en un solo punto. En casos como que tenie legada
(Berceo, Mil. 260), creo que el copista escribi ieni en lugar
de tena; pero Menndez (R.D. 11,126) introduce *tene (de
tres slabas), una forma cuya existencia es posible, aunque no
Ms importantes
se puede probar por medio de las rimas.
son las dudas que se han manifestado con relacin la prolas

los

copistas.

obtenidos por este mtodo encuentran

resultados

nunciacin {teni tene) y en cuanto la explicacin lingstica (comp. Fitz-Gerald, Versification of the Cuaderna Va,

New York

Sin embargo, para m tambin estos pro1905).


El acento {ie) est asegurado por
blemas estn resueltos.
rimas y por la mutacin de la vocal radical (sirvis); tambin
Bon notables formas como ex (Alej. 139), sallti (Alej. P. 1318),
tolln

(Alej. P. 1585).

Todos estn de acuerdo en creer que

sirvis y disienten nicamente en


Algunos creen que tenien existi todava
principios del siglo XIII (Zauner, Literaturblatt 1911, 407),
y esa opinin es discutible, aunque yo no la acepto. Para los
siglos XIV
XVI, tenin est asegurado. Concuerdan castellano, aragons y leons; el portugus no conoce los imperfectos formados con i.
Muy pocos son los ejemplos de -i en
sing. 1.
En sing. 3, se encuentran, al lado de la forma avi,

*serves

se

convirti

en

cuanto la fecha.

que prevalece, tambin ava y av {sey Cid; te, mord, ser,


dol Berceo; Cr. G.), y no se puede decir cul de estas sea la
ms antigua. Por el modelo de te, se cre teiin (Men., Y. 28).
Las formas caracterizadas por a encontraron apoyo en la
primera conjugacin {ava, amava) y se propagaron rpidamente.
La lengua oficial les da preferencia ya en el siglo XIV. Algunos
dialectos las retienen durante ms tiempo, por ejemplo el Libro
de Marco Polo escrito en aragons (siglo XIV). El lenguaje
vulgar de Toledo las empleaba en el siglo XVI (Men., M. 214);

comp.

avi, sahi, devi, avies (Crcel 9a,

10b, lia, 17b).

En

una parte de Len, existen todava. En cuanto la transformacin de avas en avies, vase 46. 71. El diptongo i
causaba mutacin en III: senta, sintis, sinti, sintimos, sintiFu perturbadora la accin
des, sintin; dorma, durmis, etc.
formas
como sinta, scntis.
la
analoga,
de
y no son raras

En

mutacin fu eliminada por la analoga.

la

II,

107

La Conjugacin.

Cap. XIII.

veces la terminacin ya tiene

posteriores,

-a,

En tiempos
pero la raz

conserva la mutacin: ^ra (Juan Manuel, L. 121,4); muran


Tambin vivi y otras formas parecidas tienen
(Morea 83).

^ vivi.

mutacin: * vivate *vevat (com^. vecino)

emplean

central, se

temarnos,

asturiano

las

variantes

tenies,

tenien

formas no tienen nada que ver con las

Estas

temedes, temien,

(Vasconcellos

I,

el

387).

subdialecto del sur tiene tem, temis, etc.

Formas analgicas creadas sobre

la base

encuentran en Aragn, Asturias, Salamanca, Amrica:

I se

tcneba,

dormiha (Sarohandy,

Comp.

esteva ( 201).

235.
fecto

En

formas: tenia, tenis, tenia,

El mirands emplea temie, tmies, temie, temiemos,

antiguas.

de

Existen

tenin.

tenis,

(Rato 136).

las siguientes

A.; Men., M. 213; Cuervo, B. H. III).

En algunos

Imperfectos Irregulares.

antiguo se deriva del

pretrito:

casos, el imper-

piidi,

filien,

tiihian,

huvi (Michaelis, R. F. VII, 132; Hanssen, An, 1907, Notas la

pueden convertirse en va, ra


Ntense las
antiguas variantes veda, vidin, ridi, cadi.
En lugar de
haba, tiene el aragons moderno ehai, ehas, eba (Saroibandy, A.).
El imperfecto que corresponde ir es iba. El leons antiguo
tiene tambin a.
Al presente soy, corresponde era. En Len
Vida de

por

D. 400).

S.

elisin

y Aragn,

veia, rea

(Ac. 135;

Cirot,

R. F. XXIII, 896).

se baila la variante y era (Gassner 150; Staaflf, L. 200;

Saroibandy,

A,).

Al antiguo presente seo corresponde

sea.

El Imperativo.
236.

Las Formas Modernas.

I.

ama, amad;

11.

teme, temed;

III. parte, partid.

La d del plural obedece las leyes


amad, amut, oast. vulgar ama. Las formas
amaos, teneos, idos estn mencionadas arriba. En portugus
237.

Notas Histricas.

fonticas: cast. ant.

len, occ, se conserva la -e: buscade

Vasconcellos

de Berceo:

I,

372).

abri, odi, exi.

sub, convert;

pero

>

buscai (Men., L. 18,7;

Sing. 2 III conserva la

refieri.

-i

en las poesas

Esta causa veces mutacin: cumpli,

La

-i

tambin subsiste en

>

el

antiguo

imperativo oy, y su efecto se nota en veni


Esta -i
ven.
invadi la segunda conjugacin. Se escribe con frecuencia en

108

Tercera Parte.

las oltras

Morfologa.

de Berceo y veces causa mutacin: solvi (Gassner 76;


Esta misma -i aparece en sey y

Cornu, G. 940; Boureiez 232).


su efecto se nota en *em
Imperativos

238.

siguientes: vc7i

>

ten.

Actualmente

Irregulares.

se

usan

los

ten (*teni)\ i)on\ sal; val (al lado

(ven);

de

vale); hoz; satisfaz (al lado de satisface); di (dic); ve (*mi),

imperativo de

ir;

id

{>te),

plural

del

imperativo

imperativo de bendecir es regular: bendice.


es

}iacer

actualmente haz, haced.

de

ir.

El

El imperativo de

En lugar de

haced, se

em-

pleaba antiguamente fech i^facte formado por la analoga de


El imperativo del verbo
fac); el Cid presenta la variante fed.
haber hoy en da no se usa; antes fu habe, habed; comp.
Otras irregularidades del castellano antiguo
Cuervo, N. 87.
son ad {adduc; Men., C. 267), oy (audi; actualmente se usa
oye),

sey (*sedi), vey (formado por el modelo de sey;

mente corresponden

ve)

Rev.

II,

XXXV,

Pietsch, Z.

ve); iray.

de

los verbos ser

(de

lie

leer).

338) viene de

y ver

los

actual-

imperativos s

171. 172, cita va, vay (en lugar

El antiguo imperativo tred (Lang, Rom.


traJiite (port. treyde);

tre

(Juan Ruiz 966)

es el singular correspondiente.

El Gerundio,
239.
I

El

amando,

el Infinitivo

Gerundio.

el

Participio de Presente.

Las formas modernas del gerundio son:

II temiendo,

III partiendo.

El gerundio III tiene

mutacin: vistiendo, midiendo, durmiendo.

La mutacin

falta

Hay que suponer que la forma primitiva


en II: temiendo.
fuese temendo. Esta subsiste en portugus, y aparecen ejemplos
documentos leoneses: seendo, sabendo, qiierendo
(Fuero Juzgo). Cuaudo el diptongo ie procedente de III invadi
la segunda conjugacin, la ley de mutacin ya no estaba en
observancia. En III, el portugus, y en parte tambin el leons,
anlogos en

tienen la vocal

i:

servindo.

Las formas castellanas

se podran

derivar de ^pariendo, *servendo, etc. (Boureiez 282), pero pro-

bablemente
vieron

el

diptongo ha venido del pretrito {serviron: sirEn el lenguaje antiguo, y


sirviendo).

servindo:

particularmente en aragons, se hallan gerundios derivados del


pretrito: dixendo, soviendo, supiendo, toviendo, oviendo (Men.,
Y. 24; Pietsch, Disticha Catouis, App.

II; Staaff,

Evangelios LX).

La lengua
ejemplos

literaria

109

La Conjugacin.

Cap. XIII.

de hoy conserva solamente })udiendo.

Hay

fuendo (Olmeda, Folklore de


Burgos 142). veer y seer tienen en castellano antiguo veyendo
y seyendo y actualmente viendo y siendo en conformidad con
los infinitivos ver y ser. Al infinitivo fer corresponde en leons
en

castellano

vulgar:

y aragons, adems de faciendo,

gerundio fiendo (fendo Doe.

el

Ar. V, 458); comp. Hanssen, An. 1896.

Las formas son: I amar, l temer,


los infinitivos de primera, segunda
y cuarta conjugacin latina. Un infinitivo de tercera conjugacin
latina se oculta en el verbo morrer (len, y port.) derivado de
240.

El

El verbo hacer tiene tres infinitivos en castellano

*morre.
antiguo:

Infinitivo.

Corresponden

111 partir.

far

fer,

fa^er.

En Aragn,

se halla dir en lugar

de decir (Mareo Polo 58, 14. 59, 16). En asturiano occidental,


se encuentran los infinitivos fayer (hacer), irayer {traer), cayer
ayer (oir); comp. Muuthe, A. 48. fer subAragn (Saroihandy, A.),
veer y seer son de dos
slabas en las poesas de Berceo.
Al lado de ir, existe yir
(caer), riiyer (roer),

siste

en

algunos dialectos; comp. 231. La preposicin de se ha


la raz en Asturias: quietas queris dir (Ast. 47),
has de dir (Ast. 248). En este mismo dialecto, se combina la
en

pegado

tambin

preposicin
infinitivo

se

con

haber:

duvi

de

ir

(Kato

El

46).

con terminacin personal, que se usa en Portugal,

descubre unas pocas veces en documentos leoneses (Men.,

L. 18,11; StaafF, L. 288).

241.

El

Participio de Presente.

El participio de presente

mucho: qucmant,
Se emplea
con ms frecuencia en Aragn y muy amenudo entre ios judos
de Turqua: qun sta la catn como maana? (Z. XXX, 184),
sus luvios rosas goteantes almiscle pasan (Z. XXX, 184).
existe en castellano antiguo, pero no se usa

sbient, ixient, plural andantes, creyentes, durmientes.

El Pretrito y las Formas Derivadas del Pretrito.


242.

Las Formas Modernas.

amamos, amasteis, amaron;


temisteis, temieron; III par ti,
teis,

partieron.

II

Pretrito I am, amaste,

tem, temiste,

temi,

am,

temimos,

partiste, parti, partimos, partis-

Pretrito de Subjuntivo I amase, amases, amase,

amsemos, amaseis, amasen; temiese, temieses,

temiese, temisemos,

lio

Tercera Parte.

Morfologa.

tankstis, temiesen', III jartiese, partieses, partiese, partisemos,


partieseis, partiesen.

Pretrito de Subjuntivo I

amara, amramos, amarais, amaran\

amara, amaras,

II temiera, temieras, temiera,

temiramos, temierais, temieran] III partiera, partieras, partiera,

partiramos, partierais, partieran.

Futuro Hipottico I amare,

amares, amare, amremos, amareis, amaren


temiere, temiremos, temiereis, temieren]

II temiere, temieres,

III partiere, partieres,

partiere, partiremos, partiereis, partieren.

243.

Particularidades

del

Castellano

Antiguo.

Ya hemos

dicho que las formas terminadas en -ra son pluscuamperfectos

en castellano antiguo.

Antiguamente, se deca amsedes, am-

rades, aniredes, etc.

La d de

estas formas esdrjulas prin-

XVI.

cipi perderse fines del siglo

Este fenmeno es raro

en las obras de Cervantes y Lope. El lenguaje de las cancilleras retiene la d hasta el siglo XVIII (Cuervo, R. XXII, 71,
N. 91, B. 160; Men., M. 188. 207).

El mirandas conserva la d

I, 872).
La segunda
de plural del pretrito terminaba antiguamente en -tes: amastes.
Las formas modernas se han forjado por el modelo de amaseis,
amareis. Los primeros ejemplos son de la mitad del siglo XVI.
Dominan estas formas desde fines del siglo XVII (Cuervo, N. 91,
R. XXII, 71). No se usan en el castellano vulgar de Amrica.
En los clsicos, se encuentran variantes terminadas en -astis,
-istis, que evidentemente estn bajo la influencia e parts, etc.:

de

formas proparoxtonas (Vasconcellos

las

llegastis, perdistis

(Caldero, V. 1755. 2257). El castellano vulgar

emplea tambin w cantastes (Cuervo, B.


aislados en documentos antiguos.
244.

del

en latn vulgar,

existen

Sucbier, G. 778; Zauner,

(M.-L., G. 479;

Se hallan ejemplos
Sobre

de Primera Conjugacin.

El Pretrito

pretrito

163).

diferentes

las

formas

opiniones

Romn. SprachwissenPara el castellano

schaft 1,155; Grandgent 179; Bourciez 87).

y portugus,

se

amus,

-astis,

E. 175.

En

sing. 1,

(Men., L. 18, 8).


-esti,

-este,

pueden suponer

-est.

Sing. 2 tiene en castellano antiguo casi siempre

El leons vacila entre

subsiste -ou en portugus

usan yami
el

(sing. 1 I)

modelo de

las siguientes: -ai, -asti, -aut,

comp. Wlli'lin, Archiv IX, 140; M.-L.,


se conserva -cy en portugus y len. occ.

-arunt;

II, ll

(Z.

len, occ:

otras formas

XXX,

184).

amou.

a.
En sing.
En Turqua,

3,

se

parecidas formadas por

Sing. 2 ameisti corresponde

leons

al

111

La Conjugacin.

Cap. XIII.

(Munthe, A. 46).
Men., Y. 29, cita la forma
amemos, amestes se hallan con frecuencia en

occ.

aragonesa mates,

tiempos antiguos y modernos (Men., L. 18, 8; Staaff, L. 293;


Vasconcellos I, 388). Se encuentran, por ejemplo, en el lenguaje

En algunas

vulgar de Madrid.

en todas

las.

partes de Aragn, la e aparece

Sobre la conjugacin aragonesa, trata

personas.

y prueba que hay diferencia


y
privadas.
Staaff, L. 293, menciona mandeymos.
80) es una forma analgica creada por el modelo

Navarro, R. de Dialectologie

1,

112,

entre los documentos oficiales, que se acercan al castellano,


las escrituras

duplicaot (Gl.

de

II.

letait (Gl. 166)

latn

al

Se encuentran

III.

Juzgo,

ejemplos

en

parecidos

el

Fuero

no es forma castellana sino que pertenece

pero puede ser que tenga relaciones con la

vulgar;

am

variante aragonesa

amoron

(sing. 3).

(plur. 3)

est bajo

de am y se usa en Len y Aragn (jiiroron Alej.


P. 152; Men., L. 18, 8; Staaff, L. 301; Alonso 66; Sarobandy, A.).
Existe la variante amoren al lado de amaren. En una parte

la influencia

de Asturias, se halla amanun (Munthe, A. 45)


En el Alto
Aragn, se ha formado amores (sing. 2) por el modelo de

amoren (Sarobandy, G.
245.

847).

de Segunda Conjugacin.

Pretrito

El

Los pretritos

castellanos de segunda conjugacin se derivan de los latinos

terminados en -evi segn la opinin de Tobler

Cornu

(Z. III, 623),

Ahora, M.-L., Z. IX, 249, E. 176,

(G. 943), Staaff (L. 294).

declara que no existen pruebas de que los pretritos acabados

en

-evi se

que
los
e

propagasen en

latn vulgar. Por este motivo, parece


deben considerar como imitaciones de
Se introducira la vocal caracterstica
No hay motivo para tomar como punto

los pretritos II se

pretritos I

III.

en lugar de a

de partida
1908, D.

W.

la

i.

forma *venddi

V. III).

En todo

(M.-L., Z. IX, 255;

caso,

Hanssen, An.

hay evidencia de que

la

conjugacin de los pretritos II es ms primitiva en portugus

que en castellano
caracterstica es
ie

procedente de

(M.-L., Gr. II, 320; Staaff, L. 296).


e
^

en Portugal.

La

vocal

El castellano ha introducido

en imitacin de la tercera conjugacin, y

esta transformacin fu motivada por la igualdad de las formas

de singular.

Se traslad

el

diptongo la segunda conjugacin

en una poca cuando la ley de mutacin ya no tena fuerza.

Las formas antiguas son

tem, temiste, temi, iemiemos, temiestes,

112

Tercera Parte.

Morfologa.

temieron (Cornu, C. 228). Las de singular vienen fonticamente


de *temei, *temesti, *temeot. Las de plural remedan la tercera
conjugacin. En toledano, se emplean temieste, temimos, temistes

de

al lado

temiste, temiemos, temiestes (vase 246),

vienen las formas modernas.


e

En

conservan en leons.

se

existe

dialecto,

apunta

variante -ego.

se hallan en leons antiguo.

de confundir

mirands,

Pretrito

El

y portugus,

se

3;

formas

las

I,

pretritos fuertes.

ha sido reemplazado por

388).

de Tercera Conjugacin.

-iut,

-isti,

caracterizado por la

III (Hanssen, An. 1896; StaafF,

pueden establecer

latinas vulgares: -,

sing. 1

el pretrito 11

el pretrito III (Vasconcellos

246.

Munthe

venderon y otras formas parecidas


En Len, se manifiesta la tendencia

los pretritos II

En

L. 296).

se usa ms.

Espordicamente aparece en asturiano

exceso de diptongacin.
la

-i

Men., L. 18, 8, cita adems metiu (Astorga) con

-eu.

moderno

antiguos documentos de este

pero

(sing. 3);

-eo

y de ah

Variantes que presentan la vocal

las

-imus,

Para castellano

siguientes desinencias

-istis, -irunt.

El pretrito

se conserva en castellano solamente en

de

han sido tomadas de

plural

El leons antiguo retiene la

i:

los

part, partiste,

Tambin aparecen

parti, partimos, partistes, partiron.

las

En

formas que coinciden con las castellanas (Staaff, L. 295).

cuanto los antiguos dialectos castellano y aragons, se puede


dar el siguiente paradigma: part, partiste, parti, partiemos,
partiestes, partieron

tambin

y partimos,
II,

por la vocal

usan

y
y partistes, partieron. Las variantes
pueden ser puramente analgicas. Staaff,

i,

que se han conservado por

la analoga

de part,

El asturiano moderno emplea partiemos, partiestis,

En mirands,

partieron.

partr (Vasconcellos

I,

subsiste

389).

Vasconcellos
-igo.

1,

388).

partiu

de amou.

En

la

i:

En lugar de

occidental -n en concordancia con

analoga

se

partieste, parti, partiemos

431j cree que son restos de la conjugacin caracterizada

partiste.

veces

En Toledo,

C. 228).

partiste

partiestes

partimos, partistes
R. D.

(Cornu,

-irnos, -istes: part,

el

asturiano

partimos, partistes,
-i,

tiene el asturiano

portugus (Munthe, A. 46;


central,

se

encuentra

(Munthe, A. 46) se ha formado por la


En una parte del Alto Aragn, se usa

mori derivado de morieron (Saroihandy,

A.).

Por

los

modelos

de temi, parti, se forman temioron, partioron; comp. cantoron.

La terminacin

113

La CoDJagacin.

Cap. XIII.

se agrega tambin pretritos fuertes: ovioron.

Formas
Len
Aragn
(Men.,
L.
de esta clase existen en
18,8; StaaflF,
y
encontraron
por primera
L. 299; Men., Y. 29; Saroihandy, A.). Se
Transformaciones secundarias son temioren, partioren.

vez en

Poema de Alejandro

el

Munthe, A. 45,
causa mutacin

(Cornu, R. IX, 89).

apunta runipieniin en lugar de rumpierun. La


en Castilla: sent, sinti, sintieron; dorm, durmi, durmieron.
i

En Len,

prevalecen

Tambin en Navarra,

las

falta

formas

amenudo

que

carecen

la mutacin:

de mutacin.

mori

N. 17),

(F.

recebiere (F. N. 82).


Pretrito de Subjuntivo, Pluscuamperfecto, Futuro Hipo-

247.

amase viene de amassem (amavissem). Sing. 1 y 3 son


en castellano antiguo amasse y amas, amsemos y amaseis
han alterado el acento latino, amara es amaram {amaveram).
Tambin aqu hay cambio de acento en el plural, amare es
amaro {amavero). En Len prevalece amar. Sing. 1 es amaro

ttico,

en las obras de Berceo y en otras partes (Cr. G.). En el Cid,


Aisladamente se encuentran
las rimas exigen amar amare.

formas como quisiesso, oviesso (Men., C. 277). En plural, las


Estas se conservan
formas fonticas son amarmos, amardes.
en antiguo leons; en Castilla, amardes se
cuencia, pero

amarmos

es raro.

primitivas (Men,, L. 18, 10; Vasconcellos

La
En

emplea con

fre-

El mirands retiene las formas


I,

422; Cuervo, N. 92).

variante amartes se ha formado por el modelo de amastes.

debe considerar como primitiva la e portuguesa.


Aragn, Castilla y Toledo tienen ie: temiese, temiera, temiere.
Len vacila entre ie, i j e. Miranda tiene i. En III, las
II,

se

formas castellanas son partiese, partiera, partiere,


mutacin: durmiera.

En Len, prevalece

Se bailan residuos de la
plisse (Morea 544), sayllire (F. N.

partir.

248.

Las

acaban en -ui.

Terminaciones

de

i:

ie

causa

parts, partir,

tambin en Aragn: com-

10).
los

Pretritos

que

en

Latn

Castellano moderno: hube, hubiste, hubo, hubimos,

hubisteis, hubieron; hubiese; hubiera; hubiere.

Castellano antiguo:

ove, oviste, ovo, oviemos, oviestes, ovieron; oviesse; oviera; oviere.

El diptongo no afecta la o procedente de ou: ovieron.

ie se

encuentra en Aragn, Castilla y Len y corresponde la $


portuguesa. Excepcionalmente se halla i en leons por influencia de la tercera conjugacin (Staaff, L. 296).

Han s sen,

Gramtica Histrica de la Lengua Castellana.

El mirands
g

114

ha generalizado

el

Tercera Parte,

Morfologia.

uso de la

La

i.

-e

de

en los

sing. 1 es -i

primeros documentos y viene de la -l latina: liahi. Sing. 2


-iste, ant. -isti, -iste, -ist, se deriva probablemente de -isii.

En

Sing. 3 - corresponde -t (Cornu, G. 1029; Zauner 25).

portugus, se emplea ordinariamente


se

ha

conservado

oviera,

-o.

-e;

pero en algunos casos

pueden

oviere

derivarse

de

*hbu4ram, *habu^ro. La desinencia leonesa -ioron se introduce tambin en los pretritos de esta clase: ovioron. De
mucho uso son en castellano vulgar las formas de la clase de

hubon (Cuervo,

B.

XXIX;

Men., M. 221).

Los Pretritos Modernos que pertenecen esta Cate-

249.

gora, hube (Jiaber), tuve {tener), estuve (estar), anduve (andar),


supe (saber), cupe (caber), pingue (placer), pude (poder), puse

(poner), vine (venir),

truje (traer) se halla entre el pueblo en

varias partes (Bello 558; Cuervo, B. 159).

Los Pretritos Antiguos del Tipo ove.

250.
casos, la

en

u ha pasado

habui

o:

pertenecen

>

port. oiive

sope,

cope,

En algunos

y ha convertido a
A esta misma clase
En cuanto troxe,

la

slaba radical

>

cast. ove.

yogue, plague.

generalmente se supone *traxui (Men., M. 223); Staaff, L. 303

y Gassner,
* tracui

>

R. F.

XX,

597, establecen *tracui

trogue se usa en Len;

Castilla la Vieja tiene traxe.

-f-

traxi

troxe.

troxe prevalece en Toledo;

Se agregan una

creadas por la analoga: tove (tener), sove

serie

de formas

(seer), crove (creer),

crove (crecer), trove (trever), estove (estar), andove (andar).

251.

de potui.

Los Pretritos Antiguos del Tipo

No

existen pruebas de que

pude,

pude viene

haya tenido lugar

atraccin de la m: el portugus tiene la vocal radical

o,

la
la

consonante (comp. pude con coto) no revela la influencia de

un diptongo.
la

Parece que

vocal radical, se debe

la u,

de la

-i

y del

ie.

u se ha perdido. En cuanto
tomar en cuenta la influencia de

la

pude, pudo tienen en antiguo casVacilan las formas de la clase


La o aparece particularmente en

tellano casi constantemente u.

de pudieron, podieron.
aquellos dialectos que no conocen la mutacin de la vocal
inacentuada,
puse se deriva probablemente de posui; pero
podemos pensar tambin en *posii y *posi (M.-L., Gr. II, 334;
Grandgent 181). Con relacin la vocal, se puede repetir lo
que acabamos de decir sobre pude, conuve (ant.) de conocer

Cap. Xni.

115

La Conjagacln.

corresponde cognovui (M.-L., Gr. II, 323). Se asocian formas


analgicas: respuse {*responsi) se confunde con puse, y se forma

tambin repuse;
(Cuervo, D.

II,

estude

andude (andar); demandude

{estar);

885).

Los Pretritos Antiguos del Tipo estide.

252.

estide (ant.);

estedo

*stetui

>

La analoga

estiedo se hallan en Len.

ha agregado andide (ant.) y entride (Berceo, F. N.). calido


(Berceo) se debe comparar talvez con vido (Gassner 157).
Para vine, debemos suponer "^veniii y *venui. Cast. ant. vin,
vertiste,

vino {veno, len, vieno).

253.

en leons: *credui
tevi,

Actualmente, la

crevi.

Los Pretritos del Tipo

>

^sedui^

crevi,

es invariable.

Esta clase existe slo

La analoga agrega

sev.

El asturiano moderno tiene tambin hebi, andebi.

estevi.

El castellano introduce o por analoga de ove: crove, sove,


trove.
La Crnica de Eugui presenta algunas formas con i
por ingerencia de estide: sivo 181,

mantibo

tivo 77,

12, estibo 65.

>

Los Pretritos Antiguos del Tipo visque, *viscui


nasq^ & (anv.). Se asocian trasque {traer),
visque (ant.), *nascui
254.

>

paresco, conquisco (M.-L, G. 479; Grandgent 181).


255.

Confusin

de las Categoras Enumeradas.

Por ejemplo,

combinaciones.

diferentes

Se forman
de estar

pretrito

el

tiene en lo antiguo las siguientes formas: estide, estude, estove,


estode,

En castellano moderno, se ha generalizado la


Se encuentran aisladamente formas como supe, tuve

estuve.

vocal M.

ya en

el

En los siglos XIV y XV, contina el


La Crnica de Morea (XIV) ya tiene u. Queda
pretrito v7ie. En varas partes y especialmente en
siglo XIII.

movimiento.
aparte

el

la analoga

Aragn, se hallan variantes formadas por


verbos
D.

1,

regulares:

ande

se

presenta

con frecuencia

255,

b.

Las Terminaciones de

los

y Berceo); comp.

463); avieron (Morea 75); pod (Aragn

Men., Y. 24; StaaT, Evangelios

de

(Cuervo,

Epstolas LXIII.
los Pretritos Fuertes.

stas

son idnticas con las de los verbos que en latn acaban en

-ui.

Cast. mod. hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron; hiciese;

hiciera; hiciere.

Cast. ant.

fiz,

fizieron; fiziese; fiziera; fiziere.

poca clsica:
formas de sing.
fecsil

> fezisti

heciste,
1

La

fizo, fiziemos, fiziestes,

e radical subsiste hasta la

hecimos (Lazarillo

y 2 son

(ant).

feziste,

fonticas: fecl

Sing. 3 -o viene

II,

>

96b. 97b).

Las

fizi, fize, fiz (ant.);

de los pretritos del


8*

116

Tercera Parte.

Variantes sin g trae Pietsch, Mod. Lang.

tipo ove, pude, estide.

N.

XXIV,

165:

Se encuentran tambin aqu

quis.

fi!,

Morfologa.

las trans-

formaciones mencionadas en 248: fizioron, dixoron; hkon,


dijon.

Los Pretritos Acabados en -xi y -si. Varios prelatn y en -je en castellano: dije

256.

terminan en -xi en

tritos

traduje, conduje, aduje, traje, destruxe (ant.), cinxe

(ant. dixe),

traxi se convirti fonticamente

(ant; de ceir), coxe (de cocer),

en trexe

55

(Cr. G.

b,

35; Munthe, A. 49; tresso F. N. 57).

formaciones de procedencia analgica:

y ^xi

fuxe

raxe

(foir),

(hacer),

puxe y ponxe

Las

(poner), quixe (querer).

antiguas disse, disso, adusse estn en relacin con

variantes
la

cast. ant.

tanxe (taer) al lado de tanse; astur. mod.

{raer), rixe (rer),

fexi

cinxe,

Se agregan algunas

en lugar de *cinse, es forma semiliteraria.

forma portuguesa disse (Lang, D. 150; Nobiling 253. 880).

La X

se convertira en ciertas condiciones en 5 (dix

combinacin con consonantes).

*quaesi (en lugar de quaesivi)

cast. -se:

>

dis en

Otros pretritos terminan en

>

-si,

quise (querer), variante

prise
de conquerir; *presi (M.-L., G. 480)
(ant); mise (ant.) de meter; rise (ant.) de rer; despise (ant.) de
despender; escripse (ant.) de escribir. En cast. ant., se conjuga
quije; conquise (ant.)

Actualmente,

prise, presiste, prisa, prisiemos, etc.

la vocal es

invariable.

257.
fig,

Los Pretritos Jiice,

feziste,

fziera;

hicieron

fizo

fziere
;

>

hiciese

cast.

mod.

hiciera

di

>

cast. ant.

fizieron;

fiziesse;

Lat. feci

y vi.

fiziemos,

fezo,

fiziestes,

hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis,

hiciere.

> cast. ant. di, diste,


> cast. mod. di,

Lat. dedi

dio, diemos, diestes, dieron; diesse; diera; diere


diste, dio,

>

dimos, disteis, dieron; diese; diera; diere.

cast. ant.

viesse;

;,

viera;

viste,

viere

>

vio

en

portugus

deron suponen

(Cornu,
e

mod.

cast.

vieron; viese; viera; viere.

(Hanssen,

vi,

viste,

vio, vimos, visteis,

El pretrito del verbo dar tiene

G. 942).

en mirands (Vasconcellos

Pero

D.W. V.
I,

430).

formas

leonesas

vimos, vistes, virn; visse; vira;

como

III), y esta vocal subsiste


En cambio, el pretrito de

ver pertenece en leons la tercera conjugacin:

cast. ant.,

Lat. vidi

(vido, vio), viemos, viestes, vieron;

vir.

vi, viste,

vio,

Sing. 3 es vio, vido en

estas formas se conservan en cast. vulgar (Cuervo,

B. 513; Lenz, Phon. Stud. VI, 293).

vio es

forma toledana y ya

117

La Conjugacin.

Cap. XIII.

aparece en

el

Misterio.

encuentran

en

Aragn y en

formas que retienen la d se


obras de Berceo: vidieron.

Otras

las

En

cast. vulgar, existe vide (Caballero, C. A. 145)

de

vido.

diey

Al lado de

di (dedi

258.

El

>

di,

Pretrito

mod.

Cast.

di,

por imitacin

L. 313 apunta las variantes

StaaflF,

comp. pedem

> pie).

fui.
Leons:

Cast. ant.:

fui

fy, fue, fu

fy, fue, foy

fuiste

fuste, fuiste

fusti, fosti, fuesti

fu

fu, fo

fu, fo, fu, foe

fuimos

fuemos

fuemos, fumos, fomos

fuisteis

fuestes

fuestes, fustes, fostes

fueron

fueron, foron

fueron, furon, foron

fuese

fuesse, fosse

fuesse, fusse, fosse

fuera

fuera, fora

fuera, fura, fora

fuere

fuere, fore

fuer, fur, for

Podemos considerar como propias

del latn vulgar las siguientes

formas: ful, fstl, ft, fms, fsts, frnt; fssm; fram;


furo (comp. M.-L., Gr, II, 340). Corresponden fonticamente fui,
fuste, fo,

mentos

fomos,

la

etc.

El leons generaliza en algunos docu-

y en otros

la u.

Segn Staaff 310,

las

con ue pertenecen casi exclusivamente

al

aparece con frecuencia en

el centro; o

en

el occidente.

y en
Muntlie, A. 51, apunta

fonun; fora.

fostis,

fusti, fui,

fosti,

foi,

fui

se

prevalece

foi,

fomos,

Leite de Vasconcellos 1,417 apunta fui,

fumus, fustes, fr; fusse] fura; fur.

slabas en antiguo

cuencia,

el oriente

formas

leons oriental;

castellano.

convirti

Tambin fu

fonticamente

se

en

fui es de dos

halla con fre-

fue

(Cid 1062;

Es diferente fu (sing. 1).


Esta forma la
coloca Nebrija en el paradigma que da, y se usa todava en
Staaff,

L. 310).

castellano vulgar (Cuervo, N. 88, B. 159;

Pietsch, Z.
ant.

En

XXXV,

sing. 3,

178).

En

se usa

ms

sing. 2,

fu;

Men., M. 225, C. 281;

prevalece fuste en cast.

esta forma viene del latn

Las formas que presentan ue son las que predominan en los antiguos textos. Parece que todas ellas se
derivan del modelo fu. En Navarra, se halla fu en sing. 3:
F. N. 80, Brutails 13, Eugiii 18; comp. Pietsch, Z. XXXV, 179.
Ntense, adems, fuey (sing. 1. 3; Pietsch, Z. XXXV, 178); fus
alto

(fut).

118

Tercera Parte.

Morfologa.

Las formas
(subj.; Marco Polo 23, 5); fiiron (Eugui 49).
modernas del pretrito se han asimilado los verbos reguEl toledano manifiesta tambin aqu la tendencia de
lares.
,

igualar

fuestes.

trito

este

en sing. 2

vocal

la

plur. 2:

(ueste

fuste,

consecuencia de una evolucin sintctica,

fustes,

pre-

el

fui corresponde ser y A la vez ir. La causa de


fenmeno es la confusin de la ideas de direccin y

lugar en latn vulgar.

El Futuro y

Pospretrito.

el

259. Las Formas Modernas. Futuro amar, amars, amar,


Pospretrito amara, amaras,
amaremos, amaris, amarn.
amara, amaramos, amarais, amaran.
Antiguamente el pospretrito
260. Las Formas Antiguas.
86 conjugaba como un imperfecto II. III: amara, amaris,

amari,

en

etc.

El leons occidental tiene en

lugar de - (Munthe, A. 47;

el futuro -ey (sing. 1)

Men., L. 18,

El futuro

8).

romnico est formado por composicin del infinitivo con el


auxiliar haber.
Encontramos el nico resto del futuro latino
en la forma eres ( 230). En castellano antiguo, el futuro es
separable por intercalacin de un caso complementario: darlo e.

Algunas excepciones aisladas se hallan temprano: dexar vos


las posadas (Cid 1310), verste (Berceo, S. Oria 136).
Segn
Z.
XVII,
ejemplos
Gessner,
del futuro separable
42, los ltimos
son de la mitad del siglo XVII.
Sin embargo. Caballero,
Cua. 232, escribe:

La separacin

cantarte he este romance.

todava es posible en Turqua: alegrar mos emos

La anticipacin
mayor pregio a
conserva
(Ast. 64),

esta

seer

el

libertad

han ser (Ast.


da Cornu,

futuro antiguo
261.

Futuros

XXX,

182).

mucho de
tu manto (Berceo, S. Laur. 70).
Se
en Portugal y Asturias: han facer

Un

190).

estudio

cast.

sobre el

Los futuros sincopados

mod.: valdr

cabr (caber), podr (poder),

(valer),

II.

III

sabr (saber),

habr (haber), pondr (poner),

querr (querer),

saldr (salir),

maldecir, bendecir tienen maldecir, bendecir,

doldr es provincialismo,

especial

C. 217.

Sincopados.

no son numerosos en
tendr (tener),

(Z.

del auxiliar es rara en castellano:

vendr

(venir),

debr es posible,

quedr en lugar de querr es propio

del lenguaje vulgar (Bello 578. 613;

R. D.

225).

I,

sincopados.
iern, porn,

Algunas

formas

vern

(var. terr,

fldr

(toller);

Cuervo, N. 92; Espinosa,

Antiguamente, prevalecan en

combr (comer);

etc.;

119

La Conjagacin.

Cap. XIII.

III los futuros

al lado de tendr,
moldr (moler); talar

tenr, etc.)

temhr (temer);

(fallir);

II

son las siguientes:

interesantes

tandr (taer);

codr (coger);

yazdr (yazer); plazrc, plazdr (plazer),

yazr,

cadr (caer),

rodr

parr (parir), pareztr (parecer), odre, cadr


se han perdido temprano; tem, porn, vern se encuentran
todava en la poca clsica (vernd Patrauelo 143 a; tememos
Lazarillo II, 95 b).
Los futuros que no presentan sncopa en
(roer),

odre

(or),

por causas fonticas (sufrir)^

cast. ant., en parte no la tienen

y en parte han restablecido

En Len,

futuros

los

vocal analgicamente

la

sincopados

menos

usan

se

(oir).

que

en

Castilla.

262.

Futuros que presentan Mutacin de la Raz.

antiguos

futuros
repintr,

truecan

en

comidr, pidr,

sigr,

en u:

mintr,

istr

recibr,

(exir),

Algunos
sintr,

sufrir^

Staaff, R. D. II, 431, cree que la mutacin


ha introducido analgicamente; mintr causa de mintiendo,

ixira, finchiriemos.

se

etc.

ferr.

veces se conserva la vocal primitiva: vendr, morr,

Comp. Gassner 203; Men.,

C. 287.

En Len,

repentremos, mentri, pedri (Hanssen, An. 1896).


dialecto de Navarra tiene

muchos

se encuentra

Tambin

el

futuros que carecen de la

mutacin: repentrd (F. N. 60).


263.

sedere

Futuros Irregulares.

haheo

*essre haheo.

debera

ser

La

explicacin de ser es difcil:

*sedr;

M.-L.,^

Gr. II, 360,

ver es imitacin de ser, har

supone

y dir contienen

y *dire (Cornu, C. 218; M.-L, K. J. II, 87;


Grandgent 168. 170).
En el Cid, se halla la variante fer.
yare (ant.) es imitacin de far. Aisladamente se encuentra
los infinitivos *fare

la variante dizr.

El Participio de
264.

partido.
(abrir),

(hacer),

Los

Participios

Los

siguientes

cubierto (cubrir),

la Pasiva.

Modernos.
participios

amado,

son

II

temido, III

irregulares:

abierto

dicho (decir), escrito (escribir), hecho

impreso (imprimir),

muerto (morir), puesto (poner)

120

Tercera Parte.

Morfologa.

satisfecJio (satisfacer), suelto (solver), vuelto (volver), visto (ver),

bendecir, maldecir tienen bendecido, maldecido; bendito, maldito

Ntese

son adjetivos.

con

sus

absorbido

formas

roto,

frito, fredo;

preso, prendido

amigos);
(absorto

parecidas

adjetivo),

es

son

(la

rompido (ha rompido


planta ha ptrendido);

abstracto,

adjetivos

confuso
Bello

(Ac. 169;

otras

598

607).

muerto est unido sintcticamente morir y matar: ha muerto,


10 han muerto.
En ciertos casos, se debe evitar la confusin:
se ha muerto, se ha matado.
265. Los Participios Regulares en Castellano Antiguo. I amado,

temudo,

temido,

11

propagaron
con

terminados
en

desinentes

en

-udo

participios

latinos.

los

participios acabados

los

perfectos

los

participios

Los

partido.

III

corresponden directamente

En

III

se

en -utus en combinacin

-ui

(M.-L.,

Los

E. 179).

frecuentemente

hallan

se

II

latn vulgar,

en

y veces en las obras de


Berceo y Alfonso X y en Aragn: metudo, avudo.
Se usan
nicamente en el norte y slo en la poca antigua.
Los
textos

leoneses

L. 315)

(StaaflF,

han formado por

participios II terminados en -ido se

de

Cuando

III.

el

modelo

de robado se halla robido, este hecho

al lado

se explica por la competencia de los verbos acabados en -ar

-ir;

comp.

Lang,

Komanic Review
266.

II,

Cancionero

en

textos

Catonis,

Castelhano

I,

169;

Derivados

del

Pretrito.

Se

encuentran

y particularmente en Aragn:
(Morel-Fatio, R. XXXIII, 272; Pietsch,

antiguos

sopido, ovido, qiiesido

Disticha

338.

Participios

ejemplos

Gallego

App. II;

Men.,

Y. 24;

Michaelis,

R.

F.

VII, 128).

Los Participios Irregulares

267.
participios

fuertes

son

del

Castellano Antiguo.

ms numerosos en

el

Los

lenguaje antiguo:

> fecho (arag. y len. occ. feyto); tractum > trecho;


> cocho; adductum > aducho; collectum > collecho
(var. cogecho);
exlectum > esleyto (arag.); dictum > decho
(dictum > dito; decho y dito se hallan en Len y Aragn;

factum
coctum

dicho es combinacin; son fonticas las formas endecha, dechado,

dixo dechos non vanos" Juan Ruiz 776); frictum > frito;
apertum
abierto; opertum > ubierto, obierto (arag.); coopertum > cubierto; *voltum (M.-L., G. 480) > vuelto; ^soltum >

>

suelto;

*toltum

>

tuelto

(Men.,

Y. 38);

"^mortum

>

muerto;

121

La Formacin Nomiual.

Cap. XIV.

postum > puesto; *quaestiini > quisto (M.-L,, E. 180; la i viene


de quise); conquisto (conquerir); *visttim > visto (comp. quisto);
cinctxnn > cinto; tinctum > iitito; scriptum > escrito; ruptum

>

*prensum > preso y priso (por influencia de prise);


expensum > espeso; repiso (repentir; comp. pris); incensum
> cnceso; missum > meso "(Morea 31; Doe. Ar. IV, 229) y miso
(por influencia de mise); promeso (Morea 40); jusmeso (Doe.
roto;

Ar. IV, 179);

natiim

>

erectum

tum

>

>

futum

>

strictum

erccho;

farto,

torctum

harto;

Algunos

nado.

solamente como adjetivos:

>

>

hito;

ductum

estrecho;

>

participios

*derectum

>

^faltum

tuerto;

se

usan

> derecho;

ducho; farc-

>

falto;

ex-

junto, etc. destruto {destruir) es


enjuto; junctum
suctum
probablemente latinismo. El participio de ser fu antiguamente
cerfo y es actualmente sido. Al lado de visto, se encuentra vedo.

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

Observaciones Generales.
268.

Datos Bibliogrficos.

Se encuentran noticias relativas

la formacin de las palabras castellanas en las siguientes


obras: Diez II, 604; Michaelis, Studien zur romanischen Wortscbopfung,

Leipzig

1876;

Forster

195;

M.-L.,

Gr.

II,

390;

Cuervo, B. 575; Men., M. 141, 231, C. 240, 288; Cejador I, 164;


Zauner 98. Para informarse en cuestin de metodologa, conviene comparar Nyrop, Grammaire historique de la Langue
fran9ai8e III,
se

usan

en

Copenhague 1908.
gallego

Histrica Gallega,

en

la

gramtica

trae

Burgos.

de

Una

Garca,

Los

lista

de los

Elementos

sufijos

Reinhardstottner,

de

que
Gramtica

sufijos

portugueses se hallan
pg. 122.

Tambin

pueden prestar tiles servicios los diccionarios de la rima.


Mencionamos los de Pealver (Madrid 1842), Landa (Barcelona
1867) y Benot (Madrid 1893). Algunos materiales existen en
el Diccionario Etimolgico de Monlau, Madrid 1881. En cuanto
al latn vulgar, se puede consultar Cooper, Word Formation in
the romn Sermo plebeius,

New York

1895;

M.-L.,

G. 485;

Grandgent 13; Bourciez 61. 427. Sobre la formacin de las


palabras latinas tratan Brugmann, Grundriss der vergleichenden
Grammatik II, 1, Strassburg 1906; Kurze vergleichende

122

Tercera Parle.

Grammatik, Strassburg 1904;

Morfologa.

Stolz,

Historisehe

Graramatik

der lateinischen Spraehe, Leipzig 1894; Lindsay, Die lateinische


Sprache, bersetzt von Nohl, Leipzig 1897.
269.

La Raz

los

Se distingue entre

Afijos.

la raz

gubdividen en prefijos y sufijos.


A
veces, la raz indogermnica se presenta en dos formas, una
los

afijos,

ms

corta

otra

ms

se

larga:

Tales

vocales

significado

que se

(stra-vi).

tener

cuales

los

determinativos de la raz

esta clase

la

ster (ster-no)

al

lado de str-a

y consonantes que se agregan sin


pueda definir, se llaman elementos
(Brugmann, Gr. II, 1, 10). Pertenece

llamada vocal temtica.

lengua indogermnica entre

o;

en

Esta variaba en la

latn, sufri alteraciones

secundarias, comprese liy--xai con leg-i-tur.


270. Carcter Particular de algunas Desinencias. Es curioso
hecho de que, en castellano y tambin en otras lenguas
neolatinas, cierto matiz del significado puede estar ligado al
Diez II, 612 dice:
uso de diferentes vocales en los sufijos.
el

tienen evidentemente carcter diminutivo, o es general-

y tiene algo de tosco, u es veces


Se trata aqu de indespreciativa, a es ms indiferente".
La desinencia -imo forma adjetivos
fluencias analgicas.
mente

aumentativa

derivados

de nombres de animales (perruno) y llega ser


cuando se aplica personas [frailuno). Parece

despreciativa

que el colorido despreciativo de -udo nace independientemente.


La vocal i es
Se asocian -uzo, -iicho, -ujo, -iirro, -usco.
diminutiva en -ino, -n, -ito, -ico. La vocal o es aumentativa
en -n,

-ote.

Comp. Cejador

1,

171.

Se distingue entre sufijos


que son productivos, y sufijos muertos, que ya no lo
Procediendo rigurosamente, deberamos dar
Bon (Nyrop 36).
cabida solamente aquellos sufijos que son productivos. Pero
una exposicin completa de la formacin de las palabras castellanas no se puede dar sin tocar cuestiones que propiamente
271.

Sufijos Vivos y Muertos.

vivos,

son del dominio de la gramtica latina.


272.

Fusin de dos Voces.

veces se forma un vocablo

nuevo por combinacin de dos antiguos (Men., M. 118. 121; Lang,


estrella:, cucullus -\Romanic Reviev7 II, 332): stella + astrum

culmus = cogolmo

(ant.);

sanio

sacristn

Kuiz 384). En carcomer, se combinan

= sancristn

caries, curculio

(Juan

y comedere.

Cap. XIV.

Nombres
273.

Nombres que

nombres

latinos

Gr. II,

120).

1,

123

La Formacin Nominal.

son

sin Sufijo.
Idnticos

con

la

Raz.

Varios

de

ellos

Con frecuencia

pie, voz, nieve.

conservan en

se

>

-uSf

judicem

de

>

orebze (ant), cnsul (doct.).

que constan de Tcales.

Sufijos
274.

castellano:

se encuentran formaciones

esta clase en la segunda parte de los compuestos


juez, aurificem

Algunos

contienen la raz pura sin sufijo (Brugmann,

-um.

Las terminaciones -us, -tim de segunda


el sufijo indogermnico -o-.
Estn

declinacin latina contienen

formados con este elemento sustantivos y adjetivos:

lobo, juego,

yugo, nuevo.
275.

-a.

Esta terminacin

(sufijo -a-) sirve

antiguos para formar sustantivos que

desde tiempos

amenudo son

colectivos,

y para crear nombres de gnero femenino que corresponden


masculinos y neutros acabados en -us, -um: agua, miga, isla
{in-sul-a), buena (bonus, bona, boman), yegua {cquus, equa)\
Todava el
comp. Brugraann, Kurze Gramm. 330. 355. 361.
elemento a se considera como caracterstico del gnero femeen

a.

colega.

en

sin embargo, en latn masculinos acabados


Algunos de ellos subsisten en forma docta: homicida,
Por la analoga de los sustantivos latinos terminados
-onis, se form scriba, scnbanis (en lugar de scribae).

Existan,

nino.

-o,

La antigua forma

escriban

refleja

actualmente se usa escribano (M.-L

el

acusativo

scribanem;

Gr. II, 25; E. 168; Men.,

Comprese guardin (de raz germnica).


Nombres Posverbales. Existen, en las lenguas neolatinas, nombres terminados en -o, -a que corresponden
verbos acabados en -are, -ir, -ere. Se deriva, por ejemplo,
cenar de cena; pero la analoga toma el camino contrario y
forma compra al lado de comprar,
canto viene del verbo
M.

17).

276.

latino

canere\

la

analoga lo asocia cantar

este modelo, tiento de tentar (M.-L., Gr.

II,

441).

deriva, por

Formaciones

y ya existen en
pugna de pugnare, festinus de festinare (Stolz, Histor.
Gramm. 588).
En las lenguas romnicas, son mucho ms

de

esta

latn:

clase

se

llaman

posverbales"

124

Tercera Parte.

Generalmente

numerosas.

primera

conjugacin:

estn

en

ruego,

yerro,

Son muy numerosos

Morfologa.

relacin

verbos de

con

avalo, prueba,

cuenta,

nombres deverbativos acabados


en -eo: clamoreo (de clamorear), saqueo, tanteo, tiroteo. Esta
terminacin se propaga independientemente: pregoneo al lado

llalla.

los

Los sustantivos posverbales envuelven, por regla


de una accin y son abstractos; pero hay
excepciones: adivino, sonda. Los adjetivos no son numerosos:

de pregonar.

general, la idea

amargo, pago, canso, desnudo, descalzo, prieto tiene relaciones


apretar (M.-L., Et. 540).
appectorare
fino puede ser
con
Son
otra
lengua
neolatina.
tomado
de
posverbal
un adjetivo

>

"^

nombres posverbales que estn en relacin con


verbos de segunda y tercera conjugacin: duelo, socorro,
reparto, tienda, ahra y otros ms. Varios nombres posverbales
presentan la desinencia -e acaban en consonante: apunte,

pocos

los

goce,

tizne,

desarme,

disfraz,

desdn.

encontrar modelos latinos y castellanos:

No

sera

linde,

imposible

lindar.

Pero

mayora de estos vocablos son de


procedencia extranjera (M.-L., Gr. 11,446). pro (sustantivo y
adjetivo) se deriv de prodesse en latn vulgar (Grbber, Arch.
se

puede asegurar que

la

IV, 450; Korting 7451).

Sucede tambin que la ana-o, -a de otros nombres:


cuerdo de cordatus (M.-L., Et. 2228), asco de asqueroso (M.-L.,
Et. 700), acebo de acrifolium (M.-L., Et. 113), manso de manNombres Posnominales.

277.

loga deriva nombres terminados en

suetus (Korting 5910),

mango de manicula (M.-L

E. 183), oca

de retinaculum, humilde
de avicula
de carbnculo (Ford,
carbunco
de humildad (Korting 4677),
B.
(Cuervo,
levita
600).
Readings 196), leva de
en algunos sustansufijo
-eel
Se descubre
-es.
278.
(M.-L., E. 183),

>

famem

>

fdem
fe,
terminacin),
la
de
hambre (con alteracin analgica

latinos

tivos

rienda

de

quinta

y tercera

declinacin:

iplebe (doct).

-is, -e.

279.
sufijo

-i-:

senlan:
Gr.

II, 1,

ave,

Estas

desinencias

grande, torpe.

latinas

contienen

el

Algunos compuestos
(doct); comp. Brugmann,
las pre-

comn {communis), inerme


112.

Estas terminaciones son de


-ius, -ia, -iiim.
mucho uso en latn. En vocablos tradicionales, pocas veces
280.

Cap. XIV.

se

conserva la

combina con

vendimia, lluvia.

Generalmente se

consonante que precede: moyo, rayo, consejo,

la

navio,

despojo,

labio,

i:

125

La Formacia Nominal.

en vocablos doctos: socio,

Subsiste

cigea.

Algunas formaciones pertenecen al latn vulgar: sabio,


novio, premia (at), *admordinm > almuerzo (M.-L., Et. 182),

medio.

*apparium

> apero

Muy amenudo

(M.-L., Et. 539).

estas termi-

naciones se asocian otras y forman combinaciones que


tarde mencionaremos: -tiiis, -monia, -torium, -antia, etc.

ms
El

femenino sirve para devivar sustantivos abstractos de adjetivos:

angustiam

> congoja,

> vergenza,

vercciindiam

fuerza (del

Tambin

vulg.), envidia (semidoct.), familia (doet.).

lat.

se encuentra

en nombres de pases en forma tradicional {Espaa, Bretaa)


docta {Italia, Francia); comp. M.-L., Arch. VIII, 337.
281.

Esta desinencia tiene relaciones con -es y


la quinta declinacin latina: faciem^faz,

-es.

forma sustantivos de
aciem
haz, rabiem

>

Comprese
282.

>

rabia,

la terminacin
El

No

-I.

Sufijo

verdadera ndole de

especie (doct.),

barbarie (doct.).

-ties.

aclarada suficientemente la

est

la terminacin

-I

que existi en

la

lengua

indogermnica (Brugmann, Kurze Gramm. 330; Gr. 11, 1,208.


Tena relaciones con --, -ia-, -ie- y serva para formar
219).
Mientras que

femeninos.
-,

la

-i-

se

-a-

se

empleaba en contraposicin

usaba tambin en otras condiciones: *datri

(lat.

de dator. En latn, se confundi la declinacin


de los nombres de esta categora con la de los terminados en
-is {neptis, fem. de nepos) y se formaron masculinos sobre la
datrix), fem.

base de los femeninos.

De

esta clase son gravis, levis, humilis,

similis, fortis, viridis (Stolz, Hist.

Gr. II, 1, 179).

Gramm.

454. 513; Brugmann,

Algunos de estos adjetivos subsisten en cas-

tellano: grave, fuerte, verde.

-euSf -ea, -eiiin. Estas desinencias son variantes


-ium (Brugmann, Gr. II, 1, 198). La forma -eo se

283.

de

-ius, -ia,

presenta en adjetivos doctos: frreo, gneo.


dicionales,

veces se conserva

Por regla general,


glera, via.
tivos;

de

los

La

la e

-io: rubio,

desaparece fonticamente

vidrio, haya.

vocablos tra-

lat. vulg.).

queso, collazo,

terminacin corresponde propiamente adje-

pero esos se pueden sustantivar.


adjetivos

En

agrio (del

vitreus,

fagens

los

As se han derivado
sustantivos

castellanos

126

Tercera Parte.

Morfologa.

284.
-US El sufijo -M- existe en los sustantivos latinos
de cuarta declinacin arcum
arco, lacum
lago.

>

vus

de

transfornaacin

es

>

-uuSf -ua, -tiutn; -vus, -va, -vum.

285.

La

v de

Se pueden dar los siguientes

u.

ejemplos: viduan y- viuda , continuo (doct.), ciervo, cuervo, rio

La combinacin -ivus, -iva,


grupo -tivus: captivus, fugitivus.
Pero tambin hay casos en los cuales va sola: lascivus,
vacivus. Corresponden en palabras doctas castellanas las termiyegua, malva, vivo, corvo.

(rivus),

-ivum aparece generalmente en

naciones

-ivo, 'iva:

el

Las palabras
Las formaciones

captivo, nativo, altivo, saliva.

tradicionales tienen

vaco, tardo, esto.

-o, -ia:

de esta categora aumentan considerablemente en latn vulgar


en romance y presentan, en la mayora de los casos, el elemento -ivus desligado de la t que lo acompaa en latn:

bravio,

en castellano amenudo son sustantivos


gento, seoro, albedro, podero, amoro,

y abstractos:

colectivos

Mientras que en latn son

sombro, estanto.

baldo,

todas adjetivos,

casi

ahoguo, recaa

La

(ant.).

terminacin -avus se conserva en

octavo (ant. ochavo) y se propaga en otros numerales (centavo).

Sufijos
286.

nombres

que contienen una sola Consonante.


que

Sufijos

acer

muro,

cabro,

Consonante

r.

generum

>

Algunos
soroY,

Es de uso frecuente

ver
el

nombres de esta especie en castellano:

escoplo

(in-teg-rum), magro.
e:

(cast. arce).

se conservan

sufijo -ro-,

la vocal

la

latinos estn formados con el elemento r:

(cast primavera),

toro,

contienen

(scalprum),

hebra,

caro,

entero

Se halla el sufijo en combinacin con


yerno, hederam > hiedra. Otras com-

binaciones aparecen en los adjetivos castellanos avaro y severo,


que probablemente son de procedencia docta. De poco uso es
-ri-:

>

utrem

odre, febrem

>

fiebre.

-la, -lurn.

El elemento I se halla
-lum forman sustantivos y
Los sustantivos exancho.
adjetivos: silla, pila, amplum
Se intercala amenudo,
presan el agente el instrumento.
287.

en

sol.

-1; -luSf

Las desinencias

-lus,

-la,

>

entre la raz

regulam

Con

>

reja,

la terminacin, la vocal :

tegulam

>

teja,

speculum

>

espejo,

crdulo (doct.), trmulo (doct.).

las terminaciones -uliis, -ula, -ulutn se derivan diminutivos

Cap. XIV.

127

La Formacin Nominal.

de sustantivos y adjetivos: rex, regulus; anima, animula; vagus,


En romance, esta formacin fu reemplazada por
vagnlus.
En cambio, subsiste la combinacin -iolus. De filius
ellus.
viene fdiolus, cast. hijuelo. Algunos nombres de esta clase se

Algunos datan del

conservan: brazuelo, asuela.

En

abuelo, viruela.

castellano, -uelo se consider

latn vulgar:

como elemento

independiente y fu de uso ilimitado en castellano antiguo


(Mirisch, Geschichte des Suffixes -olus, Bonn 1882): mozuelo,
Estos nombres son propiamente diminutivos; pero

doncelluela.

algunos de ellos descoloraron temprano, y se puede observar


que la fuerza primitiva de la terminacin va disminuyendo.

Por combinacin de
castellanas

-iolus -icelliis, se originaron las desinencias

-zuelo:

-ezuelo,

Existen

ladronzuelo.

dentezuelo,

tambin las combinaciones -ichuelo, -achuclo: navichuelo, barquichuelo,

riachuelo.

hordeum, hordeolus,

>

Es parecida

la

desinencia latina -eolus:

cast. orzuelo\ linteolum

>

lenzuelo; cercolam

Los nombres terminados en -al, -ola son variantes


extranjeras: crisol al lado de crisuelo, banderola.
En cuanto
espaol (variante espan: Alej. P. 2573; Fernn Gonzlez
ciruela.

26. 139. 160), vase Baist, R. H. XI, 156, Z. XXX, 469;


comp. Ispaniolus (Brutails 2). La combinacin -ela, que es
-ella en latn posterior por confusin con los diminutivos, se
9.

conserva en vocablos doctos: candela, querella.

En latn, se confunden las terminaciones


Algunos adjetivos que terminan en -lis pertenecan
originariamente la segunda declinacin: siniilis {ofiaXq),
-lis, -le.

288.

-lus

-lis.

humilis

(x0^afia?.g), gracilis (ant. gracilus), sterilis (ant. sterilus).

Brugmann, Gr.

II, 1,

369, menciona animalis, crudelis, aedilis,

currulis en el prrafo que corresponde -lus.


-lis

se agrega directamente la raz:

intercala

bibilis;

Muy numerosos

cast.

gil,

fcil,

En pocos

vil, sutil.

dcil

(vocablos

pero

doctos).

son los adjetivos latinos terminados en

Propriamente se derivan de sustantivos acabados en


naturalis)\

casos,

veces, se

ya en

latn

corresponden

todas las declinaciones {hiems, hiemalis).

-alis.

-a {nalura,

sustantivos de

La terminacin

-alis

-lidems que estn formadas con el


envuelven la idea de pertenencia, semejanza y otras relaciones
parecidas; vase Hanssen, American Journal of Philology X.
Los adjetivos castellanos terminados en -al en parte se han

y todas

las

sufijo

128

Tercera Parte.

Morfologa.

conservado por la tradicin oral {igual, mortaT) j en parte son


palabras doctas (artificial, general).
Esta distincin es ms
en castellano que en francs (Nyrop 147), donde hay

difcil

diferencia

marcada entre

-el (trad.)

Las imitaciones

-al (doct.).

castellanas pertenecen

en parte la docta.
-ial:

Ntense

manantial.

pleonsticamente

en parte la corriente tradicional, y


Se propaga tambin la terminacin docta

que

adjetivos

los

agregan

-al

Los adjetivos se

terrenal, liberal, comunal.

pueden sustantivar: el rival, la catedral. En los sustantivos


nogal, se debe suplir rbol.
Trminos de esta clase
son muy numerosos en leons (Munthe, A. 53; Men., L. 15, 3;

peral,

Alonso

59).

En

este dialecto, se usa veces el femenino:

En muchos

castaal, la guindal (comp. a arvore port).


la

la

casos,

terminacin -al viene de los neutros latinos acabados en

{dedal, pual) y denota un conjunto de muchas cosas de


una misma especie: caaveral, encinal, dineral, pedregal. Son
sinnimas las desinencias -al y -edo: castaal, castaedo. Por
combinacin, se forma -edal: lauredal, nocedal, saucedal. El
neutro sustantivado ya se halla en latn, y la desinencia -aja
procedente de -alia se propaga en castellano: mortaja, migaja,
remasaja (ant.). La terminacin -alia, que etimolgicamente
es idntia, se encuentra en algunos vocablos que son extranjeros
se han formado por imitacin de modelos extranjeros: batalla,
ale

muralla, antigualla.

Tiene veces valor peyorativo: canalla,


Por disimilacin (cuando la base encierra
una 1) -alis se convierte en -aris: albar {^albaris), molar (sust.),
cebollar (neutro lat).
Se propaga, en algunos casos, -ar sin

gentualla, clerigalla.

En

necesidad fontica: espinar.

otros

casos,

nuevamente por disimilacin en castellano:


*muratale

>

muladar.

Existen

se

origina -ar

lcale

>

formaciones que tienen

lugar,
I

en

Tambin -ar se usa para


base y en la desinencia: leal.
designar un conjunto de muchas cosas de una misma especie
el lugar donde se encuentran; avellanar, ladrillar, caamar,

la

palomar.
(neutro

pemil

Otra combinacin es
estudiantil,

(doct.),

lat.),

varonil

-ilis.

Su uso

(formaciones

es parecido: civil

castellanas),

baratija, hornija (neutros de plural),

henil

aguamanil,

Son pocos los


de formacin castellana).
fiel.
cruel, fidelem
acabados en -elis: crudelem
La terminacin -ul es docta en curul. La presentan algunas
(sustantivos

adjetivos

>

>

Cap. XIV.

La Formacin Nominal.

129

palabras qae son exticas tienen etimologa oscura:

azul,

gandid, garzul, estrangul.

Con

-o.

289.

terminacin latina

la

forman sustantivos (Arcb. V,

se

56. 223,

Amenudo

se

-o

(sufijo -en-, -on-)

XIII, 225. 415. 475).

encuentran sustantivos terminados en -o al lado

de adjetivos terminados en us: rufo, rufus. Por regla general,


el acusativo acaba en -onem\ pero existen tambin sustantivos
de otra formacin: homo, honiinem > hombre; caro, carnem
orden.
Al acusativo terminado en
carne; ordo, ordinem

>

>

-onem corresponde la desinencia castellana -n. Los vocablos


de esta formacin abundan en el sermo pleheius. Los que se
hallan en castellano vienen en parte del latn {ladrn, halcn,

gran mayora de ellos son nuevos. Se


Cuando se derivan de
de verbos de nombres.
designan el agente {llorn, burln), el instrumento
aguijn), el acto ejercido, generalmente con prontitud

pregti), pero la

Cuando

camente {apretn, tropezn).

verbos,
{tapn,

y brus-

se derivan de nombres,

amenudo aumentativos: hambrn, espadn,

son

derivan

largn.

En

una calidad en
grado alto excesivo: cabezn, bocn, narign. Los nombres que
sealan personas pueden ser adjetivos y forman un femenino
terminado en -a. Los aumentativos que designan objetos y anicasos,

otros

designan

que poseen

personas

males sustituyen
noticin,

el gnero femenino por el masculino: cajn,


gamuzn, lebrn (Bello 207). Los aumentativos pueden

y hasta diminutivos: ratn, carretn.


Los adjetivos de carcter diminutivo abundan en castellano
llegar ser despreciativos

vulgar: maln, chicn, tristn.

-en. Se conservan algunos neutros terminados en


peden, ca.Bt. peine; inguen, cast ingle. Tambin sangis,

290.
-en:

cast. sangre, tena originariamente el

-io.

291.

nominativo sanguen.

Esta terminacin latina deriva sustantivos de

verbos y nombres: legionetn


Len, regin (doct.), religin
arzn infanzn vienen probablemente del francs.

(doct.).

Se ignora
292.

uso

en

la procedencia

-nuSf -na,
latn.

Hay

de pinzn.

-num.

adjetivos

Estas desinencias son de

sustantivos primitivos:

mucho
lleno,

Se intercala veces la vocal i: dueo


{dominum), pgina (doct).
Se forma la combinacin -anus
{silva, silvanus) y se propaga de la misma manera que -alis
bueno, sueo, cuna.

Haussen, Gramtica

Histrica de la

Lengua

CdBtellana.

130

Tercera Parte.

Morfologa.

comp. Schnorr von Carolsfeld, Arch. I, 177.


nombres de esta clase han pasado del latn al cascottidianum > cutiano (ant.), germanum > hermano.
tellano:
Son numerosas las formaciones nuevas. La terminacin tiene
en castellano carcter tradicional docto, y una y otra corriente
produce imitaciones. En francs existe diferencia de la forma:
ien y -ain (trad.) y -an (doct); pero en castellano, las dos
categoras se confunden.
Amenudo los nombres que acaban
en -anus tienen relacin con las ideas de lugar y de tiempo:
(urbs,

urbanus);

Varios

villano, ciudadano, castellano, toledano, cercano, lejano,

temprano.

Pero existen tambin vocablos de otras categoras:

certano,

roano (Men., R. XXIX, 367), ventana. Los nombres terminados


en -dn en parte son de procedencia transpirenaica (capelln),
en parte vienen de Len (villdn), y la desinencia se ha propagado en Castilla por imitacin [holgazn). La terminacin es

peyorativa

en

gallego

(Garca 185).

En cuanto

escriban,

guardin, vase 275. La desinencia -aina viene del francs


{douzaine, fontaine), pero se propaga en castellano: azotaina,
polainjL,

garambaina, tontaina.

Otra combinacin es -inus:

divino, vecino, gallina, reijia (ant. reina).

Tambin

sta se

ha

propagado en castellano: daino, vizcano, verdino, molino,


madrina, czarina.
La terminacin tuvo, en algunos casos,
carcter diminutivo en latn vulgar (Nyrop 130, Bourciez 215).

Se conserva este matiz en Portugal (Reinhardstottner 139) y


Extremadura (Muntbe, A. 53; Men, L. 15, 1; Alonso 56; Ac. 42)

y veces tambin en Castilla: palomino, porcino, cebollino


(Bello 213).
Por el modelo de -icellus, se forma -ecino: blanquecino; cjomp. vellocino (en lugar de * velloncino). Numerosos
diminutivos

tienen

botiqun, fajn.

La

-n

en

lugar de

-ino:

bandern, figurn,

desinencia es de origen leons (Men., M. 150;

Ac. 42; Caveda, Ast. 57); pero hay que tomar en cuenta tambin
la influencia francesa {galopn, clarn).

arn sobre la cual hablaremos

cantarn, andarn.

ms

Ntese

Por combinacin de

etn: cajetn, calcetn.

De

la

combinacin

adelante: bailarn, saltarn^


-ete

-n se forma

chico viene chiquitn

chiquirritn.

Cuervo, B. 586, llama la atencin hacia las combinaciones -antn

y -anchn:
-ti

labrantn, hablantn, hablanchn.

En

algunos casos,

tiene carcter aumentativo: correntn, colorn.

nacin -s se combina con -ino

La

termi-

-ano: campesino, cortesano,

Cap. XIV.

artesano.

de

Algunas palabras terminan en


-ina)

-ino,

La Formacin Nominal.
-io, -ia

por influencia del portugus:

rebatia (Men., L, 15,

1),

131
(en lugar

cario,

corpino,

barbilampio (Michaelis, Revista Lusi-

tana XI). Es de escaso uso, en latn, la terminacin -unus.


Se conserva en vocablos doctos: oportuno, laguna. Es extraa

de esta terminacin en castellano (Bourciez

la frecuencia del uso

Existe una serie de adjetivos derivados de nombres de

216).

Se aplican adjetivos de esta clase


personas con colorido despreciativo: frailuno, bajuno, bahno,
animales: cabruno, conejuno.

Tambin existen formaciones de otra categora:


hambruna (Cuervo, B. 590). Algunos nombres

antojuno.

aceituna, bobuna,

terminan en -eniis: ajeno, terreno, avena, cadena.

Hay

imi-

Se dice carena en lugar de carina.


ordinales acabados en -eno y los sustantivos

taciones: moreno, chileno.

Comprense

los

En algunos casos, la desinencia es griega:


La terminacin -onus se halla en los vocablos
doctos xiatrono y matrona.
293. -7iis. Con esta desinencia latina se forman sustanAlgunos sustantivos se conservan: crin,
tivos y adjetivos.
docena, veintena.

nazareno.

pan, valle {*valnis).

>

294. -nius, -neus. De poco uso es -nius: favonium


La desinencia -neus tiene alguna imfageo (Borao 236).
portancia. Se usa en la combinacin -aneus, cast. -ao: extrao,
araa, campaa, subterrneo (doct.). Se asocian formaciones

nuevas: hurao, murgao, esciichao, montaa, braa, hazaa.

La terminacin -oneus se presenta en las variantes -ueo y


uo: halageo, pedigeo, risueo, vidueo y viduo, terruo,
Se emplea
redrua, artua (M.-L., Et. 37); comp. rasguar.
-oo en Asturias: seroo (Rato 111; comp. Michaelis, Mise. Caix
e Canello, 137).

veces aparece esa terminacin tambin en

palabras castellanas:
cerroo.
(Staafif,

madroo (Schuchardt,

El verbo emponzoar supone

Evangelio Epstolas

LXXV).

el

Z.

XXVIII, 193),
pozoa

sustantivo

Son vocablos doctos

errneo idneo.
295.

-us.

forma sustantivos
mano, seno.
296.
tivos

La terminacin -us de cuarta


latinos.

-mus. Las

declinacin

Algunos subsisten en castellano: pino,

desinencias -mus -imus forman sustan-

y adjetivos latinos: humo, llama, trama,

alma (anima),

132

Tercera Parte.

lgrima

Morfologa.

-mus puede

(ant. Idgrema).

-minus

ser variante de

(Briigmann, Gr. 11,1,225), y este elemento tiene importancia


para la formacin de superlativos y numerales ordinales:

mnimo

(doct.),

297.
galhiis,

298.

>

-bus.

alhus

elemento

dcimo

(doct.).

Algunos nombres tienen

Algunos nombres latinos estn formados con el


noc-t-em
noche, com-i-t-em
conde, lim-i-t-em

-t.
t:

>

Existen combinaciones:

linde.

la terminacin -bus:

(cast. albo).

cap-ut

nade, par-iet-em y^ pared, sal-ut-em

>

>
> caho,

an-at-em

>

salud.

Tienen gran importancia las terminaciones


Generalmente forman participios: puesto, cantado, partido; comp. Brugmann, Indog. Forsch. V, 89.
Las
combinaciones t + t y d + d se convierten en ss s: passus
de pati, versus de verter, suasus de suadere.
Existen en
299.

-tus.

-tus, -ta, -tum.

latn,

adjetivos
huerto,

se

en

conservan

castellano,

que no desempean
dedo,

el

puerta,

rueda,

antiguos

sustantivos

papel de participio:

vida,

etc.

cierto,

Comprense

los

Los participios pueden convertirse en adjetivos y sustantivos en latn y castellano: cansado, granado, abogado, pescado. Estos nombres pueden perder
su carcter verbal y derivarse directamente de un sustantivo:
numerales cuarto, quinto,

etc.

melado, carado, vellido, dolorido.


la variante -ate:

Gr. 11,548).

Es de procedencia francesa

avenate, uvate, horcate (Cejador 1,177; M.-L.,

Los adjetivos terminados en -utus (astutus,

cor-

nutus) han producido numerosas imitaciones que designan una

calidad sorprendente.

y veces llegan

Amenudo

implican tosquedad, grosera

ser despreciativos (Michaelis, Studien 30;

Cuervo, B. 580): barbudo, cabelludo, sesudo, concienzudo, pacienzudo, flemudo, membrudo, malfachudo (Alonso 175).

La

termi-

que se forma en coUecho, cogecho (collectus) y


escorrecho (Cornu, R. X, 78; Korting 2539), se ha propagado

nacin -echo,

analgicamente: aforrecho, adelinecho (Cid 2884; Men., C. 427).


La desinencia -etus se halla en moneda, acedo y en los neutros
latinos

acabados en -etum: nucetum

> nocedo.

Hay numerosas

imitaciones, que designan un conjunto de objetos un lugar

donde abundan
harredo, peedo,

ciertas

plantas:

bohedo

(Canc.

castaedo,

de Baena),

hinojedo,

vocedo

viedo,

(Berceo,

Duelo

195).

veces,

133

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

conserva

se

la

forma de neutro de

plural: alameda, arboleda, humareda, polvareda.

Sustantivos del Tipo ars.


Con el sufijo -t- estn
300.
formados sustantivos que ordinariamente tienen carcter verbal:
ars, gen. pl. ar-ti-um. Algunos se conservan en castellano: arte,
fuente, muerte, suerte, vid, sed.

Tienen relacin de parentesco con

-tiaf -tiun.

301.
-ti-

las desinencias -tius, -tia,

La

combinacin

-itia

duriUam

> dureza,

taciones:

nobleza,

se agrega adjetivos

pigritiam y^ pereza.
riqueza,

II, 1,

-t-,

186).

y forma abstractos:

Existen numerosas imi-

naturaleza

bajeza,

Por influencia de

VIII, 335).

-tium (Brugmann, Gr.

(M.-L.,

Arch.

la terminacin -icia, se encuentra

la variante -iza: riquiza (Cid; comp. franc. franchise,

Nyrop

135).

avaricia y justicia son vocablos doctos; codicia es semidocto.


La desinencia -itium se conserva en palabras doctas: servicio,
juicio,

-utia aparece en

minutiam

menuza

(ant).

-teus.

Esta terminacin aparece en puteus,

303.

-ties.

Las terminaciones

Los clsicos latinos prefieren


lenguaje vulgar.
-ities

>

302.

En

-itia\

-ties -itia

pero

-ities

subsiste en el

lenguas neolatinas, prevalece

las

se usa solamente en

castellano

se

-itia\

y portugus con alguna

>

durez)
Se conservan sustantivos latinos {duritiem
forman nuevos: vejez, niez, avidez, candidez, dejadez.

frecuencia.

cast. pozo.

son sinnimas.

-tus. Con la terminacin -tus de cuarta conjugacin


forman sustantivos abstractos de carcter verbal: canto,
llanto, aliento.
Cuando la raz acaba en cZ, resulta -sus:
uso, viesso (ant). Existen las combinaciones -atus, -itus, -utus:
senado, vestido, treudo (ant.). Se han formado vocablos nuevos
por el modelo de los antiguos. Estos son amenudo abstractos
de carcter verbal: aplanchado, castaetada, peinado, barrido,
304.

latina, se

crujido, pedido, graznido.

Los terminados en -ado pueden ex-

presar la idea de un empleo {obispado, patriarcado) y toman,


en este caso, carcter denominativo. Se confunden estos sustantivos

con

el

neutro

de

los

participios

{cogitatus,

cogitatum;

y se introduce, por este motivo, la terminacin de neutro de plural: cantada, risa, sospecha (Collin,
Archiv XIII, 453). Estos femeninos pueden expresar una accin
y su efecto: ojeada, partida, risada, herida. Fcilmente toman
carcter denominativo y denotan la cosa de que es principal
peccatus, peccatun),

134

Tercera Parte.

Morfologa.

ingrediente lo significado por la raz {nevada, limonada), contenido {carretada, cucharada), conjunto tropa {mesnada, peo-

nada), accin propia de cierta clase de personas {hombrada),

golpe {cuchillada, patada); comp. Alonso 58.


serva y

propaga

se

La

generalato.

Tambin

se con-

la desinencia docta -ato: califato, cacicato,

variante -ata es de procedencia italiana {sere-

nata, caminata); pero existen imitaciones castellanas: pegata,


cenata, tomata (Cuervo, B. 589).

Esta terminacin se halla en mortuum

-tuus.

305.

muerto, mutuo

>

(doct.).

-d es de
Desinencias que contienen el Elemento d,
306.
-idus forma
merced paludem
pal,
poco uso: mercedem
adjetivos que expresan la idea de un verbo intransitivo. En

castellano, se convierte, en la mayora de los casos,


'io:

caldo, raudo,

> goi30,

fastidium

-X.

307.

elemento

ox,

-ix.

lerdo,

hmedo

esplndido,

el

limpio, sucio.

c.

>

pardo.

Aparece -ido en vocablos doctos:


-dium se usa poco: gaudium

es semidocto.
hasto.

Algunos nombres latinos estn formados con


Este se descubre en las terminaciones

Terminan en

-ex,

-ax,

-ex en latn los sustantivos sauce, sorce,

comp. corcho, pulga.

urce;

-idum en

se pierde la vocal por sncopa:

veces,

Los terminados en -az, -oz tienen


Pero existen imitaciones

carcter literario: fugaz, rapaz, feroz.

acabadas en -az {montaraz, lenguaraz, agraz) y stas tienen


carcter popular (Reinbardstottner 131). Los sustantivos terminados en -ix se descubren en raz, codorniz. Las desinencias

que acabo de nombrar tienen

la particularidad

de confundirse

fcilmente con otras parecidas: lombriz de lumbricus (Grober,

Arch.

III, 517),

aprendiz de *apprehendicius, torcaz de torquata,

tenaza de tenax, hornaza de fornax, limaza de litnax (Grober,


Arch.

III, 513).

-cus. Es de gran importancia la terminacin -cus,


que forma adjetivos y sustantivos. Los adjetivos sirven para
atribuir una persona una cosa la cualidad que expresa la
raz: clamor bellicus los gritos que son propios de la guerra".
La terminacin puede agregarse directamente la raz: seco,
mosca.
Otras veces, se forma la combinacin -icus: brego,
domingo, galgo, ronco {raucus, *ravicus). Aun otras combinaciones
308.

son -acus,

-icus, -ucus:

embriago (Grober, Arch.

11,

276, V, 455),

135

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

verdolaga (portulaca), amigo, ombligo, mendigo, hormiga, oruga,


verruga, lechuga.

Hay

formaciones nuevas terminadas en -ugo

-uga: tortuga, pechuga, tasugo (Grober, Areh. VI, 121), verdugo,

malasirugo (Grober, Arch.


-cius.

309.

mi2a y en

las

I,

244),

morugo (Alonso

209).

Esta desinencia se presenta en unciam

combinaciones

-cius, -Icius, -actus, -ucius.

>
La

terminacin -cius (WolFlin, Arch. V, 415) es de uso frecuente


en la combinacin -tlcius.

en latn (uovicius), pero

En otras
mucho en

condiciones, se halla poco


castellano, probablemente

por haberse introducido en lugar de

-Xcius.

Son numerosas

las formaciones nuevas: enfermizo, hlanquizo, pajizo, vaquerizo,

Las terminaciones -ucia, -acia se hallan en fduciam


y en el verbo amenazar.
310. -ceus. Esta desinencia se encuentra particularmente
en la combinacin -aceus, la que expresa en latn semejanza
abundancia y adquiere fcilmente en castellano carcter aumentativo y despreciativo.
Algunos nombres de esta clase vienen
del latn: hormazo, cedazo, gallinaza.
Las imitaciones son
caballeriza.

> fiuza

(ant.)

numerosas: animalazo, dulzazo (aumentativos), bastonazo (golpe

dado con bastn), escopetazo (herida causada con escopeta),


melaza. Los aumentativos son de mucho uso y abundan particularmente en

el

lenguaje vulgar: calorazo (Orrego 40), tan

Se pueden combinar

tazas miserias (Orrego 32).

las termi-

naciones -n y -azo: angelonazo, hombronazo, navajonazo. Van


en orden inverso en corazn. Aparece -ceo en vocablos doctos:
arenceo, herbceo.

La

variante -uceus (pannuceus) tiene en

castellano colorido despreciativo: terruzo, testuzo, carduza, gentuza, lechuza, caperuza.

M.-L., Gr. II, 462, considera la

de estos ejemplos como italianismos.

mayora

Tal vez es idntica con

-uzo la terminacin -uz (comp. 307): andaluz, testuz al lado


testuzo.
La combinacin -iceus se halla en corteza. En

de

Italia, existe la desinencia -ozzo (M.-L., Gr. 11,463).

carroza,

tabloza son seguramente italianismos.

Otras palabras son de

etimologa dudosa: calagozo, carozo

vez *coriaceum), coroza,

tejaroz (tal vez tegularius


-iche

-|-

(tal

*-oceus).

Las variantes -acho

{populacho, boliche) son italianas; pero -iche ha pasado

por Francia.
311.
tivos

El

Elemento s.

adjetivos.

La

Con

el

elemento

6-

se

forman sustan-

s latina se convierte en r entre vocales

136

Tercera Parte.

> flor,

floreni

leporem

> liebre.

Morfologa.

Forman un grupo

terminados en -or: amor, sabor, temor.

los abstractos

Existen imitaciones;

Prevaleca en latn

bermejor, blancor, dulzor, loor.

el

carcter

Los clsicos casi no conocen sustantivos denominativos

verbal.

acabados en

-or.

Estos aparecen en

sermo plebeius (M.-L.,

el

Arch. VIII, 315) y prevalecen en romance. Otro grupo forman


los neutros latinos terminados en -us: cuerpo, tiempo, estircol.

Los

infinitivos contienen este

mismo

sufijo.

-us y -tus se presentan en pignus

':>

Las combinaciones

peos

(ant.)

jyectus,

cast. pecho.

312.

en riissum

-sus, -sa, -sum. La terminacin se encuentra


> rojo, capsam > caja, vespam i^vopsa) > avispa,

humerum

> tierra. Entre vocales, la s se convierte en r:


> hombro, canoro (doct.), sonoro (doct), aurora (doct.).

313.

Los Comparativos. Tambin los comparativos encierran

terram

(* tersa)

{-is-, -ios-).
Esta se conserva en algunos adSe convierte en r en los
ms, menos, plus (ant).
adjetivos: mayor, menor, mejor, peor', comp. seor. Los detalles

la consonante 5

verbios:

se darn en la Sintaxis.

La

-arias f -eriuni.

314.

(Brugmann, Gr.

-asius

II, 1,

195).

terminacin -arius viene de

Forma

adjetivos que envuelven

de una ocupacin {faber argentarius, metalla argentara)


que un individuo un objeto pertenecen cierta
expresan

la idea

categora {miles legionarius).

mente:
tarum

Los adjetivos se sustantivan

argentarius (platero), argentara

donde se guardan
sufijo -arius es uno de

(armario

fcil-

(mina de plata), argen-

objetos

de

plata).

En

ms

vida.

que tienen
Ntense especialmente aquellos que se derivan de otros adjetivos y, en algunos
casos, los reemplazan: primero, certero, llenero. Hay sustantivos
que designan personas. Estos son muy numerosos y se refieren
oficio, ocupacin, vicio: caballero, compaero, lechero, molinero,

romance,

Hay

el

aventurero.

Hay

sustantivos de origen neutro: acero, astillero,

hormiguero, cancionero.
lera,

los

adjetivos: verdadero, artero, delantero.

Hay

femeninos: manera, ribera, esca-

vidriera, carrera, higuera, noguera, sordera.

Los neutros

acabados en -arium rivalizan con los terminados en


-etum: rosarium, rosetum. En algunos casos, se introduce el
femenino procedente del neutro de plural: guindalera, porquera.
Algunos sustantivos terminados en -er, -el, -ar son de la misma

latinos

familia,

pero

Tambin

extranjeros:

son

se conserva

se

137

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

mercader, verjel, laurel, vivar.

propaga

la terminacin docta -ario:

armario, propietario, plegaria, fadario (Canc. de Baena).

combinacin de

con -idus, se form

-ariiis

Por

la desinencia -aricius.

Esta se conserva en portugus: cavallarigo, porcarigo. En castellano, se convierte en -erizo por influencia de la desinencia
asnerizo,

-ero:

La misma

XXXII,

vaquerizo (Thomas, R.

cabrerizo,

diferencia se observa en

180).

otros casos: port. cavallara,

mercadara,

sohrangara

Alej. 47. 57. 797); cast. caballera, morera, casera.

Otras veces,

morara,

(comp.

casara

cavallara,

subsiste -ar- tambin en Castilla: montaraz, lenguaraz, llama-

rada, lenguarada, bailarn, saltarn, cantarn, andarn, andariego, vinariego,

pardariego, hojarasca, vivaracho, dinarada (Cid,

Berceo), dinaral (Doc. Ar. V, 515), humareda; Men., M. 148, cita


egitarizo

Con bailarn,
cabrariz F. N. 120).
podemos comparar danserie, danseresse,

(comp. cabrarizo,

danzarn,

cantarn,

chanterie,

chanteresse

podemos derivar

el

en antiguo francs.

En algunos

casos,

elemento -ar- de -aris: palomariego (comp.

Procede de *-esium la terminacin -erium, que se


Parece que cautisahumerio, regungerio (Berceo) son imitaciones de estos

palomar).

conserva en improperio, refrigerio (doctos).


verio,

modelos,
-j-

gatuperio es

ms bien imitacin de

vituperio {vitium

parare: Walde 846).

Sufijos
315.

-men.

que contienen dos Consonantes.


Con

la desinencia

-men

se

forman en

latn

Son de gnero
neutro y expresan el medio por el cual se efecta una accin
tambin la misma accin {certamen).
Se pueden convertir
en concretos {volumen). En romance, los sustantivos de esta
sustantivos

abstractos

categora son

amenudo

derivados de verbos.

colectivos:

raigarribre.

La terminacin

puede agregar directamente la raz: ^luminem > lumbre,


nombre, estambre, mimbre. Otros vocablos tienen en latn una i
intermedia: espcimen, rgimen (doctos).
Son numerosas las
palabras terminadas en -amen: aeramcn, cast. alambre. Otras
se

combinaciones latinas son -imen, -umen.

En

castellano,

se

hallan formaciones acabadas en -ambre, -imbre, -timbre, -iernbre,


las

que se derivan con frecuencia de sustantivos

sin intervencin

138

Tercera Parte.

Morfologa.

de un verbo: osambre, cochambre, pelambre, urdimbre, curtimbre,


quejumbre, techumbre, herrumbre, derechumbre
esciirrimbre
,

Evangelios Epstolas

(Staaff,

LXX),

urdiembre, cociembre;

Parece que
balumba es transformacin de volumen.
Cuervo,
B. 593, apunta la imitacin casumba y cachumbo de dudusa

calumbrecerse supone calumbre (M.-L., Et. 1516).

haluma,

procedencia.

-minuSf -mniis.

316.

formaban originariamente

Con

feminam >
alumno (doct.).

ejemplos sustantivados:

>

autumnum
nombres
columna

otoo,

de

derivados

estas

terminaciones

se

Se conservan algunos
hembra, damnum > dao,

participios.

neutros

Son parecidos algunos

latinos

terminados

-men:

en

(doct.).

317.

-monta, -monium, A

neolatinas

casi

pesar de que estas desi-

con frecuencia en latn vulgar, las lenguas

nencias se usan

En

no las emplean.

castellano,

aparecen en

algunos vocablos doctos: parsimonia, testimonio.


318.

La terminacin

-do.

Prevalecen

sustantivos.

entre

latina -do (gen. -dinis) forma


ellos

los

abstractos

acabados

en -edo, -ido, que se derivan de verbos y adjetivos {cupido,


frigedo, nigredo). De estructura parecida son testudo, hirundo.

En

castellano,

formacin est representada por algunos

esta

vocablos doctos: pingedo, libdine.

En portugus,

se usa la

terminacin -iddo procedente de *-eddnem (Cornu, K. IX, 97;


M.-L., Gr. II, 470).

319.

-agOf -igo, -ugo.

Estas

terminaciones

latinas

tienen relaciones con los adjetivos terminados en -ax, -acus,

Forman sustantivos,
-ucus (Brugmann, Gr. II, 1, 512).
que amenudo sealan una enfermedad un defecto: vrtigo,
herrn, sartaEn castellano existen farraginem
ferrugo.
ginem
andn
sartn, plantaginem
llantn, *andaginem
-icus,

>

>

>

(Horning, Z.

XXIX,

540), robiginem

> robn,

fulliginem

>
> holln.

Se ha introducido analgicamente la terminacin -n en


ginem > serrn, aeruginem > orn, ferruginem > herrn.
vocablos doctos origen y vorgine.
320. -bo. Esta desinencia se halla en
321.
-tio

-tio.

(gen -tionis).

De

gran importancia es

carbonem^

serra-

Son

carbn.

la terminacin latina

Se emplea para formar abstractos, que exLos sustantivos que

presan la accin del verbo su efecto.

la

presentan

captus,

parecen

se

captio;

139

La Formacin Nominal.

Cap. XV.

en su formacin los participios:

aedificatus,

aedificatio.

Se forma

en las

-sio

mismas condiciones que -sus: laesio de laedere. A pesar de


que la formacin fu de uso frecuente en el sermo phheius,
no son muy numerosas las palabras tradicionales de esta
categora que se conservan en castellano, y no permanece
intacto

en ellos

primitivo

valor

el

del

La terminacin -azn

ligazn, cerrazn.

sufijo:

razn, sazn,

{-agco) es

ms usual

en Portugal y Galicia.
El lenguaje erudito volvi hacer
uso de la formacin: cancin, perdicin, consolacin, particin.

Se introduce -cin tambin en vocablos tradicionales:

traicin,

port. traigo.

322.

en

-tinus.

vocablos

Las desinencias

doctos:

prstino,

-tinus, -tlnus se conservan

vespertino.

En

Asturias,

se

halla serondo, serano procedente de serotinus (Men., Bable de

Lena

34).

323.

-tiinuSf 'Simus.

Las terminaciones -tmus, -smus

subsisten en vocablos doctos: ltimo, fintimo, prximo.


324.

paga

en

-ciniis.

-icinus

torrezno, rodezno.

La

se

convierte

en -ezno y se projudezno,

gamezno, lobezno, perrezno,


Comprese tundizno y el verbo

castellano:

lloviznar.

desinencia -acinus se conserva en durazno.


325.

'ignus.

De

la

terminacin latina -ignus, que se

presenta en salignus, ilignus, se deriva la desinencia -eo, que

expresa procedencia, semejanza: madrileo, extremeo, caa-

meo, espartea, pequeo, navideo (en lugar de *navidadeo).

hibernum (tempus) > invierno,


volturnum {ventum) > bochorno, alburnum
'> alborno, diuturno (doct).
El adjetivo nocturno es docto;
una variante popular se descubre en nocharniego, nocherniego.
Comprense los vocablos doctos moderno, taberna, caserna
(Korting 1982). El sustantivo piorna es d etimologa dudosa.
Cejador 1, 185, cita tocorno, hayorno.
326.

alaternun

327.

-ernuSf -urnus.

> ladierno,

-emiSf

-estiis.

La

desinencia *-esnus se convierte

en -enus: sereno, cadena, veneno (ant. venino). La combinacin


-estus se conserva en algunos vocablos doctos: honesto, modesto.
328.
-tor,

-sor

Los sustantivos latinos acabados en


-toVf -ter.
designan el agente: arator de arare, defensor en

lugar de *defendtor.

En

los

tiempos clsicos, denotaban una

140

Tercera Parte.

inherente

cualidad

Morfologa.

En

uvarum).

{factor

latn

posterior

una sola accin {factor sceleris).


romance,
nombres
pueden
sealar objetos: pasador,
En romance, estos
Tambin
pueden convertirse en
prendedor, mirador, comedor.
Adems de los
adjetivos: un hombre activo y trabajador.
vocablos que han pasado del latn al castellano, existen
En latn, hay paralelismo entre los
numerosas imitaciones.
sustantivos terminados en -tor y los participios acabados en
indican

araenudo

tus: actor, actus; defensor, defensus; genitor, genitus\ salvator,

En

salvatus.

puede haber discrepancia: abridor,


Se conservan algunas formaciones

castellano,

abierto; revolvedor, revuelto.

Pero, por regla general, el

primitivas: hechor, escritor, pastor.

sustantivo

castellano

presenta la vocal del infinitivo: hablar,

hablador; correr, corredor; regir, regidor.


se

La desinencia -dor

introduce tambin en vocablos de procedencia docta:

ad-

Los sustantivos latinos terminados en -ter contienen una variante del mismo sufijo: patrem '> padre, matrem
madre.
ministrador.

>

'tra, -triini; 'Cula, -culum,; -craf -criun.


terminados en -tra, -trum sealan instrumentos: aratrum ^ arado rastrum
rastro.
Variantes son
-cla, -clum (Lindsay-Nohl, Lat, Sprache 378).
Con estas
desinencias se forman sustantivos que indican el instrumento
el lugar donde una cosa se hace. El sufijo se puede agregar
directamente la raz: sarculum > sacho. Adems, se forman
las combinaciones -culum, -Icidum, -aculum y los femeninos
329.

Los

sustantivos

correspondientes: *vinciculum

miraculum^ milagro

> vencejo, discerniculum > cerneja,

(semidoci).

Existen imitaciones: espremijo,

rehendija, estropajo, legajo, quebraja.


ser aumentativa

y despreciativa

carcter denominativo.

y,

La terminacin

-ajo

puede

en tal caso, toma fcilmente

Parece, por ejemplo, que escobajo se

deriva de escoba, aunque propiamente viene de escobar.

Com-

prense lagunajo, latinajo, pingajo, trapajo, terminajo, tiznajo,


tinaja.

La

variante -acho {cenacho, penacho) es de procedencia

Por disimilacin (cuando

extranjera.

la raz contiene

1)

se con-

vierte -clum en -crum: ambulacro, sepulcro (doctos).

330.
-torius

-torliiSf -teria.
son

propiamente

Los

adjetivos

denominativos:

terminados

praetor,

en

praetorius.

Pero generalmente se considera -torius como un solo

sufijo,

Cap. XIV.
la

141

La Formacin Nominal.

formacin tiene carcter deveThaYo: provocare, provocatorius;

merere, meritorius.

Estos adjetivos pueden ser instrumentales,

neutros y pasivos (Hanssen, Am. Journal of Philology X). De


mucho uso son los neutros sustantivados: dormitorium. Existen

tambin femeninos:

victoria.

La desinencia -torium

se convierte

en -diiero: asmaduero, cohdiciaduero (Berceo), valednero (F. N.).

>

Pero por influencia de -arium

En

dero.
al lado

-ero se sustituy -dero:

veni-

portugus, se halla -doiro; en gallego, existe -doiro

Cuando

de -deiro (Garca 187).

los

nombres terminados

en -dero son adjetivos, pueden ser intransitivos, instrumentales

Envuelven, por regla


Los sustantivos designan
el instrumento {agarradero, afiladera), el lugar de la accin
(nadadero), el mismo acto (batidero, santiguadera), la persona
por medio de la cual se efecta una accin (repartidero). La
desinencia se conserva tambin en forma docta: escritorio,

pasivos: duradero, cerradero, hacedero.

general, la idea de la posibilidad.

Existen imitaciones: escapatoria, palmatoria.

victoria.

De

des-

posorio al lado de desposar fu abstrada la desinencia -orio

(Cohn, Suffixwandlungen 121, nota).

Por

modelo de

el

des-

posorio, mortuorio, se han creado casorio, holgorio, enterrorio


(F. N.),

velorio

-teria:

De

(Cuervo, B. 595).

y el adjetivo
materiam > madera.

lorio, abalorio

otra categora son abo-

Es parecida la desinencia
Comprense las palabras griegas

bellorio.

monasterio, salterio, cementerio.


331.

-hra, *bruni; -bula, -hulum.

Sobre la proce-

dencia de estas terminaciones hablan Lindsay-Nohl 376. 379;

Brugmann, Gr.
de

II, 1,

-cula, -culum.

377.

Las funciones son idnticas con

pero se descubren vestigios de su existencia

palpebra

>

las

Estas desinencias no se propagan en romance,


:

cribrum

prpado (transformacin analgica).

> criba,

Se conservan

algunos trminos doctos y semidoctos: vocablo, establo, tabla,


delubro, vrtebra, patbulo, fbula.
Las desinencias latinas

-brum, -bra son en algunos casos de otra procedencia: *tenesras

>

tenebras
332.

-blum.

>

tinieblas; cerebro (doct.);

-bilis.

La

comp. Lindsay-Nohl 409.


relaciones con

desinencia -bilis tiene

La idea fundamental

es

la

-lum =

puede formar la ecuacin -lis


Nohl 379; Hanssen, Philologus, N. F.
Phil. X).
Los adjetivos formados con
:

de

la

-bilis
I,

posibilidad.

Se

-bulum (Lindsay-

274; Am. Journal of

la terminacin -bilis se

142

Tercera Parte.

derivan de verbos: nobilis,

Morfologa.

amabilis, liornhilis, sepell-

stabilis,

Pero existen tambin formaciones de carcter


denominal: perniciabilis de i)ernicies, flexihis de flexus. Los
vocablos terminados en -ble que se presentan en castellano
soluhilis.

hilis,

son en parte tradicionales y en parte doctos. Es difcil separar


estas corrientes.
Son numerosas las imitaciones creadas en
castellano

Pueden

agradable, semejable, convenible, sufrible, etc.

tener carcter denominal: hermanable, afeccionable


canonjible,

apacible.

aborrecible.

Se

de segunda conjugacin

verbos

los

corresponden adjetivos acabados en

excepta moveble

bonancible,

hendible, atendible,

-ible:

Cuervo,

L. 206).

(Staaff,

B. 577, llama la atencin hacia la vacilacin que existe entre


defensible, defendible:,

digerible,

villa (semidoct. extr.) viene

333.

digestible.

La palabra mara-

de un neutro de

plural.

Esta desinencia se parece

-tilis.

en

-bilis

la

forma y en el significado, pero su etimologa es diferente,


porque se ha creado agregndose la terminacin -lis participios:

cactus,

coctilis.

verbal:

carcter

Estos

adjetivos

Pero

volatilis.

propiamente

tienen

veces se derivan

nacin no se propaga en las lenguas neolatinas.

en

sustantivo

el

hojaldre

y en

(foliatilis)

el

de un

La

sustantivo sin intervencin de un verbo: aquatilis.

termi-

Se conserva

verbo entortijar

Adems, existen vocablos doctos {voltil, verstil), y


han producido algunas imitaciones: burstil, letil.

{tortilis).

estos

334.

La terminacin

-ter.

-ter,

halla en

cast. -tro,

se

me

Sirvi origi-

nuestro, vuestro, diestro, siniestro,

otro,

.stro.

nariamente para formar comparativos.

-turus.

335.

La desinencia

-turus corresponde en latn

de futuro.

Son vocablos doctos futuro y


venturo.
De otra formacin es maturum
maduro (Walde,
Et. Worterbuch 2 470).
los

participios

>

'tura. Esta desinencia

336.

se

ha formado por asociarse

ra los abstractos terminados en -tus de cuarta declinacin.

Expresa
accin

la idea

de una accin

(coniectura)

forma colectivos: armatura.

En

(lectura).,

del resultado de

de un empleo (praefectura).

Puede convertirse en

-sura:

una

veces,

men-

usa con frecuencia, y los sustantivos


que la presentan son amenudo concretos {scriptura
scriptum).

sura.

latn vulgar, se

Numerosos sustantivos terminados en -tura se conservan en

143

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

armadura, costura, etc. Por estos modelos,


forman vocablos nuevos: quebradura, cocedura, mordedura.
Son ms frecuentes los casos en los cuales se propaga nicacastellano: pintura,
se

Algunos ejemplos ya se hallan en


En romance, la formacin
pierde su carcter verbal y sirve para derivar abstractos de
nombres: altura, diablura, locura, finura, ternura, -ura reem-

mente

la terminacin .-ura.

latn vulgar (M.-L., Arch. VIII, 319).

ardura (ardor), rancura (rancor), calura (calor).


Algunos vocablos doctos conservan -tura: natura, literatura.
337. -elluSf -illuSf -ulliis. Agregndose el sufijo -lus

plaza -or:

una

r.

I,

se

ti,

forman

las

combinaciones

-llus, -illus, -lllus,

Estas desinencias

-llus, -ullus: ager, agellus; bovinus, bovillus.

propagan analgicamente: agmis, agnellus; novus, novellus.


En latn vulgar, -ellus reemplaza -lus: anellus en lugar de

se

-tllum se convierte en

aniihts (M.-L., E. 182).

castellano

y da

en castellano moderno.

-illa

forma diminutivos (jardinillo,


menlal desaparece fcilmente:
castellano,

abundan

los

tantillo);

anillo,

-iello

pero esa idea fundamartillo.

diminutivos acabados en

sustantivos y adjetivos:

ratiello,

en antiguo

La terminacin

libriello,

En antiguo
-iello.

quediello,

Son

maliello.

edad moderna, disminuye el uso de la terminacin. En


lugar de -illus, -lllus, se introduce generalmente -ellus: maxllam
Pero se conservan cabello, sello,
mejilla (maxiella Berceo).

En

la

armella.

La variante

mantel, pastel, doncella.

(medullam

>

meollo)

(fem. -ella) es francesa proveuzal:

-el

se

Los nombres terminados en -llus


han multiplicado en latn vulgar y

castellano: rebollo, cebolla, pimpollo, cerollo, mogrollo, pegollo,

rampollo.

La desinencia

-ulla

subsiste

en cogulla (Grober,

Arch. 1,555) y hay imitaciones: casulla, capulla\ comp. magulla


(Grober, Arch. III, 519). Existen las combinaciones -ilion, -ulln:
grandilln, grandulln.

-culus. Tambin esta terminacin forma diminutivos.


mencionada
arriba (Lindsay-Nohl 380). En unos pocos casos, precede una
consonante: masculum ^ macho; superculum^' sobejo. Generalmente preceden vocales. Es frecuente el uso de la combinacin
iclus. En latn, los nombres de primera y segunda declinacin
forman diminutivos acabados en -lus (servulus, arcula); los de
338.

No

tiene relaciones con la desinencia -clum que est

tercera, cuarta

y quinta

los

forman con

-culus: ensiculus, articulus,

144

Tercera Parte.

Hay

dieciila.

Morfologa.

excepciones: capitulum, mammicula.

En

otros

Estas diferentes combinaciones se con-

casos, aparece -iclus.

funden en castellano (Grober, Archiv I, 552; III, 511. 525).


Prevalece -ejo procedente de -iclus, pero se encuentra tambin
-ijo

procedente de -Ulus: artejo, corneja, conejo, oreja, aheja,


Existen formaciones
sortija, vedija, manija, partija.

comadreja;

nuevas que desconoce

el latn

amarillejo, medianejo, lugarejo,

Por analoga de -cilio, se


forma -cijo: lugarcijo. En la mayora de los casos, los nombres
formados con estas terminaciones han perdido el carcter de
lihrejo]

acertijo, casquijo, lagartija.

diminutivos.

veces son despreciativos: altarejo, hachillerejo,

caballejo; atadijo, baratija,

La terminacin

aojo, hinojo, piojo,

pantojo

-ecla se encuentra en vulpeja (ant.).

-clus se propaga desalojando veces -Icnlus:

manojo

(del latn vulgar);

tramojo, tram-

(formas castellanas); comp. M.-L., E. 181.

Se halla

>

aguja (M.-L., Et. 119). En castellano,


Maruja, granujo; comp. ferrujo
magrujo,
agregan
blandujo,
se
(Alonso 178). La desinencia -ujo es, en algunos casos, trans-cla en *acuculam

formacin de -ajo; com^. ramojo, ramujo, ramalho

(port.),

ramaijo

(Alonso 232).

Con el elemento -nt- se


339.
Participios de Presente.
forman participios de presente. Pero algunos nombres de esta
clase no tuvieron carcter verbal desde un principio, y otros
lo

perdieron ya en latn:

reciente.

En

castellano,

diente,

infante, pariente, serpiente,

nuevamente

los participios se convir-

y sustantivos: hirviente, ayudante, corriente.


340. -antiaf -entia. Los abstractos latinos terminados
en -ntia se derivan de participios (praesentia, eloquentia). Su
uso aumenta considerablemente en latn vulgar. El castellano
Terminan en
conserva formaciones latinas y agrega nuevas.
-anza, por ejemplo, confianza, dudanza, esperanza, venganza.
Cuervo, B. 578, apunta una formacin moderna (herranza);
pero en general se puede decir que actualmente el caudal de
los sustantivos de esta clase no aumenta. En palabras doctas,

tieron en adjetivos

se encuentra -ancia: abundancia, asonancia.

ganancia.

Los abstractos que en

latn

Hay

imitaciones:

terminan en -entia se

usan en castellano como vocablos doctos: ausencia, herencia,


paciencia.
B. 578).

Se agregan imitaciones: vigencia, repelencia (Cuervo,

Hay

divergencia entre los dialectos.

En Navarra,

145

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

existe -ienza en lugar de -encia: tenienza (F. N. 108), naziensa


(F.

N. 127),

En Len, aparecen, al
y -enza: ficancia,

convinienra (Brutails 18).

lado de las formas castellanas, -anda, -ienza

matancia, avinienza, conymcenza, creenza (Men., C. 243, Garca


El portugus vacila entre -anga, -enga y -anda, -enda
La terminacin -niium es rara en latn;

189).

(Reinbardstttner 130).

subsiste en el vocablo docto silendo.

-aticus.

341.

Con

esta terminacin se forman adjetivos

latinos derivados de verbos

y sustantivos: erraticus, herhaticns.


Se conservan vocablos doctos: aquctico, silvtico. La desinencia
tiene forma tradicional en algunos sustantivos que designan
accin,

empleo,

estado,

impuesto:

hartazgo, hallazgo, mayo-

razgo, noviazgo, comadrazgo, almirantazgo, portazgo, pontazgo.

Antiguamente, existan tambin femeninos: hartazga, marzazga.

La

desinencia -aje

Francia.

Se

sustantivos.

es

presenta

etimolgicamente idntica y viene de


en el adjetivo salvaje y en mucbos

Los sustantivos pueden ser colectivos (follaje;


y pueden expresar un estado (vasallaje) 6

comp. personaje)

una accin (abordaje, hospedaje).


342.

'tichis.

Se conservan algunos adjetivos formados

con esta terminacin: hechizo, postizo (M.-L., Et. 553).

Existen

numerosas imitaciones formadas en castellano. Se agrega -izo


los participios: antojadizo, -idizo se cambia por disimilacin
en -edizo: advenedizo, cogedizo (Cuervo, B. 594).
cionales perdidizo, escurridizo.

Subsiste

-ticio

Son excep-

en vocablos doctos:

comendaticio.
343. 'icttitn, -ustuSf -estus.

fdictum

agosto, langosta; honesto, molesto, modesto.

nados en
344.

-esto

> helcho]

angosto,

Los adjetivos termi-

son doctos.

'Umbtis, -inquus. palumhum

jetivos longincuo, propincuo son doctos.

> palomo.

Los ad-

345. 'andiiSf 'endiis, -iindus.


La terminacin -ndus
forma participios y adjetivos latinos.
Se conservan en castellano algunos sustantivos y adjetivos derivados de participios:
hebienda, hacienda, merienda, redondo, tolondro (variante de
rotundus), educando (doct.), tremendo (doct.). Parece que torondo,
orondo, lirondo, morondo se asocian redondo. Por combinacin
de -ndus y -arius, se ha formado -ndero: barrendero, hilandero,
Hanssen, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

]0

146

Tercera Parte.

lavandera,

hacendera,

Morfologa.

creendero

correndero

(Berceo),

(Alej.

P. 1847).

Con

'tas.

346.

forman

la desinencia -tas (gen. -tatis) se

en latn nombres abstractos derivados de adjetivos y sustantivos: bonitas, honestas, auctoritas (M.-L., Arch. VIII, 321).
Se

en

conservan

vocablos

castellano

bondad,

latinos:

ciudad,

verdad, crueldad, pohredad, vecindad, amistad (del latn vulgar),

Los vocablos doctos, que son

lealdad (del latn vulgar).

numerosos,

se

desinencia -dad:
la

asimilan

terminacin

los

tradicionales

dignidad, actividad, autoridad.

de

-edad

procedencia

muy

presentan

ceguedad,

tradicional:

Con ms frecuencia se usa

cojedad, raredad, imrquedad.

la

Se propaga
la

desinencia -idad, que es docta: seguridad, cercanidad, vale-

De los adjetivos acabados en -io, se forman


en -iedad: ansiedad, suciedad. Se exterminados
abstractos

rosidad, parcidad.

cepta necedad de necio.

los

adjetivos fri

feo

corre-

sponden frialdad y fealdad.


347.

parecida.

La desinencia

-tus.

>

servan virtutem

virtud

(ant. vertud)

doctos: juventud, actitud.

formado

una formacin

Por* el

y algunos

sustantivos

modelo de servitud, se ha

esclavitud.

Sufijos
348.

-tus (gen. -tutis) es

Pertenece abstractos derivados de nombres. Se con-

que contienen tres Consonantes.

-tudo. La desinencia latina -tudo

relaciones con -tus, -tutis (Brugmann, Gr.

(gen. -tudinis) tiene


II, 1,

453).

En

sus

Los abstractos de esta categora


En romance, se confunde
se derivan de adjetivos: altitudo.
-tudinem con *-uminem: consuetudincm > * consuetuminem >
costumbre. Se conservan sustantivos latinos {muchedumhre) y
se forman nuevos {pesadumbre, podredumbre, dulcedumbre, firmefunciones, rivaliza con -tas.

dumbre), los que, en su mayora, pertenecen al lenguaje anEn palabras doctas, se halla la desinencia -tud por
tiguo.
confusin

con

-tus

por

influencia

del

francs:

aptitud,

gratitud.

349.

-trix.

La

terminacin latina -trix forma femeninos

que corresponden masculinos terminados en -tor. Se hallan,


antiguo castellano, algunos nombres acabados en -driz:

en

Cap. XIV.

Actualmente, se usa nicamente la desinencia

nodriz, pecadriz.

docta

actriz, cantatriz.

-triz:

Por combinacin de

-cellus.

350.

form

147

La Formacin Nominal.

-ciilus

-ellus,

se

Esta desinencia, que pertenece diminutivos,

-cellus.

emplea poco en latn y mucho en romance. La antigua


forma es ciello, la moderna -cilio: hombrecillo, mujercilla. Se

se

encuentran reglas relativas la formacin de los diminutivos

en la Gramtica de la Academia 40; comp. Bello 206

responde los superlativos

como

La terminacin

-issinitiSf -esinius.

351.

218.

-issimus cor-

Se conserva en castellano
Es pareterminacin -esimus que forma numerales ordinales:
latinos.

latinismo docto: novsimo', vase la Sintaxis.

cida la

centesimo (doct.).

-mentuni. La

352.

desinencia se ha formado por combi-

nacin de -men y -tum. En sus funciones, se parece mucho


-fnen.
Se conservan vocablos latinos {sarmiento herramiento)
,

se

han agregado nuevos.

La

en latn vulgar arrinconando

terminacin se propag
-tic.

mucho

verbos de primera

los

tercera conjugacin corresponden las terminaciones -amiento,

condimiento. A los verbos de segunda


tambin corresponden sustantivos acabados en -imiento en lugar
de -emiento: mantenimiento, merecimiento. Algunos ejemplos
de -emiento se hallan en leons: entendemiento acrecemiento
-imiento: pensamiento,

(Fuero Juzgo), connocemiento (Alej. 881). Puede ser que -emiento


se
el

haya cambiado en -imiento por mutacin;


portugus presenta

intento

se conserva el neutro de plural:

numerosos

pero tambin

en lugar de -emento.

veces,

herramienta, pimienta.

Son

vocablos que conservan las desinencias doctas

los

-ment, -menta: juramento, testamento, osamenta, vestimenta.

-lentiis.

353.

una

sealan

cualidad

ejemplos:

lentas

corpu-

Esta desinencia se conserva en algunos

turhulentus.

lentus,

Los adjetivos que terminan en


en grado excesivo
violentus,

sooliento,

turbulento (doct), friolento (neologismo).

Generalmente, se considera -iento como elemento independiente,

y con

l se

forman nuevos adjetivos (M.-L., Gr.

riento, calenturiento, polvoriento, mugriento,

II, 553): ava-

hambriento, ama-

rillento.

354.

'OSiis.

Gr. II, 1, 464).

La
Se

de -osus viene de ntt (Brugmann,


con esta desinencia adjetivos

forman

10*

148

Tercera Parte.

Morfologa.

denominativos que envuelven la idea de la abundancia: aquosus,

Se conservan en castellano vocablos

gloriosus (Archiv V, 192).

{hermoso) y se agregan nuevos: caballeroso, venturoso,


gozoso, medroso (con la r de temeroso). Las formaciones derilatinos

vadas de adjetivos son escasos en

pero aumentan

latn clsico,

en los escritores posteriores y aun ms en romance: ebrioso,


verdoso, rancioso, pedregoso (de *petricus). En latn vulgar y

romance,

en

deverbativos

amenudo una

slaba

de

formar

calamitas,

*am,bitionosus);

amistoso

al

amistad,

en

El

guardoso.

clamosus;

clamor,

-osus:

acabados

adjetivos

los

resbaloso,

ambitiosus

El

calamitosus.

liumildoso

de

Varios

doso).

adjetivos

desinencia

la

(en

(al

que terminan en -oso

de

lugar

castellano

humildad,

vanidad, pero sabroso, amoroso, bondadoso

ser

suprime

clsico

con

adjetivos

ambitio,

pueden

-ostis

latn

tiene

de

vanidoso

lado de bonson

doctos:

jprecioso, religioso.

355.

-ster. La desinencia -ster (Brugmann, Gr.

II, 1,

195)

expresaba originariamente una cualidad aproximativa: surdaster


(cast. sordastro)

De

subsurdus.

despreciativo que existe en latn

ah se deriva el carcter
se conserva en castellano:

Hay vocablos de origen castellano: herLa variante -astre debe de ser francesa:

hijastro, madrastra.

manastro, cochastro.

lebrasto (ant.) ha perdido una r por disimilacin.


Son formaciones fonticamente parecidas hiniestra (ant.), maestro,
sollastre,

cabestro, colostro

y varios vocablos doctos terminados en

terrestre, ecuestre, palustre, lacustre (imitacin

-sire:

de palustre).

-hundiiSf -cindus.
-bundus se convierte en
> hediondo. La desinencia se propaga en

356.

-ando: foetebundum

sabiondo,

castellano:
se

conserva

La

en

toriondo,

verriondo,

algunos vocablos doctos:

combinacin

-cundia

se

presenta

cachondo,

-cundus

fecundo,

iracundo.

en verecundiam

>

ver-

genza.
357.

Esta terminacin viene de *-enttis y forma


Se conserva y se pro-

-ensis.

adjetivos de carcter local: castrensis.

paga en
idea
-ense:

castellano:

fundamental
ateniense,

aragons, leons, montes.

en

corts.

forense,

Vocablos

Se obscurece

doctos

terminan

la

en

pas {*pagense) es de procedencia

francesa (Grober, Arch, IV, 426).

francs tiene el

mismo

origen,

pero no es francensis, sino franciscus con terminacin germnica

(W. Forster,

Z.

XVI,

149

La Formacin Nominal.

Cap. XIV.

campesino es campensis

244).

-inus;

comp. cortesano, artesano.

Procedencia Griega.

Sufijos de

~ia.

358.

griega -la,

la

en

difiere

vulgar, se propag la terminacin


que etimolgicamente es idntica con -ia, pero
latn

acento

el

en

cuencia

En

La

( 44).

lenguas

las

stractos de adjetivos

desinencia se

neolatinas

y sustantivos:

usa con fre-

para derivar ab-

sirve

alegra, cercana, cortesa,

seora, romera, estada, nombrada, demasa.

Los abstractos
veces toman
carcter verbal: mejora derivado de mejor se asocia mejorar;
comp. vala, valer. Se halla -a en nombres de pases: ormanda, Turqua. Los sustantivos terminados en -era tienen

pueden convertirse en colectivos:

caballera.

Pero se toma la combi-

relacin con -ero: Jiornero, Jiornera.

nacin por sufijo: fnorera, lobera, estantera, nadera (Cuervo,

De los sustantivos terminados en -dor se derivan abacabados en -dura: sabidura, habladura. Evidente-

B. 587).
stractos

mente

se introdujo la

359.

nado con
{esco)

la

u por

La

-iscits.

germnica

y docta

{-isco):

influencia de -ura.

desinencia griega -xog se ha combi-

Aparece en forma tradicional

-isJc.

caballeresco, rubesco, burlesco, frailesco,

tudesco; grecisco, morisco, marisco.

Los adjetivos pueden sus-

tantivarse: parentesco, soldadesca, pedrisco, rabisca (Rato 103);

comp. ventrisculam
-azo,

se

negrusco,

>

ventrecha.

forman variantes:
feusco

(Borao

Por influencia de

239),

-izo,

-uzo,

blancuzco,

negruzco,

pardusco, pedrusco,

verduzco,

blanquizco,

verdusco (Borao 352), pelandusca, peasco (pinescal, peniscal


Alej. 2341, 2180), carrasca, hojarasca, friasco (ant.), nevasca,
verdasca, pincarrasco, ramascu (Rato 103), pollascu (Rato 99),

chubasca (M.-L., Et. 1975).

La terminacin

es latina en lam-

brusca, verbasco, barbasco.

360.

'isnius.

La terminacin

-ismo tiene carcter docto,

pero sirve para formar vocablos nuevos: helenismo, galicismo,


imperialismo; comp. morisma.
361.

diciones

calvinista.

-ista.

La desinencia

se

usa

en

idnticas

con-

artista, legista, hablista, publicista, accionista, cajista,

150

Tercera Parte.

La

'issa.

362.

y docta

dicional {-esa)

Morfologa.

terminacin se conserva en forma tra{-isa):

condesa, princesa; poetisa, pro-

fetisa.

La terminacin

-la.

363.

tiene carcter docto: eremita,

jesuta, margarita.

'CUS. La desinencia -icus puede ser latina, pero


Son vocablos doctos de procetambin puede ser griega.
patritico.
poltico,
Son semidoctos
dencia griega artstico,
364.

tsigo, arbigo.

La terminacin

-a'ixc,

se conserva en vocablos

Parece que aziago

doctos: judaico, prosaico, algebraico.

(ant.)

viene de AiyvjTtiaxg (M.-L., Et. 234).

'ideus. La desinencia -ideo se emplea en la terminoSe agrega veces raices latinas: ecudeo,

365.

loga cientfica.
flordeo.

Sufijos de

La

'Oldo,

366.

Procedencia Germnica.
terminacin -aldo se encuentra en la

palabra germnica heraldo.

-engOf

367.

La

etc.

variante -enco

venzal:

La

desinencia -engo se usa con alguna

abadengo, frailengo, realengo, marengo, abolengo.

frecuencia:

viene probablemente de la influencia pro-

flamenco, azulenco, bermejenco, realenco (Men., M. 152;

XXX, 750). Las terminaciones -engiie, -anga, -onga,


-unga son probablemente variantes de -engo. Se enCon -anga se
cuentra -engue en perrengue, perendengue.
forman abstractos de carcter despreciativo: bullanga, morondanga, zanguanga, bojiganga, mojiganga, moganga. Otro grupo
de vocablos formados con -ango, -anga est representado por
zanguango (comp. zngano), maturranga, pendanga; comp.
Berlanga (Jungfer, B. H. VI, 274). Podemos cotejar la terminacin francesa -ange (meslenge, mlange; M.-L., Gr. 11,552;

M.-L., Z.
'lingo,

Baist, Z.

XXXI,

616; Haberl, Z.

XXXIV,

160) y el sustantivo

portugus moranga (Michaelis, Miscellanea 139).

Son parecidas
pindonga, birlonga, candonga,
rezongar
morrongo, mondonga,

las terminaciones -ongo, -onga:

oronga, pilongo

supone rezonga.

(de p>ilare),

Se halla

-tingo,

-unga en zangandungo

(al

lado de zangandongo)., zandunga, sandunga.


368.

en

-ardo, -arda.

Espaa

con

vocablos

Estas desinencias se introdujeron


extranjeros:

Bernardo,

bastardo,

Cap. XIV.

gallardo, espingarda.

veces otros

sufijos.

151

La Formacin Nominal.

Se propagan en

la pennsula sustituyendo

As cita Miehaelis, Revista Lusitana

XI

(nota al artculo estadal") entre otros ejemplos port. javardo

Parece

en lugar de jabal.

jabardo sea idntica, pero

difcil

tal

que

la

palabra castellana

vez se pueden

citar

fajardo,

Las

buhardo (buharda), moscarda [moscarda, moscardn).

vari-

antes -arte, -arde son francesas: baluarte, estandarte, espadarte,

cobarde (covardo Alej. 124).

Los
de procedencia descono-

Discusin sobre la Procedencia de algunos Sufijos.

369.

sufijos -attiis, -ettus, -ittus, -ottus son

cida segn el dictamen de Diez 673 y M.-L., Gr.

II,

547.

Sin

embargo, Diez admite la posibilidad de procedencia germnica


declarando que, ser cierta esta hiptesis, la propagacin de
esas terminaciones debe de haber principiado por los nombres
propios.

Tambin

Gr. II, 542.

el

origen de -iccus es oculto segn M.-L.,

Las terminaciones -acho, -ucho, -ocho

M.-L., Gr. II, 464, en combinacin con

-aceiis.

No

las

trata

manifiesta

una opinin terminante, pero dice que fonticamente se podran


derivar de -asclu, etc. Esta teora defiende Leite, R. H. V, 417.
Horning, Z. XIX, 170; XX, 335. 351, cree que -ittus, -iccus, -accus,
-uccus son variantes de las desinencias latinas -itus, -icus, -acus,
ucus formadas por duplicacin de la consonante en latn vulgar.
Parecida es la teora de Zimmermann, Z. XXVIII, 345. Para
-acho, etc., Horning piensa en la base -acculus, -icculus, -occulus,
-ucculus.
Sobre la teora que parte de -asculus, etc., vase
Baist, Z.

de

XXX,

464.

M.-L., E. 184, se inclina derivar -iltus

germnica y menciona

fuente

la

conjetura de la proce-

dencia etrusca propuesta por Schulze sin aceptarla.

-iccus,

En cuanto

opina que Horning tal vez acierte la verdad.

XXXIV,

Haberl,

aboga por la procedencia germnica de todas


las terminaciones que acabamos de mencionar, pero concuerda
con Horning y Zimmermann atribuyendo la reduplicacin de
Z.

26,

la consonante al latn vulgar.

La

desinencia

-itta se

encuentra

en inscripciones latinas de la poca de los emperadores (Cornu,


R. VI, 247; Grandgent 20; M.-L., E. 184).
370.

-ito.

Esta terminacin es particular del castellano

y portugus, pero en Portugal es de poco uso. En Castilla,


-ito es la desinencia que ms se emplea para formar diminuEn Bogot y Chile, es casi la nica que se encuentra
tivos.

152

Tercera Parte.

Morfologa.

Se forman con

(Cuervo, B. 591).

ella sustantivos

y adjetivos:

Se combina con la c de
En Francia se usa -et, en Italia

arholito, hijito, bonito, morenito, etc.

jovencito, bailecito.

-cellics:

puede ser que la variante castellana -ito tenga i por


influencia de -ino -ico (Boureiez 429).
371. -atOf -uto, -lite. Tambin -ato forma diminutivos:
etto;

cervato, arroyato,

lebrato,

lobato,

Bable de Lena

cegato, novato, xebata (Men.,

Las variantes

36).

-uto, -ute

son despreciativas:

langaruto, cagarruta, cauto, franchute.

La

-ete.

372.

variante

-eta

-ete,

pero se propaga en Castellano.

francesa,

es

de

procedencia

En algunos

retiene la fuerza diminutiva: bobete, gorrete,

casos,

lengeta, regor-

ha perdido: ramillete, aleta. En castellano


femenina ha sugerido el masculino -eto
(Cuervo, B. 592). Pero debemos contar con la posibilidad de
que existiese, desde un principio, al lado de -ito, la variante

En

dete.

vulgar,

-eto:

otros, la

forma

la

mulcto, pobreto, rojeto.


-ote.

373.

Forman

-ota.

Tambin son francesas las terminaciones -ote,


y adjetivos aumentativos: animalote,

sustantivos

Originariamente

hidalgote, grandote.

el valor

de

la desinencia

fu diminutivo (Nyrop 142).

Esta desinencia se usa en Espaa y Portugal.


halla tambin en Rumania, y vestigios se

-ico.

374.

femenino
-ica
descubren an en otros pases (Haberl, Z. XXXIV, 32).
(M.-L.,
E.
185;
aparece por primera vez en nombres africanos

El

se

Grandgent

19).

En Espaa,

la terminacin

hermanico, vainica, borrico, bonico.

de

Una

procedente

vez se encuentra

meique.

-ecOf -acOf

375.

holleca, manteca.

Z.

Se agrega la

-cellus: cieguecico, avecica, campecico.

-iqiie:

forma diminutivos:

La

XVI, 72; M.-L.,

peyorativa
verraco.

-ac:

En

-eco se halla en

etc.

mueca, recoveco,

variante -ieca aparece en babieca (Michaelis,


Et. 852).

bellaco,

De ms

cabaco,

uso es la terminacin

libraco,

pajarraco,

tinaco,

Asturias, puede ser tambin diminutiva (Munthe,

A. 53; Men., L. 15,2; Alonso 57).

-uco es despectivo: frailuco,

hermanuco, almendruco, maluco, galnico, hayuco, monteruca,


peluca.

Tambin

esta terminacin se usa

mucho en Asturias

puede ser diminutiva (Men., L. 15, 2; Munthe, A. 53;


Alonso 57; Rato 59, 68, 88, 103). De poco uso es -oca: caroca,

y ah

153

La Formacin Nominal,

Cap. XIV.

Con alguna frecuencia

variante peyorativa de cario.

se halla

morueco {marueco F.N. 112), doncellueca, manueca (Munthe,


A. 78), pisuecu (Rato 98). Parece que -ueco se ha origina4o
por combinacin de -ico y -uelo.
-ueco:

-acho,

376.

-acho

etc.

de uso frecuente: bonacho,

es

verdacho, moracho, vivaracho, valentacho, muchacho, libracho,

aguacha, coracha, terminacho; comp. riachuelo, bonachn, frescachn.

Es

castellanos

separar los vocablos que son propiamente

difcil

de

que han venido de Italia y de sus imies propiamente diminutivo;


pero

los

taciones.

El

amenudo

llega

significado

ser aumentativo y casi siempre al mismo


Lo mismo se puede decir con relacin

tiempo despreciativo.

-ucho, pero

el

carcter peyorativo

es

aqu

ms

palpable:

blancucho, malucho, machucho, aguilucho, animalucho, santucho,

medicucho,

De poco

Ferucho,

papelucho,
uso es -ocho.

casucha\

comp. larguirucho.

Existen pinocha, pinocho y algunos-

vocablos de etimologa obscura {garrocha, milocha),

En

encuentra en Galicia (Garca 188).


prese -ichuelo y

el

-echo se

cuanto -icho, com-

verbo gallego comichar.

Sufijos rabes, Sufijos Ibricos

y Sufijos de Procedencia

Desconocida.
377.

-i.

De

origen rabe es la terminacin

mente formaba adjetivos: marroqu,

-i,

que antigua-

ceut, lfonsi, vacar, etc.

(Men. M. 152).
378.
-arro, -orro, -urro. Estas terminaciones son de
procedencia ibrica (M.-L., Gr, 11,546). Pueden ser aumentativas, diminutivas y despreciativas: cegarro, mangajarro, mocarro,

panarro, bigarra, cigarra, piporro, calentorro, ceporro, cachorro,


cabezorro, pedorro, ventorro, machorra, chaborra (M.-L., Et. 1975),
ceburro.

zahorra.

La desinencia

De

despreciativa:

-orro

-orra

es

latina

en saburram

deriva la combinacin

se

aldeorrio,

{pantorria Rato 92).

villorrio,

bodorrio;

> sorra,

que es
comp. pantorrilla
-orrio,

Existen relaciones entre -orrio y -orio.


Esta palabra significa en portu-

bodorrio se parece casorio.

gus tambin casucha", y en tal caso se puede comparar con


variante de villorrio.
Otra variante es villora, y

villorio,

est

bajo

la influencia

de casera.

Es obvia

la hiptesis

de

154

Tercera Parte.

Morfologa.

que -orrio se haya formado por combinacin de -orro j -orto.


Se pueden combinar las desinencias -arro y -urro con -n:
abejarrn, nubarrn, ventarrn, testarrn, vozarrn, zancarrn,
fanfarrn,. dulzarrn, santurrn.

Otras combinaciones son ma-

maturranga, fanfarria, bambarria, estangurria


(de *stagnicare). Se asocian algunas transformaciones analgicas
y algunos verbos derivados: angurria {yyoi'Qiov), bandurria
torral, baturrillo,

engurria (de arrugare), despachurrar, despanzurrar.

(jra^'dojpa),

-iego.

379.

Esta desinencia se halla en aspcriego, palajudiego y otros ejemplos

ciego, andariego, serraniego, labriego,

La

ms.

de

la

variante -ego se puede explicar por supresin fontica

en manchego, cadaego, gallego

borrego, frailego, cristianego (ant.),

pero se hallan tambin

Mondego, Lamego.

Se cree

de origen ibrico: Diez, Gr. 11,628; M.-L.,


Gr. 11,455; Schuchardt, Z. XXXIII, 465; Jungfer, Personennamen 5. La terminacin se presenta en forma latinizada en

que

es

sufijo

el

Paciaecus

3Ielgaecus,

Callaecus,

Se

xaXXa'ixg.

halla

la

en

combinacin

forma
-ariego

grecizada

en

en

vinariego,

andariego, pardariego, solariego, palomariego, pinariego.


380.

nmicos:

mente

Esta terminacin formaba antiguamente patro-

'ff.

Garc Snchez

Garca, hijo

de

Sancho.

Actual-

han convertido en apellidos. Cornu,


transformacin
de -ci, genitivo de -cus,
G. 992, considera -z como
y declara que Didaci (genitivo de Didacus) se trueca en Daz.
Los nombres propios acabados en -ctis fueron numerosos en
los pationmicos se

la pennsula ibrica,

los genitivos

terminados en

pagaron analgicamente: Atanagildizi, Martinizi.


se perdi la

final.

-zi

se pro-

Ms

tarde

Son del mismo parecer Godoy Alcntara,

Ensayo Histrico -Etimolgico sobre los Apellidos Castellanos,


Madrid 1871, y Jungfer, ber Personennamen in den Ortsnamen Spaniens und Portugals 1902, pg. 15. Otros creen que
de origen ibrico: Ac. 31, Baist, G. 908; comp.
Actualmente prevalecen los paroxtonos y proparoxtonos terminados en -ez: Prez, Gonzlez, Alvarez.
Antiguamente abundaban tambin los oxtonos acabados en
Algunos
-az, -iz, -oz, -uz: Garciaz, Ferriz, Alvaroz, Ferruz.

la desinencia es

M.-L., E. 231.

de stos todava se conservan: Muoz (Men., C. 244). Se derivan


veces de una forma apocopada del nombre:

los patronmicos

Ruie de Euy, Prez de Per.

XV.

Cap.

155

La Formacin Verbal.

-aniio. Parece que andamio se deriva de andar.


381.
Se puede comparar aramio (Alonso 126; Tailhan, R. IX, 429).
La terminacin -anco es de origen
382. -ancOf -enco.
desconocido:

barranca,

lavanco,

potranco,

ojanco,

poclianco,

pozanco, trahanco, babanca (ant), Simanca (Jungfer, B. H. VI,

Hay

271).

combinaciones:

XXXV,

Philipon,

R.

ligrica.

Puede

ser

1.

283,

que
que

vejancn,

pollancn,
le

atribuye

al

sufijo

villancico.

procedencia

la desinencia despreciativa -enco

sea

de -engo y se deba considerar ms bien como variante de -anco: cellenco, mostrenco


(de monstrum), papenco, podenco, sopienco, ztdlenco\ comp.
diferente del -enco

es variante

majencar {mojar).

-ancho, -oncho, -encJio, Parece que

383.

estas termi-

naciones se han derivado de las que acabamos de mencionar

por medio de la desinencia diminutiva -lus: *-anculum

Su carcter

> -ancho.

es peyorativo: garrancho, marrancho, zafarrancho,

ferranchu (Alonso 178), lehranchu (Rato 74), morroncho, rechoncho,


cardencho.
Se hallan combinaciones: villanchn, corpanchn,
parlanchn.
Terminaciones Esdrjulas.

384.

esdrjulas

Festgabe

y Men.,

Sobre varias terminaciones

con a intermedia hablan Michaelis, B. H. VII, 194

Mussafia

1905,

386-400: cascara,
La verdadera

pgs

mscara, relnvpago, cinago, prstamo, camo.

ndole de estos elementos todava no est aclarada.

Menndez

que no se trata aqu de elementos extranjeros, sino de


una tendencia popular que caracteriza con las siguientes palabras: Podemos decir que tales sufijos no son ms que un
dice

adorno

adorno que tiene mucho de vulgar, de


Tendran lgamo, pramo, prstamo, camo relaciones

morfolgico,

rstico."

con andamio, aramio?

La Formacin Verbal.

XV.

Cap.

Verbos Primitivos.
385.

pocos

Formaciones

que

carecen

de

Vocal

Temtica.

Son

de los verbos que agregan la terminacin


personal directamente la raz. Cito algunos ejemplos: es-t

>

es,

los

i-te

restos

> id,

i-mus

> imos

(ant.).

156

Tercera Parte.

La gran mayora de

Verbos de Primera Conjugacin.

386.
los

Morfologa.

verbos de primera conjugacin son derivados, pero existen

tambin algunos primitivos.

>

da-re

dar,

sta-re

aumentada por
am-a-re

estar.

lav-a-re

aparece la raz pura:

veces,

Otras veces, se presenta la raz

determinativo

el

> amar,

>

-a- (

> lavar,

269): in-tr-a-re

ul-ul-a-re

>

entrar,

En segunda

Verbos de Segunda Conjugacin.

387.

>

aullar.

con-

jugacin latina, hay verbos primitivos y derivados. Son, por


henchir, habe-re
haber, vid-er-e
ejemplo, primitivos im-pl-e-re

>

> ver,

sed-e-re

> ser.

>

debe considerar como


Forman una clase especial los llamados

El elemento

determinativo radical.

verbos causativos: nionere, docere;

-c-

se

ca.st.

persuadir, tundir, nucir

(ant.).

Verbos

388.

Los verbos latinos

de Tercera Conjugacin.

de tercera conjugacin son en su mayora primitivos. Tenemos


en primer lugar los compuestos de las races da y dhe: vender,
rendir, perder, creer. Muy numerosos son los verbos que agregan
la raz la vocal temtica: leg--re

>

com-ed-e-re

comer, in-si-st-e-re

>

dic-

leer,

insistir (doct).

e-rey-

decir,

Otros verbos

presentan la vocal temtica combinada con una consonante:


cer-n-re

>

> vencer. A

n intercalada en

*':

la

raz)

los verbos incoativos,

elemento se: pa-sce-re y- pacer, co-gno-sce-re

el

Hay que mencionar tambin

conocer.

calan una

(con la

esta categora pertenecen

que contienen

>

vinc-e-re

cerner,

mor-i-or, cast.

muero

los verbos

que inter-

fac-i-o, csLst.Jiago.

Tambin la cuarta
389. Verbos de Cuarta Conjugacin.
conjugacin latina encierra algunos verbos primitivos: a-per-i-re

> abrir,

fer-i-re

>

herir, ven-i-re

> venir.

La

es

un determi-

nativo radical.

Verbos Derivados que pertenecen

la

Primera

Conjugacin Latina.
390.

-are.

Los verbos derivados de primera conjugacin

corresponden propiamente sustantivos de primera declinacin:


cena, cenare;

cura, curare.

derivarse de sustantivos

Pero se han propagado y pueden


adjetivos de todas las declinaciones

y
y an de palabras indeclinables: regnun, regnare; nomen,
nominare; salvus, salvare; gravis, gravare.

En cuanto

al signi-

Cap.

XV.

157

La Formacin Verbal.

podemos distinguir tres categoras principales: 1) El


nombre primitivo tiene el oficio de predicado: nuntiare, aegrotare.
2) El nombre primitivo tiene el oficio de adverbio:
armare, sigillare, aestivare. 3) El nombre primitivo tiene el
oficio de complemento directo: precari, fabulari.
El castellano
ficado,

conserva la facultad de formar verbos de primera conjugacin:


apoderar, alcansar, sealar, avecindar (de vecindad con supresin

de una

slaba),

enfermar, llenar, adormidar, adelantar, arredrar.

-iarCf -eare^ -nave* Se derivan verbos latinos


terminados en -iare de nombres acabados en -ius, -ia, -ies, -is:
variare, fasciare, glaciare, hreviare.
-iare se propaga en latn
vulgar, particularmente en la combinacin -tiare, pero tambin
391.

en

casos:

otros

>

*captiare

*altiare

cazar,

gazar, *extiratiare

>

ahar,

*acutiare

>

> estirazar,

* inderectiare

>

enderezar,

aguzar, *addelicatiare

*ordeniare

> ordear.

>

La

adel-

termi-

nacin -eare queda dentro de sus lmites etimolgicos: extra-

neare

>

extraar,

fluctuare

malleare

>

Los verbos terminados

majar.

corresponden sustantivos de cuarta conjugacin:

en -uare

de

fluctus.

Se form, en

latn vulgar,

^minuare en

lugar de minuere, y se deriva en castellano menguar (Grober,


Arch. IV, 116).
392.

loga en

'icare. Esta desinencia est justificada por


algunos casos: judicare

>

(de judex)

la etimo-

^juzgar,

vindi-

Pero adquiri indepencare


vengar, duplicare >
dencia ya en latn clsico claudicare de claudus, communicare
doblegar.

(cast.

Tom mayor

comulgar) de communis.

desarrollo en latn

vulgar: cabalgar, cargar, holgar, otorgar, saborgar (M.-L., E. 186;


Ulrich, Z. IX, 429).

sedicare

>

Al lado de

Algunas formaciones son deverbativas: *sub-

sosegar, *tra}iicare

>

la desinencia -gar, se

tragar, *extrahicare

encuentra

-car.

>

estragar.

Esta se explica

por asimilacin la consonante fona que precede en masticare

>

mascar, quassicare

>

cascar.

En

otros

casos,

suponer sncopa latina propagacin analgica de la

se
c:

debe

volcar,

trincar, hincar, rascar.

393.

-ficarCf -igare. La terminacin -ficare existe en


de adjetivos acabados en -ficus: santiguar,

los verbos derivados

apaciguar, averiguar,
contiene
castigar.

la raz

verificar

(doct.).

La terminacin

-igare

del verbo agere: lidiar, rumiar, humear, navegar,

158

Tercera Parte.

Morfologa.

Desinencias que contienen

394.

Consonante

la

hablar, garlar, temblar, mesclar, cuajar.

vacilar (doct); comp. Funck, Areh. IV, 223.

dentellar,

3) -ilare: semblar,

4) -clare: estrujar, campejar (ant.), manejar, cortejar,

silbar.

(Borao

abatojar

regocijar,

festejar,

taperujar, mamujar, mascujar.


'erare, recuperare
395.

(Grber, Arch.

I,

de

influencia

>

tapujar,

apretujar,

141),

recobrar, biberare

>

abrevar

250), confederar (doct).

Parece que graznar, voznar estn bajo

'Cinari.

396.
la

1) -lare:

I,

2) -lare'.

vaticinari,

La

formacin de macerare.

maznar

manticinari.

es

trans-

desinencia se encuentra tambin

en lloviznar, espeluznar.

-trare.

397.

> ladrar.

La

Termina en

-trare

el

verbo latino latrare

etimologa de baladrar es dudosa (M.-L

Et. 895).

-tare, -sare. Muchos verbos latinos tienen aparentemente relaciones con los participios acabados en -tus, -sus:
398.

canere, cantus, cantare; repeliere, repulsus, repulsare (Wolfflin,


Arcli. IV, 197).

Probablemente, los abstractos terminados en

-sa son la fuente primitiva

de

Estos verbos son, en latn,

frecuentativos

amenudo

reemplazan

romance,

-ta,

la formacin: repulsa, repulsare.

los

intensivos.

primitivos

pierden

En
el

carcter especial que tenan en latn: nadar, pintar, empujar,


osar, olvidar, ayudar,

-itare.

399.
habitus,

habitare.

amonestar

(M.-L., Et. 180).

Esta desinencia es variante de

Amenudo

-tare: habere,

verbos de esta categora no

los

se derivan de la raz, sino del presente: agitare, clamitare.

algunos casos, se combina

Tambin
que

estos verbos pierden en

en latn:

tienen

*asscssitare

>

asestar,

En

con -tare: cantitare, dictitare.

-itare

romance

el

carcter especial

> cuidar, *taxtare > tastar,


*ambitare > andar (M.-L., Et. 409). Se
cogitare

conservan algunos verbos doctos {habitar, ejercitar) j existen


imitaciones: facilitar, habilitar, gravitar.
400.
cipio

-ititaref -entare.

de presente

son

propios

Los verbos derivados del partidel latn vulgar, aunque no

aparecen en la literatura romana (Cooper 245; Grober, Areh.


quebrantar, levantar, asentar, calentar, ahuyentar,

VI, 387):

aposentar (en lugar de *aposantar).


401.

conservan

-izare.
la

Los verbos castellanos terminados en -ear


de los verbos griegos acabados en

desinencia

Cap.

XV.

159

La Formacin Verbal.

(Funck, Arch. III, 398). Son de mucho uso en castellano


y todava siguen propagndose (Cuervo, B. 598); asolear, hormiguear, saquear, sortear, hlanquear, falsear, guerrear. Pueden
-iC,iv

tener significado despreciativo: abogadear, bachillerear, bailotear.

La desinencia

-izar es variante docta, pero existen formaciones

netamente castellanas que

la presentan: atemorizar, polvorizar,

independentizar (Cuervo, B. 600).

'iscaVf 'Uscar.

402.

en

son,

parte,

trociscar;

Los verbos terminados en

denominativos:

mariscar,

neviscar,

-iscar

ventiscar,

comp. marisco, nevisca, ventisca (comp. ventisquero),

trocisco, ]}edrisca, follisca

En algunos de

(Cuervo, B. 590).

casos citados, es difcil decir

el

si

los

verbo se deriva del nombre

nombre del verbo. A veces, los verbos que estn en


toman carcter deverbativo y expresan la accin con
mayor intensidad: mordiscar, lamiscar, comiscar, oliscar; comp.

el

cuestin

el

verbo portugus beliscar (Nobiling, Archiv

CXXIV,

343).

pellizcar,

Son parecidas

f.

n.

las terminaciones -izcar

zurruscar, enfurruscar

(Borao 221),

Sprachen

-uscar:

chamuscar (de

etimologa dudosa).

'itarf -otar, -atar, -etar. Hay verbos terminados en -itar que tienen relaciones con los diminutivos acabados
403.

en

-ito:

Se
en esgargatar,

encabritar, desgaritar, balitar, escarvitar, marchitar.

halla -otar en escamotar de escamar

espochetar (Men., Bable de

Lena

28).

-atar, -etar

Ntese que tambin estos

verbos pueden tomar carcter de deverbativos: balitar al lado

de balar.
-icar, -ucar, -ecar. Hay verbos terminados en
que tienen relaciones con los diminutivos acabados en
enamoricar, aricar. Son de ms uso en gallego (Garca

404.
-icar
-ico:

195).

La terminacin

-ecar

se

halla

vez

tal

en embelecar.

Los verbos terminados en -ucar tienen significado frecuentativo


despreciativo y corresponden los nombres acabados en -uco:
batucar, besucar (port. beijocar), machucar (variante: machacar),
falucar (Rato 58), fartucar (Rato 59),
405.

'arrar, -urrar.

Los verbos acabados en -arrar,

urrar recuerdan las desinencias -arre, -urro

despatarrar, entri-

parrar (Borao 224), despachurrar, despanzurrar, chapurrar.


Asturias, se halla la variante -urriar: machurriar (Rato

En
80).

160

Morfologa.

Tercera Parte.

406.

Hay

-nzar, 'iisaVf 'Csar,

verbos terminados en

-uzar: espeluzar, despeluzar, relampaguzar, zampuzar, chapuzar,

empapuzar (Borao

218),

Tienen pro-

rapuzar (Alonso 232).

la desinencia -uzo ( 310).

bablemente relacin con

La

variante

-usar es talvez francesa (chantuser ant.): cantusar, encantusar,

engatusar] comp. garatusa, pelusa.

Una

desinencia parecida

tiene el verbo embelesar {cmhellezar port.).

407.

-uar. La terminacin -uar

se halla en rasguar,

enfurruar, engurruar, refunfuar, rapuar (Rato 104), amasuar (Kato 10). Probablemente -uar es transformacin de
-aar,

-iar {rascaar, rapiar)

causada

por

ingerencia

del

sustantivo ua.

Yerbos Derivados que pertenecen la Segunda, Tercera


y Cuarta Conjugacin Latina.
Verbos

408.

verbos

adjetivos

Existen

Segunda Conjugacin.

de

intransitivos

terminados

en

que

-ere,

se

sustantivos: albus, alhere; callus, caliere.

en

latn

derivan de

En romance,

florere^ * flor ir,


podrir.
Estos se combinan con los
cast. florido; putrere
verbos terminados en -escere, y las dos desinencias se propagan

se transforman

en verbos acabados en

-ir:

>

unidas (413): bastir, bastecer;

enflaqtiir,

enflaquecer;

gradir,

gradecer.

409. Verbos de Tercera Conjugacin. Pertenecen la tercera


conjugacin latina los verbos terminados en -uere, los cuales
se derivan de sustantivos de cuarta declinacin. Se conservan

algunos en castellano

atreverse, joder, restituir (doct.).

Verbos de Cuarta Conjugacin.

410.

derivados que terminan en

formados con
uso

de

la

el

elemento

terminacin

-ir

i:

Los verbos latinos

vienen propiamente de nombres

finis, finir;

ha pasado

los

lenis, lenire.

lmites

Pero

el

etimolgicos:

Se conservan en castellano algunos verbos


de esta procedencia {partir, vestir), pero no se forman nuevos.
La terminacin -ir que se propaga en romance viene de los

servir, custodire.

verbos que in latn terminan en

-ere.

Cap.

XV.

La Formacin Verbal.

Los Verbos Terminados en -ecer.

La desinencia -seo corresponde en


Como encontramos /ec- o, iem-no, as

Verbos Primitivos.

411.

latn ciertos presentes.

tenemos tambin pa-sco, sue-sco, ere -seo.


formaciones
conocer,

primitivas

tniscere se

conservan:

se

invadi

Algunas de estas

tambin

(cast. mecer).

pretrito

el

los

verbos causa-

En

castellano, el

participio:

el

pacer,

nacer,

erecer,

form por confusin con

de segunda conjugacin

tivos
sufijo

161

crezco,

Sobre

crecer, creci, crecido (lat. cresco, crescere, crevi, cretum).

verbos latinos acabados en -scere habla

los

Amenudo

se

agrega

Arch.

Sittl,

465.

I,

un determinativo radical, que en

la raz

latn vara entre e 1: conticesco, conticisco, illucesco, illucisco,

adolesco,
-esco:

En

concupisco.

tremecer,

castellano,

condolecer,

se conserva

adormecer.

Ntese

nicamente

de

acontecer

*contigescere (asimilado al perfecto *contigi).

Verbos Derivados.

412.

La terminacin

en latn tambin verbos denominativos.

agregaba

-seo se

Al lado de

hallan -ascere, -escere: inveterascere, floreseere.

ere, se

reemplazado por -escere


esta ltima categora adquirieron gran dilatacin.
latn posterior, -ascere fu

-are,

En

el

Los verbos de
Corresponden

por regla general adjetivos y veces sustantivos: clarecer,


endulcecer, entorpecer, emplumecer, anochecer.

413.
latinas,

se

En las lenguas neoSe asocian -ir y -escere.


ha formado una estrecha unin entre -ir (proce-

dente de -ere) y -escere, -iscere. En francs, la conexin de


con -iscere es tan completa que ha resultado un solo

-ir

verbo (M.-L., Gr.

II, 241).

En

castellano y portugus, se

han

asociado -ir y -escere, pero esta alianza no ha tenido por


consecuencia la formacin de un solo verbo. En antiguo castellano, alternan

adormecer

amenudo

estahlir,

-ir

-ecer: aborrir, aborrecer:,

establecer.

En

casi

adormir,

todos estos casos, -ir

actualmente ha cado en desuso, los dos verbos ya no estn


en

estrecha

relacin:

entumir,

entumecer.

muchos verbos nuevos, que no conoce

el

Se han formado
latn,

con la desi-

A causa
que enlaza las desinencias -ir y
-escere, varios verbos acabados en -ir terminan en castellano
en -ecer: blandecer, ofrecer, padecer, perecer. Sucede lo mismo
nencia -ecer: obscurecer, embravecer, enriquecer,

de

la

estrecha

etc.

relacin

Hansscn, Qnintica

Histrica de la Lengua CasteUana.

1|

162

Tercera Parte.

Morfologa.

con algunos verbos que en latn son de segunda y tercera


Se agregan algunos verbos
conjugacin: merecer, entullecer.

de procedencia germnica: guarecer, escarnecer.


414. Significado de los Verbos Terminados en -ecer.

La

idea que expresan en latn se puede interpretar por llegar


ser":

que

liquescere
los designa

Podemos
que
se

pasar al estado lquido".

como

La terminologa

incoativo8" no es enteramente correcta.

decir que fioresccre es un verbo perfectivo, mientras

florere es imperfectivo (Diez III, 911).

La idea

perfectiva

conserva en algunos verbos castellanos (negrecer), pero ha

desaparecido en otros (carecer).

Los verbos incoativos latinos

Particularmente son intransitivos

en su mayora son neutros.

que estn en relacin con los verbos de segunda conjugacin:


caler, calescere. Desde el quinto siglo, se nota en latn la tendencias de darles estos verbos carcter causativo (Cooper 218).
Esta se acenta en romance y aun ms en castellano. Actualmente, numerosos verbos terminados en -eccr son transitivos,
y la idea intransitiva se expresa por medio de la forma

los

refleja:

desvanecer, desvanecerse;

tecer, enaltecerse.

Aun

amarillecer.

reverdecer,

endurecer, endurecerse;

otros

pueden

ser

transitivos

intransitivos la vez: enflaquecer, empobrecer, obscurecer.

que

enal-

Otros verbos quedan intransitivos: reflorecer,

Parece

de los neutros en transitivos se efectu por


de la forma refleja: acrecer (intrans.), acrecerse

la conversin

intervencin

(con el reflejo superfluo), acrecer (trans.).

Cap. XVI.

Los Compuestos.

Compuestos Formados de Nombres.


415.

muy

Clasificacin

de

los

Compuestos.

Este es un tema

controvertible: Darmesteter, Traite de la Formation des

Mots composs, Paris 1894; Nyrop, Grammaire historique III;


XXIX; BrugDittrich, ber Wortzusammensetzung, Z. XXII
mann, Gr. II, 1, 35. La presente exposicin toma por base la
estructura morfolgica de los compuestos.

En las lenguas indo416.


Compuestos del Tipo Latino.
germnicas son numerosos los compuestos que encierran en la
primera parte una base nominal sin aquellos elementos que

163

Los Compuestos.

Csp. XVI.

Bon propios de la declinacin. Formaciones de esta clase se


usan ms en otros idiomas, pero se bailan tambin en latn.

testificum>

As tenemos jndicem':> juez,

nasturtium

orehze (ant.),

hiferam

>

dicin

oral

h7'eva,

>

magnnimo

conserva

pero no crea nuevos,

aurifceme

testigo,

>

mastuerzo, vindcmian

vendimia,

La

(doct.), semivivo (doct.).

compuestos

latinos

de

esta

cabrahigo es imitacin erudita de cajm-

Otras

todopoderoso es traduccin docta de omnipotens.

ficus.

tra-

categora,

imitaciones conservan basta la forma latina: cachicuerno, novilunio, pediluvio, palabrimujer, parvicomedor, altiplanicie.
Compuestos del Tipo Griego. En algunos compuestos
417.

griegos aparece la vocal -o- en lugar de la

tambin

--

latina:

lito-

palabras hbridas y
hasta en vocablos formados de races latinas: arropea (ferrum

Esta

grafa.

se

introduce

+ jc/j), primognito, dentolabial,

en

largomira, rioaducho (Berceo).

Sucede que la segunda parte de un


compuesto toma aspecto de sufijo. Son compuestos los vocablos
Algunos consideran
doctos acerbo, morbo, benigno, maligno.
418.

Seudosufijos.

como

compuestos tambin
(Brugmann, Gr. II, 1, 472).

las

formaciones

del

tipo

gelidus

Tiene semejanza con la compoLa Reduplicacin.


fenmeno que se llama reduplicacin y consiste en
la repeticin de toda la raz de una parte de ella. Algunos
nombres latinos formados con reduplicacin se conservan en
419.

sicin

el

castellano: curculio

pueblo, balhum

420.

>

> gorgojo,

ciconiam

>

cigea,

populum

>

bobo (comp. brbaro), memoria (doct.).

Compuestos que contienen un

En algunos

Genitivo.

compuestos, se descubre un genitivo latino: peis


pezua, Jovis barbamy^jusbarba, comitem stahuli
(M.-L., Et. 2129), terremoto (doct.).

En

ungulam^

^ condestable

otros casos,

un sustan-

tivo castellano se presenta en la funcin de un genitivo latino:

casapuerta, aguaducho, aguamanil, aguamanos, bocacalle, colapez,

paomanes (Rato 92), telaraa. Comprense compuestos franceses como Hotel -Dieu (Darmesteter, Mots composs 44). Tambin podemos pensar en supresin de la preposicin de bocacalle en lugar de boca de calle. La preposicin
madreselva,

se conserva en hidalgo (comp. hidalgua).

A veces, se
421.
Compuestos Formados por Aposicin.
combinan dos sustantivos de los cuales uno tiene la funcin
11*

164

Tercera Parte.

Morfologa.

de aposiciu: salmuera, pejerrey, musaraa, pejesapo,

ferro-

hojalata, casatienda, malvarrosa, malvavisco , betarraga

carril,

(Grober, Archiv VI, 378), varaseto.

Comprese

el

compuesto

latino Juppiter.

Compuestos Formados de Sustantivo

422.

Con

y Adjetivo.

alguna frecuencia, se han formado compuestos castellanos por


la estrecha unin de un sustantivo con nn adjetivo: aguardiente,
avutarda,

marimorena,

vinagre,

corroto

(Berceo),

medioda, vanagloria, primavera, miea (ant.;

melcocha,

= meam dominam',

comp. mi si Cuervo, B. 533). Comprese repblica (doct.),


423. Compuestos del Tipo Boquiabierto".
Sobre los compuestos franceses de la clase le blanc bec, la Barbe Bleue, la
gorge nue, habla Darmesteter, Mots composs 50, y declara
que se halla en ellos la figura que se llama sincdoque: el
objeto

designa por una de sus partes.

se

formaciones conservan generalmente

el

En

francs,

estas

gnero del sustantivo,

pero excepcionalmente se asimilan al objeto que designan: un


rouge- gorge (por
asimilacin

mocha,
comp.

el
el

es

influencia

de oiseau; Nyrop

en castellano:

regla

patas chuecas (american.),

cientopies,

el

III, 379).

pintarrojo,

los cosas

milgrano, la milhojas,

tocas negradas (Alej. P. 398).

convertirse

el

el

La

lengua

malas (Berceo);

el

pico verde, las

Compuestos de esta clase pueden

en adjetivos, y la terminacin se asimila en tal

caso al gnero del sustantivo: cuelloalbo, picoabierto, bocarroto,


cabezcolgado , testherido, testarrudo, nio barba puniente (Alej.
1244).
al

La mayora de

lenguaje antiguo

los

ejemplos que se hallan pertenecen

(comp. fasalvo

port.).

As se repiti

el

proceso que produjo los compuestos indogermnicos llamados

bahuvrihi"

con la diferencia de que los elementos van en

Las formas del tipo aliabierto, peliblanco, ojitemprano y prevalecen desde el siglo XV.
Probablemente, bocaabierto se ha convertido en boquiabierto
por influencia de los compuestos latinos que tienen -i- intermedia. Vase Darmesteter 52; Munthe, Recueil Gastn Paris 31,
Uppsatser tillgnade Prof Geijer 1901; Men., M. 158.
E8
diferente la opinin de Baist, R. F. X, 471, K. J. VI, 1, 382.
Se encuentran en castellano compuestos de la clase ^/e(Z-(Ze-c/a
(Darmesteter 56) y tambin stos se asimilan en el gnero:
pi de len, pata de cabra, pico de cigea] qu quieres til,
orden inverso.

moreno

se presentan

Cap. XVI.

cara de tonto'}]

cl

165

Los Compuestos.

vara de plata"

(Blasco,

C. 118);

comp.

lengua sin manos, cmo osas fablar? (Cid 3328).

mudo.

Hay compuestos que

Compuestos Copulativos.

424.

copulativo:

carcter

salpimienta,

En algunos de

claroscuro,

calofro,

tienen
sordo-

ellos se intercala la conjuncin y: alti-

X, 474). Darmesteter,
Mots composs 70, cree que esta ltima es la forma primitiva.
425.
Compuestos Parasintticos, cadaero, dosaal, misabajo, agridulce, barbiquejo, catricofre (R. F.

cantano, ropavejero, sietemesino, disantero

casamuda (Borao 192)


casa + mudar.

es

sanmigueleo.

(ant.),

formacin posverbal y se deriva de

Compuestos Formados de Nombres y Verbos y Compuestos

Formados de dos Verbos.


426.

Compuestos

del

Tipo Cortafuego".

Estos contienen

en la primera parte un imperativo y son de uso frecuente en


las lenguas neolatinas: cortafuego, lavamanos, quitasol, mata-

cumpleaos, cubrecama, rompecabezas, abrojo, andaro


(anda ro), saltambarca (salta en iarca), saltaembanco. Vase
M.-L., Gr. II, 581, E. 180; Darmesteter, Mots composs 168;
Meunier, Les Composs qui contiennent un Verbe un Mode

siete,

personnel,

Paris 1875.

(Verticordia)

427.

Existi

este

y se form de nuevo en

tipo

en

el

arcaico

latn

latn vulgar.

Otros Compuestos que contienen un Imperativo,

mevela se compone de dos imperativos,

duer-

mariposa contiene un

imperativo combinado con un vocativo (Michaelis, Miscellanea

Caix e Canello 146).


428.
Compuestos que contienen un Sustantivo y un Verbo.
Formaciones de esta clase existieron ya en latn clsico y se
conservan en castellano: vender (venum dar),

comp. animadversin (de animadvertere).


vulgar: mantener
cabtener,

{manu

salpicar,

tenere),

salj)resar,

creer,

mandar;

Otras datan del latn

mamparar, manlevar, fementido,

zaherir

(faciem ferire), pelechar

mampuesto, manipostera, lugarteniente,


fehaciente. Los verbos perniquebrar, maniatar y otros parecidos
se derivan de los participios: perniquebrado, maniatado ( 423).
429. Verbos Parasintticos, machihembrar {macho y hembra),
(piliim iactare); comp.

finiquitar (fin

quito).

166

Tercera Parte.

Morfologa.

Compuestos Formados de Partculas y Yerbos.


430. Verbos Compuestos con Preposiciones.

agregan

significado

al

de

los

verbo.s latinos

Las preposiciones
una modificacin

de carcter secundario: ducere, adducere, conducere, seducere.


El uso de dos preposiciones es una particularidad caracterstica

8ermo plebeius": derelinquere, pertransire (Cooper 291).

del

Esta tendencia se conserva en romance. Hay que distinguir


entre dos casos diferentes. Un verbo compuesto puede adquirir

de simple j despus puede componerse nuevamente

carcter

con una preposicin: escoger, recoser, concomer.

dos

las

preposiciones

conservan

su

Otras veces,
reembolsar,

significado:

sobrexceder, desadormecer.

Permutacin

431.

presenta

de

Preposicin.

la

Con frecuencia

se

caso de que una preposicin se trueca por otra.

el

veces, esto sucede porque las preposiciones son sinnimas.

As se cambian amenudo in y ad (Cuervo, D.


influye

veces,

>

exmundare

semejanza fontica:

la

salzar, exangustare

bin hay

Archiv

I,

no

> ensangostar

en los

casos

posiciones

>

enmondar, exaqiiare

tan

es

245),

enjuagar,

(W.

estrecha:

>

invitare

obturare

convidar,

>
I,

Otras

enmendar,

exaltiare

Forster, Z.

cuales la relacin

745).

I,

emendare

560).

>

en-

Tam-

entre las dos pre-

>

aturar

(Grober,

>

esconder.

abscondere

Sucede que se introduce una preposicin en lugar de un elemento que etimolgicamente no lo es: aterirse derivado de
integer, congoja en lugar de angustia, entecar (ant.) de exnTambin se
xg, retoar en lugar de otoar (M.-L., Et. 811).
presenta

caso contrario: inaddere

el

* imparare

> amparar (por

dings 184).

La

> aadir, implere > henchir,

influencia de mantparar: Ford,

preposicin post

se

Rea-

transforma en algunos

casos fonticamente en pest, pes {pestorejo, pescuezo, pescuo),

que pesquerir (ant.), pesquisar, pescudir (ant.)


influencia de perscrutari > pescudar (ant. y
len.: Alonso 222). La preposicin sub sufre alteraciones cuya
ndole veces queda oculta: sonrer, sonrojar (Ford, Readings
293; Thomas, R. XXXVIII, 577), sahumar (por influencia de

pero

parece

estn

bajo

la

ahumar (Grober, Arch. V,


cochar

(Michaelis,

484), sacudir, zabullir, zozobrar, san-

R. II, 89).

La

variante

sos

procede

del

Cap. XVI.
latn: sustinere

recuperare

>

167

Los Compuestos.

> sostener. A

veces se suprime la preposicin:

cobrar.

Compuestos Latinos que se conservan en Castellano.

432.

Numerosos compuestos latinos han pasado al castellano. 6:


ahhorrere ^ aburrir, abscondere> esconder, ad: aducir, atraer.
con: conocer, componer.
ante: anteceder, antuviar (ant.).
contra: contradecir, contraponer, de: deponer, decaer, ex:
nter:
in: envolver, henchir (implere).
extender, estorcer,
entremeter, entretejer, intro: entrometer, ob: obedecer, olvidar,
post: posponer, poseer.
2?er: perecer, perder,
uviar (ant.).
pro: prometer, proceder, i^rae: prever, prevalecer, sub:
super: sobresalir, sobrevenir, trans: trassometer, sufrir,
lucir, traducir.

Compuestos

433.

nuevos

compuestos

aguardar,

Se forman en castellano
modelo de los latinos: acometer,
conllorar, contramandar, contramarcar,
Castellanos.

por

conllevar,

el

defalleccr, eticubrir, entrelazar, entrecruzar, socalzar, solevantar,

Los compuestos
pueden tomar en romance un carcter

sobreaadir, sobrecargar, trasojar, trastornar.

formados

con

entre

especial que no existe en latn: entrever, entreabrir, entrelucir

(Darmesteter, Mots composs 113).

dis:

Algunas partculas latinas equivalen, en cuanto


su significado, una preposicin, pero no se usan nunca como
preposiciones independientes, sino nicamente en composicin.
La ms importante de estas es dis, la que en latn expresa
propiamente la idea de la separacin; comprense los verbos
434.

castellanos descorrer, descaecer, disolver (doct.).


des- envuelve,
acertar,

por regla general,

descreer,

el

desplacer, desdear.

En

castellano,

valor de negacin:

Muy amenudo

se

des-

com-

bina con otras partculas: desaprobar, desahuciar, descomponer,


desenvolver,

desembarcar.

posiciones de

ex:

Se introduce en lugar de

las

pre-

desesperar (desperare), despertar (derivado

de expergisci), despedir (espedir ant).


representa la combinacin de

En algunos casos,
XXXII,

ex (Richter, Z.

des-

673;

M.-L., Et. 2514).

435.

miento

re-.

hacia

recalentar,

Esta partcula expresa propiamente un moviatrs

reagravar,

(recular)

y metafricamente

reenganchar.

En

castellano,

repeticin:

amenudo

expresa una alteracin del estado primitivo (renovar, redoblar)

168

Tercera Parte.

y veces envuelve
veces

refuerza

el

rebeber, resaber.
(ant.),

Morfologa.

idea de negacin:

la

primitivo

significado

del

reprobar.

verbo:

Otras

refregar,

>

Ntense las combinaciones readstare


rastar
romanecer (ant), reexfrigidare
resfriar,

reobmanere

>

>

resguardar, resquemar.
se-.

436.

gregar

De poco

uso

es

se-:

sediicere

>

seducir,

se-

(doct.).

Preposiciones Compuestas que se usan en Forma Docta.

437.

Estas se encuentran en verbos doctos: abjurar, admirar, adjudicar, circuncidar (transformacin de circtimcidere)

disputar,

inmergir, interpretar, pretermitir, re-

evitar, indicar,

explicar,

dundar, subvertir, suspender, superexcitar, transmutar. Ameel verbo es tradicional, pero la preposicin es docta:

nudo

disponer,

extraer,

inseguir,

intervenir,

subseguir, superponer, transmudar.

En

introducir,

retroceder,

otros casos, se

forman

nuevos compuestos por medio de partculas latinizantes:


frutar,

disculpar,

disfrazar,

disgustar,

extraviar,

disr

subrayar,

transbordar.
438. Verbos Parasintticos.

Se derivan verbos parasintticos

de sustantivos acompaados por preposiciones: arribar de ad


ripam, apartar de ad partem, dorar de de *aurum, escapar de
ex *cappam, postergar de post tergum, trasnochar de trans
noctem, pornombrar

(ant.)

de por nombre.

Verbos de esta

categora ya existieron en latn clsico, pero aumentaron con-

siderablemente en latn vulgar (Bourciez 71).


439.

Los verbos imamenudo en perfectivos al

Verbos Perfectivos Imperfectivos.

perfectivos

latinos

se

convierten

componerse con una preposicin: sequi, consequi\ facer, conficere (Brugmann, Kurze vergleichende Grammatik 563; Herzog,
Beiheft XXVI, 96). Los verbos terminados en -escere son perPodemos dar como ejemplo de un verbo
fectivos en latn.
imperfectivo florere.

El verbo perfectivo correspondiente se

puede formar de dos maneras, ya sea con la terminacin


-escere, ya sea por agregar una preposicin: florescere, efflorere.
Por regla general, el idioma hace uso simultneamente de los
dos recursos que estn su disposicin y forma, por ejemplo,
convalescere
verbos que son perfectivos por la
efflorescere
terminacin y la vez por estar compuestos (Lindsay-Nohl 551;
,

Cooper 217).

En

castellano, los verbos

acabados en

-ecer con-

Cap. XVI.

servan veces

carcter perfectivo (verdecer)

el

combinarlos con

fiere

169

Los Compuestos.

pero se pre-

una preposicin para que resalte ms

esta condicin: enverdecer, embravecer, ensandecer.

Sucede que desaparece


y queda
Tienen este
vnicamente la fuerza de perfectivar el verbo.
oficio en castellano particularmente las preposiciones a y en:
agravar, ahijar, asegurar, anochecer, empear, embellecer, enaltecer.
Formaciones de esta clase se parecen las parasintticas, pero histricamente consideradas pertenecen otra
Verbos Seudoparasintticos.

440.

por completo

categora:

los

el

carcter propio de la preposicin,

modelos

de

enaltecer,

fueron verdaderos compuestos como

de

lado

clarescere,

ennegrecer,

Tambin

vanescere.

otras

preposiciones

desempear el mismo papel: reblandecer,


Los compuestos perfectivos formados con

pueden

esclarecer.

de ms

enriquecer

inclarescere , evanescere al

revejecer,
es-

fueron

en antiguo castellano (esblandecer, escalecer) y


todava se hallan con frecuencia en asturiano. La preposicin
uso

que perfectiva amenudo

con-,

los verbos latinos,

no tiene este

en las lenguas neolatinas.

oficio

44L

Compuestos Negativos.

Con

des-,

de-,

es-

se

pueden

compuestos perfectivos que envuelven la idea de la

formar

negacin: desollar, desmurar, denoblecer, denostar (dehonestare),


decolorar, decardenalizar, espulgar, escamar, enjugar (exsiicare).

Con

los

tivos:

mismos elementos

deslindar,

se

desmenuzar,

forman tambin compuestos posidenegrecer,

escalentar,

re-

es

negativo en reprobar.

niinus-f bene-, niale-. El adverbio minus se


romance en partcula compuesta: menoscabar,
menospreciar. Lo mismo sucede con bene- y male-: bendecir,
442.

convierte

en

maldecir, malgastar; comp. bienaventurado, malandante.

Compuestos Formados de Partculas y Nombres.


443. Nombres Compuestos Derivados de Verbos Compuestos.
Se conserva la partcula en los nombres derivados de verbos
compuestos: aventura {*adventura de advenire), socorro de
socorrer, encanto de encantar, malquerencia de malquerer.
444. Compuestos Analgicos. Por la analoga de los verbos
compuestos con partculas, se forman nombres compuestos con

170

Tercera Parte.

Morfologa.

partculas: antebrazo, comadre, compuerta, cormano, comarca,

contracosta, contrasea, desamor, deshonor, deshora, desconforme,

desazn, sombra,

desigual,

malconte^ito ,

Esta categora ya existi en

sobrabin (ant).
difficilis,

endeble,

propaga

Se

perpaucus.

en

sobrahueno,

latn:

abavus,

tambin

castellano

la

partcula docta dis-: disfavor.

entre-

Ntense como particularidades

entre- f re-, per-.

445.

del castellano
re-:

del portugus los adjetivos compuestos con

entrecano, entreclaro, reaejo, rebueno, remejor.

Los compuestos con re se usan mucho entre el pueblo: tan


Existen las
bien recontento (Orrego 27), renunca (Orrego).
variantes vulgares rete- y rede-, cuyo origen ignoro: es mu
En latn, se emplean con
rerretefeo (Espinosa, R. D. III, 260).
frecuencia los adjetivos compuestos con per: perpaucus, perEste uso no existe en castellano, pero se conserva en

multus.

leons: llocos, perllocos estn (Asi 259), percontentu (Rato 95);

comp. Men., L.

forma

14.

his-f semi-f

446.

docta

peyorativo:

significado

La

bis- aparece en
compuestos pueden tener
vislumbre (Darmesteter 127).

etc.

(bisabuelo),

partcula

estos

bisojo,

balanza {bilanx) es una formacin deverbativa y viene probablemente del francs. Parece que veluerto (Berceo) viene

de *bisrotuluni.
de tritavus

{tras-

trasabuelo (comp. trasdoble) es transformacin

en lugar de

tres-,

tres-

en lugar de

tatarabuelo es otra transformacin de tritavus,

trit-).

y parece que

ha tenido ingerencia el sustantivo tata; comp. tataranieto,


tataradeudo.
Los compuestos formados con semi- tienen
Se forman en castellano compuestos
cuya primera parte es medio-: mediopupilo, mediohermano,
medio enfermo,
medio fu originariamente adjetivo (Darmecarcter docto: semivivo.

steter 27).

447.

in-.

La

partcula

cuentemente con adjetivos

negativa

latinos.

m-

se

compone

fre-

Se conserva en castellano

en palabras doctas: insano, incmodo, ingrato, ingratitud.

La

puede componer con adjetivos tradicionales: inseguro, insembrado.


Es escaso el nmero de los

partcula

latinizante

se

vocablos tradicionales en los cuales se conserva la partcula


latina:

entero, enemigo,

enano (inanis

fante (ant. ifant)\ comp. invitus

>

nanus), enfermo, in-

ambidos.

soso

ha perdido

Cap. XVI.
la

171

Los Compnestoa.

se conserva el sentido negativo (*insalsiis).

partcula, pero

Lo mismo ha sucedido en fermeria (Berceo, Mil. 245) y tal


La negacin ne- subsiste en
vez en saa (Korting 5017).
(doct.), nefasto

necesidad (doet), necio


448.

(doct.).

Frases Adverbiales Sustantivadas.

Frases adverbiales

formadas de sustantivos acompaados por preposiciones pueden


convertirse en nombres: anteojo, antecama, contraviento, entreacto, entrecejo, entrambos, parapoco, porvenir, pescuezo, pestosinsabor,

rejo,

subtiis),

el

sinnmero

sinrazn, sopea, sotacoro {sota

En

sobrecama, trastienda.

gnero del sustantivo:

el

<

estas formaciones, se retiene

anteojo,

la

sobrecama.

Con

la

preposicin latinizante ultra se forman ultramar, ultrapuertos.

Compuestos de esta clase existen en latn: procnsul, subcustos,


Se hallan imitaciones doctas: subteniente, exdiSon parecidos
putado, coacusador, contraalmirante, interrey.
intervallum.

los

compuestos formados con

vice:

vicealmirante,

visconde es

imitacin de un modelo francs,


449.

quam
del

tamanOf

6 tantum,

tipo

la

tamao, cuamao vienen de tam,

etc.

quantum

noexistencia"

magnus.

Sobre las formaciones

vase

Sintaxis

la

y comprese

Darmesteter 134.
450.

compaero, compaa, an-

Compuestos Parasintticos,

tuzano, pordiosero, posdiluviano, subterrneo, sobrenatural.


451. Compuestos que contienen Elementos Griegos. Algunos
compuestos de carcter docto contienen la partcula griega anti:
La negacin a-, an- existe
anticonstitucional, antireligioso.

en palabras griegas:
viene del francs,

annimo.

ament

arci-, arz-, arqui-, archi-

La palabra

(doct.)

son variantes de un elemento que

aparece en compuestos griegos:


tecto,

archidicono.

Se forman con
catalectum

mariscal, archicnsul.

hbrida anormal

contiene la preposicin ab.

arcipreste,

vocablos hbridos: arqui-

>

arzobispo, arqui-

cadalecho es imitacin de

catacomba (M.-L., Et. 1759).


452.

al-, a-.

Muchas palabras de origen rabe con-

ese idioma se usa en la forma


Se halla tambin en vocablos arabizados: alczar, azcar (Men., M. 152).

tienen
al-,

a-:

el

artculo

que

alcalde, adarga.

en

Cuarta Parte.

Sintaxis.
La

Cap, XVII.

Sintaxis del Nombre.

El Uso del Plural.


453.

Observacin Preliminar.

El uso del sustantivo puede

en singular y plural.
y
Uso individual: por qu no quiere comer el perro ?\ nuestros
perros cuidan la casa. Uso distributivo: el perro es un animal
domstico; los perros son animales domsticos. Uso colectivo:
ser

el

individual,

hombre seorea

la

tierra;

hombres seorean

tierra

la

Sustantivos que ordinariapueden hacer cuando cambian de

Algunas Particularidades.

mente no forman
significado:

plural, lo

los Virgilios,

M.-L., Gr. 111, 31).

fuerzas,

las iras,

Ntese

abundancia extensin:
haberes,

los

Bello 107. 108).

(M.-L., Gr. 111,27;

454.

colectivo

distributivo

las

tierras,

el

los

vinos (Bello 121

123;

plural que sirve para expresar

aguas del mar, ganancias, riquezas,

pronto desaparicieron las nieves"

(Valera, C. 122; Bello 123; Cuervo, N. 31).

Hablando de varias

personas, se puede emplear el plural por asimilacin: mientes,

corazones, cuerpos, almas, meied y las fes

yvan

los ferir

amos" (Cid

120),

de fuertes corazones" (Cid 718); comp.Wiggers 27.

El plural originado de esta manera se conserva veces cuando


se habla de una sola persona: parar mientes, meti en todo

Tambin buenos das, buenas noches


ha nacido por asimilacin, ya sea con relacin varias personas, ya sea con relacin vos.
ojo, mano, pie se emplean

mientes" (Alej. P. 2573).

en ciertos giros en singular y en otros en plural: besar la

mano, besar

las

manos, levantarse en

pie.

En

ciertos casos,

La

Cap. XVII.

Sintaxis del

173

Nombre.

cambia en plural: el anteojo, los anteojos; el


armas; el celo, los celos (Wiggers 27; M.-L., Gr. III, 37).
Una particularidad que en otras lenguas neolatinas casi no se
encuentra (Ebeling, Literaturblatt 1902, pg. 130) es el uso de
padres en lugar de padre y madre, tos, reyes, hijos, etc. (M.-L.,
Gr. III, 38 Wiggers 20).
Lang, Romanic Review II, 339, cree
que puede haber venido del rabe. Ah mismo llama la atencin
el

significado

arma,

las

hacia la frase

fijo

femhra

(Alej. 1725),

Algunos han pasado directamente

Puralia Tanium.

455.

del latn al castellano: tinieblas, anales, exequias.

Otros estn

bajo la influencia de modelos latinos: hodas (nuptiae), funerales

Tambin

(exsequiae).

cielos,

infiernos vienen del latn.

Otros

plurales que envuelven la idea de singular se han formado en

Ntense

castellano.

tambin

naris;,

bofe,

explicacin

calzn,

histrica:

cordancia,

bofes,

qne se componen de dos partes:


caUones, pulmones.
Se dice

pulmn,

129; M.-L.,

tijera (Bello

El plural de nombres geogrficos tiene veces

Gr. III, 38).

Asturias

los objetos

narices,

tijeras,

teyazas,

vacila

es,

las

Buenos Aires

casos, el singular latino se

En cuanto

Asturias.

idioma:

el

los

Alpes son,

es (Bello 131;

con-

la

Asturias

En

Ac. 29).

son,

ciertos

ha tomado errneamente por plural:

pecios >. pechos (ant.), actualmente pecho; pignusy- peos (ant);


virtus

>

329).

virios (Cornu, R. XIII, 303);

Forman un grupo

entradas.
tempjus,
el

vuestros huebos (Muoz

especial en tiempos de,

fines,

Men., M. 135, piensa en la influencia del nominativo

que errneamente se tomara por

uso del plural en frases adverbiales:

plural.

Es frecuente

de veras, oscuras

(Bello 128).

456.

El

Singular Colectivo.

castellano hablan Lang,

y Tobler II,
acompaado

46.

De

Sobre

el singular colectivo

Modern Language Association

I,

en

133

particular importancia es el sustantivo

enemigo nos amenaza


hablaba origiuanamente
de una sola persona, el jefe, el rey: los chilenos no han huido
cuando han encontrado al espaol en el mar (Amuntegui 153).
Sobre mucho, tanto, cuanto en combinacin con ei singular se
hablar en la parte que corresponda al pronombre. Se deriva de
del

(Cuervo, N. 32).

artculo

colectivo:

En algunos

un singular colectivo

el

casos, se

la hueste (hostis);

comp. M.-L., Gr.

III, 27,

174

Coarta Parte.

Sintaxis.

El Gnero de los Sustantivos.


Alteracin del Gnero Causada por Asimilacin.

457.

nudo

gnero de un sustantivo se asimila

el

la

la b)

causa de letra;

el ai,

el io

al

nombre

Ame-

genrico:

causa de diptongo.

Elba causa de no; las excepciones que


Tambin los nombres de los montes son
por regla general de gnero masculino: el Etna, el Himalaya,
los Alpes {las Alpes Cr. G. 67a, 31). Ntense adems: el cham-

Se dice

Sena,

el

el

se hallan son pocas.

paa

(vino),

el

Galicia (vapor), la Prez (tienda),

el

clera (el

Son parecidos los casos en


los cuales sustantivos de gnero femenino se usan metafricamente para designar personas de gnero masculino: el cura, el
clera -morbo),

corneta,

las

vista,

el

Azores

el

(islas).

barba,

guia,

el

dades se consideran en

el

lengua,

el

bestia,

el

Dom. 353; Alej. P. 689);


Los nombres de las ciumayora de los casos como feme-

Jos cosas malas" (Berceo,


comp. Bello 161 168; Wiggers 22.
canalla.

la

S.

toda Tarso, la turbulenta Toledo (Apol. 352; Olavarra,

ninos:

Pero en Chile son masculinos.

T. 217).

En

Masculinos y Femeninos.

458.

general, los masculinos

y femeninos latinos conservan su gnero en castellano; pero


hay excepciones (M.-L., Gr. II, 416; Gorra 94; Baist, G. 908;
Men., C. 236; Grandgent 144). Los masculinos I conservan su
gnero:

cometa,

el

el

planeta,

el

profeta.

tellano vacila: la planeta (Cr. G. 68


feta (Fuero

Juzgo VIH. IX).

en masculinos: fresno,
retiene su gnero,

En

castellano,

48;

Pero

Mena

antiguo cas-

el

69, 8), la pro-

Los femeninos II se convierten


mano
Pero manus (IV)

>

pino.

tejo,

callis,

a,

grex, finis, canalis vacilan en latn.

se usa la calle,

la grey,

el

fin

la fin (ant,

poet, vulg.; Cuervo, N. 37); canal vacila con diferencia del


rbol (m. cast; f. y m. port.) se asocia
significado (Bello 176).

los

nombres de

los rboles terminados en -o; lo

mismo hace

Entre los nombres de animales, ntense: la liebre, la


chinche y el chinche (Cuervo, N. 36). Forman un grupo especial
herrn, holln, orn, herrn, llantn: han pasado del femenino

sauce.

Los abstractos acabados en

al masculino.

-or,

que son feme-

ninos en

francs, vacilan en antiguo castellano:

dolor;

olor,

la

literaria,

se

el

olor;

la

amor,

ha restablecido

el

el

amor,

etc.

la

En

dolor,

el

la lengua

masculino; pero labor retiene

La

Cap. XVII.
el

gnero femeniDO, y

Sintaxis del

color, calor vacilan

Adems,

175

Nombre.

en castellano vulgar

deben notar vocablos sueltos:


la fuente (tal vez por asimilacin agua); puente vacila con
diferencia del significado (Bello 172); la pared; el valle (por
la analoga de mons; la val Alej. P. 1746; Eugui 40; comp.
(Cuervo, B. 119).

Valbuen); la

se

sangre; la crcel; arte es actual-

flor; la col; la

mente femenino en plural y por

lo

comn masculino en singular

(Bello 173; antiguamente prevaleca el femenino); el da; orden

vacila segn el significado (Bello 177; Cuervo, N. 37);

origen es mase,

vacila;

hay excepciones en

pero

margen

cast.

ant;

pro son aml)iguos (Hanssen, An. 1908; Pietscb,


Modern Language Notes, June 1909); el continente; oriente es
mase, pero hay excepciones en documentos antiguos (Alej.
P. 924; Eugui 17).
Se dice actualmente el fraude; Cervantes
empleaba todava la fraude (Cejador II, 524).
El infinitivo
dote,

linde,

sustantivado yantar es feminino por influencia de cena (Cornu,

Lang, Rom. Review

R. XIII, 307;

guas,

el

cortaplumas,

Se dice

II, 340).

el

para-

Sobre irregularidades del gnero

etc.

en castellano vulgar, hablan Cuervo, B. 104; Espinosa, R. D.


III,

256: la idioma,

el

azcar

>

la scar,

hambre (mase),

etc.

Los neutros se convierten en


masculinos, pero hay excepciones: la cuchar procedente de
codeare (ant.
actualmente se dice cuchara procedente de
Los Neutros Latinos.

459.

coclearium: M.-L., Et. 2012), la leche, la ingle, la sal, la miel,


la hil, el

sustantivos

mar y

la

mar

en -dumbre: la lumbre,
griegos

Los

(por la analoga de la tierra).

terminados en -umhre se asocian los acabados

lenguage popular: la cima,

la

Los eruditos han restablecido


leite,

femeninos en el

calma (Claussen, R. F. XY, 797).

el

masculino:

El portugus no siempre concuerda con


o mel, o sal, o

Los neutros

legumbre, la cumbre.

la

terminados en -a se convierten en

el

poema

el

(Bello 168).

castellano:

fel,

o lutne (Cornu, G. 1010).

Los Casos Latinos en Castellano.


460.

y tambin
concuerdan

Nominativo.

El

El nominativo corresponde al sujeto

predicado, al atributo y la aposicin cuando


con el sujeto.
El nominativo de sujeto puede

al

combinarse con

las preposiciones entre

y hasta y

el

nominativo

176

Cuarta Parte.

de predicado con

Sintaxis.

las preposiciones de

En combinacin

por.

con entre y hasta, el pronombre retiene la forma de nominativo:


hasta yo (M.-L., Gr. III, 46; Sucbier, 6. 815). Los principios
del predicado
latn.

acompaado por preposiciones

Pertenece esta categora

las preposiciones

ad y praeter.

el

se descubren en

llamado uso adverbial de

Tambin

se usa el nominativo

en lugar del vocativo en la exclamacin.


461.

acusativo

El

de

En lugar

Acusativo de Complemento Directo.

complemento

directo,

se

del

introduce en algunos

El complemento
casos la preposicin a: he visto mi amigo.
puede llegar formar una unidad con el verbo: tornar palabra,
dar salto, aver part (Cid 36. 483. 2717), ver mundo (Caballero,
C. A. 51).
Se presenta el caso de que tal combinacin rige
otro acusativo: a menester seys gientos marcos (Cid 135); comp.
Alej. P. 2218, Mena 28, 8.
El verbo transitivo haber es de
uso corriente en antiguo castellano. Actualmente est reemplazado por tener.
Aisladamente se encuentra haber en la
poca de los clsicos el mayor gozo y alegra que jams ni
:

despus hube (Lazarillo

II,

100

b).

Hoy

en da, subsiste haber

como verbo auxiliar y en ciertos giros: hay, diez afios h, no


h lugar, haber de, h menester, mal haya, al hermano de tu
padre, que santa gloria haya" (Lpez 10), los primeros huevos
de avestruz que en sus viajes por frica pudieron haber los
espaoles" (Caballero, C. A. 41); comp. Bello 781

783;

Cuervo,

Los lmites entre acusativo y dativo no siempre son


los mismos en castellano que en latn: servir y asistir (por
analoga de ayudar) son verbos transitivos. El acusativo doble
N. 96.

de persona y cosa se ha convertido en romanee en dativo


de persona y acusativo de cosa (Diez III, 849. 859; M.-L.,
Gr. III, 396). Esto sucede con los verbos que significan rogar,
pedir, preguntar, ensear: le pidi perdn".
Esta regla se
manifiesta tambin en aquellos verbos que combinan un com-

plemento personal con un

infinitivo:

les

oy gritar.

N. 114, declara que algunos verbos reemplazan


por

el

el

Cuervo,
acusativo

dativo, cuando el sujeto es de cosa: la muerte que

El mismo (D.

le

que algunos verbos prefieren


el dativo de persona y el acusativo de cosa: contradecir, resistir,
huir, agradar, obedecer, adular los poderosos, adular las
aguarda.

pasiones del vulgo.

I,

Hay

8) dice

excepciones, y particularmente es de

La

Cap. XVII.

Sintaxis del

177

Nombre.

80 corriente la pasiva personal: los dspotas tienen derecho

En antiguo

ser obedecidos (Olavarra, T. 36).

castellano, los

verbos nombrar, llamar, decir combinados con un acusativo de

predicado rigen amenudo

el

dativo: libra dizen en latn

signo (Alfonso X, Astronoma


462.

El

I,

este

El acusativo de direccin ha

Acusativo Adverbial.

(domum

sido sustituido por preposiciones

acusativo de complemento interno

73).

Se conserva

ir).

ve tu va (Berceo, S.

el

Dom. 663),

pero ovo en cabo mala muerte morir (Alej. P. 887), as he


andado casi toda la ciudad (Olavarra, T. 84), los peligros que

d correr (Caballero,

iba

de duracin: andan

C. 105).

Tambin

los das et las

latn arcaico, el acusativo

subsiste el acusativo

noches (Cid 1823).

Ya

en

de duracin se convierte en acusativo

de tiempo. Este uso es corriente en romance: otro da movis


myo Qid el de Bivar (Cid 550), aquella sazn avi l consigo
un sabio (Cr. G. 125 a, 39), das pasados fui la Biblioteca
Nacional (Trueba, H. 138); comp. M.-L., Gr. III, 458; Garcs
Otro acusativo adverbial es

105.

II,

el

Viene del latn en casos como estos:

que expresa la medida.


este sombrero vale diez

Se ha introducido en lugar del abmedida: pocos das despus; mi hermano es diez


aos mayor que yo; non precio tus menazas un dinero valor"
(Berceo, S. Laur. 40); un pilar alzado unas dos varas sobre el

pesos, dista tres leguas.

de

lativo

Los verbos comprar, vender, pagar


Por la anacombinan con preposiciones (Diez III, 851).
loga de distar, se construye distante con el acusativo (Cuervo,
suelo (Olavarra, T. 38).
86

D.

II,

1280).

463.

ya

se

El

Algunos ejemplos
Ntese
abajo.

Acusativo sustituye otros Casos.

han mencionado y

particularmente

la

otros se darn

circunstancia

de

ms

que en

latn

vulgar el

ablativo regido por preposiciones cedi su lugar al acusativo.


464.

El

Genitivo.

El genitivo latino ha sido reemplazado

Hay competencia

entre el genitivo y la preposicin


unus multorum, unus de multis (Bourciez 107).
La preposicin de como sustituto del genitivo se halla en

por

de.

ya en

latn:

combinacin con sustantivos, adjetivos y verbos: la hija del


un barril lleno de vino, no me acuerdo de los

gobernador,
detalles.

En rumano,

se

ha introducido

del genitivo posesivo {la hija al rey").


Hansgen, Gramtica

Histrica de la Lengua Castellana.

el

dativo

en lugar

Este dativo se ha
12

178

Cuarta Parte.

Sintaxis.

convertido en acusativo en antiguo francs (M.-L., Gr. 111,49. 52;


No se halla en castellano el
Grandgent 43; Bourciez 269).

francs

en

posesivo

acusativo

(al

forma que es de uso corriente en


En cambio, se presentan

la

saint Denis

mostier).

combinaciones de otra categora: cabo la villa, ribera el ro,


Aqu tenemos probablemente
la bocacalle, Valle las piedras.
del

restos

de

funcin

en

acusativo

genitivo,

aunque estos

ejemplos admiten tambin otra interpretacin (Men., L. 19).


Se conserva en el pronombre, pero ha
465.
El Dativo.
sustituido

sido

dativo

por

preposicin

Gr. III, 55; E. 192).

A veces, alternan
d en el sustantivo.
ya en latn: mittere, scribere (M.-L.,
ad reemplaza el dativo de persona; en

lugar del dativo de cosa (auxilio venir e, receptui canere, dono


dar,

etc.),

466.

ablativo

se

emplean

El Ablativo.

para, en, d (M.-L., Gr.

2^or,

Ya

en

del ablativo de comparacin, aparecen de

por.

en

el

de.

En lugar

adverbio relativo

En lugar del ablativo de instrumento, se hallan


En lugar del ablativo local, se emplean en,

hemos hablado sobre


medida en lugar del

el

El ablativo de procedencia

y varias preposiciones.

alternaba con de, ex, ab\ en castellano se usa

que.

III, 55. 396).

hubo competencia entre

latn,

de,
.

con,

Ya

tiempo y de
Estas transformaciones estn

uso del acusativo de

el

ablativo.

relacin con la costumbre de las lenguas neolatinas de no

distinguir entre lugar

467.

El

Ablativo

direccin.

Absoluto.

romanos se convirti en

El ablativo absoluto de los

latn vulgar

en parte en un acusativo

absoluto y en parte en un nominativo absoluto (M.-L., G. 488;

Arch. IX, 45; Schmalz, K. J. I, 66; Grandgent 47).


Las construcciones absolutas del castellano contienen un nomiWolfflin,

nativo: convencido

t,

estando yo (Ac. 246; Gessner, Z.

X Vil, 31).

Las construcciones que contienen el participio de pasiva se


han conservado. En lugar del participio de presente, se ha
introducido el gerundio. No se han conservado las frases del
tipo Cicerone consule.

Existen construcciones parecidas, pero

no tienen relaciones con


el

^id abiertos amos

el latn (M.-L., Gr. III, 459): regibilo

los

nos acometieron navaja en

bragos (Cid 203), unos rateros que

mano (Trueba,

P. 7),

una

vez lim-

pias las tierras, Batiste, sin perder tiempo, procedi al cultivo


(Blasco,

B. 67);

comp. Bello 1173.

esta

misma categora

Cap. XVII.

179

La Sintaxis del Nombre.

pertenecen algunos acusativos adverbiales: yragias al confessor

Dom.

bono, ayna recahdaron (Berceo, S.

paso de fuera
468.

Orden de

El

complementos
segn

los

muy

es

Complementos.

el

ordinario: dio la

paso

La

colocacin de los

Se puede decir que,


complemento directo precede al
bolsa al caballero; tom la cajita

libre en castellano.

orden natural,

el

indirecto

605), fue yendo

del sendero (Alej. P. 649).

Las excepciones se pueden considerar como


motivadas por ciertas tendencias retricas: dio al caballero la
en sus manos.

manos

bolsa; tom en sus

El Adjetivo y

la cajita.

Sustantivo que sirve de Predicado,


Atributo Aposicin.

el

El adjetivo sirve de predicado

Observacin Preliminar.

469.

El sustantivo puede tener las


Por esta semejanza en el uso, la cual se
asocia la semejanza en la forma, se explica la facilidad con
la que pasan ser sustantivos los adjetivos y adjetivos los

de atributo de un sustantivo.

mismas

funciones.

sustautivos.

470.

El predicado se combina en primer

Predicado.

El

con los verbos que expresan la idea de

lugar
llegar

ser.

ser

se

ser,

emplea actualmente para

quedar,

atribuir

al

y estar cuando se
trata de cualidades adquiridas, accidentales; vase lo que ms
abajo diremos de la formacin de la pasiva. Se puede decir
sujeto cualidades inherentes, caractersticas,

que

frases

las

fectivas

mi

viejo,

con estar son perfectivas y las con ser imper-^


est enfermo, todava est joven, ya est
Con relacin al lugar se emplea
es vigoroso.

mi hermano
to

Ernesto est en Barcelona. En castellano antiguo, se


ser tambin para atribuir cualidades adquiridas y con

estar:

usa

relacin al lugar.
las

Todava

es

menos rigurosa

obras de Cervantes (Cejador

tiene

equivalente

en

castellano.

I,

214).

la distincin en

El verbo

sustitutos: ser, ponerse, volverse, hacerse, llegar


ser,

salir,

quedar,

caer

(caer

enfermo),

combinan fcilmente con un predicado


parecer, ser considerado ,

fieri

no

Se pueden emplear varios


etc.

los verbos

ser,

venir

Tambin

se

que significan

ser declarado, etc. (Bello 1088. 1089;

Ac. 232; M.-L., Gr. 111,428),

Predicados ms independientes,
12*

180

Cuarta Parte.

que en su ndole se acercan

muchos

verbos.

de

clase

El

1322),

favorece

derecha

muy

viene

en
la

combinan con
grado esta

alto

sea

Minaya

de

devota ante la majestad (Juan Ruiz

hierha que haba crecido

la

aves de Arabia viven

las

los adverbios, se

castellano

construcciones:

(Cid 482), rrogando

Sintaxis.

muy

alta (Valera,

C. 99),

eternas (Caballero, C. A, 134).

El

predicado puede reemplazar una frase condicional: yo, padre,


me desprendera de cualquier otra consideracin y hara feliz

la chica (Blest I, 166). El predicado se parece al adverbio.


Donne 9 cita vienen tan recios et tan espantosamente (Juan

A causa de esta semejanza, adjetivos se convierten


en adverbios y adverbios en adjetivos. As las frases llegar
temprano y andar ligero encierran adjetivos que han llegado
Manuel).

ser adverbios (Diez

III,

767; M.-L., Gr. 111,430; Wiggers 211).

acusativo predicativo se puede agregar los verbos que

Un

significan

nombrar, declarar, supotier, juzgar,

ver, etc.:

te

creo

leal y generoso (Lpez 200), ^jor eso me ves tan alegre (Lpez 202),
la gente consideraba naturales y justas las relaciones cada vez

ntimas entre Visentico y Pepeta (Blasco, V. 28); comp.


Diez III, 849; M.-L., Gr. III, 429; Wiggers 222. Ntense las
siguientes frases: fijo lo as e padre (Berceo, Loores 214), et

ms

ovo mugier doa Sancha (Cr. G. 478 a, 32),


ojos

azules,

^redondas avi

las

oreias"

el

nio tiene los

(M. E. 213),

el

Rey

Se presenta un acusativo predicativo


tambin en casos como hacer pedazos una cosa (Cejador I, 306).
De la
El Predicado Acompaado de Preposiciones.
471.
misma manera que los adverbios, tambin los sustantivos
acompaados por preposicin, fcilmente se confunden con los
avan vieyo (Apol. 622),

elementos predicativos.

Amenudo

se convierten en predicados,

aquellas combinaciones que sirven para modificar al sustantivo,

por ejemplo las que corresponden al genitivo latino: la casa


de mi

to;

la

casa es de mi

to.

Pero tambin otras pueden

ya principia en latn:
y
pro nihilo hbere (M.-L., Gr. III, 436). En
romance, se ha formado el predicado acompaado de preposiciones, el cual puede ser nominativo y acusativo (M.-L.,
Gr. III, 46. 435; Zauner, Romn. Sprachwissenschaft II, 133;
Surez 104).
Las preposiciones de y por se usan ms en
estas construcciones: se hall de alfriz, le declararon por rey,
sufrir esta transformacin,

in

timore

esse,

la evolucin

Cap. XVII.

.,a^dronle luego

La

por su rey"

Sintaxis del

(Cr. G.

seor ddlos (Cr. G. 290.1,47).

181

Nombre.

462

b,

Faulo era por

51),

Estas combinaciones se emplean

tambin cuando equivalen evidentemente un adverbio. Se


hallan modelos latinos {a puero), pero el castellano se adelanta ms: fu juicioso desde nio, despus de muerto, aprende

nada

sastre (Cuervo, D. 1,561),

Germn me miraba

comp. Bello 69; Tobler


La Colocacin

472.

tiene de tonto (Trueba, P. 24),

entre sonriente y compasivo (Lpez 73);


IT,

201.

En cuanto

del Adjetivo Atributivo.

al

lugar que corresponde al adjetivo atributivo, Grober, G. 273,

ha dado la regla fundamental: E1 adjetivo pospuesto determina distingue intelectualmente; el adjetivo antepuesto atribuye al sustantivo una cualidad dndole valor sujetivo". En
terminologa ms sencilla, podemos decir que el adjetivo pospuesto tiene carcter objetivo y el adjetivo antepuesto tiene
un hombre grande, un gran emperador. Por

carcter sujetivo:

este motivo, adjetivos

que expresan cualidades objetivas, como

que se derivan de nombres de pases, por regla general


se posponen, y los que envuelven la idea de apreciacin
sujetiva, como bueno y malo, amenudo se anticipan: por malos
los

mestureros (Cid 267), pero un dinero malo (Cid 165). Bello 48


dice: Lo ms comn en castellano es anteponer al sustantivo

y posponerle los adjetivos especificantes,


mansas ovejas y animales mansos; pero este
orden se invierte amenudo, principalmente en verso" (M.-L.,
Gr. III, 780). Lo mismo sucede con los sustantivos atributivos.
Los ttulos honorficos se anteponen: sefwr Palma, el rey
cortos

eptetos

los

como

se ve en

Alejandro,

el

poeta

Virgilio.

La

aposicin explicativa se pos-

pone: Madrid, la capital de Espaa.


473.

La Competencia entre

la

Aposicin y

Genitivo.

el

Esta

Romae. Tambin afecta


el adjetivo, y se forman combinaciones como el pobre de
Pedro, el bueno de don Juan, la lazdrada et despreciada de
ya

la

existi en latn: urbs liorna, urbs

Verdal" (Juan Manuel, L. 114,

otra

clase

son

las

antiguas

6);

comp. Bourciez 461. De


tanta de buena

combinaciones

pocos de das (Jos 47), una poca de


dubda (Morea 261).
Se trata aqu de la confusin de dos
poca de agua
construcciones: poca agua + poco de agua

gente (Alej. P. 445),

(Cuervo, N. 107; Suchier, G. 818; Bourciez 272).

La

construccin

182

Cuarta Parte.

Sintaxis.

primitiva se halla por ejemplo en tanto

le dixicron de palabras
Cuervo dice que una poca de agua se usa
todava en Colombia; comp. tanta de lia xente (Ast. 172). Se
asocian otras combinaciones creadas por la analoga: por malos
de pecados (Alej. P. 874), con negra de cohdigia (Alej. P. 1800).

fermosas (Jos

Sustantivos que se

474.

ya en

3).

convierten

Existen

en Adjetivos.

algunos nombres que pueden ser sustantivos

latn

Se agregan en romance
No son numerosos los casos

adjetivos: joven, amigo, vecino, etc.


los

nombres terminados en

en

los

cuales

Forman un grupo

sustantivos

-dor.

verdaderos sustantivos llegan ser adjetivos.

(castao, bermejo),

nombres de

especial los

veces

convierten

se

en

colores.

Ah, los

verdaderos

adjetivos

otras veces retienen la forma de sustan-

Pertenecen otro grupo puerco, asno,


tan perra noche" (Blanco 116), estaba lo ms
mono (Blest II, 62). Por regla general, resultan verdaderos
plomo).

tivo

(caf,

muy

quijote,

adjetivos; pero

hay excepciones:

Ntense algunos casos aislados

un bosque

se

ms

topos (Valera, N. 121).

relmpago" (Blanco

La

por

1);

comp.

M. 144.

Adjetivos que se convierten en Sustantivos.

sustantivan

negro.

las

liondo (fundus), acedo (aceium),

virgen, esta biografa

M.-L., Gr. II, 439; Men.,

475.

elipsis:

el

negro

en

de

lugar

sustantivacin puede llegar ser usual,

Adjetivos
el

perro
as

se

el
de
forman verdaderos sustantivos: el negro
rasa negra (Bello 56; M.-L., Gr. III, 9; Men., M. 142; Tobler

individuo

II, 177).

476.

Los Neutros del Tipo lo

bueno.

El castellano con-

serva el neutro del adjetivo y lo combina con


lo

bueno

(lat.

bonum,

franc. le

bon),

lo

til,

el artculo

lo:

hermoso,

lo

lo

comp. Bello 277; Cuervo, N. 46; Wiggers 43;


Tobler 11,204; Herzog, Z. XXV, 705. Aquellos dialectos asturianos que distinguen entre -u y -o emplean en este caso -o:
otro, lo di (ant);

Se halla esta construccin


lo malo y lo bueno (Ast, 134).
tambin en portugus (Reinhardstottner 331). Comprese esso
pouco (Nobiling 210). El adjetivo acompaado del artculo lo
expresa propiamente la idea de un colectivo, pero puede convertirse en

un concreto:

lo alto

la altura (Valera,

N. 35).

y algunos gramticos espaoles consideran lo como sustanNo se usa


tivo; contradicen Cuervo, N. 46 y Tobler II, 210.

Bello

La

Cap. XVII.
el

artculo

el

cmo,

en otras condiciones.

lo

y hasta

pensar,

el

Siataxis del

sustantivan con

el.

En lugar

las

183

Nombre.

Se dice

todo, el bien,

el

proposiciones

del adjetivo, se

relativas

se

puede introducir

un sustantivo que expresa cualidad: lo rey, lo capitn (Bello 974).


Aun ms extraa es la combinacin de lo con un adjetivo declinable: 2^or lo hermosa. Segn Herzog, esta construccin es bastante moderna y viene de la confusin de por lo hermoso y

por hermosa. Se usa lo que en lugar del interrogativo cuan:


lo bien que habla! Comp. no tiene usted poca fortuna con lo
bueno que le han salido esos chicos (Trueba, H. 15); comp.
Bello 978. 981; Cuervo, N. 127.

Acompaado por el en lugar del Neutro


En varios casos, hay que suponer elipsis de un
Latino.
sustantivo: el fro, el pasado {tiempo); el derecho, el tuerto
Pero adems se encuentra el
{jus)\ el particular (punto).
477.

sublime,

Adjetivo

El

el ridculo,

el

posible (Bello 58. 277;

necesario, el desnudo, el largo, el

sumo

Segura-

Surez 123; Tobler 11,204).


latina, pero los prin-

mente ha habido influencia francesa y

Tambin puede sustantivarse

cipios son de origen tradicional.


el

adjetivo sin artculo: los edificios de esta ciudad no tienen

nada

de

grandioso; para

distinguir

entre

torpe

y honesto

(Bello 57; Cuervo, N. 45).

La Comparacin
478.

del Adjetivo.

tnSf nienoSf plus.

La idea

expresa, en la mayora de los casos, por

del comparativo se

ms y menos.

En

neutro y adverbio, y magis es adverbio; en


romance, tambin magis sirve de neutro: sabe ms. ms viene

latn,

minus

es

de una forma vulgar sin g: existen las variantes maes, mays


en los dialectos. Una y otra palabra puede servir al mismo
tiempo de adjetivo: ms agua, menos libros. Se usan los ms,
los menos: los ms de los trabajadores, escaparon los menos,
los

ms puede

ser

adjetivo:

las

ms

El uso corres-

vezes.

menos vezes
menos est anticuado:
(Crcel 27b); comp. Wiggers 51; M.-L., Gr. 11,85. Algunas
lenguas neolatinas emplean magis y otras plus (Wolfflin,
Lateinische und romanische Komparation, 1879; M.-L., Gr. 111,60;
Grandgent 33). La variante plus se encuentra en Aragn (Marco

pondiente

de

los

las

184

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Tambin en antiguo
Polo 88, 5) y en las obras de Berceo.
halla
al
chus
lado
mais
portugus, se
de
(Cornu, G. 1014;
magis en lugar de multum ya se
Lang, Rom. R. II, 340).
descubre en latn (Riehter, Z. XXXII, 656),
Sobre algunos
ejemplos del uso correspondiente de ms en castellano, habla

XX,

Holl, R. F.

603.

mayor, tnenor,

niejor, peor.

Se conservan los
lugar de mayor,
menor, se dice tambin ms grande, ms pequeo; ms bueno,
ms malo se emplean menos, mejor, peor pueden ser tambin
adverbios: cada da se porta peor, asma su cahtenenga quanto
479.

En

comparativos que acabo de enumerar.

mellor pudieres" (Alej. P. 66);

En

corap. Bello 1011. 1014.

el

lenguaje antiguo y popular, se hallan ms mejor, ms mayor:


la ms mayor partida (Alej. P. 1384); comp, M.-L., Gr. III, 60.

Existen los diminutivos mejorcito, mayorcito.


480.

Comparativo Acompaado

El

de sustituto

el

de

elocuente

En muchos

los

griegos.

entre comparativo

paero,

el

butivo,

se

Dnne

los

8;

el

en

casos

En

y superlativo:

los

halla

el

se

agrega

artculo

el

en

uso atrilugar

mayor pyena me da (Wiggers

acompaado

el

no se distingue

Tambin en
sin

Grafenberg, R. F. VII, 525).

comparativo

ms

canta mejor que su com-

el

comparativo

esa es cosa que

cuales

adverbio,

el

canta mejor que todos.

superlativo:

plea

en

sirve

el

Pero se conserva la idea del com-

(Grober, G. 301).

artculo

casos,

comparativo acompaado del artculo:

tambin

parativo

Las lenguas

del Artculo.

neolatinas no conocen el superlativo.

del

del

53;

Por otra parte, se emartculo tambin en

algunos casos en los cuales no se trata de expresar la idea

de superlativo: la mayor de las dos hermanas; era sonado


por toda la tierra que l -era el mejor cavallero darmas que
otro ninguno que fuesse" (Cr. G. 412 a, 14). Las formas doctas
superior,

inferior,

comparativos

en

exterior,

castellano.

interior,

No

se

ulterior,

citerior

dice superior

no son

que,

sino

superior (Bello 1012).


481.

Los Superlativos Doctos.

Los superlativos latinos que

se usan en castellano, sintcticamente no son superlativos, sino

que expresan un grado alto de la cualidad: un


Algunas formas que son irregulares en latn,
en castellano: acrrimo.

libro doctsimo.
lo

son tambin

veces, el superlativo presenta una

La

Cap. XVII.

forma

ms docta qae

antiqusimo,

positivo:

el

185

Nombre.

Sintaxis del

fidelsimo.

Ntense especialmente ptimo, mnimo, nfimo, ltimo, prximo,


siqyremo, sumo (Bello 219
ltimo, nfimo,
227; Ac. 49).
mnimo pueden emplearse como verdaderos superlativos: el

Tambin primero y ^ostrero


pueden usarse as (Bello 1025 1028). mnimo, ntimo, nfimo,
prximo pueden considerarse como positivos, y se puede derivar
un superlativo compuesto: la cosa ms mnima, ms doctsimo
ltimo de los reyes de Polonia.

y otras combinaciones parecidas no se usan (Bello


mente, se formaba tnds primero (Alej. P. 1985).
482.

en

Positivo

El

lugar del

228). Antigua-

Enfticamente

Superlativo.

se usa veces el positivo en lugar del superlativo: vos soes

uno de
uno de

buetios

los

comp. Cuervo, D.

cavalleros

II,

inundo (Morea 499);

del

mundo (Marco Polo

prncipes del

ricos

los

766; Tobler

es

108, 2);

II, 17.

La Concordancia.
483.

Reno en

Observaciones Preliminares.

esta parte las

reglas que se refieren la concordancia, aunque algunas no

tengan relacin directa con la sintaxis del nombre. La concordancia es ms libre en el lenguaje antiguo y en castellano
vulgar que en la lengua literaria de boy (Bello 814
855;

Cejador

369; Weigert

I,

1;

Donne

6; Diez.

III,

831. 980; M.-L.,

Gr. III, 362. 444. 447. 673).

484.

laridad

Plural

se

del

el

castellano antiguo procede con


las

una

de Cervantes

obras

cuencia:

el

torre

(Cr. G.

44, 15);

emplea

el

sujeto

mucba

plural

el

un colectivo.

es

libertad,

halla

se

4 b, 39)

Dom,

92),

comp. Weigert

plural

por padre

lo

acordaron
11.

el

El

y todava en

con alguna fre-

linage que daquellos descendi comengaron

congeio (Berceo, S.
rillo

Esta irregu-

Verbo y Singular del Sujeto.

encuentra cuando

catavan

essi

d fazer
sancto

ayuntamiento (Laza-

Actualmente, segn Bello, se

solamente con parte,

resto,

mitad,

tercio,

veintena y otros sustantivos semejantes: la mitad perecieron.


Con gente, nmero, multitud, infinidad, pueblo no se combina
el plural del

proposiciones

ms de

verbo en la misma proposicin, pero se halla en


dependientes.

la idea del

Colectivos

que

nmero, como regimiento,

se

apartan aun

ejrcito, congreso,

186

Cuarta Parte.

excluyen

Tambin pronombres

uso del plural.

el

como cada uno, ninguno,

Sintaxis.

colectivos,

pueden tener

todo, lo que,

el verbo
en plural: ques tornasse cada uno don salidos son (Cid 2112),
que d myo Qd Buy Biaz, que nadi nol diessen posada

(Cid 25), cada uno por su parte

las tierras salieron (Berceo,

Loores 160), non sabin ninguno (Cr. G. 570


laridad se

Se

usa.

a, 24).

Singular del Verbo y Plural del Sujeto.

485.

cosas que

Esta irreguadmite con menos frecuencia. Hoy en da no se


halla un ejemplo en Cervantes: donde le sucedi

cosas llegan (Cerv. 11,30; Diez 111,982; Cejador

1,233. 371; Weigert 23; Wiggers 213).

verbo puede estar en singular en plural.

el

gramticos dicen que se emplea

una unidad

forman

En

Combinacin de Varios Sujetos con un Solo Verbo.

486.
este caso,

{flujo

cuando

el singular,

reflujo

del

mar),

Los

los sujetos

el

plural,

cuando estn en oposicin {holgazanear y aprender son incompatibles).


El asndeton tiene casi siempre el verbo en
plural.
Con y, ni una y otra construccin es posible. Con
se

prefiere

encuentra

todas

lenguas neolatinas,

las

se

plural del verbo, cuando los sujetos estn copu-

lados por con:


es

En

plural.

el

el

obligatorio:

el

padre con

el

gielo

con

En

(Berceo, Loores 105).

unidos por como, tanto

el

hijo perecieron.

la

tierra

da

tal

El plural no

fu formado

iguales condiciones estn los sujetos

como, as como (Cuervo, D.

II,

228;

Bello 838).

La Cpula puede concordar con

487.
la

cpula no concuerda con

cado:

lo

que come son frutas, las cartas es

(Urrea, P. 37).

Predicado.

el

nudo

el sujeto sino
el

con

Ame-

el predi-

mejor remedio"

M.-L., Gr. III, 448, declara que en castellano

se prefiere la concordancia con el predicado.

488.

El

puede

Verbo

concordar

con

un

Modificativo

del

aromosas flores babanse en aquel


polvo de luz (Blanco 30); comp. Cuervo, D. II, 785. Tal construccin es necesaria en combinacin con qu: qu de pasiones
nos arrastran! Weigert 18 cita algunos casos en los cuales
profusin

Sujeto,

de

hay discrepancia entre


qued

489.

varios

el

verbo

el

adjetivo

predicativo:

temerosas,

Concordancia del Adjetivo.


sustantivos

puede

estar

El adjetivo que se refiere


en

plural

en

singular.

La

Cap. XVII.

Siutaxis del

187

Nombre.

Cuando precede, prevalece el singular; cuando sigue, prevalece


plural: su magninimidad y valor, Ja lengua y literatura

el

espaolas (Bello 839


prevalece
el

el

844;

Diez

III, 831).

En cuanto

al gnero,

masculino en las personas; en otros casos, prevalece

gnero del sustantivo que est ms cerca: mi

y mi so-

to

brina estn enfermos, talento y habilidades raras. Ntese el


plural del sustantivo en frases como las lenguas griega y latina.

Sucede que

adjetivo no indica

el

el

gnero gramatical, sino

gnero lgico (Bello 816; Garcs 11,57):


negras

et vati

nudos (Marco Polo

et las

92, 23).

el

gentes son todas

Tambin en cuanto

al nmero, se hallan irregularidades parecidas: la gent del rey,

Con usted se combina siempre

seyendo vencidos (Morea 404).


el

gnero

est Vd.

lgico:

Alteza, Majestad

contenta?

contento? est Vd.

otros ttulos honorficos tienen el adjetivo

atributivo en femenino

el

predicado en

el

gnero lgico: su

Alteza Serensima ha sido presentado su Majestad Catlica.

En

asturiano, pueden

como agua,

tener palabras

leche,

yerba

predicado y el adjetivo pospuesto en forma de masculino:


la yerba 'ta secu (Men., L. 19, 2).
en Espaa mismo, en Zara-

el

goza mismo se explican por la analoga de

Queda

mismo.

oculta la

all

mismo, ahora

causa de la falta de concordancia

en un Segovia, medio Sevilla (Bello 850. 851).

En

pronombres que
mismas reglas
que en los adjetivos. Nombres de objetos pueden ser reproducidos por un pronombre en forma de neutro (Bello 295).
En algunos casos excepcionales, el neutro se refiere un solo
sustantivo: no lo tengo por seso averes tan granados meterlo
ventura un echo de dados (Alej. 879, Alej. P. 908); comp.
490.

Concordancia del Pronombre.

los

se refieren varios sustantivos, se observan las

Gessner, Z. XVII, 13;

Cuervo, N. 51.

Se halla tambin con-

cordancia irregular en cuestin de nmero: dixo


viento

Dom.

(Berceo, S.

278).

en lugar de

vos

al con-

lis
ti

tiene

el

verbo en plural y el predicado en singular: vos sois virtuosa.


Nos en lugar de yo tiene tambin el predicado en plural
(Bello 232. 235).

Hay

proposiciones relativas:

afirma (Bello 849;

vacilacin en el uso de la persona en

yo soy

el

que afirmo, yo soy

Cuervo, N. 106;

el

que

Gessner, Z. XVIII, 470;

Weigert 1), Los sustantivos y los pronombres demonstrativos


pueden combinarse con el verbo en primera segunda persona:

188

Cuarta Parte.

Sintaxis.

hemos entendido" (Lpez VI;


Gessner, Z. XVII, 12; Weigert 4. 6). Cuando el sujeto consiste
de varias personas, el verbo est en plural. Se preere la
primera persona la segunda, y la segunda la tercera
Se dice en castellano esa es
(Bello 825; M,-L., Gr. III, 369).
mi hermana. Sin embargo, se emplea en casos parecidos tamtodos

sabemos,

lo

,,ninguno

te

bin el neutro: eso es verdad (Blasco, C. 209), esto era mentira


(Blasco, V. 21), eso es
se

introduce

ya en

un hombre? (Blanco

reglas valen para la concordancia de


labrador, era

126).

(Bourciez 112. 275).

latn

mugar (Cervantes

I,

el

que:

el

El neutro

Las mismas
que pareca

131), elevaba la vista hacia

Trael que fu palacio de Don Rodrigo (Olavarra, T. 51).


tndose de objetos, se puede emplear tambin lo que (Bello
Cejador

967. 968;

Sobre la concordancia de

I, 438).

nombres en antiguo

Cap. XVIII.

los pro-

castellano, habla Men., C. 318.

La

Sintaxis del Pronombre.

El Uso del Pronombre Personal.


Las formas
del pronombre personal se dividen en dos categoras que se
distinguen morfolgica y sintcticamente. El nominativo y las
formas acompaadas de preposiciones conservan su acento y
estn, en cuanto al lugar que les corresponde en la proposicin,
491.

Formas Acentuadas

en iguales

condiciones

con

Formas Inacentuadas.

el

sustantivo.

El acusativo y el

carecen de acento y se apoyan enclticamente en la


palabra que precede en la que sigue. No se usan en casdativo

tellano

los

casos

lenguas neolatinas.

oblicuos

acentuados que aparecen en otras

Sobre yo

lo

soy hablaremos

ms

abajo.

El pronombre personal que sirve de


sujeto se usa como en latn, es decir se emplea solamente
cuando tiene carcter enftico. Sin embargo, se presenta con
492.

El

Nominativo.

frecuencia que en la lengua madre, y eso sucede probablemente porque en castellano amenudo las formas del verbo
no permiten distinguir entre primera y tercera persona de
singular (Grober, G. I, 299). Su colocacin es la de cualquier

ms

yo algn da visquier (Cid 251), en varios tratados


de economa poltica he visto yo una cuenta (Valera, C. 187).

sujeto:

si

La

Cap. XVIII.

En

particular,

este

(Gessner,

Z.

XVII,

imperativo: di

se

diferencia

el

castellano

Amenudo

se

expresa

27).

En

t.

189

Pronombre.

Sintaxis del

este caso, actualmente el

francs

del

el

sujeto

del

pronombre se

pospone, pero antiguamente se poda anticipar: t me aparta

Dom.

(Berceo, S.
el
lo

Uso Metafrico,

493.

No

99), t lo nizga (Crcel 4 a).

pronombre con un sustantivo


sabemos (Wiggers 63).

ni

se

combina

con otro pronombre: todos

nosotros en lugar de yo como ex-

presin de modestia se emplea en latn y romance (Bello 233).


Nos en lugar de yo como pluralis maiestatis {Nos el Presidente

de

Repblica)

la

y vos en lugar de

como expresin de

cortesa vienen del estilo curial de la poca de los emperadores

romanos (Bello 232235; M.-L., Gr.

III, 108).

vos se halla

con frecuencia en las obras arcaicas y clsicas {vos sois muy


bondadoso)] pero actualmente est reemplazado por usted en
lenguaje corriente. Se emplea todava en las traducciones
de obras francesas, y es de uso general en Astorga y Miranda.
Men., L. 20, 1, menciona el uso anlogo de l y eilla. El castellano vulgar de Amrica confunde t y vos: ti acordis,
El
ests luntico vos, vos t' empeas (Orrego 16. 22. 181).
el

correspondiente

plural

B. H. III,
isled,

B. 204;

es

ustedes

(Bello 234,

nota;

Cuervo,

Generalmente se usa
XV, 518).
qu desea usted? En casos especiales,

Lenz, Z.

ustedes {Vd, Vds):

se emplean Vuestra Majestad, Vuestra Seora {Usa), etc.

Sobre

su merced en lugar de vuestra merced habla Cuervo, N. 44.


Para
494.
El Pronombre Indefinido de Tercera Persona.
expresar

la

idea

emplea amenudo

del
la

en concordancia con
se

aplican tambin

pronombre que en francs

pasiva refleja: se
el latn dicen,

una

sola

dice.

las

es

Adems

se

se usa

formas de esta clase

persona (Bello 786).

En

on,

Sobre

ciertas condiciones, se

dim que hablaremos en otra parte.


puede emplear uno. En antiguo castellano, se encuentra orne,
omne, ombre. Generalmente falta el artculo, pero en casos
excepcionales se agrega: deve omne aver mu grand seso en
ell

lidiar (Cr. G.

cabdal,

de

que

398 a, 30), aun despus nos finca una gesta


fari

el

omne un

libro

general

(Berceo,

Todava se puede emplear hombre en lugar de


alguien: tengo la suerte ms negra que hombre tiene en este
S.

Dom.

mundo

487).

(Trueba, P. 188).

190

Cuarta Parte.

Entre stos, ocupan nn lugar

Verbos Impersonales.

495.

Sintaxis.

importante los que sealan fonnienos de

El sujeto no se expresa nunca:

773).

como en

tellano,

otras lenguas

verbo haher:

del

rando que

neolatinas,

pasiva haheri se

la

XXVI,

uso impersonal
este

fundo

183, lo explica decla-

convirti

Antiguamente, se poda agregar

vulgar.

Existe en cas-

el

muchos rholes frutales en

liaij

Herzog, Beiheft

(Diez 111,906).

la naturaleza (Bello

llueve.

el

en habere en latn

adverbio y todas

avr, y avrc, avrd y; h<en


cosmient y avrd" (Cid 1436), otras islas y a menores (Cr. G. 5 b, 7).

las

formas del impersonal

Jiaher:

Actualmente, se dice necesariamente hay, y no se usa el adverbio en otras formas: huho (Bello 781). h solo aparece en

ms

ciertos giros:

no hd lugar d
castellano,

se

de trescientos aos h, no hd mucho tiempo,

usa

con

ser

non

combina con y:
(Cr. G. 362 a, 49),

En antiguo

que se pide (Bello 782. 1091).

lo

igual

significado

omne qui

es

y tambin

Espaa

confusin de dos construcciones: fueron guerras en

Espaa huho guerras

-f

huho guerras en Espaa (Cuervo,

En

Esta transformacin se hizo en latn vulgar.

cas-

vulgar, el impersonal vuelve ser personal: huhieron

tellano

muchos expectadores.
hace

El

todos los otros que y son (Cid 1998).

regido por el impersonal haher se explica por la

acusativo

N. 97).

se

cuenta

darles pudiesse

En muchos

hace algunos das que

fro,

casos, hacer es impersonal:

lo vi

(Bello 778; Cuervo, N. 96;

Sobre dio las


216; Grandgent 8; BourcZ 274).
cuatro hablan Cuervo, D. II, 752 y Bello 777. Ntense algunos
giros antiguos: me pesa de, me plaz de, memhrlis deste

Tobler

I,

dicho''

(Berceo, S.

buenos

castigos

Dom.

286), hien

(Berceo,

S.

buscar otra mengia (Berceo,

mihi

En comienza d

est).

Dom.
S. Mili.

llover, el

lis

6),

vini en mientes de los

nunqua

339; huehos

era

lis

me

es

uebos

= opus

verba comenzar ha llegado

ser impersonal por influencia de llover (Bello 784).


496.

servado

El

el

Neutro de los Pronombres.

neutro.

El pronombre ha con-

Este es siempre sustantivo

es colectivo

Son puramente colectivos todo,


mucho, mds, menos, demasiado, bastante, asaz, harto, poco,
Hay demonalgo, nada, nonada, uno, otro, di (Bello 352).
en

cuanto

strativos
lo,

tal,

al

significado.

y relativos entre
tanto,

los neutros:

que, cual, cuanto.

esto,

Tambin

eso,

stos

aquello, ello,

pueden

ser

Cap. XVIII.

La

191

Sintaxis del Pronombre.

colectivos: el que esto escribe.

veces reproducen otro neutro:

poco tengo, pero estoy contento con eso (Bello 293).

Amenudo

una idea expresada por medio de un verbo: convid


Pedro almorzar, pero no lo quiso aceptar (Bello 296; Cuervo,
El neutro puede reproducir una idea colectiva
N. 51. 64).
indicada por una serie de sustantivos y hasta por uno solo:
xm solo inters, una sola accin, un solo enredo, un solo
desenlace; eso pide, si ha de ser buena, toda composicin
teatral", guardava el ganado de toda lesin, non faci mal en
ello nin lobo nin ladrn (Berceo, S. Dom. 24); quando vieron
el fuego, aiydaron que ello se encendiera ^or 52 (Cr. G. 24 b, 53);
comp. Bello 295; Surez 136; Cuervo, N. 51. Amenudo el neutro
se refiere un predicado: hermoso fu aquel da, y no lo
fu menos la noche", todos me llaman hermosa, t tambin me
Son
lo has llamado (Olavarra, T. 80); comp. Bello 297. 298.
neutros interrogativos qu, cul, cunto. Son indefinidos, adems
de los que ya estn nombrados, yaque, yacuanto (ant.) y los
repiten

terminados en -quier,
497.

-que.

Se confunden

el

Nominativo y

el

Acusativo.

ca^usa

de una transformacin de la estructura sintctica de la frase,


entre y hasta pueden combinarse con el nominativo,
hasta

ms

ha convertido en adverbio, entre retiene el


Se combina con el nominativo tambin en aquellos casos en los cuales el pronombre no sirve de
sujeto: entre t y yo lo acordamos' hay entre yo y ustedes
gran distancia.
Aisladamente se halla el caso oblicuo: et
cartas ay dello entre mi et vos (Cr. G. 420 a, 25); comp. Bello
956. 957; Cuervo, N. 116; Tobler 1, 274. Tambin segn puede
tarde

se

carcter de preposicin.

combinarse con
t

el

nominativo: segiind t (Crcel 21b), segn

segn yo (Trueba, P. 143);

(Blanco 15),

Literaturblatt 1902, pg. 136.

cuales

se

usa

nominativo:

el

caso

Son escasos

oblicuo

sin

un nombre abemos yo

los

comp. Ebeling,
ejemplos en los

preposicin en
et

ti

lugar

del

(M. E. 533);

comp.

En

frases

Gessner, Z. XVII, 10. 15; Michaelis, R. F. VII, 95.

En ancomparativas, se confunden nominativo y acusativo.


tiguo francs, se usa ei acusativo; en portugus, nominativo y
acusativo; en castellano, el nominativo: no tengo otro amigo

que t (Bello 1005; Gessner, Z. XVII, 10; Ebeling, Literaturblatt 1902, pg. 136; Lang, D. 1326).

192

Cnarta Parte.

Sintaxis.

La
498.
Se confunden las Formas de Dativo y Acusativo.
Academia, Gr. 235, permite el uso de le en lugar de Jo en
masculino, no slo hablando de personas, sino tambin de
cosas: ahora mismo voy callandito la crucijada donte top
con el bolsillo, y le dejo all otra vez (Blanco 299). Por lo
dems, prescribe

las

formas etimolgicas (Cuervo, R.

XXIV,

95,

N. 110, D. 1,15; Bello

928930;

Sobre

Madrid 1910). La confusin es antigua,


y Berceo pero prevalecen en los primeros

ya

el le"

Gessner, Z. XVII, 5; Cotarelo,

el la",

se baila en el Cid

En el
documentos las formas etimolgicamente correctas.
En el siglo XVI,
siglo XIV, aumentan las formas irregulares.
Al mismo tiempo, principia
se les conceden iguales derechos.
Con frecuencia se usa le en
la disputa de los gramticos.
lugar de lo hablando de personas, y aqu encontramos el
origen de todo el movimiento: le es imitacin del acusativo
personal acompaado por d {d tu amigo no le he encontrado
en lugar de d tu amigo no lo he encontrado)] comp. M.-L.,
Tambin podemos pensar en la influencia de me,
Gr. II, 105.
Los primeros documentos ya presentan le con
te, se (Cuervo).
relacin cosas: guando le {tu regno) as perdudo (Cr. G.
En segundo lugar avanz les en lugar de los.
500b, 18).
Simultneamente se produjo la corriente contraria y se introdujeron lo, los en el caso dativo. En el femenino, se usa ms
Algunos escritores
la, las en dativo que le, les en acusativo.
le,
en
el femenino la en
el
masculino
siempre
emplean en
y
las
Andaluca,
Aragn,
Extremadura,
dativo y acusativo.
exclusivo
de
las
Islas Canarias y Amrica conservan el uso
formas etimolgicas (Cuervo, R. XXIV, 103; Men., L. 20,2).
El dativo
499.
Observaciones sobre el Uso del Dativo.
tico se emplea nicamente en el pronombre (M.-L., Gr. III, 399).
Expresa el inters que una persona tiene en la ejecucin de
una accin. Actualmente se presenta solamente en la forma
me; pero antiguamente se usaba sin limitacin: quirovos
rogar como amigo et buen vassallo leal que me vayadcs
Qamora (Cr. G. 506 b, 9), mreme usted ese hombre (Blest 1, 161),
saludad nos myo Qd el de Bivar (Cid 1387); comp. Bello 951;
Muy amenudo se combina en antiguo
Gessner, Z. XVII, 18.
castellano con af: afvos aqu Pero Vermues et 3Iuo Gustioz

(Cid 1499); comp. Diez III, 809; Bourciez 294.

Tambin

los

La

Cap. XVIII.

193

Sintaxis del Pronombre.

incommodi son de uso frecuente en caspor yr se le del campo (Cid 763),


esas forasteras rufianas sinvergonzonas que se nos vienen aqu
poner puestos de bebida (Caballero, Cua. 213). El dativo
posesivo es variante del dativus commodi. Reemplaza el promi cabello se eriza,
nombre posesivo: el cabello se me eriza
Dios le abr el alma" (Cid 1705); comp. Bello 955; Wiggers 87;
El dativus commodi toma carcter de
Gessner, Z. XVII, 18.
dativo de sujeto lgico en mas dam el coragn que vos son
Varios adjetivos, como til,
oblivados (Berceo, Sacr. 177).
agradable, desagradable, grato, oculto, rigen el dativo. Pero
el dativo del pronombre se agrega encltica procliticamente
Por este motivo,
al verbo: d todos les fu grata su llegada.
preposicin
el
adjetivo no es
se debe emplear la
, cuando
dativos

commodi

tellano:

bolvi

la rrienda

predicado (Cuervo, D.
500.

el

moro

I,

8).

plgol mucho. Amenudo un

sustantivo,

un pronombre personal relativo se pone en forma absoluta,


y su construccin se indica despus por medio de un pronombre personal: el moro plgol mucho (Cr. G. 503 b, 20), y l,
cuando lo oy, pesl mucho (Cr. G. 19 b, 20), non fu caa
liviana que

la

torna

quel dixieron don

el

viento

Fernando

(Berceo,

(Cr. G.

735

S.

Dom.
ell

b, 34);

9),

un

fijo

enemigo del

humanal liage, que es muy envidioso yl pesa mucho del bien del
omne (Cr. G. 484a, 13); comp. Gessner, Z. XVII, 23; XVIII, 460;
Grafenberg, R. F. VII, 530; Ebeling 114; Weigert 189.

Cons-

trucciones de esta clase existen todava, pero su uso fu

ms

general en tiempos antiguos.


501.

Amenudo

El

Neutro lo,

lo

es acusativo de ello: no lo creas.

un predicado: la abada es rica, el


abad tambin lo es (Valera, C. 5), enfermedad que no lo era
S,
(Echegaray 33), es usted el alcalde de este pueblo?
En esta ltima frase, lo originariamente fu un
seor, lo soy.
nominativo predicativo: nec Ule erat sapiens, quis enim hoc
se

refiere

Pero, por
fin. 4,24); comp. Bourciez 113.
considera
se
en
da
lo
hoy
transitivos,
verbos
influencia de los
Diez
111,799.
N.
Cuervo,
VIII;
nota
50;
como acusativo (Bello,

fuit? (Cicern, de

830; M.-L., Gr.


variante con el
los

III, 444).

Al lado de

masculino femenino:

somos (Gessner,

Z.

XVII,

Hallasen, Qiamtica Histrica do

la

14);

Lengua

lo soy, se
lo

comp.
Castellana.

soy
ital.

encuentra una

{le soy),

io

la soy,

non son
13

te

194

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Se puede suprimir el pronombre: pero eres


Juanito? Aprieta, hombre, yo soy! (Blanco 33); comp.
Wiggers 68; Diez III, 830, nota. veces el neutro se refiere
una idea que no est expresada: las cabritas se quedaron
hechas amas de la casa, y lo pasaron muy bien (Caballero,
(Diez III, 798).
t,

C. 58).

la en

502.

con

ejemplo cosa),

aqu me

lugar del Neutro lo.

un

relacin

sustantivo

llegan

as

pagars", non

la

la

que

A
no

veces se usan
est

la,

expresado

las

(por

ser sinnimos del neutro lo:


lograrn los yfantes de Carrin

(Cid 2833), la he corrido en grande (Blanco 35); comp. Cuervo,

ejemplos

franceses

Trae

Cejador 1,305; Wiggers 67.

D. 11,558; Diez 111,800;

Syntax 187.

Haas,

Tambin

otros

pro-

nombres se usan as:


fu ella (Valera, Cuentos 208), ah
fu ella (Caballero, C. A. 48; comp. aqu fu ello Luna 127a),
yo quise hacer alguna que fuese sonada (Blanco 306), qu!
all

Usted por aqu?


Men., C. 319.
lugar de

Esta

En aragons

lo ino

lo

que es buena (Blest 1,236); comp.


se halla la una
la otra, en

otro (Alej. P. 951. 1419;

Eugui

32).

El dativo y el acusativo del pronombre


tienen formas inacentuadas, que se agregan encltica pro-

crelo.

503.

clticamente la palabra que precede sigue (Bello 905

Pero enfticamente

el

917).

acento del pronombre encltico se puede

Sucede esto solamente en combinacin


y con el subjuntivo exhortativo (Araujo,

reforzar: crelo, calate.

con

el

imperativo

Fontica 92
504.

Men., M. 170).

La Colocacin

del

Pronombre Inacentuado.

Sobre esta

cuestin existen varios trabajos especiales: Gessner, Z. XVII, 34;

XXI, 313, Gr. III, 764; Chenery, Objectpronouns in


dependent clauses (Modern Language Association 1905); StaaflF,

M.-L., Z.

pronom personnel dans le Pome


En antiguo castellano, los pronombres

Contribution la syntaxe du

du

Cid, R. F.

XXIII, 621,

inacentuados no pueden ocupar


se

vale

para

modernas no
el

el

primer lugar de la frase:

y no se puede decir me dixo. Esta regla


todas las lenguas neolatinas, pero las lenguas

dice dxome,

la

observan.

verbo auxiliar.

Cuando

En

idnticas condiciones se halla

se

encuentran un pronombre in-

acentuado y un verbo auxiliar, precede el pronombre: el rey


En cuanto al auxiliar, la regla se suprime en
lo ha vedado.

Cap. XVIII.
el

XIII;

siglo

en

cuanto

pronombre,

al

XVI, y solamente desde

siglo

195

La Sintaxis del Pronombre.

los

siglos

hasta

el

XVII y XVIII

el

subsiste

pronombre se presenta con frecuencia al principio de la proposicin: le dijo. Actualmente rigen las siguientes disposiciones.
Si el verbo tiene un exordio, el pronombre se coloca entre el
exordio y el verbo: yo lo creo, to lo creo. El pronombre se
pospone al imperativo y subjuntivo exhortativo: rugalo, dgale.
El pronombre se antepone por regla general al indicativo: lo

La posposicin

creo.

mente en

el

estilo

Asturias: duelme
505.

es posible,

culto:

un pie

pero se halla casi exclusiva-

Todava es popular en

entinde.<ic.

(Men., L. 20,3; Alonso 81).

Algunos Detalles,

Una

conjuncin, un pronombre

adverbio relativo pueden servir de exordio: y le dijo, que le


dijo, et gelo avien turado" (Cid 163), et me aiiide (Cid 221),,
qiiando

lo vio

doa Ximena (Cid 1594).

Pero estos elementos

dbiles tambin pueden combinarse con un exordio


et

dovos

my amor

ms

fuerte:

(Cid 2034), ca crege vos y ondra (Cid 3413),

y arrojse en brazos del recin venido (Blanco 33), que ociirrisele


la idea (Blanco 89).
Ntese que actualmente no se dice y te
acuerda, sino y acurdate.
Cuando precede una proposicin

una clusula absoluta otro elemento anlogo,


puede intercalar una pausa, y la frase puede principiar de
nuevo: cuando llega la primavera, cbrense los rboles de
dependiente,
se

hojas
sujeto,

verdes.
se

Tambin partes de

pueden

aislar

de

esta

la

proposicin,

manera:

cuntase la siguiente ancdota (Blanco 203),

del
el

y hasta
seor

el

Blas,

gozo recejbase

en los rostros rubicundos (Blasco, V. 47), el Bey diales fieles


(Cid 3593), al ^id besaron le las manos (Cid 153). La negacin

no se puede aislar: no
se consideran

como

dixo (Apol. 122).

si

lo creo.

Frases intercaladas pospuestas

tuvieran un exordio:

Dios

te

salve,

le

Precediendo varias palabras dbiles al verbo,

poda decir antiguamente si lo yo veo y si yo lo veo.


Actualmente se prefiere la segunda construccin. La primera
se conserva hasta el siglo XV, y todava se usa en portugus.
El antiguo castellano intercala el pronombre en las formas
se

compuestas del verbo que no tienen exordio: contado lo avenios,


dezir lo edes. El futuro presenta temprano excepciones: dexar
vos las posadas (Cid 1310), querra la guardar (Apol. 414).

En un

principio,

fueron escasas las frases de la clase avedes


V*

196

me

Cuarta Parte.

Sintaxis.

olbidado (Cid 155); pero Berceo ya las presenta cod fre-

En

cuencia.

la

complementarios

poca de los clsicos, se agregan los casos


veces al participio: pues an no haba

hchosele caYgo (Cavallero Venturoso 11,256); comp,

Actualmente,
lo

haba

los casos

En

visto.

Se excepta

el

complementarios se agregan

el estilo culto se

Wiggers

74.

al auxiliar:

dice tambin habalo visto.

caso de que el auxiliar se suprime por elipsis:

ambos imperios haban


mente (Barros
506.

4);

crecido y desarrollado se independientecomp. Bello 917.

Los Casos Complementarios en Combinacin con

lnfini<

Los casos oblicuos del pronombre personal


pueden separarse del verbo cuando pertenecen un infinitivo
En tal caso, obedecen en
gerundio: 7io quiero decirlo.
tivos y Gerundios.

antiguo castellano las mismas reglas que rigen para los casos

complementarios combinados con en verbo: dizindolo, non lo


Las expor christianos la dar" (Cid 1191).

sabiendo,

cepciones son pocas: era por non mentirvos pavorosa carrera

Actualmente es costumbre colocar el


S. Dom. 231),
pronombre despus del infinitivo gerundio: no sabindolo.
Hay excepciones: no lo siendo (Bello 915). Cuando el infinitivo
viene regido por una preposicin, se dice en antiguo castellano
por lo matar (Cr. G. 187 b, 47) y 2>ora vencerse (Cr. G. 416 a, 10).
por lo matar se puede comparar con e lo dixo y por matarlo
Tambin aqu se puede presentar el caso de
con e dxolo.
que el verbo venga precedido de varias palabras dbiles: por
(Berceo,

se

non egualar su padre

formas de

lo

(Cr. G.

195 b,

51).

De

las

dos

fazer y de fazerlo prevalece la segunda en los

La primera aumenta en el siglo XIV y


domina en los siglos XV y XVI. Despus desaparece (Gessner,
En Asturias,
Z. XVII, 53; Weigert 58; Subak, Z. XXX, 131).
todava se dice: van te lu creer?, trayo que te cuntar"
(Asi 172); comp. Men., L. 20,3; Alonso 81. El pronombre que
lgicamente pertenece al infinitivo gerundio se puede agregar
al verbo dominante: no lo quiero decir'', una ley que se
estaba la sazn discutiendo (Amuutegui 262), quien se lo
iremos los dos d devolver (Blanco 301). En antiguo castellano,
primeros documentos.

sucede esto normalmente:

estvalos

(ablando (Cid 154).

El

pronombre se puede combinar con el verbo tambin en aquellos


casos en los cuales el infinitivo acompaado de una preposicin

Cap. XVIII.

La

8c

ha introducido en lugar del

dar

vose

de

(Blest

II,

infinitivo

yr pora

all

(Cr.

ovieron gela

solo:

fallar
G. 565 b, 13),

comentles

(Cid 1210),

197

Sintaxis del Pronombre.

(Cr. G.

235

volv

lo

b, 35),

jurar

420).

Segn M.-L., Z. XXI, 318, el


Origen de la Regla.
pronombre inacentuado se apoyaba en latn vulgar enclticamente en la palabra que preceda: Ule me videt, videt me.
Segn Mussafia, R. XXVII, 146, siempre se apoyaba, pero
veces en la palabra que preceda y veces en la que segua.
En castellano, los casos complementarios pueden ser enclticos
y proclticos. La enclisis queda probada por las formas apo507.

copadas -n, -d,

Vanda
hueno

como

el

el

veces en

-I,

cavallo)
li

-s.

Atestiguan la proclisis la elisin {bien

las cesuras

avi Dios prestado

de

los versos:

(Berceo, S.

que criado tan

Dom.

32).

Casos

presente se hallan con frecuencia en Berceo y raras


el

Poema

del Cid.

Se combinan dos tres Casos Complementarios. En


caso, el primer lugar corresponde la forma se: se lo.
508.

tal

La primera y segunda persona preceden


segunda la primera: me la, te la, te me (Bello

la

tercera

la

932; Weigert 60).

Combinaciones de tres pronombres se encuentran solamente


cuando entra un dativo tico: hgasemele (Bello 953). Existen
algunas irregularidades: si los l vedar (F. A. 11), darlol ei
(F. A. 12), dilome (Sarohandy, A.);

comp, Gessner, Z. XVII, 33.

Las combinaciones me se, te se son de uso frecuente en castellano vulgar: te se ha figurado, te se ha muerto tu amante
(Caballero, C. A. 97. 232); comp. Cuervo, B. 227; Lang, Rom.
Rev. II, 341. En Chile, se forma me le pasa por analoga de
pasa: me le figuras un quiltro (Orrego 116). No todas
combinaciones imaginables se encuentran en realidad. Bello
934
953 da una lista de las que se usan. El dativo debe

se

le

las

Cuando un acusativo 1. 2
Sin
combina con un dativo 3: nos recomendaron l.
embargo, son posibles las combinaciones me le, me les, te le,
b) Cuando se
te les, cuando me y te son acusativos reflejos,
Excepciones
combinan 1 y 2: me recomendaron d vosotros.
son te me, te nos. Son anticuadas las combinaciones os me y
me os. c) Cuando el acusativo y el dativo se refieren una

tener la forma compuesta { m): a)


se

misma

persona.

198

Cnarta Parte.

En casos de nfasis, tanto


pneden presentarse en forma
Generalmente se combinan las dos formas: no te
ti\ ti te lo digo. En castellano moderno, la

Las Formas Compuestas.

509.
el

Sintaxis.

como

dativo

compuesta.

haba visto

acusativo

el

forma compuesta raras veces se usa sola: ti solo he querido


(Lpez 157); comp. Bello 919. En castellano antiguo, la forma
compuesta se emplea con frecuencia, y no es necesario que
tenga carcter enftico: as commo d vos pas (Cid 2132),

acomend m d vos
de ndate (Subak,
Uso

510.

pronombre
(Bello 920

(Cr. G.

En Turqua,

R. F. VII, 527.

XXX,

Z.

927).

primo

ti

en lugar

Casos

los

Complementarios.

con

El

sustantivos

Se asocia con ms frecuencia personas

mi hermana
el

comp. Grafenberg,

anda d

combina tambin

se

que cosas y se usa ms cuando


verbo:

39);

a,

182).

de

Pleonstico

pleonstico

512

se baila ha&ta

casi

el

nunca

la

complemento precede al
veo; no le dieron d mi

Los ejemplos son ms escasos

empleo que solicitaba.

lo puede referirse pleouna


proposicin
dependiente:
nsticamente
ya lo vedes que
el Rey le a ayrado (Cid 114).

El neutro

en la antigua literatura.

511.

del

tivo

El Genitivo

del posesivo.

y en

en Competencia con

pronombre personal

la

se

el

introduce

Posesivo.

El geni-

veces en lugar

Esto sucede particularmente en tercera persona;

mayora de

casos,

los

el

genitivo

se

asocia

pleo-

Son pocos los ejemplos


que presentan el pronombre en primera y segunda persona: el
alma de m (Gessner, Z. XVII, 18).

nsticamente

al posesivo:

su casa de

l.

El Uso del Pronombre Reflejo.


512.

Observaciones Preliminares.

El reflejo latino se refiere

veces al sujeto de la frase dominante.


en

las

lenguas neolatinas.

extensin al empleo
refleja

El

del

En cambio,

reflejo

Este uso no existe


se le

ha dado gran

por la creacin de la pasiva

y por la conversin de verbos reflejos en intransitivos.


puede expresar reciprocidad: Pedro y Jtian se

reflejo

Se confunden veces el
Amenudo hay
tercera
persona.
pronombre
de
y
invasin de parte del pronombre l: vio delante ella al sacerdote
aaorrecen (M.-L., Gr. III, 81. 406).
reflejo

el

La

Cap. XVIII.

(Blest

Pero

II, 408).

199

Pronombre.

tambin

halla

se

para diferenciar
Wiggers 71; Gessner,

Sintaxis del

caso

el

contrario:

vegetales entre s (Bello 283; Ac. 238;

los

Z.

XVII, 15; Weigert 61;

M.-L.,

Gr.

III, 82).

La Pasiva

513.

en

Esta

persona.

tercera

antiguo

pero

castellano;

El verbo reflejo sirve de pasiva

Refleja.

construccin

se

poco uso en

de

es

ejemplos en los primeros

bailan

documentos: non se faze ass el mercado (Cid 139), con


cum esto se vencen moros del campo (Cid 1753), mandse
en

luego

fuego echar (Berceo,

el

S.

Laur. 101), siete veces al

da se qtiier de nos loar (Berceo, Loores 144).

una

emplea

cosa, esta pasiva se

tal
elli

Siendo sujeto

sin limitacin: se cortaron los

Tratndose de personas, frases de esta clase pueden


ambiguas: se mataban los cristianos. Por este motivo, se
emplea otra forma: se invoca los santos. No se usa, en
lenguaje correcto, tal construccin con complemento de cosa

rboles.

ser

complemento
tambin

pero

indefinido;

esta

combinacin:

carpinteros (Bello 767. 769;


III,

987; M-L., Gr.

manera que
servir

para

III,

castellano

el

vende

se

admite

vulgar

legumbres,

se

necesita

Cuervo, N. 98; Surez 355; Diez

405, E. 193; Men., C. 343).

De

la

misma

puede
pronombre indefinido de

la pasiva latina, la pasiva refleja castellana

expresar

idea

la

del

Tambin verbos

tercera persona: se dice, se sabe.

intransitivos

pueden formar una pasiva impersonal: se duerme, se canta, se


Hasta el verbo ser puede
baila (Bello 787; Diez 111,987).
tener una pasiva impersonal: cuando se lia sido ignorante toda
se invoca los santos es una consla vida (Blasco, C. 306).
los santos es
truccin que es particular del castellano,
Por este motivo, se dice tambin en aquellas partes
dativo.
que no confunden lo y le: se les invoca (Bello 791; Cuervo,
Se puede agregar un predicado la pasiva imN. 100).
personal: se vive tranquilo (Cuervo, N. 104).

Verbos

514.
reflejos

pueden

pentirse,

Intransitivos

convertirse

etc.

(Bello

Refleja.

en intransitivos:

moverse,

espantarse,

mantenerse,

Forma

de

volverse,

760. 761;

M.-L.,

Los verbos

alegrarse,

echarse,

arre-

sentarse,

Gr. III, 407).

Por

el modelo de estos verbos, se hacen reflejos algunos que pro-

piamente son intransitivos:

Se hallan

ejemplos

en

irse,

latn

quedarse, salirse, rerse,

vulgar:

etc.

vadent se unusquisque

200

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Los verbos deponentes

(Peregriuatio 25, 7); comp. Boureiez 116.

latinos se inclinan convertirse en reflejos: morirse, nacerse


(Ricliter, Z.

XXXIII,

El significado del pronombre

135).

reflejo

recuerda el dativo tico, le da al verbo cierto color de accin


parece ejercer en

que

el sujeto

voy

Pars,

presos

los

mismo: me quedo aqu, me


tom el partido de

salieron,

se

morirse" (Blasco, C. 42); comp. Bello 751766; Cuervo, N. 95,


D. 1,9; Garcs II, 230; M.-L., Gr. III, 408; Tobler II, 71.
515.
ficado,

non

el

al signi-

dativo superfluo que se agrega verbos transitivos:

se sbin

qu

fer (Berceo, Mil. 396),

(Berceo, Mil. 743), cuidse


Mil. 558),

Es parecido, en cuanto

El Dativo Superfluo.

el

tan rricos son

pero Dios se

lo

quiso

obispo que eran degebidos (Berceo,


sos

los

que non saben qu se an

(Cid 1086), su tesoro que se ella tent (Cr. G. 492 a, 17), t te


mereces mucho ms que un comerciante (Trueba, P. 329), me

pens que estaba Vd. bien acomodado

Cua. 88),

(Caballero,

nada se adelantar con eso (Caballero, Cua. 236).


Serviran de modelo verdaderos dativos: imaginarse, figurarse,

sbete que

persuadirse, vestirse, ceirse, calzarse,

etc.

(Diez

El

III, 841).

antiguo portugus emplea en estos casos la forma de dativo:

Por

saber xe, querer xe (Hanssen, Espicilegio, An. 1911).

analoga de los verbos transitivos, se agrega

En

tambin algunos verbos intransitivos.

un acusativo

quejarse, dolerse, etc.)

un dativo superfluo

{serse,

estarse,

la

dativo superfluo

castellano, es difcil

distinguir entre los verbos intransitivos que


{irse,

el

combinan con

se

aquellos que agregan

haberse impers.),

pero

el

portugus permite separar estas categoras (Hanssen, Espicilegio):

con

que toviere derecho yo dessa parte

ave rex noster,

lo

que

elli se

me

so (Cid 3142), digin:

era (Berceo, Duelo 25), sedis con

montes algado (Alej. P. 594), era se un cagador


muy sotil paxarero (Juan Ruiz 746), la mayor que se ha al mundo
(Mareo Polo 79, 8), que t te ests en la puerta es para m una
su amiga en

los

corona (Caballero, C. A. 151),

me

estoy en casa (Trueba, P. 23),

sase lo que fuere.

516.

Supresin del Reflejo.

Muchos verbos

convertido en intransitivos por haber suprimido


colgar,

derivar,

declinar, abajar,

han
pronombre:

reflejos se
el

mudar, partir, tornar,

(Diez 111,903; M.-L., Gr. 111,409; Schuchardt, Z.

XXXII,

vestir

231).

Esta transformacin fu facilitada por la circunstancia de que

La

Cap. XVIII.

carece del reflejo (admirado).

el participio

201

Sintaxis del Pronombre.

Antiguamente tam-

bin las formas compuestas con el participio iban sin el pro-

nombre: es levantado, era apoderado, cay malo de cierta


enfermedad que Dios fu servido que tuviesse" (Patrafiuelo 159 a;
pretrito de servirse).
Con igual frecuencia se
fu servido

presenta el caso contrario: verbos intransitivos latinos toman

un

reflejo superfluo

se convierten en transitivos por supresin

>

del pronombre: acrecer (intrans.)

acrecerse

>

acrecer (trans.).

El Uso del Pronombre Posesivo.


517.

Posesivo que se antepone

El

Como

al Sustantivo.

todo

que precede al sustantivo, tambin el posesivo antepuesto tiene un carcter sujetivo, y de ste proviene la fuerza
de determinar: mi amigo envuelve la idea del artculo definido.
En castellano antiguo, se puede agregar el artculo, pero es
El uso del artculo llega ser
un pleonasmo: la mi casa.
adjetivo

escaso en
Z.

XVII,

algunos

siglo

el

dialectos

Miranda y

XV, y desaparece en

Subsiste en

333).

el siglo

estilo eclesistico

Asturias,

(en

Castilla

el

Santander,

(Gessner,

curial

y en

Len, Zamora,

vamos ver

Vieja):

XVI

tu

la

ciihera

(Trueba, H. 219); comp. Men., L. 20,7; Alonso 82; Ac. 14, nota.

Cervantes

emplea para dar su

lo

popular (Weigert 67).

combinar

con

el

Tambin

estilo

carcter arcaico

otros demonstrativos se

antepuesto al sustantivo,

posesivo

construcciones todava se usan: este

pueden

estas

mi padre, aquel su jardn.

Las combinaciones formadas con el artculo indefinido y con


pronombres indefinidos y numerales cardinales desaparecen
un mismo tiempo con la su casa: un nuestro pariente, otro su
hermano, dos sus criados.
No se usan tampoco hoy en
da combinaciones como por grant vuestra onra (Grfenberg,
R. F. VII, 530; Gessner, Z. XVII, 345; M.-L., Gr. III, 785).
518.
Las Formas Acentuadas.
Estas son las que se usan
pospuestas
nuestro,

cativo
cJiapeau

sustantivo

al

no

tiene

est

como

casas son mas,

estas

le

nunca
mien).

los

artculo:

El

predicados:
mos.
este

posesivo

un pariente

El posesivo predi-

sombrero
pospuesto

aquellos sustantivos los cuales no corresponde ni


definido

ni

el

indefinido:

fe

mo

es

se

asocia
el

{ce

artculo

ma, por causa tuya (Cuervo,

202

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Por este motivo, se agrega con frecuencia al sustantivo


y atributivo: nieta suya era la rozagante cortijera
(Blanco 51), una panadera vecina suya (Trueba, P. 380), amante
muy suyo he sido (Castro, Ing. 687). Tambin se puede emplear
El posesivo posel posesivo antepuesto: fu mi compaero.
puesto puede combinarse con los artculos definido indefinido,
con pronombres demonstrativos indefinidos y con numerales
cardinales: el sombrero mo, un amigo tuyo, esta obra suya,
otra hermana nuestra, dos hermanos mos. Estas combinaciones
son de poco uso en los primeros tiempos y aumentan despus.
el sombrero mo es la forma enftica en comparacin con mi
N. 108).

predicativo

sombrero: en

el

caso tuyo, esa filosofa es

muy

fcil (Blest

I,

214),

mo y l de mi hermano. Al dirigir la palabra una


persona, se puede decir mi amigo y amigo mo. Excepcionalmente el pronombre acentuado se puede anticipar. Sucede
el

libro

esto particularmente en

castellano vulgar: los suyos grifones

(Alej. P. 1080), quiero vos yo, amigos,

ma

la

P. 1595),

ovejita,

los

mo seso dezir (Alej. 1453,

tuyos pollos (Olmeda 54. 114);

El sustantivo no viene precedido


Z. XVII, 330.
de dos posesivos: mi casa y la tuya", cumplir tu voluntad
y ma (Urrea, P. 33), muy tu honrra y suya (Lazarillo 66, 4).

comp. Gessner,

Es excepcional

la

(Caballero, C. 106).

en

pospuesto

frase

cuando muri su y nuestro criador

Se combina

el

d mi muy amada

(Patrauelo 147

ma y discpula tuya

a).

Observaciones Especales,

519.

posesivo antepuesto con el


hija

lenguas neolatinas su carcter de

suus ha perdido en las


reflejo.

La misma idea

se

Las dos
l, de ella sin lmites fijos.
formas se pueden combinar, y esto sucede particularmente en
El uso pleoel giro su de Vd.: su casa de Vd. (Bello 253).
ustico se halla con frecuencia en castellano antiguo: que de

expresa tambin por de

sania Mara fueron sos capellanos (Berceo, Mil. 331), so padre


deste rey (Cr. G. 91a, 3); comp. Gessner, Z. XVII, 339; Lang,

El aragons emplea

D, 1550.
sonas.

liir

con relacin varias per-

veces, el posesivo invade el territorio del genitivo:

por amor mo, es mucho tu pagada" (Berceo,

non

lo

fiz

por su miedo

(Alej. P. 1268),

S.

Dom.

(Blasco, C. 17), gratas noticias tuyas (Valera, C. 129);

Diez

III,

813; Gessner, Z. XVII, 340; Tobler

241),

en tu busca vengo

II,

comp.

79; Lang, D. 249.

Cap. XVIII.

20.*^

Sintaxis del Pronombre.

de esta competencia, se forma en leons

cansa

una preposicin con

de

nacin

La

posesivo

el

la

combi-

en lugar de un

pronombre personal: tiin fillos, nin nietos de so (Men., L. 20,6).


Munthe, A. 43, menciona de mi, contra mi, en mi, co mi.

El Uso de los Artculos Definido Indefinido.


520.

El artculo definido es un pro-

Noticia Preliminar.

nombre demonstrativo que da entender que


consabido de

hablamos:

persona quien

la

el

objeto

es

vino

cartero

el

esta maana.
Los sustantivos sin artculo se dividen en
nombres propios y sustantivos indefinidos. Entre estos ltimos
se propaga, dentro de lmites circunscritos, el artculo indefinido:

esta
el

maana

En conformidad con su origen,


Tambin quedan sin

vino un cazador.

indefinido falta en el plural.

artculo

que sealan ideas genricas


que toman carcter de adjetivo adverbio:

artculo los sustantivos indefinidos

colectivas

los

dme agua, mi hermano


sustantivo

modificar su

sin

estoy en casa.

es piyitor,

definido traspasa sus limites

el

Bello

en

de

uso

varias

los

artculos

en castellano moderno,

partes de su Gramtica.

tellano antiguo, vase Men., C. 299

521.

Artculo

El

al

Con el artculo incasos son menos numerosos.

significado.

definido sucede lo mismo, pero los

Sobre

El artculo

agrega en muchos casos

se

habla
al

cas-

309.

El

Genrico.

En cuanto

sustantivo

puede usarse

y genricamente (Tobler II, 51; M.-L.,


Gr. III, 27): la casa es hermosa, el hombre es un ser dotado
de razn, el hombre seorea la tierra. El artculo corresponde

absoluta,

distributiva

propiamente slo
nota).

270,

del

En

sustantivo

al

sustantivo absoluto y distributivo (Bello

las

lenguas neolatinas, se encuentran restos

genrico

mente se sustituye
sucede
oficio

empleado

sin

artculo;

pero general-

la tercera categora por la segunda,

particularmente

cuando

el

sustantivo

y esto
desempea el

de sujeto.

522.

Procedencia del Artculo Definido.

En

castellano,

como

en la mayora de las lenguas neolatinas, sirve de artculo

el

pronombre Ule (M.-L., Gr. II, 129; Wolfflin, Areh. XI, 393). Sin
embargo, tambin este, ese, aquel pueden asumir la funcin
del

artculo

definido:

nos detardan de adobasse essas yentes

20

Cuarta Parte.

Sintaxis.

vayamos los ferir en aquel da de eras


la ganangia con esa yent christiana
(Berceo, S. Dom. 106); comp. Gessner XVII, 349; Weigert 65;
Spitzer, Z. XXXV, 209.
Los ejemplos que existen indican en

cliristianas (Cid 1700),

bien parti

(Cid 676),

parte que el idioma vacilaba primitivamente entre Ule, ipse

pronombres demonstrativos, pero en parte comprueban


tambin que an en tiempos posteriores los demonstrativos
conservaban la facultad de convertirse en artculo.
otros

523. Algunas Particularidades del Artculo Definido. El artculo

puede ser separado del sustantivo por elementos atributivos:


la gran ciudad, el sin ventura amante (Bello 885).
Otros
demonstrativos y el posesivo reemplazan el artculo cuando se
anteponen al sustantivo: esta mesa, mi mano. Cuando se posponen, se necesita
el

sustantivos, el

se

repite

aplicacin y

sobre

del

artculo

para determinar

el sustantivo:

si

la

el

no sucede esto: la diligencia y aplicacin, la


pereza (Wiggers 35). Hemos hablado arriba

acompaado del

comparativo

el

valente

artculo

el

hermano mi. Cuando se combinan dos


artculo se pone una vez si forman una unidad,

templo aquel,

superlativo

tambin en

la

latino.

En

aposicin:

este

como

artculo

caso,

Cicern,

el

se

equi-

emplea

el

ms famoso

No se repite el artculo
ms remotas. Se puede decir
la ms valiente (Wiggers 53),

orador de los romanos (Bello 884).


en frases como las provincias

tambin

los

Masagetes, gente

El uso del artculo definido es obligatorio ya en los docu-

mentos ms antiguos. Cuando se propaga en tiempos posteriores,


invade terrenos que propiamente no le pertenecen.
El Artculo Indefinido.
El numeral unus puede ser
524.
pronombre indefinido (= quidam) ya en latn. Sin embargo,
la formacin del artculo indefinido es posterior la del
Relativamente, el castellano lo emplea poco
artculo definido.
A veces falta sin motivo especial: cadi
(M.-L., Gr. III, 224).
rayo del

qielo (Berceo, Mil. 322), fabllis voz del gielo (Berceo,

mand ell emperador Aureliano fazer corona de oro


much onrada (Cr. G. 171a, 35), alano carnigero en un rro
Mil. 416),

andava (Juan Ruiz 226), recih carta de Angelita (Blanco 28),


de cuando en cuando hiende las aguas ligera barquilla (01a-

Amenudo se suprime el artculo en frases neganunqua en tan buen punto cavalg varn (Cid 408),

varra, T. 166).

tivas:

ca

La

Cap. XVIII.

205

Siutaxis del Pronombre.

no poda pagar ni mantener ama de gohicrno (Trueba, H. 113);


comp. Diez III, 787. Excepcionalmente se emplea unos, unas.
veces algunos y es pronombre indefinido.

Significa

Otros

veces se agrega a plurales que tienen significado de singular:

unos anteojos,

un

liaras

veces

es

plural

del

que

artculo:

me

unas armas (Cr. G. 501a, 21), los


monarcas de Espaa fueron unos criados de la Iglesia (Blasco,
dissedes

C. 225);

artculo

cavallo

et

Equivalen al
comp. Bello 190; M.-L., Gr. III, 233.
los otros pronombres indefinidos cuando

indefiuido

preceden

al

sustantivo:

Tienen

alguna persona.

efecto otro, medio, cierto, semejante, parecido, igual,

mucho y los adjetivos combinados


precioso mirado non es de ohlidar (Berceo,
tamao,

mismo

el
tal,

con

tanto,

tan:

tan
todos

Mil. 703),

reconocan la imposibilidad de seguir luchando con tal enemigo


(Blasco, V. 212), haba recorrido medio

mundo

(Blasco, V. 214),

para celebrar tan fausto acontecimiento (Blanco 20);


Diez 111,793; M.-L., Gr. III, 229.
Hay excepciones:

comp.
et

diol

una tan grand puada en


artculo indefinido

El
el rostro (Cr. G. 432 a, 36).
puede designar una persona desconocida

la persona la cual se dirige la palabra,

pero conocida la

persona que habla: conozco un mdico que vive en la calle


de Toledo (Bello 893). Puede ser distributivo, y en tal caso

compite con
con

ms

el artculo definido:

una mujer prudente

se

porta

recato y circunspeccin (Bello 864; Ac. 16).

525.
Los Nombres Propios. Los nombres propios carecen
de artculo (Bello 865874; M.-L., Gr. III, 176). As falta el
artculo en los nombres de personas, ciudades, aldeas, pases,
islas y cuerpos celestes: tentaciones sinti Arundio de emigrar

d Marte (Blanco 46). Entre las excepciones, forman el grupo


ms numerosos aquellos casos en los cuales el artculo pertenece
un apelativo que est callado (Grober, G. 290). Un artculo
de esta clase se agrega los nombres de ros, mares, lagos
el Sena.
Los nombres de ros carecen generalmente
de artculo en castellano antiguo: sobre Tojo (Cid 1954), pero
Vacilan todava en el lenguaje de Cerel Duero (Cid 401).
vantes (Weigert 81). Los nombres de pases vacilan: Francia,

y montes:

la

Francia

comp.

StaaflF,

R. D.

II,

434.

Algunos nombres de

pases {Chile, Venezuela) no tienen nunca el artculo; otros lo

tienen siempre

{el

Japn,

el

Per).

Tambin algunos nombres

206

Cuarta Parte.

de ciudades

lo tienen:

de

das

los

el

Sintaxis.

Cairo, la

semana y de

Habana

Los nombres de

meses vacilan: el martes,


martes, lunes (Juan Ruiz 1372. 993).

la

los

el marzo, marzo: el
Las estaciones del ao y los vientos tienen

martes,

artculo: el yvierno

es exido (Cid 1619).

En

Los Nombres Propios se convierten en Apelativos.

526.

tal caso, les

corresponde

un

el artculo: los Virgilios,

Cervantes,

Abril de la Vida (Bello 876). Los nombres propios acompaados de atributos se consideran como apelativos: la Amrica
septentrional, la poderosa Boma, pero Estados Unidos (al lado
el

de

Estados Unidos); comp. Bello 875; M.-L., Gr. 111,187.


veces, el adjetivo acompaado del artculo se pospone al
los

sustantivo: Federico el Grande, Valencia la mayor, Francia la

En algunos casos, la omisin del artculo se considera


como latinismo: San Antonio, Alberto Magno, Alfonso dcimo,

gentil.

avredes
S.

Dom.

grandes

huspedes

ante

de

quarto

da"

(Berceo,

Tambin frases como


como latinismos (M.-L.,
lenguaje familiar, se usa la Mara, la

505); comp. M.-L., Gr. III, 190.

dicha disposicin se pueden considerar

En

Gr. 111,202).

el

Clara; menos se emplea

el

El artculo tiene carcter

Felipe.

demonstrativo en estos casos (Ac. 14; Weigert 75; Bello 868).

En
No

Petrarca,

existen

el

lmites

Ariosto se manifiesta la influencia italiana.

marcados entre nombres propios y apela-

Apelativos que una sola vez se encuentran pueden ser

tivos.

considerados como nombres propios: fezist estrelas


el

sol

dice

(Cid 332).

el

diablo.

esta

La omisin

luna

et

se

del artculo que el castellano an-

tiguo admite en iglesia, christiandat

paraso, purgatorio, etc.

puede pertenecer esta misma categora, pero


latinismo (Diez 111, 780;

et

categora pertenece Dios, pero

Donne

3;

tal

vez es

Grafenberg, R. F. VII, 523).

pueden ser tratados como nombres propadre cenaremos (Trueba, P. 97); comp.
M.-L., Z. XIX, 325; Weigert 78; Tobler 1,71. Apelativos acompaados de un nombre propio en forma de genitivo pueden ir
sin artculo en castellano antiguo: qiiando tierra de moros
entr (Cid 125), mesnadas de myo Qid rrobado an el canpo

padre, madre,

to,

ta

pios: en cuanto venga

(Cid 1736),
Z.

XIX,

325.

cabo ribera d'Ebro (Cr. G. 19a, 34);

Existen

ejemplos

espordicos

comp. M.-L.,
en

castellano

moderno: sus predicaciones en tierra de moros (Blasco,

C. 9).

La

Cap. XVIII.

Sintaxis del

207

Pronombre.

Se pueden incluir en esta categ^ora fi del rey de Baega fuese


para su tierra (Cr. G. 729 a, 5), e mat rey de aquella (Eugui 39);
Cuando nombres propios acompaados
comp. Tobler 11,113.
de un

ttulo honorfico se

podemos

En

presentan sin artculo {don Alfonso),

pensar en la influencia del vocativo (StaaF, R. D.

moderno se usan

castellano

monsieur, monseor, mster,


El

indeciso

uso es

435).

don, doa, fray, frey, sor,

as

madama,

en seor;

II,

sir,

milord, miladi, herr.

cuando se dirige

En

palabra

la

otros casos, se agrega

una persona,

se dice seor Marinez.

el artculo: el

emperador Carlos (Bello 865). Nombres de naciones

en plural pueden emplearse sin artculo en castellano antiguo:

moros las han (Cid 398), cativronme cristianos


632b, 19); comp. M.-L., Gr. III, 176. Falta amenudo el
artculo en frases como esta: volvieron subir amo y mo20
(Bello 883; Weigert 79). Pertenecen ac ciertos sustantivos comlas torres que
(Cr. G.

binados que de costumbre se consideran como un par: que

gielo et

tierra guas (Cid 217); comp. Diez 111,787; M.-L., Gr. III, 185.

Originariamente no tuvieron artculo.

Los Abstractos.

527.

Se conservan restos de esta prctica: mas en

los clrigos ovo

nager (Berceo, S. Mili. 100), ventura que non dexa


cosas ficar en un estado (Cr. G. 32 a, 4); Mara poco lo

envidia
las

pregiava, que mangeha la governava (M. E. 125), aunque malicia

oscurezca verdad (Caballero, Cua. 33), honda melancola se apo-

Mara Antonia (Valera, C. 74); comp. M.-L.,


XIX, 312; Weigert 78; Tobler II, 124. Los abstractos pueden
tener artculo cuando pasan ser concretos: le dir una verdad.
der del alma de
Z.

Adems

propaga

se

el artculo

genrico: la verdad es preferible

la mentira.

528.

Sustantivos que expresan Materia, Substancia.

Se em-

plean generalmente sin artculo: trigame agua, una estatua de


bronce, ^abundante lluvia empez

tener el artculo genrico

pueden
extrao

convertirse
el

uso

del

en

{el

d caer" (Valera,

oro es

apelativos

artculo

en

{el

el

metal

vino

frases

de

C. 67).

ms

Pueden

precioso)

Burdeos).

comparativas:

y
Es

blatico

como una leche (M.-L., Gr. 111,232). Se puede decir tambin


blanco como leche.
El artculo partitivo {dandos del agua)
proviene de aquellos casos en los cuales se trata de una
parte de un todo {davales comer del pan que fuera del ^id
Ct. G. 569 a, 29) y se ha propagado analgicamente.

208

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Se
529.
Sustantivos que envuelven la Idea de Nmero.
pueden usar sin artculo los sustantivos parte, porcin, cantidad,
multitud, nmero y otros parecidos: juntse este llamamiento
gran nmero de gente, escaso grupo de curiosos contemplaba
aquel

triste

cuadro'^

(Blanco 75).

En

castellano

antiguo,

se

usan as tambin hueste, compaa, poder y otros trminos anmuy grand hueste (Cr. G. 490 a, 47); comp. Bello 820;

logos: lleg

Wiggers 36; Donne


530.

6.

Apelativos Genricos.

Se emplean con

artculo; pero

se conservan restos de la antigua prctica de omitir el artculo

omne que non vede, yaz en grant angostura


mucho fabla, faze menos vezes
(Juan Ruiz 102), bendicho sea siempre padre tan adonado (Berceo,
S. Dom. 462), muger mucho seguida syenpre anda logana (Juan
Ruiz 473), rey bien puede echar pidido sus coyllazos (F. N. 78),
(Tobler

II,

(Berceo, S.

115): ca

Dom.

573), orne que

casa donde no hay mujer propia ni hijos est fria, desordenada

triste;

hombre que no

se casa de

mozo no debe casarse de

viejo (Trueba, H. 200).

531.

en

el

cuando

El Sujeto.

El

uso del artculo.


el

oficio

que

el

sustantivo tiene influye

Este se emplea con ms frecuencia

sustantivo es sujeto (M.-L., Gr. III, 174).

El artculo se usa mucho


El Complemento Directo.
complemento directo, pero siempre menos que con el
sujeto.
Se omite amenudo cuando el verbo forma una unidad
complemento:
tener lugar, or misa, hacer caso de, dar
con el
razn de una cosa (M.-L., Z. XIX, 484). Pero se ha introducido el artculo en muchos casos en los cuales propiamente
no hay necesidad de emplearlo: meter la mano en alguna cosa.
Otras veces, el complemento carece de artculo porque se
emplea genricamente: tengo casa, el pobre nio no tiene madre,
quando avi el Bey justiciar ladrn" (Alej. P. 112).
Falta el
533.
El Sustantivo Acompaado de Preposicin.
artculo cuando el sustantivo acompaado de la preposicin
llega expresar la idea de un adverbio: en sueos, por carta,
en medio de, en mano, vida, en pie, calle ahajo, etc. Pero
tambin aqu el artculo ha traspasado sus lmites y se
encuentra con ms frecuencia en el lenguaje moderno. Ntense
532.

con

el

especialmente algunas combinaciones de carcter local: casa,


en casa, palacio, de palacio.

Antiguamente se deca tambin

La

Cap. XVIII.

en

en alto, en iglesia, en campo,

cielo,

cuando

tambin

trata

se

de

etc.

Falta

el artculo

de

combinaciones

carcter

d rogarvos vena por alma de un monge

tradicional:
Mil. 170),

no

209

Sintaxis del Pronombre.

hasta

encontrarse en

casa

de

los

muy

sitio

(Berceo,

novios (Blasco, V. 49),

vino

El sustan-

solitario (Valera, C. 98).

puede tener valor genrico: fija so


muger de muy alto varn (Cr. G. 241b, 20), cotno
padre piadoso deve ser d fijos (Cr. G. 467 a, 44).
tivo regido por preposicin

de rey

et

534.

El

Se usa

Predicado.

sin

artculo:

Augusto

es aho-

gado, este cuadro es obra de un clebre pintor, este rey don


Sancho fu muy esforzado cavallero" (Cr. G. 469b, 2). Ha-

biendo algn motivo para individualizar,

se

puede agregar

un animal domstico,
dependiente principal de una tienda" (Trueba,

artculo:

el

perro

es

Grober, G. 274.

ella se haca la

el
el

comp.

modesta" (Blasco, V. 40);

El sustantivo que sirve de aposicin

La Aposicin.

535.

P. 147);

era

veces el artculo tiene carcter enftico:

Pedro es un picaro,
comp. Bello 856.

se halla en las

Vctor

mismas condiciones: Federico, rey de Prusia.

Excepcionalmente se agrega

el artculo:

Boma,

la

seora del

mundo; veno Maqueda, una villa dell arzobispado de Toledo"


Sobre
(Cr. G. 711 a, 48); comp. Bello 884, M.-L., Z. XIX, 483.
que preceden al sustantivo {el emperador
Tambin hemos mencionado
hablado
arriba.
Carlos) hemos
Son de carcter
el Grande.
Federico
las frases de la clase de
atributivo:
myo ^id el
genitivo
anlogo las que encierran un

los ttulos honorficos

de Bivar (Cid 550).

Omisin del Artculo en Frases Comparativas y Cluligeras ms que viento (Berceo, S. Oria 45),

536.

sulas Absolutas,

negro

ms que

caldera

M.-L., Gr. III, 213.

En

las

La

(Juan Ruiz 17); comp. Diez III, 788;

supresin del artculo no es obligatoria.

clusulas absolutas,

se

usa

servan ejemplos que no lo tienen:

el

artculo.

hynoios

fitos

Pero se con(Cid 2039);

comp. M.-L., Gr. III, 203.


537.

El Vocativo.

En

la exclamacin, el sustantivo se con-

como nombre propio y no tiene artculo (Bello 879). En


castellano antiguo, se puede agregar el artculo, y se encuen-

sidera

tran ejemplos todava en las obras de Cervantes (Wiggers 31,


Ilanssen, Gramtica Histrica de

la

Lengua Castellana.

14

210

Cuarta Parte.

Weigert 69): ya primas,

En

Bello 880.

las

este caso,

Sintaxis.

mis primas! (Cid 2780); comp.

demon-

artculo conserva valor

el

strativo (Tobler III, 143).

El Uso de los Pronombres Demonstrativos.


538.

El

el.

pronombre Ule

y pronombre

artculo

es

personal en castellano, pero tambin puede ser demonstrativo.

Conserva este carcter en


pertenecen,

clase

parecidos.

los

Ntese

el

de

combinacin

la

myo ^id (Cid

neutro

lo

lo:

que.

el

misma

la

otros ejemplos

35)

de Siloca (Cid 635),

lo

de

ayer (Blasco, B. 49), quiero que sepan que estoy bien, que lo
El artculo
de la enfermedad no es cierto (Blasco, C. 278).
llega ser demonstrativo por elipsis de

un sustantivo:

la casa

El artculo retiene fuerza


de mi hermano y la de mi to.
demonstrativa en ciertos giros: la vez, la sazn, grant
fu el da la cort del Campeador^ (Cid 2474), an en el da,
despus de tantos siglos como han pasado, la mueca se custodia (Valera, Cuentos 209), yo que era, la sazn,

un mozo

Arriba hemos llamado la atencin

barbilampio (Valera, N. 67).

el color demonstrativo del artculo que se combina con


nombres propios y con el vocativo. Podemos comparar algunas
ellos,
formas antiguas: della part et della (Cid 1965), ellos
las
Grfenberg, R. F. YII, 524, menciona las
dello.
dello
otras.
Comp. M.-L., Gr. III, 93; Gessner, Z. XVII, 347; Tobler

hacia

11,52, 111,143; Herzog, Z.

latn

XXV,

este, ese, aqul,

539.

vulgar

reemplaz

717.
iste

hic

significado

su

alter

(Wolfflin,

en

Arch. XI, 382).

el uso de ipse > ese ha cambiado (Wolfflin, Arch.


XI, 388). Se conservan vestigios del valor primitivo: esso me
da que me den ocho reales en senzillos que en una piega de
ocho (Cerv. 1,6); comp. Bello 262; Cejador 1,281; Weigert 66.
Los pronombres demonstrativos este, ese, aquel tienen relacin

Tambin

con las tres personas del verbo:


casa

tracin

254

tu

casa,

aquella casa

esta casa
la

casa de

l.

mi casa, esa
La demons-

tambin puede tener valor temporal lgico (Bello


Cuando el demonstrativo se pospone al sustan-

260).

tivo,

precede

el

artculo

ponen dos demonstrativos

definido:
al

la

casa

sustantivo:

esta.

No

esta casa

se anteaquella.

aquel que puede ser sinnimo de


Z.

211

La Sintaxis del Pronombre.

Cap. XVIII.

el

que (Wiggers 88; Gessner,

XVII, 350).

tal expresa propiamente cualidad y


540.
talf tanto,
conserva este significado fundamental, pero pas ser, ya en
Tiene este carcter en la
latn, un simple demonstrativo.

combinacin

el

tal

{ya comprenderis

el

respeto

con que yo

miraba el tal anillo Blanco 305) y tambin en otros casos:


cada auno, en tal da conimo l finara (Cr. G. 042 a, 38); comp.
tal puede ser neutro: lo que contesci al perro
Bello 341. 342.
estos tal les viene (Juan Ruiz 225); comp. Bello 340;

Wiggers

114.

tanto expresa cantidad

por tamao.

tringido

XIX,

165).

la

primera

tot\

simple demonstrativo: por tanto


Z.

y tamao. En

en la segunda, ba sido resTambin tanto puede llegar ser un

ha reemplazado

acepcin,

= por eso (Bello 341;

Gessner,

macho, alguno, cuanto, tanto se pueden combinar

con un singular que envuelve la idea de plural: tanta mua


(Cid 1966), entre tanto valiente varn, cmo non vemos al

Miln? (Mena 210,2),

fuerte

los

hombres no saben

lo

que es

bregar con tatito chiquillo (Blasco, V. 196); comp. Cuervo, N. 32;


Gessner, Z. XIX, 165; Tobler 11,48. Pocas veces, tanto se pos-

pone

al sustantivo: con frecuencia tanta (Blest II, 1).

mismo,

541.

mismo equivale

ipse

idem.

Puede

preceder y seguir al sustantivo. A veces tiene fuerza aumenhasta el ministro (Bello 888).
tativa: el mismo ministro
definido indefinido en
artculos
con
los
combina
mismo se

mismas condiciones que cualquier adjetivo. Hay que distinguir entre el mismo y un mismo: mis dos hermanas se
casaron en un mismo da, esta casa es del mismo dueo que
El elemento comparado
la vecina (Bello 886; Cuervo, B. 237).
misma
calle que Vd." mismo
se introduce por que: vive en la
puede combinarse con adverbios: ahora mismo (Bello 851;
las

Ac. 182).

El Uso del Pronombre Relativo.


542.
ciones,

la

Relativo Especificativo y Explicativo.

proposicin introducida por

el

En

pronombre

sus funrelativo

Fray Juan Frez era un fraile invivo inters por las expediciones
mostraba
que
un
y

equivale
struido

El

un adjetivo:

14*

212

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Puede ser especificativa y explicatira.


(Barros 48).
se separa de la proposicin dominante
segunda
caso,
En
las
seoras
que deseaban descansar se retiraron
coma:
por una
lejanas
el

(espec), las seoras, que deseaban descansar, se retiraron (expl.);

comp. Bello 306. 1073.


Este relativo especifica y explica y se emplea
con relacin personas y cosas. No toma la preposicin en
Hay exel acusativo personal: el hombre que vi (Bello 899).
543.

que.

cepciones en castellano antiguo: los vtibios, que tenin cercados los suevos (Cr. G. 64 a, 82).

Actualmente, este pronombre

debe cumplir con ciertos requisitos para poder combinarse con


preposicin: a) se debe referir una cosa; b) la proposicin
debe ser especificativa; c) las preposiciones son de preferencia

y raras veces una preposicin de dos

, de, en,

1078

1082;

blecieron

Cuervo, D. 11,615).

slabas (Bello

Estas condiciones se esta-

con posterioridad al siglo

XVI

(Gessner, Z. XVIII,

Precediendo un superlativo, se usa nicamente que


(Wiggers 91). que no se puede emplear en lugar de s qui.
Algunas excepciones traen Gessner, Z. XVIII, 486 y Grfenberg,
449. 451).

Sobre don N., cnsul que fu de Espaa en


R. F. VII, 531.
Valparaso, Alfonsso de Len, marido que fuera desta reyna

doa Berenguella" (Cr. G. 714a, 31), hablan Bello 315; Gessner,


Estos sabios creen que la forma
Z. XVIII, 465; Weigert 98.
embargo
parece
sin
que sirvieron de modelo
neutro;
que es
mater
quae fuerat Alexandri
Olympias,
frases latinas como
Amenudo se
puede
ser
neutro.
que
(Staafi", R. D. II, 435).
baila en la combinacin lo que. Raras veces, se usa en lugar
Sucede esto en combinaciones como tengo que
de id quod.
Frecuentemente, que reproduce un predicado: como
comer.
fervorosos cristianos que eran (Blasco, C. 38).

veces equi-

vale como: tan buena que eres!, si ella fuera que t, yo

que t no concedera nada'' (Blest II, 257); comp. Bello 312


315; Gessner, Z. XVIII, 465; Weigert 98.
quierif qui.

544.

personificadas;

pero

Puede equivaler

esta
is

quien se refiere personas y cosas


restriccin no siempre se observa.

qui

y toma la preposicin en el
quien hace ocho das haba

acusativo personal: seor Riesco,


visto

en la

Gessner,

332. 1039
muri esta noche (Bello 328
1047;
XVIII, 452. 486). qui se usa en lo antiguo en

calle,

Z.

idnticas condiciones

213

La Sintaxis del Pronombre.

Cap. XVIII.

y se halla con ms frecuencia. En combi-

nacin con preposiciones, se refiere tambin cosas (Gessner,


Z.

XVIII, 450. 486).


antiguo

tellano

Excepcionalmente, se encuentran en casel qui (Cr. G. 740a, 37; Berceo, S.

quien,

el

Mili. 121).

545.

mente

la

relativo

cualf el cual, el que.

cual envuelve propiade la cualidad, pero puede convertirse en un


comn.
Esto sucede raras veces cuando va solo

idea

amenudo en la combinacin el cual.


Esta es sinnima con que y se usa de preferencia en frases
explicativas.
El elemento el es el artculo, y por este motivo
el cual no equivale is qui.
cual puede ser neutro. Comp.
(Berceo, Mil. 742), pero

Bello
Z.

En

343345.

1055.

1076-1083; Cuervo, D.

XVm,453; Wiggers
lugar de

el

11,610; Gessner,

114; M.-L., Gr. 111,670; Men., C. 333.

cual, se

emplea tambin

Esta combi-

el que.

nacin se usa con igual frecuencia en castellano;


la

primera es ms usual en romance,

demonstrativo.

Por este motivo,

combinacin latina
franceses.

De

agrada seduce.

is

qui:

los

el

el

en general,

no es artculo, sino

que sirve para traducir la

que lian llegado, parecen ser

misma manera

usa

el

neutro:

Precedido del sustantivo,

el

pierde su valor

la

se

lo

propio: los asuntos de los que hemos hablado (Bello 323

que

325.

10731083; Gessner, Z. XVIII, 456; M.-L., Gr. 111,670). quien


y el que pueden significar una persona que, como is qui en
latn.
Agregndose la negacin, resulta la idea de nadie, non
he por mis pecados quien me venga huviar (Apol. 379); comp.
Diez III, 1043. Tambin pueden llegar tener sentido hipottico

(=

546.
referirse

si qiiis);

comp. Diez

cuanto,

III, 1045; Gessner, Z. XVIII, 487.


cuanto es correlativo de tanto.
Puede

un sustantivo

volver la idea del

{los peligros

cuantos)

y puede en-

demonstrativo: sonrea cuantos solteros

vivan en las Claveras (Blasco, C. 100); comp. Bello 348

350.

1058. 1059; Cuervo, D. 11,641; Gessner, Z. XV1II,458).

cuanto

puede ser neutro. En castellano antiguo, se encuentra quanto


que en lugar de quanto: armado es myo Qid con quantos que
el ha (Cid 683); comp. Men., C. 331; Cuervo, D. 11,662.
547.
cuyo. Tiene carcter posesivo: el caballero cuya
casa hemos visto. Puede ser predicado: el caballero cuya era
la espada.
Invade veces el terreno del genitivo: por cuya

214

Cuarta Parte.

Sintaxis.

causa de esto. Por analoga de casos como este,


cuyo llega ser sinnimo de que, el cual: lo que tcxa de
da deshazla de noche, en cuya lavor pasaron veynte aos

causa

2^or

Los gramticos no aprueban esta prctica. Comp.


120, D. 11,707; Surez 329;
XVIII, 457. cuyo se encuentra nicamente en Espaa

(Crcel 26 b).

10481053; Cuervo, N.

Bello 334.
Gessncr, Z.

y Portugal (Diez
ya

III,

1034).

Esta

Equivalencia de Frases Relativas Interrogativas.

548.

en

existi

progresado

latn;

pero

en todas las lenguas neolatinas ha

retrocediendo

el relativo,

Gessner, Z. XVIII, 493;

N. 126;

el

interrogativo (Cuervo,

Se dice

M.-L., Gr. 111,625).

qu camino he de seguir y digatue el camino que he


de seguir', comp. mostraba con sus breves interrupciones y preguntas el gusto con que le oa (Blasco, C. 111). Sobre la equivalencia de Zo
que y qu, cumto hablaremos ms abajo:
De igual manera se puede emplear
lo bien que habla!.
dgajne

el

que en lugar de cunto

las

veces que he llorado de

rabia! (Blasco, C. 166).


549.

de

Se da este nombre los fenmenos


que afectan al relativo y su
y
Es frecuente la supresin de una preposicin: al

La Atraccin.

disimilacin

asimilacin

antecedente.

tiempo que este

tiempo que la
lo

libro

se public,

el

paz fu fecha" (Morea

da que yo nac,

despus faga

1),

.,en

el

el

^id

As se forma una variante

que oviere sabor (Cid 1909).

del que que puede calificarse de adverbio relativo

se

combina

con verdaderos adverbios: ahora que, siempre que, cada vez que
(Diez III, 1040; Tobler
vulgar,

I,

123;

Lang, D.

R. D. III, 275).

(Espinosa,

Otras

veces,

En

934).

llega ser equivalente de donde:

el

la

castellano

lugar que naci


preposicin

pertenece al relativo se agrega su antecedente.

que

Esta es la

norma cuando precede un demonstrativo: h aqu d

lo

que se

reducan los estudios clsicos (Barros 277), es para lo nico


Otra clase de
que servimos los espaoles (Blasco, C. 270).
atraccin se presenta en los siguientes ejemplos:

la ciudat de

(Morea 92), toda quanta plata ell


arrobispo teni conssigo (Cr. G. 706 b, 43). Comp. Bello 804-809.
964. 965. 978
981. 1057. 1164. 1165; Cuervo, N. 126; Garcs
Crenlo,

la

qual

ciudat

1,40; Wiggers 94. 97. 214; Gessner, Z. XVIII, 455. 457. 462.
483; Tobler 1,243; Donne 14. El relativo y el antecedente

215

La Sintaxis del rronombre.

Cap. XVIII.

que no se expresa puecleu estar en un mismo caso en diferentes:


conpei^ myo (Jid dar quien quiere prender so don (Cid 2115).
550.
Un Pronombre Personal reproduce el Relativo. Amenudo el relativo se pone en forma absoluta, y su construccin
se indica por medio de un pronombre personal: algunos avi
dellos que les pesaba desio (Berceo, S. Dom. 90), con muchos
patriarcas que los tcnis en penas (Juan Ruiz 1562), este mozo
es

de

los

C. A. 4);

que no

sarna que rascar (Caballero,


XVIII, 460; Wig-gers 92; M.-L.,
Lang, D. 934. Tambin el pronombre

falta sino

les

comp. Gessner,

Gr. III, 675; Weigert 3;

Z.

posesivo se emplea as (Diez 111,1042; Forster 301; Grafenberg,

Es parecida

R, F. VII, 531).

construccin de la siguiente

la

frase con la triste resignacin del nio que

le

obligan irse acostar (Blest

I,

abandona su juguete

98).

El Uso del Pronombre Interrogativo.

quiUf qni, qu. El uso de quin y qu (ant.)


no presenta dificultad. En lugar de qu, se puede decir tambin qu cosa, cud cosa: qu cosa es tu hermano? En frases
551.

exclamativas, se puede emplear qu de en lugar de cuntos:

qu de tormentos me cercan! (Castro, Ing. 2357). En lugar


de qu?, se puede decir en tiempos modernos el qu?. Se
puede anticipar el sujeto de la frase: fijo, vos qu oviestes?
Comp. Bello 320.
(Alej. P. 35), t qu sabes? (Blanco 29).
333. 1149; Gessner, Z. XVIII, 492.
552.
quf cunto, cul. El adjetivo qu viene del
interrogativo latino qui:

demonstrativo

qu hora es? cunto corresponde

Existe

tatito.

el

neutro

cunto

(Bello

al

351).

cul pregunta por la cualidad, pero puede llegar ser sin-

nimo de qu: cud gnero

le

gusta mis? cul puede sustantien cud de las ciudades

varse, mientras que qu no lo puede:

de
Z.

Espaa

reside

XVIII, 495).

(Blanco 69)

se

la

En

corte? (Bello 351. 1159. 1160;


frases

considera

(Surez 155, nota);

como qu

feliz

generalmente

contradice

Tobler

II,

Gessner,

ser ese hombre!

qu como adverbio
209 (Weigert 102).

qu tanto y qu tal se usan en lugar de euinto y cul: qu


tal ha sido el paseo? (Bello 11561160; Wiggers 101; Gessner,
Z. XVIII, 496).

216

Cuarta Parte.

cuyo.

553.

Sintaxis.

Se usa ilimitadamente en castellano antiguo.

Actualmente se emplea slo como predicado y con relacin


personas: cuya es aquella casa? (Bello 336; Cuervo, D. II, 714;
Gessner, Z. XVIII, 492).

El Uso de los Pronoml)res Indefinidos.


554.
definido.

uno. En latn, unus


En romance, es adems

numeral y pronombre

es

Tambin

artculo.

in-

el artculo

puede sustantivar con elipsis del sustantivo. Se


caso, la forma uno: entre los prncipes haba
venido uno muy hermoso (Caballero C. 63) comp. Bello 862.
Antiguamente, se empleaba tambin un (Cuervo, N. 107). uno
otro.
Se
es pronombre indefinido en la combinacin uno
dice tambin el uno
el otro sin diferencia del significado.
Adems, el plural unos puede expresar la idea de algunos:
unos das, unos cincuenta soldados. El sustantivo uno puede
sealar una persona indefinida, y se usa casi siempre metaindefinido se

emplea, en

tal

fricamente en lugar de yo: uno no puede saber.

uno puede

correspondiente es una.

ser neutro:

El femenino

uno

otro.

Comp. Bello 359. 859. 862. 863. 1172; Diez 111,822; Gessner,
Sobre 07mie hemos hablado arriba. En frases
Z. XIX, 167.
negativas, persona puede servir de pronombre: sin que persotia
los viese (Bello 861).

Corresponde sintcticamente alius y

otro.

555.

Actualmente, otro no se combina con

En

el

artculo

el

alter.

indefinido.

lenguaje antiguo, hay excepciones: de un otro mirado

un

(Berceo, Mil. 431), de

un

(Berceo, Mil. 116),

tambin

el

clrigo

otro

filio

definido:

artculo

otro nos diz la escriptura


Puede faltar
(Morea 188).

otro

maana pienssa

da

de

cavalgar (Cid 394), otro da maana, que fu Santa Mara,


despidis
otro

el

obispo (Berceo, S.

muy amenudo

idea diferente:
(Apol. 42).
III,

Dom.

514).

En

castellano antiguo,

no seala otra idea parecida, sino otra

lgrimas

sospiros,

non

otros dulges cantos

Este uso es comn las lenguas neolatinas (Diez

823; M.-L., Gr.

III,

245; Gessner, Z. XIX, 155; Tobler

III,

82;

otra
Lang, Cancioneiro Gallego -Castelhano 182).
Sobre
otro
se
pereza (= sin pereza alguna) vase Lang. El neutro
sin

usa poco.

En

frases comparativas se usa otro que.

El adjetivo

Cap. XVIII.

La

ajeno se puede considerar como

otro

(Wiggers

106).

217

Sintaxis del Pronombre.

posesivo que corresponde

el

Ntese la combinacin otro tanto: otras

tantas personas.

El neutro l es de mucho uso en castellano


antiguo: non rastar por di (Cid 710), dexemos iodo lo l
Desaparece
(Berceo, S.Oria 89), tod esto l (Cr. 6. 70 a, 2).
l.

556.

en

el

XIX,

XVII

siglo

Cuervo, D.

(Bello 360;

I,

305;

Gessner, Z.

156; Grober, Arch. 1,237; Men., M. 177; Cornu, G. 1020).

Viene de totus y corresponde sintcticamente


tambin omnis. Cuando todo se combina con un sustantivo,
se intercalan los pronombres y artculos entre los dos ele-

todo.

557.

mentos: toda la ciudad, todo un pas, toda su riqueza.

En

misma particularidad

los

castellano

presentan

antiguo,

la

adjetivos medio, somo, solo, ambos: en media la fornaz (Berceo,

medio

Mil. 366),

el

cosso (Cr. G. 761a, 46),

(Frotin, Chartes de Silos, pg. 35),

per somo

con anhos

los

el gerro

sus puos

Sucede eso porque estos


como predicados (Ebeling, Literaturblatt 1902,
pg. 141; difiere el parecer de M.-L., Gr. 111,779). Tambin
con el pronombre personal se combina todo en calidad de

bati las manganillas (Alej. P. 632).

adjetivos se usan

predicado: toda ella arda (Blasco, B. 278), fizo la cercar toda


El mismo carcter
de muy grandes torres (Cr. G. 36 a, 52).
tienen las combinaciones todo

el

que, todo aquel que:

que

se

compadeciese

todo

(Blest

I,

el

que

lo

s todo,

C. 272).

Hay

casos en los

hablase

de

quera

males

sus

Antiguamente, se deca tambin todo que.

169).

interesantes las
lo:

le

construcciones
todo

lo

s,

en las cuales entra

la riqueza

lo

es

el

Son

neutro

todo" (Blasco,

sabemos todo (Blest I, 237). Otros


cuales iodo es predicado son los siguientes: desexcepciones

truyeron todas quantas tierras fallaron por

el camino (Cr. G.
208 a, 27), Zalha, quando lo vido, toda se fu alegrando (Jos 82).
todo puede posponerse al sustantivo: quel corri la tierra toda

(Cid 958), su familia toda (Blest

II,

482), el cuerpo todo (Valera,

Antiguamente todos poda significar los dos tratndose


de las partes del cuerpo que forman un par (Lang, Rom. Rev.
II, 341): porque el golpe me atraviesa todos los odos (Cifar 153, 2).
todo va sin artculo cuando ste no le corresponde al sustantivo,

N. 119).

pero no por eso deja de tener carcter de predicado:

Europa, todas partes.

toda

Esto sucede ameuudo cuando envuelve

218
la

Cuarta Parte.

idea de cada

En combinacin con numerales

toda iiersona.

Sintaxis.

cardinales, se dice actualmente: todos los


tellano

antiguo,

P. 1027).

halla

se

todos

tres

tres.

(Berceo,

Pero en casMil. 405;

Alej.

causa de la semejanza de las funciones del predi-

cado y del adverbio, todo se acerca en muchos casos al carcter


de un adverbio sin perder la forma de adjetivo: son todas
negras como cuervo (Marco Polo 19, 19), soy toda odos (Valera,
C. 106), Antonio, que era todo amor (Valera, N. 166), una gran
puerta toda de oro (Blasco, V. 188). Sobre el iiltimo paso, por
el cual todo llega ser verdadero adverbio, hablaremos en
Existe

otra parte.

el

sustantivo

el todo.

Surez 367; Diez 111,790; M.-L., Gr.


Gessner, Z.

XIX,

R. F. VII, 526;

166;

Tobler

I, 3,

Comp. Bello 354. 363;


111,196, Z. XIX, 314;

Wiggers 111; Ebeliug 79; Grafenberg,


III, 31.

Es parecida la sintaxis de solo. Generalmente,


es un adjetivo comn: por la sola contricin (Juan Ruiz 1136),
crees que yo podra tener un momento de reposo con la sola
sospecha de que t, por mi causa, sufras lejos de m?
(Lpez 237). Pero en el lenguaje antiguo, tambin puede ir
558.

solo.

con los pronombres y artculos pospuestos:

una vegada

(Alej. P. 2626), sola

dclla

las vacas

fracas (Juan Ruiz 1201), por sola

comp. Diez
559.

^ola tu hondat

que non paresge

una seal (Alej. P. 1582), dizen los naturales que


mas que todas las fenhras son de corazn

sola

non solas

2^0^'

(Alej. P. 106),

III,

esta

causa

(Crcel 24 b);

791.

cada.

En

morfologa,

hemos

visto que cada origi-

nariamente fu preposicin: cada da significaba primitivamente

por da\ ms tarde, cada se consider como preposicin (Wolfflin,


Arch. IV, 266). El carcter preposicional de la palabra se manifiesta con claridad en las combinaciones cada que, cada cuando,
cdal {cdal da) est formado como pral:

La

-/.ara

illum diem.

ndole que originariamente corresponda la palabra tam-

bin se manifiesta claramente en

el

uso distributivo, que hoy

coynado dio dos omhres


en da ha desaparecido:
encorran
en pena de cada dozientos
cada C sueldos (F. N. 141),
pensin cada mil sueldos
de
sueldos (Doc. Ar. IV, 238), hayan
est

(Doc. Ar. V, 494),

su

orden que otros dos capitanes estuviessen

con cada cinquenta caballeros pie en dos calles principales


(Crcel 19a); comp. Bello 201; Surez 321. Actualmente cada

Cap. XVIII.

es

y cada uno

adjetivo,

uno poda

es

Antiguamente, cada

sustantivo.

cada una

219

Pronombre.

T>a Sintaxis del

99a, 13). Se
cada cual y cada quien (ant.): cada cual
ocupaba su asiento (Blest II, 17). cascuno (ant.) es quisque +
iinus con ingerencia de cada: en cascan mes (Marco Polo 7,3);
adjetivo:

ser

villa

(Cr. G.

encuentra tambin

la

formacin

se

tambin en otras lenguas neolatinas.

halla

quiscadauno (Cid 113G) es probablemente combinacin de qui

cadaguno (Jos 33) est bajo la influencia


Comp. Bello 200. 201; Cuervo, D. II, 14;
XIX, 156. Sobre cada
tal habla Holl, R. F.

y cada uno.

se quier

de alguno, ninguno.
Gessner, Z.

XX,

600.
560.

iniichOf pocOf

b\o.

mucho

{multum)., poco (paucum),

harto (farctwn). bastante (participio de bastar), asaz (del prov.),

demasiado (derivado de deniagis), ms, menos pueden ser considerados como numerales indefinidos. Pueden ser neutros al

mucho puede envolver la idea de plural:


fablaha de la lengua mucha iialabra loca (Berceo, S. Dom. 293).
En castellano antiguo, existen las variantes much y muy: much
aver (Cr. G. 44 b, 4), que san muy contrecho e mucho demoniado

mismo

tiempo,

(Berceo, S. Mili. 237),

guarido

(Berceo,

que avi

S. Mili. 322);

muy

enfermo, de que mori,

comp. Gessner,

Z.

XIX,

162;

Hanssen, An. 1905. 1907.

alguien^ algo, alguno,

561.

algo

es

el

neutro

puede sustantivarse: alguno de

alguien es sustantivo.

alguno es adjetivo, pero

correspondiente,

los soldados.

En combinacin

con no, alguno llega ser adjetivo negativo,


al sustantivo

creo
visto

cuando

es positivo,

le

haberlo visto en alguna parte; no

en parte alguna.

En antiguo

envolver la idea de plural:


convertido (Berceo, Mil. 328).

alguno precede

sigue cuando es negativo:

me acuerdo

castellano,

de haberlo

alguno puede

ello fo bien
Comp. Bello 153. 357. 1038. 1143;

algn malo por

Cuervo, D. 1,336345; Gessner, Z. XIX, 153; M.-L., Gr. 111,68.

sendos, cierto, etc. sendos es numeral distributivo:


armas con sendas hachas en las manos. Pocas
veces es sinnimo de algunos (Gessner, Z. XIX, 162). cierto es
adjetivo. Se usa generalmente sin artculo, pero hay excepciones:
cierta persona, un cierto pescado (Cuervo, D. II, 145).
fulano,
dellos funcitano, zutano son sustantivos.
Tambin dellos
ciona como pronombre indefinido (Bello 1170; Cornu, R. X, 91).
562.

cinco hombres de

220

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Originariamente dcllos n demonstrativo y encerraba un genitivo partitivo.


Se presenta tambin dellos solo y significa
algunos: dellos fltense muertos por

tal

que los levassen ende

puede llegar

ser

pronombre indefinido:

(Cr, G.

ww
Z.

122

Alvares; tales

tal

XIX,

(Diez III, 826;

cosas

tales

Gessner,

163).

tiadie,

563.

nada

tal

b, 22).

nada, ninguno,

nadie es sustantivo.

ninguno

es el neutro correspondiente,

es adjetivo, pero

puede sustantivarse. Sobre el significado positivo que nadie,


nada, ninguno tienen veces, bablaremos ms abajo, nada
es sustantivo neutro: para aquel zahori no haha nada oculto
(Caballero, C. 69), nada malo te digo (Caballero, Cua. 269).
Pero se dice tambin la nada, una nada (Bello 365. 1134.
1135. 1142; M.-L., Gr. III, 741), En frases negativas, ningn
puede hacer las veces del artculo indefinido: pero las reliquias
no son de ningn santo (Valera. N. 124); comp. Cuervo, N. 107.
Puede combinarse con el artculo definido: su costumbre de ir
siempre armado de navaja y el ningn miramiento con que la
sacaba (Valera, N. 100), juzgar por la ninguna concurrencia
que asiste este acto (Olavarra, T. 232). Al lado de ninguno,
halla en

se

otra

antiguo castellano nullo

cosa non

(md), nidia:

memoria (Berceo,

tcni su

Dom.

S.

en nulla

La

316).

forma nulo, que actualmente se usa, es variante literaria, no


y nada se juntan y forman nonada (Bello 358; Wiggers 109).
res y ren se encuentran en antiguos documentos y particularmente en Aragn: nil avien ren robado (Berceo, Mil. 195), car
no se troba res de que pueda bevir (Marco Polo 1,14), no

pague

res

564.

(Doc

Ar. V, 343).

Relativos

que se convierten en

clase pertenecen quien

que

que

(Berceo,

todos

(ant.):

S.

Dom.

quien,

105),

davan

li

et

cual

vido

algo,

qui

qui

esta

(ant.),

qui media qui gatico

XXXIIII

hi

Indefinidos.

cual,

vaxiellos quales

yendo quales tornando (Marco Polo 68,3); comp. Bello 1170;


Cuervo, D. II, 620; Diez III, 821. Parece que el relativo se
convierte

mente

en indefinido

elipsis

por elipsis del verbo.

en unos cuantos

M.-L., Gr. III, 97; Gessner, Z.


el

XIX,

Hay

evidente-

algunos (Cuervo, D.
159).

Dura hasta

11,

660;

el siglo

XVI

uso indefinido de ya cuanto, ya cuanto que: dur esta guerra

ya quanto tiempo

(Cr. G.

63 b, 42);

comp. nin

los juyzios

de

Cap. XVIII.

La

221

Sintaxis del Pronombre.

quantos ya son le estorvan la va (Mena 113,5), estava ya


Antiguamente se usaba
quanto que alegre (Lazarillo 25, 4).
ya qual: al nio don Aljfonsso ya qual le dixiera aquel fecho

670a, 20), yaque significa algo\ con la mi vejezuela


yaque (Juan Ruiz 1319). Puede ser adjetivo (= alguno):
Adems, hay que mencionar
yaque yerro (Cr. G. Illa, 20).
algo qu (sustantivo y adverbio); comp. Bello 358, nota; Cuervo,
(Cr. G.

enhilc

D.

I,

338.

cualque, etc. Se hallan en las lenguas neolatinas


pronombres indefinidos derivados de los relativos por medio
de la partcula -que que se agrega. En castellano, pertenecen
565.

comp.e por qual que


Dom.
manera de su tierra exido (Bereeo, S.
206), meti en essa
Dom.
cosa uno qualque fo mientes (Bereeo, S.
295), comieron
que que era cena almorsar (Bereeo, S. Dom. 300); comp.
al

lenguaje antiguo: cualque, queque;

Cuervo, D.
relativo;

El que es probablemente

II, 623.

comp. por

qual

cosa

que

el

vini

era

pronombre

dessborgado

(Bereeo, S. Dom. 131), qual parte que iba (Bereeo, Mil. 53),
per qual guisa que fu (> por qualque guisa; Alej. 716);
comp. Tobler II, 32. A veces se asocia tambin el reflejo se:
quisque (ant); comp. derramronse luego quisque por so vallejo
(Bereeo, S. Mili. 214), quisque se deriva de qui se quiere que.
cada quisque existe todava (Cuervo, D. II, 15): no entra cada

quisque en

el cielo

(Caballero, C. A. 80).

cualquiera, etc. Son de uso corriente quienquiera


y cualquiera. En combinacin con el sustantivo, la -a puede
suprimirse: de cualquier modo. En castellano antiguo, se usan
566.

tambin quiquiera, quequier, quantoquiera, quantoquequier: quiquier que di vos diga, salva vuestra onor (Bereeo, Mil. 557),
se

pagava de comer quequier quel aviniese

(Cr. G.

93 a,

5).

En

lugar del subjuntivo de presente (quiera derivado de querer),


se

pueden emplear en antiguo castellano

el

imperfecto queri.

del uso.

el

indicativo quier

Entre quiera y quier no hay diferencia


halla
en frases que envuelven la idea de
queri se

tiempo pasado, pero su uso no es obligatorio: vio tantos omnes


buenos et tan onrrados, quienqueri en buen cavallo, quienqueri en buena mua (Cr. G. 656 b, 14); matava muy de grado

d quiquier por qualquiere razn

(Cr. G.

131

b, 28).

Si

qual-

quiera era adjetivo, se poda intercalar en tiempos antiguos el

222

Cuarta Parte.

sustantivo
(Cr. G.

181b,

420

entre

los

dos

elementos:

b, 2),

en

qual

guisa

Tambin

1).

Sutaxa.

por

quier

qual guisa

que pudiesse

quier
(Cr. G.

se poda agregar el reflejo se: ques quier

(Cid 504), quis quier (Alej. P. 32), quoalscquiere (F. N. 42), qui
El portugus presenta en estos casos la
se quiere (F. N. 115).

forma de dativo: qual-xe quer (Cae, da Ajuda 1873); eomp.


Hanssen, Espieilegio, An. 1911. cualquiera, etc. no son pronombres relativos, sino indefinidos: cualquiera sabe su nombre,

Para traducir una proposicin latina


debe agregar en castellano el
relativo que: cualquiera cosa que haya dicho (Bello 1068
1070).
En las proposiciones de esta clase prevalece el subjuntivo, pero
Cuervo,
se encuentra tambin el indicativo (Diez III, 1029).
D. 11,627, explica el origen de la construccin: en lugar de
haga en l cual castigo le pareciere, se puede decir haga en

cualquiera cosa

le

ofende.

introducida por quicunque, se

y con

quiera

cual castigo

transposicin

de los elementos

cualquiera castigo; comp. Cuervo, N. 122 y Gessner,


El solecismo moderno cualesquier lector (Cuervo,
Z. XIX, 158.

haga en

B. 93; Espinosa, R. D. III, 277)

otra qualesquiere

ya

manera (Doc.

se halla en tiempos antiguos:

Ar. V, 525).

El Uso de los Numerales.


Los Cardinales.

567.

actualmente

grandes

tres

buenas

obligatorio

es

casas]

orden que expresa

el

antiguamente,

hermanas

dos

En combinacin con un
se

(Alej. P. 244),

poda

adjetivo,
el

modelo

decir

tambin

dos

barones

granules

(Marco Polo 55, 8), muy grandes tres ruedas (Mena 56, 2).
Los numerales cardinales pueden ir determinados por el
artculo, cuando se separa un nmero menor de un nmero
mayor: eran passados los VI das de los IX del plazo
(Cr. G.
el

524b,

iinol

categora

la

las

tres

de

M.-L., Gr.

frases

colpes

le

avi dado; los dos

(Cid 761).

que

se

le

fallen, et

tambin esta
modelo que sigue:

Pertenecen

parecen

al

3 de noviembre,
Dominica (Barros 61); comp. Diez III, 792;
111,195; Donne 5; Weigert 73. Ntese uno y medio,

los veinte

isla

7),

ha tomado
y

seis das de viaje,

descubri, el

la

mes y medio, hora y media. Respecto de la concordancia, anotamos que se puede decir treinta y \in da y treinta y un das.

Cap. XVIII.

223

Sutaxis del Pronombre.

La

Los ordinales, en su mayora, son


Los Ordinales.
neolatinas emplean, en ciertos
lenguas
las
latinismos.
Todas
568.

en lugar de los ordinales; y el castellano


Se dice la ley
conserva esta costumbre en gran extensin.
siglo
diez y nueve.
el
dos, el captulo siete, Luis catorce,
Sucede esto especialmente cuando se indican las horas ( la
casos, los cardinales

tina, las dos), los aos {en el ao mil doscientos trece, en


mil doscientos trece) y los das del mes (estamos diez y
nueve de febrero de mil novecientes trece); pero se dice el
primero de enero. Con los nombres de los regentes, se usan

ordinales hasta 11 12; y ms tarde, los cardinales:


Federico segundo, Alfonso trece (Bello 195197; Cuervo, N.40;
los

M.-L., Gr. III, 64).

Se puede expresar con veces: tres


puede decir cuatro tanto, mucJios
ornes guarnidos, tres tantos que non fueron de primero venidos"
(Alej. P. 1993), avia tres tanta gent que no ava ll (Morea 614).
569.

La

Multiplicacin.

Tambin

veces mayor.

se

Los principios de este uso se hallan en latn: sexcenta tanta


reddam (Planto). En lugar de tanto, se emplea tambin doble,
tanto puede ser adverbio: quebrantaba al cuerpo ms que
soli diez tanto (Berceo, S.

Dom. 614); comp.

M.-L., Gr. 111,65;

Ebeling, Literaturblatt 1902, 132; Lang, Cancioneiro Gallego-

Se pueden combinar las dos construcciones:


Se halla tambin con cien
(Bello 203).
tres veces tanto
En leons, existe siema
doblada alegra (Cuervo, N. 40).

Castelhano 217.

(semel)

una vez" (Muoz

570.

ambos.

82).

Al lado de ambos, se halla

el

sinnimo

el cual entre se ha convertido en partcula


Adems, existen ambos dos, entrambos dos
{ambos ac dos Schuchardt, Z. XXIII, 334). Tambin se pre-

entrambos,

en

inseparable.

ci dos: infelices dos (Castro, Ing. 420).


de ambos, se pueden emplear los giros los dos y
uno y otro: aquel dolor ocidto iba matar los dos (Valera,
Cuentos 131), entre una y otra causa vacilante y discursivo
(Caldern, V. 792); comp. Bello 192; Cuervo, D. 1,415. ambos

senta solo el elemento

En

lugar

se usa actualmente sin artculo.

poda intercalar entre

manos

(Berceo, S.

comp. Diez

el

el artculo se

el sustantivo:

ambas

las

195 b, 13);
En Asturias, se dice todava entrambas

Dom.

III, 791.

Antiguamente,

numeral y

555),

amas

las visiones (Cr. G.

224

Cnarta Parte.

Sintaxis.

naranxos (Rato 141), con anhos Jos sus inios (Alej. P. 632).
el Poema de Jos, existe damhos: se ahragahan damhos (67),
nagimos damhos juntos (233).
los

En

La

Cap. XIX.

Sintaxis del Verbo.

Los Tiempos.
Verbos Auxiliares de Tiempo.

571.

latinos {canutare) no

castellano

la

subsisten.

Los verbos

iterativos

Los incoativos no tienen en

importancia que les corresponde en

latn.

En

cambio, la lengua ha creado ciertos matices de ndole parecida

por medio del uso de algunos verbos auxiliares:

come

el

caballero

que tiene la costumbre de comer


esa hora; pero se usa est comiendo para expresar una accin
que coexiste con el momento en que hablamos. Es semejante
el uso de los verbos ir, andar, venir, continuar, seguir, quedar,
hallarse combinados con el gerundio: pasito paso se fu
las siete significa

acercando (Blanco 256).

En

castellano antiguo, se halla tambin

y en lugar del gerundio se puede


de presente: murmurantes estamos (Berceo,

seer asociado al gerundio,

emplear

el participio

S.Dom.279); comp. Bello 619.1129; Cejador 1,264; Diez III, 907;


M.-L., Gr. III, 333. El verbo querer combinado con un infinitivo
puede indicar la proximidad de un acontecimiento: parece que
quiere llover, el sol era entrado, ya qiieri lohreger" (Alej. 1151,
Alej. P. 1180); comp. Lang, Rom. Rev. II, 338; Larsen 57. Aun
otros giros pueden tener valor temporal. Damos como ejemplos
acabo de saber, voy decir. La primera construccin expresa
que media poco tiempo entre una accin pasada y la poca
de la referencia; la segunda significa que alguien se prepara
para ejecutar una accin y es sinnima con el futuro. Larsen
menciona uviar (ant.) combinado con el infinitivo {uvi escapar
alcanz escapar) en la pg. 45, y apunta sustitutos del

futuro en las pg. 47

65.

La frmula antigua

ovo

+ infinitivo

expresa propiamente necesidad; pero pierde veces su valor


modal y denota consecuencia posterioridad: solinlo Alixandre

mas vole el padre el nonbre mudar


Patroco tod su algazar, conogilo el
derribar (Alej. 602). Una parte de las com-

de primero clamar,

(Alej. P. 344), nol vali

otro,

ovol

Cap. XIX.

La

225

Sintaxis del Verbo.

bnaciones que acabamos de nombrar se encuentra tambin en


otras lenguas neolatinas (Michaelis, K. J.

572.

I,

606).

El presente se refiere

Presente.

El

al

momento en

que hablamos. Tambin puede expresar verdades generales


sin relacin un tiempo definido: Pars es la capital de Francia.
Se usa tambin con relacin una poca pasada (presente
histrico); pero esto sucede en castellano con menos frecuencia
que en otros idiomas de la misma familia: toda la agilidad
portentosa de Miguel hubiera sido intil si no acude tan pronto
la gente que llam en su auxilio (Valera, Cuentos 251); comp.
Bello 686; Cejador I, 243; M.-L., Gr. III, 117. Araenudo se usa
en antiguo castellano diz en lugar de dixo: bhat, diz, so mal
trccJio (Berceo, S. Dom. 165). Frecuentemente se pone el presente
en lugar del futuro. Esto sucede particularmente cuando la
referencia al tiempo venidero est expresada por medio de un
adverbio: maana voy tu casa (Bello 688). Esta prctica es
comn las lenguas indogermnicas. Es semejante el caso de
emplearse el presente en lugar del futuro en una frase dependiente, cuando el tiempo futuro est expresado en la dominante:
cuando percibas que mi pluma se envejece (Bello 671). Es
obligatorio

el

uso

introducidas por

reemplaz
573.

presente

si vienes te

de

data

ticularidad

del

si:

aquella

en las clusulas hipotticas

dar

poca

el

futuro por el presente.

El

Pretrito.

pasados: Napolen fu

lo

que pides.

cuando

muy

general.

Hay

un poderoso

Reinhardstottner 355.

El pretrito es

Sin embargo, hay excepciones:

En

el

el estilo

Poema

muy

competencia, en

una vez un
un mozo solariego

remota de sta en que

rey (Valera, Cuentos 37); comp.


el

Donne

15;

tiempo de la narracin.

actualmente, compite, adems

del presente histrico, el imperfecto;

presenta

vulgar

haba

rico (Caballero, C. A. 51); rase

(Caballero, C. A. 73); hubo, en poca

vivimos,

Esta par-

latn

El pretrito deja constancia de hechos

un gran

este terreno, entre pretrito imperfecto:

mercader

el

y aun ms irregularidades

pico de los tiempos antiguos (Cid, Romances).

del Cid, se usa al lado del pretrito, que siempre

prevalece, el presente, el imperfecto y el perfecto (Diez III, 967).

En

Romances, hasta el pluscuamperfecto terminado en -ra


Amenudo se usa el pretrito en
se emplea en la narracin.
lugar del pluscuamperfecto. Sucede esto particularmente en
los

Hanasen, Gramtica

Histrica de la Lengua Caatellaua.

15

226

Cuarta Parto.

Sintaxis.

proposiciones dependientes, pero veces tambin en indepen-

Comprese el perfecto latino que acompaa los adprimum, postquam con valor de pluscuamperfecto.

dientes.

verbios uhi, ubi

Se halla esta particularidad frecuentemente en proposiciones


introducidas por luego que, apenas, cuando, despus que: luego

que vimos la costa nos dirigimos

Weigert 32; Cejador

247; M.-L., Gr.

1,

encierra la vez

(Bello 626;

Donne

idea

la

de

perfecto

ha introducido

16;

Etimolgicamente,

corresponde al perfecto latino,

castellano

el pretrito

ella

III, 729).

el

una

forma

cual

y de

(antepresente)

especial

El
pretrito.
para expresar la idea de perfecto; pero la distincin exacta
entre habl y he hablado se ha establecido slo en la poca
moderna por influencia de la gramtica terica, y el pueblo
castellano

no la acepta (M.-L., Gr.

ms que

el

carcter de perfecto en

Alonso

III,

129; Bello 716. 718; Ac. 65).

castellano, el asturiano
el pretrito

mundo y

el

(M.-L., G. 489; Men., L. 21, 1;

Bello 639 ilustra la diferencia por

83).

Aun

y portugus conservan

Roma

se hizo

ha hecho seora del mar.


En la segunda proposicin se indica que an dura el seoro
del mar; en la primera el seoro del mundo se representa
como una cosa que ya pas.
Este ha conservado, en lo esencial,
574.
El Imperfecto.
En la mayora
el mismo valor que le corresponde en latn.

seora del

la Inglaterra se

un tiempo relativo y expresa la coexistencia


Generalmente se encuentra un pretrito
en la proposicin dominante: encontramos un labrador que
trabajaba en un huerto. Sucede tambin lo contrario: cuando

de

los casos,

es

con una accin pasada.

llova.
A veces se emplea el imperfecto en ambas
cuando Laureano hablaba de su amigo Fermm, deca
siempre (Blanco 285); comp. Bello 631. Puede tomar carcter
lgico en lugar del temporal, y en tal caso pone la vista
Algunos casos en
las circunstancias secundarias (Bello 632).

llegaste

partes:

y contina
paos
et faca
con el imperfecto, cita Donne 16: et rompi sus
el mayor duelo del mundo"; los reyes vieron ojo las tiendas
de los moros e veyn el paso malo et temansse de daynno
(Eugui 262).
El imperfecto puede ser un tiempo absoluto.
Significa veces acciones repetidas habituales: coma las
doce (Bello 633). Puede expresar una accin que no ha llegado

los

cuales la narracin principia con el pretrito

La

Cap. XIX.

su trmino: mora

227

Sintaxis del Verbo.

casi

muri (M.-L., Gr.

Se

III, 119).

introduce metafricamente en lugar del presente para darle


la

de modestia:

carcter

frase

le

venda

yo, que esto vos gan, bien mereqa

Ricliter,

K.

Ya hemos mencionado

el

M.-L., Gr.IIl,123; Men.,


Z.

XXXV,

199.

establecidos

C.354;

hechos pasados:

caigas^''

un

rase

J.

quisiera vender,

(Cid 190);

comp.

VIII, 1,81; Spitzer,

imperfecto que deja

rey.

Tambin hemos

visto que excepeionalraeute se puede emplear en la narracin


para darle un carcter descriptivo: estando contendiendo muchos
amigos y tratando de las rentas que los grandes tienen en
Castilla, deca ti
el

uno (Sobremesa 174 b),

,,adis, Alo'ida^^ deca

caballero (Olavarra, L. 5), pocos das despus, los tres infames

eran quemados vivos en la plaza imblica (Olavarra, L. 23).


Esta prctica aumenta en la poca moderna por influencia del
francs; comp. Haas, Syntax 367.

575.

El

Futuro.

Los principios del futuro neolatino se

descubren en la literatura romana

(Thielmann, Arch. II, 48;


Graudgent 56). Pero la aparicin del futuro compuesto no fu
la causa de la supresin del antiguo futuro, que fu reemplazado
en

el

lenguaje del pueble por

Las necesidades del

estilo

el

presente (Schmalz, K.J. VI, 1,83).


abrieron camino al futuro

literario

romnico; y en aquellas partes donde no se form una lengua


especial destinada al uso de las letras, el presente retuvo el
oficio

El

de designar acontecimientos venideros (M.-L., Gr. 479).

auxiliar tuvo carcter de encltica (M.-L., Gr. III, 773),


se presentaron tres formas fundamentales:

dar

e yo,

as

yo dar

e,

dar (Hanssen, An. 1907). En Italia y en el norte de


Francia, el futuro desde un principio forma una unidad; el

yo

una fase ms primitiva.


primeros documentos
El tipo yo e dar es escaso
Predomina
castellanos; en Galicia y Portugal todava existe.
desde un principio dar. Esta forma es separable en antiguo

castellano con el portugus conservan

ya en

castellano por

la

intercalacin de

del pronombre personal:

los

tenerlo edes.

interpolan: se dice por ejemplo

los

casos complementarios

Otros elementos no se

non dar, y nunca dar non

e.

El futuro desigua propiamente un acontecimiento venidero, y


metafricamente la probabilidad: qu hora es? Sern las
cuatro (Bello 689; Cejador 1,249; Diez 111,969; M.-L., Gr. 111,338;

Tobler

II,

150).

El futuro puede reemplazar hasta

el

subjuntivo

15*

228

Cuarta Parte.

Sintaxis.

El futuro

potencial: supongo que estar buena (Blasco, C. 22),

que equivale

al

imperativo

le

da forma narrativa

mandato:

al

irs al correo y entregars la caria (Bello C83).

576.

Pospretrito.

El pospretrito, sea

el

imperfecto

puede emplearse en sentido propio como condel


Aqu
se trata solamente del pospretrito empleado
dicional.
en sentido propio. La frase me dice que vendr se convierte
en one dijo que vendra cuando se refiere al tiempo pasado.
Podemos formar la ecuacin vendr vendra =^ viene vena]
futuro,

comp. Bello 453. 634.


el

siguiente

ejemplo:

reconocer su impotencia

Una

aplicacin especial se presenta en

por el momento,
para luchar con

los

indios imrecieron

los soldados europeos;

pero su indomable valor se sobrepondra en breve tales quebrantos (Barros 226). se sobrepondra se puede traducir por
resultar que se sobrepuso (Tobler

que encierra

el

II,

150).

La idea de

futuro,

pospretrito, puede expresar metafricamente

como pretendiese que Finea su mujer sera muerta


este hombre tendra como
de treinta y ocho cuarenta aos (Caballero, Cua 66); comp.
Puede variar el valor temporal del
Bello 689; Cejador 1, 256.
pospretrito que se emplea metafricamente. En algunos casos,
no envuelve la idea de imperfecto, que propiamente le corresprobablemente muri;
ponde, sino la de pretrito: morira
quin vendra?
la posibilidad:

en aquel desierto (Patrauelo 156 a),

577.

El

Pluscuamperfecto Terminado en -ra.

uso corriente en castellano antiguo:

non dormiera

Este es de
la

noche

non haba dormido la noche (Berceo, S. Oria 162). Desde el


siglo XV, puede servir al mismo tiempo de pretrito imperfecto;

esta transformacin es probablemente la consecuencia de la

que sufre el valor temporal de la misma forma


cuando sirve de condicional. En el estilo culto, todava puede
ser indicativo: vertiendo todava sangre por la herida que la
noche anterior le hiciera el dardo del judo (Olavarra, T. 18)
comp. Diez III, 967; M.-L., Gr. III, 139; Gessner, Z. XIV, 33, nota
Bello 720; Cirot,
F. XXIII, 897; Cuervo, B. 185; Surez 353
alteracin

Spitzer, Z.

XXXV, 205;

Larsen 112.

En

portugus, asturiano y

mirands, esta acepcin todava es de uso corriente (Reiuhardstttner 356; Men., L. 21, 2; Vasconeellos

I,

395).

Cap. XIX.

La

Sintaxis del Verbo.

229

Formado con haber. Sobre el participio


haber hablan Thielmann, Arcb. II, 372;
Herzog, Z., Beibeft XXVI, 106. La combinacin se presenta en
las comedias de Planto y en los clsicos; pero hbere conserva
el significado de tener, poseer: ibi castellum Caesar hahuit
constitutum. Herzog cree que el lenguaje del pueblo la convirti en perfecto en la primera parte del primer siglo despus
de Jesu Cristo; pero los escritores evitaban tal licencia, y slo
desde el siglo VI se encuentran ejemplos en la literatura. El
perfecto de verbos intransitivos {*venutum habeo) no se halla
en obras latinas. Sin embargo, tambin esta combinacin es
anterior la formacin de la literatura romnica (M.-L.,
Gr. III, 312; Grandgent 54).
En castellano antiguo, alternan
En el Fuero de Aviles, son de
los tipos fecho
fecho.
igual frecuencia; en el Cid, ya prevalece el segundo. Berceo
emplea fecho e excepcionalmente. Pero los clsicos hacen uso
de esta forma, y todava la conoce el estilo culto.
En el
siglo XII, la figura fecho e es obligatoria al principio de la
proposicin. La Cr. G. retiene esta regla, Berceo y los posteriores
la tienen derogada (M.-L., Gr. 111,773; Gessner, Z. XVII, 44;
Wiggers 74; Cuervo, N. 67; Hanssen, Problemas de Sintaxis,
An. 1907, B. H. XIV, 50). .La forma fecho e es separable por
la intercalacin de los casos complementarios del pronombre
personal: desfechos nos ha el Qid (Cid 1433). Se conserva esta
particularidad durante todo el tiempo en que la forma se usa.
Tambin la negacin puede interpolarse: acabado non as (Juan
578.

El

Perfecto

combinado con

el auxiliar

eje

Ruiz 579); estatuhido no han (Doc. Ar. V, 455). Otras palabras


En cambio, los elementos de e fecho se
no se interponen.
antiguo castellano con absoluta libertad:
en
pueden separar
ava un silogismo de lgica formado (Alej. 30). Esta licencia

admite menos, pero siempre es posible: me


pareca que haba yo empezado gozar de la libertad (Valera,
N. 20); comp. Gessner, Z. XVII, 32; Cejador 1,242; Hanssen,
An. 1907. La interpolacin de los casos complementarios en
la figura e fecho debe de haber sido imposible en un principio, porque la combinacin originariamente no poda ser

hoy en da

inicial.

me

se

Sin embargo,

el

Poema

del Cid

ya presenta avedes

olbidado (155), y desde el siglo XIII los ejemplos de esta


clase son de uso corriente.
Todava se emplean en el estilo

230

Cuarta Parte.

literario;

lenguaje

el

concordaba

Antiguamente

no los admite.

familiar

participio

el

Sintaxis.

con

el

complemento
Sin embargo,

directo:

las

el Poema del
armas avien presas (Cid 1001).
Cid ya presenta algunas excepciones aseguradas por la rima:

tal batalla avernos

En

XIV,

siglo

el

arrancado (793); comp. M.-L., Gr. III, 447.


la concordancia es posible: despus que

Hrcules oho fechas aquellas dos ymijines (Eugui 18); comp.


Donne 18. En el siglo XV, ya no se usa (Cuervo, N. 66). En
algunas partes del Alto Aragn, subsiste la variabilidad: tres

m'en

El verbo haber combi-

tradas (Sarohandy, A. 1901).

nado con el participio no siempre se convierte en auxiliar;


puede conservar, en castellano antiguo, su valor fundamental
(Herzog, Z., Beiheft XXVI, 163): et los avi mucho apremiados
El
et crcbantados con lides et correduras (Cr. G. 359 b, 29).
sujeto lgico del participio puede, en este caso, ser diferente

otorgado

Joseph pidi

el

cuerpo

(Berceo, Loores 100), avi Archiles

el

cuerpo encantado (Alej.

del sujeto del verbo:

et vol

P. 706), aquell oio diestro que avi sacado (Cr. G. 192

579.

Perfecto

El

combinado con

de

Verbos

los

el auxiliar esse sirve

en latn clsico: laudaus

De

est.

El

Reflejos.

a, 24).

participio

de perfecto de la pasiva

esta construccin se deriva

En

hablaremos ms abajo.

la pasiva castellana, sobre la cual

verbos pasivos y reflejos.


antiguos, y puede ser
principios
de
esta
evolucin
son
Los
vulgar,

latn

que tengan

se

confundieron

relacin

con

germnica, que expresaba

los

voz media de

la

la

de un verbo

la idea

lengua indo-

reflejo,

y en

la

Por ejemplo, moveri significaba

forma coincida con la pasiva.


movido y moverse (Drager,

Syntax I, 142;
Sobre tal
base, se restableci en latn vulgar la estrecha unin que
haba existido en la lengua indogermnica entre los verbos
Historiscbe

ser

Brugmann, Kurze vergleichende Grammatik

reflejos

y pasivos (Herzog,

XXIX,

Z.,

Beiheft

XXVI,

602).

126. 141; Hansaen,

El presente y las formas derivadas tuvieron la forma refleja: facit se, levat se. El perfecto
R. F.

las

levatus

pasiva
(Men.,

768; Bourciez 290).

formas
est.

derivadas

tuvieron

forma

pasiva:

factus

est,

El perfecto de los verbos reflejos tiene forma de

en los primeros documentos de la lengua castellana


C. 359):

tornado es don

Sancho,

fabl

Albarfnez

(Cid 387), madre, repisos somos del yerro que filiemos (Berceo,

La

Cap. XIX.

231

Sintaxis del Verbo.

non era el an apoderado de todo el regno


El
723a,45), acabados son mis males (Crcel 28b).
participio todava presenta la forma pasiva en lugar de la
refleja: convencido de que no poda prolongar la situacin
(Blasco B. 36), gentes acostumbradas mirar con cierto terror

Milagros 392).
(Cr. G.

El

supersticioso el arte de escribir (Blasco, B. 84).

mismo

per-

conserva disfrazado; pues cuando no se trata de expresar la accin sino su resultado, se introduce hoy en da el
auxiliar estar en reemplazo de ser: no se te figure que estoy
fecto

se

enamorado de
al

ella (Valera,

de tornado

lado

En

N. 58).

es la variante

XIII, aparece

el siglo

tornado se es formada por

ingerencia del presente trnase: por del obispo de Avila se es


el aclamado (Berceo, Mil. 905), sodes vos demonstrados por de

grant firmedumbre (Alej.

ranse ya los otros mucho

P. 1821),

alongados (Cr. G. 428 b, 26).

Todava en

el siglo

XVI,

se hallan

ejemplos aislados: an no se era levantada (Patrauelo 149


se es

ahogada (Sobremesa 169

a).

Al mismo tiempo

b),

(siglo XIII),

quando

se presentan los primeros ejemplos de tornado se ha:

desto te avrs partido (M. E. 111), se avi levantado (Cr.G. 58b,10).


En los siglos XV y XVI, se inclina la balanza en favor de se
ha tornado, y esta es la forma que se usa hoy. En el ara-

gons moderno, se conserva se son jeitos. La combinacin dictus


cst puede tener, en latn, tres acepciones: 1. puede ser pretrito {se dijo);

expresar

el

2.

puede ser perfecto

{se

ha

dicho);

3.

puede

resultado de una accin pasada {constitutum est

resuelto).
Estas tres variantes del significado subsisten
en castellano, y tambin |e descubren en el perfecto de los
verbos reflejos, tornado es puede ser pretrito en el Poema
del Cid: tornado es don Sancho, e fabl Alharfnez (Cid 387),

est

entraron

sobre

mar,

en

Este uso ya no existe en


perfecto,

las
el

barcas son metidos (Cid 1627).

tornado es puede ser

siglo XIII.

esta prctica se conserva basta el siglo

XVI: de

nuestros casamientos agora somos vengados (Cid 2758), anbos

son sobre

ti

por matarte jurados

Bey que era


presar

el

(Alej. P. 1669),

levantado (Crcel 12

resultado

b).

como supo

el

tornado es puede ex-

de una accin pasada: mas

tres

semanas

de plazo todas complidas son (Cid 3533), d un rrequexo es


assentada (M. E. 455). Esta variante se conserva, pero desde
el siglo

XIII se introduce paulatinamente

el auxiliar estar: si

232

Cuarta Parte.

Siutaxis.

fudo est ascondido en alguna casa cinco das seis

el siervo

pg. 152a), y con decir Merengue est todo


El perfecto de la pasiva latina se con-

(Fuero Juzgo,

dicho (Valera, N. 10).

en

vierte

Hay

en

presente

amaus

castellano:

^=

est

amado.

es

de tal transformacin tambin en el perfecto


reflejo: e quando no lo han, son pagados con agua (Vida del
gran Tamorln, Madrid 1782, pg. 132, 31).
vestigios

580.

Acabamos de

Perfecto de los Verbos Intransitivos.

El

ver que en latn vulgar se combinaron los verbos pasivos con


los

la

generalizndose la forma refleja en

reflejos,

pasiva en

intransitivos:

it

*seit en presente, *itus

asimilacin es incompleta

presente y
verbos

el

Se asociaron tambin

perfecto.

el

los

lado de se

al

va, se sale se conserva tambin va, sale sin reflejo.

verbos
antiguo:

ido,

es

habla Herzog,

Z.

es

desde un principio

significado

del

As

movetur.
imitare,

Pero

el

los

perfecto

la causa de este hecho


Los verbos intransitivos estn

136.

estrecha

relacin

ideolgica

con los

Por este motivo, se puede decir sin esencial dife-

pasivos.

rencia

en

en

pasiva

Sobre

salido.

XXVI,

de

forma

tienen

intransitivos

La

en perfecto.

est

en presente, porque

movet,

trra

trra

mismo son sinnimas

mutari;

praecipitare ,

(Drager, Historische Syntax

se

las

praecipitare ,

trra

mutare, se
praecipitari

Correspondi un papel

142).

I,

movet,

se

formas

secundario, pero siempre importante, los verbos deponentes:

moritur y nascitur se convierten en muere, se muere, nace, se


nace; pero el perfecto retiene su forma latina {mortuus est,
Por
es muerto, es nado en castellano antiguo).
natus est

tanto,

los

verbos

literatura antigua:

intransitivos
es ido,

conjugan

se

es venido,

es exido,

arribado, es muerto, es finado, es remanido.

halla tambin haber: arribado

han

las

con
es

ser

en

la

passado, es

Pero temprano se

naves (Cid 1629), avi


siglo

XIV.

El uso de ser ya es raro en las obras de Cervantes;

pero

entrado (Cr. G. 65a, 53).

habei-

avanza desde

el

hoy en da: por ser ya pasada la hora de


comer (Blasco, B. 96), una franquesa que es nacida de la ms
Comp. Diez III, 972;
perfecta sinceridad (Amuntegui 69).
Cirot,
R. F. XXIII, 899;
M.-L., Gr. 111,321. 317; Cejador 1,226;
forman
un perfecto
Men., C. 359; Bello 1119. ser y estar no
compuesto en el siglo XII: se usa el pretrito en lugar del
existe

todava

La

Cap. XIX.

XXVI,

perfecto (Herzog, Z., Beilieft

oviera estado

como

como

haber

aparece

233

Sintaxis del Verbo.

En

182).

avien

auxiliar:

seydo

En Aragn,

(Alej. P. 2300).

el

siglo XIII,

(Cr. G.

se

91b,

31),

encuentra ser

de ser, estar y del impersonal haber: eran


Polo
(Marco
scydos
19, 3), son estados (Marco Polo 18, 24),
son seydas feytas (Doc. Ar. V, 623), son estados creados (Doc.
auxiliar

Ar. V, 499); comp. Pietsch, Disticha Catonis 9, nota.

En

ara-

gons moderno, se conserva esta prctica: so 'stada, yes benida


(Saroihandy, A.). En cuanto al valor temporal que corresponde
las formas compuestas, coneuerdan en lo esencial los verbos

reflejos

Poema
las

salido

intransitivos,

del Cid: los

puede ser pretrito en

es

mandados son

el

idos todas partes; legaron

nuevas al conde de Bargilona (Cid 956), hydo es el conde,


Este uso ya no existe en el
el de Bivar (Cid 1082).

tornos

siglo XIII.

salido es

puede ser perfecto; y mientras que

los

XVI,

los

verbos reflejos abandonan esta prctica en

hasta nuestros das: hya vos sbedes

intransitivos la retienen
la

ondra que

do nasg

es cuntida

c viva

(Olmeda

pasada:

iglesia

de

nos (Cid 2941), exido so del regno


Dom. 185), los Reyes ya son venidos

(Berceo, S.

salido

67).

accin

el siglo

Silos

puede expresar

es

iodos

como

lo

entendemos,

es

decada,

el

resultado de una

cosa

es

conosgida,

la

fazienda tan granada es

Dom. 202). Esta variante se conXIII se introduce paulatinamente el


auxiliar estar: viendo cmo los turcos estaban casi todos muertos
(Cervantes, Amante Liberal), su cabeza est cada sobre el pecho
(Olavarra, L. 150). No faltan tampoco ejemplos en los cuales
la combinacin tiene valor de presente: paresge de silencio que
non sodes usado (Berceo, S. Dom. 142), non era de vergenga
de paresger osado (Berceo, S. Dom. 475), como yo so creyda
tanto enpobrida (Berceo, S.

serva, pero desde el siglo

Tambin en

puede introducir el
Dom. 738).
Tambin este verbo se combina
581.
El Auxiliar tener.
con el participio: quando teni el pueblo Faran apremiado

(Apol. 488).

caso,

este

se

auxiliar estar: yo bien esto creydo (Berceo, S.

(Berceo, Sacr. 147),


G. 630 b, 23),

le

despus que

llev

donde

(Patrauelo 133 a), ganada la


C. A. 55).

tener

conserva

todo

esto

tovo

acabado

(Cr.

marqus le tena mandado


tengo en buen combate (Caballero,

su

el

significado

fundamental,

la

construccin no envuelve la idea de perfecto, sino la de presente;

234

Cuarta Parte.

El participio es variable; los dos elemen-

tengo escrita la carta.

combina con

tener no se

tos son separables,

verbos intransitivos:

tengo pensado,

se dice

los participios

de

pero no se dice

En portugus y

tengo comido (Bello 441. 708).

ha introducido tener

Sintaxis.

asturiano,

se

en lugar del auxiliar hoher (Cornu,

(ter)

G. 1027; Reinbardstottner 215; Rato 134).

No sucede

lo

mismo

I, 405), y tampoco
combinado con el participio abunda en la poca clsica
(Diez III, 971; Donnel7; Cuervo, N. 94; Cejador 1,263; Lamouche,
Pero la construccin siempre conserva su
R. F. XXIII; 985).
carcter particular, y nunca se confunde tengo dicho con lie

en mirands (Vasconcellos

en

castellano.

tener

diclio.

En algunos

casos, el participio adquiere valor de presente:

que dexastes de dezir tengo yo conocidas


Pjaro de la Verdad al cual tiene aborrecido
y quisiera matar (Caballero, C. 37). Tambin otros verbos
desempean un papel parecido: dej la carta escrita (comp.
Cuervo, D. II, 858); los tres cuatro tomos de ellos que hasta
hoy llevo escritos (Trueba, P. 10), d las diez llevaba andadas
otras

aquellas y
(Crcel 16

b),

al

cuatro leguas (Hctor 20),

El verbo

ir se

traa

lo

combina con

el

pensado (Lazarillo

aos iban transcurridos (Blasco,

tivos: seis

C. 14).

Los Pluscuamperfectos Compuestos,

582.

16, 7).

participio de verbos intransi-

haba cantado es

un imperfecto que envuelve la idea de la anterioridad: los


israelitas desobdccieron al Seor, que los haba sacado de la
tierra de Egipto (Bello 646, Wiggers 226). hube cantado es un
Por regla
pretrito que envuelve la idea de la anterioridad.
general preceden luego que, despus que, as que, cuando, no
bien,

en seguida que,

tan pronto

hube desembarcado, cuando

o.

como, apenas:

apenas me

El empleo de esta forma est

limitado causa de la circunstancia de que tambin

el pretrito

Los dos pluscuamperfectos


podan expresar, en tiempos antiguos, la prontitud con que se
ejecuta una accin: otorgado gelo avi el abbat de grado (Cid 261),
todas aquellas fuergas non ly valieron nada, vola Alixandre
ya
ayna quebrantada (Alej. P. 812); comprese ya me fui

puede

servir

de pluscuamperfecto.

me

hube cantado tambin puede ser pretrito:

voy.

Ygef
cavallo

tres
et

colpcs

le

al rrey

ovo dados (Cid 1725), yo vos dara buen

buenas armas

et

una espada d que

que me ovo dado en donas aquel Bramant

dicen Joyosa,

(Cr. G.

341a, 34);

Cap. XIX.

La

235

Sintaxis del Verbo.

comp. Cuervo, N. 02; SiiArez 214. Esta transformacin ya se


Las
hizo en latn vulgar (Herzog, Z., BeiheftXXVI, 122. 160).
formas habr cantado y habra cantado no presentan dificultades.
El valor de los tiempos de la pasiva se diferencia notablemente
del

acabamos de encontrar en la activa.


ms abajo. Coneuerdan con

(pie

cuestin hablaremos

Sobre

esta

la pasiva,

en

As como habuit

lo esencial, los verbos reflejos intransitivos.

dictum se convierte en pretrito, tambin fuit dictum llega


Este hecho es conocidsimo en

Bcr pretrito en latn vulgar.

cuanto la

formacin

castellano antiguo
fo

Aqu anotaremos

pasiva.

en

existe

los

verbos

abundan

muy

fu

(Mena 265);

trans-

En

con sus compannas

quando

padre

el

(Juan Manuel, L. 155, 24),

maravillado

des fecho fu tornado cobre

misma

intransitivos.

los ejemplos: clli

luego convertido (Berceo, Mil. 606),

oy

la

(jue

reflejos

esto

todo

Campeador por

el

las

parias fu entrado (Cid 109), en tierras de Egipto fuy nada


(M. E. 330), ffu la mi poridat luego d la plaqa salida (Juan
Ruiz

Este uso termina con

00).

el

siglo

XVI.

En

idnticas

condiciones se emplean fuera tornado, fuesse tornado, fuera ido,


fuesse do.

583.

La concordancia

Las Concordancia de los Tiempos.

del verbo dependiente con el dominante (concordantia temporum)


es una particularidad que la lengua latina

sus

hijas.

expresar

el

La

ha dejado de herencia

regla dice que en la frase dependiente debe

verbo

tiempo pasado, cada vez que esto sucede

el

en la proposicin dominante;

comp. Bello 676; Cejador


Esta disposicin se

DiezIII, 1002; M.-L., Gr.IIT, 725.

en primer lugar al subjuntivo:

Pero se observa tambin en

madre estaba enferma.

el

Cuando

rog que
indicativo:
la

lo

el

414;

acompasemos.

me cont que su

proposicin

expresa una verdad general, es posible

I,

refiere

uso

dependiente
del presente:

Coprnico prob que la tierra gira ( giraba) al rededor del


El perfecto {he dicho) puede venir acompaado

sol (Bello 630).

por

el

presente

por una

pasado (Bello 474, nota).

No

forma que
es

se

refiere

al

asocie con otro presente: no consta de las historias que

nombre de

tiempo

necesario que el presente se

hemos

nia (Valera, Cuentos 158),


pues non veemos nin fallamos que Carlos ganase ninguna cosa
en Espaa (Cr. G. 356 b, 19); comp. Bello 654. Vacila el idioma
consultado, cul fuese

el

esta

236

Coarta Parte.

Sintaxis.

cuando precede un condicional que envuelve

La

regla

exije

la

asimilacin

la idea

de presente.

{querra que dijeras),

pero las

excepciones son numerosas: mi parecer sera que no dexemos

de provar tornando d escrevir (Urrea 16), no permitira que


su hijo quede en vergenza (Blest I, 72), para que vos sepades
esto, mucho querra que sopisedes lo que contesci al diablo

con una muger (Juan Manuel, L. 181,

Diez

IIT,

1005.

Procede

(Reinhardstottner 375).
los cuales

de

la

4);

eomp. Cejador

misma manera

el

Son bastante numerosos

I,

417;

portugus

los casos en

no se observa la regla de la concordancia: jur al

Criador, que qual ellos figieron, tal prendan, peor (Berceo,

Dom. 740), quiso mi fortuna que en trage de hombre me


ponga (Caldern, V. 2836), tuve que confesarles que t ests en
S.

el tren (Blest II, 443).

Los Modos.
584.

Aunque

Noticia Preliminar.

el

subjuntivo latino haya

de distintas fuentes, se ba formado un modo de


carcter unitario, y se puede encontrar una idea fundamental:
el subjuntivo expresa hechos que existen slo en nuestra
provenido

imaginacin (Grober, G. 274).

Existen dos trabajos especiales

que se refieren al castellano antiguo: Boheman, Om bruket af


konjunktiven hos Gonzalo de Berceo, Stockholm 1897; Larsen,
Studier over oldspanske Konjunktiver, Kobenhavn 1910. De un
trabajo relativo los modos de Cervantes se ha publicado

un fragmento: Gould, The subjunctive Mood


de la Mancha, Baltimore 1905.
slo

585.

El

Subjuntivo

Final.

El

subjuntivo

in

Don

final

Quijote

expresa

Es de uso corriente en proposiciones independientes. Cuando significa mandato, compite con el imperativo, y lo reemplaza en el caso de agregarse una negacin
de faltar la forma correspondiente del imperativo: no digas,
diga Vd.
k veces se emplea el subjuntivo en lugar del
imperativo por cortesa: digades al conde non lo tenga d mal
voluntad deseo.

(Cid 977); comp.


frases

Boheman

dependientes,

se

13;

emplea

Bello 679;
el

Cuervo, N. 94.

subjuntivo

final

con

En
los

verbos que expresan voluntad, deseo, prohibicin, impedimento,


y se presenta libremente en proposiciones relativas y ad-

Cap. XIX.

verbiales:

desea que

La

quedes aqu;

te

humanidad tuvo en

la

tiempos antiguos quien la redimiese del

los

237

Sintaxis del Verbo.

(Trueba,

pecado'"''

El subjuntivo de pretrito expresa un deseo modesto

H. 185).

pluguiera Dios! (Bello 701; Donne 17).


tambin
esta forma poda reemplazar al imAntiguamente,
perativo: fussedes my husped (Cid 2046); comp. Men., C. 346.

irrealizable:

En

El Subjuntivo Consecutivo.

586.

latn vulgar, se introdujo

en lugar del subjuntivo consecutivo: tanto son de

el indicativo

non pueden dezir nada (Cid 2784), fallronla

traspuestas que

tan secca que tabla semejaba (Berceo, Mil. 555), sucedi, en

que nuestras

ocasin,

Cuando en

noches (Lpez 179).


secutivas

halla

se

veladas

el

castellano las considera

se

frases

subjuntivo,

como

una

interrumpieron por varias


este

que en latn son conhecho indica que el


Pertenecen

finales potenciales.

esta categora las proposiciones dependientes que se agregan


algunas frases impersonales, como es necesario, es preciso, es
menester, conviene, es preferible, es natural, es fuerza, es justo,
es bueno,

no es verdad,

derecho es que
castigue

llegar

muera

(Crcel lia),

conviene que

(Amuntegui

7),

su

ta

el

subjuntivo

las

no

gloriosas,

naciones,
se

oculten

si

en frases que

tienen

carctar

netamente con-

un

resultando de esto que, pudiendo parecer

iven, pareciese

quieren

la

Sin embargo, se encuentra veces

(Olavarra, T. 240).

secutivo:

que la maldad se

verdad
y
de aqu que no tuviera todas las simpatas de

grandes

ser

aqu que:

es lstima, es vergetiza, de

(Alej. P. 1687), iusto es

un

pollo

viejo

(Caballero, Cua. 245),

gallo

lleg

el

caso de que los ciudadanos trabasen altercadas con las tropas

Probablemente tienen influencia aqu

(Barros 295).

posiciones que envuelven idea de tiempo venidero:

las

pro-

llegar el

caso de que traben.

Transformaciones

587.

esto

en

Espaa

la

Secundarias

del

Subjuntivo

puede tomar carcter concesivo.


diccin sea y tambin en otros casos

El subjuntivo

final

catorce millones de habitantes

para quienes

Final.

Sucede
hay en

la literatura,

no es sencillsima (Trueba, P. 6);


Se deriva del subjuntivo final el subjuntivo que acompaa los verbos que expresan temor: temo
lean escuchen,

es intil si

comp. Bello 677. 684.

que no llegue tiempo.


equivalentes:

Se halla

el futuro

en construcciones

temo que no llegar, temo que no ha de llegar

238

Cuarta Parte.

Sintaxis.

(Wiggers 238). En idnticas condiciones se bailan los verbos


que sealan esperanza, expectativa: espero que venga, espero
que vendr (Diez III, 1003). Se encuentra ya en latn exspecto
iit,
spero ut (Drager, Historische Syntax II, 250). Las dos

mismo perodo: todava tengo

formas pueden alternar en un

esperanza de que reflexionars y que la Santsima Virgen te


Tambin asegurar, prometer, jurar,
(Blest II, 55).

ilumine

otorgar tuvieron

que

numqua

antiguamente

las

pas con

oviesse

prometemos que seamos

fieles

los

dos construcciones: yurara

romanos

confessos (Staff,

comp. Boheman 73; Cuervo, D. 1,680.

(Cr.

G. 17 a, 2),

Doc. XVI, 13);

L.,

El subjuntivo se debera

combinar con estos verbos solamente en aquellos casos en los


cuales la proposicin dependiente expresa voluntad; pero se
extralimita y adquiere valor de futuro. Lo mismo sucede en
otros casos parecidos, y particularmente en los juramentos y
aseveraciones enrgicas: en verdad que os
sotnos nos que el ^id
(Cr.

Gr.

599

b, 48),

agradezca, ciertos

lo

non faga ms de quanto vos

yo s que alguno dellos

te

le

conseiardes"

favorezca y ampare

(Caldern, V. 391), creed que nadie dexe quexoso, y los dos


(Caldern, V. 590); comp. Bello 463; Cejador

quedis iguales

1,237; Weigert 46.

Una

evolucin

anloga se halla tambin

en otras lenguas neolatinas (M.-L., Gr.

III,

710; Nobiling 536).

El subjuntivo que se agrega hasta que, aunque, puesto que,

dado que, si) que, antes que es en gran parte de origen final:
aqu quedar hasta que vuelvas (Cuervo, D. 1, 487).
Estos
mismos adverbios se combinan con el indicativo cuando no
hay motivo para emplear el subjuntivo: la corona perciba
difcilmente los impuestos, hasta que se estableci

una fundicin

real (Barros 282).


588.

El

Subjuntivo

Potencial.

El

subjuntivo

potencial

expresa duda incertidumbre, alguna emocin del nimo


(Bello 462).

Se

en

halla

frases

independientes

asocian los adverbios tal vez, acaso, quiz:

no sorprenda mis
subjuntivo en frases

lectores

(Echegaray

dependientes cuando

31).
el

cuando

se

esta noticia acaso

Se emplea

el

verbo dominante

denota duda posibilidad, como dudo, opino, supongo, puede


ser,

es

posible:

puede usar
C. I);

es posible

el indicativo:

comp. Cuervo

II,

que

lo

vea maana.

suponiendo ya que son

1335.

Tambin

se

flores (Valera,

El subjuntivo se combina con

Cap. XIX.

La

que denotan alguna emocin del nimo: me alegro

los verbos

de que goces de tan buena salud (Cuervo, D.

ver, or, saber, decir

(Diez

III,

239

Sintaxis del Verbo.

el

1007; M.-L., Gr.

I,

327).

impersonal parece rigen


III, 709).

Los verbos
el indicativo

Pero cuando estos trminos

son negativos interrogativos, puede seguir

el subjuntivo: no
haya dicho; hay alguien que en estas condiciones
se muera? (Eehegaray 33).
Basta una negacin lgica: poco
importa que esta modificacin se acepte n. Los verbos
negar, ocultar, ignorar se pueden considerar como negativos:
yo ocultaba la gente de la casa que el tal compaero fueses
t (Blasco, C. 18).
creer y pensar se combinan ordinariamente
con el indicativo, pero hay excepciones: Nazaree creo que sea
(Juan Ruiz 22), pensaba que su hijo fuese (Patrauelo 130b);

s quien

lo

comp. Cuervo, D. II, 588; Surez 183; Boheman 72. Tambin


no dudar, no suponer y frases parecidas rigen el subjuntivo:
ni dudo de que pierda el juicio (Caldern,
Rivadeneyra
VII, 178, 2).
Cuando la frase dominante contiene quicjiqniera,
cualquiera y otras dicciones parecidas, la dependiente presenta
por regla general el subjuntivo: de qualquier estado que sea

Manuel, L. 109,24); comp. Cuervo, D. II, 625. El subjuntivo


que acompaa los adverbios relativos puede ser
(Juan

potencial

algunos casos.

en

veces es

final,

otras veces es

hipottico ( 590): es difcil separar los casos en los cuales le

que encontramos un
como
las mujeres sean frgiles, el ama
... se fu con el dicho
mancebo (Patrauelo 130 b).
Pero la explicacin de esta
construccin es dudosa (Larsen 23): algunos creen que el
subjuntivo es latinismo.
No se puede aclarar tampoco la
corresponde

ejemplo en

carcter

el

Parece

potencial.

subjuntivo que se agrega al como causal:


.

ndole del subjuntivo que


le

acompaa maguer: mager que mal

queramos non gelo podremos

indirectas

tienen

el

Pero pueden tener

que

fer (Cid 1524).

el

subjuntivo bajo las mismas condiciones

las frases introducida^ por el

dudo

si

ama

Las preguntas

indicativo: pregunt quin haba llegado.

(Ac. 249;

Boheman

que anunciativo: dudo

75).

si

ame,

El subjuntivo combinado

5e usa poco en castellano. Existen ejemplos


empleo
de la construccin aumenta en la poca
y
moderna por influencia del francs: fu una de las mayores
maravillas que pudiessen seer (Cr. G. 109 a, 31), aquella

con

el superlativo

antiguos,

el

240

Cuarta Parte.

escuadra
de

era

la

Espaa para

ms

las

Sintaxis.

que jams hubiese salido

considerable

Indias (Barros 102); comp. Bello 1033, 1034;

Surez 356.

Se encuentra

Algunas Particularidades.

589.

el

subjuntivo

en algunas proposiciones antepuestas la frase dominante que


tendran
as,

yo

el indicativo si

estuvieran pospuestas:

En

s (Weigert 44).

lo

el

que sea esto

castellano antiguo, se presenta

el caso de que una frase hipottica introducida por si se


combina con otra encabezada por que, que, e; en tal caso,
la primera tiene el futuro hipottico y la segunda el subjuntivo: si vos pluguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
(Cid 1270), si Dios me legare al Qid, e lo vea con el alma

(Cid 1530), si mortal non fuere, ho que seya de vida (Apol. 488),
si

non

ante la carta por

leyere

que la faga leer (Fuero

s,

Juzgo 39); comp. Larsen 83; Tobler IV, 16. 24; M.-L., Gr. III, 720.
Se trata aqu de un subjuntivo final que expresa condicin:
e lo vea
y puesto que lo vea. Tambin en el subjuntivo
potencial, el pretrito puede reemplazar el presente para

expresar irrealidad para hablar en forma modesta: supongamos

que

este

hubiera

suceso

acontedo

en

Cauquenes y n en

Santiago (Amuntegui 244).


590.

El

Con gran frecuencia

Subjuntivo Hipottico.

se usa

que estn introducidas por un pronombre adverbio y se refieren al tiempo


venidero: cuando vengas te contar; ven cuando quieras; hards
el

subjuntivo en proposiciones dependientes

muy mal en
P. 324).
No

un simple artesano" (Trueba,

rechazarle porque sea

que en la frase dominante se


exprese una accin futura: todo lo que en su alabanza se diga
Las frases anunciativas encabezadas
es poco (Trueba, H. 86).
por que, las frases condicionales encabezadas por si y las
preguntas

indispensable

es

indirectas

tienen

el

indicativo:

decidir si valen algo (Valera, C.

llamar

subjuntivo hipottico

el

(Bello

tambin en forma de tiempo pasado:


te

las

En

contara.

este caso,

formar

tambin

en

dijo

que

que

si
si

lector

469473). Se emplea
que cuando vinieses

se halla el subjuntivo tambin en

subjuntivo: si vienes
dijo

benigno

dijo

frases hipotticas introducidas por si,

presente de

el

Esta variedad se puede

I).

vinieses

venias

te
te

te

las

que excluyen

el

contar se puede trans-

contara.
contara.

Se puede
El

dicir

subjuntivo

La

Cap. XIX.

hipottico

que

se

emplea

documentos de la
forma quiera que
verbios

mucho menos
embargo,

Sin

actualmente.

para

en

el

el

subjuntivo

Espaa

con

Mil. 328),

mientre

(Berceo, S. Mili. 122).

particularidad

del

la

ad-

subjuntivo

es
el

subjuntivo

631), pero mientras rige

mientre

frecuencia:

(Berceo,

II,

que

ejemplo,

pronombres

comoquiera)

lenguaje antiguo (Cuervo, D.

retrado

por

primeros

los

cuando se combina pocas veces con

hipottico,

antiguo

castellano

conocen

formar

{cualquiera,

indefinidos

en

lo

Parece,

lengua.
sirve

241

Sintaxis del Verbo.

mundo

el

sieglo

el

sea ser l

sea

durare

El subjuntivo hipottico es una

probablemente

Proviene

castellano.

del

futuro hipottico: cuando vinieres vers se sustituye por cuando

y por este modelo se form


cuando vengas vers (comp. Larsen 74). Hoy en da, el futuro
hipottico ha quedado arrinconado por el subjuntivo hipottico.
De especial importancia es la combinacin si tuviese dara
(subjuntivo hipottico + pospretrito de modestia), la que en
la forma coincide con las clusulas hipotticas irreales: si t
por m deasses una missa cantar, yo sano e guarido cuidara
tornar (Berceo, S. Dom. 476); comp. Gessner, Z. XIV, 64;
vinieses veras en tiempo pasado,

Boheman
591.

111,
El

Futuro Hipottico.

El futuro hipottico corresponde

etimolgicamente al futuro perfecto de


uso
el

de esta

los

forma en antiguo castellano,

Sobre

romanos.
trata

trabajo de Larsen, que arriba est nombrado.

el

extensamente

Se encuentra

nicamente en proposiciones dependientes y est en correlacin


con la idea de un futuro expresada en la frase dominante:
el

que falsificare

falso,

sufrir la

el

sello

del

Estado

hiciere

uso del sello

pena de presidio mayor en su grado medio

(Cdigo Penal de Chile 180); comp. Bello 658668; Surez 185;


Conserva veces la acepcin latina: quando

Zauner 119.

la maana, que apuntare el sol, vern sus esposas


don Elvira e doa Sol (Cid 2180). Generalmente, se

viniere

transforma en un presente de subjuntivo potencial:


fuero

vivo,

far vuestro

mandado

io

(Berceo, Mil. 567).

mente, es una forma anticuada, que es propia del

mientre
Actual-

estilo arcai-

zante y se emplea particularmente en el lenguaje de la legislacin.


Se halla en castellano y portugus; en otras partes,
se descubren solamente vestigios (Grandgent 53. 172; Crescini,
Hansen, Gramtica

II8t6riua de la Lcugiui Castellana.

Hj

242
Z.

Cuarta Parte.

XXIX,

Arch. X, 313).

antigua

ya

La conversin

619).

de presente

cional

se

puede

Sintaxis.

del

futuro perfecto en

observar

ya en

latn

condi(Blase,

El futuro hipottico es de uso corriente en la

Hoy

Retrocede paulatinamente.

literatura.

est extinguindose.

Lo reemplaza

el

en

da,

subjuntivo hipottico.

Slo en las frases encabezadas por el si condicional, lo sustituye


el indicativo.

Desde tiempo antiguo,

se halla espordicamente

en lugar de -re (Gessner, Z. XIV, 65; Larsen 86; Bello 722).

-se

El aragons emplea amenudo el futuro en lugar del futuro


hipottico: devo vos vender el casello con todo el conduito et
con todas las armaduras que sern en
io

recibr vuestras

metra

por

mesmo,

letras
et se

falso ser tenido

cavalguemos (Morea

faze

filio

(F. N. 115),
12).

el castiello al

(Brutails 12),

da que

qui falso nonbre se

daqueillos de qui no es filo,

quiero

si

vos placer que


lo mismo

Excepcionalmente, sucede

en textos castellanos: d la maana, quando los gallos cantarn,


non vos tardedes (Cid 316); comp. Men., C. 344; Larsen 80.
592.
La irrealidad se denota en
El Modus Irrealis".
latn

por

el

imperfecto pluscuamperfecto de subjuntivo:

si

haber em darem,
frases

{si

La primera de estas
si hbuissem dedissem.
hdberem darem) se puede traducir al castellano

moderno por

si

tuviese

si tuviese dara, si tuviera dara, si tuviera diera

diera.

la

segunda

(si

Jiabuissem

dedissem)

corresponden las formas compuestas: si hubiese tenido habra


dado, etc. (Bello 692
699). Otra es la prctica del castellano

antiguo, donde se distingue rigurosamente entre si oviesse dara

modus irrealis) y si oviesse diera (pretrito del


modus irrealis). Ha publicado un trabajo especial Gessner,
134.
El francs antiguo
Z. XIV, 21
65; comp. Larsen 86
conserva el tipo latino, que tiene el subjuntivo en ambas
(presente del

partes:

si

feusse je donnasse.

Cuando actualmente

Este no subsiste en castellano.

se halla -se en la apdosis

las hipotticas, esto sucede consecuencia

moderna, que reemplaza -ra por


esta innovacin

ea

la

Los gramticos rechazan

Cuervo, N. 95; Weigert 49). La


pospretrito (imperfecto de futuro) ya en

el

Thielmann, Arch.

si conftereris

las clusu-

(Bello 721;

apdosis presenta
latn.

-se.

de

de una transformacin

(siglo V);

forma usual de

II,

187,

cita

sanare

comp. M.-L., G. 489.


las

clusulas

te

habehat deus,

si oviesse

hipotticas

dara

irreales

en

Cap. XIX.

antiguo:

castellano

La

durasse

si

243

Sintaxis del Verbo.

nos an durariemos

libro,

el

comp. Gessner 38; Boheman 94. El


valor temporal es regularmente l de presente. Sin embargo,
se encuentran en castellano antiguo, del mismo modo que en
(Berceo, S. Dom. 752);

lenguas

otras

neolatinas,

algunos

casos

en

los

cuales

esta

non

seri

combinacin envuelve la idea de la anterioridad:


tan

vigioso

si

en vano

ioguiesse

(Berceo,

Mil, 152);

comp.

Gessner 41; Tobler 11,154; Larsen 90. La segunda forma es


El pluscuamperfecto puede ser condicional
si oviesse diera.

ya en

latn:

et

si

fata deum,

si

mens non laeva

fuisset,

ptderat ferro argolicas foedare latebras (Virgilio, Aen.

II,

im54);

comp. Gessner 33; Larsen 112. Las construcciones de esta clase


envuelven, en los primeros documentos, la idea de pretrito:
si Milln croviessen, fizieran muy mejor (Berceo, S. Mili. 288).
Los primeros ejemplos de esta combinacin con valor de presente

XIV. Es cierto que en lugar


de los tiempos simples se usan tambin los compuestos sin
diferencia del significado: ov\ssen dexada (Berceo, S. Oria 152),

encuentra Gessner en

el

siglo

ovieran fecho (Berceo, Mil. 148).

En

el

lenguaje de Cervantes,

y compuestas,
una inconstancia que al parecer no obedece ninguna regla.
La apdosis puede tener, en lugar de dara y diera, el imperfecto de indicativo. Sucede esto con frecuencia en los verbos
que expresan necesidad, algunas veces en los que denotan
voluntad posibilidad, y raramente en los que no envuelven
la idea de modo: si el tic mal supieses, devis aver dolor
se nota, respecto al empleo de las formas simples

(Apol. 69), yo haba de estar en tu lugar, y le hara sentir al


no soy un cordero (Blest II, 70), querilo, si podiesse,

viejo que

escusar de bon

grado

(Berceo,

S.

Dom.

se

122),

un mes

le

comp. Gessner 53;


Boheman 107; Weigert 35; Spitzer, Z. XXXV, 200; Larsen 98.
De otra clase son los perodos que tienen el imperfecto en
ambas partes: si tena daba, ^si me ahorcaban me ahorraban
durasse,

el

nunca

se

quexava

trabajo de hacerlo yo

(Alej. 113);

mismo" (Valera, N.

240).

Este es un

que se presenta como competidor de las antiguas


clusulas hipotticas con negacin implcita y es de uso freGessner 56 menciona algunos
cuente en castellano vulgar.
Tiene amenudo
en
la apdosis.
pretrito
el
tienen
casos que

neologismo,

carcter

irreal

el

pretrito

de

deber, poder

otros
16*

verbos

244

Cuarta Parte.

dehi huir de

parecidos:

Cuentos 114),

Ya hemos

fcilmente.

ti

desde

el

dicho

que

de

do

ovissedes sabor

independientemente

usa

modesta:
S.

vistas

Dom.

or

si

me

tuviese

si

veces, e& el pretrito

vos dixo Alfonsso que vos


(Cid 1944). Adems, se

tuviere dar: con todo esto,

si

combinacin

la

dara tambin puede ser potencial.


verni

primer momento (Valera,

en un principio pudo extinguirse

inceydio

el

Sintaxis.

para

un

aseverar

hecho

forma

en

quisisscdes bien vos la contara

(Berceo,

El subjuntivo irreal se emplea amenudo como

376).

elemento suelto fuera de las clusulas hipotticas:


semejante procedimiento

sera

altamente

creo que

(Amun-

defectuoso

por poco fuera toda Fromesta consumida (Berceo,


389), alz la cabeza como si quisiera hablarme, reme-

tegui 262);
S. Mili.

daba en sus rugidos

la

agitada

respiracin

cuyo pecho descansase

sobre

el

un

de

peso del mundo"

gigante

(Olavarra,

Tales subjuntivos se pueden considerar como fragmentos de clusulas hipotticas.


593.
La Forma del Subjuntivo de Pretrito. Actualmente,
L. 36).

las

terminaciones -se, -ra se

emplean sin diferencia: con

precisa condicin de que tuvieran

que

mejorasen

Solamente en

En

castellano

su

tctica

ms

espritu prctico

parlamentaria

la apdosis del perodo irreal,

antiguo,

corresponda

al

la

y de

(Amuntegui 266).
no se admite -se.

subjuntivo

comn

la

terminacin -sse, y -ra se empleaba como indicativo y como


condicional en la apdosis de los perodos hipotticos. Ms
tarde, se introdujo -ra

hipotticas:

tambin en

fziramos meior seso

la otra parte
si

de

las clusulas

nos oviramos

tornados

394b, 29), ella repiniirase si pudiera (Juan Manuel,


L. 120, 2); comp. Gessner 38.
Desde entonces, se usaba si
supiese dira al lado de si supiera dixera. De la confusin de
estos tipos originales, han nacido las variantes que admite el
castellano moderno.
En el subjuntivo comn, prevalece -se
todava en las obras de Cervantes. Este autor emplea tambin
-ra, pero casi exclusivamente cuando una frase final potencial
depende de una clusula hipottica que encierra una forma
terminada en -ra: quisiera yo que los tales censuradores fueran
(Cr. G.

ms misericordiosos (Cerv. II, 13); comp. Cejador I, 258. 417. 425.


La forma amase procedente de amavissem ha perdido la idea
de

la anterioridad.

Esta alteracin del significado est completa

La

Cap. XX.

245

Sintaxis del Verbo.

comn: en el subjuntivo irreal, se conserva


al lado de la acepcin nueva tambin la antigua: si oviesse
si hubiese tenido habra dado (M.-L., Gr. III, 738;
diera
Suchier, G. 804; Boheman 96; Bello 696). Gessner 50 declara

en

el

siibiiintivo

uso de las formas compuestas es bastante frecuente en

que

el

los

primeros

documentos;

despus

notable desde el siglo XVI.

segunda parte del


594.

En

El

siglo

Se establece como regla en la

XVIII.

Imperativo.

frases negativas

disminuye y llega ser

El imperativo se usa como en

y dependientes

lo

reemplaza

el

latn.

subjuntivo:

vengas, te dicen que vengas. Algunos ejemplos del


imperativo negativo traen Cuervo, N, 94 y Cejador I, 236. En
portugus, se emplea veces la segunda persona del plural

ven, no

Puede ser que suceda


mismo en algunas frases del Poema del Cid: venides, Martin
AntoUnez, el mi fiel vassalo! (Cid 204); comp. Men., C. 844.
del indicativo en lugar del imperativo.

lo

La Pasiva.
595.

asesinado.

duradera
tener

La pasiva

La Pasiva Moderna.

forma por com-

se

presidente fu
El presente y el imperfecto expresan una accin
repetida, indican verdades generales y pueden

posicin del auxiliar ser con

carcter

narrativo

el

participio:

el

(presente histrico):

alcantarillado de esta casa son ejecutados

los

trabajos

de

por la casa Moreno


monarca de los meji-

ha principiado y contina), el
los hermanos del rey muerto (accin
repetida), los hijos son queridos por los padres (verdad general),
sus siete cabezas y la de uo Salido son llevadas Crdoba,
y Almanzor las presenta su prisionero (presente histrico).
Pero no sirven para expresar una accin que coincide con el
momento en que se habla. No se dice el nio llora porque
(la accin

canos era elegido entre

es lavado

por

la

madre

(Litten

D.

W. V.

III).

El pretrito,

el

mismas categoras se usan


futuro y otras
puede observar en general
se
Sin
embargo,
ilimitadamente.
antiguos se emplea
en
tiempos
que la pasiva castellana ya
por el
disminuyendo
sigue
menos que la latina, y su uso
de
colocacin
la
cuanto

incremento de la pasiva refleja. En


formas

de

las

que la forman, la pasiva se halla en


mismas condiciones que el perfecto compuesto.
los dos elementos

las

246

Cuarta Parte.

Se encuentran
de
la
pasiva
en
los artculos
y
un
avec
participe
Cirot,
Ser"
et

estar"
pass,
Mlanges
de
o-Partizip
57;Herzog,
Das
im
Altromanischen
Brunot
Z.,
596.

La Desaparicin de

Sintaxis.

dato8 relativos al uso

la

Pasiva Simple.

la historia

Beiheft
764.

XXVI,

El

76; Hanssen,

presente

en

las

muchos casos

las

perdieron
introdujo

aniatus

de

pasiva

la

lenguas

formas

Passiv,

R F.

formas

anlogas

se

Las reemplazaron

en

Das spanische
las

neolatinas.

En

reflejas.

ciertas

en lugar de amatar.

est

XXIX,

condiciones,

Tambin

se

existi

una corriente que converta la forma pasiva en la activa:


dicit en lugar de dicitur por el modelo de movet al lado de
movetur y *seqmt procedente de seqiiur. En castellano, se conserva la forma dija derivada de dicitur en la combinacin di! que
(Herzog, Z., Beiheft XXVI, 183; Pietsch, Modern Language Notes,
April 1911).

No

que (Cuervo, D.

es correcta la teora
II,

815).

que deriva diz que de dicen

El perfecto de la pasiva latina subsiste,

pero ha sufrido transformaciones que ms abajo detallaremos.


597.

Se

La Pasiva Compuesta en Latn y Castellano.

dis-

tingue entre verbos perfectivos, cuya accin es momentnea

supone un trmino, y verbos imperfectivos, que sealan una


accin que no se inicia con el propsito de llegar un trmino
El perfecto de la pasiva puede expresar en
un estado que es consecuencia de una accin anterior.
Cuando se deriva de un verbo perfectivo, se entiende que la
accin est terminada: gravissimum ei rei supplicium cum
(Diez III, 910).
latn

cruciatu constitutum est (Caesar,

De

Bello Gall. VI, 17,

algunos casos, la accin no es efectiva sino

omnis divisa in partes

tres

(I, 1, 1).

ficticia:

5).

En

Gllia est

Esta variante se conserva

en las lenguas neolatinas, y su uso es frecuente en castellano


antiguo: assaz so assado (Berceo, Laur. 104), abiertas son las
puertas,

duerme

la

Muzlema (Berceo,

S.

Dom.

663).

En

el

ya est
concluida la obra. Este movimiento principia en el siglo XIII
y llega su trmino en el siglo XVll. estar envolva, en un
principio, la idea de lugar; comp. vides ut alta stet nive candidum Soracte (Horacio, Carm. I, 9). En castellano, estar progresa simultneamente en el uso local (Roma est en Italia)
y en combinacin con el participio. En el Libro de la Caza

lenguaje moderno, se ha introducido

el auxiliar estar:

de Juan Manuel, se dice por regla general

es dicho, pero est

Cap. XIX.

La

247

Siutaxis del Verbo.

porque esta segunda frase sugiere la idea del lugar


Generalmente se dice que
diccin se halla escrita.

escrito;

donde

la

estar se

emplea cuando se trata de un estado

transitorio.

Pero

Cirot objeta con razn que est edificada la casa no envuelve

de una cualidad pasajera, y cree que el matiz especial


que el uso de estar da la frase se ha formado precisamente
en combinacin con el participio: est enfermo se dira por
analoga de est hecho procedente de factus est. Creo que
podemos decir que estar es perfectivo, y ser imperfectivo:
est concluido, ya est viejo, todava est joven, es querido, es
robusto. No es necesario que el participio siempre se combine
con estar: la muralla es hecha de ladrillos; yo, que soy criado
y enseado por el puehW^ (Caballero, Cua. 191). Tambin el
perfecto de los verbos imperfectivos iterativos puede sealar
un estado que es consecuencia de una accin anterior, pero
aqu la accin no ha terminado en el momento en que se
la idea

habla, sino contina:

este

soberano es querido por su pueblo;

alimentadas por las grandes.

las aves chicas son

origen del presente de la pasiva en castellano.

de

la activa la lleva

arriba

hemos

ms

all

Este es

el

La analoga

de sus lmites primitivos; pero

que todava hoy en da no son idnticas

visto

del presente de voz activa con las de voz


Herzog 104 supone que el uso de amatus est
amatur
sea muy antiguo, y cree que exista en la lengua vulgar
pesar de que los autores clsicos latinos lo evitan. Adems,
las formas del tipo cantatus est pueden tener las mismas
acepciones que corresponden al perfecto de activa. Por tanto,
cantatus est puede ser perfecto (antepresente): quem iurpiter
se ex fuga recipientem ne qua civitas suis finibus recipiat, a
me provisum est (Caesar, De Bello Gall. VII, 20, 12). Este uso
subsiste en castellano antiguo: Servan, non ayas miedo, dixo
el revestido, sepas gerteramente eres de Dios oydo (Berceo,
Aparte de eso, cantatus est puede envolver la
S. Dom. 655).
idea de pretrito: inctalo equo se hostibus obtulit atque interlas

atribuciones

pasiva.

fectus est (Caesar,

en

el

Poema

De

Bello Gall. IV, 12,

del Cid,

6).

Este uso se conserva

y despus desaparece:

estas palabras

dichas, la tienda es cogida (Cid 213); comp. M.-L., Gr. III, 324.

Herzog considera

es cogida

como presente

histrico;

pero las

formas correspondientes de los verbos reflejos intransitivos

248

Coarta Parte.

Sintaxis.

tornado es don Sancho,

tienen evidentemente valor prcterital:


e

fahl Alharfnez (Cid 387),

hydo

es

el

conde, tornos

el

de

Bivar (Cid 1082), passada es la noche, venida la maana,


oyda es la missa, e luego cavalyavan (Cid 1540). El participio
combinado con el auxiliar ser pierde la idea de la anterioridad
fu dicho, fuesse dicho, ser dicho, sera dicho y otras
formas anlogas. El pretrito cantaius fuit ya se presenta en
el latn arcaico. Los autores clsicos lo evitan, pero lo admiten

en

(Herzog 100).
La Pasiva Formada por Medio de otros Auxiliares. Al
lado de ser y estar se encuentran quedar, fincar (ant.): qued
Los auxiliares ir, andar, venir, continuar, seguir
vencido.
introducen matices especiales: reconoci el pual de su padre
los posteriores

598.

que segua clavado en su pecho (Clavar ra, T. 162). Tambin


el verbo impersonal haber se puede mencionar en esta parte:
en aquel pao haba pintada inmensa muchedumbre de figuras
de rabes (Olavarra, T. 40).

La Colocacin
599.

Noticias Bibliogrficas.

del Yerbo.

Sobre

el

orden de las palabras

en las lenguas neolatinas bablan Grober, G. 273. 276; M.-L.,


Gr. III, 760, E. 202;

Thurneyseu,

Z.

XVI, 289;

Richter,

Zur

Entwickelung der romanischen Wortstellung aus der lateinischen,


Halle 1903. Sobre la colocacin del verbo en el Poema del
Cid traen datos Men., C. 398 y Hanssen, B. H. XIV, 47.
600.
La Colocacin del Verbo en Latn y Castellano. En
cuanto la colocacin del sujeto, del verbo y del complemento,
son posibles en latn seis combinaciones:

3.

Romulus Romam condidit.


Romulus condidit Romam,
Romam Romulus condidit.

4.

Romam

5.

Condidit

6.

Condidit Romulus

1.

2.

condidit Romulus.

Romam

Romulus.

Romam.

Cuando comparamos el castellano moderno con el latn, vemos


que todava la proposicin puede principiar por el sujeto, por
el complemento y por el verbo: Bmulo fund Roma, A
Boma fund Rmulo, Fund Bmulo Boma. De los seis

La

Cap. XIX.

249

Sintaxis del Verbo.

mencionados se conservan cuatro (2, 4, 5, 6); los


y 3) son de uso limitado en los primeros documentos y hoy en dia han desaparecido de la prosa casi totalmente, pero subsisten en poesa. Podemos considerar todo el
movimiento por el cual se ha alterado el orden de palabras
en romance, como consecuencia de la tendencia de unificar la
tipos arriba

restantes (1

(los

La

proposicin.

proposicin latina por regla general es bipar-

tida: Appius nter paires Icctus + haud ita multo post in principum dignationem pervenit; ai Alcibiades, victis Atheniensibtis,
non satis tuta eadem loca sbi arhitratiis, -\- peniius in Thraciam
Todava existen en castellano
se supra Fropontidcm abdidit.
proposiciones que rtmicamente se dividen en dos clusulas:
los

ms

opuestos setitimientos

huraos y

+ pintbanse

en aquellos rostros

Pero en general la proposicin neolatina

altivos.

las frases Bomulus condidit Romatn y


Homulus son ms unitarias que Romulus
condidit y Romam Romulus condidit.
Estas ltimas
se prestan para la biparticin: Romulus + Romam condidit.
Parece que la eliminacin de los tipos 1 y 3 ha principiado

es

Ahora,

unitaria.

Homam
Romam

condidit

en las proposiciones de poca extensin, las que naturalmente


se

inclinan

ms

servan las seis

entrava (15);
(1786);

duelo

la

Muy

im-

Poema del Cid. Ah se concombinaciones: 1. myo Qid Ruy Diaz por Burgos
2. mesnadas de myo Qid rrobado an el canpo

esta

3.

y concentracin.

unificacin

datos subministra

portantes

batalla

el

el

Criador la ferd (2362); 4. grande


5. besaron las manos

avin las y entes cliristianas (29);

las fijas al

padre (2895);

rado

Hay

6.

fabl

myo Qid

bien et tan mesu-

de que existen relaciones entre la


y el orden de palabras. Las
proposiciones largas, que ocupan dos hemistiquios y rtmicamente estn bipartidas, se inclinan ms hacia la sintaxis
(7).

constitucin

latina,

las cortas,

presentan con

que

la

siciones

indicios

rtmica de la frase

ms

que estn encerradas en un solo hemistiquio,


frecuencia la prctica moderna.

combinacin
largas

se

y poco en

halla
las

As vemos

con frecuencia en las propocortas;

mientras que la com-

binacin 2 obedece la tendencia contraria (B. H. XIV, 54).


el Verbo en Segundo Lugar.
normal el orden sujeto, verbo,
complemento": mi padre compr una casa. En latn, en la

601.

Podemos

Proposiciones

considerar

que tienen

como

250

Cuarta Parte.

Sintaxis.

mayora de los casos, se antepone el verbo al complemento:


Caesar Gallos vicit. Hablando con afecto, se puede anticipar
un modificativo del verbo. En tal caso, el verbo ordinariamente conserva el segundo lugar, y el sujeto se pospone:
rpido fu nuestro viaje, muchos destrozos causaron en la
poblacin estas contiendas (Olavarra, T. 23).
Pertenecen

misma categora

esta

frases

las

nuestra vida,

intercaladas:

dijo el pastor, es errante (M.-L., Gr. III, 799).

602.

Proposiciones

que tienen

Verbo en Tercer Lugar.

el

Los elementos que no estn en estrecha relacin con

como

el

verbo,

adverbios y las proposiciones dependientes, pueden


anticiparse sin causar la inversin del verbo y pueden interlos

calarse entre el sujeto


del inca hicieron

el

verbo: en literatura,

mayores progresos (Barros

los vasallos

26), los jugadores,

durante aquel dilogo, fingan contraer toda su atencin en


los
el

Con menos frecuencia

envites (Blest II, 283).

por una pausa del resto de la proposicin.


la

se presenta

caso de que el sujeto el complemento directo se separan

combinacin sujeto, complemento, verbo:

(Cr. G.

13

ovieron

b,

(Cr. G.

(Patrauelo

ms con

29),

483

134

a).

tod esto los

b, 18);

comp.

Estos

yo

tal

vida fago

moros muy grand miedo


infante vuestro

este

son

casos

As puede resultar

propios

del

hijo

es

lenguaje

(Poema del Cid). Subsisten en poesa. En prosa,


desde un principio son escasos, y hoy en da son muy excepcionales: yo bien lo s (Blest 1,87), mi novio pruebas me ha
arcaico

dado de que me quiere (Trueba, H. 161).

Muy

frecuente en

antiguo

y todava usual en nuestros das es la


intercalacin de neutros pronominales: quando el eremitao
esto oy (Juan Manuel, L. 23, 23), el dinero todo lo puede
(Blasco, C. 353), ella nada tema (Blest 1,302), yo nada s
castellano

del

mundo

(Olavarra, T., 254).

Estos pronombres tienen un

y no destruyen la unidad de la frase.


La combinacin complemento, sujeto, verbo existe en el Poema
carcter casi procltico

del Cid.

Disminuye en los textos posteriores


Actualmente es posible cuando

Men., C. 400).
se

(StaaflF, P.

su marido, nada

divide en dos clusulas rtmicas:

104;

la proposicin

quiso

decirle (Caballero, Cua. 164).

603.

Proposiciones

El verbo puede ocupar

Verbo en

Primer Lugar.

primer lugar cuando

el sujeto est

que tienen
el

el

La

Cap. XIX.

callado: compr a casa.


el

no

complemento,

tienen

las frases

que posponen

Esta licencia existe en

No est limitada
y no disminuye en

gran extensin.

en

castellano

que

Son enfticas

dicen algunas autoridades.

sujeto:

251

Sintaxis del Verbo.

las frases

poca

la

Cuando el verbo se anticipa, su modificativo puede


acompaarlo puede permanecer en su lugar: viven en frica
moderna.

los leones; viven los leones

que

caracterstico

es

en frica.

Las Frases Interrogativas.

604.

de

La

anticipacin del verbo,

pregunta {compr tu padre la

la

casa?), no se halla en latn, pero existe en todas las lenguas

Se puede conservar en

neolatinas (M.-L., Gr. III, 807).

gunta
la

el

la pre-

orden de las frases anunciativas: tu padre compr

casa?
Las Proposiciones que principian por una Palabra de

605.

Las palabras de acento dbil (la negacin, las


conjunciones, los pronombres relativos, los adverbios relativos)
pueden servir de exordio y pueden causar la inversin del
verbo: non pudieron ellos saber la cuenta de los cavallos
Poco Acento.

(Cid

1777);

dozientos

estos

quem enha myo

cavallos

Qid

Cid (Cid 410). Pero tambin


pueden combinarse con un exordio de ms peso (M.-L., E. 204),
(Cid 1868); qiiando despert

y en
indios

A
se

tal

caso

el

el

orden de palabras queda sin alteracin: los

que Coln haba trado; pero

combate era desigual.

el

causa del carcter casi procltico de los pronombres relativos,


halla

en

las proposiciones

que

ellos

encabezan,

la

com-

binacin sujeto, complemento, verbo: los omes que alguna buena

andanga an

(Juan Manuel, L. 6,17);

los

obreros que

estas

reglas observan.
606.

La Colocacin

guas neolatinas

del

excluyen,

Verbo Auxiliar.

en

la

poca

Casi todas las lenprimitiva,

auxiliar del primer lugar de la frase (Thurneysen, Z.

M.-L., Gr.

el

verbo

XVI, 289;

G. 490; Suchier, G. 822; Tiktin, G. 606,


Esta misma regla se observa en el Poema del
Cid (Hanssen, Problemas de Sintaxis, An. 1907, B. H. XIV, 50;
III, 773,

Z. IX, 593).

Men., C. 412; Staaff, R. D.

II,

432).

Los verbos auxiliares haber


y detrs de la cesura:
sierra, grandes son vuestras

ser se posponen al principio del verso

exido es de Burgos, pasada an la


ganancias (comp. 1087. 2583. 2269. 454. 864. 1559. 1736. 1779.
1540. 523. 2541. 990). Cuando el verbo va sin sujeto, puede

252

Cuarta Parte.

ocupar

el

(315).

La

primer lugar: sed mcmhrados commo lo devedes far


regla no vale para aquellos casos en los cuales ser

y haber no son

mandredes vos (3472).


ms peso que las de
explican excepciones como la siguiente: ya don
auxiliares: sea la lid o

Las formas de dos


As se

una.

Bachel
en

el

Sintaxis.

avcdes

et Vidas,

Poema

tres slabas tienen

me

La

olhidado (155).

regla se observa

del Cid, en el Misterio de los Reyes Magos, en

la Estoria de los Godos, en la Crnica General; no se observa

en las poesas de Berceo

y en todos los autores posteriores.


Berceo abunda en construcciones que en el Poema del Cid
seran imposibles: es clamada

asme

muy

sacado de

eslo de los gielos

Reyna

grant pohredat (Mil. 655).

(Mil. 33),

Evidente-

el Poema del Cid y Berceo no es


de tiempo, sino tambin de dialecto. En Espaa,
los verbos auxiliares se han asimilado los dems; en Francia

mente, la diferencia entre


slo diferencia

ha sucedido
ocupe en

el

lo contrario.

Poema

lado de contado

No

es necesario que el verbo auxiliar

del Cid precisamente

segundo lugar:

el

yo y yo e contado, existe tambin yo


contado e; comp. yo r rey na so desta gibdad (Cr. G, 50 a, 26).
En el futuro, se ha generalizado la forma que pospone el
al

auxiliar

En

(dar).

el

perfecto

y en

en da casi siempre la que pospone

pasiva,

la

se usa

participio

el

(he

hoy

dicho).

Alterna todava una y otra forma en el predicado al principio


de la proposicin: difcil es nuestra tarea, es difcil nuestra
tarca (Cejad or
607.

misma
se

I,

Frases

215).
sin

hallan

interesado

proposiciones

que

el

Como en

Verbo.

familia (Haas, Syntax

que

mi

inclinacin

verbo:

la

del verbo

en

filosofa
el

(Valera,

Poema

del

la

nadie

ms

forma en que

Ntense particularmente

encabezadas por de aqu,

frases

elipsis

de

carecen

mismo Dios para sealar

quera ser adorado (Olavarra, T. 64).


las

idiomas de la
tambin en castellano

otros

4. 25. 41), as

fe que,

Cuentos

Cid,

helo:
79).

de aqu

Sobre la

habla Men., C. 363.

Se encuentra un sustantivo acompaado por un pronombre


relativo en lugar de una frase narrativa: los montes son altos,
las rramas xmian con las nes, e las bestias fieras que andan
adcrredor (Cid 2698); comp. Spitzer, Z. XXXV, 288, nota.

La

Cap. XIX.

253

Sintaxis del Verbo.

El Infinitivo.
608.

El

(Diez 111,927;
el

deber,

intentar, prometer, saber,

M.-L., Gr. III, 411

querer,

desear,

lograr, soler, etc.

Wiggers 252).

reemplaza amenudo

solo

infinito

poder,

infinitivo:

el

esperar, pensar,

Muchos verbos

es Complemento Directo.

Infinitivo

rigen

transitivos

Ntese

que

acusativo acompaado

el

del infinitivo que se usa en latn (M.-L., G. 490).


609.

es Sujeto

Infinitivo

El

tambin

Predicado.

Como

en

latn,

puede ser nominativo.


Sucede esto particularmente cuando se combina con los verbos
que expresan las ideas de ser, llegar ser, parecer y con
as

en castellano

como parece,

impersonales

ciertos

infinitivo

el

basta,

me pesa,

sucede,

importa, conviene: mi nico consuelo es leer msica (Blasco,

Tambin verbos

ser prudente.

conviene

C. 114);

transitivos

pueden tener un sujeto en forma de infinitivo: le quitaba el


sueo verse en su tierra despus de tantos aos de aventuras
y miserias (Blasco, C. 7); comp. Bello 421; Wiggers 250; Diez
III,

925; M.-L., Gr.


610.

El

358; Men., C. 349.

III,

de la accin existe en
misit

visere,

latn

posterior

No sabemos

el

La

orare.

Historische Syntax

Un

Final.

Infinitivo

latn

que expresa

infinitivo

arcaico:

dato bibere,

el fin

eamus

prosa clsica no lo emplea (Drger,

vuelve aparecer en el
Grandgent 51; Bourciez 117).
se form de nuevo si se haba conservado
II,

349).

si

Pero

G. 490;

(M.-L.,

En castellano antiguo, se usa con


gran frecuencia y se combina especialmente con los verbos de
movimiento, como ir, venir, sobir, exir: exin lo ver mugieres
en

et

el

lenguaje del pueblo.

varones (Cid 16), descendi morar los llatios de Navarra


467 b, 50).
Menos se emplea en construcciones ms

(Cr. G.

libres:
S.

Dom.

que

696),

non

te

si JDios

trbales

me aldase

Sacr. 145), e nos gue fer cosas


Mil. 582),

el

scrivano

(Doc. Ar. IV, 238),

la

de

los

razn

tanto
la

me perseguir

por ond salvos seamos (Berceo,

ditos jurados

que

nacido

sia tenido screvir

ms movi

Abentexefn passar Espaa (Cr. G. 557


Gr. III, 540.

a, 22);

este

tambin encierra un

la

infinitivo final,

en muchos ejemplos antiguos su carcter primitivo:

Ygaf

comp. M.-L.,

La combinacin cantare hbeo, de

el futuro,

(Berceo,

voluntad complir (Berceo,

el

cual

ha

y conserva
Campeador

254

Cuarta Parte.

que han lidiar tan lien

los

Sintaxis.

los

castig (Cid 3523),

sancto padre sentir unas tales (Berceo,


partise el rey dellos et
(Cr. G.

625 b, 27), ove con

Dom.

ovo el

490),

desy

pora su lugar o avi


grand coyta rogar la mi

estar

S.

tornsse
la

vieja

(Juan Ruiz 929). Se conserva esta construccin en asturiano:


hubo caerse (Alonso 84) dtibe (= huhe) reventar (Rato 46); comp.
to

falar,

io

XV;

siglo

decer

En

Gr. IIT, 540.

pero

reemplaza

ya en

existe

sinnima que presenta


lo

Vase Bello 710;

(Ast. 123. 190).

M.-L.,

castellano, el infinitivo final subsiste hasta el

XIII la construccin
acompaado por a, y sta

siglo

el

el infinitivo

poco. En asturiano y portugus, el


mantiene todava: Rato 140; Alonso 84; Men.,

poco

infinitivo final se

L. 21,3; Reinhardstottner 366.

611.

vulgar

El

Regido por una Preposicin.

Infinitivo

principiaron

siciones

combinarse

(WolflFlin, Arch. III, 70).

con

En

general,

acompaados por preposiciones se equiparan con

me

Las prepo-

infinitivo

el

los

latn

los sustantivos:

alegro de esa noticia^

me

existen

particularidades,

las

por

almorvides sacar de Valencia (Cr. G. 569

en

infinitivos

Sin embargo,
que se mencionarn en la parte
que trate de las preposiciones. Los modificativos del infinitivo
actualmente se posponen: comenz contar la historia. Antiguamente, podan encerrarse entre la preposicin y el infinitivo:
los

alegro de ver

Vd.

b,

24)

por

que viniesen meter en calentura (Alej. P. 747). Pero se


encuentra tambin por servir don Christo (Berceo, S.
los

Dom.

249),

con

el

por entrar en

las naves (Apol. 104).

Los Pronombres Relativos interrogativos Combinados

612.

Infinitivo.

Amenudo

posiciones introducidas

se

halla

el

infinitivo

en

pro-

por un pronombre adverbio relativo

interrogativo: buscaba algo que comer] no s cmo hacer eso;

non sopo d tornar

(Berceo,

S.

Dom.

649);

acuda buscar

plegarias con que lamentar sus desgracias (Olavarra, T. 59).


Tales construcciones ya se hallan en latn vulgar; pero han

adquirido
III,

en

castellano

930; M.-L., Gr.

III,

un

desarrollo

extraordinario

(Diez

722, G. 490; Grandgent 51; Bourciez 134).

Se han formado por combinacin de dos frases diferentes: no


s cmo haga eso + wo s hacer eso
no s cmo hacer eso.
Ntense los giros tengo que y hay que (Bello 1106
1111;
Cuervo, N. 61. 124). Es muy parecido el uso del infinitivo en

La

Cap. XIX.

frases

que

255

Sintaxis del Verbo.

comparativas encabezadas por como y que: ms valic


matassen d sos amigos que no veellos matar e cativar

ellos

sos enemigos (Cr. G. 17

verder
6. 653

todo

la

rey de Aragn, ante que

el

recibi

esta

pleytesa

(Cr.

mitra que abandonar mis

comp. Bello 801; Cuervo, N. lOG, D. I, 699;


Weigert 54. Se ti'ata tambin
1, 103;

hijos (Blasco, C. 284);


I,

21),

grado

antes perdera

b, 34),

Cejador

b,

de

regno,

el

494; Ebeling

aqu de la confusin de dos construcciones diferentes.


613.

El infinitivo puede sustanti-

Infinitivo Sustantivado.

El

puede,

varse

y
murmurar de

en

caso,

tal

tomar

fu malo" (Cid 3542),


que se case con otro (Blest 11,150);
Cuervo, N. 59. 61; Cejador 1,418.

pronombres
asociarse

posesivos

al

(Alej. P. 232),

artculo

el

murmurar las
seria un atentado

las fuentes, el

un anochecer

Tambin

atroz el obligarla

el artculo indefinido,

pueden

y adjetivos

diz Galter en su versificar

lo

llegaron

el

comp. Bello 361. 1113;

demonstrativos

commo

infinitivo:

definido:

fuentes, el cometer

la

taberna tres lequeitianos

rebramar de las aguas del Tajo


(Clavar ra, T. 16), al medroso pensar en el peligro vecino
(Blest 1, 305), en su dormir (Juan Riiiz 1424).
El infinitivo
puede convertirse en un verdadero sustantivo y puede formar
(Trueba, H. 304),

plural:

placeres,

ronco

al

cantares

(Bello 361;

Cuervo,

N. 56;

Men.,

M. 143). Los principios del infinitivo sustantivado ya se bailan


en latn (Diez 111,920; Wolfi^lin, Arch. III, 70). Cuervo, N. 65,
refuta la opinin de que el infinitivo sea un sustantivo neutro.
614.

El

Infinitivo

reemplaza

el

Verbo.

Sucede esto par-

ticularmente en exclamaciones, preguntas y frases exhortativas:


m negarme la entrada! callar! yo despertar de dormir

en

lecho

tambin

tan

excelente?"

casos

de

otra

batalla cibdadana era,

et

todos parientes unos con

Rom. Review

II,

338.

(Caldern, V. 1232).
ndole:

ca

entendieron

Se

ms que cibdadana como


otros (Cr. G. 70 b, 26);

Antiguamente,

el infinitivo

presentan

que

aquella

seer ellos

comp. Lang,
poda reem-

plazar el futuro y pospretrito con elipsis del auxiliar en casos


como el siguiente: toldri dubda de su corazn contra ll et

punnar en

servirle (Cr. G. 549 b, 42).


El infinitivo histrico
romanos se ha perdido. Cuando se encuentra alguna
construccin parecida, se debe considerar como neologismo
(M.-L., Gr. 111,567; Weigert 52; Cuervo, N. 59. 60).

de

los

256

Cuarta Parte.

615.
los

el

sujeto

del

verbo:

hablado

haber

creo

mayora de

la

En

no se expresa.

infinitivo

condiciones, generalmente el sujeto


del

En

con Sujeto Indefinido.

Infinitivo

El

casos,

Sintaxis.

es

con

idntico

con

tales

el sujeto

bastande precisin.

Sin

embargo, no siempre sucede eso: castigu al nio por haber

una mentira] me pareci or, travs de


(Lpez 159).
Amenudo el sujeto es

dicho
otra

voz"

la celosa,

indefinido:

pueblo que se encuentra al salir del monte (Trueba, P. 292).


En frases como sinti abrir la puerta aparentemente se ha
introducido el infinitivo de la activa en lugar del infinitivo
de la pasiva, que se usa en latn. En realidad, el sujeto
del infinitivo es indefinido (Diez III, 913; M.-L,G. 490).
Se
hallan infinitivos de esta clase particularmente en combinacin
con de, para, por: es de saber (al lado de es de saberse);

comp. Bello 1105; Cuervo, N. 63; M.-L., Gr. 111,24.


616.

Proposiciones Infinitivas con Nominativo.

puede tomar un sujeto

en

nominativo:

E' infinitivo

parece

alejarse

la

tempestad", ser ate, sancto padre, por grant yerro tenido t


entrar en tal gena, yo fincar desffamnido (Berceo, S. Laur. 67),
cierto conozco ser mayor cosa el coragn que la lengua (Urrea,

pienso este no ser hombre, sino algn demonio

P. 15),

(Laza-

95 b), ser t el ladrn claramente lo manifiestas


(Patrauelo 165 b), decir yo esto y atizarme Agustn una bofetada fu todo uno (Blanco 11); comp. Bello 422. 1099. 1113;
Cuervo, N. 60; Diez 111,943; Tobler 1,88. Construcciones de
rillo

II,

empleaban ms en tiempos pasados que hoy en


El sujeto se pospone en castellano moderno; antiguamente,
se poda anteponer (Bello 1130; Gessner, Z. XVII, 32).
esta clase se

da.

617.

Proposiciones

trucciones

reemplazan

latinas

en

de

latn

Infinitivas

este

el sujeto del

conservan.

del infinitivo es idntico

el sujeto

En

or,

hacer, dejar,

que quinze aos

me

puede com-

castellano, se

un acusativo de complemento directo con

pero esta construccin es neologismo.


ver,

se

verbo dominante, las puede sustituir tambin

el infinitivo solo (M.-L., G. 490).

binar

Las consLas

Acusativo.

no

vulgar frases dependientes introducidas

por ut, quod, quia\ cuando


con

con

nombre

el infinitivo,

La admiten

mandar: o sonar

las

los verbos

campanas", slo

dexe dios bevir (Alej. P. 148), fizo los


7), vio perecer ms de la mitad de su

todos yurar (Cr. G. 20 b,

La

Cap. XIX.

gente (Barros 147), ya no

comp. Cuervo,

tambin

dativo

el

te

dejarn venir sola (Blest

En lugar

N. 122.

(Bello 1102;

declara que esta construccin es


ley

que convierte

acusativo,

del

II,

se

132);

emplea

Tobler 1,200). M.-L. 111,421


ms antigua y su base es la

de complemento personal en

acusativo

el

257

Sintaxis del Verbo.

dativo, cuando se asocia un acusativo de cosa al

mismo verbo.

Se dira originariamente je le vois, pero je lui vois ;pleurer.


Ms tarde, cuando el infinitivo haba llegado formar una
unidad con el verbo, se pudo decir tambin je le vois pleurer.
En castellano, el uso de la preposicin d en acusativo es perturbador: podemos informarnos sobre los hechos nicamente

En

por medio del pronombre.


oy gritar, al lado

los

necesario

cuando

infinitivo

el

ese terreno, se nota vacilacin:

de vindoles aparecer.
tiene

De

oy cantar unas seguidillas.

les

un

El dativo es

complemento

directo:

igual ndole es probable-

mente el dativo en las siguientes frases: d los indios te dexeste


prender (Cid 347), dexsle manear (Alej. P. 116), el que se

los ornes dezir (Alej. P. 1511), e faza se adorar


como Dios (Eugui 103), et fasi se servir aquesti
Richter (Ab im
rey mil doncellas (Marco Polo 62, 5).
Romanischen, Halle 1904) cree que d corresponde en tales
El sustantivo que acompaa
casos la preposicin latina ah.

fazi dios

las gentes

al infinitivo se presenta veces con

cavalgar apriessa

mand

valleros

castellano

todos

los todos

d y veces

sos fijos dalgo

solo:

(Cid 1832),

iuntar (Cid 312).

moderno (Brauns, Prp. Akkusativ

mand

d sos

ca-

Vacila tambin el
56).

Los nombres

propios y los apelativos acompaados del posesivo exigen el


uso de la preposicin (Cuervo, N. 123).

El Participio y
618.

de Pasiva.

El Participio

el

Gerundio.

Los participios amado, temido,

envuelven las ideas de pasiva y de pretrito. Pierden la


idea de pasiva en el perfecto formado con haber: he ido, he
ledo.
Pierden la idea de pretrito en la pasiva formada con
etc.

ser:

en

son odiados, fu nombrado. Conservan una y otra acepcin


perfecto formado con tener y -en la pasiva formada con

el

estar.

independiente tiene amenudo significado

El participio

de voz activa.

Esto

suceda

Ilaus^eu, Gramtica Histrica de

la

ya en

Leugua

latn:

Caattllaua.

tenan

valor
17

de

258

Cuarta Parte.

Sintaxis.

activa los participios de los verbos deponentes (natus) y semi-

deponentes (gavisus) y algunos participios de verbos activos


(pransus). En castellano, los participios con valor activo ban

aumentado

perfecto

de

participio

visto

En

mirado, atrevido, retirado.


verbos

intransitivos:

que

arriba

el

verbos reflejos tuvieron forma

los

Esta particularidad subsiste en

de pasiva.
los

Hemos

considerablemente.
el

el participio:

ad-

idnticas condiciones se hallan

perfectos

los

es

ido,

es

venido

corresponden los participios activos ido y venido. En el perfecto de los verbos transitivos, el participio originariamente
tuvo valor de pasiva; pero actualmente eso no se percibe, y
se forman participios activos sobre la base del perfecto: un

hombre

ledo,

la

gente descreda.

1117-1119; Wiggers 262;

Comp. Ac. 171; Bello 432.

El participio
puede ser acusativo predicativo: siente humillada su altivez
(Amuntegui 98), Coln crey llegado el momento (Barros 64).
Un ejemplo de conversin de un participio activo en pasivo
presenta la forma muerto: lo he muerto.
Con
619.
Clusulas Absolutas Formadas con el Participio.
433.

frecuencia se

emplea

el

M.-L., Gr. III, 16.

participio en las clusulas absolutas

que corresponden al ablativo absoluto latino: odos los reos.


Actualmente, casi siempre precede el participio; se conserva
el

al

orden inverso slo en algunas frmulas


lado de dicho esto

fijas,

(Bello 1178; Ac. 224).

como

esto dicho

En

castellano

el segundo lugar: estas


25
b,
(Cr. G.
35); la maana venida
(Lazarillo 37,21); la casa cerrada (Lazarillo II, 101 a); comp.
Gessner, Z. XVII, 31. No se agregan pronombres enclticos al

antiguo,

el

participio

poda ocupar

cosas puestas e firmadas

participio absoluto (Bello 1177).

Cuervo, N. 128, apunta algunas

excepciones: impustales la penitencia.

veces, el participio

tiene valor transitivo: sabido los varones francos qui eran en

Contastinoble las nuevas (Morca 65), odo los reos" (Ac. 265;
Cejador 1,454; Surez 358; Bello 1122). El sujeto del parti-

puede estar callado y puede ser indefinido: et tomada


se parti de aqu (Morea 92), encendi lumbre, y
encendida fuese acia su mujer (Patrauelo 144 b), llegados al
cipio

{la ciudat)

hotel

(Blest
cipio

de
II,

se

tajamar Debilly,

haba

visto

desaparecer

Son parecidos los casos en


agrega una frase introducida por
520).

el

cajn

los cuales al partiel q_ue

auunciativo:

Cap. XIX.

no

que

visto

quieres hacerlo'', supido que micer Jufr de


muerto sin heredero (Morea 385); comp. Bello 1122.

liosieres era

Otras veces,

1174.

259

La Sintaxis del Verbo.

se asocia al participio

el que adverbial:
y cantado que hubo (Patrafiuelo
147 a), llegado que huho su casa (Hctor 155), venidos que
fueron estos volmenes (Valera, Cuentos 61), concluida que
tuvieron la obra, aprendidos que fueron los reos\ comp. Bello
1123
1125.
Estas frases estn evidentemente bajo la influencia de luego que, tan pronto que, ya que.
Las clusulas
absolutas pueden introducirse por de, hasta, antes de, despus

ledo que

huho

la carta", taido

de

luego de:

de,

ciudad

esta

nueve das de comenzada la construccin

los

(Barros 219),

terminada

hasta

la

procesin

(Blasco, V, 7); comp. Bello 1121.

Originariamente, la preposicin

estaba en relacin directa con

el

352

guisada

(Cr. G.

maana

venida (Lazarillo

la

construccin

de muerto yo

a,

25)

107 b); comp. Tobler

II,

consider

se

sustantivo: 2^^<c5 la yantar

fasta la fin venida (Apol. 574),

la

113. Despus,

como clusula absoluta: despus

Cua. 171).

(Caballero,

1,

Todava
pocas

la

preposicin

andadas
(Wiggers 265). El participio equivale al infinitivo en frases
de la clase siguiente: eso era ms fcil para dicho que para
ejecutado (Blest II, 149), atrocidades indecencias de esas que
son buenas para hechas, pero no para ser escritas (Hctor 188).
en relacin con

est

620.
se

El

el

Participio

antiguo,

est

el

calles

El participio de presente

de Presente.

ha perdido, porque

castellano

sustantivo en

gerundio ha ocupado su lugar.

En

desapareciendo, pero todava no ha

desaparecido: alivia los andantes, levanta los iagientes, sostin

los

estantes,

despierta los dormientes

(Berceo, Loores 229),

estos son cavalleros todos espadas gientes (Alej. P. 1512),

derechero

temient Dios (Cr. G. 483

b, 6),

omne

todos eran creyentes

que era transida (Apol. 271); comp. Cuervo, N. 125; Surez 179;
Diez 111,950; Forster 336. Sin embargo, su uso en parte se

debe considerar como latinismo.

Hoy en

da,

no se emplea

pero existen adjetivos y sustantivos que originariamente fueron participios: ausente, sirviente, ^aquella inclinacin
naciente" (Lpez 8), llevaba pendiente del brazo izquierdo un
el participio;

ligero canastillo de

es

frecuente

en

por arevatadura

mimbre (Valera,

el

(Z.

castellano

XXX,

de

181);

C. 97).

El uso del participio

los judos:

cados gimientes

comp. GrUnwald 38, Perlas,


17*

260
Z.

Coarta Parte.

XXI,

esconden

Se

139.

Sintaxa.

durante

en

participios

noche,

la

fehaciente, lugarteniente.

El ablativo del gerundio se convirti


El Gerundio.
621.
en latn vulgar en participio de presente, pero slo poda ser
predicado y nunca atributo (Rousch, tala und Vulgata 432;

Grandgent 49).
combinacin con

Muy marcado
estar,

ser,

ir,

es

carcter

el

predicativo en

andar, venir, seguir, quedar:

estoy escribiendo" , fuerte yha la invidia los sabios corrompiendo

(Berceo,

Loores 55),

revolucin

la

americana

parando desde algunos aos atrs (Barros

se

vena pre-

326), ya iba siendo

hora de comer (Valera, N. 106). El gerundio asociado otros


verbos se acerca al carcter de un adverbio: paseaba galopando. En cambio, se presenta manifiestamente como adjectivo
en frases elpticas: Napolen pasando los Alpes. Con los verbos
or, pintar, representar y otros parecidos, el gerundio
puede ser acusativo predicativo: al gielo subiendo lo miraban

ver,

(Berceo, Loores 127), vos fallo cantatido vos fallo leyendo

Los gramticos permiten el uso atributivo


de ardiendo hirviendo. Pero existe la tendencia de ampliar
esta prctica: lleva en su centro un corazn manando sangre
(Juan Ruiz 1397).

(Hctor 31), con los blancos cabellos flotando al aire (Olavarra,


L. 75); comp. Bello 11271129; Cuervo, N. 68, B. 190; Surez 356.

Con frecuencia

se

emplea

el

gerundio en las clusulas absolutas:

yo faciendo esto (Cid 3205), yo non


so

maltrecho

(Berceo,

S.

Dom.

lo

145),

meresgiendo, de
llegando

el

ti,

barco

rey,

la

marina, nos podremos embarcar en l (Cerv. II, 249). Actualmente, se antepone el gerundio; antiguamente, poda ocupar
Un trabajo especial da Wistn, Les conel segundo lugar.
structions grondives absolues daus les

Luud

oeuvres de Cervantes,

El gerundio denota coincidencia del tiempo, pero

1901.

fcilmente llega ser causal, modal, condicional y concesivo.


Wistn y Cejador traen ejemplos de esas modificaciones. Los

gramticos no aprueban

el

gerundio que significa consecuencia

efecto: las tropas se hicieron fuertes en

un

pronto que rendirse

El gerundio conserva

su

carcter

Sucede que
del verbo

verbal
el

(Bello 446, nota).

conviento, teniendo

y puede regir un complemento

directo.

gerundio tiene un sujeto diferente del sujeto

dominante: qu

le

importaba su carrera viendo

la Iglesia en peligro? (Blasco, C. 70),

entrando en la casa, se

XX.

Cap.

haUaha una

Los Adverbios,
en

s((l(i

261

las Interjecciones, etc.

que se reunan las mujeres (Caballero,

Cna. 212); eonip. M.-L.. Gr. 111,536; Donne 18; Wistn 66.
La nica prepo622.
El Gerundio Acompaado por en.

Esta
castellana que puede regir el gerundio es en.
combinacin se baila poco en los primeros documentos, despus
sicin

Propiamente denota una accin


camino dixo tod esto que ai>emos
dicho sus disciplos que vinin con l (Cr. G. 271a, 6), que
un hombre se pone tonto en queriendo una mujer (Caballero,
C. A. 211). Actualmente, se emplea de preferencia para indicar

aumenta y vuelve disminuir.

simultnea: en viniendo X)or el

un acontecimiento pasado:
sabido

en sabiendo

despus de haber

Cejador 1,461; Donne 18;


en llegando que llegue es combinacin

Cuervo, N. 70;

(Bello 446;

Weigert 35; Wistn 71).


de en lUgando que (= pues) llegar y luego que llegue (Cuervo,
N. 9. 105; Bello 800; Weigert 105); comprese aprendidos que
fueron los reos, aprendidos que sean los reos;

que se vea (Cejador

libre

Cap.

XX.

I,

Los Adverbios,

libre

que se

vio,

456).

las Interjecciones

las Conjunciones.

Los Adverbios de Lugar y de Tiempo.


623.

diferencian

donde

aqu, ac,
como este,

se encuentra el

Los adverbios aqu, ah, all se


aqu se refiere al lugar
que habla; ah se refiere al lugar donde
etc.

ese,

aquel,

se

encuentra la persona la cual se dirige la palabra; all

se

refiere

al

Tambin ac

lugar donde se

encuentra una tercera persona.

la primera persona; all se refiere


la segunda tercera y acull la tercera. Los adverbios
terminados en -i representan el lugar en forma de un punto
se

refiere

determinado; los terminados en - denotan la idea de lugar


en forma ms vaga: ven aqu, ven ac (Bello 381; Cuervo, D. 1, 81.
171. 276. 379. 393. 596; Garcs

ms

decir
all,

ad

>
-\-

I,

54. 67. 69. 71. 78).

pero no se puede decir

all vienen de

illic,

illac\ la

ms aqu

Se puede
(Ac. 176).

prodencia de la a inicial no

elemento eccum los adverbios eccum


ah es probablemente
acull,
aqu y eccum illac
ende
ende; aquende (ant.) es ac
ibi; allende es all

se conoce.
hic

ac,

Contienen

el

>

262

Cuarta Parte.

(Bello 384; Cuervo, D.

(Cornu, R. X, 91).

I,

391. 594);

Sintaxis.

daqncnd (Cid)

Alonso 162 cita

Las lenguas neolatinas no

aqu.

eiqu,

es de

distinguen

entre

direccin: ven aqu, ven ac, estoy aqu, estoy ac.

que

el

latn

clsico separa rigurosamente, se

vulgar,

latn

verbios

esto

sucedi un

y en las preposiciones.
fontica
la confusin

ac ende

combinacin de ah y
lugar

Estas ideas,

confundieron en

mismo tiempo en

La primera causa

los

ad-

fu probable-

del acusativo y ablativo en


combinacin con preposiciones: in krhem, in urbe (Diez 111,991;

mente

M.-L., 111,510, E. 194).

y, ende.

Estos adverbios son de uso frecuente en


Se conserva y en la combinacin hay. y
(== ah) viene de ihi, y ende {= de ah) viene de inde. La
poco me importa
variante in se encuentra en poco min cal
Dom.
(Cid 2357), ti no te incala (Berceo, S.
693), pcol incal
(M. E. 795); comp. Cuervo, D. II, 38; Lang, D. 17; Umphrey,
624.

castellano antiguo.

R. H.

XXIV,

Parece que min es propiamente mi

40.

las variantes- fnencala, tencal (Alej. P. 139. 405).

'n.

Existen

En cuanto

al

proposicin, y y ende se equiparan


generalmente con otros adverbios: et el rey de Navarra era

lugar que

ocupan en

la

ya y (Cr. G. 415 b, 47), de lo facer y (Cr. G. 626 a, 10). Pero se


pueden anteponer al verbo: que non y fincas ninguno (Cid 2709),
que nada non end prendas (Berceo, S. Dom. 141); comp. Staaff,
R. F. XXIII, 633. Egta tendencia es ms notable en Aragn, y
ah estos adverbios se pueden intercalar hasta en el futuro:
ms nada non ende lev (M. E. 563), muitos males se end
siguen al pueblo (Muoz 424), meter y e rrecatido (Jos 270),
ber n'as gualardn (Jos 271); comp. M.-L., Gr. III, 769. Se
usa con frecuencia la combinacin oor ende: por ende te digen
todas las gentes bien auzada (Berceo, Loores 137). Raras veces
ende en frases que corresponden al giro s'en aller

se

halla

de

los franceses:

trucciones

de

cada qu' en me torno yo (Cid 2102). Consclase son ms usuales en Aragn: mas

esta

quando ss' en va ell alma mesqiiina (M. E. 73), s' en era ydo
(Morea 169); comp. M.-L., Gr. III, 513. Lang, D. 17, Rom. Rev.
II, 341, llama la atencin hacia el uso pleonstico de i/ y ende.
un moro de y de la villa (Cr. G. 466 a, 38); comp. Bhring,
ber Form und Gebrauch des altspanischen Personalpronomens,
Halle 1909, pg. 19.
Algunas veces, ende reemplaza y

Cap. XX.

Los Adverbios,

(Spitzer, Z.

XXXV,

significar en

ello,

201;

de

ello:

263

las Interjecciones, etc.

Alonso 73. 165). y y ende pueden


al Criador plega que ayades ende

sabor (Cid 2100), meted y las fes (Cid 120). Con menos frecuencia reproducen un sustantivo: fusse pora la iglesia, et cont

amas

d sant Sinio que

visiones

las

G. 195b, 14); eomp. M.-L., Gr.

ms

III,

79;

era

ende

Donne

13.

obispo

(Cr.

Este uso es

frecuente

en

aragons (Men., Y.

B. H. VI, 185).

En

ese dialecto, se emplea y tambin en lugar

Sarohandy, A.;

19. 20;

pronombre personal (Men., Y. 19). Cuando


mismo
oficio, equivale probablemente un
ende
genitivo partitivo.
En lugar de y, se hallan en aragons las
del acusativo del
tiene

este

variantes ye (procedente de
tambin hide (formado por

e)

el

y bi; Eugui tiene yve, y existe


modelo de ende) en documentos

aragoneses (Hanssen, Espicilegio, An. 1911).


vertirse en ne

de fazer nabos
625.

ende puede con-

n: pocos ne escaparon (Morea 330), comengaron


e

obieron ne muchos (Eugui 36).

Los Adverbios de Lugar Acompaados de Preposiciones.

La procedencia

se expresa por la preposicin de: de aqu. La


forma dende se usa en lo antiguo al lado de ende. Se confunde con desde y sirve de preposicin en el castellano clsico

y vulgar: dende media noche abajo (Olmeda

70);

comp. Cuervo,

Tambin otras
preposiciones pueden combinarse con adverbios: hada ac,
hasta aqu, por aqu, por ac. Se agrega por para denotar
el lugar indeterminadamente: por ah.
D.

II,

894, B. 327; Espinosa, R. D.

626.

Otros Adverbios de

verbios expresan ideas


cercen

cerca,

(ant.)

ms

I,

Lugar.

182, nota.

Una

serie

de otros ad-

especiales de carcter local: circa

relacionado

con circinare, intro

>

>

entro

> arriedro (Alej. P. 53), laxius >


> denante (ant.), delante, de trans
> detrs, ad trans > atrs, ad ripam > arriba (enriba Ast. 184),
de ex + ibi > des (ant.), sursum > suso (ant.), deorsum > yuso
(ant.; la u viene de la influencia de suso), longe > luee (ant),
(Berceo, Mil. 242), ad retro

(Zauner 68), de in ante

lejos

en uno

(ant.), so

uno

(ant.);

comp. Bello 366; M.-L., Gr.

III,

516;

Men., M. 238; Gorra 170.


627.

>

Adverbios de Tiempo.

>

Cito

los

siguientes ejemplos:

> agora (ant.;


*ha hora con prdida de la c; por contraccin se
forma hora, ora; comp. Cuervo, D. 1,288; Sucliier, Z. 1,431;

hodie

ahora

es

hoy,

hoc anno

hogao,

hac hora

264

Cnarta Parte.

Grober, Areli.
Mil. 584;

ITT.

140; Covnu, R. VT. 381), heri

comp. Laag, Rom. Rev.

derivado de mane, ian


variantes Priebscli, Z.
c,v

>

postea

eras (ant),

adcsoras

>

>

aginam

TI,

342),

ya, in tune

XTX,

ad
-\-

heri

> cri (Berceo,


> ayer, maana

es '> entonces (traen

37; Mnntlie, A. 52), de

c.r

post

de

nd unum > an {ad F. N. 25),


ayna (ant.), ad suh horam > assora (ant.),

despus, adhuc

(ant.;

Sintaxis.

eomp. Tallgren, Neupliilologische Mitteihingen,

>

1912, pg. 22), totam viam


antiguo tambin
siempre"),

todava

(significa

en castellano

emplea en Aragn
(Umphrey, R. II. XXIV, 42): la ora David rompi sus vestiduras
(Engui 42); corap. d la ora (Crcel 20 a). encara (frauc. encor)
es vocablo cxtraugero; se usa en Aragn, en el Poema de Apol.
y en las obras de Berceo: encara oy en da parecen los altares
(Berceo, S. Mili. 49); eomp. Men., Y. 35; Umphrey, R. H. XXIV, 41.
adiesso se deriva de ad id ipsnni tempus con ingerencia de
ad pressnm (Schuchardt, Z. XV, 240): vnoli d las manos adiesso
el tablero (Berceo, Mil. 677); comp. Lang, Rom. Rev. II, 342.
En
bable, se hallan los adverbios inda, anda, que tambin se
emplean en portugus: inda (= todava) no lu vio (Ast. 80).
Hablan de los adverbios de tiempo Bello. 367. 385; M.-L.,
Gr. III, 452. 518. 530; Men., C. 293; Gorra 171.
Adverbios de
lugar se pueden aplicar al tiempo: fasta aqu mi vida con
olmas la fiz (Berceo. S. Mili. 19), des aqu devcs folgar assegurado
,,

la

ora

se

(Apol. 648); comp. Bello 383.


628.

desinencia

Observaciones.
-s:

Se

propaga

en

los

adverbios

la

antes {ante), entonces {in tune), mientras, ciertas,

aosadas, quizs.

Tambin

otras terminaciones {-a, -n) tienen

tendencia de difundirse

(M.-L., Gr. 11,640; Men., M. 240).


Adverbios de lugar y de tiempo pueden tener carcter atributivo: al entonces arzobispo de Toledo (Olavarra, T. 125), el

la

ya Emperador de la China (Valera, Cuentos 76), su permanencia


all, mi detencin all (Bello 423; Diez 111,993).

Los Adverbios de Modo.


629.
Los Adverbios Terminados en -mente. Se derivan
de adjetivos: duramente, elegantemente, felizmente. Raras veces
vienen de sustantivos: maestramente, verdadmente (Zauner 107;
Subak, Z. XXX, 130). Los adjetivos acabados en -o se presentan

Cap. XX.

Los Adverbios,

en forma de femenino.

265

las Interjcociones, etc.

Cnanflo se combinan varios adverbios

de esta clase, se usa una sola vez el elemento -mente clara,


concisa y elegantemente. Excepcionalmente se agrega al primer
:

Esta prctica se emplea con frecuencia

adjetivo (Donne 10. 21).

en

malvada (Morea 574), lealmente e


mente es ablativo del sustantivo
Gr.
II,
Se formaron las variantes
487;
638).

Aragn: falsament

et

complida (Doc. Ar. V, 457).

mcns

(M.-L., G.

acentuadas -mient y -miente, y las inacentuadas -ment y -mente:


sancta mient, firme miente, dnra ment, digna mente (Berceo,

Amenudo

Loores 99).

S. Mili. 144, 377, Sacr. 260,

se

presenta

en los primeros documentos -mientre, y esta formacin viene


tal vez de la analoga de dcmi entre: tan fuerte mientre lorando
(Cid

gertera mientre (Berceo, S. Mili. 403); comp. M.-L., Gr.

1),

En

643.

II,

castellano antiguo, se hallan adverbios formados con

guisa y cosa: ca avi otra guisa so corso ordenado (Berceo,


S. Mili. 44), que fazi fiera guisa grant mal en el su vando

fura cosa (Cid 2310), nidia cosa (Cid 2202); comp.

(Alej. P. 511),

Men., M. 240, C. 295.


6o0.

vix.

Estos vienen en parte

Adverbios de otra Formacin.


hien, mal, tarde, cedo (aut.)

del latn:

Ntense asaz (del

prov.),

quiz

<

cito,

ahs (ant.)

<

ad

tal vez {talem

{qiii sapit?),

amenudo {ad minutum), sobra (ant.) procedente de


S. Dom. 128), sobra buenos

icem),

supra: sobra bien razonado (Berceo,

hragcros (Alej. P. 2023); comp. M.-L., Gr. 11,637, 111,526; Men.,

ms procedente de magis supone una forma

M, 238.

en latn vulgar (Grober, Arch.

tambin

las variantes maes,

magis y

se

servir

mays, mes,

castellano,

mayora

la

combinan con

de adverbio:

el

artculo

las cuales

lo

primero,

En

proceden de

latn,

multum, solum,

ya poda

tantum.

En

y hasta los que se


pueden servir de adverbio: mucho,
nada, tanto, tal, menos, ello, dello
mismo, lo suficiente, con su idea

de los neutros,
lo,

poco, harto, bastante, algo,

(Eugui 184),

alterada

521; Graudgent 68). Se hallan

usan particularmente en leons.

neutro

el

III,

lo

ms posible"

(Blest 11,98); comp. Bello 85. 376.


Es parecido el uso adverbial de mitad: personaje
mitad real, mitad fabidoso (Olavarra, T. 29). Frecuentemente
ee convierten adjetivos en adverbios por intervencin de su

de defenderse

lo

972. 973.

funcin

como predicado:

ella

fu derecho casa, la victoria

se fu derecha
les

cost cara,

casa,

ella

se

la victoria les

266

Cuarta Parte.

Siutaxis.

Los adverbios de esta fory veces es difcil

cost caro (Cuervo, D. II. 78. 911).

maeiu se

confunden

distinguir

las

con los neutros,

dos categoras:

hojo, claro, recio, quedo,

alto,

Tambin
menos

tenipranOy recin, conforme, fuerte, aQ. (Diez III, 767).

posible que un adverbio se convierta en adjetivo:

es

procedente de minus,

apunta

ms procedente de magis\ Cuervo,

631.

Algunos adverbios de modo


y tal ya estn citados;

Adverbios Demonstrativos.

tienen carcter deraonstrativo.

tanto

etimologa de doeas (Berceo, Loores 152)

la

gran importancia es as procedente de ac

Hay

N. 32

lejas tierras, luecs tierras.

variantes antiguas y vulgares:

es

oscura.

(Grandgent

sic

De

14. 41).

asn, ans, ansina, asina

puede ser atributo y se baila en


clusulas absolutas: un hombre as (Blasco, V, 42), as las cosas
(Hctor 76). Raras veces, y slo en circunstancias especiales,
(Cuervo, D.

I,

693).

as

modifica adjetivos
as

y adverbios: los nios recin nacidos, y


puros inocentes que an no tienen pc7isamientos ni ideas

(Caballero, C. A. 40);

compite con

ta7i:

comp. Cuervo, D.

I,

En

696.

aragons,

ass pocos (Morea 359), la qual bestia es ass

grant

como un gieruo

(Eugui

26).

(Marco Polo 17, 11), ass tan grant


{sic) se emplea como partcula
de contestacin: vendrs maana? S, vendr. Se usa en
El adverbio s solo

un

contraposicin no: iban

Se intercala para reforzar


los

desvalidos

y pobres,

da s y otro no (Trneba, H. 31).

la afirmacin:

s los

(Valera, C. 94; Bello 389

protegerlos

pero s;
miraha para
que sirve de

me

voy, respondi

ahora

miraba, pero

los

391).

conjuncin: te quieres venir commigo? S que

s;

Sopln (Caballero, C. A. 52); comp. Bello 392. 393.


antiguo, se combina s con el subjuntivo,

se

En

castellano

emplea

la frase

como refuerzo de una afirmacin, un juramento, un deseo, de


la misma manera que en latn: s Dios me vola. En idnticas
condiciones se usa as, y esta construccin se conserva: yo la
as vea la faz del Criador (Berceo, S. Dora. 109), dme, as

vi,
te

guarde

el cielo

(Bello 998).

Tambin en

otras

condiciones,

empleaba antiguamente la partcula s: yxieron los cavallcros,


s fasin los peones (Alej. P. 185), sonada es en Franga, s
En
faz en Alemana (Berceo, Mil. 352); comp. Lang, D. 328.
aragons, se emplea s para introducir la apdosis: et como
se

las fenibras

han infantado,

s se

levantan de present (Marco

Cap. XX.

Polo 46.

9).

632.

moditiean

adverbios

combinarse

ms

La combinacin

267

las Interjecciones, etc.

otros

de

es

uso

en

corriente

antiguo y se halla todava en el lenguaje jurdico.


Los
Adverbios que modifican Adjetivos y Adverbios.

castellano

verbiales

Los Aflvcrbios,

en

tambin

primer lugar

con

al

verbo;

adverbios

adjetivos,

muy

bien,

ad-

frases

formadas por medio de preposiciones:

duro, algo fantstico, casi ciego,

pero pueden

niity

grande,

muy d propsito,

altamente honroso, con voz mal segura" (Lpez 188), cortando

Tambin no y
de moros muy muclia cabega (Mena 282, 3).
nada pueden asociarse al adjetivo: algunos de los suyos, de
los non tan leales como avi mester (Cr. G. 660 b, 20), me
arroj de aqu d empellones nada paternales (Valera, C. 61)
comp. Bello 376.

intensidad

la

Los adverbios denotan generalmente el grado


la cualidad que expresa la palabra que

de

modifican; por este motivo, tienen carcter sujetivo


el

primer lugar:

adems

muy

grande.

pospone

casi siempre se

y ocupan

Sin embargo, existen excepciones;


(colrico

adems; comp. Bello 221);

en castellano antiguo, se puede posponer tambin mucho:

eres

mucho (Juan Ruiz 246).


Sustantivos que funcionan
como adjetivos pueden combinarse con adverbios: et eran
muchos adems et muy fijos dalgo (Cr. G. 554 a, 23), wr ser
ya muy noche (Lazarillo II, 107 a), el agradecer es tan obligacin
como el dar (Caballero, C. 87), usted ha sido siempre muy
En las cartas se
hombre (Blasco, C. 281); comp. Bello 227.
escaso

usa

muy

gido;

la

seor mo.

El adverbio demasiado es de uso restrin-

misma idea puede expresarse por

tambin puede subentenderse: soy

muy

otros adverbios

noble y

muy

filntropo

para que pueda delatar nadie (Caballero, C. 70), es idea


harto elevada para que pueda ser comprendida por las muchedumbres (Olavarra, T. 29), la nave de Escobar era pequea
para transportarlos todos (Barros 83); comp. Lang, Rom.
Rev. II, 343. xmro sirve de adverbio: IcC muchacha era capaz
de dar un susto al miedo de ]}uro fea (Blanco 205); comp.
Bello 1269; Wiggers 44; M. L., Gr. III, 169.
El uso anlogo
de todo se halla en castellano antiguo y aumenta nuevamente
por influencia del francs:

tin

cabrn todo blanco (Alej. P. 1151),


s todo lo completa

mi educacin no era muy esmerada, aunque


que podan

darla

en

el

nico colegio

del pueblo

(Lpez

7).

Existe una serie de adverbios que se pueden asociar cual-

268

Cuarta Parte.

qnier parte de la oracin.


los

ms grandes,

(Blest

comp.

326);

I,

Tambin

nombra

Bello los

hace

casi todo,

medio enferma, medio se

Sintaxis.

codito

corri, el estado de

Bello

1217.

1231.

slo pertenece esta categora:

generales (Arauutegui 255), con slo

hasta llor,

medio ebriedad"

1236.

an

cuasi -afijos:

diez aos,

1246.

1252.

slo las cuestiones

nna palabra

(Olavarn'a,

non y solamente non significaban en castellano antiguo ni siquiera: sol uno non dexaron
L. 88); conip. Diez III, 831.

vida

725

(Cr. G.

633.

slo

b, 4).

Comparativo

de los Adverbios.
Los adverbios
pueden formar un comparativo por medio de ms: ms tarde.
No hay diferencia entre comparativo y superlativo (Wiggers 173).
El comparativo de mncho es ms\ pero se encuentra en el
lenguaje antiguo tambin ms mncho (Hanssen, R. D. L 468;
Lang, Rom. Rev. 11,340; Men., C. 1178).
El

mucho, muy, tanto, tan,

634.

binacin con el verbo

mncho y

adjetivo

muy y

grande.

Se equiparan con

tanto,

tan: muclio deseo,

etc.

Se usan en com-

y en combinacin con

muy

fcil,

el

tanto temo, tan

los adjetivos las construcciones for-

madas por medio de preposiciones: muy propsito, es muy de


temer. Con el comparativo, se emplea mucho: mucho ms, mucho
mayor, tanto peor. Estas mismas reglas valen para cunto y
cuan,

pero

el

Ac. 177. 178;

relativo

Cuervo,

cuan es de uso limitado (Bello 378;


B. 279;

Cuervo,

D.

II,

642).

muy

se

form en una poca cuando se deca muito en lugar de mucho.


Sobre el uso de mucho y muy en castellano antiguo, La tratado

extensamente Hanssen (D. W.

V., V;

An. 1905. 1907).

En

unin

con una palabra que principiaba por vocal, se form mucli

(much

alio,

much ayna), variante que ya


mvyt

en el siglo XIII; la forma aragonesa

ms tiempo:
Pololo,

2),

tnuyt excellent (Brutails 67),

muyt

alto (Doe. Ar. IV, 224);

est desapareciendo
se conserva durante

muyt

alegre (Marco

comp. much esquibo

La distribucin de las variantes mucho y muy


ya no obedece, en castellano antiguo, reglas fonticas, sino
que est determinada por la sintaxis. Con el verbo siempre
se combina mucho. Cuando el adverbio se separa del adjetivo
cuando se pospone, se emplea mucho: mucho es piadoso
(Berceo, Mil. 789), ser amargo mucho (Berceo, Signos 68).
Cuando el adverbio precede al adjetivo, se emplea generalmente
(Eugui

14).

Cap. XX.

Los Adverbios,

269

las Interjecciones, etc.

muy. Pero se baila mucho delante del participio, y excepcionalmente tambiu delante del predicado y del adjetivo pospuesto

sustantivo:

al

crin

la

mucho

cregida,

sern

mucho

y entes mucho halderas (Berceo, S. Mili. 78, Signos 56,


Delante del adjetivo antepuesto al sustantivo y
Alej. 314).
delante del adverbio se usa casi exclusivamente muy; pero
ligeros,

existe en algunos documentos (Juan Ruiz


la tendencia

de generalizar

cavallero (Morea 209), fueron

y obras aragonesas)
fu mucho buen

uso de mucho:

el

mucho bien recebidos (Eugui

59).

Vacila la forma del adverbio en combinacin con comparativos:

muy
de

ms, mucho ms.

las clases siguientes:

Sucede

lo

mismo en

las construcciones

7nuy de buena ment, mucho de buena

muy su amigo, mucho su amigo. El uso de tan y cuan


muy parecido, pero diferente en algunos detalles. Tambin

ment,
es

forma ntegra es ms comn en castellano antiguo:


(Juan Manuel, L. 209, 25), comeng desir
marabillas de qunto bueno et qunto marabilloso era aquel
pao (Juan Manuel, L. 146, 8), su mujer tanto querida (Patra-

aqu,

la

tatito

espantado

Pero se encuentra tambin tant en ciertas frases


de mucho recomendara tanto: quando
quisiste
(Berceo,
Loores 98), tant fu de mesurado
tant me
diferencia
proviene de la circunstancia de
(Alej. 1020).
Esta

uelo 141

donde

la

b).

analoga

que tant pudo formarse no slo por sncopa sintctica, sino


tambin por elisin: tant era la mi alma cargada de tristigia
En tales
(Berceo, Duelo 47), tant era de fremoso (Alej. 810).
A consecuencia de la
casos, tant es forma paralela much.
regla que excluye el auxiliar del primer lugar de la frase,
el siglo XII: mucho es grant, tanto es
Disminuye este uso en el siglo XIII. recin conserva
en unin con el adjetivo la forma apocopada; en otros casos,

es

costumbre decir en

limpia.

se dice reciente (Bello 379; Cuervo, N. 56).

635.

mucha ms

gente,

etc.

tanto,

cuanto, mucho,

poco, harto en combinacin con ms, menos y un sustantivo


se asimilan amenudo al gnero del sustantivo: mucha ms
razn, con tanta

ms razn" (Trueba,

H. 214), esta prehistoria

muchsimos menos lances


dice mucho mayor razn
(Valera,
Sobre
(Bello 1022; Surez 368; Cuervo, B. 259; Diez 111,771).
alguno ms en lugar de algo ms, vase Cuervo, D. II, 338. 341.

me

menos, y tiene, mi
Cuentos 80); pero se

divierte

ver,

270,

En

Cuarta Parte.

Sutaxs.

mucha fu grant

castellano antiguo, se encuentra tambin

mucha mayor agudeza,

eran granadas"
Duelo 55), tantos muchos vasallos le pudo matar
A veces, se intercala
(Alej. P. 403); eomp. Grober, G. 302.
de entre el adverbio y el adjetivo: non son tanto de muchas
el

alegra,

tantas

(Berceo,

(Alej. P. 903), tanto era de iiega (Alej. P. 2016).

636.

Frases Adverbiales.

Adjetivos y sustantivos combinados

con preposiciones pueden servir de adverbios: en secreto, en


vano, i^or

por ventura, apenas,

cierto,

acaso,

veces, etc.

La Negacin.
637.

De

Adverbio Negativo.

El

que se usan en

latn {non,

los tres

solamente no procedente de non.

adverbios negativos

sobrevive en castellano

Jiuud, ne),

Se encuentra

el

uso de 7ion

En

en lugar de ne en la latinidad decadente (Grandgent 39).

antiguo
I,

461,

castellano,

latinas,

Men.,

740;

III,

Este

contestacin.

uso

no

sirve

de

comn todas

las

C. 192).

es

non

generalmente

escribe

se

y existen ejemplos en

(M.-L.,

Gr.

partcula

de

lenguas neo-

la latinidad posterior.

La Colocacin de la Negacin. En las lenguas neolatinas, la negacin se combina con el verbo.


Generalmente
638.

precede inmediatamente: tw quiero.

Puede separarse cuando

una

al

negativa

diccin

podemos

aristcratas

antepone

se

decir

verbo:

mismo (Blanco

lo

todos

7io

intercalar los casos complementarios de los pronombres:

quiero (Bello 1132. 1133; M.-L., Gr. III, 809).

gerundios

para no

infinitivos

or

que

lo

pueden
hablaban.

llevar

En

Los

poca

me

adjetivo

la

los

no

referirse un slo

adverbio: se encuentra no del todo restablecido de

su salud.

La negacin puede

lo

alej

moderna,

abstractos verbales pueden combinarse con la negacin:


existencia (Bello 1255).

no

participios,

negacin:

la
la

los

Se pueden

4).

Muy

combinacin

no

frecuente
.

sino

es
:

este caso

los

salvajes

cuando se emplea la
combatan no para

sino para destruir (Barros 31).


La negacin se
combinar tambin con el verbo (Weigert 159).
La
negacin se agrega los verbos que expresan necesidad
aunque lgicamente pertenezca al infinitivo: no debisteis de
orme (Weigert 158; Tobler 1,196, 11,40).

conquistar

podra

XX.

Cap.

visto nada.

etc.

271

un

elemento

Cuando

Pleonstica.

se anticipa la negacin:

Cuando precede, actualmente no

negacin: nada he visto

emplea

las Interjecciones,

se coloca detrs del verbo,

negativo

no he

Negacin

La

639.

Los Adverbios,

(Bello 1135).

El

se usa la

castellano

antiguo

tambin en este caso: ninguno non osava

la negacin

(Cid 21), nuil embargo non ovo (Berceo, S. Dom. 606), nada
non pudo adohar (Cr. G. 485 a, 37), nenguno no y hosa entrar

(Marco Polo 110, 15); eomp. Diez III, 1073; M.-L., Gr. 111,745;
Meu., C.374. Excepcionalmente, Cervantes todava puede emplear
El adverbio negativo
la negacin pleonstica (VVeigert 157).

nunca generalmente va
S. Mili. 251), et

nunqua me

Hay

Zauner 125.

solo:

nunqaa

fierras tu puerta {Berceo,

los meiorastes (Cr. G.

excepciones:

420

a, 5);

eomp.

nunqua omne non feso cosa


omne 7ion vio tan

tan desapuesta (Berceo, S. Mili. 263), nunca


fiero

abramante

(Alej. P. 1332).

La

negacin pleonstica se

nin por sol nin por pluvia non fuy d


Dom. 22), armas nin fortaleza de muert

asocia tambin nin:

(Berceo, S.

cubierto

non

lo

guarcz (Alej. P. 02).

cede immediatamente

al

Pero no se usa cuando nin pre-

verbo:

nin fueron nin sern tales

guerreadores (Alej. P. 2590), nin quiso comer nin bever (Cr.


G. 449 b, 19). Cuando nadie, ninguno, nada se usan en lugar

de alguien, alguno, algo, generalmente no se agrega

la negacin:

dexdronle y sin otro mal que ningujio le fiziessc (Cr. G. 460b, 24),
non te mando yo que t fagas nada del mal que as pensado
(Cr. G. 510a, 4); pero hay excepciones: non demos entender
et

que ninguna qucxumbre non avernos

(Cr. G.

603

b,

25);

eomp.

Tobler IV, 50, nota.


Algunas Particularidades.

640.

En

castellano, dos negaciones

no equivalen una afirmacin. Sin embargo, no sin es sinnimo de con (Bello 1138). Vocablos negativos que vienen del
latn son non > no, nunquam > nunca, nec > ni, nec unum
> ninguno, nullum > nullo (ant). Envuelven la idea de la
negacin la preposicin

Pertenecen

esta

5m y

algunos verbos {negar, ignorar).

categora algunos verbos

compuestos con

eomp. desconocieron la explotacin


(Barros 12). no ms puede equivaler

des-: desobedecer, desconocer;

el

uso

del

fierro

Weigert 185; Pticbter, Z. XXXII, 659; M.-L.,


Se usa la negacin en la pregunta
cuando se espera una contestacin afirmativa: no es cierto?

slo (Ebeling 12;

E. 200;

Bourciez 295).

272

Cnarta Parte.

Sintaxis.

Vocablos Positivos llegan ser Negativos.

641.

Varios tr-

minos positivos se han convertido en negativos por ir acomEsta ltima palabra


paados de no: nadie, nada, jams.
retiene

su

carcter

positivo

en ciertas

frases:

le has visto

jams? (Bello 373, nota); comp. veyii que los cados serien
por jams giegos (Alej. P. 688), Tambin pueden ser negativas
en mi vida, en parte alguna, en
las dicciones absolutamente
el mundo y otras parecidas: en mi vida he visto truchas ms
,

hermosas (Trueba, H. 265); comp. Bello 1134; M.-L., Gr. III, 746.
alguno puede envolver la idea de negacin: conclusiones que

omne
alguna resuelven la cuestin (Barros 3).
el ejemplo que sigue: atanto eran de
ssanta vida que hay omne que vos lo diga (M. E. 830).
642. Vocablos Negativos llegan ser Positivos. Este fenmeno
en manera

equivale nadie en

es

bastante

vinieron

frecuente

fsicos

que

li

en

proposiciones

valiessen

nada (Berceo,

que hacen nada malo (Blest

nunqua
Dom. 539),

negativas:
S.

Pero se baila
tambin en otras condiciones: ally pint las estorias guantas
nunca emitieron (Alej. P. 1220), nuyll omhre qui matare iudo

710

crea

I,

103).

moro en mercado en otro lugar, ha calonia D sueldos


para qu decir nada de los dos pequeos? (Blest
Cuando
I, 104); comp. Bello 1142; Surez 280; Diez III, 1078.
precede sin, se emplean nadie, alguien, ninguno, alguno sin

(F. N. 106),

diferencia del significado:

pas meses enteros sin que nadie

entrase en su calabozo (Blasco, C. 92).

Se hallan en el lenguaje
la Negacin.
importa un caracol; no vale un bledo. Su uso
es frecuente en castellano antiguo: una pera, un figo, etc.
(Diez III, 1079; M.-L., Gr. III, 743; Men., C. 376; Lang, Rom.Rev.
643.

Refuerzos de

familiar: o

le

Se trata propiamente de un acusativo de precio,


el lenguaje pasa este lmite: non vos miento un
grano (Berceo, S. Dom. 262). nada sirve de refuerzo en castellano antiguo y vulgar: los godos non la pregiavan nada
(Cr. G. 252 a, 11), non espant nada los de fuera (Cr. G. 289 a,
42); comp. Cuervo, B. 277; Spitzer, Z. XXXV, 278, nota. Se 'usa
tambin para nada: hasta entonces no se haba acordado para
nada de que haba mujeres (Valera, Cuentos 260). En Aragn,
II,

343).

pero veces

usan punto y pont (franc. point):


(Umphrey, R. H. XXIV, 43).

se

no

m'a

escrito

pon

Cap.

XX. Los Adverbios,

Supresin de

644.

puede callarse
la sabidura

era

nada cuando

es

Cuando nada es predicado,


nada todo esto (Trueba, H. 13),

Negacin.

la

negacin

la

pero se dice tambin j^^^^

(Blest

72)

I,

comp. Diez

III,

vaya (Caballero,
que

as

^'^^

tame con un cabello

rompa

el cabello

la reja

seguro est que

comp. Bello 1141.

C. A. 147);

la frase es irnica:
el

1073.

el 7io:

de tu casa, que aunque se

buena crianza (Blasco,


*^" suma no es nada
Despus de seguro est se

falta la

B. 146);

acostumbra subentender

273

las Interjecciones, etc.

me

Supongo que

exclama buen tiempo! para decir

se

tiempo est malo.


La Negacin Superflua.

645.

proposiciones

Se

dependientes.

sta se halla menudo en


encuentra

cuando

preceden

verbos que expresan las ideas de temer, icgar, evitar, prohibir,

no evitar, no prohibir, no impedir, dudar


y otras parecidas, cuando precede un comparativo, cuando preceden otro, hasta, antes, apenas: por temor de que no fuesen
castigados, mejor es el trabajo que no la ociosidad, deffendi
que no aorassen aquel dolo" (Cr. G. 118 b, 47); por que nunca

impedir, no negar,

iams dubdes que yo non so cavallero de Cristo (Cr. G. 487 b, 28),


la tu dureza es mayor que no la de los fuertes robres (Cr. G.
En todos estos casos, actualmente se prefiere la
40 b, 37).
supresin de la negacin;
trario,

y en

pero antiguamente suceda lo con-

ciertas condiciones, particularmente

cuando preceda

un comparativo, era casi obligatorio el uso de la negacin.


En algunos casos, la negacin superflua se deriva del latn;
en otros, se ha formado en romance por confusin de dos ideas

Pertenecen la primera categora los ejemplos que

diferentes.

encierran un trmino que expresa la idea de temor contiene

una negacin implcita. Pertenecen la segunda los ejemplos


que presentan uii comparativo loa trminos otro, antes, hasta,
apenas.
el

Cuando

se dice

sern mucho

viento (Berceo, Signos 56),

es tan lijero.

categoras.
M.-L., Gr.

No

es posible

ligeros,

ms que non

se ingiere la frase

el

viento

es

no

distinguir rigurosamente las dos

Comp. Bello 1140; Cejador 1,361; Diez 111,1075;


III, 756; Wiggers 176; Weigert 148; Tobler IV, 26;

Suchier, G. 821.

Han asen,

Gramtica Histrica de

la

Lengua

Castellana.

Jg

274

Cuarta Parte.

Sintaxis.

El Adverbio Relativo que,


Su Procedencia.

646.

El adverbio castellano que reemplaza

Adems, no hay lmites fijos


pronombre y el adverbio relativo. De esta manera,
faltaba poco para que se convirtiera que en una partcula de
aplicacin universal, que designaba vagamente que la segunda

varios adverbios relativos latinos.

entre

el

Sin embargo, las


han introducido nuevas
variaciones: que tuvo que retroceder sinie porque, para que, aunque y otras formaciones parecidas de carcter ms determinado
(Grober, G. 288). Todava, el uso de que es ms general en
Sobre la
el lenguaje familiar y vulgar que en el estilo culto.
opiniones.
derivado
que
de quid
diferentes
Han
hay
etimologa,
en
combinacin
qui
procedente
de
quia
en lugar de quod, de
con una palabra que principiaba por vocal, de quem (Diez
proposicin tena relaciones con la primera.

necesidades de un lenguaje

III,

998; M.-L., Gr.

Recherches sur

III,

647.

culto

304. 607, E. 105, K.

l'origine

XXV, 343,
que Causal,

G. Paris, R.

ms

88; Jeanjaquet,

de la conjunction que", Pars 1894;

Bourciez 302, Haas, Syntax 333).

que puede ser sinnimo de porque y


quod y quia de los romanos (Bello 992;

pues^ y reemplaza

el

Ac. 201; Cejador

395; M.-L., Gr.

I,

J. II,

III, 630).

Tambin

es causal

en la combinacin tanto ms que, y por confusin con tanto


ms cuanto se forma tanto ms cuanto que: este tributo de
trabajo era tanto ms oneroso, cuanto que slo pesaba sobre
pueblo (Barros 22); comp. Bello 10651067; Cuervo, N. 128;
Ac. 179; M.-L., Gr. III, 612. El que causal puede llegar ser
el

adversativo cuando va acompaado de la negacin:


pido, que no gracia", legista
.

(Berceo,

S.

justicia

semeiades, que non monge travado

Dom. 146); comp. Ac. 201;

M.-L.,

Gr. III, 750.

todo

vuestro

veces, que es conjuncin copulativa: saldr de


regno que nunqua iams vos far y mal nin dao ninguno
(Cr. G. 501a, 44). que puede aparecer como sustituto de porque:

porque
siente

el

ratonprez se cay en la

lo llora

648.
las

frases

(Bello

que

Muy

Anunciativo.

infinitivas

316).

restriccin;

y que la hormiguita

olla,

lo

(Caballero, C. 4).

latinas:

que puede

menudo,

dicen que

sustituir

el infinitivo solo se

la

el

el

que reemplaza

general ha tnuerto

construccin

puede usar cuando

latina

sin

los sujetos

XX. Los Adverbios,

Cap.

son idnticos

Syntax

II,

confes ser

223; M.-L., Gr.

el

275

las Interjecciones, etc.

nico culpable (Drager, Ilistorisehe

III,

61G. 620, E. 90; Grandgent 41. 50;

Boureiez 22).

que

649.

Final.

En combinacin con

el

subjuntivo

final,

que corresponde 2\ut latino: quiero que me digas; es necesario


que te apures; acrquese, que tenga el gusto de saludarla"
por quod con intervencin
que era sinnimo de ut y se pareca en la
forma qtiod (M.-L., Gr. III, 640; Wiggers 198; Cejador I, 424).
Con los verbos de temor, que se emplea en lugar de ne. El

(Lpez 160).

fu reemplazado

id

del adverbio quo,

consecutivum ha

it

indicativo

(sic

586; M.-L., Gr.

de

los

Dom.

III,

por que acompaado

lugar de sic puto

Como

657; Bello 1062. 1063.

del

ut);

comp.

el id

fmale

puede ser condicional

el qu.e final

que oy vos vayades, eras venir avredes (Berceo,

que mucho vos queramos del Infierno desir, non


diezmo de su mal escrevir (Alej. P. 2401), el Q'id
nos quiera nada non perder (Cid 1389); comp.

515),

podramos
que

sustituido

romano?, as tambin

y concesivo
S.

sido

puto quod en

el

bien

Se presenta el que concesivo tambin en la


que (Bello 999; Ac. 201). Comp. 589.
combinacin que
que puede emplearse con
Algunas Particularidades,
650.
gente tan desgraciada!
haya
que
elipsis del verbo dominante:
principia por que, y
discurso
A veces, el
(Bello 995. 996).

Bobeman

91.

sucede esto particularmente en la frase

qiie

me

place:

dixo

el rey: que me plaze mucho'' (Cr. G. 594a, 9); comp. M.-L.,


Se puede suprimir el que: quiero
Gr. III, 627; Tobler, 1,267.
me digas, pnsaron era alguno de los suyos" (Luna 120 b);

comp. Bello 982; Ac. 201; M.-L., Gr. III, 575. El que anunciativo
se puede entrelazar con el relativo: hall un grande y miy
poderoso rbano, el cual juzg en su ensamiento que no era
digna otra persona de comerlo, sino solamente el rey (Juan

Aragons 167 b); comp. Boureiez 473. En castellano


el que puede repetirse: e acaesci que dcnde d pocos
fu una muger dononiada en la villa (Juan Manuel, L.
comp. Men., C. 394; M.-L., Gr. III, 700; Lang, D. 578.

antiguo,

das que
173, 10);

La

anti-

de una parte de la proposicin fu frecuente en el


lenguaje antiguo, y se usa peco hoy en da: t sabes esti vaso
que sin grado lo bevo (Berceo. S. Dom. 102), este dinero s yo
cipacin

que

es del

seor Lucas (Blanco 301).

Un

gite

pleonstico
18*

se

276

Cuarta Parte.

Sintaxis.

usa en combinacin con sino y con preguntar y otros verbos


sinnimos: no quiso contestar, sino que qued callado; pre-

gunt que
Bello

si

j)odri ver

al

conde"

por que puede tener


preposicin

seria

el artculo

(Cr. G.

La

984; M.-L., Gr. III, 626.

337..

y puede

una vergenza

el

412

a, 30);

comp.

proposicin introducida

una

estar regida por

que la primera corporacin

y literaria de esta Bephlica no pudiera disponer de


cincuenta pesos (Amuntegui 18), el j)ap se opona que
cientfica

la barraca (Blasco, V. 171); conip. Bello 319. 326;


Wiggers 199; M.-L., Gr. III, 620. A veces, y particularmente

volviese

en castellano antiguo, se introduce que en lugar de de que:


avernos miedo que te maten (Cr. G. 466 a, 44), lleg el caso que

gobernador de una colonia ofreciese una suma de dinero por


cada cabeza de indio que se le p>resentase (Barros 289); comp.
Cuervo, D. II, 792; Cejador 1,428; Diez 111,1009; M.-L., Gr.
111,629; Men., C. 393. En lugar de la proposicin dominante,

el

puede aparecer una


(Blest

II,

frase adverbial:

113), desde entonces que los

fe

nados (Blasco, B. 18), de aqu que en


cuento

fuese

M.-L.,

I,

muy

bello

las

edades primitivas

Cuentos 5); comp.


703; Tobler 1,57; Lang, D. 1257; Bello 463;

cuanto

Gr. III,

Cejador

que eso es

campos estaban abatido-

se

contaba

(Valera,

237; Weigert 46.

Se
Relativos Formados con Preposiciones.
han creado nuevos adverbios relativos por medio de preposiciones: porque es causal {no pude asistir porque estaba
resfriado); antiguamente, porque poda ser final y concesivo
{si gerraren los ojos porque non vean nada Berceo, Signos 74,
porque vos lo neguedes, non seredes creda Berceo, Mil. 550);
para que es final; pues que fu primitivamente temporal y es
651.

Adverbios

actualmente causal; segim que; desde que, des que


que

(ant.

sin que;

vulg.);

tras que;

cabo que (ant.);

(ant.),

de

ultra que (ant);

hasta que; con que; cada que; por combinacin con

994.
cada cuando se forma cada y cuando que (Bello 990
1238. 1264. 1265; Cuervo, D. II, 15; M.-L., Gr. III, 612. 638.
652; Gessner, Z. XIV, 59; Boheman 90. 91).
652.
que Comparativo. El adverbio latino quam ba sido

reemplazado en castellano y en
el

la

mayora de

las

lenguas

mi vecino es ms rico que yo. Sin embargo,


portugus antiguo emplea ca procedente de quam. Ya que

neolatinas por que:

Cap.

XX. Los Adverbios,

277

las Interjecciones, etc.

las Glosas de Silos presentan depuisca 22, es ])osil)le

que primitiva-

existiese tambin en castellano el ca comparativo,

(/ae se
mente
correscomparativo
cuales
el
emplea en algunos casos en los
ponde al superlativo latino: ca sodes del mayor prez darmas

que otre que omne sepa

(Cr. G.

4o3a,

4).

El

q\ie

comparativo

86 agrega mismo, igual, diferente, distinto, diverso, contrario,

primero, primeramente, otro: dice

mismo que yo; ahora

lo

dice

Cejador 1,503; M.-L.,


Gr, III, 300). Supongo que aqu se han combinado qui y quam:
dem qui, dem quam. Probablemente el que es de carcter
comparativo en los siguientes casos muy pocos de das que
otra cosa que antes

(Bello lOO. 1001;

Cipin fu llegado (Cr. G. 24 b, 22), el pueblo ms respetado d


la vez que el ms incluyente de la Amrica del Sur (Barros
despus que, antes que {ante que ant.) corresponden
442).

postquam, antequam. despus que es probablemente combinaci(3n


de de ex post quam y de ex postea quam; comp. depuisca
Cuando se junta el que
(Gl. 22) y depois que (len, y port.).
comparativo con

el

que anunciativo, se emplea solamente que:

venzcamos que ellos coian el pan (Cid 1G91),


no faltaba ms que yo no la quisiera (Valera, C. 39).
Se forman nuevas
653.
Adverbios Combinados con que.
variantes cuando que se agrega un adverbio (Bello 987).
Pertenecen un mismo grupo las combinaciones ([ue tienen
significado concesivo, aunque se emplea con frecuencia; puede

ms

vale que

nos

los

aunque llueva saldr,


aunque llueve saldr, aunque lloviese saldra. Puede emplearse
con supresin del verbo: el juez, aunque severo, es justo. En
unirse al indicativo, subjuntivo irreal:

frases explicativas, equivale ^jcro (Bello 1221

D.

I,

872).

M.-L., Gr. III, 690,

an sea

1225;

Cuervo,

declara que aunque se dice en

Son trminos sinnimos bien que (Bello


1229; Cuervo, D. 1,872); aun bien que; masque (Bello 1250);
Expresan conpor ms que; pero que (ant.); mal que.
secuencia as que y tanto que (= de manera que; ant.). Contienen el que final los trminos con tal que; por tal que; siempre
que {^^ con tal que); slo que y sol que (ant.); menos que;
menos que (ant.) no que (ant.) ni que. Cuando precede un
sustantivo, que puede considerarse como el relativo adverbializado (comp. el da que): condicin que; en caso que; caso
que; fin que; cada vez que; por amor que; al paso que;

lugar de

que.

278

Cuarta Parte.

Sintaxis.

medida que; tiempo que; de manera que; so pena que, etc.


De igual procedencia es probablemente el que que se agrega
adverbios de tiempo: ahora que; ya que; siempre que (toda8
las veces que"); en tanto que; adiesso que (ant). El que comparativo se halla en luego que (al lado de luego como); tanto
que

(e,tan

luego que"; ant.); al mismo tiempo que; as que (al

lado de as como ant), comp. Bello 1214; Cuervo, N. 132, D.

699 slo que (tan luego que" ant.) En otros casos, se


combina un participio con el que anunciativo: puesto que;
supuesto que; visto que; excepto que; no obstante que; dado que;
comp. salvo que (Bello 1268; M.-L., Gr. III, 639).
654.
El que puede ser elemento puraEl que Superfluo.
mente formal, del mismo modo que de. La analoga lo introduce donde no es necesario {mientras que) y lo quita en

1,

circunstancias

en

cuales

las

la

etimologa lo

As se

exige.

derivan los adverbios relativos segn y conforme de segn que,


conforme que (Bello 986; Cuervo, N. 128; contradice M.-L.,
Gr. III, 615).

Z.

Lo que.

655.
vierte

en

XXV,

adverbio:

714).

relativas

menudo,

rico

lo

causa de

interrogativas,

la
lo

la

combinacin

que hasta

lo

que se con-

Herzog,

(Bello 977;

equivalencia de construcciones

que reemplaza qu y cunto:

que la llorara (Valera, Cuentos 38), lo


que yo he sufrido! (Blasco, C. 17). Actualmente, los adverbios

imagnate,

lector,

y predicados

lo

se intercalan entre lo

y que: no

tenis idea de

que ha sido esta casa (Blasco, C. 106); comp. Bello


978981. 1164. 1165; Cuervo, N. 126. Herzog (comp. 476)

lo

rica

cree que esta atraccin data del siglo XVIII.


vulgar,

lo

En

castellano

que se usa en lugar de mientras, cuando (Cuervo,

B. 245).

Otros Adverbios Relativos.


656.

como, quomodo

intermedia quomo

se

se

ha convertido en como;

la

forma

encuentra en documentos latinos.

La

antigua variante com se ha formado por sncopa sintctica;

probablemente variante creada por la analoga


comp. Zauner 23 (piensa
de otra manera Cornu, R. XIII, 299). Sintcticamente como
corresponde quomodo j ut y en parte ha sustituido tambin

cuemo

(ant.) es

(ue en lugar de o en slaba acentuada)

Cap.

cum.

XX. Los Adverbios,

279

las Interjecciones, etc.

Comp. Bello 394. 12321237;

Ac. 176;

Cuervo, D.

11,221; M.-L., Gr. 111,301. 628. 641. 643. 652. 694; Vising,
Festgabe Tobler 113; Pirson, Festgabe Vollmoller 61; Lang,
Z.

XXXII,

154. 389.

como

es

en primer lugar partcula de

comparacin, y equivale quomodo y ut: escribo cono hablo


(= quomodo) hermoso como el sol (= ut). A menudo acompaa
,

el

predicado:

lo

considero como uno de los mejores escritores

de nuestra poca,

como

del latn

El portugus presenta las variantes come

vulgar.

si

tiene carcter hipottico

se deriva

(quomodo et) y coma {quomodo ac quomodo ad): non sabera


coma mh agradecer (Canc. Vat. 270, 11). coma aparece en el
F. A. 5, y otros textos lo tienen en la forma como (Lang,
Rom. Rev. II, 343). como es competidor del que anunciativo en
unin con los verbos dicendi y sentiendi: dezirledes como es
mi fijo (Cr. G. 442 b, 14); comp. Bello 1233; Surez 149; Diez
Adems, sus com111,1048; M.-L., E. 199; Cejador 1,413.
binaciones se parecen las que forma que: luego como, de
como. En castellano equivalen tambin de como y en como
como se lia introducido en
al que anunciativo (Pirson 71).
lugar del cum temporal y causal.
El como causal se combina
con el indicativo subjuntivo: como los enemigos fuesen muy
numerosos, el general resolvi no atacarlos. Este subjuntivo,
que existe tambin en portugus (Reinhardstottner 383), se
considera como latinismo; pero contradice Larsen 23. como se
combina con el subjuntivo final: mand commo viniesen todos
un lugar (Alej. P. 1168). Esta construccin puede llegar
expresar condicin no le dejo usted meter baza como no sea
para disculparse (Blanco 156). como que puede reemplazar
como en ciertas condiciones; puede ser causal y puede ser
sinnimo de como si (Weigert 82). como puede referirse los
sustantivos modo, manera, y equivale en tal caso al complemento en que
la manera como (Cuervo, D. II, 222).
como
puede perder su carcter de relativo, y significa en tal caso
m8 menos" hace como diez aos.
657.
cuando, quando es temporal y causal en latn.
cuando y como se han repartido la herencia de cum prevalece
cuando en el uso temporal, y como en el uso causal. Existe
la antigua variante quand, quan: bien cara le cost quan la
ovo ganada (Alej. P. 1543). cuando se refiere en primer lugar
:

280

Cuarta Parte.

Sintaxis.

quando t duermes (Cerv. II, 259). A veces,


los romanos: avanzbamos con
gran precaucin, cuando de repente se present el enemigo.
menudo se emplea en frases elpticas y se parece, en tal
caso, una preposicin: cuando la guerra, cuando enfermo.
Puede unirse con la preposicin para guardemos este vino para
cuando llegue mi hermano. Con frecuencia. Ciando es conTambin puede
dicional: cuando quieras te lo contar todo.
En el segundo caso, se puede agregar
ser causal y concesivo.
aun {aun cuando); cuando bien est anticuado. Ntense las
frases elpticas cuando no, cuando ms, cuando mucJio, cuando
al

tiempo

yo

se parece al

velo,

cum inversum de

menos

(Bello

401403. 1218; Cuervo, D. 11,629;

En

643. 693. 694).

y sigue

el sujeto

el

castellano antiguo, precede

cuando:

M.-L., Gr. III,

muy

romanos, quand

e los

menudo

esto sopieron

Esta prctica se halla con menos frecuencia


el ama cuando me encuentra (Caballero,

(Cr. G. 17 a, 10).

en castellano moderno:

cuando puede referirse un sustantivo, y equivale en


en que: estas son las horas cuando

C. A, 3).

caso al complemento

tal
l

suele dar audiencia (Cuervo, D.

II,

629).

Este adverbio viene de quia, pero se han aso-

ca.

658.

ciado elementos procedentes de

quam y qua

(M.-L., Gr. III, 608.

Se halla la variante qua (F. A. 5; Berceo, Mil. 248.


empieza
desaparecer principios del siglo XVI;
ca
275).
Cervantes lo emplea en el estilo arcaizante. Generalmente es
632. 749).

causal:

non

se

abre la puerta, ca bien era cerrada (Cid 39).

En combinacin

con no toma fcilmente carcter adversativo:


besad las mayios, ca los pies no (Cid 2028); comp. Cuervo,
D. II, 1; Men., C. 393. En antiguo portugus, ca es competidor
Hay indicios de que
del que comparativo y anunciativo.

tambin en Espaa primitivamente su empleo fu ms general


{des

qua

F. A. 5; depuisca Gl. 22).

car.

659.
se

usa

car

sinnimo de

es

frecuencia

con

en

ca.

Viene de quare y
car no nos

Aragn y Navarra:

semeylla que present sea nescessidat ni causa (Brutal Is 114);

comp. Cuervo, D.
660.

si.

Len y Aragn,

II, 2.

La forma

latina

bin en otras lenguas neolatinas


M.-L., Gr.

I,

si

subsiste en castellano;

se presenta la variante se, la

505; Bourciez 307).

(Staaflf, L.

En cuanto

en

que existe tam-

282; Men., Y. 35;

al uso

de

los

modos,

Cap.

XX. Los Adverbios,

se distinguen en latn tres tipos:


si

haherem

temjo doy,
5/

si

tuviere dar,

tuviese dara.

habeo do,

si

si

haheam dem,

primero y el tercero: si
Reemplaza al segundo la forma

Se conservan

darery.

281

las Interjecciones, etc.

el

que antiguamente fu de mucho uso y hoy


si tuviese dara, de modo que la

la

Otro sustituto es

es rara.

segunda y tercera categora (probabilidad irrealidad) pueden


tener una misma forma. Las frases encabezadas por si pueden
estar regidas por preposiciones: ir6 d verlo por si me puede
dar alguna aclaracin'^, despacharon por diversas vas gente
de pie y de caballo, para si podan hallar algn rastro del
(Patrauelo 165 b), querindose cerciorar de
eran ciertas (Caballero, C. A. 103); comp. Diez

si

sus sospechas

III,

1023; Gessner,

si bien es concesivo; el si solo puede tener el


Z. XIV, 57.
mismo carcter, como si, cual si, que si son sinnimos: el
trabajo excesivo destruye los hombres con una rapidez infinitamente mayor que si viviesen en holganza (Blasco C. 180).
Comp. Bello 410. 1270. 1271. 1274; Cuervo, C. 1,877. 11,609;

M.-L.,

apenas

Gr. III, 691.

una conjuracin

instintiva,

mediaron palabras (Blasco,


Frases condicionales sin

si

si

es galicismo segn Bello 1210:

cuya preparacin

en

B. 53);

apenas

comp. Cuervo, D.

I,

si

527.

son de uso frecuente en castellano

vulgar: tuviera dara.


661.

donde do,
f

o,

onde,

donde y adonde expresan


combina

descanso y movimiento; pero


con los verbos de descanso nicamente donde y en donde: la
El lenguaje antiguo tiene las variantes
ciudat donde, naci.
el

castellano literario

donde se combina menudo con preposiciones:


adonde, en donde, por donde, para donde, de donde. La etimoAntiguamente, el adverbio poda significar
loga es de unde.
de donde. En castellano antiguo y vulgar, donde puede ser

dond y don.

los otros, Minaya Albarfnez


van honiilar (Cid 1516); comp. donde no. En el lenguaje
vulgar puede servir de preposicin (Cuervo, B. 330). Este uso
es antiguo y se encuentra excepcionalmente tambin en la
literatura moderna: do la casa del cornejo (Juan Ruiz 997),
dimos con nosotros donde los otros (Lazarillo II, 92 a), estaba

sinnimo de cuando: don legan


se

impaciente por llegar donde los suyos (Blest

1,

151).

(ant.)

procedente de ubi corresponde donde y adonde (Bourciez 130).


Desaparece en el siglo XIV. Se halla en la combinacin por o:

282

Cuarta Parte.

Sintaxis.

non podtn fallar carrera por o lo pudiessen fazer (Cr. G. 420 b, 6).
En Len, se halla la variante u (Alej. 2342; Fuero Juzgo, pg.III).
do {de ubi) significa lo mismo que donde. Se usa todava en
poesa

comp. doquier, doquiera.

castellano vulgar;

tiguas formas onde, ond, on vienen de unde

donde j donde,

Comp.

onde subsiste en castellano vulgar,

394400. 1244, 1245; Cuervo, N.

Bello

Las an-

y equivalen de

57, D.

I,

207. 11,1316;

Alonso 73; M.-L., Gr. 111,647. 665. 693. donde, adonde, etc.
pueden referirse un sustantivo significativo de lugar: el lugar

donde nac (Cuervo, D.


662.

sus

bendicin

por

commo

intervencin

del

uso

160)-

Se ha ad-

predicativo:

dili

debi dar, qual la da buen maestro

la

S, Mili. 25);

su

su

comp. Bello 405. 1054; Cuervo,

609.

663.

cuanto,

quantum

se

adverbializ

cuanto corresponde tanto: cuanto de vos


la

XXIV,

cual equivale al como comparativo: sonando

cual,

buen escolar (Berceo,


II,

1317; Kuersteiner, R. H.

odos cual msica deliciosa (Blasco, C. 182).

verbializado

D.

II,

muerte me

llego.

La

me

ya en

latn.

desvo, tanto

variante cuan se empleaba antiguamente

como cuan, tan; pero su uso ha disminuido (Bello 406). Se


puede decir todava este universo todo cuan grande y cuan
hermoso es, lo hizo Dios; pero se dice tan buena cuanto hermosa (Cuervo, D. II, 642). As como el adjetivo, tambin el
adverbio puede corresponder cuanto tanto. Puede ser temporal y modal y se combina con preposiciones. Ntense las
locuciones en cuanto, por cuanto, en cuanto d, cuanto
(Bello 406. 1060).
664.

mientras,

divertas."

^mientras

Se deriva de

dum

que

yo

interim.

trabajaba,

te

Se form en primer

lugar domientre, y ms tarde demientre (Cr. G., Berceo). de


se tom por preposicin y se suprimi (comp. de fuera, fuera).

La terminacin

se transform analgicamente: demientra

(Mena

64,7), demientres (Eugui 23), mientra (Berceo, St. Laur. 46),


mientres (Marco Polo 3, 6). Se puede agregar el que superfino:

mientras que. mientras se puede convertir en preposicin

por

elipsis

(comp. cuando):

mientras

la

cena.

cuando equivale mientras tanto.


408. 986; Cuervo, N. 58. 128; Men., M. 239. 241.
elptico su uso

Tambin es
Comp. Bello

Cap. XX.

Los Adverbios,

las Interjecciones, etc.

pues. Es sinnimo de porque, pero

665.

283

se usa de pre-

y es demonstrativo {nam,
enim"). menudo significa y as, con que, por consiguiente".
En tal caso, se puede posponer: apeJemos pues las armas.
En unin con no puede ser partcula adversativa: Juan mat
su bienhechor; pues no lo tena yo por ingrato ni por asesino.
Supongo que etimolgicamente es combinacin de post y postea
ferencia

en

frases

explicativas

(*posia por imitacin de pos);

el

comp. Gassner, R. F. XX, 598.


y Portugal, indica que

variante pois, que se usa en Len

La

en

La forma inacentuada
y vulgar, y se conserva

diptongo se ha formado por atraccin.

2)0s se presenta en castellano antiguo


671

pos

de.

Tambin

existe la variante pnis (Cuervo, B. 542).

pues puede reducirse -j;. Bello y Cuervo


derivan p)ues de pues que; contradice Tobler 111,90 y compara
Comp. Bello 409. 986. 1182.
el denn alemn derivado de dann.
1266. 1267; Cuervo, N. 129; Garcs 1,265; M.-L., Gr. III, 600.
666. apenas, no bien. La etimologa es ad poenam -\- s;

En

la conversacin,

En poesa, se halla
contraposicin
cuando: penas
en
amenudo
apena. Se usa
esconderse
(Cerv. II, 22).
quando
corri

ama,
le huvo conocido el
comp. d duras penas, malas penas,

Se

convierte

hacia

en

Antiguamente,

l.

apenas le vi, me dirig


empleaba tambin apenas que.

adverbio relativo:
se

Comp. Bello 377. 1207; Cuervo, D. 1,528; M.-L., Gr. III, 598.
Es parecido el uso de no bien: no huvo bien oydo don Quixote
nombrar libro de cavalleras, quando dixo (Cerv. 1, 105), no
bien lo dijo, llamaron la puerta (Valera, N. 93); comp.
Bello 1207; Cuervo, D. 1,871.

segn, etc. El adverbio relativo segn se deriva


de segn que: Bello 986; contradice Ebeling, Literaturblatt 1902, pg. 136. conforme lleg ser adverbio por intervencin del uso predicativo, y tom carcter de relativo por
influencia de segn: conforme mis aos han ido aumentando,
667.

tal vez

han

ido

disminuyendo mis novios (Trueba, H. 257). Se enuna vez se convierte en adverbio

cuentra tambin conforme que.

por elipsis del que: quin exige responsabilidad al


los obispos una vez se ven ungidos? (Blasco, C. 237).
Lo mismo sucede con entre tanto: entre tanto el milagro no
se realiza, los hombres de buena voluntad hagamos cuanto nos
relativo

Papa

sea posible

(Hctor 12).

En

castellano antiguo,

se encuentra

284

Cuarta Parte.

Sintaxis.

fasta en lugar de fasta que: fasta vino

el

Dom.
En aragons, Be

da (Berceo, S.

378), hasta vea la carta (Berceo, Mil. 816).

presenta

en

entro

tama en

de

lugar

entro

que:

dganlo

aquel

entro

(Marco Polo 21,9). Antiguamente, se usaba slo y sol en lugar de slo que y sol que:
slo esa oviese fecho el sagramente luego vernin las otras
todas cosimente (Alej. P. 1438), han de fincar con usco sol
prender los queramos (Alej. P. 947).
senyor

668.

la dicha giudat

maguer.

Existen

las

variantes

magar (de uso

maguera (Alej. 2006), maguera (Correas,


Arte Grande de la Lengua Castellana 222. 226), macare (Gl. 240),
macar (port. ant.); comp. Cuervo, R. XXXIII, 255. maguer se
deriva de una exclamacin griega: //x() > *macaire > maguer
la variante magar corresponde probablemente una forma
griega fiaxaQi, que es de fecha posterior (Men., C. 739). La
exclamacin italiana macri, magdri, magra es de idntica
frecuente en leons),

procedencia y significa ojal" (Korting 5816). Este sentido


se conserva en ella diz: Maguera! e syn ser dada? (Juan

La

Ruiz 1034).
versativa:

interjeccin

ovieron

la

se

magera

convierte

{=

sin

en conjuncin ad-

embargo)

en

cabo

venger (Alej. P. 2148), iagiendo la enferma en tal tribulagin,

maguera entre dientes


Generalmente, maguer

fagi su
es

oragin

adverbio

(Berceo, S. Oria 138).

relativo

concesivo

(Diez

Cejador 1,490). Ya estaba medio


siglo XVI, pero Cervantes todava lo emplea:

111,1028; M.-L., Gr. 111,707;

anticuado en

maguer era
su

amo

el

tonto,

todas,

bien
las

se

le

alcangava que las acciones de

ms, eran disparates

(Cerv.

II,

114).

maguer que y maguer de: mager


de todo esto (Cid 1780). En asturiano moderno, magar puede
significar desde": magar tres dis\ magar Dios cri el mundu
(Priebsch, Z. XIX, 34).
Existieron las combinaciones

Los Adverbios Interrogativos.


669.
relativos
se

cmo, cundo,
pueden

escriben

etc.

La mayora de

los

adverbios

servir tambin de adverbios interrogativos

en este caso con acento:

cmo, cundo, cunto,

Son particulares del castellano antiguo


Se pueden agregar preposiciones:
de dnde, por dnde, hasta cundo, cunto se apocopa en

cuan, dnde, adonde.


los

adverbios

onde, d, ad.

Cap. XX.

Los Adverbios,

la8

mismas condiciones que

se

introduce el

ms razn
mente
t

lugar

(Cuervo, D. 11,656).

dependientes pueden tener

En unin con ms y menos

tanto.

en

adjetivo

285

las Interjecciones, etc.

del adverbio:

Proposiciones

el artculo:

con encinta

interrogativas

para participarse mutua-

cmo les haba ido (Caballero, C. 85), me querrs


me hablas nunca de tu hermana?
el porqu no

el

decir

(Caballero, Cua. 268).

qu. El qu neutral puede adverbializarse: j tu


Simn, est bueno? pregunt el medidor. Qu ha de
estar bueno! (Caballero, Cua. 67); comp. Bello 1148; Diez 111,992.
De otra ndole es el qu que puede reemplazar cuan en
combinacin con adjetivos: qu caras son estas mercaderas!
Como el adjetivo cunto, as tambin el adverbio correspondiente
puede ser sustituido por qu tanto: tentemos qu tan hondo
est este vado (Urrea, P. 12); qu ojos tan hermosos tiene el
nio! Probablemente, el adjetivo qu se ha convertido en
adverbio: qu hern)osos son los ojos! derivado de qu ojos
hermosos! Comp. las opiniones de Tobler II, 209, nota; Ebeling
40; Weigert 102; M.-L., Literaturblatt 1907, pg. 15. Ntese
que, en lugar de qu nio tan vivo!, se puede decir tambin
670.

trigo,

qu nio ms vivo
671.

si:

no

relativo

En preguntas

si.

sabe

se

si

lleg

si

indirectas, se emplea el adverbio


ha llegado (Bello 414. 415). El adverbio

ser interrogativo en latn vulgar

(Ronscb,

und Vulgata 403; Diez 111,1049;


Se combina si tambin con los verbos sospechar, temer y otros
parecidos: sospechando si Mariquita estara en la misma ciudad
de Granada (Valera, N. 216), se susurraba si andaba enamorado
de una de sus hermanas (Blasco, V. 161), tem si p)or ventura
estaba dentro dellos mi triste cuerpo (Lazarillo II, 95 b).
672. dolo, d se combinaba antiguamente con un acusativo
de complemento directo por influencia de h: adlo? (Juan
M.-L.,

tala

Rniz 1331).

Se conserva esta particularidad en

moderno (Cuervo, D.

II,

Gr. III, 626).

el

asturiano

1322; Men., L. 22).

Los Adverbios ludefluidos.


673.

usan de

dondequiera f
la

etc.

misma manera que

Los adverbios de esta clase se


pronombres correspondientes.

los

286

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Se debe agregar la partcula que para unirlos con


dondequiera que est",

dependiente:

si

el

verbo

fu despus ante

en essa sazn, quando quiere que sea, una es la razn (Berceo,

comp. Bello 1068. 1069. 1070. La desinencia


Existen actuales quiera, y antiguamente fu tambin quier.
mente dondequiera, cuandoquiera, comoquiera; antiguamente,
se empleaban tambin doquier, oqiiier, por oquier, oquequier.
S.

Dom.

En

444);

antiguos documentos, se halla la tmesis: quan engannosas

et sotiles

quier que sean (Cr. G. 695

El antiguo castellano

a, 45).

tiene adverbios indefinidos formados con que:

como que

el

fo,

non pudo y fincar (Berceo, S. Dom. 516), o que sean


que y quiere pueden combinarse: e t commo que
(F. N. 55).
quiere feslo l pagado (Berceo, Mil. 658).
674. siquiera. Antiguamente, existi la variante siquier.
Generalmente, siquiera es adverbio indefinido: dme siquiera
una peseta. Ntese la combinacin ni siquiera. A veces,
equivale aunque: hazme este favor, siquiera sea el ltimo",
siquiere luego murie.sse, yo non dara nada (Berceo, Mil. 817).
Puede ser conjuncin: ^siquiera se vaya, siquiera se quede,
m no me importa". Antiguamente, era menudo sinnimo de
hispo

: la

sangne de begerra, sequiere de cabrn (Berceo, Saer. 117),

de los signos del sol sy quier del fundamiento (lase firmamento)

nos

me podra

gelar quanto vale

un

acento

(Alej. P. 44),

los

jutges qui ad aquesto sern ordenados siquiere diputados (Doc.


siquiera se usa veces en lugar de ni siquiera

Ar. IV, 273).

con

negacin

encerraba

el

implcita.
reflejo

se:

de

Adverbios Relativos se

una variante

vasallos,

Comp. Bello 1072,

ihesoro (Alej. P. 760).

675.

tambin

Existi

sysquiere

vincieron

quoando

los

de

M.-L., Gr. III, 255.

convierten en Indefinidos.

se usan de cuando en cuando, de vez en cuando, cuando


(e

que

sysquiere

As

cuando

unos, quoando los otros Eugui 69),


Los primeros
casi es vocablo docto.

como {como dos leguas),


ejemplos que trae Cuervo, D.

II,

84, son del siglo

XV;

tengo

algunos del siglo XIV: quasi toda la ciudat la huye (Marco


Polo 60,11). Antiguamente la misma idea se expresaba por
fascas: lo que ella coma

non era fascas nada (Berceo,

S.

Oria 162),

Tambin se
empleaba por poco (Larsen 123): el omne beneito por poco non
ridi (Berceo, S. Dom. 481), por poco que el mundo todo non
e fall

que yazi fascas amortecido (Alej. P. 172).

XX. Los Adverbios,

Cap.

287

las Interjecciones, etc.

comp. Europa por pocas con Libia que


Estn anticuados los trminos yacuando,
Comp. Cuervo, D. II, 640. 660, N. 55; Nobiling 10. 174.

peresgi (Alej. P. 8);

junta (Mena
yacuanto.

11, 3).

sivuelquandOt

676.

algiin da" (Gessner, Z.

sivuelqiiando (Berceo) significa

etc.

XIX,

alguandre (ant.) viene de


aliquando (Cornu, R. X, 75); comp. alquantre (Gl. 111). Sobre
las formas leonesas alluhre (aliuhi), dayures, deyures (= veces),
denyiires {= nunca), hablan Munthe, Z. XV, 231; Rato 42. 43;
Baist, K.

154).

comp. ayllohre (F. N. 127), furtronnos


(Berceo, Loores 114). algodre
(Gl. 204) es probablemente alicuhi (Priebsch, Z. XIX, 30). Forman
un grupo de sinnimos tal vez, acaso, quiz. Sobre los adel

J.

IV,

317;

1,

cuerpo, aiuhre lo pusieron

verbios negativos,

hemos hablado

arriba.

Las Interjecciones.
677.

81;

Dan

Noticia General.

de interjecciones Bello 78
Cuervo, D. 1,271.

listas

Ac. 206; Forster 445; Wiggers 201.

819, trata sobre ah

I examina ah, ay, alto, ea,


Las interjecciones son en parte

Gares

ay.

h, hola, oh, ojal, sus,

ta.

voces arrancadas por un afecto

{ay, oh, chito, chitan, etc.),

en parte palabras de otra procedencia, que se han convertido


oiga, vaya, toma, anda, pesia, Jess, Ave
Se cree que la interjeccin guay, que hoy
est anticuada, se ha formado por combinacin de vae (lat.)
y ivai (gtico); comp. Kluge, G. 499. ojal y evad vienen del
rabe (Baist, G. 882).
La exclamacin arre fu farre en

en interjecciones:

Mara, hombre.

castellano antiguo

(Juan Ruiz 517); comp. Korting 4498.

ya puede
temporal: ya Campeador (Cid 71),
antigua

interjeccin

ser

idntica con

ca

es

tal

XXXV,

vez

con de: ay de

Algunas

el

adverbio

interjecciones

relativo

(Spitzer,

pueden combinarse

(Bello 78. 1202; M.-L., Gr. 111,299).

h.

combinaciones h aqu, h ah, h

helo,

capitn" (Trueba, P. 86).


las

con

hun poquilleio
La interjeccin

Se usa con un complemento directo; existen


all: h ah mis cuentas,
hle que entre triste y alegre va despedirse de su

678.
las

idntica

277).

La

adverbio

ya, varones, oyd

(Apoll. 560); Men., C. 298, la deriva del rabe.

Z.

el

En antiguo

castellano, se presentan

formas f y af: flos en Medina las dueas

et

Albarfnes

288

Cuarta Parte.

(Cid 1452),

fvos

Sintaxis.

aqu las seas (Cid 1335;

mano don Elvira

vos

dativus

es

doa Sol (Cid


defiende
la
etimologa
de Ascoli: ad
Cuervo, N. 87,
2088).
Men., C. 685
fidem > af (comp. la he Juan Ruiz 1492).
deriva la partcula del rabe, y puede ser que tenga razn.
Otros dictmenes dan Ford, Modern Philology I, Readings 108;
En cuanto la construccin,
Pietsch, Modern Philology II.
comprese eccum tibi hipum in sermone (Landgraf, Arcb.
Tambin evad puede regir un complemento directo
VIII, 49).
ethicus), afllas en vuestra

(Cr. G.

674 b,

32).

Las Conjunciones.
679.

y.

La conjuncin

latina et se convirti en

e.

Esta

Actualmente, e se ha
forma se usa en castellano antiguo.
trocado en y. Esta alteracin se debe atribuir la fontica
El gallego presenta una fase intermedia: delante
sintctica.
de consonantes emplea siempre e; delante de vocales emplea
veces e, pero sustituye la variante y cuando interviene la

Gramtica Gallega 208). Existen antiguos


documentos castellanos que ordinariamente usan e, pero ponen
y cuando sigue la vocal e (Cuervo, N. 133). El Misterio de
El dialecto leons
los Reyes Magos escribe constantemente
emplea y en la combinacin yelo (y + do) y propaga analgicamente ye en lugar de e (Staaff, L. 199). Se halla ye tambin
en Castilla (Men., C. 297). En el asturiano occidental, ye puede
En el castellano moderno, se
trocarse en ya (Munthe, A. 28).
delante
de i: costas islas, padres
usa y, pero se conserva
sinalefa (Saco Arce,

/.

La

hijos.

Cr. G. escribe

amenude

yl en lugar

de

le.

En el
entrelaza frases y palabras: hombres, mujeres y nios.
la
prctica
latina:
lenguaje antiguo, se observa con frecuencia
l conde don Fernando et el conde don Alvaro et el conde don
(Cr. G. 720 a, 2).

Gongalvo
veces

en

la

consseiastes pora

Donne

El

antiguo

castellano

hyo sirviendo

apdosis:

vos

sin

mi muerl (Cid 2676); comp. M.-L.,


Tambin se hallan en

23; Nobiling 1104.

emplea
art,

et

vos

Gr. 111,699;
la aposicin

dos sustantivos unidos por la conjuncin copulativa: si Dios


el padre que est en alto (Cid 2342); comp. Men.,
e se encuentra con ecuencia en
La frmula e
C. 313.

los

quisiere e

castellano antiguo:

las aves del

monte

las bestias de

Cap.

(Cid 2751)

fiera guisa

ser
S.

30),

prados

La conjuncin puede

comp. Bello 1285.

mucho son

289

las Interjecciones, ete

dixo que padre era,

enftica:

Dom.

XX. Los Adverbios,

bueno en verdal (Berceo,


(Mena, 253,

los ynfernales

3),

pueblo comprenda que algo, y algo horrible, se ocultaba tras


aquellos fuertes muros (Olavarra, L. 16); comp. M.-L., Gr. 111,248.
el

y sirve como una especie de interjeccin: ay Dios mo, replic


Sanchica, y qu ser de ver mi padre con pedorreras? (Cerv.
11,192); comp. Bello 128G; Lang, D. 653.
680.
ni. nec se ha convertido en ni\ no se conoce la
procedencia de la vocal i, la que se halla tambin en. otras
lenguas neolatinas (M.-L., Gr.

I,

504).

El leons tiene ne

(StaaflF,

L. 282); esta forma, se encuentra tambin en Aragn (Doc. Ar.

Por influencia de non, se originaron las


variantes nin (ant. cast), nen (len.); comp. M.-L., Gr. I, 461.
El uso de ni se puede aclarar por los siguientes ejemplos: no
descansa ni de da ni de noche; no descansa de da ni de
noche; ni de da ni de noche descansa. Cuando se entrelaza
un elemento positivo con otro negativo se emplea y no, pero
es posible tambin ni: descansa y no trabaja, descansa ni
trabaja,
ni an significa ni siquiera"; ni solo puede tener la

IV, 255. 261, V, 340).

misma acepcin
Gr. III, 748).

(Bello

1219.

1253.

1254;

ni invade veces el terreno de

frases

y,

M.-L.,

esto sucede

Se puede emplear, por

particularmente en castellano antiguo.


ejemplo,

Ac. 200;

en preguntas que envuelven la idea de negacin; en

encabezadas por sin (sin

binacin con un superlativo:

que cinxo espada

(Cr. G.

el

628

Gr. 111,246; Weigert 160.

orden ni ilacin);

meior cristiano nin

b, 13)

en com-

ms onrrado

comp. Bello 1151; M.-L.,


el valor de o: si omne

Puede tener

nin bestia y entrasse, sofondari

(Cr. G.

217

a,

16);

comp. Ac. 200;

Wiggers 195.
aut se ha convertido en : vencer morir;
.
Cuando sigue la vocal o, se convierte en : otro.
Puede suceder lo mismo cuando precede -o: leyendo escri681.

l yo.

biendo.

Existi la tendencia de generalizar el uso de la forma

(Castro, Ing. 228. 405).

(Bello 1168. 1256).

En

comp. Wiggers 193.


conjuncin copulativa:

comp. Men.,

C. 392.

Hanssen, Gramtica

puede' ser equivalente de bien

Se halla

la

combinacin quier

castellano

antiguo,

(ant.);

amenudo

es

con vusco escapo sano bivo (Cid 75);


aut en lugar de et se encuentra ya en la
si

Histrica de

hi

Lengu:^ Castellana.

19

'

290

Cuarta Parte.

Sintaxis.

posterior (Grandgent 41).


procedente de aut ha
reemplazado las conjunciones -ve, vel, an.

latinidad

Las conjunciones ad-

Las Conjunciones Adversativas.

682.

versativas latinas se han perdido, y en reemplazo de ellas se

han formado nuevas. En todas las lenguas neolatinas, magis


(> mas) ha tomado carcter adversativo. Se coloca siempre
En cuanto al desenvolvimiento del
al principio de la frase.
significado, vase Richter, Z. XXXII, 664. Antiguamente exista
la combinacin mas pero.
Hoy en da, pero se emplea con
ms frecuencia. La etimologa es per hoc. La acepcin adversativa es peculiar del castellano y portugus, pero encabeza
Originariamente, la partla frase; empero puede posponerse.
cula fu

adverbio

(por esto").

causal

La idea causal

transforma fcilmente en la adversativa; comp. que,

guamente, pero poda significar 8in embargo":

ca.

se

Anti-

maguer que

son agora departidos por compaas et por tierras, pero todos

an nombre
coosger

los sclavos (Cr. G.

217 b, 31); ovironlo en cabo pero

pero equivala y sin embargo".


pero que era sinnimo de aunque : pesl muy de coragon, pero
que se encubri (Cr. G. 633 a, 44) pero que amos, padre et
(Alej. 1341).

fijo,

eran

muy

ellos (Cr, G.

buenos todos, levantsse la cavallera contra

165 b,

19).

son sinnimos de sino.

Precediendo una negacin, mas y pero


Comp. Bello 85. 1257 1259; M.-L.,

Gr. III, 593. 597.

683.

sino.

Se emplea en contraposicin una negacin

en calidad de conjuncin adversativa: no por culpa ma, sino de mi


cavallo, estoy

de":

aqu tendido (Cerv.

1,

13).

Puede significar fuera


e mi dolengia (Juan

sinon vos, otro non sepa mi quexa

Ruiz 703), no
sino puede tener el valor de solamente" con
matiz modal y temporal: wo haca otra cosa sino comer; los
proyectos de colonizacin francesa en la Luisiana, no se llevaron

cabo

sino

principios

del siglo siguiente"

(Barros 247).

veces precede una frase interrogativa que envuelve la idea de


la negacin:

otro verbo

qu puede esperar sino

la

muerte? Cuando sigue


ya no es un

se dice por regla general sino que:

honor ser diputado, sino que, por el contrario, es una carga


oprobiosa (Amuntegui 157). Sin embargo, el que puede faltar,
y esto sucede particularmente en frases cortas. Poco se usa
actualmente la combinacin no dudo sino que.

sino que

puede

Cap. XXI.

291

Las Preposiciones.

reemplazar pero (Bello 12751280). La cunjuncin sino se


ha formado por la unin del adverbio relativo si con la
negacin non. Antiguamente, los dos elementos podan separarse:
oyt, varones, huna razn en que non ha ssi verdat non (M. E. 1);

ama

el

si

no,

nadie saba determinar de presto cul su hijo

Comp. Espinosa, Memorial Matzke

fuese (Patrauelo 130 a).

76.

Sobre el desarrollo del significado habla Weigert 167.

Muchos adde Conjunciones.


pueden
servir
de
conjunciones:
verbios simples y compuestos
antes, antes bien, lucyo, ahora, ahora bien, con todo eso, sin
embargo, todava, por eso, por lo tanto, por consiguiente, etc.:

non

lo

que sirven

Adverbios

684.

ante

quiso dezir Julio Csar,

lo

neg

(Cr. G. 94a, 29);

comp. Bello 85. 1204. 1205. 1224. 1249; Cuervo, D. I, 286. 489.
menudo, adverbios correlativos y repetidos desempean el
despus, ahora
ahora, ora
papel de conjunciones: ahora

ora,
Bello

ya

ya,

11691171;

qui

la

bien,

ser

de

da

otra

Suchier, G. 803.

ser conjunciones,

que

sea

Comp.

etc.

Formas verbales
quier

sea,

quier pora qui la toma,

(Cr. G. 72b, 3);


;

tal vez,

Procedencia.

conjunciones:

ca es vil muert,

Gr. III, 255

tal vez

M.-L., Gr. 111,256.

Conjunciones

685.

pueden llegar
(ant.):

bien

quier

quier pral

comp. Bello 1072, nota; M.-L.,


Algunos adverbios relativos llegan
que, que, si

si:

end pocos de

que enfermos que sanos, cadieron grandes ientes (Berceo,


Mili. 244), alguna que otra vez (Blanco 74), sy de mucho

das,
S.

andar, sy de mucho yazer (Alej. P. 2243).


lenguaje antiguo la combinacin que

maana

que al

medio da

Cap. XXI.

et

en la noche

Fu propia
que

(Cr. G.

del

que en la

569 b,

4).

Las Preposiciones.

Noticias Preliminares.
686.

Las Preposiciones

se

asocian

Verbos,

Adjetivos

Las preposiciones entrelazan sustantivos con verbos:


pas por la puerta. En lugar del sustantivo, puede aparecer
un adverbio: hasta ayer. En latn, las preposiciones se agregan
tambin adjetivos. Este uso se mantiene en romance y ha
tomado aun mayores proporciones: seguro del buen xito, conSustantivos.

19*

292

Coarta Parte.

Sintaxis.

tent con tal respuesta, lleno de alegra, afecto al estudio.

veces se efecta en latn

Pocas

enlace de dos sustantivos por medio

el

Este caso no es raro en castellano, pero

de una preposicin.

siempre est restringido por ciertos lmites. Mencionamos, en


primer lugar, los sustantivos verbales que imitan la construccin

de un verbo: la emigracin d Amrica, los lamentos por la


muerte de Cristo, un traidor Dios. La frase preposicional

puede tener carcter


reemplaza el genitivo

latino:

honorable diputado por

par Matilde"

sin

La

Tambin

gentes locas y sin fe, el


Serena., La Novela en Chile", la

297;

I,

la preposicin de

vecino.

as:

Comp. Diez
Donne 10.

Algunas Particularidades.

687.

menudo
mi

gato de

(Blanco 66).

Gr. III, 261; Cejador

Sobre

III,

766;

M.-L.,

las frases preposicio-

y predicado, bemos hablado


Frases preposicionales pueden sustantivarse: comprar

nales que se emplean


arriba.

al

el

emplean

preposiciones se

otras

atributivo.

como

sujeto

por mayor, vender al por menor, un sin vergenza, pasan


nmero de coches, una sinrazn, sandio (ant. sendo < sine

sin

*deum, Michaelis, Miscellanea Caix e Canello, 150), yo soy el


ms sin ventura de los ms desaventurados (Crcel 22 a). El
adjetivo puede separarse de la preposicin consagrados algunos
:

de ellos

desnudos

la observacin

los

(Lpez 240). No se repite la


de la aposicin: la muerte de Csar, el

rboles de hojas

delante

preposicin

de pases desconocidos (Barros 277),

Poco se
(Diez III, 776; Wiggers 34).
usan en castellano construcciones de la forma siguiente: en

hombre ms valiente
e

por

la

forma (Doc. Ar. V, 317); de

et

con consello (Doc. Ar.

IV, 241).

La Preposicin

Tratan sobre Cuervo, D. I, 1


y Meu C. 376. ad se ha convertido en a; la forma ad se
encuentra raras veces en Castilla; pero es de uso frecuente
688.

Significado

Local.

prxima palabra principia por a: ad


comp. Men., Y. 33; Umpbrey, R. H.
XXIV, 40. El ad de los romanos denota acercamiento y
cercana.
En combinacin con verbos de movimiento, la preposicin ha pasado sus lmites primitivos y ha arrinconado
en: ha ido Francia. En combinacin con verbos que

en Aragn
acorrer

cuando

la

(Alej. P. 176);

Cap. XXI.

293

Las Preposiciones.

envuelven la idea de descanso, ha sustituido apud; pero ms


tarde ha quedado estacionaria: est sentado al fuego. Aqu
Sin
la preposicin en conserva el lugar que le corresponde.

embargo, en Aragn se encuentra eslava por algn tiempo


Npol (Morea 634); comp. Diez 111,876; M.-L., Gr. III, 475.
Con relacin al tiempo, tambin hay competencia entre y
en: las ocho, la tarde, al arribo de los conquistadores
europeos.
La preposicin denota la distancia: distancia de
dos tiros de hala.

De

esta acepcin se deriva la de despu8

de": los pocos das se puso en marcha para Burgos (Barros 66).
El uso metafrico de la preSignificado Metafrico.
689.

conforma,

posicin

se

modelos

latinos.

en aplicarse
etc.

en

la

mayora de

los

con los

casos,

El que denota movimiento sirve de base


acomodar , obligar , contestar , cotnparar ,

Puede adquirir valor

final:

que

me llamas cada da?

(Juan Ruiz 1463), he venido que sepas (Castro, Ing. 1693),


d qu te invoco, si no puedes tener piedad de m? (Olavarra,

El

L. 114).

que

denota descanso llega ser causal:

Madrid. Significa 8egn"


Es modal en d saltos, d sabiendas, .^movironse los
ngeles muy grant ligereza" (Berceo, Mil. 585). Se agrega
los verbos saber y oler: non te sopo trigo (Berceo,
En latn vulgar, se form el instrumental:
S. Mili. 268).
matar cuchillo (Bourciez 123). Es parecido el que denota
Adems, la preposicin
el precio: se vendi tres pesos.
puede ser distributiva y condicional: tres por ciento d falta
Richter, Ab im
de pan, buenas son tortas" (Trueba, H. 259).
Romauischen, Halle 1904, cree que ab se ha confundido con

instancias mas, volvi

ley de

Castilla.

y atribuye esta ingerencia el uso causal, instrumental


y modal.
690. La Preposicin se combina con ei Infinitivo. En lugar
ad,

del supino

y del gerundio regido por

ad, se introduce en latn

Se usa en primer lugar


en idnticas condiciones que el sustantivo regido de ad: me
inclino creer.
Adems reemplaza al infinitivo final. Los
vulgar

el

infinitivo

regido por ad.

de movimiento rigen, en castellano antiguo,


mente el infinitivo solo; pero ya se hallan ejemplos
de la preposicin en el siglo XIII d rogar vos emban
S. Dom. 278), non quisieron ellos en tod aquel da salir
verbos

generaldel uso
(Berceo,

fablar

294

Cuarta Parte.

(Cr. G.

317 b,

he venido

Actualmeote, la preposicin es indispeosable:

37).

ir ,

verte,

venir ,

como conjugaciones
Espaa vinieron

perifrsticas:

(Barros 264),

he,

solo

ser

los

de

jefes

la

forman
Jos reyes de

volver

decirte,

americana"

iglesia

hahere seguido

fu sustituido por hahere

+ ad\ por ellos


Dom. 696), pwe

que yr se avian

volvi

creer,

sin grado

bien sepas,

llegar ,

voy

decir,

llego

del infinitivo

Sintaxis.

salir

(Berceo, S.

(Juan Manuel,

L. 11, 10);

comp. M.-L.,

La analoga agreg deber (ant.), ser , conviene (ant): devemos nos temer (Cr. G. 46 a, 1), es saber",
los qui son et qiii son venir (Brutails 14), les convini
dexar de combater se (Cr. G. 71a, 23), conviene saber (Mena 47, 1).
6r. III, 347.

empezar, comenzar, atreverse, aprender, ensear regan originaria-

mente un infinitivo de complemento directo: comengaron los


monges las campanas taer (Berceo, S. Dom. 568), una vez de
que los vezinos empezaren trillar (F. N. 79), contra la aguijada
cogear non me trevo (Berceo, S. Dom. 192), qtie se treba tener
cbayllo e armas (Muoz 330), aprendan los grandes bevir
castamente (Juan de

Mena

83. 1), t aprendiste obrar trayzin

Pero la preposicin se encuentra temprano, y


boy en da es obligatoria. En Aragn, se halla fazer : fizles
saber (Jos 147), quoando el sayn fiziere saber (F. N. 54).
En portugus, se combina frecuentemente con el infinitivo, el
(Crcel lia).

que tiene por base la idea de descanso: estava a limpar as


barbas com um panno. En castellano, se conserva esta variante
El infinitivo precedido
solamente en condiciones especiales.
de al expresa coincidencia: al amanecer, al acercarse el enemigo.
El

precedido

infinitivo

necesario,

haberlo

N. 60; Diez
691.

vulgar

el

III,

dativo.

categoras:

el

d puede ser
Comp. Bello

935; M.-L., Gr.

Dativo.

El

de

sabido.

La

III,

latn

el

Cuervo,

359. 419. 541.

preposicin

ad reemplaz en

latn

Entre los dativos, podemos distinguir dos

dativus commodi, que tiene carcter final, y el

dativo de complemento indirecto.

ya en

ser

condicional:
695. 1095;

dativo

En

con ad: facilis

el

primer caso, rivaliza

bello,

facilis

ad bellum.

El dativus commodi se asocia verbos y adjetivos que envuelven


la idea de la utilidad del dao: daar, ayudar, cooperar,
daoso, grato, favorable, hostil, ciego, sordo, amargo, fcil,
blando,

etc.;

comp. su guisa

les

andan (Cid

602), destroyr vos

Cap. XXI.

295

Las Preposiciones.

he la villa (Cr. G. 496 a, 16), se me cay el anillo (Blanco 307).


El dativo de complemento indirecto no envuelve las ideas de
En mnchos
utilidad y dao: entregu la carta al portero.
M.-L.. Gr. III, 397,
casos, el dativo denota la procedencia.

que una frase como he odo esta noticia mi hermana


ha formado del mismo modo que ensear una cosa una
persona: se convertira uno de los dos acusativos que puede
regir el verbo or (acusativo de cosa y acusativo de persona)
en dativo. Sera idntica la explicacin de las frases quando
el marido le vio la navaja (Juan Manuel, L. 185, 14), le tuvieron
miedo. Richter, Ah im Romanischen deriva la preposicin
cree

se

en algunos casos del b

Esta teora es aceptable en

latino.

rivaliza con de, aunque tambin


como dativus commodi incommodi:
comprado este caballo mi vecino y la

aquellos casos en los cuales


es fcil considerar el dativo

comprar de y (he
compr de unos piratas\ la segunda consti'uccin est anticuada),
tomar de y a, exigir de y a, ganar de y {ganar de vos
empresto avra grant deseo, Berceo, Mil. 638, tena ganada la
voluntad todos, Patrauelo 157b), implorar auxilio de y ,
despedirse (ant.) y de {espidis de amos, Cid 200, Minaya
Albarfnez al buen Rey se espidi, Cid 1378, non querra con

me espedir, Berceo, S. Dom. 315, al condestable se


Mena 237, 8). Por la analoga de pedir una cosa
una persona se forma pedir, encargar una cosa Inglaterra.
esto de vos
le

despedan.

El dativo de persona est representado en castellano por

Al dativo de cosa {dono

dar, receptui canere, auxilio venire)

corresponden varias preposiciones; una de ellas es a: digades


al conde

non

honra ser

lo

mi

tenga mal (Cid 977),

hija tendr

mucha

Cuentos 202). venir, ir y otros


verbos sinnimos se combinan con la preposicin , que expresa
la reina

la direccin del

(Valera,

movimiento: vino d

(Valera, Cuentos 108),

Antiguamente,
fu un compadre suyo (Caballero, C. 103).
esta combinacin se consideraba como dativo: vnoli la Gloriosa

plena de bendigin (Berceo,


692.

en
889

el

El

Mil. 339).

Acusativo Personal.

Sobre

el

uso de la preposicin

caso acusativo, dan reglas especiales Cuervo, D.; Bello

900;

Benot,

Arquitectura

de

las

Lenguas

II;

M.-L.,

Gr. 111,371;

Brauns, Uber den prapositionalen Akkusativ im

Spanischen,

Hamburg

1908. 1909; Munthe, Studier in

modarn

296

Coarta Parte.

sprakvetenskap, Stockholm 1,37.


en

el

Sintaxis.

Se introdujo

acusativo por analoga del dativo.

complemento personal
complemento de cosa,

por

caracterizado

se usa con

la preposicin

As se distingui el
la

preposicin

del

nombres de personas Qie

Ernesto) y con apelativos que designan personas


quienes conoce el que habla {acabo de ver al ministro, fueron

visto

buscar un mdico extranjero que goza de gran reputacin).


Vacilan los colectivos que designan personas: conozco toda la

un silencio penoso envolva la familia (Blasco,


Tienen la preposicin los nombres propios de animales
(a Rocinante) y los nombres propios de cosas cuando van sin
artculo {d Londres, pero el Per).
Apelativos que denotan

familia",
C. 173).

cosas

pueden

tener

la

preposicin

por

por

personificacin,

razones de mayor claridad y cuando se combinan con verbos


que se refieren generalmente personas: haba una ves un

hombre que

le

hua mucho al trabajo

adjetivo modifica al sustantivo,

(Caballero, C. 103),

Jlam

la

muerte"

(al

lado

de llam la muerte). Tienen la preposicin los pronombres


que denotan personas con excepcin de que: t, nadie, d
alguien; don Fernando, quien estimo mucho; el hombre que
vi.
Se usa la preposicin cuando dos acusativos pertenecen
un mismo verbo: y d eso llamaban libertad? (Blasco, C. 42).
No se emplea la preposicin con apelativos que denotan cosas
{he vendido mi huerto). No se emplea tampoco con apelativos
que denotan animales (Jie visto el perro), pero hay excepciones:
conforme tuvo en su mano el remendn al hermoso pez (Callam d su sabueso (Caballero, C. 15). No se
usa cuando se trata de personas indeterminadas: necesito un
ballero, C. 11),

empleado, el presidente eligi los intendentes y gobernadores,


hay personas que hablan sin reflexionar. La preposicin puede
faltar cuando un verbo que ordinariamente tiene complemento
de cosa, se combina por una excepcin con un complemento
de persona: esta pobre mujer perdi todos sus hijos ( todos
sus hijos). La preposicin no se usa cuando el sustantivo va
acompaado de un numeral: conoc seis seoras de la compaa.
Se evita emplear la preposicin cuando en la misma proposicin
entra un dativo formado con : prefiero Cervantes Caldern;
pero se dice le present una hermosa princesa (Valora,
Cuentos 39), le dara su hija jyor mujer (Patrauelo 145 a).

Cap. XXI.

297

Las Preposiciones.

Paede faltar la preposicin cuando precede como: le miran


como padre; pero se dice tambin la queran como una hija
(Blanco 234). En castellano antiguo, se emplea la preposicin
menos (Men., C. 339): mataron sos padres (Cr. G. 17 a, 22).
Falta raras veces en los nombres de personas. El gallego y
el portugus todava la emplean escasamente.
En cambio
abunda el uso de la preposicin en el castellano de Turqua
(Subak, Z. XXX, 181. 182; Feries, Z. XXI, 139). Ah se agrega
hasta los apelativos que designan cosas.

La Preposicin en,
in se convierte en en. Se hallan
ne y n. Son raras en castellano antiguo; pero
en leons se han conservado hasta hoy: ne la color arrepare
(Ast. 80), hay all n'esa tierra (Asi).
En latn, in denota
Significado Local,

693.

las variantes

movimiento cuando rige

y denota descanso cuando


que se combinaba con el acusativo
ha sido sustituido, en la mayora de los casos, por ad. Esta
transformacin ya est bastante adelantada en el lenguaje
antiguo, pero progresa aun ms en la poca moderna.
El en
que expresa movimiento se halla con alguna frecuencia en
rige

El

el ablativo.

el acusativo,

in

antiguos y es actualmente muy escaso: que guia los


romeros que van en ultramar (Berceo, Sacr. 296), pass aquend
mar en Espaa (Cr. G. 10 a, 35), por esto vin yo aqu en este
textos

lugar (Cr. G. 626 a, 11), en esta tierra eres venido (Crcel 4 a),
tierra de Christianos (Cerv. 1,211), se fu en casa

vaya uno en
de

una seora

(Caballero,

(Caballero, C. 99), se fu en casa de su vecino

Cua. 236).

Este

uso

es

frecuente en documentos

F landres et en Tolosa

(Morea 4), Mara


va en otro Regno (M. E. 135). Se conserva en ciertos giros:
venir en miente, volver en s.
Adems subsiste en la comaragoneses: vayades en

sse

binacin de

en:

que expresan
con

el in

ponga
llegar,

el

,^

ha marchado de

que rige

el ablativo,

jarro en la mesa,

literaria

xito.

Los verbos

(ant.)

y aqu

se mantiene la preposicin:

entrar, penetrar, caer, subir, echar,

vacilan

entre

(Berceo, S. Dom. 118), subi en

engua

en

idea de poner, colocar se combinan en latn

la

tornar

xito

una

en

subi

al

sierra (Alej. P. 285).

choro

La

emplea actualmente entrar en, pero entrar

Cuarta Parte.

se halla en textos antiguos

(Berceo, S.
cierra la

Dom.

Sintaxis.

y en Amrica: entr

la iglesia

El en que en-

comp. Cuervo, B. 328.

192);

idea de descanso se ha conservado sin limitacin:

est en su pieza, vive en Londres, se encuentra en Francia.

en la juventud;
Se refiere veces al tiempo: in puertia
san Sancto Domingo en pocas de iornadas (Berceo, S. Dom. 678).
Adems, le ha tocado la herencia del ablativo de tiempo: en
la

maana, en
694.

mes de Febrero

el

(M.-L., Gr. III, 492).

Mientras que

Significado Metafrico.

el

dativo personal

sustituido por ad, le corresponden diferentes pre-

ha quedado

posiciones al dativo de cosa: una de ellas es in: dar en don,

llamar en auxilio, venir en ayuda, dejar en herencia, caer en


gracia, damos concello enna salut de los principes" (Fuero
Juzgo, pg. XII), el tesoro de la glesia non seri derechura
darlo en malos usos (Berceo, S. Laur. 37), pido vos lo en don
(Berceo, S.
te

Dom. 247),

caya en onta

tngatelo

en amor (Alej. P. 1673), non

aunque sean en alahanga ma

(Alej. P. 1763),

(Urrea, P. 6); comp. Diez 111,887; M.-L., Gr. 111,435. 437. La


preposicin in acompaada del acusativo poda ser final en latn.

Fu

sustituida en esta acepcin por ad,

adverbiales:

frases

poner,
D.

II,

en,

La idea de

se

La

873).

pero quedan algunas

memoria.

en

expresa metafricamente en convertir en,


delegar sus poderes en una persona (Cuervo,

colocar

cambiar

en venganza,

preposicin in

acompaada del ablativo poda

formar frases adverbiales en latn, y esta categora subsiste


en castellano: en broma, en secreto, en absoluto, en puede

acompaar

predicado: por fin, en 1720, aquel distrito fu

el

separado de

San Pablo y

Puede indicar

el

constituido en provincia (Barros 281).

precio valor: comprar en, vender en, calcular

mirar en menos, al ver que su

en, estimar en,

hijo era tenido

tan en menos por su convecina" (Lpez 9); comp. Diez 111,887;


Ntense algunos giros especiales: tener
M.-L., Gr. III, 506.
hijos

en una mujer, comer en un plato, beber en una copa

(Schmalz, K.

J.

apoderarse en

1,71),

(ant.)

consentir

en,

convinieron en retirarse,

comp. Cuervo, D.

I,

548.

Esta
Infinitivo.
que se forma por
medio de . A veces, el infinitivo reemplaza un sustantivo:
tiene usted algn inters en escucharme ? (Blanco 2), no tengo
695.

La

Preposicin

construccin se

usa

se

combina

con

mucho menos que

la

el

Cap. XXI.

dificultad en ir contigo

combinacin se parece

299

Las Preposiciones.

Otras veces, la

(Caballero, C. A. 78).
al gerundio:

que diez aos dur

la villa

en arder (Alej. P. 741), he tardado en contestar (Hctor 61),


la traygin que fizieran en matar so seor (Cr. G. 29 a, 6)

Puede ser causal concomp. Grfenberg, R. F. VII, 546.


me
rebuelve el alma (Cerv.
dicional: en slo oyrle mentar, se
comp. Cejador I, 325; Diez III, 941. Sobre la comI, 111);
binacin de en con el gerundio hemos hablado arriba.
creer en, etc. Los verbos que expresan las ideas
696.
de

creer,

esperar, confiar se

combinan con in y

en la latinidad posterior: credere in, sperare


truccin

se

conserva:

creer

en,

esperar

el

confiar

en,

acusativo

Esta cons-

in.

en.

Se

agregan pensar en, reflexionar en, dudar en. Tal vez pertenece esta misma categora entender en: en tu loor, seora,
querra entender (Berceo, Loores 2), era muy nia para entender
en otros asuntos (Valera, Cuentos 170). Pertenecen al lenguaje
antiguo cuidar en, acordarse en, hablar en, preguntar en, decir
en,

aqu contemplo en las cosas divinas" (Luna 125 b); comp.


Donne 22; Cuervo, D. 11,814; Men., C. 384.

M.-L., Gr. 111,473;

697.

La Preposicin se agrega Adjetivos.

Comp. abundante

en, asqueroso en, prdigo en, ignorante en, rico en, etc.

La Preposicin de.
698,

Significado Local.

Men., C. 378.

ab, ex;

Tratan sobre de Cuervo, D.

II,

759,

de corresponde las preposiciones latinas de,

comp. Diez

III,

880; M.-L., Gr.

III,

486.

En

el

uso local,

de procedencia:
de reemplaza
y
principia
el movimiento:
que
Boma venire. Seala el lugar en
del moviah.
La
idea
bajar del monte, salir de la casa, de
las tres preposiciones

el ablativo

miento se convierte en la de la distancia: esta aldea dista dos


millas de la ciudad.

Una transformacin parecida

del signi-

ficado fundamental encontramos en pender de, colgar de, asir

Desaparece la
a septentrionibus.
De esta manera, la preposicin llega denotar un
sitio que se halla cierta distancia: del lado opuesto del pueblo
La idea de lugar
se extiende un pinar (Caballero, Cua. 287).
se puede cambiar en la de direccin: passse de la otra part

de,

tom del brazo Juanito" (Blanco 155).


lejos; comp. a

idea del movimiento en ver de

tergo,

300

Cuarta Parte.

(Cr. G.

319 b,

37), de fuera salto

Sintaxis.

davan (Cid 459).

En

el

orden

temporal, de puede ser sinDmo de desde; actualmente se usa

ms esta ltima preposicin. Los romanos ya empleaban de


para sealar la poca en que algo sucede: de node. Este uso
se

ha conservado: de noche, de da
699.

Significado Metafrico.

(M.-L., Gr. 111,494).

La

preposicin denota origen,

procedencia, suposicin, materia, separacin: nacer de, adquirir


de, de agu sigue, hecho de piedra, eximir de, librar de, dejar
de,

cesar

construye

de (non

con

de

ceses

por

Con de

enfermedad.

de prometer

se indicaba

sanar se

juzgar

una

tema del dis111,385): hablar de, pensar

ya en

curso (objeto respectivo" M.-L., Gr.


de, or de, tratar de,

Alej. P. 61).

envolver la idea de separar de

de, decir

latn el

de (comp. decir de no",

dicen de que no cuesta la despedida Caballero, C. A. 131; decir

de que es vulgarismo).

menudo

se halla, en castellano an-

tiguo, de en lugar del a de los romanos para denotar la persona


activa en unin con un verbo en forma de pasiva: de vos bien
so servido (Cid 2152), fu vengudo de Anbal (Cr. G. 18 b, 38).

Actualmente, se prefiere por, pero de subsiste tambin: Zas


riquezas del reino mineral no eran desconocidas de los mejicanos
(Barros 12), querido y respetado

de todos

comp. M.-L., Gr. 111,502; Donne 22.


700.
La Preposicin reemplaza
ablativo de comparacin, se usa de.

el

(Trueba, H. 291);

Ablativo.

En

lugar del

Esto sucede actualmente

caando sigue un numeral, un neutro colectivo, un sustantivo


que encierra la idea de nmero una preposicin: ms de cien
personas, menos de la mitad, ms de lo preciso, ms temprano
de lo que esperaba (al lado de ms temprano que esperaba);
comp. Bello 1016. 1017; Cuervo, N. 120. Ms general fu el
uso del de comparativo en el lenguaje antiguo y todava en
los clsicos: que non podri contarlos de m mucho mejor
(Berceo, S. Mili. 315), los menores no quieren otro mayor de s
Por extensin, se forma igual de, otro de
(Cr. G. 495 a, 41).
(Diez 111,1055; M.-L., Gr. 111,305; Wiggers 49); yo soy, me
dijo,

muy

otro

del

que antes era (Valera, Cuentos

32).

En

castellano antiguo, de sustituye frecuentemente el instrumental


latino:

bien vido de los ojos (Berceo, S.

Dom. 601), dos moros

matava de

la

restringido

cierto casos en los cuales

langa (Cid 2386).

Actualmente, este uso est


la preposicin tiene

Cap. XIX.

ms bien

modal:

carcter

301

Las Preposiciones.

pag de sus

de rboles,

iilantar

propios dineros, se quit la vida de

un

pistoletazo.

veces,

de tiene valor causal: muri de veneno, tembl de miedo, huy


de cobarde. El de causal llega ser modal: cay de espalda,

El de modal puede ser sinnimo


de repente.
de como: me etm de regalo estas flores, tenemos este ao de
predicador al padre Cndido" (Trueba, H. 259); comp. M.-L.,
estaba de pi,

Gr. 111,438; Weigert 134.

La Preposicin reemplaza

701.

que

ei

Genitivo.

En

los

verbos

significan acusar, condenar, acordarse, olvidar, en los verbos

y adjetivos que envuelven las ideas de abundancia y escasez,


encontramos un terreno donde rivalizan en latn el ablativo y
el

genitivo:

damnare, capite darnnare; plenas argenti,


lber a delictis;
lber laborum, liber cura,

capitis

plenus praeda;

En

veneficiis.

castellano, se usa de:

nadie se acuerda de
(Berceo,

crimine

accusare

proditionis,

accusare

accusare

incesti,

seredS de reliquias ricos e ahondados"

l,

Dom. 283), deve deto que sabe omne largo


libre por fin de estos cuidados (Oiavarra, T.

S.

(Alej. 1),

llena la mente de raras ideas (Oiavarra, T. 142).


al genitivo latino la preposicin

me pesa

de (ant).

En

seer
35),

Corresponde

cuando se combina con ciertos

verbos impersonales: arrepentirse, avergonzarse,


(ant.),

de

lo acusaron de adulterio,

latn, se dice

me place de
pedum sex

longus

y longus pedibus decem\ comp. larga de ms de

siete

pies

Weigert 141). Ntese la frase un hombre


alto de cuerpo (= un hombre de cuerpo alto)', comp. Cuervo,
D. I, 360. II, 545. de reemplaza el genitivo latino en combinacin
con sustantivos la hija del gobernador, una persona de muchos
mritos, el general fu de alta estatura. En la prosa moderna,
(M.-L., Gr. III,

509

se

pospone

el

genitivo

el

En

fundo de mi hermano.

castellano

antiguo y en poesa, el genitivo puede preceder: del rrey so


husped (Cid 2057); comp. Ac. 259; M.-L., Gr. ll, 794. Raras
veces, se separa el genitivo del sustantivo que modifica

varn

fu de grand sabidura (Cr. G. 652 b, 16), fundador en Chile


de la Congregacin de Mara (comp. Men., C. 416). Algunos
verbos
afines

tienen

notar de,

702.
alterna,

preposicin

la

La Aposicin
en

de por analoga

graduar de (Cuervo, D.

latn,

la

y el Genitivo.

aposicin

con

II,

Hay
el

de sustantivos

789).

casos en los cuales

genitivo:

urbs Eomae,

302

Cuarta Parte.

urhs Roma.
la

Sintaxis.

Tal competencia existe tambin en castellano:

reina Isabel,

mes de Febrero.

el

apelativos geogrficos

mes, da,, ao se combinan con de:

mismo con nombre,

ttulo,

etc.:

generalmente sin preposicin:


(Cr. G.

21b, 36).

Se emplea de con

los

la Repblica de Chile, la villa de

Se dice

el

el

ttulo

el ro

Madrid,
Sucede lo

da de hoy.

de general,

Duero, pero

la calle de Toledo;

ro se

el ro

usa

d'Ebro

pero en Chile se

el tonto

Ahumada, de excede sus lmites cuando se dice


de Juan (Tobler 1, 135). Se encuentran tambin casos

en

cuales

usa

calle

la

los

das vida

la

aposicin

(Cid 283).

reemplaza

veces,

genitivo:

el

de tiene

carcter

determinativo: antes de, cerca de (Cnervo, D.


703.

Algunas

Particularidades.

Los

II,

algunos

puramente

788).

abstractos

verbales

pueden combinarse con de 6 con la preposicin que rige el


verbo: el amor de Dios; el amor Dios. El castellano antiguo
emplea veces de cuando el lenguaje moderno empleara otras
preposiciones (M.-L., Gr. III, 272); por amor de myo ^id esta
cort yo fago (Cid 2971).
de se agrega interjecciones: ay
de m! (M.-L., Gr. III, 299). Pertenecen probablemente esta
misma categora las frases ay msero de m! (Caldern, V. 78),
qu, har, desdichada de m? (Luna 127a).
704.
Su uso subsiste hasta hoy
El Complemento Partitivo.
en da en aquellos casos donde se trata de una parte de un
todo determinado:
(Cr. G.

Ruiz

456

294),

b,

toyyi

de las cosas que vio que podri levar

23), comi del fruto que comer non deva (Juan


sac de las joyas que estaban en la cajuela

(Patrauelo 165 a); comp. Grober, G. 301.

Son particulares del

castellano antiguo, las frases de la siguiente categora: dandos

agua (Cid 2798), trasquicsscn del vino (Berceo, S. Dom. 307),


lo cmpiadaron (Berceo, S. Dom. 600),
La frase partitiva
mezclla con del agua (Cr. G. 635 a, 11).
puede ser sujeto: de los sepulcros vicios de antiguas sazones
abrironse por s sin otros azadones (Berceo, Duelo 116),
murin de los de Gresgia (Alej. P. 1028). Puede faltar el
artculo cuando se agrega un adjetivo y tambin en otros
del

ovo de buenos omnes que

casos:

ovo de sealados hombres,

di

les

de oro

de plata"

452 b, 31). El uso del complemento partitivo indefinido


no fu nunca muy general en Espaa y se pierde en el siglo XVI.
Se conservan restos del genitivo pronominal partitivo: hubo de
(Cr. G.

Cap. XXI.

303

Las Preposiciones.

que requirieron sus armas (Blasco, V. 149), hay de todo


11, 765), de eso no se ha visto desde que el mundo

ellos

(Coervo, D.
es

mundo

(Caballero,

C. 4),

haba podido inventar

reunido de cuanto

veta

se

all

(Valera,

el lujo asitico

Cuentos 105),

sabe de todo (Caballero, Cua. 105), dai dellu (astur.; comp. Men.,

Comp. M.-L, Gr.

L. 20, 4; Alonso 82).

La

705.

Preposicin

infinitivo regido

387; Weigert 116.

con

el

El

Infinitivo.

por la preposicin de se emplea en las mismas

que

condiciones

III,

combina

se

un

sustantivo:

temor

el

de

tarde.

llegar

Fcilmente se conoce la idea fundamental en la combinacin


venir

lugar

quando de correr monte vengo

de:

P. 356).

del

infinitivo

tambin

encuentra

dicen

Se asocian

que

deber

Al

solo.

haber

algn da

S, Mili. 197),

Bello 704.

de

cagar (Alej.

veces se introduce el infinitivo regido de de en

te

de

he de convertir (Blest

deber de

denota necesidad

lenguaje antiguo ni

hasta en buenos escritores (Cejador


la extensin del de son

comp.

y deber de probabilidad
no la conoce el

artificial;

del pueblo,

61);

I,

Los gramticos

tener de.

Pero esta regla es

(Surez 364).

de haber (ani), se
yr sue va (Berceo,

lado
ovo

de:

y
I,

hallan

se

265).

excepciones

Otros ejemplos de

dar de comer (Cuervo, D.

754),

II,

las

cosas que son de venir (Fuero Juzgo, pg. VII),

gente joven y
Al lado de empezar

no es de fiar (Blasco, C. 106).


comenzar , se hallan tambin las combinaciones empezar
de, comenzar de, que hoy en da estn anticuadas.
A veces,
se combina con de hasta el infinitivo de sujeto: conviene
de guardarnos (Cr. G. 286 b, 40) ^ es mejor de les dar pasada
(Juan Manuel, L. 137, 15; comp. M.-L., Gr. III, 417. 440). En
construcciones ms libres, de puede ser condicional: de creerle
esta estadstica, podramos darnos por satisfechos comp.
Weigert 143.
ligera que

La Preposicin por.
706.

Noticia Preliminar.

Cornu, R. XI, 91;


Ac. 192;

Cejador

Espieilegio,

I,

329;

Hanssen,

C. 383. 1179;

latinas

M.-L.,

An. 1911.

pro y

jper.

En

Sobre por hablan Diez


Gr. 111,483. 498;

Garcs

Notas

al

I,

250;

Poema

III,

Staaf,

Salva 257;
del

Cid,

890;

L. 283;

Men.,

An. 1911,

por corresponde las preposiciones


mayor parte de las lenguas neolatinas,.

la

304

Cuarta Parte.

Sintaxis.

han confundido; pero quedan separadas en francs,


portugus (Nobiling, R. F, XXIII, 351), en una
parte del antiguo dialecto leons y en el asturiano moderno
stas

en

se

antiguo

En aragons antiguo, se conserva la


forma per (Brutails; Doc. Ar. IV. V); pero se emplea sin orden
El castellano tiene per en algunos compuestos
ni regla.
(Hanssen, Espicilegio).

{perecer)

y en

la conjuncin pero.

en lugar de pro y per.

Por

lo

dems, emplea

2;or

Esta confusin es un acontecimiento

y privativo del castellano, y no tiene relacin con


fenmenos parecidos que se presentan en otras lenguas
neolatinas.
No tiene fundamento alguno de carcter fontico
exclusivamente la sintaxis.
pertenece
y
707. por corresponde per. per se usa en latn con
particular
los

puede traducir por travs de:


pass por Burgos (Cid 98).
La idea de movimiento se
convierte en la de extensin y lugar: se extenda por todo el
gloho, los moros estaban por el muro et por las torres" (Juan
Manuel, L, 62, 5), ^or todas partes, por aqu, por all (Cuervo,
D. I, 380), si aparece por Madrid algn da (Valera, N. 5).
La preposicin indica el lugar de que se ase algo: el cavallo
priso por la rienda (Cid 2808). En romance, no se distingue
entre lugar y direccin. Por este motivo, por llega expresar
verbos de movimiento

direccin:

la

por

castiello

el

Gongdlez entrava por

se

el

se

palagio

tornavan

(Cid 607),

(Cid 3373),

Asur

cavalga hombre

{ornadas yendo por ponent (Marco Polo 45, 31), maana


diez te vas por casa del seor marqus (Trueba, P. 28);

las

comp. qu diau te traxo per ac? (Ast., edicin de 1887,


Los ejemplos no son numerosos causa de la
pg. 274).
Con relacin al tiempo, pe^ expresa
competencia de para.
duracin

en

en

latn,

romance

designndolo con cierta vaguedad:

preposicin

denota

la

el

momento,

qu bueno es el gozo
duran por quince y veinte

por aquesta maana (Cid 600),


aos", era por el mes de Junio (Trueba, H.
la

tambin

dios,

200).

Metafricamente,

persona por medio de la cual una

accin se ejecuta y la cosa que sirve de medio para ejecutar


una accin: Dios lo mande que por vos se ondre oy la cort

(Cid 3032), por oro

En romance,

la

nin plata non podri escapar (Cid 310).


de medio se puede trocar en la de

idea

instrumento y reemplaza

el

ablativo latino:

afarto vern por

Cap. XXI.

305

Las Preposiciones.

los ojos commo se gana el pan (Cid 1643). La persona activa


con verbos en forma de pasiva se expresa en latn por medio
de a combinado con el ablativo. En romance, se emplean las
preposiciones de j per: los cartagineses fueron vencidos por
los romanos. La preposicin expresa veces la idea de modo:
hy albergaron por verdad una noch (Cid 2844). Esta variedad

se

La

deriva del significado instrumental.

preposicin latina

per aparece en juramentos y conjuraciones. En las conjuraciones,


ha cedido su lugar al por derivado de pro. En los juramentos
conserva su posicin: juro por Dios, cuydla luego entrar,
la mi espada, hien cara lie cost ante que la ovis

mas, por

entrada" (Alej. 1401).

por

708.

sustitucin,

(Cid 2904), vendido


(Cid 845),

todos

Se descubre

La

corresponde pro.

proporcin: por

equivalencia,

la

a Alcoger por

les

tres

idea

por
de

adverbiales: por hien

tres

besa

le

la

mano

marcos de plata
ya juntados son (Cid 3621).
tres mili

equivalencia

la

expresa

preposicin

en

algunas

frases

Cid (Cid 2464). El por que


expresa sustitucin se combina con el infinitivo por entrar en
batalla, desean Carrin (Cid 2327).
A menudo, la preposicin
dixo

lo

el

acompaa

el predicado.
Los principios de este uso se hallan
en latn; pero se ha desarrollado ms en romance: an cerca

tarde,
de

el

me ha por amigo

rrey querer

Rancagua

dio

por

resultado

patriotas (Barros 419).

la

(Cid 76), la derrota

ruina completa de los

Pertenecen esta categora las frases

tener por, contar por, tomar por, pasar por, valer por,

parecidas,

por

otras

frecuentemente en favor de: que me


^id el Campeador (Cid 364). Pertenecen

significa

ayude rrogar por myo


ac los giros abogar por, trabajar por, hablar por, combatir
por. La variante en dao de se ha agregado en romance: que
lo matassen en campo por desondra de so seor (Cid 3541).
timere pro ya existe en latn y se conserva: cualquier abra
miedo por l se plegar (Berceo, S. Dom. 229). Es parecida
la

construccin fiar por:

significado

yo

fo

por Dios (Cid 1112),

en favor de se deriva

el

uso

final

de por.

Del
Esta

variedad no exista en latn clsico, pero se form en latn


vulgar.

La

preposicin se asocia verbos de movimiento: ir

por pan", por Rachel et Vidas vayades me privado (Cid 89).


Se combina con preguntar y sus sinnimos: demand por
Hftnssen, Oramtica Histrica de

la

Lengua

CaatellaDa.

20

306

Cuarta Parte.

Sintaxis.

Alfonsso (Cid 1311). Por la aoaloga, se forman hablar por,


decir por en lugar de hablar de.
Este uso est anticuado:
dicin por el buen padre el grand e el niuelo que sabi al

demonio echar bien

Dom.

Es de
an porque
entiendan que non dige derecho; quiero juntar este otro
Abunda todava en los
tal mesmo fecho (Berceo, S. Dom. 732).
Actualmente se prefiere para que, aunque el empleo
clsicos.
de porque no es imposible: le daban al viejo mucho dinero

mucho uso en

porque cantase
halla

con

infinitivo

esta

lid

anzuelo

(Berceo

S.

635).

el

zurrn (Caballero, C. 73). As mismo, se


la combinacin
del por final con el

frecuencia

muchos

juntaron de buenos rricos omnes por ver


En su lugar, se ha introducido en el
posclsico la preposicin para;
pero subsisten
se

(Cid 3547).

castellano

vestigios de por:
la

el

castellano, el adverbio final porque:

brbara

hagamos cuanto nos sea posible por destruir


(Hctor 12).
La idea del fin puede
de tiempo venidero solo Dios e non otro sabe

leyenda

cambiarse en la

que es por venir (Juan Ruiz 803). La idea de tiempo futuro


puede convertirse en la de la negacin de un hecho presente:
t goviernas las bestias

por domar

domadas (Berceo,

452), la cabesga por lavar (Cr. G. 665


et

por casar

(Cr. G.

718 a,

38).

dominio de la causalidad en

La
latn

b,

III, 894).

per tambin poda

Dom.

preposicin pro invadi el

vulgar

Silviae Peregrinatio, pg. 106; Dombart,

Diez

S.

33), vevir desordenado

(Bechtel,

Sanctae

Commodianus, pg. 233;

ser causal en la latinidad

pero (per
que originariamente fu causal. Por este motivo, Men.,
C. 386, deriva el valor causal de por de la preposicin latina
per; pero el testimonio del portugus y leons indica que el
por causal del castellano corresponde pro (An. 1911). Se
combina con personas y cosas por vos avenios ondra S avenios
lidiado (Cid 2530), por amor de myo Cid rrica gena les da
Por combinacin con que, se ha formado el
(Cid 2883).
adverbio causal porque: he quedado en casa porque estoy
enfermo, mas por que me vo de tierra, dovos L marchos"
(Cid 250).
El por causal rige frecuentemente un infinitivo:
los caminos estn en mal estado por haber llovido mucho'',
abr y ondra & cregr en onor, por conssagrar con yffantes
El por causal puede llegar ser
de Carrin (Cid 1906).
posterior;

se conserva un recuerdo en la conjuncin

hoc),

Cap. XXI.

307

Las Preposiciones.

condicional y conceBivo: por t matar aquestos sabios,

oros

avr y luego (Cr. G. 124 a, 44), an por que quisie^se non terra
que dar (Berceo, S. Dom. 176), por mucho que se tarda (Juan
Ruiz 1476), et despus por lluvia que faga non puede nacer
(Joan Manuel, L. 92, 23), por de buenas costumbres que fuese

(Trueba, H. 79); comp. Ac. 226, Wiggers 200, Tobler II, 24,
En las conjuraciones,
Stimming, Festschrift Vollmoller 109.

per ha cedido su lugar pro. Esta variante se deriva del


pro causal: jwr Dios vos r rogamos (Cid 2725), despertedes,
primas, por amor del Criador (2787).

par.

709.

par

al

El castellano antiguo tiene, en los juramentos,


lo juro par sant Esidro el de Len
ma (Berceo, Mil. 292). Se considera
variante como importada de Francia; piensan

lado de por:

(Cid 3509),

^ar

hyo

la cabeza

generalmente esta

de otra manera Cornu, R. XI, 91 y Men., R. XXIX, 361. En


tiempos posteriores, se escribe veces para en lugar de par
(Morel-Fatio, R. IV, 47; Bello 391, nota).

Las dems Preposiciones que vienen del Latn.


710.

mente en
lugar:

ante, awe se presenta en castellano antiguo generalla forma ant.


Se emplea con relacin al tiempo y

ante la puerta, ante iodo tiempo.

Actualmente, su uso

est restringido por la extensin de antes de.


fica

en presencia de una persona: est ante

el

A menudo

el juez, plgome qaando ove ant ty venir"


Son ejemplos del uso metafrico los siguientes

ante

ant

(Berceo, S. Mili. 30),

elli

imbcil

de

que

esto

(Alej. P. 349).
:

todas fuyin

ante la tu beldat non an pregio

las flores (Berceo, Loores 205),


la posibilidad

el

jardinero se indignaba ante

ocurriera

(Blasco,

C. 41),

aquel

coronado que no retrocede ante ninguna bajeza (01a-

varra, T. 215).

Puede expresar

el

lugar

ms importante:

debe ante todas las cosas huir de cuanto sea afectado.


el

signi-

juez, fu llamado

se

Ntese

trmino ante noche: avilo ante noche en las estrellas visto

Comp. Cuervo, D. I, 479.


cada (xara) ha llegado ser pronombre.
Conserva carcter de preposicin en cada que, cada cuando.
Tambin puede ser que se deba considerar como preposicin
en et cada (= por) pulgada del crdeno peche I mencal
(Alej. P. 1033).

711.

cada,

20*

308

Cuarta Parte.

Sintaxis.

(Muoz 437), nunqual minguan pogos cada logar o los a mester


(Cr, G. 311b, 7), comeng fazer grand mortandad en los moros
cada logar o l pudo (Cr. G. 321b, 12). Comp. Cuervo, D. II, 14.
cerca, cerca procedente de circa fu preposicin
712.
en antiguo castellano: gerca
l

vos tengo (Alej. P. 1636), cerca

Actualmente, se usan

pie de la forca (Juan Ruiz 1467).

y cerca de, que tambin existieron en el


Comp. Cuervo, D. 11,116; Men., C. 389.
lenguaje antiguo.
713. con. Hablan sobre esta preposicin Cuervo, D. II, 295;

las variantes cerca

Diez 111,890; M.-L., Gr. III, 485. 545; Men., C. 384. con procedente de cum denota compaa, coincidencia, relacin trabaj
:

con mi hermano, llegu con el da, he hablado con el secretario.


Puede llegar ser condicional: con tal que; comp. cum eo
quod. Tambin puede expresar concesin: con tod esto ovo el
regno tuerto (Cr. G. 300 b, 11). En romance, denota el instrumento y reemplaza el ablativo: matar con la espada", mas
en cabo firilo Xpo con la su langa (Berceo, Mil. 746). La
idea del instrumento se transforma en la de la causa: contento
con, alegre con, qucd Carlos con su muerte prncipe y rey de

las dos Sicilias".

con

el

intendente);

Rom. Rev.

II,

344).

veces, equivale

otras

veces,

es

y (llegaron

ministro

el

sinnimo de como (Lang,

con puede asociarse al infinitivo: concluye

Esta combinacin puede ser condicional y concesiva:


con decir esto, se dice la sorpresa, la consternacin, el espanto
con

decir.

maana

con que una

circul

entre

sus moradores

la jioticia

(Trueba, H. 29), con ser seor del mundo, sac la venta los
comp. Cuervo, B. 365, N. 60.
ttulos de nobleza (Blasco, C. 204)
;

Al lado de con, existe en castellano antiguo la variante co.


contra. Sobre contra trata Cuervo, D. II, 477. La
714.
preposicin

conserva su

restringido

por la extensin de

significado

fundamental es de carcter local

latino,

en contra

pero
de.

su

Su

uso est

significado

su tienda esi contra la casa

del corregidor,

su habitacin est contra

cruz catando"

(Berceo, Sacr. 179).

el norte,

contra la

vinieron contra

signifi-

caba antiguamente vinieron al encuentro de l", y dixo contra


Expresa hostilidad como en latn: se
el rey le dijo al rey".
dirigi

con

defenderse
fizieron

su

ejrcito

contra.

Pero

contra

los

enemigos,

denota tambin

la

contra l toda humanidat (Berceo, S.

hablar
idea

Dom.

contra,

contraria:
632).

en

Cap. XXI.

poda

contra

309

Las Preposiciones.

antiguamente preposicin: en cuentra mi


en contra los de Tiro (Alej. P. 1080).

ser

(Berceo, Duelo 152),

Actualmente, se dice en contra de mi. Tambin se usa en tu


en contra nuestra, en contra tuyo (Michaelis, R. F.

contra,

Vil, 134);

corap,

eyi

torno suyo.

Antiguamente, existieron las

variantes cuentra, escontra, escuentra, escuantra (Cr. G. 12 b, 12).

Existe

el

aunque

sustantivo

el

la contra creo

entre,

715.

contra

',

antiguamente, se deca la contra:

que sentan (Mena 237,

procedente de

entre

Con relacin

esencial sus acepciones latinas.

con verbos de movimiento y descanso:


la intendencia,

correo

tiempo: entre

el

captivados"

otros

la

introducirse entre.

al lugar,

en

lo

se usa

casa est entre

Puede

el

referirse al

almuerzo y la comida, lazrava entre da con


Metafricamente, se
(Berceo, S. Dom. 647).

emplea de distintas maneras:


entre alegre y

1).

inter conserva

triste,

los

dos vecinos se odian entre

s,

distinguir entre, dividir entre, los espaoles

tenan nenos de doscientos hombres entre infantes y jinetes"


(Barros 186), dije entre m, entre m llor" (Lazarillo 11, 93a).

Sobre entre en combinacin con el sujeto, ya hemos hablado


arriba: tomronme entre quatro de aquellos (Luna 114b), entre

En
oficial y yo hicimos este retallo (Caballero, C. A. 50).
Asturias y Portugal, se halla la variante antre. Comp. Ac. 191;
Salva 252; Garcs 1,158; Men., C. 390.

716.

que;

pueden
todo

(F. A. 5).

ser preposiciones

aquesto

emps
ty

pues. Conserva

comp. pos

despus,

de preposicin en pues
empus, aps tambin

en castellano antiguo:

(Morea 152),

los otros (Cr. G.

el carcter

empus

esti

21b, 51), enpus

(Juan Ruiz 1473), aps esto (Berceo,

despus fecho

(Berceo,

Signos 10),

(Brutails 11), en

S. Mili. 384).

pos

En cuanto

en pos suyo, en pos suya, comprese contra. Comp. 665.


717.
segn, segn (secundum) ha perdido el significado
fundamental (ie secundum me) y se conserva nicamente en
su acepcin metafrica: segn las circunstancias. Antiguamente,
existieron
S.
S.

las variantes

segund (Crcel Ib), segundo (Berceo,


II), secundo (Berceo,

Dom. 459), segondo (Fuero Juzgo, pg.


Mili. 165).
Comp. Salva 261.
718.

regular.

Se deriva de sne. La i no tiene explicacin;


que se encuentra en Len y Aragn, es ms
exceso de diptongacin se ha formado sien

sine.

la variante sen,

Por

310

Coarta Parte.

(Staaff, L. 283;

Sintaxis.

La

Doc. Ar. V, 350).

variante 5me5 (ant.; sienes

Doc. Ar. V,471) viene probablemente de sine ex

Readinga

(P'ord,

Forma

conserva su significado latino: sin miedo.

sin

289).

menudo frases que equivalen adjetivos y nombres: mucho


era sin cuidado (Cr. G. 94a, 15), tin sinnmero (Lang, Rom.
Rev.

Se hallan

344).

II,

combinaciones de sin

las

Men., Y. 34), en sin (Asturias, comp. Rato 140;


sines de (Doc. Ar. IV, 236).

siti

puede regir

(Aragn;

Olmeda

73. 184),

Comp.

el infinitivo.

Men., C. 391.

so.

719.

so

procedente de suh se usa actualmente slo

En

en ciertos giros: so pena, so pretexto (Bello 1182).


antiguo, se empleaba libremente

mesmo
228

rey (Eugui 166).

castellano

metis sol escao (Cid 2287),

camisa dos fadas so

la

fzieron

mar

el

so exe

(Alej. P. 99),

Existieron las variantes son (Cr. G.

de consuno es contraccin de
ayunten
de con so uno: que no se
de consuno (Juan Ruiz 1603),
de consuno padre hijas protestaban (Blest I, 33).
b,

y sos

6)

(Alej. P. 472).

sobre.

720.

Ha

conservado

latino: est sobre las nubes,

pasar

el significado local del

sobre.

veces,

super

ha sustituido

en: andava myo ^id sobre so buen cavallo (Cid 788), espada
sobre

mano

(Valera,
(Blest

1,

(Alej. P. 565),

sobre

iba

ejemplos: im castiello que yaze sobre


(Cr. G.

un magnfico

caballo

N. 24), sentado sobre la nica poltrona, de la pieza


63). Una aplicacin especial se halla en los siguientes

163

b, 28),

la

ribera de Eufrates

Castein, el que es sobre Fenares (Cid 435).

Con relacin al tiempo, significa durante": sobre la marcha,


Por
nunca sobre comer non seas denodado" (Alej. P. 59).
intervencin de la frase estar sobre una ciudad, llega ser
sinnimo de contra: marchar sobre, caer sobre, cargar sobre,
fu sobre sii padre crudo e denodado" (Alej. P. 976). Puede
significar

tambin

siempre piadosa

en

favor

de":

(Berceo,

Mil.

hermana! (Caballero, Cua.

242).

que sobre sos vassallos es

302),

Lucas,

En

uso metafrico, adquiri

el

vela

sobre

tu

gran extensin en latn vulgar llegando ser sinnimo del de


respectivo:

hablar sobre, escribir sobre.

Adems,

variadas acepciones: sobre diez mil, tomar sobre

s,

tiene

muy

llamar la

atencin sobre, poner sobre las armas, estar sobre las armas,
las gentes sobre guisa valientes e ligeras" (Alej. P. 1577),

una duea sobre quantas yo vy (Juan Ruiz

amo

706), poderoso sobre

Cap. XXI.
los

311

Las Preposiciones.

poderosos de la tierra (Olavarra, T. 123); comp. famosus


Comp. Ac. 193; Garcs I, 306; Salva 262; Men.,
esteros.

super

M.-L, Gr.

C. 390;

721.

en

un

III,

He encontrado

sobra.

solo

306. 482. 490.


la preposicin sohra {supra)

sobra la crug (Doc. Ar. IV,

ejemplo:

251).

El

adverbio sohra es de uso frecuente en antiguo castellano: sobra

mucho

(Alej. P. 1491).

La

ataes.

722.

preposicin

Fuero Juzgo.
comp.
Korting
271.
at)]
cuentra en

el

ataes (hasta") se en-

La etimologa

es

ad tenus

(port.

de trans ha perdido sn valor


Se usa con
verbos de movimiento y descanso: tras la puerta est la
Con
escoba, no vayas tras lo imposible" (Urrea, P. 36).
relacin al tiempo, tiene el mismo sentido: tras la primavera
723.

tras procedente

tras,

latino (al otro lado de")

significa detrs de".

el verano.
Se usa tambin tras de: tras de la casa,
puede regir un infinitivo: tras ser culpado, es l que ms
levanta el grito.
Comp. Ac. 194; Garcs I, 323; M.-L., Gr.

viene
tras

III,

488

724.

Men., C. 388.

ultra.

La

preposicin ultra, cuya forma es docta,

se halla en Aragn: ultra esto (Doc. Ar. IV, 185. 265).


725.

Preposiciones se convierten en Adverbios.

como ejemplos antes

citar

(ante

-t-

s),

Se pueden

ante (ant.), sobra (ant),

delante, detrs, atrs, enante (ant.).

Nuevas Preposiciones.
726.

para.

La

preposicin

para

se

ha formado por

combinacin de per y ad. En Portugal y en una parte del


En antiguo
dialecto leons, se usaba antiguamente pera.

Se convirti
castellano, domina pora, y no se h'dWa pera.
pera en pora cuando por reemplaz per, y esto sucedi
consecuencia de una evolucin sintctica. Por asimilacin de
las vocales, se

pera.

Esto

form para.

sucedi

Esta variante arrincon pora y


Len, Castilla y Aragn;

en Portugal,

Ah el
pero la transformacin fu ms rpida en Castilla.
movimiento lleg su trmino en el siglo XIV, mientras que
en Aragn se hallan vestigios de pora en el siglo XV (Doc.

812

Cuarta Parte.

Ar. IV, 510. 617).

En

Sintaxis.

castellano vulgar, se usa la variante pa.

uso local, denota para la direccin de un movimiento:


parti para Lisboa, de Castiella vos y des pora las y entes
Prevalece evidentemente el elemento a.
estraas" (Cid 176).

En

el

le agrega la idea de cierta incertidumb're


eomp. por aqu, por all. Por este motivo, los verbos que
expresan un movimiento que necesariamente termina en un
Son
punto fijo, como llegar, no se construyen con para.
instructivos algunos versos del Poema del Cid en los cuales

El elemento per

las

combinan:

dos preposiciones se

buen

Campeador

(Cid

yrin pora Valengia al

comp. 2303,

1354;

confrontar algunos ejemplos franceses donde

Podemos
2977).
par en combinacin

con otra preposicin expresa la direccin: recuidierent passer


a nou par devers le duc de Bourgoigne. La preposicin se emplea

tambin con relacin al tiempo: la reunin est determinada


La frase para siempre es sinnima
el domingo prximo.
para denota conveniencia,
Metafricamente,
siempre.
por
con
destino (aplicado cosas):
fin,
personas)

aptitud (aplicado
y

para

nuestro Seor las tiene pora


della

para

part e della pora


se combina con el

ti

S. Dom. 238),
adobavan (Cid 1965).

condesadas (Berceo,

las

vistas

infinitivo:

se

antes las aviedes pareias

pora en bragos las tener (Cid 3449). Existe la combinacin


para que. El uso de para es actualmente ms frecuente y
ms variado que en castellano antiguo. Particularmente hay
que notar que esta preposicin ha desposedo por en el uso
final.
A menudo se combina con adjetivos: necesario para, apto
para. Algunos giros de carcter especial son los siguientes:
dar para pan; le han pagado poco para el trabajo que ha
hecho; tengo para mi; dijo para si; estoy para salir; estaba
para acabar el mes de Junio" (Valera, C. 137). Comp. Ac. 191;
M.-L., Gr. III, 499; Cuervo, R. XI, 95; Garcs 1,239; Salva 254;

Men., C. 387; Hanssen, B. H. XIII, 40.

Z.

La etimologa es de ex de (Richter,
727.
desde.
XXXII, 674; M.-L., Et. 2514). Se usa con relacin al lugar

al tiempo:

Ntese

desde Pars hasta Viena, desde ayer, desde nio.

combinacin

la

Bello 1243).

En

des aqu (Cr. G. 740

Cuervo, D.

II,

desde

hace

un ao (Cuervo, N. 132;

castellano antiguo, se halla des: des, desque,


a, 9),

des oy

1031; Men., C. 390.

ms

(Cr. G.

375 a,

3).

Comp.

Cap. XXI.

313

Las Preposiciones.

hacia. La etimologa es faciem ad (Grober, Arch. II,


La forma intermedia *face se troc en faza (Berceo,
Dom. 265) y faeia (con sinalefa) hacia se combina con
728.

282).
S.

verbos que expresan movimiento descanso, y tambin se usa


con relacin al tiempo: voy hacia mi tierra, hacia all est mi
hacia media noche.

casa,

sinnimo de contra:
hacia

el

el

En

el

Ser Eterno (Olavarra, T.

729.

hasta.

En

puede ser

uso metafrico,

odio hacia Jess, las faltas cometidas


3. 56).

castellano antiguo, existe la preposicin

que viene del rabe (Baist, R. F. IV, 365). Por combinacin


con fazia se formaron las variantes fata y fasta. En aragons,
ata se transform en entd (Umphrey, R. H. XXIV, 42) y ta

ata,

(Morea 330; Brutails 98; Doc. Ar. V, 540; Eugui 35; Marco
Polo 16, 10), ta mientre (Gl. 195), ta que (F. N. 4). hasta se
refiere al lugar y al tiempo: llegamos hasta Sevilla, la tienda
est abierta hasta las seis. En Aragn, ata puede ser adverbio
qui de luengo tiempo ata fincan cargrados (Brutails 119).
se

puede combinar con

el infinitivo:

hora, hasta llegar al sitio en que

le

hasta

anduvo como cosa de una


hemos encontrado (Hctor

novela se parece al cuento hasta confundirse con l


21),
(Valera, Cuentos 9). Puede acompaar al sujeto, y se convierte
la

en un adverbio: hasta

los

nios

lo

saben, hasta

mi padre

Comp. Bello 1181,


lo ha ofendido, hasta buscaron la polica.
Sobre
Men.,
C. 390.
1246.1247; Ac. 191; M.-L., Gr. III, 281;
ha^ta pocos aos ha, habla Cuervo, N. 132.

La

idea de hasta

puede expresar en Aragn por de aqu : de Janero daqui


el primer da de quaresma (Doc. Ar. V, 581).
730.
bajo, bajo ha reemplazado sub, subter, infra.
Viene probablemente del adjetivo *bassus, que se presenta
como nombre de personas en latn clsico (Grober, Arch. I,

se

248; Korting 1263; M.-L, Et. 977, deriva la palabra del verbo
*bassiare).
El adjetivo se convirti en adverbio: Dios tiene
perfecta noticia

de

lo

que pasa ac bajo.

Despus, se form

Por ltimo, se suprimi el de: se


mesa. Tambin se emplea metafricamente: bajo
condicin, bajo pretexto. Comp. Cuervo, D. I, 835.

bajo de: bajo de la cama.


oculta bajo la
tutela, bajo la

731.

cabe. El sustantivo caput se convirti en preposicin.

Existen tres variantes: cabo (Cid, Berceo, Eugui 71,

y cab

(Cid, Berceo); cabe se conserva hasta el siglo

etc.),

XVI.

cabe

La

334

Coarta Parte.

Sintaxis.

cabo essa villa en la glera


preposicin significa cerca de"
posava (Cid 56), cabe m, cabe su casa (Lazarillo II, 106 a.
En Asturias, subsiste cab (Rato 26). Comp. Cuervo,
II, 107 a).
:

D.

7; Men., C. 388.

II,

732.

Otros

que

Sustantivos

llegan

ser

Preposiciones.

Sustantivos combinados con preposiciones se usan frecuentemente

como preposiciones: en medio


encima

derredor de (ant).

en torno de, en frente

de,

de,

< rotatorium,

Korting 8158),
Por analoga de estas combinaciones, se

alrededor de (redor

de,

agrega un de superfino verdaderas preposiciones: antes de,


ante de, delante de, tras de. Hallndose tras de al lado de
tras, se forma un movimiento retrgrado, por el cual sustantivos
llegan ser preposiciones.

Cuervo, D.

II,

789, trae ejemplos

ribera y orilla: nac en Medina y no ribera l


Surez 253 menciona camino; comp. va camino de la

relativos
Nilo.

sepultura (Sobremesa 179

casa de unas amigas.


cara

Cuervo, B. 332, cita casa: fu


Z. XXXV, 209, nota, agrega

par de se convierte en
Madre Gloriosa jiar l

dos pies tienen cara Oriente,

par: quantos que

Bey

b).

Spitzer,

la

bendigen la

de Gloria fagen derecha cosa (Berceo, Mil. 620),

tena la

piedra (Lazarillo 6, 14); la par suya


(Hctor 130); comp. Garcs I, 246; Bello 1182, nota. Podemos
agregar fondn destos gercos, vi derribados los que escudriavan
cabega

las

par de

la

daadas artes (Mena 129, 1). Se deriva la preposicin


de la combinacin derredor de: los reys redor ella

redor

(Berceo, Mil. 319),


(Berceo,
distinguir

Duelo

todos revueltos redor

iagan

194).

En

tales

entre diferentes fases:

la

sepultura

transformaciones,

hay que

las orillas del ro,

orillas

del ro, orillas el ro (Cuervo, N. 129).

733.

Adverbios

manera que

llegan

' ser

Preposiciones.

los sustantivos, los adverbios

preposiciones.

la

misma

tambin llegan ser

Arriba hemos mencionado bajo,

antiguamente preposicin

De

dentro fu

dintro villa (F. A. 17), dentro cierto

tiempo (Brutails 119); comp. Cuervo, D.


entro es particular de Aragn

II,

896; Wiggers 182.

entro ciertos trminos ordenados

(Morea 40), acompanylo entro la puerta de Sant ZacaVi


(Morea 186); entro que (= hasta que; Morea 101); entro en
(Brutails 6); entro (Morea 24); entro que (Marco Polo 5,
11); tro a (Brutails 12); comp. Men., Y. 35; comp. Umphrey,

Cap. XXI.

XXIV,

R. H.

XVI:

usaba

debajo

42.

debajo

los

D, II,

allende

allende:

en

el

siglo

Antiguamente,

799).

rio y allende
tambin
aquende
391;
est anticuado: aquent los puertos (Eugui 197), aquend la
carrera (Cuervo, D. I, 594); comp. daquent Ebro (F. N. 4).
fuera y fueras pueden ser preposiciones: fuera Dios (Berceo,
Mil. 742), fuera la ciudat (Doc. Ar. V, 372), fueras Dios (Alej.

88
el

mar

allende

ser preposicin

lleg

(Cuervo,

pies

315

Las Preposiciones.

(Cuervo,

de y

D.

Bello

I,

del

384).

P. 1668), fueras ende dos cibdades (Cr. G. 56 b, 1

Es

124).

frecuente

por medio

siguiente:

de

uso

el

construcciones

comp. Larseu

de

forma

la

espaldas (Alej. P. 168), en sonio la

las

(Alej. P. 628), a derredor la villa (Estoria de los


Godos 75, 24), encima (Garcs I, 153), en torno (Garcs I,
157); comp. Diez III, 830. Berceo emplea de iusso los vestidos
(Mil. 558) y de jus las peas (S. Milln 28).
En lugar de de
yus, se encuentra en Aragn tambin dius: dius pena de
quince sueldos (Doc. Ar. IV, 188) comp. Umphrey, R. H. XXIV,

mollera

41.

En

yus

ella (Alej. P. 212),

misma

esa

parte, se usa yus: yus la grafa (Alej. P. 96),

cubierta (Marco Polo

aragons

los

yus
75,

ti

(Alej. P. 1184);

comp. de sus la

Tambin pertenecen

1).

al dialecto

vocablos extranjeros avant, devant, davant: avant

2, 9), davant
(Morea 101); comp. Umphrey, R. H. XXIV, 41. As
mismo, aprs ha venido del otro lado de los Pirineos; se
emplea con frecuencia en Aragn, pero se halla tambin en

todos (Eugui 143), devant aquella idola (Marco Polo


el castiello

Castilla:

aprs de la uerta (Cid

(Berceo,

Mil. 114),

aprs

la

1225),

oracin

aprs de

(Berceo, S.

la

eglesia

Dom.

672),

aprs la qual batalla (Mareo Polo 10, 26), aprs poco tiempo

(Morea

81).

Preposiciones Pospuestas.

734.

convertido
vino

el

en

preposiciones

rio abajo,

llovi la

Algunos adverbios se han

pospuestas:

noche antes.

fu la calle arriba,
As se usan adems

afuera, adentro, adelante, atrs, despus; comp. Bello 375. 1182.

Sobre

el

I, 30
agregan adverbios y
una torre abajo. Por la

origen de tales construcciones habla Cuervo, D.

arriba y otros trminos parecidos


frases adverbiales: all abajo, de

se

analoga se forman la calle abajo, la cuesta arriba, la


735.

cuando,

etc.

preposiciones por elipsis

mar

adentro.

cuando y mientras llegaron ser


cuando la guerra, mientras la comida

316

Caarta Parte.

Sintaxis.

Lo mismo sucedi en

(Bello 408).

la preposicin vulgar donde,

conforme se convertira en preposicin por influencia de segn


conforme su deseo (Cuervo, D.

II,

372).

cuanto es preposicin

por supresin del d de cuanto (Cuervo, D.


736.

II,

653

Donne

Participios que se convierten en Preposiciones.

23).

Algunas

preposiciones fueron originariamente participios: excepto pocos

hombres, incluso mi madre, durante la guerra, mediante ayuda

un amigo, no obstante la intervencin del ministro, no


embargante sus lamentos. Se asocia el adjetivo salvo. Algunas
de

de estas palabras pueden ser tambin adjetivos: inclusa la ta


(Caballero, Cua. 29).
Se dice excepto yo, j no se puede decir
excepto mi (Bello 1186
Cuervo, N. 130, declara que
1190).

embargante en

el siglo

durantes aquellos

meses.

excepto, durante, mediante,

podan

variables:

ser

XVII todava
En Aragn

existen algunas preposiciones de esta clase que no se usan en

(Marco Polo 10, 24). Cuervo,


una construccin que se ha
formado por confusin de distintos modelos: no obstante de
sus esfuerzos (influye pesar de); comp. el diciembre exido,
entrante del genero (Alej, P. 88; entrante el enero + la entrada
del enero), entrante de la eglesia (Berceo, Mil. 473).
mediante
se ha formado por analoga de en atencin . Comp. M.-L.,
Castilla: salvant las de Ethiopia

llama

N. 9,

la

atencin

hacia

Gr. III, 464.

Sustitutos de Preposiciones y Preposiciones Combinadas.


737.

Sustan-

Frases Adverbiales que sirven de Preposiciones.

acompaados de preposiciones equivalen menudo


preposiciones: en torno de, virtud de, encima de, cabo de
Algunos
(ant.), d guisa de (ant.) en atencin , frente , etc.

tivos

adverbios se hallan en idnticas condiciones: antes


de,

dentro de, despus de, fuera de, acerca de, cerca

etc.

de,

adelante

conforme

antes de y otras formaciones parecidas estn bajo la


encima de, etc. cerca d imita k junto . Se dice

influencia de

delante de, pero delante tambin puede ser preposicin

aquel

corral

(Cr. G.

comp. Cuervo, D.
738.

II,

700

b, 42),

delante

ella

delante

(Blest II,

408);

867.

Preposiciones Combinadas.

binaban frecuentemente

En

latn vulgar,

se

com-

las preposiciones: ab ante, in ante, de

Cap. XXI.

post,

de

trans,

in

puestas que vienen


se

combinan

las

Hamp,

contra (M.-L., Gr. III, 159, E. 196;

para,

Arch. V, 321).

317

Las Preposiciones.

son

preposiciones

latn vulgar.

En

castellano,

desde,

del

comtambin

delante

preposiciones.

La preposicin en unin con

puede formar una frase adverbial, y sta se


le puede agregar nuevamente una preposicin: gente de pie,
desde por la maana, de debajo de la mesa, de entre los rboles,
por encima de la casa, se desprendi de entre sus bracos"
el sustantivo

(Valera, C. 139), quiero las casar con de aquestos

(Cid 1765).

una sola idea:

veces,

los

ms prudentes

Comp. Ac. 227;


Donne 23.

mundo
de

myos

vassallos

dos preposiciones unidas expresan

sta era la justicia del rey

quistadores del nuevo

de

las

(Barros 105),

entre sus

Forster 430;

para con
contra

consejeros

el

los con-

parecer

(Barros 531).

Wiggers 186; Cejador

I,

335;

Quinta Parte.

Cap. XXII.

739.

El

Dialecto Aragons.

del dialecto de Aragn, habla

E. H.

XXIV,

Suplementos.

5.

Sobre algunas particularidades

Umphrey, The Aragonese

Dialect,

Existen tres vocabularios prenaiados en los

florales de Zaragoza en 1901: Mompn, Prlogo al


Estudio de una Coleccin de Voces Aragonesas, Zaragoza 1901;
Coll, Coleccin de Voces Usadas en la Literatura, Zaragoza

juegos

1901; Puyles, Coleccin de Voces 'de Uso en Aragn, Zaragoza


Ntese, adems,

1901.

C Torres Fornes, Sobre Voces Arago-

nesas usadas en Segorbe, Valencia 1903.

En

Los Pronombres Relativos.

740.

la R.

H.

XXIV,

46, se

ha publicado un extenso estudio de Alberto Kuersteiner, The


Use of the relative Pronoun on the Rimado de Palacio. El
trae

artculo

mente

abundantes ejemplos, pero do modifica esencial-

los resultados obtenidos por trabajos anteriores.

741.

Americanismos.

Se

refiere

este tema uno de

los

captulos del libro de Toro Gisbert, Apuntaciones Lexicogrficas


(Pars).

742.

Particularidades de la Fonologa.

E. H. Tuttle,

Modern

Philology VIII, No. 4, trata de las consonantes palatales y


revisa especialmente el problema de la y, que veces se conserva {yugo) y veces se trueca en j {juego). Georges Millardet,
R. XLI, 247, habla sobre la influencia que ejerce la j en la

que

le

factum

precede,

>

discutiendo la diferencia entre laicimi

hecho y radium

>

rayo,

Uispaniam

>

>

lego,

Espaa.

Pietsch, Modern
743.
Particularidades de la Conjugacin.
Language Notes, June 1912, examina varias formas antiguas

del verbo hacer

y cree que

el infinitivo fer

viene del cataln.

Cap. XXII.

Quinta Parte.

319

Suplementos.

La forma

fes no es subjuntivo sino imperativo y tambin debe


de ser catalanismo. El mismo autor estudia en Modern Philology X, No. I, el uso del indicativo de presente en lugar del

imperativo: vas all, y

suplicas y

le

le

ruegas (comp. 675).

de Nuevo Mjico trae un artculo

la conjugacin vulgar

Sobre

escrito por Espinosa, la R. D. IV, 241.

preceder

744.

seguir.

orden se construyen con

la filosofa)^

pesar de que

en sujeto

vertir

de

la

Los verbos

que significan

dativo {la gramtica debe preceder

el

el

complemento se puede con-

pasiva {la filosofa debe ser precedida

de la gramtica); vase Bello 897; Cuervo, D. 1,9; Diez 111,845.


745.

de.

Lase

Erratas.

2, 3

aumentada

en

con.

la

pgina

2,

lnea

3,8 de andaluz.

1:

ttulo

4, 1 Piri-

4 puso
16
16 aspiradas.
idntica suerte que.
20 ha quedado. 12, 10 pre 20, 27 tiene 24, 31
27
ceden
33, 4 de
33, 3
39, 17
41,21
52,26 acento. 58, 4 5
27 errneas. 18 una
36 regmenes.
6
19
29 afirmar.
neos.

fin

4,

29 afirmar.

4,

6,

30 ni tampoco.
6, 36 pusieron fin

5,

al.

7,

10,

la

la

vocal.

la slaba.

X.

69,

68,

f.

75,

2>utru.

ie.

la

s.

existan.

76,

definir.

al

sola.

70,

27,

ndice.
(Este ndice se refiere los prrafos

120. 461. 465. 617. 688

-a 161.

692.

abridor 328.

absolutamente 641.

aades 219.

absorbido, absorto 264.

-abades

232,

195,

-abis

738.)

abrojo 100. 426.

236. 275. 276. 277.

- 119. 237.

-aba

198,

-abai,

-abamos,

-aben,

-abes

abstracto 264.

abuelo

140. 287.

42.

abuja 116.

233.

abad 34, abadesa


abadengo 367.

162.

abundancia 340.
abundante 697.

abajar 5t6, abajo 734.

aburrir 432.

abalorio 330.

ac 623.

abatojar 394.

acabar 571.

abeja 338.

acabdar 146.

abejarrn 378.

cabo de 737.
agamos 216.

abes

88.

132. 630.

abierto 264. 267.

casa 533.

abiespa 53.

acaso 588. 636. 676.

abjurar 437.

accionista 361.

-able 332.

acebo 277.
acedo 299. 474.

abogadear 401.
abogado 299.
abogar 708.
abolengo 367.

aceite 15.

aceituna 292.

-ceo 310.

abolorio 330.

acequia

abordaje 341.

acerbo 418.

15.

aborrecer, aborrir 200. 413.

acerca de 737.

aborrecible 332.

acero 314.

abovedar

acrrimo 481.

136.

abra 276.

acertijo 338.

brego 62. 127. 308.


abrevar 395.

acierto 199.

abrevio 194.

acometer 438.

abres, abro, abrir 194. 389, abri 237.

acomodar

-ac 369. 375.

689.

321

ndice.

condiciu que 053.

-adumbre 348.

acontecer 411.
acordarse 696. 701.

duras penas 666.


advenedizo 342.

acrecer 414. 516, acrecemiento 352.

-aes

actitud 347.

af 678.

actividad 346.

afeccionable 332.

actriz 102. 349.

aficin 74.

acnerdo

199.

fin

198.

que 653.

acull 623.

afiladero 330.

acusar 701.

aforrecho 299.

-acho 310. 329. 369. 376.

afuera 734.

-achuelo 287.

agarradero 330.

ad

gil 288.

668.

-ad 121. 236, -ada 304.

-ago 308.

adarga 452.

agora 166. 183.

-ade 237.

agosto 79. 343.

adelantar 390.

agradable 332. 499.

adelante 734, adelante de 737.

agradar 461.

adelgazar 391.

agravar 440.

adelinecho 299.

agraz 307.

adems

agridulce 424.

632.

adentro 734.

agrio 140. 283.

derredor 733.

agro 127.

-ades 198.

agua

adesoras 627.

aguacate 22.

-adgo 151.

"^

118. 275. 454. 489.

adivino 276.

aguacha 376.
aguaducho 166. 420.
aguamanil 288. 420, aguamanos 420.

-adizo 342.

aguardar 433.

adjudicar 437.

aguardiente 422.

adiesso, adiesso que 627. 653.

admirado, admirar 437. 516. 618.

agero

administrador 328.

aguijn 289.

ad, adlo 669. 672.

agilu 58.

-ado 265. 299. 304.

adonde

661,

adonde

79. 85.

aguilucho 376.
guisa de 737.

669.

-ador 328.

aguja 338.

adormecer, adormir 411. 413.


adormidar 390.

aguzar 391.

dos 570.

ah 46. 623.

ah 677.

adozir 200.

adquiero,

ahijar 440.

adquerir,

adquirir

200.

ad 238. 627.
adugo, aduzco 213, aduzer, aduzir
193. 200,

aducir 193. 432, aduje,

adusse 256, aducho 267.

79.

ahora 183. 684, ahora bien 684, ahora

que 549. 653.


ahuyentar 400.
-ai 237.

adular 461.

Han a sen,

ahogar

ahoguo 285.

699.

-aico 364.

Gram&tica Histrica de

la

Lengua Castellana.

21

322

ndice.

ana 96. 627.

alpaca 22.

-ana 292.

al paso que 653.


Alpes 455. 457.
alrededor de 732.

ainda 027.
119. 198.

-ais 98.

aiubre

altar ej o 338.

676.'

-aja 288, -ajo 329, -aje 341.

Alteza 489.

ajeno 55. 82. 292.

altibajo 424.

al 181. 182. 690.

altiplanicie 410.

l 186. 496. 556.

altivo 285.

la

136. 630. 677. 701.

alto

-al 288.

he 678.

alambre

136.

altro

altura 336.

78. 315.

alameda 299.

alumno 316.

la ora 627.

lvarez, Alvaroz 380.

la sazn, la vez 538.

alzar 391.

alba 136, albo 297.

all 623.

albar 2s8.

-alia 288.

allende 623. 733.

albedro 285.

albrchigo

all

623. 628.

alborno 326.

allubre 676.

alcalde 15. 452.

malas penas 666.

alcanzar 390.
alczar 452.

amar 386.
amargo 276.

aldeorrio 378.

amarillecer 414, amarillejo 338, ama-

alegre

40.

67.

713,

alegrarse

514.

15.

alemn

rillento 353.

amasuar 407.
ambidS 166. 447.
ambos, amos 29.

588, alegra 358.


alel

691.

66.

alfons 377.

-ambre 315.
ambulacro 329.
medida que 653.

algebraico 304.

ammonos

algodre 676.

amenazar

alguandre, alquautre 676.

alguautos 186.

menos que 653.


ament 451.

alguien, alguno, algn, algo 72. 120.

amenudo

-aldo 366.
aleta 372.

186.

496.

134.

187.

557.

570.

alerce 11.

540. 561. 630. 635. 641,

630.

-amiento 352.

amigo

algo qu 564.

153. 155. 196.

309.

308. 474.

aliento 155. 304.

-amio 381.
amistad, amiztad 151. 346, amistoso

alma 149. 296. 454.


almendruco 375.

amonestar 398.

aliabierto 423.

354.

amor

almirantazgo 341.
al

mismo tiempo que

almuerzo 280.
alosna 132.

653.

311. 458. 703,

roso 354.

amparar 431.
ampio 139.

amoro 285, amo-

323

ndice.

antigo, antiguo 82. 145, antiqusimo

an 161. 241. 292.


nade 298.

481, antigualla 2S8, antigedad 29,

antiguadad

anales 455.

77.

-ancia 340.

-antn 292.

anciano 97.

antojadizo 342.

-anco, -ancn, -ancico 382.

antojuno 292.

-anchn, -ancho, -anchu 292. 383.

antre 715.

ancho 139. 287.


anda 677, andar 399. 571. 598. 021,
ande, andebi, andide, audove, an-

antuviar 432.

dada, anduve 249

255.

antuzano 450.

anu 126.
-anun 244.

andaluz 161. 310.

-anza 340.

andamio

aadir 431.

381. 384.

andariego, andarn 292. 314. 379.

ao

andaro 426.

-ao 294.

andn 319.

-aos 119. 196.

-andera 345.

aosadas 628.

andes 151.
-ando 239. 345.

oscuras 455.
apacible 332, apaciguar 393.

-aneo 294.

palacio 533.

11.

66.

166,

142. 702, aojo 338.

par de 732.

-anga, -ango, -ange 367.

ngel

93.

angelonazo

apartar 438.

apena, apenas, apenas que 573. 636.

310.

645. 666, apenas si 660.

angina 45.

angosto 343.

apero 280.

angurria 378.

apeyora 117.

anillo 337.

aplicarse 689.

animadversin 428.
animalazo 310, animalote 373, ani-

aplanchado 304.
apoderar 390. 694.

malucho

apos 716.
aposentar 400.

376.

-ano 292.

anoche 183, anochecer 412. 440.


annimo 451.
anormal 451.
anque 100.

apstol 66. 166.

aprs 733.

aprender 690, aprendiz 307.


apretar 131, apretn 289, apretujar

ans, ansina 631.

ansia,

394.

aprovecer 111.

ansiedad 140. 346.

-ant, -ante 162. 241.

apto 726, aptitud 34S.

ant, ante, antes 628. 645. 684. 710.

apunte 276.

725, ante de, antes de 619. 702.

aqutico 341.

710. 732. 737, antes bien 684, ante

aquel 78. 100. 183. 522. 539, aquello

que, antes que, antes de que 587.

antebrazo,

496, aqueillos 93.

aquende

652.

antecama,

anteojo

444.

aqu 78. 623.

448.

anteceder 432.
anticoustitucional

100. 623. 733.

aquese, aqueste 183.


-ar 196. 240. 247, 288. 314. 386.

antireligioso 451.

-ara,

-aramos, -aris 191. 195. 243. 247.

21*

324

indiice.

arbigo 364.

artufia 294.

-aracho, -arada 314.

arzobispo 451.

arado 155. 329.

arzn 291.

aragons 357.

-s 196. 198. 247.

aramio 381. 384.

asa 211.

araa 294.

saltos, sabiendas 689.

asaz 496. 560. 630.

-arasca 314.

rbol

154.

62.

458,

arboleda

299,

asco 277.
-asco 359.

arbolito 370.

arce 147. 2S6.

ascuchar 64. 79.

arcilla 135.

-ase, -asse,

-asemos, -asis 195. 243.

247.

arcipreste 451.

arco 284.

asegurar 440. 587.

archicnsul, archidicono 451.

asentar 400.

-arda, -ardo, -arde, -arte 368.

asestar 399.

ardiendo 621.

asgo 211.

-are, -aremos, -redes, -armos, -ardes,

asi,

asn

631,

asi

como,

653.

-artes 196. 243. 247.


-ar, -aria 259.

asir 698.

-aren 244.

asistir 461.

arenceo 310.

asmaduero

ardura 336.

asno 150. 474, asnerizo 314.

argent 66.

asolear 401.

asonancia 340.

argir 227.
-ario

-aria,

330.

314,

-ariego

314.

379,

asoora 627.

aspa

-arin 292. 314.

13.

aricar 404.

asperar 64.

Ariosto 526.

asperiego 379.

armadura 336, armario 314, armas

asqueroso 697.
-ast, -aste 244.

454.

armella 337.

ast 100.

-aro 196. 247.

-asteis, -astes, -astis 243.

arpa

astillero 314.

13. 37.

arqnimariscal, arquitecto 451.

-astre, -astro 355.

arre 677.

Asturias 455.

arredrar 390, arredro 626.

-at 121. 237.

arrepentirse 200. 514.

ata 15. 729.

arriba 626. 734, arribar 438. 580.

-ata, -ato 304. 369. 371.

-arrar 405, -arro, -arrn 378.

atadijo 338.

arropea 417.

atal 183.

arroyo

ataes 722.

8,

arroyato 371.

atanto 64. 183.

arruga 64.
art, arte 67.

atar 130.

300. 458.

-atar 403.

artejo 338.

artemisa 85.
artero 314,

-ate 299.

artesano

292,

artificial

288, artista 361, artstico 364.

atemorizar 401.
atendible 332.

asi

que

325

ndice.

ateniense 357.

axada, azada 144.

aterirse 431.

ay

tiempo que 653.

-ay 119.

-tico 341.

atraer 432.

ayer 627.
ayudar 398. 691, ayudante 339.
ayunar 107.

atrs 626. 725. 734.

-az 35. 67. 198. 307. 380.

atlaa 27.

atreverse 409. 690, atrevido 618.


atril

131.

99. 677. 703.

-aza 307, -azo 310.

azer 107.

155.

aturar 431.

-azgo, -azga 151. 341.

atusar 78.

aziago 364.

-au 98. 119.

-azno 324.

uja 116.

-azn 310. 321.

aullar 336.

Azores 457.

an 627. 632, aunque, aun bien que


587. 646. 653, aun cuando 657.

azotaina 292.

aurel 155.

azcar 452.

aurora 312.

azuela 144. 287.

ausencia 340, ausente 620.

azul 288, azulenco 367.

azre 147.

auto 160.

autoridad 346.

babanca 382.

ava 219.

babieca 375.

-ava 233.

bachillerear 401, bachillerejo 338.

avalo 276.

bahno

avant 733.

bailarn 292. 314, bailecito 370, bai-

avaricia 301,

avariento 353,

avaro

lotear 401.

bajo,

2S6.
av, ave 67. 279, avecica 374.

ave, aves, aven 219.

292.

bajo

de

88.

126.

630.

baladrar 397.

avecindar 390.

balanza 446.

avellanar 2SS.

baldo 285.

avena 292, avenate 299.

balitar 403.

aventara 443, aventurero 314.

baluarte 368.

veces 636.

baluma, balumba 315.


bambarria 378.
bandern 292, banderola 287.

Ave Mara

677.

aver 219.

730,

baixo 93, bajeza 301, bajuno 292.

averiguar 393.

bandurria 378.

av 234.

bao

avidez 303.

baratija 288. 338.

avieron 255.

barba 457, barbiquejo 424, barbilampio 292, barbapuiente 423,

avinienza 340.
virtud de 737.

142.

barbudo 299.

avispa 64. 133. 312.

barbarie 281.

-avo 188. 189. 285.

barbasco 359.

avudo

265.

Barcelona 154.

avutarda 422.

barquichuelo 287.

ax 83.

barranca 382.

326

ndice.

barredo 299.

blago 155.

barrer 73, barrendero 345, barrido

blancuzco 359, blancucho 376.


blando 123. 691, blandiu 144, blandecer 413, blandujo 338.
blanquear 401, blanquecino 292, blan-

304.

basta 609, bastante 496. 560. 630.


basallo 93.'

bastardo 368bastir, bastecer 408.

blancor 311,

quizo 309, blanquizco 359.

bastonazo 310.

-ble 332.

batalla 288.

bledo 123. 643.

batear 12.

-bo 297.

batidero 330.

bobo

baturillo 378.

bato 82, batucar 404.

banl 46.

boca

bobete 372, boberia

136. 419,

bobuna

358,

34.

292.

47,

bocacalle

420.

464,

bocarroto 423, bocn 289.

bautismo 160.
be, bes, bei, beis 231.

beber 694, bebienda 345.

bochorno 136. 326.


boda, bodas 167.

behetra 131.

bodega

bel 72.

bofes 455.

bellaco 375.

bohedo

bellorio 330.

bojiganga 367.

bendice 238, bendicin 97, bendecido 264, bendecir 442, bendecir

boliche 310.

261, bendito 264.

455,

65.

299.

bon, bona 50, bonito 370, bonico


374, bonacho, bonachn 376, bo-

benigno 418.

nancible 332,

beodo

dadoso, bondoso 354.

61.

bondad 346, bon-

Berlanga 367.
bermejo 128. 474, bermejenco 367,
bermejor 311.
Bernald 72, Bernardo 368,

boquiabierto 423.

berro

botica 12, botiqun 292.

9.

borrego 379.
borrico 374.

bosso 179.

berzero 143.

bveda

beso, beiso 85, besucar 404.

braa

bessava

bravio 285.

88.

bestia 457.
betait 244.

bodorrio

378.

194.

63. 294.

braza 167, brazo 122. 144, brazuelo


287.

betarraga 421.

Bretaa 280.

bi 624.

breva

bicho 144.

bnees 164.

bien 47. 630. 684, bien que 653.

bueno 47. 49. 53. 292. 472, buen 72,


buenu 70, buenos das, buenas
noches 454, buen hora 72, buena

bienaventurado 442.
bigarra 378.

birlonga 367.
bisabuelo, bisojo 446.

bisma 149.
bispo 65.
blaQo 157.

111. 155. 416.

275.

Buenos Aires 455.


buesu 179.
buey 67. 164, buy 87.
buho 166, buhardo, buharda

368.

327

ndice.

buitre 45. 61. S9. 136.

cadera

buida 159.

caer 105. 224. 470.

11.

bullanga 307.

caf 474.

bullendo 196, bull 56.


burlesco 359, barln 289.

cagarruta 371.

burstil 333.

Cairo 525.

burzs 135.

caja 88. 130. 312, cajista 361, cajn

ca 42. 82. 652. 658.

cal 67. 170. 624.

caigo 211. 224.

289, cajetn 292.

-ca 203.

cal 164.

cab, cabe 72. 731.

calagozo 310.

cabaco 375.

Calahorra

cabalgar 392, caballejo 336, caballe-

calavera 62.

62.

riza 309, caballero 314, caballera

calcetn 292.

358, caballeresco 359, caballeroso

calcular 694.

116.

354.

caldo 136. 306.

cabeza 144. 167, cabez 72,


cabezn 289, cabezorro 378, ca-

calentar 400,

cabera,

calidad 145.

bczcolgado 423.
cabello 337, cabelludo 299.

califato 304.

calma 152. 459.

cabestro 355.
cabio,

cabo

calentorro 378, calen-

turiento 353.

198.

218,

caber

192.

218, cabr 261.

calofro 424.

caloa 142.

cabildo 148.

calor 458, calorazo 310.

cabo 298. 464. 731.


cabra, cabro 127. 2S6, cabrahigo 416,
cabrarizo, cabrerizo 314, cabruno

caite 72.

caltener 152.

calumbrecerse 315.
calura 336.

292.

cabtener 428.

cacahuete

22.

Qalvador 110.
calvinista 361.

cacao 22.

calzones 455.

caciar 144.

calle, calli 68.

cacique 22, cacicato 304.

camiar, cambiar, cambio

cachicuerno 416.

cacho 139.

cachondo

cachumbo

356, cachorro 378.


315.

cada, cad 186. 559. 711, cada cual,

cadaguno, cdal, cada quien 559,


cada cuando, cada que 559. 651.
711, cada

que

uno 484. 559, cada vez


cada y cuando que

549. 653,

140.

374,

9.

66.

164. 732,

ca-

campejar 394, campesino 292.

357.

canal 458.
canalla 288. 457.

cancin 321, cancionero 314.

candado

cadaego 379, cadaero 425.


cade 224, cadi 235, cadr 261.
cadena 118. 292. 327.

candidez 303.

150.

candela 287.

candonga 367.
canoa

134.

campaa 294, campecico

72,

cada quisque 565.


cadalecho 451.
651,

9. 95.

194.

camino, camn
minata 304.

Camp

164. 458. 702.

22.

328

ndice.

cas 72, casa 36. 712, casaquinta 163,

canonjible 332.

casamuda

canoro 312.
cansar

cansado

138,

canso

299,

cascar 151. 392.

276.

cantar

425, casapuerta 166. 420,

casatienda 421.

59,

cantares

613,

cantado

cascara 384,

299, cantarn 292. 314, cantatriz

cascuno 559.

349.

casera 314. 378.

cantidad 529.

caserna 326.

cantinela 155.

casi 145. 632. 675.

canto 276. 304, cantusar 406.

caamar

288,

caameo

325,

camo

caso que 653.


casorio 330.

casquijo 338.

384.

caaveral 288.

cauto 371.
capelln 292.

caperuza 310.

castao 474, castaedo 299, castae-

tado 304, castaal 288.


castellano 292, Castiella, Castilla 53.
55.

capeza 118.

castigar 393.

capo 118.

casucha 376, casamba 315.

captivo 285.

casulla 337.

capulla 337.

catar 130, catido 252.

car 659.

catedral 288.

-car 392.

catorce 145. 187.

cara 732.

catricofre 424.

cara de tonto 423.

cautivo 160, cautiverio 314.

caracol 643.

ca vallara 314.

carcter 163.

cavero 158.

carado 299.

caxida 88.

carbn 320, carbunco 277.

cay,

crcel 154. 45S.

carcomer 272.
cardencho 383, cardo 145, carduza

caye,

cayer,

cayo

211.

224.

240.

cazar 144. 391.


cebolla 337, cebollar 288, cebollino
292.

310.

carecer 414.

ceburro 378.

carena 292.
cargar 61. 151. 392.

cedazo 310.
cedo 630.

cario 292.

cedra 62.

Carlos 166.

cegarro 378, cegato 371, ceguedad

carmenar

62.

346.

carne 289, carnero 162.

ceiba 22.

caro 286. 630,

ceja 167.

caroca 375.

cejar 126.

carozo 310.

celda 159.

jarrar 77.

celestre 156.

carrasca 359.

celo 454.

carrera 314.

cementerio 330.

carretada 304, carretn 289, carroza

cellenco 382.

310.

cena 276.

329

ndice.

cingo 204.

cenacho 329.
cenata 304.

cimentes 134.

cendrada

cinta 55. 138.

147,

centavo 188. 285.

cinto 267.

centello 125.

cinxe 256.

centesimo 188. 351.

cies 200, ci 56.

cntuplo 189.

circuncidar 437.

ceir 200. 515. 712.

cirio 57.

ceporro 378.

ciruela 42. 75. 85. 287.

cerca, cerca , cerca de 626. 702.

cercano 292,
35S, cercanidad 346.
712.

737,

cercana

citerior 480.

citano 186. 562.

ciudad 39. 67. 151. 346,

cercen 626, cercenar 62.

ciudadano

292.

cerebro 331.

civil 288.

cernada 147.

clamoreo 276.

cerneja 329.

clarn 292.

cerner 388.

clarecer 412, claro 630, clarobscuro

cerollo 337.

424.

cerradero 330,

cerrar 110,

cerrazn

321.

clavo 123.
clerigalla 288.

co 713.

cerroo 294.
certano 292, certero 314.

-co 203.

cervato 371.

-co 308. 364.

cesar 69.
cetrero 65.

coa 115.
coacusador 448.

cetro 125.

cobarde, cobardo 368.

ceuti 377.

cubdiciaduero 330, cobdicia, codicia,

cibdad 151.

cudicia 151. 301.

-cico 374.

cobdo

ciego 691, ciegaecico 374.

cobija 139.

cielo 49. 80. 105. 455.

cobrar 431.

cien, ciento 72. 187.

Cubrir 200.

cinago 02. 384.


ciencia 125.

cocedura 336, cocer


cociembre 315.

cientopies 423.

cochambre

ciertas 628, cierto 299. 562. 587.

codr 147. 261.

151.

codo

cigarra 378.

codorniz 307.
93. 2t0. 419.

151.

cogecha

154,

cogecho

267. 299, coge-

dizo 342, coger 43. 210.

cilo 49.
-cilio 350.

cogolmo

cima

cogulla 337.

12. 459.

145.

cinquaenta
cinchar 144.

272.

cohombro

cimiento 74.
69.

187,
16.

cincuenta

267,

cofia 13. 140.

-cijo 338.

cinco

cocho

315, cochastro 355.

ciervo 285.

cigea 75.

145,

187,

116.

coido 52. 91.


coita, coitar 52.

cojo 88, cojedad 346, coixo 93.

330

ndice.

col 182. 458.

concebir 200.

cola 115.

conceillo, conceijo 93,

colapez 420.

concienzudo 299.

colega 45. 275.

concierno 199.

clera 457,

concluir 227.

colgar 516. 698.

colocar 693.

concomer 430.
concha 139.
conde 50. 67. 101, 298, condesa
362, condado 6 i.

color 76. 458, colorn 292.

condenar 160. 701.

colostro 355.

condestable Ice. 420.

colibr 22.

colona 134.

columna 316, colupnes

162,

condicin 97.

71,

collazo 144. 283.

condimiento 352,

collecho 267. 299.

condolecer 411.

com

cndor 22.
conducir 200. 213, conduje 88. 256,
condazgo 211, conduzco 203. 213,
conejo 338, conejuno 292.

72. 656.

coma, como 656.

comarca 444.
comadre 444, comadrazgo 341, coma-

conesco 203.

dreja 338.

combatir 708.

confederar 395.

comedor

confisin 74.

328.

comendaticio 342.

confianza 340, confiar 696.

comenzar 495, 690, 705,


comer 388. 694, combr 261, comedor

confidenta 162.

328, comiscar 402.

cometa 458.
comidr 262.

como 57. 198.


como 588. 632. 656, cmo 669,
moque 673, como que 656.
comoquiera 673, como si 656.
como que quiere 673.

c-

conllevar, conllorar 433.

673,

conna, connos 153. 182.

660,

conocer 129. 388. 411. 432, conozo


203, conozgo 211, connocemiento
352, connucenza 340.

comparar 689.
529, compaero
compaa 45.

compaa

314. 450,

conquise 256,

quisto 267.
conseillo 93, consejo 280.

complisin 74.

consentir 694.
691. 694,

compra

considerar 470.

consolacin 321.

276.

constreir, constringo 200. 204,

compuerta 444.
comulgar 61. 154. 392.

comn

con que 651.


conquisco 254,

complir 200, complisse 247.

componer 432.
comprar 62. 462.

conforme 630. 667. 735, conforme


737, conforme que 654. 667.
confuso 264.
congoja 144. 280. 431.
congreso 484.

comuna

construir 227.

comunal 288.
4G6. 713, con de 738, con-

279,

161

cnsul 273.

migo, contigo, consigo, connusco,

consuno 100.
con tal que 653. 713.

convasco, connoseo, convosco 84.

contar 151. 708,

168. 170.

contemplar 696.

con

120.

con-

331

ndice.

cosso 135.

contento 713.
contestar 689.

costrenga 200.

continente 458.

costumbre

continuar 571. 598, continuo 285.

costura 151. 336.

con todo eso 684.

c'otro 100.

contra "14, central 182.


contramarcar,

contradecir 432. 461,

contramandar

433

contraponer

coynado 90.
coxe 256, coxgo

viento, contraalmirante 448.

139.

coz 92.
eras 627.

crecer 411.

contrallo 142, contrario 652.

conucer 203, conuve 251.


convenir 690. 694. 705, conviene

210.

coxeta, coyeta 131.

coytmda

432.

contracosta, contrasea 444, contra-

151. 348.

crede 223, cree, creemos 101, creer


43.

101.

223.

388. 428. 470. 588. 696,

586. 609, conveniente 29. 74, con-

creer 101, creo 223, creyeron 196,

venible 332, convinienga 340.

crey 223, creiga 211, crcenza 340,


creendero 345.

convert 237, convertir 694.

convidar 431.

conocer

crdulo 287.
cresco, crezco 203, crevi 145. 253.

129.

cooperar 691.

criar, criador, cro 95.

cope 86. 250.


coracha 376.
corambre 85.

criba 331.
crin 293.
crisol, crisuelo 76. 287.

coraza 85.

cristiano 97, crlstianego 379.

corazn 310. 454.

crove 145. 250. 253.


cruel 06. 288, crueldad 346.

corcho

151. 307.

cormano

crujido 304, crujiendo 56, crujieron

444.

corneja 338.

196.

corneta 457.

cuadruplo 189.

coroza 310.

cuajar 145. 394.

corpanchn 383, corpino 292.

cual

184.

496.

545.

564.

662,

cul

cuala

184,

correa, correya 67. 143.

185.

corredor 328.

cualque 565, cualquiera, cualquier

corregir 196.

correndero 345,

496.

566. 588. 590,

correntn

292,

co-

rriente 339.

dad,

cualo,

552,

calidad

cual
145,

si

660,

cuali-

cualsequiere

566.

corroto 422.

cuamao

cortafuego 426, cortaplumas 163. 458.

cuan, cuanto 181. 496. 540. 546. 634.

184. 449.

corts 161.

635, cuan, cunto 72. 145. 552. 634.

cortesano 292,

cosa 629, cosas malas 423. 457.


coscojo 55.

669, cuanto 663, cuanto que 546.


cuando 95. 573. 590. 657. 675. 735,
cundo 669, cuando bien, cuando
ms, cuando menos, cuando mucho,
cuando no 657, cuandoquiera 673,
cuarenta 127. 145. 187, cuaresma 145.

cosecha 131. 154.


coso 43.

cuarto, cuarta 188. 189. 299.

corte 83, cortejar 394,


357,

cortesa 358,

357.

corteza 310.

corvo 285.

149.

332

ndice.

cuatro 69. 82, 120. 187.

champaa

cubrecama

cubrir 83. 200, cubierto 264. 267.

chabasca 359.
chaborra 378.

cuchar, cuchara 128. 459, cucharada

chamuscar 402.

426.

457.

chapurrar 405.

304.

cuchillo 89. 136, cuchillada 304.

cuedo 52, cudado


cuega 211.

91.

chapuzar 406,
che 172.

cueido 52.

chen 106,
cheso 106.

cueita 52.

Chile 525, chileno 292.

cuelgo, cuelga 43. 194. 210.

china 22.

cuello 126, cuelloalbo 423.

chinche 105. 458.

cuemplan 200.

chiquitn,

cuerno 656.

cuende

chiquirritn

292,

chicn

289.

chirmn 106,

50.

cuenta 276, cuento 43.

chito, chitn 677.

cuentra 714.

chocolate 22.

cuer 120. 167.

Chus 478.

cuerdo 277.
cuero, cueiro, cuiro 85.

-d 173.

cuerpo

-dad 346.

165. 167. 311. 454.

cuervo 285.

dado que

cuesta 52. 199.

dalguien, dalguno 186.

cueva

587. 653.

dambos

670.

cuezo, cuezga 211.

dandos

175.

cuidar, cuido 45. 91. 399. 696.

danzarn 314.

cuillgades 210.

dao 316, daar, daoso 691, daino

48.

cuintu 58.

292,

culebra, culuebra 40. 48. 53. 75.

daquend

cuUir 193.

daquesta 100.

cumbre

dar 202. 386, dar salto 461, dar en

459.

cumplir 139. 192. 200, cumpl 237,

cumpleaos 426.
cuna 292.
-cundo 356.

Dvila 100,

dayures 676,

de 460, 466, 471. 473. 615. 619. 625.


677. 686. 698705, de 738.
55.

cura 457.
curtir 192, curtimbre 315.

curul 288.

cutiano 292.

cuyo

094.

davant 733.

cuntar 78.

cuado 90.
cuo, cua
cupe 249.

don

623. 733.

117. 184,

cuyo

185. 553.

d 202.
dea 202.
de aqu 729, de aqu que 586.
debajo 733.
debda 151.
deba 114, debr 261, deber 608.
690. 705.

czarina 292.

decaer 432.

chaborra 378.

decardenalizar 441.

chacra 22.

decembrio 144.

333

ndice.

decena 18S, dcuplo 189,


dcimo 188. 296.
decimos 76, decir 76. 118. 193. 200.
decn,

212. 3S8. 461. 588. 696. 699.

declinar 516.

decolorar 441.

de como 656.

de cuando en cuando 675.

decho

dentezuelo 287.
dentolabial 417.

dentro 733, dentro de 737.

denyures 676.
de palacio 533.
de pie 700.
depuisca 652. 658,

declarar 470.

dcuplo

dentellar 394.

189.

dechos 267, dechado

131. 267,

deponer 432.
de que 651.
derecho 267.

de debajo 738.
dedo 116. 299, dedal 288.
de donde 661, de dnde 669.
de

477. 630,

derechumbre

315.

267.

en

de repente

700,

derezar 144.
derivar 516.
-dero 330.

693.

deron 257.

de entre 738.
de espalda 700.

derredor 732.

defallecer 433.

des 727, des que 651.

defendible, defensible 332.

desacertar, descaecer, descreer, des-

correr 434.

defiendo 199.
degollar 111.

desadormecer 430.

degn

desagradable 499.

186.

desahuciar, desaprobar, descomponer,

deia 202.

desdear, desembarcar, desenvol-

deixar 93, dejar 158. 581. 699, de-

jadez 303.

ver, desesperar, despedir, despertar

434.

del 181. 182.

delante 154. 626. 725. 737. 738, de-

de 732. 737,

lante

delantre 626,

delantero 314.

desamor,

deshonor, deshora, desconforme, desigual 444.


desarme, descalzo, desdn, desando

delda 152.

276.

delinquir 196.

desazn 444.
desconocer 640.

delubro 331.

descredo 618.

delineo 194.

delios 562, della part et

dello 630,

deila 538.

demandude

desde
738,

desde por

desde que 651.

desdn 276.

251.

de manera que 653.


demasa 358, demasiado 496. 560.
demientre
demientra
demientres
,

28. 698. 727. 738,

desear 608, deseo 143.


desgaritar 403.
des 626.

desierto 74.

664.

denante 626.

de

dende

desler 196.

625.

denegrecer 441.

sin 718.

denoblecer, denostar 441.

desmenuzar 441.
desnudo 276. 477.
desobedecer 640.

de noche 698,

desmurar, desollar 441,

denguno

186.

deslindar,

334

ndice.

despachar 144,

despachurrar,

des-

panzurrar 378. 405.

dieos 81.
dis 164.

despatarrar 405.

dieu 81.

despedirse 691.

diestro 138. 334.

despeluzar 406.

diez 187.

despise 256.

diezmo

desplacer 434.

diferente 652.

despojo

digerible, digestible 332.

55. 2S0.

149. 188.

desposorio 330.

dignidad 346.

despujar

digo, diga 212.

78.

despus 627. 716. 734, despus de


619. 737, despus que 573. 652.

dije 132. 256, dijeron 56. 196, dijon

destello 93.

dinarada, dinaral 314, dinero, diniru

destrovir 119, b, destruir 227,

des-

truto 131. 267, destruxe 256.

255, b.

58, dineral 288.

dinguno

desvanecer 414.

dio 160.

detener 111.

dio 257.

detrs 626. 725.

dio

deuda 151.
devanar 111.

dexar

dey

dios 46. 81. 95. 120. 164.

164,

166, dioh 153, diosa 162, dio 166,

dioses 164.

devant 733.

de veras 455.
devesa 111.
de vez en cuando
devino 76.

186.

dir 240.

dir 263.
direito, direuto

675.

160.

disantero 425.
discierno 199.
disculpar,

88.

disfrazar,

disgustar, dis-

frutar, disponer, disputar 437.

202.

deyures 676.
de yus, de yusso 733.

disfavor 444.

dezildes 175.

disolver 434.

di 120. 238.

disse, disso 256.

disfraz 276.

di 257.

distar, distante 462. 698.

da 95. 1G4. 165. 454. 45S. 702, di,

distinto 652.

dis, de, des 7. 72.

164.

dito 131. 267.

dia 202.

dinturno 326.

diablo 11. 97. 526, diabro 157, dia-

diverso 652.

blura 336.

divino 292.

diaconisa 162.

dixar 88.

Diago

dixe 132, dixendo 239, dixieron 56,

95.

dixoron 255, b, diz 572, diz que

diaz 49.

Daz 380.
diciembre

596, dizer 193. 200, dizr 263.


dizetres, diziocho 53.

74.

dictador 159.

do, doy,

dicho 131. 264. 267. 526.


die,

diey 257.

Diego

46. 71. 95.

do

dou

187.

202.

196.

-do 306.
115.

dient, diente 49. 67. 134. 339.

do 661, doquier
672.

673,

d, dolo 669.

335

ndice.

doblegar

doblado, doble 169. 509,

doce

duplica 194, duplicaot 244.

-dura 336.

392.
187,

dolze

152.

durante 620. 736,

doze, doge 151,

dodze

187,

301, durez 303,

67.

187,

151.

82.

docena

durazno

IbS. 292.

150. 324.

dcil 288.

-duria 358.

doios 100.

durmamos
mi

dolienta 161.

dolor 76. 45S, dolorido 299, doldr

durar 59, dureza


duradero 330.

200,

durmiendo

74,

dur-

74.

duvi 240.

261, dolerse 515.

domientre 664.

e 230.

domina 194.
domingo 308, Domingos 166.
don 50. 72. 526, dona 134, doa

e 679.

- 81. 244. 259.

ea 677.

526.

don

-e 196. 236. 248.

66,

dono, dones, donas, donos

-ea 97.
-ear 194. 393. 401.

164.

doeas 631.

eba, ebai, ebas 219. 235, bia 198.

doncella 337, doncellueca 375, don-

-eba 234.

celluela 287.

-eble 332.

donde, dond, don

dnde

669,

661.

100.

donde no

661,

quiera 673, doquier 661

73.5,

donde-

673.

-dor 161. 32S. 474.

81.

187,

411414.

-ecer 408.

439.

-ecino 292.

dorar 438.

dos

ebrioso 354.
-ecar 404.

eclegia 141.

dous

187,

doscientos

1S7, dosaal 425.

-eco 369. 375.


ecuestre 355, ecuideo 365.

dote 458.

echar 107. 514. 693.

dotor 160.

-echo 299.

dreto, drecho 63. 87.

-ed 236, -ede 67, -edes 198.

-driz 349.

edad

das 187.

-edad 346.

ducho 87. 267.


dudar 588. 645.
duecho 87.

-eda 299, -edo 288. 299, -edal 288.


696,

dudanza

340.

duende 166.
dueo 60. 162. 292.
duermo, duerma 198.

-edizo 342.

-edor 328.

educando
-edumbre

duelgo 211, duelo 276.

345.

348.

-egar 393.
200,

duerme-

vela 427.

Duero

47.

Egito 160.
eglesia 65.

85. 525.

-ego 245.

-duero 85. 330.

-ego 379.

dus 46. 71. ISO. 187, des 71.


dulcedumbre 348, dulzazo 310, dul-

egual 75. 95.

zor 311, dulzarrn 378.

eguarizo 314.

eht 153.

-dumbre 348.

eilha, eiila 93.

dunzeilha 93.

eiqu 623.

336

ndice.

-en 71. 198.

198.

-is 98.

-n 319.

eissen 132.

-eimos 244.

-eisti,

enaltecer 414. 440.

-ejar 394.

enamoricar 404.

eje 67. 88. 132.

enano 447.

ejrcito 159. 484, ejercitar 399.

enante 725.

-ejo, -eja 329. 338.

en atencin 737.

121.

181.

l 168.

171.

el

182. 520

-el 288. 314.

537.

encabritar 403.

encanto 443.
encantuzar 406.

337.

encara 627.

-ela 287.
ela,

elos,

elo,

elas

171.

172.

182.

encargar 691.
en casa 533.

183.

en caso que 653.

Elba 457.
el cual 545.

encerrar 110.

eleiso 183.

enceso 267.

el
el

que
qu

ell

183. 538. 545.

enca, pnciva 114. 134.

551.

-encia 340.

en cielo 533.

121. 171. 182.

ella, ellos,

ellas 168.

encima 732. 733. 737.

171.

encina 154, encinal 288.

-ella 287.
elli,

-enco 367. 382.

elle 171.

ello 168.

en como 656.
en contra 714.
en cuanto, en cuanto 663.

171. 630.

-ello 337.

ellos- ellos 538.

embajada

encubrir 433.

144.

embelecar 404.

-encho 383.

embelesar 406.

ende, end, en 67. 624.

embellecer 440.

endeble 444.

embravecer 413. 439.


embriago 95. 140. 156. 308.
emer 106.

endecha 267.
endero 345.

enderezar 391.

-emiento 352.

-endo 239.

-emos 244.
empachar 144.
empapuzar 406.
empear 440.

en donde 061.

emperatriz 162.

eneldo 77.

empero 682.
empezar 690. 705.
emple 139.
emplumecer 412.
empobrecer 414.
emponzoar 294.
emps, empus 716.
empujar 398, empnyssa

endulcecer 412.

endurecer 414.

enebro 111.
en

el

mundo

641.

enemigo 447. 456.


enero 107.

enfermar 390, enfermo 25. 447, enfermizo 309.


enflaquecer, enflaquir 408. 414.

89.

en 120. 465. 466. 622. 693

697.

en frente de 732.
enfurruar 407, enfurruscar 402.
engatuzar 406.

337

ndice.

engendrar 147.
-engo 367.

entender 696, entendemiento 352.


entero 40. 90. 127. 286. 447,

engrer 196.

enterrrio 330.

enguar 145.
-engne 367.

entonces 627. 628.

engarria 37S.

entorpecer 412.

engurruar 407.

entortijar 333.

enjalma

entradas 455,

en torno de 732. 733. 737.

129. 15"2.

enjambre

entrante 736,

entrar

386. 693. 707, entride 252.

IB",

enjuagar 158. 431.

entraina 93. 142.

enjugar 441.

entrambos

enjullo 128.

entre 69. 120. 460. 497. 715.

enjuto 131. 153. 154. 267.

entremeter,

100. 448. 570.

entretejer

432,

entre-

enlla 182.

lazar,

en medio de 533. 732.

treabrir, entrelucir 433, entrecano,

enmendar

entreclaro

431.

en mi vida 641.

enmondar

entrecruzar,

445,

entrever,

entreacto,

en-

entre-

cejo 448.
entre tanto 667.

431.

enna 182.
ennegrecer 440.

entriparrar 405.

entro, entro , entro en, entro que

-eno 188. 292. 327.

626. 667, entrometer 432.

enojar 143.

entullecer, entumecer, entumir 413.

en parte alguna 641.

en uno 626.

en pos 716, en pos de 665.

en vano 636.

enrba 620.

en verdad 587.

enriquecer 413. 440.

enverdecer 439.

ensalzar 153. 431.

enviar 95.

ensandecer 439.

envidia 280.

ensangostar 431.

ensayo

143.

153.

envolver 432.
-enza 340.

156.

-ense 357.

-eo 325.

en secreto 636.

-eo 245. 276. 283.

ensear, ensiar 90. 461. G90.

-eo 97. 276.

ensiemo 120.

-eos 119. 196.

ensiemplo 132. 153,

ensiempro 157

e pero 682.

ensillar 199.

-er 240. 314, 387. 388.

en sin 718.

era 50. 235, ramos 195.

en somo 733.

ercer, erguir 205.

enssucho 131.

erecho 267.

en sueos 533.

eremita 363.

ent 729.

eres, ero 50. 230.

en tanto que 653.

erguir, erger 200.

-entar 400.

en

-ent 162.

-era 314. 358.

entecar 431.
entegrar,

entregar,

627.

-erio 314.

entrego,

gredad 127.

Hanascu, Gramtica

ente

erizo

144.

-erizo 314.
Hietrica de la Lengua Castellana.

22

338

ndice.

-erno 326.

esleito 267.

ero 90. 127.

es menester 586.

-ero 314.

es natural, es necesario 586.

-eron 245.

eso 130. 496.

errneo 294.

esotro 183.

es 50. 137. 230. 385.

espadarte 368.

-es 71. 163. 198.

espadn 289.

-s 161. 198. 244. 357.

espalda 148.

-es 198.

espantarse 514.

-esa 362.

Espaa

esamen

160.

-esano 292.

espaol

esprrago 62.

esblandecer,

escalecer,

esclarecer

440.

esparteo 325.
especie 281.

bueno

espedir 434.

586.

esca 229.

espejo, espeijo 55. 60. 93. 128. 287.

escalera 314.

escamar

280,

esparcir 135.

-esar 406.

es

14'.

55.

28.

161. 287.

espeluzar 406, espeluznar 396.

14.").

441,

escalentar,

es-

pulgar 441, escamotar, escarvitar,


escargatar, espochetar 403.

esperanza 340,
perar

64-.

esperancia 144,

espeso 267.
espiga 125.

escanu 134.
escapatoria 330, escapar 438.

espinar 288.

escarnecer 413.

espingarda 366.

escena 125.

espritu

esclarecer 440.

esplndido 306.

esclavitud 347.

es posible 588.

-esco 359.

es preciso, es preferible 586.

escobajo 329.

espremijo 329.

escoger 430.

escondo

48,

es-

587. 608. 696.

espuela

esconder 431. 432.

13.

75.

-est, -este, -esti 68. 244.

escontra, escuentra 714.

establo 128. 331.

escopetazo 310.

estada 358, estado 64. 125, Kstados

escoplo 286.

Unidos 526,

escorrecho 299.

413, estar 64. 201. 386. 515, ester

escriban, escribano 275. 292, escribir

establecer,

201.

64. 125. 193. 200. 720, escriver 193,

estambre 315.

escripse 256, escripto 160, escrito

estandarte 368.

264. 267,

estangurria 378.

escritor 32S,

escritorio

330.

estantera 358.

escuchao 294, escachar

64. 79. 89.

136.

estanto 285.
este, est, esti

escurridizo 342, escurrimbre 315.


ese, es

establir

183. 522. 539.

es fuerza, es justo, es lstima 586.

-simo 351.
-esino 292.

183. 522. 539.

est, estea, esta, estela 201,

estedo

252, esteva 201, estevi 253, estide


58. 86. 145. 252, estiedo 252, esti

201, estibo 253.

estero 145.

339

ndice.
extraviar 437.

-estes 244.

esteva 48.

extremeo 325.

estircol 62. 311.

-ey 244. 260.

estimar 694.

-ez 303. 380.

estirazar 391.

-eza 301. 310.

esto 2S5.

-ezno 324.

esto 120. 496.

-ezuelo 287.

esto, estoy, estou 81. 201. 202.

-esto 327. 343.

fbula 331.

estode, estove 250. 255.

fcil 288. 691, facilitar 399.

estorcer 432.

fadario 314.

estotro, estotra 183.

fago, faga, faigu, fais, fai 214.

estragar 81. 392.

fageo 294.

estrangul 288.

faixo 93.

estrazar 144.

faja 88. 108. 144, fajn 292.

estrea 126.

fajardo 368.

estrecho, estreito 87. 131. 267.

falda 13.

estrella 272.

faldr 147. 261.

estropajo 329.

falsear 401.

estrovo 118.

falto 267.

estrujar 394.

falucar 404.

estude, estuve 249. 251. 255.

fallar 108.

estudiante 162, estudiantil 288.

fama

es vergenza 586.

familia 11. 280.

-etar 403.

fanfarria, fanfarrn 378.

-ete 161. 372, -etn 292, -eto 372.

fanega

Etna

far 240, fas, fa, fan 214.

457.

-eu 245.

evad

108.

15.

faraute 37.

15.

677. 678.

evas, evades 219.

farre 677.
farto 267, fartucar 404.

evitar 437. 645.

fascas 675.

ex

fasta 667. 729,

67.

fstal 182,

excepto 736, excepto que 653.


exdiputado 448.

fatal 108.

exe, exa 88. 130. 183.

faza, fazia 102. 728.

exequias 455.

faz 108. 165. 281.

exigir 691.

faza 214,

favorable 691, favorezgo 211,

eximir 699.
exir 200.
610,

fazer 35. 108. 240,

fayer

240.

229,

exe,

fata 729.

exco 203. 229. 580.


exco, exea 88.

exen,

229, exi 237, ex 234, ex 56.

fazilado 91.
fe

11.

108.

115.

165.

278. 454,

115.

explicar 437.

fe 214.

extender 432.

f 678.

exterior 480.

fealdad 346.

extraer 437.

febrero 82. 145.

extranjero 160.

fecundo 356.

extraar 391, extrao 55. 294.

fegaza 119 b.
22*

fet

340

ndice.
firgades 211.

fehaciente 428. 620.


fech, fed 238, feches, feytes,

femos

214, fer 240, fes 214, fecho, feito,


feto,

feycho

87. 131. 267,

fendo 239.

feichor 13 .

firmedumbre 348.
fiuza 309.
fixi

256,

fiz

196. 255 b. 257,

fizi

257,

fizioron 255 b, fizin 235.

fema, femna, fembra 150.

flaco 123.

fementido 428.
fenchir 108.

flemudo 299.
flamenco 367.

fnix 163.

flojo

feo 96. 115, feota 161.

flor 123. 31!. 458,

123.

flordeo 365, flo-

rido 192. 408.

fer 263.

feriendo 74.

fo,

foy, fomos, fostes, foron,

foe,

fosse, fora, for, fore 69. 258.

-ferir 200.

fennera 447,

for 96. 227,

Fernn

follaje 341.

72.

fomos 227.

feroz 307.

follisca 402.

ferranchu 383.
ferr 262.

fondn de 732.
Fonseca 67.

frreo 283.

fonta 37.

ferrocarril 421.

forcia 144.

ferrujo 338.

forense 357.

Ferruz, Ferriz 380.

forma

fesoria, fesoira 85.

fraguar 151,

festejar 394.

frailego 379, frailengo 367, frailesco

feusco 359.
fexi 256, fezo 257.
fiarn 96. 708.

fa, fiar,

ficancia 340.
fiebre 108. 286.
fiel 96.

fieltro

108. 288.

108,

11.

359, frailuco 375, frailuno 270. 292.

francs

161. 357,

Francia 280. 525,

franchute 371.

fraude 458.
fray, frey 526.
frer 196, fredo, frito 264. 267.
frjol, frijol, frisuelo 75. 85.

13.

fiemo 48.

frente 53. 56, frente 737.

fiendo 239.

frescachn 376, fresco

fier

196, fierga 211.

141.

13.

fresno 39. 122. 132. 150. 458.

fiereza 52, fiero 108.

frezar 144.

figo 643.

frialdad 346, friasco 359, frido, fro

figurar 515, figurn 292.


fijo

fembra 454.

fin 67.

108. 455. 458, finar 580.

62. 96. 477, friolento 353.

froga 92.

frucho 131, fruto 131. 167, fruta 167,


fruyto 131.

fincar 598,

finchar 108.

fu,

fue,

finchiriemos 262.

fuste,

fingir 11.

fumos,

193.

fui,

fueste,

fusi, fu,

fuestes,

fuiste,

fust,

fuemos, fuimos,
fuisteis,

fustes,

finiestra 74,

fueron, furon, fuera, fura, fuese,


fuere,

fure 258, fy

finiquitar 429.

fnsse,

fintimo 323.

81. 95, fue 67. 68, fu 46. 69. 81.

fino 276, finura 336.

108, fui 68, fuste 57. 81,

fur,

fuendo 239.

341

ndice.

gitado 107.

fuella 55.
fuelle 108.

glera 123. 283.

fuente 300. 458.

glesia 65.

fuer 72, Fuero Juzgo 160.


fuera, fueras, fuera

fuerte

gloria 97, gloro 194, glorioso 97.

de 733. 737.

-go 211. 30S.

goce 276, gociar

108. 2S2. 630.

41).

fuerza 55. 144. 280. 454.

godo

fugaz 307,

goler 112.

fen, fuge, fugent, fugir

golpe 66.

227.

fuigo 53.

gol ver 109.

fulano 1S6. 562,

gomitar 109.

funden 19S.

Gonzlez

funerales 455.

gorgojo

fuste, fust 67.

gorrete 372.

fuxir

256,

116,

fnya,

fuyes,

419.

354.

grada

fnyo 227.

163. 380.
16(;.

gozo 106. 143. 306, gozoso

goyo,

futuro 335.

fuxe

144.

13.

122.

gradecer, gradir 408.


-ga 211.

graduar 701.

galeruco 375.

graja 55. 106.

galgo 151. 308.

gran, grande, grant 29. 67. 153. 279,

galicismo 360.
gallardo 3GS.

grando 161, grandilln, grandulln


337, grandote 373.
granado 299, grano 643, granujo 338.

gallego 379.

grasa 122.

gallina, gallo 162. 292, gallinazo 310.

grato 499. 691, gratitud 348.


grave 282, gravitar 399.

galopn 292.

Gaualen 105.

gamezno

324,

gamuzn

2S9.

graznar 396, graznido 304.

ganancia 340. 454, ganar 691.


gandul 2SS.

grecisco 359.

-gar 392.

grey, grees,

garambaina 292.

greda

122.

116.

garatusa 406.

grieta 122.

garlar

grito 29.

.'594.

garrancho 3S3, garrocha 376.

grupo 529.

garzul 2S8.

gruta 122.

gato 29. 105, gatuperio 314.


gayola 140.

guacamayo

gelada 106.
lo

172.

,22.

guacho 22.
guadaar 13.
guagua 22.

145.

general 2SS, generalato 304.

gualardn, galardn 145.

gcnoyllos

guardar

gente,

67.

giente 106. 4S4,

gento 285,

gentualla 288, gentuza 310.


-gerir 200.

gielos 106.

99.

grieve 48.

Garci, Garci 46. 72, Garciaz 380.

ge

greyes 54. 67. 91

164. 458.

13,

guarda

145,

guarte 72,

guardin 275. 292, guardoso 354.


guarecer 413.

gaay 99. 677.


gechu 55.

'

342

ndice.

gelo 112.

hasto 306.

gUelvo 109.

hato

gelu 65.

hay

gello 55.

haya,

hayamos

haya

283,

geno

109.

guerra

29.

13.

219. 461.
140. 219.

hayorno 326, hayuco 375.

haz 165. 281.

145, guerrear 401.

hazaa

gevo 112.
gey 54.

37. 294.

he, hemos, heis, heo, hey 72. 91


219.

gua 457.

h aqu, h ah 677. 678.

guindal 288, guindalera 314.


guis, guisa 13. 72. 145. 629.

h,

gulpeja 109.

hebra 127. 286.

hebi 253.

hecimos 255 b, hecho 87.


hechor 328, hechizo

heciste,

hamas

ha, has, han,

131.

219.

h 461.
Habana 525.
habe 238, habernos, habis 219, haba
114,

haber

470.

495.

264,

342.

hediondo 356.
hedo 115.
helcho 343.

29. 104. 219. 387. 461.

helenismo 360.

578. 598. 010. 690. 705,

haberse 515, habr 261, haberes

hembra

454.

henchir 108. 139. 192. 200. 387. 431.

162. 316.

150.

432.

habilitar 399.

hablar 394. 696. 699. 708. 720, habla

hendible 332.

276, hablador 328, habladura 358,

heno

hablantn, hablanchn 292, hablista

heir 11. 134.

361.

heraldo 366.

herbceo 310.

hacia 102. 728.

haced 238, hacer

herencia 340.

28. IOS. 214. 495.

690, hacerse 470, haz 238, hacedero


330, hacienda 345,

hacha 13.
hago, haga

80, henil 2S8.

herida 304, herir 200. 389.

hermano

hacendera 345.

106.

28.

162.

292, herma-

nable 332, hermanastro 355, her214.

388,

haiga

manico 374, hermanuco 375.


hermoso 76. 354.

211.

219.

halageo 294.

herr 526.

halcn 289.

herramiento, herramienta 352.

halda

herranza 340.

13.

hallar 108. 139. 571, hallazgo 341.

herrn 77. 91. 319. 458.

hambre 278. 458, hambriento


hambruna 292.

herrn 319. 458, herrumbre 315.

353,

hervir 200.

haraute

13.

htico 160.

hardid

13.

hez 80.
hi, hidalgo

har 263.
hartazgo,

hartazga 341,

harto 267.

496. 560. 630. 635.

hasta 460. 497. 619. 625. 645. 729,

163. 420,

hiedra 147. 286.


hil 120. 167. 459.
I

hidalgua

hice 57. 255 b. 257, hizo 255 b.

hasta que 587. 651, hasta cundo


669.

72.

420, hidalgote 373.

hieltro

13.

343

ndice.

hospedaje 341.

liieuda 48.

hiero 200.

hostil 691.

hgado 44, higuera 314.

hoy 54. 67. 68.


hoya 54. 140.

hijo

142.

454,

hijastro

;i55,

hijito

hoz

370, hijuelo 42. 287.

136.

92.

hubon

hilandero 345.

hube

Himalaya

hue, huey 54.

457.

91. 99. 627.

249,

hincheron, hinchieron 196.

hu 108.
hnebos 167. 455.
hnego 108.

hiniesta 74.

huelo 196.

hincar 392.

hinchar 108. 139.

106.

248.

hiniestra 355.

huello 196.

hinojo 78. 338, hioojedo 299.

huembre

50.

hiramos, hiris S5. 200.

hurfano

12.

liirmanu 78.

huerto, huerta 30. 112. 167. 299.

hirvamos 200,

hirviendo 621,

hir-

135.

62.

huerza 108.

hito 87. 131. 267.

huesa 13.
hueso 165. 167, huesoso 52.
husped, huspeda 62. 162.

liizon 255 b.

hueste 456. 529.

viente 74. 339.


historia 44.

hoe G7. 6S.


hogao 166.
hogar 78.

huevo
l.3.

h6ja 55. 167, hojuela 75, hojarasca


314.

359,

hojfildre

28. 48.

hueyto 87.
huiga 211.

627.

333,

hojalata

114.

huir 116. 192. 227. 461.

humear

393.

hmedo

421.

112.

187.

306.

hola 677.

humilde 277, humildoso 354.

holgar 392, holgaz||61. 292, holgorio 330.

humo

holln 91. 319. 458.

huracn 22.
hurao 78. 294.

hombre 28. 50. 289. 494. 677, home


72, hombrn 289, hombronazo 310,
hombrecillo 350, hombrada 304.
hombro 147. 312.

honta

61.

147.

194,

134.
13.

hora 100. 627.


horcate 299.

horma

299. 314,

humear

huso 118.
huvi 235.
huye, huyes, huyo 67. 116. 227.

474.

hondrar 147, honrar


honra 32.
honesto 327. 343.

hongo

humareda

huye, huyendo 228.

homicida 275.

hondo

296,

393.

11, hormazo 310.


hormiga 308, hormiguero 314, hormiguear 401.
hornaza 307, hornera 358, hornija 288.

174.

-i

237.

234. 244. 245. 246. 377.

a 235.
-la 97.
-a

198. 280.

44.

72.

81.

114.

285. 358.

-amos, -ais 195.


-ial

288.

-lar 194. 393.

iba 235.

232.

234.

259.

344
-iba

udice.

2U.

iglesia, igreja 65.

-ible 332.

141. 526.

gneo 283.

-icar 404.

ignorar 588. 640, ignorante 697.

-icia, -icio

301.

-igo 246. 308. 364.

-ico 270. 364. 369. 374.

igual 75. 145. 288. 652. 700.

-iche 310.

-iguar 393.

-ichuelo 287. 376.

-ija,

id 238. 385.

-ijar 394.

-id 236, -ida 304.

-idad 346.

-il

-ideo 365.

illi

ides 231.

-illo,

-ides 198.

imaginarse 515.

-idi,

-idis 119.

198.

28S. 329. 338.

-ijo

174.

288.
171.
-ilion 337.

imbiar 74.

idioma 458.

-imbre 315.

-idizo 342.

-imiento 352.

ido 265. 299. 304.

-imo 296.

idneo 294.

irnos 231. 385.

-idor 328.

-irnos, -istes, -isteis, -iste

idos 119. 170. 196.

impedir 645.

-i,

-iemos, -iedes, -in 46. 71.

-is,

195. 234. 260.

imperialismo 360.

impo 43.

-e -es, -en 71. 234.

implorar 691.

-i 246.

importa 609.
impreso 264.

-ieca 375.
iectar, iectatis

107.

improperio 314.

-iedad 346.

in 231.

-iego 379.

-n 71. 270. 292. 319.

-iello 337.

incal 624.

-iembre 315.

incluso 736.

-iemos, -iestes, -iese 245. 246. 248.


-ienda 345.

incmodo,

ingrato,

inda 627.

ienero 107.

independentizar 401.

-ient 241.

indicar 437.

-iento 353.

indgena 161.

-iennn 246.

-indo 239.

-ienza 340.

inerme 279.

-iera, -iere 247. 248.

infante

67. 106.

ingratitud,

in-

sano, inseguro, insembrado 447.

-iendo 239.

iermano

245. 248.

339.

447,

infanta

162,

fanzn 291.

-ierno 326.

inferior 480.

-ieron 245. 246. 248.

infiernos 455.

iese 247, -iesso 247.

nfimo 481.

iet 230.

infinidad 484.

-iu 81. 245.

ingle 67. 150. 167. 290. 459.

ifant 134. 447.

inmergir 437.

-igar 393.

inmiscuir 227.

in-

345

ndice.
-ino 270. 292.

-ita 363.

inojos 91.

Italia 280.

inpreinnaret 90.

itar 216.

inquiero, inquirir 200.

-itar 399. 403.

inseguir 437.

-ito

insistir 388.

-itnd 348.

intentar 608.

ive 114.

interior 480.

-ivo, -iva 285.

interpretar 437.

ixa 130.

interrey 448.

ixiria 262.

intervenir 437.

-u 246.

270. 369. 370.

198. 307. 380.

introducir 437.

-iz

invierno 156. 326.

-iza 301.

invincin 74.

-izar 401.

-io 292.

-izcar 402.

-izco 359.

-o 285.
-io 96. 97.

46.

-i

-izo 309. 342.

115. 280. 283. 306.

81.

84.

95.

120.

195.

245.

izquierdo

8.

246.
-ion 291.

jabal 163.

-ioron, -ioren 246. 248.

jabn 110.
jaguar 22.
jams 641.
jamelgo 108.
Japn 525.

03 119.

-iu 246.

-que 374.
ir

231. 210. 462. 571. 580. 581. 598.


610. 621. 690. 691,

irse 514. 515.

-ir

jardinillo 337.

javardo 368.

70S.
240. 247. 3S7. 388. 389. 408. 410.

jembra

IOS.

jenollos 106.

413.

iracundo 356.

ira 454,

jera 143.

jerga 110.

-ira 247.

iracundo 356.

Jess 677, jesuta 363.

irgo 200. 205.

jibia 57. 110.

-iron 246.

jicara 22.

-isa 362.

joder 108. 409.


joven 62. 107. 474, jovencito 370.
judgar 151.

isca 229.

judo,

is

231.

-s 71.

198. 247.

judis

46.

-isco 359.

379.

juego 107.
jueves 45.

-isimo 351.
isla 275.

199. 274.
107. 166.

-ismo 360.

juez 107. 273. 416.

israelita 28.

jugar

-ist,

-iste, -isti

81.

107.

164,

judezno 324, judaico 364, judiego

-iscar 402.

245. 246. 248.

78.

199.

juglar 78. 107. 128.

ista 1S3.

jugo 110.

istr 147. 262.

juguetona 161.

346

ndice.
latinajo 329,

jnicio 301,

jalgo 152.

latir

julio 107.

laude 62.

junco

123.

laurel 314, lauredal 288,

56.

lavamanos 426, lavanco

lavar 386,

junio 107.

Junquera

382, lavandera 345.

107.

junto 107. 267.

lay 99.

juir 107.

lazdrar, lazrar 62. 147.

jurar 107. 587. 707. 709, juramento

lazo 145.

352.

le,

jurgar 152.

jusbarba

les 168. 171. 172. 498.

lea 96.
leal 116. 288, lealdad 346.

84. 420.

juventud 347.

lebranchu 383, lebrasto 355, lebrato


371, lebrn 289.

juzgar

lectuario 97.

justicia 301, justo 107,

28. 151. 392. 470.

leche, lechi 68. 167, 459, 489, lechero


1,

Is 174.

182,

r 182.

314,

lecho 87,

173.

-1

la,

las

41.

65.

168.

171.

181.

182.

lechuga

87. 308.

lechuza 310.

502.

leer 96. 101. 116. 388,

labio 280.

labor 458,

labrantn 292,

labriego

lees 116, leiga 211,

leemos 101,
leyendo 196,

leyr 193.

379.
lacio 154.

lgamo 384.

lacustre 355.

lege 67. 116.

ladierno 326.

legajo 329.

lado 29.

legista 361.

ladrar 397.

lego 81.

ladrillar 288.

legumbre 459.

ladrn 289, ladronzuelo 287.

ledo 46. 618.

lagartija 338.

lejano 292, lejos 626. 630.

lago 284, laguna 292, lagunajo 329.

lengua

145.

457,

manos

lengua mocha,
423, lenguarada

lgrima, lgrema 62. 296.

lengua

laido 13.

314, lenguaraz 307. 314, lengeta

lamber, lamer 134, lamiscar 402.

sin

372.

lambrija 78.

-lento 353.

lambrusca 359.

lenzuelo 42. 75. 287.

Lamego

lea 90. 167, letil 333.

379.

landre 123. 150.

len, leona 162.

langaruto 371.

Len

langosta 156. 343.

lera 123.

lanza 144.

lerdo 306.

la

let 87.

ora 627.

letra 61.

-lar 394,

largo 477, 701,

largn 289,

rucho 376, largomira 417.


lastimar 123.

291, leons 357.

largui-

leudar 61.
leva 277.
levantar 400.

347

ndice.

lee,

ley,

lees

54.

67.

91.

99.

116.

lord 163.

172.

lis

li,

los 170.

116.

liar

lor 180.

lora 100.

164, leyal 67. 116.

losa 85.

liberal 288.

libdine 318.

laciello 74.

libraco 375, libracho 376, librejo 338,

lucir 192. 200, luzco 203.

lucha 87.

libriello 337.

luego 166. 684, luego como 653. 656,


luego que 573. 653, luego de 619,

librar 699.

libre 66. 701.

lugo 53.

licin 74.
lidiar 62. 393.

luengo

li 238.

luee, Inen 55. 67. 121. 134. 626. 630.

liebdo 61.

lugar 78. 288, lugarteniente 428. 620,

liebre 142. 147. 311. 458, liepre 118.

55.

lugarejo 338,

lugarcijo 338.

-liento 353.

lugar 78.

lienzo 48. 142.

lumbre

lievo 199.

lunes 45. 166. 525.

ligazn 321.

lur, lures

ligero 470.

luto 131.

ligin 74.

luvia 154.

limaza 307.

luz 47.

167. 315. 459.

178.

limnares 150.

Ha, Has 172.

limonada 304.

Hacio 154.

180. 519.

limpio 57. 62. 96. 306.

llaga 116.

linde 151. 276. 298. 458.

llama 123. 296, llamarada 314.

lindo 62.

llamar 461. 694.

lirio

llantn 91. 319. 458.

154.

llanto 123. 304.

lirn 123.

lirondo 345.

llave 114. 123.

lisin 74.

He, lies 172.

literatura 336.

llegar 59. 470. 580. 690. 693,

Henar 390, Heno

liviano 140.
lo

41.

168.

171. 181. 476. 490. 496.

Hi, His, lio, los

los 65. 168. 171. 181. 182.

lobo 66. 118. 274,

47. 292. 701,

Henero

314.
lleva, llevar, llevo 142. 199. 581.

501. 538.
lo,

llegar

ser 609.

litografa 417.

lobato 371,

bezno 324.
lbrego 62.
locura 336.

lo-

172.

Hoe 55.
Horn 289.
lloviznar 324. 396,

Hueve

495, lluvia

57. 95. 140. 280.

lograr 608, logro 196.

loma

167.

lombriz 307.

longincuo 344.
loor 96. 311.
lo

que

484. 655.

-m 173.
macho 139.

162. 338, machihembrar


machorra 378, machucho 376.
macho 139, machacar, machucar 404,

429,

machnrriar 405.

348

ndice.

madama

manso

526.

madera S5.
madre 162.

330.

madreselva

328. 454. 526,

madrastra 355, madrina 292.


madrileo 154. 325.
420,

madroo

294.

madrugar, madurgar

55,

maduro

335.

maesse 139, maestre 166, maestro

277.

manteca 375.
mantel 337.
mantener 428. 514, mantibo 253,
mantenimiento 352.

maana
mar 67.

459.

maravilla 49. 332.

Marcos

116. 334. 355.

627.

166.

maestramente 629.

marengo

magnnimo 416,
magro 2S6, niagrujo

marchitar 403,

367.

margarita 363.

33S.

maguer,

maguera, magar, mager,


maguer que 588. 668.
magulla 337.

Mari, Mari-Juana 72, marimorena 72.

maistro 98.

mariscar 402, marisco 359.

maz

marrancho 383.
marroqu 377.

22. 46.

majar 142. 391, majencar 3S2.


Majestad 489.

444,

maldecir

442,

maldecir 261, maldecido, maldito

malfachudo 299, malgastar


mal hora 72, malquerencia
443, maligno 418.
malva 285, malvarrosa, malvavisco
264,

442,

421.

mamparar, mampuesto, mamposteria


4-28.

mamujar

394.

manantial 288.

mancomn

422, mariposa 72. 42".

martes

mal 72. 630, malo 472, mal que 653,


mal haya 461, maliello 337, maln
2S9, malucho 376, maluco 375,
malandante 442, malastrugo 308,
malcontento

margen 458.

45.

166. 525.

martillo 53. 337..

Martn 72.

marueco 375.
Maruja 338.
marzo 525, marzazga 341.
mas, mas pero 682.
ms, maes, mays, malas 116. 313.
478. 496. 560. 630. 633,

mascar 151. 392, mascujar 394.


mscara 384.
maslo 139.
mastuerzo 416.
matado 264, matasiete 426, matancia
340.

matorral 378.

72.

mancha 156.
manchego 379.
mandar 428.

matrona 292.
maturranga 367. 378.

manejar 394.

mayor

manera

mayo

30.

117.

117. 313. 479,

mayorcito 479.

145. 314.

mangajarro 378.

maxiella 88. 337.

mango

maznar 396.

277, manija 338.

mangaal

me

145.

maniatado 428, manlevar 428, mano


454.

165.

295.

33S,

manueca

mano

158,

ms mucho

633.

458,
375.

manojo

128.

168.

170. 499.

mear 117. 192.


meatad 77.
mecer 411.
medianejo 338.

mayorazgo

341,

349

ndice.

mediante 736.

mtia

mdico 159, medicucho 376.


medio 97. Ib9. 280. 557. 632, medioda 422, medio enfermo, mediohermano, mediopupilo 446.
medir 200.
medrar 147. 194.
medroso 354.
meedade, meetad 91.

metado

meismo

mejorar

479,

mejora

194,

265.

179.

Mxico

meyo

36.

67.

143.

meytad, meyda

91.

mezclar 139. 394.

mezco, mezo 203.


mi, mis 72. 176. 177. 179. 180.

183.

meijor 9S, mejor 73. 313. 479, mejorcito

meu

198.

170.

168.

ma, mas 81. 176. 179. 180, mi 46,

mi, mies 46.

72.

mejilla 88. 337.

mi

melado 299, melaza 310, melcocha

miel 120. 167. 459.

180,

4C.

mielga 152.

422.

-mient, -mientre 156. 029.

mellizo 65.

membrar 495, membrado

147,

me-

moria 419.

membrado

mientes 454.
-miento, -mienta 352.
mientra, mientras, mientre, mientras

299.

-men 315.
mendigo 45.

que 59U. 628. 054. 664.


miea 422.
mio, miu 81. 179.

3b.

menester

66. 401.

mengua

95,

menguar

145.

192.

735.

mircoles 45. 62.


mierla 148.

391.

menor

177. 179.

me, mes 71. 179.

358.

479,

313.

menos

313.

496. 500. G30, menoscabar,

478.

menos-

preciar 442.

mies, miesse 67,

miga

275, migaja 288,

mijor

73.

-ment 352.
-mente, -ment 166. 629.

mil 187, milgrana 67, milhojas 423,

mentir 200, mentri 262.

milagro 155. 329.

mennza 30!.
meique 374.

milocha 376,

meollo 337.

milln 187.

mercader 314, mercadaria 314.


merced 15. 306.
merecer 413, merecimiento 352.
merienda 345.
merino 91. 147.

mimbre

-menta

352,

milord, miladi 526.

mermar
mes 67.
mesa

154. 315.

170.

miucal 67. 170. 624,

minguar 75,
mnimo 296. 481.
mintr 262.

702.

mo, mos 81. 95. 176. 177, 179. 180,

98.

mi, mis

miu

183.

mesnada 85.
meso 267.
mesn 85.
mestro

min

149.

66. 134.

mesmo

milgrano 423.

304.

100,

46.

81,

177. 179. 180,

179.

mirar 694, mirador 328.

mi sa

158,

mi

si 422.

misacantano 425.

mise 256,

350

ndice.

misme 183, mismo


541. 652,

100.

mismsimo

183.

489.

183.

mos, mosostros 170.


mosca 133. 308, moscarda, moscardo,

miso 267.

moscardn

misso 183.

mossar 139.
mostrenco 382.

mster 526.

mitad

mu
-mo

moverse

189. 484. 630.

91.

moyo

296.

mozuelo 287.
much, mucho

mocho

332.

54. 280.

136. 496. 540. 560.

89.

630. 632. 634. 635.

148.

moderno
modesto
moganga

moveble

514,

179. 180.

mocarro 378.

368.

muchacho 376.
muchedumbre 348.
mudar 516.

326.
327. 343.
307.

mogrollo 337.

mu

mojiganga 367.
molar 288.
moldr 261.

muero, muera, mueramos 200. 388,


muerto 145. 264. 267. 305. 618,
muerte 300.
mueso, maestro 180.

molesto

moln

34.3.

molino 292, molinero 314.

66,

monarqua

67. 68. 99.

mugriento 353.

muichos

44.

131.

monasterio 330.

muirtu 58.

Mondego 379.
mondonga 367.
moneda 299.

muito,

-monia, -monio 317.

muladar 288.
muleto 872.

monje

66.

mono

474.

42.

36.

56.

73

82,

multitud 484. 529.

montaa 294, montaraz


314, montes 357, monteruca

monte 50,
375.

montepo

136. 634.

89.

mujercilla 350.

monseor, monsienr 526.


307.

muto

mujer, mugier

Muoz 380.
muramos 85. 200.
muro 286, muralla
murgao 291.

288.

murrio 140.

163.

mor 65.
morbo 418.

musaraa 166.
muslo 139.

mordedura 336, mordiscar 402.


moracho 376, moreno 292, morenito

muy

66.

45.

muyt

421.

72.

99.

632. 634,

560.

634.

370, morera 314. 358, morisco 359,

morisma 360, morondo 345, morondanga 367, morago 308.


mora 574, mori
200. 580,

74. 246,

morir 192.

morirse 514, morr 262,

morrer 200. 240.

morrongo 367.
morroncho 383.

n 624.
-n 173. 693.

na 65.
nacer 411. 514. 580. 699, naces 133,
naciente 620.

nada

186.

496.

641644,

563.

nadie,

naiden

mortal, mortaja 288, mortuorio 330.

naide,

morueco

641, nadera 358.

moa

177.

375.
180.

85.

630.

632.

nadi,
186.

nadar 398, nadadero 330.

639.

nadien,
563.

639.

351

ndice.

nado

noble 67, nobleza 301.

267, uaiseren, naisceret 49.

nocedal 288, nocedo 299.


noche, noch, nochi 67. 68. 29S, noc-

nalga 152.
naranja 25.
narices 455, narign 289.

turno 326,

nasque 254, nativo 285. natura 336,

niego 326.

nocher-

nodriz 349.

naturaleza 301.

nava

nocharniego,

no embargante 736.

8.

navajonazo 310.
nave, au, naf 67. 121, navegar 393,
navichuela 287, navio 28U.

noexistencia 449. 688.

navidad 158, navideo 325.


naxen 133.
nazareno 292.

no ms 640.
nombrar 59.

nazienza 340.

ue 624. 693.
ne 680.

nombre
mina
nonada

necedad

nonaenta 187, nono 188.

navaja 77.

12*^,

nolo 175.
461.

470,

nombradla

358.

346, necio 447,

150. 167.

67.

315. 702,

n-

167.

496.

no obstante 736, no obstante que

necesario 477. 726.


nefasto 44".

653.

negar 116, 5S8. 640.


negro 127. 475, negrecer 414,

ne-

no que 653.
norabuena 65,

Norea

grusco, negruzco 359.

neguuo

nogal 2S8, noguera 314.

93,

noria 15.

186.

nel 65. 182.

Normanda

nombrar

nos 168. 170, Nos 490. 493, nosotros

nemn

154.

168. 170. 493.

76. 124.

nen 680.
nenguno

-nos 198.
nosso, nostro 50. 177

186.

304,

nevasco 359, neviscar

120.

noticin 289.

novaenta, noventa 187, noveno 188.

402.
ni

680,

ni

siquiera

que 653,

ni

an 680.

640.

680, ni

674.

189.

novio

57. 280,

noviazgo 341, novato

371, novsimo 351, novilunio 416.

nicuno 186.
nido 115.

nozir 200, nucir 387.

niego 115.

nubarrn 378,

nient 186.

nueit, nneiti, nnet,

nieto 162.

nuera 48. 162.


nueso, nuesso,

nieva, nieve, nief 48. 67. 273. 454.

nin 639. 680.

ningn, ninguno

72.

186.

484.

639. 640.

niez 303.
no,

non

180.

notar 701.

nervio 57.

nevada

358.

120. 632.

637645.

563.

nnyt

nuestro

178180. 334.
nueve 187,
nuevo 274.
nuez 48.
nnezen 200.

-no 292. 295.

nuichi 58.

no, nos 65. 182.

nul, nuil, nullo 72. 640.

no bien 666.

nmero

484. 529.

87.

139.

176.

352

ndice.

nunca, nuuqua 639. 640. 642.

Noruega

omillar 142

omne

75.

67. 150. 494. 641.

neto 142.

-on 248.

-n 161. 270, 289, -onazo 310, -neo

158.

294,

o 661.

once

120. 669. 681.

onde, ond, on 67. 601, onde 669.

-o 196. 248. 255 b. 274. 276. 277.

-oncho 383, -ondo 345. 356, -onga,


-ongo 367, -ono 292, -ofio 294.

- 84. 244.

obedecer 432. 461, obedient


bien 681.

opino 588.

oportuno 292.

73. 78.

151,

obispado 304.

obligar 689.

obscuro 160, obscurecer 413. 414.


oca 84. 118. 277,

ptimo 481.
o que 655, quier 681.
oquier, oquequier, oque 673.
-or 311. 458,

-oca 375.

ora 627. 684.

occin 160.

oracin 97.

ocultar 588, oculto 499.

orden

ochaenta, ochenta 100. 187, ochavo

ordear 391.

188. 285,

187.

onza 309.

97.

obierto 267.

obispo

67. 151.

ocho

87. 131. 187,

octavo

62. 289. 458.

ordir 200

orebze 151. 273. 416.

188. 285.

oreja 60. 338.

-ocho, -ocha 309. 376.

ode 228, odi 237, odre

-oren, -ores 244.

261.

origen 319. 458.

odre 286.
-oe 97.

oriente 97. 458.

o 121.

orilla 732.

ofrecer 413, ofrir 192. 200.

orn 78. 319. 458.

oh

-orio 330. 378,

677.
115.

200.

-orn 244.

228. 461. 588. 021. 691. 099,

oir

orondo 345.
oronga 367.

oigo,

oiga 228. 677,

or

261, odo 46. 96.

ornga

ojal 15. 677.

ojeada 304,

ojimoreno

423, ojo 36. 55. 60. 128. 454.

78. 308.

orzuelo 75. 143. 287.


os 168. 170.

osambre

-ojo 338.
-ol,

-ola 287.

oso 135.

olvidar 398. 432. 701.

-oso 354.

olmo

-osto 343,

136.

-olio 337.

73.

ombligo 308.

ombre

494.

orne 50, 166. 494,

-otar

-ote 161. 270.

403,

369. 373.

otoo

166.

omagen

osamenta 352.

315,

osar 398.

oler 689, oliscar 402, olor 76. 458.

om

-oro 312,

-orro, -orrio 378.

oito 87. 187,

ojanco 382,

-orno 326,

118. 131. 316.

otorgar 131. 392. 587.


Otro

92.

645.

130.

652.

otrien 186.

186.

700,

334.

otri,

496.

otre,

555.
otrie,

353

ndice.

donde 661, para nada 643, parapoco 448.

otros 631.

-on 244.

paraguas 458.

ooreilha 93.

ova

paraso 46. 62. 526.

136.

ove,

ovi 68.

86.

248.

250,

oviera,

ovido 266,
oviendo 239, ovo 571, oviemos,
oviestes, ovieron 248.
oviere 248,

ovisti

57,

oveja 162.
oy,

oye

96.

115.

oya

162, oy,

237.

2.^8,

oyente

pramo

8.

384.

parcidad 346.
pardariego 314. 379, pardo 62. 306,
pardusco 359.

parece 588. 609, pareza 203, paresco


254, pareztr 261, parecer 470. 609.

pared 298.

228.

-oz 307. 380, -oza 310.

ozco, ozca 203, ozga 228, ozo, oza

parentesco 359, pariente 339.


parir 192, parr 261.
parlanchn 383.

143. 228.

p 158.

prpado 331.
parquedad 346.

pa

parsimonia 317.

113. 726.

parte

pacer 388. 411.


paciencia 340, pacienzudo 299.

484.

529,

parter

193,

partir

410. 516, prtien 198, partido 299,

padecer 413, padir 192.


padre 67. 162. 328. 454.
pagar 462, pago 276.
pgina 292.

partida 304, particin 321, partija


338, particular 477.

parvicomedor 416.
pasar 580. 70S, paso

pasador
pasado 477,

126,

328, pasaures 98. 119,

pajarraco 375, pjaro 62. 126. 165.

paseo 194.

pas 357.
pajizo 309.

pastel 337.

pal 182.

pastor 328, pastors 67.

palabra 155, palabrimujer 416.


palaciego 379.

patada 304, patas chuecas 423, pata


de cabra 423.

palmatoria 330.

patbulo 331.

paloma 162. 344, palomba 134, palomar 288, palomino 292, palomariego

patriarcado 304, patritico 364, pa-

trono 292.

Pauda

314. 379.

85.

palustre 355.

pal 306.

pampa 22.
pmpano 62.

pavo

Pamplona

pecadriz 349.

pan

166.

paz, paQ 35. 67.

148.

pege

293, panarro 378.

67.

pantorria, pantorrilla 378.

pecho, pechos 167. 311.

paomanes
papa 22.
pap 163.

pedigeo 294, pedir 192. 461. 691,


pedri 262, pedido 304.

420.

pediluvio 416.

papelucho 376.
papenco 382.
par 709, par de 732.
para 465. 615. 726. 73S, para con
738, para que 646. 651. 726, para

Han s sen,

Qram&tica Histrica de

pedorro 378.
pedregal 288, pedregoso 62. 354,
pedrisco, pedrusca 359. 402.
pegar 196, pegata 304.

pegoUo

Lengua

337.

Castellana.

23

354

ndice.

pegrQoso 127.

persona 554, personaje 341.

peindrar 90.

persuadir 387. 515.

peine

131.

67.

150.

peinado

290,

Peinha

Per 525.
pesar 495. 609, pesadumbre 348.

304.
93.

peinos 90.

peje 133, pejerrey, pejesapo 421.

pescado 299.
pescuezo 76. 431. 448.
pescuo, pescudar, pescudir, pesquerir, pesquisar 431.

Pelay 72.
pelambre 315.
pelandusca 359.

pesebre 155.

peliblanco 423, peluca 375, pelusa

petaca

pestorejo 76. 431. 448.


22.

petate 22.

406, pelechar 428.


pellizcar 402.

Petrarca 526.

pelo 182.

petrina 131.

pena 80.
penacho 329.
pendanga 367.
pender 698, pendiente 620.
pndola 159.
pendra 147.

pexe 133.
peyndra 147.

peniscal 359.

piazo 119.

peytral 131.

pez

67. 133.

pezua

35.

pico abierto,

penetrar 693.

pensar 588. 608. 696. 699,


miento 352.

pensa-

pico verde, pico de

cigea 423.

pichn 141.

peasco 359, peedo 299.


peos 90. 167. 311. 455.
peonada 304.
peor 117. 313. 479.
pepin 97.

pidr 262.

pequeo

pihuela 75.

pie,

piet,

piedes, pieses 115.

164. 273. 454, pie

163.

de len 423.

piadad 97.
pieza 55.

325.

per 706.

pila 287.

Per, Pero, Prez 72. 127. 380, Pe-

rucho

151. 166. 420.

pa 49.

pildora 159.

pilongo 367.

376.'

pera 167. 643, peral 288.


pera 726.

pimienta 129. 352.

percontentu 445.

pincarrasco 359.

perder 388. 432. 691, perdicin 321,

pindonga 367.

pimpollo 337.

pingajo 329.

perdidizo 342.

perecer 413. 432. 706.

pingedo 318.

perendengue

pinescal 359.

367.

pino 295. 458, pinocha, pinocho 376,

pereza 90. 127. 144. 301.

pinariego 379.

perga 209.
perllocu 445.

Pinta 162.

pemil 288, perniquebrar 428.


pero 183. 682. 708, pero que 653. 682.

pintar 398. 621, pintarrojo 423, pin-

perrezno

324,

perro

32.

162.

perruno 270, perrengue 367.

474,

tura 336.

pinzn 291.
po 81.

355

ndice.

pon 238, poner 208. 693, pongo,


ponga 208, pondr 147. 261, ponxe

piojo 338.

piorna 326.
piporro 378.

pisuecu 375.
pistolero 65.

plaga 144.

plaga 215.
placer

215.

123.

plagia

495,

plazdr, plazr 147. 261,

plazga

plazgo,

203.

198,

plazca,

211.

215,

placeres 613.

256, ponerse 470.


pondera 194.
pontazgo 341.
popa 165.
popar 136.
populacho 310.
por 460. 465. 466. 471. 615. 625. G99.
706
708, por dnde 669, por
donde 661.

pora 726, pral 182.


por amor que 653, por carta 533,
por cierto 636, por consiguiente

planeta 458.

plango 204, plair 204.


pltica 194.

plaza 144.

684.

plazdo, plazo 151.

porcin 529.

plebe 278.

porcino 292.

plega, plegu 85. 215.

por cuanto 663.

plegaria 314.

pordiosero 450.

plogue 250.

por ende 624.


por eso 684.
poridad 159.

plomo

123. 134. 474.

pingue 118. 249.


plus 123. 313. 478.

poblar 59.

pobl 157.

pobre

79,

pobredad

pobreto

346,

372.

poco

79.

118.

473.

496.

560.

630.

635.

pochanco 382.
pode, poda 220, pdia, pdian 198,
poder 192. 220, pedieron 251,
podr 261, poder 192. 529. 608,
podero 285, podi 255.

podenco 382.
podredumbre 348, podrir

por o 661, por o quier 673.


por poco, por pocas 675.

porque 646. 651. 708.


porquera 314.
portalgo 152, portazgo 341.

por

tal

que

653.

porvenir 448.
192. 200.

408.

poema

por lo tanto 684.


por ms que 653.
por mayor, por menor 687.
por medio 733.
porn 147, 261.
pornombrar 438.

459, poeta, poetisa 162. 362.

por ventura 636.


pos 137. 665.
poseo, posea, posso, possa 203. 220.

pono 90.

posdiluviano 450.

pois 665.

poseer 432.

pol, polla 182.

posible 477.

polaina 292.

posponer 432.

Poli 158.

possedir 193.

poltico 364.

postergar 438.

polvo 136. 165, polvoreda 299, pol-

postizo 342.

vorizar 401.

poUascu 359, pollancn

postrar 192.
382.

postrer, postrero 72. 481.

23*

356

ndice.

potranco 382, potro 162.

prosmano

poyo

provecer 111.

54.

pozo, poza 55. 302,


pozuelo 42.

pozanco 382,

provecho

149.

111.

provedir 193.

preceto 160.

prximo 323. 481.


prueba 276, pruebo, prebo

precioso 9". 354.

publicista 361.

prefacio 166.

puches

pregn 289, pregoneo 276.

pud 196, pnde 57.


pudo 69, pudet

preceder 744.

preguntar

premer

111. 461. 696. 70S.

78.

200,

89.

pudieudo

premia 280.

53.

86. 145. 249. 251,

49,

pndi 235,

239.

prencat 209.

pdico

prenda 147.
prendedor 328, prender 83, prendido
264, preugo, preuga 209.

pudro 200.
pueblo 128. 419. 4S4.
puedo, puede, pued 220, puede ser 588.
puente 45S.
puerco 135. 474.

presiste 256, preso 264. 267.

presn 85.
prstamo 384.

45.

puerta 299.

pues 53. 665. 716.


puesto 60. 264. 267. 299, puesto que

preste 166.
pretermitir 437.

587. 653.

pretina 155.

prevalecer 432.

pueyo

prever 432.

pujar 143.

prez 66.

pujar 89, pujos 136.


pulga 162. 307.

prieto 276.

primavera 2S6. 422.


primeramente 652, primer, primero
72.

85.

122.

188.

314.

481.

primo 18S, primognito 417.

652,

54.

pulgar 78.

pulmones 455.

pum

182.

puna

22.

prior 97, priora 162.

punto 55.
punzar 144.

prise, priso 256. 267.

pual 288.

princesa 162. 362.

prisn, prisin 74, 85.

puo

prstino 322.

purga

55. 90.

129.

152.

pro 115. 276. 458.

purgatorio 526.

probable

puro 632.
pus 53. 665.
puse 86. 249. 251.

61.

proceder 432, procedir


prdigo 696.

193.

profeta 458, profetisa 362.

putru

56.

prohibir 645.

puxe

256.

prjimo 159.

promeso

267.

qua

658.

prometer 432. 587. 608.


pronto 138.

quamao 184.
quand 72. 656.

propietario 314.

quantoquiera, quantoqnequier 566.


quaraenta, quaranta, quareynta 62.

propincuo 344.
prosaico 364.

187.

357

ndice.

que

543.

496.

184.

564.

646

655.

qn

120.

-ra 243. 573. 577. 592. 593.

rbano

685. 692.

496.

488.

1S5.

qu de 551.
quebradura 336, quebraja

551.

552.

62.

118.

rabia 57. 140. 165

281, rabisca 859.

rado 65.

670,

329, que-

raigambre 315.
raz 46. 96. 307.

brantar 400.

quedr 261.

ramayo, ramujo, ramojo


ramascu 359, ramillete 372.
rampollo 337.

quejarse 515, quejumbre 315.

rancura 336,

quemblo

rancioso 354.

quedar

571.

514.

470.

598.

621,

quediello 337, quedo 82. 630.

queque

5(i5,

85.

198. 218.

145.

rapuzar 406.
571.

008,

querr

261,

si

raredad 346,
rascaar 407, rascar 392, rasgar 151,

quererse 515.

que

rapaz 307,
rapiar, rapuar 407,

quequier 566.

querella 287.

querer

167,

338,

175.

quepo, quepa, qnpia

rama

rasguar 294. 407.

660.

quesido 2C6,

rastar 435.

queso 85. 283.


quesquier 566.
qu tanto, qu

rastro 139. 329.


ratiello 337.

ratn 289,

tal 670.

qni 184. 544. 564, qu 185. 551.

raudo

qui 46.

raxe 256,

quien 184. 544. 564.

rayo

quin 120. 185. 551.

rayo, raigo 226.

quienes 184, quines 185,


quienquiera, quienquier 566. 588. 590.

ray 196.

quiere, quier 196.

re,

quier 685.

reagravar,

quijada 88. 130.

62, 306,

54. 143. 280.

razn 144. 321,


ree 67. 91. 164.

cular,

rebeber,

redoblar,

recalentar,

fregar 435.

qnije 256, quijredes 141.

quijote 474.

real 116, realenco, realengo 367.

quillotro 183.

reaejo, rebueno, remejor 445.

quince 145. 187.

rebatia 292.

quinientos 134. 187,

reblandecer 440.

quinto 188. 299.

rebollo 337.

qui 46.

recabdar, recaudar 61, 151.

quiquiera 566.

recaa 285.

quis cada uno

559,

quisque,

re-

reenganchar, re-

quis-

quier ISG. 565.


quise, quis 255, b. 256.

quistin 74.

quisto 267.

recmera 448.
recebe 200,
cebir

111.

recibe 43,
192. 200,

recibir,

re-

recibr 262,

recebiere 246.
recin, reciente 67, 339. 630. 634,

quitasol 426,

recio 630.

quixe 256.

recobrar 395.

quiz, quizs 110. 588. 628. 630.

recodir 200,

qaoalsequiere 566.

recoleto 160,

358

ndice.

recontento 445.

rerretefeo 445.

recoser, reembolsar 430.

res 166. 186.

recoveco 375.
rechoncho 383.

resaber 435.

rede- 445.

resfriar,

redondo

resistir 461.

resbalar 151, resbaloso 354.

76. 345.

redrua 294.

resguardar, resquemar 435.

respetar 160.

redundar 437.

respondo

ree 67. 91.

restituir 409.

refalar 151.

resto 484,

respuso 251.

48,

refieri 237.

retiene 43. 194.

reflexionar 696.

retirado 618.

reflorecer, reverdecer 414.

retoar 431.

refrigerio, reguncerio 314.

retroceder 437.

refunfaar 407.

revejecer 440.

regar 116.

reverdecer 414.

regidor 328.

revolvedor 328.

rgimen

rey,

163. 315.

regimiento 484.

rees

32.

91.

67.

99.

regin 97. 291.

rezar 151, rezongar 367.

regocijar 394.

ra 167.

regordete 161. 372.

riachuelo 287. 376.

regancerio 314.

ribera 59. 314. 464. 732.

rehendija 329.
reiga 211,

remos

164.

ro

200,

rico 13. 697, rics 66.


76,

rer 76. 192

193. 200, rerse 514.


reina, reina 46. 96.

116.

454.

ridculo 477.
ridi 235.

116. 162. 292.

reino 129.

riego 199,

rienda 150. 277.

reja 287.

riendo

relmpago 384. 474,

relampagu:zar

406.

196,

riendo

rion 73.

remanga

ro

209.

193. 200,

56.

religin 97. 291, religioso 354.

remasaja 288.

rier

ria 235, ri 196.

81.

114.

285.

702,

rioaducho

417.

ren 186.

riqueza 301. 454, riquiza 301.

rendir 388.

risa,

renovar 435.

rise 256.

risada 304.

redunca 445.

risueo 93. 294.

repartidero 330, reparto 276.

rival 288.

repelencia 340.

rixe 256.

repentremos, repentr, repintr 262,

roano 292.
robar 13, robido 265.

repiso 267.

representar 621.

robn 319.

reprobar 435. 441.

rodezno 324.

repblica 422.

rodia 126.

repuse 251.

rodr 261.

requerir 200.

Rodrigo

13.

359

ndice.

rogar 29. 78.

116.

salpicar, salpresar 428.

461.

roido 96.

salpimienta 424.

roigo 226.

saltambarca, saltaembanco 426.

rojeto 372, rojo 126. 312.

saltarn 292. 314.

rollo 148.

salterio 330.

romance, romanz 67.


romanecer 435.

salud 298.

romera 358.

salvant 736, salvo 736, salvo que 653.

rompecabezas 426, rompido 264.

sallen 234.

salvaje 341.

ronco 309.

San, Santo 72. 153. 526.

roo 226.

sanar 59. 699.

ropa

sancochar 431.

ropavejero 425.

13,

sancristn 272.

roto 264. 267.

royo 226.

Snchez 380.

rnbio 57. 140. 283, rubesco 359.

sandio 166. 687, sandunga 367.

rbrica 45.

sangre 150. 290. 458.

rueca

rneda 299.

sanmigueleo 425.
Sanmilln 166.

ruego 276, ruegaraos 199.

Sansuea

ruejo 55. 128.

Santiago, Santiagiie 69. 95. 153. 166.

mido

96.

Ruiz,

Ruy

Santibaez 153, Santilln 91.


santiguar 75. 95. 151. 393, santigua-

13.

158. 380.

93.

rumiar 393.

dera 330,

ruyer 240.

376, santurrn 378.

santuario 97,

santucho

saa 447.
-s

spian, sapiamos 198.

158. 163. 173.

sbado
sabana

sapiencia 97.

62.

saquear 401, saqueo 276.

22.

saber 34.

192.

217.

588.

608.

689,

sarmiento 352.

sabo, saba 217, sabr 261, saberse

sartn 91. 116. 319.

515, sabio 95. 280, sabidura 358,

sastre 120. 154. 166.

sabiondo 356, sabor 311, sabroso


:'.54, saborgar 392.

satisfaz 238, satisfecho 264.

sabueso

sauce, sabze, salze 67. 92. 151. 307.


458, saucedal 288.

85.

saco 196.

sazn 321.

sacrifica 194.

scapar, scrivieron, scudero 64.

sacudir 431.

se 168. 170. 172. 230. 508. 512

sacho

579. 580. 660.

139. 329.

60.

saeta 116. 126.

s 72. 217. 238.

sagudir 111.

-se 183.

sahumar

431,

sahumerio 314.

591-593.

sea 54. 96. 230. 587. 685.

sal 167. 238. 459.

sebellir 111.

salgo, salga, salo, sala 211, salir 470.

seco 308.
sechoriu 85.

514, saldr 2G1.

sed 300.

saliva 114. 285.

salmuera,
421.

salmora,

salmneyra

85.

sedmana

149.

sedacir 436.

516.

360

ndice.

sedze 187.

seror 76.

seello 96. 116.

serpiente 74. 339.

seer 96. 240, sees 230.

serraniego 379.

segregar 436.

serrn 319.

seguir 192. 200. 571. 744, seguient 74.

servicial 97, servicio 301.

segD, segund, segundo, secundo 153.

servamos

que
segundo, segoodo, secundo
497. 667. 717, segiin

seguro

59. 111. 118,

188. 717.

seguro est 644.

sea 235, sedo 267.


seis 88.

132. 187.

selmaua 152.
se lo, se

la,

'iO,

servir 59.

200.

461,

servitud 347.

651. 653.

sese 183.
sessaenta, sesenta 187.

sesudo 299.
setaenta, setenta 187, seteno 188.

severo 286.
se los, se las 168. 172.

sevi 145. 253.

selva 136.

sexto 188.

sello 337.

sey 96. 115. 217. 237. 238, seyendo


239, seyer 119 b, seyo, seya 67.

semana

61. 149.

semblar 148. 394.


semejable 332.
semivivo 416. 446.

seyello 67. 116.

semna

sez 198.

52.

semos, sedes 230.


sen

143. 230, seyr 193.

seyes 187, seyze 187.

si

66. 718.

Sena 457. 525,


senado 304.
sencillo 134.

senda

61.

572.

590.

660.

671.

685,

si

bien

660.
s

120. 168. 170. 631.

sia,

sian

sas,

ses,

230,

si,

sis,

sien,

sien 230.

sido 267.

sendo 166. 687.

sied 115.

sendos, senlos 139. 186. 189. 562.

siede, siedes, sieden 115. 230.

seno 295.

siega 230.

sentarse 514.

sieguen 200.

sentir 200.

siella 53.

seal 90, sealar 390.

siema 569.

seero 139.

siembra 52.
siempre 120, siempre que 549. 653.

seor 313. 472, seora 162, seora


358, seoro 2S5.

126.

sien, sienes 718.

senos 139. 186. 189.

siendo 239.

seo 230.

sierven 200.

sepa

siesta 138. 188.

85. 118. 217, sepia 198. 217.

sptimo 160. 188.


sepu 58.

siete 67. 130. 187, siet 67, sietemesino

sepulcro 329.

siglo 53. 60. 128. 148.

ser 115. 230. 387. 470. 495. 579. 580.


595. 597. 609. 621. 690, serse 515,

ser 263.

425, sietmo 188.

significa 194.

sigr 262.

Sigenza

75.

serba 53.

sign, siguro 78.

serenata 304, sereno 327.

silbar 394.

seroo, serondo 294. 322.

silencio 340.

361

indic
silvestra 161.

solariego 379.

silvtico 341.

solaz 66.

silla

soldadesca 359.

287.

Simaoca 8S2.

soler 608.

simiente 74.

solevantar 433.

simple 189.

solo

sin 640.

G42.

680. 71S,

sines,

sines

de 718, sin que 587. 651, sinnmero, sinrazn, sin vergenza


448. 687, sin

embargo

slo,

sol 632.

667,

solvi 237.

soUar 139.
sollo 81.

sombra

160.

444,

sombro 285.

someter 432.

qae 683.

sino, sino

558,

sollastre 355.

684.

siniestro 48. 74. 384.


sinificar

557.

slo que, sol que 72. 653.

sinti 46, sintr 262.

somo

sial 90.

somos, son 230.

sior 78.

son 719.

sipse 183.
siquiera, siquier 674.

sonda 276.
sonoro 312.

sir 526.

sonrer 156. 196. 431.

sirpiente 74.

sonrojar 431.

557,

sirviente, sirvienta 162, 620.

sooliento 353.

sirvi 74.

sope, sopi 68. 86. 250, sopido 266.

sise 183.

sopea 44S.

sisquiere 674.

sor 526.

siv 253.

-sor 161.

sivuelque, sivuelqual

186.

221,

si-

vuelquando 221. 676.


177180.

sorce 307.
sordastro

80, sos 81.

691,

355,

sordera

sordomudo

so 120. 202. 230. 719.

sorra 378.

Sbejo 139. 338.

sortear 401.

soberbia 57.

sortes 128, sortija 838.

sobir 200. 610.

sos 170.

sobollr 200.

sosegar 151. 892.

sobra 630. 720. 725, sobrabien, sobra-

bueno

soso 136. 447,


sostener 431.

sobran^aria 314.

sotacoro 448.

sobre 720, sobreaadir, sobrecargar

sotar 136.

450,

sobrecama

448,

sobresalir,

sobrenatural

sobrevenir

432,

sobrexceder 430.

198. 230.

son 179. 230.


145.

250253, soviendo 239.

soy 68. 230.


speraudo 64.

sociedad 97, socio 280.


sodes, soe, soes, sos, sois 67.

soto 92. 136.

sove

socalzar 433, socorro 276. 443.

99.

sordo

sospecha 304, sospechar 671.

444.

sobrar 59. 61.

433,

314,

424.

68.

Spinaz 72.
sprita 64.

sofrer, sofrir 193. 200.

storia 64.

sol 182. 287. 632.

streilba 93,

362

ndice.

stuvi 68.

tajar 55.

su, sns 176.

Tajo

177. 180. 519.

sa, sas 81. 95. 177. 178. 180.

116. 525.

tal 183. 496. 540. 562. 630, talu, tala

subir 200. 693, sub 237.

183.

sublime 477.

talent 66.

subrayar, subseguir, subvertir 437.

tal

substancia 160.

tamao

subteniente 448.

tamin 134.

vez 588. 630. 676. 684,


183. 449. 540.

subterrneo 294.

tan 72. 634.

subvertir 437.

tandr 147. 261,

sucede 609.

tango, tanga 204, taniendo 134.

sucesora 161.

tanse, tanxe 138. 256.

suciedad 346, sucio

sudor

tanteo 276.

57. 96. 306.

115.

tantazo 310, tantillo 337, tanto, taut

sn, sus 46.

71.

72.

95.

177180,

se, ses 71. 179.

473.

183.

496, 54u. 569. 630. 634.

635, tanto

sueldo 60.

que 653.

taer, taes, taen 204, ta 196.

suelgo, suelo 199. 211.

tapn 289, tapujar, taperujar 394.

suelto 136. 264. 267.

tarde, tardi 68. 030, tardo 285.

sueo

Tarso 457.

134. 292.

55.

suerte 135. 300.


sufrible

332,

sufrir

tastar 399.
192.

200.

432,

sufrir 261. 262.

su merced 493.

sumo

481.

tasugo 208.
tatarabuelo, tataranieto, tataradeudo
446.
te 168. 170.

so 177180.
supe 118. 249. 255, supiendo 239.
superexcitar, superponer 437.

tebio 57.

superior 480, superiora 162.

tcnico 27.

splica 194.

techumbre

suponer 470. 588.

teja 60. 128. 287.

supremo

tejaroz 310.

481.

t 163.

tea 115.

315.

supuesto que 653.


BUS 677.

tejo 88. 458,

tejieron 56. 196,

suso 626.

tejn 13, 88.

suspender 437.

telaraa 420.

sutil 288.

tema, tmias 198, temamos, tmades

suyo, suya 176. 177. 179. 180, syose


183.

195,

708,

teme 47, temer


tembr 261.

587. 645. 671.

temblar 394, tembliar 144.


-t 173.
ta 677.
ta, ta

que

729.

temeroso 354, temor 311.


tempestad 62.
temprano 147. 292. 470. 630.

taberna 326.

tenaza 307. 455.

tabla 60. 128. 148. 331, tabloza 310.

ten 237, 238,

-tad 346.

55. 206,

taillatu, tilleut 93.

708,

tengo, tenga 29. 31.

tener 206. 461. 581. 705.

tendr 147. 261,

teir 193,

363

ndice.
te, tenn 234,

tenito 118,

tener

mal 691.

tisera 76.
ttulo 702.

tencal 624.

tivo 253.

teniebra 74.

tizne 276, tiznajo 329.

tenienza 340.

to, tos

teir 134.

to 119. 206.

tercer, tercero

72.

188,

tercio 189,

494, tergo 188.

177. 479.

180.

-to 299. 304.

toalla 13.

terminacho 376, termioajo 329.


tem, tenr, terr 147. 261,

tocas negradas 423.

ternura 336.

tocorno 326.

tocar 196.

terrazgo 61, terremoto 420, terrenal


terreno

2^9,

292,

terrestre

355,

terrno 294, terruzo 310,


-tea,

tod, todo 47. 72. 186. 484. 496. 557.

632.

todava 627. 684.

todopoderoso 416.

-teis 243.

testamento 352.

toldr 261, tolln 234.

testarrn 378, testarrudo 423, test-

toledano 292, Toledo 457.

herido 423, testuz, testuzo 310.

tolondro 345.

testigo 162. 416, testimonio 317.

toma

tevi 253.

tomate

ti

topo

342.

134.

69.S.

708.,

tontaina 292.

tiembla 60.

tiempo

tomar 691.

22.

tomata 304.

114. 168. 170.

tibio 57.
-ticio

677,

92. 136.

tor 67,
165.

167. 311. 455,

Torqnemada

67.

torcaz 307.

tien 196, tiengo, tienga 206.

-torio 330.

tienda 276.

torno, tornar 12. 461. 516. 693.

tienru, tierno 147.

toriondo 356, toro 162. 286.

tiento 276.

torondo 345.
torpe 279.

tierra 49. 312. 454. 526.


tiest 72.

torre 67.

tigo 170,

torrezno 324.

tijeras 455,

tortuga 308.

tilde 66,

tos 170.

-timo 322,

toser 193.

timpural 78,

tsigo 364.

tinaco 375, tinaja 329,

toto 186.

tinieblas 40, 74. 157. 331, 455.

tou 179.

tinga, tingamos, tingadas 206.

tove 250, toviendo 239, tveldo 175.


trabajar 708, trabajo 77, trabajador

tino 58. 69.


-tino 322.

328.

tinto 267,

trabanco 382.

tina 55.

traducir 211. 432, traduje 256, tra-

ties 200.
to, ta

162. 526, tiu 81.

tiroteo 276.
tirte 72.

duzco

203.

tragar 81. 392.


traicin 321, traidor 67. 96, traidora

161.

364

tndic

traigo, trayo, trago 211. 225,

trae

225, trai 225, tray 67. 238, trayer

tu, tus

176. 177. 180.

168. 170.

119 b. 240, traje 256, trajeron 56.

ta, tas 177. 180.

196, traer 581.

tuban 235.

trama 296.

-tud 348.

tramojo 338.

tudesco 359.

trampantojo 338.

tn, tus 46. 177. 180, te, tes 179.

transmudar, transmutar 437,


bordar 437.

trans-

tuerto 138. 267. 477.

trapajo 329.
tras, tras

tuelgo 211, tuelto 267.


tuerzo 145.

de 723. 782,

trasabuelo 446,

tras

que 651.

traslucir 432,

tras-

tundir 387.

tundizno 324.

nochar 438, trastornar 433, trasojar

to, tos 177.

433, trastienda 448.

-tura 336.

180.

trasque 254.

turbio 62, turbulento 353.

tratar 160. 699.

Turqua 358.
tuve 249. 255.
tuyo, tuya 176. 180.

travlesso 135.

traxe 250. 256.


tray 238, tre, tred 81. 238.
trebejo 77.

u 661.

trbol 44.

681.

trece, tredze 187.

ubierto 267.

trecho 267.

-uco 375, -ucar 404.

treinta 187.

uchavu

tremecer 411, tremendo 345, trmulo

-ucho 270. 369. 376.

78.

udamos

287.

228.

tres 187, trescientos 187.

-udo 265. 270. 299. 304, -ueco 375.

tresso 256.

uemne

treudo 304.

-uelo 287, -neo 294, -ugo 308, -uir

trexe 256.

50.

227.

trezio 142.

uito

triduano 97.

-ujo, -uja 270. 338,

trigo 151.
trillar

-ujar 394,

-ul

288.

128.

ltimo 323. 481.

ulterior 480,

trincar 392.

ultra

ultra 724,

que 651,

ultramar

448, ultrapuertos 448.

trinta 187.
triple 189.
triste, tristo

187.

-uUa, -niln 337,


161, tristn 289.

-triz 349.

tro 733.

trociscar 402.

-umba

315,

-umbre

315. 459.

uu 31. 66.
una vez

72. 181. 182. 187.

667,

181. 524,

uno

520537,

IS6. 494. 554,

unos

unos cuantos 564.

trogue 250.

uncir 107. 134.

tropezn 289.

-ungo, -unga 367, -uno 270. 292.

trove 250. 253.

ua

troxe 250.

-uo 294, -uar 407, -ura 336.

55. 60.

139.

trujal 73,

arce 307.

truje 249.

urdir 200, urdimbre, urdiembre 315.

365

ndice.

-urrn 378,

270. 378,

-urro

-urrar,

urriar 405.

vedes 220, veda 235, veer


veiga 211, vedo 267.

urznelo 75.

vedija 338.

-usar 406, -usco 270. 359, -uscar 402.

vega

usa 158.

veinte,

8.

veinti

187,

vent

187,

vejancn 382, vejez 303.

usted 158. 489. 493.

velar 91, velo 116, velorio 330.

499.

veluerto 446.

-uto, -uta 371.

uvate 299.

veluntad 76.

uviar 74. 140. 432. 571.

vellido 299.

Uviedu 78.
uyer 240.

vellocino 292.

-uz

57.

veintena 292. 484.

uso 304.
til

96. 240,

310.

vencejo 329.

380,

-uza 270.

-iizo,

301.

309. 310, -uzar 406, -uzeo 359.

uzo 144.

vencer 196. 388, venzca 203.


vendegar, vengar 62. 392, venganza
340.

vender 388. 428. 462. 689. 694, venva, vas, van, vamos, vades, vais,

da 574.

vacilar 394.

vendr 147. 261. 262.


vendimia 140. 280. 416.
voneno 327.
Venezuela 525,

vaco 114. 285.

vengo, venga 55. 207, ven 57. 237.

vaa, vaamos, vada, vao 231,

vay
vaca

va,

115, 238, vaga 211.


162, vacar 377.

vaina 46. 96, vainica 374.

238,

veno

val 238, valgo, valo 211, valdr 261,

571.

580. 598. 610. 621. 690. 691.

valer

462.

valeduero

708,

valentacho 376,

330,

valerosidad 346,

252, venir 207, 389. 470.

705, vendr 147, venir en miente


693.

venidero 330.

vala 358.
val, valle 67. 164. 293. 458,

Valbuena

ventana 292.
ventarrn 378,

67. 458.

ventiscar,

ventisca,

ventisquero 402.

val Dios 72.

vanagloa 422, vanidoso 354.

ventrecia 139. 359.

vaqaerzo 309. 314.

ventorro 378.

vara de plata 423.

venturo 335, venturoso 354.


veo 96. 143. 222, ver 101. 115. 222.

varaseto 421.
varo 194.

387. 588. 621. 691,

varona 162, varonil 288.


Varri Gascones 177.

mos

ver 263, ve-

101.

verbasco 359.

vasallaje 341.

verdad 346, verdadero 314, verdad-

vay, vaya, vayamos, vayis 231. 677,

verdasca 359, verdacho 376, verde


282, verdecer 439, verdino 292, verdoso 354, verdusco, verduzco 359.

vasallo,

vasaillo

93,

mente

vaso 167.

vayamos, vayis
ve 238.

195,

vyasen 174,

verdolaga 308.

ve, ves 231.

vea,

veamos

verdugo 308.

96. 222.

vergenza, vergea, vergoa, ver-

veces 569.
vecino

629.

76. 292.

474,

veciadad 346.

gona

75. 93.

143. 280. 356.

366

ndice.

verificar 393.

viruela 42. 75. 85. 287.

verjel 314.

visconde 448.

vern 147. 261.

vspera 53.

verraco 875, verriondo 356.

visque 254.

verruga 308.

vista 457.

verstil 333.

visto 264. 267, visto

versfico 194.

vituperio 314.

que 653.

vrtebra 331.

viuda 86. 285.

-vertir 200.

vivir, viver 193. 200, vivi 234.

vestir 200. 410. 515. 516, vestimenta

vivar 314, vivaracho 314. 376, vivo

167. 352, vestido 304, vestuario 97.

vespertino 322.

vey 96

veya 222, veyendo

238, veyo,

veyr 193,

239,

285.

vizcano 292.

vo

202. 231.

vocablo 331.

vi 257.

vocedo

va 81. 100. 235.

voltil 333.

299.

vicealmirante 448.

volcar 392.

victoria 330.

voler 221.

vicua

vol 175.

22.

vid 47. 300, vidueo, viduo 294.


vida 299.

volver 690, volverse 514, vlvial98,

volver en

693.

vidin 235, vidieron, vido, vide 257.

vorgine 319.

vidrio 57. 140. 283, vidriera 314.

vos 170. 490. 493, vosotros 168. 170,

viejo 55. 60. 128.

vosso, vostro 50. 177. 180.

viendo 239.

vou,

viengo, vienga 207.

voz 273, vozarrn 378, voznar 396.

voy

231.

vienen 49, vieno 252.

vuel 221.

viernes 45. 147. 166.

vuelto 60. 136. 264. 267.

viesso 135. 304.

vueso, vuesa

vigencia 340.
vil 288.

villano,

139.

vuestra merced,

176.

178.

180,

vuestra seora

493, vuestro, vuestra 176, 179.


villn

292,

villancico 382,

vulpeja 338.

villanchn 383, villorio, villorrio,

xebata 371.

villora 378.

vimos, vistes, virn 257.

vimbre
vin,

xelu 106.
xienru 147.

154.

vine

68.

196.

249.

252.

255,

vino 69.
vinagre 100. 422, vinariego 314. 379,

vino 34. 454, viedo 299, via 283.

174. 495. 624. 679.


107. 627. 677. 679. 684.'

yacer 107. 216.

yacuando, yacuanto, yacuanto que

vincir 193.

vingamos

y 114.
ya 49.

207.

496. 564.

vinte 187.

yago, yaga 216.

vio, vio 257.

yantar 107. 458.

virgen

yaqual, yaque 496. 564.

11. 474.

Virgilios 454. 526.

ya que

virtos 166. 455, virtud 347.

yare 263.

653.

367

ndice.

yazco, yazca 203. 216, yazgo, yazga


216, yazdr, yazr 147. 261.

yen 137. 230.


ye 624. 679.
yega 216.
yegua 145. 162. 275. 285.
yelmo 13.
ye, yes,

Yunquera

107.

yunta 107.
yuso 56. 626,

y ve

114. 624.

-z 380.

yelso 130. 152.

zabullir 431.

yema

zafarrancho 383.

yent 106.
yera 235.

yusmeso

yvierno 156.

yelo 56.
106.

yus 733,

267.

zaherir 428.

zahorra 378.

yerba 489.
yergo 200. 205.

zampuzar 406.

yermo

zanguanga, zanguango, zangandungo,

yerno

60.
61.

106. 147. 162. 286.

zancarrn 378.

zangandongo, zandunga 367.

yerro 196. 276.

zanoria 100.

yeso

zarcillo 78.

12.

106. 130.

yex, yexen 200. 229.

-ziello 350.

ygamos

zopenco 382.

216.

ya 49.

zozobrar 431.

yimos, yides, yis 231, yir 240.

zueco 110.

yl 679.

-znelo 287.

yo 4G. 81. 116. 168. 170.


yogue 86. 250.
you 170.
yugo 56. 107. 116. 274.

zullenco 382.

zurruscar 402.

zutano 186. 562.

University of Toronto

Library
t

LO

DO NOT
REMOVE

O)

d
j

THE

sO

^O

-^^

"d

cj

O)-

CARD

.H

FROM

H -H
H

4-2

s c

C
CD
W

H
rH

CQ

4J

O
.

THIS

O)

LO

CO LO
cd c;

POCKET

Вам также может понравиться