Вы находитесь на странице: 1из 380

BR

EA

KE

SinePower MSI912, MSI924, MSI1312,


MSI1324, MSI1812, MSI1824,
MSI1812T, MSI1824T
DE 9

Sinus Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung

SV 196 Sinus vxelriktare


Monterings- och bruksanvisning

EN 36

Sine wave inverter


Installation and Operating Manual

NO 221 Sinus vekselretter


Monterings- og bruksanvisning

FR 62

Onduleur sinusodal
Instructions de montage et de service

FI

ES 89

Convertidor de ondas seno


Instrucciones de montaje y de uso

PT 273 Conversor sinusoidal


Instrues de montagem e manual de
instrues

IT

116 Inverter sinusoidale


Istruzioni di montaggio e duso

247 Sinus -vaihtosuuntaaja


Asennus- ja kyttohje

RU 300

NL 143 Sinus ondulator


Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

PL 328 Przetwornica sinusoidalna


Instrukcja montau i obsugi

DA 170 Sinus ensretter


Monterings- og betjeningsvejledning

CS 355 Sinusov mni


Nvod k monti a obsluze

DE

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de

EN

We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com

FR

Demandez dautres informations relatives la large gamme de produits de la maison


Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement ladresse internet suivante : www.dometic-waeco.com

ES

Solicite ms informacin sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic


WAECO. Solicite simplemente nuestros catlogos de forma gratuita y sin compromiso
en la direccin de Internet: www.dometic-waeco.com

IT

Per ottenere maggiori informazioni sullampia gamma di prodotti Dometic WAECO


possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo allindirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com

NL

Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com

DA

Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.


Bestil vores katalog gratis og uforpligtende p internetadressen:
www.dometic-waeco.com

SV

Inhmta mer information om den omfattande produktpaletten frn Dometic WAECO:


Bestll vra kataloger gratis och utan frpliktelser under vr Internetadress:
www.dometic-waeco.com

NO

Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill


vr katalog gratis uforbindtlig p Internettadressen: www.dometic-waeco.com

FI

Pyytk lis tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa


tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com

PT

Pea mais informao sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic


WAECO. Pea simplesmente os nossos catlogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponvel no site: www.dometic-waeco.com

RU


Dometic WAECO.
www.dometic-waeco.com;
.

PL

Prosz si zapozna z informacjami na temat szerokiej gamy produktw Dometic


WAECO. Prosz zamwi nasz bezpatny katalog i zapozna si z niewic ofert
pod adresem: www.dometic-waeco.com

CS

dejte dal informace o rozshl nabdce vrobk firmy Dometic WAECO. Sta
zdarma a nezvazn objednat nae katalogy na internetov adrese:
www.dometic-waeco.com

SinePower
1

BR

EA

KE

25 cm
BR
EA
KE
R

25 cm

SinePower
4

A
INPC
UT
OUAC
TP
UT

BR

EA

KE

5
1

1 2 3 4 5
A ENB x ENB x GND
B N.O. x COM x N.C.

REMOTE

DC INPUT

CHASSIS
GROUND

NEG (-)

5
6

POS (+)

MSI900, MSI1300,
MSI1800

1
2
ON
OFF

REMOTE

OPTION

N.A.

AC OUTPUT

POWER
SAVING

OUT
VOLT.
FREQ.

LOAD
STATUS

1 2 3 4 5 6 7 8

1
0

SinePower
7

MSI1800T

2
ON

OFF

REMOTE

1 2 3 4 5 6 7 8

OPTION

N.A.

AC OUTPUT

OUT
VOLT.
FREQ.

AC INPUT

POWER
SAVING

LOAD
STATUS

BREAKER

1
0

2
3

Input
DC

Input
230 V AC

L1

PE

MSI
230 V AC

FI 1
RCD

N
PE
L1

N
PE
L!

N
PE
L1

Output
230 V AC

DC

FI 2
RCD

SinePower

SinePower
0

a
ENB

ENB
ON:INV.

ON

OFF:INV.

OFF

TR

GND

HI:INV.

ON (TR ON)

LOW:INV.

OFF (TR OFF)

ON:INV.

ON

OFF:INV.

OFF

GND

ENB

BAT+
BAT
ON:INV.

ON

OFF:INV.

OFF

ENB
GND

+
DC POWER

AC OUTPUT

200,6 mm
POWER
SAVING

LOAD
STATUS

1 2 3 4 5 6 7 8
1
0

AC OUTPUT

200,6 mm
ON

LOAD
STATUS
OFF

REMOTE

1 2 3 4 5 6 7 8

1
0

94,5 mm

OPTION

N.A.

POWER
SAVING

MSI1800T

OUT
VOLT.
FREQ.

94,5 mm

OPTION

10 mm

MSI900: 186,5 mm
MSI1300: 220 mm
MSI1800: 245 mm
MSI1800T: 284 mm

POS (+)

8
AC INPUT
N.A.

BREAKER
OUT
VOLT.
FREQ.

REMOTE

REMOTE

OFF

B
DC INPUT

ON

1 2 3 4 5
A ENB x ENB x GND
B N.O. x COM x N.C.

d
NEG (-)

MSI900: 313 mm, MSI1300: 342 mm


MSI1800: 367 mm, MSI1800T: 406 mm

SinePower

7 mm

186,6 mm
MSI900, MSI1300,
MSI1800

CHASSIS
GROUND

SinePower
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfltig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.

Inhaltsverzeichnis
1

Erklrung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zubehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Bestimmungsgemer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Wechselrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Wechselrichter anschlieen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

10

Wechselrichter benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11

Wechselrichter pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

12

Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

13

Gewhrleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

14

Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

15

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

DE

Erklrung der Symbole

SinePower

Erklrung der Symbole

!
A
I

WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung fhren.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschden fhren und die
Funktion des Produktes beeintrchtigen.
HINWEIS
Ergnzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun mssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt fr Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3.

Allgemeine Sicherheitshinweise

2.1

Allgemeine Sicherheit

Der Hersteller bernimmt in folgenden Fllen keine Haftung fr Schden:


Montage- oder Anschlussfehler
Beschdigungen am Produkt durch mechanische Einflsse und berspannungen
Vernderungen am Produkt ohne ausdrckliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung fr andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke

10

DE

SinePower

Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG!
Benutzen Sie das Gert nur zu seinem bestimmungsgemen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gert nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe brennbarer Materialien.
Betreiben Sie das Gert nicht in explosionsgefhrdeten Bereichen.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlgigen Vorschriften vertraut ist.
Personen (einschlielich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Elektrogerte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gert auerhalb der Reichweite von Kindern.

2.2

Sicherheit bei der Installation des Gertes

WARNUNG!
Die Installation des Gertes darf ausschlielich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgefhrt werden, die
mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei falscher Installation elektrischer Gerte auf Booten kann es
zu Korrosionsschden am Boot kommen. Die Installation des
Gertes sollte von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker
durchgefhrt werden.

A
DE

ACHTUNG!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gert muss so sicher aufgestellt und befestigt werden,
dass es nicht umstrzen oder herabfallen kann.

11

Allgemeine Sicherheitshinweise

SinePower

Setzen Sie das Gert keiner Wrmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zustzliche
Erwrmung des Gertes.
Mssen Leitungen durch Blechwnde oder andere scharfkantige Wnde gefhrt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchfhrungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an
elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstromleitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschdigung des Kabels ausgeschlossen ist.

2.3

Sicherheit beim Betrieb des Gertes

WARNUNG!
Betreiben Sie das Gert nur, wenn das Gehuse und die
Leitungen unbeschdigt sind.
Auch nach Auslsen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gert immer die Stromversorgung.

ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgnge des Gerts nicht
verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belftung. Der Wechselrichter produziert
Verlustwrme, die abgefhrt werden muss.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters
(Abb. 6 5, Seite 4 und Abb. 7 5, Seite 5) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.

12

DE

SinePower

Lieferumfang

Lieferumfang

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. in
Abb. 1, Bezeichnung
Seite 3
1

Sinus Wechselrichter

Bedienungsanleitung

MSI1800T
Pos. in
Abb. 2, Bezeichnung
Seite 3

Sinus Wechselrichter

Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung (fr 230-Vw-Ausgang)

Anschlusskabel mit Schuko-Stecker (fr 230-Vw-Versorgung)

Bedienungsanleitung

Zubehr

Bezeichnung

Art.-Nr.

Fernbedienung

MCR-7

Fernbedienung

MCR-9

Zielgruppe dieser Anleitung

Das Kapitel Wechselrichter anschlieen auf Seite 20 wendet sich ausschlielich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut sind.
Alle brigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gertes.

DE

13

Bestimmungsgemer Gebrauch

SinePower

Bestimmungsgemer Gebrauch

WARNUNG!
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden,
bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden
ist.

Die Wechselrichter dienen dazu, Gleichspannung von


12 Vg:
SinePower MSI912, Art.-Nr. 9102600111
SinePower MSI1312, Art.-Nr. 9102600113
SinePower MSI1812, Art.-Nr. 9102600115
SinePower MSI1812T, Art.-Nr. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, Art.-Nr. 9102600112
SinePower MSI1324, Art.-Nr. 9102600114
SinePower MSI1824, Art.-Nr. 9102600116
SinePower MSI1824T, Art.-Nr. 9102600118
in eine 200 240-V-Wechselspannung von 50 Hz oder 60 Hz zu wandeln.

14

DE

SinePower

Technische Beschreibung

Technische Beschreibung

Die Wechselrichter lassen sich berall dort betreiben, wo


ein 12-Vg-Anschluss (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
ein 24-Vg-Anschluss (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
vorhanden ist. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lsst
sich dieses Gert problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen oder Motorund Segelyachten einbauen.
Die Ausgangsspannung entspricht der Haushaltsspannung aus der Steckdose (reine Sinusspannung, THD < 3%).
Bitte beachten Sie die Werte fr Dauer-Ausgangsleistung und SpitzenAusgangsleistung, wie sie im Kapitel Technische Daten auf Seite 32 angegeben sind. Gerte, die einen hheren Leistungsbedarf haben, drfen nicht
angeschlossen werden.

HINWEIS
Beachten Sie beim Anschluss von Gerten mit elektrischem
Antrieb (z. B. Bohrmaschine, Khlschrank usw.), dass diese zum
Anlaufen oft eine hhere Leistung bentigen, als auf dem Typenschild angegeben.

Der Wechselrichter besitzt verschiedene Schutzmechanismen:


berspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert ber den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
Unterspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der
Spannungswert unter den Abschalt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn
die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
bertemperatur-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn die
Temperatur innerhalb des Gertes oder die Temperatur an dem Khlkrper einen Abschalt-Wert bersteigt. Er startet wieder, wenn die
Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
berlast-Schutz: Die LED am Wechselrichter meldet eine Betriebsstrung (rotes Dauerlicht), wenn eine zu groe Last angeschlossen ist
oder ein Kurzschluss erzeugt wurde. Die Gertesicherung muss, nachdem sie bei berstrom ausgelst hat, manuell wieder eingedrckt
werden.
Verpolungsschutz: Der Verpolungsschutz verhindert beim Anschluss
des Wechselrichter eine falsche Polaritt.

DE

15

Technische Beschreibung

SinePower

Gertesicherung (nur MSI 1812T und MSI 1824T): Die LED am


Wechselrichter meldet eine Betriebsstrung (rotes Dauerlicht). Die
Gertesicherung muss, nachdem sie ausgelst hat, manuell wieder eingedrckt werden.

HINWEIS
Die einzelnen Schaltwerte finden Sie im Kapitel Technische Daten auf Seite 32.

Zustzlich kann das Gert ber eine RS-232-Schnittstelle durch einen PC


und mit den DIP-Schaltern am Gert konfiguriert werden.
Der Wechselrichter kann in einen Energiesparmodus geschaltet werden,
damit die angeschlossene Batterie nicht zu schnell entldt.
Mit einer Fernbedienung (Zubehr) kann der Wechselrichter bequem gesteuert werden.
Die Wechselrichter SinePower MSI1812T und SinePower MSI1824T sind
mit einer 230-Vw-Vorrangschaltung ausgestattet, Liegt eine externe
230-Vw-Spannung an, so wird diese vorrangig genutzt. Wenn keine externe
230-Vw-Spannung anliegt, so wird zur Spannungsversorgung die angeschlossene Batterie genutzt.

16

DE

SinePower

7.1

Technische Beschreibung

Bedienelemente

Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Rckseite:
Pos. in
Abb. 5, Bezeichnung
Seite 4

Beschreibung

Klemme

Einrichtung des Betriebs ber Fernbedienung

RS232-Schnittstelle, REMOTEPort

Anschluss eines PCs ber eine serielle


RS232-Schnittstelle oder Anschluss der
Fernbedienung MCR-7, MCR-9

POS+

Plus-Klemme

NEG

Minus-Klemme

Masse-Klemme

Erdung an der Fahrzeugkarosserie

MSI900, MSI1300, MSI1800


Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Vorderseite:
Pos. in
Abb. 6, Bezeichnung
Seite 4
1

DE

Hauptschalter
ON/OFF/
REMOTE

Beschreibung
Schaltet das Gert ein, aus oder in den
Betrieb ber die Fernbedienung (Zubehr)

LED Input Level Zeigt den Eingangsspannungsbereich an

LED Load Level Zeigt den abgegebenen Leistungsbereich


an

Dipschalter

Nimmt Einstellungen am Wechselrichter


vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)

Schuko-Steckdose

230-V-Ausgang

17

Technische Beschreibung

SinePower

MSI1800T
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlsse, Anzeigen und Bedienelemente an der Vorderseite:
Pos. in
Abb. 7, Bezeichnung
Seite 5

18

Beschreibung

Hauptschalter
ON/OFF/
REMOTE

Schaltet das Gert ein, aus oder in den


Betrieb ber die Fernbedienung (Zubehr)

LED Input Level Zeigt den Eingangsspannungsbereich an

LED Load Level Zeigt den abgegebenen Leistungsbereich


an

Dipschalter

Nimmt Einstellungen am Wechselrichter


vor (z. B. Netzspannung, Netzfrequenz,
Energiesparmodus)

AC Output

230-V-Ausgang

AC Input

230-V-Eingang

Sicherung

Schtzt den Wechselrichter vor berlastung.


Die Sicherung kann wieder eingedrckt
werden, nachdem sie ausgelst hat.

Erdungsschraube Setzt oder entfernt die Erdungsbrcke

DE

SinePower

Wechselrichter montieren

Wechselrichter montieren

8.1

Bentigtes Werkzeug

Fr den elektrischen Anschluss bentigen Sie folgende Hilfsmittel:


Krimpzange
3 verschiedenfarbige flexible Anschlusskabel. Den erforderlichen Querschnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel Wechselrichter anschlieen auf Seite 20.
Kabelschuhe und Aderendhlsen
Fr die Befestigung des Wechselrichters bentigen Sie folgende Montagemittel:
Maschinenschrauben (M4) mit Unterlegscheiben und selbstsichernden
Muttern oder
Blech- bzw. Holzschrauben.

8.2

Montagehinweise

Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:


Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal
erfolgen.
Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschtzten Stelle
eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren
Materialien eingebaut werden.
Der Wechselrichter darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut
werden.
Der Einbauort muss gut belftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
kleinen Rumen sollte eine Be- und Entlftung vorhanden sein. Der freie
Mindestabstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen (Abb. 3, Seite 3).
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rckseite
des Wechselrichters muss freibleiben.
Bei Umgebungstemperaturen, die hher als 40 C (z. B. in Motor- oder
Heizungsrumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die
Eigenerwrmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen
Abschalten kommen.

DE

19

Wechselrichter anschlieen

SinePower

Die Montageflche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.

ACHTUNG!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sgen und Feilen beschdigt werden.

8.3

Wechselrichter montieren

Halten Sie den Wechselrichter an den von Ihnen gewhlten Einbauort


und markieren Sie die Befestigungspunkte (Abb. 4 A, Seite 4).
Befestigen Sie den Wechselrichter mit der von Ihnen gewhlten
Befestigungsmethode (Abb. 4 B, Seite 4).

Wechselrichter anschlieen

9.1

Allgemeine Hinweise

WARNUNG!
Der Anschluss des Wechselrichters darf ausschlielich von
entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgefhrt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkrfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem
Chassis verbunden ist, darf der Wechselrichter nicht eingesetzt werden.
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung setzen, knnen die Leitungen berlastet werden, und es kann zu einem
Brand kommen.
Verpolung kann zu Zerstrung des Wechselrichters fhren.
MSI900, MSI1300, MSI1800: Der Wechselrichter darf nicht in
einem Ringleitungsnetz verwendet werden, sondern nur um
einzelne Gerte mit Strom zu versorgen. Diese Gerte mssen direkt in den Wechselrichter eingesteckt oder mit einem
fr diesen Zweck hergestellten, umspritzten Verlngerungskabel mit dem Wechselrichter verbunden werden.

20

DE

SinePower

Wechselrichter anschlieen

Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten


mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
Halten Sie beim Aufbau eines Steckdosenverteilerkreises (Netzaufbau)
die Vorschriften der VDE 0100 ein.
Verwenden Sie ausschlielich Kupferkabel.
Halten Sie die Kabel so kurz wie mglich (< 1,8 m).
Halten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt ein und setzen Sie eine
Kabelsicherung (Abb. 8 3, Seite 5) mglichst nah an der Batterie in die
Plus-Leitung (siehe Tabelle).
erforderlicher
Kabelquerschnitt

Kabelsicherung
(Abb. 8 3, Seite 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Gert

9.2

Wechselrichter an Batterie anschlieen

HINWEIS
Ziehen Sie die Schrauben oder Muttern mit einem Drehmoment
von 12 13 Nm fest. Lose Verbindungen knnen zu berhitzungen fhren.

Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)


auf OFF.
Lsen Sie die Schraube (Abb. 8 1, Seite 5) aus der roten Plus-Klemme
(Abb. 8 2, Seite 5).
Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 8 2, Seite 5) des Plus-Kabels in die
rote Plus-Klemme und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
Schlieen Sie das Minus-Kabel entsprechend an der schwarzen MinusKlemme (Abb. 8 4, Seite 5) an.
Verlegen Sie das Plus-Kabel vom Wechselrichters zum Pluspol der Fahrzeug-Batterie und schlieen Sie es dort an.

DE

21

Wechselrichter anschlieen

SinePower

Verlegen Sie das Minus-Kabel vom Wechselrichters zum Minuspol der


Fahrzeug-Batterie und schlieen Sie es dort an.
Verbinden Sie die Masse-Klemme mit der Fahrzeugkarosserie.

9.3

230-V-Versorgungsleitung anschlieen
(nur MSI1800T)

Stecken Sie das 230-Vw-Anschlusskabel mit Schuko-Stecker in die


230-Vw-Eingangsbuchse (Abb. 7 6, Seite 5).
Schlieen Sie den Schuko-Stecker an das 230-V-Wechselstromnetz an.

9.4

230-V-Ausgangsleitung anschlieen
(nur MSI1800T)

WARNUNG!
Stellen Sie vor dem Anschlieen der 230-V-Ausgangsleitung
sicher, dass der Wechselrichter mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist.

Stecken Sie das 230-Vw-Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung in die


230-Vw-Ausgangsbuchse (Abb. 7 5, Seite 5).

22

DE

SinePower

9.5

Wechselrichter anschlieen

Mehrere Verbraucher anschlieen


(nur MSI1800T)

Das Gert ist im Lieferzustand mit galvanischer Trennung ausgestattet. Zum


sicheren Betrieb von mehreren Verbrauchern ist es zwingend notwendig,
dass im Steckdosenverteilerkreis ein Schutzschalter (FI-Schalter) eingebaut
wird, siehe Beispiel-Schaltplan in Abb. 9, Seite 6.
Legende zum Beispiel-Schaltplan:
Pos. in
Abb. 9, Erklrung
Seite 6
1

230-Vw-Spannungsquelle

weitere Gerte wie z. B. Batterielader, Khlschrank

DC-Spannungsquelle (Batterie)

Wechselrichter

Erdungsbrcke gesetzt (Lieferzustand: nicht gesetzt, gestrichelt dargestellt)

Schutzschalter (FI-Schalter)

Steckdosenverteilerkreis fr Verbraucher

WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!


Wenn Sie mehr als einen Verbraucher an den Wechselrichter anschlieen wollen und dazu einen Steckdosenverteilerkreis aufbauen, mssen Sie einen Schutzschalter (FI-Schalter) vorsehen
und die Erdungsbrcke im Wechselrichter setzen.

Bauen Sie einen FI-Schalter in den Steckdosenverteilerkreis ein.

9.6

Erdungsbrcke setzen (Abb. 7 8, Seite 5)


(nur MSI1800T)

Schrauben Sie die Erdungsschraube aus der unteren Bohrung heraus.


Schrauben Sie die Schraube in die obere Bohrung ein.

DE

23

Wechselrichter anschlieen

SinePower

9.7

Fernbedienung MCR-7 oder MCR-9 (Zubehr)


anschlieen

ACHTUNG!
Stecken Sie den Anschluss zur Fernbedienung nur in den Remote-Port. Durch falsches Anschlieen kann das Gert beschdigt werden.
Stellen Sie sicher, dass Fernbedienung und Wechselrichter
mitdemselben Eingangsspannungswert versorgt werden.
Beachten Sie die Anleitung der Fernbedienung.

Schlieen Sie die Fernbedienung (Zubehr) am Remote-Port (Abb. 5 2,


Seite 4) an.

9.8

Externen Schalter zum Ein- und Ausschalten


anschlieen

HINWEIS
Verwenden Sie Kabel mit einem Kabelquerschnitt von 0,25
0,75 mm.

Als externen Schalter knnen Sie folgendes verwenden:


externer Schalter, Spannungsversorgung aus dem Wechselrichter:
Abb. 0, Seite 7
Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. a,
Seite 7
externer Schalter mit Spannungsversorgung ber die Batterie (BAT) des
Fahrzeuges: Abb. b, Seite 7
externer Schalter mit eigener Spannungsversorgung (DC POWER), z. B.
von der Zndung: Abb. c, Seite 7
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
auf OFF und stellen Sie sicher, dass der Anschluss fr die Fernbedienung (Abb. 5 2, Seite 4) nicht belegt ist.
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)
auf REMOTE.
Schlieen Sie den externen Ein-/Aus-Schalter mit dem Anschlusskabel
an der Klemme (Abb. 5 1, Seite 4) an.

24

DE

SinePower

Wechselrichter anschlieen

9.9

Pin-Belegungen

HINWEIS
Halten Sie die Kabellngen so kurz wie mglich (<10 m), damit es
keine Verluste bei der Signalbertragung gibt.

Die Pins des RS232-Ports sind wie folgt belegt:


Wechselrichter

Computer

Pin

Beschreibung

Beschreibung

Pin

Nicht belegt

Nicht belegt

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Nicht belegt

GND

Nicht belegt

DSR

RTS

CTS

Nicht belegt

Die Pins des RJ11-Anschlusses fr Fernbedienung sind wie folgt belegt:


Wechselrichter

DE

Pin

Beschreibung

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT Fernbedienung

Nicht belegt

25

Wechselrichter benutzen

10

Wechselrichter benutzen

10.1

Wechselrichter einschalten

SinePower

Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5)


des Wechselrichters in Schalterstellung ON.
Zum Ausschalten stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf OFF.
Der Wechselrichter fhrt einen Selbsttest durch.
Whrend der Selbstdiagnose gibt der interne Lautsprecher Tne ab und
die LEDs blinken.
Nach dem erfolgreichen Selbsttest leuchtet die LEDs Input Level
(Abb. 6 2, Seite 4 und Abb. 7 2, Seite 5) und Load Status (Abb. 6 3,
Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5) grn.
Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise (siehe auch Kapitel Fehlerbeseitigung auf Seite 30)
Der Wechselrichter schaltet sich ab, wenn
die Batteriespannung unter 10,5 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 21 V
(24 Vg-Anschluss) sinkt,
die Batteriespannung ber 16 V (12 Vg-Anschluss) bzw. 32 V
(24 Vgw-Anschluss) steigt,
der Wechselrichter berhitzt wird.
Schalten Sie den Wechselrichter in diesem Fall mit dem Hauptschalter
(Abb. 6 1, Seite 4 und Abb. 7 1, Seite 5) aus.
Kontrollieren Sie, ob der Wechselrichter gengend belftet ist und ob die
Lfterffnungen und Belftungsschlitze frei sind.
Warten Sie ca. 5 10 min und schalten Sie den Wechselrichter ohne Verbraucher wieder ein.
Beim Betreiben des Wechselrichters ber lngere Zeit und mit grter
Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahrzeuges wieder aufzuladen.

26

DE

SinePower

10.2

Wechselrichter benutzen

Betriebsanzeigen

LED Input Level (Abb. 6 2, Seite 4 und Abb. 7 2, Seite 5)


Die LED Input Level zeigt den Spannungsbereich an, in dem sich die
Eingangsspannung befindet.
Anzeige

Eingangsspannung
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rot

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Orange

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Grn

12,0 14,2 V

24,0 28,4 V

Orange, blinkend

14,2 15,0 V

28,4 30,0 V

>15,0

>30,0

Rot, langsames Blinken

Rot, schnelles Blinken

LED Load Level (Abb. 6 3, Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5)


Die LED Load Level zeigt den Leistungsbereich an, der vom Wechselrichter abgegeben wird.
Anzeige

Eingangsspannung
MSI 912,
MSI924

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

Aus

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Grn

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Orange

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rot, langsames Blinken

720 800 W 1080 1200 W 1440 1600 W

Rot, schnelles Blinken

DE

>800 W

>1200 W

>1600 W

27

Wechselrichter benutzen

SinePower

10.3

Wechselrichter einstellen

HINWEIS
Die Einstellungen ber die Dip-Schalter werden nur dann bernommen, wenn sich der Dip-Schalter S8 in der Position Ein
befindet.

Sie knnen das Gert mit Hilfe der Dip-Schalter (Abb. 6 4, Seite 4 und
Abb. 7 4, Seite 5) anpassen.
Netzspannung einstellen
Mit den Dip-Schaltern S1 und S2 knnen Sie die Netzspannung einstellen.
Dip-Schalter
Netzspannung

S1

S2

200 V

Aus

Aus

220 V

Ein

Aus

230 V

Aus

Ein

240 V

Ein

Ein

Netzfrequenz einstellen

WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!


Verstellen Sie DIP-Schalter S3 nur, wenn die entsprechende
Frequenz fr die Ausgangsspannung verwendet werden soll.

Mit dem Dip-Schalter S3 knnen Sie die Netzfrequenz einstellen.


Dip-Schalter
Netzfrequenz

S3

50 Hz

Aus

60 Hz

Ein

Energiesparmodus einstellen
Mit den Dip-Schaltern S4, S5 und S6 knnen Sie den Energiesparmodus einstellen. Dadurch wird die Batterie, an der Sie den Wechselrichter anschlieen, nicht so schnell entladen.

28

DE

SinePower

Wechselrichter pflegen und reinigen

Der Wechselrichter arbeitet dann im Energiesparmodus, solange die


geforderte Leistung unter dem eingestellten Leistungswert liegt. Wenn die
bentigte Leistung ber dem eingestellten Leistungswert liegt, arbeitet der
Wechselrichter im Normalbetrieb.
Die einzustellenden Werte fr Ihren Wechselrichter entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle:
Energiesparmodus

Dip-Schalter

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Aus

Aus

Aus

Aus

Aus

Aus

<60 W

<110 W

Ein

Aus

Aus

<70 W

<130 W

<180 W

Ein

Ein

Aus

<200 W

<210 W

<220 W

Ein

Ein

Ein

Einstellungen festlegen
Mit dem Dip-Schalter S8 knnen Sie festlegen, ob die Werkseinstellungen
oder die Einstellungen der Dip-Schalter S1-S7 verwendet werden sollen.
Dip-Schalter
Parameter

S8

Werkseinstellungen

Aus

Dip-Schalter S1-S7 verwenden

Ein

11

Wechselrichter pflegen und reinigen

ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstnde oder Reinigungsmittel
zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschdigung des
Produktes fhren kann.

Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

DE

29

Fehlerbeseitigung

SinePower

12

Fehlerbeseitigung

!
I

WARNUNG!
ffnen Sie das Gert nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines
elektrischen Schlages aus!
HINWEIS
Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters
wenden Sie sich bitte an den Hersteller (Adressen siehe Rckseite der Anleitung).

Die Load Status (Abb. 6 3, Seite 4 und Abb. 7 3, Seite 5) zeigt rot den
Fehler an:
LED-Anzeige

Ursache

Behebung

Schnelles Blinken

Zu hohe Eingangsspannung

Prfen Sie die Eingangsspannung


und reduzieren Sie diese.

Langsames Blinken

Zu niedrige Eingangsspannung

Die Batterie muss nachgeladen werden.


Prfen Sie die Leitungen und Verbindungen.

Periodisches Blinken

Thermische berlastung

Schalten Sie den Wechselrichter und


den Verbraucher aus.
Warten Sie ca. 5 10 Minuten und
schalten Sie den Wechselrichter
ohne Verbraucher wieder ein.
Reduzieren Sie die Belastung und
sorgen Sie fr eine bessere Belftung des Wechselrichters. Schalten
Sie dann den Verbraucher wieder
ein.

30

DE

SinePower

Gewhrleistung

LED-Anzeige

Ursache

Behebung

Dauerleuchten

Kurzschluss oder Verpolung

Schalten Sie den Wechselrichter aus


und entfernen Sie den Verbraucher.

Zu hohe Belastung

Schalten Sie den Wechselrichter


ohne Verbraucher wieder ein. Wird
jetzt keine zu hohe Belastung mehr
angezeigt, so liegt ein Kurzschluss
beim Verbraucher vor oder die
Gesamtbelastung war hher als die
im Datenblatt spezifizierte Leistung.
MSI 1812T und MSI 1824T: Die
Gertesicherung muss, nachdem sie
ausgelst hat, manuell wieder eingedrckt werden.
Prfen Sie die Leitungen und Verbindungen.

13

Gewhrleistung

Es gilt die gesetzliche Gewhrleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,


wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rckseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhndler.
Zur Reparatur- bzw. Gewhrleistungsbearbeitung mssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.

14

Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial mglichst in den entsprechenden


Recycling-Mll.

DE

Wenn Sie das Produkt endgltig auer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nchsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhndler ber die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

31

Technische Daten

SinePower

15

Technische Daten

HINWEIS
Bei thermischer berlastung reagiert der Wechselrichter und reduziert bei einer Temperatur von ber 40 C die Leistung.
Bei einer Temperatur von ber 60 C schaltet sich der Wechselrichter ab.

Art.-Nr.:
Eingangsnennspannung:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

Ausgangsleistung
bei 25 C fr 10 min:
Spitzen-Ausgangsleistung:
Ausgangsspannung:

24 Vg
900 W
1600 W

200 240 Vw reine Sinuswelle (THD < 3%)

Ausgangsfrequenz:

50 oder 60 Hz

Leerlaufstromaufnahme:

1,8 A

1,0 A

Bereitschaftstromaufnahme:

0,5 A

0,3 A

Eingangsspannungsbereich:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Wirkungsgrad bis zu:

89 %

91 %

Umgebungstemperatur
Betrieb:

20 C bis 40 C
40 C bis 60 C (reduzierte Leistung)

Umgebungstemperatur
Lagerung:

30 C bis +70 C

Vorrangschaltung:

230-V-Eingangssicherung: 10 A
Umschaltzeit Bypassrelais: < 30 mSek

Abmessungen B x T x H:
Gewicht:

32

197,5 x 94,3 x 291 mm, siehe Abb. d, Seite 8


4 kg

DE

SinePower

Art.-Nr.:
Eingangsnennspannung:

Technische Daten
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

Ausgangsleistung
bei 25 C fr 10 min:
Spitzen-Ausgangsleistung:
Ausgangsspannung:

24 Vg
1300 W
2400 W

200 240 Vw reine Sinuswelle (THD < 3%)

Ausgangsfrequenz:

50 oder 60 Hz

Leerlaufstromaufnahme:

2,1 A

1,1 A

Bereitschaftstromaufnahme:

0,5 A

0,3 A

Eingangsspannungsbereich:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Wirkungsgrad bis zu:

90 %

91 %

Umgebungstemperatur
Betrieb:

20 C bis 40 C
40 C bis 60 C (reduzierte Leistung)

Umgebungstemperatur
Lagerung:

30 C bis +70 C

Vorrangschaltung:

230-V-Eingangssicherung: 10 A
Umschaltzeit Bypassrelais: < 30 mSek

Abmessungen B x T x H:
Gewicht:

DE

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, siehe Abb. d, Seite 8


5 kg

33

Technische Daten

SinePower
MSI1812

Art.-Nr.:

9102600115

Eingangsnennspannung:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

MSI1824T
9102600118

24 Vg

Ausgangsleistung
bei 25 C fr 10 min:

1800 W

Spitzen-Ausgangsleistung:

3200 W

Ausgangsspannung:

200 240 Vw reine Sinuswelle (THD < 3%)

Ausgangsfrequenz:

50 oder 60 Hz

Leerlaufstromaufnahme:

2.1 A

1,1 A

Bereitschaftstromaufnahme:

0,5 A

0,3 A

Eingangsspannungsbereich:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Wirkungsgrad bis zu:


berbrckungsrelais:

92 %

92 %

25 A/277 Vw

25 A/277 Vw

Umgebungstemperatur
Betrieb:

20 C bis 40 C
40 C bis 60 C (reduzierte Leistung)

Umgebungstemperatur
Lagerung:

30 C bis +70 C

Vorrangschaltung:

230-V-Eingangssicherung: 10 A
Umschaltzeit Bypassrelais: < 30 mSek

Abmessungen B x T x H:

Gewicht:

34

197,5 x 94,3 x
376 mm
siehe
Abb. d,
Seite 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
siehe
Abb. d,
Seite 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
siehe
Abb. d,
Seite 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
siehe
Abb. d,
Seite 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

DE

SinePower

Technische Daten

berspannungs-Schutz
berspannung

Gert

Abschaltung

Neustart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Unterspannungs-Schutz
Unterspannung

Unterspannungswarnung

Abschaltung

Neustart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Gert

bertemperatur-Schutz
Temperatur intern

Temperatur am Khlkrper

Abschaltung

Neustart

Abschaltung

Neustart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Zulassungen
Das Gert hat die E13-Zulassung.

E
Gem der EMV Richtlinie 2004/108/EC inklusive 2009/19/EC und Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

DE

35

SinePower
Please read this instruction manual carefully before installation and
first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.

Table of contents
1

Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Target group for this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Fitting the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Connecting the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

10

Using the inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

11

Cleaning and caring for the inverter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

12

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

13

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

14

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

15

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

36

EN

SinePower

Explanation of symbols

Explanation of symbols

!
A
I

WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.

Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.

General safety instructions

2.1

General safety

The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:


Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual

WARNING!
Only use the device as intended.
Do not operate the device in a damp or wet environment.
Do not operate the device near any flammable materials.

EN

37

General safety instructions

SinePower

Do not operate the device in areas that are potentially explosive.


Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the
relevant regulations.
People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities or whose lack of experience or knowledge prevent
them from using this product safely should not use it without the
supervision or instruction of a responsible person.
Electrical devices are not toys
Always keep and use the device out of the reach of children.

2.2

Safety when installing the device

WARNING!
Installing the device may only be performed by qualified personnel who are familiar with the guidelines and safety precautions
to be applied.
If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion
damage might occur. The device should be installed by a specialist (marine) electrician.

NOTICE!
Ensure that the device is standing firmly.
The device must be set up and fastened in such a way that it
cannot tip over or fall down.
Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heating). Avoid additional heating of the device in this
way.
If cables have to be fed through metal walls or other walls with
sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage.
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically
conductive material (metal).
Do not pull on the cables.
Do not lay the 230 V mains cable and the 12/24 V DC cable in
the same duct.
Fasten the cables securely.
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.

38

EN

SinePower

Scope of delivery

2.3

Operating the device safely

WARNING!
Operate the device only if you are certain that the housing and
the cables are undamaged.
Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live.
Always disconnect the power supply when working on the device.

NOTICE!
Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
Ensure good ventilation. The inverter produces dissipated heat
which has to be diverted.
Do not connect the 230 V output of the inverter (fig. 6 5,
page 4 and fig. 7 5, page 5) to a different 230 V source.

Scope of delivery

MSI900, MSI1300, MSI1800


No. in
fig. 1,
page 3

Designation

Sine wave inverter

Operating manual

MSI1800T
No. in
fig. 2,
page 3

EN

Designation

Sine wave inverter

Connection cable with safety coupling (for 230 Vw output)

Connection cable with safety plug (for 230 Vw supply)

Operating manual

39

Accessories

SinePower

Accessories

Designation

Item no.

Remote control

MCR-7

Remote control

MCR-9

Target group for this manual

The electrical installation (chapter Connecting the inverter on page 46) is


intended for professionals who are familiar with the applicable regulations of
the country in which the equipment is to be installed and/or used.
All other chapters are intended for the users.

Intended use

WARNING!
Never use the inverter on vehicles where the positive terminal of
the battery is connected to the chassis.

The wave inverter converts direct current of


12 Vg:
SinePower MSI912, item no. 9102600111
SinePower MSI1312, item no. 9102600113
SinePower MSI1812, item no. 9102600115
SinePower MSI1812T, item no. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, item no. 9102600112
SinePower MSI1324, item no. 9102600114
SinePower MSI1824, item no. 9102600116
SinePower MSI1824T, item no. 9102600118
into a 200 240 V AC supply of 50 Hz or 60 Hz.

40

EN

SinePower

Technical description

Technical description

The inverters can be operated wherever


a 12 Vg connection (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
a 24 Vg connection (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
is available. The light-weight and compact construction of this device allows
for easy installation in mobile homes, commercial vehicles or motor and sailing yachts.
The output voltage corresponds to the household voltage from the socket
(pure sine wave, THD < 3%).
Please observe the values for constant output power and peak output power
as indicated in chapter Technical data on page 58 . Never connect devices
that have a higher power requirement.

NOTE
Note when connecting devices with an electrical drive (such as
power drills and refrigerators), that they often require more power
than is indicated on the type plate.

The inverter has various protective mechanisms.


Overvoltage shutdown: The inverter shuts itself off when the voltage exceeds the cut-off value. It restarts when the voltage returns to the restart
value.
Undervoltage shutdown: The inverter shuts itself off when the voltage
sinks below the cut-off value. It restarts when the voltage rises to the restart value.
Excess temperature shutdown: The inverter switches off when the temperature inside the device or the temperature on the cooling element exceeds a cut-off value. It restarts when the voltage rises to the restart
value.
Overload shutdown: The LED on the inverter indicates an operating
fault (constant red light) when an excess load is connected or a short circuit has occurred. The fuse in the device must be pressed in again by
hand after it is triggered by excess current.
Incorrect polarity protection: The incorrect polarity protection prevents
the wrong polarity when connecting the inverter.
Fuses (MSI 1812T and MSI 1824T only): The LED on the inverter indicates an operating fault (constant red light). The fuse in the device must
be pressed in again by hand after it is triggered.

EN

41

Technical description

SinePower

NOTE
The individual values are found in the chapter Technical data on
page 58.

The device can also be configured with a PC via an RS 232 interface and using the DIP switches on the device.
The inverter can be switched to an energy-saving mode to prevent the connected battery from discharging too quickly.
The inverter can be easily controlled using the remote control (accessory).
The SinePower MSI1812T and SinePower MSI1824T inverters are fitted
with a 230 Vw priority circuit. If an external 230 Vw voltage is available, this
will have priority. If no external 230 Vw voltage is connected, then the connected battery will be used as the power supply.

7.1

Control elements

The inverter has the following connections, displays and control elements on
the back:
No. in
fig. 5,
page 4

42

Designation

Description

Terminal

Setup operation via remote control

RS232 port,
REMOTE port

Connection of a PC using a serial RS232


interface or connection of the MCR-7 or
MCR-9 remote control

POS+

Positive terminal

NEG

Negative terminal

Earth terminal

Earthing on the vehicle bodywork

EN

SinePower

Technical description

MSI900, MSI1300, MSI1800


The inverter has the following connections, displays and control elements on
the front:
No. in
fig. 6,
page 4

EN

Designation

Description
Switches the device on, off or to operation
via the remote control (accessory)

Main switch
ON/OFF/
REMOTE
switch:

Input Level LED Displays the input voltage range

Load Level LED Displays the power being supplied

Dip switch

Makes settings on the inverter (such as


mains voltage, mains frequency, energysaving mode).

Safety socket

230 V output

43

Technical description

SinePower

MSI1800T
The inverter has the following connections, displays and control elements on
the front:
No. in
fig. 7,
page 5

44

Designation

Description

Main switch
ON/OFF/
REMOTE

Switches the device on, off or to operation


via the remote control (accessory)

Input Level LED Displays the input voltage range

Load Level LED Displays the power being supplied

Dip switch

Makes settings on the inverter (such as


mains voltage, mains frequency, energysaving mode).

AC output

230 V output

AC input

230 V input

Fuse

Protects the inverter from overload.


The fuse can be pressed in again once it
has triggered.

Grounding screw Sets or removes the grounding bridge

EN

SinePower

Fitting the inverter

8.1

Tools required

Fitting the inverter

For the electrical connection you will need the following tools:
Crimping tool
3multi-coloured, flexible connection cables. Determine the necessary
thickness from the table in chapter Connecting the inverter on page 46.
Cable lugs and conductor sleeves
For fastening you will require the following tools:
Machine bolts (M4) with washers and self-locking nuts or
self-tapping screws or wood screws.

8.2

Mounting instructions

When selecting the installation location, observe the following instructions:


The inverter can be mounted horizontally or vertically.
The inverter must be installed in a place that is protected from moisture.
The inverter may not be installed in the presence of flammable materials.
The inverter may not be installed in a dusty environment.
The place of installation must be well ventilated. A ventilation system must
be available for installations in small, enclosed spaces. The minimum
clearance around the inverter must be at least 25cm (fig. 3, page 3).
The air intake on the underside or the air outlet on the back of the inverter
must remain clear.
For ambient temperatures higher than 40 C (such as in engine or heating
compartments, or direct sunlight), the heat from the inverter under load
can lead to automatic shutdown.
The device must be installed on a level and sufficiently sturdy surface.

A
EN

NOTICE!
Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or
other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and
filing.

45

Connecting the inverter

8.3

SinePower

Mounting the inverter

Hold the inverter against the installation location and mark the fastening
points (fig. 4 A, page 4).
Attach the inverter using your chosen fastening method (fig. 4 B,
page 4).

Connecting the inverter

9.1

General instructions

WARNING!
The inverter may only be connected by a qualified workshop.
The following information is intended for technicians who are
familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
Never use the inverter on vehicles where the positive terminal
of the battery is connected to the chassis.
If you do not fit a fuse to the positive cable, the cables can
overload, which might result in a fire.
Reversed polarity can damage the inverter.
MSI900, MSI1300, MSI1800 only: The inverter should not be
used to connect to a ring main, it must only be used to power
individual appliances that are plugged into the inverter outlet
either directly or using a purpose-made, moulded extension
lead

When installed in vehicles or boats, the inverter must be connected to the


chassis or earth.
When setting up a socket distribution circuit (mains setup), comply with
the applicable regulations.
Only use copper cables.
Keep the cables as short as possible (< 1.8 m).

46

EN

SinePower

Connecting the inverter

Keep to the specified cable cross section and fit a cable fuse (fig. 8 3,
page 5) as close to the battery as possible on the positive cable (see the
table).
Required cable cross
section

Cable fuse
(fig. 8 3, page 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Device

9.2

Connecting the inverter to the battery

NOTE
Tighten the nuts and bolts to a maximum torque of 12 13 Nm.
Loose connections may cause overheating.

Set the main switch (fig. 6 1, page 4 and fig. 7 1, page 5) to OFF.
Loosen the screw (fig. 8 1, page 5) from the red positive terminal
(fig. 8 2, page 5).
Push the cable lug (fig. 8 2, page 5) of the positive cable into the red
positive terminal and fasten it with the screw.
Connect the negative cable to the black negative terminal (fig. 8 4,
page 5).
Lay the positive cable from the inverter to the positive terminal of the vehicle battery and connect it.
Lay the negative cable from the inverter to the negative terminal of the vehicle battery and connect it.
Connect the earth terminal to the vehicle chassis.

EN

47

Connecting the inverter

9.3

SinePower

Connecting the 230 V power cable


(MSI1800T only)

Connect the 230 Vw connection cable with safety plug to the 230 Vw input jack (fig. 7 6, page 5).
Connect the safety plug to the 230 V AC mains.

9.4

Connecting the 230 V output cable


(MSI1800T only)

WARNING!
Before connecting the 230V output cable, make sure the inverter
is switched off at the main switch.

Connect the 230 Vw connection cable with safety plug to the 230 Vw output jack (fig. 7 5, page 5).

9.5

Connect multiple appliances


(MSI1800T only)

The device is equipped at delivery with galvanic isolation. For the safe operation of multiple appliances, it is essential that a circuit breaker (residual current circuit breaker) is built into the socket distribution circuit, see sample
circuit diagram in fig. 8, page 5.
Sample circuit diagram legend:
No. in
fig. 8,
page 5

48

Explanation

230 Vw power source

additional devices, e.g. battery charger, refrigerator

DC power source (battery)

Inverter

Set grounding bridge (At delivery: not set, shown by dotted


line)

Circuit breaker (residual current circuit breaker)

Socket distribution circuit for appliances

EN

SinePower

Connecting the inverter

WARNING! Danger of electrocution!


If you wish to connect more than one appliance to the inverter and
install a socket distribution circuit, you must arrange a circuit
breaker (residual current circuit breaker) and set a grounding
bridge in the inverter.

Install a residual current circuit breaker in the socket distribution circuit.

9.6

Setting the earthing bridge (fig. 7 8, page 5)


(MSI1800T only)

Remove the earthing screw from the bottom hole.


Screw the screw into the top hole.

9.7

Connecting the MCR-7 or MCR-9 remote control


(accessory)

NOTICE!
Only plug in the connection to the remote control in the remote
port. The device can be damaged by connecting it incorrectly.
Ensure that the remote control and inverter are supplied with
the same input voltage.
Follow the instruction manual of the remote control.

Connect the remote control (accessory) to the remote port (fig. 5 2,


page 4).

EN

49

Connecting the inverter

SinePower

9.8

Connecting the external switch for turning on and


off

NOTE
Use cables with a cable cross section of 0.25 0.75 mm.

You can use the following as an external switch:


external switch, voltage supply from the inverter: fig. 0, page 7
Control unit with relay or transistor circuit (TR): fig. a, page 7
external switch with voltage supply from the battery (BAT) of the vehicle:
fig. b, page 7
external switch with its own voltage supply (DC POWER) e.g. from the ignition: fig. c, page 7
Set the main switch (fig. 6 1, page 4 and fig. 7 1, page 5) to OFF and
make sure that the connection for the remote control (fig. 5 2, page 4) is
not assigned.
Set the main switch (fig. 6 1, page 4 and fig. 7 1, page 5) to REMOTE.
Connect the external on/off switch with the connection cable to the terminal (fig. 5 1, page 4).

50

EN

SinePower

Connecting the inverter

9.9

Pin assignment

NOTE
Keep the cable lengths as short as possible (<10 m), so there is
no loss in the signal transmission.

The pins of the RS232 ports are assigned as follows:


Inverter

Computer

Pin

Description

Description

Pin

Not assigned

Not assigned

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Not assigned

GND

Not assigned

DSR

RTS

CTS

Not assigned

The pins of the RJ11 remote control connection are assigned as follows:
Inverter

EN

Pin

Description

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT remote control

Not assigned

51

Using the inverter

10

Using the inverter

10.1

Switching on the inverter

SinePower

Set the main switch (fig. 6 1, page 4 and fig. 7 1, page 5) of the inverter to the ON position.
Set the On/Off switch to OFF to switch off.
The inverter performs a self-test.
During the self-test, the built-in speaker emits tones and the LEDs flash.
After the self-test is completed successfully, the Input Level (fig. 6 2,
page 4 and fig. 7 2, page 5) and Load Status (fig. 6 3, page 4 and
fig. 7 3, page 5) LEDs light up green.
Observe the following when using the device (see also chapter Troubleshooting on page 56)
The inverter switches off if:
the battery voltage drops below 10.5 V (12 Vg connection) or 21 V
(24 Vg connection),
the battery voltage exceeds 16 V (12 Vg connection) or 32 V (24 Vg
connection),
the inverter overheats.
If this happens, shut down the inverter with the main switch(fig. 6 1,
page 4 and fig. 7 1, page 5).
Check that the inverter is sufficiently ventilated and that the ventilation
grilles are unimpeded.
Wait 5 10 minutes and switch the inverter on again without any electric
consumers.
When operating the inverter at high load for lengthy periods, it is advisable to
start the engine in order to recharge the vehicle battery.

52

EN

SinePower

10.2

Using the inverter

Status indications

Input Level LED(fig. 6 2, page 4 and fig. 7 2, page 5)


The Input Level LED shows the present range of the input voltage.
Display

Input voltage
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10.6 V

<21.2 V

Red

10.6 11.0 V

21.2 22.0 V

Orange

11.0 12.0 V

22.0 24.0 V

Green

12.0 14.2 V

24.0 28.4 V

Orange, flash

14.2 15.0 V

28.4 30.0 V

>15.0

>30.0

Red, slow flash

Red, quick flash

Load Level (fig. 6 3, page 4 and fig. 7 3, page 5)


The Load Level LED shows the power being supplied by the inverter.
Display

Input voltage
MSI 912,
MSI924

Off

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Green

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Orange

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Red, slow flash

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Red, quick flash

>800 W

EN

>1200 W

>1600 W

53

Using the inverter

SinePower

10.3

Configuring the inverter

NOTE
Settings can only be made using the dip switch if the S8 dip switch
is On.

You can adjust the device using the dip switch (fig. 6 4, page 4 and
fig. 7 4, page 5).
Setting the mains voltage
You can set the mains voltage using the S1 and S2 dip switches.
Dip switch
Mains voltage

S1

S2

200 V

Off

Off

220 V

On

Off

230 V

Off

On

240 V

On

On

Setting the mains frequency

WARNING! Danger of electrocution


Only adjust the S3 DIP switch when the respective frequency for
the output voltage should be used.

You can set the mains frequency using the S3 dip switch.
Dip switch
Net frequency

54

S3

50 Hz

Off

60 Hz

On

EN

SinePower

Cleaning and caring for the inverter

Switching to energy-saving mode


You can set the energy-saving mode using the S4, S5 and S6 dip switches.
In this way, the battery you connect to the inverter is not discharged as quickly.
The inverter operates in energy-saving mode as long as the required power
is below the set level. If the required power exceeds the set level, the inverter
works in normal mode.
The values to be set on your inverter can be found in the following table:
Energy-saving mode

Dip switch

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Off

Off

Off

Off

Off

Off

<60 W

<110 W

On

Off

Off

<70 W

<130 W

<180 W

On

On

Off

<200 W

<210 W

<220 W

On

On

On

Defining settings
Using the S8 dip switch you can define whether the default settings or the
settings of dip switches S1-S7 are used.
Dip switch
Parameter

S8

Default settings

Off

Use dip switch S1-S7

On

11

Cleaning and caring for the inverter

NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning
as these may damage the product.

Occasionally clean the product with a damp cloth.

EN

55

Troubleshooting

SinePower

12

Troubleshooting

!
I

WARNING!
Do not open the device. You risk sustaining an electric shock by
doing this.
NOTE
If you have detailed questions on the specifications of the inverter please contact the manufacturer (addresses on the back of
the instruction manual).

The Load Status LED (fig. 6 3, page 4 and fig. 7 3,page 5) lights up red
to indicate the fault:
LED display

Cause

Remedy

Quick flash

Input voltage is too high

Check the input voltage and reduce


it.

Slow flash

Input voltage too low

The battery needs recharging.

Occasional flash

Overheating

Switch off the inverter and the consumer.

Check the cables and connections.

Wait 5 to 10 minutes and switch the


inverter on again without any electric
consumers.
Reduce the load and make sure the
inverter has better ventilation. Then
switch the consumer back on.
Constantly lit

Short circuit or reversed polar- Switch off the inverter and remove
ity
the consumer.
Excessive load

Then switch the inverter back on


without the consumer. If no excessive load is now shown, then there is
a short circuit in the consumer or the
total load was higher than the power
specified on the data sheet. MSI
1812T and MSI 1824T: The fuse in
the device must be pressed in again
by hand after it is triggered.
Check the cables and connections.

56

EN

SinePower

13

Warranty

Warranty

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please


contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault

14

Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins


wherever possible.

EN

If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.

57

Technical data

SinePower

15

Technical data

NOTE
In the event of thermal overloading, the inverter reacts by reducing the power for temperatures of 40C and above.
If the temperature exceeds 60C, the inverter switches off.

Item no.:
Rated input voltage:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 V g

Output power
at 25 C for 10 min:
Peak output power:
Output voltage:

24 V g
900 W
1600 W

200 240 Vw pure sine wave (THD < 3%)

Output frequency:

50 or 60 Hz

Idle current consumption:

1.8 A

1.0 A

Standby current consumption:

0.5 A

0.3 A

10.5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Input voltage range:


Efficiency up to:
Ambient temperature for
operation:

-20 C to 40 C
40 C to 60 C (reduced power)

Ambient temperature for


storage

-30 C to +70 C

Priority circuit:

230 V input protection: 10 A


Switchover time of bypass relay: < 30 m sec

Dimensions W x D x H:
Weight:

58

197.5 x 94.3 x 291 mm, see fig. d, page 8


4 kg

EN

SinePower

Item no.:
Rated input voltage:

Technical data
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 V g

Output power
at 25 C for 10 min:
Peak output power:
Output voltage:

24 V g
1300 W
2400 W

200 240 Vw pure sine wave (THD < 3%)

Output frequency:

50 or 60 Hz

Idle current consumption:

2.1 A

1.1 A

Standby current consumption:

0.5 A

0.3 A

10.5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Input voltage range:


Efficiency up to:
Ambient temperature for
operation:

-20 C to 40 C
40 C to 60 C (reduced power)

Ambient temperature for


storage

-30 C to +70 C

Priority circuit:

230 V input protection: 10 A


Switchover time of bypass relay: < 30 m sec

Dimensions W x D x H:
Weight:

EN

197.5 x 94.3 x 324.6 mm, see fig. d, page 8


5 kg

59

Technical data

Item no.:

SinePower
MSI1812

MSI1812T

MSI1824

MSI1824T

9102600115

9102600116

9102600117

9102600118

Rated input voltage:

12 V g

24 V g

Output power
at 25 C for 10 min:

1800 W

Peak output power:

3200 W

Output voltage:

200 240 Vw pure sine wave (THD < 3%)

Output frequency:

50 or 60 Hz

Idle current consumption:

2.1 A

1.1 A

Standby current consumption:

0.5 A

0.3 A

10.5 V 16 V

21 V 32 V

Input voltage range:


Efficiency up to:
Bypass relay:

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Ambient temperature for


operation:

-20 C to 40 C
40 C to 60 C (reduced power)

Ambient temperature for


storage

-30 C to +70 C

Priority circuit:

25 A/277 Vw

230 V input protection: 10 A


Switchover time of bypass relay: < 30 m sec

Dimensions W x D x H:

Weight:

60

197.5 x 94.3 x
376 mm
see fig. d,
page 8

197.5 x 94.3 x
406 mm
see fig. d,
page 8

197.5 x 94.3 x
376 mm
see fig. d,
page 8

197.5 x 94.3 x
406 mm
see fig. d,
page 8

5.5 kg

6 kg

5.5 kg

6 kg

EN

SinePower

Technical data

Overvoltage shutdown
Overvoltage

Device

Shutdown

Restart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14.5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Undervoltage
warning

Undervoltage
Shutdown

Restart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10.5 V

12.5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Undervoltage shutdown
Device

Excess temperature shutdown


Internal temperature

Temperature on cooling element

Shutdown

Restart

Shutdown

Restart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Approvals
The device has E13 certification.

E
In compliance with the EMC directive 2004/108/EC including 2009/19/EC
and the Low-voltage Directive 2006/95/EC
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

EN

61

SinePower
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acqureur.

Sommaire
1

Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Consignes gnrales de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Montage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Raccordement de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

10

Utilisation de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

11

Entretien et nettoyage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

12

Rparation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

13

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

14

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

15

Caractristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

62

FR

SinePower

Explication des symboles

Explication des symboles

!
A
I

AVERTISSEMENT !
Consigne de scurit : le non-respect de ces consignes peut
entraner la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraner des dommages
matriels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complmentaires sur l'utilisation du produit.

Manipulation : ce symbole vous indique une action effectuer. Les


manipulations effectuer sont dcrites tape par tape.
Ce symbole dcrit le rsultat dune manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie un lment figurant sur une
illustration, dans cet exemple la position 5 de l'illustration 1 la page 3 .

Consignes gnrales de scurit

2.1

Scurit gnrale

Le fabricant dcline toute responsabilit pour des dommages dans les cas
suivants :
des dfauts de montage ou de raccordement
des influences mcaniques et des surtensions ayant endommag le
matriel
des modifications apportes au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation diffrente de celle dcrite dans la notice

FR

63

Consignes gnrales de scurit

SinePower

AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil conformment l'usage pour lequel il a t
conu.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.
N'utilisez pas l'appareil proximit de matriaux inflammables.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif.
Seul un personnel qualifi et parfaitement inform des dangers
et rglements spcifiques ces manipulations est habilit effectuer les rparations et l'entretien.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser le produit en toute scurit que ce soit en raison de dficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien
par manque d'exprience ou de connaissances ne sont pas
autorises le faire sans surveillance.
Les appareils lectriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur porte.

2.2

Scurit lors de l'installation de l'appareil

AVERTISSEMENT !
Seuls des artisans spcialiss, forms dans ce domaine et
connaissant les directives et les consignes de scurit appliquer sont habilits procder l'installation de l'appareil.
Une mauvaise installation des appareils lectriques sur des bateaux peut entraner des dommages dus la corrosion au niveau du bateau. L'installation de l'appareil doit tre effectue
par un lectricien spcialis.

AVIS !
Veillez un positionnement stable de l'appareil !
Veillez installer et fixer l'appareil de manire ce qu'il ne
puisse ni se renverser ni tomber.
N'exposez pas l'appareil des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.). Vous viterez ainsi une surchauffe supplmentaire de l'appareil.
Si des lignes lectriques doivent traverser des cloisons en tle
ou autres murs artes vives, utilisez des tubes vides ou des
conduits pour cbles.

64

FR

SinePower

Consignes gnrales de scurit

Ne faites pas passer de lignes lectriques non fixes ou fortement coudes sur des matriaux conducteurs (mtal).
Ne tirez pas sur les lignes lectriques.
Ne placez pas les cbles 230 V et la ligne de courant continu
12/24 V dans le mme conduit (tube vide).
Fixez bien les lignes.
Posez les cbles de manire exclure tout risque de trbuchement ou d'endommagement du cble.

2.3

Consignes de scurit concernant le fonctionnement de l'appareil

AVERTISSEMENT !
Faites fonctionner l'appareil uniquement si le botier et les
conduites sont intacts.
Certaines pices de l'onduleur restent sous tension mme
aprs le dclenchement du dispositif de scurit (fusible).
Coupez l'alimentation lectrique au cours de travaux sur l'appareil.

AVIS !
Assurez-vous que les entres et sorties d'air de l'appareil ne
sont pas couvertes.
Veillez ce que l'aration soit suffisante. L'onduleur produit de
la chaleur qui doit pouvoir se dissiper librement.
Ne raccordez pas la sortie 230 V de l'onduleur (fig. 6 5, page 4
et fig. 7 5, page 5) une autre source 230 V.

FR

65

Contenu de la livraison

SinePower

Contenu de la livraison

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. dans
fig. 1, Dsignation
page 3
1

Onduleur sinusodal

Notice d'utilisation

MSI1800T
Pos. dans
fig. 2, Dsignation
page 3

Onduleur sinusodal

Cble de raccordement accouplement contact de scurit


(pour sortie 230 Vw)

Cble de raccordement connecteur contact de scurit


(pour alimentation 230 Vw)

Notice d'utilisation

Accessoires

Dsignation

N de produit

Tlcommande

MCR-7

Tlcommande

MCR-9

66

FR

SinePower

Groupe cible de cette notice

Groupe cible de cette notice

Seuls des professionnels qualifis, connaissant les directives et normes en


vigueur du pays dans lequel l'appareil est install et utilis, sont habilits
effectuer l'installation lectrique (chapitre Raccordement de l'onduleur ,
page 73).
Tous les autres chapitres s'adressent galement aux utilisateurs de l'appareil.

Usage conforme

AVERTISSEMENT !
L'onduleur ne doit pas tre utilis pour les vhicules dont le ple
positif de la batterie est reli au chssis.

Les onduleurs servent transformer la tension continue de


12 Vg:
SinePower MSI912, n de produit 9102600111
SinePower MSI1312, n de produit 9102600113
SinePower MSI1812, n de produit 9102600115
SinePower MSI1812T, n de produit 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, n de produit 9102600112
SinePower MSI1324, n de produit 9102600114
SinePower MSI1824, n de produit 9102600116
SinePower MSI1824T, n de produit 9102600118
en une tension alternative 200 240 V de 50 Hz ou 60 Hz.

FR

67

Description technique

SinePower

Description technique

Les onduleurs peuvent tre utiliss partout o


un raccordement 12 Vg (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
un raccordement 24 Vg (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
est disponible. Le faible poids et la construction compacte permettent de
monter cet appareil dans des camping-cars, vhicules utilitaires ou yachts
moteur et voile.
La tension de sortie correspond la tension domestique de la prise (tension
sinusodale pure, THD < 3%).
Veuillez tenir compte des valeurs de puissance continue de sortie et de puissance de crte de sortie qui sont indiques au chapitre Caractristiques
techniques , page 85. Les appareils ncessitant plus de puissance ne
doivent pas tre raccords.

REMARQUE
En cas de raccordement d'appareils avec un entranement lectrique (p. ex. perceuse, rfrigrateur, etc.), tenez compte du fait
que, pendant le dmarrage, ces appareils ncessitent souvent
une puissance suprieure celle indique sur la plaque signaltique.

L'onduleur possde diffrents mcanismes de protection :


Protection de surtension : l'onduleur s'teint lorsque la valeur de tension passe au-dessus du seuil d'arrt. Il redmarre lorsque la tension retombe la valeur de redmarrage.
Protection de sous-tension : l'onduleur s'teint lorsque la valeur de tension passe en dessous du seuil d'arrt. Il redmarre lorsque la tension remonte la valeur de redmarrage.
Protection de surtemprature : l'onduleur s'teint lorsque la temprature au sein de l'appareil ou la temprature au niveau du radiateur dpasse une valeur d'arrt. Il redmarre lorsque la tension remonte la
valeur de redmarrage.
Protection de surcharge : la LED de l'onduleur signale un dysfonctionnement (lumire rouge permanente) lorsqu'une charge trop grande est
raccorde ou qu'un court-circuit s'est produit. Une fois que le fusible s'est
dclench lors d'une surintensit, il doit tre rinsr manuellement.

68

FR

SinePower

Description technique

Protection contre les inversions de polarit : la protection contre les


inversions de polarit empche une inversion de la polarit lors du raccordement de l'onduleur.
Fusible de l'appareil (uniquement MSI 1812T et MSI 1824T) : la LED
de l'onduleur signale un dysfonctionnement (lumire rouge permanente).
Une fois que le fusible de l'appareil s'est dclench, il doit tre rinsr
manuellement.

REMARQUE
Vous trouverez les valeurs seuil au chapitre Caractristiques
techniques , page 85.

L'appareil peut de plus tre configur par interface RS232 l'aide d'un ordinateur et des commutateurs DIP se trouvant sur l'appareil.
L'onduleur peut tre commut en mode d'conomie d'nergie afin que la batterie raccorde ne se dcharge pas trop rapidement.
Une tlcommande (accessoire) permet de commander l'onduleur de manire confortable.
Les onduleurs SinePower MSI1812T et SinePower MSI1824T sont pourvus
d'un raccordement prioritaire 230 Vw. Si une tension externe de 230 Vw est
disponible, elle est utilise en priorit. Si aucune tension externe de 230 Vw
n'est prsente, la batterie raccorde est utilise pour l'alimentation lectrique.

FR

69

Description technique

7.1

SinePower

Elments de commande

L'onduleur possde les raccords, affichages et lments de commande suivants au dos de l'appareil :
Pos. dans
fig. 5, Dsignation
page 4

Description

Borne

Rglage du fonctionnement par tlcommande

Interface RS232,
port REMOTE

Raccordement d'un PC via un port srie


RS232 ou raccordement de la tlcommande MCR-7, MCR-9

POS+

Borne positive

NEG

Borne ngative

Borne de masse

Mise la terre la carrosserie du vhicule

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


L'onduleur possde les raccords, affichages et lments de commande suivants sur la face avant de l'appareil :
Pos. dans
fig. 6, Dsignation
page 4

70

Description

Interrupteur principal
ON/OFF/
REMOTE

Permet d'allumer, d'teindre l'appareil ou


de le faire fonctionner l'aide de la tlcommande (accessoire)

LED Input
Level

Indique la plage de tension d'entre

LED Load
Level

Indique la plage de puissance mise par


l'onduleur

Commutateur
DIP

Permet de procder des rglages de


l'onduleur (p. ex. tension du secteur, frquence du rseau, mode d'conomie
d'nergie)

Prise Schuko

Sortie 230 V

FR

SinePower

Description technique

MSI 1800T
L'onduleur possde les raccords, affichages et lments de commande suivants sur la face avant de l'appareil :
Pos. dans
fig. 7, Dsignation
page 5

FR

Description

Interrupteur principal
ON/OFF/
REMOTE

Permet d'allumer, d'teindre l'appareil ou


de le faire fonctionner l'aide de la tlcommande (accessoire)

LED Input
Level

Indique la plage de tension d'entre

LED Load
Level

Indique la plage de puissance mise par


l'onduleur

Commutateur
DIP

Permet de procder des rglages de


l'onduleur (p. ex. tension du secteur, frquence du rseau, mode d'conomie
d'nergie)

AC Output

Sortie 230 V

AC Input

Entre 230 V

Fusible

Protge l'onduleur de la surcharge.


Il est possible d'appuyer de nouveau sur
le fusible une fois qu'il s'est dclench.

Vis de mise la
terre

Mise la terre ou coupure de mise la


terre

71

Montage de l'onduleur

Montage de l'onduleur

8.1

Outils ncessaires

SinePower

Pour le raccordement lectrique, vous devez disposer des outils suivants :


Pince de sertissage
3 cbles de raccordement flexibles de diffrentes couleurs. Vous trouverez la section ncessaire dans le tableau du chapitre Raccordement de
l'onduleur , page 73.
Cosses de cble et embouts
Pour la fixation de l'onduleur, vous devez disposer des aides de montage suivantes :
Vis d'assemblage (M4) rondelles et crous de protection ou
Vis tle ou bois.

8.2

Instructions de montage

Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu


d'installation :
Le montage de l'onduleur peut tre horizontal ou vertical.
L'onduleur doit tre mont un endroit protg de l'humidit.
L'onduleur ne doit pas tre mont dans des environnements contenant
des matriaux inflammables.
L'onduleur ne doit pas tre mont dans des environnements poussireux.
Le lieu de montage doit tre bien ar. En cas d'installations dans de petits locaux ferms, ceux-ci doivent disposer d'un systme d'aration et de
ventilation. La distance libre minimale autour de l'onduleur doit tre d'au
moins 25 cm (fig. 3, page 3).
L'arrive d'air sur la partie infrieure et la sortie d'air l'arrire de l'onduleur doivent rester libres.
En cas de tempratures ambiantes suprieures 40C (p. ex. dans les
compartiments moteur ou chauffage, en cas de rayonnement direct du
soleil), il est possible que se produise un arrt automatique en raison de
l'chauffement propre de l'onduleur en cas de charge.
La surface de montage doit tre plane et prsenter une stabilit suffisante.

72

FR

SinePower

Raccordement de l'onduleur

AVIS !
Avant de commencer effectuer des perages, assurez-vous
qu'aucun cble lectrique ou autre lment du vhicule ne risque
d'tre endommag par le perage, le sciage ou le limage.

8.3

Montage de l'onduleur

Maintenez l'onduleur l'endroit que vous avez choisi pour le montage et


marquez les points de fixation (fig. 4 A, page 4).
Fixez l'onduleur selon la mthode de fixation que vous avez choisie
(fig. 4 B, page 4).

Raccordement de l'onduleur

9.1

Consignes gnrales

AVERTISSEMENT !
Seule une entreprise spcialise possdant le savoir-faire ncessaire est habilite effectuer le raccordement de l'onduleur. Les informations suivantes sont destines un personnel
qualifi, inform des directives et des consignes de scurit
appliquer.
L'onduleur ne doit pas tre utilis pour les vhicules dont le
ple positif de la batterie est reli au chssis.
Si vous ne placez aucun fusible dans la ligne positive, les
lignes peuvent tre surcharges, et cela peut provoquer un incendie.
Une inversion de polarit peut entraner la destruction de l'onduleur.
MSI900, MSI1300, MSI1800 : L'onduleur ne doit pas tre utilis dans un rseau lignes en boucle, mais uniquement pour
alimenter en courant des appareils isols. Ces appareils
doivent tre enfichs directement dans l'onduleur ou tre raccords l'onduleur l'aide d'un cble de rallonge fabriqu
cet effet et gain.

En cas d'installations dans les vhicules ou les bateaux, l'onduleur doit


tre reli au chssis ou la masse.

FR

73

Raccordement de l'onduleur

SinePower

Lors de la construction d'un circuit de rpartiteurs de prises (construction


de rseau), respectez les directives en vigueur.
Utilisez exclusivement des cbles de cuivre.
Les cbles doivent tre aussi courts que possible (< 1,8 m).
Respectez le diamtre de cble ncessaire et placez un fusible de ligne
(fig. 8 3, page 5) aussi prs que possible de la batterie dans la ligne positive (voir tableau).
Appareil

Diamtre de cble
ncessaire

Fusible de ligne
(fig. 8 3, page 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

9.2

Raccordement de l'onduleur une batterie

REMARQUE
Vissez les vis ou les crous avec un couple de serrage de 12
13 Nm. Si les vis sont mal serres, cela peut provoquer des surchauffes.

Placez le commutateur principal (fig. 6 1, page 4 et fig. 7 1, page 5)


sur OFF .
Dvissez la vis (fig. 8 1, page 5) de la borne rouge positive (fig. 8 2,
page 5).
Faites glisser la cosse de cble (fig. 8 2, page 5) du cble positif dans
la borne positive rouge et fixez-la avec la vis.
Raccordez de mme le cble ngatif la borne ngative noire (fig. 8 4,
page 5).
Montez le cble positif de l'onduleur au ple positif de la batterie du vhicule et raccordez-le.
Montez le cble ngatif de l'onduleur au ple ngatif de la batterie du vhicule et raccordez-le.
Raccordez la borne de masse la carrosserie du vhicule.

74

FR

SinePower

9.3

Raccordement de l'onduleur

Raccordement d'une ligne d'alimentation 230 V


(uniquement MSI1800T)

Enfichez le cble de raccordement 230 Vw connecteur contact de scurit dans la douille d'entre 230 Vw (fig. 7 6, page 5).
Raccordez la prise contact de scurit au courant alternatif 230 V.

9.4

Raccordement de la ligne de sortie 230 V


(uniquement MSI1800T)

AVERTISSEMENT !
Avant le raccordement de la ligne de sortie 230 V, assurez-vous
que le commutateur principal est teint.

Enfichez le cble de raccordement 230 Vw accouplement contact de


scurit dans la douille de sortie 230 Vw (fig. 7 5, page 5).

9.5

Raccordement de plusieurs consommateurs


(uniquement MSI1800T)

A la livraison, l'appareil est quip d'une sparation galvanique. Afin d'exploiter plusieurs consommateurs en toute scurit, le montage d'un disjoncteur
dans le circuit de bloc multiprise est indispensable ; cf. exemple de schma :
fig. 8, page 5.
Lgende de l'exemple de schma du circuit :
Pos.
dans
fig. 8,
page 5

FR

Explication

Source d'entre 230 Vw

Autres appareils : chargeur de batterie, rfrigrateur etc.

Source de tension CC (batterie)

Onduleur

Cavaliers de mise la terre en place (ne sont pas en place la


livraison et hachurs)

Disjoncteur

Circuit de bloc multiprise pour consommateur d'nergie

75

Raccordement de l'onduleur

SinePower

AVERTISSEMENT Danger de mort par lectrocution


Si vous souhaitez raccorder plus d'un consommateur l'onduleur
et montez pour ce faire un circuit de bloc multiprise, vous devez
prvoir un disjoncteur et monter les cavaliers de mise la terre
dans l'onduleur.

Montez un disjoncteur dans le circuit de bloc multiprise.

9.6

Placement des cavaliers de mise la terre


(fig. 5 4, page 4)

Dvissez la vis de mise la terre de l'alsage infrieur.


Vissez la vis dans l'alsage suprieur.

9.7

Raccordement de la tlcommande MCR-7 ou


MCR-9 (en accessoire)

REMARQUE!
Ne branchez le raccordement de la tlcommande qu'au port
remote. Un raccordement incorrect risque d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que la tlcommande et l'onduleur sont aliments avec la mme valeur de tension d'entre.
Tenez compte du manuel de la tlcommande.

Raccordez la tlcommande (en accessoire) au port remote (fig. 5 2,


page 4).

76

FR

SinePower

Raccordement de l'onduleur

9.8

Raccordement d'un commutateur externe pour la


mise en marche et l'arrt

REMARQUE
Utilisez des cbles d'une section de 0,25 0,75 mm.

Vous pouvez utiliser les dispositifs suivants comme commutateur externe :


interrupteur externe, alimentation en tension par l'onduleur : fig. 0,
page 7
unit de commande avec cblage relais ou transistor : fig. a, page 7
interrupteur externe avec alimentation en tension par la batterie du vhicule : fig. b, page 7
interrupteur externe avec alimentation en tension propre (DC POWER),
p. ex. de l'allumage : fig. c, page 7
Placez le commutateur principal (fig. 6 1, page 4 et fig. 7 1, page 5)
sur OFF et assurez-vous que le raccordement pour la tlcommande
(fig. 5 2, page 4) n'est pas occup.
Placez le commutateur principal (fig. 6 1, page 4 et fig. 7 1, page 5)
sur la position REMOTE .
Raccordez le commutateur externe de marche et d'arrt la borne
(fig. 5 1, page 4) l'aide du cble de raccordement.

FR

77

Raccordement de l'onduleur

SinePower

9.9

Affectations des broches

REMARQUE
Utilisez des longueurs de cbles les plus courtes possible
(< 10 m) afin d'viter les pertes de transmission de signaux.

Les broches du port RS232 sont affectes comme suit :


Onduleurs

Ordinateur

Broche

Description

Description

Broche

Non occup

Non occup

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Non occup

GND

Non occup

DSR

RTS

CTS

Non occup

Les broches du raccordement RJ11 pour la tlcommande sont affectes


comme suit :
Onduleurs

78

Broche

Description

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Tlcommande RMT

Non occup

FR

SinePower

10

Utilisation de l'onduleur

10.1

Mise en service de l'onduleur

Utilisation de l'onduleur

Placez le commutateur principal (fig. 6 1, page 4 et fig. 7 1, page 5) de


l'onduleur en position ON .
Pour teindre, placez le commutateur de marche/arrt sur OFF .
L'onduleur procde un test automatique.
Pendant l'auto-diagnostic, le haut-parleur interne met des sons et les
DEL clignotent.
Une fois l'autotest termin, les LED Input Level (fig. 6 2, page 4 et
fig. 7 2, page 5) et Load Status (fig. 6 3, page 4 et fig. 7 3,
page 5) s'allument en vert.
Veuillez respecter les indications suivantes lors de l'utilisation (voir galement le chapitre Rparation des pannes , page 83)
L'onduleur s'teint si
la tension de la batterie chute en dessous de 10,5 V (raccordement
12 Vg) ou 21 V (raccordement 24 Vg),
la tension de la batterie dpasse 16 V (raccordement 12 Vg) ou 32 V
(raccordement 24 Vg),
l'onduleur est surchauff.
Dans ce cas, dsactivez l'onduleur l'aide du commutateur principal
(fig. 6 1, page 4 et fig. 7 1, page 5).
Vrifiez que l'onduleur est assez ventil et que les ouvertures d'aration
et fentes de ventilation sont libres.
Attendez env. 5 10 min et allumez de nouveau l'onduleur sans consommateur.
Lors de l'utilisation de l'onduleur pendant une longue priode et avec une
charge importante, il est conseill de dmarrer le moteur afin de recharger la
batterie du vhicule.

FR

79

Utilisation de l'onduleur

10.2

SinePower

Tmoins lumineux de fonctionnement

LED Input Level (fig. 6 2, page 4 et fig. 7 2, page 5)


La LED Input Level indique la plage de tension dans laquelle se trouve la
tension d'entre.
Affichage

Tension d'entre
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rouge

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Orange

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Vert

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Clignotement orange

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

Clignotement rouge
rapide

>15,0

>30,0

Clignotement rouge lent

LED Load Level (fig. 6 3, page 4 et fig. 7 3, page 5)


La LED Load Level indique la plage de puissance mise par l'onduleur.
Affichage

Tension d'entre
MSI 912,
MSI924

dsactiv

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Vert

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Orange

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Clignotement rouge lent

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Clignotement rouge
rapide

80

>800 W

>1200 W

>1600 W

FR

SinePower

Utilisation de l'onduleur

10.3

Rglage de l'onduleur

REMARQUE
Les rglages via le commutateur DIP ne sont repris que si le commutateur DIP S8 se trouve en position Marche .

Vous pouvez ajuster l'appareil l'aide du commutateur DIP (fig. 6 4, page 4


et fig. 7 4, page 5).
Rglage de la tension du secteur
Vous pouvez rgler la tension du secteur l'aide des commutateurs DIP S1
et S2.
Commutateur DIP
Tension du secteur

S1

S2

200 V

dsactiv

dsactiv

220 V

activ

dsactiv

230 V

dsactiv

activ

240 V

activ

activ

Rglage de la frquence du secteur

AVERTISSEMENT ! Danger de mort par lectrocution !


Changez la position du commutateur DIP S3 uniquement si vous
devez utiliser la frquence correspondante pour la tension de sortie.

Le commutateur DIP S3 vous permet de rgler la frquence du rseau.


Commutateur DIP
Frquence du rseau

S3

50 Hz

dsactiv

60 Hz

activ

FR

81

Utilisation de l'onduleur

SinePower

Rglage du mode d'conomie d'nergie


Les commutateurs DIP S4, S5 et S6 vous permettent de rgler le mode
d'conomie d'nergie. Ainsi, la batterie laquelle l'onduleur est raccord ne
se dcharge pas aussi rapidement.
L'onduleur fonctionne en mode d'conomie d'nergie tant que la puissance
ncessaire se trouve en dessous de la valeur de puissance rgle. Si la puissance ncessaire se trouve au-dessus de la valeur de puissance rgle, l'onduleur fonctionne normalement.
Les valeurs rgler pour l'onduleur sont prsentes dans le tableau suivant :
Mode conomie d'nergie

Commutateur DIP

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

dsactiv

dsactiv

dsactiv

dsactiv

dsactiv

dsactiv

<60 W

<110 W

activ

dsactiv

dsactiv

<70 W

<130 W

<180 W

activ

activ

dsactiv

<200 W

<210 W

<220 W

activ

activ

activ

Dtermination des rglages


Le commutateur DIP S8 vous permet de dterminer si les rglages d'origine
ou les rglages des les commutateurs DIP S1-S1 sont utiliss.
Commutateur DIP
Paramtre

S8

Rglages d'origine

dsactiv

Utiliser commutateur DIP S1-S7

activ

82

FR

SinePower

Entretien et nettoyage de l'onduleur

11

Entretien et nettoyage de l'onduleur

AVIS !
Nutilisez aucun objet coupant ou dur, ni de dtergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.

Nettoyez le produit avec un tissu humide.

12

Rparation des pannes

!
I

AVERTISSEMENT !
N'ouvrez pas l'appareil. Vous vous exposez un risque
d'lectrocution !
REMARQUE
En cas de questions sur les caractristiques de l'onduleur,
veuillez vous adresser au fabricant (adresses au dos de la notice).

La LED Load Status (fig. 6 3, page 4 et fig. 7 3, page 5) indique la


panne en rouge :
Affichage DEL

Cause

Solution

Clignotement rapide

Tension d'entre trop leve.

Vrifiez la tension d'entre et rduisez-la.

Clignotement lent

Tension d'entre trop faible.

La batterie doit tre recharge.


Vrifiez les lignes et les connexions.

Clignotement intermit- Surcharge thermique


tent

Eteignez l'onduleur et le consommateur.


Attendez env. 5 10 minutes et allumez de nouveau l'onduleur sans
consommateur.
Rduisez la charge et assurez-vous
que l'onduleur est mieux ar.
Remettez alors le consommateur en
marche.

FR

83

Garantie

SinePower

Affichage DEL

Cause

Solution

Eclairage permanent

Court-circuit ou inversion des


ples

Eteignez l'onduleur et retirez le


consommateur.

Surcharge

Remettez alors l'onduleur en


marche, sans le consommateur. Si
aucune surcharge n'est plus affiche, il existe un court-circuit au
niveau du consommateur ou la
charge totale tait suprieure la
puissance spcifie dans la fiche
technique. MSI 1812T et MSI
1824T : Une fois que le fusible de
l'appareil s'est dclench, il doit tre
rinsr manuellement.
Vrifiez les lignes et les connexions.

13

Garantie

Le dlai lgal de garantie s'applique. Si le produit s'avrait dfectueux, veuillez vous adresser la filiale du fabricant situe dans votre pays (voir
adresses au verso du prsent manuel) ou votre revendeur spcialis.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des rparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la rclamation ou une description du dysfonctionnement.

14

Elimination

Jetez les emballages dans les conteneurs de dchets recyclables prvus


cet effet.

84

Lorsque vous mettrez votre produit dfinitivement hors service,


informez-vous auprs du centre de recyclage le plus proche ou
auprs de votre revendeur spcialis sur les prescriptions relatives
au retraitement des dchets.

FR

SinePower

Caractristiques techniques

15

Caractristiques techniques

REMARQUE
En cas de surcharge thermique, l'onduleur ragit et rduit sa puissance en cas de temprature suprieure 40 C.
En cas de temprature suprieure 60 C, l'onduleur s'teint.

N de produit :
Tension nominale d'entre :

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Puissance de sortie 25 C
pendant 10 minutes :

900 W

Puissance de sortie en
crte :

1600 W

Tension de sortie :

200 240 Vw onde sinusodale pure (THD < 3%)

Frquence de sortie :
Intensit absorbe vide :
Intensit absorbe en veille :
Plage de tension d'entre :
Rendement jusqu' :

50 ou 60 Hz
1,8 A

1,0 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Temprature ambiante de
fonctionnement :

-20 C 40 C
40 C 60 C (puissance rduite)

Temprature ambiante de
stockage :

-30 C +70 C

Raccordement prioritaire :

230 V Fusible d'entre : 10 A


Temps de commutation relais bypass : < 30 m sec

Dimensions l x p x h :
Poids :

FR

197,5 x 94,3 x 291 mm, voir fig. d, page 8


4 kg

85

Caractristiques techniques

N de produit :
Tension nominale d'entre :

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Puissance de sortie 25 C
pendant 10 minutes :

1300 W

Puissance de sortie en
crte :

2400 W

Tension de sortie :

200 240 Vw onde sinusodale pure (THD < 3%)

Frquence de sortie :
Intensit absorbe vide :
Intensit absorbe en veille :
Plage de tension d'entre :
Rendement jusqu' :

50 ou 60 Hz
2,1 A

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Temprature ambiante de
fonctionnement :

-20 C 40 C
40 C 60 C (puissance rduite)

Temprature ambiante de
stockage :

-30 C +70 C

Raccordement prioritaire :

230 V Fusible d'entre : 10 A


Temps de commutation relais bypass : < 30 m sec

Dimensions l x p x h :
Poids :

86

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, voir fig. d, page 8


5 kg

FR

SinePower

Caractristiques techniques
MSI1812

N de produit :

9102600115

Tension nominale d'entre :

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Puissance de sortie 25 C
pendant 10 minutes :

1800 W

Puissance de sortie en
crte :

3200 W

Tension de sortie :

MSI1824T

200 240 Vw onde sinusodale pure (THD < 3%)

Frquence de sortie :

50 ou 60 Hz

Intensit absorbe vide :

2,1 A

1,1 A

Intensit absorbe en
veille :

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Plage de tension d'entre :


Rendement jusqu' :
Relais de pontage :

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Temprature ambiante de
fonctionnement :

-20 C 40 C
40 C 60 C (puissance rduite)

Temprature ambiante de
stockage :

-30 C +70 C

Raccordement prioritaire :

25 A/277 Vw

230 V Fusible d'entre : 10 A


Temps de commutation relais bypass : < 30 m sec

Dimensions l x p x h :

Poids :

FR

197,5 x 94,3 x
376 mm
voir fig. d,
page 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
voir fig. d,
page 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
voir fig. d,
page 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
voir fig. d,
page 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

87

Caractristiques techniques

SinePower

Protection de surtension
Surtension

Appareil

Arrt

Redmarrage

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Protection de sous-tension
Sous-tension

Avertissement de
sous-tension

Arrt

Redmarrage

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Appareil

Protection de surtemprature
Temprature interne

Temprature au niveau du radiateur

Arrt

Redmarrage

Arrt

Redmarrage

60 C

40 C

95 C

<80 C

Certifications
Cet appareil possde la certification E13.

E
Conformment la directive CEM 2004/108/CE, 2009/19/CE incluse, et la
directive basse tension 2006/95/CE
EN55012 : Classe B
EN55014 : Classe B
EN61000-6-1/6-3 : Classe B
EN61000-6-2/6-4 : Classe A
EN61204-3

88

FR

SinePower
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalacin y puesta en funcionamiento, y consrvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
tambin estas instrucciones.

ndice
1

Aclaracin de los smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Descripcin tcnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Montar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Conectar el inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

10

Usar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

11

Mantenimiento y limpieza del inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

12

Solucin de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

13

Garanta legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

14

Gestin de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

15

Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

ES

89

Aclaracin de los smbolos

SinePower

Aclaracin de los smbolos

!
A
I

ADVERTENCIA!
Indicacin de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daos materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Informacin adicional para el manejo del producto.

Paso a seguir: este smbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este smbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, pgina 3: esta indicacin hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la Posicin 5 en la figura 1 de la pgina 3.

Indicaciones generales de seguridad

2.1

Seguridad general

El fabricante declina toda responsabilidad ante daos ocurridos en los


siguientes casos:
errores de montaje o de conexin,
daos en el producto debido a influencias mecnicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilizacin del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.

90

ES

SinePower

Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA!
Utilice el aparato slo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes hmedos
o en contacto con lquidos.
No ponga en funcionamiento el aparato en las cercanas de
sustancias combustibles.
No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgos
de explosin.
El mantenimiento y reparacin slo lo puede llevar a cabo personal especializado y familiarizado con los riesgos y normas
pertinentes.
Las personas (incluidos los nios) que, debido a sus capacidades fsicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia
y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Los aparatos elctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los nios.

2.2

Seguridad en la instalacin del aparato

ADVERTENCIA!
La instalacin del aparato slo la puede realizar personal tcnico debidamente cualificado y familiarizado con las directivas y
normativas de seguridad que se han de aplicar.
Una instalacin incorrecta de aparatos elctricos en embarcaciones puede producir daos de corrosin en la embarcacin.
La instalacin del aparato debe ser realizada por un electricista
especializado (en embarcaciones).

AVISO!
Procure mantenerlo en una posicin segura!
Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.
No exponga el aparato a fuentes de calor (radiacin directa del
sol, calefaccin, etc.). De este modo, evitar un calentamiento
adicional del aparato.

ES

91

Indicaciones generales de seguridad

SinePower

Si los cables deben pasar a travs de paredes de chapa o de


otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guas de cable.
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
No tire de los cables.
No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua
de 12/24 V en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
Fije bien los cables.
Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con
ellos ni se pueda daar el cable.

2.3

Seguridad durante el funcionamiento del aparato

ADVERTENCIA!
Utilice el aparato slo cuando la carcasa y los cables no presenten daos.
Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensin incluso
despus de que haya saltado el dispositivo de proteccin (fusible).
Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentacin de corriente.

AVISO!
Asegrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no
queden tapadas.
Preste atencin a que haya una buena ventilacin. El inversor
produce calor residual que se debe evacuar.
No conecte la salida de 230 V del convertidor (fig. 6 5,
pgina 4 y fig. 7 5, pgina 5) con otra fuente de tensin de
230 V.

92

ES

SinePower

Volumen de entrega

Volumen de entrega

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. en
fig. 1, Denominacin
pgina 3
1

Inversor senoidal

Instrucciones de uso

MSI1800T
Pos. en
fig. 2, Denominacin
pgina 3

Inversor senoidal

Cable de conexin con conexin de seguridad (para salida de


230 Vw)

Cable de conexin con enchufe de seguridad (para alimentacin de 230 Vw)

Instrucciones de uso

Accesorios

Denominacin

N. art.

Control remoto

MCR-7

Control remoto

MCR-9

ES

93

Destinatarios de estas instrucciones

SinePower

Destinatarios de estas instrucciones

La instalacin elctrica (captulo Conectar el inversor en la pgina 100)


solo pueden realizarla operarios especializados que conozcan las directivas
y normativas vigentes en el pas donde se instale o utilice el aparato.
El resto de los captulos van tambin dirigidos a los usuarios del aparato.

Uso adecuado

ADVERTENCIA!
El inversor no se puede usar en vehculos cuyo polo positivo de
la batera est conectado al chasis.

Los convertidores tienen la funcin de transformar la tensin continua de


12 Vg:
SinePower MSI912, n art. 9102600111
SinePower MSI1312, n art. 9102600113
SinePower MSI1812, n art. 9102600115
SinePower MSI1812T, n art. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, n art. 9102600112
SinePower MSI1324, n art. 9102600114
SinePower MSI1824, n art. 9102600116
SinePower MSI1824T, n art. 9102600118
en una tensin alterna de 200 240 V de 50 Hz o 60 Hz.

94

ES

SinePower

Descripcin tcnica

Descripcin tcnica

El inversor se puede usar en todos los lugares donde est disponible:


una conexin de 12-Vg (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
una conexin de 24-Vg (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Gracias a su reducido peso y su estructura compacta, este aparato se puede
instalar fcilmente en caravanas, vehculos industriales o yates a motor o vela.
La tensin de salida coincide con la tensin para aparatos domsticos de la
caja de enchufe (tensin senoidal pura, THD < 3%).
Preste atencin a los valores para la potencia de salida constante y la potencia de salida mxima, como se indica en el captulo Datos tcnicos en la
pgina 112. No se deben conectar aparatos que requieran ms potencia.

NOTA
A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento
elctrico (p.ej. taladradora, nevera, etc.), tenga en cuenta que stos, a menudo, en el momento de arrancar necesitan un mayor
consumo de potencia al indicado en la placa de caractersticas.

El inversor est equipado con distintos mecanismos de proteccin:


Proteccin contra la sobretensin: el inversor se desconecta cuando
el valor de tensin asciende por encima del valor de conexin. Cuando la
tensin desciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
Proteccin contra la subtensin: el inversor se desconecta cuando el
valor de tensin desciende por debajo del valor de conexin. Cuando la
tensin asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
Proteccin contra el sobrecalentamiento: el inversor se desconecta
cuando la temperatura dentro del aparato o la temperatura del dispositivo
de enfriamiento sobrepasan un valor de conexin. Cuando la tensin asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
Proteccin contra sobrecarga: El LED en el inversor avisa de una a vera (luz fija roja) cuando se ha conectado una carga demasiado grande o
se ha producido un cortocircuito. El fusible del aparato debe volverse a
conectar una vez que haya saltado por sobrecorriente.
Proteccin contra inversin de polaridad: La proteccin contra inversin
de polaridad evita una polaridad incorrecta al conectar el inversor.

ES

95

Descripcin tcnica

SinePower

Fusible del aparato (MSI 1812T y MSI 1824T) El LED en el inversor indica una avera (luz fija roja). El fusible del aparato debe volverse a conectar una vez que haya saltado.

NOTA
En el captulo Datos tcnicos en la pgina 112 encontrar cada
uno de los valores de conexin.

Adems se puede configurar mediante un ordenador a travs de un puerto


RS-232 y de los interruptores DIP situados en el aparato.
El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energa para que la batera
conectada no se descargue demasiado rpido.
Con un control remoto (accesorio) se puede operar de forma cmoda el inversor.
Los inversores SinePower MSI1812T y SinePower MSI1824T estn equipados con una conexin de prioridad a la red de 230 Vw; si hay tensin externa
de 230 Vw se usa preferentemente esta conexin. Si no hay tensin externa
de 230 Vw, para la alimentacin de tensin se utilizar la batera conectada.

96

ES

SinePower

7.1

Descripcin tcnica

Elementos de mando

El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte trasera:
Pos. en
fig. 5, Denominacin
pgina 4

Descripcin

Borne

Ajuste del funcionamiento por control


remoto

Interfaz RS232,
puerto REMOTE

Conexin de un PC a travs de una interfaz


serial RS232 o conexin del control remoto
MCR-7, MCR-9

POS+

Borne positivo

NEG

Borne negativo

Borne de masa

Masa de la carrocera del vehculo

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte delantera:
Pos. en
fig. 6, Denominacin
pgina 4

ES

Descripcin

Interruptor princi- Enciende el aparado, lo apaga o lo pone en


pal ON/OFF/
funcionamiento mediante el control remoto
REMOTE
(accesorio)

LED Input Level Indica el rango de tensin de entrada

LED Load Level Muestra el rango de potencia configurado

Interruptor DIP

Enchufe de segu- Salida de 230 V


ridad

Configura el inversor (p. ej. tensin de red,


frecuencia de red, modo de ahorro de energa).

97

Descripcin tcnica

SinePower

MSI 1800T
El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte delantera:
Pos. en
fig. 7, Denominacin
pgina 5

98

Descripcin

Interruptor princi- Enciende el aparado, lo apaga o lo pone en


pal ON/OFF/
funcionamiento mediante el control remoto
REMOTE
(accesorio)

LED Input Level Indica el rango de tensin de entrada

LED Load Level Muestra el rango de potencia configurado

Interruptor DIP

Configura el inversor (p. ej. tensin de red,


frecuencia de red, modo de ahorro de energa).

AC OUTPUT

Salida de 230 V

AC INPUT

Entrada de 230 V

Fusible

Protege el inversor de sobrecargas.


El fusible puede volver a conectarse una
vez que haya saltado.

Tornillo de tierra

Sustituye o elimina el puente de puesta a


tierra

ES

SinePower

Montar el inversor

8.1

Herramientas necesarias

Montar el inversor

Para la conexin elctrica requiere los siguientes medios auxiliares:


unas tenazas crimpadoras
3 cables de conexin flexibles de diferentes colores. Puede consultar la
seccin de corte requerida en la tabla del captulo Conectar el inversor
en la pgina 100.
Terminales de cable y casquillos para los extremos de los hilos
Para realizar el montaje son necesarios los siguientes medios de montaje:
pernos roscados (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
tornillos para chapa o madera.

8.2

Indicaciones para el montaje

Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:


El inversor se puede montar vertical u horizontalmente.
El inversor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
El inversor no se puede montar en un entorno con materiales inflamables.
El inversor no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalacin
en recintos cerrados pequeos, debe haber ventilacin suficiente. La separacin mnima del inversor con los objetos en su entorno debe ser de
25 cm (fig. 3, pgina 3).
La entrada de aire de la parte inferior y la salida de aire de la parte posterior del inversor tienen que estar libres.
En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 C (por ejemplo,
en habitaciones para motores o calefaccin, o bajo la radiacin directa
del sol), puede que se desconecte automticamente el inversor debido a
su propio calentamiento bajo mucha carga.
La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

ES

99

Conectar el inversor

SinePower

AVISO!
Antes de realizar cualquier perforacin, asegrese de que ningn
cable elctrico ni ninguna pieza del vehculo puedan resultar daados al taladrar, serrar o limar.

8.3

Montar el inversor

Sostenga el inversor en el lugar de montaje que haya escogido y marque


los puntos de sujecin (fig. 4 A, pgina 4).
Fije el inversor con el mtodo de sujecin que haya seleccionado
(fig. 4 B, pgina 4).

Conectar el inversor

9.1

Indicaciones generales

ADVERTENCIA!
La conexin del inversor slo la puede llevar a cabo personal
tcnico debidamente cualificado. La siguiente informacin va
dirigida a personal tcnico familiarizado con las directivas y
normativas de seguridad que se han de aplicar.
El inversor no se puede usar en vehculos cuyo polo positivo
de la batera est conectado al chasis.
Si no instala un fusible en el cable positivo, se pueden sobrecargar los cables y producirse un incendio.
Confundir los polos puede daar el inversor.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: El inversor no debe utilizarse
en una red de distribucin circular, sino nicamente para suministrar corriente a aparatos individuales. Estos aparatos deben enchufarse directamente en el inversor o conectarse a
ste mediante un cable alargador recubierto fabricado a tal
efecto.

El inversor tiene que estar conectado al chasis o a masa si est instalado


en vehculos o embarcaciones.
Al instalar un circuito de distribucin de cajas de enchufe (instalacin de
red), respete la normativa vigente.
Utilice solamente cable de cobre.
Intente que el cable sea lo ms corto posible (< 1,8 m).

100

ES

SinePower

Conectar el inversor

Respete la seccin de corte del cable requerida y un fusible (fig. 8 3,


pgina 5) lo ms cerca posible de la batera en la lnea positiva (vase la
tabla).
seccin de cable
necesaria

Fusible del cable


(fig. 8 3, pgina 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Aparato

9.2

Conectar el inversor a una batera

NOTA
Apriete los tornillos con una llave dinamomtrica y a un par de
apriete de 12 13 Nm. Las conexiones sueltas pueden producir
sobrecalentamientos.

Coloque el interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 y fig. 7 1, pgina 5)


en la posicin OFF.
Suelte el tornillo (fig. 8 1, pgina 5) del borne positivo (fig. 8 2,
pgina 5).
Introduzca el terminal de cable (fig. 8 2, pgina 5) del cable positivo en
el borne positivo rojo y sujtelo con un tornillo.
Conecte el cable negativo anlogamente al borne negativo negro
(fig. 8 4, pgina 5).
Tienda el cable positivo desde el inversor hasta el polo positivo de la batera del vehculo y conctelo all.
Tienda el cable negativo desde el inversor hasta el polo negativo de la batera del vehculo y conctelo all.
Conecte el borne de masa a la carrocera del vehculo.

ES

101

Conectar el inversor

9.3

SinePower

Conectar un cable de alimentacin de 230 V


(solo MSI1800T)

Enchufe el cable de conexin de 230 Vw con conector de seguridad a la


clavija de entrada de 230 Vw (fig. 7 6, pgina 5).
Conecte la clavija de seguridad a la red de corriente alterna de 230 V.

9.4

Conexin de la lnea de salida de 230 V


(solo MSI1800T)

ADVERTENCIA!
Antes de conectar la lnea de salida de 230 V asegrese de que
el interruptor principal del convertidor est desconectado.

Enchufe el cable de conexin de 230 Vw con enchufe de seguridad a la


clavija de salida de 230 Vw (fig. 7 5, pgina 5).

9.5

Conectar varios aparatos


(solo MSI1800T)

El aparato se suministra equipado con separacin galvnica. Para el funcionamiento seguro de los aparatos conectados es absolutamente necesario
que se instale un interruptor de proteccin (interruptor FI) en el circuito de
distribucin de cajas de enchufe, vase el ejemplo de esquema de conexiones en la fig. 8, pgina 5.
Leyenda para el ejemplo de esquema de conexiones:
Pos. en
fig. 8, Explicacin
pgina 5

102

Fuente de alimentacin de 230 Vw

Otros aparatos como p.ej. cargador de batera, nevera

Fuente de tensin CC (batera)

Inversor

Puente de puesta a tierra colocado (suministro: no colocado,


se representa rayado)

Interruptor de proteccin (interruptor FI)

Circuito de distribucin de cajas de enchufe para los aparatos


conectados

ES

SinePower

Conectar el inversor

ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga elctrica!


Si desea conectar al inversor ms de un aparato e instala para
ello un circuito de distribucin de cajas de enchufe, deber instalar un interruptor de proteccin (interruptor FI) y colocar el puente
de puesta a tierra en el inversor.

Instale un interruptor FI en el circuito de distribucin de cajas de enchufe.

9.6

Instalar el puente de puesta a tierra (solo


MSI1800T) (fig. 7 8, pgina 5)

Extraiga el tornillo de puesta a tierra del orificio inferior.


Atornille el tornillo en el orificio superior.

9.7

Conectar el control remoto MCR-7 o MCR-9


(accesorios)

AVISO!
Enchufe la conexin para el control remoto solo en el puerto
Remote. Una conexin errnea puede daar el aparato.
Asegrese de que el control remoto y el inversor reciban el
mismo valor de tensin de entrada.
Tenga en cuenta las instrucciones del control remoto.

Conecte el control remoto (accesorio) al puerto Remote (fig. 5 2,


pgina 4).

ES

103

Conectar el inversor

SinePower

9.8

Conectar un interruptor externo para el encendido


y el apagado

NOTA
Use un cable con una seccin de corte de 0,25 0,75 mm.

Como interruptor externo puede usar lo siguiente:


interruptor externo, alimentacin de tensin a partir del inversor: fig. 0,
pgina 7
unidad de control con circuito de amortiguamiento de rel o de transistor
(TR): fig. a, pgina 7
interruptor externo con alimentacin de tensin a travs de la batera
(BAT) del vehculo: fig. b, pgina 7
interruptor externo con alimentacin de tensin propia (DC POWER),
p.ej., del encendido: fig. c, pgina 7
Ponga el interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 y fig. 7 1, pgina 5) en
OFF y asegrese de que la conexin para el mando a distancia
(fig. 5 2, pgina 4) no est ocupada.
Coloque el interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 y fig. 7 1, pgina 5)
en la posicin REMOTE.
Conecte el interruptor de encendido y apagado externo al cable de conexin al borne verde (fig. 5 1, pgina 4).

104

ES

SinePower

Conectar el inversor

9.9

Asignacin de terminales

NOTA
Intente que el cable sea lo ms corto posible (<10 m) para que no
haya prdidas al transmitir la seal.

Los terminales del puerto RS232 se distribuyen de la siguiente forma:


Inversor

Ordenador

Terminal

Descripcin

Descripcin

Terminal

No ocupado

No ocupado

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

No ocupado

GND

No ocupado

DSR

RTS

CTS

No ocupado

Los terminales de la conexin RJ11 para control remoto se distribuyen de la


siguiente forma:
Inversor

ES

Terminal

Descripcin

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Control remoto RMT

No ocupado

105

Usar el inversor

10

Usar el inversor

10.1

Conectar el inversor

SinePower

Ponga el interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 y fig. 7 1, pgina 5) del


inversor en la posicin ON.
Para apagarlo, site el interruptor de encendido/apagado en la posicin
OFF.
El inversor realiza un autocontrol.
Durante el autodiagnstico, se oyen tonos del altavoz interno y los LEDs
parpadean.
Tras un autodiagnstico correcto, el LED se encienden en verde los LEDs
Input Level (fig. 6 2, pgina 4 y fig. 7 2, pgina 5) y Load Status
(fig. 6 3, pgina 4 y fig. 7 3, pgina 5).
Durante el funcionamiento tenga en cuenta las siguientes indicaciones (vase tambin el captulo Solucin de fallos en la pgina 110)
El inversor se apaga cuando
la tensin de la batera cae por debajo de 10,5 V (conexin de 12 Vg) o
21 V (conexin de 24 Vg),
la tensin de la batera sube por encima de 16 V (conexin de 12 Vg) o
32 V (conexin de 24 Vg),
se sobrecalienta el inversor.
En este caso, desconecte el inversor con el interruptor principal (fig. 6 1,
pgina 4 y fig. 7 1, pgina 5).
Asegrese de que el inversor est lo suficientemente ventilado y de que
las aberturas de ventilacin estn libres.
Espere unos 5 10 minutos y vuelva a conectar el inversor sin consumidores.
Al utilizar el inversor ininterrumpidamente durante algn tiempo y bajo una
carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehculo a fin de recargar la batera.

106

ES

SinePower

10.2

Usar el inversor

Indicaciones de funcionamiento

LED Input Level (fig. 6 2, pgina 4 y fig. 7 2, pgina 5)


El LED Input Level indica el rango de tensin en el que se halla la tensin
de entrada.
Indicacin

Rojo, parpadeo lento

Tensin de entrada
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rojo

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Naranja

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Verde

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Naranja, parpadeando

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

Rojo, parpadeo rpido

>15,0

>30,0

LED Load Level (fig. 6 3, pgina 4 y fig. 7 3, pgina 5)


El LED Load Level indica el rango de potencia que entrega el inversor.
Indicacin

Tensin de entrada
MSI 912,
MSI924

Apagado

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Verde

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Naranja

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rojo, parpadeo lento

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Rojo, parpadeo rpido

ES

>800 W

>1200 W

>1600 W

107

Usar el inversor

SinePower

10.3

Ajuste del inversor

NOTA
Los ajustes mediante el interruptor DIP slo se aplican cuando el
interruptor DIP S8 se encuentra en la posicin encendido.

Puede adaptar el aparato con ayuda del interruptor DIP (fig. 6 4, pgina 4
y fig. 7 4, pgina 5).
Ajuste de la tensin de red
Se puede ajustar la tensin de red con los interruptores DIP S1 y S2.
Interruptor DIP
Tensin de red

S1

S2

200 V

Apagado

Apagado

220 V

Encendido

Apagado

230 V

Apagado

Encendido

240 V

Encendido

Encendido

Establecer frecuencia de red

ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga elctrica!


Mueva nicamente el interruptor DIP S3 cuando deba utilizarse la
frecuencia correspondiente para la tensin de salida.

Se puede ajustar la frecuencia de red con el interruptor DIP S3.


Interruptor DIP
Frecuencia de red

108

S3

50 Hz

Apagado

60 Hz

Encendido

ES

SinePower

Mantenimiento y limpieza del inversor

Ajustar el modo de ahorro de energa


Se puede ajustar el modo de ahorro de energa con los interruptores DIP S4,
S5 y S6. De ese modo, la batera a la que conecte el inversor no se descarga
tan rpido.
El inversor trabaja en modo de ahorro de energa siempre que la potencia
solicitada est por debajo del valor ajustado. Cuando la potencia requerida
est por encima del valor ajustado, el inversor trabaja en funcionamiento
normal.
Consulte los valores a ajustar en su inversor de la siguiente tabla:
Modo de ahorro de energa

Interruptor DIP

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

<60 W

<110 W

Encendido

<70 W

<130 W

<180 W

Encendido Encendido

Apagado

<200 W

<210 W

<220 W

Encendido Encendido Encendido

Apagado

Establecer ajustes
Con el interruptor dip S8 puede definir si deben utilizarse los ajustes de fbrica o los ajustes de los interruptores dip S1-S7.
Interruptor dip
Parmetros

S8

Ajustes de fbrica

Apagado

Utilizar interruptores dip S1-S7

Encendido

11

Mantenimiento y limpieza del inversor

AVISO!
No utilice ningn objeto o producto de limpieza corrosivo o duro
en la limpieza, ya que podra daar el producto.

Limpie de vez en cuando el producto con un pao hmedo.

ES

109

Solucin de fallos

SinePower

12

Solucin de fallos

!
I

ADVERTENCIA!
No abra el aparato! Corre el riesgo de sufrir una descarga elctrica!
NOTA
Para cuestiones ms detalladas sobre los datos del inversor,
pngase en contacto con el fabricante (encontrar las direcciones en la pgina posterior de las instrucciones).

El LED Load Status (fig. 6 3, pgina 4 y fig. 7 3, pgina 5) indica en color rojo el fallo:
Indicacin de LED

Causa

Solucin

Parpadeo rpido

La tensin de entrada es
demasiado alta

Compruebe la tensin de entrada y


redzcala.

Parpadeo lento

La tensin de entrada es
demasiado baja

Hay que recargar la batera.

Sobrecarga trmica

Desconecte el inversor y el aparato


conectado a l.

Parpadeo peridico

Compruebe los cables y las conexiones.

Espere unos 5 10 minutos y vuelva


a conectar el inversor sin consumidores.
Reduzca la carga y asegrese de
que el inversor tiene una mejor ventilacin. Despus, vuelva a conectar
el aparato al inversor.
Iluminacin permanente

Cortocircuito o inversin de
polaridad

Desconecte el inversor y retire el


aparato conectado a l.

Sobrecarga

Despus, vuelva a conectar el inversor sin aparatos conectados a l. Si


ya no se indica una sobrecarga, hay
un cortocircuito en el aparato conectado o la carga total era superior a la
potencia especificada en la hoja de
datos. MSI 1812T y MSI 1824T: El
fusible del aparato debe volverse a
conectar una vez que haya saltado.
Compruebe los cables y las conexiones.

110

ES

SinePower

13

Garanta legal

Garanta legal

Rige el plazo de garanta legal. Si el producto presenta algn defecto,


dirjase a la sucursal del fabricante de su pas (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitacin de la reparacin y de la garanta debe enviar tambin los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamacin o una descripcin de la avera.

14

Gestin de residuos

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

ES

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infrmese en


el centro de reciclaje ms cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminacin de materiales.

111

Datos tcnicos

SinePower

15

Datos tcnicos

NOTA
En caso de sobrecarga trmica, el inversor reacciona reduciendo
la potencia cuando la temperatura es superior a 40 .
Cuando la temperatura supera los 60 C, el inversor se desconecta.

N. art.:
Tensin nominal de
entrada:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 V g

24 V g

Potencia de salida a 25 C
durante 10 min:

900 W

Potencia de salida mxima:


Tensin de salida:

1600 W
200 240 Vw onda senoidal pura (THD < 3%)

Frecuencia de salida:

50 o 60 Hz

Consumo de corriente sin


carga:

1,8 A

1,0 A

Consumo de tensin en
stand-by:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Rango de tensin de
entrada:
Eficiencia hasta:
Temperatura ambiente para
el funcionamiento:
Temperatura ambiente
almacenamiento:
Conexin de prioridad:

de -20 C a 40 C
Cuando la temperatura se sita entre los 40 y los 60 C
se reduce la potencia.
de -30 C a +70 C
230 V Fusible de entrada: 10 A
Tiempo de conmutacin del rel de bypass: < 30 m seg

Dimensiones A x P x H:
Peso:

112

197,5 x 94,3 x 291 mm, vase fig. d, pgina 8


4 kg

ES

SinePower

N. art.:
Tensin nominal de
entrada:

Datos tcnicos
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 V g

24 V g

Potencia de salida a 25 C
durante 10 min:

1300 W

Potencia de salida mxima:


Tensin de salida:

2400 W
200 240 Vw onda senoidal pura (THD < 3%)

Frecuencia de salida:

50 o 60 Hz

Consumo de corriente sin


carga:

2,1 A

1,1 A

Consumo de tensin en
stand-by:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Rango de tensin de
entrada:
Eficiencia hasta:
Temperatura ambiente para
el funcionamiento:
Temperatura ambiente
almacenamiento:
Conexin de prioridad:

de -20 C a 40 C
Cuando la temperatura se sita entre los 40 y los 60 C
se reduce la potencia.
de -30 C a +70 C
230 V Fusible de entrada: 10 A
Tiempo de conmutacin del rel de bypass: < 30 m seg

Dimensiones A x P x H:
Peso:

ES

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, vase fig. d, pgina 8


5 kg

113

Datos tcnicos

N. art.:

SinePower
MSI1812

MSI1812T

MSI1824

MSI1824T

9102600115

9102600117

9102600116

9102600118

Tensin nominal de
entrada:

12 V g

24 V g

Potencia de salida a 25 C
durante 10 min:

1800 W

Potencia de salida mxima:

3200 W

Tensin de salida:

200 240 Vw onda senoidal pura (THD < 3%)

Frecuencia de salida:

50 o 60 Hz

Consumo de corriente sin


carga:

2,1 A

1,1 A

Consumo de tensin en
stand-by:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Rango de tensin de
entrada:
Eficiencia hasta:
Rel puente:
Temperatura ambiente para
el funcionamiento:

90 %

91 %

25 A/277 Vw

25 A/277 Vw

de -20 C a 40 C
Cuando la temperatura se sita entre los 40 y los 60 C
se reduce la potencia.

Temperatura ambiente
almacenamiento:

de -30 C a +70 C

Conexin de prioridad:

230 V Fusible de entrada: 10 A


Tiempo de conmutacin del rel de bypass: < 30 m seg

Dimensiones A x P x H:

Peso:

114

197,5 x 94,3 x
376 mm
Vase fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
Vase fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
Vase fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
Vase fig. d,
pgina 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

ES

SinePower

Datos tcnicos

Proteccin contra la sobretensin


Sobretensin

Aparato

Desconexin

Reinicio

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Proteccin contra la subtensin


Subtensin

Alerta de subtensin

Desconexin

Reinicio

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Aparato

Proteccin contra el sobrecalentamiento


Temperatura interna

Temperatura en el dispositivo de enfriamiento

Desconexin

Reinicio

Desconexin

Reinicio

60 C

40 C

95 C

<80 C

Homologaciones
El aparato posee la homologacin E13.

E
Conforme a la Directiva CEM 2004/108/CE inclusive 2009/19/CE y la
Directiva sobre baja tensin 2006/95/CE
EN55012: Clase B
EN55014:Clase B
EN61000-6-1/6-3: Clase B
EN61000-6-2/6-4: Clase A
EN61204-3

ES

115

SinePower
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.

Indice
1

Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Destinatari del presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Montaggio dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Collegamento dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

10

Impiego dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

11

Cura e pulizia dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

12

Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

13

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

14

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

15

Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

116

IT

SinePower

Spiegazione dei simboli

Spiegazione dei simboli

!
A
I

AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
pu causare ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota pu causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.

Modalit di intervento: questo simbolo indica all'utente che necessario


un intervento. Le modalit di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla posizione 5 nella figura 1 a pagina 3.

Indicazioni di sicurezza generali

2.1

Sicurezza generale

Il produttore non si assume nessuna responsabilit per danni nei seguenti


casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni

IT

117

Indicazioni di sicurezza generali

SinePower

AVVERTENZA!
Utilizzare lapparecchio soltanto in conformit all'uso previsto.
Non mettere in funzione l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
Non mettere in funzione lapparecchio in prossimit di materiali
infiammabili.
Non mettere in funzione lapparecchio in zone a rischio di esplosione.
I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e
sulle relative prescrizioni.
Le persone (bambini compresi) che, a causa delle proprie capacit fisiche, sensoriali o mentali o della propria inesperienza e
scarsa conoscenza, non sono in grado di utilizzare il prodotto in
modo sicuro, devono evitare di utilizzare l'apparecchio se non in
presenza di terzi e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e utilizzare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.

2.2

Sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualificati e specializzati nonch a conoscenza delle direttive e delle disposizioni di sicurezza da
adottare.
Se gli apparecchi elettrici vengono installati in modo errato sulle
imbarcazioni, possono verificarsi danni all'imbarcazione dovuti
a corrosione. L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita da un elettricista competente (per imbarcazioni).

A
118

AVVISO!
Accertarsi che la base di appoggio sia sicura!
Posizionare e fissare l'apparecchio in modo sicuro per impedire
che possa rovesciarsi o cadere.

IT

SinePower

Indicazioni di sicurezza generali

Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (raggi solari, riscaldamento e simili). Evitare che l'apparecchio si surriscaldi ulteriormente.
Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per
cavi.
Posare i cavi in modo che non siano allentati o notevolmente
piegati in corrispondenza dei materiali che conducono elettricit
(metalli).
Non tirare i cavi.
Non posare il cavo di rete da 230 V e il cavo a corrente continua
da 12/24 V nella stessa canalina per cavi (tubo vuoto).
Fissare bene i cavi.
Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampo
e che si possano escludere eventuali danni al cavo.

2.3

Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio

AVVERTENZA!
Mettere in funzione l'apparecchio solamente se l'alloggiamento
e i cavi non sono danneggiati.
Anche dopo l'attivazione del dispositivo di protezione (fusibile)
alcuni componenti dell'inverter rimangono sotto tensione.
Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi
sull'apparecchio.

AVVISO!
Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria dell'apparecchio
non siano coperti.
Accertarsi che ci sia una buona aerazione. L'inverter genera calore di dissipazione che deve essere espulso.
Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter (fig. 6 5, pagina 4
e fig. 7 5, pagina 5) a un'altra fonte da 230 V.

IT

119

Dotazione

SinePower

Dotazione

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. in
fig. 1, Denominazione
pagina 3
1

Inverter a onda sinusoidale pura

Manuale di istruzioni

MSI1800T
Pos. in
fig. 2, Denominazione
pagina 3

Inverter a onda sinusoidale pura

Cavo di collegamento con accoppiamento Schuko (per uscita a


230 Vw)

Cavo di collegamento con spina Schuko (per alimentazione a


230 Vw)

Manuale di istruzioni

Accessori

Denominazione

N. art.

Controllo remoto

MCR-7

Controllo remoto

MCR-9

120

IT

SinePower

Destinatari del presente manuale di istruzioni

Destinatari del presente manuale di


istruzioni

L'installazione elettrica (capitolo Collegamento dell'inverter a pagina 127)


deve essere eseguita solo da personale specializzato qualificato a conoscenza delle direttive e norme vigenti nel paese nel quale il dispositivo viene
installato e utilizzato.
Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell'apparecchio.

Uso previsto

AVVERTENZA!
Non montare l'inverter su veicoli nei quali il polo positivo della batteria collegato al telaio.

Gli inverter servono a trasformare la tensione continua da


12 Vg:
SinePower MSI912, n. art. 9102600111
SinePower MSI1312, n. art. 9102600113
SinePower MSI1812, n. art. 9102600115
SinePower MSI1812T, n. art. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, n. art. 9102600112
SinePower MSI1324, n. art. 9102600114
SinePower MSI1824, n. art. 9102600116
SinePower MSI1824T, n. art. 9102600118
in tensione alternata da 200 240 V di 50 Hz o 60 Hz.

IT

121

Descrizione tecnica

SinePower

Descrizione tecnica

Gli inverter possono essere utilizzati ovunque sia disponibile


un collegamento da 12 Vg (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
un collegamento da 24 Vg (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Grazie al peso ridotto e alla struttura compatta, questo apparecchio pu essere montato senza problemi su camper, veicoli commerciali oppure su barche a motore o a vela.
La tensione di uscita corrisponde alla tensione domestica della presa di corrente (tensione sinusoidale pura, THD < 3%).
Osservare i valori della potenza di uscita continua e della potenza di uscita
di picco, cos come sono riportati nelcapitolo Specifiche tecniche a
pagina 139. Non devono essere collegati apparecchi con requisiti di potenza
pi elevati.

NOTA
In caso di collegamento di apparecchi con azionamento elettrico
(ad es. trapani, frigoriferi, ecc.) tenere presente che, durante la
fase di avvio, questi spesso necessitano di una potenza maggiore
rispetto a quella riportata sulla targhetta.

L'inverter dotato di diversi meccanismi di protezione:


Protezione da sovratensione: l'inverter si spegne quando il valore di
tensione supera il valore di disinserimento. Si avvia di nuovo quando la
tensione scende fino al valore di riavvio.
Protezione da sottotensione: l'inverter si spegne quando il valore di tensione scende sotto il valore di disinserimento. Si avvia di nuovo quando
la tensione sale fino al valore di riavvio.
Protezione da sovratemperatura: l'inverter si spegne quando la temperatura all'interno dell'apparecchio o la temperatura del raffreddatore superano un valore di disinserimento. Si avvia di nuovo quando la tensione
sale fino al valore di riavvio.
Protezione da sovraccarico: il LED sull'inverter segnala un disturbo di
funzionamento (luce continua rossa) se il collegamento ha un carico troppo elevato oppure se si verificato un cortocircuito. Il fusibile dell'apparecchio, dopo essere scattato a causa di sovracorrente, deve essere di
nuovo inserito manualmente.

122

IT

SinePower

Descrizione tecnica

Protezione contro l'inversione della polarit: la protezione contro l'inversione della polarit impedisce che si verifichi un'inversione di polarit
durante il collegamento dell'inverter.
Fusibile dell'apparecchio (solo MSI 1812T e MSI 1824T): il LED sull'inverter segnala un disturbo di funzionamento (luce continua rossa). Il fusibile dell'apparecchio, dopo essere scattato a causa del disturbo, deve
essere di nuovo inserito manualmente.

NOTA
I singoli valori di commutazione sono riportati nel capitolo Specifiche tecniche a pagina 139.

L'apparecchio inoltre pu essere configurato mediante un'interfaccia RS232


utilizzando un PC e con gli interruttori di regolazione dell'apparecchio.
L'inverter pu essere commutato sulla modalit a basso consumo energetico
per non scaricare troppo la batteria alla quale collegato.
L'inverter pu essere comodamente controllato con un controllo remoto (accessorio).
Gli inverter SinePower MSI1812T e SinePower MSI1824T sono dotati di un
circuito di priorit da 230 Vw; se applicata una tensione esterna di 230 Vw,
esso viene utilizzato prioritariamente. Se non presente alcuna tensione
esterna di 230 Vw, per l'alimentazione di tensione viene utilizzata la batteria
collegata.

IT

123

Descrizione tecnica

7.1

SinePower

Elementi di comando

L'inverter dispone sulla parte posteriore dei seguenti allacciamenti, indicazioni ed elementi di comando:
Pos. in
fig. 5, Denominazione
pagina 4

Descrizione

Morsetto

Configurazione del funzionamento tramite


controllo remoto

Interfaccia
Collegamento di un PC mediante un'interRS232, REMOTE faccia seriale RS232 o il collegamento del
Port
controllo remoto MCR-7, MCR-9

POS +

Morsetto positivo

NEG

Morsetto negativo

Morsetto di
massa

Messa a terra nella carrozzeria del veicolo

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


L'inverter dispone sulla parte anteriore dei seguenti allacciamenti, indicazioni
ed elementi di comando:
Pos. in
fig. 6, Denominazione
pagina 4
1

124

Descrizione

Interruttore princi- Accende/spegne l'apparecchio o lo mette in


funzione mediante il controllo remoto
pale
(accessorio)
ON/OFF/
REMOTE

LED Input Level Indica il campo di tensione d'ingresso

LED Load Level Indica il campo di potenza fornito

Interruttore di
regolazione

Esegue impostazioni sull'inverter (ad es.


tensione di rete, frequenza di rete, modalit
a basso consumo energetico)

Presa Schuko

Uscita da 230 V

IT

SinePower

Descrizione tecnica

MSI 1800T
L'inverter dispone sulla parte anteriore dei seguenti allacciamenti, indicazioni
ed elementi di comando:
Pos. in
fig. 7, Denominazione
pagina 5

IT

Descrizione

Interruttore princi- Accende/spegne l'apparecchio o lo mette in


funzione mediante il controllo remoto
pale
(accessorio)
ON/OFF/
REMOTE

LED Input Level Indica il campo di tensione d'ingresso

LED Load Level Indica il campo di potenza fornito

Interruttore di
regolazione

Esegue impostazioni sull'inverter (ad es.


tensione di rete, frequenza di rete, modalit
a basso consumo energetico)

AC Output

Uscita da 230 V

AC Input

Ingresso da 230 V

Fusibile

Protegge l'inverter da sovraccarico.


Il fusibile, dopo essere scattato, pu essere
di nuovo inserito.

La vite di messa
a terra

Effettua o rimuove il ponte elettrico

125

Montaggio dell'inverter

Montaggio dell'inverter

8.1

Attrezzi necessari

SinePower

Per il collegamento elettrico sono necessari i seguenti strumenti:


pinza crimpatrice
3 cavi di collegamento flessibili in diversi colori. La sezione richiesta riportata nella tabella al capitolo Collegamento dell'inverter a pagina 127.
Capicorda
Per il fissaggio dell'inverter sono necessari i seguenti strumenti di montaggio:
bulloni per macchine (M4) con rondelle e dadi autoserranti oppure
viti per lamiera o per legno.

8.2

Indicazioni per il montaggio

Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni:
L'inverter pu essere montato orizzontalmente o verticalmente.
L'inverter deve essere montato in un punto protetto da umidit.
Non montare l'inverter in ambienti in cui sono presenti materiali infiammabili.
Non montare l'inverter in ambienti polverosi.
Il luogo di montaggio deve essere sufficientemente aerato. Se le installazioni vengono eseguite in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un
sistema di aerazione e disaerazione. La distanza libera minima intorno
all'inverter deve essere di 25 cm (fig. 3, pagina 3).
L'entrata d'aria sul lato inferiore e l'uscita d'aria sul retro dell'inverter devono rimanere libere.
Con temperature ambiente superiori a 40 C (ad es. in vani motore o di
riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) possibile che, verificandosi un sovraccarico a causa dell'autoriscaldamento dell'inverter,
quest'ultimo si spenga automaticamente.
La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.

126

IT

SinePower

Collegamento dell'inverter

AVVISO!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun
cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati
durante l'uso di trapani, seghe e lime.

8.3

Montaggio dell'inverter

Tenere l'inverter sul luogo di montaggio prescelto e contrassegnare i punti di fissaggio (fig. 4 A, pagina 4).
Fissare l'inverter secondo il metodo di fissaggio prescelto (fig. 4 B,
pagina 4).

Collegamento dell'inverter

9.1

Indicazioni generali

AVVERTENZA!
Il collegamento dell'inverter deve essere eseguito esclusivamente da tecnici qualificati e specializzati. Le seguenti informazioni si rivolgono a personale specializzato e a conoscenza
delle direttive e delle disposizioni di sicurezza da adottare.
L'inverter non deve essere montato su veicoli nei quali il polo
positivo della batteria collegato al telaio.
Se non si inserisce alcun fusibile nel cavo positivo, i cavi di
alimentazione possono sovraccaricarsi e causare un incendio.
Un'inversione di polarit pu danneggiare irreversibilmente
l'apparecchio.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: linverter non pu essere utilizzato in una rete per linea chiusa ad anello, ma solo per alimentare singoli dispositivi con corrente. Questi dispositivi devono
essere inseriti direttamente nell'inverter o con un cavo di prolunga rivestito per stampaggio a iniezione creato a tale scopo.

Se l'inverter viene installato su veicoli o barche, necessario che venga


collegato al telaio o alla massa.
Durante il montaggio di un circuito di distribuzione prese (installazione
della rete) attenersi alle normative vigenti.
Utilizzare esclusivamente cavi in rame.
Contenere il pi possibile la lunghezza dei cavi (< 1,8 m).

IT

127

Collegamento dell'inverter

SinePower

Rispettare la sezione del cavo richiesta e inserire nel cavo positivo un fusibile per cavi (fig. 8 3, pagina 5) il pi vicino possibile alla batteria (vedi
tabella).
Sezione del cavo
necessaria

Fusibile per cavi


(fig. 8 3, pagina 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Apparecchio

9.2

Collegamento dell'inverter alla batteria

NOTA
Serrare le viti o i dadi con una coppia di 12 13 Nm. I collegamenti allentati possono provocare un surriscaldamento.

Posizionare l'interruttore principale (fig. 6 1, pagina 4 e fig. 7 1,


pagina 5) su OFF.
Allentare la vite (fig. 8 1, pagina 5) sul morsetto positivo rosso (fig. 8 2,
pagina 5).
Inserire il capocorda (fig. 8 2, pagina 5) del cavo positivo nel morsetto
positivo rosso e fissarlo con la vite.
Collegare il cavo negativo al rispettivo morsetto negativo nero (fig. 8 4,
pagina 5).
Posare il cavo positivo dell'inverter al polo positivo della batteria del veicolo ed effettuare il collegamento.
Posare il cavo negativo dell'inverter al polo negativo della batteria del veicolo ed effettuare il collegamento.
Collegare il morsetto di massa alla carrozzeria del veicolo.

128

IT

SinePower

9.3

Collegamento dell'inverter

Collegamento del cavo di alimentazione da 230 V


(solo MSI1800T)

Inserire il cavo di collegamento da 230 Vw con spina Schuko nella presa


d'ingresso da 230 Vw (fig. 7 6, pagina 5).
Collegare la spina Schuko alla rete di alimentazione in corrente alternata
da 230 V.

9.4

Collegamento del cavo di uscita da 230 V


(solo MSI1800T)

AVVERTENZA!
Prima di collegare il cavo di uscita da 230 V, assicurarsi che l'inverter sia stato spento con l'interruttore principale.

Inserire il cavo di collegamento da 230 Vw con accoppiamento Schuko


nella presa di uscita da 230 Vw (fig. 7 5, pagina 5).

9.5

Collegamento di pi utenze
(solo MSI1800T)

Allo stato di consegna, lapparecchio dotato di separazione galvanica. Per


far funzionare in modo sicuro pi di unutenza indispensabile che nel circuito di distribuzione prese sia integrato un interruttore di protezione (interruttore differenziale), vedi schema elettrico esemplificativo alla fig. 8,
pagina 5.
Legenda dello schema elettrico esemplificativo:
Pos. in
fig. 8, Spiegazione
pagina 5

IT

Sorgente di tensione da 230 Vw

Ulteriori apparecchi come caricabatterie, frigoriferi

Sorgente di tensione CC (batteria)

Inverter

Ponte elettrico effettuato (alla consegna: non effettuato, rappresentato dalla linea tratteggiata)

Interruttore di protezione (interruttore differenziale)

Circuito di distribuzione prese per utenze

129

Collegamento dell'inverter

SinePower

AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!


Se si desidera collegare pi di unutenza all'inverter e montare
inoltre un circuito di distribuzione per prese, necessario predisporre un interruttore di protezione (interruttore differenziale) ed
effettuare il ponte elettrico nellinverter.

Integrare un interruttore differenziale nel circuito di distribuzione prese.

9.6

Esecuzione del ponte elettrico (solo MSI1800T)


(fig. 7 8, pagina 5)

Svitare la vite di messa a terra dal foro inferiore.


Avvitare la vite nel foro superiore.

9.7

Collegamento del controllo remoto MCR-7 o MCR-9


(accessorio)

AVVISO!
Inserire il collegamento per il controllo remoto soltanto nella
porta Remote. Un collegamento errato pu danneggiare l'apparecchio.
Assicurarsi che il controllo remoto e l'inverter siano alimentati
con la stessa tensione d'ingresso!
Osservare il manuale di istruzioni del controllo remoto.

Collegare il controllo remoto (accessorio) alla porta Remote (fig. 5 2,


pagina 4).

130

IT

SinePower

Collegamento dell'inverter

9.8

Collegamento dell'interruttore esterno per


accensione e spegnimento

NOTA
Utilizzare cavi con una sezione del cavo di 0,25 0,75 mm.

Come interruttore esterno potete utilizzare:


interruttore esterno, alimentazione di tensione dall'inverter: fig. 0,
pagina 7
centralina con commutazione a rel o a transistore (TR): fig. a, pagina 7
interruttore esterno con alimentazione di tensione mediante la batteria
(BAT) del veicolo: fig. b, pagina 7
interruttore esterno con alimentazione di tensione autonoma (DC POWER), ad es. dell'accensione: fig. c, pagina 7
Posizionare l'interruttore principale (fig. 6 1, pagina 4 e fig. 7 1,
pagina 5) su OFF e assicurarsi che il collegamento per il controllo remoto (fig. 5 2, pagina 4) non sia occupato.
Posizionare l'interruttore principale (fig. 6 1, pagina 4 e fig. 7 1,
pagina 5) su REMOTE.
Collegare l'interruttore On/Off esterno al morsetto (fig. 5 1, pagina 4)
con il cavo di collegamento.

IT

131

Collegamento dell'inverter

SinePower

9.9

Disposizione dei PIN

NOTA
Contenere il pi possibile la lunghezza dei cavi (<10 m) affinch
non ci siano perdite durante la trasmissione del segnale.

I pin della porta RS232 sono occupati nel modo seguente:


Inverter

Computer

Pin

Descrizione

Descrizione

Pin

Non occupato

Non occupato

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Non occupato

GND

Non occupato

DSR

RTS

CTS

Non occupato

I pin del collegamento RJ11 per il controllo remoto sono occupati nel modo
seguente:
Inverter

132

Pin

Descrizione

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Controllo remoto RMT

Non occupato

IT

SinePower

10

Impiego dell'inverter

10.1

Accensione dell'inverter

Impiego dell'inverter

Posizionare l'interruttore principale (fig. 6 1, pagina 4 e fig. 7 1,


pagina 5) dell'inverter in posizione ON.
Per spegnere posizionare l'interruttore On/Off su OFF.
L'inverter esegue un test di autodiagnosi.
Durante l'autodiagnosi un altoparlante interno emette dei suoni e i LED
lampeggiano.
Quando l'autodiagnosi finita, i LED Input Level (fig. 6 2, pagina 4 e
fig. 7 2, pagina 5) e Load Status (fig. 6 3, pagina 4 e fig. 7 3,
pagina 5) diventano verdi.
Quando l'apparecchio in funzione, osservare le seguenti indicazioni (vedi
anche il capitolo Eliminazione dei guasti a pagina 137)
L'inverter si spegne quando
la tensione della batteria scende sotto il valore di 10,5 V (collegamento da
12 Vg) o sotto il valore di 21 V (collegamento da 24 Vg),
la tensione della batteria sale sopra il valore di 16 V (collegamento da 12
Vg) o sopra il valore di 32 V (collegamento da 24 Vg),
l'inverter surriscaldato.
In questo caso spegnere l'inverter con l'interruttore principale (fig. 6 1,
pagina 4 e fig. 7 1, pagina 5).
Controllare che l'inverter venga sufficientemente areato e che le aperture
della ventola e le feritoie di aerazione siano libere.
Attendere ca. 5 10 min. e riaccendere l'inverter senza utenza.
Se si tiene in funzione l'inverter per un periodo prolungato e con il massimo
carico, si consiglia di avviare il motore per ricaricare la batteria del veicolo.

10.2

Spie di funzionamento

LED Input Level (fig. 6 2, pagina 4 e fig. 7 2, pagina 5)


Il LED Input Level indica il campo di tensione nel quale si trova la tensione
di ingresso.

IT

133

Impiego dell'inverter

SinePower

Indicazione

Tensione di ingresso
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rosso

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Arancione

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Verde

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Arancione, lampeggo

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

Rosso, lampeggo lento

Rosso,lampeggo
veloce

LED Load Level (fig. 6 3, pagina 4 e fig. 7 3, pagina 5)


Il LED Load Level indica il campo di potenza che viene fornito dall'inverter.
Indicazione

Tensione di ingresso
MSI 912,
MSI924

Off

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Verde

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Arancione

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rosso, lampeggo lento

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Rosso,lampeggo
veloce

>800 W

>1200 W

>1600 W

10.3

Impostazione dell'inverter

NOTA
Le impostazioni mediante l'interruttore di regolazione vengono
acquisite solo dopo che l'interruttore di regolazione S8 si trova in
posizione On.

possibile regolare l'apparecchio utilizzando l'interruttore di regolazione


(fig. 6 4, pagina 4 e fig. 7 4, pagina 5).

134

IT

SinePower

Impiego dell'inverter

Impostazione della tensione di rete


possibile impostare la tensione di rete con gli interruttori di regolazione S1
e S2.
Interruttore di regolazione
Tensione di rete

S1

S2

200 V

Off

Off

220 V

On

Off

230 V

Off

On

240 V

On

On

Impostazione della frequenza di rete

AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!


Spostare l'interruttore di regolazione S3 soltanto se deve essere
utilizzata la frequenza corrispondente per la tensione d'uscita.

possibile impostare la frequenza di rete con l'interruttore di regolazione S3.


Interruttore di regolazione
Frequenza di rete

S3

50 Hz

Off

60 Hz

On

Impostazione della modalit a basso consumo energetico


possibile impostare la modalit a basso consumo energetico con gli interruttori di regolazione S4, S5 e S6. In questo modo la batteria alla quale collegato l'inverter non si scarica cos velocemente.
L'inverter opera quindi nella modalit a basso consumo energetico finch la
potenza richiesta inferiore al valore impostato. Quando la potenza richiesta
superiore al valore di potenza impostato, l'inverter opera nella modalit di
funzionamento normale.

IT

135

Cura e pulizia dell'inverter

SinePower

Per i valori da impostare sull'inverter fare riferimento alla seguente tabella:


Modalit a basso consumo
energetico

Interruttore di regolazione

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Off

Off

Off

Off

Off

Off

<60 W

<110 W

On

Off

Off

<70 W

<130 W

<180 W

On

On

Off

<200 W

<210 W

<220 W

On

On

On

Definizione delle impostazioni


Con l'interruttore di regolazione S8 possibile definire se devono essere utilizzate le impostazioni di fabbrica o le impostazioni degli interruttori di regolazione S1-S7.
Interruttore di regolazione
Parametro

S8

Impostazioni di fabbrica

Off

Utilizzare gli interruttori di regolazione


S1-S7

On

11

Cura e pulizia dell'inverter

AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure
detergenti perch potrebbero danneggiare il prodotto.

Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.

136

IT

SinePower

Eliminazione dei guasti

12

Eliminazione dei guasti

!
I

AVVERTENZA!
Non aprire l'apparecchio. Pericolo di scosse elettriche!
NOTA
In caso di domande specifiche sui dati dell'inverter, rivolgersi al
produttore (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni).

Il Load Status (fig. 6 3, pagina 4 e fig. 7 3, pagina 5) indica con luce rossa l'errore:
Indicazione LED

Causa

Eliminazione

Lampeggo veloce

Tensione di ingresso eccessiva

Controllare la tensione di ingresso e


ridurla.

Lampeggo lento

Tensione di ingresso troppo


bassa

La batteria deve essere ricaricata.

Lampeggo periodico

Sovraccarico termico

Controllare i cavi e i collegamenti.


Spegnere l'inverter e l'utenza.
Attendere ca. 5 10 min. e riaccendere l'inverter senza utenza.
Ridurre il carico e provvedere a una
migliore aerazione dell'inverter. A
questo punto riaccendere l'utenza.

Luce costante

Cortocircuito o inversione
della polarit

Spegnere l'inverter e rimuovere


l'utenza.

Carico eccessivo

A questo punto riaccendere l'inverter


senza utenza. Se adesso non viene
pi segnalato un carico eccessivo, in
tal caso significa che si verificato
un cortocircuito nell'utenza oppure
che il carico totale era maggiore
della potenza specificata nella
scheda tecnica. MSI 1812T e MSI
1824T: il fusibile dell'apparecchio,
dopo essere scattato, deve essere di
nuovo inserito manualmente.
Controllare i cavi e i collegamenti.

IT

137

Garanzia

13

SinePower

Garanzia

Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse


difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.

14

Smaltimento

Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi


contenitori di riciclaggio.

138

Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,


informarsi al centro di riciclaggio pi vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.

IT

SinePower

Specifiche tecniche

15

Specifiche tecniche

NOTA
In caso di sovraccarico termico l'inverter reagisce e a temperature
oltre i 40 C riduce la potenza.
A temperature oltre i 60 C l'inverter si spegne.

N. art.:
Tensione nominale di ingresso:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Potenza di uscita a 25 C per


10 min.:

900 W

Potenza di uscita di picco:


Tensione di uscita:

1600 W
Onda sinusoidale pura 200 240 Vw (THD < 3%)

Frequenza di uscita:
Assorbimento di corrente a
vuoto:

50 o 60 Hz
1,8 A

1,0 A

Corrente assorbita in stand-by:

0,5 A

0,3 A

Campo di tensione di ingresso:

da 10,5 V a 16 V

da 21 V a 32 V

89 %

91 %

Grado di rendimento fino a:


Temperatura ambiente per funzionamento:
Temperatura ambiente per
stoccaggio:
Circuito prioritario:

da -20 C a 40 C
da 40 C a 60 C (potenza ridotta)
da -30 C a +70 C
Fusibile di ingresso 230 V: 10 A
Tempo di commutazione rel di bypass: < 30 m sec

Dimensioni L x P x H:
Peso:

IT

197,5 x 94,3 x 291 mm, vedi fig. d, pagina 8


4 kg

139

Specifiche tecniche

N. art.:
Tensione nominale di ingresso:

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Potenza di uscita a 25 C per


10 min.:

1300 W

Potenza di uscita di picco:


Tensione di uscita:

2900 W
Onda sinusoidale pura 200 240 Vw (THD < 3%)

Frequenza di uscita:
Assorbimento di corrente a
vuoto:

50 o 60 Hz
2,1 A

1,1 A

Corrente assorbita in stand-by:

0,5 A

0,3 A

Campo di tensione di ingresso:

da 10,5 V a 16 V

da 21 V a 32 V

90%

91%

Grado di rendimento fino a:


Temperatura ambiente per funzionamento:
Temperatura ambiente per
stoccaggio:
Circuito prioritario:

da -20 C a 40 C
da 40 C a 60 C (potenza ridotta)
da -30 C a +70 C
Fusibile di ingresso 230 V: 10 A
Tempo di commutazione rel di bypass: < 30 m sec

Dimensioni L x P x H:
Peso:

140

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, vedi fig. d, pagina 8


5 kg

IT

SinePower

Specifiche tecniche
MSI1812

N. art.:

9102600115

Tensione nominale di
ingresso:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Potenza di uscita a 25 C
per 10 min.:

1800 W

Potenza di uscita di picco:


Tensione di uscita:

MSI1824T

3200 W
Onda sinusoidale pura 200 240 Vw (THD < 3%)

Frequenza di uscita:

50 o 60 Hz

Assorbimento di corrente a
vuoto:

2,1 A

1,1 A

Corrente assorbita in standby:

0,5 A

0,3 A

da 10,5 V a 16 V

da 21 V a 32 V

Campo di tensione di
ingresso:
Grado di rendimento fino a:
Rel di bypass:

90%

91%

25 A/277 Vw

Temperatura ambiente per


funzionamento:

da -20 C a 40 C
da 40 C a 60 C (potenza ridotta)

Temperatura ambiente per


stoccaggio:

da -30 C a +70 C

Circuito prioritario:

25 A/277 Vw

Fusibile di ingresso 230 V: 10 A


Tempo di commutazione rel di bypass: < 30 m sec

Dimensioni L x P x H:

Peso:

IT

197,5 x 94,3 x
376 mm
vedi fig. d,
pagina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
vedi fig. d,
pagina 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
vedi fig. d,
pagina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
vedi fig. d,
pagina 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

141

Specifiche tecniche

SinePower

Protezione da sovratensione
Sovratensione

Apparecchio

Spegnimento

Riavvio

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Protezione da sottotensione
Sottotensione

Avviso di sottotensione

Spegnimento

Riavvio

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Apparecchio

Protezione da sovratemperatura
Temperatura interna

Temperatura sul raffreddatore

Spegnimento

Riavvio

Spegnimento

Riavvio

60 C

40 C

95 C

<80 C

Omologazioni
L'apparecchio dispone dell'omologazione E13.

E
Ai sensi della direttiva EMC 2004/108/CE incluse 2009/19/CE e Direttiva
Bassa Tensione 2006/95/CE
EN55012: classe B
EN55014:classe B
EN61000-6-1/6-3: classe B
EN61000-6-2/6-4: classe A
EN61204-3

142

IT

SinePower
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van
het product aan de gebruiker.

Inhoudsopgave
1

Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Algemene veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Doelgroep van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Omvormer monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Omvormer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

10

Omvormer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

11

Omvormer onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

12

Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

13

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

14

Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

15

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

NL

143

Verklaring van de symbolen

SinePower

Verklaring van de symbolen

!
A
I

WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materile schade en de
werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.

Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3.

Algemene veiligheidsinstructies

2.1

Algemene veiligheid

De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld


voor schade:
montage- of aansluitfouten
beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen

144

NL

SinePower

Algemene veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
Gebruik het toestel niet in een vochtige of natte omgeving.
Gebruik het toestel niet in de buurt van brandbare materialen.
Gebruik het toestel niet in explosieve omgevingen.
Het onderhoud en de reparaties mogen alleen door een vakman
worden uitgevoerd die bekend is met de eraan verbonden gevaren en de betreffende voorschriften.
Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden, of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het product veilig te gebruiken, mogen
dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke
persoon doen.
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.

2.2

Veiligheid bij de installatie van het toestel

WAARSCHUWING!
De installatie van het toestel mag uitsluitend worden uitgevoerd
door goed opgeleide vakmensen die bekend zijn met de in acht
te nemen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten
kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. De installatie van
het toestel dient door een deskundige (boot-)elektricien uitgevoerd te worden.

LET OP!
Let op een stabiele stand!
Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat
het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling,
verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel.
Als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe
randen geleid moeten worden, gebruik dan holle buizen resp.
leidingdoorvoeren.
Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch
geleidend materiaal (metaal).

NL

145

Algemene veiligheidsinstructies

SinePower

Trek niet aan leidingen.


Plaats een 230-V-netsnoer en 12/24-V-gelijkstroomleiding niet
samen in dezelfde kabelgoot (holle buis).
Bevestig de leidingen goed.
Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan
worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.

2.3

Veiligheid bij het gebruik van het toestel

WAARSCHUWING!
Gebruik het toestel alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn.
Ook na het uitvallen van de veiligheidsinrichting (zekering) blijven delen van de omvormer onder spanning staan.
Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de
stroomtoevoer.

LET OP!
Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel
niet worden afgedekt.
Let op een goede ventilatie. De omvormer produceert verlieswarmte, die moet worden afgevoerd.
Verbind de 230-V-uitgang van de omvormer (afb. 6 5,
pagina 4 en afb. 7 5, pagina 5) niet met een andere 230-Vbron.

146

NL

SinePower

Omvang van de levering

Omvang van de levering

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. in
afb. 1,
pag. 3

Omschrijving

Sinusomvormer

Gebruiksaanwijzing

MSI1800T
Pos. in
afb. 2,
pag. 3

Omschrijving

Sinusomvormer

Aansluitkabel met Schuko-koppeling (voor 230-Vw-uitgang)

Aansluitkabel met Schuko-stekker (voor 230-Vw-voeding)

Gebruiksaanwijzing

Toebehoren

Omschrijving

Artikelnr.

Afstandsbediening

MCR-7

Afstandsbediening

MCR-9

NL

147

Doelgroep van deze handleiding

SinePower

Doelgroep van deze handleiding

De elektrische installatie (hoofdstuk Omvormer aansluiten op pagina 154)


mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerde vakmensen die bekend zijn met de geldende richtlijnen en normen van het land waarin het toestel wordt genstalleerd en gebruikt.
Alle overige hoofdstukken zijn ook op de gebruikers van het toestel gericht.

Gebruik volgens de voorschriften

WAARSCHUWING!
De omvormer mag niet worden gebruikt in voertuigen waarbij de
pluspool van de accu met het chassis is verbonden.

De omvormers zijn bestemd om gelijkspanning van


12 Vg:
SinePower MSI912, Art.-nr. 9102600111
SinePower MSI1312, Art.-nr. 9102600113
SinePower MSI1812, Art.-nr. 9102600115
SinePower MSI1812T, Art.-nr. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, Art.-nr. 9102600112
SinePower MSI1324, Art.-nr. 9102600114
SinePower MSI1824, Art.-nr. 9102600116
SinePower MSI1824T, Art.-nr. 9102600118
in een 200 240-V-wisselspanning van 50 Hz of 60 Hz om te zetten.

148

NL

SinePower

Technische beschrijving

Technische beschrijving

De omvormers kunnen overal worden gebruikt waar


een 12-Vg-aansluiting (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
een 24-Vg-aansluiting (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
aanwezig is. Door het geringe gewicht en de compacte constructie kan dit
toestel zonder problemen in campers, bedrijfsvoertuigen of motor- en zeilboten worden ingebouwd.
De uitgangsspanning komt overeen met de huishoudspanning uit het stopcontact (zuivere sinusspanning, THD < 3%).
Neem de waarden voor continu uitgangsvermogen en piekuitgangsvermogen in acht, zoals ze in hoofdstuk Technische gegevens op pagina 166
staan vermeld. Toestellen met een hogere vermogensbehoefte mogen niet
worden aangesloten.

INSTRUCTIE
Houd er bij de aansluiting van toestellen met elektrische aandrijving (bijv. boormachine, koelkast, e.d.) rekening mee dat die voor
het opstarten vaak een hoger vermogen nodig hebben dan is aangegeven op het typeplaatje.

De omvormer beschikt over verschillende beveiligingen:


Overspanningsbeveiliging: De omvormer schakelt uit, als de spanningswaarde boven de uitschakelwaarde stijgt. Hij start weer, als de
spanning tot de herstartwaarde daalt.
Onderspanningsbeveiliging: De omvormer schakelt uit, als de spanningswaarde onder de uitschakelwaarde daalt. Hij start weer, als de spanning tot de herstartwaarde stijgt.
Oververhittingsbeveiliging: De omvormer schakelt uit, als de temperatuur binnen in het toestel of de temperatuur bij de koelplaat hoger is dan
een uitschakelwaarde. Hij start weer, als de spanning tot de herstartwaarde stijgt.
Overbelastingsbeveiliging: De LED op de omvormer meldt een bedrijfsstoring (rood continulicht), als er een te grote last is aangesloten of
een kortsluiting werd veroorzaakt. De toestelzekering moet, nadat die bij
overstroom is uitgevallen, handmatig weer worden ingedrukt.

NL

149

Technische beschrijving

SinePower

Beveiliging tegen verkeerd polen: De beveiliging tegen verkeerd polen


voorkomt bij de aansluiting van de omvormer een verkeerde polariteit.
Toestelzekering (alleen MSI 1812T en MSI 1824T): De LED op de omvormer meldt een bedrijfsstoring (rood continulicht) De toestelzekering
moet, nadat deze is gesprongen, handmatig weer worden ingedrukt.

INSTRUCTIE
De afzonderlijke schakelwaarden vindt u in het hoofdstuk Technische gegevens op pagina 166.

Daarnaast kan het toestel via een RS-232-interface door een pc en met de
DIP-schakelaars aan het toestel geconfigureerd worden.
De omvormer kan in een energiebesparende modus worden geschakeld, zodat de aangesloten accu niet te snel ontlaadt.
Met een afstandsbediening (toebehoren) kan de omvormer eenvoudig worden bediend.
De omvormer SinePower MSI1812T en SinePower MSI1824T zijn met een
230-Vw-voorrangschakeling uitgerust. Als er een externe 230-Vw-spanning
is, wordt deze met voorrang gebruikt. Is er geen externe 230-Vw-spanning
aanwezig, dan wordt voor de voedingsspanning de aangesloten accu gebruikt.

150

NL

SinePower

7.1

Technische beschrijving

Bedieningselementen

De wisselrichter bezit de volgende aansluitingen, indicaties en bedieningselementen op de achterkant:


Pos. in
afb. 5,
pag. 4

Omschrijving

Beschrijving

Klem

Instelling van het bedrijf via afstandsbediening

RS232-interface,
REMOTE-poort

Aansluiting van een PC via een serile


RS232-interface of aansluiting van de
afstandsbediening MCR-7, MCR-9

POS+

Plus-klem

NEG

Min-klem

Massaklem

Aarding aan de carrosserie van het voertuig

MSI 900, MSI 1300, MSI 1800


De wisselrichter bezit de volgende aansluitingen, indicaties en bedieningselementen op de voorkant:
Pos. in
afb. 6,
pag. 4

NL

Omschrijving

Beschrijving

Hoofdschakelaar
ON/OFF/
REMOTE

Schakelt het toestel in, uit of in de modus


met de afstandsbediening (toebehoren)

LED Input Level Geeft het aangegeven vermogensbereik


aan

LED Load Level Geeft het ingangsspanningsbereik aan

DIP-schakelaar

Voert instellingen uit aan de omvormer (bijv.


netspanning, netfrequentie, energiebesparende modus)

Schuko-contactdoos

230-V-uitgang

151

Technische beschrijving

SinePower

MSI 1800T
De wisselrichter bezit de volgende aansluitingen, indicaties en bedieningselementen op de voorkant:
Pos. in
afb. 7,
pag. 5

152

Omschrijving

Beschrijving

Hoofdschakelaar
ON/OFF/
REMOTE

Schakelt het toestel in, uit of in de modus


met de afstandsbediening (toebehoren)

LED Input Level Geeft het aangegeven vermogensbereik


aan

LED Load Level Geeft het aangegeven vermogensbereik


aan

DIP-schakelaar

Voert instellingen uit aan de omvormer (bijv.


netspanning, netfrequentie, energiebesparende modus)

AC Output

230-V-uitgang

AC Input

230-V-ingang

Zekering

Beveiligt de omvormer tegen overbelasting.


De zekering kan weer worden ingedrukt,
nadat deze is uitgevallen.

Aardingsschroef

Plaatst of verwijdert de aardleiding

NL

SinePower

Omvormer monteren

8.1

Benodigd gereedschap

Omvormer monteren

Voor de elektrische aansluiting heeft u de volgende hulpmiddelen nodig:


krimptang
3 flexibele aansluitkabels in verschillende kleuren. De vereiste diameter
kunt u vinden in de tabel in het hoofdstuk Omvormer aansluiten op
pagina 154.
Kabelschoenen en adereindhulzen
Voor de bevestiging van de omvormer heeft u de volgende hulpmiddelen nodig:
machineschroeven (M4) met onderlegschijven en zelfborgende moeren
of
plaat- resp. houtschroeven.

8.2

Montage-instructies

Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in


acht.
De omvormer kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd.
De omvormer moet op een plaats worden ingebouwd die beschermd is tegen vocht.
De omvormer mag niet in omgevingen met ontvlambare materialen worden ingebouwd.
De omvormer mag niet in stoffige omgevingen worden ingebouwd.
De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten,
kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije minimumafstand
om de omvormer moet minimaal 25 cm bedragen (afb. 3, pag. 3).
De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant
van de omvormer moeten vrij blijven.
Bij omgevingstemperaturen boven 40 C (bijv. in motor- of verwarmingsruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming van de omvormer bij belasting een automatische uitschakeling optreden.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.

NL

153

Omvormer aansluiten

SinePower

LET OP!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere
delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd
kunnen raken.

8.3

Omvormer monteren

Houd de omvormer op de door u gekozen montageplaats en markeer de


bevestigingspunten (afb. 4 A, pagina 4).
Bevestig de omvormer door middel van de door u gekozen bevestigingsmethode (afb. 4 B, pagina 4).

Omvormer aansluiten

9.1

Algemene instructies

WAARSCHUWING!
De aansluiting van de omvormer mag alleen door hiervoor opgeleide vakmensen worden uitgevoerd. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die bekend zijn met de
betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
Bij voertuigen waarbij de pluspool van de accu met het chassis
is verbonden, mag de omvormer niet worden gebruikt.
Als u geen zekering in de plusleiding plaatst, kunnen de leidingen overbelast raken en dit kan tot brand leiden.
Verkeerde poling kan tot vernietiging van de omvormer leiden.
MSI 900, MSI 1300, MSI 1800: De omvormer mag niet in een
ringleiding worden gebruikt, maar uitsluitend om afzonderlijke
toestellen van stroom te voorzien. Deze toestellen moeten direct op de omvormer worden aangesloten of met een voor dit
doel geproduceerde, gesoleerde verlengkabel met de omvormer worden verbonden.

De omvormer moet bij installaties in voertuigen of boten met het chassis


resp. met massa verbonden zijn.
Houd u bij de opbouw van een distributiekring via het stopcontact (netopbouw) aan de geldende voorschriften.
Gebruik uitsluitend koperkabels.
Houd de kabels zo kort mogelijk (< 1,8 m).

154

NL

SinePower

Omvormer aansluiten

Houd u aan de vereiste kabeldiameter en plaats een kabelzekering


(afb. 8 3, pagina 5) zo dicht mogelijk bij de accu in de plusleiding (zie tabel).
Vereiste kabeldiameter

Kabelzekering
(afb. 8 3, pagina 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Toestel

9.2

Omvormer op accu aansluiten

INSTRUCTIE
Draai de schroeven of moeren vast met een aanhaalmoment van
max. 12 13 mm. Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen leiden.

Zet de hoofdschakelaar (afb. 6 1, pagina 4 en afb. 7 1, pagina 5) op


OFF.
Draai de schroef (afb. 8 1, pagina 5) uit de rode plusklem (afb. 8 2,
pagina 5).
Schuif de kabelschoen (afb. 8 2, pagina 5) van de pluskabel in de rode
plusklem en bevestig deze met de schroef.
Sluit de minkabel overeenkomstig op de zwarte minklem (afb. 8 4,
pagina 5) aan.
Leg de plus-kabel van de omvormer naar de plus-pool van de voertuigaccu en sluit deze daar aan.
Leg de min-kabel van de omvormer naar de min-pool van de voertuigaccu en sluit deze daar aan.
Sluit de massaklem aan op de carrosserie van het voertuig.

NL

155

Omvormer aansluiten

9.3

SinePower

230-V-voedingsleiding aansluiten
(alleen MSI1800T)

Steek de 230-Vw-aansluitkabel met Schuko-stekker in de 230-Vw-ingangsbus (afb. 7 6, pagina 5).


Sluit de geaarde stekker aan op het 230-V-wisselstroomnet.

9.4

230-V-uitgangsleiding aansluiten
(alleen MSI1800T)

WAARSCHUWING!
Zorg er voor het aansluiten van de 230-V-uitgangsleiding voor,
dat de omvormer met de hoofdschakelaar is uitgeschakeld.

Steek de 230-Vw-aansluitkabel met Schuko-koppeling in de 230-Vw-uitgangsbus (afb. 7 5, pagina 5).

9.5

Meerdere verbruikers aansluiten


(alleen MSI1800T)

Het toestel is in de afleveringstoestand uitgerust met een galvanische scheiding. Voor een veilige werking van meerdere verbruikers is het beslist noodzakelijk dat in het verdeeldooscircuit een veiligheidsschakelaar (FIschakelaar) wordt ingebouwd, zie voorbeeld-schakelschema in afb. 8,
pag. 5.
Legenda bij het voorbeeld-schakelschema:
Pos. in
afb. 8,
pag. 5

156

Verklaring

230-Vw-spanningsbron

Meer toestellen, zoals acculader, koelkast

DC-spanningsbron (accu)

Omvormer

Aardleiding aangebracht (afleveringstoestand: niet aangebracht, gestippeld weergegeven)

Veiligheidsschakelaar (FI-schakelaar)

Verdeeldooscircuit voor verbruikers

NL

SinePower

Omvormer aansluiten

WAARSCHUWING! Levensgevaar door stroomschok!


Als u meer dan n verbruiker aan de omvormer wilt aansluiten
en hiervoor een verdeeldooscircuit bouwt, dient u een veiligheidsschakelaar (FI-schakelaar) te gebruiken en de aardleiding in de
omvormer aan te brengen.

Monteer een FI-schakelaar in het circuit met verdeeldoos.

9.6

Aardleiding aanbrengen (afb. 7 4, pagina 5)


(alleen MSI1800T)

Schroef de aardschroef uit het onderste boorgat.


Schroef de aardschroef in het bovenste boorgat.

9.7

Afstandsbediening MCR-7 of MCR-9 (toebehoren)


aansluiten

LET OP!
Steek de aansluiting voor de afstandsbediening alleen in de
remote-poort. Door verkeerd aansluiten kan het toestel beschadigd raken.
Zorg ervoor dat afstandsbediening en omvormer met dezelfde
ingangsspanning worden gevoed.
Neem de gebruiksaanwijzing van de afstandsbediening in
acht.

Sluit de afstandsbediening (toebehoren) aan op de remote-poort


(afb. 5 2, pagina 4).

NL

157

Omvormer aansluiten

SinePower

9.8

Externe schakelaar voor het in- en uitschakelen


aansluiten

INSTRUCTIE
De externe schakelaar wordt met een aansluitkabel met Western-telefoonstekker op de omvormer aangesloten. Let voor de
aansluitkabel op de PIN-indeling op de stekker!
Gebruik kabels met een kabeldiameter van 0,25 0,75 mm.

Als externe schakelaar kunt u het volgende gebruiken:


externe schakelaar, spanningsvoorziening uit de omvormer: afb. 0,
pag. 7
stuureenheid met relais- of transistorschakeling (TR): afb. a, pag. 7
externe schakelaar met spanningsvoorziening via de accu (BAT) van het
voertuig: afb. b, pag. 7
externe schakelaar met eigen spanningsvoorziening (DC POWER), bijv.
door de ontsteking: afb. c, pag. 7
Zet de hoofdschakelaar (afb. 6 1, pagina 4 en afb. 7 1, pagina 5) op
OFF en zorg ervoor dat de aansluiting voor de afstandsbediening
(afb. 5 2, pagina 4) niet bezet is.
Zet de hoofdschakelaar (afb. 6 1, pagina 4 en afb. 7 1, pagina 5) op
REMOTE.
Sluit de externe aan-/uitschakelaar met de aansluitkabel aan op de klem
(afb. 5 1, pagina 4).

158

NL

SinePower

Omvormer aansluiten

9.9

Pin-indelingen

INSTRUCTIE
Houd de kabellengtes zo kort mogelijk (<10 m), zodat er geen verliezen optreden bij de signaaloverdracht.

De pins van de RS232-poort zijn als volgt ingedeeld:


Omvormer

Computer

Pin

Beschrijving

Beschrijving

Pin

Vrij

Vrij

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Vrij

GND

Vrij

DSR

RTS

CTS

Vrij

De pins van de RJ11-aansluiting voor afstandsbediening zijn als volgt ingedeeld:


Omvormers

NL

Pin

Beschrijving

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT afstandsbediening

Vrij

159

Omvormer gebruiken

10

Omvormer gebruiken

10.1

Omvormer inschakelen

SinePower

Zet de hoofdschakelaar (afb. 6 1, pagina 4 en afb. 7 1, pagina 5) van


de omvormer in schakelaarstand ON.
Om uit te schakelen, zet u de aan/uit-schakelaar op OFF.
De omvormer voert een zelfdiagnose uit.
Tijdens de zelfdiagnose komen uit de interne luidspreker tonen en de leds
knipperen.
Na de succesvolle zelftest brandt de led Input Level (afb. 6 2, pagina 4
en afb. 7 2, pagina 5) en Load Status (afb. 6 3, pagina 4 en
afb. 7 3, pagina 5) groen.
Neem bij het gebruik de volgende instructies in acht (zie ook hoofdstuk Verhelpen van storingen op pagina 164)
De omvormer schakelt uit, als
de accuspanning onder 10,5 V (12 Vg-aansluiting) resp. 21 V (24 Vgaansluiting) daalt,
de accuspanning boven 16 V (12 Vg-aansluiting) resp. 32 V (24 Vgaansluiting) stijgt,
de omvormer oververhit wordt.
Schakel de omvormer in dit geval met de hoofdschakelaar (afb. 6 1,
pagina 4 en afb. 7 1, pagina 5) uit.
Controleer of de omvormer voldoende geventileerd wordt en of de ventilatoropeningen en ventilatiesleuven vrij zijn.
Wacht ca. 5 10 min. en schakel de omvormer zonder verbruiker weer in.
Bij het gebruik van de omvormer gedurende langere tijd en met maximale belasting adviseren wij de motor te starten om de accu van het voertuig opnieuw op te laden.

160

NL

SinePower

10.2

Omvormer gebruiken

Bedrijfsindicaties

LED Input Level (afb. 6 2, pagina 4 en afb. 7 2, pagina 5)


De LED Input Level geeft het spanningsbereik aan, waarin de ingangsspanning zich bevindt.
Indicatie

Ingangsspanning
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rood

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Oranje

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Groen

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Oranje, knipperend

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

Rood, langzaam knipperen

Rood, snel knipperen

LED Load Level (afb. 6 3, pagina 4 en afb. 7 3, pagina 5)


De LED Load Level geef het vermogensbereik aan, dat door de omvormer
wordt afgegeven.
Indicatie

Ingangsspanning
MSI 912,
MSI924

Uit

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Groen

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Oranje

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rood, langzaam knipperen

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Rood, snel knipperen

>800 W

NL

>1200 W

>1600 W

161

Omvormer gebruiken

SinePower

10.3

Omvormer instellen

INSTRUCTIE
De instellingen via de DIP-schakelaar worden alleen overgenomen, als de DIP-schakelaar S8 zich in de positie Aan bevindt.

U kunt het toestel met behulp van de DIP-schakelaar (afb. 6 4, pagina 4 en


afb. 7 4, pagina 5) aanpassen.
Netspanning instellen
Met de DIP-schakelaars S1 en S2 kunt u de netspanning instellen.
DIP-schakelaar
Netspanning

S1

S2

200 V

Uit

Uit

220 V

Aan

Uit

230 V

Uit

Aan

240 V

Aan

Aan

Netfrequentie instellen

WAARSCHUWING! Levensgevaar door stroomschok!


Verstel DIP-schakelaar S3 alleen, als de betreffende frequentie
voor de uitgangsspanning moet worden gebruikt.

Met DIP-schakelaar S3 kunt u de netfrequentie instellen.


DIP-schakelaar
Netfrequentie

162

S3

50 Hz

Uit

60 Hz

Aan

NL

SinePower

Omvormer gebruiken

Energiebesparende modus instellen


Met de DIP-schakelaars S4, S5 en S6 kunt u de energiebesparende modus
instellen. Daardoor wordt de accu, waarop u de omvormer aansluit, niet zo
snel ontladen.
De omvormer werkt dan in de energiebesparende modus, zolang het vereiste vermogen onder de ingestelde vermogenswaarde ligt. Als het benodigde
vermogen boven de ingestelde vermogenswaarde ligt, werkt de omvormer in
normaal bedrijf.
De waarden die u voor uw omvormer moet instellen, vindt u in de volgende
tabel:
Energiebesparende modus

DIP-schakelaar

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Uit

Uit

Uit

Uit

Uit

Uit

<60 W

<110 W

Aan

Uit

Uit

<70 W

<130 W

<180 W

Aan

Aan

Uit

<200 W

<210 W

<220 W

Aan

Aan

Aan

Instellingen vastleggen
Met de DIP-schakelaar S8 kunt u vastleggen, of de fabrieksinstellingen of de
instellingen van de DIP-schakelaar S1-S7 moeten worden gebruikt.
DIP-schakelaar
Parameter

S8

Fabrieksinstellingen

Uit

DIP-schakelaar S1-S7 gebruiken

Aan

NL

163

Omvormer onderhouden en reinigen

SinePower

11

Omvormer onderhouden en reinigen

LET OP!
Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het
reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen.

Reinig het product af en toe met een vochtige doek.

12

Verhelpen van storingen

!
I

WAARSCHUWING!
Open het toestel niet. Er bestaat gevaar voor een elektrische
schok!
INSTRUCTIE
Bij gedetailleerde vragen over de gegevens van de omvormer
kunt u contact opnemen met de fabrikant (adressen, zie achterzijde van de handleiding).

De Load Status (afb. 6 3, pagina 4 und afb. 7 3, pagina 5) geeft in rood


de storing aan:
LED-indicatie

Oorzaak

Oplossing

Snel knipperen

Te hoge ingangsspanning

Controleer de ingangsspanning en
verlaag deze.

Langzaam knipperen

Te lage ingangsspanning

De accu moet worden opgeladen.


Controleer de leidingen en verbindingen.

Periodiek knipperen

Thermische overbelasting

Schakel de omvormer en de verbruiker uit.


Wacht ca. 5 10 minuten en schakel
de omvormer zonder verbruiker
weer in.
Verminder de belasting en zorg voor
een betere ventilatie van de omvormer. Schakel daarna de verbruiker
weer in.

164

NL

SinePower

Garantie

LED-indicatie

Oorzaak

Oplossing

Continu branden

Kortsluiting of verkeerde
poling

Schakel de omvormer uit en verwijder de verbruiker.

Te hoge belasting

Schakel de omvormer zonder verbruiker weer in. Als er nu geen te


hoge belasting meer wordt aangegeven, is er sprake van kortsluiting bij
de verbruiker of de volledige belasting was hoger dan het vermogen
dat in het gegevensblad stond. MSI
1812T en MSI 1824T: De toestelzekering moet, nadat deze is gesprongen, handmatig weer worden
ingedrukt.
Controleer de leidingen en verbindingen.

13

Garantie

De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,


wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.

14

Afvoer

Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.

NL

Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.

165

Technische gegevens

SinePower

15

Technische gegevens

INSTRUCTIE
Bij thermische overbelasting reageert de omvormer en reduceert
bij een temperatuur van meer dan 40 C het vermogen.
Bij een temperatuur van meer dan 60 C wordt de omvormer uitgeschakeld.

Artikel-nr.:
Nominale ingangsspanning:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

Uitgangsspanning bij 25 C
voor 10 min:
Piekuitgangsspanning:
Uitgangsspanning:

24 Vg
900 W
1600 W

200 240 Vw zuivere sinusgolf (THD < 3%)

Uitgangsfrequentie:

50 of 60 Hz

Stroomverbruik bij nullast:

1,8 A

Stroomverbruik in stand-by

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Ingangsspanningsbereik:
Rendement tot:

1,0 A

Omgevingstemperatuur
bedrijf:

-20 C tot 40 C
40 C tot 60 C (gereduceerd vermogen)

Omgevingstemperatuur
opslag:

-30 C tot +70 C

Voorrangschakeling:

230 V Ingangsstroom: 10 A
Omschakeltijd bypassrelais: < 30 m sec

Afmetingen b x d x h:
Gewicht:

166

197,5 x 94,3 x 291 mm, zie afb. d, pag. 8


4 kg

NL

SinePower

Art-nr.:
Nominale ingangsspanning:

Technische gegevens
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

Uitgangsspanning bij 25 C
voor 10 min:
Piekuitgangsspanning:
Uitgangsspanning:

24 Vg
1300 W
2400 W

200 240 Vw zuivere sinusgolf (THD < 3%)

Uitgangsfrequentie:

50 of 60 Hz

Stroomverbruik bij nullast:

2,1 A

Stroomverbruik in stand-by

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Ingangsspanningsbereik:
Rendement tot:

1,1 A

Omgevingstemperatuur
bedrijf:

-20 C tot 40 C
40 C tot 60 C (gereduceerd vermogen)

Omgevingstemperatuur
opslag:

-30 C tot +70 C

Voorrangschakeling:

230 V Ingangsstroom: 10 A
Omschakeltijd bypassrelais: < 30 m sec

Afmetingen b x d x h:
Gewicht:

NL

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, zie afb. d, pag. 8


5 kg

167

Technische gegevens

SinePower
MSI1812

Art-nr.:

9102600115

Nominale ingangsspanning:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

MSI1824T
9102600118

24 Vg

Uitgangsspanning bij 25 C
voor 10 min:

1800 W

Piekuitgangsspanning:

3200 W

Uitgangsspanning:

200 240 Vw zuivere sinusgolf (THD < 3%)

Uitgangsfrequentie:

50 of 60 Hz

Stroomverbruik bij nullast:

2,1 A

Stroomverbruik in stand-by

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Ingangsspanningsbereik:
Rendement tot:
Overbruggingsrelais:

1,1 A

90 %

91 %

25 A/277 Vw

25 A/277 Vw

Omgevingstemperatuur
bedrijf:

-20 C tot 40 C
40 C tot 60 C (gereduceerd vermogen)

Omgevingstemperatuur
opslag:

-30 C tot +70 C

Voorrangschakeling:

230 V Ingangsstroom: 10 A
Omschakeltijd bypassrelais: < 30 m sec

Afmetingen b x d x h:

Gewicht:

168

197,5 x 94,3 x
376 mm
zie afb. d,
pag. 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
zie afb. d,
pag. 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
zie afb. d,
pag. 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
zie afb. d,
pag. 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

NL

SinePower

Technische gegevens

Overspanningsbeveiliging
Overspanning

Toestel

Uitschakeling

Herstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Onderspanningsbeveiliging
Onderspanning

Onderspanningswaarschuwing

Uitschakeling

Herstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Toestel

Oververhittingsbeveiliging
Temperatuur intern

Temperatuur bij koelplaat

Uitschakeling

Herstart

Uitschakeling

Herstart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Certificaten
Het toestel heeft het E13-certificaat.

E
Conform de EMC-richtlijn 2004/108/EG inclusief 2009/19/EG en
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

NL

169

SinePower
Ls denne vejledning omhyggeligt igennem fr installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
videre.

Indholdsfortegnelse
1

Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Tilbehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Mlgruppe for denne vejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Montering af inverteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Tilslutning af inverteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

10

Anvendelse af inverteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

11

Vedligeholdelse og rengring af inverteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

12

Udbedring af fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

13

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

14

Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

15

Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

170

DA

SinePower

Forklaring af symbolerne

Forklaring af symbolerne

!
A
I

ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medfre
dd eller alvorlig kvstelse.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medfre materielle skader og
begrnse produktets funktion.
BEMRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.

Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gre noget. De pkrvede


handlinger beskrives trin for trin.
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element p en figur, i
dette eksempel til Position 5 p figur 1 p side 3.

Generelle sikkerhedshenvisninger

2.1

Generel sikkerhed

Producenten ptager sig intet ansvar for skader i flgende tilflde:


Monterings- eller tilslutningsfejl
Beskadigelser p produktet p grund af mekanisk pvirkning og overspnding
ndringer p produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre forml end dem, der er beskrevet i vejledningen

ADVARSEL!
Anvend kun apparatet til det forml, som det er bestemt til.
Anvend ikke apparatet i fugtige eller vde omgivelser.
Anvend ikke apparatet i nrheden af brndbare materialer.
Anvend ikke apparatet i omrder med eksplosionsfare.

DA

171

Generelle sikkerhedshenvisninger

SinePower

Vedligeholdelse og reparation m kun foretages af fagfolk, der


kender farerne, der er forbundet hermed, og de pgldende
forskrifter.
Personer (inkl. brn), der p grund af deres fysiske, sanse- eller
mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i
stand til at anvende produktet sikkert, br kun anvende dette
produkt under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
El-apparater er ikke legetj!
Opbevar og anvend apparatet uden for brns rkkevidde.

2.2

Sikkerhed ved installation af apparatet

ADVARSEL!
Installationen af apparatet m udelukkende foretages af fagfolk
med tilsvarende uddannelse, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
Ved forkert installation af elektriske apparater p en bd kan der
forekomme korrosionsskader p bden. Installation af apparatet br foretages af en sagkyndig (bd-)elektriker.

VIGTIGT!
Srg for, at apparatet str sikkert!
Apparatet skal opstilles og fastgres sikkert, s det ikke kan
vlte eller falde ned.
Udst ikke apparatet for varmekilder (sol, varmeapparater
osv.). P den mde undgr du yderligere opvarmning af apparatet.
Hvis ledninger skal fres gennem pladevgge eller andre vgge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rr eller ledningsgennemfringer.
Trk ikke ledninger lst eller med skarpe knk ved elektrisk ledende materialer (metal).
Trk ikke i ledninger.
Trk ikke 230 V-netledningen og 12/24 V-jvnstrmsledningen sammen i den samme ledningskanal (tomme rr).
Fastgr ledningerne godt.
Trk ledningerne, s der ikke er fare for at falde over dem, og
en beskadigelse af kablet er udelukket.

172

DA

SinePower

Leveringsomfang

2.3

Sikkerhed under anvendelse af apparatet

ADVARSEL!
Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede.
Ogs selv om beskyttelsesanordningen (sikring) udlses, er der
spnding p dele af inverteren.
Afbryd altid strmforsyningen ved arbejder p apparatet.

VIGTIGT!
Tildk ikke apparatets luftind- og -udgange.
Srg for god ventilation. Inverteren producerer overskudsvarme, der skal fres bort.
Forbind ikke 230-V-udgangen p inverteren (fig. 6 5, side 4 og
fig. 7 5, side 5) med en anden 230-V-kilde.

Leveringsomfang

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. p
fig. 1,
side 3

Betegnelse

Sinus inverter

Betjeningsvejledning

MSI1800T
Pos. p
fig. 2,
side 3
1

DA

Betegnelse
Sinus inverter

Tilslutningskabel med Schuko-kobling (til 230-Vw-udgang)

Tilslutningskabel med Schuko-stik (til 230-Vw-forsyning)

Betjeningsvejledning

173

Tilbehr

SinePower

Tilbehr

Betegnelse

Art.nr.

Fjernbetjening

MCR-7

Fjernbetjening

MCR-9

Mlgruppe for denne vejledning

Den elektriske installation (kapitlet Tilslutning af inverteren p side 180) m


kun udfres af kvalificerede elektrikere, som er fortrolige med direktiver og
de nationale standarder, der glder i det land, som apparatet skal installeres
eller anvendes i.
Alle vrige kapitler henvender sig ogs til brugerne af apparatet.

Korrekt brug

ADVARSEL!
Inverteren m ikke anvendes i kretjer, hvor batteriets pluspol er
forbundet med chassiset.

Inverterne anvendes til at transformere jvnspnding fra


12 Vg:
SinePower MSI912, art.nr. 9102600111
SinePower MSI1312, art.nr. 9102600113
SinePower MSI1812, art.nr. 9102600115
SinePower MSI1812T, art. nr. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, art.nr. 9102600112
SinePower MSI1324, art.nr. 9102600114
SinePower MSI1824, art.nr. 9102600116
SinePower MSI1824T, art. nr. 9102600118
til en 200 240-V-vekselspnding p 50 Hz eller 60 Hz.

174

DA

SinePower

Teknisk beskrivelse

Teknisk beskrivelse

Inverterne kan anvendes overalt, hvor der er


en 12-Vg-tilslutning (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
en 24-Vg-tilslutning (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
til rdighed. P grund af den begrnsede vgt og den kompakte konstruktion kan dette apparat uden problemer monteres i autocampere, erhvervskretjer og motor- og sejlyachter.
Udgangsspndingen svarer til almindelig spnding fra stikdsen (ren sinusspnding, THD < 3 %).
Overhold vrdierne for konstant udgangseffekt og spids-udgangseffekt,
som de er anfrt i kapitlet Tekniske data p side 192. Apparater, der har et
hjere effektforbrug, m ikke tilsluttes.

BEMRK
Vr ved tilslutning af apparater med elektrisk drev (f.eks. boremaskine, kleskab osv.) opmrksom p, at disse ofte har brug
for en hjere effekt, end der er angivet p typeskiltet, nr de startes.

Inverteren har forskellige beskyttelsesmekanismer:


Overspndingsbeskyttelse: Inverteren frakobles, hvis spndingsvrdien stiger over frakoblingsvrdien. Den starter igen, nr spndingen
falder til genstartsvrdien.
Underspndingsbeskyttelse: Inverteren frakobles, hvis spndingsvrdien falder under frakoblingsvrdien. Den starter igen, nr spndingen stiger til genstartsvrdien.
Overtemperaturbeskyttelse: Inverteren frakobles, hvis temperaturen i
apparatet eller temperaturen p klelegemet stiger over en frakoblingsvrdi. Den starter igen, nr spndingen stiger til genstartsvrdien.
Overbelastningsbeskyttelse: LED'en p inverteren melder en driftsmelding (konstant rdt lys), nr der er tilsluttet en for stor belastning, eller hvis
der er en kortslutning. Apparatsikringen skal, efter den har udlst ved
overstrm, trykkes manuelt ind igen.
Polbeskyttelse: Polbeskyttelsen forhindrer en forkert polaritet ved tilslutning af inverteren.
Apparatsikring (kun MSI 1812T og MSI 1824T): LED'en p inverteren
melder en driftsforstyrrelse (konstant rdt lys). Apparatsikringen skal, efter den har udlst, trykkes manuelt ind igen.

DA

175

Teknisk beskrivelse

SinePower

BEMRK
De enkelte koblingsvrdier findes i kapitel Tekniske data p
side 192.

Derudover kan apparatet konfigureres med en pc via et RS-232-interface og


med DIP-omskifterne p apparatet.
Inverteren kan kobles p energibesparelsesmodus, s det tilsluttede batteri
ikke aflades.
Med en fjernbetjening (tilbehr) er det nemt og bekvemt at styre inverteren.
Inverterne SinePower MSI1812T og SinePower MSI1824T er udstyret med
en 230-Vw-prioritetskobling. Hvis der er tilsluttet en ekstern 230-Vw-spnding, anvendes denne prioriteret. Hvis der ikke findes en ekstern 230-Vwspnding, anvendes det tilsluttede batteri til spndingsforsyningen.

7.1

Betjeningselementer

Inverteren har flgende tilslutninger, visninger og betjeningselementer p


bagsiden:
Pos. p
fig. 5,
side 4

176

Betegnelse

Beskrivelse

Klemme

Indstilling af drift via fjernbetjening

RS232-interface,
REMOTE-port

Tilslutning af en pc via et serielt RS232interface eller tilslutning af fjernbetjeningen


MCR-7, MCR-9

POS+

Plusklemme

NEG

Minusklemme

Stel-klemme

Jordforbindelse p kretjets karosseri

DA

SinePower

Teknisk beskrivelse

MSI900, MSI1300, MSI1800


Inverteren har flgende tilslutninger, visninger og betjeningselementer p
forsiden:
Pos. p
fig. 6,
side 4

DA

Betegnelse

Beskrivelse

Hovedafbryder
ON/OFF/
REMOTE

Tilkobler og frakobler eller stter apparatet


i drift via fjernbetjeningen (tilbehr)

LED Input Level Viser indgangsspndingsomrdet

LED Load Level Viser det angivne effektomrde

DIP-omskifter

Foretager indstillinger p inverteren (f.eks.


netspnding, netfrekvens, energibesparelsesmodus)

Schuko-stikdse

230-V-udgang

177

Teknisk beskrivelse

7.2

SinePower

MSI1800T

Inverteren har flgende tilslutninger, visninger og betjeningselementer p


forsiden:
Pos. p
fig. 7,
side 5

178

Betegnelse

Beskrivelse

Hovedafbryder
ON/OFF/
REMOTE

Tilkobler og frakobler eller stter apparatet


i drift via fjernbetjeningen (tilbehr)

LED Input Level Viser indgangsspndingsomrdet

LED Load Level Viser det angivne effektomrde

DIP-omskifter

AC Output

230-V-udgang

AC Input

230-V-indgang

Sikring

Beskytter inverteren mod overbelastning.


Sikringen kan trykkes ind igen, efter den
har udlst.

Jordforbindelses- Etablerer eller fjerne jordforbindelsesbroen


skrue

Foretager indstillinger p inverteren (f.eks.


netspnding, netfrekvens, energibesparelsesmodus)

DA

SinePower

Montering af inverteren

8.1

Ndvendigt vrktj

Montering af inverteren

Til den elektriske tilslutning har du brug for flgende hjlpemidler:


Krympetang
3 forskelligfarvede, fleksible tilslutningskabler. Det pkrvede tvrsnit
findes i tabellen i kapitlet Tilslutning af inverteren p side 180.
Kabelsko og muffer
Til at fastgre inverteren har du brug for flgende monteringsmateriale:
Maskinskruer (M4) med spndeskiver og selvlsende mtrikker eller
plade- eller trskruer.

8.2

Monteringshenvisninger

Vr opmrksom p flgende henvisninger ved valg af monteringssted:


Inverteren kan bde monteres horisontalt og vertikalt.
Inverteren skal monteres p et sted, der er beskyttet mod fugt.
Inverteren m ikke monteres i omgivelser med antndelige materialer.
Inverteren m ikke monteres i stvholdige omgivelser.
Monteringsstedet skal vre godt ventileret. Ved installation i lukkede,
sm rum skal der findes ventilation og udluftning. Den fri minimumafstand
omkring inverteren skal mindst vre p 25 cm (fig. 3, side 3).
Luftindgangen p undersiden og luftudgangen p bagsiden af inverteren
skal forblive fri.
Ved udenomstemperaturer, der er hjere end 40C (f.eks. i motor- eller
fyringsrum, direkte sollys), kan der p grund af inverterens egen opvarmning ved belastning forekomme automatisk frakobling.
Monteringsfladen skal vre plan og tilstrkkeligt fast.

A
DA

VIGTIGT!
Fr du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre
dele p kretjet ikke beskadiges, nr der bores, saves eller files.

179

Tilslutning af inverteren

8.3

SinePower

Montering af inverteren

Hold inverteren p det valgte monteringssted, og markr fastgrelsespunkterne (fig. 4 A, side 4).
Fastgr inverteren iht. din valgte fastgrelsesmetode (fig. 4 B, side 4).

Tilslutning af inverteren

9.1

Generelle henvisninger

ADVARSEL!
Tilslutningen m udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterflgende informationer henvender
sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
Ved kretjer, hvor batteriets pluspol er forbundet med chassiset, m inverteren ikke anvendes.
Hvis der ikke monteres en sikring i plus-ledningen, kan ledningerne blive overbelastet, og der kan opst brand.
Forkert poltilslutning kan medfre, at inverteren delgges.
MSI900, MSI1300, MSI1800: Inverteren m ikke i anvendes i
et lukket kredslb men kun til strmforsyning af enkelte apparater. Disse apparater skal sttes direkte i inverteren eller forbindes via et isoleret forlngerkabel, der er etableret til dette
forml, med inverteren.

Inverteren skal ved installation i kretjer eller bde vre forbundet med
chassiset eller stel.
Overhold de gldende forskrifter, nr der etableres en stikdsefordelerkreds (netetablering).
Anvend udelukkende kobberkabler.
Kablerne skal vre s korte som muligt (< 1,8 m).

180

DA

SinePower

Tilslutning af inverteren

Overhold det pkrvede kabeltvrsnit, og montr en kabelsikring


(fig. 8 3, side 5) s tt som muligt p batteriet i plus-ledningen (se
tabel).
Pkrvet
kabeltvrsnit

Kabelsikring
(fig. 8 3, side 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Apparat

9.2

Tilslutning af inverteren til batteri

BEMRK
Spnd skruerne eller mtrikkerne fast med et drejningsmoment
p 12 - 13 Nm. Lse forbindelse kan medfre overophedning.

Stil hovedafbryderen (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p OFF.


Lsn skruen (fig. 8 1, side 5) fra den rde plus-klemme (fig. 8 2,
side 5).
Skub kabelskoen (fig. 8 2, side 5) p plus-kablet ind i den rde plusklemme, og fastgr den med skruen.
Tilslut p tilsvarende mde minus-kablet til den sorte minus-klemme
(fig. 8 4, side 5).
Trk pluskablet fra inverteren til pluspolen p kretjets batteri, og tilslut
det der.
Trk minuskablet fra inverteren til minuspolen p kretjets batteri, og tilslut det der.
Forbind stel-klemmen med karosseristel.

DA

181

Tilslutning af inverteren

9.3

SinePower

Tilslutning af 230-V-forsyningsledningen
(kun MSI1800T)

St 230-Vw-tilslutningskablet med Schuko-stik i 230-Vw-indgangsstikket (fig. 7 6, side 5).


Tilslut Schuko-stikket til 230-V-vekselstrmnettet.

9.4

Tilslutning af 230-V-udgangsledning
(kun MSI1800T)

ADVARSEL!
Kontrollr fr tilslutningen af 230-V-udgangsledningen, at inverteren er frakoblet p hovedafbryderen.

St 230-Vw-tilslutningskablet med Schuko-koblingen i 230-Vw-udgangsstikket (fig. 7 5, side 5).

9.5

Tilslutning af flere forbrugere

Apparatet er fra fabrikken udstyret med galvanisk adskillelse. Af hensyn til


sikker drift af flere forbrugere er det tvingende ndvendigt, at der monteres
en sikkerhedsafbryder (fejlstrmrel) i stikdsefordelerkredsen, se eksempel p strmskema p fig. 8, side 5.
Forklaring til eksemplet p strmskema:
Pos. p
fig. 8,
side 5

182

Forklaring

230-Vw-spndingskilde

Andre apparater som f.eks. batterilader, kleskab

DC-spndingskilde (batteri)

Inverter

Jordforbindelsesbro etableret (leveringstilstand: Ikke etableret,


vist stiplet)

Sikkerhedsafbryder (fejlstrmsrel)

Stikdsefordelerkreds til forbrugere

DA

SinePower

Tilslutning af inverteren

ADVARSEL! Livsfare p grund af elektrisk std!


Hvis der skal tilsluttes mere end en forbruger til inverteren og i den
forbindelse etableres en stikdsefordelerkreds, skal der monteres
en sikkerhedsafbryder (fejlstrmsrel) og jordforbindelsen etableres i inverteren.

Montr et fejlstrmsrel i stikdsefordelerkredsen.

9.6

Etablering af jordforbindelsen (fig. 5 8, side 4)


(kun MSI1800T)

Skru jordskruen ud af det nederste hul.


Skru skruen i det verste hullet.

9.7

Tilslutning af fjernbetjening MCR-7 eller MCR-9


(tilbehr)

VIGTIGT!
St kun tilslutningen til fjernbetjeningen i Remote-porten.
Apparatet kan blive beskadiget som flge af forkert tilslutning.
Srg for, at fjernbetjeningen og inverteren forsynes med den
samme indgangsspndingsvrdi.
Overhold vejledningen til fjernbetjeningen.

Tilslut fjernbetjeningen (tilbehr) Remote-porte (fig. 5 2, side 4).

DA

183

Tilslutning af inverteren

SinePower

9.8

Tilslutning af en eksterne kontakt til til- og frakobling

BEMRK
Anvend kabler med et kabeltvrsnit p 0,25 0,75 mm.

Som ekstern kontakt kan flgende anvendes:


Ekstern kontakt, spndingsforsyning fra inverteren: fig. 0, side 7
Styreenhed med rel- eller transistorkobling (TR): fig. a, side 7
Ekstern kontakt med spndingsforsyning via kretjets batteri (BAT):
fig. b, side 7
Ekstern kontakt med egen spndingsforsyning (DC POWER), f.eks. fra
tndingen: fig. c, side 7
St hovedafbryderen (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p OFF. og
kontrollr, at tilslutningen til fjernbetjeningen (fig. 5 2, side 4) ikke er optaget.
Stil hovedafbryderen (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p REMOTE.
Tilslut den eksterne til-/fra-kontakt med tilslutningskablet p den klemme
(fig. 5 1, side 4).

184

DA

SinePower

Tilslutning af inverteren

9.9

Stikbensbelgninger

BEMRK
Srg for, at kabellngderne er s korte som muligt (<10 m), s
der ikke opstr tab under signaloverfrslen.

Stikbenene p RS232-porten er belagt som flger:


Inverter

Computer

Stikben

Beskrivelse

Beskrivelse

Stikben

Ikke belagt

Ikke belagt

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Ikke belagt

GND

Ikke belagt

DSR

RTS

CTS

Ikke belagt

Stikbenene p RJ11-tilslutningen til fjernbetjeningen er belagt som flger:


Inverter

DA

Stikben

Beskrivelse

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT fjernbetjening

Ikke belagt

185

Anvendelse af inverteren

10

Anvendelse af inverteren

10.1

Tilkobling af inverteren

SinePower

Stil hovedafbryderen (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p inverteren


p kontaktstilling ON.
Stil til/fra-kontakten p OFF for at frakoble.
Inverteren udfrer en selvtest.
Under selvdiagnosen lyder der toner fra den interne hjttaler, og LED'erne blinker.
Efter en vellykket selvtest lyser LED'erne Input Level (fig. 6 2, side 4
og fig. 7 2, side 5) og Load Status (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3,
side 5) grnt.
Vr opmrksom p flgende henvisninger under anvendelsen (se ogs kapitel Udbedring af fejl p side 190)
Inverteren frakobles, hvis
batterispndingen falder til under 10,5 V (12-Vg-tilslutning) hhv. 21 V
(24-Vg-tilslutning),
batterispndingen stiger til over 16 V (12-Vg-tilslutning) hhv. 32 V
(24-Vg-tilslutning),
inverteren overophedes.
Sluk i dette tilflde inverteren med hovedafbryderen (fig. 6 1, side 4 og
fig. 7 1, side 5).
Kontrollr, om inverteren er tilstrkkeligt ventileret, og om ventilatorbningerne og ventilationsbningerne er fri.
Vent ca. 5 10 min., og tnd inverteren igen uden forbruger.
Hvis inverteren anvendes over lngere tid og med stor belastning, anbefales
det at starte motoren for at genoplade kretjets batteri.

186

DA

SinePower

10.2

Anvendelse af inverteren

Driftsvisninger

LED Input Level (fig. 6 2, side 4 og fig. 7 2, side 5)


Lysdioden Input Level viser spndingsomrdet, som indgangsspndingen befinder sig i.
Visning

Indgangsspnding
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rd

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Orange

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Grn

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Orange, blinker

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

Rd, blinker langsomt

Rd, blinker hurtigt

LED Load Level (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3, side 5)


LED'en LOAD LEVEL viser effektomrdet, som inverteren afgiver.
Visning

Indgangsspnding
MSI 912,
MSI924

Fra

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Grn

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Orange

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rd, blinker langsomt

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Rd, blinker hurtigt

DA

>800 W

>1200 W

>1600 W

187

Anvendelse af inverteren

SinePower

10.3

Indstilling af inverteren

BEMRK
Indstillingerne via DIP-omskifteren overtages kun, hvis DIP-omskifteren befinder sig i positionen Til.

Du kan tilpasse apparatet vha. DIP-omskifterne (fig. 6 4, side 4 og


fig. 7 4, side 5).
Indstilling af netspnding
Netspndingen kan indstilles med DIP-omskifterne S1 og S2.
DIP-omskifter
Netspnding

S1

S2

200 V

Fra

Fra

220 V

Til

Fra

230 V

Fra

Til

240 V

Til

Til

Indstilling af netfrekvens

ADVARSEL! Livsfare p grund af elektrisk std!


Indstil kun DIP-omskifter S3, hvis den pgldende frekvens for
udgangsspndingen skal anvendes.

Med DIP-omskifter S3 er det muligt at indstille netfrekvensen.


DIP-omskifter

188

Netfrekvens

S3

50 Hz

Fra

60 Hz

Til

DA

SinePower

Vedligeholdelse og rengring af inverteren

Indstilling af energibesparelsesmodussen
Energibesparelsesmodussen kan indstilles med DIP-omskifterne S4, S5 og
S5. Derved aflades batteriet, som inverteren tilsluttes til, ikke s hurtigt.
Inverteren arbejder derefter i energibesparelsesmodus, s lnge den krvede effekt ligger under den indstillede effektvrdi. Hvis den krvede effekt
ligger over den indstillede effektvrdi, arbejder inverteren i normal drift.
Vrdierne, der skal indstilles for inverteren, findes i den flgende tabel:
Energibesparelsesmodus

DIP-omskifter

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Fra

Fra

Fra

Fra

Fra

Fra

<60 W

<110 W

Til

Fra

Fra

<70 W

<130 W

<180 W

Til

Til

Fra

<200 W

<210 W

<220 W

Til

Til

Til

Fastlggelse af indstillingerne
Med DIP-omskifteren kan du fastlgge, om fabriksindstillingerne eller indstillingerne for DIP-omskifterne S1-S7 skal anvendes.
DIP-omskifter
Parameter

S8

Fabriksindstillinger

Fra

Anvendelse af DIP-omskifterne S1S7

Til

11

Vedligeholdelse og rengring af
inverteren

VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe eller hrde genstande eller rengringsmidler
til rengring, da det kan beskadige produktet.

Rengr af og til produktet med en fugtig klud.

DA

189

Udbedring af fejl

SinePower

12

Udbedring af fejl

!
I

ADVARSEL!
bn ikke apparatet. Du udstter dig selv for fare for elektrisk
std!
BEMRK
Kontakt producenten i forbindelse med detaljerede sprgsml om
inverterens data (adresse, se vejledningens bagside).

Load Status (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3, side 5) viser fejlen med rdt:
LED-visning

rsag

Udbedring

Blinker hurtigt

For hj indgangsspnding

Kontrollr indgangsspndingen, og
reducr den.

Blinker langsomt

For lav indgangsspnding

Batteriet skal oplades.


Kontrollr ledningerne og forbindelserne.

Blinker periodisk

Termisk overbelastning

Sluk inverteren og forbrugeren.


Vent ca. 5 10 minutter, og tnd
inverteren igen uden forbruger.
Reducr belastningen, og srg for
en bedre ventilation af inverteren.
Tnd derefter forbrugeren igen.

Lyser konstant

Kortslutning eller ombytning af Sluk inverteren, og fjern forbrugeren.


polerne
Tnd derefter inverteren uden forFor kraftig belastning
bruger igen. Hvis der nu ikke lngere vises for kraftig belastning,
foreligger der en kortslutning p forbrugeren, eller den samlede belastning var hjere end effekten, der er
anfrt i databladet. MSI 1812T og
MSI 1824T: Apparatsikringen skal,
efter den har udlst, trykkes manuelt
ind igen.
Kontrollr ledningerne og forbindelserne.

190

DA

SinePower

13

Garanti

Garanti

Den lovbestemte garantiperiode glder. Hvis produktet er defekt, skal du


kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende flgende bilag:
En kopi af regningen med kbsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse

14

Bortskaffelse

Bortskaf s vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende


genbrugsaffald.

DA

Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det


nrmeste recyclingcenter eller din faghandel for at f de pgldende forskrifter om bortskaffelse.

191

Tekniske data

SinePower

15

Tekniske data

BEMRK
Ved termisk overbelastning reagerer inverteren og reducerer
ydelsen ved en temperatur p over 40 C.
Ved en temperatur p over 60 C frakobles inverteren.

Art.nr.:
Nominel indgangsspnding:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Udgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

900 W

Maks. udgangseffekt:
Udgangsspnding:

1600 W
200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3%)

Udgangsfrekvens:
Tomgangsstrmforbrug:
Standby-strmforbrug:
Indgangsspndingsomrde:
Virkningsgrad indtil:
Udenomstemperatur drift:
Udenomstemperatur opbevaring:
Prioritetskobling:

50 eller 60 Hz
1,8 A

1,0 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (reduceret ydelse)
-30 C til +70 C
230 V indgangssikring: 10 A
Omskiftningstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:
Vgt:

192

197,5 x 94,3 x 291 mm, se fig. d, side 8


4 kg

DA

SinePower

Art.nr.:
Nominel indgangsspnding:

Tekniske data
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Udgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

1300 W

Maks. udgangseffekt:
Udgangsspnding:

2400 W
200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3%)

Udgangsfrekvens:
Tomgangsstrmforbrug:
Standby-strmforbrug:
Indgangsspndingsomrde:
Virkningsgrad indtil:
Udenomstemperatur drift:
Udenomstemperatur opbevaring:
Prioritetskobling:

50 eller 60 Hz
2,1 A

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (reduceret ydelse)
-30 C til +70 C
230 V indgangssikring: 10 A
Omskiftningstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:
Vgt:

DA

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, se fig. d, side 8


5 kg

193

Tekniske data

SinePower
MSI1812

Art.nr.:

9102600115

Nominel indgangsspnding:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Udgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

1800 W

Maks. udgangseffekt:

3200 W

Udgangsspnding:

200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3%)

Udgangsfrekvens:

50 eller 60 Hz

Tomgangsstrmforbrug:

2,1 A

Standby-strmforbrug:
Indgangsspndingsomrde:

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Virkningsgrad indtil:
Omstyringsrel:

MSI1824T

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Udenomstemperatur drift:

25 A/277 Vw

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (reduceret ydelse)

Udenomstemperatur opbevaring:

-30 C til +70 C

Prioritetskobling:

230 V indgangssikring: 10 A
Omskiftningstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:

Vgt:

194

197,5 x 94,3 x
376 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se fig. d,
side 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

DA

SinePower

Tekniske data

Overspndingsbeskyttelse
Overspnding

Apparat

Frakobling

Genstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Underspndingsbeskyttelse
Underspnding

Underspndingsadvarsel

Frakobling

Genstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Apparat

Overtemperaturbeskyttelse
Temperatur intern

Temperatur p klelegemet

Frakobling

Genstart

Frakobling

Genstart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Godkendelser
Apparatet har E13-godkendelsen.

E
I overensstemmelse med EMC-direktiv 2004/108/EF inkl. 2009/19/EF og lavspndingsdirektiv 2006/95/EF
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

DA

195

SinePower
Ls igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
anvnds. Spara monterings- och bruksanvisningen fr senare bruk.
verlmna bruksanvisningen till den nya garen vid ev. vidarefrsljning.

Innehllsfrteckning
1

Frklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Allmnna skerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Tillbehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Mlgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

ndamlsenlig anvndning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Montera vxelriktare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Ansluta vxelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

10

Anvnda vxelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

11

Sktsel och rengring av vxelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

12

Felskning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

13

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

14

Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

15

Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

196

SV

SinePower

Frklaring till symboler

Frklaring till symboler

!
A
I

VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till ddsfara eller
svra skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan pverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om anvndning av produkten.

Arbetssteg: denna symbol str framfr en arbetsinstruktion.


Tillvgagngssttet beskrivs steg fr steg.
Denna symbol str framfr beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj p en bild, i detta exempel position 5 p
bild 1 p sidan 3.

Allmnna skerhetsanvisningar

2.1

Allmn skerhet

Tillverkaren vertar inget ansvar fr skador i fljande fall:


monterings- eller anslutningsfel
skador p produkten, orsakade av mekanisk pverkan eller verspnning
ndringar som utfrts utan uttryckligt medgivande frn tillverkaren
ej ndamlsenlig anvndning

VARNING!
Anvnd endast produkten fr angivna ndaml.
Anvnd inte produkten i fuktiga eller vta omgivningar.
Anvnd inte produkten i nrheten av brnnbart material.
Anvnd inte produkten i utrymmen/omgivningar dr det freligger explosionsrisk.

SV

197

Allmnna skerhetsanvisningar

SinePower

Underhll och reparation fr endast genomfras av hrfr utbildad personal, som r frtrogen med de frbundna farorna och
de gllande freskrifterna.
Personer (och barn), som p grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller p grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan anvnda produkten p ett skert stt, br inte anvnda denna produkt utan uppsikt eller hjlp av en ansvarig
person.
Elprodukter r inga leksaker!
Frvara och anvnd produkten utom rckhll fr barn.

2.2

Skerhet vid installation av produkten

VARNING!
Produkten fr endast installeras av auktoriserade verkstder
som har knnedom om gllande direktiv/freskrifter och skerhetstgrder.
Felaktigt installerade elprodukter kan leda till korrosionsskador
p bten. En behrig (bt-)elektriker br installera produkten.

OBSERVERA!
Se till att produkten str skert och stabilt!
Produkten mste stllas upp och fstas s att den inte kan vlta
eller falla ner.
Produkten fr inte komma nra en vrmeklla (direkt solljus,
element, o.s.v.). P s stt frhindrar du att produkten blir nnu
varmare.
Anvnd tomma rr eller kabelgenomfringar om ledningarna
ska dras genom pltvggar eller andra vggar med vassa kanter.
Lgg inte kablarna lst eller med skarpa bjar p elektriskt ledande material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lgg inte 230 V-ntledningen och 12/24 V-likstrmsledningen i
samma kabelkanal (tomt rr).
Fst kablarna ordentligt.
Dra kablarna s att man inte kan snubbla ver dem och s att
de inte kan skadas.

198

SV

SinePower

Leveransomfattning

2.3

Skerhet under anvndning

VARNING!
Anvnd endast produkten nr dess hlje och kablarna r oskadade.
Vxelriktaren r fortfarande under spnning nr skyddsanordningen (skringen) har lst ut.
Stng alltid av strmfrsrjningen innan arbeten utfrs p produkten.

OBSERVERA!
Se till att ventilationen (in och ut) inte tcks ver.
Se till att produkten har god ventilation. Vxelriktaren alstrar frlustvrme som mste avledas.
Anslut inte 230 V-utgngen p vxelriktaren (bild 6 5, sida 4
och bild 7 5, sida 5) till en annan 230 V-klla.

Leveransomfattning

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. p
bild 1,
sida 3

Beteckning

Sinusvxelriktare

Bruksanvisning

MSI1800T
Pos. p
bild 2,
sida 3
1

SV

Beteckning
Sinusvxelriktare

Anslutningskabel med jordad koppling (fr 230 Vw-utgng)

Anslutningskabel med jordad kontakt (fr 230 Vw-utgng)

Bruksanvisning

199

Tillbehr

SinePower

Tillbehr

Beteckning

Art.nr

Fjrrkontroll

MCR-7

Fjrrkontroll

MCR-9

Mlgrupp

Elinstallationen (kapitel Ansluta vxelriktaren p sidan 206) fr endast utfras av behrig elektriker som har knnedom om de bestmmelser och standarder som gller i det land apparaten installeras resp. anvnds.
Alla andra kapitel riktar sig ven till produktens gare/anvndare.

ndamlsenlig anvndning

VARNING!
Vxelriktaren fr inte anvndas p fordon dr batteriets pluspol r
kopplad till chassit.

Vxelriktarna anvnds till att omvandla likspnningen frn


12 Vg:
SinePower MSI912, art.nr 9102600111
SinePower MSI1312, art.nr 9102600113
SinePower MSI1812, art.nr 9102600115
SinePower MSI1812T, art.nr 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, art.nr 9102600112
SinePower MSI1324, art.nr 9102600114
SinePower MSI1824, art.nr 9102600116
SinePower MSI1824T, art.nr 9102600118
till en 200240 V-vxelspnning p 50 Hz eller 60 Hz.

200

SV

SinePower

Teknisk beskrivning

Teknisk beskrivning

Vxelriktarna kan anvndas verallt dr det finns


en 12 Vg-anslutning (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
en 24 Vg-anslutning (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Den lga vikten och det kompakta utfrandet gr att modellerna enkelt kan
monteras i husbilar, nyttofordon, motor- och segelbtar.
Utgngsspnningen motsvarar hushllsspnningen ur normala uttag (ren sinusspnning THD < 3 %).
Beakta uppgifterna om konstant uteffekt och hgsta uteffekt s som de beskrivs i kapitlet Tekniska data p sidan 217. Produkter med strre effektbehov fr inte anslutas..

ANVISNING
Beakta att eldrivna produkter (t.ex. borrmaskiner, kylskp etc)
ofta har strre effektbehov under startfasen n vad som anges p
typskylten.

Vxelriktarna har olika skyddsmekanismer:


verspnningsskydd: Vxelriktaren stngs av nr spnningsvrdet stiger ver frnkopplingsvrdet. Den startar igen nr vrdet sjunker till omstartvrdet.
Underspnningsskydd: Vxelriktaren stngs av nr spnningsvrdet
sjunker under frnkopplingsvrdet. Den startar igen nr vrdet sjunker till
omstartvrdet.
vertemperaturskydd: Vxelriktaren stngs av om temperaturen i en
produkt eller temperaturen p kylelementen stiger ver frnkopplingsvrdet. Den startar igen nr vrdet sjunker till omstartvrdet.
verbelastningsskydd: Lysdioden p vxelriktaren indikerar att ett driftfel freligger (lyser kontinuerligt rtt), nr en fr stor last r ansluten eller
om en kortslutning uppstod. Produktens skring mste tryckas in manuellt igen efter att den lst ut vid fr hg strm.
Polaritetsskydd: Polaritetsskyddet frhindrar felaktig polaritet nr vxelriktaren ansluts.
Produktskring (endast MSI 1812T och MSI 1824T): Lysdioden p vxelriktaren indikerar att en driftstrning frligger (lyser rtt med ett fast
sken). Produktskringen mste tryckas in manuellt igen efter att den lst
ut.

SV

201

Teknisk beskrivning

SinePower

ANVISNING
De olika kopplingsvrdena finns i kapitlet Tekniska data p
sidan 217.

Dessutom kan produkten konfigureras p en PC via ett RS232-grnssnitt


och med DIP-switchen p produkten.
Vxelriktaren kan frsttas i ett energisparlge s att det anslutna batteriet
inte laddas ur fr snabbt.
Med fjrrkontrollen (tillbehr) kan man smidigt styra vxelriktaren p avstnd.
Vxelriktarna SinePower MSI1812T och SinePower MSI1824T r utrustade
med en 230 Vw-prioritetskoppling. Om det finns tillgng till en extern
230 Vw-spnning prioriteras denna. Om det inte finns ngon extern
230 Vw-spnning anvnds det anslutna batteriet fr spnningsfrsrjning.

202

SV

SinePower

7.1

Teknisk beskrivning

Reglage, detaljer

Vxelriktaren har fljande anslutningar, indikeringar och reglage p baksidan:


Pos. p
bild 5,
sida 4

Beteckning

Beskrivning

Klmma

Instllning av drift via fjrrkontroll

RS232-grnssnitt, REMOTEport

Anslutning av en PC via ett seriellt RS232grnssnitt eller anslutning av fjrrkontrollen


MCR-7, MCR-9

POS+

Plus-anslutning

NEG

Minus-anslutning

Jordanslutning

Jord p fordonskarossen

MSI 900, MSI 1300, MSI 1800


Vxelriktaren har fljande anslutningar, indikeringar och reglage p framsidan:
Pos. p
bild 6,
sida 4

SV

Beteckning

Beskrivning

Huvudbrytare
ON/OFF/
REMOTEknapp:

Slr p eller stnger av produkten, eller


stller den i lget dr den drivs via fjrrkontrollen (tillbehr)

Lysdiod Input
Level

Indikerar effektomrdet inom vilket vxelriktarens ingngsspnning befinner sig

Lysdiod Load
Level

Indikerar effektomrdet inom vilket vxelriktarens uteffekt befinner sig

DIP-switch

Utfr instllningar p vxelriktaren (t.ex.


ntspnning, ntfrekvens, energisparlge)

Jordat uttag

230 V-utgng

203

Teknisk beskrivning

SinePower

MSI1800T
Vxelriktaren har fljande anslutningar, indikeringar och reglage p framsidan:
Pos. p
bild 7,
sida 5

204

Beteckning

Beskrivning

Huvudbrytare
ON/OFF/
REMOTEknapp:

Slr p eller stnger av produkten, eller


stller den i lget dr den drivs via fjrrkontrollen (tillbehr)

Lysdiod Input
Level

Indikerar effektomrdet inom vilket vxelriktarens ingngsspnning befinner sig

Lysdiod Load
Level

Indikerar effektomrdet inom vilket vxelriktarens uteffekt befinner sig

DIP-switch

Utfr instllningar p vxelriktaren (t.ex.


ntspnning, ntfrekvens, energisparlge)

AC Output

230 V-utgng

AC Input

230 V-ingng

Skring

Skyddar vxelriktaren mot verbelastning.


Skringen kan terigen tryckas in efter att
den lst ut.

Jordskruv

Stter in eller tar bort jordbygeln

SV

SinePower

Montera vxelriktare

8.1

Verktyg

Montera vxelriktare

Fr elanslutningen krvs fljande hjlpmedel:


Krimptng
3 olikfrgade flexibla anslutningskablar. Kabelarea, se tabellen i kapitlet
Ansluta vxelriktaren p sidan 206.
Kabelskor och ndhylsor fr ledare
Fr faststtning av vxelriktaren krvs fljande monteringshjlpmedel:
Maskinskruvar (M4) med underlggsbrickor och sjlvlsande muttrar eller
Plt- resp. trskruvar.

8.2

Monteringsanvisningar

Beakta fljande anvisningar vid monteringen:


Vxelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Vxelriktaren mste monteras p ett stlle som r skyddat mot fukt.
Vxelriktaren fr inte monteras i nrheten av antndbart material.
Vxelriktaren fr inte monteras i dammiga omgivningar.
Monteringsstllet mste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen mste man se till att det finns god ventilation (till- och frnluft). Runt
omkring vxelriktaren mste det finnas minst 25 cm fritt utrymme (bild 3,
sida 3).
Luftppningarna p vxelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft)
fr inte tckas ver.
Om omgivningstemperaturen r hgre n 40C (t.ex. i motor-/maskinrum
eller pannrum, direkt solljus) kan vxelriktaren stngas av automatiskt
p.g.a. sjlvuppvrmning under belastning.
Montera produkten p en jmn och stabil yta.

A
SV

OBSERVERA!
Innan borrningar grs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sgning eller filning.

205

Ansluta vxelriktaren

8.3

SinePower

Montera vxelriktaren

Hll vxelriktaren p valt stlle och markera sedan fstpunkterna


(bild 4 A, sida 4).
Fst vxelriktaren enligt valt monteringsstt (bild 4 B, sida 4).

Ansluta vxelriktaren

9.1

Allmn information

VARNING!
Vxelriktaren fr endast anslutas av behriga installatrer. Informationen nedan riktar sig till installatrer som har knnedom om gllande direktiv/freskrifter och skerhetstgrder.
Vxelriktaren fr inte anvndas p fordon dr batteriets pluspol r kopplad till chassit.
Om ingen skring stts in i pluskabeln kan ledningarna verbelastas, vilket kan orsaka brand.
Vid omvnd polaritet kan vxelriktaren g snder.
MSI 900, MSI 1300, MSI 1800: Vxelriktaren fr inte anvndas i en slingkoppling (ringkrets), den ska endast anvndas
fr att frsrja enskilda apparater med strm. Apparaterna ska
anslutas direkt till vxelriktaren, eller kopplas samman med
vxelriktaren via en fr detta ndaml behandlad och isolerad
frlngningskabel.

Nr vxelriktaren installeras i fordon eller p btar mste den anslutas till


chassit resp. till jord.
Flj gllande freskrifter nr elinstallationen (strmkretsen, elntet) planeras/installeras.
Anvnd endast kopparkablar.
Anvnd s korta kablar som mjligt (< 1,8 m).

206

SV

SinePower

Ansluta vxelriktaren

Se till att kabelarean stmmer och stt in en kabelskring (bild 8 3,


sida 5) s nra batteriet som mjligt i pluskabeln (se tabell).
Erforderlig kabelarea

Kabelskring
(bild 8 3, sida 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Produkt

9.2

Ansluta vxelriktaren till batteriet

ANVISNING
Dra t skruvarna eller muttrarna med ett tdragningsmoment p
1213 Nm. Lsa kopplingar kan leda till verhettning.

Stll huvudbrytaren (bild 6 1, sida 4 och bild 7 1, sida 5) p OFF.


Lossa skruven (bild 8 1, sida 5) ur den rda plusanslutningen (bild 8 2,
sida 5).
Skjut in pluskabelns kabelsko (bild 8 2, sida 5) till den rda plusanslutningen och fst den med skruven.
Anslut minuskabeln p samma stt till den svarta minusanslutningen
(bild 8 4, sida 5).
Dra pluskabeln frn vxelriktaren till pluspolen p fordonsbatteriet och anslut den dr.
Dra minuskabeln frn vxelriktaren till minuspolen p fordonsbatteriet och
anslut den dr.
Anslut jordanslutningen till fordonets kaross.

9.3

Ansluta 230 V-elkabeln


(endast MSI1800T)

Anslut 230 Vw-anslutningskabeln med jordad kontakt till 230-Vw-ingngen (bild 7 6, sida 5).
Anslut den jordade kontakten till 230 V-vxelstrmsntet.

SV

207

Ansluta vxelriktaren

SinePower

9.4

Ansluta 230 V-utgngskabeln


(endast MSI1800T)

VARNING!
Kontrollera att vxelriktaren r frnslagen med huvudbrytaren
innan 230 Vw-utgngskabeln ansluts.

Anslut 230 Vw-anslutningskabeln med jordad koppling till 230 Vw-utgngen (bild 7 5, sida 5).

9.5

Anslutning av flera frbrukare


(endast MSI1800T)

Apparaten har galvanisk frnskiljning vid leveransen. Fr sker anvndning


med flera frbrukare r det ndvndigt att en jordfelsbrytare (FI-brytare) installeras i frgreningskretsen, se exemplet p kopplingsschema p bild 8,
sida 5.
Teckenfrklaring fr kopplingsschemat (exempel):
Pos. p
bild 8,
sida 5

Frklaring

230 Vw-spnningsklla

vriga apparater, t.ex. batteriladdare, kylskp

DC-spnningsklla (batteri)

Vxelriktare

Insatt jordbygel (vid leveransen: ej insatt, streckat p kopplingsschemat)

Jordfelsbrytare (FI)

Frgreningskrets fr frbrukare

VARNING! Livsfara p.g.a. elektriska sttar!


Om flera n en frbrukare ska anslutas till vxelriktaren och en
frgreningskrets ska installeras fr detta, mste en jordfelsbrytare
(FI) installeras och jordbygeln i vxelriktaren mste sttas in.

Installera en jordfelsbrytare (FI) i frgreningskretsen.

208

SV

SinePower

9.6

Ansluta vxelriktaren

Stta in jordbryggan (bild 7 8, sida 5)


(endast MSI1800T)

Skruva ut jordskruven ur det nedre borrhlet.


Skruva in skruven i det vre borrhlet.

9.7

Ansluta fjrrkontroll MCR-7 eller MCR-9 (tillbehr)

OBSERVERA!
Anslut alltid fjrrkontrollen till remote-porten. Apparaten kan
skadas vid felaktig anslutning.
Kontrollera att fjrrkontrollen och vxelriktaren har samma vrde fr ingngsspnningen.
Flj anvisningarna i fjrrkontrollens bruksanvisning.

Anslut fjrrkontrollen (tillbehr) till remote-porten (bild 5 2, sida 4).

9.8

Ansluta extern brytare fr pslagning och


avstngning

ANVISNING
Anvnd en kabel med en kabelarea p 0,250,75 mm.

Fljande kan anvndas som extern strmbrytare:


extern brytare, spnningsfrsrjning frn vxelriktaren: bild 0, sida 7
styrenhet med rel- eller transistorkoppling (TR): bild a, sida 7
extern brytare med spnningsfrsrjning via fordonets batteri (BAT):
bild b, sida 7
extern brytare med egen spnningsfrsrjning (DC POWER), t.ex. via
tndningen: bild c, sida 7
Stll huvudbrytaren (bild 6 1, sida 4 och bild 7 1, sida 5) p OFF och
skerstll att anslutningen fr fjrrkontrollen (bild 5 2, sida 4) r ledig.
Stll huvudbrytaren (bild 6 1, sida 4 och bild 7 1, sida 5) p REMOTE.
Anslut den externa p/av-brytaren till den plinten (bild 5 1, sida 4) med
anslutningskabeln.

SV

209

Ansluta vxelriktaren

SinePower

9.9

Stifttilldelningar

ANVISNING
Hll kablarna s korta som mjligt (<10 m) fr att frhindra frluster vid signalverfringen.

Stiften p RS232-porten r tilldelade p fljande stt:


Vxelriktare

Computer

Stift

Beskrivning

Beskrivning

Stift

Ledig

Ledig

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Ledig

GND

Ledig

DSR

RTS

CTS

Ledig

Stiften p fjrrkontrollens R11-anslutning r tilldelade p fljande stt:


Vxelriktare

210

Stift

Beskrivning

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT-fjrrkontroll

Ledig

SV

SinePower

10

Anvnda vxelriktaren

10.1

Sl p vxelriktaren

Anvnda vxelriktaren

Stll vxelriktarens huvudbrytare (bild 6 1, sida 4 och bild 7 1, sida 5)


p ON.
Fr att stnga av, stll p/av-knappen p OFF.
Vxelriktaren genomfr ett sjlvtest.
Under sjlvtestet avger den inbyggda hgtalaren signaler och lysdioderna
blinkar.
Efter sjlvtestet tnds lysdioderna Input Level (bild 6 2, sida 4 och
bild 7 2, sida 5) och Load Status (bild 6 3, sida 4 och bild 7 3
sida 5) och lyser grnt.
Beakta fljande anvisningar fr anvndningen (se ven kapitel Felskning
p sidan 215)
Vxelriktaren stngs av
om batterispnningen sjunker under 10,5 V (12 Vg-anslutning) resp.
21 V (24 Vg-anslutning),
om batterispnningen verskrider 16 V (12 Vg-anslutning) resp. 32 V
(24 Vg-anslutning),
om vxelriktaren verhettas.
Sl d av vxelriktaren med huvudbrytaren (bild 6 1, sida 4 och
bild 7 1, sida 5).
Kontrollera att vxelriktaren har god ventilation och att flkt- och luftppningarna inte r vertckta.
Vnta ca 5 10 minuter och sl p vxelriktaren utan frbrukare igen.
Om vxelriktaren ska anvndas under lngre tid med maximal belastning br
motorn startas s att fordonets batteri laddas.

SV

211

Anvnda vxelriktaren

10.2

SinePower

Lysdioder

Lysdiod input level(bild 6 2, sida 4 och bild 7 2, sida 5)


Lysdioden input Level indikerar spnningsomrdet inom vilket ingngsspnningen befinner sig.
Lysdiod

Ingngsspnning
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rd

10,611,0 V

21,222,0 V

Orange

11,012,0 V

22,024,0 V

Grn

12,014,2 V

24,048,4 V

Orange, blinkar

14,215,0 V

48,430,0 V

>15,0

>30,0

Rd, blinkar lngsamt

Rd, blinkar snabbt

Lysdiod Load level(bild 6 3, sida 4 och bild 7 3, sida 5)


Lysdioden Load level indikerar effektomrdet inom vilket vxelriktarens uteffekt befinner sig.
Lysdiod

Ingngsspnning
MSI912,
MSI924

Av

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

080 W

0120 W

0160 W

80320 W

120480 W

160640 W

Orange

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rd, blinkar lngsamt

720800 W

1 0801200 W 1 4401600 W

Grn

Rd, blinkar snabbt

212

>800 W

>1 200 W

>1 600 W

SV

SinePower

Anvnda vxelriktaren

10.3

Stlla in vxelriktaren

ANVISNING
DIP-switchen S8 mste vara i lget P fr att instllningarna ska
brja anvndas.

Produkten kan stllas in med hjlp av DIP-switchen (bild 6 4, sida 4 och


bild 7 4, sida 5)
Stlla in ntspnning
Med DIP-switcharna S1 och S2 kan du stlla in ntspnningen.
DIP-switch
Ntspnning

S1

S2

200 V

Av

Av

220 V

Av

230 V

Av

240 V

Stlla in ntfrekvensen

VARNING! Livsfara p.g.a. elektriska sttar!


ndra endast DIP-switch S3 om motsvarande frekvens ska anvndas fr utgngsspnningen.

Med DIP-switch S3 kan du stlla in ntfrekvensen.


DIP-switch
Ntfrekvens

SV

S3

50 Hz

Av

60 Hz

213

Sktsel och rengring av vxelriktaren

SinePower

Stlla in energisparlget
Med DIP-switcharna S4, S5 och S6 kan du stlla in energisparlget. P s
stt laddas inte batteriet som vxelriktaren anslutits till ur s snabbt.
Vxelriktaren arbetar i energisparlget s lnge som effekten som krvs ligger under det instllda effektvrdet Nr effekten som krvs ligger ver det instllda effektvrdet arbetar vxelriktaren i normallge.
Vrdena som ska stllas in fr vxelriktaren framgr av nedanstende tabell.
Energisparlge

DIP-switch

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Av

Av

Av

Av

Av

Av

<60 W

<110 W

Av

Av

<70 W

<130 W

<180 W

Av

<200 W

<210 W

<220 W

Faststlla ndringar
Mied DIP-switch S8 kan du bestmma om fabriksinstllningarna eller instllningarna fr DIP-switch S1-S7 ska anvndas.
DIP-switch
Parameter

S8

Fabriksinstllningar

Av

Anvnda DIP-switch S1-S7

11

Sktsel och rengring av vxelriktaren

OBSERVERA!
Anvnd inga vassa eller hrda freml fr rengring, anvnd inga
skarpa rengringsmedel; produkten kan skadas.

Rengr produkten d och d med en fuktig trasa.

214

SV

SinePower

Felskning

12

Felskning

!
I

VARNING!
ppna inte produkten. Risk fr strmsttar!
ANVISNING
Kontakta tillverkaren (adress p handbokens baksida) om du nskar detaljerad information om vxelriktarens data.

Lysdioden Load Status (bild 6 3, sida 4 och bild 7 3, sida 5) indikerar felet med rtt:
Lysdiod

Orsak

tgrd

Blinkar snabbt

Fr hg ingngsspnning

Kontrollera ingngsspnningen,
snk den.

Blinkar lngsamt

Fr lg ingngsspnning

Batteriet mste laddas.


Kontrollera kablarna och anslutningarna.

Blinkar i intervall

Termisk verbelastning

Stng av vxelriktaren och frbrukaren.


Vnta ca 510 minuter och sl p
vxelriktaren utan frbrukare igen.
Minska belastningen och frbttra
vxelriktarens ventilation. Sl p frbrukaren igen.

Lyser konstant

Kortslutning eller omvnd


polaritet

Stng av vxelriktaren och avlgsna


frbrukaren.

Fr stor belastning

Sl p vxelriktaren utan frbrukare.


Om det nu inte indikeras fr hg
belastning lngre finns det en kortslutning i frbrukaren, eller den
totala belastningen var strre n vrdet som anges i databladet. MSI
1812T och MSI 1824T: Produktskringen mste tryckas in manuellt
igen efter att den lst ut.
Kontrollera kablarna och anslutningarna.

SV

215

Garanti

13

SinePower

Garanti

Den lagstadgade garantitiden gller. Om produkten r defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
terfrsljaren.
Vid reparations- resp. garantirenden ska fljande skickas med:
en kopia p fakturan med inkpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.

14

Avfallshantering

Lmna om mjligt frpackningsmaterialet till tervinning.

216

Nr produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om


gllande bestmmelser hos nrmaste tervinningscentral
eller hos terfrsljaren.

SV

SinePower

Tekniska data

15

Tekniska data

ANVISNING
Vxelriktaren reagerar vid termisk verbelastning och reducerar
effekten om temperaturen verskrider 40 C.
Vxelriktaren stngs av om temperaturen verskrider 60 C.

Art.nr
Nominell ingngsspnning:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

Utgngseffekt vid 25 C fr
10 min:
Hgsta uteffekt:
Utgngsspnning:

24 Vg
900 W
1600 W

200240 Vw, ren sinusvg (THD < 3%)

Utgngsfrekvens:

50 eller 60 Hz

Strmfrbrukning, tomgng:

1,8 A

Strmfrbrukning, standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V16 V

21 V32 V

89 %

91 %

Inspnningsomrde:
Verkningsgrad upp till:
Omgivningstemperatur,
drift:
Omgivningstemperaturen,
frvaring
Prioritetskoppling:

1,0 A

20 C till 40 C
40 C till 60 C (reducerad effekt)
30 C till +70 C
230 V Ingngsskring: 10 A
Omkopplingstid frbikopplingsrel (bypass): < 30 m sek

Mtt B x D x H:
Vikt:

SV

197,5 x 94,3 x 291 mm, se bild d, sida 8


4 kg

217

Tekniska data

Art.nr
Nominell ingngsspnning:

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

Utgngseffekt vid 25 C fr
10 min:
Hgsta uteffekt:
Utgngsspnning:

24 Vg
1300 W
2400 W

200240 Vw, ren sinusvg (THD < 3%)

Utgngsfrekvens:

50 eller 60 Hz

Strmfrbrukning, tomgng:

2,1 A

Strmfrbrukning, standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V16 V

21 V32 V

90 %

91 %

Inspnningsomrde:
Verkningsgrad upp till:
Omgivningstemperatur,
drift:
Omgivningstemperaturen,
frvaring
Prioritetskoppling:

1,1 A

-20 C till 40 C
40 C till 60 C (reducerad effekt)
-30 C till +70 C
230 V Ingngsskring: 10 A
Omkopplingstid frbikopplingsrel (bypass): < 30 m sek

Mtt B x D x H:
Vikt:

218

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, se bild d, sida 8


5 kg

SV

SinePower

Tekniska data
MSI1812

Art.nr:

9102600115

Nominell ingngsspnning:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

MSI1824T
9102600118

24 Vg

Utgngseffekt vid 25 C fr
10 min:

1800 W

Hgsta uteffekt:

3200 W

Utgngsspnning:

200240 Vw, ren sinusvg (THD < 3%)

Utgngsfrekvens:

50 eller 60 Hz

Strmfrbrukning, tomgng:

2,1 A

Strmfrbrukning, standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V16 V

21 V32 V

Inspnningsomrde:
Verkningsgrad upp till:
Bryggrel:

1,1 A

90 %

Omgivningstemperatur,
drift:

91 %

25 A/277 Vw

25 A/277 Vw

-20 C till 40 C
40 C till 60 C (reducerad effekt)

Omgivningstemperaturen,
frvaring

-30 C till +70 C

Prioritetskoppling:

230 V Ingngsskring: 10 A
Omkopplingstid frbikopplingsrel (bypass): < 30 m sek

Mtt B x D x H:

Vikt:

SV

197,5 x 94,3 x
376 mm
se bild d,
sida 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se bild d,
sida 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
se bild d,
sida 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se bild d,
sida 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

219

Tekniska data

SinePower

verspnningsskydd
verspnning

Produkt

Avstngning

Omstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Underspnningsskydd
Underspnning

Underspnningsvarning

Avstngning

Omstart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Produkt

vertemperaturskydd
Temperatur internt

Temperatur kylelement

Avstngning

Omstart

Avstngning

Omstart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Godknnanden
Produkten har E13-godknnande.

E
Enligt EMC-direktiv 2004/108/EC inklusive 2009/19/EC och lgspnningsdirektiv 2006/95/EC
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

220

SV

SinePower
Les bruksanvisningen nye fr du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare p den. Hvis produktet selges videre, m du srge for gi bruksanvisningen videre ogs.

Innhold
1

Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Tilbehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Mlgruppen for denne veiledningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Montering av vekseretteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Koble til vekselretteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

10

Bruk av vekselretteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

11

Stell og rengjring av vekselretteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

12

Feilsking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

13

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

14

Avhending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

15

Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

NO

221

Symbolforklaringer

SinePower

Symbolforklaringer

!
A
I

ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det fre til dd eller alvorlig skade.
PASS P!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det fre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.

Handling: Dette symbolet indikerer at du m gjre noe. De ndvendige


handlingene beskrives trinnvis.
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon,
i dette eksemplet til Posisjon 5 i illustrasjon 1 p side 3.

Generelle sikkerhetsregler

2.1

Generell sikkerhet

Produsenten tar i flgende tilfeller intet ansvar for skader:


Montasje- eller tilkoblingsfeil
skader p produktet p grunn av mekanisk pvirkning og overspenninger
endringer p produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre forml enn det som er beskrevet i veiledningen

ADVARSEL!
Bruk apparatet kun til det det er beregnet for.
Bruk ikke apparatet hvor det er fuktig eller vtt.
Bruk ikke apparatet i nrheten av brennbare materialer.
Bruk ikkeapparatet er det er eksplosjonsfare.

222

NO

SinePower

Generelle sikkerhetsregler

Vedlikehold og reparasjoner m kun utfres av fagfolk, som er


kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter.
Personer (inklusive barn) som p grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller p grunn av sin uerfarenhet
eller manglende kjennskap ikke er i stand til bruke produktet
p en sikker mte, m ikke bruke dette produktet uten oppsyn
eller anvisning fra en ansvarlig person.
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.

2.2

Sikkerhet ved installasjon av apparatet

ADVARSEL!
Installasjonen av apparatet m kun utfres av tilstrekkelig utdannede fagfolk, som kjenner retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som m brukes.
Hvis elektriske apparater installeres feil p skip, kan det fre til
korrosjonsskader p skipet. Installasjon av apparatet skal utfres av fagfolk (skipselektrikere).

PASS P!
Pass p at det str stdig!
Apparatet m st stdig og festes slik at det ikke kan velte eller
falle ned.
Utsett ikke apparatet for varmekilder (solstrling, oppvarming
osv.). Unng ekstra oppvarming av apparatet.
Hvis ledninger m fres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rr hhv. ledningsgjennomfringer.
Ikke legg ledninger lst eller skarpt byd p materiell som leder
elektrisk strm (metall).
Ikke trekk i ledninger.
Ikke legg 230 V nettledninger og 12/24 V likestrmsledningen
sammen i den samme ledningskanalen (tomrr).
Fest ledningene godt.
Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man
unngr skade kabelen.

NO

223

Leveringsomfang

2.3

Sikkerhet ved bruk av apparatet

ADVARSEL!

SinePower

Bruk apparatet kun nr kapslingen og ledningene er uskadd.


Ogs etter at beskyttelsesanordningen (sikring) er utlst, vil
vekselretteren fortsatt vre under spenning.
Ved arbeid p apparatet m man alltid avbryte strmforsyningen.

PASS P!
Pass p at luftepningene p apparatet ikke blir blokkert.
Pass p at du har god lufting. Vekselretteren avgir varme som
m m ledes bort.
Ikke koble 230 v utgangen til vekselretteren(fig. 6 5, side 4 og
fig. 7 5, side 5) til en annen 230 v kilde.

Leveringsomfang

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. i
fig. 1,
side 3

Betegnelse

Sinus vekselretter

Bruksanvisning

MSI1800T
Pos. i
fig. 2,
side 3

224

Betegnelse

Sinus vekselretter

Tilkoblingskabel med jordkobling (for 230-vw-utgang)

Tilkoblingskabel med jordplugg (for 230-vw-forsyning)

Bruksanvisning

NO

SinePower

Tilbehr

Tilbehr

Betegnelse

Art.nr.

Fjernkontroll

MCR-7

Fjernkontroll

MCR-9

Mlgruppen for denne veiledningen

Elektrisk installasjon (kapittel Koble til vekselretteren p side 231) m kun


utfres av kvalifiserte hndverkere som er kjent med gjeldende bestemmelser og normer i det landet hvor apparatet installeres og brukes.
Alle de andre kapitlene henvender seg ogs til de som bruker apparatet.

Tiltenkt bruk

ADVARSEL!
Vekselretteren m ikke brukes p kjretyer hvor plusspolen til
batteriet er koblet til sjassiet.

Vekselretteren brukes til omforme


12 Vg:
SinePower MSI912, Art.-Nr. 9102600111
SinePower MSI1312, Art.-Nr. 9102600113
SinePower MSI1812, Art.-Nr. 9102600115
SinePower MSI1812T, Art.-Nr. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, Art.-Nr. 9102600112
SinePower MSI1324, Art.-Nr. 9102600114
SinePower MSI1824, Art.-Nr. 9102600116
SinePower MSI1824T, Art.-Nr. 9102600118
til 200 240-V-vekselspenning p 50 Hz eller 60 Hz.

NO

225

Teknisk beskrivelse

SinePower

Teknisk beskrivelse

Vekselretterne kan kobles til over alt hvor det finnes


en 12-vg-tilkobling (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
en 24-Vg-tilkobling (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Den lave vekten og den kompakte konstruksjonen gjr at dette apparatet enkelt kan monteres i bobiler, nyttekjrety eller motor- og seilbter.
Utgangsspenningen tilsvarer husholdningsspenningen fra stikkontakten (ren
sinusspenning, THD < 3%).
Overhold verdiene for kontinuerlig utgangseffekt og topp-utgangseffekt slik
de er angitt i et kapittelet Tekniske data p side 243. Apparater som har
hyere effektbehov m ikke tilkobles.

MERK
Ved tilkobling av apparater med elektrisk starter (f.eks. bormaskiner, kjleskap osv.) m man vre oppmerksom p at disse trenger hyere effekt for starte enn det som er angitt p typeskiltet.

Vekselretteren har forskjellige beskyttelsesmekansimer:


Overspenningsvern: Vekselretteren kobles ut nr spenningsverdien stiger over utkoblingsverdien. Den starter igjen nr spenningen p nystartverdien synker.
Underspenningsvern: Vekselretteren kobles ut nr spenningsverdien
synker under utkoblingsverdien. Den starter igjen nr spenningen p nystart-verdien stiger.
Overtemperaturvern: Vekselretteren sls av nr temperaturen inne i apparatet eller temperaturen p kjlelegemet overskrider utkoblingsverdien.
Den starter igjen nr spenningen p nystart-verdien stiger.
Overbelastningsvern; Lysdiodene p vekselretteren melder om en driftfeil (konstant rdt lys) nr det er koblet til for stor belastning eller det har
oppsttt kortslutning. Apparatsikringen m sls p igjen manuelt etter at
det er blitt koblet ut p grunn av overstrm.
Polaritetsbeskyttelse: Polaritetsbeskyttelsen hindrer feil polaritet nr vekselretteren kobles til.
Apparatsikring (kun MSI 1812T und MSI 1824T): Lysdiodene p vekselretteren melder om en driftfeil (konstant rdt lys). Apparatsikringen m
trykkes inn igjen manuelt etter at den er blitt koblet ut p grunn av overstrm.

226

NO

SinePower

Teknisk beskrivelse

MERK
Du finner de enkelte koblingsverdiene i et kapittelet Tekniske data p side 243.

I tillegg kan apparatet konfigureres via et RS-232-grensesnitt ved hjelp av en


PC og med DIP-bryterne p apparatet.
Vekselretteren har en energisparemodus, den kan kobles til slik at batteriene
som er koblet til ikke blir ladet ut for raskt.
Vekselretteren kan styres bekvemt med en fjernkontroll (tilbehr).
Vekselretterne SinePower MSI1812T og SinePower MSI1824T er utstyrt
med en 230-Vw-prioritetskobling, dersom det er tilkoblet en ekstern
230-Vw-spenning, har denne prioritet. Nr det ikke finnes noen ekstern
230-Vw-spenning, velger strmtilfrselen det tilkoblede batteriet.

NO

227

Teknisk beskrivelse

7.1

SinePower

Betjeningselementer

Vekselretteren har flgende tilkoblinger, indikeringer og betjeningselementer


p baksiden:
Pos. i
fig. 5,
side 4

Betegnelse

Beskrivelse

Klemme

Innretting av drift via fjernkontroll

RS232-grensesnitt, REMOTEport

Tilkobling av datamaskin via et serielt


RS232-grensesnitt eller tilkobling av fjernkontrollen MCR-7, MCR-9

POS+

Pluss-klemme

NEG

Minus-klemme

Jordklemme

Jording til kjretykarosseriet

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


Vekselretteren har flgende tilkoblinger, indikeringer og betjeningselementer
p fremsiden:
Pos. i
fig. 6,
side 4

228

Betegnelse

Beskrivelse

Hovedbryter
AV/P/FJERNKONTROLL

Slr apparatet p, av eller veksler til drift


med fjernkontroll (tilbehr)

Lysdiode Input
Level

Indikerer det avgitte effektomrdet

Lysdiode Load
Level

Indikerer inngangsspenningsomrdet

Dip-bryter

Benyttes til innstilling av vekselretteren


(f.eks. nettspenning, nettfrekvens, energisparemodus)

Jordstikkontakt

230-V-utgang

NO

SinePower

Teknisk beskrivelse

MSI 1800T
Vekselretteren har flgende tilkoblinger, indikeringer og betjeningselementer
p fremsiden:
Pos. i
fig. 7,
side 5

NO

Betegnelse

Beskrivelse

Hovedbryter
AV/P/FJERNKONTROLL

Slr apparatet p, av eller veksler til drift


med fjernkontroll (tilbehr)

Lysdiode Input
Level

Indikerer det avgitte effektomrdet

Lysdiode Load
Level

Indikerer inngangsspenningsomrdet

Dip-bryter

Benyttes til innstilling av vekselretteren


(f.eks. nettspenning, nettfrekvens, energisparemodus)

AC-utgang

230-V-utgang

AC-inngang

230-V-inngang

Sikring

Beskytter vekselretteren mot overbelastning.


Sikringen kan trykkes inn igjen etter at den
er blitt utlst.

Jordingsskrue

Setter eller fjerner jordingsbroen

229

Montering av vekseretteren

Montering av vekseretteren

8.1

Ndvendig verkty

SinePower

For elektriske kontakter trenger du flgende hjelpemidler:


krympetang
3 fleksible tilkoblingskabler i forskjellige farger. De ndvendige tverrsnittene finner du i tabellen i kapittel Koble til vekselretteren p side 231.
Kabelsko og kabelhylser
Til feste vekselretteren trenger du flgende monteringsutstyr:
Maskinskruer (M4) med underlagsskiver og selvfestende muttere eller
Plate- eller treskruer.

8.2

Rd vedrrende montering

Pass p flgende ved valg av montasjested:


Vekselretteren kan monteres bde horisontalt og vertikalt.
Vekselretteren m monteres p et sted som er beskyttet mot fuktighet.
Vekselretteren m ikke brukes i omgivelser hvor det er lettantennelige
materialer.
Vekselretteren m ikke brukes i stvete omgivelser.
Monteringsstedet m vre godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, m
man srge for skikkelig lufting. Minimumsklaringen rundt vekselretteren
m minimum vre 25 cm (fig. 3, side 3).
Luftinntaket p undersiden hhv. luftuttaket p baksiden av vekselretteren
m vre fri.
Ved omgivelsestemperaturer som er hyere enn 40 C (f.eks. i motor- eller varmerom, direkte sollys), kan det p grunn av egenoppvarming av
vekselretteren ved belastning oppst en automatisk utkobling.
Montasjeflaten m vre plan og sterk nok.

A
230

PASS P!
Fr du borer noe som helst, m du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler p kjretyet kan skades av boring,
saging og filing.

NO

SinePower

8.3

Koble til vekselretteren

Montering av vekseretteren

Hold vekselretteren p montasjestedet som du har valgt og merk av festepunktene (fig. 4 A, side 4).
Fest vekselretteren med en festemetode (fig. 4 B, side 4) som du har
valgt.

Koble til vekselretteren

9.1

Generelle rd

ADVARSEL!
Tilkobling av vekselretteren m kun gjres av fagfolk. Den flgende informasjonen er beregnet p fagfolk som er fortrolig
med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder.
Vekselretteren m ikke brukes p kjretyer hvor plusspolen
til batteriet er koblet til chassiset.
Hvis du ikke setter inn sikring i plulssledningen, kan ledningene bli overbelastet, og det kan oppst brann .
Ompoling kan fre til at vekselretteren blir delagt.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: Vekselretteren m ikke i et ringledningsnett, men kun for forsyne enkelte enheter med
strm. Disse enhetene m kobles direkte inn i vekselretteren
eller kobles til vekselretteren med en forlengelseskabel som er
laget og stpt spesielt til dette formlet.

Ved installasjon i kjrety eller bter m vekselretteren vre koblet til


sjassiet hhv. jord.
Nr man fester en stikkontaktfordelerkrets (nettoppbygging) m man flge gjeldende forskrifter.
Bruk kun kopperkabel.
Srg for at kabelen er s kort som mulig (< 1,8 m).

NO

231

Koble til vekselretteren

SinePower

Overhold ndvendig kabeltverrsnitt og sett en kabelsikring (fig. 8 3,


side 5) s nr batteriet i plussledningen som mulig (se tabell).
Ndvendig
kabeltverrsnitt

Kabelsikring
(fig. 8 3, side 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Apparat

9.2

Koble vekselretteren til batteri

MERK
Trekk til skruene eller mutrene med et dreiemoment p 12
13 Nm. Lse forbindelser kan fre til overoppheting.

Still hovedbryterne (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p OFF.


Ls skruen (fig. 8 1, side 5) fra den rde plussklemmen (fig. 8 2,
side 5).
Skyv kabelskoen (fig. 8 2, side 5) p plusskabelen inn i den rde plussklemmen og fest den med skruen.
Koble minus-kabelen tilsvarende til den svarte minus-klemmen (fig. 8 4,
side 5).
Legg pluss-kabelen fra vekselretteren til plusspolen p kjretybatteriet
og koble den til der.
Legg minus-kabelen fra vekselretteren til minuspolen p kjretybatteriet
og koble den til der.
Koble jordklemmen til kjretyets karosseri.

232

NO

SinePower

9.3

Koble til vekselretteren

Koble til 230-V-tilfrselsledningen


(kun MSI1800T)

Plugg 230-Vw-tilkoblingskabelen med jordkoblingen i 230-Vw-inngangshylsen (fig. 7 6, side 5).


Koble jordstpslet til 230-V-vekselstrmnettet.

9.4

Koble til 230-V-utgangskabel


(kun MSI1800T)

ADVARSEL!
Fr tilkobling av 230-V-utgangsledningen m du forsikre deg om
at vekselretteren er sltt av med hovedbryteren.

Plugg 230-Vw-tilkoblingskabelen med jordkoblingen i 230-Vw-utgangshylsen (fig. 7 5, side 5).

9.5

Koble til flere forbrukere


(kun MSI1800T)

Ved levering er apparatet utstyrt med galvanisk skille. For sikker drift av flere
forbrukere er det absolutt ndvendig at det monteres inn en jordfeilbryter i
stikkontaktfordelerkursen, se eksempel p koblingsskjema i fig. 8, side 5.
Forklaring til koblingsskjemaet:
Pos. i
fig. 8,
side 5

NO

Forklaring

230-Vw-spenningskilde

Flere apparater som f.eks. batterilader, kjleskap

DC-spenningskilde (batteri)

Vekselretter

Jordingsbro satt (leveringstilstand: Ikke satt, vist med stiplet


linje)

Jordfeilbryter

Stikkontaktfordelerkurs for forbruker

233

Koble til vekselretteren

SinePower

ADVARSEL! Livsfare ved strmstt!


Hvis du nsker koble til flere enn en forbruker til vekselretteren
og i tillegg montere en stikkontaktfordelerkurs, m du montere en
jordfeilbryter og montere jordingsbroen i vekselretteren.

Monter en jordfeilbryter inn i stikkontaktfordelerkursen.

9.6

Montere jordingsbro (fig. 7 8, side 5)


(kun MSI1800T)

Skru jordingsskruen ut fra det nederste hullet.


Skru skruen inn i det verste hullet.

9.7

Koble til fjernkontroll MCR-7 eller MCR-9 (tilbehr)

PASS P!
Sett kontakten til fjernkontrollen kun i Remote-porten. Apparatet kan bli skadet ved feil tilkobling.
Forsikre deg om at fjernkontroll og vekselretter forsynes med
den samme inngangsspenningsverdien.
Overhold bruksanvisningen for fjernkontrollen.

Koble fjernkontrollen (tilbehr) til Remote-porten (fig. 5 2, side 4).

234

NO

SinePower

Koble til vekselretteren

9.8

Koble til ekstern bryter for inn- og utkobling

MERK
Den eksterne bryteren kobles til vekselretteren med en tilkoblingskabel med Western-telefonstpsel. Vr oppmerksom p
pinneutlegget i p stpselet for tilkoblingskabelen!
Bruk kabler med kabeldiameter p 0,25 0,75 mm.

Du kan bruke flgende som ekstern bryter:


Ekstern bryter, spenningstilfrsel fra vekselretteren: fig. 0, side 7
Styreenhet med rel- eller transistorkobling (TR): fig. a, side 7
Ekstern bryter med spenningstilfrsel via batteriet (BAT) til kjretyet:
fig. b, side 7
Ekstern bryter med egen spenningstilfrsel (DC POWER), f.eks. fra tenningen: fig. c, side 7
Sett hovedbryterne (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p OFF og
forsikre deg om at kontakten til fjernkontrollen (fig. 5 2, side 4) ikke er
koblet til.
Still hovedbryterne (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5) p REMOTE.
Koble den eksterne av/p-bryteren med en tilkoblingskabel p den klemmen (fig. 5 1, side 4).

NO

235

Koble til vekselretteren

SinePower

9.9

Pin-tilordning

MERK
Bruk s korte kabler som mulig (<10 m) slik at det ikke oppstr tap
ved signaloverfring.

Pinnene i RS232-portene er fordelt p flgende mte:


Vekselretter

Computer

Pin

Beskrivelse

Beskrivelse

Pin

Ikke benyttet

Ikke benyttet

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Ikke benyttet

GND

Ikke benyttet

DSR

RTS

CTS

Ikke benyttet

Pinnene i RJ11-tilkoblingen til fjernkontrollen er fordelt p flgende mte:


Vekselretter

236

Pin

Beskrivelse

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT-fjernkontroll

Ikke benyttet

NO

SinePower

10

Bruk av vekselretteren

10.1

Sl p vekselretteren

Bruk av vekselretteren

Sett hovedbryterne (fig. 6 1, side 4 og fig. 7 1, side 5)p vekselretteren i bryterstilling ON.
For sl av setter du av/p-bryteren p OFF.
Vekselretteren utfrer en selvtest.
Under selvdiagnosen avgir den interne hyttaleren lyder, og Lysdiodene
blinker.
Etter selvtesten lyser Lysdiodene Input Level (fig. 6 2, side 4 og
fig. 7 2, side 5) og Load Status (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3, side 5)
grnt.
Vr oppmerksom p flgende ved bruk (se ogs kapittel Feilsking p
side 241)
Vekselretteren kobles ut nr
batterispenningen synker under 10,5 V (12 Vg-kontakt) hhv. 21 V
(24-Vg-kontakt),
batterispenningen stiger over 16 V (12 Vg-kontakt) hhv. 32 V
(24-Vg-kontakt),
vekselretteren blir overopphetet.
Hvis dette skjer, slr du av vekselretteren med hovedbryterne (fig. 6 1,
side 4 og fig. 7 1, side 5).
Kontroller om vekselretteren er nok luftet og om viftepningene og luftepningene er pne.
Vent i ca. 5 10 minutter og sl p vekselretteren uten forbruker igjen.
Nr vekselretteren har vrt i bruk over lengre tid og med stor belastning, lnner det seg starte motoren for lade opp batteriet til kjretyet igjen.

NO

237

Bruk av vekselretteren

10.2

SinePower

Varsellamper

Lysdiode Input Level (fig. 6 2, side 4 og fig. 7 2, side 5)


Lysdioden Input Level indikerer spenningsomrdet hvor inngangsspenningen befinner seg.
Indikering

Inngangsspenning
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Rdt

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Oransje

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Grnt

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Oransje, blinkende

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

Rdt, hurtig blinking

>15,0

>30,0

Rd, sakte blinking

Lysdiode Load Level (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3, side 5)


Lysdioden Load Level indikerer effektomrdet som vekselretteren avgir.
Indikering

Inngangsspenning
MSI 912,
MSI924

Av

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Grnt

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Oransje

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Rdt, sakte blinking

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Rdt, hurtig blinking

>800 W

238

>1200 W

>1600 W

NO

SinePower

Bruk av vekselretteren

10.3

Innstilling av vekselretter

MERK
Innstillinger med Dip-bryteren aktiveres kun nr Dip-bryteren S8
str i stillingen P.

Du kan tilpasse apparatet med Dip-bryterne (fig. 6 4, side 4 und fig. 7 4,


side 5).
Innstilling av nettspenning
Du kan stille inn nettspenningen med Dip-bryteren.
Dip-bryter
Nettspenning

S1

S2

200 V

Av

Av

220 V

Av

230 V

Av

240 V

Innstilling av nettfrekvens

ADVARSEL! Livsfare ved strmstt!


Juster DIP-bryter S3 kun nr den tilsvarende frekvensen skal brukes for utgangsspenningen.

Du kan stille inn nettfrekvensen med Dip-bryteren S3.


Dip-bryter
Nettfrekvens

NO

S3

50 Hz

Av

60 Hz

239

Stell og rengjring av vekselretteren

SinePower

Stille inn energisparemodus


Du kan stille inn energisparemodus med Dip-bryteren S4, S5 og S6. P denne mten utlades ikke batteriet som du kobler vekselretteren til s fort.
Da arbeider vekselretteren i energisparemodus s lenge den forbrukte effekten ligger under innstilt effektverdi. Nr ndvendig effekt ligger over den innstilte effektverdien, arbeider vekselretteren i normal drift.
Du finner verdiene som skal stilles inn for din vekselretter i flgende tabell:
Energisparemodus

Dip-bryter

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Av

Av

Av

Av

Av

Av

<60 W

<110 W

Av

Av

<70 W

<130 W

<180 W

Av

<200 W

<210 W

<220 W

Fastsett innstillinger
Med Dip-bryteren S8 kan du bestemme om fabrikkinnstillingene eller innstillingene til Dip-bryterne S1-S7 skal brukes.
Dip-bryter
Parameter

S8

Fabrikkinnstillinger

Av

Bruke Dip-bryter S1-S7

11

Stell og rengjring av vekselretteren

PASS P!
Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjringsmidler til
rengjring, da det kan skade produktet.

Rengjr produktet regelmessig med en fuktig klut.

240

NO

SinePower

Feilsking

12

Feilsking

!
I

ADVARSEL!
pne ikke apparatet. Du kan f elektrisk stt!
MERK
Ved detaljerte sprsml om data for vekselretteren kan du ta
kontakt med produsenten (adressen finner du p baksiden av veiledningen).

Feil vises ved rd Load Status (fig. 6 3, side 4 og fig. 7 3, side 5):
Lysdiodeindikering

rsak

Tiltak

Hurtig blinking

For hy inngangsspenning

Kontroller inngangsspenningen og
reduser denne.

Blinker sakte

For lav inngangsspenning

Batteriet m etterlades.
Kontroller ledningene og forbindelsene.

Periodisk blinking

Termisk overbelastning

Sl av vekselretteren og forbrukeren.
Vent i ca. 5 10 minutter og sl p
vekselretteren uten forbruker igjen.
Reduser belastningen og srg for
bedre lufting av vekselretteren. Sl
p forbrukeren igjen.

Lyser kontinuerlig

Kortslutning eller feil polaritet


For hy belastning

Sl av vekselretteren og fjern forbrukeren.


Sl p vekselretteren uten forbruker
igjen. Hvis for hy belastning ikke
indikeres lenger n, er det kortslutning p forbrukeren eller den totale
belastningen var hyere enn effekten som var spesifisert i databladet.
MSI 1812T og MSI 1824T: Apparatsikringen m trykkes inn igjen
manuelt etter at den er blitt koblet ut
p grunn av overstrm.
Kontroller ledningene og forbindelsene.

NO

241

Garanti

13

SinePower

Garanti

Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle vre defekt, kontakter du


produsentens filial i ditt land (du finner adressene p baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrrende reparasjon eller garanti, m du sende med
flgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjpsdato,
rsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.

14

Avhending

Lever emballasje til resirkulering s langt det er mulig.

242

Nr du tar produktet ut av drift for siste gang, m du srge for f


informasjon om deponeringsforskrifter hos nrmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.

NO

SinePower

Tekniske data

15

Tekniske data

MERK
Ved termisk overbelastning reagerer vekselretteren og reduserer
ytelsen ved en temperatur over 40 C.
Ved en temperatur p over 60 C slr vekselretteren seg av.

Art.nr.:
Nominell inngangsspenning:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Utgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

900 W

Topp-utgangseffekt:
Utgangsspenning:

1600 W
200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3 %)

Utgangsfrekvens:
Tomgangsstrmforbruk:
Strmforbruk i klarstilling:
Inngangsspenningsomrde:
Virkningsgrad inntil:

50 eller 60 Hz
1,8 A

1,0 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Omgivelsestemperatur drift:

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (redusert ytelse)

Omgivelsestemperatur lagring:

-30 C til +70 C

Prioritetskobling:

230 V inngangssikring: 10 A
Omkoblingstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:
Vekt:

NO

197,5 x 94,3 x 291 mm, se fig. d, side 8


4 kg

243

Tekniske data

Art.nr.:
Nominell inngangsspenning:

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Utgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

1300 W

Topp-utgangseffekt:
Utgangsspenning:

2400 W
200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3%)

Utgangsfrekvens:
Tomgangsstrmforbruk:
Strmforbruk i klarstilling:
Inngangsspenningsomrde:
Virkningsgrad inntil:

50 eller 60 Hz
2,1 A

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Omgivelsestemperatur drift:

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (redusert ytelse)

Omgivelsestemperatur lagring:

-30 C til +70 C

Prioritetskobling:

230 V inngangssikring: 10 A
Omkoblingstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:
Vekt:

244

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, se fig. d, side 8


5 kg

NO

SinePower

Tekniske data
MSI1812

Art.nr.:

9102600115

Nominell inngangsspenning:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Utgangseffekt ved 25 C i
10 min.:

1800 W

Topp-utgangseffekt:

3200 W

Utgangsspenning:

200 240 Vw ren sinusblge (THD < 3%)

Utgangsfrekvens:

50 eller 60 Hz

Tomgangsstrmforbruk:

2,1 A

Strmforbruk i klarstilling:
Inngangsspenningsomrde:

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Virkningsgrad inntil:
Forbikoblingsrel

MSI1824T

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Omgivelsestemperatur drift:

-20 C til 40 C
40 C til 60 C (redusert ytelse)

Omgivelsestemperatur lagring:

-30 C til +70 C

Prioritetskobling:

25 A/277 Vw

230 V inngangssikring: 10 A
Omkoblingstid bypassrel: < 30 m sek.

Ml B x D x H:

Vekt:

NO

197,5 x 94,3 x
376 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
se fig. d,
side 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
se fig. d,
side 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

245

Tekniske data

SinePower

Overspenningsvern
Overspenning

Apparat

Utkobling

Ny start

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Underspenningsvern
Underspenning

Underspenningsadvarsel

Utkobling

Ny start

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Apparat

Overtemperaturvern
Innvendig temperatur

Temperatur i kjlelegemet

Utkobling

Ny start

Utkobling

Ny start

60 C

40 C

95 C

<80 C

Godkjenninger
Apparatet har E13-godkjenning.

E
Iht. EMC-direktiv 2004/108/EF inklusive 2009/19/EF og lavspenningsdirektiv
2006/95/EF
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

246

NO

SinePower
Lue tm ohje huolellisesti lpi ennen asennusta ja kyttnottoa ja
silyt ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpin, anna ohje tllin edelleen uudelle kyttjlle.

Sisllysluettelo
1

Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Yleisi turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Lisvarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Tmn kyttohjeen kohderyhm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Tarkoituksenmukainen kytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Vaihtosuuntaajan asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Vaihtosuuntaajan liittminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

10

Vaihtosuuntaajan kyttminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

11

Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

12

Vianetsint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

13

Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

14

Hvittminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

15

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

FI

247

Symbolien selitys

SinePower

Symbolien selitys

!
A
I

VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jttminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jttminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata
tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen kytt koskevia listietoja.

Menettely: Tm symboli ilmaisee, ett sinun tulee tehd jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tm symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tm tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tss
esimerkiss kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3.

Yleisi turvallisuusohjeita

2.1

Yleinen turvallisuus

Valmistaja ei ota mitn vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:


asennus- tai liitntvirheet
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijnnitteiden takia syntyneet
vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
kytt muuhun kuin kyttohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen

VAROITUS!
Kyt laitetta ainoastaan sen mrysten mukaiseen tarkoitukseen.
l kyt laitetta kosteassa tai mrss ympristss.
l kyt laitetta palavien materiaalien lhell.

248

FI

SinePower

Yleisi turvallisuusohjeita

l kyt laitetta paikoissa, joissa olemassa on rjhdysvaara.


Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee tihin liittyvt vaarat sek vastaavat mrykset.
Henkiliden (mukaan lukien lapset), jotka eivt voi kytt tuotetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia tai kokemattomuuden tai tietmttmyyden vuoksi, ei
tulisi kytt tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkiln
opastusta.
Shklaitteet eivt ole lasten leluja!
Silyt ja kyt laitetta lasten ulottumattomissa.

2.2

Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydess

VAROITUS!
Laitteen saa asentaa ainoastaan vastaavasti koulutettu ammattilainen, joka tuntee kytettvt direktiivit ja turvallisuusmrykset.
Shklaitteiden asentaminen vrin voi aiheuttaa veneisiin korroosiovaurioita. Anna laitteen asentaminen asiantuntevan (vene-)shkmiehen tehtvksi.

HUOMAUTUS!
Huomaa tukeva seisonta!
Laite tytyy sijoittaa ja kiinnitt niin vakaasti, ett se ei voi kaatua tai pudota.
l aseta laitetta alttiiksi millekn lmplhteelle (auringonpaiste, lmmitys jne.). Vlt nin laitteen lislmpenemist.
Kyt putkitusta tai lpivientikappaleita, jos johtimet tytyy vied peltiseinien tai muiden tervreunaisten seinien lpi.
l aseta johtimia lyslle tai terville taitteille shk johtavien
materiaalien (metalli) plle.
l kisko johtimista.
l aseta 230 V -verkkojohtoa ja 12/24 V -tasavirtajohdinta samaan johdinkanavaan (putkitus).
Kiinnit johtimet hyvin.
Ved johtimet siten, ett niihin ei voi kompastua ja ett johdon
vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.

FI

249

Toimituskokonaisuus

2.3

Laitteen kyttturvallisuus

VAROITUS!

SinePower

Kyt laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole


vaurioita.
Vaihtosuuntaajan osat ovat jnnitteisi mys suojalaitteiston
(sulakkeen) lauettua.
Katkaise virransytt aina laitetta koskevien tiden ajaksi.

HUOMAUTUS!
Huolehdi siit, ett laitteen ilmantulo- ja -poistoaukkoja ei peitet.
Huolehdi hyvst tuuletuksesta. Vaihtosuuntaaja synnytt
lmp, joka tytyy johtaa pois.
l yhdist vaihtosuuntaajan 230 V -lht(kuva 6 5, sivulla 4
ja kuva 7 5, sivulla 5) toiseen 230 V -lhteeseen.

Toimituskokonaisuus

MSI900, MSI1300, MSI1800


Kohta
kuva 1, Nimitys
sivulla 3
1

Sini-vaihtosuuntaaja

Kyttohje

MSI1800T
Kohta
kuva 2, Nimitys
sivulla 3
1

250

Sini-vaihtosuuntaaja

Liitntjohto ja suojakosketinpistorasia (230-Vw-lht varten)

Liitntjohto ja suojakosketinpistoke (230-Vw-sytt varten)

Kyttohje

FI

SinePower

Lisvarusteet

Lisvarusteet

Nimitys

Tuotenro

Kaukosdin

MCR-7

Kaukosdin

MCR-9

Tmn kyttohjeen kohderyhm

Shkisen asennuksen (kap. Vaihtosuuntaajan liittminen sivulla 257) saa


suorittaa vain ptev ammattilainen, joka tuntee laitteen asennus- tai kyttmaassa voimassa olevat direktiivit ja normit.
Kaikki muut kappaleet on tarkoitettu laitteen kyttjlle.

Tarkoituksenmukainen kytt

VAROITUS!
Vaihtosuuntaajaa ei saa kytt ajoneuvoissa, joiden akun plusnapa on yhdistetty runkoon.

Vaihtosuuntaajia kytetn tasajnnitteen


12 Vg:
SinePower MSI912, tuotenro 9102600111
SinePower MSI1312, tuotenro 9102600113
SinePower MSI1812, tuotenro 9102600115
SinePower MSI1812T, tuotenro 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, tuotenro 9102600112
SinePower MSI1324, tuotenro 9102600114
SinePower MSI1824, tuotenro 9102600116
SinePower MSI1824T, tuotenro 9102600118
muuntamiseen 200 240 V -vaihtojnnitteeksi, jonka taajuus on 50 Hz tai
60 Hz.

FI

251

Tekninen kuvaus

SinePower

Tekninen kuvaus

Vaihtosuuntaajia voidaan kytt kaikkialla, miss on


12 Vg-liitnt (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
24 Vg-liitnt (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Laitteen keveyden ja kompaktin rakenteen ansiosta se voidaan asentaa ongelmitta matkailuautoihin, hytyajoneuvoihin sek moottori- tai purjeveneisiin.
Lhtjnnite vastaa kotitalouksien pistorasian jnnitett (puhdas sinimuotoinen jnnite, THD < 3%).
Ole hyv ja noudata jatkuvaa lhttehoa ja huippulhttehoa koskevia arvoja, jotka ilmoitetaan kap. Tekniset tiedot sivulla 269. Laitteeseen ei saa liitt laitteita, joiden tehontarve on tt suurempi.

OHJE
Huomaa moottoroituja shklaitteita liittesssi (esim. porakone,
jkaappi jne.), ett nm tarvitsevat kynnistykseen usein suuremman tehon kuin mit tyyppikilvess ilmoitetaan.

Vaihtosuuntaajassa on erilaisia suojamekanismeja:


Ylijnnitesuoja: Vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois plt, jos jnnitearvo
kohoaa katkaisuarvoa suuremmaksi. Se kynnistyy jlleen, kun jnnite
laskee uudellenkynnistysarvoon.
Alijnnitesuoja: Vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois plt, jos jnnitearvo
laskee katkaisuarvoa alemmaksi. Se kynnistyy jlleen, kun jnnite nousee uudellenkynnistysarvoon.
Ylikuumenemissuoja: Vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois plt, jos lmptila laitteen sisll tai jhdytyselementin lmptila kohoaa yli katkaisuarvon. Se kynnistyy jlleen, kun jnnite nousee uudellenkynnistysarvoon.
Ylikuormitussuoja: Vaihtosuuntaajan LED ilmaisee toimintahirin (jatkuva punainen valo), jos liitetty kuorma on liian suuri tai on syntynyt oikosulku. Laitteen varoke tytyy painaa manuaalisesti takaisin sisn sen
jlkeen kun se on lauennut ylivirrasta.

252

FI

SinePower

Tekninen kuvaus

Napaisuussuojaus: Napaisuussuojaus est napaisuuden kytkemisen


vrin pin vaihtosuuntaajaa liitettess.
Laitevaroke (vain MSI 1812T ja MSI 1824T): Vaihtosuuntaajaan LED ilmaisee toimintahirin (jatkuva punainen valo). Laitteen varoke tytyy
painaa manuaalisesti takaisin sisn sen jlkeen kun se on lauennut.

OHJE
Yksittiset kytkentarvot lytyvt kappaleesta Tekniset tiedot
sivulla 269.

Lisksi laitteen voi konfiguroida RS-232-liitnnn kautta PC-tietokoneella


sek laitteen omilla DIP-kytkimill.
Vaihtosuuntaajan voi kytke energianssttilaan, jotta siihen yhdistetty
akku ei purkaudu liian nopeasti.
Vaihtosuuntaajaa voidaan ohjata mukavasti kaukostimell (lisvaruste).
Vaihtosuuntaajissa SinePower MSI1812T ja SinePower MSI1824T on
230 Vw-ensijaiskytkent; jos kytettviss on ulkoinen 230 Vw-jnnite, sit
kytetn ensisijaisesti. Jos saatavilla ei ole ulkoista 230 Vw-jnnitett, virransyttn kytetn liitetty akkua.

7.1

Kyttlaitteet

Vaihtosuuntaajassa on takapuolella seuraavat liitnnt, nytt ja kyttlaitteet:


Kohta
kuva 5, Nimitys
sivulla 4

FI

Kuvaus

Liitin

Kaukosdinkytn asettamista varten

RS232-liitin,
REMOTE-portti

PC-tietokoneen liitnt RS232-sarjaportin


kautta tai MCR-7, MCR-9-kaukosdinten
liitnt

POS+

Plus-liitin

NEG

Miinus-liitin

Maa-liitin

Maadoitus ajoneuvon koriin

253

Tekninen kuvaus

SinePower

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


Vaihtosuuntaajassa on etupuolella seuraavat liitnnt, nytt ja kyttlaitteet:
Kohta
kuva 6, Nimitys
sivulla 4

254

Kuvaus

Pkytkin
ON/OFF/
REMOTE

Kytkee laitteen plle, pois tai kyttn


kaukostimell (lisvaruste)

LED Input Level Nytt annetun tehon alueen

LED Load Level Nytt tulojnnitealueen

Dip-kytkin

Suojakosketinpis- 230 V -lht


torasia

Tekee vaihtosuuntaajan asetukset (esim.


verkkojnnite, verkkotaajuus, energianssttila)

FI

SinePower

Tekninen kuvaus

MSI 1800T
Vaihtosuuntaajassa on etupuolella seuraavat liitnnt, nytt ja kyttlaitteet:
Kohta
kuva 7, Nimitys
sivulla 5

FI

Kuvaus

Pkytkin
ON/OFF/
REMOTE

Kytkee laitteen plle, pois tai kyttn


kaukostimell (lisvaruste)

LED Input Level Nytt annetun tehon alueen

LED Load Level Nytt tulojnnitealueen

Dip-kytkin

Tekee vaihtosuuntaajan asetukset (esim.


verkkojnnite, verkkotaajuus, energianssttila)

AC Output

230 V -lht

AC Input

230 V -tulo

Sulake

Suojaa vaihtosuuntaajaa ylikuormitukselta.


Sulake voidaan painaa takaisin sisn, jos
se on lauennut.

Maadoitusruuvi

Asettaa tai poistaa maadoitussillan

255

Vaihtosuuntaajan asentaminen

Vaihtosuuntaajan asentaminen

8.1

Tarvittavat tykalut

SinePower

Shkiseen liitntn tarvitaan seuraavia apuvlineit:


Abico-pihdit
3 erivrist, joustavaa liitntjohtoa. Vaadittavan halkaisijan lydt taulukosta kappaleesta Vaihtosuuntaajan liittminen sivulla 257.
Kaapelikenki ja pteholkkeja johtimiin
Vaihtosuuntaajan kiinnittmiseen tarvitaan seuraavia asennusvlineit:
pultteja (M4) ja prikkoja sek itsestnlukittuvia muttereita tai
pelti- tai puuruuveja

8.2

Asennusohjeita

Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:


Vaihtosuuntaaja voidaan asentaa sek pystysuoraan ett vaakasuoraan.
Vaihtosuuntaaja tytyy asentaa kosteudelta suojattuun paikkaan.
Vaihtosuuntaajaa ei saa asentaa ympristn, jossa on syttyvi materiaaleja.
Vaihtosuuntaajaa ei saa asentaa plyiseen ympristn.
Sijoituspaikassa pit olla hyv tuuletus. Asennettaessa laite pieneen
suljettuun tilaan siin pit olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle.
Vaihtosuuntaajan ymprill tytyy olla vhintn 25cm vapaata tilaa
(kuva 3, sivulla 3).
Vaihtosuuntaajan alapuolella olevan ilmanoton ja takapuolella olevan ilmanpoiston tytyy olla vapaina.
Yli 40C:n ympristlmptiloissa (esim. moottori- tai lmmitystiloissa,
suora auringonpaiste) vaihtosuuntaajaan kuormitettuna synnyttm lmp saattaa johtaa automaattiseen sammutukseen.
Asennuspinnan tytyy olla tasainen ja kyllin luja.

256

FI

SinePower

Vaihtosuuntaajan liittminen

HUOMAUTUS!
Ennen kuin teet mitn reiki, varmista, ett poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita shkjohtoja tai ajoneuvon
muita osia.

8.3

Vaihtosuuntaajan asentaminen

Pid vaihtosuuntaaja valitsemassasi asennuspaikassa ja merkitse kiinnityspisteet (kuva 4 A, sivulla 4).


Kiinnit vaihtosuuntaaja valitsemallasi kiinnitysmenetelmll (kuva 4 B,
sivulla 4).

Vaihtosuuntaajan liittminen

9.1

Yleisi ohjeita

VAROITUS!
Vaihtosuuntaajan saavat liitt yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja
turvajrjestelyt.
Vaihtosuuntaajaa ei saa kytt ajoneuvoissa, joiden akun
plus-napa on yhdistetty runkoon.
Jos et asenna sulaketta plus-johtimeen, johdot voivat ylikuormittua ja aiheuttaa tulipalon.
Napaisuuden sekoittaminen voi johtaa vaihtosuuntaajan tuhoutumiseen.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: Vaihtosuuntaaja ei saa kytt
silmukkaverkossa vaan ainoastaan yksittisten laitteiden virransyttn. Nm laitteet tytyy tynt suoraan kiinni vaihtosuuntaajaan tai yhdist siihen tarkoitusta varten
valmistetulla, suojavaletulla jatkojohdolla.

Vaihtosuuntaaja tytyy yhdist runkoon tai maahan, jos se asennetaan


ajoneuvoihin tai veneisiin.
Noudata pistorasiaverkkoa rakentaessasi (verkko) voimassa olevia mryksi.
Kyt yksinomaan kuparijohtoja.

FI

257

Vaihtosuuntaajan liittminen

SinePower

Pid johdot niin lyhyin kuin mahdollista (< 1,8 m).


Noudata tarvittavaa johtohalkaisijaa ja aseta johtosulake (kuva 8 3,
sivulla 5) plus-johtimeen mahdollisimman lhelle akkua (kts. taulukko).
vaadittu johtohalkaisija

Johtosulake
(kuva 8 3, sivulla 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Laite

9.2

Vaihtosuuntaajan liittminen akkuun

OHJE
Kirist ruuvit ja mutterit 12 13 Nm:n vntmomentilla. Lyst
liitokset voivat johtaa ylikuumenemiseen.

Aseta pkytkin (kuva 6 1, sivulla 4 ja kuva 7 1, sivulla 5) asentoon


OFF.
Avaa ruuvi (kuva 8 1, sivulla 5) punaisesta plus-liittimest (kuva 8 2,
sivulla 5).
Tynn plus-johdon kaapelikenk (kuva 8 2, sivulla 5)punaiseen plusliittimeen ja kiinnit se ruuvilla.
Liit miinusjohto vastaavasti mustaan miinusliittimeen (kuva 8 4,
sivulla 5).
Ved plus-johto vaihtosuuntaajasta ajoneuvon akun plus-napaan ja liit
se siihen.
Ved miinus-johto vaihtosuuntaajasta ajoneuvon akun miinus-napaan ja
liit se siihen.
Yhdist maa-liitin ajoneuvon koriin.

258

FI

SinePower

9.3

Vaihtosuuntaajan liittminen

230 V-syttjohtimen liittminen


(vain MSI1800T)

Tynn 230 Vw-liitntjohto, jossa on suojakosketinpistoke, 230 Vw-tuloliittimeen (kuva 7 6, sivulla 5).
Liit suojakosketinpistoke 230 V-vaihtovirtaverkkoon.

9.4

230 V-lhtjohtimen liittminen


(vain MSI1800T)

VAROITUS!
Varmista ennen 230 V-lhtjohtimen liittmist, ett vaihtosuuntaaja on kytketty pois plt pkytkimell.

Tynn 230 Vw-liitntjohto, jossa on suojakosketinpistorasia, 230 Vwlhtliittimeen (kuva 7 5, sivulla 5).

9.5

Useampien shklaitteiden liittminen


(vain MSI1800T)

Laitteessa on toimituskunnossa galvaaninen erotus. Useampien shklaitteiden turvallisen kytn vuoksi on pistorasiaverkkoon vlttmtnt asentaa suojakytkin (vikavirtasuojakytkin), katso esimerkki-kytkentkaavio
kuva 8, sivulla 5.
Esimerkki-kytkentkaavion selitys:
Kohta
kuva 8, Selitys
sivulla 5

FI

230 Vw-jnnitelhde

Muut laitteet, esim. akkulaturi, jkaappi

DC-jnnitelhde (akku)

Vaihtosuuntaaja

Maadoitussilta asetettu (toimituskunnossa: ei asetettu, kuvattu


katkoviivalla)

Suojakytkin (vikavirtasuojakytkin)

Pistorasiaverkko shklaitteita varten

259

Vaihtosuuntaajan liittminen

SinePower

VAROITUS! Shkiskusta johtuva hengenvaara!


Jos haluat liitt vaihtosuuntaajaan enemmn kuin yhden shklaitteen ja rakennat tt varten pistorasiaverkon, on asennettava
suojakytkin (vikavirtasuojakytkin) ja vaihtosuuntaajan maadoitussilta on suljettava.

Asenna pistorasiaverkkoon vikavirtasuojakytkin.

9.6

Aseta maadoitussilta (kuva 7 8, sivulla 5)


(vain MSI1800T)

Ruuvaa maadoitusruuvi ulos alemmasta reist.


Ruuvaa ruuvi ylempn reikn.

9.7

MCR-7 tai MCR-9 -kaukostimen (lisvaruste) liittminen

HUOMAUTUS!
Tynn kaukostimen liitnt vain Remote-porttiin. Vr liittminen voi vaurioittaa laitetta.
Varmista, ett kaukosdin ja vaihtosuuntaaja saavat virtaa
samalla tulojnnitearvolla.
Noudata kaukostimen kyttohjetta.

Liit kaukosdin (lisvaruste) Remote-porttiin (kuva 5 2, sivulla 4).

260

FI

SinePower

Vaihtosuuntaajan liittminen

9.8

Kynnistyksen ja sammutuksen ulkoisen kytkimen


liittminen

OHJE
Ulkoinen kytkin liitetn RJ-45-puhelinpistokkeella vaihtosuuntaajaan. Huomioi pistokkeen napojen kytkent liitntjohtoa varten!
Kyt johtoa, jonka poikkileikkaus on 0,25 0,75 mm.

Ulkoisena kytkimen voit kytt seuraavia:


Ulkoinen kytkin, jnnitesytt vaihtosuuntaajasta: kuva 0, sivulla 7
Ohjausyksikk rele- ja transistorikytkennll (TR): kuva a, sivulla 7
Ulkoinen kytkin jnnitesytll ajoneuvon akun (BAT) kautta: kuva b,
sivulla 7
Ulkoinen kytkin omalla jnnitesytll (DC POWER), esim. virtalukosta:
kuva c, sivulla 7
Aseta pkytkin (kuva 6 1, sivulla 4 ja kuva 7 1, sivulla 5) asentoon
OFF ja varmista, ett kaukostimen liitnt (kuva 5 2, sivulla 4) ei ole
kytss.
Aseta pkytkin (kuva 6 1, sivulla 4 ja kuva 7 1, sivulla 5) asentoon
REMOTE.
Liit ulkoinen kynnistys-/sammutuskytkin liitntjohdolla liittimeen
(kuva 5 1, sivulla 4).

FI

261

Vaihtosuuntaajan liittminen

SinePower

9.9

Napakytkennt

OHJE
Pid johtojen pituudet niin lyhyin (<10 m) kuin mahdollista, jotta
signaalin siirrossa ei synny hvikki.

RS232-portin navat on kytketty seuraavasti:


Vaihtosuuntaaja

Tietokone

Napa

Kuvaus

Kuvaus

Napa

Ei kytss

Ei kytss

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Ei kytss

GND

Ei kytss

DSR

RTS

CTS

Ei kytss

Kaukostimen RJ11-liitnnn navat on kytketty seuraavasti:


Vaihtosuuntaaja

262

Napa

Kuvaus

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT kaukosdin

Ei kytss

FI

SinePower

Vaihtosuuntaajan kyttminen

10

Vaihtosuuntaajan kyttminen

10.1

Vaihtosuuntaajan plle kytkeminen

Aseta vaihtosuuntaajan pkytkin (kuva 6 1, sivulla 4 ja kuva 7 1,


sivulla 5) asentoon ON
Sammuta laite asettamalla plle/pois-kytkin asentoon OFF.
Vaihtosuuntaaja testaa itsens.
Itsetestauksen aikana laitteen sisisest kovanisest kuuluu ni ja
LEDit vilkkuvat.
Onnistuneen itsetestauksen jlkeen LEDit Input Level (kuva 6 2,
sivulla 4 ja kuva 7 2, sivulla 5) ja Load Status (kuva 6 3, sivulla 4 ja
kuva 7 3, sivulla 5) palavat vihrein .
Huomaa seuraavat kytt koskevat ohjeet (katso mys kappaletta Vianetsint sivulla 267)
Vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois plt, jos
akkujnnite laskee alle arvon 10,5 V (12 Vg-liitnt) tai 21 V (24 Vg-liitnt),
akkujnnite nousee yli arvon 16 V (12 Vg-liitnt) tai 32 V (24 Vg-liitnt),
vaihtosuuntaaja ylikuumenee.
Kytke vaihtosuuntaaja tss tapauksessa pkytkimell (kuva 6 1,
sivulla 4 ja kuva 7 1, sivulla 5) pois plt.
Tarkasta, onko vaihtosuuntaajan tuuletus riittv ja ovatko tuuletinaukot
ja tuuletusrakoset vapaina.
Odota n. 5 10 min ja kytke vaihtosuuntaaja jlleen plle ilman liitetty
shklaitetta.
Kun vaihtosuuntaajaa kytetn pitkn suurella kuormalla, on suositeltavaa
kynnist moottori ajoneuvon jotta akku latautuu uudelleen.

FI

263

Vaihtosuuntaajan kyttminen

10.2

SinePower

Toimintailmaisimet

LED Input Level (kuva 6 2, sivulla 4 ja kuva 7 2, sivulla 5)


LED Input Level ilmaisee sen jnnitealueen, jolla tulojnnite on.
Nytt

Tulojnnite
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Punainen

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Oranssi

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Vihre

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Oranssi, vilkkuva

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

Punainen, hidas vilkku

Punainen, nopea vilkku

LED Load Level (kuva 6 3, sivulla 4 ja kuva 7 3, sivulla 5)


LED Load Level ilmaisee vaihtosuuntaajan antaman tehon.
Nytt

Tulojnnite
MSI 912,
MSI924

Pois

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Vihre

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Oranssi

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Punainen, hidas vilkku

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Punainen, nopea vilkku

>800 W

264

>1200 W

>1600 W

FI

SinePower

Vaihtosuuntaajan kyttminen

10.3

Vaihtosuuntaajan stminen

OHJE
Dip-kytkinten sdt otetaan kyttn vain silloin, kun dip-kytkin
S8 on asennossa pll.

Voit sovittaa laitteen DIP-kytkimien (kuva 6 4, sivulla 4 ja kuva 7 4,


sivulla 5) avulla.
Verkkojnnitteen asettaminen
Voit asettaa verkkojnnitteen Dip-kytkimill S1 ja S2.
Dip-kytkin
Verkkojnnite

S1

S2

200 V

Pois

Pois

220 V

Pll

Pois

230 V

Pois

Pll

240 V

Pll

Pll

Verkkotaajuuden asettaminen

VAROITUS! Shkiskusta johtuva hengenvaara!


Sd DIP-kytkint S3 ainoastaan, jos vastaavaa lhtjnnitteen
taajuutta tulee kytt.

Voit asettaa verkkotaajuuden Dip-kytkimell S3.


Dip-kytkin
Verkkotaajuus

FI

S3

50 Hz

Pois

60 Hz

Pll

265

Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus

SinePower

Energianssttilan asettaminen
Voit asettaa energianssttilan Dip-kytkimill S4, S5 ja S6. Tllin akku, johon liitt vaihtosuuntaajan, ei purkaudu niin nopeasti.
Vaihtosuuntaaja toimii tllin energianssttilassa niin pitkn, kun vaadittu
teho on sdetyn tehoarvon alapuolella. Jos vaadittu teho ylitt sdetyn
tehoarvon, vaihtosuuntaaja toimii normaalikytttilassa.
Katso vaihtosuuntaajan sdettvt arvot seuraavasta taulukosta:
Energianssttila

Dip-kytkin

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Pois

Pois

Pois

Pois

Pois

Pois

<60 W

<110 W

Pll

Pois

Pois

<70 W

<130 W

<180 W

Pll

Pll

Pois

<200 W

<210 W

<220 W

Pll

Pll

Pll

Stjen asettaminen
Dip-kytkimell S8 kyttj voi mritell sen, ovatko kytss tehdasasetukset vai Dip-kytkinten S1-S7 asetukset.
Dip-kytkin
Parametri

S8

Tehdasasetukset

Pois

Dip-kytkinten S1-S7 asetusten kytt

Pll

11

Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus

HUOMAUTUS!
Puhdistukseen ei saa kytt tervi tai kovia vlineit eik puhdistusaineita, koska tm voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen.

Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.

266

FI

SinePower

Vianetsint

12

Vianetsint

!
I

VAROITUS!
l avaa laitetta. Siit aiheutuu sinulle shkiskuvaara!
OHJE
Knny valmistajan puoleen, jos sinulla on vaihtosuuntaajan
tietoja koskevia yksityiskohtaisia kysymyksi (Osoitteet kyttohjeen takasivulla).

Load Status (kuva 6 3, sivulla 4 ja kuva 7 3, sivulla 5) ilmaisee punaisena virheen:


LED-nytt

Syy

Poistaminen

Nopea vilkku

Liian korkea tulojnnite

Tarkista tulojnnite ja pienenn sit.

Hidas vilkku

Liian matala tulojnnite

Akku tytyy ladata uudelleen.

Jaksottainen vilkku

Terminen ylikuormitus

Tarkasta johtimet ja liitnnt.


Kytke vaihtosuuntaaja ja shklaite
pois plt.
Odota n. 5 10 minuuttia ja kytke
vaihtosuuntaaja jlleen plle ilman
liitetty shklaitetta.
Vhenn kuormitusta ja huolehdi
vaihtosuuntaajan paremmasta tuuletuksesta. Kytke sitten shklaite jlleen plle.
Loistaa jatkuvasti

Oikosulku tai napaisuus vrin

Kytke vaihtosuuntaaja pois plt ja


poista siihen liitetty shklaite.

Liian suuri kuormitus

Kytke vaihtosuuntaaja jlleen plle


ilman shklaitetta. Jos liian suurta
kuormitusta ei en ilmaista, liitettyn olleessa shklaitteessa on
oikosulku tai kokonaiskuormitus oli
suurempi kuin tietolehtisess mritelty teho. MSI 1812T ja MSI 1824T:
Laitteen varoke tytyy painaa manuaalisesti takaisin sisn sen jlkeen
kun se on lauennut.
Tarkasta johtimet ja liitnnt.

FI

267

Tuotevastuu

13

SinePower

Tuotevastuu

Laitetta koskee lakisteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,


knny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet kyttohjeen takasivulla) tai ota yhteytt omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuuksittely varten lhet mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa nkyy ostopiv,
valitusperuste tai vikakuvaus.

14

Hvittminen

Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrtysjtteen joukkoon.

268

Jos poistat tuotteen lopullisesti kytst, pyyd tietoa sen hvittmist koskevista mryksist lhimmst kierrtyskeskuksesta
tai ammattiliikkeestsi.

FI

SinePower

Tekniset tiedot

15

Tekniset tiedot

OHJE
Termisen ylikuormituksen yhteydess vaihtosuuntaaja reagoi ja
pienent yli 40 C:een lmptilassa tehoa.
Yli 60 C:een lmptilassa vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois plt.

Tuotenro:
Nimellinen tulojnnite:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Lhtteho 25 C:ssa 10
min:

900 W

Huippulhtteho:
Lhtjnnite:

1900 W
200 240 Vw puhdas siniaalto (THD < 3%)

Lhttaajuus:

50 tai 60 Hz

Lepovirrankulutus:

1,8 A

1,0 A

Virrankulutus valmiustilassa:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Tulojnnitealue:
Hytysuhde jopa:
Ympristn lmptila,
kytt:

-20 C ... 40 C
40 C ... 60 C (vhennetty teho)

Ympristn lmptila,
varastointi:

-30 C ... +70 C

Ensijaiskytkent:

230 V -tulosulake: 10 A
Bypass-releen vaihtokytkentaika: < 30 m sek

Mitat L x S x K:
Paino:

FI

197,5 x 94,3 x 291 mm, katso kuva d, sivulla 8


4 kg

269

Tekniset tiedot

Tuotenro:
Nimellinen tulojnnite:

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Lhtteho 25 C:ssa 10
min:

1300 W

Huippulhtteho:
Lhtjnnite:

2900 W
200 240 Vw puhdas siniaalto (THD < 3%)

Lhttaajuus:

50 tai 60 Hz

Lepovirrankulutus:

1,9 A

1,0 A

Virrankulutus valmiustilassa:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Tulojnnitealue:
Hytysuhde jopa:
Ympristn lmptila,
kytt:

-20 C ... 40 C
40 C ... 60 C (vhennetty teho)

Ympristn lmptila,
varastointi:

-30 C ... +70 C

Ensijaiskytkent:

230 V -tulosulake: 10 A
Bypass-releen vaihtokytkentaika: < 30 m sek

Mitat L x S x K:
Paino:

270

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, katso kuva d, sivulla 8


5 kg

FI

SinePower

Tekniset tiedot
MSI1812

Tuotenro:

9102600115

Nimellinen tulojnnite:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

MSI1824T
9102600118

24 Vg

Lhtteho 25 C:ssa 10
min:

1800 W

Huippulhtteho:

3900 W

Lhtjnnite:

200 240 Vw puhdas siniaalto (THD < 3%)

Lhttaajuus:

50 tai 60 Hz

Lepovirrankulutus:

2,1 A

1,1 A

Virrankulutus valmiustilassa:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Tulojnnitealue:
Hytysuhde jopa:
Siltausrele:

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Ympristn lmptila,
kytt:

-20 C ... 40 C
40 C ... 60 C (vhennetty teho)

Ympristn lmptila,
varastointi:

-30 C ... +70 C

Ensijaiskytkent:

25 A/277 Vw

230 V -tulosulake: 10 A
Bypass-releen vaihtokytkentaika: < 30 m sek

Mitat L x S x K:

Paino:

FI

197,5 x 94,3 x
376 mm
katso
kuva d,
sivulla 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
katso
kuva d,
sivulla 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
katso
kuva d,
sivulla 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
katso
kuva d,
sivulla 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

271

Tekniset tiedot

SinePower

Ylijnnitesuoja
Ylijnnite

Laite

Katkaisu

Uudelleenkynnistys

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Alijnnitesuoja
Laite

Alijnnitevaroitus

Alijnnite
Katkaisu

Uudelleenkynnistys

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Ylikuumenemissuoja
Lmptila sisinen

Jhdytyselementin lmptila

Katkaisu

Uudelleenkynnistys

Katkaisu

Uudelleenkynnistys

60 C

40 C

95 C

<80 C

Hyvksynnt
Laitteella on E13-hyvksynt.

E
Shkmagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EY sek
2009/19/EY ja matalajnnitedirektiivin 2006/95/EY mukainen
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

272

FI

SinePower
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocao em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em
caso de transmisso do produto, entregue o manual ao novo utilizador.

ndice
1

Explicao dos smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Indicaes de segurana gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Acessrios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Destinatrios do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Utilizao adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Descrio tcnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Montar o conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Conetar o conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

10

Utilizar o conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

11

Conservar e limpar o conversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

12

Eliminao de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

13

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

14

Eliminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

15

Dados tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

PT

273

Explicao dos smbolos

SinePower

Explicao dos smbolos

!
A
I

AVISO!
Indicao de segurana: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAO
Informaes suplementares sobre a operao do produto.

Aco: este smbolo indica que h uma aco a realizar. As aces


necessrias so descritas passo a passo.
Este smbolo descreve o resultado de uma aco.
Fig. 1 5, pgina 3: esta informao refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a posio 5 na figura 1 da pgina 3.

Indicaes de segurana gerais

2.1

Segurana geral

O fabricante no se responsabiliza por danos nos seguintes casos:


Erros de montagem ou de conexo
Danos no produto resultantes de influncias mecnicas e sobretenses
Alteraes ao produto sem autorizao expressa do fabricante
Utilizao para outras finalidades que no as descritas no manual de
instrues

274

PT

SinePower

Indicaes de segurana gerais

AVISO!
Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
No utilize o aparelho em ambientes hmidos ou molhados.
No utilize o aparelho perto de material inflamvel.
No utilize o aparelho em atmosferas com perigo de exploso.
A manuteno e reparao apenas podem ser realizadas por
um tcnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as
prescries em vigor.
As pessoas (incluindo crianas) que no esto aptas a utilizar
o produto de modo seguro devido a incapacidade fsica, sensorial ou mental ou devido sua inexperincia no devem utilizar
o produto sem a superviso ou as instrues de uma pessoa
responsvel.
Os aparelhos eltricos no so brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianas.

2.2

Segurana durante a instalao do aparelho

AVISO!
A instalao do aparelho apenas pode ser efetuada por empresas especializadas que esto familiarizadas com as diretivas e
as medidas de segurana a aplicar.
No caso de instalao errada de aparelhos eltricos em embarcaes, as mesmas podem sofrer danos devido corroso. A
instalao do aparelho deve ser efetuada por um eletricista especializado (em embarcaes).

NOTA!
Tenha ateno para que esteja bem posicionado!
O aparelho deve estar instalado e fixo de modo a que no possa tombar ou cair.
No exponha o aparelho a fontes de calor (irradiao solar,
aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do
aparelho.
Caso os cabos tenham de passar por paredes em chapa ou paredes com arestas vivas, utilize tubos de passar cabos.
No coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais
eletrocondutores (metal).
No puxe pelos cabos.

PT

275

Indicaes de segurana gerais

SinePower

No instale o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente contnua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo de passar cabos).
Fixe bem os cabos.
Coloque os cabos de modo a que no exista perigo de tropear
e que sejam excludos danos nos cabos.

2.3

Segurana durante a utilizao do aparelho

AVISO!
Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos no apresentam danos.
Mesmo depois do dispositivo de segurana (fusvel) disparar,
h peas do conversor que permanecem sob tenso.
No caso de trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a
alimentao de corrente.

NOTA!
Preste ateno para no obstruir as entradas e sadas de ar do
aparelho.
Tenha ateno a uma boa ventilao. O conversor produz calor
que deve ser dissipado.
No ligue a sada de 230 V do conversor (fig. 6 5, pgina 4
und fig. 7 5, pgina 5) a outra fonte de 230 V.

276

PT

SinePower

Material fornecido

Material fornecido

MSI900, MSI1300, MSI1800


Pos. na
fig. 1, Designao
pgina 3
1

Conversor Sinus

Manual de instrues

MSI1800T
Pos. na
fig. 2, Designao
pgina 3

Conversor Sinus

Cabo de ligao com acoplamento Schuko (para sada de


230 Vw)

Cabo de ligao com ficha Schuko (para alimentao de


230 Vw)

Manual de instrues

Acessrios

Designao

N. art.

Controlo remoto

MCR-7

Controlo remoto

MCR-9

PT

277

Destinatrios do presente manual

SinePower

Destinatrios do presente manual

A instalao eltrica (captulo Conetar o conversor na pgina 284) apenas


deve ser realizada por tcnicos especializados qualificados que estejam familiarizados com os regulamentos e normas do pas em que o dispositivo
ser instalado e utilizado.
Todos os outros captulos tambm se destinam aos utilizadores do aparelho.

Utilizao adequada

AVISO!
O conversor no pode ser utilizado em veculos cujo polo positivo
da bateria est conetado ao chassi.

Os conversores servem para transformar tenso contnua de


12 Vg:
SinePower MSI912, n. art. 9102600111
SinePower MSI1312, n. art. 9102600113
SinePower MSI1812, n. art. 9102600115
SinePower MSI1812T, n. art. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, n. art. 9102600112
SinePower MSI1324, n. art. 9102600114
SinePower MSI1824, n. art. 9102600116
SinePower MSI1824T, n. art. 9102600118
em tenso alternada de 200 240 V de 50 Hz ou 60 Hz.

278

PT

SinePower

Descrio tcnica

Descrio tcnica

Os conversores podem ser utilizados em todos os lugares onde esteja disponvel


uma ligao 12-Vg (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
uma ligao 24-Vg (MSI912, MSI1324, MSI1824, MSI1812T)
Graas ao reduzido peso e estrutura compacta, o aparelho pode ser facilmente instalado em autocaravanas, veculos comerciais ou embarcaes a
motor e vela.
A tenso de sada corresponde tenso obtida nas tomadas eltricas de
casa (tenso sinusoidal pura, THD < 3%).
Respeite os valores para a potncia de sada contnua e para a potencia de
sada mxima indicados no captulo Dados tcnicos na pgina 296. Aparelhos com um consumo de potncia maior no devem ser ligados.

OBSERVAO
Ao conetar aparelhos com acionamento eltrico (p.ex. berbequim, frigorfico, etc.), preste ateno que os mesmos necessitam de uma potncia de arranque mais elevada do que a indicada
na chapa de caractersticas.

O conversor est equipado com diferentes mecanismos de proteo:


Proteo contra sobretenso: o conversor desliga-se quando o valor
de tenso excede o valor de desativao. Quando a tenso baixa para o
valor de reincio, o conversor volta a ligar-se.
Proteo contra subtenso: o conversor desliga-se quando o valor de
tenso desce abaixo do valor de desativao. Quando a tenso sobe
para o valor de reincio, o conversor volta a ligar-se.
Proteo contra sobreaquecimento: o conversor desliga-se quando a
temperatura dentro do aparelho ou a temperatura do dissipador de calor
excede o valor de desativao. Quando a tenso sobe para o valor de reincio, o conversor volta a ligar-se.
Proteco de sobrecarga: o LED no conversor indica um falha de funcionamento (luz contnua vermelha) sempre que a carga eltrica for demasiado grande ou ocorrer um curto-circuito. Aps ter disparado devido
a uma corrente eltrica excessiva, o fusvel do aparelho tem de ser rearmado manualmente.

PT

279

Descrio tcnica

SinePower

Proteo contra a inverso da polaridade: A proteo contra a inverso da polaridade evita uma inverso da polaridade durante a conexo
do conversor.
Fusvel do aparelho (apenas MSI 1812T e MSI 1824T): O LED no conversor emite uma falha de funcionamento (luz vermelha permanente).
Aps ter disparado, o fusvel do aparelho tem de ser rearmado manualmente.

OBSERVAO
Encontrar cada um dos valores de conexo no captulo Dados
tcnicos na pgina 296.

O aparelho tambm pode ser configurado atravs de um computador, por


meio da interface RS-232 e utilizando os interruptores DIP do aparelho.
O conversor pode ser ligado no modo de poupana de energia, para que a
bateria conetada no fique rapidamente sem carga.
O controlo remoto (acessrio) permite controlar o conversor comodamente
distncia.
Os conversores SinePower MSI1812T e SinePower MSI1824T esto equipados com uma igao prioritria de 230 Vw, caso existior uma tenso externa de 230 Vw, esta usada primeiro. Se no existir uma tenso externa
de 230 Vw, ento usada a bateria ligada para a alimentao de tenso.

280

PT

SinePower

7.1

Descrio tcnica

Elementos de comando

O conversor dispe das seguintes conexes, indicaes e elementos de comando na parte de trs:
Pos. na
fig. 5, Designao
pgina 4

Descrio

Borne

Configurao do funcionamento atravs do


comando remoto

Interface RS232,
REMOTE-Port

Conexo de um computador atravs de


uma interface de srie RS232 ou de uma
conexo do controlo remoto MCR-7,
MCR-9

POS+

Borne positivo

NEG

Borne negativo

Borne de terra

Conexo terra no chassi do veculo

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


O conversor dispe das seguintes conexes, indicaes e elementos de comando na parte da frente:
Pos. na
fig. 6, Designao
pgina 4
1

PT

Descrio

Interruptor princi- Para ligar e desligar o aparelho ou colocar


o aparelho a funcionar atravs do controlo
pal
remoto (acessrio)
ON/OFF/
REMOTE

LED Input Level Indica a rea de tenso de entrada

LED Load Level Indica a rea de potncia indicada

Interruptores DIP Para configurar o conversor (p.ex. tenso


eltrica, frequncia eltrica, modo de poupana de energia)

Tomada Schuko

Sada 230 V

281

Descrio tcnica

SinePower

MSI 1800T
O conversor dispe das seguintes conexes, indicaes e elementos de comando na parte da frente:
Pos. na
fig. 7, Designao
pgina 5

282

Descrio

Interruptor princi- Para ligar e desligar o aparelho ou colocar


o aparelho a funcionar atravs do controlo
pal
remoto (acessrio)
ON/OFF/
REMOTE

LED Input Level Indica a rea de tenso de entrada

LED Load Level Indica a rea de potncia indicada

Interruptores DIP Para configurar o conversor (p.ex. tenso


eltrica, frequncia eltrica, modo de poupana de energia)

AC Output

Sada 230 V

AC Input

Entrada 230 V

Fusvel

Protege o conversor contra sobrecarga.


O fusvel pode voltar a ser armado depois
de ter disparado.

Parafuso de liga- Estabelece ou remove a ponte de ligao


o terra
terra

PT

SinePower

Montar o conversor

8.1

Ferramenta necessria

Montar o conversor

Para a ligao eltrica so necessrias as seguintes ferramentas de apoio:


alicate de crimpar
3 cabos de ligao flexveis com diferentes cores. A seco transversal
necessria pode ser consultada na tabela no captulo Conetar o conversor na pgina 284.
Terminais de cabos e mangas para fios
Para a fixao do conversor necessita dos seguintes meios de montagem:
parafusos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
parafusos para chapa ou madeira.

8.2

Indicaes de montagem

Ao escolher o local de montagem, tenha ateno s seguintes indicaes:


A montagem do conversor tanto pode ser feita na horizontal como na vertical.
O conversor tem de ser montado num local protegido da humidade.
O conversor no pode ser instalado em ambientes com materiais inflamveis.
O conversor no pode ser instalado em ambientes com p.
O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalaes em
divises pequenas e fechadas, deve existir uma boa ventilao e exausto de ar. A distncia livre volta do conversor dever ser de, no mnimo,
25 cm (fig. 3, pgina 3).
A entrada de ar na parte de baixo ou a sada de ar na parte traseira do
conversor deve permanecer desobstruda.
No caso de temperaturas ambiente mais elevadas que 40 C (p.ex. em
divises com motor ou aquecimento, irradiaes solares diretas), o conversor poder aquecer e desligar-se automaticamente em caso de sobrecarga.
A superfcie de montagem deve ser plana e apresentar uma estabilidade
suficiente.

PT

283

Conetar o conversor

SinePower

NOTA!
Antes de fazer quaisquer perfuraes, certifique-se de que no
so danificados cabos eltricos ou outras peas do veculo devido a trabalhos de perfurao, corte ou lixagem.

8.3

Montar o conversor

Segure o conversor no local de instalao escolhido por si e marque os


pontos de fixao (fig. 4 A, pgina 4).
Fixe o conversor recorrendo ao mtodo de fixao pelo qual optou
(fig. 4 B, pgina 4).

Conetar o conversor

9.1

Indicaes gerais

AVISO!
A conexo do conversor apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informaes destinamse a tcnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e
medidas de segurana a aplicar.
O conversor no pode ser utilizado em veculos cujo polo positivo da bateria esteja ligado ao chassi.
Se no colocar nenhum fusvel no cabo positivo, os cabos
podem ficar sobrecarregadas, podendo dar origem a um incndio.
A polaridade pode causar a destruio do conversor.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: O conversor no deve ser utilizado numa rede de circuito fechado, deve apenas ser utilizado para alimentar de corrente dispositivos individuais. Estes
dispositivos devem ser encaixados diretamente no conversor
ou ligados ao mesmo atravs de um cabo de extenso moldado por injeo fabricado para este fim.

O conversor tem de ser conetado ao chassi ou terra se estiver instalado


em veculos ou embarcaes.
Respeite os regulamentos em vigor ao instalar um circuito de distribuio
de tomadas de corrente (instalao de rede).
Utilize exclusivamente cabos de cobre.

284

PT

SinePower

Conetar o conversor

Mantenha o cabo o mais curto possvel (< 1,8 m).


Respeite a seco transversal do cabo necessria e instale um fusvel no
cabo positivo (fig. 8 3, pgina 5), o mais prximo possvel da bateria
(ver tabela).
Seco transversal
necessria

Fusvel
(fig. 8 3, pgina 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Aparelho

9.2

Conetar o conversor bateria

OBSERVAO
Aperte os parafusos ou porcas com um binrio de aperto de, no
mx., 12 13 Nm. Ligaes soltas podem dar origem a sobreaquecimentos.

Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 e fig. 7 1, pgina 5)


em OFF.
Solte o parafuso (fig. 8 1, pgina 5) do borne positivo vermelho
(fig. 8 2, pgina 5).
Empurre o terminal de cabo (fig. 8 2, pgina 5) do cabo positivo para
dentro do borne positivo vermelho e fixe-o com um parafuso.
Conete o cabo negativo respetivamente ao borne negativo preto
(fig. 8 4, pgina 5).
Conduza o cabo positivo do conversor at ao borne positivo da bateria e
conete-o a.
Conduza o cabo negativo do conversor at ao borne negativo da bateria
e conete-o a.
Conete o borne de terra ao chassi do veculo.

PT

285

Conetar o conversor

9.3

SinePower

Conetar o cabo de alimentao de 230 V


(apenas MSI1800T)

Insira o cabo de conexo de 230 Vw com a ficha Schuko na tomada de


entrada de 230 Vw (fig. 7 6, pgina 5).
Insira a ficha de segurana na tomada de corrente alternada de 230 V.

9.4

Conetar o cabo de sada de 230 V


(apenas MSI1800T)

AVISO!
Antes de ligar o cabo de sada de 230 V, certifique-se que o conversor est desligado com o interruptor principal.

Insira o cabo de conexo de 230 Vw com a ficha Schuko na tomada de


sada de 230 Vw (fig. 7 5, pgina 5).

9.5

Ligar vrios consumidores


(apenas MSI1800T)

No estado inicial, o aparelho est equipado com um isolamento galvnico.


Para o funcionamento seguro com vrios consumidores obrigatoriamente
necessrio que no circuito de distribuio das tomadas seja instalado um interruptor de proteo (corta-circuito), ver o exemplo do esquema de ligaes
na fig. 8, pgina 5.
Legenda do exemplo do esquema de ligaes:
Pos. na
fig. 8, Explicao
pgina 5

286

Fonte de tenso de 230 Vw

Aparelhos adicionais como, p.ex., carregador de baterias, frigorfico

Fonte de tenso DC (bateria)

Conversor

Ponte de ligao terra estabelecida (estado inicial: no estabelecida, representada a tracejado)

Interruptor de proteo (corta-circuito)

Circuito de distribuio das tomadas para os consumidores

PT

SinePower

Conetar o conversor

AVISO! Perigo de morte devido a choque eltrico!


Se pretender ligar mais do que um consumidor ao conversor e
para tal construir um circuito de distribuio das tomadas, ter de
prever um interruptor de proteo (corta-circuito) e estabelecer a
ponte de ligao terra no conversor.

Monte um corta-circuito no circuito de distribuio das tomadas.

9.6

Instalar a ponte de ligao terra (fig. 7 8,


pgina 5) (apenas MSI1800T)

Retire o parafuso de ligao terra do furo inferior.


Aperte o parafuso no furo superior.

9.7

Ligar o controlo remoto MCR-7 ou MCR-9


(acessrio)

NOTICE!
Insira a ligao para o controlo remoto apenas na porta Remote. Uma ligao incorreta pode danificar o aparelho.
Assegure-se de que o controlo remoto e o conversor recebem
o mesmo valor de tenso de entrada.
Tome em considerao as instrues do controlo remoto.

Ligue o controlo remoto (acessrio) porta Remote (fig. 5 2, pgina 4).

PT

287

Conetar o conversor

SinePower

9.8

Conetar o interruptor externo para ligar e desligar

OBSERVAO
Utilize cabos com uma seco transversal de 0,25 0,75 mm.

Como interruptor externo pode utilizar o seguinte:


interruptor externo, alimentao de tenso a partir do conversor: fig. 0,
pgina 7
unidade de controlo com circuito de rel ou transistor (TR): fig. a,
pgina 7
interruptor externo com alimentao de tenso atravs da bateria (BAT)
do veculo: fig. b, pgina 7
interruptor externo com alimentao de tenso prpria (DC POWER),
p.ex. da ignio: fig. c, pgina 7
Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 e fig. 7 1, pgina 5)
em OFF e certifique-se que a ligao para o comando remoto (fig. 5 2,
pgina 4) no est ocupado.
Coloque o interruptor (fig. 6 1, pgina 4 e fig. 7 1, pgina 5) em REMOTE.
Conete o interruptor de ligar/desligar externo com o cabo de conexo ao
brne (fig. 5 1, pgina 4).

288

PT

SinePower

Conetar o conversor

9.9

Ocupao dos pinos

OBSERVAO
Mantenha o comprimento do cabo o mais curto possvel (<10 m),
para que no hajam perdas durante a transmisso do sinal.

Os pinos da porta RS232 esto ocupados da seguinte forma:


Conversor

Computador

Pino

Descrio

Descrio

Pino

No ocupado

No ocupado

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

No ocupado

GND

No ocupado

DSR

RTS

CTS

No ocupado

Os pinos da conexo RJ11 para o controlo remoto esto ocupados da seguinte forma:
Conversor

PT

Pino

Descrio

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Controlo remoto RMT

No ocupado

289

Utilizar o conversor

10

Utilizar o conversor

10.1

Ligar o conversor

SinePower

Coloque o interruptor principal (fig. 6 1, pgina 4 e fig. 7 1, pgina 5)


do conversor na posio de interruptor para ON.
Para desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na posio OFF.
O conversor executa um auto-teste.
Durante o auto-diagnstico, so emitidos sons em alta voz e os LEDs piscam.
Aps o auto-diagnstico acendem o LEDs Input Level (fig. 6 2,
pgina 4 e fig. 7 2, pgina 5) e Load Status (fig. 6 3, pgina 4 e
fig. 7 3, pgina 5) a verde.
Durante o funcionamento tenha ateno s seguintes indicaes (ver tambm o captulo Eliminao de erros na pgina 294)
O conversor desliga-se quando
a tenso da bateria desce abaixo dos 10,5 V (conexo de 12 Vg) ou 21 V
(conexo de 24 Vg),
a tenso da bateria excede os16 V (conexo de 12 Vg) ou 32 V (conexo de 24 Vg),
o conversor aquece demais.
Neste caso, desligue o conversor com o interruptor principal (fig. 6 1,
pgina 4 e fig. 7 1, pgina 5).
Verifique se o conversor ventilado de forma satisfatria e se as aberturas do ventilador ou ranhuras de ventilao no esto obstrudas.
Aguarde aprox. 5 10 minutos e volte a ligar o conversor sem consumidores.
Ao utilizar o conversor durante muito tempo e sob carga considervel, recomenda-se que ligue o motor para recarregar a bateria do veculo.

290

PT

SinePower

10.2

Utilizar o conversor

Indicaes de funcionamento

LED Input Level (fig. 6 2, pgina 4 e fig. 7 2, pgina 5)


O LED Input Level indica a rea de tenso na qual se encontra a tenso de
entrada.
Indicao

Vermelho, pisca lento

Tenso de entrada
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Vermelho

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Cor de laranja

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Verde

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Cor de laranja, a piscar

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

Vermelho, pisca rpido

>15,0

>30,0

LED Load Level (fig. 6 3, pgina 4 e fig. 7 3, pgina 5)


O LED Load Level apresenta a rea de potncia, que emitida pelo conversor.
Indicao

Tenso de entrada
MSI 912,
MSI924

Desligado

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Verde

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Cor de laranja

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

Vermelho, pisca lento

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

Vermelho, pisca rpido

PT

>800 W

>1200 W

>1600 W

291

Utilizar o conversor

SinePower

10.3

Configurar o conversor

OBSERVAO
Os ajustes atravs do interruptor Dip apenas so assumidos,
quando o interruptor Dip S8 se encontrar na posio Ein.

O aparelho pode ser configurado com a ajuda dos interruptores DIP


(fig. 6 4, pgina 4 und fig. 7 4, pgina 5).
Configurar a tenso de alimentao
A tenso de alimentao pode ser configurada com os interruptores DIP S1
e S2 .
Interruptores DIP
Tenso de
alimentao

S1

S2

200 V

Desligado

Desligado

220 V

Ligado

Desligado

230 V

Desligado

Ligado

240 V

Ligado

Ligado

Configurar a frequncia de alimentao

AVISO! Perigo de morte devido a choque eltrico!


Configure os interruptores DIP apenas se a respetiva frequncia
tiver de ser utilizada para a tenso de sada.

A frequncia de alimentao pode ser configurada com os interruptores DIP


S3.
Interruptores DIP

292

Frequncia de
alimentao

S3

50 Hz

Desligado

60 Hz

Ligado

PT

SinePower

Conservar e limpar o conversor

Configurar o modo de poupana de energia


O modo de poupana de energia pode ser configurado com os -interruptores
DIP S4, S5 e S6. Assim, a bateria qual o conversor est conetado no descarrega to rapidamente.
O conversor passa ento a funcionar no modo de poupana de energia, enquanto a potncia necessria for inferior ao valor definido. Quando a potncia necessria estiver acima do valor de potncia definido, o conversor
trabalha no modo normal.
Os valores que podem ser ajustados no conversor esto disponveis na seguinte tabela:
Modo de poupana de energia

Interruptores DIP

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Desligado

Desligado

Desligado

Desligado

Desligado

Desligado

<60 W

<110 W

Ligado

Desligado

Desligado

<70 W

<130 W

<180 W

Ligado

Ligado

Desligado

<200 W

<210 W

<220 W

Ligado

Ligado

Ligado

Determinar as configuraes
Com o interruptor Dip S8 pode determinar, se devem ser usados os ajustes
de fbrica ou os ajustes dos interruptores Dip S1-S7.
Interruptores DIP
Parmetros

S8

Configuraes de fbrica

Desligado

Usar interruptores Dip S1-S7

Ligado

11

Conservar e limpar o conversor

NOTA!
No utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para
a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto.

De vez em quando, limpe o aparelho com um pano hmido.

PT

293

Eliminao de erros

SinePower

12

Eliminao de erros

!
I

AVISO!
No abra o aparelho. Corre o risco de sofrer um choque eltrico!
OBSERVAO
Para mais informaes detalhadas sobre os dados do conversor, entre em contacto com o fabricante (endereos na parte de
trs do manual).

O Load Status (fig. 6 3, pgina 4 e fig. 7 3, pgina 5) apresenta o erro a


vermelho:
Indicao LED

Causa

Pisca rpido

Tenso de entrada demasiado Verifique a tenso de entrada e


elevada
reduza a mesma.

Eliminao

Pisca lento

Tenso de entrada demasiado A bateria tem de ser recarregada.


baixa
Verifique os cabos e as conexes.

Pisca periodicamente

Sobrecarga trmica

Desligue o conversor e o consumidor.


Aguarde aprox. 5 a 10 minutos e
volte a ligar o conversor sem consumidores.
Reduza a carga e assegure uma
melhor ventilao do conversor.
Volte ento a ligar o consumidor.

Luz permanente

Curto-circuito ou polaridade
errada

Desligue o conversor e retire o consumidor.

Sobrecarga

Ligue de novo o conversor sem consumidor. Se j no aparecer a indicao de sobrecarga porque


existe um curto-circuito no consumidor ou a carga total era superior
potncia especificada na folha de
dados. MSI 1812T e MSI 1824T:
Aps ter disparado, o fusvel do aparelho tem de ser rearmado manualmente.
Verifique os cabos e as conexes.

294

PT

SinePower

13

Garantia

Garantia

vlido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por


favor, dirija-se representao do fabricante no seu pas (endereos, ver
verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparao ou de garantia, ter de enviar os seguintes documentos em conjunto:
uma cpia da factura com a data de aquisio,
um motivo de reclamao ou uma descrio da falha.

14

Eliminao

Sempre que possvel, coloque o material de embalagem no respectivo


contentor de reciclagem.

PT

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento,


por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais prximo
ou revendedor sobre as disposies de eliminao aplicveis.

295

Dados tcnicos

SinePower

15

Dados tcnicos

NOTA
No caso de sobrecarga trmica, o conversor reage e reduz a potncia em caso de uma temperatura superior a 40 C.
No caso de uma temperatura superior a 60 C, o conversor desliga-se.

N. art.:
Corrente nominal de
entrada:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Potncia de sada a 25 C
durante 10 min:

900 W

Potncia de sada mxima:


Tenso de sada:

1600 W
Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 240 Vw

Frequncia de sada:

50 ou 60 Hz

Consumo de corrente sem


carga:

1,8 A

1,0 A

Consumo de corrente em
standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Gama da tenso de
entrada:
Eficincia at:
Temperatura ambiente funcionamento:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (potncia reduzida)

Temperatura ambiente armazenamento:

-30 C a +70 C

Ligao prioritria:

230 V fusvel de entrada: 10 A


Tempo de comutao rel de bypass: < 30 m sec

Dimenses L x P x A:
Peso:

296

197,5 x 94,3 x 291 mm, ver fig. d, pgina 8


4 kg

PT

SinePower

N. art.:
Corrente nominal de
entrada:

Dados tcnicos
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Potncia de sada a 25 C
durante 10 min:

1300 W

Potncia de sada mxima:


Tenso de sada:

2400 W
Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 240 Vw

Frequncia de sada:

50 ou 60 Hz

Consumo de corrente sem


carga:

2,1 A

1,1 A

Consumo de corrente em
standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Gama da tenso de
entrada:
Eficincia at:
Temperatura ambiente funcionamento:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (potncia reduzida)

Temperatura ambiente armazenamento:

-30 C a +70 C

Ligao prioritria:

230 V fusvel de entrada: 10 A


Tempo de comutao rel de bypass: < 30 m sec

Dimenses L x P x A:
Peso:

PT

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, ver fig. d, pgina 8


5 kg

297

Dados tcnicos

SinePower
MSI1812

N. art.:

9102600115

Corrente nominal de
entrada:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Potncia de sada a 25 C
durante 10 min:

1800 W

Potncia de sada mxima:


Tenso de sada:

MSI1824T

3200 W
Onda sinusoidal pura (THD < 3%) de 200 240 Vw

Frequncia de sada:

50 ou 60 Hz

Consumo de corrente sem


carga:

2,1 A

1,1 A

Consumo de corrente em
standby:

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Gama da tenso de
entrada:
Eficincia at:
Rel de ligao em ponte:

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Temperatura ambiente funcionamento:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (potncia reduzida)

Temperatura ambiente armazenamento:

-30 C a +70 C

Ligao prioritria:

25 A/277 Vw

230 V fusvel de entrada: 10 A


Tempo de comutao rel de bypass: < 30 m sec

Dimenses L x P x A:

Peso:

298

197,5 x 94,3 x
376 mm
Ver fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
Ver fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
Ver fig. d,
pgina 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
Ver fig. d,
pgina 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

PT

SinePower

Dados tcnicos

Proteo contra sobretenso


Sobretenso

Aparelho

Desliga

Reinicia

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Proteo contra subtenso


Subtenso

Aviso de subtenso

Desliga

Reinicia

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Aparelho

Proteo contra sobreaquecimento


Temperatura interna

Temperatura no dissipador de calor

Desliga

Reinicia

Desliga

Reinicia

60 C

40 C

95 C

<80 C

Certificaes
O aparelho possui a certificao E13.

E
Em conformidade com a diretiva CEM 2004/108/CE incl. 2009/19/CE e
diretiva sobre baixa tenso 2006/95/CE
EN55012: Classe B
EN55014:Classe B
EN61000-6-1/6-3: Classe B
EN61000-6-2/6-4: Classe A
EN61204-3

PT

299

SinePower

.
.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

. . . . . . . . . . . . . . . . 301

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

300

RU

SinePower

!
A
I

!
:
.
!

.

: ,
.
.
.
. 1 5, . 3: , 5 1 3.

2.1


:

-

RU

301

SinePower

!
.
.
.
.
,
.
( ),
, ,
,
.
!

.

2.2

!
, .
.
()
.

!
!
, .
( , . .).
.

302

RU

SinePower


,
.

().
.
230 12/24
().
.
,
.

2.3

!
,
.
() .
.

!
,
.
. , .
230 (. 6 5, . 4
. 7 5, . 5) 230 .

RU

303

SinePower

MSI900, MSI1300, MSI1800


.
. 1,
. 3
1

MSI1800T
.
. 2,
. 3

( 230 w)

( 230 w)

MCR-7
MCR-9

304

RU

SinePower

(. . 312) , ,
.
.

!
, .


12 g:
SinePower MSI912, . 9102600111
SinePower MSI1312, . 9102600113
SinePower MSI1812, . 9102600115
SinePower MSI1812T, . 9102600117
24 g:
SinePower MSI924, . 9102600112
SinePower MSI1324, . 9102600114
SinePower MSI1824, . 9102600116
SinePower MSI1824T, . 9102600118
200 240 50 60 .

,
12 g (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
24 g (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)

, , .

RU

305

SinePower


( , < 3%).
, . . 324.
, ..

(,
, . .) ,
, .

:
: ,
. , .
: ,
. , .
: ,

. , .
:
( ),
.
.
:
.
( MSI 1812T MSI 1824T): ( ).
.

I
306

. . 324.

RU

SinePower

, RS-232
DIP- .
, .
().
SinePower MSI1812T SinePower MSI1824T 230 w. 230 w,
. 230 w, .

7.1

, :
.
. 5,
. 4

RU

RS232-,
REMOTE


RS232
MCR-7, MCR-9

POS+

NEG

307

SinePower

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


, :
.
. 6,
. 4

308

- ON/

OFF/REMOTE ()

Input Level

Load Level

DIP-

(, ,
, )

230

RU

SinePower

MSI 1800T
, :
.
. 7,
. 5

RU


"ON/OFF/
REMOTE3


()

Input Level

Load Level

DIP-

(, ,
, )

AC Output

230

AC Input

230

.

.

309

8.1

SinePower

:

3 . .
. 312.

:
(M4)

8.2

:
, .
.

.
.
. .
25 (. 3, . 3).

.
40 C (,
, )
.

310

RU

SinePower

!
, - ,
, ,
.

8.3

(. 4 A, . 4).
(. 4 B,
. 4).

RU

311

SinePower

9.1

!
. ,
.
,
.
, , .
.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: ,
.
, .


.
( )
.
.
(< 1,8 ).

312

RU

SinePower

(. 8 3, . 5)
(. ).

(. 8 3, . 5)

MSI912

25

115

MSI924

25

75

MSI1312

35

170

MSI1324

35

85

MSI1812/MSI1812T

35

228

MSI1824/MSI1824T

35

115

9.2

12 13 .
.

(. 6 1, . 4 . 7 1,
. 5) OFF.
(. 8 1, . 5) (. 8 2, . 5).
(. 8 2, . 5)
.

(. 8 4, . 5).

.

.
.

RU

313

9.3

SinePower

230
( MSI1800T)

230 w
230 w (. 7 6, . 5).

230 .

9.4

230
( MSI1800T)

!
230 w , .

230 w 230 w (. 7 5, . 5).

9.5


( MSI1800T)

.
( )
, . . 8, . 5.

.
. 8,
. 5

314

230 w

, , ,

()

(
: , )

( )

RU

SinePower

! - !
,
( )
.

9.6

(. 7 8,
. 5) ( MSI1800T)

.
.

9.7


MCR-7 MCR-9 ()

!
Remote.
.
,
.
.

() Remote (. 5 2, . 4).

RU

315

SinePower

9.8

.
!
0,25
0,75 .

:
, : . 0, . 7

(TR): . a, . 7
(BAT) : . b, . 7
(DC
POWER), , : . c, . 7
(. 6 1, . 4 . 7 1,
. 5) OFF ,
(. 5 2, . 4) .
(. 6 1, . 4 . 7 1,
. 5) REMOTE.
(. 5 1, . 4).

316

RU

SinePower

9.9

(<10 ), .

RS232 :

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

GND

DSR

RTS

CTS

RJ11
:

RU

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

RMT

317

10

10.1

SinePower

(. 6 1, . 4 . 7 1,
. 5) ON.
OFF.
.

, .
Input Level
(. 6 2, . 4 . 7 2, . 5) Load Status (. 6 3, . 4
. 7 3, . 5) .
(. .
. 322)
,
10,5 ( 12 g)
21 ( 24 g),
16 ( 12 g)
32 ( 24 g),
.

(. 6 1, . 4 . 7 1, . 5).
,
.
5 10 .

, .

318

RU

SinePower

10.2

Input Level (. 6 2, . 4 . 7 2, . 5)
Input Level , .


MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

< 10,6

< 21,2

10,6 11,0

21,2 22,0

11,0 12,0

22,0 24,0

12,0 14,2

24,0 48,4

14,2 15,0

48,4 30,0

>15,0

>30,0

Load Level (. 6 3, . 4 . 7 3, . 5)
Load Level ,
.


MSI 912,
MSI924

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80

0 120

0 160

80 320

120 480

160 640

320 720

480 1080

640 1440

720 800

1080 1200

1440 1600

>800

>1200

>1600

RU

319

SinePower

10.3

DIP-
, DIP- S8
.

DIP-
(. 6 4, . 4 . 7 4, . 5).

DIP- S1 S2 .
DIP-

S1

S2

200

220

230

240

! - !
DIP- S3 ,

.

DIP- S3 .
DIP-

S3

50

60

320

RU

SinePower


DIP- S4, S5 S6 . , ,
.
,
.
, .
:

MSI900

MSI1300

MSI1800

DIP-
S4

S5

S6

<60

<110

<70

<130

<180

<200

<210

<220


DIP- S8 , DIP-
S1-S7.
DIP-

S8

DIP-
S1-S7

RU

321

SinePower

11

!

, . . .

12

!
I

!
. !

, , ( .
).

Load Status (. 6 3, . 4 . 7 3, . 5)
:

.
.

.
5 10

.

.

.

322

RU

SinePower


.
, ,
,
. MSI
1812T MSI 1824T:
.
.

13

.
,
( . )
.
:
,
.

14

, ,
.

M
RU

,


.

323

SinePower

15

40 C.
60 C .

. :

:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 g

24 g


25 C 10 .:

900

1600

200 240 w (
< 3%)

50 60

1,8

1,0

0,5

0,3

10,5 16

21 32

89 %

91 %

:
:
:

-20 C 40 C
40 C 60 C ( )

-30 C +70 C

230 : 10 A
: < 30

:
:

324

197,5 x 94,3 x 291 , . . d, . 8


4

RU

SinePower

. :

:


MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 g

24 g


25 C 10 .:

1300

2400

200 240 w (
< 3%)

50 60

2,1

1,1

0,5

0,3

10,5 16

21 32

90 %

91 %

:
:
:

-20 C 40 C
40 C 60 C ( )

-30 C +70 C

230 : 10 A
: < 30

:
:

RU

197,5 x 94,3 x 324,6 , . . d, . 8


5

325

SinePower
MSI1812

. :

9102600115

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 g

MSI1824T
9102600118

24 g


25 C 10 .:

1800

3200

200 240 w (
< 3%)

50 60

2,1

1,1

0,5

0,3

10,5 16

21 32

:
:
:

90 %

91 %

25 A/277 w

25 A/277 w

-20 C 40 C
40 C 60 C ( )

-30 C +70 C

230 : 10 A
: < 30

326

197,5 x 94,3 x
376
. . d,
. 8

197,5 x 94,3 x
406
. . d,
. 8

197,5 x 94,3 x
376
. . d,
. 8

197,5 x 94,3 x
406
. . d,
. 8

5,5

5,5

RU

SinePower

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16

14,5

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32

29

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11

10,5

12,5

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22

21

25

60 C

40 C

95 C

<80 C

E13.

E
2004/108/EC, 2009/19/EC 2006/95/EC
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

RU

327

SinePower
Przed instalacj i uruchomieniem urzdzenia naley uwanie
przeczyta niniejsz instrukcj. Instrukcj naley zachowa. W razie
przekazywania urzdzenia naley j udostpni kolejnemu nabywcy.

Spis treci
1

Objanienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Oglne zasady bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Osprzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Monta przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Podczanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

10

Uywanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

11

Pielgnacja i czyszczenie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

12

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

13

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

14

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

15

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

328

PL

SinePower

Objanienie symboli

Objanienie symboli

!
A
I

OSTRZEENIE!
Wskazwka dot. bezpieczestwa: Nieprzestrzeganie moe
prowadzi do mierci lub cikich obrae ciaa.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie moe prowadzi do powstania szkd
materialnych i zakce w dziaaniu produktu.
WSKAZWKA
Informacje uzupeniajce dot. obsugi produktu.

Obsuga: Ten symbol wskazuje, e uytkownik musi podj jakie dziaanie. Wymagane dziaania zostay opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik dziaania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnonik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku Pozycj 5 na rysunku 1 na stronie 3.

Oglne zasady bezpieczestwa

2.1

Oglne informacje o bezpieczestwie

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:


bdami powstaymi w trakcie montau lub podczania
uszkodzeniem produktu w sposb mechaniczny lub spowodowany przecieniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyranej zgody producenta
uytkowaniem w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji

PL

329

Oglne zasady bezpieczestwa

SinePower

OSTRZEENIE!
Uywaj urzdzenia zawsze tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nie uywaj urzdzenia w rodowisku wilgotnym lub mokrym.
Nie uywaj urzdzenia w pobliu materiaw palnych.
Nie uywaj urzdzenia w strefach zagroenia wybuchowego.
Konserwacje i naprawy mog by wykonywane tylko przez specjalist, zaznajomionego z potencjalnymi zagroeniami i odpowiednimi przepisami.
Osoby (take dzieci), ktre ze wzgldu na niesprawno fizyczn, zmysow lub umysow albo brak dowiadczenia lub niewiedz nie s w stanie bezpiecznie uytkowa produktu, nie
powinny uywa go bez nadzoru lub pouczenia przez osob odpowiedzialn.
Urzdzenia elektryczne nie s zabawkami!
Przechowuj i uywaj urzdzenia poza zasigiem dzieci.

2.2

Bezpieczestwo podczas instalowania urzdzenia

OSTRZEENIE!
Urzdzenie moe by instalowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane firmy specjalistyczne, zapoznane z odnonymi
zaleceniami i rodkami bezpieczestwa.
Nieprawidowa instalacja urzdze elektrycznych na odziach
moe powodowa ich korozj. Urzdzenie powinno by instalowane przez wykwalifikowanego elektryka (szkutniczego).

UWAGA!
Zwr uwag na stabilne ustawienie!
Urzdzenie musi by bezpiecznie ustawione i zamocowane tak,
aby nie mogo wywrci si lub spa.
Nie naraaj urzdzenia na dziaanie rde ciepa (nasonecznienie, ogrzewanie itd.). Umoliwi to uniknicia dodatkowego
nagrzewania si urzdzenia.
Jeeli konieczne jest przeprowadzenie przewodw przez ciany blaszane lub inne ciany o ostrych krawdziach, uyj pustych rur lub przepustw kablowych.
Nie naley ukada lunych albo mocno zgitych przewodw na
materiaach przewodzcych prd (metal).

330

PL

SinePower

Oglne zasady bezpieczestwa

Nie naley cign za przewody.


Nie naley ukada przewodw sieciowych 230 V i przewodw
prdu staego 12/24 V w tym samym kanale (pusta rurka).
Naley dobrze przymocowa przewody.
Przewody ukada tak, aby unikn potykania si o nie i ich
uszkodzenia.

2.3

Bezpieczestwo podczas eksploatacji urzdzenia

OSTRZEENIE!
Nie naley uywa urzdzenia z uszkodzon obudow i przewodami.
Rwnie po wczeniu urzdzenia ochronnego (bezpiecznika)
czci przetwornicy pozostaj pod napiciem.
Przed rozpoczciem prac przy urzdzeniu naley odczy je
od napicia.

UWAGA!
Naley uwaa, aby wloty i wyloty powietrza w urzdzeniu nie
byy zasonite.
Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji. Przetwornica wytwarza ciepo utracone, ktre musi zosta odprowadzone.
Nie wolno czy wyjcia 230 V przetwornicy (rys. 6 5,
strona 4 i rys. 7 5, strona 5) z innym rdem o mocy 230 V.

PL

331

Zakres dostawy

SinePower

Zakres dostawy

MSI900, MSI1300, MSI1800


Poz. na
rys. 1, Nazwa
strona 3
1

Przetwornica sinusoidalna

Instrukcja obsugi

MSI1800T
Poz. na
rys. 2, Nazwa
strona 3
1

Przetwornica sinusoidalna

Kabel przyczeniowy ze zczem z zestykiem ochronnym (do


wyjcia 230 Vw)

Kabel przyczeniowy z wtyczk z zestykiem ochronnym (do


zasilania 230 Vw)

Instrukcja obsugi

Osprzt

Nazwa

Nr produktu

Pilot

MCR-7

Pilot

MCR-9

332

PL

SinePower

Odbiorcy instrukcji

Odbiorcy instrukcji

Instalacja elektryczna (rozdz. Podczanie przetwornicy na stronie 339)


moe by wykonywana tylko przez wykwalifikowanych specjalistw, ktrzy
s zaznajomieni w obowizujcymi wytycznymi i normami kraju, w ktrym
urzdzenie zostanie zainstalowane lub bdzie wykorzystywane.
Wszystkie pozostae rozdziay skierowane s do uytkownikw urzdzenia.

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

OSTRZEENIE!
Przetwornicy nie wolno stosowa w pojazdach, w ktrych biegun
dodatni akumulatora jest poczony z podwoziem.

Przetwornice su do przetwarzania napicia staego


12 Vg:
SinePower MSI912, nr katalogowy 9102600111
SinePower MSI1312, nr katalogowy 9102600113
SinePower MSI1812, nr katalogowy 9102600115
SinePower MSI1812T, nr kat. 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, nr katalogowy 9102600112
SinePower MSI1324, nr katalogowy 9102600114
SinePower MSI1824, nr katalogowy 9102600116
SinePower MSI1824T, nr kat. 9102600118
na napicie przemienne 200 240 V o czstotliwoci 50 Hz lub 60 Hz.

PL

333

Opis techniczny

SinePower

Opis techniczny

Przetwornicy mona uywa wszdzie tam , gdzie dostpne jest:


jedno zcze 12 Vg (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
jedno zcze 24 Vg (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Dziki ograniczonej wadze oraz kompaktowej budowie urzdzenie to mona
bez problemw zamontowa w pojazdach turystycznych, pojazdach uytkowych oraz jachtach wyposaonych w silniki bd agle.
Napicie wyjciowe odpowiada napiciu dostpnemu w gniazdach sieci domowej (czyste napicie sinusoidalne, THD < 3%).
Prosz zapozna si z wartociami dotyczcymi mocy wyjciowej oraz
szczytowej mocy wyjciowej podanymi w rozdz. Dane techniczne na
stronie 351. Nie wolno podcza urzdze o wikszym zapotrzebowaniu na
moc.

WSKAZWKA
Przy podczaniu urzdze z napdem elektrycznym (np. wiertarki, lodwki itd.) naley pamita, e przy rozruchu czsto wymagaj one wyszej mocy ni podano na tabliczce znamionowej.

Przetwornica wyposaona jest w rne mechanizmy zabezpieczajce:


Ochrona przed przepiciem: przetwornica wycza si wwczas, gdy
warto napicia przekroczy warto wyczeniow. Wcza si ponownie po tym, jak napicie spadnie do wartoci ponownego uruchomienia.
Ochrona przed podnapiciem: przetwornica wycza si wwczas, gdy
warto napicia spadnie poniej wartoci wyczeniowej. Wcza si ponownie po tym, jak napicie wzronie do wartoci ponownego uruchomienia.
Ochrona przed zbyt wysok temperatur: przetwornica wycza si
wwczas, gdy temperatura wewntrz urzdzenia lub temperatura elementu chodzcego przekroczy warto wyczeniow. Wcza si ponownie po tym, jak napicie wzronie do wartoci ponownego
uruchomienia.
Ochrona przed przecieniem: dioda LED na przetwornicy sygnalizuje
zakcenie pracy (czerwone wiato cige), jeeli podczone obcienie
jest za due lub nastpio zwarcie. Po zadziaaniu pod wpywem prdu
nadmiarowego bezpiecznik aparatowy musi zosta wcinity rcznie.

334

PL

SinePower

Opis techniczny

Zabezpieczenie przed nieprawidowym podczeniem biegunw: zabezpieczenie przed nieprawidowym podczeniem biegunw zapobiega
nieprawidowej biegunowoci przy podczaniu przetwornicy.
Bezpiecznik aparatowy (tylko MSI 1812T i MSI 1824T): dioda LED na
przetwornicy sygnalizuje zakcenie pracy (czerwone wiato cige). Po
zadziaaniu bezpiecznik aparatowy musi zosta wcinity rcznie.

WSKAZWKA
Poszczeglne wartoci przeczajce s podane w rozdz. Dane
techniczne na stronie 351.

Ponadto konfiguracj urzdzenia mona wykona za pomoc interfejsu RS


232 przy uyciu komputera PC oraz przecznikw DIP w urzdzeniu.
Przetwornic mona wczy w trybie energooszczdnym, aby podczony
akumulator nie rozadowa si zbyt szybko.
Przetwornic mona wygodnie sterowa za pomoc pilota (osprzt).
Przetwornice SinePower MSI1812T i SinePower MSI1824T s wyposaone
w ukad priorytetowy 230 Vw. Jeeli jest dostpne napicie zewntrzne
230 Vw, jest ono wykorzystywane priorytetowo. Jeli nie jest dostpne napicie zewntrzne 230 Vw, do zasilania napiciem wykorzystany zostanie
podczony akumulator.

PL

335

Opis techniczny

7.1

SinePower

Elementy obsugowe

Przetwornica wyposaona jest w nastpujce przycza, wywietlacze oraz


elementy obsugi umieszczone z tyu.
Poz. na
rys. 5, Nazwa
strona 4

Opis

Zacisk

Konfigurowanie trybu pracy pilotem

Zcze RS232,
port REMOTE

Podczenie PC poprzez seryjny interfejs


RS232 lub podczenie pilota MCR-7,
MCR-9

POS+

Zacisk plus

NEG

Zacisk minus

Zacisk masy

Uziemienie na karoserii samochodu

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


Przetwornica wyposaona jest w nastpujce przycza, wywietlacze oraz
elementy obsugi umieszczone z przodu.
Poz. na
rys. 6, Nazwa
strona 4

336

Opis

Wycznik gwny Wcza lub wycza urzdzenie albo wON/OFF/


cza jego prac za pomoc pilota (osprzt)
REMOTE:

Dioda LED Input Wskazuje podany zakres mocy


Level

Dioda LED Load Wskazuje zakres napicia wejciowego


Level

Przecznik DIP

Do ustawiania parametrw przetwornicy


(np. napicia sieciowego, czstotliwoci
sieci, trybu energooszczdnego)

Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym

Wycie 230 V

PL

SinePower

Opis techniczny

MSI1800T
Przetwornica wyposaona jest w nastpujce przycza, wywietlacze oraz
elementy obsugi umieszczone z przodu.
Poz. na
rys. 7, Nazwa
strona 5

PL

Opis

Wycznik gwny Wcza lub wycza urzdzenie albo wON/OFF/


cza jego prac za pomoc pilota (osprzt)
REMOTE:

Dioda LED Input Wskazuje podany zakres mocy


Level

Dioda LED Load Wskazuje zakres napicia wejciowego


Level

Przecznik DIP

Do ustawiania parametrw przetwornicy


(np. napicia sieciowego, czstotliwoci
sieci, trybu energooszczdnego)

AC Output

Wycie 230 V

AC Input

Wejcie 230 V

Bezpiecznik

Chroni przetwornic przed przecieniem.


Po zadziaaniu bezpiecznika mona go z
powrotem wcisn.

ruba uziemiajca

Ustawia lub usuwa mostek uziemiajcy

337

Monta przetwornicy

Monta przetwornicy

8.1

Potrzebne narzdzia

SinePower

Do podczenia elektrycznego potrzebne s nastpujce narzdzia.


Obcgi zaciskowe
3 rnobarwne elastyczne kable przyczeniowe. Wymagany przekrj
jest podany w tabeli w rozdz. Podczanie przetwornicy na stronie 339.
Kocwki kablowe i tulejki zaciskowe do y
Do zamocowania przetwornicy potrzebne s nastpujce materiay montaowe.
ruby maszynowe (M4) z podkadkami i rubami samozabezpieczajcymi
lub
wkrty do blach lub drewna.

8.2

Zasady montau

Przed wyborem miejsca montau naley uwzgldni nastpujce uwagi:


Przetwornic mona montowa zarwno poziomo, jak i pionowo.
Przetwornic naley zamontowa w miejscu chronionym przed wilgoci.
Nie wolno montowa przetwornicy w otoczeniu materiaw palnych.
Przetwornicy nie wolno montowa w zakurzonym otoczeniu.
Miejsce montau musi by dobrze wentylowane. W przypadku instalacji
w zamknitych, maych pomieszczeniach powinno by zapewnione napowietrzanie i odpowietrzanie. Minimalna wolna przestrze wok przetwornicy musi wynosi co najmniej 25 cm (rys. 3, strona 3).
Naley zachowa swobodny dopyw powietrza pod spodem lub wylot powietrza z tyu przetwornicy.
W przypadku temperatury otoczenia wyszej ni 40 C (np. w komorach
silnika lub ogrzewania, bezporedniego oddziaywania promieni sonecznych) moe doj do automatycznego wyczenia przetwornicy z powodu
samoogrzania.
Powierzchnia montau musi by rwna i wystarczajco wytrzymaa.

338

PL

SinePower

Podczanie przetwornicy

UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierce naley si upewni,
e kable elektryczne oraz inne czci samochodu nie zostan
uszkodzone w wyniku wiercenia i piowania.

8.3

Monta przetwornicy

Przetwornic naley przytrzyma w wybranym miejscu instalacji i zaznaczy punkty jej mocowania (rys. 4 A, strona 4).
Zamocowanie naley wykona wybran metod (rys. 4 B, strona 4).

Podczanie przetwornicy

9.1

Oglne wskazwki

OSTRZEENIE!
Podczenie przetwornicy moe by wykonywane wycznie
przez odpowiednio wyszkolonych specjalistw. Ponisze informacje s skierowane do specjalistw, ktrzy zapoznali si
z odpowiednimi wytycznymi i rodkami bezpieczestwa.
W przypadku pojazdw, w ktrych biegun dodatni akumulatora jest poczony z podwoziem, nie wolno uywa przetwornicy.
Jeeli w przewodzie dodatnim nie zostanie umieszczony
bezpiecznik, moe doj do przecienia przewodw, a w
konsekwencji do poaru.
Nieprawidowe poczenie moe spowodowa zniszczenie
przetwornicy.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: Przetwornica nie moe by stosowana w sieci piercieniowej, ale tylko do zasilania poszczeglnych urzdze. Urzdzenia te musz by bezporednio
podczone do przetwornicy lub za pomoc przeduacza,
specjalnie wyprodukowanego do tego celu.

Przetwornica w przypadku instalacji w pojazdach oraz na odziach musi


zosta poczona z podwoziem lub mas.
Podczas montowania obwodu rozdzielczego gniazd wtykowych (budowy
sieci) naley przestrzega obowizujcych przepisw.
Naley stosowa wycznie kable miedziane.

PL

339

Podczanie przetwornicy

SinePower

Dugo kabla powinna by jak najmniejsza (< 1,8 m).


Przestrzegaj wymaganego przekroju kabla i zainstaluj bezpiecznik kablowy (rys. 8 3, strona 5) na przewodzie plusowym jak najbliej akumulatora (patrz tabela).
Wymagany przekrj
kabla

Bezpiecznik kabla
(rys. 8 3, strona 5)

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Urzdzenie

9.2

Podczanie przetwornicy do akumulatora

WSKAZWKA
Naley dokrci ruby lub nakrtki z maksymalnym momentem
obrotowym 12 13 Nm. Lune poczenia mog prowadzi do
przegrzania.

Ustawi wycznik gwny (rys. 6 1, strona 4 i rys. 7 1, strona 5) w pozycji OFF.


Wykrci rub (rys. 8 1, strona 5) z czerwonego zacisku plus
(rys. 8 2, strona 5).
Wsun kocwk kablow (rys. 8 2, strona 5) kabla plus w czerwony
zacisk plus i zamocowa rub.
Podczy kabel minus odpowiednio do czarnego zacisku minus
(rys. 8 4, strona 5).
Kabel plusowy naley uoy od przetwornicy do bieguna plus akumulatora pojazdu i tam podczy.
Kabel minusowy naley uoy od przetwornicy do bieguna minus akumulatora pojazdu i tam podczy.
Poczy zacisk masowy (rys. 8 5, strona 5) z karoseri pojazdu.

340

PL

SinePower

9.3

Podczanie przetwornicy

Podczanie przewodu zasilajcego 230 V


(tylko MSI1800T)

Kabel przyczeniowy 230 Vw z wtyczk z zestykiem ochronnym naley


wprowadzi do gniazda wejciowego 230 Vw (rys. 7 6, strona 5).
Wtyczk z zestykiem ochronnym naley podczy do sieci prdu zmiennego 230 V.

9.4

Podczanie przewodu wyjciowego 230 V


(tylko MSI1800T)

OSTRZEENIE!
Przed podczeniem przewodu wyjciowego 230 V naley upewni si, i przetwornica zostaa wyczona za pomoc przecznika gwnego.

Kabel przyczeniowy 230 Vw z wtyczk z zestykiem ochronnym naley


wprowadzi do gniazda wejciowego 230 Vw (rys. 7 5, strona 5).

PL

341

Podczanie przetwornicy

9.5

SinePower

Podczanie wielu zasilanych urzdze


(tylko MSI1800T)

Dostarczane urzdzenie jest wyposaone w separator galwaniczny. W celu


zagwarantowania bezpiecznej pracy wielu odbiornikw bezwzgldnie wymagane jest zainstalowanie przecznika bezpieczestwa (wycznika FI) w obwodzie rozdzielczym z gniazdem wtykowym, zob. przykadowy schemat
pocze w rys. 8, strona 5.
Legenda przykadowego schematu pocze:
Poz. na
rys. 8, Objanienie
strona 5
1

rdo napicia 230 Vw

Kolejne urzdzenia, np. adowarka, lodwka

rdo napicia DC (akumulator)

Przetwornica

Umieszczony mostek uziemiajcy (stan z chwili dostawy: nieumieszczony, przedstawiony jako zakreskowany)

Przecznik bezpieczestwa (wycznik FI)

Obwd rozdzielczy z gniazdem wtykowym dla odbiornika

OSTRZEENIE! Zagroenie ycia w wyniku poraenia prdem!


Jeli do przetwornicy ma zosta podczony wicej ni jeden odbiornik i w tym celu tworzony jest obwd rozdzielczy z gniazdem
wtykowym, naley przewidzie przecznik bezpieczestwa (wycznik FI) oraz umieci w przetwornicy mostek uziemiajcy.

W obwodzie rozdzielczym z gniazdem wtykowym naley umieci wycznik FI.

9.6

Ustawianie mostka uziemiajcego


(rys. 7 8, strona 5) (tylko MSI1800T)

rub uziemienia naley wykrci z dolnego otworu.


rub naley wkrci do grnego otworu.

342

PL

SinePower

Podczanie przetwornicy

9.7

Podczanie pilota MCR-7 lub MCR-9 (osprzt)

UWAGA!
Podcza zcze do pilota tylko do portu zdalnego. Nieprawidowe podczenie moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia.
Naley upewni si, i pilot oraz przetwornica s zasilane tak
sam wartoci napicia wejciowego.
Naley przestrzega zasad zawartych w instrukcji dla pilota.

Pilota (osprzt) naley podczy do portu zdalnego (rys. 5 2, strona 4).

9.8

Podczanie zewntrznego przecznika do


wczania i wyczania

WSKAZWKA
W tym celu naley uy kabla o przekroju 0,25 0,75 mm.

Jako wycznik zewntrzny mona wykorzysta jedno z nastpujcych urzdze.


Zewntrzny przecznik, zasilanie z przetwornicy: rys. 0, strona 7
Jednostka sterujca z okablowaniem przekanika lub tranzystora (TR):
rys. a, strona 7
Zewntrzny przecznik z zasilaniem napiciem za pomoc akumulatora
(BAT) pojazdu: rys. b, strona 7
Zewntrzny przecznik z wasnym zasilaniem napiciem (DC POWER),
np. przed zaponem: rys. c, strona 7
Ustawi wycznik gwny (rys. 6 1, strona 4 i rys. 7 1, strona 5) w pozycji OFF i upewni si, czy zcze do pilota (rys. 5 2, strona 4) nie jest
wykorzystane.
Ustawi wycznik gwny (rys. 6 1, strona 4 i rys. 7 1, strona 5) w pozycji REMOTE.
Naley podczy zewntrzny przecznik do wczania/wyczania za
pomoc kabla przyczeniowego do zielonego zacisku (rys. 5 1,
strona 4).

PL

343

Podczanie przetwornicy

SinePower

9.9

Opis pinw

WSKAZWKA
Kable powinny by jak najkrtsze (<10 m), aby nie wystpoway
straty podczas transmisji sygnau.

Piny portu RS232 s przypisane nastpujco.


Przetwornica
Pin
1

Komputer

Opis

Opis

Niewykorzystany Niewykorzystany

Pin
1

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Niewykorzystany

GND

Niewykorzystany

DSR

RTS

CTS

Niewykorzystany

Piny zcza do RJ11 do pilota s przypisane nastpujco.


Przetwornica

344

Pin

Opis

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Pilot RMT

Niewykorzystany

PL

SinePower

10

Uywanie przetwornicy

10.1

Wczy przetwornic

Uywanie przetwornicy

Ustawi wycznik gwny (rys. 6 1, strona 4 i rys. 7 1, strona 5) przetwornicy w pozycji ON.
Aby wyczy przetwornic, naley ustawi przecznik w./wy. w pozycji
OFF.
Przetwornica przeprowadza autotest.
Podczas autodiagnozy wewntrzny gonik wydaje dwiki a diody LED
migaj.
Po prawidowym zakoczeniu autotestu diody Input Level (rys. 6 2,
strona 4 und rys. 7 2, strona 5) i Load Status (rys. 6 3, strona 4 i
rys. 7 3, strona 5) wiec w kolorze zielonym.
Podczas pracy naley stosowa si do nastpujcych wskazwek (zob. take rozdzial Usuwanie usterek na stronie 349)
Przetwornica wycza si, gdy:
napicie akumulatora spadnie poniej 10,5 V (zcze 12 Vg) lub 21 V
(zcze 24 Vg),
napicie akumulatora wzronie powyej 16 V (zcze 12 Vg) lub 32 V
(zcze 24 Vg),
nastpi przegrzanie przetwornicy.
W takim przypadku naley wyczy przetwornic wycznikiem gwnym
(rys. 6 1, strona 4 i rys. 7 1, strona 5).
Sprawd, czy przetwornica jest dobrze wentylowana i czy otwory wentylatora i szczeliny wentylacyjne nie s zablokowane.
Naley odczeka ok. 5 10 minut i ponownie wczy przetwornic bez
odbiornikw.
W przypadku gdy przetwornica dziaa przez duszy czas i z wikszym obcieniem, zaleca si wczy silnik w celu naadowania akumulatora samochodu.

PL

345

Uywanie przetwornicy

10.2

SinePower

Wskaniki trybu pracy

Dioda LED Input Level (rys. 6 2, strona 4 i rys. 7 2, strona 5)


Dioda LED Input Level wskazuje zakres napicia, w ktrym znajduje si napicie wejciowe.
Wskanik

wiato czerwone,
powolne miganie

Napicie wejciowe
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

Czerwony

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Pomaraczowy

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Zielony

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

wiato pomaraczowe, migajce

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

wiato czerwone, szybkie miganie

Dioda LED Load Level (rys. 6 3, strona 4 i rys. 7 3, strona 5)


Dioda LED Load Level wskazuje zakres mocy, ktra jest oddawana przez
przetwornic.
Wskanik

Napicie wejciowe
MSI 912,
MSI924

Wy.

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Zielony

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Pomaraczowy

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

wiato czerwone,
powolne miganie

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

wiato czerwone, szybkie miganie

346

>800 W

>1200 W

>1600 W

PL

SinePower

Uywanie przetwornicy

10.3

Ustawianie przetwornicy

WSKAZWKA
Ustawienia przecznikami DIP s akceptowane tylko, gdy przecznik DIP S8 jest ustawiony w pozycji W..

Urzdzenie mona dostosowa za pomoc przecznikw DIP (rys. 6 4,


strona 4 i rys. 7 4, strona 5).
Ustawianie napicia sieciowego
Przecznikami DIP S1 i S2 mona ustawi napicie sieciowe.
Przecznik DIP
Napicie sieciowe

S1

S2

200 V

Wy.

Wy.

220 V

Wczony

Wy.

230 V

Wy.

Wczony

240 V

Wczony

Wczony

Ustawianie czstotliwoci sieci

OSTRZEENIE! Zagroenie ycia w wyniku poraenia prdem!


Przecznik DIP S3 naley przestawi jedynie wwczas, gdy powinna zosta zastosowana odpowiednia czstotliwo dla napicia wyjciowego.

Przecznikiem DIP S3 mona ustawi czstotliwo sieci.


Przecznik DIP
Czstotliwo sieci

PL

S3

50 Hz

Wy.

60 Hz

Wczony

347

Pielgnacja i czyszczenie przetwornicy

SinePower

Ustawianie trybu energooszczdnego


Przecznikami DIP S4, S5 i S6 mona ustawia tryb energooszczdny.
W tym trybie akumulator, do ktrego podczona jest przetwornica, rozadowuje si wolniej.
Przetwornica pracuje w trybie energooszczdnym dopki wymagana moc
jest mniejsza od ustawionej wartoci. Gdy wymagana moc jest wysza od
ustawionej,przetwornica pracuje w trybie normalnym.
Ustawiane wartoci dla przetwornicy zostay przedstawione w poniszej tabeli.
Tryb oszczdzania energii

Przecznik DIP

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Wy.

Wy.

Wy.

Wy.

Wy.

Wy.

<60 W

<110 W

Wczony

Wy.

Wy.

<70 W

<130 W

<180 W

Wczony

Wczony

Wy.

<200 W

<210 W

<220 W

Wczony

Wczony

Wczony

Okrelanie ustawie
Dziki wcznikowi DIP S8 mona okreli, czy naley zastosowa ustawienia fabryczne czy ustawienia wcznika S1-S7.
Przecznik DIP
Parametr

S8

Ustawienia fabryczne

Wyczony

Zastosowanie wcznika DIP S1-S7

Wczony

11

Pielgnacja i czyszczenie
przetwornicy

UWAGA!
Do czyszczenia nie naley uywa ostrych i twardych rodkw
czyszczcyc; mog one uszkodzi produkt.

Od czasu do czasu naley czyci produkt wilgotn ciereczk.

348

PL

SinePower

Usuwanie usterek

12

Usuwanie usterek

!
I

OSTRZEENIE!
Nie wolno otwiera urzdzenia. W ten sposb uytkownik naraziby si na niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym!
WSKAZWKA
W przypadku szczegowych pyta dotyczcych danych przetwornicy naley skontaktowa si z jej producentem (adresy na
odwrocie instrukcji).

Dioda Load Status (rys. 6 3, strona 4 i rys. 7 3, strona 5) wskazuje bd,


wiecc w kolorze czerwonym.
Wskanik LED

Przyczyna

Usuwanie

Szybkie miganie

Zbyt wysokie napicie wejciowe

Sprawd napicie wejciowe i zredukuj je.

Powolne miganie

Zbyt niskie napicie wejciowe

Naley naadowa akumulator.

Okresowe miganie

Przecienie termiczne

Naley sprawdzi przewody i poczenia.


Naley sprawdzi przetwornic oraz
odbiorniki.
Naley odczeka ok. 5 10 minut i
ponownie wczy przetwornic bez
odbiornikw.
Naley zredukowa obcienie i
zadba o lepsz wentylacj przetwornicy. Nastpnie naley ponownie wczy odbiornik.

Cige wiato

Zwarcie bd bdne podczenie biegunw

Naley wyczy przetwornic i usun odbiorniki.

Zbyt wysokie obcienie

Nastpnie naley ponownie wczy


przetwornic bez odbiornikw. Jeli
teraz nie bdzie wskazywane zbyt
wysokie obcienie, zwarcie wystpuje w odbiorniku lub czne obcienie byo wysze ni moc podana w
specyfikacji. MSI 1812T i MSI 1824T:
Po zadziaaniu bezpiecznik aparatowy musi zosta wcinity rcznie.
Naley sprawdzi przewody i poczenia.

PL

349

Gwarancja

13

SinePower

Gwarancja

Warunki gwarancji zostay opisane w Karcie Gwarancyjnej doczonej do


produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesanie:
kopii rachunku z dat zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.

14

Utylizacja

Opakowanie naley wyrzuci do odpowiedniego pojemnika na mieci do


recyklingu.

350

Jeeli produkt nie bdzie duej eksploatowany, koniecznie dowiedz si w najbliszym zakadzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie s aktualnie obowizujce przepisy dotyczce utylizacji.

PL

SinePower

Dane techniczne

15

Dane techniczne

WSKAZWKA
W przypadku przecienia termicznego reaguje przetwornica i
przy temperaturze przekraczajcej 40 C redukuje moc.
Przy temperaturze przekraczajcej 60 C przetwornica wycza
si.

Nr katalogowy:
Napicie wejciowe:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

24 Vg

Moc wyjciowa przy 25 C


przez 10 min:

900 W

Szczytowa moc wyjciowa:


Napicie wyjciowe:

1600 W
200 240 Vw czysta fala sinusoidalna (THD < 3%)

Czstotliwo wyjciowa:

50 lub 60 Hz

Pobr prdu bez obcienia:

1,8 A

1,0 A

Pobr prdu w trybie czuwania

0,5 A

0,3 A

Zakres napicia wejciowego:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Sprawno do:

89 %

91 %

Temperatura otoczenia przy


pracy:

od -20 C do +40 C
40 C do 60 C (zredukowana moc)

Temperatura otoczenia przy


skadowaniu:

od -30 C do +70 C

Przecznik priorytetu:

230 V zabezpieczenie wejciowe: 10 A


Czas przeczania przekanika obejciowego: < 30 m sek

Wymiary S x G x W:
Ciar:

PL

197,5 x 94,3 x 291 mm, patrz rys. d, strona 8


4 kg

351

Dane techniczne

Nr katalogowy:
Napicie wejciowe:

SinePower
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

24 Vg

Moc wyjciowa przy 25 C


przez 10 min:

1300 W

Szczytowa moc wyjciowa:


Napicie wyjciowe:

2400 W
200 240 Vw czysta fala sinusoidalna (THD < 3%)

Czstotliwo wyjciowa:

50 lub 60 Hz

Pobr prdu bez obcienia:

2,1 A

1,1 A

Pobr prdu w trybie czuwania

0,5 A

0,3 A

Zakres napicia wejciowego:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Sprawno do:

90 %

91 %

Temperatura otoczenia przy


pracy:

od -20 C do +40 C
40 C do 60 C (zredukowana moc)

Temperatura otoczenia przy


skadowaniu:

od -30 C do +70 C

Przecznik priorytetu:

230 V zabezpieczenie wejciowe: 10 A


Czas przeczania przekanika obejciowego: < 30 m sek

Wymiary S x G x W:
Ciar:

352

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, patrz rys. d, strona 8


5 kg

PL

SinePower

Dane techniczne
MSI1812

Nr katalogowy:

9102600115

Napicie wejciowe:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Moc wyjciowa przy 25 C


przez 10 min:

1800 W

Szczytowa moc wyjciowa:


Napicie wyjciowe:

MSI1824T

3200 W
200 240 Vw czysta fala sinusoidalna (THD < 3%)

Czstotliwo wyjciowa:

50 lub 60 Hz

Pobr prdu bez obcienia:

2,1 A

1,1 A

Pobr prdu w trybie czuwania

0,5 A

0,3 A

Zakres napicia wejciowego:

10,5 V 16 V

21 V 32 V

Sprawno do:
Przekanik mostkujcy::

90 %

91 %

25 A/277 Vw

25 A/277 Vw

Temperatura otoczenia przy


pracy:

od -20 C do +40 C
40 C do 60 C (zredukowana moc)

Temperatura otoczenia przy


skadowaniu:

od -30 C do +70 C

Przecznik priorytetu:

230 V zabezpieczenie wejciowe: 10 A


Czas przeczania przekanika obejciowego: < 30 m sek

Wymiary S x G x W:

Ciar:

197,5 x 94,3 x
376 mm
zob. rys. d,
strona 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
zob. rys. d,
strona 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
zob. rys. d,
strona 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
zob. rys. d,
strona 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

Ochrona przed nadnapiciem


Urzdzenie

Nadnapicie
Wyczenie

Ponowne uruchomienie

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

PL

353

Dane techniczne

SinePower

Ochrona przed podnapiciem


Podnapicie

Ostrzeenie o
podnapiciu

Wyczenie

Ponowne uruchomienie

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Urzdzenie

Ochrona przed zbyt wysok temperatur


Temperatura wewntrzna

Temperatura elementu chodzcego

Wyczenie

Ponowne uruchomienie

Wyczenie

Ponowne uruchomienie

60 C

40 C

95 C

<80 C

Atesty
Urzdzenie posiada atest E13.

E
Zgodnie z Dyrektyw kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE
wcznie z 2009/19/WE i Dyrektyw niskonapiciow 2006/95/WE
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

354

PL

SinePower
Ped zahjenm instalace a uvedenm do provozu si peliv pette
tento nvod a uschovejte jej. V ppad dalho prodeje vrobku
pedejte nvod novmu uivateli.

Obsah
1

Vysvtlen symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Veobecn bezpenostn pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Rozsah dodvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Psluenstv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Clov skupina tohoto nvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Pouit v souladu s elem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Technick popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Mont mnie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Pipojen mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

10

Pouvn mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

11

itn a pe o mni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

12

Odstraovn zvad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

13

Zruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

14

Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

15

Technick daje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

CS

355

Vysvtlen symbol

SinePower

Vysvtlen symbol

!
A
I

VSTRAHA!
Bezpenostn pokyny: Nsledkem nedodren pokyn mohou
bt smrteln nebo vn zrann.
POZOR!
Nedodren pokyn me mt za nsledek hmotn kody a
naruen funkce vrobku.
POZNMKA
Doplujc informace tkajc se obsluhy vrobku.

innost: Tento symbol vs vyzv k tomu, abyste nco uinili. Potebn


innosti jsou popisovny v pslunm poad.
Tento symbol popisuje vsledek urit innosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento daj odkazuje na prvek, zobrazen na obrzku.
Na tomto pkladu se jedn o pozici 5 na obrzku 1 na stran 3.

Veobecn bezpenostn pokyny

2.1

Obecn bezpenost

V nsledujcch ppadech nepebr vrobce dn zruky za kody:


Chybn mont nebo chybn pipojen
Pokozen vrobku psobenm mechanickch vliv a pept
Zmna vrobku bez vslovnho souhlasu vrobce
Pouit k jinm elm, ne jsou popsny v tomto nvodu

356

CS

SinePower

Veobecn bezpenostn pokyny

VSTRAHA!
Pouvejte pstroj pouze v souladu s jeho urenm.
Nepouvejte pstroj ve vlhkm nebo mokrm prosted.
Nepouvejte pstroj v blzkosti holavch materil.
Nepouvejtepstroj v oblastech s nebezpem vbuchu.
drbu a opravy sm provst pouze specializovan provozovny, kter jsou seznmeny s nebezpemi, kter jsou s touto innost spojena, a s pslunmi pedpisy.
Osoby (vetn dt), kter z dvodu svch fyzickch, senzorickch nebo duevnch schopnost, nebo sv nezkuenosti nebo
neznalosti, nejsou schopny bezpen pouvat vrobek, nesmj tento vrobek pouvat bez dohledu odpovdn osoby
nebo bez jejho pouen.
Elektrick pstroje nejsou hraky pro dti!
Pstroj pouvejte a skladujte mimo dosah dt.

2.2

Bezpenost pi instalaci pstroje

VSTRAHA!
Instalaci pstroje sm provst vhradn specializovan provozovna, kter je seznmena s pslunmi smrnicemi a bezpenostnmi pedpisy.
V ppad nesprvn instalace elektrickch pstroj na lodch
me dojt ke korozi lodi. Instalaci zazen sm provdt vhradn specializovan (lodn) elektrik.

POZOR!
Pamatujte na bezpenou stabilitu!
Pstroj mus bt umstn a upevnn tak, aby se nemohl pevit
nebo spadnout.
Nevystavujte pstroj zdroji tepla (slunen zen, topen
apod.). Zabrnte tak dalmu zahvn pstroje.
Pokud musej bt rozvody vedeny plechovmi stnami nebo jinmi stnami s ostrmi hranami, pouijte chrniky nebo prchodky.
Nepokldejte rozvody voln nebo oste zalomen na elektricky
vodiv materily (kov).
Netahejte za rozvody.

CS

357

Veobecn bezpenostn pokyny

SinePower

Nepokldejte sov rozvody 230 V a rozvody stejnosmrnho


proudu 12/24 V spolen ve stejnm kabelovm kanlu (prchodce).
Vodie dobe upevnte.
Instalujte vodie tak, aby nehrozilo nebezpe zakopnut a nemohlo dojt k pokozen kabel.

2.3

Bezpenost za provozu pstroje

VSTRAHA!
Pstroj pouvejte pouze za pedpokladu, e jsou kryt pstroje
a rozvody nepokozen.
I po vypnut ochrannho zazen (pojistky) zstvaj sousti
mnie pod naptm.
Pi prci na pstroji vdy perute napjen elektrickm proudem.

POZOR!
Dbejte, aby nedolo k zakryt vstup a vstup vzduchu pstroje.
Pamatujte na dostaten pvod vzduchu. Mni generuje ztrtov teplo, kter mus bt odvdno.
Nepropojujte vstup 230 V mnie (obr. 6 5, strana 4 a
obr. 7 5, strana 5) s jinm zdrojem 230 V.

358

CS

SinePower

Rozsah dodvky

Rozsah dodvky

MSI900, MSI1300, MSI1800


Poz. na
obr. 1, Nzev
strana 3
1

Sinusov mni

Nvod k obsluze

MSI1800T
Poz. na
obr. 2, Nzev
strana 3
1

Sinusov mni

Pvodn kabel se spojkou s ochrannm kontaktem (Schuko)


(pro 230 Vw vstup)

Pvodn kabel se zstrkou s ochrannm kontaktem (Schuko)


(pro 230 Vwnapjen)

Nvod k obsluze

Psluenstv

Nzev

. vrobku

Dlkov ovlada

MCR-7

Dlkov ovlada

MCR-9

Clov skupina tohoto nvodu

Elektrickou instalaci (kap. Pipojen mnie na stran 365) smj provst


pouze kvalifikovan elektriki seznmen se smrnicemi a normami platnmi
v zemi, ve kter je pstroj instalovn nebo pouvn.
Vechny ostatn kapitoly jsou ureny uivateli pstroje.

CS

359

Pouit v souladu s elem

SinePower

Pouit v souladu s elem

VSTRAHA!
Mni nesmte pouvat ve vozidlech, ve kterch je kladn pl baterie spojen se asi.

Mnie slou k transformaci stejnosmrnho napt


12 Vg:
SinePower MSI912, vr. . 9102600111
SinePower MSI1312, vr. . 9102600113
SinePower MSI1812, vr. . 9102600115
SinePower MSI1812T, vr. . 9102600117
24 Vg:
SinePower MSI924, vr. . 9102600112
SinePower MSI1324, vr. . 9102600114
SinePower MSI1824, vr. . 9102600116
SinePower MSI1824T, vr. . 9102600118
na stdav napt 200 240 V o frekvenci 50 Hz nebo 60 Hz.

Technick popis

Mnie mete pouvat vude, kde je dostupn:


12 Vg ppojka (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
24 Vg ppojka (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Dky ni hmotnosti a kompaktn konstrukci mete tento pstroj snadno instalovat v obytnch automobilech, uitkovch vozidlech nebo motorovch lodch a jachtch.
Vstupn napt odpovd napt v domcnosti ze zsuvky (ist sinusov
napt, THD < 3%).
Dodrujte prosm hodnoty trvalho vstupnho vkonu a pikovho vstupnho vkonu tak, jak jsou uvedeny v kapitole Technick daje na stran 376.
Nesmte pipojovat pstroje s vym pkonem.

I
360

POZNMKA
Pamatujte pi pipojovn pstroj s elektrickm pohonem (nap.
vrtaky, chladniky apod.), e tyto pstroje pi rozbhu asto vyaduj vy vkon ne je uvedeno na typovm ttku.

CS

SinePower

Technick popis

Mni je vybaven rznmi ochrannmi mechanismy:


Pepov ochrana: Mni vypne, pokud napt pekro hodnotu
k vypnut. Aktivuje se opt, jakmile napt klesne na hodnotu pro sputn.
Podpov ochrana: Mni vypne, pokud napt poklesne pod hodnotu
k vypnut. Aktivuje se opt, jakmile se napt zv na hodnotu pro sputn.
Ochrana proti pehvn: Mni se vypne, jakmile teplota v pstroji
nebo teplota na chladicm tlese pekro hodnotu k vypnut. Aktivuje se
opt, jakmile se napt zv na hodnotu pro sputn.
Ochrana proti peten: Kontrolka LED hls provozn poruchu (trval
erven svtlo), pokud byla pipojena pli velk zt nebo dolo ke
zkratu. Pojistka pstroje se mus po vyskoen z dvodu nadproudu opt
run zamknout.
Ochrana proti peplovn: Ochrana proti peplovn zabrauje pi pipojen mnie nesprvn polarit.
Pojistka pstroje (jen MSI 1812T a MSI 1824T): Kontrolka LED na mnii hls provozn poruchu (trval erven svtlo). Pojistka pstroje se
mus po vyskoen opt run zamknout.

POZNMKA
Jednotliv spnac hodnoty naleznete v kapitole Technick daje na stran 376.

Navc mete pstroj konfigurovat pes rozhran RS 232 pomoc potae a


pomoc pepna DIP na pstroji.
Mni lze pepnout do reimu spory energie, aby se pipojen baterie pli
rychle nevybila.
S pouitm dlkovho ovladae (psluenstv) lze mni pohodln ovldat.
Mnie SinePower MSI1812T a SinePower MSI1824T jsou vybaveny
230 Vw prioritnm spnnm. Pokud je pipojeno extern napt 230 Vw, pak
je prioritn. Pokud nen pipojeno dn extern napt 230 Vw, pak je
k napjen pouvna pipojen baterie.

CS

361

Technick popis

7.1

SinePower

Ovldac prvky

Mni je na zadn stran vybaven nsledujcmi ppojkami, ukazateli a ovldacmi prvky:


Poz. na
obr. 5, Nzev
strana 4

Popis

Svorka

Rozhran RS232, Pipojen potae pomoc sriovho rozport REMOTE


hran RS232 nebo pipojen dlkovho
ovladae MCR-7, MCR-9

Instalace provozu s dlkovm ovladaem

POS (+)

Kladn svorka

NEG (-)

Zporn svorka

Svorka ukosten

Uzemnn na karoserii auta

MSI900, MSI 1300, MSI 1800


Mni je na pedn stran vybaven nsledujcmi ppojkami, ukazateli a ovldacmi prvky:
Poz. na
obr. 6, Nzev
strana 4

362

Popis

Hlavn vypna
Pepna ON/
OFF/REMOTE

Zapne i vypne pstroj, nebo jej pepne do


provozu s dlkovm ovladaem (psluenstv)

LED Input Level informuje o vstupnm rozsahu vkonu

LED Load Level informuje o vstupnm rozsahu napt

Pepna DIP

Provd nastaven na mnii (nap. sov


napt, sov frekvence, reim spory
energie)

Zsuvka s
ochrannm kontaktem (Schuko)

Vstup 230 V

CS

SinePower

Mont mnie

MSI1800T
Mni je na pedn stran vybaven nsledujcmi ppojkami, ukazateli a ovldacmi prvky:
Poz. na
obr. 7, Nzev
strana 5

Popis

Hlavn vypna
Pepna ON/
OFF/REMOTE

Zapne i vypne pstroj, nebo jej pepne do


provozu s dlkovm ovladaem (psluenstv)

LED Input Level informuje o vstupnm rozsahu vkonu

LED Load Level informuje o vstupnm rozsahu napt

Pepna DIP

Provd nastaven na mnii (nap. sov


napt, sov frekvence, reim spory
energie)

AC Output

Vstup 230 V

AC Input

Vstup 230 V

Pojistka

Chrn mni ped petenm.


Pojistku lze opt zamknout, po t, co
vyskoila.

Zemnic roub

Vkld nebo odstrauje zemnic mstek

Mont mnie

8.1

Potebn nstroje

K elektrickmu pipojen budete potebovat nsledujc pomcky:


Lisovac klet
3 rznobarevn prun pvodn kabely. Potebn prez najdete v tabulce v kapitole Pipojen mnie na stran 365.
Kabelov oka a kabelov koncovky
Pro upevnn mnie budete potebovat nsledujc montn prostedky:
Strojn rouby (M4) s podlokami a samopojistnmi maticemi nebo
rouby do plechu i vruty.

CS

363

Mont mnie

8.2

SinePower

Montn pokyny

Pi vbru msta instalace dodrujte nsledujc pokyny:


Mni mete namontovat horizontln i vertikln.
Mni mus bt instalovn na mst chrnnm ped vlhkost.
Mni nesmte instalovat v prosted s holavmi materily.
Mni nesmte instalovat v pranm prosted.
Msto instalace mus bt dobe odvtrvan. V ppad instalace
v malch uzavench prostorech mus bt zajitn pvod a odvod vzduchu. Minimln voln prostor kolem mnie mus init 25 cm (obr. 3,
strana 3).
Mus zstat voln vstup vzduchu na spodn stran pp. vstup vzduchu
na zadn stran mnie.
V ppad okolnch teplot vych ne 40 C (nap. motorov prostor nebo
prostor topen, pm slunen zen) me dojt vlastnm zahvnm
mnie pi zaten k automatickmu vypnut.
Montn plocha mus bt rovn a dostaten pevn.

POZOR!
Dve ne provedete jakkoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou
vrtnm, eznm a pilovnm pokozeny elektrick kabely nebo
jin sousti vozidla.

8.3

Mont mnie

Podrte mni na Vmi zvolenm mst instalace a oznate body


k upevnn (obr. 4 A, strana 4).
Upevnte mni Vmi zvolenm zpsobem upevnn (obr. 4 B,
strana 4).

364

CS

SinePower

Pipojen mnie

Pipojen mnie

9.1

Veobecn pokyny

VSTRAHA!
Pipojen mnie sm provst vhradn specializovan firma
s potebnmi znalostmi. Nsledujc informace jsou ureny odbornkm, kte jsou seznmeni s pslunmi platnmi smrnicemi a bezpenostnmi pedpisy.
V ppad vozidel, u kterch je kladn pl baterie spojen se
asi, nesmte mni pouvat.
Pokud nepouijete dn jitn v kladnm vodii, me dojt
k peten vodi a ke vzniku poru.
Zmna pl me vst k pokozen pstroje.
MSI900, MSI 1300, MSI 1800: Mni nesmte pouvat
v okrun rozvodn sti, ale pouze k napjen jednotlivch pstroj proudem. Tyto pstroje musej bt zapojeny pmo do
mnie nebo musej bt pipojeny k mnii pomoc zalitho
prodluovacho kabelu vyrobenho pmo k tomuto elu.

Mni muste pi instalaci do vozidel nebo lod spojit se asi nebo


s kostrou.
Pi instalaci zsuvkovho obvodu (instalaci st) dodrujte platn pedpisy.
Pouvejte vhradn mdn kabely.
Volte nejkrat mon dlky kabel (< 1,8 m).
Dodrujte potebn prez kabelu a instalujte jitn kabelu (obr. 8 3,
strana 5) co nejble k baterii v kladnm vodii (viz tabulka).
Potebn prez kabelu

Jitn kabelu
(obr. 8 3, strana 5).

MSI912

25 mm

115 A

MSI924

25 mm

75 A

MSI1312

35 mm

170 A

MSI1324

35 mm

85 A

MSI1812/MSI1812T

35 mm

228 A

MSI1824/MSI1824T

35 mm

115 A

Pstroj

CS

365

Pipojen mnie

SinePower

9.2

Pipojen mnie k baterii

POZNMKA
Uthnte rouby a matice maximlnm utahovacm momentem
12 13 Nm. Voln spoje mohou zpsobovat pehvn.

Pepnte hlavn vypna (obr. 6 1, strana 4 a obr. 7 1, strana 5) do polohy OFF.


Uvolnte roub (obr. 8 1, strana 5) z erven kladn svorky (obr. 8 2,
strana 5).
Nasute kabelov oko (obr. 8 2, strana 5) kladnho kabelu do erven
kladn svorky a upevnte jej pomoc roubu.
Pipojte zporn kabel stejnm zpsobem k ern zporn svorce
(obr. 8 4, strana 5).
Vete kladn kabel z mnie ke kladnmu plu baterie vozidla a tam jej
pipojte.
Vete zporn kabel z mnie k zpornmu plu baterie vozidla a tam jej
pipojte.
Spojte svorku ukosten s karoseri vozidla.

9.3

Pipojen napjecho napt 230 V


(jen MSI1800T)

Zapojte pvodn kabel 230 Vwse zstrkou s ochrannm kontaktem


(Schuko) do 230 Vw vstupn zsuvky (obr. 7 6, strana 5).
Pipojte zstrku s ochrannm kontaktem (Schuko) k sti stdavho proudu 230 V.

9.4

Pipojen vstupnho vodie 230 V


(jen MSI1800T)

VSTRAHA!
Ped pipojenm 230 V vstupnho vodie zkontrolujte, zda je mni vypnut hlavnm vypnaem.

Zapojte 230 Vw pvodn kabel se zstrkou s ochrannm kontaktem


(Schuko) do 230 Vw vstupn zsuvky (obr. 7 5, strana 5).

366

CS

SinePower

9.5

Pipojen mnie

Pipojen vce spotebi


(jen MSI1800T)

Pstroj je po dodn vybaven galvanickm odpojovaem. K bezpenmu


provozu nkolika spotebi je nezbytn nutn, aby byl v zsuvkovm obvodu instalovn ochrannm spna (spna FI), viz pklad schmatu zapojen
obr. 8, strana 5.
Legenda k pkladu schmatu zapojen:
Poz. na
obr. 8, Vysvtlen
strana 5
1

Zdroj napt 230 Vw

Dal pstroje jako nap. nabjeka baterie, chladnika

Zdroj napt DC (baterie)

Mni

Je instalovn zemnic mstek (stav pi dodn: nen vloen,


zobrazeno rkovan)

Ochrann vypna (vypna FI)

Zsuvkov obvod pro spotebi

VSTRAHA! Ohroen ivota elektrickm proudem!


Pokud si pejete pipojit k mnii vce ne jeden spotebi, a navc
instalovat zsuvkov obvod, muste instalovat bezpenostn vypna (vypna FI) a instalovat do mnie zemnic mstek.

Instalujte vypna FI do zsuvkovho obvodu.

9.6

Zapojen zemnicho mstku (obr. 7 8, strana 5)


(jen MSI1800T)

Vyroubujte zemnic roub ze spodnho otvoru.


Naroubujte roub do hornho otvoru.

CS

367

Pipojen mnie

SinePower

9.7

Pipojen dlkovho ovladae MCR-7 nebo MCR-9


(psluenstv)

POZOR!
Zapojte ppojku dlkovho ovladae pouze do portu Remote.
Nesprvn zapojen me pokodit pstroj.
Zkontrolujte, zda jsou dlkov ovlada a mni napjeny stejnou hodnotou vstupnho napt.
Dodrujte nvod k pouit pro dlkov ovldn.

Pipojte dlkov ovlada (psluenstv) k portu Remote (obr. 5 2,


strana 4).

9.8

Pipojen externho vypnae k zapnut a vypnut


pstroje

POZNMKA
Extern vypna je pipojen pvodnm kabelem s telefonn zstrkou Western k mnii. U pvodnho kabelu dodrujte obsazen kolk (PIN) na zstrce!
Pouijte kabely o prezu 0,25 0,75 mm.

Jako extern spna mete pout nsledujc:


extern spna, napjec napt z mnie: obr. 0, strana 7
dic jednotka s relovm nebo tranzistorovm zapojenm (TR): obr. a,
strana 7
extern vypna s napjenm z baterie (BAT) automobilu: obr. b,
strana 7
extern vypna s vlastnm napjenm (DC POWER), nap. ze zapalovn:
obr. c, strana 7
Pepnte hlavn vypna (obr. 6 1, strana 4 a obr. 7 1, strana 5) do polohy OFF a zajistte, aby ppojka pro dlkov ovlada (obr. 5 2,
strana 4) nebyla obsazena.
Pepnte hlavn vypna (obr. 6 1, strana 4 a obr. 7 1, strana 5) do polohy REMOTE.
Pipojte extern vypna k zapnut a vypnut pstroje pvodnm kabelem
k svorce (obr. 5 2, strana 4).

368

CS

SinePower

Pipojen mnie

9.9

Zapojen jednotlivch pin (kolk)

POZNMKA
Dlky kabel by mly bt co nejkrat (<10 m), aby nedochzelo
ke ztrtm pi penosu signlu.

Kolky portu RS232 jsou obsazeny nsledovn:


Mni

Pota

Pin

Popis

Popis

Pin

Neobsazeno

Neobsazeno

GND

RXD

RXD

TXD

TXD

DTR

Neobsazeno

GND

Neobsazeno

DSR

RTS

CTS

Neobsazeno

Kolky ppojky RJ11 pro dlkov ovlada jsou obsazeny nsledovn:


Mni

CS

Pin

Popis

GND

RS232 RXD

RS232 TXD

Dlkov ovlada RMT

Neobsazeno

369

Pouvn mnie

10

Pouvn mnie

10.1

Zapnut mnie

SinePower

Pepnte hlavn vypna (obr. 6 1, strana 4 a obr. 7 1, strana 5) mnie do polohy ON.
Pstroj vypnete pepnutm vypnae do polohy OFF.
Mni provede autodiagnostick test.
Bhem autodiagnostiky generuje intern reproduktor zvukov signly a
kontrolky LED blik.
Po spnm autodiagnostickm testu svt kontrolky LED Input Level
(obr. 6 2, strana 4 a obr. 7 2, strana 5) a Load Status (obr. 6 3,
strana 4 a obr. 7 3, strana 5) zelen.
Dodrujte za provozu nsledujc pokyny (viz t kap. Odstraovn zvad
na stran 374)
Mni se vypn za tchto podmnek:
napt baterie klesne pod 10,5 V (12 Vg ppojka) nebo 21 V (24 Vg ppojka),
napt baterie stoupne nad 16 V (12 Vg ppojka) nebo 32 V (24 Vg ppojka),
mni je peht.
V takovm ppad vypnte mni hlavnm vypnaem (obr. 6 1,
strana 4 a obr. 7 1, strana 5).
Zkontrolujte dostaten vtrn mnie a pesvdte se, e jsou ventilan otvory a vtrac drky voln.
Vykejte cca5 10 minut a zapnte mni znovu bez spotebie.
Za delho provozu mnie pi vym zaten doporuujeme nastartovat
motor, abyste opt dobili baterii automobilu.

370

CS

SinePower

10.2

Pouvn mnie

Provozn kontrolky

LED Input Level (obr. 6 2, strana 4 a obr. 7 2, strana 5)


LED Input Level informuje o rozsahu vstupnho napt.
Indikace

erven, pomalu blik

Vstupn napt
MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

<10,6 V

<21,2 V

erven

10,6 11,0 V

21,2 22,0 V

Oranov

11,0 12,0 V

22,0 24,0 V

Zelen

12,0 14,2 V

24,0 48,4 V

Oranov, blik

14,2 15,0 V

48,4 30,0 V

>15,0

>30,0

erven, rychle blik

LED Load Level (obr. 6 3, strana 4 a obr. 7 3, strana 5)


LED Load Level informuje o rozsahu vstupnho vkonu mnie.
Indikace

Vstupn napt
MSI912,
MSI924

MSI1312,
MSI1324

MSI1812,
MSI1812T,
MSI1824,
MSI1824T

Vypnuto

0 80 W

0 120 W

0 160 W

Zelen

80 320 W

120 480 W

160 640 W

Oranov

320 720 W

480 1080 W

640 1440 W

erven, pomalu blik

720 800 W

1080 1200 W 1440 1600 W

erven, rychle blik

CS

>800 W

>1200 W

>1600 W

371

Pouvn mnie

SinePower

10.3

Zapnut mnie

POZNMKA
Nastaven proveden pepnaem DIP se pevezmou jen pokud
se pepna DIP S8 nachz v poloze Zapnuto.

Pstroj mete pizpsobit pomoc pepnae DIP (obr. 6 4, strana 4 a


obr. 7 4, strana 5).
Nastaven sovho napt
Sov napt mete nastavit pomoc pepna DIP S1 a S2.
Pepna DIP
Sov napt

S1

S2

200 V

Vypnuto

Vypnuto

220 V

Zapnuto

Vypnuto

230 V

Vypnuto

Zapnuto

240 V

Zapnuto

Zapnuto

Nastaven sov frekvence

VSTRAHA! Ohroen ivota elektrickm proudem!


Pepnejte pepna DIP S3 pouze za pedpokladu, e m bt pouita pslun frekvence pro vstupn napt.

Sovou frekvenci mete nastavit pomoc pepnae DIP S3.


Pepna DIP
Sov frekvence

372

S3

50 Hz

Vypnuto

60 Hz

Zapnuto

CS

SinePower

itn a pe o mni

Nastaven reimu spory energie


Reim spory energie mete nastavit pomoc pepna DIP S4, S5 a S6.
Tento reim zabrauje pli rychlmu vybit baterie, ke kter je mni pipojen.
V takovmto ppad pracuje mni v reimu spory energie tak dlouho, dokud poadovan vkon le pod nastavenou hodnotou vkonu. Je-li potebn
vkon nad nastavenou hodnotou vkonu, zane mni pracovat v bnm
reimu.
Hodnoty, kter je teba na Vaem mnii nastavit, najdete v nsledujc tabulce:
Reim spory energie

Pepna DIP

MSI900

MSI1300

MSI1800

S4

S5

S6

Vypnuto

Vypnuto

Vypnuto

Vypnuto

Vypnuto

Vypnuto

<60 W

<110 W

Zapnuto

Vypnuto

Vypnuto

<70 W

<130 W

<180 W

Zapnuto

Zapnuto

Vypnuto

<200 W

<210 W

<220 W

Zapnuto

Zapnuto

Zapnuto

Deklarovn nastaven
Pomoc pepnae S8 mete stanovit, zda chcete pout nastaven z vroby
nebo nastaven pepna S1-S7.
Pepna
Parametry

S8

Nastaven z vroby

Vypnuto

Pouit pepna S1-S7

Zapnuto

11

itn a pe o mni

POZOR!
Nepouvejte k itn dn tvrd nebo ostr pedmty, me
dojt k pokozen vrobku.

Pleitostn vyistte vrobek zvlhenou utrkou.

CS

373

Odstraovn zvad

SinePower

12

Odstraovn zvad

!
I

VSTRAHA!
Pstroj neotevrejte. V opanm ppad se vystavujete nebezpe zsahu elektrickm proudem!
POZNMKA
Podrobnj informace o technickch dajch mnie zskte
od vrobce (adresy viz zadn strana nvodu).

Load Status (obr. 6 3, strana 4 a obr. 7 3, strana 5) svt erven a indikuje chybu:
Indikace LED

Pina

Odstrann

Rychl blikn

Pli vysok vstupn napt

Zkontrolujte vstupn napt a snite


jej.

Pomal blikn

Pli nzk vstupn napt

Muste dobt baterii.


Zkontrolujte vodie a spoje.

Periodick blikn

Tepeln peten

Vypnte mni a spotebi.


Vykejte cca 5 10 minut a zapnte
mni bez spotebie.
Snite zaten a zajistte lep
odvtrvn mnie. Potom opt
zapnte spotebi.

Svt

Zkrat nebo peplovn

Vypnte mni a odpojte spotebi.

Pli vysok zaten

Zapnte mni bez spotebie.


Pokud ji nen indikovno pli
vysok zaten, dolo ve spotebii
ke zkratu nebo bylo celkov zaten
vy ne vkon specifikovan
v technickm listu. MSI 1812T a MSI
1824T: Pojistka pstroje se mus po
vyskoen opt run zamknout.
Zkontrolujte vodie a spoje.

374

CS

SinePower

13

Zruka

Zruka

Na vrobek je poskytovna zruka v souladu s platnmi zkony. Zjistte-li, e


je vrobek vadn, zalete jej do poboky vrobce ve va zemi (adresy viz
zadn strana tohoto nvodu) nebo do specializovanmu prodejci.
K vyzen opravy nebo zruky nezapomete odeslat nsledujc dokumenty:
Kopii tenky s datem zakoupen,
Uveden dvodu reklamace nebo popis vady.

14

Likvidace

Obalov materil likvidujte v odpadu urenm k recyklaci.

CS

Jakmile vrobek zcela vyadte z provozu, informujte se


v pslunch recyklanch centrech nebo u specializovanho
prodejce o pslunch pedpisech o likvidaci odpadu.

375

Technick daje

SinePower

15

Technick daje

UPOZORNN
Pi tepelnm peten mni zareaguje a pi teplot vy ne
40 C sn vkon.
Pi teplot vy ne 60 C se mni vypne.

Vr. .:
Jmenovit vstupn napt:

MSI912

MSI924

9102600111

9102600112

12 Vg

Vstupn vkon pi 25 C na
10 min.:
pikov vstupn vkon:
Vstupn napt:

1600 W
200 240 Vw ist sinusov vlna (THD < 3%)

Vstupn frekvence:
Pkon pi chodu
naprzdno:
Pohotovostn pkon:
Rozsah vstupnho napt:
innost a:

24 Vg
900 W

50 nebo 60 Hz
1,8 A

1,0 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

89 %

91 %

Okoln teplota za provozu:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (snen vkon)

Okoln teplota pi skladovn:

-30 C a +70 C

Prioritn spnn:

Vstupn ochrana 230 V: 10 A


Doba pepnut peklenovacho rel: < 30 m s

Rozmry H V:
Hmotnost:

376

197,5 x 94,3 x 291 mm, viz obr. d, strana 8


4 kg

CS

SinePower

Vr. .:
Jmenovit vstupn napt:

Technick daje
MSI1312

MSI1324

9102600113

9102600114

12 Vg

Vstupn vkon pi 25 C na
10 min.:
pikov vstupn vkon:
Vstupn napt:

2400 W
200 240 Vw ist sinusov vlna (THD < 3%)

Vstupn frekvence:
Pkon pi chodu
naprzdno:
Pohotovostn pkon:
Rozsah vstupnho napt:
innost a:

24 Vg
1300 W

50 nebo 60 Hz
2,1 A

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

90 %

91 %

Okoln teplota za provozu:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (snen vkon)

Okoln teplota pi skladovn:

-30 C a +70 C

Prioritn spnn:

Vstupn ochrana 230 V: 10 A


Doba pepnut peklenovacho rel: < 30 m s

Rozmry H V:
Hmotnost:

CS

197,5 x 94,3 x 324,6 mm, viz obr. d, strana 8


5 kg

377

Technick daje

SinePower
MSI1812

Vr. .:

9102600115

Jmenovit vstupn napt:

MSI1812T

MSI1824

9102600117

9102600116

12 Vg

9102600118

24 Vg

Vstupn vkon pi 25 C na
10 min.:

1800 W

pikov vstupn vkon:

3200 W

Vstupn napt:

200 240 Vw ist sinusov vlna (THD < 3%)

Vstupn frekvence:

50 nebo 60 Hz

Pkon pi chodu
naprzdno:

2,1 A

Pohotovostn pkon:
Rozsah vstupnho napt:

1,1 A

0,5 A

0,3 A

10,5 V 16 V

21 V 32 V

innost a:
Pemosovac rel:

MSI1824T

90 %

91 %

25 A/277 Vw

Okoln teplota za provozu:

-20 C a 40 C
40 C a 60 C (snen vkon)

Okoln teplota pi skladovn:

-30 C a +70 C

Prioritn spnn:

25 A/277 Vw

Vstupn ochrana 230 V: 10 A


Doba pepnut peklenovacho rel: < 30 m s

Rozmry H V:

Hmotnost:

378

197,5 x 94,3 x
376 mm
viz obr. d,
strana 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
viz obr. d,
strana 8

197,5 x 94,3 x
376 mm
viz obr. d,
strana 8

197,5 x 94,3 x
406 mm
viz obr. d,
strana 8

5,5 kg

6 kg

5,5 kg

6 kg

CS

SinePower

Technick daje

Pepov ochrana
Pept

Pstroj

Vypnut

Restart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

16 V

14,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

32 V

29 V

Podpov ochrana
Podpt

Vstraha pi podpt

Vypnut

Restart

MSI912, MSI1312,
MSI1812, MSI1812T

11 V

10,5 V

12,5 V

MSI924, MSI1324,
MSI1824, MSI1824T

22 V

21 V

25 V

Pstroj

Ochrana proti pehvn


Vnitn teplota

Teplota na chladicm tlese

Vypnut

Restart

Vypnut

Restart

60 C

40 C

95 C

<80 C

Certifikace
Pstroj je vybaven certifiktem E13.

E
V souladu se smrnic o elektromagnetick snenlivosti 2004/108/ES, vetn smrnice 2009/19/ES a smrnice o nzkm napt 2006/95/ES.
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3

CS

379

GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrae 63 D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de Internet: www.dometic-waeco.de

AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at

POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puawska 435A
02-801 Warszawa
Poland
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl

BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pr de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 22/F Tower 1
The Gateway 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forl
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it

RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
Russia
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Teheln 8
SK-98601 Fiakovo
+421 47 4319 107
+421 47 4319 166
Mail: info@dometic.sk
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Caada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Vstra Frlunda (Gteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rmlang (Zrich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw

www.dometic-waeco.com

UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
UNITED ARAB STATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com

06/2013

NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no

3.03.20.01986

AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au