Вы находитесь на странице: 1из 121

Ie ne fay rien

sans

Gayet
(Montaigne, Des livres)

Ex Libris
Jos M i n d l i n

Alfredo Bastos.

SERIE

DE FOLHETINS

PUBLICADO!

NO

Jornal do tfommvNfo.

cr
QJ

1879?

$ me<w foo

<p$ m&io foo


. pmka mbM,

r SEHE

FANTASIAS A QUATRO MOS

-*>

indole do povo brasileiro tem uma natural,


indiscutvel tendncia para a arte de Euterpe.
Por todos os beccos,ruas e pra9as transitam
diariamente esses grupos de seis ou oito
filhos adoptivos de Cameron e Stanley.
Ao som de um interminvel refrain, inspira9o de algum maestro das plagas africanas,
l vai um Pleyel, um Herz ou Erard.
Acontece que na maioria das vezes descremos do nome do autor que garante-lhe o non
plu8 ultra. Chegamos at aos apuros de no
poder differen9ar o som do instrumento do da
favorita viola, a lyra do seu Z do cort90.
r
I

E est o gosto de tal modo enraizado na


corte brasileira que rico, remediado ou pob r e ,
l vai cada um accender uma vela deusa
E u t e r p e , isto , dar filha um piano.

6
D se o balano, apura-se uns cobres e l vai um Pleyel.
Sensa9o no bairro. O hymno do trabalho dos filhos cr
de ebano acorda a curiosidade adormecida. As cabecinhas
correm s rtulas, curiosas de novidades.
Ol, diz uma respeitvel matrona que conhece a historia de todo o qaarteiro. parece que o visinho tirou a
sorte grande !
Qual I aquillo elle que j est preparando os pausinhos para casar a filha.
Minha filha disso no ha de precisar, eu quero casrio,
s i m . . . como quem diz.
Cousa que nasa aqui.
Aqui significa o corao.
Pois eu acho, D. Barbara, que aqui no andou a sorte
grande ; isto cheira-me a negocio dos negcios da alfndega !
Seja qual fr o motivo, a mar de felicidades, o caso
que o Pleyel l est em casa.
Mesmo que o nico valor seja representado apenas pelo
casco, o proprietrio eleva o mrito da pea artstica e
eil-o fazendo furor na visinhan9a.
A filha presenteada, agarra-se novidade ; larga por
estes oito dias o crochet, franze o narizinho grammatica
franceza que tenta estudar, sem conhecer a nacional e abre
a grammatica da arte.
Grande discusso na escolha do methodo a comprar.
E' preciso, porm, fazer a vontade da menina, que sempre
consegue vencer ; e, quando no, o pzinho j tremulo,
marcaria o compasso da impacincia no assoalho. Coitadinha ! Effeitos do leite condensado ! Entram na vida com
extremos abalos nervosos, cousa que nossas avs no conheciam.
Dizem as ms lnguas, eu no, que o sopro animador da
vida feminil a vaidade.
Eu, sem duvida, confesso que ainda no me dei ao cansao dessa observao E' bem possvel.

Verdade ou no, l vai a filha do sculo e das modas


exibir as suas habilidades.
Agora sim ; vejamos.
A principio reuue-se a mamai, o papai e toda a crianada, na sala de visitas a render a devida venia ao amigo
e novo companheiro que lhes appareceu.
Bemvindo seja elle!
O Pleyel sustenta a proverbial gravidade da raa germnica.
Escuta silencioso ou, lastima-se antecipadamente das
sovas que lhe daro, dos supplicios por que ho de fazel-o
passar.
Nesse dia o pai commemora o facto jubiloso dando ponto
na repartio. A mucama, essa immoredoura metade das
Sinhs. largou a loua e corre ao observatrio porta
para dar parte ao director da agencia, a venda do canto,
da novidade do dia.
A visinha debrua-se na janella e tenta metter o narizinho na do visinho. O rateiro junta-se ao enthusiasmo e
larga trs hurrahs ! na lngua que esteja, talvez, estudando
algum naturalista.
O Pleyel
moita !
O velho este o termo que a moda adopta para
significar pai faz observar o primor -dos bordados da
madeira, as vantagens da compra, emquanto a velha faz
ver a necessidade de uma capa para preservar o traste
do p. E ningum se lembrou ainda de uma poeiricida !
O velho est impaciente para julgar do talento artistico
da filha, e como recorda-se dos bons tempos da Candiani e
Stoltz, entende que tem os devidos requesitos que possam
dar-lhe o diploma de dilettante critico. E porque no ?
Nesta terra ha tantos Scados, que, mesmo sem escudos,
so capazes de discutir sobre os mais delicados assumptos
do complicado contraponto.
Fifina, diz o velho coro voz animadora, experimenta.

8
aquella polka que tocaste domingo em casa do compadre
Bento.
Ora, papai, com um dedo s no tem graa. ..
No faz mal, minha filha, toca l ; mo, j comeas ?
Este mo a Fifina sabe o que quer dizer perfeitamente.
Sua senhoria, o irmo de oito annos, j tendo em si a
impacincia da idade, experimenta cautelosamente a ultima
tecla da esquerda.
O Pleyel abre a larynge e o l profundssimo exprime a
primeira dr.
O auditrio recua assustado e um coque, qual raio de
Jpiter paterno, flagella a nuca do Candinho, que, por sua
vez, d o l agudissimo, dcima milionesima expresso de
seus caprichos.
A Fifina ralha tambm, pois j lhe parece um attentado
aquella profanao.
O Candinho refugia-se na cozinha, passa sala de jantar
e emquanto a paternidade admira a filha, elle examina se o
assucareiro est suficientemente surtido. A Fifina, no
entanto, j est exhibindo a Zizinha e o index da mo
direita faz prodigios. Um suspiro que se escapa pelos
lbios entre-abertos da matrona mi acha cho no systema
laryngitico da sua cara metade.
O' Rosa, experimenta tu agora.
hein /
Isso j no para ns, meu caro, j se foi o tempo !
Ah ! . . .
Mas a boa da senhora D. Rosa no tem o mrito, digo,
defeito de se fazer rogada ; e, zs, os seus rejuveneoidos
dedos saltam de um para outro lado, querendo recordar-se
de uma polka, a delicia dos sales fluminenses, ha 40
annos.
Uma espcie de minuetto do tempo da republica traz
memria do ditoso par um tempo melhor, escondido nas
brumas do passado. Segue-se o resto.
Tem o mestre. O Pleyel geme diarimente ; os seus quei'

xumes exprimem-se por escalas maiores ou menores, interrompidas pelos dedos do Candinho, que s gosta dos baixos
profundos ao contrario, talvez, do pai que aprecia os sopranos, a mi os tenores.
E' escusado dizer que se junta a formar um tercetto a
Negrinha.
Xegiinha designa o rateiropertencente ao sexo fominino.
As afinaes e cordas succedem-se. O Canongia o que
quer, d um pulo e concerta a larynge do Pleyel.
Emfim, Mademoiselle Fifina ( para me recordar de um
programmi da Philarmonica ) tem feito excellentes estudos, e o progresso revela-se na limpeza com que executa.
A paternidade exulta em ver no crebro de Fifina a seiva
do talento. E a Sra. D, Rosa, sentindo os ardores do enthusiasmo subirem-lhe ao nariz, diz l para si, depois de madura experincia :
As raparigas tm mais talento que esses tolos marmanjos de agora ; no meu tempo era cada rapaz que se
podia ver !..
O Candinho ouve tambm por sua vez a ameaa terrvel.
Venha para aqui, menino ; deixa estar, tu, amanh,
sem falto vais para a escola.
Mlle. Fifina tem um Exm. primo, pimpolho de 14 annos,
quarto annista do Pedro II, scio, escolasticamente fallando
do ponto dos bonds de Botafogo e um portento no piano.
0 pai deste acha.
acha justamente ao contrario de
D. Rosa, que os rapazes tm mais bossa artstica que as
moas ; sem deixar, comtudo, de reconhecer que no seu
tempo, e t c . . . .
Eis-nos chegados ao ponto.
Os priminhos conhecem-se. Adivinham-se at. Os progressos mtuos attrahem-se, arrastando o enthusiasmo das
duas paternidades ; as quatro boccas paternas e maternas
exclamo a um tempo :
Ho de tocar a quatro mos, sim, senhores, a quatro
mos.
2

10
Mas eu tenho vergonha, mumi.
Qual historias, tolinha...
Pois eu j toco, diz o nosso quarto annista.
Ora vamos experimentar..
Mas eu no tenho musica.. .
No importa, observa o nosso heroe, qualquer musica
serve, a prima toca a parte cantante eu fao o baixo.
No fica bom assim, primo,
D. Rosa sente uma nova vergontea de enthusiasmo pela
filha. Oh ! aquella observao !..
Nada ! as raparigas so mais intelligentes, no ha
que vr.
Ajustam-se os primos. Elle, com todo o elegante cavalheiro, encarrega-se da mu&ica.
Excogita, procura pelos armazns de musica, at que
acha uma nas condies de sua vontade. Escusado dizer
que aqui a condio sine. qua era apenas a do titulo.
E, como dizia Pascalle coeur a ses raisons que Ia raison
ne connait pas, elle sente j um attrativo pelas fantazias
a quatro mos, ou.
antes, pelos olhos da priminha.
Nos primeiros oito dias os dous campos dos athletas de
saia e cala martellam o Pleyel.
Os inglezes castiguem-me com um shoking.
Os professores, riscam, rabiscam at que um dia sahe
tudo correcto.
Est tudo sabido, s falta juntar.
Esta a giria do dilettantismo.
D. Rosa tem a pacincia, apezar de nunca sahir de casa,
de levar a Fifina casa da comadre, rai do pseudo-pimpolho. Mas, na realidade quem a impelle, quem a anima
a vaidade materna.
Que engenho para a arte o do fructo de suas entranhas !
E que professor.
E' o melhor do Rio de Janeiro que at hoje no sabe qual
o peior, porque todos acclamam o seu como o primeiro.

11
Chega o dia de se juntarem todos (at as musicas ) e o
professor, apezar de seus cincoenta e tantos Dezembros
(Janeiros antiquado), no deixa de sacrificar mais uma ou
duas gottas da clssica gua Florida, e rase, parfum, perruqu, l vai.
Comprimentos de estylo, apresentao, elogios ao primeiro professor, so as primeiras gyraudolas de foguetes.
O D. Bazilio corre umas escalas, estylo elevado, de stimas
augmentadas e sextas diminudas. Que execuo !
Segue-se a realidade, e a realidade to triste !
Retiram-se da sala os pais.
E' natural ! Vergonha da menina 1 nunca tocou a quatro
mos. Eatam-se-lhe gelando as mos !
Ataquem terceira pancada, diz o mestre. Um, dous,
trez.
Admirvel!
J voltaram a pagina, j vo na terceira, quarta, quinta
e isto tudo sem errar.
O mestre, enthusiasmado de tanto talento, levanta-se e
possesso dos arroubos da arte, vem collocar-se por detrs
de Fifina, que tem de tocar umas diablicas semifusas e
no pde virar a pagina.
M maestro fa-lo, porm, com tal pressa, que o traidor
rape, liquieito, cahe, qual lagrima, fruto de uma alma sensibilisada, sobre o penteado de Fifina. Os enchimentos no
permittem passar alm.
Vantagens essas da moda.
A patrulha paterna vem p ante p espreitar.
Quando o ultimo acorde sa, e a mo do maestro acaricia a prima do discpulo, rompem os applausos.
O professor elogia em extremo as habilidades da F i fina.
Desgraado que fizeste 1
Nova vergontea.de vaidade no corao de D. Rosa.
Bis 1 e a fantasia faz de novo gritar o Pleyel.

12
Novos applausos ; a mucaina tambm toma parte nos
brinquedos de Sinh, e o Candinho, que filou um cigarro
ao quarto annista, conserva-se atraz do gmpo paterno,
arremedando o nosso D. Bazilio.
Typo nico no seu gnero esse em quem a vertical
tirada tangenciando o abdmen, semi-esphera, augtnentando de raio, passaria palmo e meio distante do nariz, por
sua vez, descendente do da estatua de S. Carlos Borromeu,
onde dizem, pde uma creatura sentar-se e jantar vontade ! Dicant Paduani !
E' e6ta uma festa familiar, inaugurao de bons momentos, et reliqua.
A' noite vem a visinha, a maior amiga da menina.
Quando esta se mudar, a outra que vier ser maior ainda.
Frma-se a soire. geme o Pleyel, chora a Zizinha, dansam
os filhos de Euterpe, e o Candinho recebe mais uma vez
as ameaas da Esphinge.
A' medida, porm, que passam-se os dias, os raezes, succedendo-se os morceaux choisis, e os dedos augmentando de
velocidade, chega o momento, o ponto final, resultado das
fantasias a quatro mos.
O nosso here j no mais bicho acadmico, o que
eleva-o aos olhos de Fifina.
Ella, por sua vez, conseguio ganhar a ultima batalha ;
comprou um collete Pompadour e emendou os vestidos.
Anuo novo do bello sexo!
Chega a quadra em que estremecem os coraes ao
sopro desse agente que a physica no nos aponta, a que
chamam amor, com todas as suas classificaes desde o namoro at a potica inclinao.
C est, di-* ella, uma phrase de Bellini, tocante,
simples, como toda a expanso natural de uma alma sensivel.
Fifina suspira : o primo com um forte-piano d um sincero ai! E o Pleyel, o eterno pau de cabelleireira, responde

13
tambm ai i D. Bazilio j no encontra o mesmo progresso.
No admira!
Progridm as almas nas aspiraes; diminue a velocidade, surge a expresso, as accentuaes desta, daquella
nota.
As modulaes succedem-se naturaes, comprehensiveis,
perfeitamente interpetradas ; porm a quatro mos no
o mesmo.
Fifina erra, o primo idem.
Por que ? tanto progresso I
E' que interpretam differentemente.
As polkas jazem no esquecimento ; agora Bellini
Chopin.
Fifina tem em sua alma o natural sentimentalismo do
sexo a que pertence.
Seu corao comprehende Bellini, e em sua mente levanta-se um ideal.
O primo interpreta com o gnio da inspirao. Fifina
executa, o priminho cria, compe.
Os dedos, quando procuram duas notas prximas, chocam-se.
Os de Fifina cedem, e os do primo obrigam os delia a
cederem.
Depois as fuzas so tao difficeis ! So at, s vezes, incomprehen8veis. Dous dedos ho de sustentar um l e
procuram, como bem de ver, o dito l, mas o acadmico
que tem augmentado em liberdade, passa o minimo da
direita por baixo do minimo da mo esquerda de Fifina.
D. Bazilio, que tem um excellente ouvido, ouve a nota,
fica satisfeito,
A mocinha ri-se e pucha lentamente o dedo ; em seguida,
confusa, perde de vista o compasso. O dedo escorrega de
um semi-tom e o D. Bazilio pula, corrige.
Recomeam. Pedal ! Fifina calca o pedal e o acadmico
enthuaiasmado, ataca o pedal, onde estava e psinho delia.

14
Retiram-se os criminosos.
Pedal, meninos I no vem escripto ? Diz o D. Bazilio.
E os dous, enganando-se, atacam diversamente os pedaes.
Fifina o da esquerda, o primo o da direita.
No gosto disso, diz ella.
Ralha o maestro, a menina chora e o Candinho corre a
chamar a D. Rosa. O acadmico amanhece, um dia, positivista. Ama agora Weber, Mozart e toda essa gente grada.
No entende o " Trovador " e admira o " Tanhauser. " No
se engana no pedal.
Fifina vai, no entanto, amando o lyrismo. Succedem-se
os companheiros. E a quatro mos l vo esgotando os repertrios dos mestres.
E, como tudo tende a mudar neste valle de lagrimas
tambm l vai ella seguindo a moda.
Hoje, o lyrismo ; amanh, musica do futuro. Progresso e
mais progresso at que estra no Mozart e passa Philarmonica.
Est nas azas da fama.
No lhe pe9am mais para tocar. Gente que no quer comear nem acabar ! Vem depois os tenores, novo caracter
de dettanti de uns cinco annos ltimos. Gente inclinada
arte, cantalorando aos ouvidos do prximo toda a Aida.
O perigo est em comearem, porque ento adeus,
Fifina, eil-o feito um Gayarre. Aturo-o que eu me despe9o.
At depois.

S s loNFIDENTES

da natureza do homem ter em todas


as phases da vida um confidente. Desde
a infncia at a velhice carece ter a seu
lado algum a quem confie um segredinho e com quem d expanso aos sentimentos.
Quanto a mim, considero as confidencias um imposto a que nos devemos
sujeitar muito calados.
Como sou, porm, rebelde a todos os
gneros de imposies, fujo, sempre que
posso, desses amigos que nunca faltam,
que nos procuram para narrar as suas
aventuras galantes e todas as espcies de felicidades coro
que os acabrunba a fortuna.

l(i
Homens ha que procuram confidencias por vaidade ; o
outros as fazem com o firme propsito de apparentar convivncia no mundo aristocrtico ou com homens de certa
posio social.
Vaidosos os primeiros, porque de um simples facto
criam um romance cheio de peripcias, que os elevam a
certas alturas para onde no dado a todos olhar.
Egostas os segundos, porque o martyr da confidencia,
transformado em confessor, ouve-os sem partilhar da mnima ventura que gosam ou dizem gozar. O homem s
guarda segredo das aces que praticou quando so ms ;
por isso que o tempo se encarrega, cedo ou tarde, de
patentea-las humanidade.
Os confidentes variam. Ha-os voluntrios e involuntrios. Uns que correm atraz das creaturas em busca de um
segredinho, e outros que so as victimas dos apregoadores
felizes e mortos por fazer-nos sabedor de qualquer facto
que lhes diga respeito.
Naquelles , muitas vezes, o interesse que os leva a perseguir-nos.
Fazem a narrao das misrias que os perseguem e
familia, e terminam pedindo emprestada uma quantia
maior ou menor, conforme o nosso vesturio pobre ou
de luxo.
Dous amigos, por exemplo, encontram-se por acaso na
esquina de uma rua.
Admirao reciproca e abraos, que pem em risco as
caixas thoraxicas, tambm amigas.
Oh ! por aqui ! Ha bastante tempo que o no vejo.
Por onde tem andado ?
Estive ausente da corte. Fui Europa em commisso
especial do governo.
Divertindo-se, portanto. Est gordo !
Tenciono voltar, se conseguir um negocio que tenho
em vista. Aquella boa vida de Pariz !.

1T

Tens alguma empreza ? . . . segredo ?


E' v e r d a d e . . . mas isto que no passe d'aqui. Quero
pilhar um privilegio.
umas minas de ouro.
No deseja confiar o seu segredo a mais ningum, por
isso pronuncia a palavra ouro com uma certa inflexo de
voz que no pde deixar de ser ouvida pelos transeuntes.
E' que esta palavra produz o efleito de uma descarga
electrica, quando dita no meio da rua e em alta voz.
O confidente, que fica em extremo penhorado pela confiana, que nelle tem o seu amigo, sente-se. naturalmente,
possudo de certo orgulho, e no podendo resistir vontade
de tornar uma terceira pessoa sabedora da sua importncia pessoal, transmitte logo a novidade, at que, emfim,
feita a viagem autour du monde, volta aos ouvidos do
pseudo-emprezario, que exclama, esfregando de contentamento as mos :
At que, emfim, passo a ser um grande homem na
opinio geral!
Seguem-se os confidentes em assumptos commerciaes e
scientificos, at chegarmos quelles que o so em assumptos de amor.
Comecemos pelos confidentes voluntrios. Ha duas pocas em que so verdadeiramente interessantes estes senhores ; mas, antes de tudo, faz-se preciso analysa-los um
ponco minuciosamente.
De ordinrio esta3 creaturas no tm nem tiveram em
dia algum um rosto igual ao de um Narciso.
So feias, e depois de varias tentativas amorosas, em que
os seus desejos e ambies foram frustradas, consolam-se e
.entregam-se vida de confidentes.
Amaram tambm, mas o amoa* no se impe ; por isso,
apezar da sinceridade de seus affectos, tiveram de contentar-se com a afeio toda fraternal que lhes dispensa o
objecto de seus cuidados.
Parece que esta affeio sem limites, e tantos infelizes
3

18
caiam feridos aos ps de uma deidade, quantos se elevam
honrosa dignidade de irmos. O bello sexo pende um
pouco-para a diplomacia, e tem invenes dignas de serem
coroadas.
Os infelizes redobram as tentativas e machinaes, voam,
quaes caros, mas a belleza, esse sol que os allumia, derrete-lhes as azas, e a queda inevitvel.
Agarram-se ao conselho de Diderot. Escrevem acrosticos, molhando a penna no arco-iris, empregando como
areia o p das azas das borboletas.
O amor cego, no aprecia o valor das boas aces.
Correm os annos, fazem uma viagem at a Europa o
Pain Kilhr dos namorados, e voltam com o corao renovado, curados e promptos para supportarem sem damno
algum as mordeduras da cobra-amor.
Tm um certo valor na sociedade, que ningum lhes pde
negar, so o alter-ego dos namorados, o melhor empenho
para algumas pretenes.
Orgulham-se de sua posio e constituem-se advogados
de causas amorosas.
Se ha rivaes que venham perturbar a paz que reina entre
os dous coraes que se amam, elles, que espiam como a
leoa o dormir tranquillo dos filhinhos, formam o pulo, intervm, e tratam de afugentar as aves de mau agouro, tomando com o bello sexo certas liberdades que no tm
conseqncias fataes.
As runas espalhadas pelo rosto so a garantia de segurana para os pais e namorados. Os confidentes no devem
ser muito moos, porque ento no passam de uns espertos
que tratam de illudir o seu cliente, em proveito prprio.
Elimino-os, pois, das minhas consideraes. Ite !
O confidente por excellencia, que se dedica com fria
aos nossos interesses, deve ter, pelo menos, quarenta annos
de idade, poca em que comea a demolir os casteos no ar,

19
a esquecer-se do sentimentalismo, e a olhar com mais
seriedade para as cousas de casa e desta vida.
Gostam, porm, das intrigas amorosas, por isso buscam
campo para pr em aco os seus planos.
O corao de um confidente no de barro ou de gelo ;
de ouro, ou de pombo. Pulsa compassadamente sem se
cansar, sabendo dar o devido apreo existncia e seguindo
risca o piano, piano si va hntano.
Igualam n'este ponto os que attingem aos quarenta
e cinco, e moderam o ardor nas suas faanhas. Isto no se
entende com todos. Ha moos-velhos e velhos-moos.
A primeira poca em que se apresenta o confidente
antes da declarao que faz o seu cliente moa que o ennamorou. No ha namorado que no tenha a preteno de
querer illudir os circumstantes, inclusive os pais do objecto
de suas adoraes.
No passa de preteno. As aces de um namorado no
escapam a pessoa alguma, e a prova que se o pretendente
no est em boas condies, a paternidade indica-lhe cortezmente a porta da casa e aconselha-o a passar o Lethes.
Aquelle que aspira a confidente, por pratica prpria,
conhece a estratgia do namorado e trata de no perder a
occasio de o servir.
Bate-lhe no hombro, pisca-lhe o olho, cruza as mos nas
coataa, sorri maliciosamente e diz baixinho :
Voc, seu Arthur.
ande l . . voc um magano;
mas a mim no me embaa, j te conheo !
O que queres dizer com isso ? Essa agora veio a
tempo.
Ande l . . sei como se fazem as cousas, meu caro..
assim m e s m o . . . andar assim 1. . .
O namorado, que j percebeu do que se trata, sorri
tambm de contentamento ao ver-se adivinhado.
Voc, diz o aspirante a confidente, est fazendo a
corte Sinhzinha, no ?

20

Historias ! Que lembrana ! Sinto que hei de vir


ter-lhe muita amizade, mas no passar disso ; estou certo.
Neste momento a Sinhzinha passa e deita uns olhares
capazes de amollecer os mais duros coraes.
Ento isso s amizade, seu Arthur ! Boas ! Eu bem
conheo.
Voc gosta da menina ; confesse !
Cale-se. Gosto e muito ; mas que no passe dentre
ns. Tu, que a couheces, bem podias apresentar-me com
todas as formalidades do estylo familia, com quem preciso travar relaes intimas. .. tenho um projecto.
J que o queres 1 E vers como me sahirei da commisso. Quando se comear a dansar, eu te apresentarei.
Tira-a para a primeira quadrilha ; eu tiro-a para a segunda.
Seremos vis--vis.
Atteno ! Eil-a !
D. Laura, V Ex. permitte-me apresentar-lhe um dos
meus mais ntimos amigos ?
Porque no ! penhora-me com isso. Eu j o conhecia de vista, ha mais de um mez ; porm no tive o prazer d e . . . .
Pois chegou o momento, D. Laura, o meu amigo o
Sr. Dr. Arajo, moo de excellentes qualidades moraes,
bem apessoado, como est vendo, autor de varias obras
scientificas, que por modstia ainda no tem querido publicar. E' um dos ornamentos deste salo. Doutor a
Exma. Sra. D. Laura, moa de um corao de ouro, dotada
de um talento artistico admirvel, toca como um Thalberg,
canta como um rouxinol.
Os dous namorados trocam um aperto de mo, bem
apertado. Um britannico shake-hands difficil de supportar.
O leque e o bigode comprimento-se tambm.
V Ex. d-me a honra de dansar esta quadrilha.
Com todo o gosto, doutor ; no tenho ainda par ; com
todo gosto.

21
Oh ! Laura, escuta !
D-me licena, senhor...
E' a mi, que vendo o fruto de suas entranhas conversar com um estranho, j quer saber quem elle , d'onde
veio e para onde vai.
A mocinha repete-lhe a apresentao ; o rosto da matrona vai-se gradualmente animando ; os olhinhos sumidos
sob ama polpa de toucinho, ainda travessos, fixam-se no
doutor, que abraado pelo confidente de modo que ella
veja, depois pega-lhe nos braos, empurra-o, admira-o e
termina em alta voz :
Voc um damnado, doutor, voc no um talento,
um gnio!
A mamai vem pessoalmente trazer a sinhsinha, a alegria daquella habitao.
Aqui a tem. Era uma palavra apenas que lhe queria
dizer. Queira desculpar.
O namorado arrasta o p. O confidente aproveita o
momento para apresentar o protegido. A velha responde :
Faa c?e conta que est em sua casa ; no faa ceremonias.
O confidente que vis--vis espreita todos os movimentos de Laura e do doutor.
Trocam-se os pares ; elle aproveita a occasio para
deixar escapar uma palavra que vai animar o fogo no
brazeiro do namoro.
Est a matar, D. Laura, o seu par. Nasceram um
para o outro.
Deixe-se de graas
Quem sou eu !
Bravos, doutor. Voc est-me sahindo do serio, heim !
O juiz municipal a pular no meio dos orphos
tem
graa, doutor !
( a o ouvido ) Voc agora apertou-lhe a mo com
muita fora.

No dansa bem o doutor, D. Laura ? no acha ?


Muito bem, Sr. Alfredo, o doutor dansa como
poucos.
Termina a quadrilha e o doutor offerece um copo de
licor, um sorvete.
Emquanto bebem aproveito a occasio para descrever
o que observei ha poucos dias. Quando a moa com quem
se dana bonita, notei que ao terminar uma walsa ou
uma quadrilha o cavalheiro offerece moa com quem
danou algum refresco. Muitas vezes como agora, a dona
da casa quem vai ensinar ao cavalheiro onde esto os
gelados. E' um passeio at sala de jantar.
De caminho, para no perder tempo, o namorado faz a
declarao. A resposta sempre a mesma : Eu vou
pensar.
Entretanto apoia-se fortemente no brao do cavalheiro,
como quem diz : j pensei.
Chega o confidente, esfregando as mos e rindo.
Gosto de vl-os assim, D. Laura j se esqueceu que a
segunda quadrilha minha ?. . .
O' Sr. Alfredo ! Sr. Alfredo ! diz a mamai correndo,
toda afflicta. onde se metteu esta menina ?
Vio a Laura ? Ah ! est com o doutor 1.. . queira
perdoar. Vo dansar.. andem! Laura, offereceste uns
docinhos ao doutor ? Vo, vo j deram o signal,
Na segunda quadrilha o confidente encarrega-se por sua
conta e risco, de fazer nova declarao em nome de seu
cliente, da qual a Sinhzinha passa recibo com um encantador sorriso. Quando se acham a ss os dous amigos,
a conversa toma outro caracter. De ordinrio este jogo de
scena feito de modo que as Sinhzinhas acompanhem os
accionados, que traduzem perfeitamente as palavras.
Vamos a saber, doutor. O namoro vai ou no progredindo ? Ella d corda ?
Se d ! voc no v ? pelo o l h a r . . .

23

Eu j lhe disse que voc gostava delia. Agora


aguente-se. A' mi, daqui o pouco, digo o mesmo ; quanto
mais depressa.
J, no, moderato, moderato.
Na segunda poca, que aquella em que os namorados
no carecem de terceiros, o confidente representa um papel
secundrio. Afasta-se est a par dos progressos amorosos,
d a sua opinio sobre versos, flores, cabellos e retrato,
que se trocam reciprocamente, e passa depois algumas
horas a fazer paternidade a apologia do pretendente.
As moas no costumam ter uma confidente, em compensao tm muitas ; e como a mulher respira pela parte
superior do pulmo, tem mais facilidade em fallar depressa,
e por isso deixa escapar o segredo confiado. D'ahi a
pouco a visinhana sabe do segredo e do namoro.
A noticia dobra a esquina e comea a passeiar pela cidade. As confidentes no so de trinta annos. N'essa idade
as attenes para os sobrinhos so todas poucas. As confidentes so moas, bem moas, e n ; isto est o perigo.
Os namorados tambm duplicam, a vezes, o numero e
fazem da mi da sinhazinha confidente. A estratgia ento
outra. E' preciso captivar este corao, que de ordinrio
carrancudo.
no para graas. O namorado todo
attenes para com a futura sogra.
Se ella anda, o brao -lhe logo offerecido para se amparar a elle. Se espirra vem logo o dominus tecum fazer ver
que est a par dos usos e dos tempos.
A preciosa sade das mamas nunca achou pessoa mais
solicita em saber do seu estado ; por isso se um leve defluxo enronqueceu a larynge da mi da sinhazinha, elle
toma a liberdade de todas as tardes vir informar-se do mal
que tanto faz chorar o rgo olfactivo de sua futura sogra.
Muitas mais no descobrem n'isso mais do que uma prova
defina educao ; ha, porm, outras mais espertas, que, se

24

se deixam amimar, porque os mimos no fazem mal. nem


to pouco um genro valioso em perspectiva.
No tenho ainda a ventura de pertencer ao numero dos
homens srios, vulgo casados ; estou em disponibilidade
activa e no sou vieux-garon. No tomem esta confisso
por um annuncio.
Queria comtudo entre parenthesis que me explicassem porque festejam as mais quando solteiros e maldizem d'ellas quando casados ! E' para mim um enigma !
0 aspirante ao matrimnio, dotado de um caracter elegaco, dispensa os confidentes homens, procura-os no sexo
amvel ; expande o sentimento, ensopa dous ou trs lenos
com lagrimas e espalha todas as flores de rethorica sobie
o collo de sua bondosa confidente. Se a infelicidade ainda
o persegue, narra-lhe o seu passado, o caiporismo do presente e mostra-lhe as trevas que o vo sepultar no futuro.
A confidente, sensvel seis vezes por minuto, opprime
as glndulas lacrimaes, que estam sempre com boa proviso. Corre uma lagrima, que o namorado baptisa de prola
celeste ; o nariz uma rom j bem madura e o rosto toma
esse ar de santidade, que sempre adopta em idnticas circumstancias quem sabe fingir bem.
V. Ex. no calcula as dores que tem torturado o
meu corao ! Ainda hontem cheio de vida, pulsando alegremente ; hoje morto, reduzido a um punhado de cinzas,
que restaro do incndio que me abrazou o peito ! Ser ou
no ser . .
0 futuro risonho ! animo !
Depois d'esta declarao, em zig-zag, torna-se evidente
o fim a que se propunha a confidencia ; a mamai fica sabendo que no s confidente, tambm ambicionada
sogra.
Ha outra classe de confidentes, so os irmos. Estes,
porm, s tm essa honra quando a irm est presente.
O corao deste guerreiro, ar do seu proprietrio urn

25

general capaz de fazer esquecer os heres da antigidade.


O Lopez 1 O Lopez !* escapou-me por um triz, mas a
bala levou-lhe a barretina, ol
E tu sempre feliz nunca morreste! E's um leo !
Ferido ! Dez balas tenho no corpo e augmentamme dezesseis kilos no peso. No Humait fui eu quem
arvorou a bandeira brazileira ! Eu era o anjo das batalhas
com o sorriso nos lbios.
A scena pathetica, e durante a narrao a bocca
uma bateria a lanar pelouros sobre o rosto da irm, tambm Sinh.
Esta ao ouvir a descripo guerreira approxima-se qual
Desdemona attrahida pela linguagem de Othelo, enamora-se do novo mouro Veneza.
Estes confidentes so os de nfima classe, charoo-se
pos de cabeeira ; e fazem o papel de reposteiros, atraz
dos quaes escutam os servos as confidencias.
O confidente do marido parece que devera ser a mulher
e vice-versa, mas est fora da moda ; cada um procura
o seu. Eu nunca os tive que prestassem ; hei de escolhelos no bello sexo.
Nesse circulo de attraces sensveis aspiram-se os aromas espalhados pela popeline e pela seda, mil vezes superiores ao doa charutos e cigarros. Como recompensa pelo
trabalho, as leitoras fico sendo as minhas estrellas confidentes.
Sero muitas ? Tanto melhor il mio cor ferito ai !

SOS E MODAS.
* * * >

S poucos annos de vida, leitora, e como


^ C querem alguns, de experincia que tenho,
poderiam motivar a retirada de um pequenino conselho que lhe desejo dar.
No sculo XIX, porm, as cousas tomaram tal p que j ningum quer saber
se o que reveste um craneo uma cabelleira branca, vermelha ou preta.
E nisto est um progresso. O que a
presente gerao quer saber o que tem
uma cabea na sua concavidade. Miolos, dir-me-ho
muitos. Evidentemente. O que resta conhecer se ha na
na realidade uma disposio connexa nesses leitos da
ida.
Desculpadas e advogadas a falta de experincia de que
disponho, e, por felicidade minha, a falta de maior numero
de annos, requeiro a benevolncia da minha leitora.

28

Eis-me humildinho, um escravo, como diz o lyrismo,


aos ps de um cherubim.
Os cherubins da terra tm os defeitos muitas vezes dos
Lucifers do outro mundo. Rapaz de bons costumes, de
um corao naturalmente sensvel o que pasma o sculo presente quero dizer minha leitora uns segredinhos. Eu me explico.
Os fogos de S. Joo e S . Pedro j paesram e queimam
muitas regies, um tanto melindrosas da humanidade.
A pyrotechnia acclama os dois velhos, incensa os bairros e dispe-se a torrar os amadores.
No quero, por sombra alguma, influir na boa disposio
em que se acha a leitora de manipular as serpentes de
Phara. O inconveniente que acho nestes brinquedos o
mesmo de que me fazia fugir a minha av, quando menino.
Criana a brincar com fogo no significa apenas a possibilidade de um desastre. A pyrotechnia j o prvio ; e,
hoje em dia, os fogos do celeste imprio, feitos nesta outra
China, so luzes de Sant'Elmo.
O perigo est todo no desagrado, na m opinio que
de ns possam fazer as criadas e lavadeiras*
Na minha opinio acho inconvenientssimo, muito mai e
para os adultos o brincar com os fogos, do que para as
crianas.
As nossas avs j nos fizeram ver o perigo de um tal divertimento na nossa infncia. Se continuamos com as
mesmas brincadeiras augmentam os abusos na proporo
da idade, e justo confessar que por demais feio recorrerem as mais ao prestigio do chnello e da palmada para
reprimir desvarios de certa ordem aos 17 annos.
Os homens tm o grande defeito de no encararem os
factos com a atteno que merecem.
Ha pontos que so verdadeiramente do domnio philosophico.
O phenomeno physiologico, effeito de uma serpente de

29
Phara, devia merecer dos sbios a mesma atteno que
ainda, ha pouco, prestou um homem illustre para descobrir o lugar por onde suava o gato.
Postas as cousas no seu p de interesse para o bem
estar da humanidade, sou capaz de aflianar que o caso
do gato. no carecia do estudo que merece o caso do
homem.
Ainda assim, noto neste acto uma certa abnegao que
reverte em beneficio da arte. O homem que no conta
com o perigo e despreza-o atirando-se ao centro de uma fogueira, distribuindo bombas e busca-ps para cada lado,
um ente que protege o fogueteiro, incorrendo muito embora no desagrado da lavadeira.
Por aqui poder a leitora calcular da bondade do nosso
corao, que arrosta a inimizade do fogueteiro em beneficio do prximo.
E' que eu me lembro do nervoso que de mim se apodera quando me narram certos factos e perigos de brincar
com fogo.
Regosijo-me, e tanto mais que o fao sem pertencer a
associao alguma protectora de animaes (racionaes, bem
entendido).
A leitora a tirar sortes, mais feliz, sem duvida ; consulta o futuro sobre um milho de cousas.
Comea com a infallivel operao do ovo lanado em um
copo de gua. No dia seguinte o S. Joo envia-lhe a revelao do segredo nas azas do nevoeiro.
Para se ler o fado atravez do liquido onde nadam as
claras de ovo necessrio ter a pratica e a sciencia transmittidas de uma sincera amiga, que, de ordinrio, a filha
do visinho.
E' uma regra geral : as moas no se do ao incommodo
dos grandes passeios para procurarem amigas e namorados
Tudo reside no quarteiro, na visinhana, de modo que

30
tm toda a vantagem de ver de uma vez a amiga, os
namorados, seu e da visinha.
O navio de ordinrio a figura que sahe representada
na sorte do copo d'agua. Muitas vezes, a menina decifra
o desenho a seu modo e vontade. Depende do caracter e
da altura que marca o thermometro da poesia.
Os rapazes so presenteados com os vasos de guerra,
e so tantos que a cumprir-se o fado seria, na verdade
esta a primeira das naes poderosas no alto mar.
Para mim a leitora uma menina potica, ( admittida a
hypothese de que moa ), consultou o destino. No dia
seguinte preciso decifrar o enigma. Francamente V.
Ex. entende tanto como eu, mas o espirito adeja por
mundos desconhecidos, comea a gostar"das poesias que s
faliam no infinito, no ciciar da brisa, o que a obriga a declarar que a sorte lhe foi propicia.
So duas mos enlaadas e mais ao longe uma cara que
parece ser a de um padre. Ergo casamento. Os ignorantes, como eu, podem manipular ura microscpio, que
nada descobrem. Ahi que est o segredo do officio, sem
duvida.
Supponhamos agora que quem me l uma desilludida,
no cr nos homens, passeia na solido e toca o ultimo
pensamento de Weber.
No cr em cousa alguma, mas para fazer a vontade s
amigas, para no se fazer de rogada, quebra um ovo, deita
a clara dentro de um copo d'agua, expe a mistura ao sereno e de manh vai lr a carta que lhe manda o fado.
Hesitaes. Ha srias dificuldades, porque no deitaram
bem a sorte. O copo passa de mo em mo, de modo que,
quando volta s mos da consultante, tem esta a satisfao
de declarar qu9. o que ella v simplesmente uma sepultura. As companheiras confirmam a descoberta. Comeam
os suspiros da infeliz, no dia seguinte o quarteiro fica

31
sabendo que a menina X .
est para niorrer, no obstante
morder soffrivelmente no roast-beef d%jantar.
De todas as sortes as mais desfavorveis s senhoras
matronas so as dos livros. Eu mesmo dava de conselho
que deixassem estes brinquedos para os moos.
Acontece muitas vezes que, por effeito do espiritismo
apresenta-se um espirito gaiato e tira uma sorte que ridicularisa a gravidade de uma senhora, que est hombreando
com as filhas, a querer, por fora, saber qual ser o seu estado, se lograr quem pretende, que novas ter de quem ama
ausente.
A antipathia das mais cousa implacvel e desde j
contamos com ella ; a nossa franqueza, porm, que nos
obriga a fallar qnellas que se esquecem de que so mais
para pensar que ainda so filhas.
Querer-nos-ho mal ? pacincia ; resta-nos a consolao
de lhes dar gratuito este aviso de amigo. Sero cousas de
pouca monta, relevem-nos, porm, a sinceridade das nossas
opinies. Para ns, uma senhora caminha, vai colhendo e
enfeitando-se com as flores que vai deparando beira da
estrada da vida. Passam os annos e chega a um campo
perfeitamente estril ; a poca das reminiscencias. Comea a viver das recordaes do passado. Essas lembranas,
transmittidas s filhas devem ser o livro pratico da moral,
ensinada s que comeam a percorrer o mesmo caminho
florido.
A senhora nesta idade reveste-se do respeito que lhe
assenta melhor do que a flor da larangeira ; toda ella
exemplos de virtudes, abnegao de mi e proteco de
esposa.
E' por isso que (confessemos com franqueza ) nos causa
bem gostozas gargalhadas ver todos estes deveres transformados em garridice, ouvir suspirar a dolce Aida ao som do
piano e vr exhibir a pirueta nos sales e nos braos de
um rotundo conselheiro, ou de um dandy que deseja o dote*

32

e por decncia a filha. Parece-nos mais natural que nas


salas faam as m* o mesmo que na rua : as filhas caminham adiante, as mais as acompanham. E' natural a primavera precede fatalmente o inverno.
E iato no se refere somente s senhoras.
E' muito divertido vr que, independente da idade,
existe a alegria. As seriedades premeditadas no nos merecem sympathias.
Mas antes isso do que assistir s evolues acrobaticas
de certos senhores que se agarram primeira victima de
16 annos e valsam e polkam e galopam ma noite, infatigavolmente ( dizem elles ) e que depois da meia noite, fazemnos lembrar aquelle lord, em que fallou Swift, que cahio
em uma enorme pipa de cerveja. Divertiram-se ainda
repetem e no emtanto era menor o perigo se apenas
brincassem com fogos de S. Joo.
E' um facto notvel : todos os grandes valsistas de 50
annos so entes a quem a natureza no negou os effeitos
benficos da seiva do toucinho. Analysada a causa, talvez,
seja ella attribuida boa vontade de emmagrecerem, de
modo que, deixando s moas a liberdade do vinagre que
repugna s naturezas acostumadas aos salgados-gordurosos,
atiram-se aos supplicios das valsas allemes. Estes senhores
no tm o sentimento, nem a menor ida do amor do prximo. As suas victimas so as magras de 16 annos, e isto
como o acrobata que apenas se serve da maroma para
equilibrar o peso. Querem vl-os recuar e desistir do intento ? dar-lhe um par adequado e proporcional. Este
o meio nico de os curar dos dous males : o serem obesos
e sacrificarem a juventude.
Fundada no bom-senso que reina toda a placidez nos
bailes do Cassino. No se dir que aquillo dansa. E' mais
uma galeria de toilettes primorosas que passeiam para serem
arejadas, depois do recolhimento injusto de quasi um anno.
Tiveram a ventura de um anno de calor ! Demais, tudo

33
est conforme as nossas opinies. Os moos valsam rapidamente ; as pessoas de gravidades. physica e moral, seguem
as vozes da prudncia, a melhor das conselheiras conhecidas, apezar de nunca terem assumido o cargo de ministro
de Estado.
A valsa para os moos compe-se de mil compassos,
para os conselheiros tem dous : do que resulta, mathematicamente, a valsa a quatro tempos.
A' medida que caminham as artes e a industria, caminham as modas para um fim fatal humanidade.
A seda e o algodo so os dous problemas de que se
occupa o crebro do mundo, Pariz.
Ao que parece, ha lucta entre a seda e o algodo. Leva
a primeira toda a vantagem ao segundo na poca actual.
At ento dominava o producto da nossa agricultura, e a
despeito de todas as censuras no somos ns os nicos culpados desta decadncia. No senhores.
O algodo, quando a rotundidade foi o quid ambicionado
do bello sexo. teve. naturalmente, uma alta. Os palcos eram
as grandes vitrines, onde se exhibiam as diversas qualidades
do algodo goodfirst, ordinary, etc.
Ora, o progresso da moda actual tende a exaltar a magresa. O agente j no mais o nosso patricio, mas sim a
baba dos bichos da seda que, alm de attestar a possibilidade de sermos um dia um esqueleto, tem a vantagem de
ser mais ou menos transparente, o que entra, em parte, nos
clculos das seitas socialistas.
As modas, no tempo dos memorveis bales, de ha vinte
annos passados, para cumprirem a sua missoenganar
os homens pretendiam capacitar o sexo feio de que a
mulher era naturalmente gorda, e para isso vestiam-a da
barreira de um vestido, sete saias e um balo couraado.
N'esse tempo, muitos foguetes- em festa da Gloria e
S. .Joo, batiam inoffensivamente na coura i ; as gond/ilas
deveriam ser verdadeiras arcas de No. A mulher. n'esse
5

:U
tempo, era um mysterio. Um homem .'aliava com uma senhora, e s poderia dar a sua opinio sobre o rosto, os
bonitos dentes, os mais bonitos olhos, os invejveis cabellos
e os torneados braos, e isto mesmo nem todos. A mulher
era um enigma, representado pelo balo.
0 conceito era o rosto, e to somente.
Passam os annos e comea a moda a exigir que diminua-se o frontal do balo. Diminui-o de ura modo assombroso, a ponto de ameaar as pernas e de ficarem resolvidos
muitos enigmas. Neste nterim ( estylo da poca ), os
chapos passavam do funil conformao de casco de ostra,
gamella e tyrolez.
0 penteado esperava, a todo o momento, ostender-se de
modo a fingir o balo que morria.
A'medida que diminuiam os apparatos fronteiros de um
vestido, os puffs acastellavam-sc n;is costas da mocidade
feminil e nas convexidades lombares das matronas quinquagenarias.
O chapo j era o vrtice da pyramide formada pelo
penteado.
Algumas moas, decotavam-se exageradamente [tara os
bailes, patenteavam a felicidade dos rolios braos com os
contos metallicos e silenciosos que lhes adornavam as carnes, e afogavam-se para os infelizes que no tinho a ventura de ser scios do Cassino.
Pariz, que tem a maior das thesouras, que so a moda e
as modistas, desatou os laos dos puffs, que rolaram pelo
cho, aprumando deste lado os vestidos da poca.
Determinados os limites, a moda invade de um e outro
lado o physico. De dia para dia a exagerao tal que nos
obriga a pensar que, a menos que no diminuam o numero
das saias, ento so ellas da natureza do papel paquete. J
no existem mais enygmas. Propl-os irrisrio. O mysterio. que to espirituosamente diz Alphonse Kai r, est
nas vestes longas, exceptuados os sacerdotes, que so

35
nossos semelhantes, no existe mais. Ns, homens, e sobretudo os poetas, devamos ignorar que uma donzella tem
pernas como ns.
A poesia decahe. Vive de illuses, carece d'esses mysterios que so a fonte onde bebem os poetas a inspirao.
Neste tempo, e talvez para no diminuir a altura, decrescia a pyramide do penteado e levantava-se o patibulo
dos saltos a Luiz XV pobre monarcha, que mal sabia que
era nisto que lhe deviam gravar o nome do glorioso av e
santo.
Um amigo meu, certo dia em que passevamos pela rua
do Ouvidor, teve a indiscrio de perguntar a uma senhora qual era a utilidade de certo petrecho de algodo e
varas de ao que balouava-se galhardamente porta de
um armarinho, semelhante a uma mochila de soldado.
A senhora no respondeu e corou.
Ou no sabe, diz o amigo, ou aquillo um elemento
damnificador.
Perguntamos ao caixeiro. Este no s respondeu nossa
curiosidade como explicou praticamente a utilidade do
accessorio dos antigos puffs, experimentando-o no meu
amigo. Era uma anquinha.
Notei que o rapaz tinha ficado triste. Havia bons cinco
minutos que no trocvamos palavras.
Indaguei qual a causa d'essa tristeza sbita. Eis o
que me respondeu elle francamente : Imagina que estou
para me casar.
Minha noiva usa trancas postias, sem fallar na cr dos
cabellos que de cinco em cinco dias, quando vou l, mais
loira, do que nos intermedirios em que no vou, e em que
s por um acaso appareo. Os olhos, esses so pretos, demasiadamente pretos, o que me parece extraordinrio. As
moas loiras tm os olhos azues. castanhos claros ou em
ultimo lugar verdes.

M
Ora, no creio que se tenha inventado nenhuma gua
para tingir os olhos, portanto, a menos que no seja um
phenomeno os cabellos eram pretos ou castanhos.
Os lbios antes do ch so um verdadeiro carmim, depois
no mais do que um esbatido. Isto me entristece, e lembro-me que bem possivel que essas tintas misturadas com
a manteiga e o assucar a envenenem pouco a pouco, se j
no so causa de umas elicas em que ella nunca me fallou,
mas que o medico me revelou.
Alm disso n minha noiva tem sete dentes postios.
0 chumbo e os dentes ( que sabe Deus de quem foram e por
onde andaram ) influem o seu bocado pura prejudicar a natureza dbil dessa creatura que, mulher, mais ou menos
fraca. As formas do corpo variam. U n s dias mais gorda,
outros mais magra. Quero crer que do talho dos vestidos;
no sei.
0 que, porm, me entristece se depois de todos estes
postios ella usa tambm este que vimos. Santo D e u s !
Quando me lembro que tenho umas trancas de cabello e
que bem podem ser do postio !
Quando me lembro que ella me escreveu uma declarao
de amor com o seu 'prprio sangue, e que bem pde ser
carmim ! Quando me lembro que ella diz que tem corao
e que bem pde te-lo postio ! Quando me lembro que todos
estes fios que se mandam para os campos da batalha so
desfiados destes apparatos da garridice, e n t o .
acho possivel que as modas envenenem os sentimentos e sejam
falsas como os vates do lyrismo, q u e faliam em tsicas e
sepulturas, e andam passeando a dyspepsia, effeito do entu.
lho gorduroso das viandas appetitosas, quaes frades licenciados.
Esta parece-nos ser a tendncia das modas, quanto s senhoras. Quanto aos homens o inverso. O algodo tern
grande extraco, e conta nelles o nico amparo. A mulher

torna-se excntrica, o homem faz-se ridculo, com um cano


de steamer na cabea e uma cala p de elephante a varrer
todas as ruas.
E' natural, pelo modo como progridem os palets que
usemos tambm de caudas.

!A RODA ELEGANTE^

roda elegante revolucionon-^e com


as paginas antecedentes ?
E' natural. As modas, embora
as mais excntricas e ridculas, tm
para certos espritos attraces de
que no podem fugir.
Vestir-se moda, rigorosamente
moda, para mui ias senhoras
caso grave, to importante como
para um ministro um golpe de Estado ou urna emisso de
pkotographias de seu augusto amo.

10 - -

A minha inexperincia havia, indubitavelmente, de me


levar por caminhos tortuosos.
O que eu pensava que a roda elegante era a imitao
dos nossos amigos parizienses.
As tentativas j eram consecutivas de algum tempo a
esta parte.
Os bailes ensaiados nos sales do Cassino patenteavam
todas as tendncias de que ns, os mais acclamados burguezes, queramos imitar o aristocrata.
A' parte a minha imprudncia, sinceramente o digo, j
conto com a dentadinha vibrada pela armadura-perola
de 32 agulhas, escondida nesse precioso cofre de palavras
amorosas, de sorrisos e de um paladium cujas funces, de
dia a dia, diminuem pelas abusadas e constantes ablues
das guas do Dr. Pierre.
Comtudo. relativamente minha culpa, ser ainda maior
a falta de modstia de alguns habitantes do mundo da
pellica e opoponax.
Aponto os males que resultaro, se algum dia, (note-se)
vierem as nossas irms e filhas a usar desses transparentes
das luvas da Sucia ( la-se vestidos ). O bando aligero das
revolosas, acompanhado por outro de adoradores desafina
e entoa o allons enfants de Ia potne, reino todo aublunar
cujo governo est nas mos da primeira costureira a
quem a natureza dotou cem um tour de main especial.
Ora, evidente que desde que se aponta um facto prejudicial, ningum nem mesmo o mais criminoso, se deve
apresentar a achar extemporneos os meus conselhos.
Combatl-os , de duas uma, ou vangloriar-se do mal de
que usa e abusa, ou achar na realidade no um mal, e
sim um bem, a exagerao das modas, sejam quaes forem.
O despeito das elegantes que maldisserem da minha
penna a evidencia de que, de boa vontade, trocam a
modstia do arranjo domstico pela fama gloriosa de andarem rio rigor da moda.

41
Quizera eu antes que tal satisfao coubesse a mais revolucionada esphera de gente. Engano-me. Acarretarei a
inimizade de muitos cherubins terrenos o que no me
impede, com tudo de fazer como os bons mestres que continuam a despeito da vozeria dos pequenos a ensinar-lhes
as regras do bem viver.
A causa, porm, de tantos arrufos na roda elegante ser
unicamente um orgulho, todo elle errneo, de quererem os
habitantes passar por membros de uma academia de modas,
como qualquer escriptor por membro da academia franceza.

E' um triste aspecto esse que antevejo de perder a freguezia de leitoras, to indispensveis gloria de um homem
que aspira a passar por homem de talento, como o talento
indispensvel quelles que se elevam, independentemente
dos aranzeis e puffs encommendados. E' que, muitas vezes,
a gloria de um homem passa por uma transformao,
qual precede o phenomeno muito semelhante ao de um
choco de aves.
A gloria est a desprender-se dos labyrintos dosfichus
e dos plisses como a borboleta da crysalida. Era realmente
encantador o quadro que deparssemos, vendo a gentileza da leitora curvada sobre as oito columnas de um folhetim, passeando oafulgurantes raios de um olhar seraphico
por sobre as linhas, que s vezes fcil, mas outras, diflicilmente se traa sobre o papel.
(A leitora e os modernos estylistas desculpem-me a
frma antiga de usar os advrbios ; ainda uma antipathia
s innovaes que no vm precedidas do explicao). A
presena de um ser, todo elle mimo, a roubar aos cuidados da casa e do vestido um quarto de hora para a lei6

42

tura de um folhetim, seria para mim quasi um achado,


que, ha muito, procuro com insistnciaa musa.
Isto, embora fosse um pouco perigoso para o amor
prprio, talvez me fizesse igual a muitos escriptores que
declaram que nada do que se escreve presta a no serem
os seus trabalhos.
Lembrar-se a gente de que depois de duas horas de
uma minuciosa toiletle vo as mil partculas da veloutine
avettudar o titulo do meu trabalho acompanhadas de uns
tomos da frangipane, quando s vezes o escrevemos
entre uma visinhanca toda ella suina, imaginar por um
momento que um sonho nos transporta da terra a um
mundo melhor.
A minha leitora no tem nada de uma pseudo-aristocrata. No cala logo ao romper do dia os taces a
Luiz XV, nem canta em falsete as Stellas confidentes (o
plural portuguez) para grangear enlevos do namorado.
Moa solteira, toda ella simplicidade. Os Lubins no
tm que abrir conta para as centenas de frascos que
pejam os gavetes, guiza de rapaz estroina a medicamentar-se em vsperas de casamento.
Aquiso os depurativos a fazerem misteres de alambique, a purificarem e a vasculharem a economia do More
pensador ; alli so as orizalinas a transformarem o que
puro, so e verdadeiro em falso e riculo. A leitora tem
apenas a sua lavande que levemente lhe perfuma as
trancas. E' um aroma to suave o que de si exhala, que
os circumstantes gozam-o com prazer e desejariam perguntar-lhe o nome, se um receio no parecesse preveni-los
de que um perfume natural.
E' um pouco idealista, mas no reprovvel. Um quarto
de uma creatura, assim um centro de paz e attractivo,
e no um laboratrio de perfumes, exhalando os aromas
acres e repulsivos das pharmacias allopathas.

43

Desde a hortel at o alho a sciencia dos Lubins ataca


o melindre da pituitaria. A elegante expe-se a uma fumigao de frangipane., como um phothographo expe o
papel albuminado fumigao do ammoniaco.
Casada e quarentonaa leitora no tem por horizonte
mais do que o que a realidade lhe patenteou quando ainda
donzella se aproximou do dito de uma nova vida.
Se uma vez ou outra se alarga o horizonte a um theatro ou a um armarinho dos Barbosa e Godinho, que as
fraldas do pequenino estam-se rendilhando fora das
caricias da lavadeira. Os coeiros do futuro esteio da famlia so desveladamente dobrados e brancos.
Dir-se-hia, de to alvos que so, que parecem as azas de
um pequeno cysne que j quer voar.
Leitoras assim no se fazem minhas inimigas ; pelo contrario, se me conhecessem ero capazes de me abraarem,
sem malcia e garantidas pelos oito lustres que lhes .Iluminam de experincia a vida.
Aposto que me eram capazes de suppr com um tal
ou qual aspecto sacerdotal, mettido a coordenar e archivar
idas patriarchaes, gordo, de nariz bem robicundo e a
ostentar por sobre as palpebras o melhor chantillon do
salame e por sob o queixo a sacola dos residuos alimentcios e beneficentes que as mandibulas purificaram.
A severidade do juizo da minha amiga engana-se,
pde crer.
Rio-me com facilidade porque a ningum quero mal
nem sei o que se diz de mim.
O meu horizonte no passa das bordas de um prato de
ostras com a semi-esphera de um limo, no presente ; e
no futuro estender-se-ha at uma cadeira no senado, no
mximo da minha ambio. No querendo, porm, constranger os protectores, aceitarei uma commieso na Europa, attenta a minha antipathia s honras e baronatos.

44

E no penae a leitora que uma questo de pouca


monta essa de ter por horizonte as bordas de um prato.
Alli, n'aquelle elemento que revela o gro do progresso,
resolvbm-se todos os problemas da biologia.
Os puristas, se encontrarem dificuldade na palavra,
podem substitui-la pelas questes da biologia. E' bom
fugir da sabedoria e da implacabilidade dos Aristarchos.

Na roda elegante ha dous crimes, causas da decadncia


da presente gerao : descr-se e come-se mal.
No raro encontrar, quer na rua, quer nos sales,
velhos a maldizerem da indolncia da nossa mocidade que
por nada se enthusiasma, a no ser por desvarios e por
uma gloria fatua e falsa. A aristocracia da belleza feminil
passe embora, ostentando as galas com que a dotou a
natureza, o moo, firme nas suas modernas idas, digamos,
socialistas, vira-lhe as costas.
A presente gerao parece vr em tudo a sombra do
idealismo.
No se importa do que passa. Para crer no basta como
S. Thom recorrer ao primeiro dos sentidos do homem,
quer inverter-lhes a ordem, que neste caso significa verificar, analysar se o algodo ou a seda que domina
aquelles corpos de fada.
Por outro lado tambm a cohorte da gentileza, a manobrar com o corpo para salvar dos ps dos homens as
caudas dos vestidos, no tem tempo para se occupar de
outra cousa.
Se um dandy habilidoso consegue despertar mais a
atteno de uma elegante, pde elle ficar crente de que
ella lhe conceder em trs olhares um s, talvez ; os dous

45
outros, pertencem aos desvelos pela salvao do seu
vestido.
Ha uma descrena inexplicvel nos dous campos.
Estudam as causas desta decadncia e no atinam com
ellas. Explica-se : que a no buscam onde era provvel, seno certo encontra-la : no prato.
Na roda elegante ha uma falta que occasiona o rebaixamento dos costumes, o azedume do caracter e o rachitismo da espcie.
Come-se mal. Dizem elles que come-se bem. Eis todo o
erro. Ha uma insalubridade em todo esse regimen alimentcio. Predominam as empadinhas, as mayonaises, os
boudins e mil outros accessorios da degradao.
Esses amontoados de pastas ho de necessariamente
encouraar o estmago. Solidificam-se no interior deste,
do que resulta um verdadeiro poo.
O rgo est prompto a receber o Madeira, o Porto e
o Malvazia. Abysma-se por alli o alimento liquido; o solido
atravessa-se na parte superior para servir de filtrador
dos vinhos e das cervejas. Come-se bem porque as azas
de um frango ( que tambm podiam por um gallo ser appellidadas azas de um anjo) enfeitadas e perfumadas
ornam a mesa do banquete. No se lembram, porm,
que todos os princpios nutritivos ficaram a engordar os
cooks na cozinha.
O homem come infatigavelmente. As sensaes do palaeiam dispertam no organismo delrios. Absorve uma creatura quantidades exorbitantes e muito acima do que pde
comportar o poro do estmago.
E' um vicio ? Castigam-se por prazer com a dyspepsia ?
No sei. O facto que o caracter pesa como pesa o fardo
que absorveu o estmago.
Se o vicio exigente, ha meios que os grandes comiles ensinara uns aos outros para, sem prejuzo maior,

4fi
poder, sentando-se mesa s duas horas, s sahir 24
horas depois.

E' evidente que a natureza, dbil e delicada das elegantes na apparencia, conforma-se com um regimen de
tal ordem. Mais tarde, porm, vm o soffrimento e o mo
humor.
Sim, senhores, eu tenho, c para mim, que o bom ou mo
humor a conseqncia da regular ou irregular funco
do estmago.
Se no, raciocinemos : Hontem sahistes em companhia
de vossa familia da bella residncia do marquez de X . ..
Reinou alli o maior prazer. Dansou-se, cantou-se e para
cumulo de tudo fizeram-se declaraes de amor.
Trocaram-se mentiras mutuamente, e cada um voltou
para casa convencido de que se divertio immensamente
( o termo) e que enganou meia dzia de pretenciosos
adoradores que, de pastinhas, na cabea e no chapo, vo
por sua vez dilatar os domnios das suas conquistas.
Ningum se lembra que servio de pasto maledicencia.
Todos se divertiram. A marqueza uma creatura divina ,
adorvel, o exemplo vivo d'aquelles antigos vultos que
appareciam nos sales dos grandes personagens.
Ha meia hora que chegastes, o relgio bateu as duas da
madrugada e ainda vos rides.
No dia seguinte comeais por estar com o gnio concentrado ( o termo ainda ), o que significa que no desejais
fallar com pessoa alguma.
D'ahi a minutos a criada passou por vossa frente : eclypsou o sol que vos aquecia ; acabais pela revoluo.
Ora, diga-me a minha adorada leitora, qual a causa de

47

tanta impertnencia ? Dormio pouco ? levantando-se e


quatro, s horas do jantar ? Est cansada ? No sabe explicar.
Pois a causa da concentrao do gnio no mais que a
mayonnaise de que imprudentemente abusou na casa da
marqueza.
O' idealismo ! mal sabes tu que, quando o corao poetisa e chora, o estmago exerce as funces de um realismo
pratico. O bom humor depende da sympathia entre abocca
e o estmago, como a felicidade coujugal da harmonia dos
cnjuges.
O que me parece digno de reparo que esses senhores
que levam dia e noite a bradar contra a nossa fraqueza
no se lembram de que so elles os culpados. So a gerao dos pais ; consentem e causam o definhamento dos
filhos.
No meu tempo, dizem, passvamos trs, quatro e oito
noites em claro, dansando, comendo e bebendo.
Em tudo isto pde haver possibilidade de facto; o que
condemnavel que, com tod a apregoada experincia, se
no lembrem de que com as noites era claro, dansando, comendo e bebendo, prejudicam a sade, e que, quando se
caso e tm filhos, so estes que soffrem as conseqncias
das dansas, das comidas e bebidas que regalaram a paternidade. Elles que condemnam o nosso rachitismo no vm
que a elles o devemos e que ao passo que levavo no seu
tempo, a vida a rdeas soltas, os nossos avs deitavam-se
s dez horas para se levantarem s cinco.
A carne era a alegia do estmago. As mais tinho ainda
o leite necessrio para amamentar os filhos, e as alfndegas no despachavam a cal raoida com o nome de farinha. Os nossos avs se passavam o dia em claro e dormiam noite, se os filhos passaram trs e quatro noites
em claro, dormindo o dia inteiro, natural que por uma
lei de progresso e mo exemplo, e ouvindo apregoar fa-

48
anhas, queiramos levar a nossa avante e passar noite e
dia de olhos abertos.
A nossa gloria culinria no ia alm do vatap, silicio do
estmago a que cada um se sujeitava em datas memorveis da ptria ou da familia.
Os parentes, em signal de regosijo, queimavam o co da
boca com o mesmo sangue frio e resignao com que hoje
castigam-se afogando-se no Porto e na cerveja, e cahindo
para debaixo da mesa, ingleza.
Submetto ao juizo critico da minha leitora estas
linhas.
A's elegantes que, sem razo, se zangarem com a minha
apreciao, direi mais uma vez que a felicidade est, no
na alegria de possuir muitos vestidos da moda, e sim na
de ser um dia esposa digna e mi exemplar.
A experincia o dir*
Se V. Ex., porm, no cr em amores, ento dir-lhe-hei
que a felicidade est entre um bom estmago e um bom
bife, ou, ainda melhor, em um bom bife dentro de um bom
estmago.
Quanto ao mais, seremos amigos como d'antes.

AIS VALE UM TOMA.


O X

JI0l!O

BA tudo alegria em casa do commendador Carmo ; festejava-se o quinqua^ gesimo anniversario do lustre milho]%***''* nario. Como sempre, caprichou o ricao
em prodigalisar aos convidados deste
r- anno todos os encantos possveis.
c
'
A cerveja era o baluarte maior. Apinhavam-se as garrafas na sala de jantar;
e naquelle exercito reinava o cosmopolitismo. A Christiania dava o brao
de marca barbante, e o Forster Gloria ou GuardaVelha. Os generaes passavam revista aos batalhes, e
de vez em quando experimentavam a fora explosiva
da artilheria.
O commendador no parava. A festa fazia-a elle, era
preciso animar aquella gente.
As propores corporeas do amphitrio eram desmen7

50

tidas por uma certa agilidade, que at ento, no lhe


conheciam muitos amigos.
Fallando com sinceridade, o commendador para assistir
entrada de seus convidados, para animar a roda dos
valsistas, e para exaltar a dos bebedores, nem andava,
nem corria, rolava.
No estranhe o leitor o dar a este here semelhantes
propores. E' que a minha razo no comprehende,
nem pde abstrahir de certa gravidade competente aos
aos titulos, nem pde ser injusta, desmentindo a co-relao que deve existir entre o condecorado e a condecorao.
Aquella roseta que se ostenta orgulhosa na casa do
palet tem a configurao de um circulo, representa uma
personalidade.
Em qualquer circumstancia da vida humana, quando
uma enxaqueca, por exemplo, ataque o indivduo, sufficiente enviar o botosinho s assemblas, s secretarias e elle
mesmo assignar ponto. E' o que fazem muitos conhecidos.
Carmo era casado ; casado de fresco e em segundas
nupcias com uma interessante moa. Com este passo deci.
dio o commendador da sua fortuna em favor da mulher e
de um filho do primeiro matrimnio.
Eduardo era o nome do rapaz cuja idade orava pela
mesma da sua elegante madrasta. Se no fosse o traquejo
que tinha adquirido o bom do Carmo na sociedade, no
lhe seria possvel n'aquella noite apparentar alegria e
satisfao. O commendador tinha larga vontade de chorar,
o peito arquejava-lhe fortemente, e por vezes o olhar
fitava-se abstrahido em um ponto do salo. Valia-lhe o
menor ruido que o chamava realidade e festa.
Na verdade, o pobre homem naquelle mesmo dia acabava de soffrer um dos maiores desgostos que podem ferir
o corao de um p a i : fugira-lhe o filho.

51
Se se perguntasse o motivo, talvez uma nica pessoa
poderia responder satisfactoriamente, era a madastra.
Os convidados ou antes as convidadas comeavam a
reparar na ausncia de Eduardo. No apparecia o rapaz,
e aquillo impressionava-as. Eduardo n'uma roda de moas
tinha enormissimo valor : era amvel para com todas e
danava de um modo admirvel.
Comearam os commentarios. As mais enthusiasticas
imaginavam que o rapaz lhes queria fazer simplesmente
nma sorpresa, e por isso esperavam.
Outras comeavam a maldizer semelhante demora, porque
sujeitavam-se a danar mal com velhssimos conselheiros e
ainda peior com moos apalermados.
As senhoras, que em geral viam o rapaz por duas faces
por elegante e por provvel genro espiavam os movimentos de toda gente.
Mas., no pde ser cousa de novidade, diziam algumas. O rapaz no vem porque foi buscar alguns amigos.
Demais, o commendador est bem alegre e satisfeito.
No entanto, apezar das instncias da madrasta e de
Carmo a reunio corria com frieza.
Nas salas contguas palestravam e jogavam os convidados, e em um gabinete trs conselheiros examinavam os
apparelhos de physica de Eduardo, que era dedicado ao
estudo desta sciencia. Intrigava-os o microscpio. Os trs
conselheiros mexiam desasocegadamente em todos os parafusos, e o objecto que desejavam examinar, em vez de
se approximar da vista, fugia-lhes.
A questo que voc, conselheiro, no colloca a mosca
no campo do objectivo, dizia o mais idoso dos trs, declamando as palavras que lera em livros de Jlio Verne.
Qual historias, amigo, que a luz do gaz prejudica
a viso.
No, senhores, exclama o terceiro, que vocs no
mexem com o espelho reflector.

52
D'ahi a cinco minutos, graas ao prestimo de um physico
os conselheiros chegaram a observar as dimenses descommunaes de uma aza de mosca.

Quem no parava, quem procurava indagar da causa da


ausncia de Eduardo eram as mamais. Depois de longo
tempo, a mais ousada sahio frente do commendador e
indagou do motivo que o atormentava.. O bom do Carmo
ficou um tanto atrapalhado, empallideceu e declarou que a
ausncia do filho era devida a um pequeno incommodo que
o obrigou a ir at Minas.
As moas indagaram da joven madrasta, que inconsciente
lhes disse que o Eduardo, o espleudido Eduardo, fora at
Petropolis. Os conselheiros tiraram logo a concluso : o
Eduardo tinha o dom de ubiqidade. A' meia noite os convidados foram-se retirando. Os homens no sentiam a falta
do rapaz, sentiam a separao da pale-ale ; e as senhoras,
umas morriam por se ver em casa e outras invejavam unicamente a millionaria Amlia, a joven esposa do commendador Carmo.
Quando despovoou se o salo, o commendador sentio
faltarem-lhe de todo as foras. As lagrimas, que elle at
ento suffocra, corriam abundantes.
Amlia, que ouvira um como gemido, correu ao salo e
deparou com o marido.
Sentio-lhe o soluar. A primeira impresso foi generosa;
a mulher sentio em si que lhe vibrava uma fibra no corao. Dirigio-se para o marido.
Um espelho collocado em frente de Carmo, mostrava-lhe
o rosto do infeliz pai. Ento mulher succedeu a antiga
leviana.

53
Amlia rompeu em um riso semi-calado e irnico.
0 que a fizera rir fora a figura grotesca do commendador.
Realmente, independente da cara sempre feia que faz
uma creatura quando chora, foroso confessar que poucas
seriam as pessoas que resistiriam m vontade de uma
risada.
Amlia rio-se do homem e teve compaixo do pobre
diabo ! E j muito.
Imagine l o mundo que os milhes salvam um corao
de pezares ! ? Nem sempre. Quem se ria era a esposa.
Na verdade, seria diabolicamente ridculo que uma
creatura, como Amlia, se lembrasse de chorar, quando se
casara para rir. Para gargalhar tinha em casa a simplria
cara do marido, e na iua tinha o prodgio de seus milhes
para fazer rir o mundo inteiro.

No fatiguemos, porm, a pacincia do leitor e contemos,


resumidamente, a pequena historia das lagrimas do commendador.
O honrado millionario chegara invejvel posio, que
ora occupava, por um d'estes felizes acasos : herdara uma
bonita fortuna, jogara-a em transaces arriscadissimas e
dellas sahira victorioso.
Casara-se aos 28 annos de idade com uma respeitvel
senhora que morreu cinco annos depois, deixando-lhe o
mais querido dos filhos o Eduardo.
L que a morte da mulher foi para o commendador um
abalo terrvel, dizio-lhe todos os amigos e eram muitssimos batendo-lhe nas costas as trs pancadinhas do
estylo, sacramentaes.
Na sua mocidade tivera elle um episdio amoroso dos
mais interessantes.

54
A cousa passou-se assim : era Carmo estudante quando
foi morar para uma casa contigua de uma famlia respeitvel. No fim do segundo dia estava elle impressionado
pela physionomia da visinha, uma gentil mocinha de 20
annos. No fim da semana j elle esquecia-se dos livros para
lr idilios nos olhos de sua beldade. Naquelle tempo o
commendador no tinha a corpolencia de hoje, era um rapaz
sacudido, aligero em toda a extenso da palavra.
Que visinha no era indifferente o estudante, isto
l affirinava-o, no elle, mas a insistncia da menina na ja.
nella e a pontualidade com que ella o via ir para a academia e com que o esperava todas as tardes.
Entaboladas as relaes comeou o nosso Carmo a imaginar qual o meio de patentear visinha o delrio de que
se achava possudo pela sua pessoa.
Nesse tempo estavam em moda os bardos lacrimosos e
os suspiros dos violes. Quanto a ser bardo de uma visinha
era cousa muito fcil; bastava-lhe imaginar umas quadras
sentimentaes. Foi o que elle fez.
No fim de uma semana tinha elle escripto um volume.
L foram para as mos da beldade.
Passaram-se os dias, at que afinal perguntou-lhe ella se
no cantava.
Como era ento apreciadissima a qualidade de cantor, o
nosso Carmo votou pela affirmativa. Mentio, e imaginou
logo a necessidade de estudar violo.
Ora, a natureza, desde elle criana, dera-lhe uns dedos
volumosos, impossveis de calcar nos intervallos de uma s
corda do instrumento.
No, senhores ; onde pousasse um dedo do rapaz era
contar que l estavam debaixo duas ou trs cordas do
violo. Granda foi o desgosto. E elle que j fantasiava
serenatas ! Reconhecida a impossibilidade physica de instrumentista, procurou elle um trovador, cuja voz fosse o
martyrio das meninas romnticas.

00

Achou um e escripturou-o para todas as noites dar serenatas sua visinha. Elle que era o emprezario, escondia-se
no quarto, com a luz apagada ; e, de vez em quando, espreitava para a rua. A visinha estava janella, admirando
a supposta voz do nosso Carmo.
O trovador chorava as suas endeixas, e o violo gemia
lugubremente.
No fim de quinze dias. o pai da mocinha comeou a despertar de seu som no de justo ao som das melopas.
Os nervos foram-se-lhe irritando, at que deu com a filha
em posio de Julieta. Foi uma revoluo que se lhe operou
na alma.
E' sabido o risco por que passava um namorado naquelles
tempos!
O velho formou o seu plano destruidor, e no dia seguinte
emboscou-se na porta da rua. Comeou o trovador a tocar
em surdina uns pizzicatos, ricos de inspirao, quando lhe
sahio frente Adamastor, iroso e bem armado.
No houve intimao. O pater iratus derreiou o trovador.
Nesse momento a meiga Diana surgia d'entre umas
nuvens e illuminou a fronte do bardo africano. Carmo no
esperou mais, mudou-se immediatamente.

Eduardo no tinha herdado, por emquanto, de seu pa


seno a bondade de caracter. Era a elegncia em pessoa
Aos dezoito annos contava dezenas de aventuras amo
rosas. Aos vinte enamorou-se cegamente de uma ambi
ciosa que encontrara nos sales da corte. No sei se
correspondeu-lhe a mulher, o que affirrno que a calculista
no lhe faltou.

Se a idade, ou antes, se as decepes lhe tivessem


patenteado as misrias humanas, estou certo de que o
rapaz veria nessa assiduidade o attractivo dos milhes
paternos.
No foi assim. A' medida que passavam-se os dias,
augmentavam a assiduidade de sua parte em todos os
lugares, em que apparecesse a elegante, e a insistncia
delia, em afirmar que delirava pelo rapaz.
A exaltao deste chegou ao ponto de, na primeira
occasio apresentar o pai mais bella flor da corte, como
elle a chamava.
Carmo, que apezar dos seus prximos cincoenta Janeiros tinha boa vista, comeou a reparar no porte elegante
da moa. Dous mezes depois a insistncia do pai em fallar
com a jir era igual do filho.
Amlia, digamos-lhe o nome j que o leitor o advinhou,
calculou repentinamente : o filho ainda ha de Jierdar, e o
pai j herdou. Concluso : votou pelo passado.
Dava-se um facto, e era : o pai ignorava que o filho
a amava, e o filho achava-se criana para ir contar ao pai
os seus amores.
Amlia que parecia no querer esperar. Como de facto.
Quando o filho apparecia, encontrava interposto o nariz
paterno, a columna de Hercules no mar de seus amores,
como elle chamava.
Quando foi officialmente declarado o prximo casamento, o rapaz sentio deveras o passo ambicioso que
dera a mulher que amava sinceramente. Com o caracter de Eduardo, porm, os desgostos no iam alm das
24 horas seguintes. Foi o que tambm succedeu.
O rapaz formou o seu plano de vingana e jurou
cumpril-o. Ia firmado no amor exagerado que o seu pai
lhe consagrava ; j no era amor, era escravido o que
o velho Carmo sentia por Eduardo.
Contrahido o matrimnio, comeou o moo a mostrar-se

57

paciente para exigncias da sua joven madrasta e ex-namorada.


E' preciso confessar que Amlia, para no desmentir
a raa das madrastas, comeou logo a impacientar o espirito de Eduardo.
O plano de vingana foi o seguinte : destruir os clculos ambiciosos. Por issso, a ausncia, ou antes, a fuga
do moo, no dia do anniversario do pai, no tinha nem
apresentava aspecto trgico algum, seno no espirito de
Carmo.
Durante um mez, Eduardo praticou todas as loucuras
possveis de imaginar-se ; gastou despropositalmente. Os
credores affluiram casa do commendador, que no
teve remdio seno satisfazer uma respeitabilissima
8omma. C >m este proce ler, tinha o filho satisfeito parte
de sua vingana. Amlia bramia, e o commendador, embora ouvisse os raciocinies da mulher, ia pagando as loucuras de Eduardo.
O gnero de vingana pouco dos tempos modernos,
mas tem a sua justificao no grande desarranjo mental
do filho, apoiado na fraqueza paternal.
Hoje o tormento de Amlia ver a evaporao r e pentina de algumas centenas de contos, que ella ambicionava, muito embora reconhecesse que pertenciam por
direito ao enteado. Eduardo prosegue na vingana. Um
dia vir em que ha de ver que s fez victima tambm.

-TV"

| CENAS DE MINHA INFNCIA^

As linhas qae se vo seguir posso affirmar que no so minhas,


pertencem a um dos meus amigos. Xo foi devido ao seu.consentimento
que transcrevi para aqui as columnas de papel almao que elle guardava
ha annos na pasta, como um avarento o thesouro.
Xo alto da primeira columna lia-se : nicas verdades.
O que snccedeu foi que, sorprehendendo o amigo no mais ferrado
dos somnos dos jotos, passei minudiosa revista pasta e subtrahi, com
a maior cautela, o thesouro do rapaz.
Ficou triste, natural, no sei se pelo roubo que pratiquei, se pelas
nicas verdades que pretendia dizer ao mundo, e que acabava de perder.
Retiro-me, e deixo a ss o leitor e essas linhas :

nnho, para no esquecer o patriotismo, era o idolo


Ia casa de Carlos Dias. Nascera, dizio os camponios,
^ d e b a i x o de uns mos olhados. A criana era magn' nha, clara, to clara que pareci* que o leite que
bebia lhe suava pelos poros

60

Depois, impertinente, impertinente como nenhnma outra


criana da cidade.
Na pia baptismal chamaram-lhe os padrinhos Joo, em
casa o prosaico e patritico nhnh.
Antes do primeiro vaio da aurora, convergiam sobra a
criancinha os raios carinhosos dos olhares materoaes.
A deegostosa senhora no dormia, velava a noite quasi inteira.
Pressurosa ao menor ruido, ao menor vagido attenta, ella,
a sublime incarnao dessa palavra mi, ao passo que se
lhe arroxeavam os olhos nas viglias, regava silenciosamente a fronte da criana com o mais sentido, o mais sincero dos prantos.
Se um observador philosopho a escutasse no silencio das
noites tormentosas, em que, s vezes, o delrio se apossava
do crebro da mi, ouviria a causa de um tal tormento.
O amor de Joanninha como lhe chamava o esposo
era um amor sublime, selvagem, avaro de seu thesouro
o filho.
Nos primeiros tempos, a criana tinha nas faces a mesma
cr do pejo feminil, a mesma cr que se esbatera pelo rosto,
quando, noiva, lhe fallara o marido, pela primeira vez, de
amor. Pouco a pouco, ao resplendor vivido da aurora infantil, succedia, tambm gradualmente a cr alva da anemia.
A soffreguido do filho roubava mi as foras, que se
transformavam em inauditos esforos da natureza humana.
Ella dava-lhe diariamente a vida, e em recompensa o filho
lhe promettia a morte.
Definhava a criana.
Quando os gritos clamorosos do infeliz combateram,
venceram o orgulho, o egoismo do amor materno, a sciencia, consciencioso juiz, que lhe chegava para a salvar e
amedrontar, lhe apontou para esse horizonte, alm do
qual nada vale o saber, nem a sublimidade de um amor de
mi.

61
Joanninha teve esse abalo de leoa, a quem roubam-lhe
os filhos.
E' neste ponto que o corao dos entes palpitam
unisonos.
A sciencia bania a mi, e a barreira que ella interpunha entre os lbios do infante e o seio da mulher, era o
prprio amor, o sentimento que cegava a mi.
Depois, a prpria razo de Joanninha vacillou, quando
reconheceu que a sua dedicao acabava por lhe perder o
filho. A criana sorvia insacivel o leite materno, e o alimento enfesava-lhe o corpo ou trasvasava-o pelos poros.
O marido de Joanninha tinha a dedicao e o amor
de esposo, que tambm significam muitas vezes a fraqueza
de pai.
Ura dia bateram-lhe porta de casa. Era um verdadeiro architypo da africana. A rapariga tinha u polido, o
lustroso admirvel da sua raa. Era um bano animado.
Joanninha sentio no corao a felicidade e a raiva, os dois
Sentimentos que se harmonisam perfeitamente no corao
da mulher-mi.
O nh-nh foi quem teve verdadeiras alegrias. Saltou
dos braos de Joanninha para o collo de Benedicta, e, como
um recm chegado em plagas desconhecidas, foi s apalpadellas procura do hotel que o alimentasse.
No fim de uma hora Joanninha chorava. 0 cime de
mi cravava-lhe as garras no corao ; s plcido, o nh-nh,
nessa patriarchal posio da felicidade abdominal, roncava
a sua ria do somno, ao lado da. sua Selica.
A nova ama foi a Providencia para a familia e para a
vizinha ; o rapaz engordava e a voz ia-se-lhe gradualmente afundando pelo larynge abaixo. Os vizinhos dormiam tranquillamente e a Joanninha retomava as frmas
que era o alvo do lyrismo do noivo, hoje marido, no seu
tempo de solteiro.
Era indiscriptivel a felicidade conjugai.

1*2

Quando passeavam, o nhnh era o alvo da atteno das


senhoras e dos avs.
Aqui era um diminutivo lisonjeiro, pronunciado
pelos lbios innocentes da donzella ; alli eram as crianas a fazerem roda e corte ao dignssimo pimpolho, que
passeiava repimpado no carro, puchado por dois carneiros
o guiado pela querida Benodicta,a flor de Moambique.
Um dia, porm, notou Joanninha que o querido corpinho
do nhnh tinha umas como ilhas de azulado verde. A' medida que apparecia uma nova mancha augmentava a sonoridade no choro da criana. Comeavam a declinar os
bellos dias, e a fronte da paternidade annuviava-se de
tristeza.
De novo a sciencia decretou a banio da ama. A Benedicta chorou, mas no confessou a verdade dos males
que innoculava no sangue do innocentinho. A Farinha
Lctea no foi a principio estimada pelo nhnh, que, cada
vez que lhe apresentavam o bico da mamadeira, alava um
clamor de vencido.
Com a entrada da ama de Nestl coincidio a partida do
marido de Joanninha, que, attenta a sua profisso de engenheiro, vio-se repentinamente obrigado a partir para
uma explorao, em uma das provncias prximas. O novo
systema de alimentao do nhnh era peior que os dois
primeiros. Com effeito, acostumado elle seiva poderosa
da filha de Moambique, no era natural que fosse ella
facilmente e com vantagem substituida.
Mas., eis que, quando menos esperava, apparece em
casa de Joanninha uma destas respeitveis matronas, autobiographias da visinhana toda.
O resultado da conversa que no fim de sete dias fazia
parte da famlia ( permittindo-me o sentido da antiga
Roma ) um novo personagem a Sra. Evarista.
Perguntar-me-ha o leitor : a Sra. Evarista, cujo nome no
dos mais poticos, era uma creatura acostumada aos seus
rosrios ? No senhor.

63
Evarista era a gentil esposa de um garboso cadete do
exercito, rapaz que dividia a existncia entre a taberna e
o quartel, onde vivia, para allivio de sua mulher, a infeliz
enamorada das estrellinhas, fixas no brao de seu marido.
A' custa de provaes, o corao calou-se, dando tempo
a que a razo encarasse a situao e a realidade, c'est--dire
le vide, como diz V Hugo.
Evarista sentio arrazarem-se-lhe os olhos de lagrimas,
quando revolveu a memria dos tempos j passados. E '
que, talvez nessa poca, qualquer cousa a fizera sonhar
outra vida melhor.
Com effeito. orph da mi que lhe restava no mundo,
ella, encarando o abysmo, que era nada menos que o
desamparo, sentio todos os perigos da situao. Ao primeiro
homem que lhe fallou de amor abrio os bi aos de esposa,
como um naufrago que se apega ao frgil madeiro com que
depara. E' que nesta vida os desamparados, e, principalmente a orph, lutam, como os nufragos desesperadamente.
A fome cava aquella um abysmo profundssimo a misria,
como estes, empregando as foras todas para subir terra,
vm-se subitamente no fundo de outro abysmo.
Evarista amara aos dezoito annoa, como amam todas as
moas da sua idade, fielmente, e com todas as crenas e illuses da mocidade.
Seu pai fora um velho coronel, um bravo, desdenhado
da ptria, por isso que por ella mesma fora aos campos do
combate enterrar as illuses de patriota nas brechas que
o inimigo lhe abrira na respeitvel fronte. A sua gloria
no a contar a historia, porque a historia, a interprete
fiel de todas as mentiras, esquece, as mais das vezes, os
bravos para erguer aos Patheons as nullidades miseras.
O Estado, o governo, ou o que melhor quizerem, saldavam as suas contas com meia dzia de expresses j velhas
e laudatorias das ordens do' dia da vida militar. As cicatrizes tapava-as com uma fita gratuita, justificao de com-

64

batente, como se no fossem bastantes as cutiladas que


galardoavam o rosto venerando.
Quando morreu restou viuva uma parte do soldo e
algumas economias, que o velho coronel guardara com a
sabedoria de ura pai que antev o futuro de sua filha.
Aos dezoito annos o amor de Evarista seria uma illuso,
talvez ; aos dezenove foi a realidade, a perda do homem
que amou. Aligero, o namorado levantara, como as andorinhas, o vo a novas paragens.
Quando Evarista sujeitou-se posio que actualmepte tomava, a de amameutar filhos estranhos, fl-o
porque a sua situao era penosa.
Primeiro que tudo, ella era mi. Quando o corao
amaldioasse o homem que a tal soffriraento e abandono
a condemnava, estava a razo para lhe mostrar as necessidades reaes de esposa e mi.
Quando a voz se lhe alasse para chamar vida honrada o esposo" transviado, ouviria ella primeiro a voz de
seu filhhiho, a voz de quem tem fome.
A mulher, quando chega extremidade que a leva ao
abysmo, no lhe falia nem a conscincia, nem o corao,
falia-lhe a prpria natureza, a mi. O esposo embriagrase em seu amor fantstico de um dia, e, victima do vicio,
esquecera que era um pai.
Ella no foi assim.
Evarista sentio que a dedicao da esposa transformava-se dia a dia em um sentimento inexprimivel, mas
que lhe parecia a antithese do primeiro.
Acabram-se-lhe as illusoes, e todas as cordas do sentimentalismo, que lhe restava, vibravam-lhe em hymnos
maternaes.
A mi era um crente e o filho a apotheose.
*
*

65

Quando Evarista entrou para a casa de Joanninha sentiose feliz nos primeiros dias.
Lia na physionomi da modesta dona de casa a bondade e a felicidade de esposa.
Aquella habitao era e tinha todas as apparencias de
um ninho venturoso.
O Joosinho sentio-se, de um modo inexprimivel, attrahido pela Evarista. Dia e noite a criana ria alegremente
sobre o elio da nova ama.
Se Joanninha se aproximava, a criana protestava e
energicamente com toda a fora de seus pulmes. Depois
era de um cime, verdadeiramente diablico. Si Evarista
alimentava o filho, o nhnh reclamava, e, quanto tempo
se demorava a alimentao de seu irmo colasso, quanto
tempo duravam os alaridos.
Quem observasse, notaria que o Joo no encarava de
boa maneira a outra criana. Entre a ama e a Joanninha
o rapaz no exitava, escolhia a commodidade que sentia
quando se deitava e adormecia sobre o collo de Evarista.
As duas moas riam-se. Ia nascendo entre ellas uma sympathia mutua.
Uma tarde, Joanninha estava como que mergulhada
nessa rvrie to natural nas horas do crepsculo. Mulher, Evarista sentio-se tambm attrahida pela meditao.
Naquella, o silencio era unicamente a saudade pela
ausncia do esposo ; nesta, era a tristeza e a dor que lhe
abalavam a alma, trazendo-lhe memria os sonhos de
seu passado. O corao da mulher, quando chega aos paroxismos da dr, trasborda.
Joanninha voltou-se. Luziam nos olhos negros de Evarista duas lagrimas, mudas, extacticas !
O soffrimento o attractivo da mulher.
Quando o rosto da gentil ama voltava-se como que a
disfarar o que o corao no lhe pudera calar, o rosto de

66

Joanninha chegou-se ao delia com a expresso sincera


da sympathia e do interesse. Evarista contou-lhe a sua
historia de infncia, contou-lhe os seus infortnios p r e sentes.
Foi ento que se estreitaram as almas das duas amigas.
No houve um s nome de homem pronunciado durante
a narrativa.
Desde que existia o presente que o passado sumira-se com os sonhos da juventude. Foram dous mezes
felizes.

Uma tarde um criado trouxera duas cartas e p-las


sobre a mesa de costura.
Uma era para Joanninha e a outra para o marido.
Emquanto lia a senhora o contedo de sua carta, os
olhos de Evarista soletraram rapidamente o sobrescripto
da outra carta.
Neste momento o filho escapava-se-lhe das mos e um
ai repentino salvou-a talvez da situao embaraosa em
que se vira inesperadamente.
A' medida que a felicidade do nhnh crescia, crescia
tambm a tristeza de sua ama.
Joanninha tambm era feliz, chegava-lhe noite o
marido ausente.
Ao anoitecer Evarista pretextou uma doena e retirouse ao quarto.
De l ouvira ella, talvez, o beijo sonoro que trocaram os
d o i s 68p0S08.

O nh-nh olhou apatetadamente para o pai. E' que a experincia lhe tinha mostrado que cada rosto que elle via,
podia ser o de uma nova ama que lhe davam.
Os elogios que da ama, que lhe criava o filho, fez Joanni-

67

nha ao seu marido, despertaram grande interesse no espirito do engenhiro, que resignou-se a esperar'pelo dia immediato.
Era a hora do almoo.
Estava a familia reunida na sala de jantar, quando entrou calma e respeitosa Evarista. Vinha abatida e um
simicirculo roxo como que lhe sombreava os olhos.
Carlos, o engenheiro, levantou-se, saudou-a respeitosamente, agradeceu o esmero e os cuidados que dispensava
a seu filho, e retirou-se plido.
O almoo correu sem animao.
De quando em quando, uma palavra cortava o silencio
intermittentemente.
Joanninha, engolphada na felicidade de seu amor, attribuio a uma causa qualquer a reserva de Evarista e do
marido.
Ao meio dia Joanninha era no a esposa, mas confidente
dos amores de infncia de Carlos
Evarista exonerava-se do cargo qne exercera honradamente naquella habitao, e a larynge do nh-nh bradava tormentosa.
Joanninha offerecu, como amiga, um bola, envolucro de
uma quantia importante, que a pobre no aceitou.
Evarista, disse Carlos dando-lhe a mo, a minha bola
pobre para recompensar o seu trabalho, o meu adeus talvez lh'o pague.
Depois murmurou baixinho ;
Para estas mulheres s pde haver ou misria ou realeza .
*

Carlos era o passado de Evarista.

PRIMEIROS PASSOS DE UM RAPAZ.

aro-uroo

t-,

hoje deveras sensibilisado pelas


expresses da sua ultima carta. Ha
s
ete mezes que no escrevo familia;
fiz-me sectrio de Harpocrates, o deus
STOU

c Mfp\r^

No repare nesta erudio ; cada


qual deve ter o seu idolo, e o meu
levantei-o ao supradito deus.
Divorcio-me, porm, hoje delle, e
vou, como me pede com instncia, faz-lo confidente dos
meus primeiros passos na vida de rapaz de dezoito annos,
que entra pela primeira vez no sanctuario da conscincia
a bradar o penitet me.
No posso perceber o motivo porque o meu carssimo
tio exige que o faa meu confidente.
Decididamente o tio tem uma proverbial experincia,

70

conhece s lguas todas as difhculdades que seguem n


mocidade aos dezoito annos, no verdade ?
Realmente, aos dezoito annos est-se a cada passo a
entrar em jardins de Heeperides e a sahir delles para
deparar com esphinges
Estude l, carssimo tio, a minha confisso e apresente
as correces que achar indispensveis.
As pessoas de sua idade estam sempre a gritar-nos aos
ouvidos e a disparar os canhes de sua decantada experincia ; que no fique, portanto, to somente em confidencia o que lhe vou narrar, no senhor ; pegue no lpis
e corrija-me as faltas para melhor.
Meu av fallava muitas vezes na sua experincia. Dizia
elle que o tio at ento tinha gozado da vida, mas que
no tinha deshonrado o nome venerando da famlia. Ora,
exactamente o que me no succede, palavra.
Tenho dezoito annos e estou velho, os collegas j dizem
que no creio em cousa alguma, e na verdade ha um dia
em que eu sou verdadeiramente crente e 29 outros em que
o no sou.
O dia 1, a unidade, o symbolo da altivez humana, a
data em que deviam ter nascido Lucullo e Creso.
Tenho notado que os homens que nascem no dia 1 de
cada mez so ordinariamente felizes, synonimo de ricos.
E' que o destino lhes d um dote para as balas no
futuro.
A Providencia deixou-me para trs dias depois, no se
lembrando que o dia 3 o i . " to somente no calendrio
dos ministrios, que rezam por uma chronologia differente
da dos mais, e d'onde resulta que andam sempre com um
mez atrazado na sua contagem. Alm de tio. o carssimo
tio meu padrinho, e portanto sabe, melhor do que eu o
dia em que nasci e fui apresentado a flor da burguezia.
Sinto-me timorato em abrir-lhe os falsos de minha con-

71
sciencia, mas, emfim, l vai pari passu o confiteor dos meus
18 annos.
Ha treze mezes, pouco mais ou menos, que meu pai
me manda ssinho escola. E' natural, j sou acadmico,
e portanto, com a necessria idoneidade de ser pagem de
mim mesmo.
Sou um verdadeiro estudante, o que significa que conheo muitssimos segredos da sciencia e muitssimos
outros segredos do laboratrio chimico do Sr. Droche.
Analyso na Academia as propriedades chimicas do
phosphoro, corpo chimico-politico, e no Droche as propriedades chimicas das guas gazosas e alcolicas. Na
prxima sesso do Instituto Polytechino proponho-me
demonstrar que o melhor alcoometro conhecido a lingua
humana.
Foi assim que cheguei ultimamente a verificar que um
grog tanto mais aprecivel, quanto conscienciosa fr a
mistura dos reagentes.
V vendo o carissimo tio os meus progressos na cbimica
emprego duas palavras da sciencia mistura e reagente,
Mais tarde, pretendo provar que os ministrios so simplesmente grogs.
O meu calculo o seguinte : soda 3 quartas partes ; assucar refinado e do melhor 3 colherinhas, quantum satis ;
o hemispherio sul de um limo e um clice de finssimo
cognac. So estas as relaes em que devem entrar as
substancias da chimica Droche.
Vejamos agora a minha hypothese : o assucar representa os dous ministrios a agricultura e o imprio,
aquelle designa o productoassucar e este a qualidade doce;
a gazoza representa a justia e a marinha. A justia est
designada pela evaporao, que de ordinrio o que succede justia ; a marinha representada pelo prprio liquido e pela effervescencia, que assemelha o salitre. O
cognac tem naturalmente o seu lugar no ministrio dos

72
estrangeiros, e o limo designa a guerra e a fazenda pelas
suas propriedades : sabor cido, as iras da economia e
tornar a cr azul do tornasol de vermelha, a cr da guerra
e das calas dos nossos urbanos em dias de grande gala.
Ha um facto exquisito, e que a soda, o assucar e o
cognac, durante a effervescencia, despendem uma certa
quantidade de calor ; o que succede com os estrangeiros,
( demittidos ) com a agricultura (colonos ) e cora a justia e marinna (gal da salvao e a degolao dos innocentes da marinha).
Ha muita gente que toma os grogs com gelo ; so os
affagos da monarchia.
Quando meu pai abrio-me as portas do mundo, deu-me
trs cousas : 30$, um pince-nez e um par de botinas de
taces, netos de Luiz XV
Trinta mil ris era a chave para abrir as portas do
mundo, o pince-nez, para fingir que no via os amigos de
collegio, e os taces para accentuar a minha cathegoria
social e para ir assentando as bases da minha futura e esculapica posio.
Uma cousa reparei eu, foi : que 30$ nas mos de um rapaz, como eu, se no vivem ce que vioent les roses morrem do
mal de sete dias, que a doena que geralmente ataca a
mesada dos estudantes.
O ponto, porm, mais srio da minha confidencia este
agora : Andava, ha muito tempo, procura da causa porque o meu tio e padrinho tinha-me feito presente de um
explendido Poole no dia de meu anniversario, que tem a
infelicidade de durar um dia apenas.
Pois bem, carssimo tio, o meu relgio era de uma fidelidade ultra-imaginavel, o que significa que todos os dias me
estava apontando o numero de horas que levara a passeiar.
Ora, nem eu, nem ningum temos necessidade de saber
o tempo que perdemos, no verdade ? Por isso, parei o
relgio, no lhe dei mais corda.

73

Satisfiz o humor de minha conscincia, e parece-me que


(ha cousa de quinze dias ) sou um trabalhador invejvel.
O que o meu tio no tem, por certo, observado que um
relgio parado, na algibeira, no serve seno de satisfao
para a vaidade e para andarem-nos todo o momento a
perguntar que horas so.
Um dia pensei eu : por que razo no hei de fazer como
os mais, esconder a minha corrente e perguntar aos amigos
que tempo tenho perdido ?
Mas, carssimo tio, deve saber que uma corrente de ouro
no pde ficar na mala, ao desamparo cruel da minha gratido de afilhado, por isso procurei uma pessoa respeitvel
que me podesse guardar, dando-me em retribuio uma
quantia equivalente.
Raciocinando depois, vi que a corrente vista e o relgio no. Demais, facto notrio que s se ouve dizer o
meu relgio est parado, o meu relgio est a concertar,
no tem ponteiros, e t c , etc.
Um dia do mez passado fui casa de penhores que o
Estado appellidou de Monte de Soccorro, e que eu appellido de Soccorro de montanha ( moda da Calbria). Ah!
meu bom padrinho ! Nunca lhe palpitou em igual situao
o corao ?
Era a primeira aventura do meu relgio, hoje o decano
do estabelecimento ; comecei por passar trs vezes pela
frente do Soccorro. 0 que vi foi uma fila de guaridas
moda dos mictorios. Depois, batia-me o corao, rufava-me
o fgado e a bilis espalhava-se pelo meu rosto.
Olhava para todos os lados ; se via um transeunte, tossia,
batia a calada com a base dos meus taces e consultava o
relgio, que, ha mez e meio, marcava 1 hora, a hora do
Droche e a hora da minha cama.
Quando depositei o relgio que reparei que a elle succedia o mesmo que a mim, ningum lhe dava o verdadeiro
valor.
10

74

No quero por frma alguma offendel-o, mas o sou relgio


de 100$ s valeu uns 30$000.
Mais tarde a viuvez da corrente era inconsolavel e a
bondade de meu corao levou-a at ao Soccorro. Eu calculo que de abraos, que de beijos no se deram elles, corrente e relgio ! A vida assim.
Ha treze mezes to somente e j meu relgio um velho
conhecido do Soccorro.
O mez passado, quando o fui buscar ao coUegio, como
sempre assim faz um bom pai, contou-me elle era confidencia que se encontrara com uma illustre dama-pulseira
da Sra. X . .
Ao principio, dizia-me elle, ella fez que no me conhecia, mas depois travmos as mais intimas relaes.
Estou a tomar ares, disse-me ella. "
Contou-me ento mil segredinhos que lhe confiara a pulseira da Sra. X . . .
Na verdade o meu relgio danara muitas vezes com a
pulseira da tal senhora, e tambm tinham tido tempo bastante para se conhecerem, e at de mais.
E' com esta confidencia que provo a minha obedincia
ao seu pedido. Muita vontade tinha eu de possuir o
meu relgio, mas, infelizmente, o ingrato no fim de quinze
dias comea a sentir serias saudados, o que me fora u
leval-o para entre os seus amigos, conhecidos e collegas.
Todas as vezes que o meu relgio vem para casa encontra-se
com um magnfico charuto de Havana.
Nesse dia vamos todos, eu, a corrente, o relgio e o charuto, visitar minha estrella terrestre, uma gentil amorenada, de uns olhos vividos como dois coriscos, como duas
linguas de fogo incendiarias.
Meu tio j leu Stendhal ?
Pois bem, o meu amor j est no segundo perodo, no
periodo da crystaUisao, como elle chama, em que tudo o

75

que ella diz, o que faz, tudo o que , pertence ao dominio do


optismo.
Ningum falia nem escreve como ella, e quando o corao exulta, o relgio, a corrente e o charuto respondemme : apoiado, viva Stendhal.
Sobre o amor, d-me licena o meu tio e padrinho, para
exprimir a minha opinio. A condio para um cidado
cumprir com os deveres ter amor a algum ou a alguma
cousa. e por conseqncia, tantos amores, quantos forem os
seus deveres.
Eu, por exemplo.
Repare l, carssimo tio : sou estudante, quer isto dizer
que fico em casa estudando e que vou academia, no
verdade ? Alm disso, depois de jantar, manda a hygiene,
( no a do imprio ) que dmos o nosso passeio e respiremos
o oxigeneo das plantas. Tendo, portanto, todos estes deveres a cumprir, adoptei o seguinte numero de amores :
um em frente minha casa, para me obrigar a vir a horas
certas para o quarto, a levar o livro para a janella e estudar nos olhos da visinha ; outro em frente academia
para me obrigar a no faltar s aulas, e assim no correr o
risco de perder o anno.
Este amor mergulha os lbios nas affeies do colleguismo
inteiro, um cocktail de amor ; outro em frente ao jardim ao
Passeio Publico, ou ao largo do Rocio, para conservao da
sade e respirao do oxigeneo ; outro ambulante, pela rua
do Ouvidor, para me chamar ao congresso do Castelles ;
e, ainda um outro, e ultimo, que sirva de reserva, no caso
de perder repentinamente um dos citados. Dizem que isto
no meu ; no sei, adopto. Hei de dar um digno sobrinho
de um dignssimo tio.
A's quintas-feiras vou danar na visinhana. Vou muito
cedo e, emquanto no chegam 03 convidados, falamos ou
cantamos.
Fique sabendo, meu tio, que um namorado tem necessi-

76

dade absoluta de cultivar a arte. A minha vizinha, que me


obriga a vir ( de dia ) cedo para casa, e que o meu livro
de moral domestica, canta e encanta, apezar de pronunciar
mal o italiano ; mas esta culpa no delia, de um professor bahiano, que ignora a sua, mas que teima em querer
saber a melodiosa linguagem de Petrarcha.
Quando se acha ausente o meu relgio, ento que se d
o perodo da ingratido ; finjo os arrufos e ausento-me.
A visinhana leva a cantar dia e noite o non ti rivedr
mai pi da Aida e eu acompanho no meu piano, que est
sempre meio ponto mais baixo. E esta uma delicadeza
do meu piano, porque tenho notado que o da visinha tende
a baixar tambm, e a isto que o meu no quer ceder o
passo.
Nos bons dias, quando se rene a minha famlia eu, a
corrente, o relgio e o meu charuto e vamos ao theatro,
no para as galerias e pelo mdico preo de 2$, mas sim
para a plata, os meus olhos valem, se a visinha l est,
muito mais do que um libretto com a traduco e com o
italiano. Actualmente temos um tenor que a faz chorar, e,
como as operas esto crivadas da expresso io tfamo, o
resultado que a visinha est sempre olhando para mim,
o que eu sei, porque olho para ella.
Aprendo tambm nos bons dias de felicidade a fazer
crochet, porque attendo mxima de que saber nunca
pesa.
Foi um capricho da visinha ensinar-me a fazer crochet.
E a verdade que no encontro difficuldades maiores. Ha
uma certa rebeldia na minha mo esquerda, o que comprova que destituda de habilidade.
A visinha ri-se da minha molleza, da pouca actividade
de meus dedos e da falta de propenso que tenho para o
crocJiet.

Em compensao acha admirveis as minhas poesias s


quaes succede muitas vezes, nascerem, com vinte ps em

77

cada verso ; mas isso no admira, pelo contrario, natural


que todos gostem que os monumentos que lhe so offerecidos tenham as mais slidas bases.
Um verso de vinte ps tem a estabilidade necesssaria
para resistir s tormentas do presente, e um reforo de locomoo para acampar nos arraiaes da posteridade.
Ainda tinha uns peccadilhos mais que contar, mas que
so de insignificante monta, e no augraentam de um decigramma o peso dos meus peccados.
Despeo-me e sou o seu sobrinho,
ALFREDO.

Sobrinho e afilhado.
Aceito a tua confidencia. E's honrado, embora estroina.
A tua theoria chimicho-politica admissvel ; preciso
comtudo reflectir que uma theoria chimico-politica no se
deve crear, olhando para a situa9o poltica do nosso
tempo.
Alm disso, repara que a rela9o do limo para o assucar
no proporcional do gelo e do cognac.
O limo cido, e por conseqncia a fazenda e a guerra
deviam ser dominadas pelo imprio e pelo assucar, que
pertence agricultura.
Mais alguns grammas de cognac, no teu grog, no fazem
mal. Hoje a poltica externa dorme, e os estrangeiros internos dansam.
Continua a tratar da convalescen9a do teu relgio, e,
quando subires ao Monte do Soccorro, lembra-te de que
ests descendo.
Um beijo no teu charuto e um abrao no teu relgio.
X..

HNTES E DEPOIS

decididamente as fadas que,


por espirito de sexo, ensinaram os
caprichos e modas mais bella me^-tade do gnero humano.
Verdade que bem podem ser
synonimos fada mulher capricho moda, fora honrosas ex2 cepes.
TjfZJfyJ^jp'-*-'** A leitora uma d'ellas.
Foi, pois, por um desses caprichos, que certa fada amanheceu, um dia, impaciente, nervosa, epilptica.
Traou no espao trs signaes cabalisticos com mgica
varinha, acompanhados com outras tantas palavras enigmticas e esperou um segundo.
OEAM

so
Os zephiros, obedientes ao menor aceno, chegaram pres surosos, trazendo-lhe os aromas das rosas e jasmins ; levantaram os louros e explendidos cabellos que cahiam pelos
hombros de alabastro, deram-lhe um movimento que Lesps
invejaria, e fugiram alegremente.
A fada olhou-se em um prximo regato ; seus lbios traduziram com matador sorriso a intima satisfao ; a natureza deu-lhe as mais bellas e luxuosas vestes, engrinaldoulhe a fronte com a coroa da belleza e mocidade.
Estou vestida e penteada, disse ella.
D. Fada no saltou, saltitou sobre as floresinhas que lhe
beijavam na passagem os ps mimosos ; passou por campinas, bosques, valles e parou junto a uma gruta.
Um velho guardio, cujo nome nos esquecemos de indagar, levantou-se, traou sobre o hombro esquerdo a capa
que lhe cobria o corpo, maltratado pelos annos.
A's ordens de V Ex., minha senhora.
Meu bom velho, disse a fada, quero visitar o sculo
das luzes.
A sua graa, minha senhora ?
Eu sou o Demi-monde.
Tenha V. Ex. a pacincia de entrar e esperar um s
momento. Meu amo ainda almoa. Aqui deste salo poder
V Ex. observar os paizes mais civilisados, predilectos de
meu illustre amo.
O Sculo no se fez esperar ; herdara de seus antepassados o requinte da delicadeza para com o sexo amvel.
Imagine-se um solteiro, no mais lato sentido da palavra, bem trajado, moustache sir, um dandy emfim.
Os sculos tm a mesma natureza do caracol, quanto
reproduo da espcie !
A fada, que sabia disso perfeitamente, desembuchou
sem a menor reserva.
Novo sorriso, excellente carta de apresentao. 0 Sculo homem srio.

81
O que me traz aqui bem simples. Quero nova
transformao nos teus filhos, na mocidade.
Vejamos, minha senhora. V Ex. no se tem portado bem. Aluguei-lhe a minha casa Pariz dei-lhe
belleza e poder. No se satisfez, passou a Mancha, o
Atlntico, as fronteiras, sem ao menos me prevenir, e
vai revolucionar os pobres Brazileiros, que eram gente to
pacata !
E' verdade : mas estou farta dessa gente chorona,
que me leva a gritar aos ouvidos amor e mais amor.
No quero saber de sonetos, nem de madrigaes, quero
risos, delrios e retratos, em ouro, da Rainha Victoria.
Meu pai assim me educou, no quero saber de outros
preceitos.
Seu pai? julguei-a filha de p a i s . . .
Incgnitos ? no senhor. Meu pai Dumas filho, no
sabia ? Quero que transforme....
Mas bem v, V. Ex., que isso querer desmoralisar-me. J no pouco o que se diz de meu pai, do
meu av.
Ah ! teimoso ? pois bem, eu o ensino, deixe estar,
fica debaixo de minha proteco.
A fada deu uma estrepitosa gargalhada nas bochechas do
Sculo, e se bem o disse, melhor o fez. Atravessou o Atlntico, desembarcou no Pharoux e com o primeiro pobre
diabo com quem deparou, agarrou-se.
A varinha traou no espao um circulo, e eis o amigo
transformado em um Adonis.
A olhos vistos diminuio a fada de estatura, passou ao
rachitismo, fez-se um tomo, entrou e tomou posse do
corao da victima.
No era debalde que esta passava mal as noites ; sentia
palpitaes continuas, atirava-se nos braos dos Esculapios a gente mais feliz da nossa corte. Nada ! tudo
cahia por terra, as tentativas burlavam-se continuamente.
11

82
O tomo, que lhe invadira o rgo da vida, era o tomo
da discrdia. Era estudante ; perdeu o anno e foi curar-se
na Europa. Note se o rapaz, o tomo no.
A' paternidade, sempre cega, jurava que estava bom e
estudava...
No fim de alguns mezes voltou aos ptrios lares com
uma cartinha, recibo de uns cobres que depositou na
agencia commercial de doutorandos.
Fazia hontem madrigaes a uns olhos pretos, acordou
hoje fazendo calembourgs.
Elle bem sentia em si uma mudana ; j no era o
mesmo ; amava um anjinho de seus sonhos, lindo como
os amores ; agora via que nada mais o impellia para
junto desse ente. Como lhe sobrava vida, alegria e
uns magros cum quibus, l ia seguindo na vanguarda dos
pagodes.
D'ahi a um, trs, seis mezes, um anno, no era elle
s ; um batalho dos da sua tempera constitua o reino
da loucura ; a Roma era esta corte, o capitlio o Alcazar.
A fada, acostumada ao clima da outra zona, soffreu o
effeito do calor de Fevereiro e adormeceu indolente no
corao do doutorzinho.
As estrellas filantes brilhavam no co pariziense ; obedecendo lei da gravitao, passaram pelo co fluminense
e fixaram-se. Kepler no prvio a negativa lei que
descobrira : tenha pacincia.
Os tabellies, eternos proprietrios da rua do Rosrio,
abriram e collocaram sobre a mesa os inventrios ; a
mocidade com o poderoso microscpio da ganncia, analysou, comparou a habilidade dos pais em ganhar e a dos
filhos em gastar, fez a estatstica geral das fortunas dos
avs do sempre amvel bello sexo.
O rapaz, em certos dias, dava um pulo casa do parente

83
que festejava o anniversario, envolvia-se no turbilho valsante com a priminha predilecta.
Que gente abenoada essa !
Ella sorria, suspirava ; inexperiente, abandonava o flexivel corpo aos caprichosos movimentos do par ; entregava-se aos devaneios das danas, pendia no hombrotambm
primo a fronte, onde a moda estendera um vo de Veloutine e l se ia mergulhar nesses mares tempestuosos de
illuses da vida feminil.
Mares que tm sereias, e as sereias cantam...
Elle para ella era uma admirao ; ella para elle um todo
interrogativo.
Nunca se entendiam positivamente. EUa voltijava em
torno de um corao que era de fada ; elle em sua rotao
continua adorava.. . adorava a alma de sua alma, uma herana da priminha.
Grrande-chaine !
As mosinhas abraavam-se. O thermometro da alma
um aperto de mo ; por isso que certas moas, que
marcam sempre zero. estendem-nos uns celebres longos
dedos, estoques enluvados.
A desordem dos trastes da sala indicava que a soire
chegara ao seu auge. Os pares cruzavam-se, os espelhos
reproduziam com fidelidade os sorrisos de occasio ; ofroufrou da seda casava-se ao susurro das vozes de todos os
timbres.
Os baixos, os tiples, tenores e sopranos combinam-se,
permuttam-se com mais facilidade do que faria um hbil
calculista. Um velhinho, apreciador do bello, abota o
crois, como um centurio a toga.
Agora que est bom, diz elle esfregando as mos,
com velhaco risinho.
As mais recuam at parede, e fazem campo : os
rercna-casados com os mais antigos e proverbiaes ares de

84
santarres, exprimem urbi et orbi a sinceridade um pouco
livre de seus coraes.
Batem palmas.
Accrdes, recitativo e uma voz tenta debalde entoar
Gran Dio, morir si giovane !
Quem canta ? mi de Deus 1
D. Mafalda. Que amolao !
Eu antes queria um beijo da filha do que delia, palavra.
Pois olha que ella est dizendo que vai morrer bem
joven.
J deu o que pde, meu caro.
A filha. no te digo nada.
E' bonitinha como o diabo !
Esta ultima phrase acompanhada de um movimento de
attricto entre o pollegar e o index, o que todos sabemos
perfeitamente o que significa.
D. Mafalda termina entre applausos. Risadinhas abafadas,
chuva de epigrammas.
Muito bem, D. Mafalda. V. Ex. parece estar ainda
nos seus dezoito. E' verdade !
Ella no responde e faz muito bem ; tem conscincia de
si, para quanto serve. O corao no morre !
Uma quadrilha, meus senhores. Dois elegantes dirigem-se ao mesmo ponto. Atravessam-se com os olhares do
cime endiabrado.
As medalhas dos relgios gyram nos dedos. Oh ! essas
medalhas so verdadeiros pesadelos !
Tero retratos ? cabellos ? . . .
Um ai! dois.
logo vinte. Uma imprudente barata
atravessa de passagem a sala, beijando o rosto de um joven.
E' incomprehensivel, inexplicvel a sensibilidade do systema nervoso no bello sexo ante um insecto pacifico, to
americano, to patrcio nosso !
Uma affonsista exclamou no auge do enthusiasmo que

85

vengan l c estoi yo e terminou desmaiando ao ver o bichinho que emigrara para l.


Os namorados voam a dosvanecer os sustos, cabendo a
primazia aos primos.
O doutorzinho progredio, mentio, adulou os velhos ;
sahem os proclamas em um dia, em outro passam os pombinhos ao rol da gente sria.
O dote est na mo.
A lua de mel completou o mez, seguindo a orbita, formou
os eclypses arrufos e derrete-se por fim.
O ditoso par, por uma deliciosa noite de Maio, ao luar,
idealisa ainda mergulhando a vista por entre as nebulosas.
A natureza veste-se de galas ; os noivos, quaes nufragos
atirados s praias de um paraiso mahometano, adormecem
sombra dos amores.
Os pais no cabem em si de contentamento.
Que casamento, oh Barbara !
De truz, meu velho. A Marocas uma mocetona de
truz !
E o rapaz ? gostava d'ella ?
Se gostava ! Aquillo querer casar, aquillo sim. Tu
nunca soubeste me dizer dessas cousinhas.
que eu ouvi
ao doutor.
J te esqueceste ? fiz-te versos.
Elle os faz melhores. Ora espera, ainda me lembro de
um dito delle.
A Marocas estava com uma cara de tolinha, mas ouvia...
E tu, onde estavas ?
Atrs da porta.
Hum ! o mesmo que fazia tua mi! O que dizia o
doutor ?
Dizia assim quando os laos do hymeneu ligarem
os nossos coraes, eu te levarei nas azas de meu amor s
plagas do infinito.
No entendo, e tu ?

86
E quem entende a linguagem dos doutores ? A Marocas casou bem, no ha duvida.
Elle tambm no fica atrs. A rapariga levou cincoenta contos e eu sou commendador.
0 barometro matrimonial marca bom tempo ; a arvore
do amor cria flores e d o primeiro fructo. A imagem
velha, mas serve para o caso.
Os avs agarram-se ao badalo do enthusiasmo e tocam a
rebate.
O' D. Quiteria, ora veja s, to engraadinha ; eu
nunca vi!
Como se chama, D. Barbara ?
Ha de ser Marocas, como a mi.
Alice, mais bonito, est na moda : parece dizer
alli s e . .
Menina! quem voc, hein ?
A criana d um grito selvagem.
Sim, senhora, j entende, no ?
E' um azougue, Santo Deus !
Diz adeus a D. Quiteria, nn.
E passa a criana a fazer a pantomima que todos ns
fizemos de abrir o fechar os dedos.
Isto ha de ser uma esperta !
A vov agarra na criana que olha um tanto desconfiada
para aquella gente.
Vou comer a barriguinha delia.
Quem sou eu ? voc quer casar com o Quincas ?
O Quincas o filho da Quiteria.
No imagina, to caladinha, no me incommoda um
s instante.
Para confirmar a baby canta.
Ella hoje est aborrecidinha..
Ha de ser dos d e n t e s . . .
Uma rajada fustiga o co ainda sem nuvens, o barometro
marca varivel.

87

Que tens hoje, Arthur ?


Uma indisposio, Marocas.
Ests doente ? dize.
Qual! Imagina que este diabo de emprego exige-me
agora um sacrifcio ; j no basta o trabalho, preciso ir
at s dez horas da noite. Estou massadissimo ; peo a
demisso.
Mas para que, Arthur ?
Estas malditas conferncias diplomticas, minha
filha. No ouviste, fallar nellas ?
Sabes que no entendo disso.
Pois ficas sabendo ento, Marocas. O Japo mandou
um diplomata, e a cousa no est muito bonita.
Se o Brazil no se quizer sujeitar sua imposio
bem possivel que tenhamos por ahi guerra.
E o Jornal o que diz ?
Cala-se ; segredo tudo ainda.
A h ! e por quantos dias haver conferncias?....
Poucos, creio eu.
Ainda bem, eu tenho medo !
O relgio bate sete horas.
Pois eu vou at l . . . .
Volta cedo, sim ?
Sim ; eu estou massado cr!
O dandy abraa, beija a mulher e l vai cantarolando :
Cest donc toi, madame Barras,
Toi qui fais tant d'embarras ?
O Japo mandou, com effeito, um diplomata chamado
Offenbach e o aalo daa conferncias na rua do Espirito-Santo que tem ura espirito de pouca santidade
As Variedades para variar.
A h ! se se podesae agarrar nesses diplomatas ad hoc,
fazer-lhes o mesmo que se est fazendo aos ces! Apa-

88
nha-los em redes, leva-los policia para as caras metades
os irem reclamar, garanto que o Estado auferena um
lucro fabuloso, exigindo um vintm, um s vintm por
cada bipede.
E no se lembrou disso o Sr. de Cotegipe ! I No peo
privilegio, para nada vale, dou grtis a lembrana.
A Marocas que a prola das noivas, salvo uns certos
caprichozinhos, senta-se ao piano e canta um Adeos.
O arago marca a hora fatal para a flor da gente, a
esposa fecha o livro, observa o filhinho adormecido, espera o diplomata. Entra este, corre a Marocas e pendura-se ao pescoo da boa pea, seu marido, a victima da
da fada.
Tardaste ! . . . .
Se te p a r e c e . . . . Quando eu digo! Estes diabos de
estrangeiros faliam, berram, ningum os entende.
E continuam as conferncias ?
Sabe Deus quando acabaro !
Agora vem a China com as suas.
Mas eu perguntei ao vizinho, e queres saber o que
me disse ?
Foste dizer ? No se pde confiar nada a mulheres,
j viram? Um segredo de Estado! Ora, o r a . . . . E o
que te disse elle ?
Poz-se a rir.
Naturalmente.. . algum tolo..
Disso no tem elle nada. E' formado em direito,
advogado....
Ah ! e como sabes disso ?
Foi elle mesmo quem m'o disse. Brinca muito cm a
menina, d-lhe balas.
Est bom ; pois eu acho que prudente no lhe fallares. O mundo tem bocca, e coitado daquelle que cahe
nella.
Ento no fallo mais.

89
Passam-se os dias, e nada de findarem-se as conferncias.
O barometro passa a marcar chuva. A Marocas espera a
noite inteira, e o diplomata, para no se expor ao tempo,
no volta casa. Ento chegou o supremo instante; rasga-se
o vo que a mulher ainda tola traz nos olhos, e a realidade desenrola o quadro das misrias domesticas.
E' um dize tu, direi eu interminvel. L fora, na rua do
Ouvidor o marido um pndego, espirituoso, um discpulo
da escola de Francisco I ; em casa o espectro do aborrecimento, cuja fronte vive sempre annuviada pelo enfado, um
continuo mal estar.
Entra apressa o jantar e volta s conferncias, s lutas
do tapis vert.
As economias domesticas substituem pelo clssico
Virgem o Chambertin, e o Tokai faz as delicias do Provenaux.
As dividas ao alfaiate, ao sapateiro no lhe do abalo ;
as contrahidas com a dama de copas e o valete de espadas
so cousas delicadas que affectam a honra que a fada
evaporou.
A Marocas, a ingenuidade em pessoa, fica admirada,
chora, corre ao espelho, o conselheiro das damas,
mira-se e diz :
Ainda sou bella !
O doutor, visinho, diz-lh'o quando pde ; ella mais acredita ainda.
Um dia percorre as columnas do Jornal e depara com um
annuncio : Creme da rainha de Sab, Prolas celestes,
Leite de Phyrna.Um pulo e est tudo em casa. Pe-se
diante do confidente e comea a operao do lpis mgico
e do creme ; mette-se em um banho de opoponax. O marido nada v, desgosta-se do perfume, o doutor, advogado,
tudo v e acha o perfume embriagador, celeste a t . . .
A mucama ajuda-a admiravelmente na transformao,
ensina mesmo. Maravilhoso ! As madeixas vo perdendo a
12

90

cr do ebano, e um louro pallido a vai gradualmente substituindo. O melhor remdio para amaciar a pelle vadiar ;
ella sabe disto, estica-se no sof e devora ( com licena )
romances e mais romances.
Comeou por Stael e descrendo delia, conheceu a litteratura da moda. O visinho faz-lhe vr a diplomacia a que
ponto diplomata ; ella idealista, o primo realista. O
Japo complica os negcios por um lado ; por outro o dote
de Marocas tendo sido submettido a temperaturas elevadas,
evapora-se rapidamente ; o visinho aplaina as difficuldades
todas. Em sonhos apparece-lhe um espectro, um verdadeiro Janos.
Uma das faces encarquilhada, feia, o amor do seu priminho ; a outra bella e risonha o amor do advogado.
O barometro sobe tempestade mas a Marocas
que conhece a questo a fundo bate o p.
Seu Arthur, voc me engana, eu sou livre de fazer
o que quizer.
Em minha casa quem manda sou eu, ouvio ?
Eu tambm. V esperando.
Voc est doida, mulher ?
Meu caro, chegou a poca da emancipao. Sou
livre!
Quem lhe ensinou essas cousas ?
Aprendi durante as suas conferncias. O senhor
matou o meu santo amor.
Amanh levo-a para a casa de seus pais, menina.
Oh ! o meu futuro ! Que escndalo, Jesus !
A cabea um vulco, a alma uma geleira.
O vizinho recita melancolicamente :
O Tejo era sereno, a riba silenciosa, a virao snbtil !

Olha, meu caro, c est uma carta que, por engano


abri. E' da Aime, ouviste ? Uma conta de um vestido
de velludo para o papel da Grande-Duchesse, isto com certeza no para mim.

91
O marido abaixa a cabea e cala-se ; a conscincia
grita-lhe : toma ! s o culpado.
No dia seguinte, novas scnas, novas complicaes ; as
nuvens acastellam-se tempestuosas n'aquella atmosphera
conjugai. Ahi tendes, se no sabeis por vs mesmos, o verdadeiro inferno em casa ; podeis enfeitar o vosso domicilio com milhares e milhes de cruzes, porque o demnio
uma vez dentro, difficil enxota-lo.
A nuvem, verdadeiro nimbus aterrador, est a arrebentar ; a fada, escondida no corao do diplomata,
acorda, escapa-se dos auriculos e ventriculos, atravessa o
trax, a epiderme, volta s antigas frmas e apresenta-se.
Uma princeza de cabellos de ouro !
Fura com a mgica varinha a nuvem que arrebenta,
alaga, arrastando amores, juramentos, a bagagem dos
protestos todos.
O filho se algum ha precoce, como os filhos c da
terra, estende os braos at o cofre do vov, e, um p
aqui, outro alli, vai subir, como o pai, ao Capitlio.
Marocas, vista do escndalo, inverte o papel de Enas,
pe a filha s costas, corre, foge e desmaia ao sahir de
casa.
O vizinho formarum spectator elegans soccorre-a ;
ella cobra animo e ajuda-o por sua vez.
O marido es preguia-se, boceja para esquecer os ltimos escrpulos da conscincia.
A fada, que tem a habilidade de todas as fadas, faz uma
careta ao sculo das luzes, e, envolvendo nos braos a
victima, diz-lhe ao ouvido : me vo, mon cher.

OVE-SE A TERRA?

os homens vidos de saber nada ha, nem


cousa alguma pde haver de comparvel s
"% viagens. No tratemos, porm, dessa cohorte,
que a si impe tormentas e perigos, em prol
de uma causa santa, qual a da sciencia, isto ,
a luz que buscam para encaminhar o homem
no verdadeiro trilho da verdade. Deixemos o
viajante que estuda, deixemos os que vadiam,
e da noite para o dia, sonhando, ou com as
maravilhas da Alhambra, ou com as delicias do
Trocadero, preparam-se a deixar o cargo de pai para
repetir um dos passados episdios da mocidade. Fallemos no homem que viaja levado pelo nosso globo.
Que todoa na somos viajantes, ainda mesmo mettidos entre os muros do nosso aposento de rapaz, di-lo
a sciencia, demonstrando-nos a vertigem com que pelo
espao rola esta enoime mala-posta a terra.
IAEA

94
Esta primeira viagem que desde o bero, ou, melhor,
desde muito antes do bero fazemos, no caso completamente reconhecido pela totalidade humana.
Essa duvida j vinha de longe : nascera com a declarao do sahio e confirmava-se com a estupidez, condemnando o velho, que absorvera parte da mocidade a
observar a oscillao de umi lmpada na cathedral de
Pisa, e apparecia na contestao do camponio que at
quelle dia no tinha razes de queixa do nosso planeta.
Movia-se a terra ? Ganhassem os homens da sciencia
muito com a tal descoberta, para elle era-lhe isto indifferente.
O que elle de certo no dispensava que apparecesse o sol para lhe seccar as roupas e reanimar a seiva
das suas plantas, e que depois se retirasse para lhe
deixar o descanso e um momento para luz baa do
candieiro apreciar as feies graciosas da companheira.
Alm d'is8o, elle, acostumado a respeitar as tradices
da famlia, sustentava que, l para os altos conhecedores,
seria tudo muito possvel, para elle no. A terra no se
movia.
O porto do quintal abria-se e fechava-se durante 50
annos unicamente por si ? No ; portanto o mundo repousava na sua inrcia.
Se a porta estivesse fechada chave, dizia elle, podia
bem ser que, virando-se o mundo de pernas para o ar, no
houvesse foras para abri-la ; porm sem esse impecilho,
ella, que no se abria porque de todo era errneo semelhante preconceito da sciencia.
E' verdade que um collega de infncia, e na actualidade
companheiro nas lides agronmicas, mettido a entendedor
de todos os princpios da sciencia, e havia dous mezes batido pelo rude camponez, estudando profundamente a
questo, achara um argumento que derrocou em regra a
sciencia do primeiro.

95
O outro, que tinha, com effeito, maior pratica dos escaninhos de que se servem todos os questionadores e d'onde
retiram maos de sophismas, calculou a victoria e para isso
procurou o momento em que estivessem reunidos muitos
companheiros, que, incontestavelmente, o applaudiriam.
Seu Joo, dizia elle, mirando com soberba o rival, que,
ha dous mezes, alli mesmo, o derrotara com a palavra. Com
a palavra e com a sciencia. Seu Joo, chegado o momento:
diga-me c, ainda sustenta que no se move o mundo ?
Como sempre, seu Antnio. O porto l e s t . . . no
mesmo lugar ; quem o abre sou eu ou a rapariga. Ol, rapazes, vocs j viram que virando-se o mundo, como diz o
seu Antnio, se abrisse algum porto ?
Negativa geral. Era uma temeridade esta do Sr. Antnio.
Era um pugnador, no direi pela sciencia, mas um escravo
da vaidade que obrigava a colher, aqui e acol, umas palavras retumbantes, escapadas da bocca do juiz de paz,
para despeja-las na primeira occasio azada, grangear o
coguome de sbio, ser eleitor, tudo isto com o mesmo
sangue-frio e atrevimento, como fazem os oradores de qualquer ordem.
O Joo no lhe contestava o mrito e a superioridade.
Elle l sabia, sem se esquecer, que, emquanto elle aprendera o a b c, o Antnio papagueava o eu tenho, tu tens, elle
tem, a ponto de merecer os emboras do juiz de paz, que era
o mestre, a admirao do commercio da localidade e a animao do vigrio que o educava nos princpios de um bom
christo e nos fins de um melhor sachristo.
O Antnio pendia para a poesia, rstica, mas sincera ;
e como todo o bom poeta da escola idealista cria nas
grandes phrases do seu juiz de paz e mestre.
O Joo era o fiel guardador das crenas da famlia.
Aqnelle vivia mais ao largo e este no passava do horizonte
do campo que lhe dava o feijo.
e a carne secca !
Sim, senhores, o Joo matava o seu novilho, semeava a

96

carne molhada e colhia-a completamente secca ; alli, no seu


campo. Era justamente como todo o homem de bom senso,
que diz o que pensa e no repe 3 o que os outros imaginam.
E' bem possvel que, de parceria com o milho e a batata,
enterrasse o Joo todos os annos um pouco da intelligencin,;
por isso entrara e sahira da escola, completamente inhibido
de comprehender os movimentos do nosso planeta.
O juiz de paz, b foroso confessar, no caprichava, nem
podia ser mais explicito nas suas lies. Elle mesmo da
terra e seus movimentos tinha uma ida vaga e que no ia
alm do movimento eleitoral. (Era chefe de um partido
politico).
Em uma grande sesso geographica o mestre convidou
as notabilidades da terra, e em falta de apparelhos, dispozse a explicar de outro modo os grandes segredos dos
mestres da sciencia.
0 Joo e o Antnio estavam presentes.
0 juiz de paz, em uma alocuo preliminar, fizera ver as
vantagens dos conhecimentos geographicos: para a musica,
para a poesia, para as artes, para as industrias ( era o
termo ) e principalmente para a lavoura!
Nesta poca j havia um boato que corria sobre a reunio
do Congresso Ahricola. A lavoura, galhardamente representada, apenas ouvio fallar nas vantagens da geographia
para o agricultor arqueou o pavilho da orelha, sorveu
patriarchalmente o Paulo Cordeiro e escutou.
Neste momento comeava elle a perorao por demonstrar, com um pequeno exemplo, que alm de ser indispensvel a geographia ( elle queria dizer astronomia ), ella
garantia uma parte do capital do fazendeiro, que nas suas
plantaes, e em virtude da grande extenso dos campos,
no possvel precisar o lugar onde se acham as sementes
que se perderam, e que podiam, retirados do lugar, ir fructificar em outro de mais uberdade.
Semeais o vosso feijo... um gro, por exemplo.

97
Passa-se o tempo, no grelou ( o feijo, o que elle pensava ) ; quereis salvar essa diminuta, mas poderosa (!)
fraco de ura capital, no o podeis fazer. Sumio-se o gro...
o que eqivale perda de milhes de fructos, que alimentariam milhes de viventes. Eu vos ensino um methodo,
quero dizer, um meio para achardes o perdido. Estudai a
geographia, e, quando chegardes determinao dos pontos
do globo.. parai.
meditai, . . excogitai..
reparai
ainda. Eureka!
Ns quando caminhamos, vamos occupando successivameute diversos pontos do nosso globo. A sciencia ensina
os meios de saberdes em que ponto vos achais.
So as latitudes..
so as longitudes.
Perdestes o vosso feijo ? Sabeis a geographia ? Ento
manejai o instrumento chamado estante ( queria dizer sextante ) , achais a latitude, achais a longitude do lugar onde
ides semear o gro ; tomai nota, e quando o perderdes, refazei os clculos : est resolvido o problema.
O Antnio enthusiasmava-se ; o Joo olhava abstrahidamente para todas as physionomias e nada comprehendia.
Quando voltou para casa, contou o que ouvio ao pai.
O pai fez o mesmo que o filho : descreu da sciencia, isto ,
fez-se obedecer pelo Joo. Este era criana mas j descria
de muitas historias dos sbios.
No emtanto o juiz de paz, para patentear os seus {Ilimitados conhecimentos geographicos, proseguia na sua explicao scientifica. A historia de achar o feijo pela altura
dos astros causou enorme sensao no auditrio. Sumia-se
de uma vez a novidade do telphone e phonographo. A palavra estante tinha sido escripta nas carteiras de notas ; e
no dia seguinte, resa a chronica, muitos despacharam ordens
aos seus correspondentes na corte para a compra do instrumento estante.
Grande foi o numero de facturas expedidas, e dias depois,
ainda o afirma a chronica, s se viam nos campos diversos
1.1

;lf?

enthusiastas a manipular estantes (de livros ), procurando


determinar a latitude e a longitude do orifcio por onde
introduziam na terra o feijo.
O juiz de paz para explicar os movimentos de rotao e
translao da terra, manejava um enorme pio, jogava-o, e
quando cahia no cho, rodando rapidamente sobre o seu
ponto de apoio, o professor rubro de orgulho e de sciencia,
expunha os seus conhecimentos. Para explicar o movimento da terra e da lua, em torno do sol, usava elle de um
systema, que no era de todo mao.
0 Sr. vigrio, dizia elle, o sol ; est sentado, eu sou
a terra, ando volta do sol ; e o senhor, seu Joo a lua.
Ora bem, eu ando volta do Sr. vigrio, e vocemec anda
volta de mim, percebe ?
O rapaz affirmava que sim inconscientemente.
Vamos l, ordenava o juiz de paz, caminhe volta
de mim.. Assim... muito b e m . .
Agora., vou eu
caminhar tambm volta do Sr. vigrio. No pare.
A primeira parte ia muito bem. A lua caminhava em
torno da terra sem novidade ; quando, porm, principiou
a andar, comearam-se a embaralhar as idas do Joo. J
elle no sabia como executar o movimento, e errava.
Est errado, bradava o mestre, errado ; vocemec j
se esqueceu do que lhe ensinei. Quem sou eu ?
E' o Sr. juiz de paz, respondeu o rapaz hesitando ;
vendo que havia no olhar do novo Tycho-Brahe signal de
reprehenso, corrigio : o Sr. mestre.
Agora ; quem sou eu ? a terra, a lua, ou o sol ?
A terra, sim senhor. O Sr. vigrio o sol.
Emfim, trabalhou o nosso homem, revezando os discpulos, cada um delles comprehendo talvez muito mais
que o professor, inclusive o Antnio.
O Joo, esse confessou-se ignorante. Boa vontade no
lhe faltava, mas elle no sabia caminhar pelos mundos da
metaphysica.

99
Voltou para casa, abatido e triste. Tudo aquillo revolucionou-lhe o espirito e pl-o at doente de cama.

O pai fez todas as diligencias para que o rapaz proseguisse nos estudos. Debalde.
O menino era doentinho ; e os estudos tm isto de mo,
matam. W por isso que morre tanta gente de turbeculos
pulmonares ; dos estudos, no ha duvida ! Estuda-se para
ganhar experincia, e reestuda-se aos 50 annos. Sempre a
vontade de aprender ! E negam a nossa actividade !..
Sahio o rapaz da escola, soletrando mal, sommando e
diminuindo soffrivelmente, e papagueando os mandamentos
da lei de Deus. O que elle sabia era mergulhar a nabia
na terra como dizem os lavradores ; as juntas dos bois
obedeciam-lhe cegamente.
O Antnio l pairava pelo mundo das illuses ; escrevia
as chapas para as eleies, fazia o recenseamonto, era
eleitor at !..
O contacto, nos prximos mezes de eleio, com os doutores e candidatos, fornecia-lhe colheita de termos empolados e de phrases arredondadas que elle decorava com
evanglica pacincia para, na primeira occasio, patentear
os seus progressos. 0 Antnio na ausncia dos doutores
era o doutor.
Acontecia s vezes que uma palavra o embaraava deveras. Era a primeira vez que a ouvia pronunciar ; e, por
isso, tomava muito sentido. Chegando casa, fechava-se no
quarto ; e, como um rabequista estudando variaes de
um Paganini, ou uma dihttante escalas e exerccios, comeava elle a ensaiar a pronuncia da palavra. Durava aquillo
meia hora, talvez ; no fim da qual estava apto para pronunciar o termo com clareza e repetidas vezes.

100
Palavra que lhe custasse tempo e trabalho era contar
que no a largava durante um mez, pronuuciando-a a cada
instante e em todos os seutidos.
Os companheiros perguntavam uns aos outros :
O Antnio j mudou de palavra ?
No, no fim do mez elle expulsa-a da bocca, provavelmente.
Reconhecido como um talento na localidade e amigo de
Joo, no supportava elle que, diante da freguezia em
peso, se derrocassem, no s os seus conhecimentos, como
se escarnecesse da sciencia, o seu idolo.
Concentrado, elle bem conhecia s vezes que as palavras
de Joo, comquanto absurdas, eram claras para exprimir-lhe os pensamentos, ao passo que elle, s vezes, para
fazer apologia de uma ida, ia buscar um termo do Dr. A...
e mais dous do Dr. B . . ., que por sua vez repetia o que
ouvia ao secretario do presidente, que repetia deste, e este
de algum ministro em communicao directa com um
Allah.
Tirassem-lhe a vaidade, e o Antnio era o segundo tomo
de Joo.
Reatando o fio da historia : achou-se o nosso homem em
posio melindrosa diante da pargunta do Sr. Antnio :
Ainda sustenta que se move o mundo ?
Como sempre, seu Antnio, respondeu-lhe o companheiro estranhando a invectiva.
Pois bem, seu Joo, estudei melhor a questo. Diga-me c, nunca vio abrir-se sozinha a porta do quintal ?
No, senhor, eu lhe garanto, nunca vi.
Nunca vio ? e vocs, o que dizem a isto ?
Ah ! responderam alguns, s vezes ella abre-se por si,
mas ento o vento quem a empurra. Isso no admira.
E' o vento ? perguntou solemnemente o Antnio.
E' o vento ? com que ento, dizem vocs que o

101
vento ? ! Pois fiquem sabendo que vento cousa que no
existe.
No existe ? ento diga-me, seu Antnio, que diabo
isso que me leva a carapua, quando estou trabalhando,
isso que me carrega com a roupa, isso que faz andar o
barco no rio e mover o moinho ? Ande explique-me,
faa favor.
Repito: vento cousa que no ha neste mundo. Vocs
nunca entraram em um trem da estrada de ferro?.
Vocs estam na estao faz um calor de matar, entrem
para o trem, comea este a andar.. a andar. . . a andar,
cada vez mais, e que sentem vocs ? j no sentem mais
calor, sentem fresco. O que foi que fez este fresco ? Foi o
trem, no isso ?
Foi, sim senhor, responderam todos.
Logo no existe vento ! Vocs riem ? o que lhes
digo. Supponham agora que a terra um trem, que caminha. . . . isso que vocs sentem e que vos carrega com a
roupa e faz andar o barco o que prova que a terra se
move.
M a s . . . pergunta o Joo, quando no ha vento que
nos carregue com a roupa, que faa andar o barco, porque
a terra est p a n d a ? diga-me l ?
O Antnio sentio que a pergunta no era digna de desprezo ; empallideceu, concertou o espirito, vendo, porm,
qne os circumstantes comeavam a escarne dr surdina,
fez um esforo sobre si e respondeu com toda a convico
de sbio:
Seu Joo, fique sabendo que quando no ha isso que
lhe leve a roupa e a carapua, porque o nosso mundo est
a descanar, emquanto a outra metade, a dos francezes e
inglezes, est se movendo.
Com effeito, seu Antnio, isso possvel, mas no me
explica tudo. O senhor no me pde dar um pequenino
exemplo ?

102
Perfeitamente. .. no ha dias maiores do que outros,
e noites maiores do que outras ?
Ha.
l isso ha.
Pois por isso : quando o mundo anda os dias so
menores, quando descana so maiores. Est convencido ?
Estou, estou
Realmente voc, seu Antnio,
est muito acima do nosso juiz de paz ; se elle me tivesse
explicado isso, ha vinte annos passados, palavra, que no
eram capazes de me chamar de burro.

E' para que saiba, concluio o Antnio, quando se


estuda no ha cousa alguma que se no explique. Ol. . .
levou tempo, mas at afinal chegou o dia de o vencer,
seu Joo.
Passram-se dias. A victoria do here j era conhecida
da populao, exultavam-o e apontavam-o como futuro
personagem da situao poltica da terra.
Uma bella manh entra-lhe em casa o Joo, abatido e
pensativo. Dois semi-circulos sombreavam-lhes os olhos,
a vista era languida e os beios decahidos como os de um
doente apathico.
Sr. Antnio, saber vocemec que ha dois dias que
no socgo, nem durmo.
Porque ? Sr. Joo, quem lhe fez mal ?
A sua historia do outro dia.
Ora essa ! E ento, vem aqui para que ? para me
desafiar, no isso ?
No senhor, venho aqui para me explicar c uma
cousa ; diz o senhor que a terra, ou o mundo que se
move, no isso ? pois ento trate de inventar um apparelho para no fugirem os gros de milho e de feijo
quando chegar o tempo de os pormos a seccar.

103
Homem, essa que no me lembrava, mas no ha
duvida, eu lhe explico...
Sim ; eu, parece-me, tenho razo ; pois se o vento...
ou como lhe queiram chamar, accarreta com a roupa que
est a seccar, e faz andar um navio enorme, como que
andando o mundo, no ho de ir pelos ares o milho e o
feijo que quasi no pesam ? . . . .
A cousa esta : voc, seu Joo, quando maneja a
funda v cahir a pedra ? no, pois a cousa essa, a terra
como a funda, anda to depressa que no deixa cahir o
que tem em cima.
E quando est parada ?
Quando est parada nada cahe. porque est voltada
para cima.

O Sr. Antnio morrer orgulhoso da sua sciencia, e a


verdadeira, embora sacrificada, fica-lhe devendo o ter
convencido um homem 'de que se move a terra e da existncia de uma fora a fora centripeta.

mmu c

[iSTORIA DE UM ALFINETE^

A leitora, desculpe-me o ter de usar


da chapa muito conhecida dos romancistas. Esta historia, porm, no foi
escripta por pessoa nenhuma, mas sim
pelo mesmo alfinete; achou-a um amigo
meu entre uns papeis velhos quando
os destinava ao fogo. O titulo despertou-lhe a curiosidade ; devo ao meu
amigo a bondade da offrta ; e o leitor ficar-me-ha devendo
o obsquio da transcripo. Quer-me parecer que deveria
antes intitular biographia as linhas que se vo seguir ;
no quero, porm, transformar o original, traslado-o fielmente.
14

106

I
No posso garantir quaes os meus pais, porque, desde
a minha infncia comecei a peregrinao a que so destinados 08 meus semelhantes. Nasci em Bermingham ; sou,
por conseqncia, um legitimo inglez.
No fim do curto prazo de dois mezes, que durou o meu
somno na prateleira da fabrica, segui, para Crima, fazendo
parte do exercito inglez que marchava para o Oriente e
destinava-se tomada de Sebastopol. Durante a viagem
que vim a saber de onde era natural. Occnpava orgulhosamente o meu lugar entre 249 irmos que compunham
commigo uma carta de alfinetes.
J d'alli comeava a meditar nas condies possveis
da minha existncia.
A travessia foi longa, e comtudo no enjoei : verdade
que no meu beliche e no fundo de um enorme bah estava
a salvo de todos os resfriamentos do mar e dos perfumes
dos machinistas.
O meu beliche, bem como os dos meus irmos, compnnha-se de um pequeno orifcio, onde repousava o meu p,
que a civilisao teima em appellidar ponta ; um outro,
que abraava toda a circumferencia do meu abdmen, e
um terceiro e ultimo, que servia de travesseiro cabea.
Destinado ao theatro das operaes bellicas anglo-francezas, era de prever que no tardaria ir participar das
glorias militares, atravessando as orelhas de um Cossaco,
ou atando as ligaduras de um ferido do exercito alliado.
Enganei-me. Devido compaixo do enfermeiro, passei
do grande bah inglez para uma pequena mala franceza.
J no me sentia em terras da ptria. O que estranhei,
porm, foi encontrar no meu novo palcio um completo
exercito de irmos em muito maior numero do que no
bah inglez.

107
Dir-se-hia o exercito grego na barriga do cavallo, na celebre guerra de Troya.
Comecei ento a observar que, exceptuados vinte e
cinco amigos e patrcios, o resto era gente que papagueava
perfeitamente a linguagem pariziense. u
O silencio e a resignao eram o meu estado habitual.
Sentia saudades d'aquellas sujas caras que vi, na infncia,
na fabrica, e doia-me o corao ( porque o temos) de no
ter tomado parte em aco alguma do nosso exercito
vencedor.
Desesperei da traio do enfermeiro, e quando tencionava descrever em um abaixo assignado a Jnossa situao,
que muito justificadamente poderiam taxar de desero,
pois, dado o balano econmico, seria evidente a nossa
falta, vi-me forado a calar as vozes do orgulho ptrio.
Trs mezes passei em trevas, no fim dos quaes estava no
corao de Pariz, na janella de uma costureira, luz do sol
radiante, vendo passar pela frente rostos de uma frescura
juvenil admirvel, de um rosado avelludado do pecego,
dentes, ora naturaes e lindos, ora artificiaes e fingindo a
madreperola.
No meio deste brouhaha, era eu o nico que no entendia a lingua franceza.
Passaram-se tempos. Um bello dia eis que pra defronte
de mim um avantajado senhor, que manejava no annular
esquerdo enorme brilhante nascido na cidade dos Lenes,
na provncia da Bahia. Era um brazileiro. Comecei a reflectir, e achei impossvel que o dito senhor quizesse possuir-me. Eram diminutas as minhas foras para lhe segurar
a fivela, o collarinho ou a gravata.
Foi preciso resignar-me, estava comprado. Antes, porm
de parar nas mos de um Americano ou de um anthropophago, como se dizia naquelle tempo, e quando vinha a
mozinha coquette da minha gentil poasuidora tirar-me do
lugar, fiz um pequeno esforo para alcanal-a e beija 1-a.

108
Levantei a cabea ; estava j prestes a roar pelo avelludado da epiderme, e eis que a posio inconveniente da
mo faz com que, em ver, da cabea, fosse o meu p quem
lhe tocasse. Era a primeira posio de um exerccio que
mais tarde aprendi no Imprio Americano.
Uma gotta de sangue ficou-me suspensa no p.
Que le diable Vemporte ! disse a moa, atirando-me
para cima do millionario.
Este apanhou-me, atirou-me ao cho, pisou-me, acompapanhando os gestos com um arre ! maroto ! e com uns
olhares gulosos, lanados para as mos da minha feiticeira
senhora. D'ahi a dois minutos estava mais senhor da situao, admirando o millionario a beijar a lagrima de
sangue na mo da pariziense.
Mas.. estava decretado que eu era o padro de gloria
do brazileiro ; passei a occupar a parte posterior da golla
do casaco.
De passagem, observei que o annel j no estava no dedo
nacional brazileiro. Ao longe havia uma scintillao, espcie de fogo de Sant'Elmo sahindo da mo da costureira.

II
E' foroso confessar o Brazileiro castigou-me barbaramente ; porm dahi por diante fui o mais feliz dos viventes.
A cada passo o meu possuidor encontrava um amigo, virava
a golla do palet, mostrava-me com ufania.
Vs isto ? no imaginas que historias e que romances
escrevi eu com a ponta deste alfinete ! Este o symbolo
de um amor platnico. Queres saber ? este alfinete representa o valor de um brilhante de dous contos ou cinco mil
francos.
Uma cousa no comprehendia eu qu fim teriam* levado os meus companheiros.

109
Ia a todas as festas, viajei de primeira classe e fiz a travessia do Atlntico, sempre como um objecto de admirao.
Tanto quanto me foi possvel observar pela casa do palet, confirmo a opinio dos viajantes, que elogiam o panorama da bahia do Guanabara. Esforcei-me mesmo tanto
para observar de perto a base do po de Assucar, que cahi
da minha priso no chapo de um catraieiro.
Imagino o estado pezaroso do millionario que me perdeu !
To depressa no mos do catraieiro, o primeiro desgosto que tive foi ver a condio a que tinha descido.
Comeou o soffrimento por servir eu de instrumento extractor dos parasitas aninhados nos ps do catraieiro. Felizmente, lavado e limpo, occupei lugar honroso no chapo
do here. No dia seguinte um estudante que desembarcava
preciaou de um alfinete.
L fui eu para as mos de um vadio. Tive ento uma
existncia trabalhosa. Pela manh, emquanto o estudante
papagueava a demonstrao de um theorema, manejava-me*
com incrvel insistncia, introduzia-me pelo ouvido, e horas
levava a desentulhar aquelle cano da memria. Ao. meio
dia ajudava-o a fazer cigarros e a socar o fumo ; e assim
aromatisado reoccupava a minha antiga posio na parte
posterior da golla do palet semelhana da do millionario, com a differena nica de que a minha actual situao era simplesmente burgueza.
Depois do jantar visitava todos os dentes do meu estudante com certo interesse e carinho, e noite, quando pensava descanar, l ia servir de boto ceroula, que durante
o dia andara amparada pela cala. D'onde tirei esta con.
cluso : que alfinete em mos de estudantes o primeiro
supplente dos botes, o juiz de paz de todas as casas, vassoura indispensvel, e por ultimo obreia para segurar as
paginas da sabbatina escripta.
At ento ainda no tinha soffrido physicamente.

110
O estudante descuidou-se. Mudou de palet ; um collega
subtrahio-me. Desde logo comecei a ser objecto de cimes.
Cada qual chamava por mim. De manh pertencia ao
Brito, ao meio-dia ao Quincas da Polytechnica, e noite
acontecia que me deitava com este e amanhecia no collarinho do Chico da medicina. Pregado por este s pressas,
cahi. Fui achado pela filhinha da dona da casa. O meu primeiro prestimo foi servir de aguilho. Collocado na ponta
de uma vara, espicaava gatos e ces da vizinhana. Depois
vergavam-me, e l ia servir de anzol para peixes imaginrios, ou se os havia, que comiam a isca sem ficarem presos.
Tornei s mos do estudante, empregado, porm, desta vez
em melhor fim.
Retomando a minha antiga posio vertical, servi para
fazer parte de um mimo enviado beldade fronteira.
O meu papel, dizia o rapaz, na carta, era importante,
servia para provar que assim como um alfinete unindo as
duas extremidades de uma fita conservava a disposio do
ramo, assim o matrimnio, unindo duas creaturas que se
amam, perpetua a famlia.
De modo que o meu papel era importante, representava
o matrimnio por comparao, ou antes por hypothese.

III
Foi a primeira vez que me vi mais ao ar livre, atulhado
de idas republicanas. Acabava de sahir de uma republica
entrava no quarto da virgindade.
Apenas cheguei s mos perfumadas da menina Amlia,
comecei a olhar desconfiado para o ambiente em que estava,
para os olhos azues da moa e para o collo alvissimo em
que acabava de ser, com o ramo, collocado. Doidejei, por
alguns instantes, pelo reino da poesia, descobri thesouros
inexplicveis e indiziveis mesmo, na minha qualidade

111
actual de confidente. Vivi longos mezes neste pequeno
ninho de amores. A' noite dormia espetado no travesseiro ;
de dia, prendia as extremidades de um lao ao collo da
minha Amlia. Quer-me parecer que o estudante teve
cimes da minha ventura. Um dia lembrou-se de pedir a
minha extradio. O tratante sentia a falta de algum boto,
e queria por fora reintegrar-me nas minhas antigas
funces. Enganava-se. A minha possuidora, que era um
tanto supersticiosa respondeu-lhe laconicamente : No
lhe envio o alfinete, porque dizem que dar alfinetes picar
as amizades.
Os meus collegas do Godinho invejavam-me continuamente.
Quando ia a um theatro e uma scena commovente enternecia a minha noiva, a ponto de humedecer-lhe os olhos,
levantava-me com geito, na ponta do p, e dizia-lhe ao
ouvido : socega, no chores, tolinha.
Quando ella ria, eu dansava-lhe no collo : e s vezes
feria-a at ; era o delrio que se apossava de ns !
Estava j to senhor de meu posto, que, quando descobria na plata a cara sorumbatica do estudante, dava
uma alfinetada para ella levar a mo ao sitio offendido, o
que, visto pelo rapaz, com certeza o enciumava. Em uma
poesia, que a ella enviou, dizia que o seu maior anhelo
( termo de poeta ennamorado ) era ser o alfinete que lhe
tinha enviado.
No me admirei, antes achei que o rapaz tinha excellente gosto ; o que ainda duvido que elle quizesse ser o
alfinete, que fui, nas funces de supplente de boto ou de
p para a extraco dos parasitas do p do catraieiro.
Assisti s representaes no Lyrico ; ouvi a opinio dos
sbios contrapontistas, que nessa poca pullulavam, e ouvi
muita declarao de amor nos bailes do Cassino Fluminense.
Nesse tempo j fallava o portuguez.
Notei que um official de gabinete, rapaz bonito, embora

112
tolo, mostrava muito a farda aos olhos da minha Amlia.,
que, por sua vez, fixava muito os olhos nos dourados da
farda do secretario.
Quando chegou casa, lanou um olhar de lamparina
sem azeite para as janellas do quarto do estudante, e como
no lhe chegasse o somno, sentou-se mesa, agarrou em
mim e escreveu, ou antes calcou sobre o verniz da mesa
esta espantosa quadra :
Ha j trs dias
Que te no vejo ;
Se me no amas diz com franqueza,
E o que desejo.
Cahi das nuvens. S uma enorme indigesto de poesia
podia abortar semelhante monstruosidade potica ; fora
esse todo o lucro da conversa que tivera a menina Amlia
cora o official de gabinete.
No dia seguinte fui iada para a cupola de um penteado
monstro. Um pouco exposto ao tempo, verdade, porm
em posio de mais franca observao ; e disto a minha
dona deu f.
No dia immediato fui atar um lao nas regies lombares,
e pouco a pouco descendo ( de cima para baixo ) cheguei
triste realidade de supplente de boto de botina de
moa !
Que pesadello ! e que decadncia ! Nunca mais tive noticias de meu estudante, nem sei se ainda invejava a minha
baixa posio. Progressos fazia o official de gabinete.
Choviam as cartas e as flores. Passei de supplente de boto
a supplente de colchete, substitui, decentemente e em posio curvada, em uma noite, a argola de um brinco ; e por
este servio, voltando minha posio vertical, reintegroume no meu antigo lugar junto ao fich.
Notei de passagem que, medida que os desejos da

113
mulher se realisam, tudo para ella tem uma alta maior do
que a maior nas casas bancarias.
Dia e noite ria-se a gentil mocinha. Mas.. les blles
dents perdent les beaux yeux ; e em pouco tempo ficou ella
com a realidade, isto , sem o official e sem o estudante.
A perda do primeiro destes coincidio com a ddiva de
um ramo, de que eu fazia parte. O official retirava-se e levava um despojo um ramo, um lao de fita e um alfinete
britannico.
Passei das mos do official, em companhia do ramo, para
as mos da filha do ministro.
No era feia, mas era inferior Amlia : um pouco d i plomata e sabedora da arte de ser amada. Tocava sonatas
de Chopin, s quaes chamava Scherzo.
No me demorei nas mos desta boneca. No dia seguinte
precisando o pai de um alfinete para segurar a pluma do
chapo armado, transportaram-me para o navio, que os ministros trazem na cabea, de quilha para o ar.
Li muitos artigos de fundo, que de algum modo me offendiam, uma vez que me achava elevado ao honroso cargo de
ministro de estado.
Assisti por vezes aos conselhos da coroa, e nada comprehendi ; havia palavras de subido quilate para a minha
comprehenso. De tudo quanto vi e ouvi s pude concluir
que reinava confuso nos espiritos, que os poderes pessoaes
eram sete, e o pcder espiritual um s.

IV
Como se v, graas minha boa estrella, cheguei a uma
das mais elevadas posies a que pde chegar um homem,
quanto mais eu, que nasci humillissimo !
Um bello dia a esposa do ministro quer enviar um ramo
das mais escolhidas flores Imperatriz.
Deram caa aos alfinetes ; fui uma das victimas. Fizeram15

114
me um vestidinho todo de seda amarella e verde, puzoramme um chapozinho todo de laos ; transformaram-me, finalmente, e passei a um novo sexo, somente para fazer parte
do bouquet sui generis.
Na verdade, estava garrido em comparao daquelles
tempos em que vivia a servir de palito e de boto.
Cheguei ao throno, observei que muito cidado l vai
ao pao em vsperas de nomeao, ou em vias de aspirao
a qualquer emprego, e, mais do que tudo, notei a verdade
da seguinte phrase de Victor Hugo :
Toute bouche de savant qui complimente un autre savant
est un vase de fiel emmiell.
A minha posio era realmente uma honra, mas j a vida
era penosa para quem leva, mettido em laos, todo o dia e
toda a noite. Demais, nem sequer uma cara bonita.
Alli tudo de aspecto quinquagenario. Flores nas jarras,
no rosto a pallidez de um semanrio ou a robustez de um
ministro ou visitante e nada mais alli se v.
Em companhia do bouquet, de que fazia parte, enviaramme a uma viscondessa.
Pois bem, ha dois dias que esta senhora est quasi a
entregar a alma a Deus ; e pelo que observo, quer-me parecer que me querem (com o ramo) enterrar vivo com as
minhas vestes de anjo.
Aproveito a exiguidade do tempo para escrever a minha
historia. Cheguei s mais altas posies, e acabo de ser
victima da vaidade.
Morreu a viscondessa. J me chamam para entrar para
o caixo. De tudo isto o meu semelhante pde concluir
bem como o gnero humano, que nada ha mais horrivel do
que a morte em vida, moralmente fallando. "
*
Terminava aqui a historia. Escripta por algum espirito,
talvez, bem possvel que o titulo no seja mais do que
um disfarce.
-Df FIM ( O -

desenho da capa deste livro foi o adeus artstico


de Bordallo Pinheiro.
Trs dias antes de offerecer ao publico as
minhas Fantazias, recebi, deste amigo e collega,
um mimo que, por certo, invejariam muitos outros,
a quem o talento e o mrito elevaram ao patriciado da litteratura.
Por um injusto capricho da sorte fui o feliz.
A bondade de Bordallo Pinheiro deu-me subida honra, deu todo valor s Fantazias, illustrando-as com um mimoso desenho : nesta cidade ultimo fructo do
sen applaudido talento.
Bordallo retirou-se d'esta uberrima terra brazileira a 30 de Maro,
e, meia noite de 29, terminava o desenho que orna a capa do meu
livro.
Besta-me do publico uma esperana : se forem desprotegidas as
Fantazias, tenho a quasi-certeza de que os admiradores do artista
agradecer-me-ho a nltima inspirao de Bordallo Pinheiro n'esta
corte.
Ao Bordallo, pois, o agradecimento e um abrao do amigo
ALFREDO BASTOS.

Fantasias a quatro mos

'>

Os Confidentes
Usos e Modas

l
"

27

N a roda elegante

39

Mais vale um toma


Scenas de minha infncia

49
','...

59

Primeiros passos de um rapaz

(i!>

A n t e s e depois

79

Move-se a
Historia

terra ?

de um alfinete

.
.

93
1 nf)

BRASILIANA DIGITAL
ORIENTAES PARA O USO
Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que
pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.
1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.
Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.
2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,
voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.
3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados
pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).

Вам также может понравиться