Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
sans
Gayet
(Montaigne, Des livres)
Ex Libris
Jos M i n d l i n
Alfredo Bastos.
SERIE
DE FOLHETINS
PUBLICADO!
NO
Jornal do tfommvNfo.
cr
QJ
1879?
$ me<w foo
r SEHE
-*>
6
D se o balano, apura-se uns cobres e l vai um Pleyel.
Sensa9o no bairro. O hymno do trabalho dos filhos cr
de ebano acorda a curiosidade adormecida. As cabecinhas
correm s rtulas, curiosas de novidades.
Ol, diz uma respeitvel matrona que conhece a historia de todo o qaarteiro. parece que o visinho tirou a
sorte grande !
Qual I aquillo elle que j est preparando os pausinhos para casar a filha.
Minha filha disso no ha de precisar, eu quero casrio,
s i m . . . como quem diz.
Cousa que nasa aqui.
Aqui significa o corao.
Pois eu acho, D. Barbara, que aqui no andou a sorte
grande ; isto cheira-me a negocio dos negcios da alfndega !
Seja qual fr o motivo, a mar de felicidades, o caso
que o Pleyel l est em casa.
Mesmo que o nico valor seja representado apenas pelo
casco, o proprietrio eleva o mrito da pea artstica e
eil-o fazendo furor na visinhan9a.
A filha presenteada, agarra-se novidade ; larga por
estes oito dias o crochet, franze o narizinho grammatica
franceza que tenta estudar, sem conhecer a nacional e abre
a grammatica da arte.
Grande discusso na escolha do methodo a comprar.
E' preciso, porm, fazer a vontade da menina, que sempre
consegue vencer ; e, quando no, o pzinho j tremulo,
marcaria o compasso da impacincia no assoalho. Coitadinha ! Effeitos do leite condensado ! Entram na vida com
extremos abalos nervosos, cousa que nossas avs no conheciam.
Dizem as ms lnguas, eu no, que o sopro animador da
vida feminil a vaidade.
Eu, sem duvida, confesso que ainda no me dei ao cansao dessa observao E' bem possvel.
8
aquella polka que tocaste domingo em casa do compadre
Bento.
Ora, papai, com um dedo s no tem graa. ..
No faz mal, minha filha, toca l ; mo, j comeas ?
Este mo a Fifina sabe o que quer dizer perfeitamente.
Sua senhoria, o irmo de oito annos, j tendo em si a
impacincia da idade, experimenta cautelosamente a ultima
tecla da esquerda.
O Pleyel abre a larynge e o l profundssimo exprime a
primeira dr.
O auditrio recua assustado e um coque, qual raio de
Jpiter paterno, flagella a nuca do Candinho, que, por sua
vez, d o l agudissimo, dcima milionesima expresso de
seus caprichos.
A Fifina ralha tambm, pois j lhe parece um attentado
aquella profanao.
O Candinho refugia-se na cozinha, passa sala de jantar
e emquanto a paternidade admira a filha, elle examina se o
assucareiro est suficientemente surtido. A Fifina, no
entanto, j est exhibindo a Zizinha e o index da mo
direita faz prodigios. Um suspiro que se escapa pelos
lbios entre-abertos da matrona mi acha cho no systema
laryngitico da sua cara metade.
O' Rosa, experimenta tu agora.
hein /
Isso j no para ns, meu caro, j se foi o tempo !
Ah ! . . .
Mas a boa da senhora D. Rosa no tem o mrito, digo,
defeito de se fazer rogada ; e, zs, os seus rejuveneoidos
dedos saltam de um para outro lado, querendo recordar-se
de uma polka, a delicia dos sales fluminenses, ha 40
annos.
Uma espcie de minuetto do tempo da republica traz
memria do ditoso par um tempo melhor, escondido nas
brumas do passado. Segue-se o resto.
Tem o mestre. O Pleyel geme diarimente ; os seus quei'
xumes exprimem-se por escalas maiores ou menores, interrompidas pelos dedos do Candinho, que s gosta dos baixos
profundos ao contrario, talvez, do pai que aprecia os sopranos, a mi os tenores.
E' escusado dizer que se junta a formar um tercetto a
Negrinha.
Xegiinha designa o rateiropertencente ao sexo fominino.
As afinaes e cordas succedem-se. O Canongia o que
quer, d um pulo e concerta a larynge do Pleyel.
Emfim, Mademoiselle Fifina ( para me recordar de um
programmi da Philarmonica ) tem feito excellentes estudos, e o progresso revela-se na limpeza com que executa.
A paternidade exulta em ver no crebro de Fifina a seiva
do talento. E a Sra. D, Rosa, sentindo os ardores do enthusiasmo subirem-lhe ao nariz, diz l para si, depois de madura experincia :
As raparigas tm mais talento que esses tolos marmanjos de agora ; no meu tempo era cada rapaz que se
podia ver !..
O Candinho ouve tambm por sua vez a ameaa terrvel.
Venha para aqui, menino ; deixa estar, tu, amanh,
sem falto vais para a escola.
Mlle. Fifina tem um Exm. primo, pimpolho de 14 annos,
quarto annista do Pedro II, scio, escolasticamente fallando
do ponto dos bonds de Botafogo e um portento no piano.
0 pai deste acha.
acha justamente ao contrario de
D. Rosa, que os rapazes tm mais bossa artstica que as
moas ; sem deixar, comtudo, de reconhecer que no seu
tempo, e t c . . . .
Eis-nos chegados ao ponto.
Os priminhos conhecem-se. Adivinham-se at. Os progressos mtuos attrahem-se, arrastando o enthusiasmo das
duas paternidades ; as quatro boccas paternas e maternas
exclamo a um tempo :
Ho de tocar a quatro mos, sim, senhores, a quatro
mos.
2
10
Mas eu tenho vergonha, mumi.
Qual historias, tolinha...
Pois eu j toco, diz o nosso quarto annista.
Ora vamos experimentar..
Mas eu no tenho musica.. .
No importa, observa o nosso heroe, qualquer musica
serve, a prima toca a parte cantante eu fao o baixo.
No fica bom assim, primo,
D. Rosa sente uma nova vergontea de enthusiasmo pela
filha. Oh ! aquella observao !..
Nada ! as raparigas so mais intelligentes, no ha
que vr.
Ajustam-se os primos. Elle, com todo o elegante cavalheiro, encarrega-se da mu&ica.
Excogita, procura pelos armazns de musica, at que
acha uma nas condies de sua vontade. Escusado dizer
que aqui a condio sine. qua era apenas a do titulo.
E, como dizia Pascalle coeur a ses raisons que Ia raison
ne connait pas, elle sente j um attrativo pelas fantazias
a quatro mos, ou.
antes, pelos olhos da priminha.
Nos primeiros oito dias os dous campos dos athletas de
saia e cala martellam o Pleyel.
Os inglezes castiguem-me com um shoking.
Os professores, riscam, rabiscam at que um dia sahe
tudo correcto.
Est tudo sabido, s falta juntar.
Esta a giria do dilettantismo.
D. Rosa tem a pacincia, apezar de nunca sahir de casa,
de levar a Fifina casa da comadre, rai do pseudo-pimpolho. Mas, na realidade quem a impelle, quem a anima
a vaidade materna.
Que engenho para a arte o do fructo de suas entranhas !
E que professor.
E' o melhor do Rio de Janeiro que at hoje no sabe qual
o peior, porque todos acclamam o seu como o primeiro.
11
Chega o dia de se juntarem todos (at as musicas ) e o
professor, apezar de seus cincoenta e tantos Dezembros
(Janeiros antiquado), no deixa de sacrificar mais uma ou
duas gottas da clssica gua Florida, e rase, parfum, perruqu, l vai.
Comprimentos de estylo, apresentao, elogios ao primeiro professor, so as primeiras gyraudolas de foguetes.
O D. Bazilio corre umas escalas, estylo elevado, de stimas
augmentadas e sextas diminudas. Que execuo !
Segue-se a realidade, e a realidade to triste !
Retiram-se da sala os pais.
E' natural ! Vergonha da menina 1 nunca tocou a quatro
mos. Eatam-se-lhe gelando as mos !
Ataquem terceira pancada, diz o mestre. Um, dous,
trez.
Admirvel!
J voltaram a pagina, j vo na terceira, quarta, quinta
e isto tudo sem errar.
O mestre, enthusiasmado de tanto talento, levanta-se e
possesso dos arroubos da arte, vem collocar-se por detrs
de Fifina, que tem de tocar umas diablicas semifusas e
no pde virar a pagina.
M maestro fa-lo, porm, com tal pressa, que o traidor
rape, liquieito, cahe, qual lagrima, fruto de uma alma sensibilisada, sobre o penteado de Fifina. Os enchimentos no
permittem passar alm.
Vantagens essas da moda.
A patrulha paterna vem p ante p espreitar.
Quando o ultimo acorde sa, e a mo do maestro acaricia a prima do discpulo, rompem os applausos.
O professor elogia em extremo as habilidades da F i fina.
Desgraado que fizeste 1
Nova vergontea.de vaidade no corao de D. Rosa.
Bis 1 e a fantasia faz de novo gritar o Pleyel.
12
Novos applausos ; a mucaina tambm toma parte nos
brinquedos de Sinh, e o Candinho, que filou um cigarro
ao quarto annista, conserva-se atraz do gmpo paterno,
arremedando o nosso D. Bazilio.
Typo nico no seu gnero esse em quem a vertical
tirada tangenciando o abdmen, semi-esphera, augtnentando de raio, passaria palmo e meio distante do nariz, por
sua vez, descendente do da estatua de S. Carlos Borromeu,
onde dizem, pde uma creatura sentar-se e jantar vontade ! Dicant Paduani !
E' e6ta uma festa familiar, inaugurao de bons momentos, et reliqua.
A' noite vem a visinha, a maior amiga da menina.
Quando esta se mudar, a outra que vier ser maior ainda.
Frma-se a soire. geme o Pleyel, chora a Zizinha, dansam
os filhos de Euterpe, e o Candinho recebe mais uma vez
as ameaas da Esphinge.
A' medida, porm, que passam-se os dias, os raezes, succedendo-se os morceaux choisis, e os dedos augmentando de
velocidade, chega o momento, o ponto final, resultado das
fantasias a quatro mos.
O nosso here j no mais bicho acadmico, o que
eleva-o aos olhos de Fifina.
Ella, por sua vez, conseguio ganhar a ultima batalha ;
comprou um collete Pompadour e emendou os vestidos.
Anuo novo do bello sexo!
Chega a quadra em que estremecem os coraes ao
sopro desse agente que a physica no nos aponta, a que
chamam amor, com todas as suas classificaes desde o namoro at a potica inclinao.
C est, di-* ella, uma phrase de Bellini, tocante,
simples, como toda a expanso natural de uma alma sensivel.
Fifina suspira : o primo com um forte-piano d um sincero ai! E o Pleyel, o eterno pau de cabelleireira, responde
13
tambm ai i D. Bazilio j no encontra o mesmo progresso.
No admira!
Progridm as almas nas aspiraes; diminue a velocidade, surge a expresso, as accentuaes desta, daquella
nota.
As modulaes succedem-se naturaes, comprehensiveis,
perfeitamente interpetradas ; porm a quatro mos no
o mesmo.
Fifina erra, o primo idem.
Por que ? tanto progresso I
E' que interpretam differentemente.
As polkas jazem no esquecimento ; agora Bellini
Chopin.
Fifina tem em sua alma o natural sentimentalismo do
sexo a que pertence.
Seu corao comprehende Bellini, e em sua mente levanta-se um ideal.
O primo interpreta com o gnio da inspirao. Fifina
executa, o priminho cria, compe.
Os dedos, quando procuram duas notas prximas, chocam-se.
Os de Fifina cedem, e os do primo obrigam os delia a
cederem.
Depois as fuzas so tao difficeis ! So at, s vezes, incomprehen8veis. Dous dedos ho de sustentar um l e
procuram, como bem de ver, o dito l, mas o acadmico
que tem augmentado em liberdade, passa o minimo da
direita por baixo do minimo da mo esquerda de Fifina.
D. Bazilio, que tem um excellente ouvido, ouve a nota,
fica satisfeito,
A mocinha ri-se e pucha lentamente o dedo ; em seguida,
confusa, perde de vista o compasso. O dedo escorrega de
um semi-tom e o D. Bazilio pula, corrige.
Recomeam. Pedal ! Fifina calca o pedal e o acadmico
enthuaiasmado, ataca o pedal, onde estava e psinho delia.
14
Retiram-se os criminosos.
Pedal, meninos I no vem escripto ? Diz o D. Bazilio.
E os dous, enganando-se, atacam diversamente os pedaes.
Fifina o da esquerda, o primo o da direita.
No gosto disso, diz ella.
Ralha o maestro, a menina chora e o Candinho corre a
chamar a D. Rosa. O acadmico amanhece, um dia, positivista. Ama agora Weber, Mozart e toda essa gente grada.
No entende o " Trovador " e admira o " Tanhauser. " No
se engana no pedal.
Fifina vai, no entanto, amando o lyrismo. Succedem-se
os companheiros. E a quatro mos l vo esgotando os repertrios dos mestres.
E, como tudo tende a mudar neste valle de lagrimas
tambm l vai ella seguindo a moda.
Hoje, o lyrismo ; amanh, musica do futuro. Progresso e
mais progresso at que estra no Mozart e passa Philarmonica.
Est nas azas da fama.
No lhe pe9am mais para tocar. Gente que no quer comear nem acabar ! Vem depois os tenores, novo caracter
de dettanti de uns cinco annos ltimos. Gente inclinada
arte, cantalorando aos ouvidos do prximo toda a Aida.
O perigo est em comearem, porque ento adeus,
Fifina, eil-o feito um Gayarre. Aturo-o que eu me despe9o.
At depois.
S s loNFIDENTES
l(i
Homens ha que procuram confidencias por vaidade ; o
outros as fazem com o firme propsito de apparentar convivncia no mundo aristocrtico ou com homens de certa
posio social.
Vaidosos os primeiros, porque de um simples facto
criam um romance cheio de peripcias, que os elevam a
certas alturas para onde no dado a todos olhar.
Egostas os segundos, porque o martyr da confidencia,
transformado em confessor, ouve-os sem partilhar da mnima ventura que gosam ou dizem gozar. O homem s
guarda segredo das aces que praticou quando so ms ;
por isso que o tempo se encarrega, cedo ou tarde, de
patentea-las humanidade.
Os confidentes variam. Ha-os voluntrios e involuntrios. Uns que correm atraz das creaturas em busca de um
segredinho, e outros que so as victimas dos apregoadores
felizes e mortos por fazer-nos sabedor de qualquer facto
que lhes diga respeito.
Naquelles , muitas vezes, o interesse que os leva a perseguir-nos.
Fazem a narrao das misrias que os perseguem e
familia, e terminam pedindo emprestada uma quantia
maior ou menor, conforme o nosso vesturio pobre ou
de luxo.
Dous amigos, por exemplo, encontram-se por acaso na
esquina de uma rua.
Admirao reciproca e abraos, que pem em risco as
caixas thoraxicas, tambm amigas.
Oh ! por aqui ! Ha bastante tempo que o no vejo.
Por onde tem andado ?
Estive ausente da corte. Fui Europa em commisso
especial do governo.
Divertindo-se, portanto. Est gordo !
Tenciono voltar, se conseguir um negocio que tenho
em vista. Aquella boa vida de Pariz !.
1T
18
caiam feridos aos ps de uma deidade, quantos se elevam
honrosa dignidade de irmos. O bello sexo pende um
pouco-para a diplomacia, e tem invenes dignas de serem
coroadas.
Os infelizes redobram as tentativas e machinaes, voam,
quaes caros, mas a belleza, esse sol que os allumia, derrete-lhes as azas, e a queda inevitvel.
Agarram-se ao conselho de Diderot. Escrevem acrosticos, molhando a penna no arco-iris, empregando como
areia o p das azas das borboletas.
O amor cego, no aprecia o valor das boas aces.
Correm os annos, fazem uma viagem at a Europa o
Pain Kilhr dos namorados, e voltam com o corao renovado, curados e promptos para supportarem sem damno
algum as mordeduras da cobra-amor.
Tm um certo valor na sociedade, que ningum lhes pde
negar, so o alter-ego dos namorados, o melhor empenho
para algumas pretenes.
Orgulham-se de sua posio e constituem-se advogados
de causas amorosas.
Se ha rivaes que venham perturbar a paz que reina entre
os dous coraes que se amam, elles, que espiam como a
leoa o dormir tranquillo dos filhinhos, formam o pulo, intervm, e tratam de afugentar as aves de mau agouro, tomando com o bello sexo certas liberdades que no tm
conseqncias fataes.
As runas espalhadas pelo rosto so a garantia de segurana para os pais e namorados. Os confidentes no devem
ser muito moos, porque ento no passam de uns espertos
que tratam de illudir o seu cliente, em proveito prprio.
Elimino-os, pois, das minhas consideraes. Ite !
O confidente por excellencia, que se dedica com fria
aos nossos interesses, deve ter, pelo menos, quarenta annos
de idade, poca em que comea a demolir os casteos no ar,
19
a esquecer-se do sentimentalismo, e a olhar com mais
seriedade para as cousas de casa e desta vida.
Gostam, porm, das intrigas amorosas, por isso buscam
campo para pr em aco os seus planos.
O corao de um confidente no de barro ou de gelo ;
de ouro, ou de pombo. Pulsa compassadamente sem se
cansar, sabendo dar o devido apreo existncia e seguindo
risca o piano, piano si va hntano.
Igualam n'este ponto os que attingem aos quarenta
e cinco, e moderam o ardor nas suas faanhas. Isto no se
entende com todos. Ha moos-velhos e velhos-moos.
A primeira poca em que se apresenta o confidente
antes da declarao que faz o seu cliente moa que o ennamorou. No ha namorado que no tenha a preteno de
querer illudir os circumstantes, inclusive os pais do objecto
de suas adoraes.
No passa de preteno. As aces de um namorado no
escapam a pessoa alguma, e a prova que se o pretendente
no est em boas condies, a paternidade indica-lhe cortezmente a porta da casa e aconselha-o a passar o Lethes.
Aquelle que aspira a confidente, por pratica prpria,
conhece a estratgia do namorado e trata de no perder a
occasio de o servir.
Bate-lhe no hombro, pisca-lhe o olho, cruza as mos nas
coataa, sorri maliciosamente e diz baixinho :
Voc, seu Arthur.
ande l . . voc um magano;
mas a mim no me embaa, j te conheo !
O que queres dizer com isso ? Essa agora veio a
tempo.
Ande l . . sei como se fazem as cousas, meu caro..
assim m e s m o . . . andar assim 1. . .
O namorado, que j percebeu do que se trata, sorri
tambm de contentamento ao ver-se adivinhado.
Voc, diz o aspirante a confidente, est fazendo a
corte Sinhzinha, no ?
20
21
Oh ! Laura, escuta !
D-me licena, senhor...
E' a mi, que vendo o fruto de suas entranhas conversar com um estranho, j quer saber quem elle , d'onde
veio e para onde vai.
A mocinha repete-lhe a apresentao ; o rosto da matrona vai-se gradualmente animando ; os olhinhos sumidos
sob ama polpa de toucinho, ainda travessos, fixam-se no
doutor, que abraado pelo confidente de modo que ella
veja, depois pega-lhe nos braos, empurra-o, admira-o e
termina em alta voz :
Voc um damnado, doutor, voc no um talento,
um gnio!
A mamai vem pessoalmente trazer a sinhsinha, a alegria daquella habitao.
Aqui a tem. Era uma palavra apenas que lhe queria
dizer. Queira desculpar.
O namorado arrasta o p. O confidente aproveita o
momento para apresentar o protegido. A velha responde :
Faa c?e conta que est em sua casa ; no faa ceremonias.
O confidente que vis--vis espreita todos os movimentos de Laura e do doutor.
Trocam-se os pares ; elle aproveita a occasio para
deixar escapar uma palavra que vai animar o fogo no
brazeiro do namoro.
Est a matar, D. Laura, o seu par. Nasceram um
para o outro.
Deixe-se de graas
Quem sou eu !
Bravos, doutor. Voc est-me sahindo do serio, heim !
O juiz municipal a pular no meio dos orphos
tem
graa, doutor !
( a o ouvido ) Voc agora apertou-lhe a mo com
muita fora.
23
24
25
SOS E MODAS.
* * * >
28
29
Phara, devia merecer dos sbios a mesma atteno que
ainda, ha pouco, prestou um homem illustre para descobrir o lugar por onde suava o gato.
Postas as cousas no seu p de interesse para o bem
estar da humanidade, sou capaz de aflianar que o caso
do gato. no carecia do estudo que merece o caso do
homem.
Ainda assim, noto neste acto uma certa abnegao que
reverte em beneficio da arte. O homem que no conta
com o perigo e despreza-o atirando-se ao centro de uma fogueira, distribuindo bombas e busca-ps para cada lado,
um ente que protege o fogueteiro, incorrendo muito embora no desagrado da lavadeira.
Por aqui poder a leitora calcular da bondade do nosso
corao, que arrosta a inimizade do fogueteiro em beneficio do prximo.
E' que eu me lembro do nervoso que de mim se apodera quando me narram certos factos e perigos de brincar
com fogo.
Regosijo-me, e tanto mais que o fao sem pertencer a
associao alguma protectora de animaes (racionaes, bem
entendido).
A leitora a tirar sortes, mais feliz, sem duvida ; consulta o futuro sobre um milho de cousas.
Comea com a infallivel operao do ovo lanado em um
copo de gua. No dia seguinte o S. Joo envia-lhe a revelao do segredo nas azas do nevoeiro.
Para se ler o fado atravez do liquido onde nadam as
claras de ovo necessrio ter a pratica e a sciencia transmittidas de uma sincera amiga, que, de ordinrio, a filha
do visinho.
E' uma regra geral : as moas no se do ao incommodo
dos grandes passeios para procurarem amigas e namorados
Tudo reside no quarteiro, na visinhana, de modo que
30
tm toda a vantagem de ver de uma vez a amiga, os
namorados, seu e da visinha.
O navio de ordinrio a figura que sahe representada
na sorte do copo d'agua. Muitas vezes, a menina decifra
o desenho a seu modo e vontade. Depende do caracter e
da altura que marca o thermometro da poesia.
Os rapazes so presenteados com os vasos de guerra,
e so tantos que a cumprir-se o fado seria, na verdade
esta a primeira das naes poderosas no alto mar.
Para mim a leitora uma menina potica, ( admittida a
hypothese de que moa ), consultou o destino. No dia
seguinte preciso decifrar o enigma. Francamente V.
Ex. entende tanto como eu, mas o espirito adeja por
mundos desconhecidos, comea a gostar"das poesias que s
faliam no infinito, no ciciar da brisa, o que a obriga a declarar que a sorte lhe foi propicia.
So duas mos enlaadas e mais ao longe uma cara que
parece ser a de um padre. Ergo casamento. Os ignorantes, como eu, podem manipular ura microscpio, que
nada descobrem. Ahi que est o segredo do officio, sem
duvida.
Supponhamos agora que quem me l uma desilludida,
no cr nos homens, passeia na solido e toca o ultimo
pensamento de Weber.
No cr em cousa alguma, mas para fazer a vontade s
amigas, para no se fazer de rogada, quebra um ovo, deita
a clara dentro de um copo d'agua, expe a mistura ao sereno e de manh vai lr a carta que lhe manda o fado.
Hesitaes. Ha srias dificuldades, porque no deitaram
bem a sorte. O copo passa de mo em mo, de modo que,
quando volta s mos da consultante, tem esta a satisfao
de declarar qu9. o que ella v simplesmente uma sepultura. As companheiras confirmam a descoberta. Comeam
os suspiros da infeliz, no dia seguinte o quarteiro fica
31
sabendo que a menina X .
est para niorrer, no obstante
morder soffrivelmente no roast-beef d%jantar.
De todas as sortes as mais desfavorveis s senhoras
matronas so as dos livros. Eu mesmo dava de conselho
que deixassem estes brinquedos para os moos.
Acontece muitas vezes que, por effeito do espiritismo
apresenta-se um espirito gaiato e tira uma sorte que ridicularisa a gravidade de uma senhora, que est hombreando
com as filhas, a querer, por fora, saber qual ser o seu estado, se lograr quem pretende, que novas ter de quem ama
ausente.
A antipathia das mais cousa implacvel e desde j
contamos com ella ; a nossa franqueza, porm, que nos
obriga a fallar qnellas que se esquecem de que so mais
para pensar que ainda so filhas.
Querer-nos-ho mal ? pacincia ; resta-nos a consolao
de lhes dar gratuito este aviso de amigo. Sero cousas de
pouca monta, relevem-nos, porm, a sinceridade das nossas
opinies. Para ns, uma senhora caminha, vai colhendo e
enfeitando-se com as flores que vai deparando beira da
estrada da vida. Passam os annos e chega a um campo
perfeitamente estril ; a poca das reminiscencias. Comea a viver das recordaes do passado. Essas lembranas,
transmittidas s filhas devem ser o livro pratico da moral,
ensinada s que comeam a percorrer o mesmo caminho
florido.
A senhora nesta idade reveste-se do respeito que lhe
assenta melhor do que a flor da larangeira ; toda ella
exemplos de virtudes, abnegao de mi e proteco de
esposa.
E' por isso que (confessemos com franqueza ) nos causa
bem gostozas gargalhadas ver todos estes deveres transformados em garridice, ouvir suspirar a dolce Aida ao som do
piano e vr exhibir a pirueta nos sales e nos braos de
um rotundo conselheiro, ou de um dandy que deseja o dote*
32
33
est conforme as nossas opinies. Os moos valsam rapidamente ; as pessoas de gravidades. physica e moral, seguem
as vozes da prudncia, a melhor das conselheiras conhecidas, apezar de nunca terem assumido o cargo de ministro
de Estado.
A valsa para os moos compe-se de mil compassos,
para os conselheiros tem dous : do que resulta, mathematicamente, a valsa a quatro tempos.
A' medida que caminham as artes e a industria, caminham as modas para um fim fatal humanidade.
A seda e o algodo so os dous problemas de que se
occupa o crebro do mundo, Pariz.
Ao que parece, ha lucta entre a seda e o algodo. Leva
a primeira toda a vantagem ao segundo na poca actual.
At ento dominava o producto da nossa agricultura, e a
despeito de todas as censuras no somos ns os nicos culpados desta decadncia. No senhores.
O algodo, quando a rotundidade foi o quid ambicionado
do bello sexo. teve. naturalmente, uma alta. Os palcos eram
as grandes vitrines, onde se exhibiam as diversas qualidades
do algodo goodfirst, ordinary, etc.
Ora, o progresso da moda actual tende a exaltar a magresa. O agente j no mais o nosso patricio, mas sim a
baba dos bichos da seda que, alm de attestar a possibilidade de sermos um dia um esqueleto, tem a vantagem de
ser mais ou menos transparente, o que entra, em parte, nos
clculos das seitas socialistas.
As modas, no tempo dos memorveis bales, de ha vinte
annos passados, para cumprirem a sua missoenganar
os homens pretendiam capacitar o sexo feio de que a
mulher era naturalmente gorda, e para isso vestiam-a da
barreira de um vestido, sete saias e um balo couraado.
N'esse tempo, muitos foguetes- em festa da Gloria e
S. .Joo, batiam inoffensivamente na coura i ; as gond/ilas
deveriam ser verdadeiras arcas de No. A mulher. n'esse
5
:U
tempo, era um mysterio. Um homem .'aliava com uma senhora, e s poderia dar a sua opinio sobre o rosto, os
bonitos dentes, os mais bonitos olhos, os invejveis cabellos
e os torneados braos, e isto mesmo nem todos. A mulher
era um enigma, representado pelo balo.
0 conceito era o rosto, e to somente.
Passam os annos e comea a moda a exigir que diminua-se o frontal do balo. Diminui-o de ura modo assombroso, a ponto de ameaar as pernas e de ficarem resolvidos
muitos enigmas. Neste nterim ( estylo da poca ), os
chapos passavam do funil conformao de casco de ostra,
gamella e tyrolez.
0 penteado esperava, a todo o momento, ostender-se de
modo a fingir o balo que morria.
A'medida que diminuiam os apparatos fronteiros de um
vestido, os puffs acastellavam-sc n;is costas da mocidade
feminil e nas convexidades lombares das matronas quinquagenarias.
O chapo j era o vrtice da pyramide formada pelo
penteado.
Algumas moas, decotavam-se exageradamente [tara os
bailes, patenteavam a felicidade dos rolios braos com os
contos metallicos e silenciosos que lhes adornavam as carnes, e afogavam-se para os infelizes que no tinho a ventura de ser scios do Cassino.
Pariz, que tem a maior das thesouras, que so a moda e
as modistas, desatou os laos dos puffs, que rolaram pelo
cho, aprumando deste lado os vestidos da poca.
Determinados os limites, a moda invade de um e outro
lado o physico. De dia para dia a exagerao tal que nos
obriga a pensar que, a menos que no diminuam o numero
das saias, ento so ellas da natureza do papel paquete. J
no existem mais enygmas. Propl-os irrisrio. O mysterio. que to espirituosamente diz Alphonse Kai r, est
nas vestes longas, exceptuados os sacerdotes, que so
35
nossos semelhantes, no existe mais. Ns, homens, e sobretudo os poetas, devamos ignorar que uma donzella tem
pernas como ns.
A poesia decahe. Vive de illuses, carece d'esses mysterios que so a fonte onde bebem os poetas a inspirao.
Neste tempo, e talvez para no diminuir a altura, decrescia a pyramide do penteado e levantava-se o patibulo
dos saltos a Luiz XV pobre monarcha, que mal sabia que
era nisto que lhe deviam gravar o nome do glorioso av e
santo.
Um amigo meu, certo dia em que passevamos pela rua
do Ouvidor, teve a indiscrio de perguntar a uma senhora qual era a utilidade de certo petrecho de algodo e
varas de ao que balouava-se galhardamente porta de
um armarinho, semelhante a uma mochila de soldado.
A senhora no respondeu e corou.
Ou no sabe, diz o amigo, ou aquillo um elemento
damnificador.
Perguntamos ao caixeiro. Este no s respondeu nossa
curiosidade como explicou praticamente a utilidade do
accessorio dos antigos puffs, experimentando-o no meu
amigo. Era uma anquinha.
Notei que o rapaz tinha ficado triste. Havia bons cinco
minutos que no trocvamos palavras.
Indaguei qual a causa d'essa tristeza sbita. Eis o
que me respondeu elle francamente : Imagina que estou
para me casar.
Minha noiva usa trancas postias, sem fallar na cr dos
cabellos que de cinco em cinco dias, quando vou l, mais
loira, do que nos intermedirios em que no vou, e em que
s por um acaso appareo. Os olhos, esses so pretos, demasiadamente pretos, o que me parece extraordinrio. As
moas loiras tm os olhos azues. castanhos claros ou em
ultimo lugar verdes.
M
Ora, no creio que se tenha inventado nenhuma gua
para tingir os olhos, portanto, a menos que no seja um
phenomeno os cabellos eram pretos ou castanhos.
Os lbios antes do ch so um verdadeiro carmim, depois
no mais do que um esbatido. Isto me entristece, e lembro-me que bem possivel que essas tintas misturadas com
a manteiga e o assucar a envenenem pouco a pouco, se j
no so causa de umas elicas em que ella nunca me fallou,
mas que o medico me revelou.
Alm disso n minha noiva tem sete dentes postios.
0 chumbo e os dentes ( que sabe Deus de quem foram e por
onde andaram ) influem o seu bocado pura prejudicar a natureza dbil dessa creatura que, mulher, mais ou menos
fraca. As formas do corpo variam. U n s dias mais gorda,
outros mais magra. Quero crer que do talho dos vestidos;
no sei.
0 que, porm, me entristece se depois de todos estes
postios ella usa tambm este que vimos. Santo D e u s !
Quando me lembro que tenho umas trancas de cabello e
que bem podem ser do postio !
Quando me lembro que ella me escreveu uma declarao
de amor com o seu 'prprio sangue, e que bem pde ser
carmim ! Quando me lembro que ella diz que tem corao
e que bem pde te-lo postio ! Quando me lembro que todos
estes fios que se mandam para os campos da batalha so
desfiados destes apparatos da garridice, e n t o .
acho possivel que as modas envenenem os sentimentos e sejam
falsas como os vates do lyrismo, q u e faliam em tsicas e
sepulturas, e andam passeando a dyspepsia, effeito do entu.
lho gorduroso das viandas appetitosas, quaes frades licenciados.
Esta parece-nos ser a tendncia das modas, quanto s senhoras. Quanto aos homens o inverso. O algodo tern
grande extraco, e conta nelles o nico amparo. A mulher
!A RODA ELEGANTE^
10 - -
41
Quizera eu antes que tal satisfao coubesse a mais revolucionada esphera de gente. Engano-me. Acarretarei a
inimizade de muitos cherubins terrenos o que no me
impede, com tudo de fazer como os bons mestres que continuam a despeito da vozeria dos pequenos a ensinar-lhes
as regras do bem viver.
A causa, porm, de tantos arrufos na roda elegante ser
unicamente um orgulho, todo elle errneo, de quererem os
habitantes passar por membros de uma academia de modas,
como qualquer escriptor por membro da academia franceza.
E' um triste aspecto esse que antevejo de perder a freguezia de leitoras, to indispensveis gloria de um homem
que aspira a passar por homem de talento, como o talento
indispensvel quelles que se elevam, independentemente
dos aranzeis e puffs encommendados. E' que, muitas vezes,
a gloria de um homem passa por uma transformao,
qual precede o phenomeno muito semelhante ao de um
choco de aves.
A gloria est a desprender-se dos labyrintos dosfichus
e dos plisses como a borboleta da crysalida. Era realmente
encantador o quadro que deparssemos, vendo a gentileza da leitora curvada sobre as oito columnas de um folhetim, passeando oafulgurantes raios de um olhar seraphico
por sobre as linhas, que s vezes fcil, mas outras, diflicilmente se traa sobre o papel.
(A leitora e os modernos estylistas desculpem-me a
frma antiga de usar os advrbios ; ainda uma antipathia
s innovaes que no vm precedidas do explicao). A
presena de um ser, todo elle mimo, a roubar aos cuidados da casa e do vestido um quarto de hora para a lei6
42
43
44
45
outros, pertencem aos desvelos pela salvao do seu
vestido.
Ha uma descrena inexplicvel nos dous campos.
Estudam as causas desta decadncia e no atinam com
ellas. Explica-se : que a no buscam onde era provvel, seno certo encontra-la : no prato.
Na roda elegante ha uma falta que occasiona o rebaixamento dos costumes, o azedume do caracter e o rachitismo da espcie.
Come-se mal. Dizem elles que come-se bem. Eis todo o
erro. Ha uma insalubridade em todo esse regimen alimentcio. Predominam as empadinhas, as mayonaises, os
boudins e mil outros accessorios da degradao.
Esses amontoados de pastas ho de necessariamente
encouraar o estmago. Solidificam-se no interior deste,
do que resulta um verdadeiro poo.
O rgo est prompto a receber o Madeira, o Porto e
o Malvazia. Abysma-se por alli o alimento liquido; o solido
atravessa-se na parte superior para servir de filtrador
dos vinhos e das cervejas. Come-se bem porque as azas
de um frango ( que tambm podiam por um gallo ser appellidadas azas de um anjo) enfeitadas e perfumadas
ornam a mesa do banquete. No se lembram, porm,
que todos os princpios nutritivos ficaram a engordar os
cooks na cozinha.
O homem come infatigavelmente. As sensaes do palaeiam dispertam no organismo delrios. Absorve uma creatura quantidades exorbitantes e muito acima do que pde
comportar o poro do estmago.
E' um vicio ? Castigam-se por prazer com a dyspepsia ?
No sei. O facto que o caracter pesa como pesa o fardo
que absorveu o estmago.
Se o vicio exigente, ha meios que os grandes comiles ensinara uns aos outros para, sem prejuzo maior,
4fi
poder, sentando-se mesa s duas horas, s sahir 24
horas depois.
E' evidente que a natureza, dbil e delicada das elegantes na apparencia, conforma-se com um regimen de
tal ordem. Mais tarde, porm, vm o soffrimento e o mo
humor.
Sim, senhores, eu tenho, c para mim, que o bom ou mo
humor a conseqncia da regular ou irregular funco
do estmago.
Se no, raciocinemos : Hontem sahistes em companhia
de vossa familia da bella residncia do marquez de X . ..
Reinou alli o maior prazer. Dansou-se, cantou-se e para
cumulo de tudo fizeram-se declaraes de amor.
Trocaram-se mentiras mutuamente, e cada um voltou
para casa convencido de que se divertio immensamente
( o termo) e que enganou meia dzia de pretenciosos
adoradores que, de pastinhas, na cabea e no chapo, vo
por sua vez dilatar os domnios das suas conquistas.
Ningum se lembra que servio de pasto maledicencia.
Todos se divertiram. A marqueza uma creatura divina ,
adorvel, o exemplo vivo d'aquelles antigos vultos que
appareciam nos sales dos grandes personagens.
Ha meia hora que chegastes, o relgio bateu as duas da
madrugada e ainda vos rides.
No dia seguinte comeais por estar com o gnio concentrado ( o termo ainda ), o que significa que no desejais
fallar com pessoa alguma.
D'ahi a minutos a criada passou por vossa frente : eclypsou o sol que vos aquecia ; acabais pela revoluo.
Ora, diga-me a minha adorada leitora, qual a causa de
47
48
anhas, queiramos levar a nossa avante e passar noite e
dia de olhos abertos.
A nossa gloria culinria no ia alm do vatap, silicio do
estmago a que cada um se sujeitava em datas memorveis da ptria ou da familia.
Os parentes, em signal de regosijo, queimavam o co da
boca com o mesmo sangue frio e resignao com que hoje
castigam-se afogando-se no Porto e na cerveja, e cahindo
para debaixo da mesa, ingleza.
Submetto ao juizo critico da minha leitora estas
linhas.
A's elegantes que, sem razo, se zangarem com a minha
apreciao, direi mais uma vez que a felicidade est, no
na alegria de possuir muitos vestidos da moda, e sim na
de ser um dia esposa digna e mi exemplar.
A experincia o dir*
Se V. Ex., porm, no cr em amores, ento dir-lhe-hei
que a felicidade est entre um bom estmago e um bom
bife, ou, ainda melhor, em um bom bife dentro de um bom
estmago.
Quanto ao mais, seremos amigos como d'antes.
JI0l!O
BA tudo alegria em casa do commendador Carmo ; festejava-se o quinqua^ gesimo anniversario do lustre milho]%***''* nario. Como sempre, caprichou o ricao
em prodigalisar aos convidados deste
r- anno todos os encantos possveis.
c
'
A cerveja era o baluarte maior. Apinhavam-se as garrafas na sala de jantar;
e naquelle exercito reinava o cosmopolitismo. A Christiania dava o brao
de marca barbante, e o Forster Gloria ou GuardaVelha. Os generaes passavam revista aos batalhes, e
de vez em quando experimentavam a fora explosiva
da artilheria.
O commendador no parava. A festa fazia-a elle, era
preciso animar aquella gente.
As propores corporeas do amphitrio eram desmen7
50
51
Se se perguntasse o motivo, talvez uma nica pessoa
poderia responder satisfactoriamente, era a madastra.
Os convidados ou antes as convidadas comeavam a
reparar na ausncia de Eduardo. No apparecia o rapaz,
e aquillo impressionava-as. Eduardo n'uma roda de moas
tinha enormissimo valor : era amvel para com todas e
danava de um modo admirvel.
Comearam os commentarios. As mais enthusiasticas
imaginavam que o rapaz lhes queria fazer simplesmente
nma sorpresa, e por isso esperavam.
Outras comeavam a maldizer semelhante demora, porque
sujeitavam-se a danar mal com velhssimos conselheiros e
ainda peior com moos apalermados.
As senhoras, que em geral viam o rapaz por duas faces
por elegante e por provvel genro espiavam os movimentos de toda gente.
Mas., no pde ser cousa de novidade, diziam algumas. O rapaz no vem porque foi buscar alguns amigos.
Demais, o commendador est bem alegre e satisfeito.
No entanto, apezar das instncias da madrasta e de
Carmo a reunio corria com frieza.
Nas salas contguas palestravam e jogavam os convidados, e em um gabinete trs conselheiros examinavam os
apparelhos de physica de Eduardo, que era dedicado ao
estudo desta sciencia. Intrigava-os o microscpio. Os trs
conselheiros mexiam desasocegadamente em todos os parafusos, e o objecto que desejavam examinar, em vez de
se approximar da vista, fugia-lhes.
A questo que voc, conselheiro, no colloca a mosca
no campo do objectivo, dizia o mais idoso dos trs, declamando as palavras que lera em livros de Jlio Verne.
Qual historias, amigo, que a luz do gaz prejudica
a viso.
No, senhores, exclama o terceiro, que vocs no
mexem com o espelho reflector.
52
D'ahi a cinco minutos, graas ao prestimo de um physico
os conselheiros chegaram a observar as dimenses descommunaes de uma aza de mosca.
53
Amlia rompeu em um riso semi-calado e irnico.
0 que a fizera rir fora a figura grotesca do commendador.
Realmente, independente da cara sempre feia que faz
uma creatura quando chora, foroso confessar que poucas
seriam as pessoas que resistiriam m vontade de uma
risada.
Amlia rio-se do homem e teve compaixo do pobre
diabo ! E j muito.
Imagine l o mundo que os milhes salvam um corao
de pezares ! ? Nem sempre. Quem se ria era a esposa.
Na verdade, seria diabolicamente ridculo que uma
creatura, como Amlia, se lembrasse de chorar, quando se
casara para rir. Para gargalhar tinha em casa a simplria
cara do marido, e na iua tinha o prodgio de seus milhes
para fazer rir o mundo inteiro.
54
A cousa passou-se assim : era Carmo estudante quando
foi morar para uma casa contigua de uma famlia respeitvel. No fim do segundo dia estava elle impressionado
pela physionomia da visinha, uma gentil mocinha de 20
annos. No fim da semana j elle esquecia-se dos livros para
lr idilios nos olhos de sua beldade. Naquelle tempo o
commendador no tinha a corpolencia de hoje, era um rapaz
sacudido, aligero em toda a extenso da palavra.
Que visinha no era indifferente o estudante, isto
l affirinava-o, no elle, mas a insistncia da menina na ja.
nella e a pontualidade com que ella o via ir para a academia e com que o esperava todas as tardes.
Entaboladas as relaes comeou o nosso Carmo a imaginar qual o meio de patentear visinha o delrio de que
se achava possudo pela sua pessoa.
Nesse tempo estavam em moda os bardos lacrimosos e
os suspiros dos violes. Quanto a ser bardo de uma visinha
era cousa muito fcil; bastava-lhe imaginar umas quadras
sentimentaes. Foi o que elle fez.
No fim de uma semana tinha elle escripto um volume.
L foram para as mos da beldade.
Passaram-se os dias, at que afinal perguntou-lhe ella se
no cantava.
Como era ento apreciadissima a qualidade de cantor, o
nosso Carmo votou pela affirmativa. Mentio, e imaginou
logo a necessidade de estudar violo.
Ora, a natureza, desde elle criana, dera-lhe uns dedos
volumosos, impossveis de calcar nos intervallos de uma s
corda do instrumento.
No, senhores ; onde pousasse um dedo do rapaz era
contar que l estavam debaixo duas ou trs cordas do
violo. Granda foi o desgosto. E elle que j fantasiava
serenatas ! Reconhecida a impossibilidade physica de instrumentista, procurou elle um trovador, cuja voz fosse o
martyrio das meninas romnticas.
00
Achou um e escripturou-o para todas as noites dar serenatas sua visinha. Elle que era o emprezario, escondia-se
no quarto, com a luz apagada ; e, de vez em quando, espreitava para a rua. A visinha estava janella, admirando
a supposta voz do nosso Carmo.
O trovador chorava as suas endeixas, e o violo gemia
lugubremente.
No fim de quinze dias. o pai da mocinha comeou a despertar de seu som no de justo ao som das melopas.
Os nervos foram-se-lhe irritando, at que deu com a filha
em posio de Julieta. Foi uma revoluo que se lhe operou
na alma.
E' sabido o risco por que passava um namorado naquelles
tempos!
O velho formou o seu plano destruidor, e no dia seguinte
emboscou-se na porta da rua. Comeou o trovador a tocar
em surdina uns pizzicatos, ricos de inspirao, quando lhe
sahio frente Adamastor, iroso e bem armado.
No houve intimao. O pater iratus derreiou o trovador.
Nesse momento a meiga Diana surgia d'entre umas
nuvens e illuminou a fronte do bardo africano. Carmo no
esperou mais, mudou-se immediatamente.
57
-TV"
60
61
Joanninha teve esse abalo de leoa, a quem roubam-lhe
os filhos.
E' neste ponto que o corao dos entes palpitam
unisonos.
A sciencia bania a mi, e a barreira que ella interpunha entre os lbios do infante e o seio da mulher, era o
prprio amor, o sentimento que cegava a mi.
Depois, a prpria razo de Joanninha vacillou, quando
reconheceu que a sua dedicao acabava por lhe perder o
filho. A criana sorvia insacivel o leite materno, e o alimento enfesava-lhe o corpo ou trasvasava-o pelos poros.
O marido de Joanninha tinha a dedicao e o amor
de esposo, que tambm significam muitas vezes a fraqueza
de pai.
Ura dia bateram-lhe porta de casa. Era um verdadeiro architypo da africana. A rapariga tinha u polido, o
lustroso admirvel da sua raa. Era um bano animado.
Joanninha sentio no corao a felicidade e a raiva, os dois
Sentimentos que se harmonisam perfeitamente no corao
da mulher-mi.
O nh-nh foi quem teve verdadeiras alegrias. Saltou
dos braos de Joanninha para o collo de Benedicta, e, como
um recm chegado em plagas desconhecidas, foi s apalpadellas procura do hotel que o alimentasse.
No fim de uma hora Joanninha chorava. 0 cime de
mi cravava-lhe as garras no corao ; s plcido, o nh-nh,
nessa patriarchal posio da felicidade abdominal, roncava
a sua ria do somno, ao lado da. sua Selica.
A nova ama foi a Providencia para a familia e para a
vizinha ; o rapaz engordava e a voz ia-se-lhe gradualmente afundando pelo larynge abaixo. Os vizinhos dormiam tranquillamente e a Joanninha retomava as frmas
que era o alvo do lyrismo do noivo, hoje marido, no seu
tempo de solteiro.
Era indiscriptivel a felicidade conjugai.
1*2
63
Evarista era a gentil esposa de um garboso cadete do
exercito, rapaz que dividia a existncia entre a taberna e
o quartel, onde vivia, para allivio de sua mulher, a infeliz
enamorada das estrellinhas, fixas no brao de seu marido.
A' custa de provaes, o corao calou-se, dando tempo
a que a razo encarasse a situao e a realidade, c'est--dire
le vide, como diz V Hugo.
Evarista sentio arrazarem-se-lhe os olhos de lagrimas,
quando revolveu a memria dos tempos j passados. E '
que, talvez nessa poca, qualquer cousa a fizera sonhar
outra vida melhor.
Com effeito. orph da mi que lhe restava no mundo,
ella, encarando o abysmo, que era nada menos que o
desamparo, sentio todos os perigos da situao. Ao primeiro
homem que lhe fallou de amor abrio os bi aos de esposa,
como um naufrago que se apega ao frgil madeiro com que
depara. E' que nesta vida os desamparados, e, principalmente a orph, lutam, como os nufragos desesperadamente.
A fome cava aquella um abysmo profundssimo a misria,
como estes, empregando as foras todas para subir terra,
vm-se subitamente no fundo de outro abysmo.
Evarista amara aos dezoito annoa, como amam todas as
moas da sua idade, fielmente, e com todas as crenas e illuses da mocidade.
Seu pai fora um velho coronel, um bravo, desdenhado
da ptria, por isso que por ella mesma fora aos campos do
combate enterrar as illuses de patriota nas brechas que
o inimigo lhe abrira na respeitvel fronte. A sua gloria
no a contar a historia, porque a historia, a interprete
fiel de todas as mentiras, esquece, as mais das vezes, os
bravos para erguer aos Patheons as nullidades miseras.
O Estado, o governo, ou o que melhor quizerem, saldavam as suas contas com meia dzia de expresses j velhas
e laudatorias das ordens do' dia da vida militar. As cicatrizes tapava-as com uma fita gratuita, justificao de com-
64
65
Quando Evarista entrou para a casa de Joanninha sentiose feliz nos primeiros dias.
Lia na physionomi da modesta dona de casa a bondade e a felicidade de esposa.
Aquella habitao era e tinha todas as apparencias de
um ninho venturoso.
O Joosinho sentio-se, de um modo inexprimivel, attrahido pela Evarista. Dia e noite a criana ria alegremente
sobre o elio da nova ama.
Se Joanninha se aproximava, a criana protestava e
energicamente com toda a fora de seus pulmes. Depois
era de um cime, verdadeiramente diablico. Si Evarista
alimentava o filho, o nhnh reclamava, e, quanto tempo
se demorava a alimentao de seu irmo colasso, quanto
tempo duravam os alaridos.
Quem observasse, notaria que o Joo no encarava de
boa maneira a outra criana. Entre a ama e a Joanninha
o rapaz no exitava, escolhia a commodidade que sentia
quando se deitava e adormecia sobre o collo de Evarista.
As duas moas riam-se. Ia nascendo entre ellas uma sympathia mutua.
Uma tarde, Joanninha estava como que mergulhada
nessa rvrie to natural nas horas do crepsculo. Mulher, Evarista sentio-se tambm attrahida pela meditao.
Naquella, o silencio era unicamente a saudade pela
ausncia do esposo ; nesta, era a tristeza e a dor que lhe
abalavam a alma, trazendo-lhe memria os sonhos de
seu passado. O corao da mulher, quando chega aos paroxismos da dr, trasborda.
Joanninha voltou-se. Luziam nos olhos negros de Evarista duas lagrimas, mudas, extacticas !
O soffrimento o attractivo da mulher.
Quando o rosto da gentil ama voltava-se como que a
disfarar o que o corao no lhe pudera calar, o rosto de
66
O nh-nh olhou apatetadamente para o pai. E' que a experincia lhe tinha mostrado que cada rosto que elle via,
podia ser o de uma nova ama que lhe davam.
Os elogios que da ama, que lhe criava o filho, fez Joanni-
67
nha ao seu marido, despertaram grande interesse no espirito do engenhiro, que resignou-se a esperar'pelo dia immediato.
Era a hora do almoo.
Estava a familia reunida na sala de jantar, quando entrou calma e respeitosa Evarista. Vinha abatida e um
simicirculo roxo como que lhe sombreava os olhos.
Carlos, o engenheiro, levantou-se, saudou-a respeitosamente, agradeceu o esmero e os cuidados que dispensava
a seu filho, e retirou-se plido.
O almoo correu sem animao.
De quando em quando, uma palavra cortava o silencio
intermittentemente.
Joanninha, engolphada na felicidade de seu amor, attribuio a uma causa qualquer a reserva de Evarista e do
marido.
Ao meio dia Joanninha era no a esposa, mas confidente
dos amores de infncia de Carlos
Evarista exonerava-se do cargo qne exercera honradamente naquella habitao, e a larynge do nh-nh bradava tormentosa.
Joanninha offerecu, como amiga, um bola, envolucro de
uma quantia importante, que a pobre no aceitou.
Evarista, disse Carlos dando-lhe a mo, a minha bola
pobre para recompensar o seu trabalho, o meu adeus talvez lh'o pague.
Depois murmurou baixinho ;
Para estas mulheres s pde haver ou misria ou realeza .
*
aro-uroo
t-,
c Mfp\r^
70
71
sciencia, mas, emfim, l vai pari passu o confiteor dos meus
18 annos.
Ha treze mezes, pouco mais ou menos, que meu pai
me manda ssinho escola. E' natural, j sou acadmico,
e portanto, com a necessria idoneidade de ser pagem de
mim mesmo.
Sou um verdadeiro estudante, o que significa que conheo muitssimos segredos da sciencia e muitssimos
outros segredos do laboratrio chimico do Sr. Droche.
Analyso na Academia as propriedades chimicas do
phosphoro, corpo chimico-politico, e no Droche as propriedades chimicas das guas gazosas e alcolicas. Na
prxima sesso do Instituto Polytechino proponho-me
demonstrar que o melhor alcoometro conhecido a lingua
humana.
Foi assim que cheguei ultimamente a verificar que um
grog tanto mais aprecivel, quanto conscienciosa fr a
mistura dos reagentes.
V vendo o carissimo tio os meus progressos na cbimica
emprego duas palavras da sciencia mistura e reagente,
Mais tarde, pretendo provar que os ministrios so simplesmente grogs.
O meu calculo o seguinte : soda 3 quartas partes ; assucar refinado e do melhor 3 colherinhas, quantum satis ;
o hemispherio sul de um limo e um clice de finssimo
cognac. So estas as relaes em que devem entrar as
substancias da chimica Droche.
Vejamos agora a minha hypothese : o assucar representa os dous ministrios a agricultura e o imprio,
aquelle designa o productoassucar e este a qualidade doce;
a gazoza representa a justia e a marinha. A justia est
designada pela evaporao, que de ordinrio o que succede justia ; a marinha representada pelo prprio liquido e pela effervescencia, que assemelha o salitre. O
cognac tem naturalmente o seu lugar no ministrio dos
72
estrangeiros, e o limo designa a guerra e a fazenda pelas
suas propriedades : sabor cido, as iras da economia e
tornar a cr azul do tornasol de vermelha, a cr da guerra
e das calas dos nossos urbanos em dias de grande gala.
Ha um facto exquisito, e que a soda, o assucar e o
cognac, durante a effervescencia, despendem uma certa
quantidade de calor ; o que succede com os estrangeiros,
( demittidos ) com a agricultura (colonos ) e cora a justia e marinna (gal da salvao e a degolao dos innocentes da marinha).
Ha muita gente que toma os grogs com gelo ; so os
affagos da monarchia.
Quando meu pai abrio-me as portas do mundo, deu-me
trs cousas : 30$, um pince-nez e um par de botinas de
taces, netos de Luiz XV
Trinta mil ris era a chave para abrir as portas do
mundo, o pince-nez, para fingir que no via os amigos de
collegio, e os taces para accentuar a minha cathegoria
social e para ir assentando as bases da minha futura e esculapica posio.
Uma cousa reparei eu, foi : que 30$ nas mos de um rapaz, como eu, se no vivem ce que vioent les roses morrem do
mal de sete dias, que a doena que geralmente ataca a
mesada dos estudantes.
O ponto, porm, mais srio da minha confidencia este
agora : Andava, ha muito tempo, procura da causa porque o meu tio e padrinho tinha-me feito presente de um
explendido Poole no dia de meu anniversario, que tem a
infelicidade de durar um dia apenas.
Pois bem, carssimo tio, o meu relgio era de uma fidelidade ultra-imaginavel, o que significa que todos os dias me
estava apontando o numero de horas que levara a passeiar.
Ora, nem eu, nem ningum temos necessidade de saber
o tempo que perdemos, no verdade ? Por isso, parei o
relgio, no lhe dei mais corda.
73
74
75
76
77
Sobrinho e afilhado.
Aceito a tua confidencia. E's honrado, embora estroina.
A tua theoria chimicho-politica admissvel ; preciso
comtudo reflectir que uma theoria chimico-politica no se
deve crear, olhando para a situa9o poltica do nosso
tempo.
Alm disso, repara que a rela9o do limo para o assucar
no proporcional do gelo e do cognac.
O limo cido, e por conseqncia a fazenda e a guerra
deviam ser dominadas pelo imprio e pelo assucar, que
pertence agricultura.
Mais alguns grammas de cognac, no teu grog, no fazem
mal. Hoje a poltica externa dorme, e os estrangeiros internos dansam.
Continua a tratar da convalescen9a do teu relgio, e,
quando subires ao Monte do Soccorro, lembra-te de que
ests descendo.
Um beijo no teu charuto e um abrao no teu relgio.
X..
HNTES E DEPOIS
so
Os zephiros, obedientes ao menor aceno, chegaram pres surosos, trazendo-lhe os aromas das rosas e jasmins ; levantaram os louros e explendidos cabellos que cahiam pelos
hombros de alabastro, deram-lhe um movimento que Lesps
invejaria, e fugiram alegremente.
A fada olhou-se em um prximo regato ; seus lbios traduziram com matador sorriso a intima satisfao ; a natureza deu-lhe as mais bellas e luxuosas vestes, engrinaldoulhe a fronte com a coroa da belleza e mocidade.
Estou vestida e penteada, disse ella.
D. Fada no saltou, saltitou sobre as floresinhas que lhe
beijavam na passagem os ps mimosos ; passou por campinas, bosques, valles e parou junto a uma gruta.
Um velho guardio, cujo nome nos esquecemos de indagar, levantou-se, traou sobre o hombro esquerdo a capa
que lhe cobria o corpo, maltratado pelos annos.
A's ordens de V Ex., minha senhora.
Meu bom velho, disse a fada, quero visitar o sculo
das luzes.
A sua graa, minha senhora ?
Eu sou o Demi-monde.
Tenha V. Ex. a pacincia de entrar e esperar um s
momento. Meu amo ainda almoa. Aqui deste salo poder
V Ex. observar os paizes mais civilisados, predilectos de
meu illustre amo.
O Sculo no se fez esperar ; herdara de seus antepassados o requinte da delicadeza para com o sexo amvel.
Imagine-se um solteiro, no mais lato sentido da palavra, bem trajado, moustache sir, um dandy emfim.
Os sculos tm a mesma natureza do caracol, quanto
reproduo da espcie !
A fada, que sabia disso perfeitamente, desembuchou
sem a menor reserva.
Novo sorriso, excellente carta de apresentao. 0 Sculo homem srio.
81
O que me traz aqui bem simples. Quero nova
transformao nos teus filhos, na mocidade.
Vejamos, minha senhora. V Ex. no se tem portado bem. Aluguei-lhe a minha casa Pariz dei-lhe
belleza e poder. No se satisfez, passou a Mancha, o
Atlntico, as fronteiras, sem ao menos me prevenir, e
vai revolucionar os pobres Brazileiros, que eram gente to
pacata !
E' verdade : mas estou farta dessa gente chorona,
que me leva a gritar aos ouvidos amor e mais amor.
No quero saber de sonetos, nem de madrigaes, quero
risos, delrios e retratos, em ouro, da Rainha Victoria.
Meu pai assim me educou, no quero saber de outros
preceitos.
Seu pai? julguei-a filha de p a i s . . .
Incgnitos ? no senhor. Meu pai Dumas filho, no
sabia ? Quero que transforme....
Mas bem v, V. Ex., que isso querer desmoralisar-me. J no pouco o que se diz de meu pai, do
meu av.
Ah ! teimoso ? pois bem, eu o ensino, deixe estar,
fica debaixo de minha proteco.
A fada deu uma estrepitosa gargalhada nas bochechas do
Sculo, e se bem o disse, melhor o fez. Atravessou o Atlntico, desembarcou no Pharoux e com o primeiro pobre
diabo com quem deparou, agarrou-se.
A varinha traou no espao um circulo, e eis o amigo
transformado em um Adonis.
A olhos vistos diminuio a fada de estatura, passou ao
rachitismo, fez-se um tomo, entrou e tomou posse do
corao da victima.
No era debalde que esta passava mal as noites ; sentia
palpitaes continuas, atirava-se nos braos dos Esculapios a gente mais feliz da nossa corte. Nada ! tudo
cahia por terra, as tentativas burlavam-se continuamente.
11
82
O tomo, que lhe invadira o rgo da vida, era o tomo
da discrdia. Era estudante ; perdeu o anno e foi curar-se
na Europa. Note se o rapaz, o tomo no.
A' paternidade, sempre cega, jurava que estava bom e
estudava...
No fim de alguns mezes voltou aos ptrios lares com
uma cartinha, recibo de uns cobres que depositou na
agencia commercial de doutorandos.
Fazia hontem madrigaes a uns olhos pretos, acordou
hoje fazendo calembourgs.
Elle bem sentia em si uma mudana ; j no era o
mesmo ; amava um anjinho de seus sonhos, lindo como
os amores ; agora via que nada mais o impellia para
junto desse ente. Como lhe sobrava vida, alegria e
uns magros cum quibus, l ia seguindo na vanguarda dos
pagodes.
D'ahi a um, trs, seis mezes, um anno, no era elle
s ; um batalho dos da sua tempera constitua o reino
da loucura ; a Roma era esta corte, o capitlio o Alcazar.
A fada, acostumada ao clima da outra zona, soffreu o
effeito do calor de Fevereiro e adormeceu indolente no
corao do doutorzinho.
As estrellas filantes brilhavam no co pariziense ; obedecendo lei da gravitao, passaram pelo co fluminense
e fixaram-se. Kepler no prvio a negativa lei que
descobrira : tenha pacincia.
Os tabellies, eternos proprietrios da rua do Rosrio,
abriram e collocaram sobre a mesa os inventrios ; a
mocidade com o poderoso microscpio da ganncia, analysou, comparou a habilidade dos pais em ganhar e a dos
filhos em gastar, fez a estatstica geral das fortunas dos
avs do sempre amvel bello sexo.
O rapaz, em certos dias, dava um pulo casa do parente
83
que festejava o anniversario, envolvia-se no turbilho valsante com a priminha predilecta.
Que gente abenoada essa !
Ella sorria, suspirava ; inexperiente, abandonava o flexivel corpo aos caprichosos movimentos do par ; entregava-se aos devaneios das danas, pendia no hombrotambm
primo a fronte, onde a moda estendera um vo de Veloutine e l se ia mergulhar nesses mares tempestuosos de
illuses da vida feminil.
Mares que tm sereias, e as sereias cantam...
Elle para ella era uma admirao ; ella para elle um todo
interrogativo.
Nunca se entendiam positivamente. EUa voltijava em
torno de um corao que era de fada ; elle em sua rotao
continua adorava.. . adorava a alma de sua alma, uma herana da priminha.
Grrande-chaine !
As mosinhas abraavam-se. O thermometro da alma
um aperto de mo ; por isso que certas moas, que
marcam sempre zero. estendem-nos uns celebres longos
dedos, estoques enluvados.
A desordem dos trastes da sala indicava que a soire
chegara ao seu auge. Os pares cruzavam-se, os espelhos
reproduziam com fidelidade os sorrisos de occasio ; ofroufrou da seda casava-se ao susurro das vozes de todos os
timbres.
Os baixos, os tiples, tenores e sopranos combinam-se,
permuttam-se com mais facilidade do que faria um hbil
calculista. Um velhinho, apreciador do bello, abota o
crois, como um centurio a toga.
Agora que est bom, diz elle esfregando as mos,
com velhaco risinho.
As mais recuam at parede, e fazem campo : os
rercna-casados com os mais antigos e proverbiaes ares de
84
santarres, exprimem urbi et orbi a sinceridade um pouco
livre de seus coraes.
Batem palmas.
Accrdes, recitativo e uma voz tenta debalde entoar
Gran Dio, morir si giovane !
Quem canta ? mi de Deus 1
D. Mafalda. Que amolao !
Eu antes queria um beijo da filha do que delia, palavra.
Pois olha que ella est dizendo que vai morrer bem
joven.
J deu o que pde, meu caro.
A filha. no te digo nada.
E' bonitinha como o diabo !
Esta ultima phrase acompanhada de um movimento de
attricto entre o pollegar e o index, o que todos sabemos
perfeitamente o que significa.
D. Mafalda termina entre applausos. Risadinhas abafadas,
chuva de epigrammas.
Muito bem, D. Mafalda. V. Ex. parece estar ainda
nos seus dezoito. E' verdade !
Ella no responde e faz muito bem ; tem conscincia de
si, para quanto serve. O corao no morre !
Uma quadrilha, meus senhores. Dois elegantes dirigem-se ao mesmo ponto. Atravessam-se com os olhares do
cime endiabrado.
As medalhas dos relgios gyram nos dedos. Oh ! essas
medalhas so verdadeiros pesadelos !
Tero retratos ? cabellos ? . . .
Um ai! dois.
logo vinte. Uma imprudente barata
atravessa de passagem a sala, beijando o rosto de um joven.
E' incomprehensivel, inexplicvel a sensibilidade do systema nervoso no bello sexo ante um insecto pacifico, to
americano, to patrcio nosso !
Uma affonsista exclamou no auge do enthusiasmo que
85
86
E quem entende a linguagem dos doutores ? A Marocas casou bem, no ha duvida.
Elle tambm no fica atrs. A rapariga levou cincoenta contos e eu sou commendador.
0 barometro matrimonial marca bom tempo ; a arvore
do amor cria flores e d o primeiro fructo. A imagem
velha, mas serve para o caso.
Os avs agarram-se ao badalo do enthusiasmo e tocam a
rebate.
O' D. Quiteria, ora veja s, to engraadinha ; eu
nunca vi!
Como se chama, D. Barbara ?
Ha de ser Marocas, como a mi.
Alice, mais bonito, est na moda : parece dizer
alli s e . .
Menina! quem voc, hein ?
A criana d um grito selvagem.
Sim, senhora, j entende, no ?
E' um azougue, Santo Deus !
Diz adeus a D. Quiteria, nn.
E passa a criana a fazer a pantomima que todos ns
fizemos de abrir o fechar os dedos.
Isto ha de ser uma esperta !
A vov agarra na criana que olha um tanto desconfiada
para aquella gente.
Vou comer a barriguinha delia.
Quem sou eu ? voc quer casar com o Quincas ?
O Quincas o filho da Quiteria.
No imagina, to caladinha, no me incommoda um
s instante.
Para confirmar a baby canta.
Ella hoje est aborrecidinha..
Ha de ser dos d e n t e s . . .
Uma rajada fustiga o co ainda sem nuvens, o barometro
marca varivel.
87
88
nha-los em redes, leva-los policia para as caras metades
os irem reclamar, garanto que o Estado auferena um
lucro fabuloso, exigindo um vintm, um s vintm por
cada bipede.
E no se lembrou disso o Sr. de Cotegipe ! I No peo
privilegio, para nada vale, dou grtis a lembrana.
A Marocas que a prola das noivas, salvo uns certos
caprichozinhos, senta-se ao piano e canta um Adeos.
O arago marca a hora fatal para a flor da gente, a
esposa fecha o livro, observa o filhinho adormecido, espera o diplomata. Entra este, corre a Marocas e pendura-se ao pescoo da boa pea, seu marido, a victima da
da fada.
Tardaste ! . . . .
Se te p a r e c e . . . . Quando eu digo! Estes diabos de
estrangeiros faliam, berram, ningum os entende.
E continuam as conferncias ?
Sabe Deus quando acabaro !
Agora vem a China com as suas.
Mas eu perguntei ao vizinho, e queres saber o que
me disse ?
Foste dizer ? No se pde confiar nada a mulheres,
j viram? Um segredo de Estado! Ora, o r a . . . . E o
que te disse elle ?
Poz-se a rir.
Naturalmente.. . algum tolo..
Disso no tem elle nada. E' formado em direito,
advogado....
Ah ! e como sabes disso ?
Foi elle mesmo quem m'o disse. Brinca muito cm a
menina, d-lhe balas.
Est bom ; pois eu acho que prudente no lhe fallares. O mundo tem bocca, e coitado daquelle que cahe
nella.
Ento no fallo mais.
89
Passam-se os dias, e nada de findarem-se as conferncias.
O barometro passa a marcar chuva. A Marocas espera a
noite inteira, e o diplomata, para no se expor ao tempo,
no volta casa. Ento chegou o supremo instante; rasga-se
o vo que a mulher ainda tola traz nos olhos, e a realidade desenrola o quadro das misrias domesticas.
E' um dize tu, direi eu interminvel. L fora, na rua do
Ouvidor o marido um pndego, espirituoso, um discpulo
da escola de Francisco I ; em casa o espectro do aborrecimento, cuja fronte vive sempre annuviada pelo enfado, um
continuo mal estar.
Entra apressa o jantar e volta s conferncias, s lutas
do tapis vert.
As economias domesticas substituem pelo clssico
Virgem o Chambertin, e o Tokai faz as delicias do Provenaux.
As dividas ao alfaiate, ao sapateiro no lhe do abalo ;
as contrahidas com a dama de copas e o valete de espadas
so cousas delicadas que affectam a honra que a fada
evaporou.
A Marocas, a ingenuidade em pessoa, fica admirada,
chora, corre ao espelho, o conselheiro das damas,
mira-se e diz :
Ainda sou bella !
O doutor, visinho, diz-lh'o quando pde ; ella mais acredita ainda.
Um dia percorre as columnas do Jornal e depara com um
annuncio : Creme da rainha de Sab, Prolas celestes,
Leite de Phyrna.Um pulo e est tudo em casa. Pe-se
diante do confidente e comea a operao do lpis mgico
e do creme ; mette-se em um banho de opoponax. O marido nada v, desgosta-se do perfume, o doutor, advogado,
tudo v e acha o perfume embriagador, celeste a t . . .
A mucama ajuda-a admiravelmente na transformao,
ensina mesmo. Maravilhoso ! As madeixas vo perdendo a
12
90
cr do ebano, e um louro pallido a vai gradualmente substituindo. O melhor remdio para amaciar a pelle vadiar ;
ella sabe disto, estica-se no sof e devora ( com licena )
romances e mais romances.
Comeou por Stael e descrendo delia, conheceu a litteratura da moda. O visinho faz-lhe vr a diplomacia a que
ponto diplomata ; ella idealista, o primo realista. O
Japo complica os negcios por um lado ; por outro o dote
de Marocas tendo sido submettido a temperaturas elevadas,
evapora-se rapidamente ; o visinho aplaina as difficuldades
todas. Em sonhos apparece-lhe um espectro, um verdadeiro Janos.
Uma das faces encarquilhada, feia, o amor do seu priminho ; a outra bella e risonha o amor do advogado.
O barometro sobe tempestade mas a Marocas
que conhece a questo a fundo bate o p.
Seu Arthur, voc me engana, eu sou livre de fazer
o que quizer.
Em minha casa quem manda sou eu, ouvio ?
Eu tambm. V esperando.
Voc est doida, mulher ?
Meu caro, chegou a poca da emancipao. Sou
livre!
Quem lhe ensinou essas cousas ?
Aprendi durante as suas conferncias. O senhor
matou o meu santo amor.
Amanh levo-a para a casa de seus pais, menina.
Oh ! o meu futuro ! Que escndalo, Jesus !
A cabea um vulco, a alma uma geleira.
O vizinho recita melancolicamente :
O Tejo era sereno, a riba silenciosa, a virao snbtil !
91
O marido abaixa a cabea e cala-se ; a conscincia
grita-lhe : toma ! s o culpado.
No dia seguinte, novas scnas, novas complicaes ; as
nuvens acastellam-se tempestuosas n'aquella atmosphera
conjugai. Ahi tendes, se no sabeis por vs mesmos, o verdadeiro inferno em casa ; podeis enfeitar o vosso domicilio com milhares e milhes de cruzes, porque o demnio
uma vez dentro, difficil enxota-lo.
A nuvem, verdadeiro nimbus aterrador, est a arrebentar ; a fada, escondida no corao do diplomata,
acorda, escapa-se dos auriculos e ventriculos, atravessa o
trax, a epiderme, volta s antigas frmas e apresenta-se.
Uma princeza de cabellos de ouro !
Fura com a mgica varinha a nuvem que arrebenta,
alaga, arrastando amores, juramentos, a bagagem dos
protestos todos.
O filho se algum ha precoce, como os filhos c da
terra, estende os braos at o cofre do vov, e, um p
aqui, outro alli, vai subir, como o pai, ao Capitlio.
Marocas, vista do escndalo, inverte o papel de Enas,
pe a filha s costas, corre, foge e desmaia ao sahir de
casa.
O vizinho formarum spectator elegans soccorre-a ;
ella cobra animo e ajuda-o por sua vez.
O marido es preguia-se, boceja para esquecer os ltimos escrpulos da conscincia.
A fada, que tem a habilidade de todas as fadas, faz uma
careta ao sculo das luzes, e, envolvendo nos braos a
victima, diz-lhe ao ouvido : me vo, mon cher.
OVE-SE A TERRA?
94
Esta primeira viagem que desde o bero, ou, melhor,
desde muito antes do bero fazemos, no caso completamente reconhecido pela totalidade humana.
Essa duvida j vinha de longe : nascera com a declarao do sahio e confirmava-se com a estupidez, condemnando o velho, que absorvera parte da mocidade a
observar a oscillao de umi lmpada na cathedral de
Pisa, e apparecia na contestao do camponio que at
quelle dia no tinha razes de queixa do nosso planeta.
Movia-se a terra ? Ganhassem os homens da sciencia
muito com a tal descoberta, para elle era-lhe isto indifferente.
O que elle de certo no dispensava que apparecesse o sol para lhe seccar as roupas e reanimar a seiva
das suas plantas, e que depois se retirasse para lhe
deixar o descanso e um momento para luz baa do
candieiro apreciar as feies graciosas da companheira.
Alm d'is8o, elle, acostumado a respeitar as tradices
da famlia, sustentava que, l para os altos conhecedores,
seria tudo muito possvel, para elle no. A terra no se
movia.
O porto do quintal abria-se e fechava-se durante 50
annos unicamente por si ? No ; portanto o mundo repousava na sua inrcia.
Se a porta estivesse fechada chave, dizia elle, podia
bem ser que, virando-se o mundo de pernas para o ar, no
houvesse foras para abri-la ; porm sem esse impecilho,
ella, que no se abria porque de todo era errneo semelhante preconceito da sciencia.
E' verdade que um collega de infncia, e na actualidade
companheiro nas lides agronmicas, mettido a entendedor
de todos os princpios da sciencia, e havia dous mezes batido pelo rude camponez, estudando profundamente a
questo, achara um argumento que derrocou em regra a
sciencia do primeiro.
95
O outro, que tinha, com effeito, maior pratica dos escaninhos de que se servem todos os questionadores e d'onde
retiram maos de sophismas, calculou a victoria e para isso
procurou o momento em que estivessem reunidos muitos
companheiros, que, incontestavelmente, o applaudiriam.
Seu Joo, dizia elle, mirando com soberba o rival, que,
ha dous mezes, alli mesmo, o derrotara com a palavra. Com
a palavra e com a sciencia. Seu Joo, chegado o momento:
diga-me c, ainda sustenta que no se move o mundo ?
Como sempre, seu Antnio. O porto l e s t . . . no
mesmo lugar ; quem o abre sou eu ou a rapariga. Ol, rapazes, vocs j viram que virando-se o mundo, como diz o
seu Antnio, se abrisse algum porto ?
Negativa geral. Era uma temeridade esta do Sr. Antnio.
Era um pugnador, no direi pela sciencia, mas um escravo
da vaidade que obrigava a colher, aqui e acol, umas palavras retumbantes, escapadas da bocca do juiz de paz,
para despeja-las na primeira occasio azada, grangear o
coguome de sbio, ser eleitor, tudo isto com o mesmo
sangue-frio e atrevimento, como fazem os oradores de qualquer ordem.
O Joo no lhe contestava o mrito e a superioridade.
Elle l sabia, sem se esquecer, que, emquanto elle aprendera o a b c, o Antnio papagueava o eu tenho, tu tens, elle
tem, a ponto de merecer os emboras do juiz de paz, que era
o mestre, a admirao do commercio da localidade e a animao do vigrio que o educava nos princpios de um bom
christo e nos fins de um melhor sachristo.
O Antnio pendia para a poesia, rstica, mas sincera ;
e como todo o bom poeta da escola idealista cria nas
grandes phrases do seu juiz de paz e mestre.
O Joo era o fiel guardador das crenas da famlia.
Aqnelle vivia mais ao largo e este no passava do horizonte
do campo que lhe dava o feijo.
e a carne secca !
Sim, senhores, o Joo matava o seu novilho, semeava a
96
97
Passa-se o tempo, no grelou ( o feijo, o que elle pensava ) ; quereis salvar essa diminuta, mas poderosa (!)
fraco de ura capital, no o podeis fazer. Sumio-se o gro...
o que eqivale perda de milhes de fructos, que alimentariam milhes de viventes. Eu vos ensino um methodo,
quero dizer, um meio para achardes o perdido. Estudai a
geographia, e, quando chegardes determinao dos pontos
do globo.. parai.
meditai, . . excogitai..
reparai
ainda. Eureka!
Ns quando caminhamos, vamos occupando successivameute diversos pontos do nosso globo. A sciencia ensina
os meios de saberdes em que ponto vos achais.
So as latitudes..
so as longitudes.
Perdestes o vosso feijo ? Sabeis a geographia ? Ento
manejai o instrumento chamado estante ( queria dizer sextante ) , achais a latitude, achais a longitude do lugar onde
ides semear o gro ; tomai nota, e quando o perderdes, refazei os clculos : est resolvido o problema.
O Antnio enthusiasmava-se ; o Joo olhava abstrahidamente para todas as physionomias e nada comprehendia.
Quando voltou para casa, contou o que ouvio ao pai.
O pai fez o mesmo que o filho : descreu da sciencia, isto ,
fez-se obedecer pelo Joo. Este era criana mas j descria
de muitas historias dos sbios.
No emtanto o juiz de paz, para patentear os seus {Ilimitados conhecimentos geographicos, proseguia na sua explicao scientifica. A historia de achar o feijo pela altura
dos astros causou enorme sensao no auditrio. Sumia-se
de uma vez a novidade do telphone e phonographo. A palavra estante tinha sido escripta nas carteiras de notas ; e
no dia seguinte, resa a chronica, muitos despacharam ordens
aos seus correspondentes na corte para a compra do instrumento estante.
Grande foi o numero de facturas expedidas, e dias depois,
ainda o afirma a chronica, s se viam nos campos diversos
1.1
;lf?
99
Voltou para casa, abatido e triste. Tudo aquillo revolucionou-lhe o espirito e pl-o at doente de cama.
O pai fez todas as diligencias para que o rapaz proseguisse nos estudos. Debalde.
O menino era doentinho ; e os estudos tm isto de mo,
matam. W por isso que morre tanta gente de turbeculos
pulmonares ; dos estudos, no ha duvida ! Estuda-se para
ganhar experincia, e reestuda-se aos 50 annos. Sempre a
vontade de aprender ! E negam a nossa actividade !..
Sahio o rapaz da escola, soletrando mal, sommando e
diminuindo soffrivelmente, e papagueando os mandamentos
da lei de Deus. O que elle sabia era mergulhar a nabia
na terra como dizem os lavradores ; as juntas dos bois
obedeciam-lhe cegamente.
O Antnio l pairava pelo mundo das illuses ; escrevia
as chapas para as eleies, fazia o recenseamonto, era
eleitor at !..
O contacto, nos prximos mezes de eleio, com os doutores e candidatos, fornecia-lhe colheita de termos empolados e de phrases arredondadas que elle decorava com
evanglica pacincia para, na primeira occasio, patentear
os seus progressos. 0 Antnio na ausncia dos doutores
era o doutor.
Acontecia s vezes que uma palavra o embaraava deveras. Era a primeira vez que a ouvia pronunciar ; e, por
isso, tomava muito sentido. Chegando casa, fechava-se no
quarto ; e, como um rabequista estudando variaes de
um Paganini, ou uma dihttante escalas e exerccios, comeava elle a ensaiar a pronuncia da palavra. Durava aquillo
meia hora, talvez ; no fim da qual estava apto para pronunciar o termo com clareza e repetidas vezes.
100
Palavra que lhe custasse tempo e trabalho era contar
que no a largava durante um mez, pronuuciando-a a cada
instante e em todos os seutidos.
Os companheiros perguntavam uns aos outros :
O Antnio j mudou de palavra ?
No, no fim do mez elle expulsa-a da bocca, provavelmente.
Reconhecido como um talento na localidade e amigo de
Joo, no supportava elle que, diante da freguezia em
peso, se derrocassem, no s os seus conhecimentos, como
se escarnecesse da sciencia, o seu idolo.
Concentrado, elle bem conhecia s vezes que as palavras
de Joo, comquanto absurdas, eram claras para exprimir-lhe os pensamentos, ao passo que elle, s vezes, para
fazer apologia de uma ida, ia buscar um termo do Dr. A...
e mais dous do Dr. B . . ., que por sua vez repetia o que
ouvia ao secretario do presidente, que repetia deste, e este
de algum ministro em communicao directa com um
Allah.
Tirassem-lhe a vaidade, e o Antnio era o segundo tomo
de Joo.
Reatando o fio da historia : achou-se o nosso homem em
posio melindrosa diante da pargunta do Sr. Antnio :
Ainda sustenta que se move o mundo ?
Como sempre, seu Antnio, respondeu-lhe o companheiro estranhando a invectiva.
Pois bem, seu Joo, estudei melhor a questo. Diga-me c, nunca vio abrir-se sozinha a porta do quintal ?
No, senhor, eu lhe garanto, nunca vi.
Nunca vio ? e vocs, o que dizem a isto ?
Ah ! responderam alguns, s vezes ella abre-se por si,
mas ento o vento quem a empurra. Isso no admira.
E' o vento ? perguntou solemnemente o Antnio.
E' o vento ? com que ento, dizem vocs que o
101
vento ? ! Pois fiquem sabendo que vento cousa que no
existe.
No existe ? ento diga-me, seu Antnio, que diabo
isso que me leva a carapua, quando estou trabalhando,
isso que me carrega com a roupa, isso que faz andar o
barco no rio e mover o moinho ? Ande explique-me,
faa favor.
Repito: vento cousa que no ha neste mundo. Vocs
nunca entraram em um trem da estrada de ferro?.
Vocs estam na estao faz um calor de matar, entrem
para o trem, comea este a andar.. a andar. . . a andar,
cada vez mais, e que sentem vocs ? j no sentem mais
calor, sentem fresco. O que foi que fez este fresco ? Foi o
trem, no isso ?
Foi, sim senhor, responderam todos.
Logo no existe vento ! Vocs riem ? o que lhes
digo. Supponham agora que a terra um trem, que caminha. . . . isso que vocs sentem e que vos carrega com a
roupa e faz andar o barco o que prova que a terra se
move.
M a s . . . pergunta o Joo, quando no ha vento que
nos carregue com a roupa, que faa andar o barco, porque
a terra est p a n d a ? diga-me l ?
O Antnio sentio que a pergunta no era digna de desprezo ; empallideceu, concertou o espirito, vendo, porm,
qne os circumstantes comeavam a escarne dr surdina,
fez um esforo sobre si e respondeu com toda a convico
de sbio:
Seu Joo, fique sabendo que quando no ha isso que
lhe leve a roupa e a carapua, porque o nosso mundo est
a descanar, emquanto a outra metade, a dos francezes e
inglezes, est se movendo.
Com effeito, seu Antnio, isso possvel, mas no me
explica tudo. O senhor no me pde dar um pequenino
exemplo ?
102
Perfeitamente. .. no ha dias maiores do que outros,
e noites maiores do que outras ?
Ha.
l isso ha.
Pois por isso : quando o mundo anda os dias so
menores, quando descana so maiores. Est convencido ?
Estou, estou
Realmente voc, seu Antnio,
est muito acima do nosso juiz de paz ; se elle me tivesse
explicado isso, ha vinte annos passados, palavra, que no
eram capazes de me chamar de burro.
103
Homem, essa que no me lembrava, mas no ha
duvida, eu lhe explico...
Sim ; eu, parece-me, tenho razo ; pois se o vento...
ou como lhe queiram chamar, accarreta com a roupa que
est a seccar, e faz andar um navio enorme, como que
andando o mundo, no ho de ir pelos ares o milho e o
feijo que quasi no pesam ? . . . .
A cousa esta : voc, seu Joo, quando maneja a
funda v cahir a pedra ? no, pois a cousa essa, a terra
como a funda, anda to depressa que no deixa cahir o
que tem em cima.
E quando est parada ?
Quando est parada nada cahe. porque est voltada
para cima.
mmu c
[iSTORIA DE UM ALFINETE^
106
I
No posso garantir quaes os meus pais, porque, desde
a minha infncia comecei a peregrinao a que so destinados 08 meus semelhantes. Nasci em Bermingham ; sou,
por conseqncia, um legitimo inglez.
No fim do curto prazo de dois mezes, que durou o meu
somno na prateleira da fabrica, segui, para Crima, fazendo
parte do exercito inglez que marchava para o Oriente e
destinava-se tomada de Sebastopol. Durante a viagem
que vim a saber de onde era natural. Occnpava orgulhosamente o meu lugar entre 249 irmos que compunham
commigo uma carta de alfinetes.
J d'alli comeava a meditar nas condies possveis
da minha existncia.
A travessia foi longa, e comtudo no enjoei : verdade
que no meu beliche e no fundo de um enorme bah estava
a salvo de todos os resfriamentos do mar e dos perfumes
dos machinistas.
O meu beliche, bem como os dos meus irmos, compnnha-se de um pequeno orifcio, onde repousava o meu p,
que a civilisao teima em appellidar ponta ; um outro,
que abraava toda a circumferencia do meu abdmen, e
um terceiro e ultimo, que servia de travesseiro cabea.
Destinado ao theatro das operaes bellicas anglo-francezas, era de prever que no tardaria ir participar das
glorias militares, atravessando as orelhas de um Cossaco,
ou atando as ligaduras de um ferido do exercito alliado.
Enganei-me. Devido compaixo do enfermeiro, passei
do grande bah inglez para uma pequena mala franceza.
J no me sentia em terras da ptria. O que estranhei,
porm, foi encontrar no meu novo palcio um completo
exercito de irmos em muito maior numero do que no
bah inglez.
107
Dir-se-hia o exercito grego na barriga do cavallo, na celebre guerra de Troya.
Comecei ento a observar que, exceptuados vinte e
cinco amigos e patrcios, o resto era gente que papagueava
perfeitamente a linguagem pariziense. u
O silencio e a resignao eram o meu estado habitual.
Sentia saudades d'aquellas sujas caras que vi, na infncia,
na fabrica, e doia-me o corao ( porque o temos) de no
ter tomado parte em aco alguma do nosso exercito
vencedor.
Desesperei da traio do enfermeiro, e quando tencionava descrever em um abaixo assignado a Jnossa situao,
que muito justificadamente poderiam taxar de desero,
pois, dado o balano econmico, seria evidente a nossa
falta, vi-me forado a calar as vozes do orgulho ptrio.
Trs mezes passei em trevas, no fim dos quaes estava no
corao de Pariz, na janella de uma costureira, luz do sol
radiante, vendo passar pela frente rostos de uma frescura
juvenil admirvel, de um rosado avelludado do pecego,
dentes, ora naturaes e lindos, ora artificiaes e fingindo a
madreperola.
No meio deste brouhaha, era eu o nico que no entendia a lingua franceza.
Passaram-se tempos. Um bello dia eis que pra defronte
de mim um avantajado senhor, que manejava no annular
esquerdo enorme brilhante nascido na cidade dos Lenes,
na provncia da Bahia. Era um brazileiro. Comecei a reflectir, e achei impossvel que o dito senhor quizesse possuir-me. Eram diminutas as minhas foras para lhe segurar
a fivela, o collarinho ou a gravata.
Foi preciso resignar-me, estava comprado. Antes, porm
de parar nas mos de um Americano ou de um anthropophago, como se dizia naquelle tempo, e quando vinha a
mozinha coquette da minha gentil poasuidora tirar-me do
lugar, fiz um pequeno esforo para alcanal-a e beija 1-a.
108
Levantei a cabea ; estava j prestes a roar pelo avelludado da epiderme, e eis que a posio inconveniente da
mo faz com que, em ver, da cabea, fosse o meu p quem
lhe tocasse. Era a primeira posio de um exerccio que
mais tarde aprendi no Imprio Americano.
Uma gotta de sangue ficou-me suspensa no p.
Que le diable Vemporte ! disse a moa, atirando-me
para cima do millionario.
Este apanhou-me, atirou-me ao cho, pisou-me, acompapanhando os gestos com um arre ! maroto ! e com uns
olhares gulosos, lanados para as mos da minha feiticeira
senhora. D'ahi a dois minutos estava mais senhor da situao, admirando o millionario a beijar a lagrima de
sangue na mo da pariziense.
Mas.. estava decretado que eu era o padro de gloria
do brazileiro ; passei a occupar a parte posterior da golla
do casaco.
De passagem, observei que o annel j no estava no dedo
nacional brazileiro. Ao longe havia uma scintillao, espcie de fogo de Sant'Elmo sahindo da mo da costureira.
II
E' foroso confessar o Brazileiro castigou-me barbaramente ; porm dahi por diante fui o mais feliz dos viventes.
A cada passo o meu possuidor encontrava um amigo, virava
a golla do palet, mostrava-me com ufania.
Vs isto ? no imaginas que historias e que romances
escrevi eu com a ponta deste alfinete ! Este o symbolo
de um amor platnico. Queres saber ? este alfinete representa o valor de um brilhante de dous contos ou cinco mil
francos.
Uma cousa no comprehendia eu qu fim teriam* levado os meus companheiros.
109
Ia a todas as festas, viajei de primeira classe e fiz a travessia do Atlntico, sempre como um objecto de admirao.
Tanto quanto me foi possvel observar pela casa do palet, confirmo a opinio dos viajantes, que elogiam o panorama da bahia do Guanabara. Esforcei-me mesmo tanto
para observar de perto a base do po de Assucar, que cahi
da minha priso no chapo de um catraieiro.
Imagino o estado pezaroso do millionario que me perdeu !
To depressa no mos do catraieiro, o primeiro desgosto que tive foi ver a condio a que tinha descido.
Comeou o soffrimento por servir eu de instrumento extractor dos parasitas aninhados nos ps do catraieiro. Felizmente, lavado e limpo, occupei lugar honroso no chapo
do here. No dia seguinte um estudante que desembarcava
preciaou de um alfinete.
L fui eu para as mos de um vadio. Tive ento uma
existncia trabalhosa. Pela manh, emquanto o estudante
papagueava a demonstrao de um theorema, manejava-me*
com incrvel insistncia, introduzia-me pelo ouvido, e horas
levava a desentulhar aquelle cano da memria. Ao. meio
dia ajudava-o a fazer cigarros e a socar o fumo ; e assim
aromatisado reoccupava a minha antiga posio na parte
posterior da golla do palet semelhana da do millionario, com a differena nica de que a minha actual situao era simplesmente burgueza.
Depois do jantar visitava todos os dentes do meu estudante com certo interesse e carinho, e noite, quando pensava descanar, l ia servir de boto ceroula, que durante
o dia andara amparada pela cala. D'onde tirei esta con.
cluso : que alfinete em mos de estudantes o primeiro
supplente dos botes, o juiz de paz de todas as casas, vassoura indispensvel, e por ultimo obreia para segurar as
paginas da sabbatina escripta.
At ento ainda no tinha soffrido physicamente.
110
O estudante descuidou-se. Mudou de palet ; um collega
subtrahio-me. Desde logo comecei a ser objecto de cimes.
Cada qual chamava por mim. De manh pertencia ao
Brito, ao meio-dia ao Quincas da Polytechnica, e noite
acontecia que me deitava com este e amanhecia no collarinho do Chico da medicina. Pregado por este s pressas,
cahi. Fui achado pela filhinha da dona da casa. O meu primeiro prestimo foi servir de aguilho. Collocado na ponta
de uma vara, espicaava gatos e ces da vizinhana. Depois
vergavam-me, e l ia servir de anzol para peixes imaginrios, ou se os havia, que comiam a isca sem ficarem presos.
Tornei s mos do estudante, empregado, porm, desta vez
em melhor fim.
Retomando a minha antiga posio vertical, servi para
fazer parte de um mimo enviado beldade fronteira.
O meu papel, dizia o rapaz, na carta, era importante,
servia para provar que assim como um alfinete unindo as
duas extremidades de uma fita conservava a disposio do
ramo, assim o matrimnio, unindo duas creaturas que se
amam, perpetua a famlia.
De modo que o meu papel era importante, representava
o matrimnio por comparao, ou antes por hypothese.
III
Foi a primeira vez que me vi mais ao ar livre, atulhado
de idas republicanas. Acabava de sahir de uma republica
entrava no quarto da virgindade.
Apenas cheguei s mos perfumadas da menina Amlia,
comecei a olhar desconfiado para o ambiente em que estava,
para os olhos azues da moa e para o collo alvissimo em
que acabava de ser, com o ramo, collocado. Doidejei, por
alguns instantes, pelo reino da poesia, descobri thesouros
inexplicveis e indiziveis mesmo, na minha qualidade
111
actual de confidente. Vivi longos mezes neste pequeno
ninho de amores. A' noite dormia espetado no travesseiro ;
de dia, prendia as extremidades de um lao ao collo da
minha Amlia. Quer-me parecer que o estudante teve
cimes da minha ventura. Um dia lembrou-se de pedir a
minha extradio. O tratante sentia a falta de algum boto,
e queria por fora reintegrar-me nas minhas antigas
funces. Enganava-se. A minha possuidora, que era um
tanto supersticiosa respondeu-lhe laconicamente : No
lhe envio o alfinete, porque dizem que dar alfinetes picar
as amizades.
Os meus collegas do Godinho invejavam-me continuamente.
Quando ia a um theatro e uma scena commovente enternecia a minha noiva, a ponto de humedecer-lhe os olhos,
levantava-me com geito, na ponta do p, e dizia-lhe ao
ouvido : socega, no chores, tolinha.
Quando ella ria, eu dansava-lhe no collo : e s vezes
feria-a at ; era o delrio que se apossava de ns !
Estava j to senhor de meu posto, que, quando descobria na plata a cara sorumbatica do estudante, dava
uma alfinetada para ella levar a mo ao sitio offendido, o
que, visto pelo rapaz, com certeza o enciumava. Em uma
poesia, que a ella enviou, dizia que o seu maior anhelo
( termo de poeta ennamorado ) era ser o alfinete que lhe
tinha enviado.
No me admirei, antes achei que o rapaz tinha excellente gosto ; o que ainda duvido que elle quizesse ser o
alfinete, que fui, nas funces de supplente de boto ou de
p para a extraco dos parasitas do p do catraieiro.
Assisti s representaes no Lyrico ; ouvi a opinio dos
sbios contrapontistas, que nessa poca pullulavam, e ouvi
muita declarao de amor nos bailes do Cassino Fluminense.
Nesse tempo j fallava o portuguez.
Notei que um official de gabinete, rapaz bonito, embora
112
tolo, mostrava muito a farda aos olhos da minha Amlia.,
que, por sua vez, fixava muito os olhos nos dourados da
farda do secretario.
Quando chegou casa, lanou um olhar de lamparina
sem azeite para as janellas do quarto do estudante, e como
no lhe chegasse o somno, sentou-se mesa, agarrou em
mim e escreveu, ou antes calcou sobre o verniz da mesa
esta espantosa quadra :
Ha j trs dias
Que te no vejo ;
Se me no amas diz com franqueza,
E o que desejo.
Cahi das nuvens. S uma enorme indigesto de poesia
podia abortar semelhante monstruosidade potica ; fora
esse todo o lucro da conversa que tivera a menina Amlia
cora o official de gabinete.
No dia seguinte fui iada para a cupola de um penteado
monstro. Um pouco exposto ao tempo, verdade, porm
em posio de mais franca observao ; e disto a minha
dona deu f.
No dia immediato fui atar um lao nas regies lombares,
e pouco a pouco descendo ( de cima para baixo ) cheguei
triste realidade de supplente de boto de botina de
moa !
Que pesadello ! e que decadncia ! Nunca mais tive noticias de meu estudante, nem sei se ainda invejava a minha
baixa posio. Progressos fazia o official de gabinete.
Choviam as cartas e as flores. Passei de supplente de boto
a supplente de colchete, substitui, decentemente e em posio curvada, em uma noite, a argola de um brinco ; e por
este servio, voltando minha posio vertical, reintegroume no meu antigo lugar junto ao fich.
Notei de passagem que, medida que os desejos da
113
mulher se realisam, tudo para ella tem uma alta maior do
que a maior nas casas bancarias.
Dia e noite ria-se a gentil mocinha. Mas.. les blles
dents perdent les beaux yeux ; e em pouco tempo ficou ella
com a realidade, isto , sem o official e sem o estudante.
A perda do primeiro destes coincidio com a ddiva de
um ramo, de que eu fazia parte. O official retirava-se e levava um despojo um ramo, um lao de fita e um alfinete
britannico.
Passei das mos do official, em companhia do ramo, para
as mos da filha do ministro.
No era feia, mas era inferior Amlia : um pouco d i plomata e sabedora da arte de ser amada. Tocava sonatas
de Chopin, s quaes chamava Scherzo.
No me demorei nas mos desta boneca. No dia seguinte
precisando o pai de um alfinete para segurar a pluma do
chapo armado, transportaram-me para o navio, que os ministros trazem na cabea, de quilha para o ar.
Li muitos artigos de fundo, que de algum modo me offendiam, uma vez que me achava elevado ao honroso cargo de
ministro de estado.
Assisti por vezes aos conselhos da coroa, e nada comprehendi ; havia palavras de subido quilate para a minha
comprehenso. De tudo quanto vi e ouvi s pude concluir
que reinava confuso nos espiritos, que os poderes pessoaes
eram sete, e o pcder espiritual um s.
IV
Como se v, graas minha boa estrella, cheguei a uma
das mais elevadas posies a que pde chegar um homem,
quanto mais eu, que nasci humillissimo !
Um bello dia a esposa do ministro quer enviar um ramo
das mais escolhidas flores Imperatriz.
Deram caa aos alfinetes ; fui uma das victimas. Fizeram15
114
me um vestidinho todo de seda amarella e verde, puzoramme um chapozinho todo de laos ; transformaram-me, finalmente, e passei a um novo sexo, somente para fazer parte
do bouquet sui generis.
Na verdade, estava garrido em comparao daquelles
tempos em que vivia a servir de palito e de boto.
Cheguei ao throno, observei que muito cidado l vai
ao pao em vsperas de nomeao, ou em vias de aspirao
a qualquer emprego, e, mais do que tudo, notei a verdade
da seguinte phrase de Victor Hugo :
Toute bouche de savant qui complimente un autre savant
est un vase de fiel emmiell.
A minha posio era realmente uma honra, mas j a vida
era penosa para quem leva, mettido em laos, todo o dia e
toda a noite. Demais, nem sequer uma cara bonita.
Alli tudo de aspecto quinquagenario. Flores nas jarras,
no rosto a pallidez de um semanrio ou a robustez de um
ministro ou visitante e nada mais alli se v.
Em companhia do bouquet, de que fazia parte, enviaramme a uma viscondessa.
Pois bem, ha dois dias que esta senhora est quasi a
entregar a alma a Deus ; e pelo que observo, quer-me parecer que me querem (com o ramo) enterrar vivo com as
minhas vestes de anjo.
Aproveito a exiguidade do tempo para escrever a minha
historia. Cheguei s mais altas posies, e acabo de ser
victima da vaidade.
Morreu a viscondessa. J me chamam para entrar para
o caixo. De tudo isto o meu semelhante pde concluir
bem como o gnero humano, que nada ha mais horrivel do
que a morte em vida, moralmente fallando. "
*
Terminava aqui a historia. Escripta por algum espirito,
talvez, bem possvel que o titulo no seja mais do que
um disfarce.
-Df FIM ( O -
'>
Os Confidentes
Usos e Modas
l
"
27
N a roda elegante
39
49
','...
59
(i!>
A n t e s e depois
79
Move-se a
Historia
terra ?
de um alfinete
.
.
93
1 nf)
BRASILIANA DIGITAL
ORIENTAES PARA O USO
Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que
pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.
1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.
Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.
2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,
voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.
3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados
pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).