Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
to ask for
1.1
to request
pedir
Can I ask you for a favor?
to break down
1.1
to remove or dismount
derribar; desmontar; dividir
The firemen had to break down the door to get into the house.
to start crying
venirse abajo; romper a llorar
It was the most stressful week. By Friday I broke down and cried.
to bring up
1.1
to raise a child
criar y educar
I was brought up by my grandmother.
to mention
sacar; mencionar
Sintaxis: separable
Sinnimos: to raise
to catch up
1.1
to come back
1.1
to return
regresar; volver
We are coming back from vacation next week.
Regresamos de vacaciones la semana que viene.
Sintaxis: inseparable
Derivados: comeback [n.] (vuelta, repuesta)
Sinnimos: to return
to find out
1.1
to discover; to learn
averiguar; enterrarse; descubrir
Did you find out what happened to Joe?
to get along \ on
1.1
Cmo te va en la universidad?
Sintaxis: intransitive
to get in
1.1
to arrive
llegar; volver
What time did you get in last night?
A qu hora llegaste a casa anoche?
Sintaxis: intransitive
to get in (into)
1.1
to enter
subirse
Get in the car and I will take you to school.
to enter
entrar
to enter
ingresar; ser admitido
Beatrice applied to many schools, but she only got into one.
Beatrice hizo la solicitud en muchas escuelas, pero slo fue admitida en una.
Sintaxis: intransitive
to get of
1.1
to exit or leave
bajarse
We must get of the train at the next stop.
Tenemos que bajar del tren en la siguiente parada.
Sintaxis: inseparable
Antnimos: to get on
Notas de uso: Se utiliza "get of" con buses, aviones, trenes, etc. y "get out of"
con coches y lugares.
1.2
to finish or leave
terminar; salir; plegar
We usually get of early on Fridays in the summer.
to get on (onto)
1.1
to enter or to board
subirse
He got on the bus for the airport.
Se subi en el autobus del aeropuerto.
Sintaxis: inseparable
Sinnimos: to board
Antnimos: to get of
Notas de uso: Se utiliza "get on" con buses, aviones, trenes, etc. y "get in" con
coches y lugares.
1.1
to leave or exit
irse; salir; marcharse
It's too smoky, I have to get out of here.
Hay demasiado humo, tengo que salir de aqu.
Sintaxis: intransitive
Antnimos: to get in (into)
1.2
to leave or exit
bajarse
He got out of the car quickly.
to remove
quitar(se)
to go back
1.1
to return
volver
I'm so embarassed. I can never go back to that bar again.
to go out
1.1
to leave
salir
Let's go out and play in the snow!
Salgamos a jugar a la nieve!
Sintaxis: intransitive
Antnimos: to go in
1.2
to be sent
mandar; enviar
Has the mail gone out yet?
to be transmitted
comunicarse; transmitirse; emitirse
The news went out last night.
to become unfashionable
pasarse de moda
Mini skirts went out of style last year.
to grow up
1.1
to hurry up
1.1
to rush
darse prisa; correr
Hurry up or we will be late.
Date prisa o llegaremos tarde.
Sintaxis: separable
Notas de uso: Se usa mucho en el imperativo.
to look after
1.1
to look for
1.1
to look forward to
1.1
to make up
1.1
to invent
inventar
That never happened! You're making it up!
Eso nunca pas! Lo has inventado!
Sintaxis: inseparable
Derivados: made-up [adj.] (inventado)
1.2
to reconcile
reconciliarse; hacer las paces
Our parents had an argument last night, but they made up this
morning.
Nuestros padres tuvieron una discusin ayer por la noche, pero se reconciliaron
esta maana.
Sintaxis: intransitive
1.3
to pick up
1.1
to improve
mejorar
Business is picking up at the shop this month.
El negocio est mejorando en la tienda este mes.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pickup [n.] (mejora)
1.2
to flirt
ligar
That's the girl John picked up at the bar last night.
to collect
recoger; coger
to learn
aprender
He picks up languages easily.
to put on
1.1
to put up
1.1
to run into
1.1
to meet by accident
encontrarse con alguien
Did I tell you? I ran into your brother the other day at the cinema.
Te dije? Me encontr con tu hermano el otro da en el cine.
Sintaxis: inseparable
Sinnimos: to bump into
1.2
to collide
chocar con/contra
Did you hear? Last night a car ran into the shop down the street.
to sell out
1.1
I never expected that they would sell themselves out like that.
to show of
1.1
Sintaxis: intransitive
Derivados: show-of [n.] (chulo)
to show up
1.1
to arrive or appear
presentarse; aparecer
What time did he finally show up?
A qu hora se present finalmente?
Sintaxis: intransitive
Sinnimos: to turn up
1.2
to embarrass someone
avergonzar a; dejar a alguien en ridculo
Stop trying to show up your sister. You both did very well this year in
school.
Deja de tratar de avergonzar a tu hermana. Los dos lo habis hecho muy bien
este ao en la escuela.
Sintaxis: separable
to shut up
1.1
to sign in
1.1
to sign out
1.1
to sit down
1.1
Sintate y hablemos.
Sintaxis: inseparable
Derivados: sit-down [adj.] (servida en la mesa); sit-down [n.] (sentada;
descanso)
Notas de uso: Se utiliza mucho en el imperativo.
to split up
1.1
to end a relationship
romper con alguien
to stand out
1.1
to switch of
1.1
to switch on
1.1
to give power to
encender
Switch on the lights please, I can't see anything.
Encienda las luces por favor, no veo nada.
Sintaxis: separable
Sinnimos: to turn on
Antnimos: to switch of; to shut of; to turn of
to take of
1.1
to remove
quitar(se)
to take out
1.1
to remove or extract
sacar
Can you please take out the trash when you leave?
Puedes por favor sacar la basura cuando te vayas?
Sintaxis: separable
Derivados: take-out [n.] (comida preparada para llevar)
to try on
1.1
to turn of
1.1
to leave
salirse; desviarse
He was lost. His mistake was turning of the path.
Estaba perdido. Su error fue salirse del camino.
Sintaxis: inseparable
Derivados: turn-of [n.] (salida; desvo)
1.2
to turn on
1.1
to start; to connect
encender; abrir
Remind me to turn on the washing machine before we leave.
Recurdame que encienda la lavadora antes de irnos.
Sintaxis: separable
Derivados: to switch on; to put on
Sinnimos: to turn of; to switch of; to shut of
1.2