Вы находитесь на странице: 1из 16

Phrasal Verbs

Si no ests familiarizado con los "phrasal verbs", te sugerimos que primero


mires la leccin Phrasal and Prepositional Verbs .
Adems de la definicin en ingls, traduccin en castellano y un ejemplo, aqu
encontrars informacin sobre la sintaxis (mira abajo para una explicacin), si
hay derivados, sinnimos, antnimos, notas del uso y si el verbo se usa ms a
menudo en ingls americano o britnico (US/UK).
intransitive: estos verbos no tienen un objeto (p.ej. The car broke down
yesterday.)
inseparable: el objeto debe ir despus del "phrasal verb" (p.ej. Im too busy to
deal with the client right now.)
separable: el objeto puede interponerse entre el verbo y una preposicin o
adverbio (p.ej. The waiter added the bill up. o The waiter added up the bill.)

to ask for
1.1

to request
pedir
Can I ask you for a favor?

Puedo pedirte un favor?


Sintaxis: separable
1.2

to seek or provoke something negative


buscarse
If you date him, you're asking for trouble.

Si sales con l, te vas a buscar problemas.


Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se utiliza mucho en tiempos continuos.

to break down
1.1

to stop working; functioning


dejar de funcionar; estropearse; averiarse
Our car broke down while we were driving to the supermarket.
Nuestro coche se estrope mientras bamos al supermercado.
Sintaxis: intransitive
Derivados: breakdown [n.] (avera), broken-down [adj.] (estropeado, averiado)
1.2

to end negotiations unsuccessfully


romperse; fracasar
After days of negotiations, the talks broke down.

Despus de varios das de negociaciones, el dilogo se rompi.


Sintaxis: intransitive
Derivados: breakdown [n.] (interrupcin, ruptura)
1.3

to remove or dismount
derribar; desmontar; dividir

The firemen had to break down the door to get into the house.

Los bomberos tuvieron que derribar la puerta para entrar en la casa.


Sintaxis: separable
Derivados: breakdown [n.] (descomposicin)
1.4

to start crying
venirse abajo; romper a llorar
It was the most stressful week. By Friday I broke down and cried.

Fue la semana ms estresante. El viernes me vine abajo y romp a llorar.


Sintaxis: intransitive
Derivados: breakdown [n.] (ruptura, crisis nerviosa)

to bring up
1.1

to raise a child
criar y educar
I was brought up by my grandmother.

Fui criada por mi abuela.


Sintaxis: separable
Derivados: upbringing [n.] (crianza, educacin)
Sinnimos: to raise
Notas de uso: Se utiliza mucho en pasiva.
1.2

to mention
sacar; mencionar

I hate him. Don't ever bring his name up again!

Le odio. Nunca vuelvas a mencionar su nombre!

Sintaxis: separable
Sinnimos: to raise

to catch up
1.1

to bring or get up to date


ponerse al da; ponerse al tanto; ponerse al corriente
Call me, we need to catch up!
Llmame. Tenemos que ponernos al da!
Sintaxis: separable
Sinnimos: to bring up to date
1.2

to reach someone or something ahead of you


alcanzar a; ponerse al mismo nivel que
You are walking so fast, I will never catch up with you.

Andas tan rpido, nunca te alcanzar.


Sintaxis: separable

to come back
1.1

to return
regresar; volver
We are coming back from vacation next week.
Regresamos de vacaciones la semana que viene.
Sintaxis: inseparable
Derivados: comeback [n.] (vuelta, repuesta)
Sinnimos: to return

to find out
1.1

to discover; to learn
averiguar; enterrarse; descubrir
Did you find out what happened to Joe?

Has averiguado lo que le pas a Joe?


Sintaxis: separable
Sinnimos: to discover

to get along \ on
1.1

to have a good relationship with someone


llevarse bien
I'm so lucky, my father and my husband get along/on really well.
Soy tan afortunada, mi padre y mi marido se llevan muy bien.
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: get along (US); get on (UK)
1.2

to make progress; to deal or to handle


irse
How are you getting along at university?

Cmo te va en la universidad?
Sintaxis: intransitive

to get in
1.1

to arrive
llegar; volver
What time did you get in last night?
A qu hora llegaste a casa anoche?
Sintaxis: intransitive

to get in (into)
1.1

to enter
subirse
Get in the car and I will take you to school.

Sbete al coche y te llevar a la escuela.


Sintaxis: inseparable
Antnimos: to get out
Notas de uso: Se utiliza "get in" con coches y lugares y "get on" con buses,
aviones, trenes, etc.
1.2

to enter
entrar

You can't get into the club without a ticket.

No puedes entrar en la discoteca sin una entrada.


Sintaxis: intransitive
1.3

to enter
ingresar; ser admitido
Beatrice applied to many schools, but she only got into one.

Beatrice hizo la solicitud en muchas escuelas, pero slo fue admitida en una.
Sintaxis: intransitive

to get of
1.1

to exit or leave
bajarse
We must get of the train at the next stop.
Tenemos que bajar del tren en la siguiente parada.
Sintaxis: inseparable
Antnimos: to get on
Notas de uso: Se utiliza "get of" con buses, aviones, trenes, etc. y "get out of"
con coches y lugares.
1.2

to finish or leave
terminar; salir; plegar
We usually get of early on Fridays in the summer.

Solemos plegar temprano los viernes en verano.


Sintaxis: intransitive

to get on (onto)
1.1

to enter or to board
subirse
He got on the bus for the airport.
Se subi en el autobus del aeropuerto.
Sintaxis: inseparable
Sinnimos: to board
Antnimos: to get of
Notas de uso: Se utiliza "get on" con buses, aviones, trenes, etc. y "get in" con
coches y lugares.

to get out (of)

1.1

to leave or exit
irse; salir; marcharse
It's too smoky, I have to get out of here.
Hay demasiado humo, tengo que salir de aqu.
Sintaxis: intransitive
Antnimos: to get in (into)
1.2

to leave or exit
bajarse
He got out of the car quickly.

l sali del coche rpidamente.


Sintaxis: inseparable
Antnimos: to get in (into)
Notas de uso: Se utiliza "get out (of)" con coches y lugares y "get of" con
buses, aviones, trenes, etc.
1.3

to avoid doing something


escabullirse o librarse de hacer

How can I get out of going to work today?

Cmo puedo escabullirme de ir a trabajar hoy?


Sintaxis: inseparable
1.4

to remove
quitar(se)

I tried, but I can't get the stain out of my new dress.

Lo he intentado, pero no puedo quitar la mancha de mi vestido nuevo.


Sintaxis: separable

to go back
1.1

to return
volver
I'm so embarassed. I can never go back to that bar again.

Estoy tan avergonzada. Nunca ms puedo volver a ese bar.


Sintaxis: intransitive
1.2

to date to an early time, to have a long history


remontarse a; retroceder
This story goes back to when I was young.

Esta historia se remonta a cuando yo era joven.


Sintaxis: intransitive

to go out
1.1

to leave
salir
Let's go out and play in the snow!
Salgamos a jugar a la nieve!
Sintaxis: intransitive
Antnimos: to go in
1.2

to be sent
mandar; enviar
Has the mail gone out yet?

Se ha enviado el correo ya?


Sintaxis: intransitive
1.3

to be transmitted
comunicarse; transmitirse; emitirse
The news went out last night.

Las noticias fueron transmitidas anoche.


Sintaxis: intransitive
1.4

to be extinguished; to stop working


apagarse
The lights went out during the storm.

Las luces se apagaron durante la tormenta.


Sintaxis: intransitive
1.5

to become unfashionable
pasarse de moda
Mini skirts went out of style last year.

Las minifaldas se pasaron de moda el ao pasado.


Sintaxis: intransitive

to grow up
1.1

to mature, to become an adult


crecer; hacerse mayor; criarse

Alex grew up in France, but now he lives in Italy.

Alex creci en Francia pero ahora vive en Italia.


Sintaxis: intransitive
Derivados: grown-up [n.] (un adulto, persona mayor); grown-up [adj.] (mayor,
maduro)

to hurry up
1.1

to rush
darse prisa; correr
Hurry up or we will be late.
Date prisa o llegaremos tarde.
Sintaxis: separable
Notas de uso: Se usa mucho en el imperativo.

to look after
1.1

to care for; to attend


cuidar de/a; vigilar a; ocuparse de
My parents are looking after the children while we go to dinner.
Mis padres estn cuidando a los nios mientras salimos a cenar.
Sintaxis: inseparable
Sinnimos: to take care of
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz pasiva.

to look for
1.1

to try to find, to search


buscar a; esperar a
Paul is looking for the document you requested.

Paul est buscando el documento que solicitaste.


Sintaxis: inseparable
Derivados: unlooked-for [adj.] (inesperado, imprevisto)

to look forward to
1.1

to wait for or anticipate something pleasant


tener ganas de
We are really looking forward to your visit!
Tenemos muchas ganas de tu visita!
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz pasiva.

to make up
1.1

to invent
inventar
That never happened! You're making it up!
Eso nunca pas! Lo has inventado!
Sintaxis: inseparable
Derivados: made-up [adj.] (inventado)
1.2

to reconcile
reconciliarse; hacer las paces
Our parents had an argument last night, but they made up this
morning.

Nuestros padres tuvieron una discusin ayer por la noche, pero se reconciliaron
esta maana.
Sintaxis: intransitive
1.3

to consist of; to constitute


formar; constituir

The committee is made up of several people from the community.

El comit se compone de varias personas de la comunidad.


Sintaxis: inseparable
Derivados: make-up [n.] (estructura, composicin)

to pick up
1.1

to improve
mejorar
Business is picking up at the shop this month.
El negocio est mejorando en la tienda este mes.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pickup [n.] (mejora)
1.2

to flirt
ligar
That's the girl John picked up at the bar last night.

Esa es la chica que John se lig en el bar anoche.


Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n., adj.] (ligue)
1.3

to collect
recoger; coger

We will pick you up at your house at 6.

Te recogeremos en tu casa a las 6.


Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n.] (recogida)
1.4

to learn
aprender
He picks up languages easily.

l aprende idiomas fcilmente.


Sintaxis: separable

to put on
1.1

to dress; to start wearing something


ponerse
Why don't you put on your green dress, it really suits you.
Por qu no te pones tu vestido verde? Te queda muy bien.
Sintaxis: separable
Antnimos: to take of

to put up
1.1

to mount; to hang; to raise; to place


levantar; subir; colgar; montar
The kids want to put up a tent in the backyard this summer.
Los nios quieren poner una tienda de campaa en el jardn este verano.
Sintaxis: separable
Antnimos: to take down

to run into

1.1

to meet by accident
encontrarse con alguien
Did I tell you? I ran into your brother the other day at the cinema.
Te dije? Me encontr con tu hermano el otro da en el cine.
Sintaxis: inseparable
Sinnimos: to bump into
1.2

to collide
chocar con/contra
Did you hear? Last night a car ran into the shop down the street.

Oste? Anoche un coche choc con la tienda en la calle.


Sintaxis: inseparable

to sell out
1.1

to have nothing left; to sell everything in stock


agotarse algo
The tickets were sold out by the time we arrived.
Las entradas estaban agotadas cuando llegamos.
Sintaxis: intransitive
Derivados: sell-out [n.] (lleno; xito de taquilla)
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz pasiva.
1.2

to lose integrity in exchange for financial gain


venderse barato

I never expected that they would sell themselves out like that.

Nunca esperaba que se venderan as, tan barato.


Sintaxis: intransitive
Derivados: sell-out [n.] (traicin)

to show of
1.1

to behave in a way as to attract attention; to brag


fardar; lucirse
Stop showing of already! It's been over a month since you won the
championship.
Deja de fardar ya! Ha pasado ms de un mes desde que ganaste el
campeonato.

Sintaxis: intransitive
Derivados: show-of [n.] (chulo)

to show up
1.1

to arrive or appear
presentarse; aparecer
What time did he finally show up?
A qu hora se present finalmente?
Sintaxis: intransitive
Sinnimos: to turn up
1.2

to embarrass someone
avergonzar a; dejar a alguien en ridculo
Stop trying to show up your sister. You both did very well this year in
school.

Deja de tratar de avergonzar a tu hermana. Los dos lo habis hecho muy bien
este ao en la escuela.
Sintaxis: separable

to shut up
1.1

to stop talking or making noise


callarse
Shut up already! You're giving me a headache.

Cllate ya! Me das dolor de cabeza.


Sintaxis: separable
Notas de uso: Se utiliza mucho en el imperativo.

to sign in
1.1

to open and start a computer program; to register


iniciar una sesin; registrarse
When you sign in you must give your password.

Cuando inicies la sesin debes darle tu contrasea.


Sintaxis: intransitive
Sinnimos: to log in
Antnimos: to sign out; to log out

to sign out
1.1

to close a computer program


cerrar la sesin
I forgot to sign out of my email.
Olvid de cerrar la sesin de mi correo electrnico.
Sintaxis: intransitive
Sinnimos: to log out
Antnimos: to sign in; to log in

to sit down
1.1

to sit or take a seat


sentarse
Sit down and let's talk.

Sintate y hablemos.
Sintaxis: inseparable
Derivados: sit-down [adj.] (servida en la mesa); sit-down [n.] (sentada;
descanso)
Notas de uso: Se utiliza mucho en el imperativo.

to split up
1.1

to divide or separate into groups


dividirse; separarse
The teacher split us up into groups for the project.

El profesor nos dividi en grupos para el proyecto.


Sintaxis: separable
Sinnimos: to divide up
1.2

to end a relationship
romper con alguien

Did you hear? Sally and Dave split up last week.

Oste? Sally y Dave rompieron la semana pasada.


Sintaxis: intransitive
Sinnimos: to break up

to stand out
1.1

to be so extraordinary or diferent as to draw attention


destacar
With her blue hair, Mary really stands out in a crowd.
Con su pelo azul, Mara realmente destaca en la multitud.
Sintaxis: intransitive
Derivados: outstanding [adj.] (excelente; excepcional); outstandingly [adv.]
(excepcionalmente)

to switch of
1.1

to disconnect or terminate power to


apagar; desconectar; cortarse
Please switch of the lights when you leave.

Por favor apague las luces cuando salga.


Sintaxis: separable
Sinnimos: to shut of; to turn of
Antnimos: to switch on; to turn on

to switch on
1.1

to give power to
encender
Switch on the lights please, I can't see anything.
Encienda las luces por favor, no veo nada.
Sintaxis: separable
Sinnimos: to turn on
Antnimos: to switch of; to shut of; to turn of

to take of
1.1

to depart or when the plane leaves the ground


despegar

The plane will take of in 5 minutes.

El avin despegar en 5 minutos.


Sintaxis: intransitive
Derivados: take-of [n.] (despegue)
1.2

to remove
quitar(se)

Take of your jacket and stay awhile.

Qutate la chaqueta y quedate un rato.


Sintaxis: separable
Antnimos: to put on; to keep on
1.3

to make quick and good progress


tener xito; despegar
The new campaign has really taken of.

La nueva campaa ha tenido mucho xito.


Sintaxis: intransitive

to take out
1.1

to remove or extract
sacar
Can you please take out the trash when you leave?
Puedes por favor sacar la basura cuando te vayas?
Sintaxis: separable
Derivados: take-out [n.] (comida preparada para llevar)

to try on
1.1

to put on clothing to see how it looks and how it fits


probarse (ropa)
Would you like to try those on?
Quiere probarselos?
Sintaxis: separable

to turn of
1.1

to leave
salirse; desviarse
He was lost. His mistake was turning of the path.
Estaba perdido. Su error fue salirse del camino.
Sintaxis: inseparable
Derivados: turn-of [n.] (salida; desvo)
1.2

to cause dislike or displeasure


quitarle las ganas a; dejar frio a
He was always drunk. It really turned me of.

Siempre estaba borracho. Realmente me dejo fria.


Sintaxis: separable
Derivados: turn-of [n.] (algo o alguien que repugna/repele)
Sinnimos: to turn on

to turn on
1.1

to start; to connect
encender; abrir
Remind me to turn on the washing machine before we leave.
Recurdame que encienda la lavadora antes de irnos.
Sintaxis: separable
Derivados: to switch on; to put on
Sinnimos: to turn of; to switch of; to shut of
1.2

to excite; to cause someone to feel pleasure; to become interested


poner cachondo; excitar a
Just his voz turns me on.

Slo su voz me excita.


Sintaxis: separable
Derivados: turn-on [n.] (algo o alguien que excita a alguien sexualmente)
Antnimos: to turn of

Вам также может понравиться