78. Liliana Weinberg
irquez, Gabriel, “La soledad de América Latina” (1982) in Dit e
la novela latinoamericana. Garcia Marquez/Vargas Llosa. Lima: Editorial Peed
Andino, 1988,
Gonzalez Echevarria, Roberto. The Voice of the Masters: Writing and Authority in
rdern Latin American Literature. Austin: The University of Texas Press, 1985.
Print
Irwin, Robert McKee y Ménica Szurmuk coords. Diccionario de estudios culturales
latinoamericanos. México:
Ludmer, Josefina. “Literan
7 Aug, 2014.
Mariétegui, José Carlos. Temas de Nuestra América, Lima: Amau
tas 17 (2007):
pag. Web,
1928. Prine.
na.” Tempo
modernidad incompleta a la modernidad-
jedad 166 (2000): 44~61. Print
smundo: Nuevos referentes para la co
rmacién y causas del
Buenos Aires: CEDAL, 1972. Pr
5 On World Literary Reading
Literature, the Market, and the
Antinomies of Mobility
Pieter Vermeulen
1. WORLD LITERATURE AND THE POLITICS OF READING
We all know whar’s wrong with world literature—and if we don't, we can
count on Tim Parks ly remind us. As “we are movi
” Parks notes in one of his typical missives,
writers increasingly surrender the “subtle nuances of [their] own language
and literary culture” in order to “remove obstacles to international com-
prehension.” Vernacular particularity has become so much “culture-specific
chu t needs to be cleaned away and replaced by a sanitized selection
of “highly visible tropes immediately recognizable as
native” and b ig of a poll
author among those ‘working for world peace™ (Parks n.p.
his crit the authors producing contemporary world literature, his
al impotence also echoes in
ough anthologies, translations, editions, ai
world literature. The institutions of worl
rature, on such critical accounts, operate to promote a fiction of frictionless
iterary circulation that obscures the inequalities marking the literary worl
let alone the non-literary world; they cater, so this refrain goes, to privilege
consumers’ demands for easily digestible cultural differences and vat
ences that world
fail to disturb its audiences—more damning! ly calibrated mi
he exotic and the familiar is assumed to keep them hooked; nor is
‘m that world literature is entirely compatible with the material
ies forged and perpetuated by the market—worse, by promoting
rary culture as an imaginary dispenser of equal
of world literature is rooted in its pro-
nnless transport, a seemingly more appropriate
in those elements that stubbornly resist transpo
Apter's widely noted Against World Literat
vestment is coded as a politics of untranslatabi
‘The Un for Apter, is that which resists comprehen-
is “that x-factor that disqualifies presumptive80. Pieter Vermeulen
\e spanner thrown in the interlocking machines
|. For Aptcr, this spanner is thrown not by world
erature, which
a new comparative fi
pacauee Teeaoare ve i
avoid reproducing neo-imperial
‘over Untranslatables as so many
subsumption under «
‘One weak point of Apter’s case for a new compara
we Untranslatable is that it may underestimate the mas
tundervalues the power of contemporary capital to convert singularities into
‘marketable differences, and to design niche markers for experiences that may
pecific in ways that
raphies” (42) and that watches,
herself promotes—on d
in effect boils down to heeding the Untranslatable,
ing at the challenges and obstructions of linguistic
is volume, such a pos :
obliterates the very real inequalities
Id—whether we design that field in the super-
unt of
[Apter and others), or according to the more halting rhythms of nontranslation,
For Brouillette, a turf war bet
iodological debate that, by misrecognizing its outcomes as political
internal to that constituted industry and
will be stripped of idiosyncrasy and dulled by accommodation”
(Walkowitz 172) directly feeds into the conviction that obstructing circu-
lation somehow becomes a laudable oppositional practice for writers ot
professional readers. In effect, this is a discursive feedback loop that leaves
the material constitution of the literary field entirely untouched
ce that does not mis-
let's own sociological approach
to literature offers one answer: ly brackets che temptation of close
On World Literary Reading 81
has developed a fine-grained
‘writing is inscribed in the market and its inst
at hand. In this essay,
by borrowing a more encompassing understanding of th
ns between world literature and the market in order to address the via-
‘of a project that Rebecca Walkowitz has called “close reading in an age
ies of reading how literary
ly overlapping) horizons of world literature and
inflect, distort, and refract the socioeconomic forces that
ofthe ways contemporary
the market media
afflict them. One
writing engages the demands of the
ature. As Pheng Cheah has recently
literary discourses tend ro conflate “the world with market
sxtensiveness”—a tendency that reduces literature to “an
epiphenomenon of a macerial base” (“World against Globe” 317, 311). This
reduction misrecognizes “world literature as an active power of wor
that does not simply coincide with the reality made by capitalist glo
but instead insists on its abiding difference from it (303
As | argue in the next section and demonstrate in the rest of the essay
through a reading of one novel, the demands of the markets and the aspira
tions of work indeed, I situate literary work:
worldliness theie worldly aspirations and their undeniable
supersaturation by market demands. The mode of world literary reading that I
propose reads for that gap. The no ss, Dinaw Mengestu’s The Beauti-
ful Things That Heaven Bears (2007), lends itself very well to such a reading:
not only does its account of the lives of Ethiopian immigrants in the United
‘States—written, moreover, by an Ethiopi
the realities of globalization; its protagonist
promises of economic success and the realities of their ambitio
worldly realization, Still, I argue that the novel’s engagement
nomic forces is not only situated on a thematic level, but
lations of affect and potent my mode of world literary reading
workable for a much broader range of contemporary fictions. This approach is
decidedly less sociologi itintervenes in the meth-
odological debates that Apter also part ultimately understands the
relation berween the market and literary singularity very differently—a differ-
s will become clear, also leads me to moderate the often somewhat
| claims of work
lization82. Pieter Vermeulen
intensified sinc
‘This “intensification”—a technical
described as a process of reciprocal saturation: not only have
fof the market infiltrated all but the most marginal restricted cultural fields,
but also the contemporary market itself, Nealon writes, is “cultural to the
Indeed, long before the economy morphed into the manipu-
trafficking in information, the embrace of undecid-
-ments already populated
promise of
resistance t0 tra
its thorough envelopment in market processes—processes that would be
properly unthinkable wit ion of the literary. Due to its relentless
imbrication with market forces, literature, Nealon writes, can no longer
bbe valorized as “the subordinated, supposedly subversive
term in any opposition” (152)—as both terms of any opposition are now
equivalent positions on a field of exchange. Literature, that is, can no longer
be promoted as a “mode of inexorable slownes and this means
autonomy
‘And what goes for uselessness
‘With no Untranslatable to be invested with political power because
ary studies in the age of market saturation need to
find ways to describe literature’s engagement with—rather than celebrate its
illusory disengagement from—the market. They need to be attuned ro the
affective and vital dimensions along which literature has always operated,
‘and which the market has increasingly begun to colonize in its compulsive
literature has always aimed to manipulate readers affects,
ig, affect flows, and this
in terms of potentiality also alters contemporary literature’s
affective potency” —its ambition to “exrend the range of a person's cap.
for thinking and feeling” beyond the scenarios ratified by market ideologies
(Houen 11-12). The reciprocal saturation of literature and the market means
1at literature is thoroughly permeated by socioeconomic forces; yet because
he management of affect and potentiality—are also
the market through
cerature in an age of
described as a position of singularity through satura
On World Literary Reading 83
So what does all of this have to do with world Ii
ee ree ture? How, that is,
‘cen the world and the globe, or
This distinction has
1¢ Nancy (in his The
mn) and Jacques Derrida (in Rogues
ies of Nancy's and Derrida’s thinking do
not concern me here, it is remarkable that they both posi
sation ox “world-forming” (the term adopted by Nancy’
mode of meaning-making that is irreducible to the rea
‘accessible and transparent for
and Pettigrew 1) and offers no van-
In a comparable way, Derrida emphasizes the aspiratio
> ‘emphasizes the aspirational qualities inherent
in the term mondialisation—its functioning as a normative claim to com-
munity and as a (Kantian) regulative Idea rather than a descriptive teem
(Rogues 85; se Lil itis, for berter or worse inl
be reduced to the forces of global capitalism.
Interestingly, both Nancy and Derrida cast the difference between mondi-
alisation and globalization in tetms of (un)translatability: Nancy notes that
‘mondialisation preserves something untranslatable, while globalization has
already translated everything in a global idiom” (28; for Derrida, see *
Does it Mean” 118 an s
of these forces.
engagement
‘commitment to an irreducible reality—a site where complicity and imbrication
‘enable eather than cancel such commitment. Aamir Mufti has influential
shown that hee
agent of global
dispersed bodies of
is literature” (488)
this genealogy does not cancel the potent
ived forms, which for Mufti take the shape
close reading,
language and text at various levels of social rea84° Pieter Vermeulen
ly commitment through comy
intic structure accurately captut
ature is often seen as a “pater
centric” label (Cheah, “What is a World?” 31
and disingenuously “disconnects literature from its own
(Helgesson 485 notion of world is
ly
)
world literature scholarship—it persists as something less determinate: it
delivers “world as an ongoing, dynamic process of becoming, something
continually made and remade” (Cheah, “What is a World?” 30-31)—as a
placeholder for the aspiration to construct meaning and difference in excess
the forces of the market that yet saturate
joted before that the
quately describes th
is the work of reading for that dimension.
If world literature is, as David Damrosch has famously noted, first of al
“a mode of reading” (86), then I suggest that a reading that traces
sature by the dictates of the market in order to discover their mini-
mal difference from these dictates can be called world literary reading—a
the reduction of literature to a of socioeconomic forces before.
AAs Pheng Cheah has noted, “[ilf we collapse the world into a geographical
iterature autonomy by reducing it to a superstructure
of an economic base” (“What is a World?” 30). In a recent assessment of
the productive tensions between world literature and postcolonial studies,
Stefan Helgesson echoes this idea when he notes that world literature’s focus
‘on global circulation reminds postcol
be understood exclusively in terms of
also as a world of
forces, and recognizes t
the persistence of co
fosters an understanding th.
cannot be seen either asa purely autonomous realm or as a mere
the colonial drama between dominant and dominated—it is instead a more
id phenomenon, evolving as it circulates” (496). For Cheah, this mode of
reading delivers a recognition of literature as “a fundamental force in the
igoing cartography and creation of the world” (“What is a World?” 31).
literary perspective, for Helgesson, makes “the full range of th
le, from local generic conventions and the singular encounter
On World Literary Reading 85
the way to the global flows of genres,
books and translations across dozens of languages” (489). Different world
ferary approaches access this broad range in different ways: Helgesson
himself privileges translation as an angle from which to enter this spectrum,
just as Brouillette, as we saw, favours literary sociology; my approach, in
contrast, aims to condense this spectrum into a site of overdetermi
thar world literary reading can access through a close engagement with
texts’ treatment of affect and potentiality, as these are two of the crucial
es that suture it to the market.
the rest of this essay,
novel in order to
contemporary American migrant
y of world literary reading. I trace
the imbrication of Dinaw Mengestu's The Beautiful Things That Heaven
Bears with the powers that (almost) saturate contemporary migrant lives,
the minimal rift between the re
movements and rhythms, which dist
speed with freedom and of rrder to make visible
red sites of what Rob Nixon has called “displacement without
. As Sarah Sharma has argued, experiences of slowness and
speed are thoroughly shaped by power relations, and reading the micropoli-
ics of time and movement as they take shape in the novel, as I propose to
thow that “maintaining a fiction of generalized effect
transformative effect” (7071), an effect that literature can
and deflect. The world literary reading that I propose reads
uration by the forces of globalization in order to capture
irreducibility to those forces.
paradoxical
3. WORLDLY MOBILITY AND THE MOBILIZATION
OF POTENTIALITY?
In her study of the resurgence of the political novel in the early twenty-first
century, Caren lrr notes that The Beautiful Things That Heaven Bears par-
ticipates in an ongoing mutation of African migration fiction. Like other
such works, the novel turns “away from themes of cul s
” and instead elects to “map the restless.
mobile contemporary subjects” face of
emphasis fits the fami iterary migrant The Beaui
ful Things duly documents the realities of transcontinental migration and
terary and sophisticated, its mood melancholy86 Pieter Vermeulen
logy alone. The novel shows how different forms
y fail to map onto each other, and how the fric-
tion herween these movements generate an intractable afc! that cannot be
slorted as a reaity recognized emotional experience, even fits genre and
its peritexts seem to promise such an experience. The novel, in other words,
unleashes a particular affective dynamics t is generated through
the novel’s imbrication with the chythms of cannot simply be
th those rhythms. OF co muarantee that this,
unruly dynamics will not be recuperated by
f misalignment are elements that the approach I
aims to capture.
the markets
and narrated by Sepha Stephanos, an Ethiopian
shop on Logan Circle in Washington, D.C. This
wel in a place and time that connects the end of the American
Century to the realities of globalization, while the importation of African
cultural memory into the capital of the United States locates the book at the
juncture of postcolonial and world literature. The novel shows how migra-
I an experience of being stuck in a place that is not home:
es" (23) in the position of a witness who
of the neighbour-
immigeant melanchol
figuring a dynamic that
differences berweet
‘generic marker
1n voices” produced by global
“the immigrant
dhe characters are “well-
book belongs to a“
i excels at“ ”
giving voice’
experience”, it depits that experience accurately (th u
berved" thanks to Mengest's “plausible depiction” of them); and because
it manages to promote intercultural connection, as
‘moves the conversa-
jow that often separates us,”
oss-cultural incur
tion forward” and cracks “open the dusty wi
On World Literary Reading 87
iefal human connection.” The emphasis on a
rariness not surprisingly echoes Tim Parks’
h which I begin this essay, of what he calls “the dull new
If. we understand “genre,” with Lauren Berlant, as “an aes-
ture of affective expectation” (4), these characterizations set up
and emotive expectations that the novel will amply confirm in
its first half, before it will go on to explore an unexpected new track in
second hall,
setting
and three ofits main characters,
le and experiences: we
yet working as valets at
immediately upstages this procedure of
learn that the three African immigrants
the Capital Hotel, and it w: “that Kenneth became Ken the Kenyan
and Joseph, As for Sepha, being skinny in the 1980s
was enough for Americans to (correctly) identify him as Ethiopian. Living
‘on the fringe of society, these three immigrants have adopted the idea that
blending in is a process of persistent repetition: Ken has “come to believe
that American men are so successful because they say the same thing over
and over again” (2). Belonging, then, is a matter of endless repetitions of th
same, and a failure to abide by these unwritten rules confirms one’s ma:
ality. After an awkward dinner fh, a white professor with whom
he strikes up a tenuous friendship when she comes to live in the neighbour-
hood, Sepha beraces hi is “a case of
attempt to “recast” himself as a different “type
logic of strict cod marks the defini-
Judith, as the black
ns that threatens
of these evictions,
the novel underlines the pervasiveness and the
destructiveness of the logic of categorical codification—a |
the level of affect (which I understand as an impersonal, no
non-signifying
‘The Beautiful Things That Heaven Bears dramatizes the false promises of
freedom and upward Sepha duly invests “two thousand dollars of
borrowed money ... with the idea that perhaps [his] store could become a
dela restaurant” and therefore a source of personal pride (3). Kenneth most
enthusiastically embodies the conviction that
individual, and
ctuations in a seemingly random way
of Judith and the white middle class she represents seems to herald a rising
tide that will float soon leads to the ev
‘of most of his regular customers. In contrast, Sepha notes t
never been more successful than in the days when it was88 Pieter Vermeulen
prostitutes and their customers (38). The store again attracts large crowds in
the first evictions and the subsequent incidents
jal 1193). The
wel offers no structural parallel between larger socio sends and
personal profit, which puts pressure on the idea that there is a significant
tclation between investment and reward, and on the ideology of upward
‘mobility that this meritocratic idea sustains. As a chastened Sepha remarks
near the end of the novel: “I knew that there were pa but what
Thad never understood until then was how insignificant a role we played in
1g them” (194).
1c novel addresses patterns of thinking, feeling, and moving on a the-
decisively intervenes
ith the capture of pot
of the stasis that marks migrant
seems “something that bordered on the m
for the things that are dead or dying to remain so” (20!
che novel mournfully assesses Sepha’s exclusion from these
untapped potenti ants like him as lacking both
substance and fre of us ... we wake to sleep and
sleep to wake in contrast, has both substance
liberty to move: “|
wn by the s
furniture she has inherited. If Sepha needs
that endless repetition will end up synchronizing his movements to the pace
of social change (68}—the way Judith’s daughter manages
sips to match her mother's" (112)—Judith has the cu
capital to keep moving and to avoid having to say “the same thing over
and over to students who stayed the same age” (54) by leaving her teaching
job. In the first half of the novel, then, the potential to construct a world
out of the r the haves and is rigor-
ously denied to
to open up the possi
lisation—o a significance in excess of
movements the work chronicles.
‘The first half of the novel prepares for this different mode of mo!
of pace and agency that
On World Literary Reading 89
jomies of stasis and decisive action and to
sent. Yet the novel only ceally
becomes readable as world rather
lual becomes the narrative’s main
breaks the destructive thythm of his shop-
mne day walks out of his shop and magnetically shadows
‘two random tourists who show up in the store, only to abandon them after
a while and to travel on. The narrator's casual del
his investment in the dream of upward mi
without a conscious decis
present tense, which forces readers
he narrator's lack of foresight for the rest of the novel. The novel
had earlier suggested that the idea that “there's a purpose, or even a real
decision that turns ever fi the day
Sepha wakes up with * jon” to finally get his act together, he is
ice on his doorstep (65-66).
himself ouside his store, Sepha for the first time experiences mol
freedom, and precisely at the moment when the protoc
the store ima
the novel affirms
that keeps al
erature, in Pheng Cheah’s words, as“
the force that opens up another world, a force tha
(Cheah, “What is a Worl
tantly, this world of potentiality emerges from withi
not by refusing them. This is one way in which the novel reconfigures
the relations between potentiality and act
as an effect of a temporary suspensi
is achieved by
in which
what appears to be “suspended” is inverted into a higher-order “bearing,”
refers to a line from Dante’s Commedia, which describes the poet’s vision
when he is fina (99-100). In what simultaneously seems like
a work of world
Joseph reads
time tries to rewri
san evocation of the history of the Congo (169
. The attempt ge a productive relation between
the memory of Africa and the present is an abiding concern for the novel.90. Pieter Vermeulen
the three friends indulge in the “built-in nostalgic quality” (7)
forded by an old map of Africa, to which they connect through touch
and anthropomorphization (when “Africa’s hanging dour head looks like
‘woman's head wrapped in a shawl"; 7). They have developed a game
in which they match African dictators with countries and coups. These
memories overshadow present potentialities—they “supplant the present
with their own incorrigible truth” (60), and keep the three immigrants from
developing a more energizing encounter between past and present: “Coups,
soldiers, famines were all a part of the same package of unending grief
499) in excess of mere reflection. The novel moves back and forth between
the account of Sepha’s relationship with Judith, on the one hand, and mem-
ries of Ethiopia, on the other. These latter are triggered by Sepha’s visit—
again, not preceded by a definite decision—to the apartment of his ut
‘where he initially lived upon arriving in the States. Here, he remembers his
memories of the atrocities he witnessed in Ethiopia—most notably,
ther. These memories regain a marked vividness
the corpses
ant tense (127), until Sepha even addresses his dead father (176), which
different from the stale dominance of
the past that holds the characters in its grip until Sepha sers out on his walk.
‘As I underlined, the novel refers to the uncanny effect of dead things coming
to life again (when it registers Sepha’s reaction to the renovation of Judith’s
‘as well as to the nostalgic powers of the past to haunt and ultimately
disable the present; it is Sepha’s unwilled wandering that unlocks these
potentials, robs them of their destructive force, and mobilizes them while
le Sepha graduates
altered relation to the pas
phy of the novel; increasingly, experiences of Washingt
‘Abbis overlap; a motorcade on Logan Square mak
has been temporarily suspended” (9: capitalizes on that
suspension to compare it to earlier displays of impe thiopias
a painted portrait of Frederick Douglass bears a striking resemblance to
pictures of Haile Selassie (176); a park in Addis looks *just like Logan Circle
does from a distance” (21 , the powers of distant vision afforded
bby Sepha’s wandering—an by the novel's world-making
inf inaugurate relations between
‘exclusive, but open-ended and
seem “as if time
BE aa a
On World Literary Reading 91
the regained power to “clearly” sce the past spills over into
the narrator's power to finally see his store for what it is (174). This is the
difference between submission to the past and what Michael
Rothberg has influentially called multidirectional memory, whi
to “ongoing negotiation, cross-referencing, and borrowing” between differ.
ent pasts and presents, and which in that way makes room for “complex
acts of solidar
rather than for the affirmation of ready-made emotions
ions (3-11).
From the perspective of a world
tifies to the powers of the literary
generate a world of po:
ion, celebrations of cosmo-
y and promises of readerly
of worldly potenti
even if it refuses to mistake that project for political intervention.
as if, as Joshua Mostafa has remarked of Apter’s self-professed p
uuntranslatability, “the critique of literature and
tion of political commitment is pol
isn’t. Yet even if wor
offers one way to acces
on between world and globe, Apter’ clision of this dis-
inction when she reads wor
wordsmaing, o inde
the Untaneabls o which Apter devotes
te chper(
Menges’ novel was publish
‘spar of “Reading Alongiethe Market Ale and Mobi in Contemporcy
American Migrant Fon” ina special sue of Textual Pracice onal
iam and the nore
WORKS CITED
Apter, Emily. Against World Literature: On
tes of Untranslatabilty, London:
: The Unfinished Business of Semtimentality
ike University Press, 2008. Print.
teat Marketplace London
Palgrave, 2007. Pr an92 Pieter Vermeulen
Brown, Nicholas, “The Work of Artin the Age of its Real Subsumption under Capital.”
Nonsieor 1s Man 2 Web Ds tre abe
‘Cheah, Pheng. “What is a World? On World Literature as World-Making Activity.”
etd 1373 20085 26-58,
iter ses Ger Teval sNocnative Conception of Weld iran”
Nac bteray ary 4853 201430329 Be
ae ee ilobali Pe id Ce i Negoti
Since and Intarvious 1971-201, Trane, Ensbath Retbeg enfod
reales Tk EL Rama ah esl Anne Desh acl Dac)
Sanford Sanford Unie res 2008 Pie
12) 485-500, Pe
Hoven Als: Power of sin: Experimental American Weng since the 1960s
‘nfo: Oxo Unersy rs, 2011, Pr
i Caren Toward he Genital Novel US Fctonn the Tent Fret Cony
‘work Columba Uns Pes, 201 3 Prin
1, Nc “lip Imerropuonse Ox Why Deena Prefers Mondiaiston 0
lotlason” CR: The Now Conte! Revise 7.2 (2007 sh-34 en
Menges, Ding The Bel Tg, That Heaven Bears, New Yoke Reread
Mostafa, Joshua. “Quand méme.” Rev, of Against World Literature by Emily Apter.
‘Sydney Reve of Books 13 Au 2013. We. 26 Now. 2044.
MafiyAamir R“Ortasm andthe stun of World Litres
gry 83 20105 498-93. Pe
Nandy Jean-Luc, The Greton ofthe World vr lbbalation. Tans Feangis
lfgal and David Penton, Aany sae Univesity of New Yor Pres
2007, Pit
Nealon Jey T:Por-Fstmoderniom: Or The Cultural Logic of Js in-Time
Copan, Sanford: Sanford Univers Dress, 2012, in
inom Ro Sw Vince andthe Entonmentlion of tbe Poor. Cambridge
Critical
Harvard University Press, 2011. Print
Packs, Tim. “The Dul
2014,
New Global Novel” NYR Blog 9 Feb. 2010. Web. 26 Nov.
and David Pettigrew. “Transator’s Introduction” The Creation of
a Raffoul and David
ity of New York Press, 2007, 1-26, Pint.
Rothberg, Michacl. Mutidirectional Memory: Remembering the Holocaust in the
"Age of De Stanford: Stanford University Press, 2009. Print
sharma, Sarah nthe Meantime: Temporality and Cultural Poitis. Durham: Duke
University Press, 2014 Prin.
\Walkowite,Rebece, "Close Reading in an Age of Global Writing” Modern Language
Quarterly 74.2 (2013): 171-95. Prin.
6 World Literature and Market
Dynamics!
Sarah Brouillette
1
There is a popular take on the market for world
recounting here in a very summary way. While | will not suggest that this
take has no validity, I will argue that, in failing to stress the most press-
ing and most basic material circumstances that determine how literature is
made and read, this story tends to ignore what matters most to the indus-
try’s organization and self-conception. What matters most is not the fact
that world literature is a consumable commodity constrained hy market
demand. It is rather that the whole system of literary production is funda-
‘mentally determined by unevenly developed capitalist social relations. Put
simply, these relations dictate that only some relatively privileged individu-
als are engaged in the production and circulation of literature. Part of what
| argue in what follows is that recognition of the division of labour under
capitalism and of the iniquitous and uneven nature of literary production
and reception is actually more important to a materialist critique of world
licerature than endlessly recounting the story of the commodification of cul-
tural difference for elite consumers,
erature that I will be
2
Scholars have been discussing world literature’s status as an elite commod-
ity for a number of years now, beginning perhaps with Timothy Brennan’s
important critiques, first expressed in the late 1980s, of celebrated “Third
World” writers (“Cosmopolitans and Celebrities,” Salman Rushdie). Since
then a number of studies of postcolonial literature—a category of texts that
tends to be subsumed into the world literature canon—have argued for the
importance of understanding that literature in relation to the markets for
Grouillette, Postcolonial Writers; Huggan; Watts). It recently became
especially hard to avoid this concern, however, after Verso published Emily
Apter’s Against World Literature and an editorial appeared in the widely
read cultural magazine n+1 under the title “World Lite” (both in 2013).
The basic narrative that these latter works construct is one in which the