Вы находитесь на странице: 1из 7

Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.

1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

Введение
1. Стандарт деятельности 7 признаёт, что коренные народы в качестве социальных групп,
особенности которых отличают их от групп, доминирующих в национальном обществе,
зачастую относятся к наиболее маргинализированным и уязвимым сегментам населения. Их
экономический, социальный и правовой статус нередко ограничивает их возможности
защищать свои права и интересы в отношении земли, природных и культурных ресурсов, и
может стать препятствием для их участия в процессе развития и пользования его благами.
Особенно уязвимым положение коренных народов становится, когда их земли и ресурсы
претерпевают изменения в связи с нашествием посторонних или когда состояние этих земель и
ресурсов значительно ухудшается. Под угрозой могут также оказаться их языки, культура,
религия, духовные верования и институты. Вследствие этих особенностей коренные народы
подвергаются различным видам риска и потенциально более сильным негативным
воздействиям, включая утрату идентичности, культуры и основанных на ресурсах источников
средств к существованию, а также риску обнищания и болезней.
2. Проекты частного сектора могут дать коренным народам возможность участвовать и
получать выгоду от связанной с проектами деятельности, которая может помочь им в
достижении желаемых целей в плане социально-экономического развития. Во многих странах
государство играет основную роль в решении проблем коренных народов, и в силу этого
клиенты должны сотрудничать с соответствующими компетентными государственными
органами. Кроме того, в данном Стандарте деятельности признано, что коренные народы могут
играть определенную роль в достижении устойчивого развития, обеспечивая содействие и
управление деятельностью и предприятиями в качестве партнеров в области развития.

Цели
 Обеспечение в процессе развития полного уважения прав человека, а также
достоинства, стремлений, культур и основанных на природных ресурсах источников
средств к существованию коренных народов
 Предотвращение неблагоприятного воздействия проектов на общины коренных народов
или, когда этого избежать невозможно, сокращение, возмещение и/или компенсация
таких воздействий
 Предоставление возможности пользоваться благами и плодами устойчивого развития в
приемлемом для данной культуры порядке
 Налаживание и поддержание постоянных взаимоотношений с коренными народами,
затронутыми проектом, на всем протяжении жизненного цикла проекта
 Содействие добросовестным переговорам1 с коренными народами и их
информированному участию, если проекты i) будут располагаться на землях,
используемых коренными народами традиционно или согласно обычаю; ii) требуют
вынужденного переселения коренных народов с земель, занимаемых им традиционно

1
Добросовестные переговоры предполагают i) готовность участвовать в процессе и присутствовать на
встречах, проводимых в разумное время и с разумной периодичностью; ii) предоставление информации,
необходимой для информированных переговоров; iii) изучение основных особо важных вопросов;
iv) взаимоприемлемый порядок ведения переговоров; v) готовность к изменению первоначальной
позиции и к возможной корректировке других позиций; vi) предоставление обеим сторонам достаточного
времени для принятия решений.

1
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

или согласно обычаю; iii) или когда проекты предусматривают коммерческое


использование культурных ресурсов коренных народов
 Уважение и сохранение культуры, знаний и обычаев коренных народов

Сфера применения
3. Применимость данного Стандарта деятельности устанавливается в процессе
определения социальных и экологических рисков и воздействий, а осуществление действий,
необходимых для выполнения требований данного Стандарта деятельности, обеспечивается
посредством системы социального и экологического управления клиента. Требования систем
оценки и управления изложены в Стандарте деятельности 1.
4. Не существует общепринятого определения понятия "коренные народы". Коренные
народы в разных странах могут обозначаться такими терминами, как "коренные этнические
меньшинства", "аборигены", "горные племена", "национальные меньшинства",
"зарегистрированные племена", "первые народы" или "племена".
5. В данном Стандарте деятельности термин "коренные народы" употребляется в широком
значении, указывающем на особую социально-культурную группу, обладающую в той или иной
степени следующими характеристиками:
 Самоидентификация в качестве членов особой коренной культурной группы и признание
этой идентичности другими
 Коллективная привязанность к географически четко выраженным местам обитания или
родовым территориям в зоне проекта и к природным ресурсам в этих местах обитания и
территориях
 Основанные на обычаях культурные, экономические, социальные или политические
институты, которые отличаются от институтов доминирующего общества или культуры
 Язык коренных народов, нередко отличный от официального языка данной страны или
региона
6. Настоящий Стандарт деятельности применяется к группам или общинам коренных
народов, испытывающим коллективную привязанность к конкретным местам обитания или
родовым территориям и расположенным там природным ресурсам. Он может также
применяться к группам или общинам, утратившим при жизни членов рассматриваемой группы
коллективную привязанность к конкретным местам обитания или родовым территориям в зоне
проекта в результате принудительного разделения, вооруженного конфликта, реализации
государственных программ переселения, выселения их со своих земель, как следствие
стихийных бедствий или включения таких территорий в территории городов.
7. От клиента может потребоваться привлечение одного или нескольких
квалифицированных экспертов для установления того, считается ли конкретная группа
коренным народом для целей данного Стандарта деятельности.

2
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

Требования
Общие требования

Предотвращение неблагоприятных воздействий


8. В ходе процесса определения социальных и экологических рисков и воздействий клиент
устанавливает все общины коренных народов, которые могут быть затронуты проектом в зоне
влияния проекта, а также характер и степень предполагаемых прямых, косвенных и
кумулятивных социальных, культурных (включая культурное наследие2) и экологических
воздействий на эти народы.
9. Если предотвратить такие воздействия невозможно, клиент обеспечит сокращение,
возмещение и/или компенсацию этих воздействий в порядке, приемлемом для данной
культуры, и в соответствии с характером и масштабом таких воздействий и степенью
уязвимости затронутых коренных народов. Предполагаемые мероприятия клиента будут
разработаны при осознанном участии затронутых коренных народов и включены в
ограниченный по срокам план действий, такой как План развития коренных народов или более
широкий план развития общин с отдельными составляющими по коренным народам в
соответствии с требованиями пункта 103.

Раскрытие информации, консультации и информированное участие


10. Клиент устанавливает взаимоотношения с затронутыми общинами коренных народов по
возможности на самой ранней стадии планирования проекта и поддерживает их на протяжении
всего его жизненного цикла. В проектах, оказывающих неблагоприятные воздействия на
затронутые общины коренных народов, необходимо развернуть процесс консультаций, который
обеспечивал бы их свободное, предварительное и информированное участие в консультациях,
в частности, по непосредственно затрагивающим их вопросам, таким как прямые и косвенные
неблагоприятные воздействия, предлагаемые мероприятия по смягчению последствий,
использование преимуществ и возможностей процесса развития, а также вопросы реализации
проекта. Процесс взаимодействия с общинами должен быть приемлемым с точки зрения
данной культуры и соответствовать рискам и потенциальным воздействиям на коренные
народы. В частности, этот процесс должен включать:
 привлечение представительных органов и организаций коренных народов (таких,
например, как советы старейшин или деревенские советы), а также членов общин
коренных народов;
 обеспечение для членов общин коренных народов возможности получения информации
о проекта, доступа к ней и ее понимания (в том числе информации о социальных и
экологических воздействиях) и возможности взаимодействия с клиентом;
 охват и женщин и мужчин, а также лиц всех возрастных групп в порядке, приемлемом
для данной культуры;
 предоставление коренным народам достаточного времени для процедур коллективного
принятия решений;
2
Дополнительные требования по охране культурного наследия изложены в Стандарте деятельности 8.
3
Разработка надлежащего плана потребует участия квалифицированного эксперта. Составление плана
развития общин может быть полезным, если коренные народы входят в состав более крупных
затронутых общин.

3
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

 облегчение коренным народам выражения своего мнения, опасений и предложений на


языке по их выбору, без внешнего манипулирования, вмешательства или принуждения и
без устрашения;
 обеспечение приемлемости механизма рассмотрения жалоб, созданного в рамках
проекта, как указано в Стандарте деятельности 1, для данной культуры, а также его
доступности для коренных народов.

Смягчение последствий, компенсация и обусловленные развитием выгоды


11. Клиент обеспечит проведение свободных, предварительных и информированных
консультаций. Клиент и затронутые общины коренных народов определяют мероприятия по
смягчению последствий и/или выплате компенсаций, а также возможности получения
приемлемой для данной культуры и устойчивой выгоды от развития.
12. В рамках мероприятий по смягчению последствий, а также при определении, обеспечении
и распределении компенсаций и реализации других мер по распределению выгод среди
затронутых коренных народов принимаются во внимание законы, институты и обычаи
затронутых групп, а также уровень их взаимодействия с представляющим большинство
населением. Право на получение компенсаций может быть индивидуальным или коллективным
или сочетанием того и другого4. Если компенсация предоставляется на коллективной основе, то
определяются и реализуются механизмы, содействующие эффективному обеспечению и
распределению таких компенсаций между всеми имеющими право на компенсацию членами
группы.
13. Масштаб рисков и воздействий проекта и степень уязвимости затронутых коренных
народов определяют характер выгод, полученных коренными народами благодаря реализации
проекта в области развития. Выявленные возможности должны быть ориентированы на цели и
предпочтения коренных народов, в том числе на повышение их уровня жизни и улучшение
источников средств к существованию, в порядке, приемлемом для данной культуры, а также на
содействие долгосрочной устойчивости природных ресурсов, от которых зависит их
существование.

Особые требования
14. Поскольку коренные народы могут быть особенно уязвимы в отношении указанных ниже
характеристик проекта, помимо вышеизложенных Общих требований применяются также
особые требования. В случае применения каких-либо из Особых требований клиент должен
привлекать квалифицированных и опытных внешних экспертов для оказания содействия в
определении рисков и воздействий.

Воздействия на земли, находящиеся в традиционном владении или в основанном на обычае


пользовании
15. Коренные народы зачастую бывают тесно привязаны к своей земле и природным
ресурсам на этой земле, независимо от того, находится она в традиционном владении или в
основанном на обычае пользовании. Хотя такие земли могут юридически не находиться в
собственности согласно национальному законодательству, использование этих земель, в том

4
Если процесс управления ресурсами, активами и принятием решений является преимущественно
коллективным по характеру, предпринимаются усилия по обеспечению по возможности коллективного
характера выгод и компенсаций.

4
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

числе сезонное или цикличное, общинами коренных народов в качестве источника средств к
существованию либо в культурных, ритуальных или духовных целях, определяющих их
идентичность и общность, во многих случаях может быть обосновано и документально
оформлено. Ниже, в пунктах 16 и 17 изложены требования, которые должен соблюдать клиент,
если традиционные или связанные с обычаем земли используются в порядке, указанном в
данном пункте.
16. Если клиент предлагает разместить проект или вести промышленную разработку
природных ресурсов на землях, традиционно принадлежащих коренным народам или
используемых ими в соответствии с обычаем, и при этом возможны неблагоприятные
воздействия5 на источники средств к существованию или культурное, ритуальное или духовное
использование таких земель, определяющее идентичность и общность коренных народов, то
клиент должен обеспечить их использование, предпринимая следующие шаги:
 клиент документально регистрирует свои усилия по предотвращению использования или
по сокращению площади земель, предлагаемых для размещения проекта;
 землепользование коренных народов документально регистрируется одним или
несколькими экспертами в сотрудничестве с затронутыми общинами коренных народов
без ущерба для земельных претензий коренных народов6. Оценка использования земли
и природных ресурсов должна проводиться с учетом гендерных аспектов, причем особое
внимание следует уделять роли женщин в управлении и пользовании этими ресурсами;
 при покупке или аренде земли клиент определяет все законные имущественные
интересы и удостоверяет, что продавец/арендодатель имущества является истинным
собственником земли;
 затронутые общины коренных народов информируются об их правах в отношении этих
земель по национальному законодательству, признающему, в частности, основанные на
обычае права или землепользование;
 в случае промышленной разработки земли коренных народов клиент предлагает
затронутым общинам компенсацию и надлежащую правовую процедуру в соответствии с
национальным законодательством, а также возможности развития, приемлемые для
данной культуры. Вместо денежной компенсации по возможности предлагается
земельная компенсация или компенсация в натуре. Клиент также должен учитывать
практику прохода по земле и методы землепользования, применяемые местными
общинами коренных народов на земле, которая принадлежит им и контролируется ими,
уделяя особое внимание вопросам охраны здоровья и обеспечения безопасности
населения;
 клиент вступает в добросовестные переговоры с затронутыми общинами коренных
народов и документально регистрирует факт их информированного участия и
достигнутые положительные результаты переговоров.

5
Такие неблагоприятные воздействия могут включать воздействие в виде утраты доступа к активам или
ресурсам или ограничения землепользования в результате проведения работ по проекту.
6
Хотя данный Стандарт деятельности требует обоснования и документального оформления
использования такой земли, клиенты должны также иметь в виду, что земля может уже находиться в
альтернативном использовании по указанию правительства страны, где реализуется проект.

5
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

Вынужденное переселение коренных народов с земель, находящихся в традиционном


владении или основанном на обычае пользовании
17. Клиент рассмотрит практически осуществимые альтернативные проектные решения во
избежание вынужденного переселения коренных народов с находящейся в их общинном
владении7 земли в традиционном или основанном на обычаях пользовании. Если такого
вынужденного переселения избежать невозможно, клиент приступит к реализации проекта
только после проведения добросовестных переговоров с затронутыми общинами коренных
народов и документальной регистрации их информированного участия и достигнутых
положительных результатов переговоров. Любое вынужденное переселение коренных народов
должно соответствовать требованиям в отношении планирования и осуществления
переселения, изложенным в Стандарте деятельности 5. Переселенные коренные народы
должны иметь возможность вернуться на свои традиционные или занимаемые на основе
обычая земли в случае прекращении существования причины вынужденного переселения.

Культурные ресурсы
18. Если проект предусматривает использование культурных ресурсов, знаний, инноваций и
практических методов коренных народов в коммерческих целях, клиент информирует коренные
народы i) об их правах согласно национальному законодательству, ii) об объеме и характере
предлагаемой коммерческой деятельности; а также iii) о потенциальных последствиях такой
деятельности. Клиент приступает к такой коммерческой деятельности только после того, как он
i) проводит добросовестные переговоры с затронутыми общинами коренных народов;
ii) документально регистрирует факт их информированного участия и достижение
положительных результатов переговоров; а также iii) обеспечивает справедливое и
равноправное распределение выгоды от коммерциализации таких знаний, инновации или
практического метода в соответствии с обычаями и традициями коренных народов.

Ответственность частного сектора при государственных системах управления


в отношении коренных народов
19. В случаях, когда ответственность за решение проблем коренных народов лежит на
государстве, клиент будет сотрудничать с соответствующим государственным органом в
пределах, возможных и разрешенных этим органом, в целях достижения результатов,
соответствующих задачам настоящего Стандарта деятельности. Кроме этого, в случае
ограниченности возможностей государства клиент будет играть активную роль в период
планирования, выполнения и мониторинга деятельности в пределах, разрешенных указанным
органом.
20. Клиент разработает план, который наряду с документами, подготовленными
соответствующим государственным органом, отвечает требованиям данного Стандарта
деятельности. Возможно, клиенту потребуется представить i) план, осуществление и
документальную регистрацию процесса взаимодействия с заинтересованными сторонами и,
в соответствующих случаях, проведения добросовестных переговоров; ii) описание прав

7
Обычно коренные народы претендует на права, доступ и пользование в отношении земли и ресурсов
посредством традиционных или основанных на обычае систем, многие из которых обусловливают
общинные имущественные права. Эти традиционные претензии на землю и ресурсы могут быть
непризнанными национальным законодательством. Если членам затронутых общин коренных народов
право собственности принадлежит в индивидуальном порядке или если соответствующее национальное
законодательство признает основанное на обычае право физических лиц, применяются требования
Стандарта деятельности 5, а не те, что предусмотрены пунктом 17 настоящего Стандарта деятельности.

6
Стандарт деятельности 7 – Вар.-0.1
Коренные народы
14 апреля 2010 года

затронутых коренных народов; iii) предлагаемые меры по устранению любых расхождений


между такими правами и требованиями данного Стандарта деятельности; iv) ответственность
государственного органа и/или клиента по финансированию и осуществлению проекта.