Вы находитесь на странице: 1из 4

Стандарт деятельности 8 – Вар.-0.

1
Культурное наследие
14 апреля 2010 года

Введение
1. Стандартом деятельности 8 признается значение культурного наследия для нынешнего и
будущих поколений. В соответствии с Конвенцией об охране всемирного культурного и
природного наследия целью настоящего Стандарта деятельности является обеспечение
защиты невосстановимых объектов культурного наследия и предоставление клиентам
руководства по вопросам охраны культурного наследия в процессе их хозяйственной
деятельности. Помимо этого, требования данного Стандарта деятельности в отношении
использования в рамках проекта объектов культурного наследия частично основано на
стандартах, установленных Конвенцией о биологическом разнообразии.

Цели
 Защита культурного наследия от неблагоприятных воздействий деятельности по
проекту и оказание поддержки в его сохранении
 Содействие равноправному распределению выгоды от использования
культурного наследия в хозяйственной деятельности

Сфера применения
2. Применимость данного Стандарта деятельности устанавливается в процессе выявления
социальных и экологических рисков и воздействий, а проведение мероприятий, необходимых
для выполнения требований данного Стандарта деятельности, обеспечивается клиентом
посредством системы социального и экологического управления. Процесс выявления
воздействий и рисков и требования системы управления рассматриваются в Стандарте
деятельности 1.
3. Для целей настоящего Стандарта деятельности термин "культурное наследие" относится
к материальным формам культурного наследия, таким как предметы и объекты, имеющие
археологическую (доисторическую), палеонтологическую, историческую, культурную,
художественную и религиозную ценность, а также к уникальным объектам природной среды,
воплощающим культурные ценности, таким как священные рощи. Однако для целей
изложенного ниже пункта 13 в него включаются также нематериальные формы культуры, такие
как агротехнические знания, инновации и обычаи общин, воплощающие традиционный уклад
жизни. Требования настоящего Стандарта деятельности применяются к культурному наследию
независимо от того, охранялось ли оно ранее законом и наносились ли ему прежде
повреждения.

Требования
4. На протяжении жизненного цикла проекта клиент должен рассматривать воздействия
проекта на культурное наследие и применять положения настоящего Стандарта деятельности.
В случаях, когда пункты 9–13 не применимы, клиент должен принимать меры по смягчению
последствий, направленные на предотвращение воздействия. Если предотвратить воздействие
невозможно, клиент должен стремиться (в следующей очередности):
 сокращать неблагоприятные воздействия и осуществлять восстановительные
мероприятия, направленные на сохранение ценности и функциональности
культурного наследия, в том числе на сохранение или восстановление
экосистемных услуг, необходимых для поддержания его функционирования;

1
Стандарт деятельности 8 – Вар.-0.1
Культурное наследие
14 апреля 2010 года

 восстанавливать функциональные свойства культурного наследия, в том числе


экосистемные услуги, необходимые для поддержания его функционирования,
возможно, в другом месте;
 компенсировать утрату/частичную утрату культурного наследия.

Охрана культурного наследия при разработке и осуществлении проекта

Общие требования
5. Помимо соблюдения соответствующего национального законодательства об охране
культурного наследия, в том числе национального законодательства по выполнению
обязательств, взятых принимающей страной в соответствии с Конвенцией об охране
всемирного культурного и природного наследия и другими соответствующими международно-
правовыми инструментами, клиент осуществляет охрану и поддержку культурного наследия,
применяя международно признанные методы охраны, проводя исследования на местах и
документируя объекты культурного наследия. В случае применимости пунктов 9–13 клиент
привлекает квалифицированных и опытных экспертов для оказания помощи в проведении
такой оценки.
6. Если на площадке проекта клиента находятся объекты культурного наследия или если
площадка препятствует доступу к прежде доступным объектам культурного наследия, клиент
должен разрешить доступ к культурному объекту или обеспечить альтернативный маршрут
доступа при соблюдении общих требований в отношении охраны здоровья и обеспечения
безопасности населения.

Процедуры в отношении случайных находок


7. Клиент несет ответственность за выбор площадки для проекта и разработку проекта в
целях предотвращения значительных неблагоприятных воздействий на культурное наследие.
В процессе выявления социальных и экологических рисков и воздействий необходимо
определить, имеется ли вероятность обнаружения на территории проекта объектов культурного
наследия в период его строительства либо эксплуатации. При обнаружении объектов
культурного наследия клиент осуществляет в рамках своей системы управления процедуры в
отношении случайных находок в области культурного наследия. Клиент не производит никаких
действий в отношении случайно обнаруженных объектов до проведения экспертизы
компетентным специалистом и определения необходимых мероприятий в соответствии с
требованиями настоящего Стандарта деятельности.

Консультации
8. Если проект может затронуть культурное наследие принимающей страны, клиент должен
провести консультации с затронутыми общинами, которые используют или использовали на
памяти нынешнего поколения культурное наследие в традиционных культурных целях, для
определения важных объектов культурного наследия, а также для учета клиентом в процессе
принятия решений мнений Затронутых Заинтересованных Сторон относительно такого
культурного наследия. В консультациях также должны принимать участие соответствующие
центральные и местные регулирующие органы, отвечающие за охрану культурного наследия.

Перемещение объектов культурного наследия


9. Большинство объектов культурного наследия лучше всего сохраняются, если остаются на
своем месте, поскольку перемещение может вызвать необратимые повреждения или

2
Стандарт деятельности 8 – Вар.-0.1
Культурное наследие
14 апреля 2010 года

разрушение объекта культурного наследия. Клиент перемещает какие бы то ни было объекты


культурного наследия только в следующих случаях:
 Отсутствие технически или финансово осуществимых альтернатив перемещению
 Общий выигрыш от проекта превосходит ожидаемые потери культурного
наследия в результате перемещения
 Любое перемещение объектов культурного наследия производится с
применением наилучших имеющихся технологий

Критически важное культурное наследие


10. В критически важное культурное наследие входит i) международно признанное наследие
общин, которые используют или использовали на памяти нынешнего поколения в
традиционных культурных целях; ii) охраняемые законом территории культурного наследия, в
том числе предлагаемые правительствами принимающих стран для присвоения такого статуса.
11. Клиент не должен производить значительных изменений, допускать ущерб или
перемещение критически важного культурного наследия. В исключительных обстоятельствах,
когда проект может оказать существенное воздействие на критически важное культурное
наследие, а причиненный такому наследию ущерб или его утрата могут поставить под угрозу
культурное или экономическое выживание общин принимающей страны, использующих
культурное наследие в традиционных культурных целях, клиент i) выполняет требования
вышеизложенного пункта 8; ii) проводит добросовестные переговоры с затронутыми общинами
и документально подтверждает факт информированного участия затронутых общин, а также
положительные итоги переговоров. Кроме того, любые другие воздействия на критически
важное культурное наследие должны надлежащим образом смягчаться при информированном
участии затронутых общин.
12. Охраняемые законом районы культурного наследия имеют важное значение для защиты и
сохранения культурного наследия, и в отношении любых проектов, реализация которых в этих
районах разрешена применимым национальным законодательством, необходимо принятие
дополнительных мер. Если предлагаемый проект располагается на охраняемой законом
территории или внутри законодательно установленной буферной зоны, клиент, помимо
требований в отношении критически важного культурного наследия, указанных выше в
пункте 11, должны выполнять следующие требования:
 Соблюдать установленные национальные или местные нормативные положения
в отношении культурного наследия или выполнять планы действий по
управлению охраняемыми территориями
 Проводить консультации с организациями, осуществляющими финансирование
охраняемых территорий и их управление, местными общинами и другими
ключевыми заинтересованными сторонами по предлагаемому проекту
 В соответствующих случаях осуществлять дополнительные программы,
направленные на помощь в достижении целей сохранения охраняемых
территорий

Использование культурного наследия в проекте


13. Если проектом предполагается использование в коммерческих целях культурных
ресурсов, знаний, инноваций или обычаев местных общин, воплощающих традиционный уклад
жизни, клиент должен информировать эти общины i) об их правах по национальному

3
Стандарт деятельности 8 – Вар.-0.1
Культурное наследие
14 апреля 2010 года

законодательству; ii) об объеме и характере предлагаемого коммерческого использования;


iii) о потенциальных последствиях такого использования. Клиент приступает к такому
коммерческому использованию только в том случае, если он i) вступает в добросовестные
переговоры с затронутыми местными общинами, воплощающими традиционный уклад жизни;
ii) документально подтверждает факт их информированного участия в переговорах и
положительные итоги переговоров; iii) обеспечивает справедливое и равноправное
распределение выгоды от коммерческого использования таких знаний, инноваций или практики
в соответствии с обычаями и традициями таких местных общин.