Вы находитесь на странице: 1из 6
SURROUND ESPAÑOL Manual de Instrucciones
SURROUND ESPAÑOL Manual de Instrucciones

SURROUND

ESPAÑOL
ESPAÑOL

Manual de Instrucciones

SERIE INFINITY KAPPA: MANUAL DE INSTRUCCIONES

PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA

Enhorabuena por elegir unos altavoces de la serie Infinity KAPPA. Las instrucciones de este manual le ayudarán a extraer todo el potencial del producto.

ÍNDICE

  • 2 Índice

  • 2 Contenido del embalaje

  • 2 Planificación del sistema

  • 3 Montaje mural

  • 4 Cableado del sistema

  • 5 Ajustes finales

  • 5 Mantenimiento del sistema de altavoces

  • 5 Especificaciones

CONTENIDO DEL EMBALAJE

X 8 X 8 X 4 X 4
X
8
X 8
X
4
X 4
SP: Espacio necesario para elevar el altavoz D: Erforderlicher Platz, um den Lautsprecher anzuheben I: Spazio
SP: Espacio necesario para elevar el altavoz
D: Erforderlicher Platz, um den Lautsprecher anzuheben
I: Spazio necessario per alzare il diffusore
F: Espace requis pour lever l'enceinte
Required space to lift speaker
NL: Benodigde ruimte om de luidspreker op te tillen
DK: Mindsteafstand for at løfte højttaleren
Top of the speaker
D: bohren Sie hier die erforderlichen Löcher
WALL BRACKETS
SP: Taladre aquì los orificios
Drill holes Here
NL: Boor hier de gaatjes
F: Percer les trous iç i
I: Eseguire i Fori qui
SP: Parte superior del altavoz
NL: Bovenzijde luidspreker
DK: Højttalerens overside
D: Lautsprecheroberseite
DK: Huller bores her
I: Sommità del diffusore
F: Sommet de l'enceinte

NL: Muurbeugels DK: Voegbeslag SP: Soportes murales D: Befestigungsklammern für die Wandmontage I: Staffe da Parete F: Supports muraux

  • X 1

X 2 DESEMBALAJE
X
2
DESEMBALAJE

Los materiales de embalaje de los altavoces KAPPA están diseñados para protegerlos frente a cualquier daño derivado de una manipulación brusca durante el transporte. Le r ecomendamos encarecidamente que conserve este material de embalaje por si más adelante tuviera que trasladar los altavoces o requirieran asistencia técnica.

Elección de emplazamiento e instalación

El altavoz envolvente Infinity Kappa puede usarse como canal lateral o posterior. Localice el método de emplazamiento e instalación apropiado para su aplicación. Lo primero es determinar la aplicación en la que se va a utilizar el altavoz envolvente Infinity Kappa.

Si va a usar los Infinity Kappa como altavoces envolventes en un sistema de cine en casa de 5 canales, o laterales en un sistema de 6 ó 7 canales, siga las instrucciones de la sección “Emplazamiento (aplicación 1)”.

Si va a usar los Infinity Kappa como altavoces posteriores en un sistema de cine en casa de 6 ó 7 canales, siga las instrucciones de la sección “Emplazamiento (aplicación 2)”.

Emplazamiento (aplicación 1)

Cuando use los altavoces Infinity Kappa como canales envolventes en un sistema de cine casa de 5 canales, o como laterales en un sistema de 6 ó 7 canales, consulte la figura 1. Los altavoces deberán situarse en perpendicular o ligeramente por detrás de la posición de escucha principal, como se indica en la ilustración.

Figure 1
Figure 1

- Distribución típica de un sistema de cine en casa.

Canal frontal Canal central Canal frontal Infinity izquierdo derecho subwoofer (opcional) Sofá Canal envolvente Canal envolvente
Canal frontal
Canal central
Canal frontal
Infinity
izquierdo
derecho
subwoofer
(opcional)
Sofá
Canal envolvente
Canal envolvente
izquierdo
derecho

Selector de configuración envolvente

Este

selector

(figura 2)

está situado debajo

de

la rejilla

de la derecha.

Normalmente se recomienda la posición BIPOLE, con la que se creará un amplio campo de sonido envolvente y permitirá localizar con precisión los efectos insertados por el director de la película en las pistas envolventes.

Si está utilizando un receptor/procesador con THX ® y activa el modo envolvente THX, quizá convenga situar el selector en la posición DIPOLE. Se trata una elección personal, y dependerá de cada banda sonora. También se recomienda utilizar la opción DIPOLE con material antiguo cuya banda sonora esté grabada en Dolby* Pro Logic* (anterior a Dolby Digital).

ESPAÑOL

  • Posición del selector de configuración envolvente.

ESPAÑOL Posición del selector de configuración envolvente. KAPPA SURROUND IMPORTANTE: Los altavoces envolventes Kappa están identificados

KAPPA SURROUND

IMPORTANTE:

Los altavoces envolventes Kappa están identificados como “LEFT” (izquierda) y “RIGHT” (derecha). Respete este emplazamiento para garantizar un óptimo resultado.

Emplazamiento (aplicación 2)

Si utiliza los envolventes Infinity Kappa como altavoces posteriores en un sistema de cine en casa de 6 ó 7 canales, consulte las figuras 3 y 4. Los altavoces deberán montarse en la pared del fondo, orientados hacia la zona de audición y situados entre los altavoces laterales. Si utiliza uno solo, deberá instalarse lo más cercano posible al centro de la zona de audición. Si utiliza dos, deberán estar equidistantes y dentro del ancho de la zona de audición.

Ajuste del selector de configuración envolvente

El selector está situado debajo de la rejilla Consulte la figura 2.

de

la derecha.

Si lo utiliza como altavoz posterior en un sistema de 6 ó 7

canales, se recomienda situar el selector en BIPOLE.

la posición

  • Distribución típica de un sistema de cine en casa

con un único envolvente central posterior. Canal frontal Canal central Canal frontal Infinity izquierdo derecho subwoofer
con un único envolvente central posterior.
Canal frontal
Canal central
Canal frontal
Infinity
izquierdo
derecho
subwoofer
(opcional)
Sofá
Canal lateral
Canal lateral
izquierdo
derecho

Canal central posterior

Figura 4
Figura 4

- Distribución típica de un sistema de cine en casa

con dos altavoces posteriores.

Canal frontal Canal central Canal frontal Infinity izquierdo derecho subwoofer (opcional) Sofá Canal envolvente Canal envolvente
Canal frontal
Canal central
Canal frontal
Infinity
izquierdo
derecho
subwoofer
(opcional)
Sofá
Canal envolvente
Canal envolvente
izquierdo
derecho
Canal posterior
Canal posterior
izquierdo
derecho

MONTAJE MURAL

El altavoz envolvente Kappa está diseñado para el montaje directo en la pared. Cada altavoz está provisto de dos soportes, a su vez divididos en dos partes: una viene de fábrica acoplada al altavoz, y la otra deberá instalarla el usuario en la pared.

Utilice la plantilla facilitada para marcar la posición de los soportes en la pared, haciéndolo con la mayor precisión posible para que el altavoz se pueda suspender sin problemas.

Si la pared es de ladrillo o cemento, puede usar los tornillos y tacos incluidos para montar los soportes. Necesitará un taladro de 7 mm para practicar los orificios adecuados.

Si la pared es de construcción hueca de pladur (o similar), deberá

usar los anclajes apropiados, a la venta en cualquier tienda de bricolaje.

IMPORTANTE:

asegúrese de que los anclajes están expresamente identificados para soportar pesos de más de 8 kg.

IMPORTANTE:

El usuario será responsable de la correcta fijación de los

soportes a la pared. Los tornillos y tacos suministrados suelen valer por lo general para las paredes de ladrillo o cemento en

buen estado, si bien el usuario deberá asegurarse de que son aptos para su caso particular. Si las paredes son huecas o emplean materiales distintos del ladrillo o el cemento, el usuario deberá pedir consejo a un especialista para seleccionar el método de fijación más adecuado.

Paso 1. Superponga la plantilla en la pared (figura 5) según la posición deseada para el altavoz. Taladre los orificios necesarios (dos por soporte).

  • - Plantilla de montaje

SP: Espacio necesario para elevar el altavoz D: Erforderlicher Platz, um den Lautsprecher anzuheben I: Spazio
SP: Espacio necesario para elevar el altavoz
D: Erforderlicher Platz, um den Lautsprecher anzuheben
I: Spazio necessario per alzare il diffusore
F: Espace requis pour lever l'enceinte
WALL BRACKETS
F: Percer les trous iç i
I: Eseguire i Fori qui
D: bohren Sie hier die erforderlichen Löcher
SP: Taladre aquì los orificios
DK: Huller bores her
NL: Boor hier de gaatjes
Drill holes Here
F: Sommet de l'enceinte
Required space to lift speaker
NL: Benodigde ruimte om de luidspreker op te tillen
DK: Mindsteafstand for at løfte højttaleren
Top of the speaker
SP: Parte superior del altavoz
NL: Bovenzijde luidspreker
DK: Højttalerens overside
D: Lautsprecheroberseite
I: Sommità del diffusore

NL: Muurbeugels DK: Voegbeslag SP: Soportes murales D: Befestigungsklammern für die Wandmontage I: Staffe da Parete F: Supports muraux

Paso 2. Si las paredes son de ladrillo o cemento, taladre los orificios con una broca de 7 mm. Introduzca los tacos en los orificios y acople los soportes utilizando los tornillos facilitados.

Si la pared es hueca o está fabricada con materiales distintos del ladrillo o el cemento, utilice unos anclajes alternativos e xpresamente diseñados para dicho material. Estos anclajes no se suministran con los altavoces envolventes Kappa, pero se pueden conseguir en cualquier tienda de bricolaje.

IMPORTANTE:

Antes de taladrar orificios en la pared, asegúrese de que no pasa ninguna línea eléctrica o tubería por ese punto.

Paso 3. Coloque las dos puntas de apoyo autoadhesivas de caucho como se indica en la figura 6.

Paso 4. Conecte el cable de altavoz como se explica en la sección “CABLEADO DEL SISTEMA” de la página 4. Levante el altavoz para alinear las pletinas de la parte posterior del altavoz con los soportes de la pared. Deberá elevarlo ligeramente por encima de la posición f inal deseada para que se acoplen las dos piezas de fijación. Deje que las platinas se deslicen en el soporte.

  • - Envolvente Kappa - Vista posterior.

PUNTAS DE CAUCHO
PUNTAS DE CAUCHO

CABLEADO DEL SISTEMA

IMPORTANTE:

Compruebe que todos los componentes están apagados antes de realizar ninguna conexión.

Para las conexiones de altavoz, utilice como mínimo cable de 1,3 mm 2 (calibre 16) polarizado. El extremo estriado o con otro tipo de identificación normalmente se considera positivo (+). Deberá usarse cable de mayor calibre para distancias superiores a 15 metros. Los terminales posteriores de los altavoces

envolventes Infinity Kappa admiten la mayoría de secciones de

cable entre 2 mm 2 y 0,8 mm 2 (calibres 14 a 18).

NOTA:

Si lo desea, pregunte a su distribuidor Infinity las distintas opciones de cable de altavoz y conexiones.

Los altavoces incorporan terminales codificados que admiten distintos tipos de conexión. En la figura 7 se ilustra el modelo más habitual.

  • Ejemplo

de conexión

del

cable desnudo a

los

t erminales. También se pueden insertar unos conectores de

banana directamente a la parte posterior del terminal. ROJO + NEGRO - TERMINALES SUELTOS INSERTAR ET
banana directamente a la parte posterior del terminal.
ROJO +
NEGRO -
TERMINALES SUELTOS
INSERTAR ET EXTREMO DESNUDO
Y APRETAR LOS TERMINALES.
SIN FRANJA -
FRANJA +

NOTA:

Los conectores de tipo banana sobresalen más de la caja, por lo que habrá que practicar una pequeña roza u orificio en la pared por detrás del altavoz. El cable de altavoz también se puede tender por esta roza u orificio.

Para garantizar una correcta polaridad, conecte cada uno de los terminales + de la parte posterior del amplificador o receptor al terminal positivo (de color rojo) correspondiente de cada altavoz, como se indica en la figura 8, y lo mismo con los terminales negativos (de color negro). Consulte las instrucciones facilitadas con el amplificador o receptor para confirmar los procedimientos de conexión.

Esquema de cableado con las conexiones de polaridad de un canal. Un solo canal de ejemplo
Esquema
de
cableado
con
las
conexiones
de
polaridad de un canal.
Un solo canal de ejemplo
Receptor o
amplificador
(vista posterior)
Negro
Rojo
+

IMPORTANTE:

Altavoz (vista posterior)

No invierta las polaridades (esto es, + con – o – con +) cuando realice las conexiones, ya que se degradarán tanto la imagen acústica como la respuesta de graves.

ESPAÑOL

AJUSTES FINALES

Compruebe la capacidad de reproducción de los altavoces bajando el volumen del sistema al mínimo y aplicando potencia al equipo de audio. Reproduzca un tema musical o secuencia de vídeo y eleve el volumen del sistema a un nivel adecuado.

NOTA:

La reproducción de audio deberá sonar equilibrada en todo el espectro de frecuencias. DE lo contrario, revise todas las conexiones o solicite ayuda al distribuidor autorizado Infinity donde compró el sistema.

Si los envolventes Infinity Kappa forman parte de un sistema de cine en casa multicanal Dolby Digital o DTS® con subwoofer activo, se recomienda asignar el modo de altavoz “small” (pequeño) o “high-pass” (paso alto) del receptor o procesador a todos los canales conectados a un envolvente Infinity Kappa. Además, algunos receptores y procesadores permiten ajustar la frecuencia de paso alto en las opciones “small” o “high-pass”. Si es así, se recomienda seleccionar el valor más pequeño por encima de 70 Hz. En el manual de uso del receptor o procesador encontrará más información sobre estos ajustes.

Las instrucciones de emplazamiento e instalación que se ofrecen en este manual son de carácter general, aplicables a las confi- guraciones más habituales. Sabemos que cada sala es diferente y que su instalación particular puede requerir algún tipo de alte- r ación con respecto a estas pautas. En cualquier caso, aunque instale los altavoces siguiendo un método distinto, puede estar seguro de que le brindarán un excelente sonido con cualquier fuente musical o cinematográfica.

Tómese la libertad de probar con el selector envolvente hasta decidir el ajuste que mejor se adapta a su sistema y a su entorno.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES

Sus cajas acústicas Infinity están fabricadas en una veta de madera auténtica que apenas requiere mantenimiento. Aplique un abrillantador de marca reconocida. Las rejillas se pueden limpiar con una aspiradora a baja potencia.

ESPECIFICACIONES

Infinity Kappa Surround

Margen de frecuencia (± 3 dB):

55 Hz – 27 kHz

Margen de potencia de amplificador recomendado:

35

– 100 Watts

Sensibilidad (2,83 V @ 1 metro) Modo dipolo:

87

dB

Modo bipolar:

89

dB

Impedancia nominal:

6 ohmios

Frecuencia de corte:

Unidades de baja frecuencia:

Unidad de alta frecuencia:

Dimensiones (alt. x anch. x prof.):

Peso:

2,6 kHz; 24 dB/octava

Duales CMMD de 130 mm

Dual CMMD de 25 mm

255 x 480 x 220 mm

8 kg

Infinity se esfuerza constantemente por actualizar y mejorar los productos existentes, así como por crear nuevos diseños. Por esta ra zón, las especificaciones y los detalles de construcción que aparecen en ésta y otras publicaciones de Infinity están sujetos a modificación sin previo aviso.

Declaration of Conformity

Declaration of Conformity We , Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCE declare

We, Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCE

declare in own responsibility, that the product described in this owner’s manual is in compliance with technical standards:

EN 50081-1:1992

EN 50082-1:1992

Declaration of Conformity We , Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCE declare

R. Marshall Harman Consumer International FRANCE 10/02

www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,
www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,
www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,
www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,
www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,
www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,

www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797, USA

www.infinitysystems.com Infinity - 2, route de Tours - 72500 Château-du-Loir - France 250 Crossways Park Drive,