Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Edited by
Patrick Olivelle
2004
Walter Slaje
I could very well imagine that right at the outset of my talk a short
clarification would not be entirely out of place.1 What is it that needs to be
clarified? Well, not being a historian myself, I am going to speak about
history by referring to and basing myself largely on medieval Indian writings
of history. The ontological status of the latter equals the proverbial
Gandharvanagara in the eyes of many a historian: According to them such
writings should not exist. Actually, however, they do. More specifically, this
lecture will restrict itself to a very limited period only. It will mainly deal
with the 141h and 15th centuries. Therefore, a division of eras must also come
into play. Moreover, the location will be Kashmir. Considering the period to
be dealt with, I think it becomes clear that this unavoidably brings us to a
very crucial point, which is the transition from Hindu to Muslim power.
Having said this, I might already have gone too far in the opinion of critics of
Orientalism in that certain constructed identities had been anachronistically
projected back in time onto India as a Western imagination. The identities I
have in mind here are 'Hindus' and 'Muslims'.
There can be no doubt that the three issues just raised, namely
historiography, division of periods, the perception or creation of Hindu and
Muslim identities, all with reference to India, would in themselves justify
more than only one full-length talk. This holds true in particular if one were
to approach the whole matter from a more theoretical perspective. To the
possible disappointment of the audience, I am not a theorist.
In
consequence, I am not going to put forward any theories. Mine is the modest
approach of an empirical philologist. I require tangible material. And there
fore, I shall not theorize at length about these issues, but rather only touch on
them by briefly clarifying in what way I understand and will use the terms
and concepts under consideration which will constitute main items for the
following.
First, let me make one short remark only on the alleged absence of a
notion of history in pre-modern India. Assumptions of that kind could
hardly be justified in light of the historiographic source material, which will
be dealt with here today. Apart from that, there remains of course the well
known stereotype of denying any true sense of history to Indian culture in
general. However, to me it would seem that through recent investigations
such as those of Sheldon Pollock (1989),2 Michael Witzel (1990),3 John E. Cort
1 Abridged version of a forthcoming German treatise. I am indebted to Andreas Pohlus (Halle)
for handy bibliographic support.
2 "[ ] the historicity of human existence was cognised, appropriated, and processed in
traditional India as elsewhere. But this took place according to a special modality, and subject to
categories, ideas, and constraints peculiar to traditional India, with the result that the
Walter Slaje
For additional sources, see Chattopadhyaya 1998; Conermann 2002a: 225ff; Conermann 2002b:
26ff.
9 Kalhal)a had already referred to both the yavanas and turw1kas when dealing with rulers of the
11th (Hara) and 12th (Jayasirha) centuries respectively (RT VII 1095; 1149; VIII 2264).
10
JRT 575f; SRT I 5, 75f.
11
SRT I 4, 35.
12
JRT 578; 596; SRT I 5,85-86.
13 SRT I 5, 86d.
14 Both mausulabhatjil- (SRT I 1, 77) and mlecchavac- (I 4, 33b) seem to refer to Turkish in light of
their respective contexts.
15 SRT I 4, 37-39; 5, 82-83; 7, 146. For such a meaning of desa ("regional literature, which refers to
Persian, not Kashmiri") see Pollock 2001: 419, n. 12.
16 SRT II 205a.
17JRT 572b.
18
SRT I 7, 226ff.
19 JRT 668c. "So schreibt Fal;)r-i Mudabbir ..., daB sich alle Unglaubigen in Kleidung, Schmuck
und Verhalten von Muslimen zu unterscheiden hatten" (Conermann 2002a: 226).
20 SRT III 272; 277; Ps-JRT 115*, B 1079.
Walter Slaje
Hindus
SRT I 5, 23b.
JRT 84; 668; SRT II 125.
23 SRT II 122c; III 216a; 270c; IV 504b; Ps-JRT 113*, B 1053b; 1068b; Ps-117*, B 1137a.
24 SRT III 270c. In II 96 Srivara distinguishes the Muslim burial customs from Hindu cremation
as 'anyadarsaniiciira '.
25 SRT I 5, 56-61. Cremation was resumed in Kashmir only after Siihabhatta's death (Ps-JRT
122*, B 1317-1320; parallels in SRT I 5, 75-77); cremation tax was almost entirely abolished by
(58), and widow burning was no longer impeded under (61) Zayn (cp. also Ps-JRT 122*, B 1321).
26 jatirakfiirtham asfd yas ca1:ujo dai:ii;lo dvijanmaniim (Ps-JRT 114*, B 1077cd) = Arabic Gizya. See
Conermann 2002a: 226.
2 7 sisilniil!l sastrapathiidi suhabhattena niisitam (Ps-JRT 115*, B 1082ab). For an enumeration of the
oppressions Hindus had to endure under Sikandar and Siihabhatta in particular, in contrast to
the relief that was later given during Zayn's rule, cp. Ps-JRT 114*, lOfff; 115*, B 1079-1091ab.
2s Cp. e.g., SRT I 4, 37-39; 5, 82-86.
29 piirasrbhiif?ayii hindusthiinaviicii ea ... (SRT II 214); 'sal!lskrtapadyavid' (SRT III 237b).
30 SRT I 4, 39; 5, 82--86.
31 Cum grano salis, the same applies also to historical writings of Muslim authors.
32 For a summary of the development of, and a well-balanced attempt to come to terms with,
22
Walter Slaje
of the rulers, witnessed [by me] with my own eyes and [so]
remembered? [... I] composed this ['Stream'] in the style of nothing
but officialese, with the aim of [retaining these events in] the
memory of future [generations].35
What my lecture will be about above all is the writing of history in medieval
Kashmir and the extent to which it has been neglected by the science of
history in the West.
Kashmir is considered a quite extraordinary case with regard to the
writing of its political and cultural history. The Sanskrit sources there are
not only rich, but also continuous. Apart from Kashmir there are only few
regions in the Indian cultural area where a continuous written historical
record has developed and has been transmitted. What I have in mind are the
well-known cases of SrI Lanka and Nepal. However, in terms of length of
time covered by them, of coherency in their accounts, reflection of
predecessors and successors in historiography, the latter two cannot compete
with the Kashmir chronicles. For they were written down long before the
advent of Islamic political dominance in the region and continued right into
the 19th century, beyond the period of Muslim rule. Bridging time gaps by
way of consulting different kinds of sources they-in particular Kalhai:ia and
Jonaraja-tried to compile an uninterrupted history, as comprehensive as
possible, updating at the same time the earlier chronicles by their eyewitness
accounts. Overall, they cover a period of at least 1000 years altogether, the
events of which can be dated exactly. Thus, I would not hesitate to apply the
term 'historiography' to the genre we are dealing with today.
There are five major sources extant for the history of events in Kashmir.
They all bear the name of Rajatarangii:tI ('Stream of Kings'), the first of which
was composed by the famous Kalhai:ia (12th century), and the last by Pt.
Damodara (died in 1892). Since Kalhai:ia explicitly enumerates a number of
precursors and the source material he was using for his reconstruction of
dynasties and rulers before his own time, we cannot really doubt he was
indeed standing in an older tradition, which recorded events of political
importance.36 The more so, since M. Witzel has uncovered Kalhal)a's
SRT III 4;6: svadrgdrtasmrtakmabhrdvipadvibhavavaikrtai I seyal!I kasya na vairagyal!I siite
rajatarangilJI 11411 kayasthoktivad eveyal!I krta smrtyai bhaviyatam I ... 11611. For similar statements cp.
SRT I 1;18;10. The words kayasthoktivat must be considered a conventional literary device
deliberately used by Srlvara, pretending to be inarticulate himself and not equal to a poet's task.
Pollock (2001: 397) takes the compound in the sense of 'The style here is that of a mere clerk' and
concludes that Srivara was "unable to create serious original work," cp. also below, note 49.
Another way of expressing self-contempt, ultimately going back to Kalidasa's Raghuva!1lsa (I 2
ab: kva ea ... kva ea ... ), will be found used in JRT 13; SRT I 1,8; SuRT I 12.
36 "This Kashmiri tradition of continual updating of earlier chronicles[... ] seems to have been an
old practice whose earlier examples are unfortunately now all lost" [Salomon 1987: 152
(comment on RT I 9-10)]. Accordingly, Kalhai:ia's Rajatarangii:tl was considered by Kiilver
35
[RT]
(Durlabhavardhana up to Jayasirha)
2) Jonaraja: 1149/50-+ 1458/59 [JRT]
(Jayasirha up to Zayn al-'Abidin)
3) Pseudo-Jonaraja: ea. 1413-+ ea. 1588 [Ps-JRT, 1561-1588]
(Sikandar up to Akbar)
S
4) rivara: 1458/59-+ 1486 [SRT]
(Zayn al-'Abidin up to Mu}:tammad Sah)
5) Suka und anonymous successors: 1486-+ 1586 [SuRT]
(Fatl:t Sah up to Akbar)
Unpublished38
6) Damodara Pai:i<;lita: ea. 1586-+ 1892
(Mogul- I Afghan- I Sikh- up to Dogra-rulers)
It should perhaps be emphasized that these authors considered their works
as belonging to the category of literature (ktivya) and composed them as such
in terms of style. A separate category of a systematically developed discipline
(1971: 1) "der wichtigste Quellentext fiir die Kenntnis des nordindischen Mittelalters."
37 JRT (Introd.) p. 33; on the year of his death, see SRT I 1, 6. On additional works of Jonaraja
Walter Slaje
(slistra)
in 'history writing' did not exist, as is well known.39 What there was,
however, were inscriptions of rulers, stylistically conceived of as poetry, and
the so-called historical or better: semi-historical Kavyas. Thus, there were
indeed coined models at hand. Moreover, one should be careful not to
mistake style for contents, nor pre-modern Indian 'literature' for fiction or
creative writing. For, one thing is certain: The works of the Kashmirian
chroniclers centre entirely on giving detailed accounts of the history of events
in ornate style, with the ultimate and clearly articulated aim of rescuing the
past from oblivion, as already referred to just before.40 Disregarding for the
moment their occasional judgements, rooted in an inherited system of
values, the chroniclers record quite reliable facts of the history of events.
This is not only corroborated by archaeological, epigraphic and numismatic
evidence, but also by their minute observations on peculiar developments as,
e.g., in the field of palaeography, as will be demonstrated later. Thus, their
chronicles represent a mine of facts related not only to the political, but also
to the cultural and religious history of Kashmir. Despite all this, no one has
so far attempted to dig below the surface. The science of history has
neglected these authors largely, if not entirely. Veritable source material for
the political and intellectual changes that occurred in the history of Kashmir
remains thus completely unexploited. There are presumably two reasons
that could explain such neglect. First, the late medieval period in Kashmir
was at the threshold of the new era of Islamization. Mainly Muslim
historians have carried out research on this age. They were basing
themselves entirely on Persian historical sources, at best on an English
translation of both Jonaraja's and Srivara's Sanskrit chronicles, by offering a
rather odd justification for their method as, e.g.: "It is better to translate from
the Bahliristlin-i Siihl".41 Add to this that missionaries and merchants who had
been staying at the Mogul courts gave the earliest accounts of the history of
Kashmir that were brought to Europe. Both these facts exercised great
influence on our shaky picture of medieval Kashmir under Muslim rule.
That such is indeed the case will become clear, as soon as we will have taken
a closer look at the material upon which their histories were based. First,
there are no critical editions or complete, fully reliable translations of the
Persian and Mogul sources under consideration. 42 As far as their accounts
concern the periods covered by the Sanskrit chronicles, all of them seem to
39
Rasid ad- Din's (1247-1318) chapter on Indian history [Jahn 1980] in his 'universal history'
pertains to the pre-Muslim period of Kashmir, since Muslim dynastic rule in Kashmir did not
come into power before Sams ad- Din Ibn Tahir Mirza (r. 6.VIl.1339-19.Vl.1342 [calculated by K.
H. Golzio]).
44 Conermann's list on Indo-Persian pre-Mogul sources (2002a: 37-39) displays no independent
regional histories composed in Kashmir by contemporaries of the 141h and 15'h centuries. The
same holds true for the Persian manuscripts on history in the 'Kashmir Catalogue' (Fihrist) [I am
grateful to Dr Heike Franke (Halle) for expounding to me the respective entries in the
catalogue.]. For an overview of regional Persian and Indo-Persian chronicles cp. Conermann
2002a: 407-413.
45 Except perhaps for Mirza J:Iaidar Duglat's chronicle (A. D. 1541) of the Cagatay-ljans with an
autobiographical account [cp. Conermann 2002a: 379, n. 71; 2002b: 182ff.].
h
46 A slightly older work too, goes by the title of a 'history'. This one is dated A. D. 1579, late 16'
century, containing hagiographical accounts of the Iranian Sayyids only, in particular of the
famous saint 'Ali HamadanL
10
Walter Slaje
Witzel (1994a: 6) points out that " Devanagarl was introduced to the Valley only by the Dogra
dynasty (after 1850) and was still largely unknown to the Pandits [even] at the time of Biihler's
visit in 1875."
48 For recent examples, see, e.g., Hasan 2002 and Khan 2004: 52, n.2; 229.
49 "[Srlvara's] text looks in a great portion more like a cento from the Rajatarali.gil)l, than an
original composition" (Stein 1900 (II): 373); "[...]unable to create serious original work[...]" (Pollock
2001: 397).
11
12
Walter Slaje
Nagari-Transcription
(1823, defective)
STEIN 1900
MYLIUS2003
This brings us to the text transmission in Persian and its value as sources for
the history of Kashmir. Let it be recalled that modern historians almost 1
exclusively -albeit indirectly and perhaps even unknowingly-to Persian ,,,;.
and Mogul chronicles in this connection. The truth, however, about all these
sources is this:
The oldest extant Persian translation of the first four Rajatarangii:iis would
date from 1590, if it is the one, which, as the result of a revision of an earlier
version of MuJ:tammad Sahabadi, was carried out by Bada'iini within only
13
51 Storey 1989: 679; JRT (Introd.) pp. 2; 8. On Bada'iinl cp. Conermann 2002a: 120-123; on his
(presumably lost) epitome Tarjama-yi ta 'rilJ-i Kasmir cp. 2002a: 185, n. 151; 2002b: 203, n.77.
example of methodical procedures of that sort. Relying almost exclusively on the Mogul
histories, he refers to the Sanskrit sources only by way of citing Dutt (1898) or quoting "from the
Calcutta (!] and Bombay editions" (Hasan 2002: X-XI).
14 Walter Slaje
editions, their neglect by historians has prevented any benefit derived from
them in terms of advanced research results.
CHART2
The Secondary Persian Transmission
Riijataraizgi1fi (Sarada-Version)
(JRT A.D. 1459)
Rajatarangitfi (Nagari-Version)
I
Pers. Transl:: [Bada'iini?]
/1\
----
------
Bahtiris tiin-i Sahl 1614 I Tabaqat-i Akbari 1592/93; Tarll]-i Kasmir 1606/07, etc.
Calcutta Edition
(1835, defective)
The relationship between the texts of the two chroniclers is, in short, the
following: Jonaraja's original text breaks off in 1459, the year of the author's
death. This is the so-called shorter, or Sarada recension in 976 verses ORT),
printed in the Calcutta edition of all four Rajatarangil)is of 1835. There is
also a longer Nagari-recension (published Bombay 1896), enlarged by some
350 verses, which were interpolated in the second half of the l61h century
('Pseudo-Jonaraja'). They seem to have been introduced into Jonaraja's text
from independent and remarkably reliable Sanskrit sources, and should
therefore be accorded serious weight. Srivara continued Jonaraja's account
until the year 1486. Thus, his text was completed a hundred years earlier
than Pseudo-Jonaraja's interpolations to Jonaraja's work. The minute details
15
Srivara has recorded provide us with really unique research data for almost
all fields in the cultural history of late medieval India, from literature and the
fine arts to the latest military technology, from the courtly to the citizens'
situation in life, giving lively accounts of cross-cultural Hindu-Muslim
relations.
Since the aim of my presence here is to convince the learned audience of
the actual historical value of these medieval chronicles, I shall present you in
the following with two paradigmatic examples testifying to both Jonaraja's
and Srivara 's faithfulness to facts and events, which no less extends to
Pseudo-Jonaraja's additions as well.
I should like to begin by mentioning that the two examples to follow
were collected at random. They are not the result of a detailed systematic
investigation into their works.
Palaeography
l6
Walter Slaje
17
This is possible only under the precondition that Sarada characters were in
use, which is anyhow the most natural assumption. In this case, the
combination m - e looks like this:
e- m
read:
m-e
Changing an e-stroke into the character da- requires adding only a minor,
hooked line:
-+ da
tta
-ma
To achieve such a change nothing else than to insert a short horizontal line
above the character -ma- is required, which in the Sarada script would come
like this:
Text: 0prasthz-bhoge; Variant (Apparatus): 0prastha-bhoge. Construe: evarrz 0b/wge krte, which
paraphrases the verbal expression abhujyata 803b.
55 naga0 (Apparatus) against text: nava0
ma-+
sa
da
sa
bhuprastham eka111 vikrUam iti vikrayapattrake IB 1033abl
,.
1g
Walter Slaje
"On the document of sale, [on which]: 'One plot of land (bhuprastham ekam)
has been sold' [was written], [End of Ps-JRT 112*]
vikrfta1'[1 prasthadasakam iti van:zan alekhayan 1180411
they had the syllables: 'Ten plots (prasthadasakam) have been sold' written."
This deed, originally vowelized by way of Pr$thamatra strokes, had been
issued when Jonaraja's father was still in his infancy (biila), or at any rate
under fifteen. This brings us to the second half of the 14'h century, the time
when use of the Pr$thamatra was common. Ps-Jonaraja's additions, redacted
in 1588 at the latest, speak about "earlier scribes (purve lekhakiib)" in this
context. His contemporaries (adyatanab) in the l61h century must have gone
over to writing the stroke by way of siromiitrii. The present account therefore
clearly reflects a change in the manner of writing diphthongs, a change that
happened between the middle of the 141h and the middle of the 161h century,
that is, mainly in the 151h century. This chronological determination of the
beginning of diacritical siromiitrii vowelization is of considerable relevance
for the dating of manuscripts and for palaeographical concerns in general.
However, the disclosure of the fraud, too, holds important information
in terms of realia.
URT]
tasmin riijfii vicarajfie nonarajasya nandanai I
balad dhrtarri bhuva1'[1 rajasabhayam aham ak11ipam 1180511
pratyarthibhir athanfta1'[1 bhurjarrz rajajfiaya nrpab I
yuktijfiab salilasyantar vacayitvak11ipat tatab 1180611
na11te11u navavar1Je11u puriilJCf?U sthire11v atha I
bhuprastham ekarr1 vikrftam iti sabhyan avacayat 1180711
"At the time when King [Zayn al-'Abidin acted] as a judge, I, [Jonaraja], son
of Nonaraja, pointed out in the royal assembly that the land had been
forcibly taken. By order of the king, the opponents brought thereupon the
birch-bark [document]. The king, as he was skilled in methods, had it read
aloud [first and] then dipped it into water. [As a result,] the new characters
had disappeared [from the deed, whereas only] the old ones had remained.
Then he made the members of the assembly read it out as: 'One plot of land
(bhuprastham ekam) has been sold."'
Regarding the exposure of the swindle, it is well known that not only
manuscripts were written, but also documents were issued, on birch bark.
Birch bark is absolutely impervious to damp and water.56 Old Kashmiri ink
56
Georg Buhler, in hls Kashmir report of 1877, writes that the Kashmiris used to spruce up their
19
does not suffer when exposed to water. In fact, it was Indian ink prepared
from charcoal of almonds boiled in cow's urine (gomutra). If the forgers had
used ordinary carbon writing-ink, which is water-soluble, for adding the two
strokes, Jonaraja's account becomes plausible.57
So far a first example for a detailed account in, and the historical
reliability of Jonaraja and Ps-Jonaraja.
Cannons
Among the many subjects of cultural relevance covered by the works of the
Kashmir chroniclers, I should like to turn now to the topic of military
technology. I have selected it for two reasons. First, it is contained in
Srivara's work. Therefore, we can gain an insight also into his way of
presenting facts. Second, realia of this kind remained almost entirely
neglected by Indological research so far, because, as historians unceasingly
repeat, there exist no sources on this matter. It is perhaps worthwhile to
quote from Sarkar 1984 in this regard, as his words are absolutely
representative of such an attitude: "Paucity of reliable and detailed accounts
has thrown a veil of obscurity over the early history of gunpowder technol
ogy, the antiquity of pyrotechny and the use of fire-arms including guns and
cannons in India."58 Sarkar, and in particular Iqtidar Alam Khan, have made
many a valuable contribution to the history of military technologies in India.
In doing so, they were basing themselves more or less exclusively on Persian
accounts as given by Nizam ad-Din Al)mad59 in his Tabaqiit-i Akbari (A.D.
1593/94) and on those in Firista's Gulsan-i Ibriihfmi (A.D. 1606/07, revised as
Tiirflj-i Nauras-nama in A.D. 1609/10),60 thus written only shortly before and
after the year A.D. 1600 respectively.61
Let us have a brief look on the introduction of cannons and pyrotechnics
into Kashmir and the importance thereof in terms of Indian history. The
manuscripts by keeping them in water in order to fetch a higher price. The material is, however,
not resistant to dry heat, which causes it to "crack, split and peel in all directions." Cp. Witzel
1994: 7-10.
57 Producing ink from oak apples steeped in water with ferrous sulphate, as it was common in
the Middle Ages in Europe, was uncommon in India due to the absence of suitable oak apples
there, as we learn from Muslim sources.
58 Sarkar 1984:128.
59 On Nizam ad- Din AJ:imad (A.D. 1549-1594) and his work cp. Conermann 2002a: 118-120;
188ff.
60 On Firista (died after A. D. 1623/24) and his work cp. Conermann 2002a: 111-113; 2002b: 229234. For a characterization and the dating of Nizam ad-Din's and FiriSta's works see also Digby
2001: 251; 255.
61
Khan and Sarkar (1984: 131) were basing themselves exclusively on the accounts given by
Nizam ad-Din AJ:imad in his Tabaqat-i Akbari (A. D. 1593/94) and in FiriSta's Gulsan-i Jbriihfmf
(A.D. 1606/07), cp. Khan 1977: 25 ("may safely be accepted as reliable"). Furthermore, Khan
1981[Repr. 2001:321; 331; 334]; 2004: 9f; 55,n. 24; 130.
20 Walter Slaje
Rothermund 2003: 13
Khan 1981: 328-331: "From the above discussion it clearly emerges that the available evidence
does not support the presence of artillery in India during the fourteenth century." (p. 331); 2004:
208.
64 Khan 1981: 333.
65 Khan 1981: 332; 2004: 47.
66
Khan 1977: 25.
67 Khan 2004: 52, n.2.
63
21
howeve.68 Nither were the Sanskrit originals analysed and evaluated, nor
was theu relationshi. to the Mogl sources made explicit. On the contrary,
Khan was content with the scant information to be drawn from the Persian
works,69 despite his own judgement that "Firishta is well-known for his
inclination towards presenting information gleaned from earlier sources in a
tendentious manner; hence, these statements of his cannot be accepted at
face value."70 Yet, the ultimate source for Khan's secondary Persian sources
can easily be determined as Srivara's Sanskrit chronicle. Srivara, Zayn's
contemprary, wrote as an eyewitness to the new developments and has left
us a etailed report in all desirable minuteness.71 Not only does he provide
us with the exact date of the introduction of cannons into Kashmir-it
happened in the year A.O. 1464-but also with details about their production
and mde of operation: The Sultan and his contemporaries were absolutely
enthusiastic about these new long-range weapons.
even commissioned
Srivara to compose a 'cannon eulogium' (prasasti), He
from which he himself
quotes a number of verses in his own Rajatarangir:iI.72 He seems to have been
mst impressed by the terrifying rumble of gunfire, the speed of invisibly
flymg annonball, nd their incredibly destructive power. Strongholds,
otherwie ;r difficlt to access, had now come within the range of
destruction. fay this cannon last an aeon" was therefore the pious wish
as expressed by Srivara.74
Interestingly, in the year A.O. 1465, i.e. immediately following the year
o their recorded first import, cannons had already been manufactured
duectly on the spot. Quite obviously, Zayn availed himself of Turkish
craftsmanship (slpin) for this purpose. This can be gathered from the name
enumerated by Srivara for cannons, referred to by him also in the Muslim
language (mausula-bhii$ii) by 'top',75 which is the well-known Turkish
designation for cann;ms, if w only rf. Jop-kapi, the ancient name of
present-day Istanbuf,. " i1tgl Cannon . Let me add that Zayn's fire
orker .abib, knon to the Persian sources from hearsay only, so to speak,
is exphc1tly
mentioned at least twice by name (habhebha) in Srivara's
Tarangir:iI: In one place in conjunction with performances of fireworks
(vahnikrfijanalfla),76 in the second as Zayn's authority for a composition of the
Sultan himself on that matter.
11111
77
68
22 Walter Slaje
I regret having not found sufficient time for pursuing details any farther
Srivara's technical, in particular his chemical and metallurgical terminology
requires the consultancy of specialists in this field. Still I maintain that there
can be not the least doubt as to just what the original sources for the
secondary Persian transmission actually were.
This being the case, what prevented scholars from turning to the ori
ginals? Why is it that the post-Kalhm:rn chronicles of Kashmir have been
ignored by virtually all recent historical studies, significantly enough despite
the fact that those studies claim to deal with "Pre-modern Literature and
History", with "Late Medieval Chronicles", or with "Sanskrit Sources and the
Muslims"?78 Why exactly did Khan and others fail in identifying the
ultimate authorities for their Muslim sources, and even in dating Zayn's
reign precisely? In this latter regard, let me remark only briefly that Khan's
wrong dating of Zayn's rule (1422-1472), too, follows the Persian chronicles,
which are inaccurate on such matters as well.79 The dates most frequently
given for his rule differ from A.O. 1419, 1420, 1422 until 1470, 1472 or even
1475, as the case and the respective authors may be.80 This strikes one as
almost incredible in view of the fact that it can be dated precisely to the day
with the help of the Sanskrit sources. Piecing together all contextually
relevant information from Jonaraja, Pseudo-Jonaraja and Srivara, Zayn's
reign can be exactly calculated as from April/May 1418 until May 2, 1470,
interrupted by an interregnum of his brother 'Ali Sah of six months, from
autumn 1419 to May 22, 1420.81 Viewed from the background of our
precious little knowledge of basic historical facts of, in the present case,
medieval Kashmir, I find it indeed difficult to unhesitatingly agree to
Kulke's apodictic statement according to which "It is no longer the so-called
historicity of a text which defines its 'historical value' but its functions
within its broader socio-political contexts and its significance to the narrative
discourse."82
Even academic disciplines cannot evade the influence of prevailing trends.
The science of (Indian) history today increasingly tends to regard the
application of philological methods as antiquated.
The philologically
working historian has gone out of fashion. He is not smart, nor trendy. The
e.g.,Chattopadhyaya 1998; Berkemer 1998; Kulke 1998; 2001.
1981: 334; 2004: 130.
see Khan loc. cit. (footnote 80). The
BD Muslim sources yield the year 1422 for Zayn's accession;
on the
Persian historiographers were basing themselves on the regional Kashmiri calendar, i.e.
may
which
years,
Hijra
lunar
into
years
Laukika
!uni-solar
the
converted
and
era,
Laukika
on like
account for uncertain spaces of time, cp. Hasan 2002: 477. Schwartzberg, e.g., also relying
sources, dates Zayn's reign as from 1420 to 1475.
78 Cp.,
79 Khan
81
82
Ps-JRT 113*, B 1068b. On hostile attitudes of that sort from a Muslim perspective cp., e.g., an
excerpt from Baranl's (died A.O. 1357) Fattiwa-yi Jahtindarf as translated into German by
Conermann (2002a: 226).
24 Walter Slaje
I think that for the outstanding services Zayn has rendered to both
religious parties as a Muslim ruler, he deserves to be held up posthumously
as an example for integrationist politics of which Kashmir is so urgently in
need, torn as it is by the tensions of today.
Bibliography
Bahtiristtin
Berkemer 1998
CHART3
Stemmatic Representation: Late Medieval Kashmir in its Sources
RT(S)
[RT (N)]
RT(S)
RT (N-Ms Poona)
Chattopadhyaya 1998
[PT: SahabadI]
CHI
PT: [Bada'unI?]
Clauson 1912
Conermann 2002a
NagarI-Transkript
(1823, defective)
(DURGAPRASAD
- - - -
- - - -
RAY, MAJUMDAR
I PETERSON)
RT (CE 1966/67)
I
(1972/77)
(JRT /SRT Hindi)
SINGH
HABIBINIZAMI
(1 Ed. 1970)
Cort 1995
Dasgupta I De 1975
(2 Ed. 1993)
DHAR (1994)
--------- 1(SRT Engl.)
Conermann 2002b
S = Sarada-Version (JRT).
N = Enlarged Nagari-Version (JRT + Ps-JRT).
Dhar 1994
Digby 2001
26 Walter Slaje
Dogra 1986
Dutt 1898
Einf Indal.
Fihrist
Hasan 2002
HbO
Jahn 1980
Keith 1928
Khan 1977
Khan 1981
Khan 2004
Kolver 1971
Kulke/Rothermund 1998
Kulke 1998
JRT
Kulke 2001
Lariviere 1995
2g
Walter Slaje
Majumdar 1990
Majumdar 1994
Mylius 2003
OHI
Pollock 1989
Pollock 2001
PRV(V)
Ps-JRT
Ray 1973
RT
Salomon 1987
Sarkar 1984
Schimmel 1980
Schimmel 1983
Schwartzberg 1992
Sharma 2003
Singh 1972
SKC(V)
Slaje 200*
Smith 2003
SRT
29
Stein 1900
Storey 1989
SuRT
Winternitz 1922
Witzel 1990
Witzel 1994