Вы находитесь на странице: 1из 35

WARNING

The manufacturer must be notified of the


following when ordering parts::
1) Gearbox type
2)


PAY CAREFUL ATTENTION TO THE PERFORMANCE DATA CONTAINED IN THE SASSI S.p.A.
GENERAL CATALOGUE FOR CONDITIONS AND
LIMITS REGARDING USE.
ALL OPERATIONS INDICATED IN THIS HANDBOOK MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORIZED
PERSONNEL.

Machine serial number indicated in the


order confirmation, or in the gearbox
data plate, or engraved on the gearbox
body (Pag. 43)

These data enable ALBERTO SASSI S.p.A. to


provide spare parts together with detailed
instructions for their use.

GB

THE GUARANTEE IS NO LONGER CONSIDERED


EFFECTIVE IF ANY PARTS ARE REMOVED FROM
THE GEARBOX

GENERAL TECHNICAL INFORMATION


COMPLETE GEARBOX WITH MOTOR
- European reference norms:

EN 81-1: 1998 + A3:2009

- Vibrations:

EN 60034 - 14

THREE-PHASE ASYNCHRONOUS
MOTOR - 1 or 2 POLARITIES

- Constructive norms:


- EMC Norms:

ELECTROMAGNETIC BRAKE

Noise: EN 60034 - 9

EN 60034 - 1 EN 60034 - 2
EN 60034 - 8 EN 60204 - 1

EN 60034 - 5

EN 12015 - EN 12016 - 2005 EN 61000 - 6-3: 2007


EN 55011: 1999
EN 55014: 2008

- European reference norms:

EN 81-1: 1998 + A3:2009

- EMC Norms:

EN 12015 - EN 12016:2005
EN 55011: 1999

- 41 -

EN 61000-6-3: 2007
EN 55014: 2008
REV. 8

GEARBOXES FOR LIFTS


Fan

MF

MF

Flywheel

Sheave

GB

External support

Flanged motor
Electromagnetic
Brake

Brake open
level
Encoder
tachodynamo

B3 type motor

REV. 8

MB
- 42 -

MOTOR AND GEARBOX DATA PLATES


EXAMPLE OF DATA PLATES ON THE MACHINE WHICH MAY VARY IN QUANTITY AND
POSITION IN ACCORDANCE WITH THE CONFIGURATION

GB

B
SERIAL NUMBER MARKING

E
A.




B.
C.
D.



E.

- 43 -

PRE-DRILLED DATA PLATE - ATTACH TO


THE SURFACE INDICATED USING SCREWS
PROVIDED, POSITIONING CAR UP AND
CAR DOWN ARROWS IN ACCORDANCE
WITH THE ACTUAL SITUATION.
MOD. VT. 330 FAN DATA PLATE
ELECTRIC MOTOR DATA PLATE
DATA PLATE WITH INSTRUCTIONS FOR
THE TYPE OF OIL USED FOR MACHINE
BREAK-IN DATA PLATE INDICATING RE
COMMENDED LUBRICATION OILS
DATA PLATE WITH MANUFACTURER
DATA REGARDING THE GEARBOX TYPE
REV. 8

PACKING AND TRANSPORT


1. PALLET ARRANGEMENT

GB


The wooden pallet under the machine can
be picked-up by either a fork lift or a transpallet. The pallet is composed of, at least, two
beams and three cross-pieces.

Gearboxes with external supports or
specially manufactured items may be packed
in pallets with four beams.

Pallets are used with all gearboxes and
if additional protection is not required, the
machine is shipped in this way.

Cardboard Boxes (see point 2) or crates
(see point 3) are provided if necessary.

2. CARDBOARD BOX ARRANGEMENT


DO NOT over-storage this type of box

during transport.

OPENING THE PLYWOOD CRATES



The nails must be removed to open the
plywood crates.
In order to prevent the wood from splintering,
use the tool shown in figures A and B.

This special tool is a right-angle tube. Its
short end has V.

shaped groove with a sharpened edge.
Place the centre of the sharpened side on the

nail and strike the tube with a hammer until


the lip is inserted in the wood, then turn the
tube using the tube elbow as leverage so that
the nail head is lifted upwards.
Continue lifting so that the nail head fits into
the V groove and is then removed.

A
REV. 8

- 44 -

PACKING AND TRANSPORT


3. CRATE ARRANGEMENT


One crate (one and not more than one!!)
of identical dimensions can be stacked onto
another crate.

Crates are made of phenolic coated plywood for sea transport and are hinged at the
corners.

The bottom of the crate is fitted with wooden


crosspieces to facilitate pick-up with a fork-lift.

The pallet is nailed to the bottom of the
crate. The cover is fitted and nailed to the sides.

PACKING SEQUENCE - ACCORDING TO NORM F.A.O. ISPM 15

BOTTOM (A)

PALLET (B)

GEARBOX PLACEMENT (C)

CRATE PLACEMENT (D)

NAILING THE BOTTOM (E)

NAILING THE COVER (F)

- 45 -

GB

REV. 8

GEARBOX WEIGHT CHART


MF 48

MF 84

GB

GEAR TYPE
WITH MOTOR WITHOUT sheave

MB 94

WITHOUT MOTOR
AND WITHOUT sheave
Kg. 535

WITH MOTOR WITHOUT sheave

MF 94

WITHOUT MOTOR WITHOUT sheave

MB 95

WITHOUT MOTOR
AND WITHOUT sheave

MB 108

WITHOUT MOTOR
AND WITHOUT sheave

Kg. 245 (HP 4,8 5,5)


Kg. 251 (HP 6,7)
Kg. 268 (HP 7,5 10)
Kg.
Kg.
Kg.
Kg.
Kg.
Kg.
Kg.

412 (HP 12,5)


418 (HP 15)
433 (HP 16 18,5)
454 (HP 20 21)
474 (HP 22 24)
481 (HP 26)
485 (HP 28)

Kg.
Kg.
Kg.
Kg.

639 (HP 20)


670 (HP 22)
677 (HP 25)
684 (HP28)

Kg. 980

Kg. 1405

REMOVAL FROM PACKING AND


HANDLING OF MB GEARBOXES
(For equipment see page 70)

MB 94

Sling description: as with MF 84.


Use equipment:
Front code 3000005250
Rear code 3000005210
REV. 8

MB 95

Sling description: as with MF 84.


Use equipment:
Front code 3000005275
Rear code 3000005285

- 46 -

REMOVAL FROM PACKING AND


HANDLING OF MF GEARBOXES
(For equipment see page 72)

Machines
must be used
in clean
environments and
should be
protected
from dust and
foreign bodies.

MF 48


In this case a sling must be made from
both belts which are secured from above by
a single central ring.

Carefully position the belt under the
thrust bearing from the front, pass the second belt under the brake jaw from the rear
behind the stop screws of the jaw pivot from
the flywheel. A third securing point must be
added in the form of a chain fixed to the same
lifting hook.

The hook located at the end must be
anchored to one of the slots on the pulley hub
so that transversal balancing of the machine
is ensured. When the special slow shaft is
present, use an extension to anchor the chain
to the pulley hub.

Adjust the length of the two belts so that
the gearbox is balanced horizontally during
lifting. Imbalance could cause the belt to slip
from the correct position indicated.
USE EQUIPMENT No. 1 MF 48
CODE 3000005280

GB

MF 84


Position the belt behind the stop screws
of the jaw pivot and at the front, 2 chains
fixed to two eye-bolts M10 positioned inside
the threaded holes on thrustbearing side (see
picture aside).

Then use the chain with hook as seen
previously with the MF 48 and an extension
if the special slow shaft is present.

MF 94


Use two belts as indicated for the MF
82 gearbox and the chain equipped with the
pivot, suitable for use with the smallest holes
of the pulley-bearing flange for supporting the
gearbox transversally.

Again, an extension must be used as indicated previously if the gearbox has a special
slow shaft.
USE EQUIPMENT No. 1/MF94
CODE 3000005280

MF 84
- 47 -

REV. 8

MOTOR PLACEMENT ON THE MB


TYPE GEARBOX
Removal and installation of the B3 motor

Removing the B3 motor

GB


These instructions refer to the gearbox
with the B3 motor installed by Sassi S.p.A.

The removal of the motor-gearbox coupling must be carried out only if necessary by
authorized personnel.

Before removing the motor from the gearbox, take care to mark (using a felt-tipped pen)
the relevant positioning of the coupling of the
gearbox joint to the motor flywheel-bearing
hub (MPV), and the orientation and position
of the spacers under the motor feet. It is now
possible to remove the electromagnet and
open the brake jaws to their maximum.

After having loosened the screws of the
motor-gearbox coupling, check that the machine slides easily by manually turning the
flywheel several times in both directions.

This operation will allow us to check, during the next phase of motor installation,

MPV Flywheel-Bearing Hub

Reference

if sliding has been modified due to faulty


alignment.

We can now completely remove the motor. The next phase of installation comprises
the replacement of spacers in the same position under the motor feet, also paying attention to the marks made on the painted surface.

In fact, not considering the presence of
the thin layer of paint can negatively influence
accurate alignment.

If the motor rotor is mounted


on bushings, check that it is
CENTERED with respect to the
maximum lengthwise
run possible along the X
axis shown in the figure.

GEARBOX MOTOR COUPLING


REV. 8

- 48 -

Drw. 1

DETAIL K

GB


At this point, move the two semi-couplings closer checking that they are in the
same position with regards to their original
position (the pen markings must coincide).
Tighten the coupling screws and turn the
flywheel to check freedom of movement.

Installing the B3 motor



The procedure differs when installing a
motor on an MB type gearbox released from
the factory WITHOUT a motor. Most important, four shims (1, 2, 3, 4 in Drw. 1) must be
either prepared or ordered from SASSI so that
height h is obtained.

Then remove the electromagnet brake
and open the brake shoes towards the outside
to their maximum width. Insert the MPV, with
flywheel, already fitted to the motor shaft, in
its place in the brake drum, by moving the
motor body along the X axis for motors equipped with bearings or by sliding the rotor shaft
forward for motors equipped with bushings.
The motor rotor must be centered with regards
to the total possible run.

Now position (see detail K) the dial gauge
on the flywheel as seen in the figure in positions A and B. Slide the motor axis backwards
(hold the body still) so that the MPV is freed
from the drum.

Now turn the flywheel-bearing hub 90
reading the values indicated on the dial gauge
(Detail K), and add or remove shims to adjust
the height along the Z axis until the dial gauge
reading is displaced by 0.02 mm max. from
starting point B.


To adjust alignment along the Y axis on
the horizontal surface, the same procedure is
repeated, placing the instrument in position
A. Drill holes 1, 2, 3, and 4 (if not previously
done) and the support bedplate. Position and
tighten the fixing bolts to the bedplate always
manually checking the freedom of movement
of the assembled gearbox motor. If any changes are found, repeat the alignment procedure,
readjusting the shims used.

To adjust braking and for brake registration, see relative chapters (pages 62 and 63).

Removal and installation of flanged motor for MF Gearboxes


Each case must be individually examined since
each one requires different equipment
Contact Sassi directly

- 49 -

REV. 8

POSITIONING ON THE FRAME


These operations are standard practice with all machines mounted on a frame and
serve to keep the slow shaft perfectly horizontal once the plant is in traction.
They prepare the frame for the inevitable structural deformations which could occur.
CASE A: Slow shaft with external support, ropes direction downwards

GB

1
2
3

Alignment diagram
Set the gearbox on the frame and check

that a space exceedingi 0,5 mm;

FRAME TYPE

GEARBOX BOLTS

SUPPORT BOLTS


Fit and completely tighten the bolts to
fix the gearbox to the frame.

Mount the magnetic base with dial
gauge as shown in the drawing.
After re-setting the dial gauge, insert the
calibrated shims between the support and
the support surface so that the dial gauge
indicates a change in height of approx 0,03
0,05 mm.

Now fit the fixing bolts for the
external support and completely tighten. For
tightening torque see chart on page 68.

The dial gauge, after fixing, must show
a change in height of approx. 0 0,05 mm.

If not, add or remove shims under the
external support until achieving the value
indicated above.

in caso contrario bisogna spessorare remains


between the frame and the support. If not,
the gearbox should red height is reached.
REV. 8

DIAL GAUGE

- 50 -

CASE B: slow shaft with external support, ropes direction upwards

1
2
3

Alignment diagram


Set the gearbox on the frame in
alignment with the appropriate fixing
holes and check that a space exceeding
0,5 mm; mm remains. If not, the gearbox
should be raised using calibrated shims until
the required height is reached. Insert and
completely tighten the bolts fixing the


gearbox to the frame.
DIAL GAUGE

Mount the magnetic base


with dial gauge as shown
GEARBOX BOLTS

in the drawing.

After re-setting the dial

gauge, insert calibrated
SUPPORT
BOLTS shims between the sup
port and the support

surface (a smaller amount

than that indicated in case

A,so that a space is left of

approx. 0.1 mm.

Fit and completely tighten

the fixing bolts to the
external support. For tightening torque see
chart on page 68.

The dial gauge, after fixing, must show
a lowering of approx. 0 0,05 mm If not, add
or remove shims under the external support
until achieving the value indicated above.

GB

CASE C: slow shaft with intermediate support, ropes direction downwards

Alignment diagram
Set the gearbox

on
the frame in alignment with
the appropriate fixing holes,
position the shims, if needed,
under the support, and check
that a space exceeding 0
0,5 mm; emains between
the shim and support. If
not, the gearbox should be
raised using calibrated shims
until the required height is
reached.

Fit and completely
tighten the bolts fixing the gearbox to the
frame. Mount the magnetic base with dial
gauge as shown in the drawing.

After re-setting the dial gauge, insert
the calibrated shims between the support
and the support surface so that the dial
gauge indicates a change upwards of approx.
0,03 0,08 mm mm.

DIAL GAUGE

2 GEARBOX BOLTS
3

z=z1=0,5

SUPPORT BOLTS



Now fit the fixing bolts for the external
support and completely tighten.

For tightening torque see chart on page
68. The dial gauge, after fixing, must show a
change upwards of approx. 0 0,08 mm. If
not, add or remove shims under the external
support until achieving the value indicated
above.

- 51 -

REV. 8

CASE D: slow shaft with intermediate support, ropes direction upwards


DIAL GAUGE

Fit and completely tighten the



bolts fixing the gearbox to the

frame. Mount the magnetic base
GEARBOX
BOLTS with dial gauge as shown in the


drawing.
z=z1=0,5

After re-setting the dial gauge,

insert the calibrated shims
SUPPORT

between the support and the
BOLTS


support surface so that the dial

gauge indicates a change inferior

to that indicated in case C so that

a space of approx 0,1 mm remains.

Now fit the fixing bolts for the

support and completely tighten.

For tightening torque see chart
Alignment diagram
on page 68. The dial gauge, after fixing, must

Set the gearbox on the frame in show a lowering of approx. 0,03 0,08 mm.
alignment with the appropriate fixing holes,

If not, add or remove shims until
position the shims, if needed, under the
achieving the value indicated above..
support, and check that a space exceeding 0,5
mm. remains between the shim and support.
If not, the gearbox should be raised using
calibrated shims until the required height is
reached.

GB

CASE E: slow shaft with intermediate support, ropes direction upwards

Alignment diagram


Appoggiare largano sul
teSet the gearbox on the
frame in alignment with the
appropriate fixing holes position the shims, if needed, under the support, and check that
a space exceeding 0,5 mm.
remains between the shim
and support. If not, lower the
gearbox support surface until
the indicated value is reached.
Fit and completely tighten the
bolts fixing the gearbox to the
frame. Mount the magnetic base with dial
gauge as shown in the drawing.
After re-setting the dial gauge, insert the
calibrated shims between the support and
the support surface without ever forcing the
shims which could otherwise alter the dial
gauge value of 0.

REV. 8

1
2
3

DIAL GAUGE
GEARBOX
BOLTS

SUPPORT
BOLTS
z=z1=0,5



Now fit the fixing bolts for the support
and completely tighten.
For tightening torque see chart on page 68.
The dial gauge, after fixing, must indicate a
0,04 mm value modification. If not, add or
remove shims until achieving the value indicated above.

- 52 -

USING THE SUPPORT RAFTER FOR


MOTOR BEDPLATE
Argano tipo

Chart A

Peso max motore


senza puntone

Gear type

Max motor weight


without rafter

Getriebe Typ

Max motorgewicht
ohne druckstab

Treuil tipo

Poids max moteur


sans tige

REDUCTOR TIPO

Peso max del motor


sin traviesa

MB 94

400 kg

MB 95

MB 108

450 kg


4) Two dial gauges should be attached
jointly to the slab (Drw. 1 and Drw. 2).

FIT RAFTER IN THIS HOLE


ON THE BEDPLATE

GB

For MB type gearboxes with motors


weighing (including the flywheel) more than
the maximum limits indicated in chart A, the
support rafter MUST be used. For correct use,
follow the procedures indicated below:

1) The motor must be mounted and perfectly aligned on the axis of the worm screw,
WITHOUT the rafter.

2) After installing the gearbox and motor,
the rafter is locked to a fixed part of the plant
(such as the underlying frame) using nuts and
lock nuts (No. 1 of fig. 1) or similar.


3) ATTACH THE PLANT LOADS SO THAT
THEY ARE BALANCED (Car, counterweight, etc)

RAFTER SUPPLIED

5) After re-setting the dial gauges, tighten the nut and lock nut (No. 2 of Drw. 1) making sure that the dial gauge pointers remain
in the 0 position.

Drw. 2

Drw. 1
- 53 -

REV. 8

START-UP
OIL FILL CAP
OIL LEVEL WINDOW
OIL DRAIN PLUG

Before machine start-up, make sure that


the oil level reaches the level window (supplied
with all our machines).

Use oil types indicated in the chart below,
or other types having the same characteristics
(viscosity, Extreme Pressure additives) and of
highest quality.

Except where specified otherwise, mineral oil must be used since this is the type
of oil used during running-in, showed in the
specific label (orange for synthetic oils, yellow
for mineral oils).

If topping up is required, never mix synthetic oil with mineral oil, or vice versa !!!

GB

TABELLA Oli mineralI - MINERAL OIL TABLE - TABELLE MINERALLE


- TABLEAU DES HUILES MINERALES - TABLA ACEITES MINERALES
Marca /Mark / Mark
Marque / Marca

Castrol

GULF

ESSO

shell

MOBIL

Agip

BP

Tipo / Typ / Type


Type /Tipo

ALPHA SP
220

EP
Lubricant
HD 220

Spartan
EP220

Omala oil
220

Mobilgear 630

Blasia
220

Energol
GR-XP 220

Viscosit a 50 C
Viskositt bei 50 C
Viscosity at 50 C
Viscosit 50 C
Viscosidad 50 C

16.5 [E]

16.5 [E]

15.1 [E]

15.0 [E]

15.8 [E]

18 [E]

16 [E]

TABELLA Oli SINTETICI - SYNTETICH OIL TABLE - TABELLE SYNTEKLE


- TABLEAU DES HUILES SYNTETIQUES- TABLA ACEITES SINTETICOS

REV. 8

Marca /Mark / Mark


Marque / Marca

Castrol

GULF

ESSO

shell

MOBIL

Agip

BP

Tipo / Typ / Type


Type /Tipo

tribol
800/200

EP
Lubricant
SY 220

Ezl
502

Tivela
WB

Gligoyle
30

Blasia
S 220

Enersyn
SG-XP 220

Viscosit a 50 C
Viskositt bei 50 C
Viscosity at 50 C
Viscosit 50 C
Viscosidad 50 C

17 [E]

17.2 [E]

19 [E]

20.0 [E]

19.4 [E]

21 [E]

17.5 [E]

- 54 -


Manually turn the sheave one complete
turn, driving the flywheel so that the ring gear
is lubricated before start-up.

GEARBOXES MB

SHEAVE
GEARBOXES MF
FLYWHEEL

FLYWHEEL


Pay special attention to running-in phase:
the first machine movements must take place
before the machine is placed under load. Apply
and balance the load.


Check machine resistance
in both directions. If this resistance is anomalous check the
alignment of the external support, when present. The faulty
alignment can be caused by an
higher bending of the frame portion under the external support
with respect to the portion under
the gear.


When the machine is under
load run the gear (15- 30) with
a cabin load at 60 % of its duty
load and without the gear oil fill
cap; the presence of a stream of
smoke coming out from the hole
indicates a faulty working.


Having done this, load the
cabin at 3/4 of its capacity and
operate the machine alternating
ascent and descent movements
for about 30 minutes as done in
the previous point, constantly
checking the machine state and
making sure that the oil input
hole is left uncovered to check
for smoke.


Load the cabin at its full
capacity and repeat the test runs
for about 15 minutes.


Unload the cabin leaving
1/4 of duty load and repeat the
test runs.


At the end unload the cabin
completely and repeat the test
runs.


Should smoke come out
from the hole during these operations, stop immediately the
machine and contact SASSI.

- 55 -

GB

REV. 8

START UP OF GEAR TYPE MB 108

GB

MB 108

IMPORTANT!

Your MB 108 has been correctly run-in in
our works, but this operation cannot create
the effective working conditions, in case of
very high loads.

For this reason, at machine start-up, You
have to carry out the following operations.

It is also very important to run the gear
with synthetic oils additivated for extreme
pressures with PAO base (polyalfaolefinic)
or even with PAG base (polyalchilenglicolic)
and with viscosity ISO 320 or 460, depending
on the supposed temperatures in machine
rooms.

We must be previously notified of the
oil type. In Sassi the standard running-in for
MB108 is carried out with synthetic oils with

For installations with powers higher or equal


to those indicated (see chart) absolutely follow
the operations indicated

PAG base
REV. 8

- 56 -

CHART

RATIO

POWER
(kW, 1000 rpm)

POWER
(kW, 1500 rpm)

1/64
1/48
2/71
2/57
3/68
4/59

22,1
25,0
30,9
35,3
38,2
42,6

29,4
33,1
36,8
44,1
51,5
58,8


1. Manually check that the machine (with-
9.Load the cabin with 90% of duty load
and repeat the procedures of the previous
out loads) runs correctly in both directions;

2. To ensure that the oil flows without point;
obstructions, run the gear, without loads,
10.Load the gear with 100%: the machine
electrically for 3 minutes in each direction;
has to be at room temperature. Carry out short

3. Install the ropes on the sheave and travels for 10 - 15 minutes, checking for smoke
load the cabin with half load in cabin and from oil inlet hole. Should vapour appears,
then repeat procedure of point 1; this check repeat the procedures of point 9, or proceed
helps to find out an anomalous frame bending directly with what indicated in point 8, following the same operations with the same
underneath the externa support;

4. Important: do not immediately run the duration;

11. With cold gear, download the cabin
installation with the empty cabin;

5. Avoid also long travels during mainte- leaving 40% of duty load and repeat the same
procedures seen with 60% of duty load (see
nance;

6. Load the cabin with half of duty load point 7);.
12. Then, with cold gear download the
(see point 3), check the correct balancing of
the counterweight and measure the current cabin again leaving 25% of duty load and folabsorbed by the motor at half travel in both low the procedures indicated at point 8 for
running directions: they must be always the duty load at 75%;
same, and (important!) must be
measured between the mains
oIL CAPACITY
supply and the inverter, if preliters
MF 48 MF 84 MF 94
sent;

7. Load the cabin with 60%
Capacit olio
of duty load and carry out 20
Oil Capacity
l. 3,8 For
l. 9
Erforderliche lmenge
travels (not very long) at intermelife
Capacit
huile
diate floors, keeping the hole for
Capacidad aceite
oil inlet open to check for smoke.

Stop the installation and let
liters
MB 94 MB 95 MB 108
the gear get cool;
Capacit olio

8. Load the cabin with 75%
Oil Capacity
l. 9
l. 20
l. 18
of duty load and carry out 20
Erforderliche lmenge
travels alternating many short
Capacit huile
travels upwards and downwards
Capacidad aceite
to few long travels with the cabin
moving upwards.

Check again for smoke coming out from
13. Load the cabin with 10% of duty load,
with cold gear, repeat what seen for 90% (see
the oil inlet plug.

With high running temperature oil could point 9);
slightly vaporize, thus creating a fine mist:
14. Then, with cold gear, download comthis phenomenon is not dangerous; in case of pletely the cabin and repeat what seen under
thick vapour stop the installation and let the full load conditions (see point 10).
machine get cool before repeat test travels.

Should the mist disappear with cooler
machine, repeat the running-in increasing the N.B. In case of test of the safety gear,
loads, or slightly decrease the load in cabin (5% pay attention that with very high masses
at the time) till the phenomenon stops. Then (cabin and duty load) to avoid damages
to the worm wheel - for the release
gradually load to 75%.

This running-in phase has to last for about operation - do not use the motor, but
a hoist or similar.
10 working hours and must be alternated with
stops to cool the system;

- 57 -

GB

REV. 8

LUBRICATION

OIL LEVEL

GB


Always use the oil types recommended in
the chart on page 54 making sure not to mix
mineral and synthetic oils.

When mineral oil is used, the first oil
change should be made after approx. 350
operation hours. If synthetic oil is used, the
first oil change should be made after approx.
700 operation hours.

Successive changes should be made every
12/18 months for mineral oil, and every 24/36
months for synthetic oil, according to intensity
of use.

When mineral oil is replaced by synthetic
oil, follow the procedure described below:

1. Use synthetic oil with the characteristics
indicated in the oil chart at page 54.

2. Remove the cables and with the machine at a standstill, drain off all the mineral oil
ensuring that it drains completely.

3. Pour enough KEROSENE to fill the gearbox sump and run the machine at high speed
for few turns and then drain the liquid from
the oil drain outlet.

Repeat this operation 2 or 3 times and
then accurately drain the cleaning mix.
REV. 8


4. Fill with the required amount of synthetic oil.

5. Run the machine at high speed in both
directions for 10 minutes with the oil fill inlet
open in order to check for any smoke.

6. With the machine at a standstill, completely drain the used synthetic oil and then
add the required amount of new synthetic
oil.

7. After replacing the cables on the sheave,
load 2/3 of useful capacity in the lift car.

8. Operate the machine for the first 10
minutes using short runs (a max. of 2 floors)
alternating ascent and descent movements,
constantly checking the machine state and
making sure that the oil input hole is left uncovered to check for smoke.

Note
The bearing for the slow shaft support is
life lubricated and does not require any
maintenance.

- 58 -

MACHINE START
Open the cover of the terminal box to take the wire clamps and the eletric
plan. Carry out the connections according the the following indications:

MOTORS AC2
* see pag 62

GB

Motor 240

* see pag 62

Motor 270/330
- 59 -

REV. 8

MOTORS VF
Motors 240

* see pag 62

GB

Motor 270 / 330

REV. 8

* see pag 62

- 60 -

MOTORS VF 4/4E
MOTOR 240

* see pag 62

GB

IMPORTANT: For AC2 and VF motors always connect the 220 alternating voltage to the
terminals of the fan.

MOTORS 270-330

* see pag 62

- 61 -

REV. 8

ELECTRIC CONNECTIONS
* Reference plan for those brakes ordered
and connected in parallel in factory.

GB
8

10

plan for brake connection in parallel.

Motors AC2


To change from Star to Delta connection,
The Star and Delta connections in AC2 disconnect the red wires U2, V2 and W2 from
motors depend to the feeding voltage (380- Star centre and connect them according to the
plan (U2 with V1, V2 with W1 and W2 with U1)
400V for star, 220- 230v for delta).

To change from Star to Delta connection, at page 60.
On the contrary, to change from Delta to
disconnect the red wires U2, V2 and W2 from
Star centre, both for high and low speed, and Star connection, disconnect the red wires U2,
connect them according to the plan (U2 with V2 and W2 from the terminals of the previous
Superficiale Trattamento Termico
Durezza
N. Modello
Peso [Kg]
point and connect them in the terminal of Star
V1,Trattam.
V2 with
W1 and W2 with
U1) of page
59.
Fori toll. +
; Alberi toll. ndicazione di tolleranza: Grado di precisione medio UNI EN 22768-1(1996) con prescrizione di collaudo Tol. holes +
; Tol. shafts thout indication of tolerance: Precision medium level UNI EN 22768-1(1996) with inspection prescription centre.
On
the
contrary,
Delta
to
Star
mm.
Dimensioni
< 6
< to
30 change
< 120
< from
400
< 1000
< 2000
< 4000
> 4000
2768-1 Scostamenti
0.2
0.1
0.3
0.5
0.8
1.2
2
3
mm.
connection, disconnect the red wires U2, V2
Denominazione

IMPORTANT: connect always the AC
Scala
and W2 from the terminals
1:1 of the previous
voltage
220V to terminals 1 and 2 of the fan.
Data
point
and
connect
them
in
the
terminals
of
R
Disegnatoand low speed.
Tipo
Star centre both for high
ASSI
Superficial Treatment

Thermic Treatment

Hardness

Model N.

Weight

/Dimensions
/Deviations

Rev. 18/01/2012

\Description

Date

Type

Drawn by

Propriet della S.p.A A. SASSI tutelata a termini di legge.

Controllato

Property of ALBERTO SASSI S.p.A protected by law.

Checked by

Drawing N.

Scale

Disegno N.

ANO
A

IMPORTANT: connect always the AC voltage 220V to terminals 1 and 2 of the fan.

BEFORE ANY CHANGE TO ELECTRICAL


CONNECTIONS IN AC2 MOTORS, PLEASE
CHECK THE EXISTING FEEDING VOLTAGE.

Motors VF

the connection type Star or Delta depends


on the feeding voltage. With feeding voltage
380-400V the connection is Star type, while
with voltage 220-230V is Delta type.
REV. 8

Motors VF 4 / 4E


The principal winding of this type of motor
has a Star connection (with feeding at 380400V), while the secondary emergency one has
a Delta connection (with feeding 220-230V)

Computer Aided Design


IMPORTANT: connect always the AC voltage 220V to terminals 1 and 2 of the fan

The plan present at page 61 refers to motor size 240. For the disposition of auxiliaries
of motor 270 - 330 refer to the VF plans at
page 61.

- 62 -

BRAKING ADJUSTMENT

TAV X

Adjustment should be done with the
machine UNDER LOAD.

When the machine is operating and
therefore when the electromagnet is energised, loosen locking nut 31 and slightly loosen
adjustment screw 30 until the brake unit rubs
against the brake drum (see chart X).

At this point tighten screw 30 the minimum necessary until rubbing ceases between
the shoes and the brake drum when the machine is moving.

Re-tighten lock nut 31. Intervention is
then possible on the spring pre-load to adjust
braking intensity.

Unscrew safety locking nut 6 and use the
remaining nut to increase or decrease spring
tension 32 until desired braking is achieved;
then re-lock external locking nut 6.

Repeat the procedure for the other shoe.
Periodically observe the wear of the brake
linings on the gearbox which reduces braking efficiency due to the decrease in spring

preload. Do not perform any


intervention on the brake by
only increasing the preload, the
complete adjustment procedure
must be carried out using the
adjustment screw 30, as seen at
the beginning of this chapter, so
that the end stops 13 is not increased.

To replace the shoes,
see the next chapter on Brake
adjustment to ensure perfect
fitting of the new brake linings
to the brake drum.

Please note that it is practically impossible to determine
how often the brake should be
adjusted, in fact, this depends
on the type of machine, its use
and the timing of the brake shoe
opening and closing movements.

GB

N.B. Brake shoes with linings must be replaced


when the thickness is 2 mm at the point of
maximum wear.

- 63 -

REV. 8

BRAKING ADJUSTMENT

GB


Adjustment should be
done when the lift car is
SUPPORTED.

First check that when
the electromagnet is turned
on, the brake unlocks. If this
does not occur, proceed as
follows: (consult chart x).

When the brake is turned
off, loosen locking nuts 31
and loosen set screws 30 so
that they are distanced by a
few millimeters (approx. 4)
from end stops 13, manually
checking that the end stops
13 are in the external end
position.

Loosen nuts 6 leaving
washers 33 in contact with
springs 32. With the shoes
in contact with the drum, retighten set screws 30 moving
end stops 13 towards the brake centre by 1
mm, and then tighten locking nuts 31.

With the electromagnet energised,
check that the friction lining of the shoe does
not touch the brake drum; just check that
in point B of the drawing a space of at least
approx. 0.5/0.8 mm exists.

This space should extend along the
complete arc of the brake lining even if it
slightly decreases up to point A.

If this does not occur, only in this case,
it becomes necessary to adjust the eccentric
pin which regulates the brake shoe-drum
coupling.

With the electromagnet de-energised,
loosen set screws 30 so that they are
distanced by several mm (approx. 4) from
end stops 13 manually checking that the end
stops 13 are in the external end position.

REV. 8

TAV X

Loosen nuts 6 leaving washers 33 in
contact with springs 32.

Back off screws 38, disconnect the pin
connection 37 from the Belleville springs 39.

Loosen the nuts 34 and screws 35 and
adjust the eccentric pins 36 (using a spanner
or screwdriver according to machine version)
until the shoes fully engage with the brake
drum.

Tighten screws 35 and nuts 34, fit the
Belleville springs 39, pin connection 37 and
tighten screws 38. Next, with shoes in contact
with drum, tighten the adjusting screws 30
to move the end stops 13 approximately 1mm
toward the brake centre, and tighten the
lock-nuts 31.

This done, adjust spring 32 as described
in the chapter Braking adjustment.

- 64 -

INSTRUCTIONS ON MANUAL OPERATION


OF GEARBOXES IN CASE OF EMERGENCY
FOR USE BY AUTHORISED PERSONNEL ONLY
CARRY OUT THE FOLLOWING JOBS IN THE FOLLOWING ORDER
1. Switch off the main switch in the
machine room.
2. Firmly grip manual-control flywheel B.
3. Open the brake shoes 41 using lever
A by constantly exerting sufficient force
to open the shoes. Move the flywheel B in

the most suitable direction in order to take


the cabin to the nearest floor, and level using
the reference mark (if provided) on the steel
ropes.
4. Release brake lever A.

GB

WARNING: NEVER REDUCE BRAKE SPRING TENSION TO FACILITATE MANUAL


OPERATION.
GEARBOXES MF

GEARBOXE MB
- 65 -

REV. 8

PERIODIC MAINTENANCE CHECKS


CHART 1 VALUES OF RADIUS in mm TO BE SPECIFIED ON SHEAVE FLANGE
RATIO

MF 48

MF 84

MB 94/MF 94

1:58
160

1:39

158

1:65

163

1:48

159

1:19,5

157,5

216
223,5

1:53

215
213

280

223,5

1:40

226

1:32

226

1:26,66

226

1:22

226

1:16,66

223
118,5

1:47

117,5

1:18,66

118,2

1:35,5

119,1

217

283,1

1:64

282

1:22,66

282,5

1:14,75

281

1:28,5

281


SASSI gearboxes have been designed with
the intent of reducing maintenance procedures to a minimum.

However, there are a few simple operations which should be carried out periodically
to ensure optimum machine operating conditions.

After having made the first oil change as
described in the LUBRICATION chapter, check
the oil and oil viscosity every six months.

Make successive oil changes according to
actual machine use using the specifications
REV. 8

214,5

1:16,75

1:60

MB 108

223,5

1:26,5

GB

MB 95

indicated in the LUBRICATION chapter. Check


the wear of the brake friction lining every 4-6
months.

If wear is excessive, make adjustments
using the appropriate set screws (see chapter
on BRAKING ADJUSTMENT) and if the brake
friction lining is worn to a thickness of approx.
1.5 or 2 mm at the point of maximum wear,
replace the shoes.

It is extremely important to check: WORM/
WORMWHEEL GEAR BACK-LASH (Drw 1)

- 66 -

CHECKING THE WORM/WORMWHEEL BACK-LASH



It is exstremely important to check:
worm/WORMWHEEL GEAR BACK-LASH (Drw
1) Remove the cables from the sheave, place
a dial gauge on one of the surfaces of the
gearbox head so that the probe is positioned
against the head of one of the screws joining
the flange with the cable sheave.

Close the brake and manually turn the
sheave to the left and to the right so that
radial back lash measurement can be read
on the dial gauge.
NOTE

The position of the flange bolts on the
sheaves corresponds more or less to the position of the wormwheel reference radius of
the ring gear. If more detailed information is
required, consult table 1 on page 66 which
includes a chart providing this data.
wORM/WORMWHEEL GEAR BACK-LASH
VALUES

Drw.1

GB

Check every 3000 running hours or at least
once a year whether the maximum values of
the a/m back-lash exceed 0.3 mm in case of
gear with sheave diameters of more than 560
mm., or 0.5 mm. in case of gear with sheave
diameters less/equal than 560 mm. In case this
happens, please CONTACT SASSI S.p.A. for more
information.

ADJUSTMENT OF THE RING NUT


ON THE THRUST BEARING

The following operations should be made
when the gearbox is not under load (see chart Y):
1. Loosen screws 74, remove cover 73 and
OR ring 70.
2. Loosen ring nut 71 and distance it from
the bearing.
3. Tighten ring nut 71 so that it comes into
contact with bearing 76.
4. Run the gearbox with the motor and
carefully tighten ring nut 71 until the knocking caused by the balls and bearing cage is
reduced in intensity (for tightening moments
see chart 1)
5. Fit ring 70 and cover 73 and tighten
screws 74.
6. Use a calibrated torque wrench.

TIGHTENING TORQUE FOR THRUST BEARING RING NUTS


CHART 1 - (DETAIL N 71 - Tav. Y)

GEARBOX

(Nm)

NO ADJUSTMENT REQUIRED FOR MF 84

MF-MB 94

GEARBOX

(Nm)

MB 95

25

NOTES

- 67 -

REV. 8

TIGHTENING TORQUES USED (Nm)


SCREWS WITH CLASS 8.8
LARGE PITCH ISO THREADING

LOCKING RING NUT ON WORM RING NUT TYPE

MB 108 *

GUP

DIAMETER

MB 95*

GB

MOMENTO

M10

50,1 Nm

M12

84,8 Nm

MF 48

200 Nm

M14

135 Nm

MF 84

200 Nm

M16

205 Nm

M20

400 Nm

MF - MB 94

200 Nm

M22

532 Nm

M24

691 Nm

* FOR VALUES REFERRING TO GEARBOX MB and MB 108, CONSULT THE INSTRUCTION HANDBOOK.


Both one part sheaves and sheaves are
fixed by means of a special nut Myy x 2 (see
table showing different sizes according to each
machine). The nut is first tightened to the shaft
till the slot of the nut is in correspondence
with one of the two holes M12 present in the
sheave (MF48 84 - 94) or till it touches the
steel spacer (only MB 108 since the dowel M12
is not present).

Where present, screw the dowel A M12
with loctite 243 (see picture). The axial locking
of the nut is given by some high resistance
screws B Mxx .

These B screws are tightened in sequence
with a tightening torque from 50 till 135 Nm according to their dimensions (see table) and are
especially designed to prevent the unscrewing
of the nut. As additional safety measure.

Loctite type 243 is applied to the threads
to assure tightening. A steel-made spacer
between the ring nut and the sheave prevents
the surface of the hub from being deformed

by the frontal screws which act on it. This fact


assures a constant thrust.
At the end of these operations put synthetic
wax over the dowel M12 and on one of the
screws for axial locking.

The wax proves the correct mounting and
prevents from tampering. In case of sheave
replacement, please contact Alberto

NUTS TO LOCK THE SHEAVES


GEARS

REV. 8

Type of nut Myy

Nr. Of screwI Mxx

MF 48

M55 x 2

n 4 M10

50 Nm

MF 84

M75 x 2

n 6 M12

80 Nm

MB - MF 94

M95 x 2

n 6 M12

80 Nm

MB 108

M140 x 2

n 6 M14

135 Nm

- 68 -

TIGHTENING TORQUE

SLOW SHAFT BUSHING POSITION


LOCKING PIN
DO NOT LOOSEN
OR REMOVE
THE PIN WITHOUT
AUTHORIZATION
FROM SASSI S.p.A.

GB

THE O-RING LOCATED ON THE SLOW


SHAFT MUST NOT BE MOVED SINCE IT
SERVES AS AN ACCESSORY
TO THE O-RING ALREADY FITTED ONTO
THE SUPPORT BUSHING, LOCATED
INSIDE THE CASING.

INSTRUCTIONS TO REPLACE SHEAVES


For gears MF 48, MF 84, MF/MB 94, MB 95
and MB 108, the fixing of the sheaves to the
flange for sheave is carried out by means of
interference fit and 6 screws equipped with

their relative safety self-locking ring nuts. The


standard one are M14, while those inserted in
the calibrated holes are M16 according to DIN
609 (see table nr. 2)

Table nr 2

GEAR TYPE:

Standard Bolts

Calibrated Bolts

MF 48

n 5 M14 x 50

n 1 M16 x 55, code 3207616055

MF 84

n 4 M14 x 55

n 2 M16 x 55, code 3207616055

MF/MB 94

n 4 M14 x 55

n 2 M16 x 60, code 3207616060

MB 95

n 4 M14 x 60

n 2 M16 x 60, code 3207616060

MB 108

n 3 M14 x 70

n 3 M16 x 70, code 3207616070

- 69 -

REV. 8

INSTRUCTIONS TO REPLACE SHEAVES

GB

A
MB 94

EQUIPMENT
FOR MB GEARBOX
HANDLING

85

127

MB 94


To replace the sheave in machines equipped with external support, first of all remove
the support following the specific instructions.
During this operation take care not to damage
the bearing and the relative oil tight shields,
where present.

Then unscrew the bolts (nr. 57 and 58
showed in picture) and insert three out the
M14 screws in the threaded holes present in
the traction sheave to help the extraction of
the flange 48 from the interference fit (ref. B
in picture).

Do not unfit flange 48 from slow shaft.
For tightening torque see table at page 68.

As far as spare parts are concerned, we
will supply sheaves with fixing holes suitable
for bolts M14 still present (3,4 or 5 according to
the models - see table 2 ref. B).

The drilling with 17 and H7 tolerance has
to be carried out (once , twice or three times
according to machine type) in connection with
the flanges to allow the perfect boring of the
hole according to the desired measure, at the
moment of the mounting of the sheaves on
the pre-existing flanges. The calibrated bolts
have k6 tolerance.

COD. 3000005250

COD. 3000005210

CABLE LENGHT BETWEEN RINGS (L in cm, in mm.)

REV. 8

MB94

MB 95

CABLE

CABLE

L = 85

L = 215

FRONT

MB 95 14

L = 127

L = 242

REAR

MB 95 11

- 70 -

EQUIPMENT FOR MB GEARBOX


HANDLING
GEARBOX MB

GB

Nota

For details of handling equipment for gearbox MB 108, refer to the relevant instruction
handbook.

Warning

Purchase order procedure for gearbox lifting


tackle: quote the equipment code and the
updating reference of the lifting tackle
handbook.
MB 95
SINGLE
CABLE

L=CABLE

MB 95

L=CABLE

20
FRONT
BRACKET
CABLE AND BRACKET SET

COD. 3000005285

- 71 -

COD. 3000005275
REV. 8

EQUIPMENT FOR MF GEARBOX


HANDLING
GEARBOXMF

EXTENSION

GB

BELT CHARACTERISTICS
LENGHT 50 mm CAPACITY
Kg 1000
CAPACITY
Kg 600
SAFETY COEFFICIENT = 6 - 100% POLYESTER
- L LENGHTS ARE INDICATED IN cm..

(MF84)* L belt = 70cm


clain + 2 hooks =170 cm
BELT WITH
2 LOOPS
CHAIN
WITH HOOK
BELT WITH
2 LOOPS
REV. 8

mf 48 - l = 100

mf 94- l = 100

mf 48- l = 113

mf 94- l = 113

mf 48- l = 102

mf 94- l = 102

EQUIPMENT N1

EQUIPMENT N1

CODE 3000005280

CODE 3000005280

- 72 -

TABLE CODE 9800000139

GB
Drw. B

Drw. A

Drw. C

ASSEMBLY OF THE TACHODYNAMO


FOR PREDISPOSED MB/MF GEARBOXES

Drw. A When there is no dynamo coupled to the gearbox, the latter is despatched
supplied with the dynamo support flange
consisting of the elements numbered in the
diagram: Support 4, upper lid 3, front cover 15,
shaft 8, gaskets 9 with the spacer 13 prepostioned to apply a little pressure on 9.
The coupling 2 is supplied on request by the
client.


Drw.C Turn the dynamo until its fixing
holes are in line with those of the support 4.
Put the bolts with their relative washer in and
tighten the nuts equally. Remove the lid 3,
insert through the hole a key 16 supplied with
the gearbox and tighten the screws 14 which
link the coupling 2 to the dynamo shaft.
Put the lid 3 back in place.


Drw.B Remove the front cover 15.Insert
the dynamo shaft in the elastic coupling 2
bore, centring the dynamo flange step in the
predetermined area inside support 4.

- 73 -

REV. 8

TABLE CODE. 9800000163

GB
Drw. B

Drw. A

Drw. C

FITTING THE ENCODER ON PREDISPOSED MB/MF GEARBOXES



Drw. A When the ENCODER is not fitted,
the gearbox is shipped with the ENCODER
mounting end complete with the parts shown
in the figure namley: support 4, upper plug 3,
front cover 21, shaft 9 and gasket 8 with the
spacer 12 disposed in such a way as to exert
slight pressure on it.

The coupling 2 may not be present, according to whether or not it has been ordered by
the client.

The washer 13 and a bag containing the
ENCODER fixing screws 14 are also to be found
in the support 4.

the ENCODER in the support 4 by means of the


washer 13 fastened with the screws 14 which
fix onto the body of the ENCODER.

Insert the ENCODER shaft into the hole
in the flexible coupling 2, centre the step on
the flange of support 4 and fasten srews 5,
tightening them gradually and symmetrically.

Drw.C Having removed the plug 3, insert
the wrench 16 supplied with the gearbox
through the hole and tighten the screws 15
which fix the connection between the coupling
2 and the ENCODER shaft. Refit the plug 3.


Drw.B Take off the front cover 21. Remove
the support 4 by taking out the screws 5. Fit
REV. 8

- 74 -

WIRING DIAGRAM
FOR TWO SPEED MOTOR

GB
TMA

TMI

V1
TB

TA
UV

IG
T1
TF
TA
TB

=
=
=
=
=

U V

C1

VF =
TMA =
TMI =
V1 =
BF =

Main switche
Transformer
Brake contactor
High speed contactor
Low speed contactor

2.2F
250Vac x2

Brake voltage
Forward contactor
Reverse contactor
Diode bridge
Brake coi

* CAPACITOR INSTALLED FOR CONFORMITY WITH CONDUCTION INTERFERENCE


LIMITS C1: ARCOTRONICS - SERIES 1,47 MKT, 2.2 F 250 Vac x 2.

- 75 -

REV. 8

Вам также может понравиться