Вы находитесь на странице: 1из 36

MODE DEMPLOI

INSTRUCTION GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER LUSO
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK

INSTRUES DE UTILIZAAO

MODE DEMPLOI

INSTRUCTION GUIDE

INSTRUCCIONES DE USO

11

15

GEBRAUCHSANWEISUNG

ISTRUZIONI PER LUSO

19

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK

23

27

INSTRUES DE UTILIZAAO

31

ACCESSORIES / ACCESSORIES / ACCESORIOS /


MITGELIEFERTEN / ACCESSORI / MEEGELEVERDE /
/ ACESSRIOS

35

FR

MODE DEMPLOI

Nous vous remercions davoir fait lacquisition du Four Halogne Cyclonique. Ce


fantastique appareil, qui sera votre meilleur alli dans la cuisine, vous permettra de prparer
de nombreuses recettes sans passer des heures entires dans la cuisine. Pendant que vous
vaquez vos occupations chez vous ou lextrieur, le Four Halogne Cyclonique cuisine
pour vous. Il vous suffit de placer les ingrdients lintrieur du rcipient en verre et de
slectionner la temprature et la dure souhaites. Et le tour est jou !
Pour tirer le meilleur profit de votre Four Halogne Cyclonique, il est important que
vous lisiez et compreniez le mode demploi et que vous vous familiarisiez avec son
fonctionnement.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT
- Lisez attentivement les instructions.
- Le Four Halogne Cyclonique nest pas un jouet. Conservez-le hors de porte des
enfants.
- Pour viter dventuels dommages et blessures, utilisez uniquement les accessoires
recommands par le fabricant.
- Utilisez le Four Halogne Cyclonique sur des surfaces sches et lintrieur.
- Nutilisez pas le Four Halogne Cyclonique si la prise ou le cble lectrique sont
endommags. Si cela se produit, consultez le service technique le plus proche de chez
vous.
- Dbranchez le Four Halogne Cyclonique lorsquil nest pas en fonctionnement et avant
de le nettoyer. teignez-le avant de le dbrancher.
- Ne dbranchez pas le Four Halogne Cyclonique si vous avez les mains humides.

IMPORTANT :
- Le Four Halogne Cyclonique peut atteindre des tempratures trs leves.
Lorsquil est en marche ou la fin de la cuisson, NE TOUCHEZ PAS LE VERRE DU
COUVERCLE NI DU RCIPIENT CAR IL NEST PAS ISOL DE LA CHALEUR.
- Lorsque vous ouvrez le couvercle, prenez toutes les prcautions ncessaires pour
viter de vous brler avec la vapeur.

FR
Le Four Halogne Cyclonique est une vraie rvolution dans le domaine de la cuisson :
vous allez rtir, cuire, dorer, rchauffer, dcongeler, etc en un temps record tous vos
aliments, quils sagissent de viandes, de poissons de lgumes, etc Dj trs utilis dans
le monde professionnel le Four Halogne cyclonique se caractrise entre autre par son
systme de chaleur tournante permettant une cuisson homogne et rapide et raliserez de
fortes conomies dnergie.
- Avant dutiliser pour la premire fois votre Four Cyclonique nous vous invitons le faire
fonctionner pendant quelques minutes vide : 10 minutes 200c.
- Il se peut quune odeur de bruler se dgage mais ne vous inquitez pas cela est
tout fait normal.
- Nettoyer lintrieur du rcipient en verre laide dune ponge ou dun linge humide
afin de nettoyer la surface.
- Placez le rack en acier dans le bas du rcipient en verre et positionnez y vos aliments
- Positionnez le couvercle sur le rcipient en verre en sassurant que les extrmits soient
bien lune au dessus de lautre.
- Branchez lappareil.
- La poigne au dessus du couvercle doit tre replie compltement pour faire
fonctionner lappareil : il sagit dune scurit.
- Positionnez le timer sur la dure de cuisson souhaite.
- Positionnez le thermostat sur la temprature souhaite.
Pour obtenir les temps de cuissons et les tempratures associes nous vous invitons
vous rfrez au tableau ci-dessous.
ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON*
TEMPERATURE
Volailes
30 - 40 min
180 - 200 c
Veau
25 - 30 min
180 - 200 c
Viande de Porc
15 - 20 min
180 - 200 c
Buf
15 - 20 min
200 - 220 c
Agneau
20 - 25 min
180 - 200 c
Poissons
10 - 15 min
150 - 175 c
Saucisses
10 - 13 min
120 - 150 c
Pain Grill
8 - 10 min
120 - 140 c
Pomme de terre
12 - 15 min
180 - 200 c
Riz
15 - 20 min
150 - 180 c
Crustacs
10 - 12 min
140 - 160 c
* Ces temps de cuisson sont des valeurs indicatives uniquement.
4

FR
TYPE DE CUISSON

TEMPERATURES

Mijotage / cuisson lente


Rchauffer un plat
Cuisson vapeur
Cuisson normale
Griller
Rtir
Pre chauffage (10 - 13 min)
BBQ / Grill
Grill

120 - 140 c
160 c
170 c
170 c
180 c
200 c
180 C
220 c
240 c

ENTRETIEN
- Avant de nettoyer votre Four Halogne Cyclonique veillez toujours le dbrancher
pralablement
- ATTENTION : NE JAMAIS IMMERGER LE COUVERCLE DANS LEAU.
- Nettoyer les extrieurs avec une ponge humide et ou un chiffon doux humide.
- Nettoyer lintrieur avec un chiffon sec.
- Les accessoires fournis passent au lave vaisselle.
- La rcipient principal en verre passe au lave-vaisselle mais il est conseill de le laver
la main.
- La rcipient principal en verre passe au lave-vaisselle mais il est conseill de le laver
la main.

CARACTERSTIQUES TECHNIQUE :
- Puissance: 1400 Watts 220 v/240v 50 hz/60 hz
- Capacit: 12 litres
- Temprature de cuisson: jusqu 250c
- Timer: jusqu 60 minutes
- Poids brut: 7,3 Kg
- Poids net.: 6,5 Kg

FR
TRES IMPORTANT
- Ne pas projeter deau ou de liquide sur le verre tant que ce dernier ne soit pas refroidi
afin dviter les risques de fissures du verre.
- Ne jamais toucher le verre en cours de cuisson afin dviter les risques de brlures.
- Toujours utiliser la poigne pour soulever le couvercle afin dviter les risques de
brlure.
- Toujours dbrancher lappareil aprs lavoir utilis.
- Ne pas mettre la prise lectrique dans dans de leau ou autres liquides afin dviter les
chocs lectriques.
- Toujours utiliser une prise 220/240 v avec prise terre afin dviter les risques de
courts circuits.
- Ne jamais retirer la prise en tirant sur le fil.
- Ne pas laisser la porte des enfants.
- Ne jamais dmonter lappareil : faire appel au SAV du revendeur ou vous vous tes
procur le produit.
- Ne pas laisser de nourriture lintrieur.

LIMINATION DES MATRIAUX


Le symbole de conteneur sur roues barr
indique que vous devez respecter la
lgislation locale en matire de dchets pour ce type de produits.
Nliminez pas ce produit de la mme manire que des ordures mnagres courantes.
liminez-les conformment la lgislation locale correspondante.
Les produits lectriques et lectroniques renferment des substances dangereuses nuisibles
lenvironnement et la sant de lHomme et ils doivent tre recycls en consquence.

GB

INSTRUCTION GUIDE

Thank you for purchasing the Cyclonic Halogen Oven. This incredible machine will
be your best friend in the kitchen. With this oven, youll be able to prepare hundreds
of recipes without spending hours in the kitchen. The Cyclonic Halogen Oven will be
cooking while youre doing something else in and around your home. Simply place
all the ingredients in the glass container and select the appropriate cooking time and
temperature. Its that simple!
To get the most out of your Cyclonic Halogen Oven, its important that you read and
understand the instructions provided and familiarize yourself with how the oven works.

SAFETY WARNINGS
- Read the instructions carefully.
- The Cyclonic Halogen Oven is not a toy. Keep out of reach of children.
- To prevent material damage and/or physical injury, use only the accessories
recommended by the manufacturer.
- Use the Cyclonic Halogen Oven indoors and on dry surfaces.
- Do not use the Cyclonic Halogen Oven if the plug or power cable are damaged. Take it
to a Service Centre for repair.
- Unplug your Cyclonic Halogen Oven from the mains when not in use or before
cleaning it. Turn off the machine before unplugging it.
- Do not unplug your Cyclonic Halogen Oven with wet hands.

IMPORTANT:
- The Cyclonic Halogen Oven reaches very high temperatures. NEVER TOUCH THE
GLASS PART OF THE COVER OR THE GLASS CONTAINER WITHOUT HEAT-RESISTANT
OVEN MITTS when the machine is in operation or right after cooking.
- Remove the cover carefully to prevent steam burns.

GB
The Cyclonic Halogen Oven is a real cooking revolution. With this oven, youll be able
to roast, bake, brown, heat and defrost your food in record time. Youll be able to cook
meat, fish, vegetables and other foods. The Cyclonic Halogen Oven is widely used by
professionals. One of its main features is its heat-circulating system, which enables fast,
even cooking that uses less energy.
- Before using your Cyclonic Halogen Oven for the first time, let it operate empty for 10
minutes at 200C.
- Do not worry if you notice a burning smell, as this is completely normal.
- Clean the inside of the glass container with a damp sponge or cloth. Make sure that the
surface is clean.
- Place the stainless-steel tray under the glass container and put the ingredients inside.
- Place the cover on the glass container and make sure that the edges fit together.
- Plug the oven into the mains.
- As a safety feature, the device will not function unless the handle on top of the cover is
down.
- Set the timer to the desired cooking time.
- Set the thermostat to the desired temperature.

Consult the following table for the appropriate cooking times and temperatures for different
kinds of food:
FOOD

COOKING TIME*

TEMPERATURE

Poultry
Veal
Pork
Beef
Lamb
Fish
Sausages
Toast
Potatoes
Rice
Shellfish

30 - 40 min
25 - 30 min
15 - 20 min
15 - 20 min
20 - 25 min
10 - 15 min
10 - 13 min
8 - 10 min
12 - 15 min
15 - 20 min
10 - 12 min

180 - 200 C
180 - 200 C
180 - 200 C
200 - 220 C
180 - 200 C
150 - 175 C
120 - 150 C
120 - 140 C
180 - 200 C
150 - 180 C
140 - 160 C

* These cooking times are approximate.


8

GB
COOKING METHOD

TEMPERATURE

Simmer / Slow cook


Reheat
Steam
Normal cooking
Toast
Roast
Preheat (10 - 13 min)
Barbecue / Grill
Broil

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

MAINTENANCE
- Make sure that the Cyclonic Halogen Oven is unplugged from the mains before cleaning it.
- WARNING: NEVER IMMERSE THE COVER IN WATER.
- Clean the exterior of the oven with a damp sponge or soft cloth.
- Clean the interior of the oven with a dry cloth.
- The accessories provided are dishwasher safe.
- The glass container is also dishwasher safe, but hand-washing is recommended.

TECHNICAL CHARACTERISTICS:
- Power: 1400 W, 220 V /240 V, 50 Hz / 60 Hz
- Capacity: 12 litres
- Cooking temperature: 65C to 250C
- Timer: 1 to 60 minutes
- Gross Weight: 7,3 Kg
- Net Weight: 6,5 Kg

GB
VERY IMPORTANT
- Do not pour liquid into the glass container until it has cooled.
- To prevent burns, never touch the glass container while the oven is in use.
- To prevent burns, always use the handle to lift the cover.
- Always unplug the oven from the mains after use.
- To avoid electric shock, do not immerse the power adapter in water or other liquids.
- To avoid short-circuiting, always plug the oven into an earthed, 220/240 V power
outlet.
- Never unplug the oven by pulling on the cable.
- Keep out of reach of children.
- Never disassemble the oven. For repairs, take it to the Customer Service Department of
the distributor where you bought the product.
- Do not leave food inside the oven.

HOW TO DISPOSE OF MATERIALS


This symbol
indicates that you must seek information and follow local regulations
regarding the disposal of this kind of product.
Do not dispose of this product the way you would dispose of general household waste.
Dispose of this product in accordance with relevant local regulations.
Electrical and electronic products contain hazardous substances that can harm the
environment and human health. They should be recycled.

10

ES

INSTRUCCIONES DE USO

Gracias por la compra del Horno Halgeno Ciclnico. Esta increble mquina se
convertir en su mejor aliada en la cocina. Con ella podr cocinar multitud de recetas
sin tener que pasar horas en la cocina. El Horno Halgeno Ciclnico cocinar mientras
usted est realizando otra actividad dentro o fuera de casa. Simplemente tiene que poner
los ingredientes dentro del recipiente de cristal y seleccionar la temperatura y el tiempo
adecuado. As de simple!.
Para sacar el mximo partido de su Horno Halgeno Ciclnico, es importante que lea y
comprenda las instrucciones proporcionadas y se familiarice con su funcionamiento.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Leer atentamente las instrucciones
- El Horno Halgeno Ciclnico no es un juguete. Mantener fuera del alcance de los
nios.
- Utilice tan solo los accesorios recomendados por el fabricante para evitar posibles daos
y/o lesiones
- Utilizar el Horno Halgeno Ciclnico en superficies secas y espacios interiores.
- No utilice el Horno Halgeno Ciclnico en el caso que el cable elctrico o el enchufe
estn daados. En tal caso, llvelo a un Servicio Tcnico.
- Desenchufe su Horno Halgeno Ciclnico cuando no est en funcionamiento y antes de
proceder a su limpieza. Apague la mquina antes de desenchufarla.
- No desenchufe su Horno Halgeno Ciclnico con las manos hmedas.

IMPORTANTE:
- El Horno Halgeno Ciclnico alcanza temperaturas muy elevadas. Cuando la
mquina est en funcionamiento o al acabar la coccin, NO TOQUE NUNCA
EL CRISTAL DE LA TAPA NI DEL RECIPIENTE SIN PROTECCIN AISLANTE DEL
CALOR.
- Al abrir la tapa, tome precauciones para no quemarse con el vapor.

11

ES
El Horno Halgeno Ciclnico es una verdadera revolucin en el campo de la coccin:
podr asar, cocer, dorar, calentar, descongelar, etc. en un tiempo rcord todos sus alimentos,
ya sea carne, pescado, verdura, etc. Ampliamente utilizado en el mundo profesional,
el Horno Halgeno Ciclnico se caracteriza, entre otras cosas, por su sistema de calor
giratorio que permite una coccin homognea y rpida, adems de importantes ahorros
de energa.
- Antes de usar por primera vez su Horno Ciclnico, hgalo funcionar vaco durante unos
minutos: 10 minutos a 200 C.
- Es posible que despida olor a quemado, pero no se preocupe, es totalmente
normal.
- Limpie el interior del recipiente de cristal con una esponja o un trapo hmedo, para que
la superficie quede limpia .
- Coloque la bandeja de acero debajo del recipiente de cristal y meta dentro los
alimentos.
- Coloque la tapa en el recipiente de cristal y asegrese de que los extremos encajen bien
el uno con el otro.
- Enchufe el aparato.
- El asa que hay encima de la tapa debe estar completamente plegada para que el aparato
funcione: se trata de una medida de seguridad.
- Ajuste el temporizador al tiempo de coccin deseado.
- Ajuste el termostato a la temperatura deseada.
Para saber los tiempos de coccin y las temperaturas adecuadas, puede consultar la tabla
siguiente:
ALIMENTOS
TIEMPO DE COCCIN*
TEMPERATURA
Aves
30 - 40 min
180 - 200 C
Ternera
25 - 30 min
180 - 200 C
Carne de cerdo
15 - 20 min
180 - 200 C
Buey
15 - 20 min
200 - 220 C
Cordero
20 - 25 min
180 - 200 C
Pescado
10 - 15 min
150 - 175 C
Salchichas
10 - 13 min
120 - 150 C
Pan tostado
8 - 10 min
120 - 140 C
Patatas
12 - 15 min
180 - 200 C
Arroz
15 - 20 min
150 180 C
Crustceos
10 - 12 min
140 - 160 C
* Estos tiempos de coccin son slo valores indicativos.
12

ES
TIPO DE COCCIN

TEMPERATURAS

Estofar / coccin lenta


Calentar un plato
Coccin al vapor
Coccin normal
Tostar
Asar
Precalentar (10 - 13 min)
Barbacoa / Grill
Parrilla

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el Horno Halgeno Ciclnico, asegrese de haberlo desenchufado.
- ATENCIN: NO SUMERGIR NUNCA LA TAPA EN AGUA.
- Limpiar la parte exterior con una esponja hmeda o un trapo suave hmedo.
- Limpiar el interior con un trapo seco.
- Los accesorios suministrados pueden lavarse en el lavavajillas.
- El recipiente principal de cristal puede lavarse en el lavavajillas, pero se recomienda
lavarlo a mano.

CARACTERSTICAS TCNICAS:
- Potencia: 1.400 vatios 220 V /240 V 50 hz / 60 hz
- Capacidad: 12 litros
- Temperatura de coccin: de 65 a 250 C
- Temporizador: de 1 a 60 minutos
- Peso bruto: 7,3 Kg
- Peso neto: 6,5 Kg

13

ES
MUY IMPORTANTE
- No tirar agua ni ningn otro lquido en el cristal hasta que no se haya enfriado para evitar
que se agriete.
- No tocar nunca el cristal mientras se est utilizando el horno para evitar el riesgo de
quemaduras.
- Utilizar siempre el asa para levantar la tapa y as evitar el riesgo de quemaduras
- Desenchufar siempre el aparato despus de usarlo.
- No meter la toma elctrica en agua u otros lquidos para evitar que se produzcan
descargas elctricas.
- Usar siempre una toma de 220/240 V con toma a tierra para evitar que se produzcan
cortocircuitos.
- No desenchufar nunca el aparato tirando del cable.
- No dejar al alcance de los nios.
- No desmontar nunca el aparato: llevarlo al servicio posventa del distribuidor al que le ha
comprado el producto.
- No dejar comida en el interior.

COMO DESHACERSE DE MATERIALES


El smbolo de un container sobre ruedas tachado
, indica que Vd. debe informarse
y seguir las normativas locales de deshecho de este tipo de productos.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo hara con los residuos generales
de su hogar.
Debe hacerlo segn las normativas locales correspondientes.
Los productos elctricos y electrnicos contienen sustancias peligrosas que tienen
efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados
adecuadamente.

14

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vielen Dank fr den Kauf des Halogen-Heiluftofens. Dieses unglaubliche Gert wird zu
Ihrem besten Verbndeten in der Kche. Damit knnen Sie zahlreiche Rezepte zubereiten,
ohne Stunden in der Kche zuzubringen. Der Halogen-Heiluftofen kocht, whrend Sie
einer anderen Ttigkeit im Haus oder auswrts nachgehen. Sie brauchen lediglich die
Zutaten in den Glasbehlter zu geben und die geeignete Temperatur und Zeit einzustellen:
fertig!
Um die Mglichkeiten Ihres Halogen-Heiluftofens maximal ausschpfen zu knnen ist
es wichtig, die mitgelieferten Anweisungen gelesen und verstanden zu haben und sich mit
der Funktionsweise des Gerts vertraut zu machen.

SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch.
- Der Halogen-Heiluftofen ist kein Spielzeug. Halten Sie ihn auerhalb der Reichweite
von Kindern.
- Verwenden Sie lediglich die vom Hersteller empfohlenen Zubehrteile, um mgliche
Schden und/oder Verletzungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie den Halogen-Heiluftherd auf trockenen Flchen und in Innenrumen.
- Verwenden Sie den Halogen-Heiluftherd nicht, wenn das Elektrokabel oder der Stecker
beschdigt sind. Bringen Sie das Gert in diesem Fall zu einem technischen Service.
- Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Halogen-Heiluftherdes, wenn er nicht in Betrieb ist
und wenn Sie ihn reinigen mchten. Schalten Sie das Gert ab, bevor Sie den Netzstecker
ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Halogen-Heiluftherdes nicht mit feuchten Hnden.

WICHTIG:
- Der Halogen-Heiluftherd wird sehr hei. BERHREN SIE UNTER KEINEN
UMSTNDEN DAS GLAS DES DECKELS ODER DES BEHLTERS OHNE
ISOLIERENDEN WRMESCHUTZ, solange das Gert in Betrieb ist oder kurz nach
Ende der Garzeit.
- Treffen Sie beim ffnen des Deckels entsprechende Vorsichtsmanahmen, um
Verbrennungen durch entweichenden Dampf zu vermeiden.

15

DE
Der HalogenHeiluftofen ist eine wirklich revolutionre Entwicklung in Sachen Garen:
Damit knnen Sie Ihre Nahrungsmittel braten, schmoren, brunen, erwrmen, abtauen
usw. Und das in Rekordzeit, egal ob Fleisch, Fisch, Gemse oder sonstiges. Kennzeichnend
fr den in der Profikche bereits umfangreich eingesetzten Halogen-Heiluftofen ist ein
mit Umluft arbeitendes System, das ein einheitliches und schnelles Garen ermglicht und
fr groe Einsparungen beim Energieverbrauch sorgt.
- Bevor Sie Ihren Heiluftofen zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie den Ofen bitte
mehrere Minuten lang leer in Betrieb: 10 Minuten bei 200C
- Mglicherweise macht sich ein Geruch nach Verbranntem bemerkbar. Das
sollte Sie nicht beunruhigen, es ist vllig normal.
- Wischen Sie das Innere des Glasbehlters mit einem feuchten Schwamm oder Tuch aus,
um die Oberflche zu reinigen.
- Setzen Sie das Stahlgestell unten in den Glasbehlter ein und legen Sie Ihre Nahrungsmittel
hinein.
- Setzen Sie den Deckel auf den Glasbehlter und vergewissern Sie sich, dass Deckel und
Topf auen richtig aufeinander liegen.
- Schalten Sie das Gert ein.
- Der Griff auf dem Deckel muss vollstndig eingeklappt sein, um das Gert in Betrieb zu
nehmen: Es handelt sich um eine Sicherheitsvorkehrung.
- Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewnschte Garzeit ein.
- Stellen Sie das Thermostat auf die gewnschte Temperatur ein.
Fr die Garzeiten und die dazugehrigen Temperaturen mchten wir auf die nachstehende
Tabelle verweisen
NAHRUNGSMITTEL
GARZEITEN
TEMPERATUR
Geflgel
30 - 40 min
180 - 200 c
Kalb
25 - 30 min
180 - 200 c
Schweinefleisch
15 - 20 min
180 - 200 c
Rind
15 - 20 min
200 - 220 c
Lamm
20 - 25 min
180 - 200 c
Fisch
10 - 15 min
150 - 175 c
Wrstchen
10 - 13 min
120 - 150 c
Toastbrot
8 - 10 min
120 - 140 c
Kartoffeln
12 - 15 min
180 - 200 c
Reis
15 - 20 min
150 - 180 c
Meeresfrchte
10 - 12 min
140 - 160 c
* Die angegebenen Garzeiten sind ausschlielich als Orientierungshilfe gedacht
16

DE
GARTYP

TEMPERATUR

Kcheln / langsames Garen


Aufwrmen eines Gerichts
Dampfgaren
Normales Garen
Grillen
Braten
Vorheizen (10 - 13 min)
Barbecue / Grill
Grill

120 - 140 c
160 c
170 c
170 c
180 c
200 c
180 C
220 c
240 c

INSTANDHALTUNG
- Achten Sie darauf, stets den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Ihren Halogen-Heiluftofen
reinigen.
- ACHTUNG: DECKEL NIEMALS IN WASSER TAUCHEN.
- Reinigen Sie das Gert auen mit einem feuchten Schwamm oder einem weichen,
feuchten Tuch.
- Reinigen Sie das Innere mit einem trockenen Tuch.
- Die mitgelieferten Zubehrteile kommen in die Geschirrsplmaschine.
- Der Hautbehlter aus Glas ist splmaschinenfest. Wir empfehlen Ihnen jedoch, ihn von
Hand zu splen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
- Leistung: 1400 Watt 220 V/240V 50 hz/60 Hz
- Fassungsvermgen: 12 Liter
- Gartemperatur: bis 250c
- Zeitschaltuhr: bis 60 Minuten
- Bruttogewicht: 7,3 Kg
- Nettogewicht: 6,5 Kg

17

DE
SEHR WICHTIG
- Spritzen Sie kein Wasser oder sonstige Flssigkeiten auf das Glas, bevor dieses abgekhlt
ist, um der Gefahr von Sprngen im Glas vorzubeugen.
- Fassen Sie das Glas niemals whrend des Garens an, um die Gefahr von Verbrennungen
zu vermeiden.
- Verwenden Sie stets den Griff zum Abnehmen des Deckels, um die Gefahr von
Verbrennungen zu vermeiden.
- Ziehen Sie nach Gebrauch des Gerts stets den Netzstecker.
- Tauchen Sie den Elektrostecker nicht in Wasser oder sonstige Flssigkeiten, um
Stromschlge zu vermeiden.
- Verwenden Sie ausschlielich einen geerdeten Anschluss mit 220/240 V, um die Gefahr
von Kurzschlssen zu vermeiden.
- Ziehen Sie den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose.
- Nicht in der Reichweite von Kindern lassen
- Zerlegen Sie das Gert unter keinen Umstnden: Wenden Sie sich an den Kundendienst
des Verkufers, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
- Lassen Sie keine Nahrungsmittel im Innern.

SO VERFAHREN SIE BEI DER MATERIALENTSORGUNG


Das Symbol eines durchgestrichenen Mllcontainers auf Rdern
bedeutet, dass Sie
die lokalen Entsorgungsvorschriften fr diesen Produkttyp kennen und befolgen mssen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht auf die gleiche Weise wie Ihren Hausmll, sondern
unter Befolgung der entsprechenden rtlichen Vorschriften.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefhrliche Substanzen, die negative
Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und angemessen
entsorgt werden mssen.

18

IT

ISTRUZIONI PER LUSO

La ringraziamo per aver acquistato il Forno Alogeno Ventilato. Questo incredibile


apparecchio si trasformer nel suo miglior alleato in cucina. Grazie al suo aiuto, potr
preparare una moltitudine di ricette senza dover trascorrere ore in cucina. Il Forno Alogeno
Ventilato cuciner mentre lei si star dedicando a una qualsiasi altra attivit in casa o
fuori. Basta mettere gli ingredienti allinterno del contenitore di cristallo e scegliere la
temperatura e il tempo ideale di cottura. Semplicissimo!
Per un uso ottimale del suo Forno Alogeno Ventilato, le raccomandiamo di leggere e
comprendere le istruzioni fornite e di familiarizzare con il suo funzionamento.

AVVERTENZE DI SICUREZZA:
- Leggere attentamente le istruzioni.
- Il Forno Alogeno Ventilato non un giocattolo, evitarne luso come tale. Tenere lontano
dalla portata dei bambini.
- Per evitare eventuali danni e/o lesioni, usare esclusivamente gli accessori raccomandati
dal costruttore.
- Usare il Forno Alogeno Ventilato su superfici asciutte e in ambienti chiusi.
- Non usare il Forno Alogeno Ventilato se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati.
In tal caso, recarsi presso un centro dassistenza tecnica.
- Durante i periodi dinattivit o prima di procedere alla pulizia, staccare la spina del Forno
Alogeno Ventilato dalla presa elettrica. Spegnere lapparecchio prima di staccare la spina
dalla presa elettrica.
- Non staccare la spina del Forno Alogeno Ventilato con le mani umide.

IMPORTANTE:
- Il Forno Alogeno Ventilato raggiunge temperature molto elevate. Quando
lapparecchio in funzionamento o al termine della cottura, NON TOCCARE MAI
IL CRISTALLO DEL COPERCHIO N QUELLO DEL CONTENITORE SENZA LUSO
DI MUFFOLE ANTICALORE.
- Nel sollevare il coperchio prestare estrema attenzione. La fuoriuscita di vapore
potrebbe essere causa di ustioni.

19

IT
Il Forno Alogeno Ventilato rappresenta una vera rivoluzione nel campo della cottura:
permette di arrostire, cuocere, dorare, riscaldare, scongelare, ecc. in tempo record tutti
gli alimenti: carne, pesce, verdura, ecc. Il Forno Alogeno Ventilato, ampiamente usato
nel mondo professionale, si caratterizza soprattutto per il suo sistema di calore rotativo
che permette una cottura omogenea e rapida, oltre ad offrire un considerevole risparmio
energetico.
- Prima di utilizzare il Forno Alogeno Ventilato per la prima volta, farlo funzionare senza
alimenti per alcuni minuti: 10 minuti a 200 C.
- possibile che venga emesso odore di bruciato. Non preoccuparsi, totalmente
normale.
- Pulire linterno del contenitore di cristallo con una spugna o un panno umido, in modo
che la superficie rimanga pulita.
- Posizionare il vassoio di acciaio sotto il contenitore di cristallo e collocare gli alimenti.
- Posizionare il coperchio sul contenitore di cristallo e assicurarsi che le estremit
sincastrino perfettamente luna nellaltra.
- Accendere lapparecchio.
- Per far funzionare lapparecchio, il manico del coperchio deve rimanere completamente
piegato: si tratta di una misura di sicurezza.
- Regolare il timer impostando il tempo di cottura desiderato.
- Regolare il termostato impostando la temperatura desiderata.
Per conoscere i tempi di cottura e le temperature ideali per ciascun alimento, consultare
la seguente tabella:
ALIMENTI
TEMPO DI COTTURA*
TEMPERATURA
Carne avicola
30 - 40 min
180 - 200 C
Vitello
25 - 30 min
180 - 200 C
Carne di maiale
15 - 20 min
180 - 200 C
Bue
15 - 20 min
200 - 220 C
Agnello
20 - 25 min
180 - 200 C
Pesce
10 - 15 min
150 - 175 C
Salsicce
10 - 13 min
120 - 150 C
Pane tostato
8 - 10 min
120 - 140 C
Patate
12 - 15 min
180 - 200 C
Riso
15 - 20 min
150 - 180 C
Crostacei
10 - 12 min
140 - 160 C
* I tempi di cottura elencati sono indicativi
20

IT
TEMPO DI COTTURA

TEMPERATURE

Stufare / cottura lenta


Riscaldare un piatto
Cottura a vapore
Cottura normale
Tostare
Arrostire
Preriscaldare (10 - 13 min)
Barbecue / Grill
Graticola

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

MANUTENZIONE
- Prima di pulire il Forno Alogeno Ventilato, assicurarsi di aver staccato la spina dalla
presa elettrica.
- ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL COPERCHIO NELLACQUA.
- Pulire la parte esterna con una spugna umida o un panno morbido umido.
- Pulire linterno con un panno asciutto.
- Gli accessori forniti in dotazione possono essere lavati in lavastoviglie.
- Il contenitore di cristallo principale pu essere lavato in lavastoviglie, ma si consiglia di
lavarlo a mano.

Caratteristiche tecniche:
- Potenza: 1.400 Watt
220 V /240 V
- Capacit: 12 litri
- Temperatura di cottura: da 65 a 250 C
- Timer: da 1 a 60 minuti
- Peso bruto: 7,3 Kg
- Peso netto: 6,5 Kg

50 Hz / 60 Hz

21

IT
MOLTO IMPORTANTE:
- Non gettare acqua e nessun altro liquido sul cristallo fino a quando non si sia raffreddato
evitando cos che sinfranga.
- Per evitare il rischio di ustioni, non toccare mai il cristallo mentre si sta utilizzando il
forno.
- Per evitare il rischio di ustioni, usare sempre il manico per sollevare il coperchio.
- Staccare sempre la spina dellapparecchio dalla presa elettrica dopo luso.
- Per evitare il rischio di scariche elettriche, non immergere la spina dellapparecchio in
acqua o altri liquidi.
- Per evitare il rischio di cortocircuiti, usare sempre una presa di 220/240 V dotata di presa
a terra.
- Non staccare mai la spina dellapparecchio dalla presa elettrica tirando il cavo.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Non cercare mai di smontare lapparecchio: recarsi al servizio postvendita del distributore
presso il quale si comprato il prodotto.
- Non lasciare alimenti allinterno dellapparecchio.

COME DISFARSI DEI MATERIALI


Il simbolo di un container su ruote barrato
indica che obbligatorio informarsi e
seguire la normativa locale vigente per la dismissione e rottamazione di questo prodotto.
Non eliminare questo prodotto assieme ai rifiuti domestici.
Rispettare sempre le normative locali pertinenti.
I componenti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che hanno effetti
nocivi sullambiente o sulla salute umana e devono essere riciclati adeguatamente.

22

NL

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK

Wij danken u voor de aankoop van de Cyclonale Halogen Oven. Dit buitengewone
apparaat zal uw beste hulpje in de keuken worden. U kunt er een onbeperkte hoeveelheid
recepten mee bereiden zonder uren in de keuken te hoeven staan. De Cyclonale Halogen
Oven kookt terwijl u met andere klussen in en rondom het huis bezig bent. U hoeft slechts
de ingredinten in de glazen schaal te plaatsen en de juiste temperatuur en bereidingstijd
te kiezen. Zo simpel is het!
Om zoveel mogelijk voordeel te behalen uit uw Cyclonale Halogen Oven is het belangrijk
de bijgeleverde instructies door te lezen en deze te begrijpen zodat u met de werking
vertrouwd raakt.

VEILIGHEIDSADVIEZEN
- De instructies aandachtig doorlezen
- De Cyclonale Halogen Oven is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen
houden.
- Alleen de door de fabrikant aanbevolen accessoires gebruiken om eventuele schade en/
of verwondingen te voorkomen.
- De Cyclonale Halogen Oven op droge oppervlakken en niet in de open lucht
gebruiken.
- De Cyclonale Halogen Oven niet gebruiken wanneer de elektrische kabel of het
stopcontact beschadigingen vertonen. In dat geval de Technische Service inschakelen.
- Uw Cyclonale Halogen Oven van het stroomnet afsluiten wanneer deze niet in gebruik
is of voordat met de reiniging ervan wordt begonnen. Het apparaat uitschakelen alvorens
het van het stroomnet af te sluiten.
- Uw Cyclonale Halogen Oven niet met vochtige handen van het stroomnet afsluiten.

BELANGRIJK:
- De Cyclonale Halogen Oven werkt bij zeer hoge temperaturen. Wanneer het
apparaat in werking is of bij de beindiging van het kookproces NOOIT HET
GLAS VAN HET DEKSEL OF DE SCHAAL ZONDER WARMTE-ISOLERENDE
BESCHERMING AANRAKEN.
- Bij het openen van het deksel erop letten dat de stoom geen verwondingen kan
veroorzaken.

23

NL
De Cyclonale Halogen Oven zorgt voor een ware revolutie in uw keuken: u kunt nu al uw
gerechten in een recordtijd bakken, braden, verwarmen, ontdooien, etc. zoals vlees, vis,
groente, etc. De Cyclonale Halogen Oven, die veelvuldig in de professionele sector wordt
aangewend, wordt o.a. gekenmerkt door het systeem van roterende warmte waardoor een
gelijkmatige en snelle bereiding wordt bereikt die bovendien zorgt voor een aanzienlijke
energiebesparing.
- Alvorens uw Cyclonale Halogen Oven voor de eerste maal te gebruiken, deze gedurende
enkele minuten leeg laten functioneren: 10 minuten bij 200C.
- Het is mogelijk dat u een brandlucht waarneemt, maak u zich geen zorgen, dit is
volkomen normaal.
- Reinig de binnenkant van de glazen schaal met een spons of een vochtige doek voor een
schoon oppervlak.
- Plaats het stalen blad onder de glazen schaal en leg hier vervolgens de etenswaren in.
- Plaats het deksel op de glazen schaal en zorg ervoor dat de buitenranden goed in elkaar
passen.
- Sluit het apparaat aan.
- Het handvat op de bovenkant van de schaal dient volledig te zijn ingeklapt om het
apparaat te kunnen laten werken: het gaat hier om een veiligheidsmaatregel.
- Stel de timer in op de gewenste bereidingstijd.
- Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur.
Voor de bereidingstijden en de juiste temperaturen kunt u onderstaande tabel raadplegen:
SPIJZEN
BEREIDINGSTIJD*
Gevogelte
30 - 40 min
Kalfsvlees
25 - 30 min
Varkensvlees
15 - 20 min
Ossevlees
15 - 20 min
Lamsvlees
20 - 25 min
Vis
10 - 15 min
Worstjes
10 - 13 min
Geroosterd brood
8 - 10 min
Aardappelen
12 - 15 min
Rijst
15 - 20 min
Schaaldieren
10 - 12 min
* Deze bereidingstijden zijn bij benadering
24

TEMPERATUUR
180 - 200 C
180 - 200 C
180 - 200 C
200 - 220 C
180 - 200 C
150 - 175 C
120 - 150 C
120 - 140 C
180 - 200 C
150 - 180 C
140 - 160 C

NL
BEREIDINGSWIJZE

TEMPERATUUR

Stoven / langzaam koken


Gerecht opwarmen
Gaarstomen
Normaal koken
Roosteren
Braden
Voorverwarmen (10 - 13 min)
Barbecue / Grill
grillen

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

ONDERHOUD
- Alvorens de Cyclonale Halogen Oven te reinigen, deze van het stroomnet afsluiten.
- ATTENTIE: HET DEKSEL NOOIT IN WATER ONDERDOMPELEN.
- De buitenzijde met een vochtige spons of een zachte vochtige doek reinigen.
- De binnenzijde met een droge doek reinigen.
- De meegeleverde accessoires mogen in de vaatwasmachine worden gewassen.
- De grote glazen schaal mag in de vaatwasmachine worden gewassen maar het wordt.
aangeraden deze met de hand te wassen.

TECHNISCHE GEGEVENS:
- Vermogen: 1.400 Watt 220 V /240 V 50 Hz / 60 Hz
- Capaciteit: 12 liter
- Kooktemperatuur: tussen 65 en 250 C
- Timer: tussen 1 en 60 minuten
- Brutogewicht: 7,3 Kg
- Nettogewicht: 6,5 Kg

25

NL
ZEER BELANGRIJK
- Het glas niet met water of andere vloeistoffen in contact laten komen voordat het volledig
is afgekoeld teneinde barsten te voorkomen.
- Nooit tijdens het gebruik van de oven het glas aanraken om het risico van brandwonden
te vermijden.
- Het deksel altijd bij het handvat oplichten om het risico van brandwonden te
vermijden.
- Het apparaat na gebruik altijd van het stroomnet afsluiten.
- De stekker nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen om elektrische schokken
te voorkomen.
- Altijd een geaarde stekker van 220/240 V gebruiken om kortsluiting te voorkomen.
- Nooit aan de kabel trekken om het apparaat van het stroomnet af te sluiten.
- Buiten het bereik van kinderen houden.
- Het apparaat nooit demonteren: voor het uitvoeren van reparaties het apparaat naar de
technische service brengen van de distributeur waar u het apparaat heeft gekocht.
- Geen etensresten in de oven achterlaten.

WEGWERPEN VAN DE MATERIALEN


Het pictogram van een container op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat u
zich dient te informeren en de plaatselijke afvalvoorschriften voor dit soort producten dient
te volgen.
Gooi dit product niet met het normale huisvuil weg.
U dient de desbetreffende plaatselijke voorschriften in acht te nemen.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen die zeer schadelijk
voor het milieu of de gezondheid zijn en dienen op de juiste wijze gerecycled te worden.

26

RU

(
).
.
, .
,
. ,
- !
,
.


- .
- . .
- / ,
.
-
.
- ,
.
- , , .
.
- .

- : .
,

.
- , , .

27

RU
( )
! , , , ,
.. : , ,
.. ,
, , ,

.
- ,
: 10 200C.
- ,
.
-
, .
-
.
- , .
- .
- ,
: .
- .
- .

:

*


30 - 40 .
180 - 200 C

25 - 30 .
180 - 200 C

15 - 20 .
180 - 200 C

15 - 20 .
200 - 220 C

20 - 25 .
180 - 200 C

10 - 15 .
150 - 175 C

10 - 13 .
120 - 150 C

8 - 10 .
120 - 140 C

12 - 15 .
180 - 200 C

15 - 20 .
150 - 180 C

10 - 12 .
140 - 160 C
*
28

RU

/





(10 - 13 .)
/

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

- , .
- : .
- .
- .
- .
- ,
.

:
- : 1.400 220 V /240 V 50 hz / 60 hz
- : 12
- : 65 250 C
- : 1 60
- : 7,3 Kg
- : 6,5 Kg

29

RU

- ,
, .
-
.
- .
- .
-
.
- 220/240 V
.
- , .
- .
- : ,
.
- .


,
,
,
.
,
.

.
,

.

30

PT

INSTRUES DE UTILIZAAO

Obrigado por comprar o Forno de Halogneo com Aco Ciclnica. Este aparelho incrvel
ir converter-se no seu melhor aliado na cozinha. Com ele poder cozinhar variadssimas
receitas sem ter de passar horas na cozinha. O Forno de Halogneo com Aco Ciclnica
cozinhar enquanto voc estiver a fazer outras actividades dentro ou fora de casa. S tem
de colocar os ingredientes dentro do recipiente de vidro e seleccionar a temperatura e o
tempo adequado. To simples como isto!
Para tirar o mximo partido do seu Forno de Halogneo com Aco Ciclnica, importante
que leia e compreenda as instrues proporcionadas e que se familiarize com o seu
funcionamento.

ADVERTNCIAS DE SEGURANA
- Leia atentamente as instrues.
- O Forno de Halogneo com Aco Ciclnica no um brinquedo. Mantenha-o fora do
alcance das crianas.
- Utilize unicamente os acessrios recomendados pelo fabricante para evitar eventuais
danos e/ou ferimentos.
- Utilize o Forno de Halogneo com Aco Ciclnica em superfcies secas e espaos
interiores.
- No utilize o Forno de Halogneo com Aco Ciclnica no caso de o cabo elctrico
ou de a ficha estarem danificados. Neste caso, entregue-o num Servio de Assistncia
Tcnica.
- Desligue o seu Forno de Halogneo com Aco Ciclnica na tomada quando no estiver
a ser utilizado e antes de proceder sua limpeza. Desligue o aparelho antes de retirar a
ficha.
- No retire a ficha do Forno de Halogneo com Aco Ciclnica com as mos hmidas.

IMPORTANTE:
- O Forno de Halogneo com Aco Ciclnica atinge temperaturas muito elevadas.
Quando o aparelho estiver a funcionar ou a terminar a cozedura, NUNCA TOQUE NO
VIDRO DA TAMPA NEM NO RECIPIENTE SEM PROTECO ISOLANTE DO CALOR.
- Ao tirar a tampa, tome precaues para no se queimar com o vapor.

31

PT
O Forno de Halogneo com Aco Ciclnica uma verdadeira revoluo na cozinha:
poder assar, cozer, dourar, aquecer, descongelar, etc. num tempo recorde todos os
seus alimentos, quer seja carne, peixe, legumes, etc. Largamente utilizado no mundo
profissional, o Forno de Halogneo com Aco Ciclnica caracteriza-se, entre outras
coisas, pelo seu sistema de calor rotativo que permite uma cozedura uniforme e rpida,
alm de uma poupana de energia significativa.
- Antes de utilizar pela primeira vez o seu Forno de Halogneo com Aco Ciclnica,
ponha-o a funcionar vazio durante alguns minutos: 10 minutos a 200 C.
- possvel que liberte um odor a queimado, mas no se preocupe, pois perfeitamente
normal.
- Limpe o interior do recipiente de vidro com uma esponja ou pano hmido para que a
superfcie fique limpa.
- Coloque o tabuleiro de ao sob o recipiente de vido e disponha os alimentos no seu
interior.
- Coloque a tampa no recipiente de vidro e certifique-se de que as extremidades encaixam
bem uma na outra.
- Ligue o aparelho.
- A pega existente em cima da tampa deve estar completamente dobrada para o aparelho
funcionar: trata-se de uma medida de segurana.
- Regule o temporizador para o tempo de cozedura desejado.
- Regule o termstato para a temperatura desejada.
Para saber os tempos de cozedura e as temperaturas adequadas, pode consultar a seguinte
tabela:
ALIMENTOS
TEMPO DE COZEDURA*
TEMPERATURA
Aves
30 - 40 min
180 - 200 C
Vitela
25 - 30 min
180 - 200 C
Porco
15 - 20 min
180 - 200 C
Boi
15 - 20 min
200 - 220 C
Cordeiro
20 - 25 min
180 - 200 C
Peixe
10 - 15 min
150 - 175 C
Salsichas
10 - 13 min
120 - 150 C
Po torrado

8 - 10 min
120 - 140 C
Batatas
12 - 15 min
180 - 200 C
Arroz
15 - 20 min
150 - 180 C
Crustceos
10 - 12 min
140 - 160 C
* Estes tempos de cozedura so apenas valores indicativos.
32

PT
TIPO DE COZEDURA

TEMPERATURAS

Estufar / cozedura lenta


Aquecer um prato
Cozedura a vapor
Cozedura normal
Tostar
Assar
Pr-aquecer (10 - 13 min)
Churrasco / Grill
Grelhar

120 - 140 C
160 C
170 C
170 C
180 C
200 C
180 C
220 C
240 C

MANUTENO
- Antes de limpar o Forno de Halogneo com Aco Ciclnica, certifique-se de que o
desligou da corrente.
- ATENO: NUNCA COLOQUE A TAMPA NA GUA.
- Limpe a parte exterior com uma esponja hmida ou com um pano macio tambm
hmido.
- Limpe o interior com um pano seco.
- Os acessrios includos podem ser lavados na mquina de lavar loua.
- O recipiente principal de vidro pode ser lavado na mquina, mas recomenda-se lav-lo
mo.

CARACTERSTICAS TCNICAS:
- Potncia: 1.400 W
220 V /240 V
- Capacidade: 12 L
- Temperatura de cozedura: de 65 a 250 C
- Temporizador: de 1 a 60 min
- Peso bruto: 7,3 Kg
- Peso lquido: 6,5 Kg

50 Hz / 60 Hz

33

PT
MUITO IMPORTANTE
- No deite gua nem nenhum outro lquido no vidro enquanto no tiver arrefecido para
evitar que estale.
- Nunca toque no vidro enquanto o forno estiver a ser utilizado para evitar o risco de
queimaduras.
- Utilize sempre a pega para levantar a tampa e, deste modo, evitar o risco de
queimaduras.
- Desligue sempre o aparelho depois de o usar.
- No coloque a ficha elctrica na gua ou noutros lquidos para evitar a ocorrncia de
descargas elctricas.
- Utilize sempre uma tomada de 220/240 V com ligao a terra para evitar a ocorrncia
de curto-circuitos.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianas.
- Nunca desmonte o aparelho: entregue-o no servio de ps-venda do distribuidor a que
comprou o produto.
- No deixe comida no interior do aparelho.

COMO DESCARTAR MATERIAIS


O smbolo de um contentor com rodas riscado
, indica que voc deve informar-se
sobre as normativas locais e segui-las para descartar este tipo de produtos.
No descarte este produto da mesma forma que o faria com os resduos gerais do seu lar.
Deve faz-lo segundo as normativas locais correspondentes.
Os produtos elctricos e electrnicos contm substncias perigosas que tm efeitos
nefastos sobre o meio ambiente ou sobre a sade humana e devem ser reciclados
adequadamente.

34

ACCESSORIES / ACCESSORIES / ACCESORIOS / MITGELIEFERTEN /


ACCESSORI / MEEGELEVERDE / /ACESSRIOS
Gril
Grill rack
Rejilla grill
Grillrost

Griglia bassa
Grillrooster

Grelha

Grille surleve
Raised rack
Rejilla elevada
Hochrost

Griglia alta
Bovenrooster

Grelha elevada

Pinces
Tongs
Pinzas
Zange

Pinze
Tang

Pinas

Anneau extenseur
Extension ring
Anillo extensor
Erweiterungsring

Annello di prolungamento
del recipiente
Buitenring

Anel extensor

Support puor le couvercle


Lid support
Soporte para la tapa
Deckelhalterung

Suporto per il coperchio


Dekseksteun

Suporte para tampa

35

Вам также может понравиться