You are on page 1of 28

Lake Constance

Danau Constance
Experience and Lessons Learned Brief
Pengalaman dan Pelajaran Singkat
Marion Hammerl*, Lake Constance Foundation, Konstanz, Germany, marionhammerl@yahoo.com
Udo Gattenloehner, Global Nature Fund, Radolfzell, Germany
* Corresponding author

Preface
Pendahuluan
This Experience and Lessons Learned Brief was prepared by the Lake Constance Foundation (Bodensee-Stiftung), a private
environmental organization. The sections concerning contri- butions to unsustainable lake use, constraints to sustainable
management of the lake and

Pengalaman ini dan Pelajaran Singkat disiapkan oleh Constance Yayasan Lake (Bodensee-Stiftung), sebuah organisasi
lingkungan swasta. Bagian mengenai kontribusi penggunaan lahan yang tidak berkelanjutan, kendala untuk pengelolaan
berkelanjutan danau dan

Council (Umweltrat Bodensee) and its 18 regional member organizations. National and re- gional administrations and the
international commissions, as the ofcials responsible for governance and management, might have another
opinion
concerning some aspects cov- ered in this paper.
Dewan (Umweltrat Bodensee) dan 18 organisasi anggota regional. Pemerintah pusat dan daerah dan komisi internasional, sebagai
"para pejabat" yang bertanggung jawab atas tata kelola dan manajemen, mungkin memiliki pendapat lain mengenai beberapa aspek
meliput ered dalam makalah ini.

1.

Description

Lake Constance (Figure 1) lies just to the north of the Alps at 395 m above sea level. It is called Bodensee in German. It
has a surface area of 571.5 km2, is 254 m deep and has a volume of 48.5 km3. As a natural ecosystem, Lake Constance is a
representative and signicant natural habitat for plants and animals in Central Europe. Nature
preserves such
as the
Wollmatinger Ried and Vorarlbergs Rhine delta enjoy international prominence. Some basic morphometric information is
presented in Table 1.

Danau Constance (Gambar 1) terletak tepat di utara dari Pegunungan Alpen di 395 m di atas permukaan laut. Hal ini
disebut Bodensee di Jerman. Ini memiliki luas permukaan 571,5 km2, adalah 254 meter dan memiliki volume 48,5 km3.
Sebagai ekosistem alami, Danau Constance adalah fi kan habitat alami representatif dan signifikan untuk tanaman dan
hewan di Eropa Tengah. Cagar alam seperti Wollmatinger Ried dan Vorarlberg Rhine delta menikmati terkenal di dunia
internasional. Beberapa informasi morfometrik dasar disajikan pada Tabel 1.

%RXQGDULHV DQG ORFDWLRQV DUH DSSUR[LPDWH DQG VKRXOG QRW EH FRQVLGHUHG DXWKRULWDWLYH

Lake Constance has German, Austrian and Swiss shorelines. The Principality of Liechtenstein is also located in the lake basin.
This international settlement and industrial region is inhabited by over 3 million people. Over 500 people/km2 live along the
shoreline of the lake.

Danau Constance memiliki Jerman, Austria dan Swiss garis pantai. Keharyapatihan Liechtenstein juga terletak
di cekungan danau. Pemukiman dan industri wilayah internasional ini dihuni oleh lebih dari 3 juta orang. Lebih
dari 500 orang / km2 hidup di sepanjang garis pantai danau.
1.1

Physical and Limnological Data

Lake Constance is the second largest pre-Alpine European lake by area and volume after Lake Geneva. The lake basin is
situated in the Molasse basin of the northern Alpine foreland and was mainly formed by water and ice activity during the last
Quaternary glaciation period more than 15,000 years before present. The catchment area of Lake Constance is about 11,500
km2 and covers the territories of three European countries: Germany (28%), Switzerland with Liechtenstein (48%) and Austria
(24%).

1.1 Fisik dan Limnological data


Danau Constance adalah terbesar kedua pra-Alpine Eropa danau dengan luas dan volume setelah
Danau Jenewa. Danau cekungan terletak di cekungan tetes tebu dari tanjung Alpine utara dan
terutama dibentuk oleh air dan aktivitas es selama periode glaciation Kuarter terakhir lebih dari
15.000 tahun sebelum sekarang. Daerah tangkapan Danau Constance adalah sekitar 11.500 km2 dan
mencakup wilayah tiga negara Eropa: Jerman (28%), Swiss dengan Liechtenstein (48%) dan Austria
(24%).
Lake Constance is traditionally divided into Lower Lake Constance and Upper Lake Constance. More than 90% of the water
ow originates from the Alps by the three inows Alpenrhein, Bregenzerach and Dornbirnerach in the eastern part of the
Upper Lake.
Danau Constance secara tradisional dibagi menjadi Lower Lake Constance dan Upper Lake Constance. Lebih dari 90% dari aliran air fl
berasal dari Pegunungan Alpen oleh tiga fl mengalir Alpenrhein, Bregenzer Ache dan Dornbirner Ach di bagian timur dari Upper Lake.
Lake Constance is oriented from northwest to southeast and the water body is strongly inuenced by wind activity. It is a lowphosphorus, mesotrophic, hard-water lake with calcite precipitation due to biogenically induced increase of the pH. Electrical
conductivity of the water typically ranges between
260 and 300 S/cm.
Danau Constance berorientasi dari barat laut ke tenggara dan badan air sangat dipengaruhi
oleh aktivitas angin. Ini adalah fosfor rendah, mesotrophic, danau keras air dengan kalsit
curah hujan akibat kenaikan biologis yang disebabkan pH. Konduktivitas listrik dari air
biasanya berkisar antara
260 dan 300 mikrodetik / cm.

1.2

Wildlife and Habitats

As a natural ecosystem, Lake Constance is one of the most representative and important wetland habitats for plants and
animals in Central Europe. Lake Constance has particular signicance as a resting and wintering area for approximately
250,000 water birds and is the most important inland body of water for water fowl in Germany, Switzerland and
Austria. During autumn and winter, the maximum number of

1.2 Taman dan Habitat


Sebagai ekosistem alami, Danau Constance adalah salah satu habitat lahan basah yang paling
representatif dan penting bagi tanaman dan hewan di Eropa Tengah. Danau Constance
memiliki tertentu signifikansi sebagai istirahat dan musim dingin daerah sekitar
250.000 burung air dan merupakan badan pedalaman yang paling penting air untuk unggas air
di Jerman, Swiss dan Austria. Selama musim gugur dan musim dingin, jumlah maksimum

Upper
Lake

Lower
Lake

395.33

395.11

50
0
47.678

71.5

571.5

Volume (106 m3)

0.808

48.486

Maximum depth (m)

253.3

46

10
1
1.50

13

Altitude (m asl) at middle water level/ Ketinggian (mdpl) di tingkat air tengah
Surface area of water (km2)/ Luas permukaan air (km2)

Mean depth (m)/kedalaman rata-rata


Mean range of annual water level uctuation (m)kisaran rata-rata fluktuasi tingkat iar
tahunan
Length of shoreline (km)panjang garis pantai
Mean outow

(109 m3/yr)aliran

rata-rata

Residence time (yr) waktu tinggal


Catchment area (km2) Daerah aliran sungai

Table 1.

18
6
11.
1
4.
3
10,919

Total

85

1.48
87

273

11.7

11.7

0.07
568

11,487

Morphometric Data of Lake Constance Basin.

individuals of given species is as follows: great-crested grebe (Podiceps cristatus) (12,700), gadwall (Anas strepera) (12,600), redcrested pochard (Netta runa) (20,400), pochard (Aythya ferina) (80,000), tufted duck (Aythya fuligula) (116,000), and coot
(Fulica atra) (77,600).

individu dari spesies yang diberikan adalah sebagai berikut: great jambul grebe (Podiceps cristatus)
(12,700), gadwall (Anas strepera) (12.600), pochard merah jambul (Netta ru fi na) (20,400), pochard
(Aythya Ferina) (80.000), bebek berumbai (Aythya fuligula) (116.000), dan orang bodoh (fulica atra)
(77.600).
The occurrence of more than 350 bird species in Central Europe is only possible in a region of favorable geographical
position. The location of the lake at the northern edge of the Alps especially favors the occurrence of numerous migratory
birds. Some Alpine birds such as wallcreeper (Tichodroma muraria) and crag martin (Ptyonoprogne rupestris) breed in the
Lake Constance region or are guests such as golden eagle (Aquila chrysaetos), Alpine accentor (Prunella collaris) and ring ouzel
(Turdus torquatus).

Terjadinya lebih dari 350 jenis burung yang di Eropa Tengah hanya mungkin di daerah posisi
geografis yang menguntungkan. Lokasi danau di tepi utara Alpen terutama nikmat terjadinya berbagai
burung migran. Beberapa burung Alpine seperti wallcreeper (Tichodroma muraria) dan karang martin
(Ptyonoprogne rupestris) berkembang biak di kawasan Danau Constance atau tamu seperti elang emas
(Aquila chrysaetos), Alpine Accentor (Prunella collaris) dan Ouzel cincin (Turdus torquatus).
The most important precondition for a bird life rich in species at Lake Constance is its topographical and ecological diversity.
The Lake Constance area is a geographical plant-specic contact zone with a wide range of oristic specialties. Apart from
Mediterranean plants, Alpine and even steppe ora from the East are found at Lake Constance.
Hal yang terpenting bagi kehidupan burung kaya spesies di Danau Constance adalah keragaman topografi dan ekologi. Danau
Constance daerah adalah tanaman-spesifik zona kontak fi c geografis dengan berbagai spesialisasi oristic fl. Selain tanaman
Mediterania, Alpine dan bahkan padang flora dari Timur ditemukan di Danau Constance.
Unlike other large lakes in the foothills of the Alps, the water level of Lake Constance is not regulated articially. Plant
species of the lake shore are especially well adapted to the natural average change of 2 m between the winter low water and
the summer high water level. The endemic Myosotis rehsteineri grow on gravelly soil in society with Deschampsia littoralis,
shoreweed (Littorella uniora) and creeping spearwort (Ranunculus reptans).

Tidak seperti danau besar lainnya di kaki Pegunungan Alpen, tingkat air Danau Constance tidak diatur arti
secara resmi. Spesies tanaman dari tepi danau secara khusus juga disesuaikan dengan rata-rata perubahan alami
dari 2 m antara musim dingin air rendah dan tingkat air yang tinggi musim panas. The endemik Myosotis
Rechsteiner tumbuh di tanah serak dalam masyarakat dengan Deschampsia littoralis, shoreweed (Littorella uni
flora) dan merayap spearwort (Ranunculus reptans).

1.3

Tourism and Recreation

Tourism is among the most signicant economic values in the German portion of the Lake Constance region. There are
approximately 10 million overnight stays, generating around
350 million gross turnover per year and approximately 15,000 full-time jobs. About 27 million day-visitors (vacationers plus day
guests) come to the region each year, mainly in the months of July to mid-September.
1.3 Pariwisata dan Rekreasi
Pariwisata adalah salah satu yang paling signifikan fi nilai ekonomi tidak bisa di bagian Jerman kawasan Danau Constance. Ada sekitar
10 juta semalam tetap, menghasilkan sekitar
350.000.000 gross omset per tahun dan sekitar 15.000 pekerjaan penuh-waktu. Sekitar 27 juta hari-pengunjung (berlibur ditambah
hari tamu) datang ke daerah setiap tahun, terutama di bulan Juli sampai pertengahan September.
During the past years, the Lake Constance region had a slight increase in overnight stays; on average, guests stay 5.5 days
compared to an average of 3.2 days in other parts of Germany. These visitors are undertaking outings above average in
number and in length; their average length is 8.7 hours (the German average is 8 hours) and the average number of
kilometers traveled to come to tourist site is 91, compared to the German average of 70 km. Eighty-ve percent of these
vacation and recreational trips are undertaken by car.

Selama tahun terakhir, kawasan Danau Constance memiliki sedikit peningkatan dalam semalam tetap; rata-rata,
tamu tinggal 5,5 hari dibandingkan dengan rata-rata 3,2 hari di bagian lain dari Jerman. Pengunjung ini
melakukan acara di atas rata-rata dalam jumlah dan panjang; Panjang rata-rata mereka adalah 8,7 jam (rata-rata
Jerman adalah 8 jam) dan rata-rata jumlah kilometer yang ditempuh untuk datang ke situs wisata adalah 91,
dibandingkan dengan rata-rata Jerman 70 km. Fi Delapan puluh lima persen dari liburan ini dan perjalanan
rekreasi yang dilakukan oleh mobil.
1.4

Shoreline Construction

In addition to the settlements and the transportation infrastructure, there are also recreational facilities, shoreline
fortications/protective structures and excavations for sand and gravel. Today, 42% of the Lake Constance shoreline in the

1.4 Shoreline Konstruksi

Selain pemukiman dan infrastruktur transportasi, ada juga fasilitas rekreasi, pantai spesifikasi-forti / struktur
pelindung dan penggalian pasir dan kerikil. Hari ini, 42% dari garis pantai Danau Constance di
146

Lake Constance

Federal State of Baden-Wrttemberg is built up with quays or walled embankments. Fourteen percent of the shoreline
outside of protected areas is made up of weekend houses, private bathing areas, public parks or recreation facilities. Over
15% of the settlements are constructed less than 50 m from the shore. A quarter of the Baden-Wrttemberg shoreline is taken up
by buoys or elds of buoys, jetties or harbors. The harbors for recreational boats, jetties, beaches and shoreline walkways are
associated with embankments and shoreline constructions and result in severe impacts on nature. They alter the direction of the
current, lead to erosion and sedimentation, inhibit the capacity of the shallow water zones to cleanse themselves, and destroy
the habitats of the sh populations.
Negara Federal Baden-Wrttemberg dibangun dengan dermaga atau tanggul berdinding. Empat belas persen dari garis pantai di luar
kawasan lindung terdiri dari rumah akhir pekan, tempat mandi privat, taman umum atau fasilitas rekreasi. lebih dari
15% dari permukiman yang dibangun kurang dari 50 m dari pantai. Seperempat garis pantai Baden-Wrttemberg diambil oleh
pelampung atau bidang pelampung, dermaga atau pelabuhan. Pelabuhan untuk kapal rekreasi, dermaga, pantai dan jalan setapak pantai
yang berhubungan dengan tanggul dan konstruksi garis pantai dan menimbulkan dampak yang parah pada alam. Mereka mengubah
arah arus, menyebabkan erosi dan sedimentasi, menghambat kapasitas zona air dangkal untuk membersihkan diri, dan menghancurkan
habitat populasi ikan.

1.5

Agriculture

The part of the Lake Constance landscape, which traditionally was cultivated in a natural way, is even today dominated by
agriculture. About 433,000 ha of the Lake Constance area are being used for agriculture. Most lands are used as green elds and
pasture land which make up 76% (330,000 ha). Crops are grown on 16.4% (71,000 ha) and 6.9% (30,000 ha) is taken up by so
called special cultures. In order of importance these are: fruit plantations, hop, vegetables, and vines. The total agriculturally
used area was only reduced by 5% in the past two decades.

1.5 Pertanian
Bagian dari lanskap Danau Constance, yang secara tradisional telah dibudidayakan dengan cara alami,
bahkan saat ini didominasi oleh pertanian. Tentang 433.000 ha dari wilayah Danau Constance yang

digunakan untuk pertanian. Sebagian lahan digunakan sebagai ladang hijau dan padang rumput yang
membentuk 76% (330.000 ha). Tanaman yang ditanam di 16,4% (71.000 ha) dan 6,9% (30.000 ha)
diambil oleh apa yang disebut budaya khusus. Dalam rangka kepentingan ini adalah: perkebunan
buah, hop, sayuran, dan tanaman merambat. Daerah pertanian digunakan Total hanya turun 5% dalam
dua dekade terakhir.
Lake Constance is the biggest cultivation area for pomaceous fruit in Germany, whose cultivation increased by 10% during the
past 10 years, compared to a decrease of 7% in other tree fruit cultivations. Apples are the main fruit cultivated. About
1,600 fruit growers cultivate about 7,400 hectares. Yearly about 220,000 tons of pomaceous fruits are produced for the fruit
trade. Overall, 20% of the pomaceous fruit production in Germany comes from around Lake Constance. Ninety percent of the
land is cultivated according to integrated production, with 5% following to organic farming principles. Organic farming has been
practiced for a long time at Lake Constance. The number of registered organic farms in Baden- Wrttembergs Lake Constance
region (Bodenseekreis, Konstanz und Ravensburg districts) is nearly twice as high as in the rest of Germany (4.6% compared to
2.4%). In the small country of the Principality of Liechtenstein, the level of organic farms has even reached a level of 21%.
Danau Constance adalah kawasan budidaya terbesar untuk buah pomaceous di Jerman, yang budidaya meningkat sebesar 10% selama
10 tahun terakhir, dibandingkan dengan penurunan 7% dalam budidaya buah pohon lain. Apel adalah buah utama dibudidayakan.
Sekitar 1.600 petani buah membudidayakan sekitar 7,400 hektar. Tahunan sekitar 220.000 ton buah-buahan pomaceous diproduksi
untuk perdagangan buah. Secara keseluruhan, 20% dari produksi buah pomaceous di Jerman berasal dari sekitar Danau Constance.
Sembilan puluh persen dari lahan tersebut ditanami menurut produksi terpadu, dengan 5% berikut untuk prinsip-prinsip pertanian
organik. Pertanian organik telah dipraktekkan untuk waktu yang lama di Danau Constance. Jumlah pertanian organik terdaftar di
Baden- Wrttemberg wilayah Danau Constance (Bodenseekreis, Konstanz und Ravensburg kabupaten) hampir dua kali lebih tinggi di
seluruh Jerman (4,6% dibandingkan dengan 2,4%). Di negara kecil Keharyapatihan Liechtenstein, tingkat pertanian organik bahkan
mencapai tingkat 21%.
The number of agricultural businesses around Lake Constance has decreased steadily in recent decades. Currently there are still
approximately 24,000 farms in the Lake Constance region. The competition among farms has lead to an overall increase in farm
size. The average size of a farm is currently 17.8 ha. The general conditions are quite difcult for the fruit growers because
during the past 10 years the manufacturers prices have fallen continuously.

Jumlah usaha pertanian di sekitar Danau Constance telah menurun terus dalam beberapa dekade terakhir. Saat ini masih ada sekitar
24.000 peternakan di kawasan Danau Constance. Kompetisi di antara peternakan telah menyebabkan peningkatan keseluruhan luas
lahan. Ukuran rata-rata peternakan adalah 17,8 ha saat ini. Kondisi umum cukup sulit bagi petani buah karena selama 10 tahun terakhir
harga produsen 'telah jatuh terus menerus.

1.6

Drinking Water

The supply of drinking water to 320 towns and communities with a total of approximately 4 million inhabitants is
a signicant economic value of the lake. Supply is the responsibility of the non-prot Lake Constance Water Supply Authority
(BWW), a communal institution with 177 members. The water is pumped from the berlingen part of the lake and distributed
through a 1,700 km long network of pipes to users.

1.6 Air Minum


Pasokan air minum untuk 320 kota dan masyarakat dengan total sekitar 4 juta jiwa adalah
nilai signifikan ekonomi danau. Pasokan adalah tanggung jawab fi non-pro t Danau Constance Air
Minum Authority (BWW), lembaga komunal dengan 177 anggota. Air dipompa dari berlingen
bagian dari danau dan didistribusikan melalui jaringan panjang 1.700 km pipa untuk pengguna.
The members pay a single initial contribution as well as costs for support, operation and administration according to the
quantity of water they use. In 2001, water consumption amounted to roughly 130 million m3. Prots from the electricity the
BWW produces are used to reduce the price of water, which has been decreasing steadily for years, and is at present
about 35 cents per m3. In 2001, BWW invested over 7 million in new buildings in order to improve supply facilities. A total
investment of 84.8 million is planned up to the year
2006, which will be nanced by the rates paid by towns and communities.
Para anggota membayar kontribusi awal tunggal maupun biaya untuk dukungan, operasi dan administrasi sesuai dengan jumlah air
yang mereka gunakan. Pada tahun 2001, konsumsi air sebesar sekitar 130 juta m3. Laba yang dari listrik BWW menghasilkan
digunakan untuk mengurangi harga air, yang telah menurun terus selama bertahun-tahun, dan saat ini sekitar 35 sen per m3. Pada tahun
2001, BWW menginvestasikan lebih dari 7.000.000 di bangunan baru dalam rangka meningkatkan penyediaan fasilitas. Total
investasi dari 84.800.000 direncanakan sampai dengan tahun
2006, yang akan dibiayai oleh tarif yang dibayarkan oleh kota-kota dan masyarakat.

1.7

Services and Industry

Industry operates at a high level of technological efciency in the Lake Constance area. One of the key success factors of this
efciency is historic: the technology branches of aviation and automotive have formed the traditional backbone of the
economy of the northern lake region for more than 100 years. The world famous zeppelin is inseparably linked to the Lake
Constance area. Technological efciency also directly depends on the high qualications of the staff employed in the
research and development departments. Lake Constance has the second highest rate of highly qualied technology staff in
Germany and the Lake Constance-Upper Swabia region is ranked number four in Germany by the German Patents Atlas. The
Friedrichshafen area is the strongest economic region on the lake and is also national leader in the elds of patent
registrations and work productivity. Technological leadership is not only based on the main sectors of automotive supply and
aerospace but also on telecommunications and electronics.
1.7 Layanan Dan Industri
Industri beroperasi ditingkat Tinggi Teknologi efisiensi Dalam, wilyah Danau Constance. Salah Satu Faktor kunci keberhasilan Suami
e fi siensi bersejarah: Cabang Teknologi penerbangan Dan otomotif telah membentuk Tulang Punggung tradisional asli perekonomian
daerah adalah Danau Utara selama lebih bahasa Dari 100 Tahun. The zeppelin terkenal di Dunia tak terpisahkan? Berlangganan Artikel
Baru wilyah Danau Constance. Teknologi e fi siensi juga langsung Tergantung iB Tinggi Spesifikasi-menyebutkan statusnya staf Yang
bekerja di DEPARTEMEN PENELITIAN Dan pengembangan. Danau Constance memiliki TINGKAT tertinggi kedua Yang Ulasan
Sangat statusnya menyebutkan staf Teknologi fi kasi di Jerman Dan wilyah Danau Constance-Atas Swabia berada di peringkat Nomor
Empat di Jerman Diposkan Paten Jerman Atlas. Friedrichshafen daerah wilyah Ekonomi terkuat di Danau Dan juga Pemimpin
pendidikan nasional Dalam, ladang PENDAFTARAN paten Dan produktivitas diakui pada saat terhutang. Kepemimpinan Teknologi
regular tidak hanya berdasarkan sektor perikanan Utama pasokan otomotif Dan kedirgantaraan, tetapi juga iB Kepemilikan Modal
Telekomunikasi Dan igitur.

1.8

Energy Consumption

Up to now, over 60% of the energy required by industry, trade and private households in the Lake Constance area has
been supplied by nuclear power stations. The Solar Complex Potential Study for Renewable Energy Sources in the Konstanz
District has been carried out for the western area of Lake Constance. The study concluded it would be possible to supply the
area (excluding trafc) with renewable energies generated in the region, on the basis of further increases in efciency and
extensive use of the existing potential, providing that energy consumption is reduced or energy efciency improved by a
factor of 2 to 3. The study demonstrated the following potential markets for renewable energy sources:
1.8.Konsumsi Energi
Hingga kini, lebih dari 60% dari energi yang dibutuhkan oleh industri, perdagangan dan rumah tangga di wilayah Danau Constance
telah diberikan oleh pembangkit listrik tenaga nuklir. The Solar Complex Potensi Studi Sumber Energi Terbarukan di Kabupaten
Konstanz telah dilakukan untuk wilayah barat Danau Constance. Penelitian ini menyimpulkan akan ada kemungkinan untuk memasok
daerah (tidak termasuk lalu lintasnya c) dengan energi terbarukan yang dihasilkan di wilayah ini, atas dasar kenaikan lebih lanjut dalam
e fi siensi dan ekstensif menggunakan potensi yang ada, menyediakan bahwa konsumsi energi berkurang atau ef energi fi siensi
ditingkatkan dengan faktor 2 sampai 3 studi ini menunjukkan pasar potensial berikut untuk sumber energi terbarukan:
In the region there are approximately 2.5 million m2 of roof space available which would be appropriate for the generation
of a yearly average of circa 135 million kWh by means of solar cells (135 GWh);
Di kawasan itu ada sekitar 2,5 juta m2 ruang atap yang tersedia yang akan sesuai untuk generasi rata-rata tahunan sekitar 135.000.000
kWh dengan cara sel surya (135 GWh);

Experience and Lessons Learned Brief

147

Solarthermic power generation on 50% of the available and appropriate surfaces would create energy amounting to
around 150 million kWh (150 GWh) yearly;

pembangkit listrik Solarthermic pada 50% dari permukaan yang tersedia dan sesuai akan
menciptakan energi sebesar sekitar 150 juta kWh (150 GWh) tahunan;

The potential for hydroelectric power generation in the region of the Aach by Radolfzell and by Stockacher amounts
to 35,000 MWh per year (35 GWh);

Potensi untuk pembangkit listrik tenaga air di wilayah tersebut Aach oleh Radolfzell dan oleh
Stockacher sebesar 35.000 MWh per tahun (35 GWh);

Wind power generation: Potential areas around 800 ha, i.e. 40 optimally located sites generating 140,000 MWh (140 GWh)
yearly;
pembangkit listrik angin: Potensi daerah sekitar 800 ha, yaitu 40 optimal terletak situs menghasilkan 140.000 MWh (140 GWh)
tahunan;

With wood biomass alone, 185 million kWh of end-use power could be generated yearly (185 GWh);

Dengan biomassa kayu saja, 185 juta kWh pengguna akhir listrik bisa dihasilkan setiap tahun (185
GWh);

Using biogas from manure and slurry 26 GWh of electric power and 31 GWh useable heat could be generated in the
region;

Menggunakan biogas dari kotoran dan lumpur 26 GWh listrik dan 31 GWh panas yang bisa
digunakan dapat dihasilkan di wilayah tersebut;

The energy contained within the plant oils currently harvested in the Konstanz district amounts to circa 15.5
GWh;

Energi yang terkandung dalam minyak tumbuhan saat dipanen dalam jumlah kabupaten
Konstanz untuk sekitar 15,5
GWh;

By reactivating land no longer in use through the cultivation of energy-rich plants (poplars, willows, giant Chinese
silver grass (Miscanthus sinensis gigenteus), etc.) 65 GWh could be generated yearly;
Dengan mengaktifkan tanah tidak lagi digunakan melalui budidaya tanaman yang kaya energi (poplar, willow, raksasa rumput perak
Cina (miskantus sinensis gigenteus), dll) 65 GWh bisa dihasilkan setiap tahun;

Geothermal heat (heating buildings by means


GWh; and,

of geothermal probes) has a potential of approximately 30

Panas bumi (bangunan pemanasan dengan cara probe panas bumi) memiliki potensi sekitar 30
GWh; dan,

Geothermal plants for energy from medium depth: ca. 200 GWh yearly; yearly generation of 200 GWh of electricity
and yearly generation of 600 GWh heat from deep geothermal probes.
Tanaman Geothermal energi dari kedalaman menengah: ca. 200 GWh per tahun; Generasi tahunan 200 GWh listrik dan generasi
tahunan dari 600 GWh panas dari probe panas bumi yang mendalam.

2.

Threats and Responses

This section reviews contributions to unsustainable lake use and constraints to sustainable management of the lake.
. Ancaman dan Tanggapan
Bagian ini kontribusi ke Danau berkelanjutan penggunaan dan kendala pengelolaan danau.

2.1

Ecological Aspects

Even with the high proportion of organic farms and the conversion of many areas to integrated production methods, agriculture
is still causing considerable environmental pollution and represents a potential for ecological problems for the natural area
and the drinking water reservoir, Lake Constance. It has been proved that the use of chemicals and synthetic fertilizers and
pesticides is causing dangerous nutrient loading in the lake and its tributaries.
2.1 Aspek Ekologis
Bahkan dengan tingginya proporsi pertanian organik dan konversi banyak daerah untuk metode produksi terpadu, pertanian masih
menyebabkan pencemaran lingkungan yang cukup besar dan merupakan potensi masalah ekologi untuk daerah alami dan reservoir air
minum, Danau Constance. Hal ini telah dibuktikan bahwa penggunaan bahan kimia dan pupuk sintetis dan pestisida menyebabkan
nutrisi berbahaya pemuatan di danau dan anak-anak sungainya.
There are no concepts for rural management. The sites of marginal returns which were cultivated up to now are being
used less and less for agriculture. There is no integrative general management concept to secure the cultivation and to
support the structural changes. There is a great danger of
important and drastic loss of typical and valuable landscape structures and biodiversity.
Tidak ada konsep untuk manajemen pedesaan. Situs pengembalian marginal yang dibudidayakan hingga saat ini digunakan kurang dan
kurang untuk pertanian. Tidak ada konsep manajemen umum integratif untuk mengamankan budidaya dan untuk mendukung
perubahan struktural. Ada bahaya besar
kerugian penting dan drastis struktur lanskap khas dan berharga dan keanekaragaman hayati.

In comparison to other destinations in Germany or Austria, Lake Constance does not have a prole towards ecologicallyorientated tourism. A regional eco-label, legal requirements, subventions or special formation to distinguish and to
promote sustainable tourism does not exist. Seasonal tourism (many day guests in July, August and September)
causes high environmental pollution through trafc and other ways. Additionally, land consumption and urban sprawl are
proceeding.
Dibandingkan dengan kota-kota lain di Jerman atau Austria, Danau Constance tidak memiliki pro fi le terhadap ekologi biasanya
berorientasi pariwisata. Sebuah eco-label regional, persyaratan hukum, subsidi dan pembentukan khusus untuk membedakan dan untuk
mempromosikan pariwisata berkelanjutan tidak ada. Pariwisata Musiman (banyak tamu hari di bulan Juli, Agustus dan September)
menyebabkan polusi lingkungan yang tinggi melalui lalu lintasnya dan cara-cara lainnya. Selain itu, konsumsi lahan dan urban sprawl
adalah melanjutkan.
There is no cross-border protection concept for the whole lake shoreline and water body, no declaration of common protected
areas, and no assimilation of already existing cross-border protected areas. In the Bodensee Agenda 21, the International
Bodesee Conference (IBK; described below) took up a regional development project which was intended to contribute to the
sustainable development of the environment, business and society. In the individual elds of activity designated in the
model, appreciable contradictions and decits are apparent. This is particularly the case in the areas of settlement
development and transportation.

Tidak ada konsep perlindungan lintas batas untuk seluruh danau garis pantai dan badan air, tidak ada deklarasi
kawasan lindung umum, dan tidak ada asimilasi kawasan lindung lintas batas yang sudah ada. Dalam Bodensee
Agenda 21, Bodesee Konferensi Internasional (IBK, dijelaskan di bawah) mengambil sebuah proyek
pembangunan daerah yang dimaksudkan untuk berkontribusi pada pembangunan berkelanjutan dari
lingkungan, bisnis dan masyarakat. Di ladang masing-masing kegiatan yang ditunjuk dalam model, kontradiksi
yang cukup dan CITS fi de yang jelas. Hal ini terutama terjadi di bidang pengembangan permukiman dan
transportasi.
2.2

Social Aspects

The protection of environment and nature conservation is an issue in all political declarations and programs. Therefore,
environmental problems (except for trafc-related ones) are only indirectly perceivable and are no longer as obvious as they
once were. The inhabitants of the Lake Constance region get the false impression that nature conservation is in the control of
competent authorities and that solutions will be sought.
2.2 Aspek Sosial
Perlindungan lingkungan dan konservasi alam merupakan masalah di semua deklarasi dan program politik. Oleh karena itu, masalah
lingkungan (kecuali untuk lalu lintasnya yang terkait c) hanya secara tidak langsung dipahami dan tidak lagi sebagai "jelas" seperti
dulu. Penduduk wilayah Danau Constance mendapatkan kesan palsu bahwa konservasi alam adalah dalam mengontrol pejabat yang
berwenang dan bahwa solusi akan dicari.
The demand in environmentally-sound products in the elds of energy, food, transportation, leisure activities and tourism is
still very feeble. Especially in economically difcult times, with a high rate of unemployment, consumers prefer buying cheap
products thus accepting environmental stress.
Permintaan dalam produk ramah lingkungan di ladang energi, makanan, transportasi, kegiatan rekreasi dan pariwisata masih sangat
lemah. Terutama di dif ekonomi kali fi kultus, dengan tingkat pengangguran yang tinggi, konsumen lebih suka membeli produk murah
sehingga menerima tekanan lingkungan.
Finally, it should be noted that there is no cross-border Lake
Constance regional identity within the catchment area.
Akhirnya, perlu dicatat bahwa tidak ada lintas batas Lake
Constance identitas daerah dalam wilayah tangkapan.

2.3

Economic Aspects

Economic and policy decision makers have not yet understood that the environmental orientation of the region is a chance to
broaden the regional economic prole. For example, there are no special privileges (e.g., tax relief ) for ecologically oriented
enterprises. Also, high consumption of natural resources occurs through tourism and leisure infrastructure and lacks ecological
orientation and environmental management. There is neither a frame of reference nor a marketing system for regional
organic products. It was only possible to gain few food stores, restaurants, canteens and tourism agencies as customers.
The share of regional organic products in the food
2.3 Aspek Ekonomi
Pengambil keputusan ekonomi dan kebijakan belum memahami bahwa orientasi lingkungan daerah adalah kesempatan untuk
memperluas ekonomi regional pro fi le. Misalnya, tidak ada hak-hak istimewa (misalnya, keringanan pajak) bagi perusahaan yang
berorientasi ekologis. Juga, konsumsi tinggi sumber daya alam terjadi melalui pariwisata dan infrastruktur rekreasi dan tidak

memiliki orientasi ekologi dan pengelolaan lingkungan. Hal ini tidak ada kerangka acuan atau sistem pemasaran untuk produk
organik regional. Itu hanya mungkin untuk mendapatkan beberapa toko makanan, restoran, kantin dan lembaga pariwisata sebagai
pelanggan. Pangsa produk organik regional dalam makanan

148

Lake Constance

business is very small. Lake Constance is rarely used as a brand name.

148 Danau Constance


bisnis sangat kecil. Danau Constance jarang digunakan sebagai nama merek.
2.4

Landscape and Waterscape

Settlement planning must be based to a greater extent than today on responsible land and soil usage. The shore regions are
among the most densely settled areas in the basin with
500 inhabitants/km2. The amount of settled and paved areas
is more than twice as high in the shoreline communities as in those in the second row. Despite the high costs of land
zoned for construction, an increase in population of 4 to 12% by 2005 has been predicted for the lakeshore communities in the
Lake Constance district (Bodenseekreis).
2.4 Lansekap dan Waterscape
Perencanaan permukiman harus didasarkan untuk sebagian besar dari hari ini di tanah yang bertanggung jawab dan penggunaan tanah.
Daerah pantai adalah salah satu daerah yang paling padat menetap di lembah dengan
500 jiwa / km2. Jumlah daerah diselesaikan dan beraspal
adalah lebih dari dua kali lebih tinggi di masyarakat pantai seperti di yang di "baris kedua." Meskipun biaya tinggi wilayah tanah untuk
pembangunan, peningkatan populasi 4 sampai 12% pada tahun 2005 telah diperkirakan untuk masyarakat tepi danau di distrik Lake
Constance (Bodenseekreis).
In response, in July 2001 the Lake Constance Foundation started the project ECO-LUP: Environmental Management for
Local Land Use Planning. The goal is to establish preparatory and legally binding sustainable land use planning through the
development and introduction of an Environmental Management System (Eco-Audit) in urban land-use planning at the local
level. The cities of Constance and berlingen at the German border of the lake, the City of Dornbirn and the Municipality of
Wolfurt in Austria are project partners.
Sebagai tanggapan, pada bulan Juli 2001 Danau Constance Yayasan memulai proyek "ECO-LUP: Pengelolaan Lingkungan Lokal
Perencanaan Penggunaan Lahan". Tujuannya adalah untuk membangun perencanaan penggunaan lahan berkelanjutan persiapan dan
mengikat secara hukum melalui pengembangan dan pengenalan Sistem Manajemen Lingkungan (Eco-Audit) dalam perencanaan tata
guna lahan perkotaan di tingkat lokal. Kota-kota Constance dan berlingen di perbatasan Jerman danau, Kota Dornbirn dan
Kotamadya Wolfurt di Austria adalah mitra proyek.
In terms of transportation, the Lake Constance region has one of the highest concentrations of streets and trafc in rural
Germany. For this reason, high priority must be given to the development of a regional transportation system by means of
sensible international cooperation. Above all, the pleasing improvements in the public train, bus and ship systems should be
continued in order to reduce the pollution caused by motorized forms of individual transport.

Dalam hal transportasi, kawasan Danau Constance memiliki salah satu konsentrasi tertinggi jalan dan lalu
lintasnya di pedesaan Jerman. Untuk alasan ini, prioritas tinggi harus diberikan untuk pengembangan sistem
transportasi regional melalui kerjasama internasional yang masuk akal. Di atas semua, perbaikan
menyenangkan dalam kereta umum, bus dan kapal sistem harus dilanjutkan untuk mengurangi polusi yang
disebabkan oleh bentuk-bentuk bermotor transportasi individu.
2.5

Tourism and Recreation

The lake and its neighboring regions are an important magnet for vacation guests and locals in their leisure time. Sixty
percent of the annual visitors are concentrated on the ten most attractive places for outings. These visitors cause important
environmental problems, especially trafc. Up to now, the measures to inform and sensitize these visitors have been
inadequate.

2.5 Pariwisata dan Rekreasi


Danau dan daerah tetangganya adalah magnet penting bagi tamu liburan dan penduduk setempat di
waktu luang mereka. Enam puluh persen dari pengunjung tahunan terkonsentrasi pada sepuluh tempat
yang paling menarik untuk acara. Pengunjung tersebut menyebabkan masalah lingkungan yang
penting, terutama lalu lintasnya. Sampai saat ini, langkah-langkah untuk menginformasikan dan peka
pengunjung tersebut belum memadai.

In response, the introduction of the Bodensee Erlebniskarte as an all-inclusive-card by the Internationale BodenseeTourismus GmbH could have been a valid groundwork for touristic mobility which protects the environment, but up to now
train and bus systems have not been properly added to the package. In 2001, the Lake Constance Foundation created
BodenseeClick, a web-based information system, which for the rst time was able to combine public transportation
schedules with destinations in the international region of interest for tourists. Unfortunately, the Lake Constance Tourism
Association did not assume the management and continuation of BodenseeClick.
Sebagai tanggapan, pengenalan "Bodensee Erlebniskarte" sebagai all-inclusive-card oleh "Internationale Tourismus GmbH Bodensee-"
bisa menjadi dasar yang valid untuk mobilitas wisata yang melindungi lingkungan, tetapi sampai sekarang melatih dan sistem bus
memiliki tidak benar ditambahkan ke paket. Pada tahun 2001, Danau Constance Foundation menciptakan "BodenseeClick", sistem
informasi berbasis web, yang untuk pertama kalinya mampu menggabungkan jadwal transportasi umum dengan tujuan di wilayah
internasional yang menarik bagi wisatawan. Sayangnya, Asosiasi Pariwisata Danau Constance tidak menganggap manajemen dan
kelanjutan dari BodenseeClick.
One of the few successful projects
Constance Foundation. Within
system for camping sites, oriented
sites around Lake Constance. Now
camping sites in other regions were

towards environmentally friendly tourism is the ECOCAMPING Project initiated by Lake


ECOCAMPING, the Lake Constance Foundation developed an environmental management
according to the EU-EMAS Eco-Audit Scheme. ECOCAMPING started in 1999 with 14 camping
49 camping sites in Baden-Wrttemberg and Bavaria are participating in this project and
scheduled to start in 2003/2004 to create ECOCAMPING working groups.

Salah satu proyek yang berhasil beberapa arah pariwisata ramah lingkungan adalah Proyek
ECOCAMPING diprakarsai oleh Danau Constance Foundation. Dalam ECOCAMPING, Danau
Constance Yayasan mengembangkan sistem manajemen lingkungan untuk situs berkemah,
berorientasi sesuai dengan Skema Eco-Audit Uni Eropa-EMAS. ECOCAMPING dimulai pada tahun
1999 dengan 14 situs berkemah di sekitar Danau Constance. Sekarang 49 situs berkemah di BadenWrttemberg dan Bavaria ikut serta dalam proyek ini dan berkemah situs di daerah lain yang
dijadwalkan akan dimulai pada 2003/2004 untuk membuat grup ECOCAMPING kerja.
Recreational boating is also a threat to the lake. As a favorite venue for water recreation, Lake Constance has at present
55,000 ofcially registered watercraft, two-thirds of which have an engine. Recreational facilities such as buoy elds, harbors
and jetties, and also buildings and parking lots take up about 45 km of the lakeshore in Baden-Wrttemberg alone. A further 30
km are used by beaches, camping grounds and lakeshore walkways. Along with the structural changes in and resulting damage
to the shore zone and the shallows, the sport and recreational activities cause disturbances and damage to the sensitive animal
and plant populations.
Berperahu rekreasi juga merupakan ancaman bagi danau. Sebagai tempat favorit untuk rekreasi air, Danau Constance memiliki saat ini
55,000 fi perahu cially terdaftar, dua pertiga di antaranya memiliki mesin. Fasilitas rekreasi seperti medan buoy fi, pelabuhan dan
dermaga, dan juga gedung-gedung dan tempat parkir mengambil sekitar 45 km dari tepi danau di Baden-Wrttemberg saja.
Selanjutnya 30 km yang digunakan oleh pantai, bumi perkemahan dan trotoar tepi danau. Seiring dengan perubahan struktural dan
kerusakan yang diakibatkan zona pantai dan dangkal, olahraga dan kegiatan rekreasi menyebabkan gangguan dan kerusakan pada
hewan dan tumbuhan populasi sensitif.
Particularly the lakes shallow bays are favorite places to anchor boats or for bathing, but these are preferred habitats of
endangered plants and animals, as well. Today, the most valuable shore regions and shallows are closed to water sport or
recreation either temporarily or throughout the year.

Terutama teluk dangkal danau adalah tempat favorit untuk jangkar perahu atau untuk mandi, tetapi ini habitat
tanaman langka dan hewan yang disukai, juga. Saat ini, daerah pantai yang paling berharga dan dangkal
tertutup untuk olahraga air atau rekreasi baik sementara atau sepanjang tahun.
2.6

Fisheries

The threat to the sheries of the lake is due to the fact that the lake has become oligotrophic again, and this has resulted in a
decrease in the total catch, i.e. the natural catch limit has been reached. In 2000, there were approximately 140 professional
shermen in the Upper Lake region of Lake Constance, in the Lower Lake region there were 39. The decrease in the catch and
in prots has forced many shermen to work part-time or to try to improve their income by the direct sale of additionally bought
goods. Most shing businesses are family rms in which two generations work together. The shery authorities expect the
number of shermen to continue to decrease.
2.6 Perikanan
Ancaman terhadap perikanan fi danau ini disebabkan oleh fakta bahwa danau telah menjadi oligotrophic lagi, dan hal ini
mengakibatkan penurunan jumlah tangkapan, yaitu batas tangkapan alam telah tercapai. Pada tahun 2000, ada sekitar 140 nelayan yang
profesional di kawasan Upper Lake Danau Constance, di wilayah Lower Lake ada 39. Penurunan hasil tangkapan dan laba yang telah
memaksa banyak nelayan yang bekerja paruh waktu atau berusaha meningkatkan mereka pendapatan dengan penjualan langsung
barang tambahan dibeli. Kebanyakan bisnis fi shing adalah keluarga perusahaan-perusahaan di mana dua generasi bekerja sama. Pihak
berwenang fi shery mengharapkan jumlah nelayan yang terus menurun.

Whitesh and perch are the main catches. The ten-year average for the shermen on the Upper Lake is approximately 800 tons of
whitesh and 270 tons of perch. The corresponding gures for the Lower Lake are 100 and 32 tons, respectively. Other
species of sh include whitesh and, since the 1980s, the pope, a perch species.

Ikan kakap Putih adalah tangkapan utama. Sepuluh tahun rata-rata untuk nelayan yang di Upper Lake adalah sekitar 800
ton ikan putih dan 270 ton bertengger. Para angka-angka yang sesuai untuk Lower Lake adalah 100 dan 32 ton, masingmasing. Spesies lain dari ikan termasuk ikan putih dan, sejak 1980-an, Paus, spesies bertengger.
The availability of fresh sh is dependent on the season. In general the catch in summer and autumn are higher
than in spring or winter. Although the purchase of sh for the wholesaler is welcome regardless of the season, those
working in the catering business are greatly dependent on tourism, especially on the German side of the lake. For this
reason the German shermen are involved to a greater extent in direct marketing.

Ketersediaan segar ikan tergantung pada musim. Secara umum hasil tangkapan di musim panas dan musim
gugur lebih tinggi daripada di musim semi atau musim dingin. Meskipun pembelian ikan untuk grosir
dipersilahkan terlepas dari musim, Mereka yang bekerja dalam bisnis katering sangat tergantung pada
pariwisata, terutama pada sisi Jerman danau. Untuk alasan ini nelayan yang terlibat Jerman ke tingkat yang
lebih besar dalam pemasaran langsung.Experience and Lessons Learned Brief
149
As far as sustainability is concerned, shing on Lake Constance is among the most progressive in Europe. It must be said,
however, that even on Lake Constance there are questions and aspects that have not been sufciently considered or
investigated up to now. The lake was even stocked with some species from other lakes or distant regions of the world. For this
reason, genetically deviant or non-native species can be found in the lake. The newcomers to the Lake Constance region
include the zander and the rainbow trout.

As far as sustainability is concerned, fi shing on Lake Constance is Among the most progressive in
Europe. It must be said, however, that even on Lake Constance there are questions and aspects that
have not been suf fi ciently Considered or investigated the up to now. The lake was stocked with some
species even from other lakes or distant regions of the world. For this reason, genetically deviant or
non-native species can be found in the lake. The Newcomers to the Lake Constance region include the
zander and the rainbow trout.
The environment and wildlife protection agencies have up to now not taken sufcient notice of the consequences and the
development of shing. As a rule they only concerned themselves with shing when direct conicts arose, e.g. the shooting
of cormorants. It was rare for them to look below the surface of the water.
The environment and wildlife protection agencies have up to now not taken suf fi cient notice of the Consequences and the
development of fi shing. As a rule they only concerned with them- selves when direct con fi shing fl ICTs arose, eg The shooting of
cormorants. It was rare for them to look below the surface of the water.
In response, for the last three years the Lake Constance Council for the Environment has been more intensively occupied with the
issue and has formulated a policy document with three main aims:

Sebagai tanggapan, selama tiga tahun terakhir Constance Dewan Lake Lingkungan Hidup telah lebih
intensif sibuk dengan masalah ini dan telah merumuskan dokumen kebijakan dengan tiga tujuan
utama:

to improve the expertise on shing and sh biology in the wildlife protection organizations around Lake
Constance;
untuk meningkatkan keahlian menangkap ikan dan ikan biologi dalam organisasi perlindungan satwa liar di sekitar Danau Constance;

to provide validated specialist statements on issues of sh farming from the point of view of the protection of wildlife
resources; and,
untuk memberikan laporan spesialis divalidasi pada isu-isu pertanian ikan dari sudut pandang perlindungan sumber daya satwa liar;
dan,

to establish regular and constructive dialogue with the shing industry, in order to nd common positions and strategies.

untuk membangun dialog rutin dan konstruktif dengan industri penangkapan ikan, untuk menemukan posisi
umum dan strategi.
2.7

Foresry

In the German area of Lake Constance basin, 35% percent of the land is forest. Broad-leaved trees are predominant
mayors and town councilors. Moreover, the use of the red- hearted beech for the manufacture of furniture has been
fostered along with improved marketing of regional rewood.
2.7 Kehutanan
Di daerah Jerman Danau Constance basin, 35% persen lahan adalah hutan. Pohon berdaun lebar yang dominan
walikota dan dewan kota. Selain itu, penggunaan merah- hati beech untuk pembuatan mebel telah dibina bersama dengan

meningkatkan pemasaran kayu bakar regional.

2.8

Water Management

The most important impulse for international cooperation was and is shared concern about drinking water. This German and
Swiss common interest in its use will also continue to be of central signicance for regional economic policy. In view of new
stresses on the environment caused by increasing water usage, experts continue to strongly advocate wide-ranging protection
measures in order to prevent a decrease in the quality of Lake Constances water and to achieve the lowest possible levels
of fertilizer and pollutants in the lake.

Manajemen 2.8 Air


Dorongan yang paling penting untuk kerjasama internasional dan berbagi kekhawatiran tentang air minum. Ini
kepentingan bersama Jerman dan Swiss dalam penggunaannya juga akan terus menjadi pusat signifikansi untuk
kebijakan ekonomi regional. Mengingat tekanan baru terhadap lingkungan yang disebabkan oleh peningkatan
penggunaan air, para ahli terus sangat mendukung luas langkah-langkah perlindungan untuk mencegah
penurunan kualitas air Danau Constance dan untuk mencapai "tingkat terendah pupuk dan polutan di danau ".
2.9

Drinking Water Quality

Ensuring the quality of drinking water is the central challenge in the region. The total phosphorus content of the lake water rose
from 10 mg/m3 in the 1950s to 87 mg/m3 in 1979. Thanks to international cooperation and investments totaling over six
billion Swiss francs for construction and modernization of sewage canals and 220 water treatment plants, the phosphorus level
was reduced to 12 mg/m3 by 2001 (Figure 2).
2.9 Kualitas Air Minum
Memastikan kualitas air minum adalah tantangan utama di wilayah tersebut. Total kandungan fosfor dari air danau naik dari <10 mg /
m3 pada tahun 1950 menjadi 87 mg / m3 pada tahun 1979 Berkat kerjasama internasional dan investasi sebesar lebih dari enam miliar
franc Swiss untuk konstruksi dan modernisasi kanal limbah dan 220 instalasi pengolahan air , tingkat fosfor berkurang menjadi 12 mg /
m3 pada tahun 2001 (Gambar 2).
According to a new model calculation by the Internationalen Gewsserschutzkommission fr den Bodensee (IGKB, International
Water Protection Commission for Lake Constance; described below), the oxygenation of the water nearest to the bottom of the
lake can only be held at 4 mg/L (at least in the long term) if the concentration of phosphorus in the lakes open water can
be lowered to approximately 10 mg/m3. However, since that time it has been demonstrated that most of the lake trout
spawn, which lies on the lake bottom, can no longer develop at an oxygen content of 4 mg/l (IGKB 2000).

Menurut model perhitungan baru oleh Internationalen Gewsserschutzkommission fr den Bodensee (IGKB, Komisi Perlindungan Air
Internasional untuk Lake Constance, dijelaskan di bawah), oksigenasi air terdekat ke dasar danau hanya dapat diselenggarakan di 4
mg / L (setidaknya dalam jangka panjang) jika konsentrasi fosfor di perairan terbuka danau dapat diturunkan menjadi sekitar 10 mg /
m3. Namun, sejak saat itu telah menunjukkan bahwa sebagian besar bibit danau trout, yang terletak di dasar danau, tidak bisa lagi
berkembang pada kandungan oksigen dari 4 mg / l (IGKB 2000).
in the western region of Lake Constance, whereas in the Upper Swabian hinterland pine trees make up 49% of the forest
area. In both regions the potentially natural vegetation is broad-leaved trees rich in beeches. Wood-working and
manufacturing rms are economically important. In the northern region of Lake Constance, for example, there are 35
sawmills, with an annual cut of 700,000 m3, which is 20% of the total cut for the state of Baden-Wrttemberg. There are
also approximately
150 carpentries and about 350 joineries. However, these medium-sized companies and the existence of numerous forest
owners are being threatened by low prices and the pressure to import cheap timber.

di wilayah barat Danau Constance, sedangkan di pohon-pohon pinus pedalaman Atas Swabia
membentuk 49% dari kawasan hutan. Di kedua daerah vegetasi berpotensi alami adalah pohon
berdaun lebar kaya beech. Kayu-kerja dan manufaktur-perusahaan secara ekonomi penting. Di
wilayah utara Danau Constance, misalnya, ada 35 pabrik penggergajian, dengan potongan tahunan
700.000 m3, yaitu 20% dari total dipotong untuk negara bagian Baden-Wrttemberg. Ada juga sekitar
150 carpentries dan sekitar 350 joineries. Namun, perusahaan-perusahaan menengah dan keberadaan
sejumlah pemilik hutan sedang terancam oleh harga yang rendah dan tekanan untuk mengimpor kayu
murah.
Within the framework of the Lake Constance:/ Dalam rangka "Danau Constance:

1950

1960

1970

1980

1990

2000

Year

Ready for the Future Project, specialist events on building with timber have been organized over a period of three years
for local master-builders,
Siap untuk "Proyek Masa Depan, peristiwa spesialis bangunan dengan kayu telah diselenggarakan selama tiga tahun untuk lokal
master-pembangun,
Figure 2. Total Phosphorus of Lake Constance (Upper Lake) during
Mixing Period (February to April) (Source: International
Commission for Water Conservancy for Lake Constance).

Gambar 2 Jumlah Fosfor Danau Constance (Upper Lake) selama


Mencampur Periode (Februari-April) (Sumber: International
Komisi Air Conservancy Lake Constance).
150

Lake Constance

Rossknecht (1996) characterizes the pollution in Lake Constance as follows: Numerous pollutants from domestic sewage,
business, industry and agriculture are still owing into the lake as before. Even in small amounts, they can have a negative
inuence on Lake Constances spectrum of species, its ability to clean itself and thereby its entire ecosystem. For this reason,
efforts to keep Lake Constance clean are to be continued with persistence. In particular, Rossknecht calls for a reduction
in the levels of agricultural fertilizers being released into the lake, which are responsible for about 50% of the detectable
phosphorus.

150 Danau Constance


Rossknecht (1996) mencirikan pencemaran di Danau Constance sebagai berikut: "Banyak polutan dari
limbah domestik, bisnis, industri dan pertanian masih fl karena ke danau seperti sebelumnya. Bahkan
dalam jumlah kecil, mereka dapat memiliki negatif pengaruh pada spektrum Danau Constance murah
dari spesies, kemampuannya untuk membersihkan dirinya sendiri dan dengan demikian seluruh
ekosistemnya. Untuk alasan ini, upaya untuk menjaga Danau Constance bersih harus dilanjutkan
dengan ketekunan. "Secara khusus, Rossknecht menyerukan pengurangan tingkat pupuk pertanian
yang dilepaskan ke danau, yang bertanggung jawab untuk sekitar 50% dari fosfor terdeteksi.
The successful reduction of the phosphorus reading does not diminish the fact that the concentrations currently being
measured are still too high. In addition, countless other substances have been measured in Lake Constances water such as
nitrates and various plant-protective agents. The open waters nitrate content continues to show a slight increasing trend
Penurunan berhasil membaca fosfor tidak mengurangi fakta bahwa konsentrasi saat ini sedang diukur masih terlalu
tinggi. Selain itu, zat-zat lain yang tak terhitung jumlahnya telah diukur dalam air Danau Constance seperti nitrat dan
berbagai agen tanaman pelindung. Kandungan nitrat terbuka air terus menunjukkan trend peningkatan sedikit..
In the lakes tributaries, various plant-protection chemicals have been measured; rst above all is Atrazin. After its usage was
forbidden, the waters Diuron content rose noticeably. Since then, this global herbicide has been found regularly in all
tributaries. In order to avoid the pollution of Lake Constance by plant-protection chemicals, a long-term, general reduction in the
use of pesticides in the catchment area is required (Rossknecht 1996; Staatsanzeiger Baden-Wrttemberg Nr.
50/1996). In addition, the use of toxic and water-polluting anti- fouling paints for boats has yet to be fully enforced to this day.

Di sungai danau, berbagai bahan kimia perlindungan tanaman telah diukur; pertama di atas semua adalah
Atrazin. Setelah penggunaannya dilarang, Diuron konten air naik terasa. Sejak itu, herbisida global telah
ditemukan secara teratur dalam semua anak sungai. Untuk menghindari pencemaran Danau Constance oleh
bahan kimia perlindungan tanaman, jangka panjang, pengurangan umum dalam penggunaan pestisida di daerah
tangkapan air diperlukan (Rossknecht 1996; Staatsanzeiger Baden-Wrttemberg Nr.
50/1996). Selain itu, penggunaan racun dan air polusi anti fouling cat untuk kapal belum sepenuhnya
ditegakkan sampai hari ini.
2.10 Water Quantity
The draining of greater amounts of water from Lake Constance was regulated as early as 1967 by an international convention.
The agreement ensures that before they are permitted to drain water, the lakeshore states are required to give each
other adequate opportunity to take a stance: (a) in the case of planned usage outside of the region supplied by Lake
Constances hydraulic system, if the requested amount is above the level of 750 L/s in each case; or (b) in the case of planned
usage inside of the region supplied by Lake Constances hydraulic system, if the requested amount is above the level of
1,500 L/s in each case.

2.10 Water Quantity


The draining of greater amounts of water from Lake Constance was regulated as early as 1967 by an international convention.
The agreement ensures that before they are permitted to drain water, the lakeshore states are required to give each
other adequate opportunity to take a stance: (a) in the case of planned usage outside of the region supplied by Lake
Constances hydraulic system, if the requested amount is above the level of 750 L/s in each case; or (b) in the case of planned
usage inside of the region supplied by Lake Constances hydraulic system, if the requested amount is above the level of
1,500 L/s in each case.
2.10 Air Quantity
Pengeringan jumlah yang lebih besar dari air dari Danau Constance diatur sejak 1967 oleh
konvensi internasional. Perjanjian tersebut memastikan bahwa sebelum mereka diizinkan
untuk mengalirkan air, negara-negara tepi danau diminta untuk saling memberikan
kesempatan secukupnya untuk mengambil sikap: (a) dalam kasus penggunaan yang
direncanakan di luar wilayah yang disediakan oleh sistem hidrolik Danau Constance, jika
jumlah yang diminta berada di atas level 750 L / s dalam setiap kasus; atau (b) dalam hal
rencana penggunaan di dalam wilayah yang disediakan oleh sistem hidrolik Danau
Constance, jika jumlah yang diminta adalah di atas tingkat
1.500 L / s dalam setiap kasus.
The administration union Lake Constance Water Supply (Bodenseewasserversorgung), which requires 130 million m3 of water
per year and supplies the state of Baden-Wrttemberg up to its northernmost parts, has permission from the states authorities
to drain 7,750 L/s on a daily average, including a nightly maximal usage of 10,500 L/s. It should be emphasized that in this case
that average rate of evaporation is twice as high as the greatest amount permissible to drain from the lake.
Persatuan administrasi Danau Constance Air (Bodensee Wasserversorgung), yang membutuhkan 130 juta m3 air per tahun dan
memasok negara bagian Baden-Wrttemberg sampai ke bagian utara, memiliki izin dari otoritas negara untuk menguras 7750 L / s
pada setiap hari rata-rata, termasuk penggunaan maksimal malam dari 10,500 L / s. Perlu ditekankan bahwa dalam kasus ini bahwa
rata-rata tingkat penguapan dua kali lebih tinggi sebagai jumlah terbesar diperbolehkan mengalir dari danau.

2.11 Catchment Management


In order to ensure long-term protection of Lake Constances drinking water reserves, the quality of the water in the
tributaries is of decisive signicance. For this reason, signicant parts of the lakes catchment area (11,500 km2) were
included in the cleanup program. According to monitoring data, non-point sources of pollution, including fertilizers used in
agriculture, present an acute problem, noting as above that 50% of the lakes detectable phosphorus comes from
agriculture.
Manajemen 2.11 Tangkapan
Dalam rangka untuk memastikan perlindungan jangka panjang cadangan air Danau Constance minum, kualitas air di sungai adalah
menentukan signifikansi. Untuk alasan ini, signi fi kan bagian dari daerah tangkapan danau (11,500 km2) dimasukkan dalam program
pembersihan. Menurut data pemantauan, sumber-sumber non-titik polusi, termasuk pupuk yang digunakan dalam pertanian, sekarang
masalah akut, mencatat seperti di atas bahwa 50% dari fosfor terdeteksi danau berasal dari pertanian.

2.12 Chronology of Major Lake Management Issues and Activities


Fortunately, in the early 1960s, phosphorus was already recognized as the main factor responsible for eutrophication. Until the
early 1970s, the major part of sewage entered the lake without any treatment. During the 1970s, an annual increase of
15% in phosphorus concentration was observed. As a result, algal growth increased greatly. In 1972, during a phase of
unfavorable climatic conditions and extremely low water load, oxygen depletion beyond 2 mg/L occurred in the deepest part of
the lake. In 1979, phosphorus reached its maximum value of 87 mg/m3. During that time channel systems and efcient sewage
plants with three purication stages (physical, biological and chemical) were built throughout the catchment area. More than 4
billion were invested to connect almost
92% of the inhabitants to these plants.

2.12 Kronologi Mayor Lake Isu Manajemen dan Aktivitas


Untungnya, di awal 1960-an, fosfor sudah diakui sebagai faktor utama yang bertanggung
jawab untuk eutrofikasi. Sampai awal 1970-an, sebagian besar dari limbah memasuki danau
tanpa pengobatan apapun. Selama tahun 1970, peningkatan tahunan
15% konsentrasi fosfor diamati. Akibatnya, pertumbuhan alga meningkat sangat. Pada tahun
1972, selama fase kondisi iklim yang tidak menguntungkan dan beban air yang sangat rendah,
penipisan oksigen di luar 2 mg / L terjadi di bagian terdalam dari danau. Pada tahun 1979,
fosfor mencapai nilai maksimum dari 87 mg / m3. Selama waktu itu sistem saluran dan e fi
sien limbah tanaman dengan tiga tahap puri fi kasi (fisik, biologi dan kimia) dibangun di
seluruh daerah tangkapan. Lebih dari 4000000000 diinvestasikan untuk menghubungkan
hampir 92% dari penduduk untuk tanaman ini.

From 1980 onwards, the phosphorus increase was stopped and its concentration sunk from 87 mg/m3 in 1979 to 12 mg/m3 in
2001. Nevertheless the true scale to estimate the effect of restoration is not the reduction in phosphorus but the biological
response of the lake, especially that of phytoplankton. For some years algal biomass has shown a decreasing trend. For
example, in the shallow water zones and in the area of river mouths the success has been very convincing. The success can
be considered a step in lake development towards a state typical of a lower nutrient level. The continuous data sets show
that the phytoplankton composition and its seasonal distribution have changed to a situation known from the times when the
lake was oligotrophic.

Dari tahun 1980 dan seterusnya, kenaikan fosfor dihentikan dan konsentrasi tenggelam dari 87 mg /
m3 pada tahun 1979 menjadi 12 mg / m3 pada tahun 2001 Namun demikian skala sebenarnya untuk
memperkirakan efek restorasi bukanlah pengurangan fosfor tetapi respon biologis dari danau,
terutama fitoplankton. Untuk beberapa tahun biomassa alga telah menunjukkan tren menurun.
Misalnya, di zona perairan dangkal dan di daerah muara sungai keberhasilan telah sangat meyakinkan.
Keberhasilan dapat dianggap sebagai langkah dalam pengembangan danau menuju keadaan khas
tingkat nutrisi yang lebih rendah. Set data kontinu menunjukkan bahwa komposisi fitoplankton dan
distribusi musiman telah berubah menjadi situasi yang dikenal dari masa ketika danau itu oligotrophic.
With increasing numbers of inhabitants, the problem of growth of the remaining phosphorus and other harmful substances
becomes topical. Therefore the IGKB Guidelines from 1987 demand a holistic view to include the catchment area and all
elds affecting the lake, especially in industry, agriculture, settlement and trafc. In addition to the stress caused by
substantial loads, the stress by structural interferences is to be considered in the same way. Preventive measures should be
realized before harmful effects occur.
Dengan meningkatnya jumlah penduduk, masalah pertumbuhan fosfor yang tersisa dan zat berbahaya lainnya menjadi topikal. Oleh
karena itu Pedoman IGKB dari 1.987 menuntut pandangan holistik untuk menyertakan daerah tangkapan dan semua ladang
mempengaruhi danau, terutama dalam industri, pertanian, pemukiman dan lalu lintasnya. Selain stres yang disebabkan oleh beban
besar, stres oleh gangguan struktural yang harus dipertimbangkan dengan cara yang sama. Tindakan pencegahan harus direalisasikan
sebelum efek berbahaya terjadi.
All these efforts may serve to develop Lake Constance so that it is stable against anthropogenic stress coupled with
unfavorable climatic conditions, which have increased during the last years. To obtain this state it is necessary to improve

Semua upaya ini dapat berfungsi untuk mengembangkan Danau Constance sehingga stabil terhadap tekanan
antropogenik ditambah dengan kondisi iklim yang tidak menguntungkan, yang telah meningkat selama
beberapa tahun terakhir. Untuk mendapatkan kondisi ini perlu untuk meningkatkan
Experience and Lessons Learned Brief

151

the quality of the whole lake from its littoral to pelagic and profoundal zones. At the moment, Lake Constance can be
looked at as an ecosystem in transition.

kualitas seluruh Danau dari zona terlalu pelagis dan profundal yang littoral. Saat ini, Danau Constance
dapat dipandang sebagai suatu ekosistem dalam transisi.
Table 2 provides a chronology of some of the major milestones in ofcial environmental policies over the years at Lake
Constance.
Tab e l 2 m e m b e r i k a n k r o n o l o g i d a r i b e b e r a p a t o n g g a k u t a m a d a l a m ya n g r e s m i k e b i j a k a n
lingkungan selama bertahun-tahun di Danau Constance.
Table 3 highlights some of the key contributions of NGOs over time.

Tabel 3 menyoroti beberapa kontribusi utama LSM dari waktu ke waktu.


2.13 Administrative and Political Framework
2.13 Administrasi dan Kerangka Politik
As a rule, the federal governments of the states bordering the lake hold responsibility for only the few areas covered in
the international agreements that have been established. Important international bodies discussed below.
Sebagai aturan, pemerintah federal negara-negara yang berbatasan dengan danau memegang tanggung jawab untuk hanya beberapa
daerah yang tercakup dalam perjanjian internasional yang telah ditetapkan. Badan-badan internasional penting yang dibahas di bawah
ini.

2.13.1 International Bodensee Conference (IBK)


The IBK is an inter-governmental organization of the lakeside federal states and cantons. It was founded in 1972. Today, the
IBK has ten members: the Swiss Cantons of St.Gallen, Thurgau, Schaffhausen, Appenzell Innerrhoden, Appenzell
Ausserrhoden and Zrich; the German States of Baden-Wrttemberg and Bayern: the Austrian State of Vorarlberg; and the
Principality of Liechtenstein. The population and surface area of the above jurisdictions is given in Table 4.
2.13.1 Bodensee Konferensi Internasional (IBK)

The IBK adalah sebuah organisasi antar-pemerintah dari negara bagian danau dan kanton. Perusahaan ini didirikan pada tahun 1972
Saat ini, IBK memiliki sepuluh anggota: Swiss kanton di St.Gallen, Thurgau, Schaffhausen, Appenzell Innerrhoden, Appenzell
Ausserrhoden dan Zrich; Amerika Jerman Baden-Wrttemberg dan Bayern: Negara Austria Vorarlberg; dan Keharyapatihan
Liechtenstein. Populasi dan luas permukaan dari yurisdiksi atas diberikan dalam Tabel 4.
All important IBK decisions are taken by consensus. The common activities are nanced by the members. The
percentage of nancing of each member is xed according to the extent of the territory. IBK is organized in a Permanent
Committee and seven Commissions. Every year a conference with all prime ministers of the member states takes place in
one of the member states. In 1999, the Environment Commission published a report entitled Measures in the Fields of
Agriculture and Water Protection in the Lake Constance Region which summarized the problems, the legal and
administrative framework, and necessary activities and measures to be taken, especially cross-border cooperation between
the administrations.
Semua keputusan penting IBK diambil berdasarkan konsensus. Kegiatan umum dibiayai oleh anggota. Persentase pembiayaan dari
setiap anggota fi xed sesuai dengan luas wilayah. IBK diatur dalam Komite Tetap dan tujuh Komisi. Setiap tahun sebuah konferensi
dengan semua perdana menteri negara-negara anggota mengambil tempat di salah satu negara anggota. Pada tahun 1999, Komisi
Lingkungan menerbitkan sebuah laporan berjudul Tindakan dalam Bidang Pertanian dan Perlindungan Air di Danau Constance Region
yang merangkum masalah, kerangka hukum dan administratif, dan kegiatan yang diperlukan dan langkah-langkah yang harus diambil,
terutama kerjasama lintas-perbatasan antara administrasi.
Cooperation between IBK and other commissions and institutions is not regularly organized; however, one member of the
IGKB is represented in the permanent committee of IBK. The publication Bodensee-Informationsdienst is distributed

Kerja sama antara IBK dan komisi dan lembaga lainnya tidak teratur diselenggarakan; Namun, salah satu anggota IGKB
diwakili dalam komite permanen IBK. Publikasi "Bodensee-Informationsdienst" didistribusikan
Table 2.

Milestones of Ofcial Environmental Policy.

Year

Environmental Policy

1961

Agreement on the Protection of Lake Constance from Pollution

1971

Planning Guidelines for Construction Along the Shore of Lake Constance, Baden-Wrttemberg Ordinance

1976

Lake Constance Shipping Order

1977

International Guidelines for the Lake Constance Area, Zoning Commissions

1987

The Future of a Clean Lake Constance, Memorandum from the International Commission on Water Conservation
for Lake Constance

1993

Introduction of stricter emission regulations for motor boats (Stage 1); (Stage 2 from 1996 onwards)

1994

Lake Constance Guidelines, International Lake Constance Conference

1994

Environmental Program for the Lake Constance Region of the Baden-Wrttemberg State Government

1997

Lake Constance Agenda, International Lake Constance Conference

2001

PLENUM for Western Lake Constance, the State of Baden-Wrttembergs Program for the Preservation and
Development of Nature and the Environment

Kebijakan Lingkungan Hidup Tahun


1961 Perjanjian Perlindungan Danau Constance dari Polusi
1971 Pedoman Perencanaan Pembangunan Sepanjang Shore of Lake Constance, Baden-Wrttemberg Ordonansi
1976 Danau Constance Pengiriman Pesanan
1977 Pedoman Internasional untuk Constance di Area Danau, Komisi Zonasi
1987 Masa Depan yang Bersih Danau Constance, Memorandum dari Komisi Internasional tentang Konservasi Air untuk Danau
Constance
1993 Pengenalan peraturan emisi yang lebih ketat untuk kapal motor (Tahap 1); (Tahap 2 dari 1996 dan seterusnya)
1994 Danau Constance Pedoman, Internasional Lake Constance Conference
1994 Program Lingkungan untuk Danau Constance Daerah Pemerintah Negara Baden-Wrttemberg
1997 Danau Constance Agenda, Internasional Lake Constance Conference
2001 pleno untuk Western Lake Constance, Negara Bagian Program Baden-Wrttemberg untuk Pelestarian dan
Pengembangan Wisata Alam dan Lingkungan
Table 3.

NGO Contributions to Internationalist and Integrationist Approaches.

Year

Contribution

1958

Founding of the Lake Constance Ornithological Working Group

1990

Project for Environmental Conservation on Lake Constance (German Environmental Protection Agency)

1991

Founding of the Lake Constance Ecological Council as an international association of nature and environmental
conservationist organizations (actually 18 member associations)

1991

Model Project Constance Linking of Biotopes and Extensication of Farmland in the District of Constance

1994

Founding of the Lake Constance Foundation

1995

Position paper Recreation and Tourism on Lake Constance by Lake Constance Environmental Council

1997

Lake Constance Foundation confederation project Sustainable Lake Constance (Contributions to a lasting
environmental safeguarding and development as a drinking water reservoir and international model region. The
goal is to show by way of practical examples how environmental quality can be improved and natural resources
used sustainably demonstrating that protecting nature and the environment is protable for business.)

1998

Lake Constance Environmental Council Position paper Environment and Transportation on the Bodensee

2000

Position Paper Fisheries by the Lake Constance Environmental Council

Tabel 3 LSM Kontribusi ke Internasionalisme dan interaksionis Pendekatan.


tahun Kontribusi
1958 Pendiri Constance Kelompok Kerja Ornithological Lake
1990 Proyek Pelestarian Lingkungan di Danau Constance (Jerman Environmental Protection Agency)
1991 Pendirian Dewan Ekologis Danau Constance sebagai sebuah asosiasi internasional alam dan organisasi
konservasi lingkungan (sebenarnya 18 asosiasi anggota)
1991 Model Project Constance "Mengaitkan biotop dan Extensi fi kasi Farmland di Kabupaten Constance"
1994 Pendiri Danau Constance Yayasan
1995 Posisi kertas "Rekreasi dan Pariwisata di Danau Constance" oleh Danau Constance Dewan Lingkungan
1997 Danau Constance Yayasan konfederasi proyek "Sustainable Danau Constance" (Kontribusi ke
pengamanan lingkungan langgeng dan pengembangan sebagai reservoir air minum dan wilayah model
internasional. Tujuannya adalah untuk menunjukkan dengan cara contoh-contoh praktis bagaimana kualitas
lingkungan dapat ditingkatkan dan sumber daya alam yang digunakan berkelanjutan menunjukkan bahwa
melindungi alam dan lingkungan adalah pro fi meja untuk bisnis.)
1998 Posisi Danau Constance Dewan Lingkungan kertas "Lingkungan dan Transportasi di Bodensee"
2000 Position Paper "Perikanan" oleh Constance Dewan Lingkungan Lake

152

Lake Constance

every week via e-mail and is also available on the IBKs website. IBK has an ofce in Constance which handles public
information and relations. In the case of specic aspects, the IBKs experts can be involved.
152 Danau Constance
setiap minggu melalui e-mail dan juga tersedia di situs IBK. IBK memiliki kantor di Constance yang menangani informasi publik dan
hubungan. Dalam kasus aspek yang spesifik, para ahli IBK's bisa terlibat. 152 Danau Constance
The Parlamentarier-Kommission represents local people of the region. A regular exchange of information between IBK and
this board is organized. Local people and stakeholders can present their questions and requests also in the IBK ofce in
Constance.
The "Parlamentarier-Kommission" mewakili masyarakat setempat daerah. Sebuah pertukaran informasi yang teratur antara IBK dan
papan ini disusun. Masyarakat lokal dan para pemangku kepentingan dapat menyajikan pertanyaan dan permintaan mereka juga di IBK
kantor di Constance.
The budget in 2002 for the IBK was 250,000, mainly used for personnel costs and communication and public relations. The
IBKs work is funded by membership fees of the lakeside federal states and cantons. The basis for membership fees are
population gures and share of lakeshore. Some projects are co-nanced by the EU Interregional Program.
Anggaran tahun 2002 untuk IBK adalah 250.000, terutama digunakan untuk biaya personil dan komunikasi dan hubungan
masyarakat. The IBK Pekerjaan ini didanai oleh iuran keanggotaan negara bagian danau dan kanton. Dasar Biaya keanggotaan populasi
angka-angka dan bagian tepi danau. Beberapa proyek yang dibiayai oleh co fi Program Antar Uni Eropa.

2.13.2 International Commission for Boating on Lake Constance (Internationale Schiffahrtskommission fr den
Bodensee, ISKB)
Komisi Internasional 2.13.2 untuk berperahu di Danau Constance (Internationale SCHIFFAHRTS Kommission fr den
Bodensee, ISKB)
The ISKB was founded in 1973 as a state agreement among Austria, Germany and Switzerland. There are no xed rules and
system regarding communication and cooperation. If there are aspects related to the other commissions, the chairman of the
other commission will receive a written advice.

ISKB ini didirikan pada tahun 1973 sebagai kesepakatan negara antara Austria, Jerman dan Swiss.
Tidak ada fi xed aturan dan sistem mengenai komunikasi dan kerjasama. Jika ada aspek yang

berhubungan dengan komisi lain, ketua komisi lainnya akan menerima saran tertulis.
There is no regular communication to the public. The Commission gives recommendations to the Federal States and Cantons only.
The Commission informs via press releases, only if a decision of the Commission is of special relevance to the public.

Komisi menginformasikan melalui siaran pers, hanya jika keputusan Komisi adalah relevansi khusus
kepada publik.
There is no direct involvement of stakeholders in the Commissions work. In the case of the elaboration of new regulations,
stakeholders can use the legal proceedings as a means of involvement in the member states. Results of these legal
proceedings are included into the nal recommendation of ISKB to the member states.
Tidak ada keterlibatan langsung para pemangku kepentingan dalam pekerjaan Komisi. Dalam kasus elaborasi peraturan baru, para
pemangku kepentingan dapat menggunakan proses hukum sebagai sarana keterlibatan dalam negara-negara anggota. Hasil proses
hukum ini termasuk ke dalam rekomendasi fi nal dari ISKB ke negara-negara anggota.
The ISKB has no budget of its own. All costs to organize a meeting, including follow-up, are covered by the member states
by rotation system.
DISK tidak memiliki anggaran sendiri. Semua biaya untuk mengatur pertemuan, termasuk tindak lanjut, dilindungi oleh negara-negara
anggota dengan sistem rotasi.

2.13.3 International Proxy Conference for the Lake Constance Fishery (Internationale Bevollmchtigt enkonferenz fr
die Bodenseescherei, IBKF).
2.13.3 Konferensi Proxy Internasional untuk Danau Constance Perikanan (Internationale Bevollmchtigt enkonferenz fr
die Bodensee fi scherei, IBKF).
The IBKF was founded in 1893 and is responsible for the. Agreement on the Use of Similar Regulations for the
Fishing Industries on Lake Constance, which are the shing regulations for Lake Constance, Upper Lake.
The IBKF didirikan pada tahun 1893 dan bertanggung jawab atas. "Perjanjian Penggunaan Peraturan Mirip untuk Industri memancing
di Danau Constance", yang merupakan peraturan fi shing untuk Danau Constance, Upper Lake.
Minutes of all meetings are exchanged between the IBKF and IGKB, with request for comments on special problems to other
commissions. Reports about annual activities are presented at annual meetings of other commissions. Members of different
commissions work together in the EU working groups, such as the EU Water Framework Directive.
Risalah semua pertemuan dipertukarkan antara IBKF dan IGKB, dengan permintaan untuk komentar pada masalah-masalah khusus
untuk komisi lain. Laporan tentang kegiatan tahunan disajikan pada pertemuan tahunan komisi lainnya. Anggota komisi yang berbeda
bekerja sama dalam kelompok Uni Eropa bekerja, seperti Uni Eropa Kerangka Water Directive.
The IBKFs external communication is organized through yearly press-information about IBKF activities. Additional press
information is provided about concrete items. Information about shermen is the responsibility of the member states.
Professional shermen and line shermen (anglers) are represented in the Lake Constance Fishery Federation (IBF). This
federation can present requests to IBKF.

Komunikasi eksternal IMF diselenggarakan melalui tahunan tekan-informasi tentang kegiatan IBKF.
Informasi tekan tambahan disediakan tentang barang beton. Informasi tentang fi Shermen adalah
tanggung jawab negara-negara anggota. Nelayan yang profesional dan Shermen garis fi (pemancing)
terwakili dalam Danau Constance Perikanan Federation (IBF). Federasi ini dapat menyajikan
permintaan untuk IBF.
It was not possible to determine the 2002 budget. All general costs and studies of the IBFK are nanced by lakeside federal
states and cantons.
Itu tidak mungkin untuk menentukan anggaran 2002. Semua biaya umum dan studi tentang IBFK yang dibiayai oleh negara bagian
danau dan kanton.

2.13.4 International Commission for the Protection of Lake Constance (Internationale Gewsserschutzkommission
fr den Bodensee, IGKB)
Komisi Internasional 2.13.4 untuk Perlindungan Danau Constance (Internationale Gewsserschutzkommission fr den
Bodensee, IGKB)
Lake Constance is a curiosity under international law. Clearly dened national frontiers between Switzerland and Germany exist
in the Lower Lake. In the Upper Lake, only the shallow water area from the shoreline to 25 m water depth is national territory
of the bordering countries. The major part of Upper Lake Constance is considered as common property, a so-called
condominium.

Danau Constance adalah rasa ingin tahu di bawah hukum internasional. Jelas didefinisikan batas nasional antara Swiss dan
Jerman ada di Lower Lake. Di Upper Lake, hanya daerah air dangkal dari garis pantai sampai 25 m kedalaman air wilayah

nasional dari negara-negara yang berbatasan. Bagian utama dari Upper Lake Constance dianggap sebagai milik umum,
yang disebut "kondominium".

The IGKB was founded in 1959 by the three riparian countries (Austria, Germany, and Switzerland) in order to preserve the lake
ecosystem from further degradation. In 1960 came an Agreement on the Protection of Lake Constance from Pollution (signed
into law in November 1961). In 1987 the IGBK created
IGKB ini didirikan pada tahun 1959 oleh tiga negara riparian (Austria, Jerman, dan Swiss) dalam rangka melestarikan ekosistem Danau dari degradasi lebih lanjut.
Pada tahun 1960 datang Perjanjian Perlindungan Danau Constance dari Polusi (ditandatangani menjadi undang-undang pada bulan November 1961). Pada tahun
1987 IGBK menciptakan

Table 4.

Population and Surface Area of Jursiditions in the Lake Constance Basin.

Nation or Sub-national Entity

Inhabitants

Liechtenstein
Austria: State of Vorarlberg
Switzerland: Cantons of St. Gallen, Appenzell-Ausserrhoden, AppenzellInnerrhoden, Thurgau, Schaffhausen, and Zrich

Surface Area (km2)

32,015

160

363,971

2,601

2,011,493

5,468.58

Germany: Sate of Baden-Wrttembergs Federal State Districts of Konstanz,


Bodenseekreis, Ravensburg, and Sigmaringen

862,610

4,318.71

Germany: State of Bayerns Federal State Districts of Lindau, Oberallgu, and


Stadt Kempten

284,882

1,913.35

3,554,971

14,461.64

Total
Source:

Regio-Bro Bodensee.

Tabel 4 Penduduk dan Luas Permukaan Yurisdiksi di Danau Constance Basin.


Bangsa atau Badan Penduduk Sub-nasional Permukaan Luas (km2)
Liechtenstein 32,015 160
Austria: Negara Vorarlberg 363.971 2601
Swiss: Kanton St Gallen, Appenzell-Ausserrhoden, Appenzell- Innerrhoden, Thurgau, Schaffhausen, dan Zrich
2.011.493
5,468.58
Jerman: Sate Negara Federal Distrik Baden-Wrttemberg dari Konstanz, Bodenseekreis, Ravensburg, dan Sigmaringen
862.610
4,318.71
Jerman: Negara Negara Federal Distrik Bayern dari Lindau, Oberallgau, dan
Stadt Kempten
284.882
1,913.35
Jumlah 3.554.971 14,461.64
Sumber: Regio-Bro Bodensee.
Experience and Lessons Learned Brief

153

a Memorandum called The Future of a Clean Lake Constance: Long and Short Term Measures.
Nota disebut "Masa Depan yang Bersih Danau Constance: Ukuran Panjang dan Jangka Pendek".
The main duties of the IGKB are the observation of the lake, conrmation of the causes of its pollution, recommendations for
coordinated preventive measures, and discussion of the planned uses of the lake.

Tugas utama IGKB adalah pengamatan danau, con Penegasan penyebab polusi yang, rekomendasi
untuk langkah-langkah pencegahan yang terkoordinasi, dan diskusi dari penggunaan direncanakan
danau.
The commission meets at least once a year and is composed of delegates from member governments and a limited number of
high ofcers of those governments. As an advisory agency, the commission cannot decide on rules and actions connected with
environmental protection, but by agreement the regional governments are obliged to transform the recommendations of the IGKB
into national law. A technical and scientic board of experts serves as ofcial consultants to the commission. They elaborate the
research program and prepare reports on the research sanctioned by the commission. The board of experts has three working
groups for studying special problems concerning the topics Lake, Catchment Area and Accident Defense. The working
results are summarized and published in so-called green reports (annual investigation data of the lake monitoring) and blue
reports (case studies and special topics).
Komisi bertemu setidaknya sekali setahun dan terdiri dari delegasi dari pemerintah negara anggota dan sejumlah perwira tinggi dari
orang-orang pemerintah. Sebagai lembaga penasihat, komisi tidak bisa memutuskan aturan dan tindakan yang berhubungan dengan
perlindungan lingkungan, tetapi dengan persetujuan pemerintah daerah wajib mengubah rekomendasi dari IGKB menjadi hukum
nasional. Sebuah fi c papan teknis dan ilmiah dari ahli berfungsi sebagai fi konsultan resmi ke komisi. Mereka menguraikan program
penelitian dan menyusun laporan penelitian disetujui oleh komisi. Dewan pakar memiliki tiga kelompok kerja untuk mempelajari

masalah-masalah khusus mengenai topik "Danau", "DAS" dan "Kecelakaan Pertahanan". Hasil kerja dirangkum dan dipublikasikan
dalam apa yang disebut laporan hijau (data investigasi tahunan pemantauan danau) dan laporan biru (studi kasus dan topik khusus).
Communication and cooperation organized between the international Lake Constance commissions occurs through exchange of
minutes between IGKB and other commissions. There are also common working groups, participation in the meetings
of other commissions, and exchange of information (written, via phone or e-mail). The IGKBs external communication
is
organized through media information, a regular publication entitled Seespiegel, regular reports (Green and Blue Reihe)
and special reports, working group public relations, and a website.

Komunikasi dan kerja sama yang diselenggarakan antara komisi Danau Constance internasional
terjadi melalui pertukaran menit antara IGKB dan komisi lainnya. Ada juga kelompok umum bekerja,
partisipasi dalam pertemuan komisi lainnya, dan pertukaran informasi (tertulis, melalui telepon atau email). The IGKB komunikasi eksternal diatur melalui media informasi, publikasi rutin berjudul
Zeespiegel, laporan berkala ("Green" dan "Blue" Reihe) dan laporan khusus, kelompok kerja public
relations, dan situs web.
IGKB is not an executing agency and gives only recommendations to members. Stakeholders are involved according to the
national legal possibilities.
IGKB bukanlah badan pelaksana dan hanya memberikan rekomendasi kepada anggota. Stakeholder yang terlibat sesuai dengan
kemungkinan hukum nasional.
The budget for 2002 could not be determined exactly. Approximately 232,000 was spent for common projects, reports and
public relations. Not included are the consequential costs of recommendations by IGKB such as improvement of wastewater
collection and wastewater treatment plants, which has represented an investment of more than 4 billion up to now.

Anggaran untuk 2002 tidak dapat ditentukan secara pasti. Sekitar 232.000 dihabiskan untuk proyekproyek umum, laporan dan hubungan masyarakat. Tidak termasuk adalah biaya konsekuensial
rekomendasi oleh IGKB seperti perbaikan pengumpulan air limbah dan instalasi pengolahan air
limbah, yang telah mewakili investasi lebih dari 4000000000 sampai sekarang.
Financing by the lakeside federal states and cantons according to their size, population and share of lake shore: BadenWrttemberg has the highest contribution with 57% of the total costs. European Union-Interregional Financing is used for
special projects.

Pembiayaan oleh negara bagian danau dan kanton menurut ukuran mereka, populasi dan pangsa danau: BadenWrttemberg memiliki kontribusi terbesar dengan 57% dari total biaya. Uni Eropa-Interregional Pembiayaan
digunakan untuk proyek-proyek khusus.
2.14 Nature Protection
The legal framework for nature preserves is different in each of the three states bordering Lake Constance. There are only
a few existing extensive well-run preserves with effective regulations. These criteria for conservation and the areas themselves
conform to international standards, in practice, show important deciencies.
2.14 Perlindungan Alam
Kerangka hukum alam yang diawetkan berbeda di masing-masing tiga negara yang berbatasan dengan Danau Constance. Hanya ada
beberapa ada yang luas dikelola dengan baik mempertahankan dengan ketentuan yang berlaku. Kriteria ini untuk konservasi dan daerah
itu sendiri sesuai dengan standar internasional, dalam prakteknya, menunjukkan penting defisiensi.

2.14.1 Ramsar Sites


Wollmatinger Ried-Giehrenmoos-Gnadensee and Mindelsee (Germany) and the Rhine delta (Austria) were nominated as
Ramsar sites in 1976 and 1983, respectively. Ermatingen basin and Stein am Rhein in Switzerland are in the planning stage and
a date of nomination has not yet been xed.
2.14.1 Situs Ramsar
Wollmatinger Ried-Gihren's-Kebun, dan Mindelsee (Jerman) dan delta Rhine (Austria) dinominasikan sebagai situs Ramsar pada tahun 1976 dan 1983,
masing-masing. Ermatingen baskom dan Stein am Rhein di Swiss sedang dalam tahap perencanaan dan tanggal nominasi belum pernah yang tetap.

2.14.2 NATURA 2000 Areas


Areas in Germany and Austria have been nominated for the NATURA 2000 network of nature preserves being planned by the
European Union. The responsible administrative bodies have proceeded in quite different ways in terms of procedure and the
extent of their plans.
2.14.2 NATURA 2000 Area
Area di Jerman dan Austria telah dinominasikan untuk NATURA 2000 jaringan alam diawetkan sedang direncanakan oleh Uni Eropa.
Tubuh administratif yang bertanggung jawab telah berjalan dengan cara yang sangat berbeda dalam hal prosedur dan tingkat rencana
mereka.

Baden-Wrttembergs ofcial list (as of March 2001) designated a total of approximately 37,000 ha for the Lake Constance
region. In contrast, the unofcial listing put together by NABU for the same region contains an area of a total of 91,383 ha
which were determined in accordance with the criteria of the FFH guidelines, or those for the preservation of birds.
Baden-Wrttemberg fi daftar resmi (per Maret 2001) ditunjuk total sekitar 37.000 ha untuk kawasan Danau Constance. Sebaliknya, fi
unof resmi listing disatukan oleh NABU untuk wilayah yang sama mengandung seluas total 91.383 ha yang ditetapkan sesuai dengan
kriteria pedoman FFH, atau mereka untuk pelestarian burung.

2.14.3 Regional Lake Shore Protection in Baden- Wrttemberg


In order to protect the valuable and sensitive shallows, which make up about 17% of the total lake surface, protected areas
have been established in the Lake Constance shoreline plans set down by the Hochrhein-Bodensee and BodenseeOberschwaben (Upper Rhine-Lake Constance and Lake Constance-Upper Swabia) regional associations.

2.14.3 Regional Lake Shore Perlindungan di Baden- Wrttemberg


Dalam rangka melindungi dangkal berharga dan sensitif, yang membuat sekitar 17% dari total
permukaan danau, kawasan lindung telah dibentuk dalam rencana garis pantai Danau Constance
ditetapkan oleh Hochrhein-Bodensee dan Bodensee- Oberschwaben (Atas Rhine-Danau Constance
dan Danau Constance-atas Swabia) asosiasi regional.
Protected Zone I is made up of shoreline close to its natural condition and transition zones with biotopes deserving protection
or valuable shing or spawning areas. In Baden- Wrttemberg 51% of the shoreline has been designated as belonging to
this category. In such areas, embankments, harbor facilities, jetties, buoy elds and other constructions are not permitted.
Public beaches may be renovated or expanded, mooring places for rescue crafts, lake access for windsurfers, drinking water
pipes, telephone and electrical cables or pipes releasing water for treatment plants may be introduced.

Dilindungi Zona I terdiri dari garis pantai dekat dengan kondisi dan transisi zona alami dengan biotop
layak kawasan lindung atau berharga fi shing atau pemijahan. Dalam Baden- Wrttemberg 51% dari
garis pantai telah ditetapkan sebagai milik kategori ini. Di daerah tersebut, tanggul, fasilitas
pelabuhan, dermaga, pelampung ladang dan konstruksi lainnya tidak diizinkan. Pantai publik dapat
direnovasi atau diperluas, tempat tambat untuk kerajinan penyelamatan, Danau akses untuk
windsurfing, pipa air minum, telepon dan kabel listrik atau pipa melepaskan air untuk tanaman
pengobatan dapat diperkenalkan.
Protected Zone II makes up 27% of the Lake Constance shoreline in Baden-Wrttemberg. Here, public and private
structures may be expanded and other changes may be made if they can be reconciled to the need to protect the shallows, or if
public interest is greater than protective policy.
Dilindungi Zona II membuat naik 27% dari garis pantai Danau Constance di Baden-Wrttemberg. Di sini, struktur publik dan swasta
dapat dikembangkan dan perubahan lainnya dapat dilakukan jika mereka dapat berdamai dengan kebutuhan untuk melindungi dangkal,
atau jika kepentingan umum lebih besar dari kebijakan protektif.
The Lake Constance shoreline planning process has also designated areas for re-naturalization where the changes are intended
to lead to an improvement in the condition of the current, the reintroduction of reed growth, the planting of trees and bushes
along the shore or the removal of impediments to shing. Up to now, about 20 km of the shoreline have been re-naturalized.
The Lake Constance proses perencanaan garis pantai juga telah menyisihkan area untuk re-naturalisasi tempat perubahan itu
dimaksudkan untuk mengarah pada perbaikan kondisi saat ini, reintroduksi pertumbuhan buluh, penanaman pohon dan semak-semak di
sepanjang pantai atau penghapusan hambatan penangkapan ikan. Hingga kini, sekitar 20 km dari garis pantai telah naturalisasi kembali.

154

Lake Constance

154 Danau Constance


Today, only 28% of the shoreline is ringed by reed growth. With very few exceptions, the reeds are found within nature and
landscape conservation areas. Not only do sh, amphibians, and water birds depend on intact reed growth, but so do innumerable
insects, spiders and snails. Exceptional events such as the ood of the century in 1999 demonstrate that the protected
areas are much too small and do not create adequate space in which ora and fauna can nd refuge. Injunctions
concerning protected areas have created too many opportunities for additional construction.
Saat ini, hanya 28% dari garis pantai yang dikelilingi oleh pertumbuhan buluh. Dengan beberapa pengecualian, alang-alang telah
ditemukan di wilayah konservasi alam dan lanskap. Tidak hanya melakukan ikan, amfibi, dan burung air tergantung pada pertumbuhan
buluh utuh, tetapi begitu serangga tak terhitung banyaknya, laba-laba dan siput. Peristiwa luar biasa seperti "banjir abad" pada tahun
1999 menunjukkan bahwa kawasan lindung terlalu kecil dan tidak menciptakan ruang yang cukup di mana flora dan fauna dapat fi nd

menolak. Putusan Sela tentang kawasan lindung telah menciptakan terlalu banyak peluang untuk konstruksi tambahan.

3.

Lessons Learned: Actions to be Taken on Lake Constance and Key Lessons Relevant to Other
Lake Regions

3 Pelajaran: Tindakan yang harus Diambil di Danau Constance dan Kunci Pelajaran yang Relevan
dengan Lainnya Lake Daerah
3.1

Nature Conservation

For the protection of endangered natural habitats and species, international agreements must be followed, in particular on the
basis of the EU guidelines for the protection of birds, the EU FFH guidelines and the creation of norms for Important Bird
Areas. Of particular urgency is the recognition of Lake Constance as the most important migration rest and winter quarters for
water birds in the Central European interior.
Konservasi Alam 3.1
Untuk perlindungan habitat alam terancam punah dan spesies, perjanjian internasional harus diikuti, terutama atas dasar pedoman Uni
Eropa untuk perlindungan burung, pedoman Uni Eropa FFH dan penciptaan norma-norma untuk Daerah Penting Bagi Burung. Urgensi
tertentu adalah pengakuan dari Danau Constance sebagai yang paling penting istirahat migrasi dan musim dingin perempat bagi burung
air di Sentral Eropa interior.
Due to the international situation, a concept for protected areas along the entire shore and lake area spanning all
involved nations is necessary. The states bordering Lake Constance are urged to designate shared protected areas and to
agree among themselves on the existing protected areas which span national borders, particularly in the Alter Rhein (Old
Rhine), the Konstanzer Bucht (Constance Bay), the Ermatingen basin and at the Untersee-Ende (Lower Lake end) and the
Hochrhein (Upper Rhine).
Karena situasi internasional, konsep untuk kawasan lindung di sepanjang pantai dan danau daerah yang mencakup semua negara yang
terlibat diperlukan. Negara-negara yang berbatasan dengan Danau Constance didesak untuk menunjuk kawasan lindung bersama dan
setuju di antara mereka sendiri pada kawasan lindung yang ada yang span batas-batas negara, terutama di Alter Rhein (Old Rhine),
yang Konstanzer Bucht (Constance Bay), cekungan Ermatingen dan pada yang Untersee-Ende (Lower Lake end) dan Hochrhein
(Rhine Hulu).
Regulations for water sport and hunting, as well as for other forms of interaction with the natural landscape must be
internationally coordinated along a uniform basis for all comparable protected areas in the shore zones and shallows.
Peraturan untuk olahraga air dan berburu, serta untuk bentuk lain dari interaksi dengan pemandangan alam harus dikoordinasikan
secara internasional sepanjang dasar seragam untuk semua kawasan lindung sebanding di zona pantai dan dangkal.
The key lesson for transboundary lake regions is that a legally binding concept including management plans and monitoring
systems for all protected areas along the entire shore and lake area spanning all involved nations is necessary. This nature
concept should follow international criteria (we recommend the criteria for EU Natura 2000 regions) and provide the
necessary staff and nancial resources. Perspectives for the development, extension and connection of protected areas must
be pointed out and put into practice according to a binding time table.
Pelajaran utama untuk daerah danau lintas batas adalah bahwa konsep yang mengikat secara hukum termasuk rencana pengelolaan dan
pemantauan sistem untuk semua kawasan lindung di sepanjang pantai dan danau daerah yang mencakup semua negara yang terlibat
diperlukan. Konsep alam ini harus mengikuti kriteria internasional (kami merekomendasikan kriteria untuk Uni Eropa Natura 2000
daerah) dan menyediakan sumber daya yang diperlukan staf dan keuangan. Perspektif untuk pengembangan, perluasan dan koneksi
dari kawasan lindung harus ditunjukkan dan dipraktekkan sesuai dengan tabel waktu yang mengikat.
For the implementation of the management plans and bio- monitoring in the most important protected areas there is a need
for professional research and support stations which also deal with public relations and visitors interests. Regulations for
water sports and hunting, as well as other forms of interaction with the natural landscape must be internationally/interregionally coordinated for protected and unprotected areas in the shore zones and shallows. In nature reserves adjacent to
densely populated areas, sufcient buffer zones must be established. It is of special importance for the quality of the natural
habitats to connect biotopes by green corridorsa main focus of ecological land use planning.

Untuk pelaksanaan rencana pengelolaan dan pemantauan bio di kawasan lindung yang paling penting
ada kebutuhan untuk penelitian dan dukungan profesional stasiun yang juga menangani hubungan
masyarakat dan pengunjung kepentingan. peraturan untuk
olahraga air dan berburu, serta bentuk-bentuk interaksi dengan pemandangan alam harus secara
internasional / regional antar dikoordinasikan untuk kawasan lindung dan tidak dilindungi di zona
pantai dan dangkal. Dalam cagar alam yang berdekatan dengan daerah padat penduduk, zona
penyangga yang mencukupi harus ditetapkan. Hal ini penting khusus untuk kualitas habitat alami
untuk menghubungkan biotop oleh koridor-hijau fokus utama perencanaan penggunaan lahan ekologi.

The European Union Water Framework Directive is a new innovative approach to protect all watersrivers, lakes, coastal
waters and ground waters. It sets up ambitious objectives to ensure that all waters meet good status by 2015. The
directive sets up a system of management within river basins without stopping at the borders. It requires a cross-border cooperation between countries and all involved parties. Further information is given on the website, www.europa.eu.int/
comm/environment/water/water-framework/overview.html
Uni Eropa Water Framework Directive adalah pendekatan baru yang inovatif untuk melindungi semua perairan-sungai, danau, perairan
pesisir dan air tanah. Ini set up tujuan ambisius untuk memastikan bahwa semua air memenuhi "good Status" pada tahun 2015 direktif
menetapkan sebuah sistem manajemen dalam DAS tanpa berhenti di perbatasan. Hal ini membutuhkan kerja sama lintas batas antar
negara dan semua pihak yang terlibat. Informasi lebih lanjut diberikan pada website, www.europa.eu.int/ comm / lingkungan / air / airframework / overview.html

3.2

Agriculture

A clear public statement is needed from the states along Lake Constance that organic farming represents the method which
most adequately preserves natural resources and therefore receives particular state support, through state-funded advertising
and the use of regional organically-grown foods in the canteens of public institutions such as ofces and universities.
3.2 Pertanian
Sebuah pernyataan publik yang jelas diperlukan dari negara-negara di sepanjang Danau Constance bahwa pertanian organik merupakan
metode yang paling memadai mempertahankan sumber daya alam dan karena itu mendapat dukungan negara tertentu, melalui iklan
yang didanai negara dan penggunaan makanan organik tumbuh daerah di kantin publik institusi seperti kantor-kantor dan universitas.
When compensation payments are made to farmers, ecological minimal standards must be maintained such as a maximum
occupation level of 1.5 large cattle unit per ha and a 10 percent level of compensatory organically maintained land from the
total surface area in the form of hedges and natural borders. The introduction of internationally valid high ecological and
social standards for the production and sale of agricultural products is necessary.
Ketika pembayaran kompensasi yang dibuat untuk petani, standar minimal ekologi harus dijaga seperti tingkat pekerjaan maksimum
1,5 satuan ternak besar per ha dan tingkat 10 persen dari kompensasi organik dipertahankan tanah dari total luas permukaan dalam
bentuk pagar dan batas alam . Pengenalan standar ekologi dan sosial yang berlaku secara internasional tinggi untuk produksi dan
penjualan produk pertanian diperlukan.
The marketing of regional organic food should be improved by the development of regional business structures and the
creation of new outlets. For this purpose, new alliances and co-operations between agriculture, trade, distribution and
commerce as well as tourism are necessary. Consumers (including holiday-makers) should be informed by information facilities
and offers about the connection between environmentally sound agriculture, healthy food, and the preservation of cultural
landscape and nature protection.
Pemasaran makanan organik daerah harus ditingkatkan dengan pengembangan struktur bisnis regional dan penciptaan outlet baru.
Untuk tujuan ini, aliansi baru dan co-operasi antara pertanian, perdagangan, distribusi dan perdagangan serta pariwisata diperlukan.
Konsumen (termasuk pembuat liburan) harus diberitahu oleh sarana informasi dan menawarkan tentang hubungan antara pertanian
berwawasan lingkungan, makanan sehat, dan pelestarian lanskap budaya dan perlindungan alam.

3.3

Honor Ecological Efforts in Agriculture

At Lake Constance, as in other areas, agricultural subsidies are socially accepted only when performance-related. A possibility to
justify subsidies is to reward ecological achievements in agriculture. MEA, a Baden-Wrttemberg agro-environment
program, is a good political example based on voluntary participation and providing economic incentives for good ecological
achievements. In order to motivate as many farmers as possible to participate in this program, it is important to honor simple
measures which are easy to realize.

3.3 Honor Upaya Ekologis di Pertanian


Di Danau Constance, seperti di daerah lain, subsidi pertanian diterima secara sosial hanya ketika kinerja terkait. Kemungkinan untuk
membenarkan subsidi adalah untuk menghargai prestasi ekologi di bidang pertanian. MEA, program agro-lingkungan BadenWrttemberg, adalah contoh politik yang baik didasarkan pada partisipasi sukarela dan memberikan insentif ekonomi bagi prestasi
ekologi yang baik. Untuk memotivasi petani untuk berpartisipasi dalam program ini, penting untuk menghormati tindakan sederhana
yang mudah untuk mewujudkan.

Pilot schemes are good, but broad effects are better. The realization of innovative pilot schemes is important to test new
approaches and ideas and to further develop them. It is also important to draw attention to such projects during their
implementation period since it is difcult to undertake effective public relations work and outreach to farmers if people cannot see
the pilot activities when they are ongoing.

Skema percontohan yang baik, tetapi efek yang luas lebih baik. Realisasi skema percontohan inovatif
penting untuk menguji pendekatan baru dan ide-ide dan untuk lebih mengembangkannya. Hal ini juga
penting untuk menarik perhatian pada proyek-proyek seperti selama periode pelaksanaannya karena
hal ini dif fi kultus untuk melakukan efektif kerja dan penjangkauan PR kepada petani jika orang tidak
dapat melihat kegiatan-kegiatan percontohan ketika mereka sedang berlangsung.
The European Union Agricultural Policy is in reformation. Healthy food supplies, quality, environmental conservation and
regional development are nally included as objectives, but there is still no concrete process to guarantee that these
objectives will be fullled. The use of the Polluters Pays Principle is not included. Farmers get subsidies, if they accept good
agricultural practices, but no farmer needs to pay if he does not accept environmental friendly practices.
Kebijakan Pertanian Uni Eropa di reformasi. Persediaan makanan sehat, kualitas, pelestarian lingkungan dan pembangunan regional fi
akhirnya dimasukkan sebagai tujuan, namun masih ada proses konkret untuk menjamin bahwa tujuan tersebut akan ful fi lled.
Penggunaan "pencemar Pays Principle" tidak termasuk. Petani mendapatkan subsidi, jika mereka menerima praktek pertanian yang
baik, tapi tidak ada petani harus membayar jika ia tidak menerima praktek ramah lingkungan.

3.4

Women Create Acceptance

The integration of women into the development and decision- making process is of great importance. Particularly in rural
areas, womens energy and competence are extremely well developed.
3.4 Perempuan menciptakan Penerimaan
Integrasi perempuan ke dalam pengembangan dan proses pengambilan keputusan sangat penting. Khususnya di daerah pedesaan,
energi dan kompetensi perempuan dikembangkan dengan sangat baik.

3.5

Fisheries

The loss of natural and nearly natural lakeshore areas needs to be stopped. Restoration measures must be planned and
carried out taking into account the sh ecology as well. Although the lakeshore is under special legal protection in all
three countries neighboring Lake Constance, the rate of embankment fortication is high and the settlement pressure is still
increasing. Fish fauna benet most from shallow waters and quiet shorelines. Restoration measures should not always take place
lakeside but also should occur further inland in order not to ll up existing shallow zones.
3.5 Perikanan
Hilangnya daerah tepi danau alami dan hampir alami harus dihentikan. Langkah-langkah restorasi harus direncanakan dan
dilaksanakan dengan mempertimbangkan ikan ekologi juga. Meskipun tepi berada di bawah perlindungan hukum khusus di ketiga
negara tetangga Danau Constance, tingkat tanggul forti fi kasi tinggi dan tekanan pemukiman masih meningkat. Fauna ikan
memperoleh manfaat paling banyak dari perairan dangkal dan garis pantai yang tenang. Tindakan Restorasi tidak harus selalu
mengambil tempat di tepi danau tetapi juga harus terjadi lebih jauh ke pedalaman agar tidak fi ll up zona dangkal yang ada.
At Lake Constance there are only sh sanctuaries where shing is not completely forbidden. To promote certain sh
species, appropriate protection zones should also be created. The already existing nature reserves should be integrated into this
approach. Fishing in nature reserves should be reduced and, in the medium-term, be forbidden.

Di Danau Constance hanya ada fi suaka ikan di mana fi shing tidak sepenuhnya dilarang. Untuk
mempromosikan spesies ikan tertentu, zona perlindungan yang tepat juga harus dibuat. Cagar alam
yang sudah ada harus diintegrasikan ke dalam pendekatan ini. Memancing di cagar alam harus
dikurangi dan, dalam jangka menengah, dilarang.
Fish stocking interferes with the complex interactions between the naturally occurring sh species and the rest of the fauna. Not
only sh live in a lake, but there are also complex aquatic ora and fauna that have complex relations. It is useful for
anglers and conservation organizations together to concentrate on the improvement of habitat and better water quality.
Cormorant and goosander are protected species in the Lake Constance region and to frighten them away or to shoot them are
not reasonable management measures.
Ikan stocking mengganggu interaksi kompleks antara alami spesies ikan dan sisa fauna. Tidak hanya ikan hidup di danau, tetapi ada

juga kompleks air fl ora dan fauna yang memiliki hubungan yang kompleks. Hal ini berguna untuk pemancing dan organisasi
konservasi bersama-sama untuk berkonsentrasi pada peningkatan habitat dan kualitas air yang lebih baik. Cormorant dan goosander
dilindungi spesies di kawasan Danau Constance dan untuk menakut-nakuti mereka pergi atau untuk menembak mereka tidak langkahlangkah manajemen yang wajar.

3.6

Tourism

In order to support ecologically sound mobility in tourism, attractive fees are necessary. A rst required step is the
introduction of an international Lake Constance Day Ticket which would be valid within all public transportation systems in
the Lake Constance area. In order to reduce the burden of mobile recreational trafc, the public routes leading from
the area around the lake to the lakeside communities must be greatly improved. _It is recommended that no new tourism
infrastructure be developed on the shore of Lake Constance. The environmental quality of accommodation and recreational
facilities should be improved by the introduction of environmental management systems and incentives._ In addition, linking
and the exchange of experiences among sustainably working tourism businesses should be promoted cross-border.

Wisata 3.6
Dalam rangka mendukung mobilitas ramah lingkungan di bidang pariwisata, biaya yang menarik diperlukan. Langkah pertama yang
diperlukan adalah pengenalan internasional "Danau Constance Day Ticket" yang akan berlaku dalam semua sistem transportasi umum
di wilayah Danau Constance. Dalam rangka untuk mengurangi beban mobile rekreasi lalu lintasnya, rute publik terkemuka dari daerah
sekitar danau untuk masyarakat danau harus sangat meningkat. _ Disarankan bahwa tidak ada infrastruktur pariwisata baru
dikembangkan di tepi Danau Constance. Kualitas lingkungan fasilitas akomodasi dan rekreasi harus ditingkatkan dengan pengenalan
sistem manajemen lingkungan dan incentives._ Selain itu, menghubungkan dan pertukaran pengalaman di antara usaha pariwisata
bekerja secara berkelanjutan harus dipromosikan lintas batas.
There are several key lessons about tourism that are relevant for other lake regions. Recently, tourism has been
considered to be the best answer to all problems. It is, however, recommended not to overestimate the positive
effects of tourism but to be aware of possible negative effects. International tourism is a short-lived, sensitive, and extremely
competitive economic sector, susceptible to trends and all kinds of crises.

Ada beberapa pelajaran penting tentang pariwisata yang relevan untuk wilayah danau lainnya. Barubaru ini, pariwisata telah dianggap sebagai jawaban terbaik untuk semua masalah. Hal ini,
bagaimanapun, disarankan untuk tidak melebih-lebihkan efek positif dari pariwisata tetapi untuk
menyadari efek negatif yang mungkin. Pariwisata internasional merupakan sektor ekonomi berumur
pendek, sensitif, dan sangat kompetitif, rentan terhadap tren dan segala macam krisis.
Currently environmentally sound tourism offers exceed the demand.
regular monitoring of the efciency is necessary. This would include:

A long-term tourism development planning with

Saat ini menawarkan pariwisata ramah lingkungan melebihi permintaan. Sebuah perencanaan pembangunan pariwisata jangka panjang
dengan melakukan pengawasan e fi siensi diperlukan. Ini akan mencakup:

Promotion of environmentally sound and socially acceptable tourism: recognized Ecolabel, i.e. European VISITStandard (www.yourvistit.info), environmental management systems (EMAS, ISO 14001), and Soft- Mobility-Concept
(www.soft-mobility.com).

Promosi yang berwawasan lingkungan dan dapat diterima secara sosial pariwisata: diakui Ekolabel,
yaitu Eropa KUNJUNGAN-Standard (www.yourvistit.info), sistem manajemen lingkungan (EMAS,
ISO 14001), dan Lembut Mobility Concept-(www.soft-mobility.com ).

Destination
Monitoring:
Within the
LIFE-VISIT Project, ECOTRANS developed a set of indicators for tourism
destinations including process indicators for sustainability policy, environmental performance indicators (transport,
land
use
and
biodiversity, energy, water, waste), social and cultural performance indicators and economic
performance indicators. Further information is given at www.yourvisit.info.
Pemantauan Tujuan: Dalam Proyek LIFE-VISIT, ECOTRANS mengembangkan seperangkat indikator untuk destinasi pariwisata
termasuk indikator proses kebijakan keberlanjutan, indikator kinerja lingkungan (transportasi, penggunaan lahan dan
keanekaragaman hayati, energi, air, limbah), indikator kinerja sosial dan budaya dan indikator kinerja ekonomi. Informasi lebih
lanjut diberikan pada www.yourvisit.info.

Information and sensitization of locals and guests by pointing out interactions (e.g. regional agricultural products and
the preservation of the landscape), environmentally sound offers (your choice makes the difference), providing tips for
environmentally friendly and socially acceptable behavior, etc.
Informasi dan sensitisasi dari penduduk setempat dan tamu dengan menunjukkan interaksi (misalnya produk pertanian regional dan
pelestarian lanskap), menawarkan ramah lingkungan (pilihan Anda membuat perbedaan), memberikan tips untuk perilaku ramah

lingkungan dan dapat diterima secara sosial, dll

Entrepreneurs should get interested in sustainable tourism activities. A good example is ECOCAMPING, an
environmental project for camping grounds. This project

Pengusaha harus mendapatkan tertarik pada kegiatan pariwisata yang berkelanjutan. Sebuah contoh yang baik adalah ECO CAMPING,
proyek lingkungan untuk bumi perkemahan. proyek ini

156

Lake Constance
has been running since four years very successfully and will be extended within the next years.
156 Danau Constance
telah berjalan sejak empat tahun yang sangat sukses dan akan diperpanjang dalam tahun mendatang.

3.7

Boating and Water Sports

Recreational and professional boating must employ the highest standards of current environmental technology including
biocide-free underwater coatings and emission- free or low-emission motors. Navigational infrastructure must be
established in accordance with the needs of nature and the landscape, this should include no extension of the harbors along
Lake Constance and the realization of the Lake Constance Guidelines (Bodensee-Leitbild). All these aspects of actions for Lake
Constance are also relevant for other lakes.

3.7 Boating dan Olahraga Air


Berperahu rekreasi dan profesional harus menggunakan standar tertinggi teknologi lingkungan saat ini
termasuk pelapis bawah biosida bebas dan motor gratis atau rendah emisi emission-. Infrastruktur navigasi
harus dibentuk sesuai dengan kebutuhan alam dan lanskap, ini harus mencakup ada perpanjangan dari
pelabuhan di sepanjang Danau Constance dan realisasi Constance Pedoman Lake (Bodensee-Leitbild). Semua
aspek ini tindakan untuk Danau Constance juga relevan untuk danau lain.
3.8

Transportation

In the case of goods transport, the ecologically and socially responsible means of transportation has to be chosen. In
general, the contribution of rail transport should be increased.

3.8 Transportasi
Dalam kasus transportasi barang, sarana ekologis dan tanggung jawab sosial dari transportasi harus
dipilih. Secara umum, kontribusi transportasi kereta api harus ditingkatkan.
Pollution caused by private use of automobiles, travel by train, bus, ship should be recognized and use of bicycles and travel by
foot must be given stronger support. In landscapes that are ecologically sensitive and in important recreational areas as well as
within settled communities, limitations on motorized means of transport are necessary.

Polusi yang disebabkan oleh penggunaan pribadi mobil, perjalanan dengan kereta api, bus, kapal harus
diakui dan penggunaan sepeda dan wisata dengan berjalan kaki harus diberikan dukungan kuat. Dalam
lanskap yang secara ekologis sensitif dan di tempat rekreasi yang penting serta dalam masyarakat
diselesaikan, pembatasan sarana bermotor transportasi yang diperlukan.
The saturation level and condition of the roadway network in the Lake Constance area are adequate, in some cases overproportional. Lake Constance should not become a transit crossing-point for interregional highways. The further extension of
interregional, regional and communal roadways is not necessary. In particular, the construction of S 18 through the valuable reed
meadows of the Alpine Rhine valley has to be abandoned.
Tingkat kejenuhan dan kondisi jaringan jalan di wilayah Danau Constance memadai, dalam beberapa kasus berlebihan proporsional.
Danau Constance tidak harus menjadi transit crossing-point untuk jalan bebas hambatan antar. Perpanjangan lebih lanjut antar, regional
dan komunal jalan raya tidak perlu. Secara khusus, pembangunan S 18 melalui buluh padang rumput berharga dari lembah Alpine
Rhine harus ditinggalkan.

The railroad system is inadequate, especially on the German side of the lake. The improvements undertaken at some sites
should be extended to the entire region. Concerning long- distance and regional transport, the Lake Constance regions
connections to the major cities of Zurich, Munich and Stuttgart should be improved.
Sistem kereta api tidak memadai, terutama pada sisi Jerman danau. Perbaikan dilakukan di beberapa situs harus diperluas
ke seluruh wilayah. Mengenai jarak jauh dan transportasi regional, koneksi kawasan Danau Constance ke kota-kota besar
Zurich, Munich dan Stuttgart harus ditingkatkan.

Key transportation lessons of relevance for other lake regions are:


Pelajaran transportasi Kunci relevansi bagi daerah danau lainnya adalah:

The importance of securing reliable, sufcient and high- quality public transport by extension of railway lines, bus
connections and ship connections. Solar powered boats provide the optimum combination of public transport, use of
renewable energies and sensitization of passengers for new environmental technologies.

Pentingnya mengamankan terpercaya, yang mencukupi dan transportasi umum berkualitas tinggi dengan perpanjangan jalur kereta
api, bus koneksi dan koneksi kapal. Kapal tenaga surya memberikan kombinasi optimum angkutan umum, penggunaan energi
terbarukan dan sensitisasi penumpang untuk teknologi lingkungan baru.

Attractive fares and comprehensible regional fare structure are the key to success. In the international Lake Constance
area a Euregion day ticket valid for all means of transportation was introduced very successfully.
tarif Menarik dan struktur tarif regional dipahami adalah kunci keberhasilan. Di wilayah Danau Constance internasional tiket
hari Euregion berlaku untuk semua alat transportasi diperkenalkan sangat berhasil.

Creation of information for locals and visitors on transportation facilities. In Constance, a mobility center
was created. A good idea is also a ticket information service including trans-border information such as the one
www.bodenseeclick.com has tried to establish.
Penciptaan informasi bagi penduduk setempat dan pengunjung pada fasilitas transportasi. Di Constance, pusat mobilitas
diciptakan. Ide yang bagus juga merupakan informasi tiket layanan termasuk informasi trans-perbatasan seperti yang
www.bodenseeclick.com telah mencoba untuk membangun.

Promotion of cycling by improving the network of cycle tracks, clear signs, safe parking lots as well as support services
(repair service, air supply, etc.).

Promosi bersepeda dengan meningkatkan jaringan siklus trek, tanda-tanda yang jelas, aman parkir serta layanan pendukung (layanan
perbaikan, pasokan udara, dll).

Use of car sharing instead of using privately owned cars.


Penggunaan mobil berbagi daripada menggunakan mobil pribadi.

3.9

Land Use Planning

Municipalities have a key role in spatial politics. Environmental management for Land Use Planning (ECOLUP) is a valid instrument
to support sustainable land use planning, and especially to reduce land consumption. Within the implementation of the
environmental management system (EMAS), the municipality together with relevant stakeholders, sets up environmental goals
and concrete measures to reach these goals. The municipality uses few but relevant indicators to determine the status quo for
each environmental aspect and to measure the results of the activities. This environmental program includes goals for land
use planning, sealing/green belts, trafc/mobility, energy/climate, landscape, water and participation of citizens and is
adopted by the municipal council. An environmental health manager is responsible for the well functioning of the system
and for monitoring of the measures. More information is available at www.ecolup.info.

3.9 Perencanaan Penggunaan Lahan


Kota memiliki peran penting dalam politik spasial. Pengelolaan lingkungan untuk Perencanaan Penggunaan
Lahan (ECOLUP) merupakan instrumen yang valid untuk mendukung perencanaan penggunaan lahan
berkelanjutan, dan terutama untuk mengurangi konsumsi tanah. Dalam penerapan sistem manajemen
lingkungan (EMAS), pemerintah kota bersama-sama dengan stakeholder terkait, set up tujuan lingkungan dan
langkah-langkah konkret untuk mencapai tujuan tersebut. Pemerintah kota menggunakan beberapa tapi relevan
indikator untuk menentukan status quo untuk setiap aspek lingkungan dan untuk mengukur hasil kegiatan. Ini
"program lingkungan" mencakup tujuan untuk perencanaan penggunaan lahan, penyegelan / sabuk hijau, lalu
lintasnya c / mobilitas, energi / iklim, lanskap, air dan partisipasi warga dan diadopsi oleh dewan kota. Seorang

manajer kesehatan lingkungan bertanggung jawab untuk fungsi dengan baik sistem dan untuk pemantauan
tindakan. Informasi lebih lanjut tersedia di www.ecolup.info.
3.10 Financing and Networking
Networking, campaigning and public relations are very often independent of concrete projects and require additional personnel
and nancial resources. Programs to co-nance these important activities are necessary.
3.10 Pembiayaan dan Jaringan
Networking, kampanye dan public relations sangat sering independen dari proyek-proyek beton dan memerlukan personil tambahan
dan sumber daya keuangan. Program untuk co- membiayai kegiatan penting yang diperlukan.

4.

References

Rossknecht,
Henno.
1996.
Zur
stofichen
Belastung des Bodensees. Institut fr Seenforschung 1920-1995.
Landesanstalt fr Umweltschutz Baden-Wrttemberg (Hrsg.), Karlsruhe/Langenargen.
4. Referensi
Rossknecht, Henno. 1996 Zur stof fl ichen Belastung des Bodensees. Institut fr Seenforschung 1920-1995. Landesanstalt fr
Umweltschutz Baden-Wrttemberg (HRSG.), Karlsruhe / Langenargen.

Disclaimer
The ndings, interpretations and conclusions expressed in this report are the views of the authors and do not
necessarily represent the views of The World Bank and its Board of Directors, or the countries they represent, nor do they
necessarily represent the view of the organizations, agencies or governments to which any of the authors are associated.
Also, the colors, boundaries, denominations, and classications in this report do not imply, on the part of The World Bank and
its Board of Directors, or the countries they represent, and the organizations, agencies or governments to which any of the
authors are associated, any judgment on the legal or other status of any territory, or any endorsement or acceptance of any
boundary.

Sangkalan
The temuan, interpretasi dan kesimpulan expresDisclaimer
The temuan, interpretasi dan kesimpulan dalam laporan ini adalah pandangan penulis dan tidak
mewakili pandangan dari Bank Dunia dan Dewan Direksi, atau negara-negara yang mereka wakili,
juga tidak selalu mewakili pandangan organisasi, lembaga atau pemerintah yang salah satu penulis
yang terkait. Juga, warna, batas, denominasi, dan spesifikasi-klasifikasi dalam laporan ini tidak
mencerminkan, pada bagian dari Bank Dunia dan Dewan Direksi, atau negara-negara yang mereka
wakili, dan organisasi, badan atau pemerintah yang salah satu penulis terkait, penilaian apapun pada
status hukum atau lainnya suatu wilayah, atau dukungan atau penerimaan batas apapun.
dalam laporan ini merupakan pandangan penulis dan tidak mewakili pandangan dari Bank Dunia dan
Dewan Direksi, atau negara-negara yang mereka wakili, juga tidak selalu mewakili pandangan
organisasi, lembaga atau pemerintah yang setiap penulis terkait. Juga, warna, batas, denominasi, dan
spesifikasi-klasifikasi dalam laporan ini tidak mencerminkan, pada bagian dari Bank Dunia dan
Dewan Direksi, atau negara-negara yang mereka wakili, dan organisasi, badan atau pemerintah yang
salah satu penulis terkait, penilaian apapun pada status hukum atau lainnya suatu wilayah, atau
dukungan atau penerimaan batas apapun.
Experience and Lessons Learned Brief

157