Вы находитесь на странице: 1из 112

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
DS-6 Intercom System..............................................................................................................................................4
DS-6 Intercom System..............................................................................................................................................4
Systemaufbau ...........................................................................................................................................................7
System Design ..........................................................................................................................................................7
Systembeispiel ..........................................................................................................................................................9
System Example .......................................................................................................................................................9
DS-6 Demo-Anlage ein kleines Wechselsprech- und Beschallungssystem..........................................................11
DS-6 Demo System A Small Intercom and PA System .......................................................................................11
Redundanz..............................................................................................................................................................13
Redundancy............................................................................................................................................................13
Kabeleinsparungen ................................................................................................................................................14
Cable Savings.........................................................................................................................................................14
Sprechstellen-Reichweiten .....................................................................................................................................16
Call Station Distances............................................................................................................................................16
Anbindung und Funktionen des DS-6 I/O-Moduls .................................................................................................17
Integration and functions of the DS-6 I/O Module.................................................................................................17
TIMM .....................................................................................................................................................................21
TIMM .....................................................................................................................................................................21
TIMM als groes Intercom und Beschallungssystem.............................................................................................23
TIMM as Big Intercom and PA System ..................................................................................................................23
TIMM als redundantes Intercom und Beschallungssystem ....................................................................................25
TIMM as Redundant Intercom and PA System ......................................................................................................25
TIMM Komponenten ..............................................................................................................................................26
TIMM Components ................................................................................................................................................26
APPLIKATIONEN......................................................................................................................................................34
APPLICATIONS .........................................................................................................................................................34
INTERCOM...................................................................................................................................................................35
INTERCOM...................................................................................................................................................................35
Verbindung von 2 digitalen Tisch-Sprechstellen....................................................................................................35
Connection of 2 Digital Desktop Call Stations ......................................................................................................35
Verbindung von 3 oder mehr digitalen Tisch-Sprechstellen ..................................................................................36
Connection of 3 or More Digital Desktop Call Stations ........................................................................................36
Anschluss von digitalen Auensprechstellen..........................................................................................................37
Connection of Digital Outdoor Call Stations.........................................................................................................37
DS-6 System 36 digitale Auensprechstellen .....................................................................................................38
DS-6 System 36 Digital Outdoor Call Stations ...................................................................................................38
Anschluss von analogen Auensprechstellen .........................................................................................................41
Connection of Analogue Outdoor Call Stations.....................................................................................................41
Abgesetzte Innensprechstellen ...............................................................................................................................43
Offset Indoor Call Stations ....................................................................................................................................43
MDSD UK0 Innensprechstellen fr hohe Reichweiten.........................................................................................44
MDSD UK0 Indoor Call Stations for High Distances..........................................................................................44
Anschluss von Torsprechstellen .............................................................................................................................47
Connection of Gate Intercom .................................................................................................................................47
Krankommunikation...............................................................................................................................................48
Crane Communication ...........................................................................................................................................48
Anschluss eines DECT Headset-Systems an DS-6 .................................................................................................50
Connection of a DECT Headset System to DS-6....................................................................................................50
BESCHALLUNG............................................................................................................................................................52
PA ..............................................................................................................................................................................52
Beschallung: Anschluss von Verstrkern und Lautsprecherkreisen ......................................................................52
PA: Connection of Amplifiers and Loudspeaker Circuits ......................................................................................52
Beschallung mit Lautsprecherkreis-Anschaltung und Lautsprecher-berwachung / Lineguard ..........................54
PA with Loudspeaker Circuit Connection and Loudspeaker Monitoring / Lineguard...........................................54
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 2 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Hot-Standby: Beschallung mit Lautsprecherkreis-Anschaltung und Havarie-Umschaltung.................................56
Hot Standby: PA with Loudspeaker Circuit Connection and Switching to a Backup Amplifier ............................56
Beschallung nach VDE 0828 bzw. DIN EN 60849 ................................................................................................57
PA According to VDE 0828 resp. DIN EN 60849..................................................................................................57
A/B-Verkabelung Beschallung nach DIN VDE 0833-4.......................................................................................59
A/B Cabling PA According to DIN VDE 0833-4 ...............................................................................................59
Beschallungs- und Evakuierungssysteme mit dem neuen DS-6 PA-Control ..........................................................61
PA and Evacuation Systems with the New DS-6 PA-Control.................................................................................61
Einsatz eines Ton- und Sprachspeichers................................................................................................................84
Using a Tone and Speech Memory.........................................................................................................................84
INTERCOM & BESCHALLUNG ......................................................................................................................................86
INTERCOM & PA.........................................................................................................................................................86
Anbindung verschiedener analoger Endgerte......................................................................................................86
Connection of Different Analogue Terminals ........................................................................................................86
Anbindung von digitalen und analogen Gerten ...................................................................................................87
Connection of Digital and Analogue Devices .......................................................................................................87
TELEFONIE ..................................................................................................................................................................88
TELEPHONY ................................................................................................................................................................88
Anbindung des DS-6 Intercom-Systems an Telefonanlagen mittels DS-6 Telefon Server......................................88
Connection of the DS-6 System to PABX by Means of a DS-6 Telephone Server..................................................88
Telefonsysteme mit TIMM ......................................................................................................................................89
Telephone Systems with TIMM ..............................................................................................................................89
NOTRUF ......................................................................................................................................................................91
EMERGENCY CALL......................................................................................................................................................91
Notrufsysteme mit TIMM .......................................................................................................................................91
Emergency Call Systems with TIMM .....................................................................................................................91
Tunnelnotruf...........................................................................................................................................................94
Tunnel Emergency Call..........................................................................................................................................94
INTEGRATION..............................................................................................................................................................98
INTEGRATION..............................................................................................................................................................98
Verbindung zu anderen ms Neumann Wechselsprechsystemen .............................................................................98
Connection to Other ms Neumann Intercom Systems ............................................................................................98
Anschaltung einer Brandmeldeanlage .................................................................................................................101
Connection of a Fire Alarm System .....................................................................................................................101
Anbindung einer Brandmeldeanlage mit Brandmelde-Server .............................................................................102
Connection of a Fire Alarm System with a Fire Alarm Server ............................................................................102
Anbindung einer SPS fr flexible Steuerungsmglichkeiten ................................................................................103
Integration of a PLC for Flexible Controlling Options .......................................................................................103
Video-Anbindung .................................................................................................................................................104
Video Connection.................................................................................................................................................104
SCADA-Anbindung ..............................................................................................................................................106
SCADA Connection..............................................................................................................................................106
STRUNGSMANAGEMENT .........................................................................................................................................108
FAULT MANAGEMENT ..............................................................................................................................................108
Strmeldeberwachung mit dem DS-6 Manager .................................................................................................108
Fault Monitoring with DS-6 Manager ................................................................................................................108
Strmeldeberwachung mit SNMP-Management ................................................................................................109
Fault Monitoring with SNMP Management........................................................................................................109
TIMM View Strmeldeberwachung ohne SNMP-Management.......................................................................110
TIMM View Fault Monitoring without SNMP Management............................................................................110

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 3 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

DS-6 Intercom System

DS-6 Intercom System

Innovative Intercom Technologie

Innovative Intercom Technology

Das DS-6 Intercom System ist ein dezentrales IP-

The DS-6 Intercom System is a decentralised IP

System fr Wechselsprechen, Beschallung und

system for intercom, public address (PA) and

Alarmierung, welches insbesondere fr die Anfor-

general alarm, which is especially designed for

derungen der Industrie konzipiert ist.

industrial applications.

Das DS-6 System verbindet alle analogen und

The DS-6 system connects all analogue and digi-

digitalen Auensprechstellen mit digitalen Innen-

tal outdoor call stations with digital indoor call

sprechstellen ber ein IP-fhiges Ethernet Sys-

stations via an IP-based Ethernet system. Be-

tem. Neben der gezielten Ansteuerung analoger

sides the direct activation of the analogue amplifi-

Verstrker knnen auch Aktoren und Sensoren

ers, actuators and sensors can be connected via

ber ein I/O Modul angeschlossen werden. Die

IP-based DS-6 I/O module. A bandwidth of 100Hz

bertragungsbandbreite von 100Hz bis 12kHz

to 12kHz guarantees an excellent voice quality,

garantiert eine exzellente Sprachqualitt, selbst in

even in loud and acoustically problematic areas.

lauter und akustisch problematischer Umgebung.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 4 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Im Unterschied zu herkmmlichen Intercom-

Unlike common intercom systems, the DS-6 sys-

Systemen ist das DS-6 System dezentral aufge-

tem is decentralised. There is no central unit,

baut. Es gibt keine zentrale Einheit, von der aus

which controlled everything. Every subscriber has

alles gesteuert wird. Jeder Teilnehmer hat ein

its own small operating system with identical con-

eigenes kleines Betriebssystem mit identischer

trol software. Thus, a single point of failure can

Steuersoftware. Somit ist ein Single point of failu-

be excluded, whereby a high reliability can be

re hier ausgeschlossen werden, wodurch eine

guaranteed.

hohe Ausfallsicherheit gewhrleistet ist.


Zentrales System

Centralised system

Dezentrales System

Decentralised System

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 5 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Vorteile

Advantages

Experten Know-how: jahrzehntelange Erfah-

expert know-how: decades of experience in


PA and intercom

rung in PA und Intercom


dezentrale Vermittlung ohne Single point of

decentralised intercession without single point


of failure

failure
Kabeleinsparungen

cable savings

hohe Flexibilitt durch modulare Systemstruktur

high flexibility due to modular system structure

Integration in bestehende Infrastruktur

integration in existing infrastructure

Migration in bestehende Anlagen

migration into existing systems

Einsatzbereitschaft innerhalb von 10 s

operational readiness within 10 s

Vielfalt der Anschlussmglichkeiten durch

variety of connection possibilities due to more

ber 300 verschiedene Schnittstellen

than 300 different interfaces

hohe Reichweite bis 6 km

device distance to network up to 6 km

hohe Zuverlssigkeit und Stabilitt durch

high system reliability and stability with redundant IP-system

Systemredundanz
stndige berwachung der SystemPerformance und Peripherie

permanent monitoring of system performance


and periphery

hohe Sprachqualitt (bis zu 12 kHz)

superior speech quality (up to 12 kHz)

einfache Bedienung und Konfiguration

easy operation and configuration

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 6 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Systemaufbau

System Design

Das DS-6 System bietet eine hohe Flexibilitt der

The DS-6 system offers a high flexibility of the

Einsatzmglichkeiten in allen Bereichen der In-

capabilities in all areas of the industry. Due to the

dustrie. Durch den modularen Systemaufbau

modular system structure, the system can be

kann die Anlage pro DS-6 System auf bis zu 250

extended up to 250 subscribers per DS-6 system

Teilnehmer und durch unsere Gateways mithilfe

and indefinitely extended by our gateways by

von TIMM (Total Information Management) unbe-

means of TIMM (Total Information Management).

grenzt erweitert werden.


Die einzelnen Komponenten des DS-6 Systems

The particular components of the DS-6 system

werden ber ein Ethernet-Netzwerk (LAN) oder

are connected with each other by an Ethernet

zwei redundante LANs miteinander verbunden.

network (LAN) or by two redundant LANs.

Das DS-6 System besteht einerseits aus einer

On the one hand, the DS-6 system consists of

oder mehreren Steuer- und Kontrollsprechstellen

one or more control call stations (digital desktop

(digitale Tisch- oder PC-Sprechstellen) zur Be-

or PC call stations) for the operation and monitor-

dienung und berwachung des Systems. Auf der

ing of the system. On the other hand, interface

anderen Seite werden Anschalteinschbe oder

modules or adapters (analogue and digital) and

Adapter (analog und digital) sowie I/O-Module

I/O-modules are needed to connect further de-

bentigt, um weitere Gerte an das System an-

vices. Among other things, the interface modules

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 7 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


zubinden. ber die Anschalteinschbe und Adap-

and adapters can be used to connect analogue

ter werden u.a. analoge und digitale wetterfes-

and digital weather-proof/ explosion-proof call

te/explosionsgeschtzte

(WFA/

stations (WFA/WFD or WFA-Ex/WFD-Ex) or am-

WFD oder WFA-Ex/WFD-Ex) oder Verstrker an

plifiers to the system. Actuators (e.g. flashing

das System angebunden. Aktoren (z.B. Blitzlicht,

beacon, door opener etc.) and sensors (e.g.

Trffner, etc.) und Sensoren (z.B. Timer, Ther-

clock, thermometer etc.) are connected to the

mometer, etc.) werden ber I/O-Module mit dem

system by I/O modules.

Sprechstellen

System verbunden.
Durch Einsatz des DS-6 Telefon Servers ist die

By using a DS-6 Telephone Server, the system

Anbindung an TK-Anlagen/ffentliche Telefonnet-

can be connected to both telecommunication

ze (ISDN/analog) sowie an VoIP-Anlagen (IP-

systems/public telephone networks (ISDN/ana-

Telefon-Anschluss) mglich.

logue) and VoIP stations.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 8 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Systembeispiel

System Example

Der UK0-Adapter sowie der Analog-Adapter die-

The UK0-Adapter as well as the Analogue-Adapter

nen jeweils als komplettes eigenes Wechsel-

serves as a complete independent intercom sys-

sprechsystem. An einen UK0-Adapter knnen

tem. The UK0-Adapter can be used to connect

insgesamt acht digitale UK0-Sprechstellen ange-

altogether eight digital UK0 call stations. Distances

schlossen werden. Durch die UK0-Schnittstellen

up to 6 km are possible due to the UK0 interfaces.

sind Entfernungen bis zu 6 km mglich. Der Ana-

The Analogue-Adapter can be used to connect

log-Adapter dient zum Anschluss von analogen

analogue terminals like analogue call stations or

Endgerten wie analoge Sprechstellen oder Ver-

amplifiers.

strker.
Sowohl in dem UK0-Adapter als auch in dem Ana-

Both the UK0-Adapter and the Analogue-Adapter

log-Adapter sind zwei redundante Switche integ-

include two redundant switches. Each switch has

riert. Jeder Switch verfgt ber vier Ethernet

four Ethernet ports to ensure redundant network.

Ports zum redundanten Netzwerkaufbau. Diese

These can be either used to connect four digital

knnen entweder zum Anschluss von vier digita-

indoor call stations (MTSD DS-6) or to cascade

len Innensprechstellen (MTSD DS-6) oder zum

the devices.

Kaskadieren der Gerte genutzt werden.


Ein Beispiel fr diesen Systemaufbau ist die An-

An example for this system structure is the appli-

wendung auf einem Flughafen. Hier gibt es ver-

cation at an airport. There are different areas like

schiedene Bereiche wie die Verwaltung, ver-

the administration, several gates, the luggage

schiedene Gates, die Gepckausgabe oder auch

handling or the outskirt area. The cabling via fibre

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 9 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


den Auenbereich. Als Verbindung der verschie-

optic is recommended for the connection of the

denen Bereiche empfiehlt sich die Verkabelung

different areas.

mit Lichtwellenleitern.

In der Verwaltung steht die Haupt-Sprechstelle in

At the administration stands the master call sta-

Form einer Tisch- oder PC-Sprechstelle. Die Ga-

tion in terms of a desktop or PC call station. The

tes verfgen ber Lautsprecher sowie ber PC-

gates are equipped with loudspeakers and PC

Sprechstellen. Auch in der Gepckausgabe sind

call stations. Loudspeakers are also installed in

Lautsprecher angebracht. So knnen Lautspre-

the luggage handling. Thus, loudspeaker an-

cherdurchsagen sowohl von der Hauptsprechstel-

nouncements can be made both by the master

le als auch von den PC-Sprechstellen der Gates

call station and by the PC call stations at the

ausgegeben werden. Auerdem hat das Personal

gates. Besides, the gate staff has the possibility

in den Gates die Mglichkeit, eine Sprechverbin-

to established a voice connection to the master

dung zur Hauptsprechstelle aufzubauen und vice

call station and vice versa. The ground staff at the

versa. Das Bodenpersonal in den Auenberei-

outskirt areas has some outdoor call stations and

chen verfgt ber Auensprechstellen und kann

can therewith communicate with the master call

darber mit der Hauptsprechstelle oder auch mit

station or even with the call stations at the gates.

den Sprechstellen der Gates kommunizieren.


Darber hinaus ist eine Brandmeldeanlage ber

Furthermore, a fire alarm system is connected to

eine SPS an das System angebunden. So kn-

the system by a PLC. Thus, automatic alarms can

nen im Falle eines Feueralarms automatische

be made in case of a fire alarm.

Warnmeldungen auf den Lautsprechern ausgegeben werden.


Weitere Systembeispiele finden Sie in dem Kapi-

You will wind further system examples in the

tel Applikation.

chapter applications.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 10 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

DS-6 Demo-Anlage Ein kleines

DS-6 Demo System A Small

Intercom- und Beschallungssys-

Intercom and PA System

tem

Die abgebildete Demo-Anlage dient bereits als

The illustrated demo system serves already as a

ein komplettes Intercom und Beschallungssys-

complete intercom system. It contains an UK0-

tem. Sie beinhaltet einen UK0-Adapter, an dem

Adapter, which enables users to connect a maxi-

insgesamt acht digitale wetterfeste oder auch

mum of eight digital weather-proof or explosion-

explosionsgeschtzte Auensprechstellen ange-

proof outdoor call stations. The UK0-Adapter in-

schlossen werden knnen. In dem UK0-Adapter

cludes two redundant switches that connect the

sind zwei redundante Switches integriert, mit

eight call stations with the system (redundantly).

denen die acht Sprechstellen mit dem System

Additionally, three digital indoor call stations can

(redundant) verbunden sind. An den Switches

be connected (redundantly) at these switches.

knnen zustzlich drei digitale Innensprechstellen


(redundant) angeschlossen werden.
Auf der rechten Seite der Demo-Anlage befindet

On the right side of the demo system is the I/O-

sich das I/O-Modul, welches fr verschiedene

module located, which can be used for several

Anwendungen wie z.B. Kommunikations- und

applications like e.g. communication and control

Steuerungstechniken sowie Sicherheitsanwen-

technologies and safety applications. Alongside,

dungen genutzt werden kann. Daneben ist ein

an amplifier is embedded, where two loudspeaker

Verstrker eingebaut, an dem zwei Lautsprecher-

zones are connected.

kreise angeschlossen sind.


Weiterhin ist ein Fast Ethernet Switch mit fnf
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Furthermore, a fast Ethernet switch with five ports

Seite/Page 11 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Ports in der Anlage enthalten. Ein Port wird zur

is included. One port is used for the connection of

Anbindung des UK0-Adapters genutzt; an einem

the UK0-adapter; a digital indoor call station is

ist eine digitale Innensprechstelle angeschlossen.

plugged in another port. One port is needed for

Ein Port wird bentigt um das I/O-Modul an das

the connection of the I/O-module to the DS-6

DS-6 System anzubinden. An den restlichen zwei

system. Two analogue interface modules are

Ports sind zwei analoge Anschalteinschbe an-

plugged in the remaining two ports.

geschlossen.
Die analogen Anschalteinschbe dienen als

The analogue interface modules serve as adapt-

Adapter/Interfaces fr den Anschluss von analo-

ers/interfaces for the connection of analogue call

gen Sprechstellen oder Verstrkern. Der Ein-

stations and amplifiers. The module enables the

schub bietet die Mglichkeit eine Sprechstelle mit

user to connect a call station with maximum six

maximal sechs Linien bzw. einen Verstrker fr

lines or an amplifier for maximum four loud-

maximal vier Lautsprecherkreise anzuschalten.

speaker zones.

Schlielich sind noch die Stromversorgung sowie

Finally, the power supply and a DC/DC-converter

ein DC/DC-Converter auf der linken Seite der

are embedded on the left side of the demo sys-

Demo-Anlage eingebaut.

tem.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 12 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Redundanz

Redundancy

Auf dem Bild ist ein DS-6 System mit System-

This picture shows a DS-6 system with system

und Kabelweg-Redundanz dargestellt. Die beiden

and cable tray redundancy. Both nodes are con-

Netzknoten sind jeweils mit Lichtwellenleitern

nected via fibre optic cables (cable tray redun-

miteinander verbunden (Kabelwegredundanz). Ist

dancy). If one line is interrupted, the connection

eine der beiden Leitungen unterbrochen, besteht

will still exist via the other line so that all data are

die Verbindung der Netzknoten weiterhin ber die

transmitted via the redundant FO.

andere Leitung, so dass alle Daten ber den redundanten LWL bertragen werden.
Darber hinaus sind in beiden Netzknoten die

Furthermore, in both nodes the digital indoor call

digitale Innensprechstelle und auch der Analog-

station as well as the Analogue-Adapter is con-

Adapter an beide Switches redundant ange-

nected redundantly to both switches. If one switch

schlossen. Fllt ein Switch aus, bernimmt der

fails, the other (redundant) one takes over all

zweite (redundante) Switch alle Funktionen, so

functions so that the system continues normal

dass das System normal weiterluft.

operating.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 13 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Kabeleinsparungen

Cable Savings

Verkabelung bei einem dezentralen System

Cabling at a Decentralised System

Bei dem dezentralen DS-6 System gibt es keine

The decentralised DS-6 system has no central

zentrale Systemeinheit mehr, an dem alle Endge-

system unit, where all terminals have to be con-

rte angeschlossen sein mssen. Das System

nected to. The system can be divided up into

kann auf mehrere Netzknoten verteilt werden, die

several nodes, which are connected via fibre op-

beispielsweise ber LWL miteinander verbunden

tic, for example. So, a wide area spread of a net-

sind. So ist eine groflchige Verteilung des

work in a plant is possible. This spread is espe-

Netzwerks auf einem Werksgelnde mglich.

cially recommended for wide area plants. There-

Diese Verteilung empfiehlt sich insbesondere bei

fore, you can save cabling of the terminals

groen Werksgelnden. Somit kann in der Ver-

because not all terminals have to be connected to

kabelung der Endgerte gespart werden, da nicht

a central point but just to the nearest net node.

alle Endgerte mit einem zentralen Punkt sondern lediglich mit dem nchstgelegenen Netzknoten verbunden werden.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 14 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Verkabelung bei einem zentralen System

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Cabling at a Centralised System

Seite/Page 15 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Sprechstellen-Reichweiten

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Call Station Distances

Seite/Page 16 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anbindung und Funktionen des

Integration and functions of the

DS-6 I/O-Moduls

DS-6 I/O Module

Das I/O-Modul von ms Neumann Elektronik ist ein

The I/O Module manufactured by ms Neumann Elek-

frei programmierbarer Netzwerkcontroller. Mit

tronik is a freely programmable network controller. It

seinem 10/100 Mbit Ethernet-Anschluss ist es in

can be used in all IP based networks with its 10/100

praktisch allen IP basierenden Netzwerken ein-

Mbit Ethernet interface.

setzbar.

I/O-Modul von ms Neumann Elektronik

I/O Module from ms Neumann Elektronik

Das Modul kann durch seine zahlreichen Ein- und

Due to its large number of inputs and outputs the

Ausgnge fr verschiedene Anwendungen ge-

module can be used for various applications like e.g.

nutzt werden, wie z.B. Kommunikations- und

communication and control technologies, safety ap-

Steuerungstechniken,

plications as well as the opening and closing of doors

Sicherheitsanwendungen

sowie ffnen und Schlieen von Tren mittels

by means of relays etc.

Relais etc.
Das I/O-Modul bietet viele Funktionen im Rah-

The I/O Module provides many functions within the

men des DS-6 Systems. Im Folgenden werden

DS-6 system. Some examples are described below.

Einige beispielhaft aufgefhrt.

Strungsberwachung

von

Komponenten

Failure Monitoring of Components Outside the

auerhalb des DS-6 Netzwerkes

DS-6 Network

Aktive Komponenten innerhalb des DS-6 Netz-

Active components inside the DS-6 network (e.g.

werkes (z.B. MTSD DS-6, WFD, WFA etc.) wer-

MTSD DS-6, WFD, WFA etc.) are automatically

den vom DS-6 System automatisch berwacht.

monitored from the DS-6 system. Faults of these

Strungen dieser Komponenten knnen bei-

components can be displayed by the program DS-6

spielsweise ber das Programm DS-6 Manager

Manager, for example. Furthemore, the components

angezeigt werden. Darber hinaus werden Kom-

which belongs not directly to the DS-6 network like

ponenten, die nicht direkt zum DS-6 Netzwerk

power supply, fuses, rectifier etc. are monitored by

gehren wie Stromversorgung, Sicherrungen,

means of the I/O Module.

Gleichrichter etc. mit Hilfe des I/O-Moduls berwacht.


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 17 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Das I/O-Modul hat insgesamt sechs Kontakte zur

The I/O Module has totally six contacts for monitor-

berwachung von Stromversorgung, Sicherun-

ing of the power supply, fuses, rectifier, amplifier etc.

gen, Gleichrichter, Verstrker etc. und zwei Kon-

and two contacts for monitoring of the flash memory.

takte zur berwachung des Sprachspeichers.

Schalten eines Zusatzlautsprechers mit Hilfe

Switching an Additional Loudspeaker by the

des I/O-Moduls

I/O Module

In diesem Beispiel sollte ein Zusatzlautsprecher

In this example, an additional loudspeaker to the

zur MTSD DS-6 an der Decke angebracht wer-

MTSD DS-6 should be mounted at the ceiling. Thus,

den. Damit muss der Arbeitsplatz an der Sprech-

the workplace does not have to be occupied perma-

stelle nicht stndig besetzt sein. Wird die Sprech-

nently. If the call station is unmanned and it will be

stelle angesprochen wenn sie unbesetzt ist,

addressed, the ceiling loudspeaker will switch on

schaltet sich der Deckenlautsprecher ein und der

and the operator will be called to the call station. If

Bediener wird zur Sprechstelle gerufen. Ist der

the place at the call station is occupied, the addi-

Platz an der Sprechstelle besetzt, kann der Be-

tional speaker can be switched off by the operator by

diener den Zusatzlautsprecher ber Tastendruck

pressing a key at the MTSD DS-6.

an der MTSD DS-6 ausschalten.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 18 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Lsung dieser Anforderung ist das An- und Aus-

Solution of this requirement is the on-off-switching of

schalten des Deckenlautsprechers ber ein Re-

the ceiling loudspeaker by a relay. This relay is

lais. Dieses Relais wird mit Hilfe des I/O-Moduls

switched by means of the I/O Module by pressing a

ber Tastendruck an der MTSD DS-6 geschaltet.

key at the MTSD DS-6. So, it is possible to activate

So besteht die Mglichkeit, den Zusatzlautspre-

and deactivate the additional loudspeaker by the call

cher ber die Sprechstelle an- und auszuschal-

station.

ten.

Alarmfunktionen mit dem I/O-Modul

Alarm Functions with the I/O Module

Bei dieser Applikation geht es darum, in laufende

The main purpose of this application is to be able to

Alarme zu sprechen und von demselben Arbeits-

talk in ongoing alarms and to make announcements

platz aus gleichzeitig Durchsagen in andere Be-

to other areas from the same workplace at the same

reiche machen zu knnen. Auerdem sollte der

time. Furthermore, the alarm text should be dis-

Alarmtext im Display der Hauptsprechstelle an-

played at the master call station.

gezeigt werden.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 19 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Haupt-Sprechstelle
Master Call Station
MTSD-1

I/O-Modul
I/O Module

MTSD-2
DS-6 Netzwerk/DS-6 Network
Switch
Analog Adapter

Analog Adapter

Sprachspeicher
fr Alarme
Voice Memory for
Alams
Zone 3
WFA 1

Zone 1

Zone 2

WFA 2 n

Bereich 1 Alarm-Bereich
Area 1 Alarm Area

Bereich 2 - Manuelle Durchsagen


Area 2 Manual Announcements

Die Anforderungen wurden mithilfe des I/O-

The requirements were implemented by means of

Moduls umgesetzt. Der Alarm wird hier ber eine

the I/O Module. Here, the alarm is realised by re-

Fernauslsung realisiert. Das I/O-Modul bettigt

mote control. The I/O module virtually presses a key

virtuell eine Taste an einer anderen MTSD DS-6,

at another MTSD DS-6, which contains an alarm

bei der ein Alarmtext hinterlegt ist. Durch die

text. Due to the remote control the operator of the

Fernauslsung hat der Bediener der Haupt-

master call station has the possibility to make further

sprechstelle die Mglichkeit, whrend des Alarms

announcements in other areas during the alarm.

gleichzeitig weitere Durchsagen in andere Bereiche zu machen.


Weitere Applikationen des I/O-Moduls sind in der

Further applications of the I/O Module are described

Vertriebsinformation (1040000275) beschrieben.

in the sales information (1040000275).

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 20 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM System

TIMM System

TIMM steht fr Total Information ManageMent

TIMM is the abbreviation for Total Information

und ist das Kommunikationssystem von ms Neu-

ManageMent. It is the communication system

mann Elektronik fr standardisierte IP-Netzwerke.

from ms Neumann Elektronik for standardized IP

Der Focus liegt auf Intercom, Beschallung, Alar-

networks. It focuses on intercom, PA, alarm,

mierung, Notruf und Videotechnik.

emergency call, telephony and video technology.

Das TIMM System wird zentral ber einen Kom-

The TIMM system is centrally controlled by a

munikationsserver (TIMM ComServer) gesteuert

communication server (TIMM ComServer). Due to

und berwacht. Mithilfe verschiedener Gateways

different gateways, subsystems like DS-6 and

werden Subsysteme wie z.B. DS-6 und MDK in

MDK, for example are integrated into the TIMM

das TIMM System integriert. Wichtig ist hierbei,

system. It is important here, that the connected

dass die angeschlossen Systeme als autarke

systems work as independent subsystems. That

Subsysteme arbeiten. D.h. selbst wenn der TIMM

means, even if the TIMM ComServer as central

ComServer als zentrale Einheit ausfllt, luft je-

unit fails, every subsystem is still working inde-

des Subsystem fr sich einzeln weiter.

pendently.

Die Anwendungen von TIMM fangen an bei Inter-

TIMM applications are more than just intercom

com- und Beschallungsanlagen, bieten ein breites

and public address systems they cover a broad

Spektrum fr Notruf- und Informationssysteme

range of emergency call and information systems

und gehen hin bis Werk umfassende Sicherheits-

as well as all comprehensive security systems.

systeme.
Eine besondere Strke von TIMM liegt in der

As a special feature, TIMM provides the option of

Mglichkeit einzelne Gerte und ganze Systeme

combining individual devices and entire systems

(z.B. DS-6) zusammenzufhren. So ist es mg-

(e.g. DS-6). This enables the integration of old

lich, alte analoge Systeme, aktuelle digitale Anla-

analogue systems, current digital systems and

gen und zukunftsweisende Vermittlungs-Server in

future-oriented switching server into one overall

ein Gesamtsystem zu integrieren. Der Kunde

system. Therefore, the customers can use its

kann dazu sein vorhandenes Netzwerk nutzen

existing network to implement an industrial appli-

und somit eine effektive und kostengnstige in-

cation that is both efficient and const-effective.

dustrielle Anwendung realisieren.


So werden alle Bereiche der Kommunikations-

So, TIMM covers all sectors of communication

und Sicherheitstechnik heute und noch in ferner

and security technology today and in the far

Zukunft mit TIMM abgedeckt.

future.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 21 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Besondere Merkmale:

Special Features:

Nutzung standardisierter IP-Netzwerke

Use of standardised IP networks

Keine proprietren Netzwerke erforderlich

No proprietary networks required

Geringer Hardwareaufwand

Low hardware effort

Zentrale Steuerung ber TIMM ComServer

Central control by the TIMM ComServer

Hohe Sicherheit durch autarke Subsysteme

High reliability due to independent subsystems


(DS-6, MDK, )

(DS-6, MDK, )

Easy extensions due to modular system struc-

Einfache Erweiterung aufgrund modularer

ture

Struktur
Hohe Ausfallsicherheit durch Redundanz

High reliability due to redundancy

Hohe Flexibilitt durch Vielzahl von Schnitt-

High flexibility due to many interfaces

stellen

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 22 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM als groes Intercom und

TIMM as Big Intercom and PA

Beschallungssystem

System

Das TIMM System kann als groes Intercom und

The TIMM System can be used as big intercom

Beschallungssystem eingesetzt werden. Es ist in

and PA system. It has no limits relating to the

seiner Anzahl an Teilnehmern nicht begrenzt, d.h.

number of subscribers, so that e.g. any number of

es knnen z.B. beliebig viele DS-6 Systeme mit-

DS-6 systems can be connected to each other.

einander verknpft werden. So wird TIMM zur

So, TIMM is used for the connection of several

Verbindung mehrer DS-6 Systeme eingesetzt, um

DS-6 systems to increase the number of sub-

die Teilnehmerzahl zu erhhen oder fr Standort-

scribers or for adding other locations via the cus-

erweiterung ber das kundeneigene Netzwerk.

tomers network.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 23 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Jedes DS-6 System kann bis zu 250 Teilnehmer

Each DS-6 system can connect up to 250 sub-

anschlieen. ber TIMM werden die einzelnen

scribers. By means of TIMM, several DS-6 sys-

DS-6 Systeme miteinander verbunden, so dass

tems can be connected to each other, so that

auch Verbindungen ber ein DS-6 Netzwerk hin-

connections beyond one DS-6 System can be

aus hergestellt werden knnen.

established.

Obwohl die DS-6 Systeme ber den TIMM Com-

Although the DS-6 systems are configured, con-

Server konfiguriert, gesteuert und berwacht

trolled and monitored by the TIMM ComServer,

werden, bleiben sie autarke Subsysteme. Bei

they are independent subsystems. If the TIMM

Ausfall des TIMM ComServers oder des allge-

ComServer or the overall network fails, each

meinen Netzwerkes arbeitet jedes einzelne DS-6

DS-6 system will work independently without any

System autark fr sich fehlerfrei weiter.

fault.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 24 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM als redundantes Intercom

TIMM as Redundant Intercom

und Beschallungssystem

and PA System

Bei erhhten Sicherheitsanforderungen besteht

For increased safety requirements it is possible to

auch die Mglichkeit, dass TIMM System redun-

design the TIMM system redundantly.

dant aufzubauen.

Der TIMM ComServer sowie auch die Gateways

The TIMM ComServer as well as the gateways

sind hier redundant ausgefhrt, so dass zu jeder

are designed redundantly, so that each functional

Funktionseinheit eine redundante Einheit vorhan-

unit has a redundant unit. Between both units

den ist. Zwischen beiden Einheiten (Hauptrechner

(main device and redundant device) a continuous

und redundanter Rechner) findet ein stndiger

data exchange will take place, so that both units

Datenaustausch statt, so dass beide Einheiten

have the same database. The redundant device

immer ber die gleichen Datenbasis verfgen.

monitors the main device and takes all its tasks in

Der redundante Rechner berwacht den Haupt-

case of a failure of the main device. So the sys-

rechner, so dass er bei Ausfall des Hauptrech-

tem is still normally operational.

ners sofort alle Aufgaben bernimmt und das


System normal weiterluft.
Auch das DS-6 Netzwerk ist hier redundant aus-

Here, the DS-6 system is also designed redun-

gefhrt, so dass der Ausfall eines Netzwerkes

dantly, so that a failure of one network does not

keine Verbindungsausflle zur Folge hat.

entail any connection failures.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 25 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM Komponenten

TIMM Components

Die folgende Abbildung gibt eine bersicht ber

The following figure provides an overview of all

alle TIMM Komponenten.

TIMM components.

Hardware

Hardware

TIMM ComServer (Art.-Nr. 3 353 4)


beinhaltet:
Hardware/PC
Betriebssystem Linux (inkl. Installation)
TIMM Intercom Software + Installation

TIMM ComServer (Art.-No. 3 353 4)


contains:
Hardware/PC
Operating system Linux (incl. Installation)
TIMM Intercom Software + Installation

TIMM DS-6 Gateway (Art.-Nr. 3 348 8)


beinhaltet:
Hardware/PC
Betriebssystem Linux (inkl. Installation)
TIMM DS-6 Gateway Software + Installation

TIMM DS-6 Gateway (Art.-No. 3 348 8)


contains:
Hardware/PC
Operating system Linux (incl. Installation)
TIMM DS-6 Gateway Software + Installation

TIMM MDK/Analog Gateway (Art.-Nr. 3 363 5)


beinhaltet:
Hardware/PC
Betriebssystem Linux (inkl. Installation)
TIMM MDK/Analog Gateway Software + Installation

TIMM MDK/Analogue Gateway (Art.-No. 3 363 5)


contains:
Hardware/PC
Operating system Linux (incl. Installation)
TIMM MDK/Analogue Gateway Software + Installation

ISDN Telefon Gateway 1xS0/2xAnalog (Art.-Nr. 3 377 0)

ISDN Telephone Gateway 1xS0/2xAnalogue (Art.-No. 3 377 0)

beinhaltet:
Hardware
Installation
Lizenz fr 1xS0
DSP-Lizenz pro Kanal

contains:
Hardware
Installation
Licence for 1xS0
DSP-Licence per Channel

ISDN Telefon Gateway 2xS0 (Art.-Nr. 3 378 1)

ISDN Telephone Gateway 2xS0 (Art.-No. 3 378 1)

beinhaltet:
Hardware
Installation
Lizenz fr 2xS0
DSP-Lizenz pro Kanal

contains:
Hardware
Installation
Licence for 2xS0
DSP-Licence per Channel

ISDN Telefon Gateway 1xS2M (Art.-Nr. 3 379 2)

ISDN Telephone Gateway 1xS2M (Art.-No. 3 379 2)

beinhaltet:
Hardware
Installation
Lizenz fr 1xS2M
DSP-Lizenz pro Kanal

contains:
Hardware
Installation
Licence for 1xS2M
DSP-Licence per Channel

Analog Telefon Gateway 4x (Art.-Nr. 3 394 9)


beinhaltet:
Hardware
Installation

Analog Telephone Gateway 4x (Art.-No. 3 394 9)


contains:
Hardware
Installation

TIMM OPC Server (Art.-Nr. 3 372 5)

TIMM OPC Server (Art.-No. 3 372 5)

beinhaltet:
Hardware + Software

contains:
Hardware + Software

TIMM OPENCAN Gateway (Art.-Nr. 3 373 6)

TIMM OPENCAN Gateway (Art.-No. 3 373 6)

beinhaltet:
Hardware + Software

contains:
Hardware + Software

TIMM Multi Audio Server, 16 Kanle (Art.-Nr. 3 369 1)


beinhaltet:
Hardware + Software

TIMM Multi Audio Server, 16 Channels (Art.-No. 3 369 1)


contains:
Hardware + Software

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 26 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Konfiguration

Configuration

TIMM Konfiguration Intercom Software pro Intercom Linie


(Art.-Nr. 5 600 1)

TIMM Configuration Intercom Software per Intercom Line


(Art.-No. 5 600 1)

TIMM Konfiguration Telefon Software pro Teilnehmer/ Kanal


(Art.-Nr. 5 601 2)

TIMM Configuration Telephone Software per Subscriber/


Channel (Art.-No. 5 601 2)

TIMM Konfiguration Notruftelefon Software pro Teilnehmer/


Kanal (Art.-Nr. 5 608 9)

TIMM Configuration Emercency Call Telephone Software per


Subscriber/Channel (Art.-No. 5 608 9)

TIMM Konfiguration Analog/ISDN Software pro Port/Kanal


(Art.-Nr. 5 609 0)

TIMM Configuration Analog/ISDN Software per Port/Channel


(Art.-No. 5 609 0)

TIMM Konfiguration OPC Software pro Linie


(Art.-Nr. 5 610 2)

TIMM Configuration OPC Software per Line


(Art.-No. 5 610 2)

TIMM Konfiguration TIMM View Grafik pro Teilnehmer


(Art.-Nr. 5 611 3)

TIMM Configuration TIMM View Graphic per Client


(Art.-No. 5 611 3)

Software

Software

TIMM Telefon und Notruf Software (Art.-Nr. 5 034 2)


Installation auf dem TIMM ComServer

TIMM Telephone and Emergency Call Software


(Art.-No. 5 034 2)
Installation on the TIMM ComServer

TIMM Config auf CD (Art.-Nr. 5 096 0)

TIMM Config on CD (Art.-No. 5 096 0)

TIMM View (Art.-Nr. 5 095 9)


Installation auf dem TIMM ComServer

TIMM View (Art.-No. 5 095 9)


Installation on the TIMM ComServer

TIMM SNMP (Art.-Nr. 5 066 7)


Installation auf dem TIMM ComServer

TIMM SNMP (Art.-No. 5 066 7)


Installation on the TIMM ComServer

TIMM Speechbox: (Art.-Nr. 5 067 8)


Einrichtung von 8 Boxes pro Gateway

TIMM Speechbox: (Art.-No. 5 067 8)


Set up of 8 Boxes per Gateway

TIMM SIP-Trunk (Art.-Nr. 5 065 6)


Installation auf dem TIMM ComServer

TIMM SIP-Trunk (Art.-No. 5 065 6)


Installation on the TIMM ComServer

TIMM ComServer

TIMM ComServer

Der TIMM ComServer ist die zentrale Instanz des

The TIMM ComServer is the central instance of

TIMM Systems. Er steuert, konfiguriert und ber-

the TIMM system. It controls, configures and

wacht das gesamte System. Zur Konfiguration

monitored the complete system. For the configu-

gibt es je nach Anwendung verschiedene Kom-

ration there are different components according to

ponenten (siehe oben). Die Konfiguration und

the application (see above). The configuration

Wartung des ComServers kann sowohl lokal als

and maintenance of the ComServer can be done

auch remote erfolgen.

locally or remote.

Der TIMM ComServer verfgt grundstzlich ber

The TIMM ComServer basically has two different

zwei getrennte Festplatten (RAID 1). Darber

hard disks (RAID 1). Additionally, the TIMM

hinaus kann der TIMM ComServer im TIMM Sys-

ComServer can be built up redundantly in the

tem auch redundant ausgelegt werden.

TIMM system.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 27 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM ComServer (Abbildung beispielhaft)

TIMM ComServer (exemplary figure)

Je nach Anwendung gibt es verschiedene Soft-

According to the application, there are different

ware-Module, die auf dem TIMM ComServer in-

software modules, which will be installed on the

stalliert werden. Als Basis ist die Intercom Soft-

TIMM ComServer. Basically, the Intercom Soft-

ware auf jedem TIMM ComServer installiert. Dar-

ware is installed on every TIMM ComServer. In

ber hinaus stehen folgende Software-Module zur

addition, the following software modules are pro-

Verfgung:

vided:

TIMM Telefon/Notruf Software:

TIMM Telephone/Emergency Call Software:

Diese Software wird bentigt wenn Telefon-

This software is required if telephone and/or

und/oder Notrufsysteme in TIMM integriert

emergency call systems are integrated into

sind

TIMM

TIMM View:

TIMM View:

Software zur Strmeldeberwachung

Software for failure monitoring

TIMM SNMP:

TIMM SNMP:

Software fr die Strmeldeanzeige des TIMM

Software for fault indication of the TIMM Sys-

Systems

tem

TIMM SIP-Trunk:

TIMM SIP-Trunk:

Die Software stellt die Verbindung zu einem

The Software provides the connection to an-

anderen IP-Telefon-Server System ber SIP-

other IP telephone server system via SIP trunk

Trunk her

TIMM DS-6 Gateway

TIMM DS-6 Gateway

Das TIMM DS-6 Gateway bindet ein DS-6 Sys-

The TIMM DS-6 Gateway connects a DS-6 sys-

tem an das zentrale TIMM System an. Es stellt

tem to the central TIMM system. It provides the

die Verbindung zur allgemeinen IP Welt her, so

connection to the overall IP world, so that an ex-

dass ein vorhandenes kundeneigenes Netzwerk

isting network from the customer can be used for

fr die Kommunikation genutzt werden kann.

communication purposes.

Auch das TIMM DS-6 Gateway kann bei erhhten

The TIMM DS-6 Gateway can also be built up

Sicherheitsanforderungen redundant ausgelegt

redundantly if the customer has high safety re-

werden.

quirements.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 28 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM DS-6 Gateway (Abbildung beispielhaft)

TIMM DS-6 Gateway (exemplary figure)

Das TIMM DS-6 Gateway bekommt alle Daten

The TIMM DS-6 Gateway gets all data from the

aus dem TIMM ComServer und gibt diese an die

TIMM ComServer and transmitted these data to

einzelnen DS-6 Gerte weiter.

the several DS-6 devices.

Zum TIMM DS-6 Gateway steht auerdem fol-

In addition, the following software is available for

gende Zusatzsoftware zur Verfgung:

the TIMM DS-6 Gateway:

TIMM Speechbox Software:

TIMM Speechbox Software:

Die Software ermglicht die Einrichtung von

The software enables the setup of up to 8

bis zu 8 Sprachboxen in einem DS-6 System

speechboxes in one DS-6 system

TIMM MDK/Analog Gateway

TIMM MDK/Analogue Gateway

Das TIMM MDK/Analog Gateway dient zur An-

The TIMM MDK/Analogue Gateway connects an

bindung von MDK-Anlagen und analoger Subsys-

MDK system or an analogue subsystem to TIMM.

teme an das TIMM System. Es kann genau wie

It can also be built up redundantly if the customer

das DS-6 Gateway bei erhhten Sicherheitsan-

has high safety requirements.

forderungen auch redundant ausgelegt werden.

TIMM MDK/Analog Gateway (Abb. beispielhaft)

TIMM MDK/Analogue Gateway (exemplary figure)

Bei der Anbindung einer MDK-Anlage wird neben

To connect an MDK system to TIMM, besides the

dem TIMM MDK/Analog Gateway ein freier Port

TIMM MDK/Analogue Gateway, a free port on an

an einem UK0-Adapter (Art.-Nr. 3 330 1) im DS-6

UK0 adapter (Art.-No. 3 330 1) in the DS-6 system

System bentigt.

is required.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 29 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Bei analogen Subsystemen ist ein freier Port an

To connect an analogue subsystem, a free port

einem Analog-Adapter (Art.-Nr. 3 331 0) erforder-

on an analogue adapter (Art.-No. 3 331 0) is re-

lich.

quired.

ISDN Telefon Gateways

ISDN Telephone Gateways

Das ISDN Telefon Gateway dient der Integration

The ISDN Telephone Gateway is used for the

einer ISDN Telefon-Anlage in das TIMM System.

integration of an ISDN PABX into the TIMM sys-

Hierzu gibt es je nach Anwendung verschiedene

tem. Therefore, there are different versions ac-

Ausfhrungen:

cording to the application:

1xS0/2xAnalog

1xS0/2xAnalogue

2xS0

2xS0

1xS2M

1xS2M

ISDN Telefon Gateways (Abbildungen beispiel-

ISDN Telephone Gateways (exemplary figure)

haft)

Alle erforderlichen Lizenzen sowie die Installation

All required licences as well as the installation are

sind inklusive.

inclusive.

Hinzu kommt die Konfiguration des Gateways pro

In addition, the configuration of the gateway per

Kanal (Art.-Nr. 5 609 0).

channel (Art.-No. 5 609 0) is required.

Analog Telefon Gateway

Analogue Telephone Gateway

Das Analog Telefon Gateway stellt vier analoge

The Analogue Telephone Gateway provides four

Schnittstellen zur Verfgung und dient der Anbin-

analogue interfaces and it is used for the connec-

dung von maximal vier analogen Telefonen an

tion of maximum four analogue telephones to the

das TIMM System. Die Vermittlung dieser Telefo-

TIMM system. The exchange of these telephones

ne bernimmt der TIMM ComServer.

is done by the TIMM ComServer.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 30 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Analog Telefon Gateway (Abbildung beispielhaft)

Analogue Telephone Gateways (exemplary figure)

Hinzu kommt die Konfiguration des Gateways pro

In addition, the configuration of the gateway per

Port (Art.-Nr. 5 609 0).

port (Art.-No. 5 609 0) is required.

TIMM OPC Server

TIMM OPC Server

Der TIMM OPC Server stellt eine OPC Schnitt-

The TIMM OPC Server provides an OPC inter-

stelle zur Integration in andere Management Sys-

face for the integration into other management

teme zur Verfgung. Dadurch wird beispielsweise

systems. In this way the communication between

die Kommunikation unserer Systeme zu einem

our systems and a SCADA system, for example

SCADA System ermglicht. (Weitere Ausfhrun-

can be established. (For further information see

gen siehe SCADA-Anbindung.)

SCADA Connection.)

TIMM OPC Server (Abbildung beispielhaft)

TIMM OPC Server (exemplary figure)

Zum TIMM OPC Server ist auerdem die folgen-

In addition to the TIMM OPC Server the following

de Konfiguration erforderlich:

configuration is required:

TIMM Konfiguration OPC Software einer Linie

TIMM Configuration OPC Software per Line

(Art.-Nr. 5 610 2)

(Art.-No. 5 610 2)

TIMM CANopen Gateway

TIMM CANopen Gateway

Das TIMM CANopen Gateway stellt einen einfa-

The TIMM CANopen Gateway provides a simple

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 31 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


chen und flexiblen Zugriff auf CAN Systeme zur

and flexible access to CAN systems. It enables

Verfgung und bietet somit die Mglichkeit, das

the integration of the TIMM system into existing

TIMM System in vorhandene Managementsyste-

management systems. Thus, the TIMM system

me zu integrieren. So wird das TIMM System mit

with all its subsystems and transmission paths

all seinen Subsystemen und bertragungswegen

can be monitored with existing hardware and

mit vorhandener Hardware und Software des

software from the customer.

Kunden berwacht.

TIMM CANopen Gateway (Abbildung beispielhaft)

TIMM CANopen Gateway (exemplary figure)

TIMM Multi Audio Server

TIMM Multi Audio Server

Der TIMM Multi Audio Server ist zum Abspielen

The TIMM Multi Audio Server is designed for

vorhandener Klang- oder Musik-Dateien im mp3-

playing existing sound or music files in mp3 for-

Format konzipiert. ber einen WEB Browser wer-

mat. By means of a WEB browser the customer

den

und

can create playlists, specify playback time and

-hufigkeiten definiert und Ausgabeziele festge-

frequency and define the output destination. Any

legt. Jede beliebige Klang- oder Musikdatei (mp3)

kind of sound or music file (mp3) can be uploaded

kann in dieses Programm eingebunden (upload)

to this program and added to the playlist.

Playlisten

erstellt,

Wiedergabezeit

und in die Playliste aufgenommen werden.


Der TIMM Multi Audio Server stellt 16 Kanle zur

The TIMM Multi Audio Server provides 16 chan-

Verfgung, so dass bis zu 16 Playlisten an unter-

nels, so that the customer can play up to 16 play-

schiedlichen Zielen ausgegeben werden knnen.

lists at different output destinations.

TIMM Multi Audio Server (Abbildung beispielhaft)

TIMM Multi Audio Server (exemplary figure)

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 32 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


TIMM View

TIMM View

TIMM View ist eine Software zur berwachung

TIMM View is a software for monitoring of the

eines gesamten TIMM Systems. Diese Software

complete TIMM system. This software is installed

wird auf dem TIMM ComServer installiert. (Weite-

on the TIMM ComServer. (For further information

re Ausfhrungen siehe TIMM View Strmelde-

see TIMM View Fault Monitoring without SNMP

berwachung ohne SNMP-Management.)

Management.)

Die Software TIMM View (Art.-Nr. 5 095 9) bein-

The software TIMM View (Art.-No. 5 095 9) in-

haltet die tabellarische Darstellung des St-

cludes the tabular view of the fault management.

rungsmanagements. Mchte der Kunde eine gra-

If the customer would like to have the graphical

fische Darstellung wird zustzlich die Konfigurati-

view, the configuration TIMM View Graphic per

on TIMM View Grafik pro Client (Art.-Nr. 5 611 3)

client is also required (Art.-No. 5 611 3).

bentigt.

TIMM Speechboxes

TIMM Speechboxes

TIMM Speechboxes dienen der manuellen Auf-

TIMM Speechboxes are designed for the manual

zeichnung und Wiedergabe von Sprachmeldun-

recording and playback of voice messages. The

gen. Die Sprachboxen werden auf Sprechstellen-

speechboxes are stored on a call station key (e.g.

tasten (z.B. auf einer MTSD DS-6) hinterlegt. Dort

at an MTDS DS-6). There, a manual announce-

wird eine manuelle Durchsage auf die Sprachbox

ment will be recorded at the speechbox. After-

aufgesprochen.

diese

wards the voice message can be played back at

Sprachmeldung entweder an der eigenen Sprech-

the same call station or at another predefined

stelle oder an anderen zuvor festgelegten Zielen

destination (e.g. loudspeaker zones).

Anschlieend

kann

(z.B. Lautsprecherkreise) ausgegeben werden.


Die Software TIMM Speechbox (Art.-Nr. 5 067 8)

The software TIMM Speechbox (Art.-No. 5 067 8)

beinhaltet die Einrichtung von bis zu 8 Sprachbo-

includes the installation of up to 8 speechboxes

xen pro TIMM DS-6 Gateway.

per TIMM DS-6 Gateway.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 33 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

Applikationen
Applications

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Intercom

Intercom

Verbindung von 2 digitalen

Connection of 2 Digital Desktop

Tisch-Sprechstellen

Call Stations

Das einfachste Intercom System ist die Verbin-

The simplest intercom system is the connection of

dung zweier digitaler Tisch-Sprechstellen (MTSD

two digital desktop call stations (MTSD DS-6).

DS-6). Hier zeigt sich deutlich der dezentrale

This shows quite clearly the decentralised charac-

Charakter des DS-6 Systems. Beide Sprechstel-

ter of the DS-6 system. Both call stations are

len werden direkt ber ein Kabel miteinander

connected directly with each other by one cable,

verbunden, ohne eine zentrale Einheit. So wer-

without a central unit. So you need only two

den lediglich zwei MTSD DS-6, zwei Stromver-

MTSD DS-6, two power supplies and one cross-

sorgungen sowie ein Crossover Kabel Cat.5e

over cable Cat.5e.

bentigt.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 35 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Verbindung von 3 oder mehr

Connection of 3 or More Digital

digitalen Tisch-Sprechstellen

Desktop Call Stations

Zur Verbindung von mehr als zwei digitalen

For the connection of more than two digital call

Sprechstellen, wird darber hinaus noch ein ein-

stations, a simple switch (layer 2) is additionally

facher Switch (Layer 2) bentigt. Eine zentrale

required. A central unit is not necessary.

Einheit ist nicht erforderlich.


Bei der Stromversorgung der Sprechstellen be-

One possibility for the power supply of the call

steht einmal die Mglichkeit der rtlichen Spei-

stations is the local power supply. Thereby you

sung. Dabei wird fr jede Sprechstelle eine

need one power supply for each call station. An-

Stromversorgung bentigt. Die andere Mglich-

other possibility is the power supply via Power

keit ist die Stromversorgung ber Power over

over Ethernet (PoE). In this case the call station

Ethernet (PoE). In dem Fall bentigt die Sprech-

requires no local power supply, but it is powered

stelle keine eigene Stromversorgung, sondern

by a PoE capable switch.

wird von einem PoE-fhigen Switch gespeist.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 36 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anschluss von digitalen Auen-

Connection of Digital Outdoor

sprechstellen

Call Station

Bei den digitalen Auensprechstellen knnen

For the digital outdoor call stations different ver-

verschiedene Varianten eingesetzt werden:

sions can be used:

WFD: wetterfeste digitale Sprechstelle mit

WFD: weatherproof digital call station with

6 Linien

6 lines

WFD mit Wahltastatur und 2 Linien

WFD with dial pad and 2 lines

WFD mit Zusatzgehuse mit 12 Linien

WFD with additional casing with 12 lines

WFD-EX: explosionsgeschtzte digitale

WFD-EX: explosion-proof digital call station

Sprechstelle mit 2, 4 oder 6 Linien

with 2, 4 or 6 lines

Zur Anschaltung der digitalen Auensprechstellen

For the connection of the digital outdoor call sta-

wird ein UK0-Adapter bentigt. Dieser Adapter hat

tions, an UK0 adapter is required. This adapter

auf der Vorderseite zwei Switches mit jeweils vier

has two switches with four ports each on the front

Ports zur Anschaltung von vier digitalen Tisch-

side for the connection of four digital indoor call

Sprechstellen (z.B. MTSD DS-6) sowie vier Ports

stations (e.g. MTSD DS-6) as well as four ports

zur redundanten Anschaltung. Auf der Rckseite

for redundant connection. On the backside are

befinden sich acht Schnittstellen fr den An-

eight interfaces for the connection of eight digital

schluss von acht digitalen Auensprechstellen

outdoor call stations (WFD). If you want to con-

(WFD). Sollen mehr Sprechstellen angeschlossen

nect more call stations, the adapter can be con-

werden, kann dieser Adapter mit weiteren Adap-

nected (cascaded) to further adapters.

tern verbunden (kaskadiert) werden.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 37 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

DS-6 System 36 digitale

DS-6 System 36 Digital Out-

Auensprechstellen

door Call Stations

Um insgesamt 36 digitale Auensprechstellen

To connect totally 36 digital outdoor call stations

(gleich welche Ausfhrung) anzuschlieen, wer-

(no matter which version), 5 UK0-Adpaters are

den 5 UK0-Adpater bentigt. Die Adapter werden

required. These adapters will be cascaded with

untereinander kaskadiert.

each other.

Fr den Anschluss der Auensprechstellen an

For the connection of the outdoor call stations to

den UK0-Adpater sind insgesamt 5 bergabemo-

the UK0-Adapter, 5 transfer modules with each 8

dule mit jeweils 8 RJ45 Steckpltzen erforderlich.

RJ45 slots are required.

bergabemodul mit 8 Steckpltzen

Transfer Module with 8 Slots

Um die bergabemodule mit den UK0-Adpatern

To connect the transfer modules to the UK0-

zu verbinden werden insgesamt 36 Patch-Kabel

Adapters totally 36 patch cables are required. For

bentigt. Zur Kabeldurchfhrung bzw. zum besse-

the cable bushing respectively for a better stow-

ren Verstauen der Kabel sind zwischen den

age of the cables, cable feed-throughs with brush

Adaptern Kabeldurchfhrungspanel mit Brsten-

insert are installed between the adapters.

einsatz eingebaut.
In dem Schrank ist auerdem ein 48 V DC Netz-

Additionally, one 48 V DC power supply is in-

teil eingebaut (in den Beispielen unten mit Notfall-

stalled in the cabinet (with emergency battery 48

Batterie 48 V DC).

V DC in the examples below).

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 38 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 39 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Beispiel-Bilder aus den Plnen

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Sample Images from the Plans

Seite/Page 40 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anschluss von analogen Auen-

Connection of Analogue Outdoor

sprechstellen

Call Stations

Auch bei den analogen Auensprechstellen gibt

There are also different versions for the analogue

es verschiedene Varianten:

outdoor call stations:

WFA: wetterfeste analoge Sprechstelle mit

WFA: weatherproof analogue call station with

6 Linien

6 lines

WFAK: wetterfeste analoge Kompakt-

WFAK: weatherproof analogue compact call

Sprechstelle mit 3 Linien

station with 3 lines

WFAK mit Zusatzgehuse mit 9 Linien

WFA with additional casing 9 lines

WFA-EX: explosionsgeschtzte analoge

WFA-EX: explosion-proof analogue call sta-

Sprechstelle mit 2, 4 oder 6 Linien

tion with 2, 4 or 6 lines

Zur Anschaltung einer analogen Auensprech-

For the connection of an analogue outdoor call

stelle (gleich welche Ausfhrung) wird ein Analog-

station (no matter which version), an analogue

Modul bentigt. Die Frontplatte des Analog-

module is required. The front plate of the ana-

Moduls enthlt zwei Netzwerkschnittstellen zur

logue module contains two network interfaces for

redundanten Anschaltung analoger Gerte an

a redundant connection of analogue devices to

das DS-6 System. Das Modul wird auf eine Back-

the DS-6 system. The module is plugged onto a

plane aufgesteckt. Die Backplane ist fr vier Ana-

backplane. The backplane is designed for four

log-Module konzipiert und verfgt ber vier

analogue modules and contains four interfaces

Schnittstellen zur Anschaltung von vier Ton- und

for the connection of four tone and speech memo-

Sprachspeichern. Diese Backplane wird dann mit

ries. This backplane is connected with the trans-

dem bergabemodul (siehe oben) verbunden.

fer module (see above).

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 41 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Bei der Anbindung mehrerer analoger Auen-

For the connection of multiple analogue outdoor

sprechstellen, kann auch der Analog-Adapter

call stations, the analogue adapter can also be

eingesetzt werden. Die Frontseite des Analog-

used. The front side of the analogue adapter is

Adapters ist baugleich zu dem UK0-Adapter. Die

identical in construction to the UK0 adapter. The

Rckseite ist mit acht Schnittstellen fr den An-

back side is equipped with eight interfaces for the

schluss von acht analogen Endgerten ausges-

connection of eight analogue terminals. Here it is

tattet. Auch hier besteht die Mglichkeit, die

also possible to cascade several adapters to con-

Adapter zu kaskadieren, um mehrere analoge

nect multiple analogue terminals.

Endgerte anzuschalten.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 42 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Abgesetzte Innensprechstellen

Offset Indoor Call Stations

Modem fr hohe Reichweiten zwischen DS-6

Modem for High Distances Between DS-6 Indoor

Innensprechstellen und dem DS-6 Netzknoten

Call Stations and the DS-6 Node

In IP-Anlagen ist die Reichweite der Ethernetver-

The distance of the ethernet connection in IP sys-

bindung von einem Endgert zum Netzknoten auf

tems from terminal to the net node is max. 100 m. If

max. 100 m festgeschrieben. Reicht diese Entfer-

this distance is not sufficient, it can be extended up

nung nicht aus, knnen die Reichweiten durch ein

to 3 km due to a DSL modem.

DSL-Modem auf 3 km erhht werden.


Die Verbindungsleitung zwischen den Modems

The connecting cables between the modems are

sind abgeschirmte Twisted Pair Kabel. Fr die

screened twisted pair cables. For the transmission,

bertragung wird eine 2 Draht Leitung bentigt.

one 2 wire cable is required. For higher bit rates a

Fr hhere bertragungsgeschwindigkeiten wird

modem with 4 wires is used.

ein Modem mit Vierdrahtbetrieb eingesetzt.


Bit rates:

bertragungsgeschwindigkeiten:

2 lines 5,7 Mbit/s, 4 lines 11,4 Mbit/s

2-Draht 5,7 Mbit/s, 4-Draht 11,4 Mbit/s


Leistungsaufnahme: < 4 Watt

Power consumption: < 4 Watt

An der DS-6 Innensprechstelle wird ein Desk Top

A desktop modem is installed on the DS-6 indoor call

Modem angebunden. Fr den Einbau des Mo-

station. A robust aluminium package in a 19 mount-

dems im DS-6 Netzknoten ist ein robustes Alumi-

ing frame with an integrated voltage converter (18 to

nium-Gehuse in einem 19 Zoll Einbaurahmen

75 DVC) is designated for the mounting of the mo-

mit integriertem Spannungswandler (18 bis 75

dem in the DS-6 node.

VDC) vorgesehen.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 43 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

MDSD UK0 Innensprechstellen

MDSD UK0 Indoor Call Stations

fr hohe Reichweiten

for High Distances

Bei Auensprechstellen (WFD Serie) ist die UK0-

The UK0 interface is already standard for outdoor call

Schnittstelle bereits Standard. Jetzt fhrt ms

stations (WFD series). Now, ms Neumann Elektronik

Neumann Elektronik eine neue Produktreihe ein,

launches a new product line, where also indoor call

bei der auch Innensprechstellen mit der UK0-

station will be equipped with the UK0 interface.

Schnittstelle ausgerstet werden.


Durch die Einfachheit im Aufbau ist die neue

Because of the simplicity of the construction, the

Sprechstelle eine kostengnstige Alternative zur

new call station is a low-cost alternative to the MTSD

MTSD DS-6 fr die Brokommunikation bei ho-

DS-6 for office communication with high distances.

hen Reichweiten.

Die neue MTSD UK0 mit und ohne Tastenfeld

The new MTSD UK0 with and without keypad

Die MTSD UK0 verfgt ber einen Tastenstreifen

The MTSD UK0 has a key strip with 8 direct dialling

mit 8 Direktwahltasten und optional ber ein zu-

keys and optional an additional keypad. The direct

stzliches Tastenfeld. Die Direktwahltasten sind

dialling keys are equipped with LEDs, which show a

mit LEDs ausgestattet, welche ein Anruf- oder

call or busy signal as well as a call memory. With the

Besetztsignal sowie einen Rufspeicher anzeigen.

additional keypad any number of devices are reach-

Mit dem zustzlichen Tastenfeld sind beliebig

able. Therefore, two keys of the key strip are used

viele Teilnehmer erreichbar. Dabei werden dann

as speech and delete key and 6 keys can be used

zwei Tasten des Tastenstreifens als Sprech- und

as direct dialling keys.

Lschtaste eingerichtet und 6 Tasten stehen als


Direktwahltasten zur Verfgung.
Die neue Innensprechstelle wird genau wie die

The new indoor call station will be connected to the

Auensprechstellen (WFD) ber den UK0-Adapter

DS-6 system by the UK0-Adapter as well as the out-

an das DS-6 System angeschlossen. Dabei wird

door call stations (WFD). The connection to the call

die Leitung zur Sprechstelle vom UK0-Adapter

station is monitored from the UK0-Adapter. The call

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 44 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


berwacht. ber diese Leitung wird die Sprech-

station can also be powered by this wire, so that a

stelle auch gespeist, so dass keine separate

separate power supply is not required.

Stromversorgung erforderlich ist.


Hauptmerkmale der neuen MTSD UK0:

Key features of the MTSD UK0:

Hohe Reichweiten bis zu 7 km

High Distances up to 7 km

Hohe Ausfallsicherheit durch automatische

High reliability due to automatic monitoring


No separate power supply required

berwachung
Keine separate Stromversorgung erforderlich

Easy connection to the DS-6 System

Einfache Anbindung an unser DS-6 System

Low-cost alternative to the MTSD DS-6

Kostengnstige Alternative zur MTSD DS-6

Vergleich zwischen MTSD UK0 & MTSD DS-6:

Comparison between MTSD UK0 & MTSD DS-6:

MTSD DS-6

MTSD UK0
Anbindung an das
DS-6 Netzwerk:

ber UK0-Adapter

Direkt

Connection to the
DS-6 network:

By UK0-Adapter

Directly

Reichweite:

Bis zu 7 km

Bis zu 90 m, mit Modem bis zu 3 km

Distance:

Up to 7 km

Up to 90 m, with modem up to 3 km

Anzahl der Zieltasten:

Max. 8 Direktwahltasten,
optional mit Tastatur (beliebig viele
Teilnehmer erreichbar)

16 Direktwahltasten,
mit Zusatzgehuse 64 bzw. 112

Number of keys:

Max. 8 direct dialling keys,


optional with keypad (any number of
devices reachable)

16 direct dialling keys,


with additional casing 64 resp. 112

Display:

Nein

Ja

Display:

No

Yes

berwachung:

Leitungsberwachung

Leitungsberwachung, Mikrofonberwachung, berwachung der Versorgungsspannung (auch PoE), Strungsanzeige im Display, akustische Strmeldung (Summer)

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 45 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Monitoring:

Line monitoring

Line monitoring, microphone monitoring, monitoring of the supply voltage


(also PoE), fault messages at the display, acoustic fault messages (buzzer)

Redundanz:

Keine redundante Anschaltung

Redundante Anschaltung mglich

Redundancy:

No redundant connection

Redundant connection possible

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 46 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anschluss von Torsprechstellen

Connection of Gate Intercom

Torsprechstellen gibt es sowohl in analoger als

Gate intercom call stations are available in analogue

auch in digitaler Ausfhrung. Sie werden, so wie

as well as in digital version. They are connected in

oben dargestellt, genauso angeschaltet, wie ana-

the same way like the analogue respectively digital

loge bzw. digitale Auensprechstellen.

outdoor call station, like you see above.

In Verbindung mit der Torsprechstelle wird hufig

In conjunction with the gate intercom, the function

die Funktion Freies Sprechen verwendet. Dabei

hands-free talking is often used. In this process

meldet sich jemand durch Tastendruck an der

somebody books a call by pressing a key at the gate

Torsprechstelle an. Diese Anmeldung wird an der

call station. This will be signalled by a flashing light of

Hauptsprechstelle (im Normalfall MTSD DS-6)

the target key at the master call station (normally

durch Blinken der Zieltaste angezeigt. Somit wei

MTSD DS-6). Thus the operator knows that some-

der Bediener, jemand an der Torsprechstelle

body wants to talk to him at the gate call station. The

mchte mit ihm sprechen. Durch Bettigen der

operator opens the conversation by pressing the

Zieltaste erffnet der Bediener das Gesprch.

target key. When the key is released, the call will

Beim Loslassen der Taste wird das Gesprch

switched and the person at the gate intercom can

umgeschaltet und die Person an der Torsprech-

talk back. The conversation will be held until the op-

stelle kann zurck sprechen. Das Gesprch wird

erator at the master call station presses a special

solange gefhrt, bis der Bediener an der Haupt-

delete key.

sprechstelle eine dafr vorgesehene Lschtaste


bettigt.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 47 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Krankommunikation

Crane Communication

Krankommunikation ber Wireless LAN in

Crane Communication via Wireless LAN in

DS-6 Systemen

DS-6 Systems

In Industrieanlagen muss u.a. die Kommunikation

At industrial plants, simple and state-of-the-art com-

zwischen den Werkshallenkrnen und den Bo-

munication between cranes located in factory build-

denstellen auf einfachster und zeitgemer Art

ings and ground control units is a must. This is whe-

sichergestellt werden. Entsprechend den hohen

re, due to the high level of ambient noise, intercom

Umweltgeruschen kommt hier die Wechsel-

technology comes into play.

sprechtechnik zum Einsatz.


Der Kranfhrer muss Sprechverbindungen zu

For although the crane operator needs both hands to

mehreren Zielorten herstellen knnen und dabei

drive his crane, he must be able to establish voice

beide Hnde fr Steueraufgaben freihalten. Auf

communication with a number of target locations.

den Krnen kommen so unsere Kransprechstel-

Thus, our crane call stations are used on the cranes.

len zum Einsatz.

Die neue Kransprechstelle (Art.-Nr. 1 155 2)

The new crane call station (Art.-No. 1 155 2)

Die Krankommunikation erfolgt ber Wireless

The crane communication is realised by means of

LAN mit Hilfe von Access Points. Hierbei ist es

WireLess LAN via Access Points. Please note that

wichtig, dass eine direkte Sichtverbindung zwi-

there needs to be a direct line of sight (visibility) be-

schen den beiden Access Point bzw. Antennen

tween the access points respectively the antennas.

eingehalten wird. Die nutzbare bertragungsrate

However, as a result of the continuous data traffic

reduziert sich allerdings bei greren Entfernun-

required to monitor the wireless LAN, greater dis-

gen durch den stndigen Datenverkehr zur ber-

tances tend to negatively impact the usable trans-

wachung der Wireless LAN.

mission rate.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 48 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Die neue Kransprechstelle ist ausgestattet mit

The new crane call station is equipped with a 12

einem 12-teiligen Tastenfeld mit Direktwahltasten

parts keypad with push to talk buttons as well as a

sowie

Ein

two-line LC display. An electret microphone and a

Elektretmikrofon und ein hochwertiger Lautspre-

high-quality loudspeaker ensure an excellent voice

cher garantieren eine hohe Sprachqualitt.

quality.

Der entscheidende Vorteil gegenber anderen

The key advantage in comparison with other crane

Kransprechstellen ist, dass sich hier alle bentig-

call stations is the integration of all required compo-

ten Komponenten in einem Gehuse befinden.

nents for crane communication in one housing. The

Sowohl die Stromversorgung als auch der W-LAN

power supply and the W-LAN access point are al-

Access Point sind in dem Gehuse bereits einge-

ready integrated in this housing. The input voltage

baut. Die Eingangsspannung ist hierbei variabel.

here is variable.

Auerhalb des Krans mssen nur noch die An-

Only the antennas have to be mounted outside the

tennen montiert werden und der Kranfhrer kann

crane

ber Wireless LAN mit den Bodenstellen kommu-

communicate via Wireless LAN with the ground staff.

nizieren. Je nach Antenne werden mehrere 100m

Depending on the antennas several 100m are possi-

unterbrechungsfrei erreicht.

ble without interruptions.

Das neue Design der Kransprechstelle bietet

The new design of the crane call station provides

verschiedene Montagemglichkeiten. Sie kann

different possibilities for mounting. It can be mounted

beispielsweisweise direkt an der Schaltkonsole

directly at the control panel of the crane, for exam-

des Krans angebracht werden. So bedient der

ple. So the crane operator can easily use the call

Kranfhrer die Sprechstelle mit einer einfachen

station with a simple hand movement. Furthermore,

Handbewegung. Darber hinaus knnen Sprech-

voice connection can be established by an external

verbindungen ber einen externen Fuschalter

foot switch.

einem

zweizeiligen

LC-Display.

and

the

crane

operator

can

aufgebaut werden.
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 49 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anschluss eines DECT Headset-

Connection of a DECT Headset

Systems an DS-6

System to DS-6

Bedienungsloses Freisprechen in Verbindung

Unattended Hands-free Conversation in Connec-

zu einer Leitstelle

tion to a Control Room

Die Anschaltung eines DECT Headset-Systems

The connection of a DECT headset system to our

an das DS-6 System ermglicht bedienungsloses

DS-6 system enables hands-free unattended con-

Freisprechen zwischen Headset-Teilnehmern in

versation between headset users in connection to a

Verbindung zu einer Zentrale oder Leitstelle.

central office or control room.

Die Headset-Systeme sind ausgelegt fr eine

The headsets are designed for an optimal voice

optimale Sprachkommunikation in lrmerfllter

communication in noisy surrounding according to

Umgebung nach europischem DECT-Standard.

European DECT-Standard. Additionally, there is a

Zustzlich besteht ein Schutz vor schdigendem

protection against hazardous noise. For potentially

Umgebungslrm. Fr explosionsgefhrdete Be-

explosive atmospheres, ATEX certified headsets can

reiche knnen auch ATEX-zertifizierte Headsets

be used.

eingesetzt werden.
Grundstzlich eignet sich die Nutzung des Head-

Basically, the use of the headset system in combina-

set-Systems in Verbindung mit dem DS-6 System

tion with the DS-6 system is suitable for unattended

berall dort, wo bedienungslose Kommunikation

communication in connection to a control room as

in Verbindung zu einer Leitstelle erforderlich ist

well as for noisy environments. Possible applications

sowie in Umgebungen mit lauten Umweltgeru-

are operational areas in glassworks, steel plants,

schen. Anwendungsbereiche sind Einsatzgebiete

offshore platforms etc.

in Glasfabriken, Stahlwerken, Bohrinseln etc.


Mithilfe von wiederaufladbaren Hochleistungsak-

The headset users communicate wirelessly with

kus

Headset-Teilnehmer

each other by means of high capacity rechargeable

drahtlos miteinander. Pro DECT Basisstation

batteries. You can connect maximum eight headset

knnen insgesamt acht Headset-Teilnehmer an-

users per DECT base station. By means of a

geschaltet werden. Mithilfe eines Mixer/Splitter

mixer/splitter and additional base stations it is also

und weiteren Basisstationen ist es auch mglich,

possible to connect more than eight headsets or to

mehr als acht Teilnehmer anzuschlieen oder

increase the distances of the headsets.

kommunizieren

die

aber die Reichweiten der Headsets zu erhhen.


ber eine spezielle DECT-Anschaltung von ms

The connection of the DECT radio system to our

Neumann Elektronik wird die Verbindung des

DS-6 system will be established by a special DECT

DECT-Funksystems zu unserem DS-6-System

connection from ms Neumann Elektronik. Thus, it

hergestellt.

Headset-

allows the headset users to establish speech con-

Teilnehmer Sprechverbindungen untereinander

nections with each other as well as to a MTSD DS-6

sowie zu einer MTSD DS-6 in der Leitstelle her-

in the control room.

Damit

knnen

die

stellen.
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 50 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Mithilfe einer Sprachschaltung werden bereits bei

By means of a speech circuit the headsets are al-

der ersten Silbe ab einer bestimmten Lautstrke

ready switched on at the first syllable with a specific

die Headsets angeschaltet und die Teilnehmer

volume and the users can communicate with each

knnen bedienungslos miteinander kommunizie-

other hands-free. If the operator at the control call

ren. Mchte der Bediener der Kontrollsprechstelle

station would like to talk to the headset user, he just

zu den Headset-Teilnehmern sprechen, muss er

has to press a key at the call station.

nur eine Taste an der Sprechstelle drcken.


Zum Mithren an der Sprechstelle gibt es zwei

For listening at the call station there are two options.

Optionen. Entweder kann ein standardmiges

Either a standard listening is switched, so that the

Mithren geschaltet sein, so dass der Bediener

operator at the MTSD DS-6 can permanently listen

der MTSD DS-6 die Gesprche der Headset-

to the conversation. Or the MTSD DS-6 has to push

Teilnehmer stndig verfolgen kann. Oder die

a button at the call station for listening to the conver-

MTSD DS-6 kann sich zum Mithren der Gespr-

sation.

che der Headset-Teilnehmer durch einen Tastendruck an der Sprechstelle zutasten.


Grundstzlich hat die Verbindung zwischen der

Basically the connection between the call station and

Sprechstelle und den Headset-Teilnehmern an

the headset users has the lowest priority so that the

der MTSD DS-6 die geringste Prioritt, so dass

operator can use another function at the call station

der Bediener jederzeit andere Funktionen der

at any time.

Sprechstelle nutzen kann.


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 51 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Beschallung

PA

Beschallung: Anschluss von

PA: Connection of Amplifiers and

Verstrkern und Lautsprecher-

Loudspeaker Circuits

kreisen

Fr die Beschallung wird ein Verstrker bentigt,

For PA an amplifier is required, which fits the needs

der den Bedrfnissen der Lautsprecherkreise

of the loudspeaker zones. The total number of watt

entspricht. Die Watt Gesamtzahl der Lautspre-

of the loudspeaker zones must not exceed the ampli-

cherkreise darf die des Verstrkers nicht ber-

fiers. Thus the maximum number of loudspeakers

schreiten. Somit hngt die maximal mgliche

always depends on the power of the amplifier.

Anzahl der Lautsprecher immer von der Leistung


des Verstrkers ab.
Da der Verstrker ein analoger Teilnehmer ist,

The amplifier is an analogue subscriber and so it will

wird dieser genau wie die analogen Sprechstellen

be connected to the digital DS-6 system in the same

ber das Analog-Modul mit Backplane an das

way as the analogue call stations by the analogue

digitale DS-6 Netzwerk angeschlossen.

module with backplane.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 52 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Genau wie beim Anschluss mehrerer analoger

As well as analogue call stations will be connected to

Auensprechstellen, kann auch fr die Anbindung

the DS-6 system, multiple amplifier can be con-

mehrerer Verstrker der Analog-Adapter einge-

nected by the analogue adapter.

setzt werden.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 53 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Beschallung mit Lautsprecher-

PA with Loudspeaker Circuit

kreis-Anschaltung und Lautspre-

Connection and Loudspeaker

cher-berwachung / Lineguard

Monitoring / Lineguard

Fr erhhte Sicherheitsanforderungen knnen

For increased safety requirements, loudspeaker

Lautsprecherkreise berwacht werden.

circuits can be monitored.

Fr die berwachung einzelner Lautsprecherkrei-

For monitoring single loudspeaker cirquits the loud-

se

Lautsprecher-berwachungs-

speaker monitoring module is used. This allows a

Einschub eingesetzt. Dieser ermglicht eine diffe-

differentiated function control of loudspeakers and

renzierte Funktionskontrolle von Lautsprechern

amplifiers. The module can measure output voltage

und Verstrkern. Der Einschub kann die Verstr-

of the amplifier and the loudspeaker impedance and

ker-Ausgangsspannungen und die Lautsprecher-

derive a positive or malfunction notification.

wird

der

impedanz messen und daraus eine positive oder


eine Strmeldung ableiten.

Sollen mehrere Lautsprecherkreise berwacht

If multiple loudspeaker zones should be connected,

werden, wird ein Lineguard eingesetzt. Das Line-

a Lineguard will be used. The Lineguard monitors

guard berwacht 100V-Lautsprecher und deren

100V loudspeaker and their connection cables for

Verbindungskabel auf Erd- und Kurzschluss so-

grounding faults, short cuts, impedance variations

wie Impedanz und Leitungsbruch nach DIN EN

and line break according to DIN EN 60849 for electro

60849 fr elektroakustische Notfallwarnsysteme.

acoustic emergency warning systems. The monitor-

Je nach Anzahl der angeschlossenen Relaisteile

ing capacity of 8, 16, 24 or 32 loudspeaker circuits

knnen wahlweise 8, 16, 24 oder 32 Lautspre-

depends on the amount of connected relay modules.

cherkreise berwacht werden.


Das Lineguard wird mit zusammen mit den Re-

The Lineguard with the relay modules will be con-

laisteilen zwischen Verstrker und Lautsprecher-

nected between amplifier and loudspeaker circuits.

kreise geschaltet. Nach der Installation schaltet

After installation the system switches automatically

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 54 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


sich das System automatisch in die zu prfenden

into the loudspeaker circuits which should be moni-

Lautsprecherkreise. Das Messintervall kann je

tored. The measurement interval can be set from 2

nach Anforderung von 2 Minuten bis zu 24 Stun-

minutes to 24 hours, depending on the requirements.

den eingestellt werden.


Liegt ein Erdschluss vor oder weicht die Impe-

If a grounding fault occurs or the measured imped-

danz um mehr als 10 % von dem Referenzwert

ance deviates from the reference measurement

ab, wird eine Fehlermeldung am Display ausge-

more than 10 %, a failure notification is displayed, an

geben, ein Signal ertnt und die LED Strung

acoustic signal sounds and the LED Strung

blinkt. Darber hinaus kann mithilfe eines I/O-

flashes. Furthermore, a fault message can be sent to

Moduls die Strmeldung an eine bergeordnete

a remote control centre due to an I/O module.

Zentrale weitergeleitet werden.


Im Kurzschlussfall trennt das Lineguard automa-

In case of a short circuit, the Lineguard automatically

tisch bis zu vier Linien, damit die restlichen an

disconnects maximum four lines, so that the remain-

einem Verstrker angeschlossenen Lautspre-

ing loudspeaker zones, which are connected to an

cherkreise weiterhin funktionsfhig bleiben.

amplifier remain functional.

Das Lineguard berwacht sich selbst und kann

The Lineguard monitors itself and can send addi-

eine zustzliche Fehlerprotokollierung an einem

tional error logging to a PC.

PC ausgeben.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 55 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Hot-Standby: Beschallung mit

Hot Standby: PA with Loudspeaker

Lautsprecherkreis-Anschaltung

Zone Connection and Switch Over

und Havarie-Umschaltung

to a Backup Amplifier

Eine Hot-Standby Anschaltung wird bei Beschal-

A hot standby connection is used for PA systems

lungssystemen mit erhhten Sicherheitsforderun-

with increased safety requirements. If one amplifier

gen eingesetzt. Sollte ein Verstrker ausfallen,

fails, a module will switch over immediately to a

wird sofort auf einen Havarie-Verstrker umge-

backup amplifier, which takes the functions of the

schaltet, der die Funktionen des ausgefallen Ver-

failed amplifier.

strkers bernimmt.
Fr die Hot-Standby Anschaltung wird ein ber-

For the hot standby connection a monitoring module

wachungs-/Havarie-Einschub sowie ein Havarie-

as well as a backup amplifier is used. The monitoring

Verstrker

berwachungs-

module allows the automatic monitoring of a power

/Havarie-Einschub ermglicht die automatische

amplifier, and if necessary the automatic switch over

berwachung eines Leistungsverstrkers, ggf.

to a backup amplifier and the signalling of detected

die Umschaltung auf den Reserveverstrker und

failures.

eingesetzt.

Der

die Signalisierung erkannter Strungen.


Fr die Weiterleitung der Strmeldungen an eine

An I/O module is used for forwarding the fault mes-

zentrale Leitstelle wird ein I/O-Modul eingesetzt.

sages to a central control room.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 56 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Beschallung nach DIN EN 60849

PA According to DIN EN 60849

DIN EN 60849: Elektroakustische Notfallwarn-

DIN EN 60849: Sound systems for emergency

systeme

purposes

Diese Norm gilt fr Schallverstrkungs- und

This standard applies for sound amplification and

Schallverteilungssysteme, die in Notfallsituatio-

sound distribution systems, which are used in emer-

nen eingesetzt werden, um Personen, die sich in

gency cases, to lead persons, who stay in an haz-

einem gefhrdeten Bereich aufhalten zu veran-

ardous area, to leave this area quickly and arranged.

lassen, diesen Bereich schnell und geordnet zu

The purpose of this standard is the definition of the

verlassen. Zweck dieser Norm ist die Festlegung

performance requirements for PA systems, which

der Leistungsanforderungen fr Beschallungssys-

mainly spreads live-saving information in emergency

teme, die hauptschlich in Notfallsituationen le-

cases within one ore more areas.

bensrettende Informationen innerhalb eines oder


mehrerer Bereiche verbreiten.

Durch die miteinander abgestimmte Systember-

Due to the coordinated system monitoring of all DS-6

wachung aller DS-6 Komponenten kann gewhr-

components it can be guaranteed, that the whole PA

leistet werden, dass der gesamte Beschallungs-

way from the microphone to the loudspeaker can be

weg, lckenlos vom Mikrofon bis zum Lautspre-

complete monitored. Thus the requirements from

cher dauerhaft berwacht wird. Somit werden die

DIN EN 60849 can be met.

Anforderungen der DIN EN 60849 erfllt.


Wie die Abbildung oben zeigt, wird die berwa-

The picture above shows the division of the monitor-

chung in die folgenden drei Abschnitte unterteilt.

ing in the following three parts.

A. Die

automatische

Lautsprecherimpe-

A. The

automatic

loudspeaker

impedance

danzmessung wird durch das Lineguard

measurement is made by the Lineguard.

durchgefhrt. Dabei werden die Kabel-

Thereby the cable connections between the

verbindungen zwischen den Verstrkern

amplifiers and the loudspeakers as well as

und den Lautsprechern sowie der Laut-

the loudspeaker itself are monitored.

sprecher selbst berwacht.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 57 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


B. Die automatische Pilotton-berwachung

B. The automatic pilot tone monitoring is real-

erfolgt durch den Einsatz einer SPS.

ised by using a PLC. Thereby the section

Dabei wird der Abschnitt von der MTSD

from the MTSD DS-6 to the Lineguard is

DS-6 bis zu dem Lineguard berwacht.

monitored.

C. Ergnzend wird jedes Mikrofon durch die


Sprechstelle

elektronisch

dauerber-

C. In addition, every microphone is monitored


electronically by the call station.

wacht.

Mithilfe eines I/O-Moduls werden auftretende

Occuring faults will be forwarded to a central control

Strungen an eine zentrale Leitstelle weitergelei-

room due to an I/O module.

tet.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 58 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

A/B-Verkabelung Beschallung

A/B Cabling PA According to

nach DIN VDE 0833-4

DIN VDE 0833-4

DIN VDE 0833-4: Gefahrenmeldeanlagen fr

DIN VDE 0833-4: Alarm systems for fire alarms,

Brand, Einbruch und berfall

intrusion and hold-up

Teil 4: Festlegungen fr Anlagen zur Sprach-

Part 4: Specification for equipment for voice

alarmierung im Brandfall

alarm systems in case of fire

Diese Norm gilt fr Anlagen mit Einrichtungen fr

This standard applies for systems with attachments

die Alarmierung, die zur Ausgabe einer akusti-

for alarm, which are actuated from a fire alarm sys-

schen Brandmeldung von einer Brandmeldeanla-

tem to put an acoustic fire alarm out. It contains defi-

ge angesteuert werden. Sie enthlt Festlegungen

nitions for alarm installations for the output of tone

fr Alarmierungseinrichtungen zur Ausgabe von

signals and speech announcements to protect peo-

Tonsignalen und Sprachdurchsagen zum Schutz

ple.

von Personen.

quivalent zu dieser Norm werden Werksgelnde

According to this standard, factory premises will be

aus zwei unterschiedlichen Soundquellen ge-

fed from two sonic sources. So you can ensure, that

speist. So ist sichergestellt, dass im Notfall selbst

in case of an emergency always an alarm will be set

beim Ausfall eines Systems eine Warnmeldung

off even if one system fails.

ausgegeben wird.
Im Normalfall wird ein Bereich im vorliegenden

Normally, the factory premise in this example is

Beispiel mit vier Lautsprecherkreisen beschallt.

flooded with sound by four loudspeaker zones. Two

Jeweils zwei unabhngige Lautsprecherkreise

independent loudspeaker zones are installed directly

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 59 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


werden direkt nebeneinander angebracht, so

side by side and flood the same area with sound.

dass sie denselben Abschnitt beschallen. Diese

These two loudspeaker zones are fed from two dif-

beiden Lautsprecherkreise werden aus zwei un-

ferent amplifiers.

terschiedlichen Verstrkern gespeist.


Fllt nun ein System aus, knnen im Notfall dank

If one system fails, nevertheless both areas can still

des zweiten Systems trotzdem beide Bereiche

be flooded with sound in case of an emergency.

weiterhin beschallt werden. Lediglich die Laut-

Only the volume is reduced by 3 dB.

strke verringert sich um 3 dB.


Die folgende Abbildung zeigt, welcher Aufwand

The following picture shows, which effort will be re-

bei einem zentralen System entstehen wrde, um

quired, if this application would be realised by a cen-

diese Anwendung so auszufhren.

tralised system.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 60 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Beschallungs- und Evakuie-

PA and Evacuation Systems with

rungssysteme mit dem neuen

the New DS-6 PA-Control

DS-6 PA-Control
Der neue DS-6 PA-Control vereint alle wichtigen

The new DS-6 PA-Control combines all important

Funktionen zur Steuerung und berwachung

functions for controlling and monitoring of a PA and

eines Beschallungs- und Evakuierungssystems.

evacuation system. Instead of several different PA

Anstelle von mehreren verschiedenen Beschal-

components only one controller is required.

lungskomponenten ist nur noch ein einziger Controller erforderlich.

Der DS-6 PA-Control bernimmt die Anschaltung

The DS-6 PA-Control connects amplifiers (one for

der Verstrker (jeweils einen pro Kanal) an das

each channel) to the DS-6 network by means of a

DS-6 Netzwerk mithilfe einer redundanten DS-6

redundant DS-6 interface and transfers all fault mes-

Schnittstelle und leitet darber alle Fehlermel-

sages. Maximum six loudspeaker zones can be con-

dungen weiter. Pro Verstrker knnen insgesamt

nected per amplifier.

sechs Lautsprecherkreise angebunden werden.


Gleichzeitig sorgt der DS-6 PA-Control fr eine

Furthermore, the DS-6 PA-Control enables the moni-

Verstrkerausfallberwachung auch whrend der

toring of an amplifier fault also during the announce-

Beschallung und fr die automatische Umschal-

ment and the automatic switching to a redundant

tung auf einen redundanten Verstrker (Havarie-

amplifier.

umschaltung).
Auerdem berwacht er den Verstrker auf ber-

Additionally it monitors the amplifier for overload, e.g.

last, z.B. durch nachtrglich montierte zustzliche

by means of subsequently mounted additional loud-

Lautsprecher, Kurzschluss oder Vergrerung

speakers, short-circuit or increasing the power of the

der Leistung einzelner Lautsprecher.

loudspeakers.

Auch eine Erdschlussberwachung der Lautspre-

Earth fault monitoring of the loudspeaker lines is also

cherleitung ist in dem DS-6 PA-Control integriert.

integrated into the DS-6 PA-Control.

Diese Funktionen sind standardmig im Liefer-

These functions are included in the standard scope

umfang des DS-6 PA-Control enthalten. Darber

of delivery of the DS-6 PA-Control. Further functions

hinaus werden weitere Funktionen ber zustzli-

are realised by additional software components.

che Softwarekomponenten realisiert.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 61 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


So ist die Impedanzberwachung als Software-

So the monitoring of impedance can be integrated

komponente in den neuen DS-6 PA-Control integ-

into the new DS-6 PA-Control as software compo-

rierbar.

nents.

Zu dieser Softwarekomponente gehrt auch die

Another function of this software component is the

Schleifenberwachung. Bei ringfrmiger Verkabe-

loop monitoring. If the loudspeakers are cabled in a

lung (Loop-Verkabelung) knnen die Kabelschlei-

loop (loop cabling), two loudspeaker zones can be

fen zweier Lautsprecherkreise berwacht und im

monitored. In case of a line interruption the loud-

Falle einer Leitungsunterbrechung beidseitig ein-

speaker zone will be powered from both sides.

gespeist werden.

Eine weitere Softwarekomponente fr den DS-6

A further software component for the DS-6 PA-

PA-Control ist die umweltabhngige Lautstrke-

Control is the environmental noise depending volume

reglung. Die Funktion sorgt dafr, dass die Laut-

control. This function adjusts the volume of the loud-

strke der Lautsprecher automatisch an die Um-

speakers automatically according to the ambient

gebungslautstrke angepasst wird. Dazu wird ein

noise. Therefore, an additional loudspeaker is re-

zustzlicher Lautsprecher bentigt, der als Mikro-

quired, which operates as a microphone to measure

fon genutzt wird, um die Umgebungslautstrke zu

the ambient noise.

messen.
Mit dem DS-6 PA-Control bietet ms Neumann

By using the DS-6 PA-Control ms Neumann Elek-

Elektronik 10 verschiedene Beschallungs- und

tronik provides 10 different PA and evacuation sys-

Evakuierungssysteme, die in im Folgenden dar-

tems, which are shown in the following.

gestellt sind.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 62 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

DIN EN 54-16
Leistung je Satz in Watt
Power per set (Watt)
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise
Maximum loudspeaker zones
Redundante DS-6-Anschaltung
Redundant DS-6 connection
Schleifenberwachung
Loop monitoring
Havariebetrieb
Switch over function
A/B-Verkabelung
A/B cabling
Impedanzberwachung
Impedance monitoring
Kurzschluss- / Erdschlussberwachung
Short circuit and earth fault monitoring
Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung
Ambient noise dependent volume control
Spannungsversorgung 48VDC 60VDC
Power supply 48VDC 60VDC
Batteriepufferung
Battery back-up

PA5 250 Loop cabling with switch over function

PA5 250 Loop-Verkabelung mit Havarie

PA5 100 Loop cabling with switch over function

PA5 100 Loop-Verkabelung mit Havarie

PA4 250 Loop cabling

PA4 250 Loop-Verkabelung

PA4 100 Loop cabling

PA4 100 Loop-Verkabelung

PA3 250 Switch over function

PA3 250 Havarie

PA3100 Switch over function

PA3 100 Havarie

PA 250 A/B cabling with switch over function

PA2 250 A/B-Verkabelung mit Havarie

PA 100 A/B cabling with switch over function

PA2 100 A/B-Verkabelung mit Havarie

PA1 250 A/B cabling

PA1 250 A/B-Verkabelung

PA1 100 A/B cabling

PA1 100 A/B-Verkabelung

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

100

250

100

250

100

250

100

250

100

250

ja, vorhanden

yes, available

optional, Zusatzhardware bzw. Zusatz

optional, additional hardware respectively

software muss verkauft werden

additional software required

nein, nicht mglich

no, not possible

erforderlich, Zusatzhardware bzw.

imperative, additional hardware respectively

Zusatzsoftware muss verkauft werden


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

additional software required


Seite/Page 63 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 1 100 A/B-Verkabelung

PA 1 100 A/B Cabling

Leistung pro Verstrker

100W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

nein

Switch over function

no

A/B-Verkabelung

ja

A/B cabling

yes

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 und Belastungswiderstand 939 1325 054 1 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 and load resistor


939 1325 054 1 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

nein

Ambient noise dependent volume control

no
ja

DIN EN 54-16

yes

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

2x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

2x

5 301 9

2x

939 1325 054 1

2x

4 160 1

2x

22 1 5004 150 0

2x

22 3 0303 332 1

4x
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
Belastungswiderstand (erforderlich fr DIN EN 54-16)
Load resistor (DIN EN 54-16 required)
Verstrker 100W
Amplifier 100W
Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker
System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

Engineers Notebook

Seite/Page 64 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


2x

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Seite/Page 65 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 1 250 A/B-Verkabelung

PA 1 250 A/B Cabling

Leistung pro Verstrker

250W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

nein

Switch over function

no

A/B-Verkabelung

ja

A/B cabling

yes
ja, Zusatzsoftware 5 301 9 und Belastungswider-

Impedanzberwachung

stand 939 1325 054 1 erforderlich


yes, additional software 5 301 9 and load resistor

Impedance monitoring

939 1325 054 1 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

nein

Ambient noise dependent volume control

no
ja

DIN EN 54-16

yes

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

2x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

2x

5 301 9

2x

939 1325 054 1

2x

2x

4x

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
Belastungswiderstand (erforderlich fr DIN EN 54-16)
Load resistor (DIN EN 54-16 required)

4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)


Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker

22 3 0303 332 1

System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

Engineers Notebook

Seite/Page 66 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


2x

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Seite/Page 67 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 2 100 A/B-Verkabelung mit Havarie
Standardmig

kommen

auf

PA 2 100 A/B Cabling with Switch over Function

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

100W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

ja

A/B cabling

yes

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 und Belastungswiderstand 939 1325 054 1 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 and load resistor


939 1325 054 1 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

nein

Ambient noise dependent volume control

no
ja

DIN EN 54-16

yes

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

2x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

2x

5 301 9

2x

5 300 8

2x

939 1325 054 1

2x

4 160 1

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
Software Havarie
Software switch over function
Belastungswiderstand (erforderlich fr DIN EN 54-16)
Load resistor (DIN EN 54-16 required)
Verstrker 100W
Amplifier 100W
Seite/Page 68 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


2x

22 1 5004 150 0

2x

22 3 0303 332 1

4x

2x

Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker
System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Havarieverstrker

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus
Switch over amplifier

2x

4 160 1

2x

22 1 5004 150 0

4x

22 4 0503 332 4

2x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Verstrker 100W
Amplifier 100W
Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 69 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 2 250 A/B-Verkabelung mit Havarie
Standardmig

kommen

auf

PA 2 250 A/B Cabling with Switch over Function

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

250W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

ja

A/B cabling

yes
ja, Zusatzsoftware 5 301 9 und Belastungswider-

Impedanzberwachung

stand 939 1325 054 1 erforderlich


yes, additional software 5 301 9 and load resistor

Impedance monitoring

939 1325 054 1 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

nein

Ambient noise dependent volume control

no
ja

DIN EN 54-16

yes

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

2x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

2x

5 301 9

2x

5 300 8

2x

939 1325 054 1

2x

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
Software Havarie
Software switch over function
Belastungswiderstand (erforderlich fr DIN EN 54-16)
Load resistor (DIN EN 54-16 required)

4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

Engineers Notebook

Seite/Page 70 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


2x

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker

22 3 0303 332 1

4x

2x

System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Havarieverstrker
2x

Switch over amplifier


4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

4x

22 4 0503 332 4

2x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 71 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 3 100 Havarie
Standardmig

PA 3 100 Switch over Function

kommen

auf

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

100W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 300 8

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

4 160 1

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Software Havarie
Software switch over function
optional, Software Impedanzberwachung
optional, software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control
Verstrker 100W
Amplifier 100W
Seite/Page 72 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


1x

22 1 5004 150 0

1x

22 3 0303 332 1

2x

1x

Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker
System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Havarieverstrker

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Switch over amplifier

1x

4 160 1

1x

22 1 5004 150 0

2x

22 4 0503 332 4

1x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Verstrker 100W
Amplifier 100W
Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 73 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 3 250 Havarie
Standardmig

PA 3 250 Switch over Function

kommen

auf

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

250W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

6 Zonen

Maximum loudspeaker zones

6 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

nein

Loop cabling / loop monitoring

no

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 300 8

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Havarie
Software switch over function
Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control

4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

Engineers Notebook

Seite/Page 74 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


1x

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker

22 3 0303 332 1

2x

1x

System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


1x

22 4 0403 332 3

1x

999 1970 162 4

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Havarieverstrker
1x

Switch over amplifier


4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

2x

22 4 0503 332 4

1x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 75 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 4 100 Loop-Verkabelung

PA 4 100 Loop Cabling

Leistung pro Verstrker

100W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

2 Zonen

Maximum loudspeaker zones

2 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Loop cabling / loop monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Havarie

nein

Switch over function

no

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

4 160 1

1x

22 1 5004 150 0

1x

22 3 0303 332 1

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control
Verstrker 100W
Amplifier 100W
Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker
System cable from PA-Control to amplifier
Seite/Page 76 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


2x

1x

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Seite/Page 77 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 4 250 Loop-Verkabelung

PA 4 250 Loop Cabling

Leistung pro Verstrker

250W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

2 Zonen

Maximum loudspeaker zones

2 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Loop cabling / loop monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Havarie

nein

Switch over function

no

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

1x

2x

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control

4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)


Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker

22 3 0303 332 1

System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

Engineers Notebook

Seite/Page 78 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


1x

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


1x

22 4 0403 332 3

1x

999 1970 162 4

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Seite/Page 79 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 5 100 Loop-Verkabelung mit Havarie
Standardmig

kommen

auf

PA 5 100 Loop Cabling with Switch over Function

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

100W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

2 Zonen

Maximum loudspeaker zones

2 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Loop cabling / loop monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 300 8

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

4 160 1

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Software Havarie
Software switch over function
Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control
Verstrker 100W
Amplifier 100W
Seite/Page 80 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


1x

22 1 5004 150 0

1x

22 3 0303 332 1

2x

1x

Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker
System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


2x

22 4 0403 332 3

2x

999 1970 162 4

Havarieverstrker

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus
Switch over amplifier

1x

4 160 1

1x

22 1 5004 150 0

2x

22 4 0503 332 4

1x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Verstrker 100W
Amplifier 100W
Verstrker-Backplane
Amplifier backplane
Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 81 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


PA 5 250 Loop-Verkabelung mit Havarie
Standardmig

kommen

auf

PA 5 250 Loop Cabling with Switch over Function

maximal

Verstrker 1 Havarieverstrker.

By default a maximum of 5 amplifiers need 1 switch


over amplifier.

Leistung pro Verstrker

250W

Amplifier power
Max. Anzahl der Lautsprecherkreise

2 Zonen

Maximum loudspeaker zones

2 Zones

Redundante DS-6-Anschaltung

ja

Redundant DS-6 connection

yes

Loop-Verkabelung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Loop cabling / loop monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Havarie

ja, Zusatzsoftware 5 300 8 erforderlich

Switch over function

yes, additional software 5 300 8 required

A/B-Verkabelung

nein

A/B cabling

no

Impedanzberwachung

ja, Zusatzsoftware 5 301 9 erforderlich

Impedance monitoring

yes, additional software 5 301 9 required

Kurzschluss- / Erdschlussberwachung

ja

Short circuit and earth fault monitoring

yes

Umgebungsabhngige Lautstrkeregelung

optional, zustzlicher Lautsprecher erforderlich


zustzlich Software 5302 0 erforderlich

Ambient noise dependent volume control

optional, additional loudspeaker and additional


software 5 302 0 required
nein

DIN EN 54-16

no

Pro Satz (1 Kanal PA-Control + Verstrker) ben-

Required devices per Set (1 Channel PA-Control +

tigte Gerte

amplifier)

1x

3 332 1 (oder 3 333 2)

PA-Control 1 Kanal (2 Kanal)

3 332 1 (or 3 333 2)

PA-Control 1 Channel (2 Channels)

1x

5 300 8

1x

5 301 9

1x

5 302 0

1x

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Software Havarie
Software switch over function
Software Impedanzberwachung
Software impedance monitoring
optional, Software Umweltgeruschabhngige Lautstrke
optional, Software ambient noise dependent volume control

4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

Engineers Notebook

Seite/Page 82 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


1x

Systemkabel zwischen PA-Control und Verstrker

22 3 0303 332 1

2x

1x

System cable from PA-Control to amplifier

lngenabhngig

Patchkabel zum Netzknoten

according to the distance

Patch cable to net node

lngenabhngig

Spannungsversorgungsleitung vom Netzknoten

according to the distance

Supply cable to net node

Verbindung zwischen zwei Stzen


1x

22 4 0403 332 3

1x

999 1970 162 4

Connections from set to set


Systemkabel 100V-AB-Bus
System cable 100V-AB-Bus
Systemkabel NF-ab-Bus
System cable AF-ab-Bus

Havarieverstrker
1x

Switch over amplifier


4 172 4 (oder 4 171 3)

Verstrker 250W (2 x 250W)

4 172 4 (or 4 171 3)

Amplifier 250W (2 x 250W)

2x

22 4 0503 332 4

1x

22 4 0603 332 5

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Havarie 100V-AB-Bus
Switch over cable 100V-AB-Bus
Havarie NF-ab-Bus
Switch over cable AF-ab-Bus

Seite/Page 83 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Einsatz eines Ton- und Sprach-

Using a Tone and Speech Memory

speichers
Fr die automatische Beschallung wird ein Ton-

For automatic PA a tone and speech memory is re-

und Sprachspeicher bentigt. Dieser ist, wie auch

quired. This is decentralised anchored in the system

das gesamte DS-6 System, dezentral im System

just as the complete DS-6 system. That means that

verankert. D.h. jede Sprechstelle (egal welche

every call station (no matter which version), which

Ausfhrung), von der aus ein automatischer

generates an automatic alarm, has its own tone and

Alarm ausgelst werden soll, verfgt ber einen

speech memory. On this flash memory are all neces-

Ton- und Sprachspeicher. Auf diesem Speicher

sary sound files, which are needed for the automatic

sind alle notwendigen Sounddateien gespeichert,

PA are placed. So, by pressing a key at the call sta-

die fr die automatische Beschallung bentigt

tion, the sound file will be retrieved and output at the

werden. So wird durch Tastendruck auf der

defined loudspeaker zones.

Sprechstelle die Sounddatei abgerufen und auf


den definierten Lautsprecherkreisen ausgegeben.
Bei der MTSD DS-6 ist der Ton- und Sprachspei-

At the MTSD DS-6 the tone and speech memory is

cher direkt im Inneren der Sprechstelle platziert.

placed directly inside the call station.

Wird eine analoge Auensprechstelle mithilfe

If an analogue call station is connected by an ana-

eines Analog Moduls angebunden, befindet sich

logue module, the speech memory is placed on the

der Sprachspeicher auf der dazugehrigen Back-

associated backplane. The backplane has totally four

plane. Die Backplane hat insgesamt vier Schnitt-

interfaces for the connection of four tone and speech

stellen fr die Verbindung von vier Ton- und

memories to respective four analogue outdoor call

Sprachspeichern zu jeweils vier analogen Au-

stations.

ensprechstellen.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 84 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Beim Anschluss von analogen/digitalen Auen-

If analogue/digital outdoor call stations are connected

sprechstellen ber einen Analog-/UK0-Adpater

by an Analogue/UK0-Adpater, the speech memories

werden die Sprachspeicher in dem Adapter plat-

are placed in the adapter. Each adapter contains

ziert. Jeder Adapter verfgt ber acht Steckpltze

eight interfaces for totally eight tone and speech

fr insgesamt acht Ton- und Sprachspeicher.

memories.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 85 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Intercom & Beschallung

Intercom & PA

Anbindung verschiedener

Connection of Different Analogue

analoger Endgerte

Terminals

Ein Analog Adapter bietet die Mglichkeit insge-

One analogue adapter enables to connect totally

samt acht analoge Endgerte anzuschlieen,

eight analogue terminals, no matter if they are ampli-

ganz gleich ob es sich um Verstrker, analoge

fier, analogue call stations or both.

Sprechstellen oder beides gemischt handelt.


Sollen mehrere analoge Endgerte angeschlos-

To connect multiple analogue terminals, several

sen werden, knnen auch hier mehrere Adapter

adapters can be cascaded.

kaskadiert werden.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 86 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anbindung von digitalen und

Connection of Digital and

analogen Gerten

Analogue Devices

Das oben gezeigte Beispiel deckt bereits ein ge-

The example shown above covers already a com-

samtes Intercom- und Beschallungssystem ab,

plete intercom and PA system which connects ana-

indem sowohl analoge als auch digitale Endger-

logue devices as well as digital ones. Here you see

te miteinander verbunden werden. Ganz klar zu

very clearly the simple and flexible design of the

erkennen ist hier der einfache und flexible Aufbau

DS-6 system.

des DS-6 Systems.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 87 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Telefonie

Telephony

Anbindung des DS-6 Intercom-

Connection of the DS-6 System to

Systems an Telefonanlagen mit-

PABX by Means of a DS-6 Tele-

tels DS-6 Telefon Server

phone Server

Das DS-6 Intercom-System kann mithilfe des

The DS-6 Intercom system can be connected to an

DS-6 Telefons Servers an bestehende TK-

existing PABX by using the DS-6 Telephone Server.

Anlagen angebunden werden. Diese Applikation

However, this application is only suitable for small

eignet sich jedoch nur fr kleine Anlagen, da hier

systems, because only 10 numbers are available

maximal 10 Rufnummern aus dem DS-6 System

from the DS-6 System.

heraus erreicht werden knnen.


Das DS-6 System wird hier als Endgert an die

The DS-6 system is connected to the telephone sys-

Telefonanlage angebunden. Auf der anderen

tem as a terminal. On the other side you can connect

Seite knnen ISDN oder VoIP-Telefone ange-

ISDN or VoIP telephones.

schlossen sein.
Die Anbindung erlaubt Telefonverbindungen zwi-

The connection allows the establishing of telephone

schen der angeschlossenen DS-6 Sprechstelle

conversations between the DS-6 call station and the

und den Telefonen der TK-Anlage. Damit sind

phones of the PABX. So, both intercom connections

sowohl

den

to the call stations by dialling a number and intercom

Sprechstellen mittels Rufnummernwahl als auch

connections to the phones by pressing a key at the

Wechselsprechverbindungen zu den Telefonen

call station are possible (max. 10 numbers). In addi-

mittels Zieltasten der Sprechstelle mglich (max.

tion, it is possible to make loudspeaker announce-

10 Rufnummern). Darber hinaus besteht die

ments from a phone.

Wechselsprechverbindungen

zu

Mglichkeit, mit einem Telefon Lautsprecherdurchsagen durchzufhren.


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 88 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Telefonsysteme mit TIMM

Telephone Systems with TIMM

Das TIMM System kann auch als reines Telefon-

The TIMM system can also be built as a pure tele-

System aufgebaut werden. Dabei entspricht auch

phone system. The telephone features provide func-

der Telefonbereich den Anforderungen fr Indust-

tions for requirements from industry, railway and

rie- und Sicherheitssysteme.

security systems.

Auf dem TIMM ComServer ist eine Telefonsoft-

On the TIMM ComServer a telephone software

ware installiert (TIMM Telefon und Notrufsoft-

(TIMM Telephone and Emergency Call Software) is

ware), die verschiedene Telefonapplikationen

installed, which provides different telephone applica-

ermglicht.

tions.

Die TIMM Telefon und Notruf Software bietet die

The TIMM Telephone and Emergency Call Software

Mglichkeit, vorhandene Telefonanlagen mit ei-

enables the integration of existing telephone ex-

genem Telefon-Server in das TIMM System zu

changes with telephone Server into the TIMM Sys-

integrieren. Die Verbindung dieser Telefonanlage

tem. The connection between this telephone ex-

zum TIMM System wird ber einen SIP-Trunk

change and the TIMM System will be established by

hergestellt.

a SIP trunk.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 89 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Der TIMM ComServer ist andererseits auch in der

The TIMM ComServer can also operate as tele-

Lage, selbst als Telefon-Server zu agieren.

phone server itself.

Die TIMM Telefon und Notruf Software ist eine

The TIMM Telephone and Emergency Call Software

Software basierende lokale TK-Anlage (PABX)

is a software-based, local telecommunication system

und dient sowohl als SIP-Proxy als auch als Ga-

(PABX) that serves both as SIP proxy and as gate-

teway. Er schaltet Verbindungen ber So und

way. The server provides connections to a fixed

S2M ins Festnetz (PSTN) und liefert Funktionen

network (PSTN) via So and S2M. It also provides

wie VoiceMail, Konferenzen, Warteschlangen,

functions such as voice mail, conferencing, queues,

Weiterleiten,

forwarding, parking, recording and logging of calls,

Parken,

Gesprchsaufzeichnung

und -Protokollierung etc.

etc.

Die Software untersttzt u.a. die Protokolle SIP,

Some of the protocols are supported by its software

IAX2, Analog und ISDN. Insbesondere werden

are SIP, IAX2, analogue and ISDN. Especially IAX2

mit Hilfe von IAX2 spezielle, nicht im Standard

enables, above all, special, non-standard connec-

vorkommende Verbindungen, z.B. zwischen ei-

tions, e.g. between telephone channels and DS-6

nem Telefonkanal und einem DS-6 Gateway rea-

gateways, thus allowing for calls between tele-

lisiert. Somit sind Gesprche von einem beliebi-

phones (duplex) and DS-6 call stations (intercom) or

gen Telefon (Gegensprechen) und DS-6 Sprech-

amplifiers (public address). In addition, VoIP termi-

stellen (Wechselsprechen) oder zu Verstrkern

nals can be connected.

(Beschallung) mglich. Auch der Anschluss von


VoIP Endgerten ist jederzeit mglich.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 90 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Notruf

Emergency Call

Notrufsysteme mit TIMM

Emergency Call Systems with


TIMM

Notrufsystem mit ISDN-Anbindung

Emergency Call System with ISDN Connection

Eine einfache Struktur fr z.B. kleine Tunnelnot-

A simple structure, e.g. for small-sized tunnel

rufanlagen ist die Umsetzung auf ISDN. Neben

emergency call systems, can be implemented by

der Mglichkeit ein System zu realisieren, bei

using ISDN. However, a TIMM based solution is

dem die Vermittlung direkt ber ein ISDN Gate-

more variable and comfortable not only consider-

way (mit Vermittlungssoftware) luft und Strmel-

ing the option of implementing a system in which

dungen lediglich per Kontakt am Freisprecher

switching is performed directly by an ISDN gateway

selbst bergeben werden, ist eine Lsung mit

(using special software) and error messages are

TIMM variabler und komfortabler. Der TIMM

delivered directly by the emergency call station

ComServer bernimmt neben der Vermittlung

(contact). In addition to performing the switching,

auch die berwachung der Notrufstellen.

the TIMM ComServer also monitors the emergency


call stations.

Das Netzwerk fr die Notruf- und/oder Informati-

To increase availability, the network used for emer-

onsstellen kann z.B. als Netzwerkring zur Erh-

gency and/or information call stations may be run

hung der Verfgbarkeit ausgefhrt werden.

as a redundant network ring.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 91 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Notrufsystem mit Notrufbedienplatz

Emergency Call System with Operator Station

Als Bedienplatz eignet sich die Kombination aus

A combination of IP telephone and MTSD (here

IP-Telefon und MTSD (hier nur als Tasten und

only as a key and lamp extension) is suitable as an

Lampenerweiterung) oder komfortabel mit grafi-

operator station. A PC with a graphic user surface

scher Benutzeroberflche ein PC. (Not-)Rufe

may be used as a more comfortable alternative.

knnen auf den Bedienplatz vermitteln und von

(Emergency) calls can be put through to the opera-

dort bearbeitet oder weitergeleitet werden. Zu-

tor station to be dealt with or forwarded from there.

stzlich werden Strmeldungen angezeigt.

In addition, error messages can be displayed.

TIMM ermglicht ebenfalls Teilenehmer mit ande-

TIMM also enables you to connect, monitor and

rer Technik, z.B. ISDN-Notruf- und Informations-

execute emergency and information call stations

stellen, anzubinden, zu berwachen und zu bear-

using different technology, e.g. ISBN.

beiten.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 92 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Notrufsystem mit Leitstandsanbindung

Emergency Call System with connection to a


control station

Mit TIMM lassen sich auch groe Notruf- und

TIMM enables to built also large-scale emergency

Informationssysteme aufbauen, auch mit unter-

call and information systems, also with different

schiedlichen Techniken. Daneben knnen diverse

technologies. Different interfaces to other systems,

Schnittstellen zu anderen Systemen, z.B. Leit-

e.g. control systems are provided. Logging and

standssysteme realisiert werden. Protokollierung

fault management are possible. The data can be

und Strmeldemanagement sind grundstzlich

prepared for different systems and can be send via

vorhanden. Die Daten lassen sich fr unter-

special or standardized transmissions. One stan-

schiedliche Systeme aufbereiten und ber spe-

dard interface is TIMM-API. Here, fault messages

zielle sowie Standard-bertragungen weiterge-

are transmitted via SNMP to a fault management.

geben. Eine Standard-Schnittstelle ist hierbei die


TIMM-API. Dabei werden Strmeldungen per
SNMP an ein Strungsmanagement weitergeben.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 93 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Tunnelnotruf
Innovative

Tunnel Emergency Call

Tunnelnotrufsysteme

mit

VoIP

Innovative Tunnel Emergency Call Systems


Using VoIP

Ein tunnelspezifisches modulares Tunnelnotruf-

A tunnel specific modular tunnel emergency call

system von ms Neumann Elektronik wird optimal

system from ms Neumann Elektronik is perfectly

an die jeweilige Situation angepasst und sorgt fr

attuned to the individual situation and provides for a

einen umfassenden Schutz der Tunnelnutzer. Bei

broad protection of the tunnel user. During planning

der Planung werden sowohl die aktuellen Sicher-

two aspects are taken into account: current safety

heitsstandards als auch der wirtschaftliche Be-

standards and economic operation of the tunnel. So

trieb des Tunnels bercksichtigt. So erfahren die

the traffic participants experience maximum safety in

Verkehrsteilnehmer maximale Sicherheit in Prob-

problematic situations.

lemsituationen.

Prinzipschema des Tunnelnotrufsystems:

Schematic Diagram of the System:

Ein zentraler Arbeitsplatz, die Vernetzung beliebig

A central workplace, the cross-linking of arbitrary

vieler Standorte ber ein eigenes Glasfaser-

many stations via an own fibre optic network (LAN)

Netzwerk (LAN) und die Integration anderer elekt-

and the integration of other electronic systems for

ronischer Gewerke fr Video, Brandmelder, Ver-

video, fire alarm, traffic control, emission measure-

kehrssteuerung, Emissionsmessung etc. ermgli-

ment etc. enable the carrier an optimal complete

chen Betreibern eine optimale lckenlose ber-

monitoring of several tunnel sections as well as the

wachung einzelner Tunnelabschnitte sowie die

control in problematic situations. VoIP is used to

Kontrolle in Problemsituationen. Zur Sprachber-

transmit voice data between the emergency call

tragung zwischen den Notrufsprechstellen, dem

stations, the operator/call answering station and the

Abfrageplatz im Betriebsgebude und den Ver-

exchange centres. All VoIP terminal devices of the

mittlungszentralen kommt die VoIP-Technik zum

telephone system are connected to the public

Einsatz. Alle VoIP-Teilnehmer der Telefonanlage

switched telephone network (PSTN) via ISDN, so

sind mit dem ffentlichen Telefonnetz (ISDN)

that incoming emergency calls can be forwarded to a

verbunden, so dass eingehende Notrufe bei-

remote answering station (e.g. the police).

spielsweise an einen Abfrageplatz der Polizei


weitergeleitet werden knnen.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 94 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Grafische Darstellung der IP-Anwendung:

Graphical Representation of the IP Application:

Entlang des zu berwachenden Tunnelabschnitts

Along side of the tunnel sections to be monitored

befinden sich in regelmigen Abstnden Notruf-

emergency call areas are arranged spaced, which

stationen, die mit wetterfesten und robusten Not-

are equipped with weatherproof and robust emer-

rufsprechstellen von ms Neumann Elektronik

gency call stations from ms Neumann Elektronik. At

ausgestattet sind. An diesen Notrufstationen kn-

this emergency call areas traffic participants can

nen Verkehrsteilnehmer in Notsituationen Hilfe

request for help or take first emergency measures

anfordern oder selbst erste Hilfsmanahmen

by oneself. If somebody activates an emergency call

ergreifen. Wird eine Notrufsprechstelle bettigt

station or removes a fire distinguisher, the control

oder ein Feuerlscher entnommen, geht sofort

room notices immediately an alarm signal.

ein Alarmsignal in der Tunnelberwachungsstelle


ein.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 95 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Benutzeroberflche nach Bettigen einer Notruf-

User Interface After Activating an Emergency Call

sprechstelle

Station

Nach Bettigen einer Taste an der Notrufsprech-

After activating the emergency call station by press-

stelle wird der Verkehrsteilnehmer mit der zentra-

ing the lever down, the traffic participant will be con-

len Leitstelle verbunden. Von dort aus nimmt ein

nected to the central control room. An employee in

Mitarbeiter der Leistelle den Notruf entgegen. Die

the control room receives the emergency call. The

aufnehmende Abfragestelle erkennt automatisch

receiving answering station detects immediately the

den Standort, von dem der Notruf ausgeht und

station that has initiated the emergency call and a

eine grafische Benutzeroberflche auf dem PC

graphical user interface on the PC automatically

schaltet sofort zu dem betroffenen Abschnitt. Der

switches to the affected section. The traffic partici-

Verkehrsteilnehmer kann seine Situation schil-

pant can describe his situation and the answering

dern und die Abfragestelle kann klrende Fragen

station can ask resolving questions as well as carry

stellen sowie erste Hilfemanahmen einleiten.

out first emergency measures.

Die Notrufsprechstelle hat die Vorzge des Frei-

The emergency call station has the advantages of

sprechverkehrs ber Mikrofon und Lautsprecher.

the hands-free talking via microphone and loud-

Es gibt keinen lstigen Telefonhrer, beide Seiten

speaker. No handsets are required, both sides can

knnen gleichzeitig freihndig sprechen und h-

speak and listen hands free without pressing the

ren ohne dass die Sprechtaste laufend bettigt

lever continuously and the instructions from the an-

werden muss und die von der Abfragestelle

swering station can be read concurrently by several

durchgegebenen Anweisungen knnen gleichzei-

persons.

tig von mehreren Personen gehrt und verstanden werden.


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 96 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Sicherheit hat oberste Prioritt:

Safety has First Priority:

Jeweils zwei LWL-Ringe garantieren hchste

Two fibre optic cable rings for each tunnel ensure a

Ausfallsicherheit der Notrufanlage. Zwei redun-

high degree of reliability and system stability. Two

dante unabhngige Server berwachen die End-

redundant and independent servers monitor all ter-

gerte und melden Zustnde und Rufe ber das

minals and relay operating conditions and calls to

bergeordnete Leitsystem. Besonders wichtig ist

the higher-level control centre. The permanent avail-

die stndige Betriebsbereitschaft der Notruftele-

ability of the emergency telephones and emergency

fone und -sprechstellen. Die akustische Funktion

call stations is very important. The audio function of

der Notrufsprechstellen wird durch einen regel-

the emergency call stations is checked by a periodi-

migen Selbsttest berprft, bei dem etwaige

cal self-test, which signals immediately any errors

Fehler sofort ber einen Schaltkontakt gemeldet

that may have occurred via a switch contact. The

werden. Auch die Verbindung zur Zentrale wird in

network connection to the exchange centre is also

regelmigen Abstnden geprft und Fehler wer-

tested at regular intervals and faults are reported

den unverzglich gemeldet.

immediately.

Die Wartung der Tunnelnotrufsysteme kann mit

The maintenance of the tunnel emergency call sys-

Hilfe einer Fernwartung durchgefhrt werden.

tems can be performed by a remote maintenance.

Vorteile auf einen Blick:

Benefits at a Glance:

beste Sprachqualitt fr eine optimale Ver-

best voice quality for an optimal intelligibility even

stndlichkeit auch bei hohem Verkehrslrm

though the traffic noise is high

intuitive Bedienbarkeit

intuitive usability

optimaler berblick durch eindeutige Visuali-

optimal overview by clear visualisation


rapid personal assistance

sierung
schnelle persnliche Betreuung

redundancy ensures a high degree of reliability

hchste Ausfallsicherheit durch Redundanz

and system stability

Zahlreiche Tunnelprojekte hat ms Neumann

ms Neumann Elektronik has already completed

Elektronik bereits realisiert. Beispielhaft werden

many similar projects. Exemplary some are shown

einige im Folgenden aufgezeigt:

here:

Hornbergtunnel, Deutschland

Hornbergtunnel, Germany

Tunnel

Flughafen

Tegel

(A111),

Berlin,

Tunnel Flughafen Tegel (A111), Berlin, Germany


Rudower Hhe und Altglienicke (A113), Berlin,

Deutschland
Rudower Hhe und Altglienicke (A113), Berlin,

Germany
Gotthardstraen-Tunnel, Switzerland and Italy

Deutschland
Gotthardstraen-Tunnel, Schweiz und Italien

Kirchenwaltunnel, Switzerland

Kirchenwaltunnel, Schweiz

Westerscheldetunnel, Netherlands

Westerscheldetunnel, Niederlande

Tunnel Aalsmeer, Netherlands

Tunnel Aalsmeer, Niederlande


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 97 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Integration

Integration

Verbindung zu anderen Inter-

Connection to Intercom and PA

com- und Beschallungssyste-

Systems

men
Viele Kunden haben MDK-Anlagen als Verbund-

Many customers have MDK exchanges as bonded

system und mchten ihre Anlage erweitern. Eine

systems and would like to extend their exchange. An

kostengnstige und innovative Lsung ist die

cost-effective and innovative solution is the exten-

Erweiterung mittels DS-6, bei gleichzeitigem In-

sion with DS-6 and the investment protection of MDK

vestitionsschutz des MDK. Ebenso knnen auch

at the same time. Equally, analogue systems from

ltere analoge Anlagen von ms Neumann Elekt-

ms Neumann Elektronik as well as exchanges from

ronik sowie auch Fremdanlagen an das DS-6

other manufacturers can be connected to the DS-6.

angebunden werden.
Zur Lsung dieser Verbindungsaufgabe wird das

The standard IP network is used for the solution of

Standard IP-Netzwerk herangezogen. Die Ver-

this connection task. The connection to the standard

bindung zum Standard IP-Netz wird ber unsere

IP net is made by our gateways. Our TIMM

Gateways vorgenommen. Fr die hierbei entste-

ComServer is used as the central instance for the

henden Forderungen an die Software wird unser

software requirements thereby incurred.

TIMM ComServer als zentrale Instanz eingesetzt.

Kopplung des DS-6 Systems mit dem MDK auf

Interconnection of the DS-6 System with MDK

der Basis von Intercom, Beschallung und

based on Intercom, PA and Alarm

Alarmierung
Die folgende Grafik zeigt den Gerte- und Soft-

The following graphic shows the demand of devices

warebedarf zur Lsung dieser Verbindungsauf-

and software for the solution of this connection task.

gabe. Wir nutzen den UK0-Adapter mit der Soft-

We use the UK0 Adapter with the software for the

ware zur Anlagenkopplung an das MDK. In das

exchange interconnection to the MDK. The UK0

MDK werden als Gegenstck die UK0-Einschbe

modules are used as complement in the MDK.

eingesetzt.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 98 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Kopplung des DS-6 Systems mit dem MDK auf

Interconnection of the DS-6 System with MDK

Basis von Intercom, Beschallung, Alarmie-

based on Intercom, PA, Alarm and Additional

rung und zustzlichen Telefonanbindungen

Telephone Connections

Fr Telefonanbindungen ber das MDK hinaus

For telephone connections in excess of the MDK,

werden ISDN Gateways eingesetzt. Als Gegen-

ISDN gateways are used. As a complement the S0

stck im MDK werden S0-Einschbe verwendet.

modules are used in the MDK.

Zur Telefonvermittlung wird die TIMM Telefon und

For telephone exchange the TIMM Telephone and

Notrufsoftware eingesetzt.

Emergency Call software is used.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 99 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Kopplung des DS-6 Systems mit analogen

Interconnection of the DS-6 System with Ana-

Anlagen auf der Basis von Intercom, Beschal-

logue Exchanges Based on Intercom, PA and

lung und Alarmierung

Alarm

Die Grafik zeigt den Gerte- und Softwarebedarf

The graphic shows the demand of devices and soft-

zur Lsung dieser Verbindungsaufgabe. Einge-

ware for the solution of this connection task. The

setzt wird hier der Analog-Adapter mit der Soft-

analogue adapter with the software for the exchange

ware zur Anlagenkopplung an analoge Zentralen.

interconnection to analogue exchanges is used. The

In einer analogen Zentrale werden als Gegen-

call station and line modules are used as a comple-

stck Sprechstellen- und Linieneinschbe einge-

ment in the analogue exchange.

setzt.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 100 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anschaltung einer Brand-

Connection of a Fire Alarm System

meldeanlage

Fr die einfache Anschaltung einer Brandmelde-

For the simple connection of a fire alarm system to

anlage (BMA) an das DS-6 System wird das I/O-

the DS-6 system, the I/O Module from ms Neumann

Modul von ms Neumann Elektronik eingesetzt.

Elektronik is used.

Im Falle eines Feuer- oder Gasalarms gibt die

In case of a fire or gas alarm the fire alarm system

Brandmeldeanlage einen Kontakt an das I/O-

sends a contact to the I/O Module. The I/O Module

Modul. Dieser Kontakt wird von dem I/O-Modul

evaluates this contact and sends corresponding

ausgewertet. Entsprechend der Informationen,

information to the DS-6 system. According to this

die das I/O-Modul an das DS-6 System weiterlei-

information a text, which is saved on a tone and

tet, wird automatisch ein auf einem Ton- und

speech memory, is automatically delivered to the

Sprachspeicher abgespeicherter Text auf die

loudspeaker zones. In this process a key on the

Lautsprecherkreise ausgegeben. Dabei wird vir-

MTSD DS-6, on which a special text is stored, is

tuell eine Taste auf der MTSD DS-6 bettigt, auf

virtually pressed.

der ein bestimmter Text hinterlegt ist.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 101 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anbindung einer Brandmeldean-

Connection of a Fire Alarm System

lage mit Brandmelde-Server

with a Fire Alarm Server

Eine Brandmeldeanlage (BMA) ist ein autarkes

A fire alarm system is an autarkic system, which

System, welches ber einen eigenen Server

operates with an own server (fire alarm server). By

(Brandmelde-Server) luft. Mit Hilfe unseres

means of our TIMM System a connection between

TIMM Systems wird eine Verbindung zwischen

our TIMM ComServer and the fire alarm server can

dem TIMM ComServer und dem Brandmeldeser-

be established. The connection can be realised by

ver hergestellt. Die Anbindung ist dabei sowohl

an Ethernet interface or by serial interfaces (e.g. RS

ber eine Ethernet-Schnittstelle als auch ber

485).

serielle Schnittstellen (z.B. RS 485) mglich.


Sind der Brandmelde-Server und der TIMM

If the fire alarm server and the TIMM COMServer are

ComServer miteinander verbunden, kann ein

interconnected, a data exchange between the two

Datenaustausch zwischen den beiden Servern

servers is possible. So we can evaluate information

stattfinden. Damit knnen wir Informationen der

from the fire alarm system and can react to this in-

Brandmeldeanlage auswerten und darauf reagie-

formation. If the fire alarm system gives an alarm, for

ren. Wird beispielsweise von der Brandmeldean-

example, our system can transmit an automatic

lage ein Alarm ausgelst, kann unser System z.B.

warning announcement to a loudspeaker zone. Fur-

eine automatische Warndurchsage an einem

thermore, we can monitor and control the fire alarm

Lautsprecherkreis ausgeben. Darber hinaus

system

knnen wir die Brandmeldeanlage als autarkes

COMServer.

as

an

independent

system

by

our

System ber unseren ComServer auch berwachen und steuern.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 102 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Anbindung einer SPS fr flexible

Integration of a PLC for Flexible

Steuerungsmglichkeiten

Controlling Options

Fr weit reichende Steuerungsaufgaben und fr

For control tasks and for using many actuators and

die Nutzung vieler Aktoren und Sensoren an wird

sensors a PLC is connected to our DS-6 system.

eine SPS an das DS-6 System angeschlossen.

This enables users to handle complex tasks, e.g.

Die SPS wird dort eingesetzt, wo es auf flexible

facility management.

Steuerungsmglichkeiten ankommt, wie z.B. bei


der Gebudetechnik.

Es stehen beliebig kombinierbar Ein- und Aus-

Inputs and outputs, analogue and digital, one-

gnge, analog und digital sowie ein- und mehrka-

channel and multi-channel, to be used in any combi-

nalig in einem groen Sortiment von Funktions-

nation, are supplied by a large range of functional

modulen zur Verfgung. Die Schnittstelle zum

modules. An interface to the DS-6 system is pro-

DS-6

vided by an Ethernet interface with UDP protocol.

System

wird

ber

eine

Ethernet-

Schnittstelle mit UDP Protokoll hergestellt.


Der Hardwareeinsatz und die Funktionalitt der

The hardware and the functionality can be adapted

SPS knnen jeweils auf den Anwendungsbereich

to specific requirements. Furthermore, subsequent

abgestimmt werden. Auerdem knnen nachtrg-

extensions can be implemented by adding functional

liche Erweiterungen problemlos durch Hinzufgen

modules and by customizing the program. For ex-

von Funktionsmodulen und Anpassen des Pro-

ample, the DS-6 system can switch flashing beacons

gramms durchgefhrt werden. So kann das DS-6

or connect to a fire alarm system using monitored

System z.B. Blitzlampen schalten oder mit ber-

contacts.

wachten Kontakten eine Anschaltung an eine


Brandmeldeanlage realisieren.
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 103 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Video-Anbindung

Video Connection

Visuelle Kommunikation untersttzt verbale

Visual Communication Supports Verbal Intercom

Intercomrufe im Industrieumfeld

Calls in Industrial Environments

In groen Anlagen oder in sensiblen Situationen

Voice communication alone is often not enough,

reicht eine reine Sprachverbindung oft nicht aus.

especially in dangerous situations, or where exten-

So kann es auch bei manchen Rckfragen

sive facilities are involved. To be sure, in a large

durchaus effektiv sein, einen kurzen Blick auf den

number of cases it is helpful to take a quick look at

Rufenden und sein Umfeld zu werfen, ohne dazu

the person who is calling and the environment

das Werksgelnde berqueren zu mssen.

theyre calling from without having to walk across the


entire factory premises to do so.

Intercom- und Beschallungssysteme von ms Neu-

Intercom and PA systems manufactured by ms Neu-

mann

einem Video-

mann Elektronik can be equipped with a video man-

Management-System betrieben werden. Die Er-

agement system. The extension of our systems by a

weiterung unserer Systeme durch einen Video-

video operator station including appropriate camera

bedienplatz und eine entsprechende Kamera-

infrastructure provides increased the safety.

Elektronik knnen mit

Infrastruktur schafft so ein deutliches Mehr an


Sicherheit
Die folgende Abbildung verdeutlicht den funktio-

The diagram below illustrates the functional interrela-

nellen

tionship between our existing voice communication

Zusammenhang

zwischen

Sprachkommunikations-Systemen

unseren

und

einem

system and a video management system:

Video-Management-System:

Funktionsablauf
Functional sequence

Video-Managementsystem
Video management system
Die zugeordnete
Kamera wird
aufgeschaltet/
aufgenommen etc.
Activating the dedicated
camera/recording etc.

Austausch von Telegrammen mit


allen Rufeckpunkten und Status
Exchanging telegrams
including salient call features and
statuses
Eine Verbindung
wird aufgebaut

Die Sprechstelle
wird aktiviert
Activating the
call station

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Establishing a
connection

Engineers Notebook

Seite/Page 104 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Nach dem Aktivieren einer Sprechstelle und dem

After a call station has been activated and a connec-

darauf folgenden Verbindungsaufbau werden alle

tion is established, there will be an exchange of all

relevanten

unseren

important information between our voice communi-

Sprachkommunikations-Systemen und dem Vi-

cation systems and the video management system.

deo-Management-System

Das

The video system which is connected to the voice

Videosystem, das mit dem Sprachkommunikati-

communication system, can react and process

ons-System verbunden ist, kann dann reagieren

events as data to activate cameras or trigger re-

und empfangene Daten als Ereignisse verarbei-

cording processes, for example.

Informationen

zwischen

ausgetauscht.

ten, um so z.B. Kameras aufzuschalten oder Aufzeichnungen zu starten.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 105 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

SCADA-Anbindung

SCADA Connection

Ein SCADA-System ist ein Prozessvisualisie-

A SCADA system is a process visualisation system,

rungssystem, welches die berwachung und

which allows the monitoring and controlling of tech-

Steuerung technischer Prozesse ermglicht.

nical processes.

Typische Einsatzbereiche sind:

Typical application areas are:

Prozessvisualisierung und Steuerung in

Process visualisation and controlling in power

Kraftwerks-, l- und Gasanlagen

plants, oil and gas systems

Informationssysteme fr die berwachung von


Autobahnen und Tunnelsystemen

Information systems for monitoring of motorways


and tunnel systems

Managementsysteme in Fertigungsanlagen

Management systems in production plants

Der heutige Standard zur herstellerunabhngigen

Todays standard for manufacturer independent

Kommunikation in der Automatisierungstechnik ist

communication

OPC (OLE for Process Control). So wird die An-

(OLE for Process Control). Thus, the connection to a

bindung an ein SCADA-System mit einer OPC-

SCADA

Schnittstelle ermglicht. OPC wird berall dort

OPC interface. OPC is used wherever controlling

eingesetzt, wo die Steuerung und berwachung

and monitoring of different manufacturers build a

verschiedener Hersteller ein gemeinsames, fle-

common flexible, network. It can be used for real

xibles Netzwerk bilden. Es lsst sich verwenden

time data (monitoring), data archiving, alert mes-

fr Echtzeitdaten (berwachung), Datenarchivie-

sages as well as directly for controlling (sending

rung, Alarm-Meldungen sowie direkt zur Steue-

orders).

system

in

automation

is

realised

is

by

OPC

an

rung (Befehlsbermittlung).

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 106 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH


Durch Nutzung der OPC-Schnittstelle bieten wir

By using the OPC interface we provide a standard-

eine standardisierte Software-Schnittstelle, die

ised software interface, which allows the data ex-

den Datenaustausch zwischen unseren Kommu-

change between our communication systems and

nikationssystemen und SCADA-Systemen ver-

SCADA systems of several manufacturer. Thus, all

schiedener Hersteller ermglicht. So werden alle

required data from ms Neumann Elektronik are pro-

notwendigen Daten von ms Neumann Elektronik

vided to the SCADA system and can be evaluated or

dem SCADA-System bereitgestellt und knnen

displayed.

ausgewertet oder angezeigt werden.


Die neue OPC-Schnittstelle ermglicht Steuer-

The new OPC interface allows control connections to

verbindungen zu einem bergeordneten Mana-

a primary management system. It serves the indica-

gementsystem. Sie dient der Anzeige von Str-

tion of failure and status messages of our intercom,

und Statusmeldungen unserer Intercom-, Be-

PA and emergency call systems. These messages

schallungs- und Notrufsysteme. Diese Meldungen

are visualised at a display of a centralised manage-

werden auf einem Bildschirm eines zentralen

ment system or at our PC call station. Thereby, all

Managementsystems oder auch auf unserer PC-

important components of our systems will be moni-

Sprechstelle visualisiert. Somit werden alle wich-

tored.

tigen Komponenten unserer Systeme berwacht.

Beispielhafte Abbildung einer OPC-Anbindung an

Exemplary illustration of an OPC connection to a

ein SCADA-System

SCADA system

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 107 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Strungsmanagement

Fault Management

Strmeldeberwachung mit dem

Fault Monitoring with DS-6

DS-6 Manager

Manager

Der DS-6 Manager ist eine Software zur berwa-

The DS-6 Manager is a software for monitoring and

chung und Wartung einzelner DS-6 Systeme. Die

maintaining single DS-6 Systems. The software will

Software wird auf einem PC installiert, der eine

be installed at a PC, which is directly connected to

direkte Anbindung an das zu berwachende DS-6

the monitored DS-6 System.

System hat.
In einer tabellarischen Ansicht werden auftreten-

In a tabular view, the occurring faults are shown in

de Strungen detailliert angezeigt. Darber hin-

detail. Additionally, the DS-6 Manager provides fur-

aus gibt der DS-6 Manager weitere Gerteinfor-

ther device information like e.g. device numbers, IP

mationen wie z.B. Gertenummern, IP-Adressen,

addresses, device names, operating conditions etc.

Gertenamen, Betriebszustand, etc.

Welche Strmeldungen im Einzelnen angezeigt

Which fault messages should be shown in detail can

werden, kann konfiguriert werden. berwacht

be configured. Basically, the network connections

werden grundstzlich die Netzwerkverbindungen

are monitored and depending on the device type

und je nach Gertetyp Mikrofon, Versorgungs-

microphone, supply voltage (also PoE), fuse fault,

spannung (auch PoE), Sicherungsausfall, Endge-

device error etc. The DS-6 Manager enables also

rtestrung etc. Der DS-6 Manager ermglicht

sending of fault messages to a special e-mail ad-

auch das Versenden von Strmeldungen per E-

dress, printing and sending of SNMP-Traps.

Mail, das Ausdrucken und Versenden von SNMPTraps.


Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 108 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

Strmeldeberwachung mit

Fault Monitoring with SNMP

SNMP-Management

Management

Auf dem folgenden Bild ist der Datenfluss von

The following picture shows the data flow of fault

Strmeldungen im TIMM System dargestellt. Als

messages

zentrale Quelle der Meldungen dient der TIMM

ComServer serves as central source of the indica-

ComServer.

tions.

Fr die Strmeldeberwachung ber ein SNMP

For fault monitoring with an SNMP management

Management System wird die Software TIMM

system the software TIMM SNMP will be installed on

SNMP auf dem TIMM ComServer installiert.

the TIMM ComServer.

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 109 von/of 112

in

the

TIMM

system.

The

TIMM

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM View Strmeldeberwa-

TIMM View Fault Monitoring

chung ohne SNMP-Management

without SNMP Management

Die SNMP-Lsung von ms Neumann Elektronik

The SNMP Solution from ms Neumann Elektronik

TIMM View ist zur berwachung der Strmeldun-

TIMM View is designed for monitoring of fault mes-

gen im gesamten TIMM System konzipiert. Das

sages in the entire TIMM system. The WEB-based

WEB basierte Programm bietet dem Kunden ein

program provides a fault management without hav-

Strungsmanagement ohne dass ein kundenei-

ing an SNMP Management System. TIMM View is a

genes SNMP-Management System erforderlich

clearly arranged monitoring tool, which shows the

ist. Mit TIMM View hat der Kunde ein bersichtli-

fault messages of the TIMM systems graphically on

ches Monitoring Tool, welches die Strmeldungen

a WEB browser (e.g. Mozilla Firefox).

des TIMM Systems ber einen WEB-Browser


(z.B. Mozilla Firefox) grafisch darstellt.
Ein bersichtsbild zeigt alle angeschlossenen

An overview screen shows all connected subsys-

Subsysteme (DS-6) des bergeordneten TIMM

tems (DS-6) of the superordinate TIMM system.

Systems. So kann der Bediener sofort erkennen,

Thus, the operator can see immediately if there is

wenn in einem Subsystem eine Strung auftritt.

any fault in a subsystem. To analyse the fault in de-

Um die Strung genauer zu analysieren gibt es

tail there is a detailed view of the single subsystems.

eine detaillierte Darstellung der einzelnen Sub-

Here, the customer can choose between a tabular

systeme. Bei der detaillierten Darstellung kann

and a graphical presentation.

der Kunde zwischen einer tabellarischen und


einer grafischen Darstellung whlen.

TIMM View Detaillierte tabellarische Darstellung

TIMM View Detailed tabular view of a subsystem

eines Subsystems
Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 110 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM View Detaillierte grafische Darstellung

TIMM View Detailed graphical view of a subsystem

eines Subsystems

Die detaillierte Ansicht zeigt, welche Strung bei

The detailed view shows, which fault exactly exist at

einem einzelnen Gert genau vorliegt. berwacht

the single device. The program monitors the connec-

werden die Verbindung zum Gateway, die Netz-

tion to the gateway, the network connections (also

werkverbindungen (auch die redundanten Ver-

the redundant connections) and depending on the

bindung) und je nach Gertetyp Mikrofon, Ver-

device type the microphone, the supply voltage (also

sorgungsspannung (auch PoE), Sicherungsaus-

PoE), fuse faults, device errors etc.

fall, Endgertestrung etc.

Features TIMM View:

Features TIMM View:

Strungsberwachung des gesamten TIMM

Fault monitoring of the entire TIMM system


No separate SNMP management required

Systems
Kein Separates SNMP-Management erforder-

Clear presentation of all connected subsystems


Display of the fault messages at a WEB Browser

lich
Anzeige der Strmeldungen ber einen WEB-

Detailed fault display of the single subsystems


Tabular and graphical view

Browser
bersichtliche Gesamtdarstellung aller angeschlossenen Subsysteme
Detaillierte Strungsanzeige der einzelnen
Subsysteme
Tabellarische oder grafische Darstellung

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Seite/Page 111 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

ms NEUMANN ELEKTRONIK GmbH

TIMM View

DS-6 Manager

berwachtes
System

Gesamtsystem TIMM

Einzelnes DS-6-System

Monitored system

Entire TIMM system

Single DS-6 system

Systemzugang

Programm ist auf TIMM ComServer


installiert, Zugriff ber WEB-Browser

PC fr Installation des Programms wird


bentigt, direkte Anbindung an das DS6 Netzwerk erforderlich

System access

Program is installed on the TIMM


ComServer, access by WEB-Browser

PC for installation of the program is


required, direct connection to the DS-6
network required

Art der Darstellung

Tabellarisch und grafisch

Tabellarisch

Type of view

Tabular and graphical

Tabular

Vergleich zwischen TIMM View & DS-6 Manager

Bearb./Edit: Konrad/Staubes
Ausg./Issue: 06

Engineers Notebook

Comparison between TIMM View & DS-6 Manager

Seite/Page 112 von/of 112

2012 ms NEUMANN ELEKTRONIK GMBH


Alle Rechte vorbehalten. / All rights reserved.

Вам также может понравиться