Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
3:17
Version
Commentary
Bible
NIV
NLT
ESV
BSB
NAS
KJV
HCS
ASV
DBT
DRB
ERV
GWT
ISR
ISV
KJP
NET
OJB
Matthew 3:17
And see a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Jump to: Alford Barnes Bengel Benson BI Calvin Cambridge Chrysostom Clarke Darby Ellicott
Expositor's Exp Dct Exp Grk Gaebelein GSB Gill Gray Guzik Haydock Hastings Homiletics ICC
JFB Kelly KJT Lange MacLaren MHC MHCW Meyer Parker PNT Poole Pulpit Sermon SCO
TTB VWS WES TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Meyer's NT Commentary
Matthew 3:17.
Here neither is
to be supplied, after
; nor does the
participle stand for the finite tense. See on Matthew
2:18. But literally: and lo, there, a voice from heaven
which spoke. Comp. Matthew 17:5; Luke 5:12; Luke
19:20; Acts 8:27; Revelation 4:1; Revelation 6:2;
Revelation 7:9.
is
Romans
9:13;
,
Johannine idea,
containing
the
(according to Matthew
1:20, Luke 1:35, also the origin of the corporeity). That
the passage in Isaiah 62:1 (comp. Matthew 12:18) lies
at the basis of the expression of that voice, either alone
(Hilgenfeld) or with others (Keim), has this against it,
that is the characteristic point, which is
wanting in Isaiah l.c., and that, moreover, the other
words in the passage do not specifically correspond
with those in Isaiah.
[386] In the Gospel according to the Hebrews the words
of the voice ran, according to Epiphanius, Haer. xxx. 13
:
,
. So also
substantially in Justin, c. Tr. 88. Manifestly an addition
from later tradition, which had become current from the
well-known passage in Psalms 2. Nevertheless,
Hilgenfeld regards that form of the heavenly voice as
the more original. See on the opposite side, Weisse,
Evangelienfrage, p. 190 ff.
REMARK.
Benson Commentary
open in browser PRO version
,
,
, ),
as also the opening of the heavens (Jerome: Non
reseratione elementorum, sed spiritualibus oculis).
Origen designates the thing as .
Comp. Grotius, Neander, Krabbe, de Wette, Bleek,
Weizscker, Wittichen. Finally, the question[387]
whether before the time of Christ the Jews already
regarded the dove as a symbol of the Divine Spirit, is so
far a matter of perfect indifference, as the Baptist could
have no doubt, after the divine address vouchsafed to
him, that the seeing the form of a dove descending from
heaven was a symbolical manifestation of the Holy
Spirit; yet it is probable, from the very circumstance that
the took place precisely in the form of a
dove, that this form of representation had its point of
connection in an already existing emblematic mode of
regarding the Spirit, and that consequently the
Rabbinical traditions relating thereto reach back in their
origin to the pre-Christian age, without, however (in
pdfcrowd.com
(Thomasius), or
divine for the work of
Jamieson-Fausset-Brown Bible
Commentary
17. And lo a voice from heaven, saying, This isMark
and Luke give it in the direct form, "Thou art." (Mr 1:11;
Lu 3:22).
my beloved Son, in whom I am well pleasedThe verb
is put in the aorist to express absolute complacency,
once and for ever felt towards Him. The English here, at
least to modern ears, is scarcely strong enough. "I
delight" comes the nearest, perhaps, to that ineffable
complacency which is manifestly intended; and this is
the rather to be preferred, as it would immediately carry
the thoughts back to that august Messianic prophecy to
which the voice from heaven plainly alluded (Isa 42:1),
"Behold My Servant, whom I uphold; Mine Elect, IN
WHOM My soul delighteth." Nor are the words which
follow to be overlooked, "I have put My Spirit upon Him;
open in browser PRO version
Bengel's Gnomen
Matthew 3:17. , ..., a voice, etc.) A most open
manifestation of God, such as those recorded in Acts
2:2-3; Exodus 19:4; Exodus 19:9; Exodus 19:16; Exodus
40:34-35; Numbers 16:31; Numbers 16:42; 1 Kings
8:10-11; 1 Kings 18:38.
, This is) St
Mark and St Luke record that it was said, , Thou
art. St Matthew has expressed the meaning. The
words,
in whom) The
,
, good-
(natural
27:5,
are
added
the
words,
Pulpit Commentary
Verse 17. - Lo; peculiar to St. Matthew - a reminiscence
of Aramaic diction. A voice. Similarly in Matthew 17:5
(Transfiguration, cf. 2 Peter 1:17, 18); John 12:28 (like
thunder); [possibly Acts 2:6, Pentecost]; Acts 9:4 (Paul's
conversion); 10:13, 15 (Peter). Talmudic and rabbinic
writings often mention the Bath-Qol as speaking from
heaven. The character of the occasions on which the
voice is heard in the New Testament on the one hand,
and in the Jewish writings on the other, shows the
complete difference in the moral aspect of the two
voices. The latter is at best little more than a parody of
the former. (For the meaning of the expression BathQol vide especially Weber, p. 188; Edersheim, 'Life,'
1:285.) From heaven; out of the heavens (Revised
Version), pointing to the phrase in ver. 16. Saying.
Western authorities add, "unto him," mostly reading the
following words in the second person (cf. Mark and
Luke). This is my beloved Son. Very similar if not
identical words were spoken at the Transfiguration
(Matthew 17:5), Matthew giving precisely the same,
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com
Links
Matthew 3:17 Interlinear
Matthew 3:17 Parallel Texts
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
NIV
NLT
ESV
NASB
KJV
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Matthew 3:17
Bible Apps
Parallel
Biblia Paralela
Chinese Bible
French Bible
German Bible
Bible Hub
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com
21,979
pdfcrowd.com
21,979
Messianic
News in Israel
Stay up-to-date with the
Messianic Jewish
community in Israel
Kehila News Isra
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com
pdfcrowd.com