Вы находитесь на странице: 1из 535

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com

JoC.ClEIBKIIAN

MUNDA

ft

POMPEIANA.

MUNDA

POMPEIANA.

MUNDA

POMPEIANA

MEMORIA
ESCRITA POR

j
D. JOS Y D. MANUEL OLIVER HURTADO,

PREMIADA POR VOTO UNANIME

REAL

ACADEMIA

DE

LA

HISTORIA

RN EL CONCURSO DE 1860.

MADRID :
IMPRENTA DE MANUEL GALIANO,
Plaza de los Ministerios, I.
1861

Hic, ul ail Ennius, pes pede premilur, armis


tervntur arma.
Hirt., Bell. Hisp , cap. XXXI.

ADVERTENCIA.

La Real Academia de la Historia ha coronado nuestros esfuer


zos, otorgndonos por unanimidad el primer premio, ofrecido en
el concurso abierto desde 1857: deber nuestro es ahora reiterarle
nuestro profundo respeto. Vnculos an ms estrechos de recono
cimiento nos unen los seores Acadmicos que formaron la
Comisin Calificadora ; y es para nosotros un deber, no menos
sagrado, darles un pblico testimonio de gratitud, consignando
aqu sus nombres. Han sido los seores D. Pascual de Gayangos, D. Serafn Estebanez Caldern , D. Antonio Delgado, D. Jos
Caveda y D. Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe. Este ltimo,
con motivo del concienzudo y detenido estudio que ha tenido que
hacer de nuestra Memoria, para redactar, como secretario, el
dictmen de la referida Comisin , se ha servido comunicarnos sus
observaciones, despus de la solemne adjudicacin del premio.
Los singulares conocimientos del Sr. Fernandez-Guerra en la geo
grafa antigua de nuestra Espaa son bien notorios, para que nos
detengamos encarecerlos : por nuestra parte hemos correspon
dido tan generosa deferencia, aceptando , con no escaso adelan
tamiento nuestro , todas sus indicaciones y noticias.

VI
Ya que nos vemos levantados en brazos de la estampa , no he
mos de olvidar los que antes han contribuido al xito de nues
tro trabajo. El Sr. Marqus de Morante y el de Casa-Loring
han puesto nuestra disposicin sus ricas y escogidas bibliotecas,
debiendo expresar que el primero de estos seores, con un des
prendimiento que nos confunde , no slo nos ha franqueado con
toda amplitud sus ms preciosos libros, sino que ha hecho ve
nir del extranjero, mayormente de Alemania, costa de consi
derables dispendios , los que de otro modo no pudieran ser ha
bidos, para que nuestros estudios fuesen ms completos sobre
algunos de los puntos que abraza la presente obra.
Nuestro antiguo y distinguido amigo, el Sr. D. Antonio Cnovas
del Castillo , ha contribuido eficazmente que se logre el levan
tamiento del plano geomtrico de los alrededores de Ronda la
vieja, necesario para la inteligencia y comprobacin de la parte
topogrfica. Y no es menor la deuda que nos obliga con nuestros
muy queridos amigos , los Sres. D. Manuel Rodrguez de Berlanga
y D. Emilio Lafuente Alcntara : ambos conocidos ya venta
josamente por los

trabajos que tienen publicados. El primero

nos ha favorecido con su especial erudicin en los diversos ra


mos de la anticuara , y ha ilustrado varias de las muchas y rduas cuestiones que se rozan naturalmente con el objeto principal
de esta Memoria. El segundo, deseoso de que tuviese todo el
complemento posible, nos ha entregado los libros y manuscritos
que posea su seor hermano D. Miguel Lafuente Alcntara, y ha
llevado su afectuosidad hasta el extremo de copiar por s mismo,
para responder de la exactitud de sus traslados , algunos de los
manuscritos que necesitbamos de las bibliotecas de Madrid,
antes

de que

nosotros hubiramos

llegado visitarlas. Al

VH
propio tiempo contestaba nuestras consultas sobre bibliografa :
tarea que hubiera sido menos penosa estar dado entonces
luz el Diccionario de D. Toms Muoz y Romero. Desde que
este seor nos honra con su aprecio y utilisima correspondencia,
hemos aumentado, merced ella , el nmero de nuestras noticias
bibliogrficas , como nos place en gran manera manifestarlo.
As tambin podemos mostrarnos enorgullecidos con las seala
das, y hasta cierto punto inmerecidas distinciones, que han dispen
sado nuestra Munda Pompeiana varios de los seores Acadmicos,
que tan luego como aquella fu premiada, nos han concedido su
amistad : nuevo galardn y de no menos estima que el lauro alcan
zado. Debemos asimismo hacer una especialsima , y para nos
otros honorfica mencin del doctor Emilio Hbner, cuyos vastos
conocimientos, singularmente en la ciencia epigrfica, slo son
comparables la modestia que los realza. Ms de una vez tendrmos motivo para citar su nombre en nuestra obra, fin de
dar mayor autorizacin nuestros asertos y conjeturas , indicar
los buenos oficios de que le somos deudores.
En el viaje que emprendimos para hacer las convenientes ex
ploraciones topogrficas y arqueolgicas , en cumplimiento de la
obligacin impuesta por la Academia, hemos recibido pruebas
de simpata y auxilios, que nunca podrmos dejar pagados, de
diversos amigos, con particularidad de los de Ronda y Osuna.
Justo es, pues, tributarles en esta ocasin nuestras ms sinceras
gracias.

PARTE

HISTRICA.

OuOv gcjetov HpYov 0'jS' v a-cj tfi (paet


KEjxevpv
m&umxf ot (aXXov xf, SiijPolyb. Hist.j Lib. v.
Ninguna cosa ha de omitirse ( en la
Historia) ni aun lo que yace recndito
en la misma naturaleza
pero mayor
mente se ha de usar de la narracin
demostrativa.

LIBRO

PRIMERO.

SUCESOS ANTERIORES LA BATALLA DE MUNDA.

INTRODUCCION.

En los tiempos de la segunda guerra pnica , era ya famosa la Mun


do, que hemos apellidado Pompeiana (1), segn el testimonio que nos
ofrece Silio Itlico. Relatando los nombres de las regiones y ciuda
des de Espaa que ministraron soldados al ejrcito de Anbal para
pasar Italia , canta nuestro poeta :

(1) Algunos la denominan Cesariana,


aludiendo la victoria alcanzada por Ju
lio Csar contra el hijo de Pompeio ; pero
nosotros preferimos darle aquel otro
nombre, porque fu entonces una de las
ciudades , si no la principal , de las que
con mayor afincamiento mantuvieron el
bando pompeiano. No escribimos Munda
Btica , porque dentro de los trminos de
esta antigua provincia romana , existie
ron acaso otras ciudades del propio nom
bre. En los mismos confines, y como sir
viendo de aledao las provincias Btica
y Tarraconense, habia una Munda que el
Sr. D. A. Fernandez-Guerra ha fijado por

cima de Somontin, al marcar la lnea di


visoria de ambas provincias, demostran
do: que desde las ruinas de Urci, sea
la ciudad del Garbanzo y Torre de Villaricos Montroy , iba la linde Tarra
conense por los pueblos bastitanos de
Egesta, junto Portilla; Fines, que
conserva su nombre ; Munda , por cima
de Somontin; Alba, 'Abl&; Finiana, Fiana; hasta el puerto de la Ragua.
(Estudios geogrficos sobre la Blica y
la Baslitania. MS. ) En la Itacion, mal
llamada de Wamba , aparece esta Mun
da, como ciudad , trmino del obispado
de Urci,

12

MUNDA POMPEIAKA.
Armat Tartessos (1) stabulanti conscia Phoebo,
Et Munda, ffemathios Italis paritura labores (2).

Antes , por consiguiente , que las guilas romanas tendieran su vuelo


por las feraces comarcas de la Btica, existia Munda , debiendo ser po
blacin de las ms antiguas y de grande importancia , cuando, refirin
dose al comienzo de aquella guerra, mereci ser conmemorada por el
ilustre hijo de Itlica. Qu fu de nuestra Munda, durante la domi
nacin cartaginesa, nos es desconocido, sin embargo, hasta que bajo
la de los romanos , la vista de sus muros , entre Csar y el hijo ma
yor del Gran Pompeio , se decidi , no slo la suerte de ambos parti
dos , sino tambin la de Roma , y por lo tanto la del imperio del mundo;
lo cual ha dado origen que no haya historiador ni gegrafo de alguna
importancia , que al mencionarla no recuerde este memorable suceso.
Pero no se ha fijado todava la atencin en los elementos que desde
luengos aos se iban agrupando en nuestro suelo , para levantar la
borrasca que la fortuna de Csar disip en aquella jornada. Si el Gran
Pompeio hubiera escogido por campo de las contiendas civiles nuestra
Iberia , puede aventurarse que en vez de sufrir el desastre de Pharsalia,

(1) Esta Tartessos no se ha de confun


dir con la antigua ciudad del mismo nom
bre , que existi en la isla de la desem
bocadura del rio Btis , ni de aqu se ha
de deducir que Munda dobia ser ciudad
vecina de aquella , porque el poeta cite
ambas ciudades ligando sus nombres por
medio de una partcula conjuntiva. Lo
mismo estn unidas en Silio Itlico, Cas
tillo, Hispal y Nebrissa, y nadie podr
asegurar que son poblaciones inmedia
tas. Es ms: veces refiere conjunta
mente pueblos y regiones bien distantes.
Convenimos en que el Tartessos de que
habla el poeta , no sea Carteia la del es
trecho ; pero creemos que hace relacin
Cdiz. Gtdir se llamaba tambin Tar
tessos antiguamente , segn Avieno, ver
sos 268 y 269.
Qdir vocabat : ipsa Tartcssus prius
Cognominata est.
Y el mismo Silio Itlico ( lib. 5 , ver
sos 398 y 99) se ocupa de Tartessos, co

mo de lugar muy prximo al estrecho ; y


asi dice , que introducindose el revuelto
mar en las carcomidas entraas del monte
Calpe con sus mugientes olas,
Dant gemitum scopuli fractasaue in rupibus undas
Audit Tartessos lats distermina terris.
En este supuesto nos inclinamos que
fuera Cdiz el nombrado Tartessos por
Silio Itlico en ambos pasajes ; porque al
enumerar entre las banderas de Anbal
Hispal, Nebrissa , Munda , Crduba .etc.,
omite Qdir , y es imposible que esta
no alistase sus hijos para aquella guerra,
siendo la ciudad adonde Anbal march
inmediatamente despus de la toma de
Sagunto, con el objeto de consultar
los adivinos del templo de Hrcules, y el
primer punto en que se aposentaron los
cartagineses.
(2) C. Sil. Ital. Punicor. lib. 3, versos
399 y 400.

MUNDA POMPEIANA.

18

hubiera triunfado en Munda : que no es el mero acaso el que preside


los acontecimientos humanos. Arrojemos una mirada retrospectiva
sobre esta parte de la historia , y nos convenceremos de que el levan
tamiento de Espaa contra Csar fu un medio, beneficiado hbilmente
por sus enemigos , que recogieron entonces la abundante mies de las
discordias , segada en pocas anteriores.
Hasta aquella , en que comenz la contienda pompeiana , los roma
nos batallaron en nuestro territorio , cerca de doscientos aos , con gran
derramamiento de sangre por una y otra parte. Muchas veces qued
afrentado , y algunas puesto en peligro el podero de Roma : tanto que
en la guerra Sertoriana , que precedi la civil de Csar y Pompeio,
no hubiera podido decidirse si en los romanos en los espaoles resi
da la mayor pujanza , cual de los dos pueblos habia sobre el otro de
alcanzar el imperio (1). Al principio la lucha no fu contra Espaa,
sino ms bien con los cartagineses ; pero de aqu el contagio , la srie
y causas de las guerras posteriores. En el fuego de Sagunto , segn la
enrgica expresin de L. Floro, se forj el rayo destinado hacia ya tiem
po contra Roma : al punto lanzado con gran mpetu , super los Alpes,
y cmo arrojado desde el cielo, descendi Italia desde aquellas nie
ves de fabulosa altura (2). De batalla en batalla, como en triunfo, fu
llevado el clebre caudillo cartagins casi las mismas puertas de Ro
ma , y pudo, cual en otro tiempo Pyrrho , saciar su vista con el humo y
el polvo de la ciudad consternada.
En aquella ocasin se experimentaron en Italia , como en Sicilia lo
haban sido antes , el valor y el denuedo de nuestros soldados. Cneo
las
Scipion
cumbres
fu el
delprimero
Pirineo,depara
los romanos,
contrarestar
queelasom
poder con
de los
suscartagineses
legiones pol;
porque vencindolos en nuestra Pennsula se les privaba del semillero
de sus ejrcitos, como la denomina L. Floro (3). Los celtberos forma
ron bien pronto alianza con Scipion, tomaron las armas, invadieron
con una formidable hueste el territorio de los cartagineses , entraron
por fuerza tres ciudades , y despus trabaron con el mismo Asdrbal
dos sangrientas batallas , matndole quince mil hombres y cogindo
le cuatro mil prisioneros con muchas enseas militares (4). Llegado
P . Scipion en ayuda de su hermano Cneo , tiempo que los cartagineses
se hallaban distrados en esta guerra con los celtberos , corrieron am(1) Vel. Pat. lib. 2, cap. 90.
(2) Flor. lib. 2, cap. 6.

(3) Flor. lib. 2, cap. 17.


(4) Liv. lib. 22, cap. 21.

14

MUNDA POMPEIANA.

bos el pas sin obstculo hasta Sagunto , formando nuevas alianzas , y


atrayendo su partido los principales pueblos de aquella banda (1).
As , los romanos se valan de nuestras propias fuerzas para humillar
sus constantes rivales y enemigos ; y cuando de improviso por la astu
cia pnica se vieron privados del poderoso auxilio de las gentes celti
bricas , sucumbi Publio , y despus Cneo , encontrando los dos her
manos digna tumba en el suelo espaol, teatro de sus admirables
proezas (2). Cuntase entre las ms notables la reida batalla que Cneo
di los cartagineses junto Munda (3); pero esta es la Munda Celti
brica, situada en la Espaa Citerior (4). Para vengar al padre y la
patria fu enviado con otro ejrcito Publio Scipion , y desde los mon
tes Pirineos hasta las columnas de Hrcules recobr toda la Espaa,
no sabindose si ms pronta ms fcilmente se ejecut la empresa.
Fu el primer golpe la sbita conquista de la Cartago Sparlaria , au
gurio de la victoria que despus habia de alcanzar en frica (5). Cuan
do para reposar de los triunfos se traslad aquella ciudad , y cele
braba las exequias en memoria de su padre y de su tio , Lucio Marcio
que antes habia militado bajo la conducta de aquellos dos hroes,
recorra los campos de la Ulterior, poniendo cerco k kstapa, cuyos
muros eran los pechos de sus habitantes. Partidarios leales de los car
tagineses y enemigos irreconciliables de los romanos , quien desde
luego reconocieron por usurpadores en vez de sinceros aliados , pre
sentaron una tenaz resistencia las legiones de Marcio , y prefirieron
entregarse las llamas renovando el ejemplo de Sagunto (6) : mulas
ambas ciudades por su lealtad y esfuerzo en los contrarios bandos que
apellidaban. Ausente de Espaa P. Scipion, se sublevaron los ilergetas , confinantes con los celtberos , gente levantisca de suyo , y que
unas veces habia seguido las banderas cartaginesas , y otras las gui
las romanas. Agregronseles otros pueblos de aquella comarca, prin
cipalmente los ausetanos. Pero Indibil y Mandonio , cuyos nombres ya
se haban hecho clebres en la anterior guerra contra los cartagineses,
(1) Liv. lib. 22, cap. 22.
(2) Liv. lib. 25, cap. 33, 34 y 36.
(3) Liv. lib. 24, cap. 19.
(4) Reducimos esta Munda al cerro de
Bayona en la Mancha, no ljos de Ucls;
& la cual hace tambin referencia lo
que escribe el mismo T. Livio, sobre la
guerra de Tib. Sempronio Graco con-

tra los celtberos. Sin embargo , rauchos autores graves han atribuido estos
sucesos a nuestra Munda Pompeiana, pero equivocadamente.
(5) Flor. lib. 2, cap. 6.
(6) Liv. lib. 28, cap. 22 y 23, Appian.
De Reh. Hisp.. cap. 33.

MNDA POMPEIANA.

15

perecieron entonces , el primero en el campo de batalla , y el segundo


en afrentoso patbulo. Cuando pareca con esto que Espaa entraba en
un perodo de reposo , comenz sentir la prdida de su libertad bajo
el yugo romano (1). Cartago sucumbi al fin, vencido el gran Anbal
por el no menos famoso P. Scipion, el mismo que antes habia alcan
zado tan repetidos triunfos en nuestra Pennsula. Termin la segunda
guerra pnica , y en la paz ajustada se prohibi los cartagineses vol
ver pisar nunca el territorio espaol (2).
Posesionados de la Iberia los romanos, comenzaron ejercer desembozadamente un dominio desptico por medio de sus procnsules y
pretores , lo cual di origen nuevos trastornos. El levantamiento de
Coica y Luscino en la Espaa Ulterior fu la primer chispa de aquel mal
apagado incendio (3). No tenemos pormenores de los sucesos; pero
sin duda las huestes romanas no salieron bien libradas en aquella guer
ra, cuando guardan silencio sus historiadores. Por lo menos, en la Ci
terior aparece que el pretor Sempronio Tuditano fu muerto por los cel
tberos, con otros muchos esclarecidos varones, y deshecho y puesto en
vergonzosa huida todo su ejrcito (4). Roma debi comprender pronto
la verdad de lo que dice vino de sus escritores, refirindose la rpida
y gloriosa conquista del segundo Publio Scipion : - Ms fcilmente se
gana que se conserva una provincia (5). Y as es que por todas par
tes , ya ac , ya all , hubo que enviar capitanes expertos , que procu
raron domar , costa de gran trabajo y de sangrientos combates, estos
pueblos , libres hasta aquel tiempo , y no sufridores de yugo alguno,
como de ellos escribe L. Floro. Catn el Censor vino nuestra Penn
sula, y en varias batallas quebrant el poder de los celtberos, que
eran el nervio de Espaa, segn los apellida el mismo historiador. Graco, el padre de los dos tribunos tan famosos en las sediciones intestinas
de la Repblica , vino tambin Espaa , recorri toda la Celtiberia,
y entre las ciudades conquistadas entonces lo fu una llamada Munda (6 ) , que es la misma donde antes habia derrotado los cartagineses
el primer Cneo Scipion. Segn el testimonio de Floro , Graco castig
los celtberos , echando por tierra ciento y cincuenta ciudades , cuyo
nmero Polybio, citado por Strabon (7), hace subir hasta trescientas.
(1)
(2)
(3)
(4)

Liv. lib. 29 , cap. 2 y 3.


Liv. lib. 30, cap. 43, 44 y 45.
Liv. lib. 33, cap. 21.
Liv. lib. 33 , cap. 25, et in Ept.

(5) Flor. lib. 2, cap. 17.


(6) Liv. lib. 40, cap. 27.
(7) Strab. Geogr., lib. 3.

16

MUNDA POMPEIANA.

Marcelo , que mereci el cognombre de Macednico , merecera tam


bin llamarse el Celtibrico, habiendo tomado por asalto con ejemplar
castigo la ciudad de Contrebia , y perdonado con mayor gloria los
nertobrigenses. Lculo pele con los trdulos y los vcceos , de los
cuales el ltimo de los Scipiones -venidos Espaa , llamado Emiliano,
recogi pimos despojos en singular combate , provocado por el rgulo
de los intercacienses. Dcimo Bruto extendi sus conquistas an ms
ljos contra los clticos lusitanos y todos los pueblos de la Galicia :
pas el rio del Olvido , tan pavoroso para los soldados , y recorriendo
triunfante toda la costa del Ocano , no retrocedi con sus legiones
hasta sorprender al sol , hundindose en los mares y apagando en las
aguas su fuego ; no sin cierto miedo y horror de aquel sacrilegio. Pero
todo el peso de estos combates fu con los lusitanos y con los numantinos , y no sin motivo , porque furon los nicos pueblos de Espaa que
tuvieron caudillos ; y hubiera sido mayor con los celtberos , no su
cumbir al comienzo de la guerra el jefe de aquella sublevacin, Salndico, hombre de extraordinaria astucia y osada, quien blandiendo
una lanza de plata , como si le hubiera sido enviada del cielo , seme
jante un vaticinador, atrajo sobre s los nimos de todos. Mas habien
do una noche penetrado con su acostumbrada audacia en los reales
del Cnsul , fu muerto junto la misma tienda de aquel. Los lusitanos
se levantaron por ltimo la voz de Viriato , varn esforzado y sagaz,
quien de cazador se hizo guerrillero , y de guerrillero sbitamente ca
pitn y jefe ; y si le favoreciera la fortuna hubiera sido el Rmulo de
Espaa. No contento con defender la libertad de los suyos, lo llev todo
hierro y fuego contra los romanos una y otra banda del Tajo y del
Ebro, hasta que perdi la vida manos de domsticos asesinos soborna
dos por Pompilio , quien di su enemigo esta gloria , mostrando que
de otro ningn modo le pudiera vencer ( 1 ). El nombre romano volvi
mancharse ante los muros de Numancia , cuyo herosmo llen de es
panto sus contrarios , y de admiracin los futuros siglos. Bajo la
conducta de Scipion Emiliano , cognominado desde entonces el Numantino, aprendieron el arte de la guerra, un Iugurta , tembl enemigo
de Roma en los arenales del frica, y un C. Mario, cuya sombra
figura empieza levantarse de las humeantes ruinas de aquella ciudad
celtbero-arevaca , para ahogar un dia en sangre toda la repblica
(1) Flor. lib. 2, cap. 17, Appian. De re. Hisp., cap. 48, .53, y 74.

MUNDA POMPEIANA.

17

romana. La rivalidad entre Sila y Mario fu origen de una lucha parri


cida, primera en el nmero de las guerras civiles , y la sertoriana, con
secuencia necesaria de las proscripciones de Sila ; no sabindose, como
escribe el tantas veces citado Floro , si debe esta llamarse guerra de
enemigos, civil , porque la hicieron los lusitanos y los celtberos con
jefe romano ( 1 ). Sertorio demostr Roma lo que podia ser Espaa h
bilmente gobernada, y slo sucumbi manos del traidor Perpena, que
pag despus tan odioso crimen con la vergenza de la derrota y con la
vida. Pompeio gan reputacin de gran capitn en esta guerra; y lo que
es ms an , logr captarse la voluntad de muchos pueblos ibricos ; de
manera que esta regin podia considerarse pompeiana , especialmente
la Espaa Citerior , donde habian sido grandes sus beneficios , y del
mismo modo lo era el nmero de sus partidarios (2) ; as como las Galias siempre furon afectas Csar. Cuando este vino nuestra Penn
sula para guerrear contra los legados Afranio y Petreyo, el primero co
mandaba los celtberos , los cntabros y todos los fieros habitadores
de la costa del Ocano , y el segundo tenia su caballera y auxiliares
sacados de la Lusitania , con los cuales se incorpor aceleradamente
Afranio pasando por los vettones (3). Habrse notado por el relato de
los diversos y continuos levantamientos de los espaoles, que la gente
ms belicosa en la Citerior eran los celtberos , y en la Ulterior los lu
sitanos ; y ambos pueblos hubieron de tomar parte en la guerra hispaniense, llevando la voz del hijo del Gran Pompeio. El jven Cneo te
nia un cuerpo auxiliar de fuertes y valerosos beros y celtberos (4).
Estos merecan tanta confianza los hijos de Pompeio, que el menor,
llamado Sexto , sabida la rota de Munda , se refugi en la Celtiberia (5).
En el libro de la Guerra de Espaa se hace mencin cada paso de los
lusitanos , y esto prueba la activa parte que tomaron en ella , militando
siempre favor de la causa sostenida por el jven Cneo Pompeio,
quien acompaaron en su ltima fuga hasta el momento de su muerte;
y aun luego tomaron de ella cruda venganza en la persona de Didio y
en los suyos , repitiendo el claro ejemplo de fidelidad que habian ya
dado con Sertorio. Al contrario debales suceder con respecto Csar.
No podia Lusitania consagrarle muy gratos recuerdos causa del de
sastre que sufri en el monte Herminio , cuando tan codicioso capitn
11) Flor. lib. 3, cap. 22.
(2) Caes. Bell. Ci., lib. 2, cap. 18.
(3) Caes. Bell. Civ., lib. 1 , cap. 38.

(4) App. Bell. Civ., lib. 2, cap. 103.


(5) Flor., lib. 4, cap. 2.

18

MUNDA POMPEIANA.

durante su pretura, recorri en son de guerra un pas que estaba todo


tranquilo ( 1 ). Despus volvi Espaa para la guerra contra los lega
dos del Gran Pompeio, y entonces atrjose la voluntad de los pueblos
oscenses , los de Calagurris , los de Trracon y los iacetanos , la de los
ausetanos y los ilergavones (2), todos de la Ulterior. Sin duda que se
guiran su bando otros pueblos de esta provincia en la guerra pompeiana , pues que sabemos por Dion Casio, que atemorizado Cueo con el
anuncio de la venida de Csar , se retir la Btica , y se alz contra
l toda la costa martima (3). As vemos despus que el lugar donde
desembarc Csar fu Sagunto (4), cuya ciudad , ya empezada la guer
ra, le envi cinco compaas con Arguecio (5). En la Btica habiaido
Csar formndose tambin un partido poderoso , cuando vencidos Afranio y Petreyo junto Ilerda, se dirigi contra M. Varron , legado de
Pompeio en esta provincia. Crdoba, ciudad la ms importante de
ella , se habia declarado antes favor de Csar y cerrado sus puertas
Varron : de modo que la llegada de aquel fu ms bien un verdadero
triunfo , porque todos acudan presurosos postrarse delante del afor
tunado vencedor. Carmona, sin excitacin ninguna, habia lanzado fuera
de su recinto los pompeianos que la presidiaban (6). Cdiz se mostr
tambin hostil Varron , y desde luego sus habitantes se alzaron por
Csar (7). Este correspondi hbilmente tales demostraciones. Hizo
que aquel restituyese todos los bienes y dinero que habia usurpado , y
mand que fueran devueltas al famoso templo de Hrcules las riquezas
que habia trasladado su morada (8). Todos quedaron entonces paga
dos de la generosidad de Csar y adictos su persona. Pero bien pronto
cambiaron las cosas de aspecto en nuestra Pennsula. Q. Casio Longino se puso al frente de la Ulterior nombre de Csar , dndose tal
traza para satisfacer su avaricia , que despus de una buena correra
por el pas lusitano , tornando victorioso Crdoba (9), sus exacciones
motivaron una vasta conjuracin entre los de la provincia, y estuvo
aquel punto de perder la vida y arrebatar Csar el ejrcito y su do
minio en Espaa. En esta conjura suenan ya algunos nombres de los
que ms esforzadamente se mostraron como enemigos de Csar en la
(1)
y 53.
(2)
(3)
(4)

Dion. Hist. Rom., lib. 3", cap. 52


Caes. Bell. Ci., lib. 1, cap. 60.
Dion. Hist. Rom., lib. 43, cap. 31.
P. Oros. , lib. 5. cap. 1G.

(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

Hirt. Bell. Hisp., cap. 10.


Caes. Bell. Civ. , lib. 2, cap. 19.
Caes. Bell. Ci., lib. 2, cap. 20.
Caes. Bell. Ci. , lib. 2, cap 21.
Hirt. Bell Alex. , cap. 48.

MUNDA POMPEIANA.

19

guerra pompeiana. Uno de aquellos fu Munacio Flacco , quien hiri


con su espada al propretor Q. Casio, y parece ser el mismo que des
pus defendi la plaza de A t tegua. Aprehendido en su fuga por los sa
tlites de Casio , tuvo que sufrir el tormento , y dehi quizs la vida
haber delatado sus cmplices L. Racilio, L. Laterense y Annio Scpula. Era este hombre de grande autoridad y valimiento en el pas,
ntimo amigo de Casio , como los otros dos anteriores , lo que no les
vali para salvarse de la muerte que furon condenados ( 1 ). Sin duda
la misma familia del Annio perteneca T. Q. Scpula, y por vengar
su deudo se alzara antes de que Pompeio el mozo abordara las
costas de Espaa , hacindose adems cabeza de toda la sedicin de
los esclavos y libertos (2), con la que se quisieron introducir en la
Btica hasta los horrores de una guerra servil.
Cuando lleg ser notoria en Espaa la rota de Pharsalia , Casio no
sabia de qu medios valerse para proseguir en su sistema de exaccio
nes. Curadas sus heridas , se propuso pasar al Africa , como antes le
habia encargado Csar, y exigi nuevos tributos los de la provincia,
con lo cual era cada vez ms aborrecido (3). Dispuesta ya la partida
de las tropas , muchas de ellas se le sublevaron , y eligieron por su
jefe T. Thorio, italicense (4). Condjolas este Crdoba, y recono
cindose inferior en fuerzas Casio , manifestaba desembozadamente
querer recobrar la provincia para Cneo Pompeio , cuyo nombre era de
tan grande autoridad entre aquellos soldados, que hasta lo llegaron
poner en sus escudos (5). Salieron entonces de Crdoba muchos hom
bres, madres de familia, y jvenes que an vestan la toga pretexta,
suplicando no les obligaran obrar en contra de Csar. Movidos los
soldados de los ruegos y lgrimas de aquellas gentes , borraron de sus
escudos el nombre de Pompeio, y recibieron por jefe Marcelo, el
cual mantena la ciudad favor de Csar (6). La conducta de Casio,
que entr la sazn talando los campos cordubenses , oblig Mar
celo presentarle batalla , pero rehuyendo combatir , porque la prdi
da del vencedor y del vencido habia de redundar en detrimento de la
misma causa (7). Q. Casio tenia enviadas cartas al Rey Bogud la

(1)
(2)
(3)
(4)

Hirt.
Hirt.
Hirt.
Hirt.

Bell.
Bell.
Bell.
Bell.

Mx., cap. 55.


Hisp., cap. 33.
Alex., cap. 56.
Alex-, cap. 81.

(5) Hirt. Bell. Alex., cap. 58.


(6) Hirt. Bell. Alex., cap. 58 y 59.
Dic-n., Hisl. Rom., lib. 42, cap. 15.
(1) Hirt. Bell. Alex., cap. 60.

20

MUNDA POMPEIANA.

Mauritania, y Marco Lpido, procnsul en la Citerior (1), para que


acudiesen en su ayuda ; y venido el primero , junt aquel las tro
pas que este le trajo muchas cohortes auxiliares de espaoles , acre
ciendo ms el fuego de la civil contienda , hasta que la llegada de
Lpido templ algn tanto el furor de todos , pues no slo los solda
dos sino tambin las ciudades se haban dividido en dos bandos , uno
por Casio y otro por Marcelo. En este tiempo , habiendo obtenido Trebonio el mando de la Ulterior , Casio se embarc precipitadamente en
Mlaga con todas sus riquezas , y haciendo rumbo Italia , pereci en
las bocas del Ebro (2). Aquellas continuas excisiones en el ejrcito, y
el levantamiento de algunas ciudades , eran las seales de que bien
pronto brotara con nueva fuerza el incendio. Los espaoles, amantes
do su independencia y cansados de la avaricia de los procnsules que
los gobernaban , ponan su conato en sacudir el yugo de los romanos,
y las nuevas opresiones y gravmenes franquearon la entrada en Es
paa al hijo del Gran Pompeio. As es que , su ambo la Citerior,
varias ciudades se le entregaron voluntariamente, pues hallndose
agobiadas con los impuestos, cifraban en l sus esperanzas por la bue
na memoria que conservaban de su padre (3). Otros pueblos , sin em
bargo , le cerraban las puertas , obligndole tomarlos por fuerza de
armas , y si hemos de creer lo que afirma el autor del libro de la Guer
ra de Espaa (4) en el comienzo de este, si el jven Pompeio encon-

(1) Hirt. Bell. Alex., cap. 58.


(2) Hirt. Bell. Alex., cap. 62, 63 y 64.
(3) Dion., Hist. Rom., lib. 43, cap. 30.
(4) En algunas ediciones corre este li
bro sin nombre de autor : incerti auctoris. Quin lo atribuye Balbo, quin
Oppio ; y an en tiempo de Suetonio
dudbase ya si seria de este ltimo de
Hircio. Algunos de nuestros modernos
crticos hasta han dudado de que pueda
ser autor latino quien lo escribiera, sino
galo, germano, sirio africano; han
asegurado que no tenembs hoy el ver
dadero y antiguo libro de la Guerra Hispaniense, sino su compendio, del que
slo parte hubiese llegado hasta nos
otros. Ni Balbo, ni Oppio pueden consi
derarse autores del libro de la Querr
de Espaa ; y por el contrario , hay fun

damentos bastantes para creer que sea


de A. Hircio. Este hubo de escribirlo
despus de la muerte de Csar, y pro
bablemente slo algunos meses' antes de
entrar en el Consulado , y de haber pe
recido en la batalla contra M. Antonio
delante de los muros de Mdena; por lo
cual faltle tiempo para darle la ltima
mano. Balbo Oppio, sus ntimos ami
gos, lo debieron dar conocer tal cual se
encontraba; y de aqu tal vez se origin
suponerlos autores de aquel libro, que
ha llegado hasta nosotros , pero tan cor
rupto, que ya fines del siglo v, Julio
Celso Constantino , conde del Imperio,
y tambin, segn algunos, gramtico, se
dedic enmendarlo , como igualmente
todos los Comentarios de Csar ; esto
mismo hubieron de practicar algunos

MONDA POMPEIANA

21

traba dentro de aquellos alguno que tuviese grandes riquezas, aun


cuando hubiera prestado muchos servicios su padre , buscaba cual
quier pretexto para quitarle de en medio , y con sus bienes hacia lar
guezas que, aumentando el nmero de sus tropas , ponian en mayor
aprieto las ciudades que le eran contrarias ; por lo que estas deman
daban de Italia auxilios con que poder resistir la acometida de Pompeio (1).
Tal era la disposicin de los nimos en nuestra Pennsula , cuando
sobre ella descarg la deshecha tormenta de las guerras civiles , que
estallando en un principio dentro de Italia , dirigise luego la Galia
y la Espaa , y volviendo del ocao con toda su furia se asent en
el Epiro y en la Tesalia : desde all sbitamente salt al Egipto , de
donde se extendi por el Asia ; seguida se vino posar en frica :
por ltimo, revolvise sobre Espaa , y aqu termin por algn tiempo,
sin que con ella acabaran los odios de los partidos , despus que sin
intermisin durante cuatro aos habia atronado todo el orbe (2).
otros en siglos posteriores. Los copian
tes para autorizar ms sus nuevos tras
lados anteponan muchas veces la ins
cripcin de ser de J. Celso, y. de esto
result que unos le confundieran con
Csar, achacndole sus Comentarios , y
otros con Hircio , atribuyndole los res
tantes y el Prlogo que precede al li
bro 8 de la Guerra de las Gaitas. En
el siglo xi xii un monje italiano escri
bi unos Comentarios de la vida de Csaf, sacados en su mayor parte de los
mismos que este compusiera, pero con

tantas interpolaciones de otros escrito


res y observaciones propias , que deben
considerarse como obra muy diversa,
siendo la ltima parte , la Guerra Hispaniense, el fragmento que posey Pe
trarca, y que equivocadamente atribu
yeron unos este clebre inaugurador
de la poca del Renacimiento y otros al
mismo Julio Celso. Nosotros le citaremos
bajo el ttulo del Annimo.
(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 1.
(2) Flor, lib. 4, cap. 2., P. Oros. lib. 6,
cap. 16.

CAPITULO PRIMERO.

VENIDA A ESPAA DE CNEO POMPEIO EL MOZO. NOTICIA PREVIA DEL CURSO


Y TRMINO DE LA GUERRA.

Sosegados los trastornos de la Btica con la muerte de Longino y la


llegada de Trebonio , pero temiendo todava los tumultuados las iras
de Csar, que entonces se encontraba en la guerra de frica, manda
ron secretamente legados Scipion (heredero del nombre, mas no de
la pericia de sus mayores), para que los auxiliase en su nuevo levan
tamiento. Entonces les envi Pompeio el mozo, el cual, de paso, se
apoder de las Baleares (1). Hircio dice, que M. Catn, hallndose
en tica, exhort Cneo Pompeio para que se hiciera digno del nom
bre de su padre, y que animoso tan ilustre joven, emprendi una expe
dicin contra la Mauritania y el reino de Bogud. Desafortunado en
esta, reembarcse, y dirigi sus naves hcia aquellas islas (2).
Sus partidarios en Espaa , sabida la rota y muerte de Scipion , eli
gieron por sus jefes Tito Quintio Scpula y Q. Aponio, los cuales
sublevaron toda la Btica y arrojaron de ella Trebonio (3). Restable
cido Pompeio de una enfermedad que le aquejara en las Baleares, paso
la Espaa Citerior, apoderse de varias ciudades, y combati Carta
gena que le present alguna resistencia. Scpula y los suyos le ofre
cieron el mando de todas las tropas. Estas se aumentaron con los fugi
tivos de la guerra de frica, desde donde Sexto Pompeio, hermano de
Cneo, Varo y Labieno llegaron tambin Espaa con sus naves (4).
Reunironse all, segn Appiano, las reliquias de los ejrcitos de Phar(1) Dion. Hist. Rom., lib. 43, cap. 29.
l! Ksto expresa Hircio en su libro de
de
la
pudo
Guerra
Scipion,
ser que
deyfrica
recibiese
se dispusiera
, cap.
entonces
22
por yello
23.
el aviso
Bien
pa-

sar Espaa, concordndose de ese mo


do los textos de A. Hircio y Dion Casio.
(4)
(3) Dion.
Dion. Hist.
Hist. Rom.,
Rom., lib.
lib. 43, cap. 30.
29.

MUNDA POMPEIANA.

23

sala y frica. Adems militaba una multitud de siervos en el campo


pompeiano (1). El joven Cneo tenia puesta su mayor confianza en las
dos legiones vernculas , que habian abandonado las banderas de Trebonio, en otra legin sacada de las colonias del pas, y en la Afraniana
que habia trado consigo desde el frica (2). El primer conflicto fu
en el mar. Las naves pompeianas, bajo la conducta de Varo, antes de
la llegada de Csar, tuvieron un peligroso encuentro con las de Didio,
vindose obligadas encerrarse en el puerto de Crantia , que debe ser
Carteia, aun cuando por Dion se escriba este nombre en aquella forma (3).
Tan desgraciado fu el comienzo de esta guerra, que prosigui
con la misma aciaga suerte para la causa de los Pompeios. El solo
anuncio de la venida de Csar, les hizo perder cuanto Cneo se habia
atrado conquistado en la Citerior, y poco de la llegada de aquel,
tuvo que dejar el cerco de lia para acudir en ayuda de su hermano
Sexto, encerrado dentro de la cercana Crdoba. De aqu se vi obliga
do partir al socorro de la importante plaza de A ttegua, tambin prxi
ma, estrechada por Csar, y vanamente intent sorprender el castillo
de Castra Posthumiana con el fin de favorecer los sitiados. Abandona
dos estos s propios, despus de un largo y penoso esfuerzo, se entre
garon la clemencia de Csar, sin que le fuera dado Pompeio evitar
prdida tan afrentosa. Habindose fortificado en los alrededores de cubi, sufri nuevos desastres sobre la lnea del Salso (hoy Guadaxoz) hcia Soricaria, y por sostener el castillo de Aspavia. Levantando su cam
po de estos lugares, lo asent frente de pagrin, desde donde prosigui
su retirada dejando Ventipo merced de Csar, incendiando al pa
so la rebelde Crruca , hasta volver el rostro su enemigo al amparo
den los muros de Mundapara ponerlo todo al trance de una batalla. La
fortuna fu parte otra vez ms en pro de la audacia y del genio mili
tar de Csar, y deshecho el ejrcito pompeiano, huy Cneo con pocos
hcia la marina , refugindose en Carteia , puesto que estaba en el es
trecho de Hrcules, mientras el victorioso dictador volva sobre Cr
doba, apoderndose de ella, de Hspalis y las dems ciudades. Los carteienses, levantados en favor del vencedor, hicieron que se acogiera
sus naves el infeliz Cneo; pero acosado por las de Didio, arrib no muy
ljos, y alcanzado por sus perseguidores, muri manos de ellos cerca

(1) App. Bell. Civ., lib. 2, cap. 103,


(2) Hjrt. Bell. Hisp., cap. 7.

(3) Dion. Hist. Rom., lib. 43, capitulo 31. y Flor., lib. 4, cap. 2.

24

MUNDA POMPEIANA.

de Lauro. En Munda entraron, por fin, los cesarianos despus de un di


luvio de sangre, y Urso fu el ltimo baluarte de los- vencidos. Csar,
sujetos y destrozados sus contrarios, volvi Roma con el ansia de re
coger el fruto opimo de su valor y fortuna. Pero cuando se creia dueo
absoluto del mundo, vino caer cubierto de heridas abiertas por el pu
al de su propio hijo y de aquellos quien ms habia favorecido, y
morir los pis de la misma estatua de su rival Pompeio. Aquella
muerte con que se quiso salvar la idea republicana, fu por el contrario
la que arrebat para siempre al pueblo su poder, y puso al arbitrio de
un solo hombre el dominio absoluto de Roma.
Tales son los principales sucesos, cuyos interesantes pormenores se
deslindan en esta parte de la presente Memoria.

CAPITULO II.

LLEGADA DE CSAR LA ESPAA ULTERIOR.

Dice Strabon que afirman los historiadores haber llegado Csar des
de Roma en veinte y siete dias Obulco y al campamento que all se
hallaba, cuando vino pelear en batalla cerca de Munda (1). En Appiano consta el mismo nmero de dias (2). Suetonio refiere que Csar in
virti veinte y cuatro desde la ciudad de Roma hasta la Espaa Ulte
rior (3). Paulo Orosio , que Csar lleg en diez y siete desde Roma
Sagunto (4). Hircio slo dice que Csar, hechas antes muchas jorna
das, lleg Espaa con acelerada precipitacin (5). Dion aade que
los suyos y los adversarios le vieron antes que hubiesen oido hablar de
su llegada (6). Tanta fu su celeridad s,egun estos autores (7).

(1) 4>a3 8' o oi/YYpatpsTi;, sXOTv Kaupa


ix 'Pi(Atn Ittto xal e'vioffiv ^xipai ( t-r,v
'0jOAxu)va xal x itpaTraSov t'j v-caOOa,
T,v!xa 2[asXXe auvTtreiv s'c tv itepi tjv MovSiv ttXjxov. Strab. Geog. lib. 3, cap. 4, 9.
in fine.
(2) 'O 8e KaToap xe jaev oit 'PjA-r,;
Imi xa>. Eixoatv ^(lpai; , pipmxao oxpaxji
jiaxpo-:tT|v 6ov etiXSjv. Appian. Bell. Ci.
lib. 2, cap. 103.
(3) Suet. Vit. Caes., cap. 56.
(4) P. Oros., lib. 6, cap. 16.
(5) Hirt. Bell. Hisp. cap. 2.
(6) Dion. Hist. Rom., lib. 43, cap. 32.
(7) La aparente contradiccin que al
gunos crticos quieren encontrar en el
nmero de dias que invirti Csar en su
ltimo viaje Espaa, desaparece exa
minando separadamente los textos. Djce

P. Orosio que Csar emple diez y siete


dias desdo Roma Sagunto, velocidad
suma, considerada la distancia que media
entre ambos puntos. Suetonio, hablando
de los libros que Csar haba dejado es
critos, dice que compuso el Anticaton,
durante la campaa de.Munda , y el poe
ma que se titulaba Iter en el tiempo que
invirti desde Roma a la Espaa Ulterior,
que. furon veinte y cuatro dias. Tene
mos aqu el mismo punto de partida :
Urbe Roma ; pero no el de llegada. P. Oro
sio se refiere Sagunto en la Espaa Ci
terior. Suetonio la Espaa Ulterior :
luego en llegar los confines de la Btica, por la parte de lo que hoy forma la
provincia de Jan, desde Murviedro an
tigua Sagunto, emple siete dias, que con
los diez y siete de P, Orosio, se ajustan

29

MUMDA POMPEIANA.

No expresan si Csar vino Espaa por mar por tierra; pero pare
ce indudable que este viaje hubo de ser por mar hasta Sagunto, puesto
que afirma Orosio que en diez y siete dias lleg esta ciudad ; y para
venir la Espaa Ulterior directamente desde Roma, cual la necesidad
y urgencia del caso lo requeran, no era por cierto Sagunto, hoy Murviedro, cabe Valencia, el punto de trnsito por tierra, sino por mar. Des
de Sagunto hasta Obulco , caminando derechamente , habia de atrave
sar el rio Suero, hoy Xcar, y as se desprende de un pasaje de los
Beneficios (1) de Sneca, segn advierte J. Lipsio sobre este libro. Ma
yor dificultad hay en si vino no con grande ejrcito desde Roma.
Hircio no da cuenta de esta circunstancia, que su texto , como de autor
participante en los sucesos, pudiera poner fuera de toda duda. Slo di
ce que hizo sabedores de su llegada Q. Pedio y Q. Fabio Mximo,
legados que antes habia puesto al frente del ejrcito, para que le en
viasen de escolta la caballera que hubiesen levantado en la provincia,
lo cual, ms bien demuestra que l vino con poco ningn ejrcito, y
lo que hizo fu tomar el mando del que antes habia enviado con sus le
gados (2). Dion parece convenir en esto mismo, pues en el cap. XIV
bien los veinte y cuatro de Suetonio.
El viaje terminaba propiamente en la Ul
terior, teatro de la guerra, que soste
nan los hijos de Pompeo ; porque , co
mo hemos visto por el texto de Dion,
aterrado Cneo con la venida que esperaba
de Csar, y pensando que sus fuerzas no
eran suficientes para retener toda la Es
paa, se repleg a la Btica, y con su re
tirada toda la parte martima le falt. Redjose, pues, la guerra la Espaa Ulte
rior, y durante esta campaa Csar se de
dic ya escribir otra obra , que fu el
Anticaton. Strabon seala veinte y siete
dias, pero dice que Csar invirti todo este
tiempo en llegar Oblcon y los reales
que estaban all, como antes queda ad
vertido. Lo mismo que pudiera decirse
que en veinte y ocho veinte y nueve
dias lleg Crdoba, porque propor
cin que se aumente la distancia desde
Roma , ms largo ha de ser el viaje , y
nas dias necesariamente habrn de tras
currir. Fija el gegrafo griego la ciudad
(Je Oblcon, como trmino del viaje de

Csar, porque all estaban sus reales ,


los de sus lugartenientes Q. Pedio y
F. Mximo, que le aguardaban : asi co
mo Suetonio fija la Espaa Ulterior, y
P. Orosio la ciudad de Sagunto: de
modo, que aunque todos tres toman un
mismo punto de partida , cual es Roma,
varan en el de la llegada; y no hay, pr
consiguiente , verdadera contradiccin.
Appiano slo dice que el dictador invir
ti en un camino tan largo veinte y siete
dias , de.sde que sali de Roma ; pero no
designa el punto de llegada , pues aun
que en la moderna versin latina de la edi
cin Ridot se lee in ffispania, no en el ori
ginal griego ; si bien desde luego se com
prende que la venida fu nuestra Iberia.
Appiano hubo de copiar sin duda los his
toriadores que sigui Strabon, y afirman
do este ltimo que Csar en veinte y sie
te dias lleg Oblcon y sus reales, es evi
dente que uno y otro se refieren al mismo
punto, y no hay tampoco contradiccin.
(1) Senec. Benefic., lib. 5, in fine.
(2) 4d anos (como sigue diciendo

MUNDA POMPEIANA.

21

del libro XLIII afirma que Csar, llegado Cerdea de vuelta del frica,
en-vi desde all tropas con C. Didio Espaa contra Pompeio, dirigin
dose l Roma. Y en el cap. XXVIII del mismo libro dice, que primera
mente envi contra Pompeio el mozo la armada desde Cerdea, y en
seguida mand tambin ir Espaa legiones escogidas, esperando ter
minar esta guerra, no por s, sino por medio de otros. En el cap. XXXII
asevera el propio Dion que Csar lleg con pocos repentinamente, no slo
fuera de lo que esperaban los pompeianos, sino tambin sus soldados. Y
despus aade que por esto dej tras de s grandsima parte de los suyos
en el camino, los cuales llegaron l, cuando aliviado de cierta dolencia
que le atac cabe Crdoba, se dispona para combatir kAttegua. Ded
cese tambin de Hircio, que las tropas continuaron viniendo an bastante
despus de la llegada de Csar (1). Appiano, en el cap. CIII del libro II
de sus Guerras Civiles, parece contradecir lo que tan claramente se ve
de los dos antes citados historiadores ( lo menos por el texto de Dion),
pues asevera que Csar, al venir Espaa , recorri un largusimo ca
mino con un ejrcito considerable. Parte de l hubo ms bien de pre
cederle en esta guerra, ya con C. Didio, ya con sus legados Q. Pedio
y F. Mximo: parte dej tras de si en el camino, llegando solo con po
cos, como dice el Coceyano.

Hircio) celerius, quam ipsi opinati sunt,


appropinquavit; atque ut ipse voluit, equivtatum sibipraesidio habuit.K Bell. Hisp.,
cap. 2.
(1) Insequentiluce Arguetius ex Italia

cum equatu venit : is signa Saguntinorum retulit v. quae ab oppidanis cepit.


Suo loco praeteritus est quod equites ex
Italia cum Asprenate ad Caesarem vcnis sent.i Bell. Hisp.. cap. 10.

CAPITULO III.

OBULCO.
Ya se ha visto por lo que dice Strabon que la ciudad de Obulco, don
de estaban los reales del ejrcito de Csar, es el primer punto fijo que
hay de su entrada en la Espaa Ulterior. Hircio escribe solamente que,
habiendo llegado esta, se le presentaron mensaj eros de los cordubenses
que se haban separado de Cneo Pompeio, los cuales manifestaron que,
durante la noche, podia ser tomada su propia ciudad, porque habia l
penetrado en la provincia sin que los contrarios lo supiesen , y al
mismo tiempo haban sido sorprendidos los correos que por Cneo Pom
peio estaban dispuestos en todos los lugares para que le hicieran sabe
dor de la llegada de Csar. Aade Hircio que adems proponan aque
llos muchas cosas verosmiles, movido por las cuales, avis Csar sus
legados, como ya se ha dicho, y vino luego ellos, antes de lo que los
mismos esperaban (1). No puede saberse, por tanto, el lugar donde C
sar recibiese los enviados cordubenses; slo s, que fu su entrada
en la Espaa Ulterior, y antes de hallarse en Obulco donde estaba el
campamento de sus legados. Morales en su Cornica escribe que, lle
gado Csar Porcuna, Crdoba le envi luego sus embajadores secre
tos (2), y tambin Medina Conde, en su Disertacin 3fS. sobre Munda,
supone por el texto de Strabon, que Csar ocup primero Obulco, y de
aqu quiere avisase de su llegada los legados, recibiendo en aquella
ciudad los enviados de Crdoba y los de tilia. Ciertamente estos es^
critores no han hecho alto en que Strabon dice se hallaban en Obulco
los reales, y de consiguiente el ejrcito y legados de Csar, siendo de
notar que en la versin latina de Xilandro se omiten las palabras que as
(1) Hirt. Bell, flisp., cap. 2.

(2) Mor. Corn., lib. 7, cap, 39."

MUNDA POMPEIANA,

29

lo expresan, como acontece tambin en la castellana de D. Juan L


pez ; pero estn conservadas en el texto original, como se ha indicado en
el captulo anterior (1). Es preciso, pues, para poner de acuerdo al ge
grafo griego con el historiador latino, suponer, por el contrario que
Morales y Medina Conde, que Csar recibi los mensajeros de Crdo
ba, antes de llegar Obulco , porque en este punto estaba acampado
su ejrcito con los legados, que al frente de l habia puesto antes,
los cuales avis su venida , llevado de las cosas que los emisarios cor
dobeses le proponan, viniendo luego aquellos, como escribe Hircio;
y h aqu la llegada Obulco y los reales de que Strabon hace refe
rencia. En este mismo pasaje de su obra el insigne gegrafo griego ex
presa que la ciudadde Oblcon dista de Crdoba cerca de trescientos
estadios (2), que son unas nueve leguas. Plinio coloca la misma ciudad
distancia de catorce mil pasos, sean tres leguas y media separada del
Btis en lo mediterrneo, y la adscribe al convento jurdico de Crdo
ba (3). Ptolomeo, hablando de las ciudades mediterrneas en la regin
de los trdulos, sita dicha ciudad entre los diez grados y diez minu
tos de longitud, y treinta y ocho grados de latitud (4). Stphano Byzantino nombra tambin una ciudad que llama 'O^oAjjwv (5), aunque no
expresa el pas que pertenece; pero segn Pinedo en sus notas al mis
mo autor, indudablemente es la de nuestra Espaa (6) . Estos datos geo
grficos y topogrficos convienen la actual villa de Porcuna. Lo pro
pio confirman las muchas inscripciones geogrficas que all se encuen
tran , en las cuales aparece el nombre latino de Pontificense que le da
Plinio, y consta por ellas que gozaba de la cualidad de municipio.

(1) En la versin latina ms antigua,


que es la de Guarino , se encuentra todo
el pasaje de este modo : Ad rerum sane
scriptoribus traditum est Caesarcm e liorna
Obulconem Vil ac XX die peroenisse in
castra. Illa ibidem ex tempore fuerant :
quo ad Mundam Martem consecuturus
eral. La traduccin francesa de 1805 es
en este lugar como sigue : Les historiens
rapportent que Csar mit vingt-sept jours
pour se rendre de Rome a son arme cam
pee a Obulcon lors qu' il vint donner la
bataille de Munda. (Tom. I, pg. 469.)
Y Corts en su Strabon traduce de este
modo : Y hay historiadores que refieren

que Csar en veinte y siete dias vino


desde Roma Oblcon donde estaban
sus reales. (Diccin., tom. I, pg. 108.)
(2) Ati^Ei
tffi KopSpV ^ 'OpoXxwv
itfpt tptaxoaou araSiou;. Strab. Geoff. , li
bro 3. cap. 4. S 9.
(3) Conventus vero Cordubensis circa
jlumen ipsum (Baetim) Ossigi
Sitia,
et X1V.M. passuum remotum in mediter
rneo Obulco. quod Pontificense appellatur. Plin. Hist. Nat., lib. 3, cap. 1.
(4) Ptolom. Cosmograph., lib. 2, cap. 4,
(5) Stph. De Urbibus, pg. 505.
(6) Stph. De Urbms, pg. 105, nota
quinta.

30

'

MUNDA POMPEIANA.

Copironlas Ambrosio de Morales y su discpulo el licenciado Franco


en el siglo xvi , Rus Puerta y el annimo de las Noticias de la villa de
Porcuna en el siglo xvn, y P. Bayer en el siglo pasado. Franco, en su
Compendio de Numismas, M. S. dice : se encuentran muchas medallas
de Obulco en la comarca de Crdoba , especialmente en los pueblos de
la provincia de Calatrava, Porcuna y Arjona (1). Los primeros exposi
tores de Ptolomeo, como Moletio y el Villanovano identificaron aque
lla ciudad con la de beda, aadiendo que beda era tambin la que
Csar llama en sus Comentarios lla : error que sin duda copiaron
de Marineo Sculo , quien crey que beda fu la antigua lla del
comentarista. Los modernos anotadores de la Historia natural de
Plinio la reducen con manifiesta equivocacin Andjar (2). Simlero,
sobre el Itinerario de Antonino, confundi la Abcula, mejor, Obcula , primera mansin en el camino de Sevilla Crdoba , con nuestro
Obulco. Obcula corresponde la Moncloa, como se demuestra por la
distancia de XLII. M. P. que marca el referido Itinerario (3) , y se ha
confirmado en nuestros dias con la invencin de los vasos apolinares
de Vicarello donde se sealan XX millas desde Carmona Obucla, que
as se lee este nombre en las indicadas inscripciones argentinas.

(1) En estas medallas se ve una cabeza


brbaramente esculpida, aade el citado
Franco, y con estas letras: OBVLCO; y
en el reverso unas espigas grandes. Estas letras OBVLCO deben de ser el nombre propio deste prncipe brbaro , del
cual se debiera llamar Porcuna en el
tiempo de los gentiles Obulco, escribe
el mismo Franco. Pero engase en esto,
porque la cabeza varonil, que l pare
ci ser de un principe brbaro, repre
senta al dios Apolo, como dice el P. Floroz, explicando la medalla nm. 7 de la
tabla 34. (Colee, de Med. de Esp., tom. II,
pg. 507. ) Las diversas conjeturas que
se han formado sobre lo que representa
la cabeza de mujer que se advierte en
otras medallas de Obulco , pueden verse
en la citada Coleccin del P. Florez
(tom. II, pg. 497), y en la Disertacin

sobre las medallas antiguas de la provin


cia Blica, que escribi en 1752 D. Livino Ignacio Leirens, publicada recien
temente en las Memorias Literarias de la
Academia Seoillana de Buenas Letras.
(Tom. II, pg. 305.) Pueden consultarse
adems la obra de Eckel Doctrina Nummorum Veterum, y la de Sestini Descnzione delle Medaglie Ispane. (Vol. I,
Baetica, pg. 26 y 27.) Sobre la explica
cin de las letras desconocidas , que se
notan en varias medallas de Obulco, vase
el Alfabeto de la lengua primitiva de
Espaa, porD. Juan Bautista Erro (cap
tulo 25 y 26: Madrid, 1806) y tantas otras
obras apreciables que sobre este punto se
han publicado hasta nuestros dias.
(2) Plin. Hist. Nat. Edit. Panckou: Pa
rs 1829. P. 3 , pg. 360.
(3) Itiner. Edit. Wessell. pg. 413.

CAPITULO IV.

L1A.

Cuenta Hircio en el cap. III, que al mismo tiempo que Csar se


reuni sus legados, que tenan los reales del ejrcito puestos en
Obulco , como de Strabon se ha visto , Sexto Pompeio , hermano menor
de Cneo , mantena con guarnicin Crdoba , la cual era considerada
cabeza de esta provincia, y mientras Cneo Pompeio el mozo com
bata la plaza de tilia, llevando casi. meses de estar all detenido. De
esta ciudad , vinieron emisarios Csar, ocultamente de las tropas de
Cneo Pompeio, y comenzaron pedirle que les socorriera en el ms bre
ve tiempo posible. Csar, aade Hircio, sabiendo que aquella poblacin
habia sido siempre muy meritoria del pueblo romano , mand partir
ella aceleradamente , durante la segunda vigilia , seis cohortes igual
nmero de caballos (1), los cuales di por jefe un varn conocido de
esta provincia y no poco experto, llamado L. Junio Pacieco (2).

(1) Los MSS.y ediciones antiguas, se


gn Oudendorpio, ponen VI cohortes, y
cree que los impresores de la edicin
Plantiniana hubieron de introducir el n
mero XI, en vez de VI. XI cohortes se
lee tambin en las ediciones Elzevirianas, y en las de Cellario y Goduino. Al
gunos Cdd. ponen en letras sexdecim : as
el Cd. Granatense ; y el de Ciaconio , ci
tado por Oudendorpio, Stdecim, cual la
edicin Vascosana de 1543. El texto de
Hircio aade pangue eques numero,
igual nmero de gente de caballo. Cia
conio ley , acaso con ms acierto , DC.
pedes, lo que seria mejor, parique tur

mas eqititv.m numero ; pues de otro modo


no parece clara la manera de expresarse
de que usa Hircio , no ser que sejuzgue
con Oudendorpio que este autor habl
aqui elpticamente , diciendo como ms
breve par numero, es decir, tantos de
caballo como de pi iban en aquellas
cohortes.
(2) El Cdice Granatense tiene una Va
riante notable : en vez de Julio Junio,
dice Vivi. De este Pacieco se hace refe
rencia en una epstola de Cicern dirigi
da Lepta. (Epist. Ad. Fam. , lib. 6, ca
ptulo 18.)

32

MUNDA POMPEIANA.

La estratagema de que se vali este para penetrar en la plaza sitiada,


la refiere Hircio en el mismo cap. III. A tiempo que llegaba los reales
de Pompeio , se levant una violenta tempestad con un fortsimo viento,
siendo la oscuridad tan densa, que apenas podian conocerse an los
que ms prximos se encontraban. De este accidente sac Pacieco gran
ventaja para los suyos ; pues mand marchar los caballos dos dos, y
encaminarse derechamente la ciudad por medio de las tropas de los
adversarios. Algunos de estos les preguntaron quines eran, lo que
uno de los otros respondi que guardasen silencio, porque llevaban el de
signio de acercarse la muralla en tan favorable ocasin , para tomar
la ciudad. Los centinelas, ya porque la tormenta lo estorbase, ya por
que les contuvieran tales razones, no opusieron resistencia ninguna.
Cuando llegaron aquellos la puerta dieron la seal, y furon recibi
dos por los de la plaza (1). Luego que se reunieron los de tilia y los de
Pacieco, caballos infantes, levantada gran vocera y dejando buena
guarnicin en la plaza, hicieron una salida contra los reales enemigos;
lo cual, como aconteciese estando los pompeianos desapercibidos, mu
chos de los que all se encontraban creyronse hechos prisioneros.
Entre Hircio y Dion Casio hay alguna diferencia en la narracin de
tales sucesos. Dion dice : que correspondiendo la marcha de Csar sobre
Crdoba al fin que l se habia propuesto, Cneo, dejando parte de su ejr
cito delante de tilia, fu Crdoba, y habindola fortificado, Csar desis
ti de su ataque, y Cneo encomend la guarda de aquella su hermano
Sexto. Vuelto Cneo tilia, es cuando, segn Dion, envi Csar de no
che el socoito esta ciudad, y puso de nuevo sus reales cabe Crdoba,
estrechndola entonces con formal asedio (2). Por ello al fin Cneo vol
vise Crdoba con todo su ejrcito. Hircio, como se ha visto, slo ha
bla de esta segunda marcha de Cneo desde tilia Crdoba, tal vez por
que la primera tentativa de Csar sobre esta ltima ciudad no fuera ms

(1) El texto dice : juhet linos equites


incedere: mand (Pacieco) caminar los
caballos, dos dos; pero aqu nada se
habla de la gente de pi que le di
Csar. Por eso es preferible la leccin
juhet Liaos equites cunscendere, que traen
los Cdd. Petaviano, Leidense I y el Dorwilliano, y las antiguas ediciones de
Roma, Venecia y Miln; pues, como in
terpreta Oudendorpio, cada uno de los

de k caballo tomara la grupa uno de


los peones, porque igual debia ser el n
mero de los infantes y de los de caballo.
De esa manera se comprende muy bieu
el paso por el campo enemigo , practica
do con regularidad , pesar de la tormen
ta ; y no podian extraar los de Pompeio
caminasen en aquella forma, cuando se
les decia que se trataba de una sorpresa.
(2) Dion. Hist. Rom., lib. 43, cap. 42.

MUNDA POMPEIANA.

33

que un amago, y no tuviera todo el xito que se propuso. Ms extrao es


que Dion cuumere entre las causas porque Cneo abandon el cerco de
Ulia, la de que en l no adelantaba nada, y Hircio diga que, apremia
do por las cartas de su hermano Sexto , se dirigi Crdoba , abando
nando Ulia cuando ya estaba punto de ser tomada (1). Ignoramos
los datos que pudo tener Dion siglos adelante para ser ms minucioso
que Hircio, testigo presencial de los sucesos (2).
Ptolomeo es el nico gegrafo que ms seguramente ha tratado de
nuestra
(1) Hirt.Ulia,
Bell. pues
Hisp.,encap.
el 4.libro II, cap. IV, tabla 2.' de la Europa, en-

(2) El nombre de lia ha querido gene


ralmente encontrarse entre los de aque
llas ciudades, en que Strabon refiere fue
ron derrotados los hijos del Gran Pompeio (Qeog., lib. 3, cap. 2, . 2.) y hse
supuesto al efecto que la voz 'IouXa, que
se advierte en el texto de aquel ge
grafo , debia corregirse en OXia , supri
mindole la I inicial , que se dice pudo
ser aadida por los copistas , como lo han
hecho con otras voces que empezaban
con vocal. En varias ediciones de Plinio
se lee la voz lia ; pero como nombre de
poblacin adscrita al convento gaditano.
La voz , sin embargo , est de ms en el
texto, y como nota el P. Florez, no fu
Dalecampio el primero que la introdujo,
aunque Harduino asegura falta en los
MSS. y en todas las ediciones anteriores
la de aquel (Emmendat. 17 ad lib. 3);
pues que ya la escribi Gelenio , cuya
edicin es ms antigua. As es que tam
bin la mencin de esta lia se encuen
tra en la de Froben de 1549 , y adems
se halla en la de Juan Nicols Victorio de 1553 ; del mismo modo que en la
Elzeviriana, ya posterior de 1635. Las
dos de Parma , 1489 y 1481 , y la Vene
ciana de 1487, aunque ponen Ulula,
no denotan lia, sino Barbsula,
precediendo Barbes , con cuya voz debe
unirse la diccin siguiente. Corts y L
pez hace un seversimo cargo al P. Hier
ro , porque guiado este sin duda de las
ediciones antes citadas , supuso pertene

cer Ulia al convento jurdico de Cdiz,


(Dice. tom. III, pg. 493.) En este mismo
error incurri mucho antes el Cl. D. Fer
nando de Mendoza (De Concilio Illiberritano confirmando ad Clernentem VIII,
lib. 1 , cap. 7 , pg. 89 , Edit. Lugd.) , y
el P. Florez que lo not, pesar de ello
en parte le disculpa. Convencidos de que
la voz Ulia no se encuentra en los mejo
res MSS. ni en las ediciones primeras,
ni en las ms castigadas de Plinio , nues
tros crticos han ido buscar la mencin
de aquella ciudad pocos renglones antes,
y han credo encontrarla en las voces
lulia quae Fidentia , de que us Plinio al
hablar de las ciudades ms clebres co
locadas tierra adentro , entre el Btis y
la boca del Ocano. Suponen que ha
pasado en este lugar lo mismo que algu
nos quieren hacer en el antes citado de
Strabon , y guiados de esto y del nombre
latino de Fidentia , que presumen le fue
ra impuesto por la fidelidad que mostr
J. Csar en sta guerra Hispaniense , no
han titubeado en identificar la lulia de
Plinio con la lia de Hircio y de Dion.
Adems, en este caso, de notar es que
Plinio va relatando las ciudades , dndo
les sus nombres antiguos y aadiendo los
latinos , que nuevamente le impusieron
los romanos : por lo cual parece ms ade
cuado el que la denominacin autnoma
fuera lia, que no lulia, palabra ente
ramente latina, para no darle luego otro
nombre nuevo de la misma clase , el de
FideiUia.

34

MUNDA POMPEIANA.

tre las ciudades mediterrneas de los trdulos pone una que los textos
griegos de Erasmo y Bercio escriben OXa, aunque otras ediciones, co
mo la Argentina de 1513 y la del Villanovano de 1535, en su lugar tie
nen 'IouXa, dndole la primera esta ciudad ocho grados y cuarenta y
cinco minutos de longitud, y la segunda nueve con treinta , y ambas
treinta y ocho de latitud (1).
El Itinerario atribuido Antonino fija, como la ltima mansin en el
camino de Cdiz Crdoba , la ciudad de lia , sealando desde este
punto hasta Crdoba diez y ocho mil pasos, M.P. XVIII, sean cuatro
leguas y media. En los Codd. del Concilio Iliberitano se hace mencin
del presbtero Vctor de lia, cuyo nombre ocupa el lugar dcimo quin
to entre los de su clase. El annimo de Rvena al tratar de Spania colo
ca tambin lia cerca de Crdoba (2). Hircio en el libro de la Guerra
alexandrina, hablando' de las turbulencias promovidas en la Espaa
Ulterior por el mal gobierno de Casio Longino, menciona lia. Ulia
in edito monte posita est (3). El nombre de Ulia que aparece en Hircio
siempre que se ocupa de esta ciudad, es el mismo.de lia segn dictmen de todos los eruditos : as es que en las modernas ediciones se ha
puesto Ulia en vez de Ulia. Dion Casio, que es el que ms correctamente
escribe este nombre, dice, que fu la nica ciudad que no se hallaba uni
da con Pompeio al comienzo de esta guerra en toda la Espaa interior
mediterrnea (4). Aunque esto debe entenderse slo de la Btica, pues
ella dice se habia reducido Cneo Pompeio la llegada de Csar, por
no poder conservar lo dems ; de cuyas resultas se apart tambin de
l toda la costa. Por el relato que hacen ambos historiadores, se ve,
igualmente que por la colocacin que los gegrafos dan esta ciudad,
que lia debi estar situada en las inmediaciones de Crdoba. Esto
mismo confirman las inscripciones geogrficas y las muchas antige
dades halladas en Montemayor, villa cuatro leguas y media distante al
Sur de aquella ciudad, y asentada en la cima de un cerro rido y seco,
cuyas circunstancias convienen exactamente, as al nmero de millas
sealadas por el Itinerario, como lo que expresa Hircio en el libro de
(1) La de Ulma de 1486, asi como la de
Bnsilea de 1552, escriben lulia, y le dan,
aquella los mismos grados y minutos que
la Argentina, y esta otra nueve con
treinta y ocho de longitud y treinta nicamente de latitud: la antiqusima de
Hernn de Levilapide (Vicenza: 1475),

escribe lia, y le da idntica graduacin


que la de Vina.
(2) Item justa suprascriptam Cardubani
est civitas quae dicitvr Ulia. (Annym.
Rven. Qeog. . lib. 4, cap. 42.)
(3) Hirt. Bell. Alex. , cap. 61.
(4) Dion. Ht. Rom., lib. 43, cap. 31,

MUNDA POMPEIANA.

95

la Guerra alexandrina. Florez dice que en el sitio de Montemayor tam


bin suelen descubrirse monedas de su nombre (1). Gegrafos, historia
dores, antigedades y medallas romanas, y las inscripciones copiadas
por Alonso Franco y Ambrosio de Morales, concurren, pues, demos
trar que la antigua (lia estaba situada donde hoy Montemayor (2).

(1) Flor. Medallas, tom. II, pg. 620.


(2) No ha faltado quien haya querido
suponer que en Montilla estuvo Ulia. El
licenciado Juan Fernandez Franco , lle
vado de falaces inductivas, se inclin
esta opinin , habiendo colocado antes
Ulia con bastante fundamento en Mon
temayor y sus inmediaciones. ( Franco
ilust. , pg 34.) D. Leas Jurado y Aguilar y D. Antonio Marzelo Jurado y Aguilar escribieron en el pasado siglo, el pri
mero una apologa histrica , titulada
lia en su sitio y Montilla en su centro,
que se public en 1763, y el segundo una
obra, que lleva por nombre lia Romana
yfundacin dt Montilla, la cual se con
serva indita en la biblioteca de los Du
ques de Medinaceli en esta corte ; pero
ambos ttulos prometen ms de lo que al

canzan sus autores , pues no aducen co


pia de razones bastantes para probar su
intento. Poseemos un ejemplar de la pri
mera obra todo apostillado por un curioso
annimo, que, aunque sucintamente, de
muestra lo dbil de los fundamentos de
esta Apologa Histrica. La falta de ras
tros de antigedad que Morales dice, y se
nota efectivamente en la ciudad de Monti
lla; la mayor distancia que se halla de
Crdoba, que no se ajusta con la sealada
lia por el Itinerario ; y su situacin
topogrfica , que no conviene de ningn
modo con la que Hircio da Ulia en el
Bell. Alexand. , pues en Montilla no hay
monte, ni cerro eminencia notable en
que est fundada la ciudad , todo conduce
rechazar la reduccin de lia Mon
tilla.

<

CAPITULO V.

CRDUBA.

Enviado el socorro tilia , refiere Hircio que Csar se dirigi Cr


doba para que Pompeio se apartase del asedio de aquella otra ciudad,
y en el camino despach Csar delante soldados fuertes , cubiertos de
loriga, acompaados de caballera; los que luego que dieron vista
la ciudad montaron la grupa con los de caballo. Esto no podia ad
vertirse de ningn modo por los cordobeses ; y as es que habindose
aquellos aproximado , sali de la plaza una gran muchedumbre para
atacar la caballera ; mas los lorigados , antes referidos , descendieron
de los caballos hicieron grande matanza, en tal manera que de aque
lla infinita multitud de hombres , pocos se recogieron la ciudad. C
sar habiendo llegado al rio Btis, y no pudiendo pasarlo causa de su
altura, ech unos cestos llenos con piedras ; y de este modo, formando
encima un puente, pas las tropas los reales en tres partes (1). Ve(1) Despus de esto sigue escribiendo
Hircio : Tencbant adocrsus oppidum regione pontis trabes, ut supra scripsimus,
"bipartito. Este es un pasaje que Davis le h parecido mutilado corrupto,
Clarke asunto muy oscuro, y que Goduino se esfuerza en explicar con supo
siciones. La primera dificultad que se
present Davis, fu la voz Tenebant:
l habia leido en la edicin de Stphano
tendebant. Lo mismo ley Glandorpio, y
se advierte en la edicin Vascosana, erf
las Griphias de 1546 y 1565, y en la de
Strada de 1575. Oudendorpio, sin em
bargo, no opin ni por tendebant ni por
tenebant, sino por lenebat, fundado en el

Cd. Leid. primero, y en que la oracin


hace referencia Csar. En apoyo de esta
leccin pudiramos citar el Cd. Granatense , que dice igualmente tenebat. La
segunda dificultad fu la voz trabes. Co
mo Hircio aade ut supra scripsimus,
Davis observ que nada se habia hablado
antes de vigas, y por ello aceptando,
aunque con temor (forte dice l ) , la va
riante de la edicin de Stphano supone
que ha de leerse Tendebant adversus oppidum e regione pontes , y luego < Transisse ut supra scripsimus". Y Clarke in
terpreta la leccin de Davis Tendebant,
id cst tentara figcbant ; pero l , aun
cuando dice que esto conviene mejor con

MUNDA POMPEIANA.

37

nido Pompeio con su ejrcito, puso por igual razn su campo al lado
opuesto. Csar, para cerrarle el paso la ciudad, comenz dirigir
una lnea de trinchera hcia el puente. Lo mismo con idntico objeto
verific Pompeio. De aqu se hizo cuestin de los dos jefes, cul de
entre ambos ocupara primero el puente : de cuyo empeo resultaban
cada dia parciales combates, que terminaban con ventaja ya de estos,
ya de aquellos. Habiendo llegado el punto mayor contienda , y por
unos y otros trabada la batalla de cerca, cuanto mayor era su ahinco
por ganar terreno, tanto ms se estrechaban en la angostura del puente,
y comprimidos en tan pequeo espacio eran arrojados al rio los que se
aproximaban sus orillas. Aqu unos y otros aumentaban cada mo
mento el nmero de los cadveres, igualando montones montones (1).
Para la inteligencia de este pasaje , debe tenerse presente que C
sar, marchando desde Obulco, habia pasado el Btis, al llegar l, y
establecido la derecha banda sus reales contra la ciudad. Que Pom
peio al venir aqu, puso su campamento ex adverso, la parte opuesta,
es decir, la banda izquierda contraria, por lo cual Csar, dirigiendo
una trinchera hcia el puente , podia ocuparlo impedir Pompeio
su paso y comunicacin con la ciudad. Con objeto de evitar esta in
comunicacin quiso ganar Pompeio del mismo modo el puente desde
sus estancias , y por ello las continuas batallas en que estrechados los

los precedentes, cree que si puede haber


lugar i una conjetura en cosa tan oscu
ra, ciertamente que en vez de trabes se
debe reponer castra, lo que le parece
menos duro que aquella otm enmienda
de Davis. De tal modo que se lea: teiubant adversus oppidum regione pontis
castra ut supra scripsimus : porque de
campamentos (castris) es de lo que se
est tratando , y lo que aparece inmedia
tamente de lo que subsigue. Pompcius...
ex adverso par ratioae castra ponit. Davis ha corregido tambin la voz bipartito
en tripartito, por uno de los cdices
Tmanos , que as la trae escrita, lo cual
nota tambin Goduino, y cuya correc
cin aprueban Clarke y Oudendorpio ; y
diciendo Hircio ut supra scripsimus , es
manifiesto debe decir lo mismo en este
otro lugar. A Goduino parecile tan in

cierta la oracin , que juzg debia supri


mirse todo el pasaje, pues que el MS. re
gio omite todas estas cosas, y despus
del transduxit , escribe continuacin:
"Huc quum Pompeius, etc. Del mismo
modo faltan tambin aquellas palabras en
el Cd. Norviciano, y por el Petaviano se
suprime todo este periodo, segn nota
Oudendorpio. Si. no obstante, quiere man
tenerse su lectura, aunque como advierte
Graevio : Haec verba sunt scabra. (Ad.
Cicer. 3. Catil. , cap. 2) , parcenos que
la nica leccin que puede darle una in
teligencia clara , es la de Tenebat adver
sus oppidum regione pontis castra , ut
sttpra scripsimus , tripartito : tenia Csar
sus reales contra la ciudad , y enfrento
del puente, como antes escribimos, en
tres partes.
(1) Hirt, Bell. Hisp. , cap. 4 y 5.

38

MUNDA POMPEIANA.

que se agrupaban sobre ambas riberas (1) eran precipitados, y seguan


an causndose la muerte. Morales hubo de entender esto de otra ma
nera, pues supone que estos combates se entablaban pasado el puente,
y de aqu dedujo uno de sus mayores argumentos para asegurar que
Crdoba no estaba en aquel entonces donde hoy , orillas del rio, pues
to que entre el puente ya pasado y la ciudad era donde, segn l , te
nan lugar estas batallas (2). Mas no puede entenderse de semejante
modo el texto de Hircio, porque si el puente y rio fuesen ya pasados
para ambos ejrcitos, no pelearan por la ocupacin de aquel, innece
sario ya para Pompeio, con objeto de mantener la comunicacin con
la ciudad, pues que sus tropas estaban la parte de esta ; ni diria el
texto que los contendientes se aproximaban ambas orillas del rio,
cuando el combate se verificaba en una sola (3). Hircio sigue refirien(1) El texto dice : Et Jluminis ripas
adpropingutmtes.
(2) Mor. De Cordubae urbis origine , situ
et antiguitate .
(3) En el texto de Hircio no parece se
hace referencia ms que de un puente,
pero no de modo que deje de caber la
duda la interpretacin , de si es no
uno mismo aquel al cual se refieren todas
sus circunstancias. Ya el Gerundense
supuso que Crdoba tenia otro puente,
por el que se pasaba la otra parte de
la Btica. Y Clarke en su nota este lu
gar de Hircio , opina que el puente , por
cuya ocupacin disputaron los ejrcitos,
era otro distinto y ms prximo la
ciudad que el que ech Csar sobre el
rio para pasar sus tropas. Con efecto,
parece propio que una ciudad como Cr
doba, que se juzgaba cabeza de la pro
vincia, segn Hircio, tuviese vecino un
puente para comunicarse con la parte
ms importante de aquella, que quedaba
la banda izquierda del Btis. Adems,
en el cap. 4. del Bello Hispanien.se , se
refiere que , llegados la vista de Cr
doba los loricatos y la caballera que
Csar haba enviado delante de s , salie
ron ellos los de la ciudad , con los que
trabaron recia batalla, y no pudieron
aquellos venir las manos con los de

Csar, sino pasando por un puente el


rio que entre ellos mediaba, y quo iba
muy crecido entonces, segn se expresa
en el mismo capitulo. En el siguiente se
dice , que Csar puso sus reales enfrente
del puente que habia construido , y no
podia, por tanto, ser el mismo por el
que Pompeio intentaba comunicarse con
los de la ciudad ; ni Csar hubiera trata
do de impedirle el paso por este puente,
pues su objeto, como escribe Hircio al
terminar este capitulo, fu por muchos
dias atraerlo de cualquier modo una
batalla campal con que terminar la guer
ra, y ninguna circunstancia ms favora
ble le hubiera sido , que la de atravesar
Pompeio el rio por enfrente de sus reales:
tampoco hubiera tenido que dirigir des
de aquellos una lnea de trinchera para
cortar el paso del puente, hallndose
establecido frente por frente de l, ni
Pompeio hubiera osado atravesarlo de
este modo, cuando tanto evitaba arries
gar una batalla en campo abierto. En el
cap. 23, escribe tambin Hircio, que los
fugitivos de la rota Mundcnse ocuparon
el puente al llegar Crdoba , desde el
cual empezaron defenderse ; y no podia
este ser el que tan provisionalmente
ech antes Csar sobre el rio.

MUNDA POMPEJANA.

39

do que como conociese Csar que los adversarios de ningn modo


queran venir terreno igual (1), pasadas las tropas al otro lado del
rio, mand hacer de noche grandes fuegos. Dion Casio asegura que
llegado Cneo Crdoba, tanto adelant, que Csar , que entonces es
taba aquejado de cierta enfermedad, se retrajo sabida la venida de
aquel. Pero que, recobrada la salud y llegados l los soldados que
se habia dejado atrs en el camino, s vi obligado continuar la
guerra durante el mismo invierno ; pesar de que su ejrcito se hallaba
fatigoso teniendo que usar de tiendas pequeas y con otras incomodi
dades, careciendo adems de bastimentos (2).
Strabon menciona Crdoba , al hablar de la Turdetania , y segn
sus palabras fu esta ciudad la primera colonia que los romanos dedu
jeron en estas regiones (3). Plinio declara que le dieron el nombre de
Colonia Patricia, y que estaba situada la derecha del Btis y orillas de
l, pues que desde ella, aade, empezaba ser navegable el rio (4).
Pomponio Mela habia ya dicho que entre las ciudades interiores furon
esclarecidas en la Btica stigi, Hspal y Crduba (5). Ptolomeo la de
signa entre las ciudades mediterrneas de los trdulos , y la coloca en
tre los grados nueve con veinte de longitud y treinta y ocho con cinco
de latitud (6). El Itinerario atribuido Antonino tambin la nombra di
versas veces, pues en Crdoba empezaban y terminaban varios caminos,
que la ponan en comunicacin con diferentes puntos. Todo lo cual
prueba la importancia de esta ciudad. El annimo de Rvena la men
ciona con repeticin, y sealadamente donde refiere las que ella
estn ms prximas, cuyo lugar se ha citado ya al tratar de tilia. Silio
Itlico , hablando de las ciudades que se alistaron bajo las banderas de
Anbal , dice de Crdoba :
(1) Quos ideo va retraxerat , aade
el texto en este pasaje. Pulcherrima pa
rece Clarke la enmienda de Ciaeonio,
que en vez de ca ley ab Ulia, an
cuando en esto, dice, no hay nada cierto;
y Oudendorpio no slo aprueba la leccin
de Ciaeonio, sino que aade que en lugar
de ideo, se ha de leer Crdubara. Preciso
es confesar que aunque , sobre todo , esto
ltimo sea demasiado arbitrario , es esta
la manera de dar al texto una sencilla
inteligencia.
(2) Dion. Hist. Rom. , lib. 43 , cap. 32.

(3) Strab. Geog, lib. 3, cap. 2, 2.


(4) Plin. Hist. Nat., lib. 3, cap. 1.
(5) Mel. De. Sit. Orb., lib. 2, cap. 4.
(6) Ptol. Cosmog., lib. 2, cap. 4. En
la edicin Argentina se escribe treinta y
ocho y tercio, es decir, treinta y ocho
con veinte. Algunos cdices y la edicin
de Erasmo, aaden al nombre de KopopV,
te. voz [irytpToXt : falta sin embargo , en
el cdice Coisliniano y en el de Mendoza,
en la edicin Argentina y en la del Villanovano (Lugduni, 1335).

40

MUNDA POMPEIANA.
Nec decus av.rifcrae cessacit Corduba ttrrae
Hos duxcre viro Jlacenli vrtice Phorcys (1).
Y el poeta Ausonio canta de ella :
Corduba nou, non arce potens Ubi Tairaco certat (2).

Dicuil, escritor irlands del siglo x, llama la Btica, Cordubense:


Cordubensis Baetiea (3). Esto confirma cul habra sido su importancia,
cuando esta parte de Espaa se la designaba con el nombre de Cor
dubense. Es tan grande el nmero de las inscripciones de Crdoba, que
Cean Bermudez asegura en su Sumario haber examinado por s mismo
doscientas cuarenta y ocho copias de otras tantas piedras romanas,
pertenecientes esta ciudad , y de ellas da el traslado de las geogr
ficas en la segunda parte de su referida obra. En todo lo de Crdoba
nos contentamos slo con indicaciones, como de cosa harto sabida.
Basta lo expuesto para conocer que la Corduba antigua ocup el mis
mo sitio que la Crdoba moderna , la orilla del Btis y su derecha.
A. de Morales hubo en esto de equivocarse , como ya se ha indicado.
Sent en sus Antigedades la extraa opinin de que la primitiva Corduba fu trasladada por Marcelo la que hoy se llama Crdoba la
Vieja , una legua distante al Occidente de la actual , cerca del monas
terio de San Jernimo , . y que estuvo all an harto ms adelante del
emperador Nern ; es decir, que en tiempos de J. Csar no ocupaba el
lugar que ahora. Garibay supone al contrario , que Marcelo la traslad
del sitio llamado Crdoba la Vieja la ribera del rio (4). Ni uno ni
otro dictmen tiene fundamento. Indujronles esta equivocacin
las ruinas rabes que se encuentran en Crdoba la Vieja, y que Diaz
Rivas con grande acierto tuvo por las del castillo y poblacin que
edific Abderraman III , y del cual habla como existente el arzobis
po D. Rodrigo en su Historia de los rabes. Observaciones hechas
(1) 811. Itl. Punicor., lib. 3, vers. 401
y 402.
(2) Auson. Clarae Urbes. IX.
(3) Dicuil. Lib. de Mensura orbis terrae : cap. 1 , pg. (5. Edicin Letrenne.
Paris : 1814.
(4) Garib. Compendio Hist. de Esp.,
lib. 6, cap. 2.
Ninguna de dichas opiniones es sostenible ; pero la de Morales se convence

ms todava de errnea con el texto de


Hircio. Roa y Bravo , Ribas y Ruano , asi
lo han demostrado, y ltimamente el
P. Florez, en su tantas veces citada y
nunca bien ponderada Espaa Sagrada
(tom. X , tratado 33, cap. 1). El P. Harduino incurri su vez en otro error co
locando Crdoba en la banda meridio
nal del Guadalquivir ; pues Plinio fija su
situacin la derecha del Btis , y la de

HUNDA POMPEIANA.

41

modernamente han robustecido esta opinin , mostrando infinitos frag


mentos de frisos , arquitrabes , columnas y capiteles , todos del gusto
byzantino rabe , con inscripciones cficas , y noticia de los artfices
que trabajaron en aquel encantado alczar (1). El museo provincial
de Crdoba conserva uno de los ciervos de metal que , como los leo
nes de la Alhambra , adornaban sus fuentes ; y guarda tambin otros
restos rabes por dems curiosos.
recha,
izquierda
corresponde
siguiendo
toca
, esporella
consiguiente
curso
bandadel
boreal
rio,
la ymericomo
la

de(1)
capitel
En 1859
con sela encontr
leyenda :all un pedazo

dional.
Corts y Lpez, en su Diccionario, corde
rigi
do antes
Harduino,
oportunamente
elP. Florez.
pero ya(Dic.
esta
la habia
Geoy.,
equivocacin
rectificatom. II,

vo Existe
Obra
de Dios."
deenMirfhafar
el gabinete
el marmolista,
del Sr. Eernansier-

pg. 393. Esp. Sag., tora. X, pg. 145.)

dez-Guerra.

CAPITULO VI.

ATTEGUA.

Sigue escribiendo Hircio en el cap. VI, que habiendo repasado Csar


el rio con sus tropas, se dirigi Attegua, plaza fortsima de Pompeio,
el cual, habindolo sabido por los fugitivos , mand retirar en este dia
por las angosturas de los caminos muchos carros y ballestas, y se en
tr en Crdoba (1). Csar comenz combatir A tlegua y levantar
trincheras su alrededor , de lo que , habiendo recibido aviso por un
mensajero Pompeio, march all en el mismo dia. A su venida, Csar
habia ocupado muchos castillos con objeto de guarnecerse , parte de
ellos en que la caballera , parte en que las tropas de pi pudiesen
servir de defensa al campamento en puestos de guardia y como en
avanzada.
Acaeci que la llegada de Pompeio hacia una niebla espessima al
tiempo de la maana , y as en aquella oscuridad , como fuesen cerca-

(1) Las antiguas ediciones , despus de


exponer del mismo modo la marcha de
Csar sobre Altegna , expresan de esta
otra manera an ms clara , la ocasin
que tuvo Pompeio con aquella marcha
para conducir sus carros y bagajes por
las angosturas de los caminos , y refu
giarse en Crdoba : Id cura Pompeius ex
2>erJ'vgi$ rescisset : ea die nactus facultatem per viarum angustias carra complvra :
multosque lanistas retraxit et ad Crdnbam se recepit. Asi la edicin Veneciana
de 1171 , pero las de 1482 y 1494 truncan
el sentido, que so conoce sin embargo
ser el mismo , suprimiendo las palabras

per oiarum, como las ediciones ms mo


dernas han omitido el nactus facultatem,
que tanto explica el pasaje. Por el con
trario, las tres antes citadas ediciones
oscurecen el concepto de los hechos que
subsiguen , escribiendo continuacin :
Caesar munitiones atigs (vel antiguas )
opugnare et brachinm circvmducere coepit ; y muy poco adelante : Hoc in
aduentu Caesaris incidit Pompeio ut matu
tino tempore nbula esset crassisima: etc.
Cuando la llegada no ha de ser de Csar
Pompeio, sino al revs, cual lo pide el
orden de los hechos, y expresa el texto
en las ediciones comunes.

MUNDA POMPEIANA.

43

dos los caballos de Csar por algunas cohortes y turmas de Pompeio,


los destrozaron de tal modo, que fueron pocos los que escaparon de es
ta matanza (1). Dion Casio describe as los sucesos (2). Luego que
Csar estuvo dispuesto proseguir la guerra en el rigor del invierno,
abandonando la expugnacin de Crdoba , por conocer que esta plaza
estaba sostenida con numerosa guarnicin , se dirigi la ciudad de
Atterjua , que aunque muy fortificada, habia oido que estaba provista
de trigo , esperando apoderarse de ella, aterrados los enemigos con la
multitud de sus soldados y lo repentino de su llegada ; y as , la cerc
con un ligero vallado y foso. Pompeio, fiando en la naturaleza del lu
gar, y juzgando que Csar, por causa de la estacin, no podra prose
guir el asedio mucho tiempo , as como porque no querra molestar
sus soldados con los rigores de un invierno, no pens al principio en
defender la ciudad ; mas despus que fu circunvalada por Csar, y es
trechada, temiendo su prdida, se dirigi socorrerla, y aprovechando
una noche nebulosa, invadi de repente las primeras guardias, matando
muchas de ellas. Aade la circunstancia de que, entendiendo care
can de jefe los de A ttegua, hizo que se introdujese hasta ellos Munacio
Flaco (3). Entrado este en la plaza, acaecironle luego algunas adver

t) Clarke ha encontrado este texto


ambiguo , no sabiendo si los cesarianos
fueron los que derrotaron los de Pom
peio, estos aquellos; inclinndose
ms bien lo primero , por lo que luego
dice Hircio , de que los suyos eran muy
superiores en la caballera por el valor
y el nmero. Lo contrario, sin embargo,
es lo que creemos se deduce del mismo
texto de Hircio, y ms claramente del de
Dion.
(2) Dion. Hist. Rom. , lib. 43 , cap. 33
y 34.
(3) En el captulo siguiente refiere
Dion el artificio de que se vali Munacio
para pasar hasta la ciudad, diciendo se
acerc de noche, solo, algunos centi
nelas como si fuese enviado por Csar,
para reconocer las guardias , y les pidi
la tessera, que recibi de ellos, pues como
no sabian quin era. y lo viesen solo, no
pareca que esto lo hiciese sino un ami
go. March de aqu, y rodeando las for

tificaciones por otro lado, cuando lleg


otros centinelas , les mostr la tessera,
y fingiendo que venia de parte de Csar,
para la entrega de la plaza por traicin,
se introdujo, no slo sin oposicin de
aquellos , sino conducido por ellos mis
mos; aunque le enga ciertamente la
esperanza de mantener la ciudad, listas
ltimas palabras de Dion dieron sin duda
lugar la manera con que Morales su
pone estos sucesos, pues escribe, que
cuando Munacio se introdujo en Attegua,
estaban derribadas una parte del muro y
una torre, y que los de dentro pedan
ya partido Csar (lib. 8 de su Cornica,
cap. 42) ; y an parece lo refiere la se
gunda venida de Pompeio en socorro de
la plaza,' que Hircio omite, al expresar
que aquel desde sus reales empez di
rigir una trinchera hasta el rio Salso
{Bell. Hisp. , cap. 13), pero que se de
duce de su contexto. Del de Dion , sin
embargo, parece ms bien que la intro

44

MUNDA. POMPEIANA,

sidades, porque aunque los de aquella arrojaron fuego diversas veces


las mquinas y vallados de los cesarianos, no les causaron, sin embar
g, ningn detrimento notable ; pero ellos s recibieron de esto gran
dsimo dao. Levantndose un fuerte viento en contra de la ciudad, se
incendiaron sus edificios, y perecieron muchos de sus defensores entre
el humo, heridos con piedras y con dardos. Por este fracaso y otros que
refiere el historiador , comenzaron los ciudadanos dividirse en fac
ciones, y el primero, el mismo Munacio Flaco, envi Csar pedir la
paz, y gracia para l y los suyos, la cual no obtuvo , porque no quera
entregar las armas, y entonces los ciudadanos , enviando mensajeros
Csar, recibieron de este la paz, cuando ya ms bien les fu impuesta.
As es como refiere Dion la toma de A ttegua en el captulo citado. Hircio emplea muchos ms en describirlos diversos pormenores del asedio;
y como no todos sean precisos para fijar su situacin, tomarmos los
nicos que puedan hacer referencia ella. En primer lugar dice , que
Csar pas el Btis con sus tropas para venir A (tegua, como ya se ha
indicado, lo que prueba desde luego que esta ciudad debia hallarse si
tuada la banda izquierda de este rio , porque Csar tenia sus reales
contra Crdoba , la orilla opuesta. Natural es que Csar, al pasar
el Btis lo hiciese por el mismo puente que habia echado antes y
que tenia enfrente de sus estancias , as como que Pompe io se entrara
en Crdoba por el que se ha supuesto ms prximo esta ciudad , y
cuyo paso no le era ya disputado. Habiendo ido Csar Crdoba desde
Obulro , si volvi pasar por el mismo puente, prueba de que lo hizo
para tomar un camino en direccin semejante la de aquella ciudad.
En el cap. VII, hablando de las ciudades de A ttegua y cubi. entre las
cuales habia puesto Pompeio su campo, dice Hircio, que estos lugares son
montuosos y dispuestos por la naturaleza para la guerra, y que aque
llas estaban divididas por una llanura con el rio Safso, ms prximo,
sin embargo, Altegua; de modo, que desde esta al rio habia cerca de
dos mil pasos. Que la llanura que mediaba entre los montes sobre que
estaban las dichas ciudades, era cortada por el rio Salso, de modo que
At tegua quedase una de sus orillas, mientras que Ucubi estuviese
la banda fronteriza, es cosa manifiesta del texto ; aunque por algunos
se ha interpretado de otra manera. Ya se ha expuesto que Pompeio su
duccion de Munacio Flaco tuvo lugar
la primera venida de Cneo , cuando este,
aprovechndose de la niebla , invadi de

repente las avanzadas de Csar , segn lo


que dice al final del cap. 33.

MUNDA POMPEIANA.

45

llegada sorprendi las avanzadas de los reales de Csar ; y despus es


cuando dice Hircio que Cneo incendi los suyos , y atravesando el rio
Salso por unos valles, acamp entre las dos ciudades. De consiguiente,
las estancias de las tropas de Csar que cercaban A t tegua , y sta
asimismo, deban estar la mrgen del Salso que se venia desde Cr
doba, pues que Pompeio sorprendi las centinelas antes de pasar el rio ;
y Ucubi debia caer la banda contraria , cuando tuvo que atravesarlo
para colocarse entre esta ciudad y A tlegua. Lo mismo se convence de
otros muchos lugares del texto de Hircio , en los que se ve que el rio
mediaba entre ambos campamentos, indudable es que Csar tenia el
suyo sobre Atlegua y Pompeio estaba del lado de Ucubi , y an esta
ciudad aproxim luego ms sus reales , cuando supo por los fugitivos
la toma de Atlegua (1). En el cap. X dice Hircio que en la misma no
che en que Csar recibi refuerzos de Italia, Pompeio incendi su cam
po y tom la vuelta de Crdoba ; y que el rey llamado Indo, que habia trado sus tropas de pi y de caballo, como auxiliar, persiguien
do vidamente al ejrcito de los adversarios, fu cogido y muerto por
los de la legin verncula. En el cap. XI escribe el mismo Hircio que
al dia siguiente los caballos de Csar persiguieron hasta cerca de Cr
doba los que llevaban los vveres desde aquella ciudad las estan
cias de Pompeio , y de ellos cogieron cincuenta con caballeras, que
furon llevados al campamento cesariano. Por el relato de stos suce
sos y las frecuentes comunicaciones que se ven mediar, entre Crdoba
y el campamento de Pompeio, frontero al de Csar, se infiere que estas
ciudades tenan que estar bastante prximas , para dar congruente ex
plicacin todos estos hechos. Del mismo modo Dion escribe en el
pasaje antes citado, que Csar esperaba aterrar los de A t legua con su
repentina llegada , y que Pompeio , al venir desde Crdoba al socorro
de aquella plaza, invadi tambin repentinamente las avanzadas de C
sar. Todo lo cual demuestra que deban estar una bien corta jornada,
cuando de este modo se causaban las sorpresas, sin tener antes aviso
del movimiento de los enemigos.
Strabon , al referir las ciudades en que furon vencidos los hijos de
Pompeio (2), natural es hiciera mencin de Atlegua; pero como en su
obra no aparece este nombre de tal manera escrito , han dudado los
(1) Quod Pompeis ex perfugis qimm
deditionem
(2) Strab,oppidifactura
Hb. 3, cap. 2,8
esse2.scisset ca-

stra mocit L'cnbim venus. Hirt. Bell,


Hisp., cap. 20.

46

MUNDA POMPEIANA.

crticos entre si le corresponde el de 'Atstouoi el de Atyoua, que son los


dos con los que puede haberse confundido en el texto Straboniano. En
el de Plinio tambin se ha leido Hegua entre las ciudades celebrrimas
que situaban en el interior, entre la orilla izquierda del Btis y la bo
ca del Ocano, hasta que Harduino corrigi en sus ediciones Attegua,
por haber hallado en los MSS. regios que tuvo la vista, Singiliatteyua, lo que dividi en Sngili y Attegua (1).
En el Concilio de Illiberis aparece mencionado en sexto lugar entre
los presbteros, Felicsimo de A leva, que Mendoza entendi ser la Atte
gua de esta guerra (2).
De esta ciudad no han quedado inscripciones geogrficas, ni se co
nocen medallas ; pero en vista de la situacin que se deduce de ge
grafos historiadores , la izquierda del Guadalquivir Btis , entre
este y la comente del Salso, distando de ella cerca de dos mil pasos,
hcia el lado de Obulco , fortalecida sobre un monte y cercana Cr
doba; parecen convenir todos los datos con el lugar, que en cierto mo
do conserva tambin el nombre, llamado Teba la Vieja. Hllase cua
tro leguas al Medioda oriental de Crdoba, la banda que ella mira
del rio Guadaxoz, sea la derecha de este rio que se identifica con el
Salso, como se dir ms adelante, distando de su corriente un tercio de
legua, sea cerca de dos mil pasos, que dice Hircio, y manteniendo
vestigios de fortaleza en la cima del monte en que sita. Morales en su
Cornica redujo desde luego Attegua este lugar : en que agora (dice)
se parece su sitio despoblado en el camino derecho que va Castro-elRio, y reteniendo el nombre antiguo harto corrompido, le llaman Teba
la Vieja. Tiene su asiento bien alto , con tener buen aparexo de ser
muy fortalecido , y as lo estaba entonces con dos murallas y muchas
y fuertes torres en ellas (3). D. Lorenzo de Padilla en su Ilistoriade Es
paa, todava indita, dice, aunque explicando erradamente los suce
sos, lo que sigue sobre la reduccin de la ciudad de Attegua. Socor
rida Via, Pompeio vino la vuelta del rio Salso, que llaman hoy Guadaxos, y corre por la comarca de Crdoba, y cerc un pueblo llamado A tte-

(1) Attegua se escribe as y por separado en el Cdice Parisiense , nm. 6797,


y Ategua en el Riccardiano y el Parisiense nm. 6795. El Cdice Toledano
escribe nicamente Tegua por haberse
unido la A inicial de este nombre al final

del de Sngili que le precede, como acaece en la edicin Dalecampiana y en otras


ms antiguas.
(2) Mend.de Concilio Jllib. confirmando,
lib. 1 , cap. 10.
(3) Mor. Corn. , lib. 8, cap. 41.

MUNDA POMPEIANA.

41

gua, que est cuatro leguas de Crdoba hacia Castro-el-Rio, y es llama


do al presente Teba la Vieja, que cousueua con su antiguo nombre, y
all se ven hoy sus edificios junto una venta que llaman de Inestrosa (1).
El Licenciado Juan Fernandez Franco en su Demarcacin de la Htica
Antigua (2), Mariana en su Historia de Espaa , (3) y Pineda en su Monarcha Eclesistica (4), el P. Florez en su Espaa Sagrada (5), Medina
Conde y D. Jos Ortiz en sus Disertaciones respectivas (6), Prez Bayer en su Carta sobre Munda, y Cean en su Sumario de Antigedades,
convienen todos en esta reduccin , suscribiendo completamente la
opinin de Morales y de Padilla. Del mismo modo Corts y Lpez en
su Diccionario; pero suponiendo equivocadamente que el castillo de Te
ba la Vieja se encuentra la izquierda del rio Salsa Guadaxos. Hoy
dia slo se registra en este lugar una torre arruinada y vestigios de ma
yor fortaleza.
Marineo Sculo, en su obra De las cosas memorables de Espaa, opin
que A ttegua fu Marchena, cuyo dictamen ha seguido Castro en su His
toria de Cdiz ; pero esta ciudad no convienen de ningn modo las
circunstancias que se desprenden del libro de Hircio , y adems el nom
bre actual es patente corrupcin de Marciana , lo cual se confirmara
epigrficamente si fuese cierta la inscripcin que trae Grutero (7).
El Navaggiero en su Viaggio in Espagna redujo A t tegua al sitio de Al
cal la Real, cuyo parecer sigui Cellario en su Geographia Antigua;
pero no hay en esto ms fundamento que la proximidad al castillo de
Locubin, cuyo punto reduce el Navaggiero el cubi de Hircio ; aun
que estos dos lugares tampoco se encuentran en la posicin respectiva
que seala Attegtia y Ucubi aquel historiador. Rodrigo Caro, en su
Chorographia de Sevilla, rechaza como poco acertada la opinin de Ma
rineo Sculo, porque aquel lugar, A ttegua (dice), caia ms interior, ora
sea cerca de Alcal la Real , ora Teba la Vieja, como quiere el coronista Morales. D. Francisco Bermudez de Pedraza en su Historia Ecle
sistica de Granada, al hablar de Felicssimo, Presbtero de Ateva, siente
(1) Pad. Hist. de Esp. MSS. de la Biblioteca Nacional, letra Q, nm. 19, sin
ttulo ni foliacin.
(2) Franc. Ilust. , pg. 195.
(3) Mar. Hist. de Esp., lib. 3, cap. 21.
(4) Pin. Monar. Ecles. part. 2, lib. 10,
cap. 3.

(5) Flor. Esp. Sagr., tom. X, pgina 149.


(6) Cond. y Ort. Disert, MSS. sobre el
sitio de Munda.
(7) Grut. Corpus Insci iptionum, ex recensione Qraeoii, pg. 435, nm. 2.

18

MUNDA POMPEIANA.

con Mendoza que esta es la Attegua de Csar, y la reduce la villa de


Teba, prxima la de Hardales, en la provincia de Mlaga. Esta lti
ma opinin no hemos hallado tenga ms eco que en los Anales MSS.
de Antequera por D. Francisco Barrero Baquerizo, y en la Carta so
bre Munda-Btiea de D. Ildefonso Marzo (1).
(1) Hace poco ms de treinta aos que
entre Espejo y las mesas de Tela la Vieja
se encontr la siguiente inscripcin se
pulcral , que hoy posee D. Benito Vil,
de Mlaga ; hallndose la piedra quebra
da , segn se advierte por la copia
D M S
L P - CE LE Rl N . .
L POL C AN
LXXI P I
Como se lleva dicho no haberse hallado
inscripcin alguna geogrfica de AUegua,
no ser fuera del caso apuntar aqu el
descubrimiento, que de ocho tarjetas de
bronce de diversos, pero pequeos tama
os, tuvo lugar con ciertas ceremonias,
por dar algn valor esta superchera,
en los dias 14, 15 y 16 de Noviembre de
1765, en el sitio que llaman el Huncar
de Vuelma, entre los caminos que van
desde Montilla la Rambla y Montemayor. En las dichas lminas parece en
tenderse alguna referencia de C'lia y de
AUegua , de Lucio Junio Pacieco , al que
se le supone ciudadano Uliense, y de
Q. Pompeio Niger, caballero romano, al
parecer el mismo cuyo combate con Antistio Turpion (nombre que ha jugado

tambin en otras mucho ms clebres


falsedades) describe Hircio en el cap. 25;
aunque tan depravado se halla el libro
del Bell. Hispaniense en este pasaje, que
es imposible adivinar el trmino de esta
singular contienda. La sola vista, an
en las meras copias, de los extravagantes
epgrafes, con que se ha pretendido ilus
trar la memoria de las referidas ciuda
des, y de los indicados hechos y perso
najes, bastaria para convencer al menos
perito de la falta de autenticidad de tales
documentos ; pero hace intil el trabajo
de transcribirlos la noticia exacta , que
de los autores, tiempo, manera y objeto
de su falsificacin, darn acaso oportuna
mente personas ms ilustradas. As no
aadiremos sobre este punto , por lo que
pueda tocar de l la cuestin presen
te , sino que el hallazgo de las citadas l
minas se hizo constar en su poca , por
testimonio del escribano publico de Mon
tilla, J. Ignacio Gonzlez, y se conser
varon aquellas en el archivo de la misma
ciudad; mas hoy, segn entendemos,
paran en poder de un sujeto de ella , que
dicen intenta hacerlas valer en esta cues
tin.

CAPITULO VII.

FLUMEN SALSUM.

Se ha expuesto ya que Hircio, hablando de Al legua y cubi, entre


las cuales Pompeio habia puesto su campo, dice que : estos lugares
son montuosos y acomodados naturalmente para la guerra, estando
divididos en la llanura por el rio Sulso ; ms prximo , sin embar
go, Attegua, de modo que desde esta al rio hay cerca de dos mil
pasos (1). Este rio ha de buscarse, por consiguiente, la orilla iz
quierda del Btis y cerca de Crdoba , siguiendo la reduccin que se
ha hecho de Attegua las ruinas de Teba la Vieja ; y ningn otro
rio ms que al que hoy lleva el nombre de Guadaxoz , y entra en el
Guadalquivir por la banda de la izquierda, poco ms de una legua
por bajo de Crdoba , pueden convenir mejor todas las circunstancias
que refiere el autor de la Guerra Nispaniense en el discurso de su his
toria. Pasa tambin precisamente al Medioda de las ruinas de Teba
la Vieja, y deja la banda de la izquierda Ucubi (hoy Espejo), cor
tando la llanura que hay entre ambos lugares , ms cerca , sin em
bargo, de dichas ruinas , pues hasta el rio no hay sino un tercio de
legua, sean cerca de dos mil pasos : todo como lo relata Hircio en el
captulo citado. Desde la orilla del rio hasta Espejo , sea la cubi de
este historiador, hay una legua completa en lnea recta (2). Entre Alle(1) Haec loca (Attegua et cubi) sv.nt
montuosa, et natura edita ai rem mi
litaren, guae planitie dicidnntur Salso
fiumine ; proxime tamen Atteguam, itt ad
flumeii sint circiter passnum do millia.
Hirt. Bell. Hisp., cap. 7.
(2) El Padre Florez, como no estudi
el Bello Hspanteuse sobre el terreno , in

terpret del referido cap. 7, que hasta


Ucubi habia de mediar casi la misma dis
tancia que desde el rio Salso Attegua.
Dice, hablando de la situacin de esta
ciudad , que : Es muy famoso el nombre
de Attegua en el Commeutario de la Quer
r de Csar en Espaa, donde se coloca
en la comarca de Crdoba, cerca de l'cu

50

MUNDA POMPEIANA.

gua y Ucubi no todo el terreno debia ser llano : necesariamente habian


de mediar montes, que separasen cubi de la llanura que cortada
por el rio se prolongaba hasta cerca de Al tegua ; porque Hircio refiere
que Pompeio, al colocar su campo entre ambas ciudades, lo verific en
un monte, in monte constiluit, el cual, corno se ver despus, no puede
ser otro que el cerro de los Valles perdidos; y desde Espejo hasta encon
trar la llanura , nombrada hoy dia de Cabriana , frontera al rio , habr
media legua larga de distancia, y hasta las ruinas de Teba la Vieja
dos leguas, como dice A. de Morales (1) , aunque en verdad escasas.
Demostrado que el Flumen Salsum de Hircio ha de reducirse al ac
tual Guadaxoz, oportuno es darle conocer, describiendo su curso.
Nace un cuarto de legua al Sudoeste de Alcal la Real ; pasa por
el castillo de Locubin , como unas cien varas de distancia ; atra
viesa despus las tierras de Alcaudete, por bajo de esta villa, donde
se junta con el rio Susana, y ambos con el Vboras ms arriba de la
aldea de Albendin. Estas aguas reunidas toman el nombre de rio
Guadaxoz, que corre en seguida por Castro del Rio y trmino de spejo, dejando la orilla derecha las ruinas de Teba la Vieja, y ms
adelante el lugar de Santa Cruz , recibiendo all por la banda opuesta
el pequeo rio Carchena ; contina su curso por tierras de Crdoba , y
desemboca poco ms abajo de esta ciudad. Pasa por lugares muy sa
litrosos , y en sus inmediaciones se encuentran las clebres salinas de
Duernas y la de Cuesta Palomas, quedando as bien justificado el
nombre de Salsum que le impusieron los romanos , y con el cual to
dava se conoce el Guadalcoton rio del Castillo de Locubin, que
hoy indistintamente Salso y Falso se denomina.
La propia reduccin del Flumen Salsum al Guadaxoz parece ser la de
Marineo Sculo , pues hablando de los rios de Espaa , dice : Sunt praeterea juxla Cordubam amnes do non ignobes , quorum alter, auctore Bocatio, Bacchus, alter Falsus nomen habet (2). Esta opinin es igualmente

W ttubi, divididos los dos lugares por


el rio Salso, que corra entre ellos dis
tancia de media legua de cada uno, con
poca diferencia. (Ksp. Sag., tom. X, p
gina 149. ) No expresa Hircio la distancia
que el rio Salso corra de Ucubi, sino
la que habla hasta aquel desde Attegua,
diciendo slo que de esta corria ms pr

ximamente, de modo que de cubi de


ba correr mayor distancia de los dos
mil pasos , ya fuera tres cuatro mil
de ellos ; pues en el exceso de esta otra
distancia no hay fijeza.
(1) Mor. Carn, lib. 8, cap. 41.
(2) Mar. Sc. De Relms Hispaniae Me'
morabilibus.

MUNDA POMPEIANA.

51

la del arcediano D. Lorenzo de Padilla (1), y la siguieron Morales (2),


Argote de Molina (3) , el licenciado Franco y su ilustrador el cura de
Montoro (4), Carlos Clusio , citado por Ortelio (5) , Mariana (6) , Roa (7),
el Padre Florez (8), Masdeu (9), Medina Conde (10), Prez Bayer (11),
Ortiz (12), Rui Bamb (13) y Corts y Lpez (14) , aunque este ltimo
no entendi bien en esta parte el texto de Hircio ; y as parece confundir
veces el Guadaxoz con el rio Salado , que entra en el Genil , supo
niendo adems arbitrariamente que Morales y el Padre Florez identi
ficaron con este rio el Flumen Salsum : quien incurri en esta equi
vocacin fu Cellario (15). Por lo que escribe Jernimo Paulo, Barcinonense, en su tratado de Fluminibus Ilispaniue hablando del mismo
rio (16), no puede bien averiguarse cul alude, porque el Guadaxoz
(an cuando algunos de los ros nacimientos de l sean en trmino
del reino de Jan) lleva sus aguas por la campia de Crdoba ; y el
rio que parece referirse este escritor del siglo xv , es, al Salado de
Arjona, al Salado de Porcuna, al mismo rio de Jan : pues de es
tos s puede decirse con propiedad que riegan el campo de los gienenses. Ms apartado estuvo de la verdad Mario Aretio (17). Para el
Cosmgrafo de tiracusa el Salsum es el rio Guadaliinar , como el Btis
Guadalquivir es el Guadarinena , pues ambos rios Guadarmena y
Guadalimar nacen de la misma Sierra de Alcarras Alcarz, como
dice el citado escritor del siglo xvi ; pero en ello cometi doble error,
porque el Btis Guadalquivir no nace en esta sierra , sino en la de
Cazorla (18).
(1)
(2) Lor.
Mor. de
Anlig.
Pad.deHist.
Esp.de Esp. MS.
(3) Arg. de Mol. Nobleza del Andaluca,
lib.(4)
(5)I, Franc.
Ortel.
cap. 8.Thesaur.
Ilust., pg.
Qeograpk.
195 y 196.

(6)
(7) Mar.
Roa. cija
Hist. de
y sus
Esp.,
Santos,
lib. 3,lib.cap.
3, ca
21.
pitulo 12.
(8) Flor. Esp. Sag., tora. IX, pg. 59.
(9) Masd. Hist. Crit., tora. IV, pg. 516.
(10) Cond. Disert. MS. sobre la situa
cin de Munda.
(11) Bayer. Carta sobre el sitio de
Munda.
(12) Ort. Disert. MS. sobre la situacin
de Munda.

(13) R. Bam. Notas MSS. al&rab.


(14) (Jort y Lop. Diccin. , tom. III,
pgina 330.
(15) Ce11. Notitia Orbis Antiqui, to
mo I, pg. 76, y nota sobre el cap. 7
del Bell. Hisp.
(16) Salsus urdetanorum , idest Baeticolarum, Jluvius aquarum amaridutine infamis, (ieennesiumpraeterfiuit agrum. Meminit aesar in (Jommentariis. (Hieron.
Paul. De Fluminibus Hisp.)
(17) Baetis insuper Salsum admititfiuvium, qui ab eo, quo ipse Baetis, erurapit monte, nunc Guadalemar dictus, apud
quem cum Pompeiofilio manus Caesar conseruit. (Aret. Hispaniae Cosmographia.)
(18) El Btis Guadalquivir frecuente-

52

MUNDA POMPEIANA.

El Navaggiero identific el Flumen Salsum con el Salobral, sin duda


tomando este rio por el Guadalcoton , pues este es el que pasa cerca de
Alcal la Real y el Castillo de Locubin , cuyos puntos reduce l las
ciudades A t tegua y Ucubi de Hircio. Castro en su Historia de Cdiz
(pg. 50) , opina porque el Salsum sea el rio Corbones ; pero este es el
Silicense , de que babla Hircio en su Guerra alexandrina (1). En ello
convienen boy los eruditos. La novedad introducida por Castro ni
l propio puede favorecer. Reduce al Corbones el Flumen Salsum del
Helio lisp. porque adptala concordancia de Attegua con Marchena.
Y lo cierto es que .si Attegua fuese Marcbena, el Corbones no podia
ser el Flumen Salsum de Hircio : porque Attegua estaba situada la
banda de arriba septentrional del Salsum, como queda antes dicho;
y Marchena se encuentra precisamente la banda opuesta. H aqu

mente se confunde, ya con el Guadarniena , como lo hace Aretio , ya con el


Guadalimar, con el que lo equivocan,
entre otros , los editores valencianos de
la Historia del P. Maana. Tal confu
sin, estaba indicando que la Mentesa
Oretana, que nuestros eruditos colocan
en Santo Tom , en Montiel del ade
lantamiento de Cazorla , llevados de la
proximidad al verdadero nacimiento del
Btis, que es en la sierra de Cazorla,
debia buscarse en las fuentes del Guadalimar del Guadarmcna en la Sier
ra de Alcarz , explicndose de este
modo el error que Plinio reprende en
los antiguos, cuando escribe : Baelis
in Tarraconensis procinciae, non ut aliqui dixere, Mentesa opjjido , sed Tugiensi exoriens saltu. etc. (Hist. Nat., li
bro 3, cap. 1.) D. Aureliano Fernan
dez-Guerra y Orbe ha resuelto ya el
problema que por tantos aos ha fati
gado nuestros anticuarios. El recien
te descubrimiento de los Vasos Apoli
nares de Vicarello, que se custodian en
el Museo Hircheriano de Roma, ha sido
en manos de este distinguido escritor la
demostracin ms cumplija de lo que
pura nosotros, sin tener previa noticia de
la exacta observacin de nuestro amigo,

era una dificultad inexplicable. Consol


fijar la vista en el mapa (nos escriba el
seor Guerra) se repara que desde Villanueva de la Fuente hasta Andjar cami
na derechamente un rio caudaloso , en el
cual van entrando muchos de soslayo , y
cuesta trabajo creer que no sea el re
nombrado Betis aquel que primero se lla
ma Riode Villanueva (tan poderoso nace),
y poco Guadarmena, y luego Guadali
mar , y despus Guadalquivir. Hidrogr
ficamente considerado, Villanueva, Gua
darmena y Guadalimar, son el rio verda
dero, y Guadalquivir un torrente que por
sesgo en l se introduce. Con tal acla
racin, debida al tr. Guerra, quedara
fijada de una manera indudable la situa
cin de la Mentesa Oretana en Villanueva
de la Fuente, cuyo rio tomaron algunos,
ut aliqui dixere , por el origen del Betis,
si ya esto no se hallase hoy comprobado
por eficacsimos fundamentos, que no son
de este sitio. As se resuelven la par
dos de las ms graves cuestiones de
nuestra geografa antigua , y puede por
ello considerarse como el descubrimien
to geogrfico de mayor importancia en
nuestros dias.
(1) Hirt. Bell. Alex., cap. 57.

MUNDA POMPEIANA.

53

debatidas todas las opiniones sobre este rio , para cuya reduccin slo
se ha tenido presente el texto de Hircio (1).
Concluyamos repitiendo que , an cuando son muchos los rios que
en las provincias de Jan , Crdoba y parte de la de Granada llevan
el nombre de Salado , slo puede reducirse conforme buena crtica
el Sahum de Hircio al rio Guadaxoz, que naciendo cerca de Alcal la
Real muere en el Guadalquivir por bajo de Crdoba.
(1) A la verdad no se conoce ningn
otro autor , que de l haga referencia.
Nosotros, sin embargo, creemos haber
encontrado otra en Rufo Festo Avieno :
este es el pasaje en que nos fundamos :
Qna dehinr ab aequore
Salsi finenti vasta per mdium soli
Regio reced.it, gens Elmaneum accolit.

(Orar Maritimar, lib. 1, vers. 298 y si


guientes.) Toda la dificultad de este lu
gar de Avieno consiste en dar la verda
dera interpretacin la voz aequore , que
significa llanura , tanto del campo , como
del mar y de los rio1; : asi dice Virgilio:
" Camporvm patentia aequora : y hablan
do de un rio puya corriente es mansa, se
dice amnis aequoreus, como del rio Btis canta Ausonio (Clame. Urbes. IX. His
pan ; y si se quiere expresar lo exten
dido y plano de un rio , cuando casi no se
percibe su corriente, que es lo que se
da el nombre de talla, se emplea en
tonces la voz aequor. En el citado lugar de
Avieno esta voz no puede significar el
mar, como se ha interpretado, porque el
mar no corre, ni se desliza por medio del
campo , aequore Salsi fluenti per mdium
soli, sino los rios; y del Guadaxoz puede
decirse con toda propiedad, que es mansa
su corriente, y escribir Avieno aequore
por la tabla del Salso ; porque lleva con

efecto muellemente sus aguas por la cam


pia de Crdoba, no en ondas y grupadas,
como otros rios q ue se precipitan manera
de torrentes. Interpretado de este modo
el texto de Avieno , se ve que la gente
Etmanea , de que habla el poeta , no pue
den ser los Emmanici, que Plihio pone
en la Beturia Cltica, como quiere Cor
ts ; ni los Ileat"s , de que seguida ha
bla el propio Avieno, pueden ser los de
Cantillana , como pretende el citado es
critor. (Dic. tom. I* pg. 324, not. 4
y 5. ) En vista de nuestra interpretacin
todas estas gentes haban de caer, no
la banda derecha del Btis , sino la iz
quierda, por donde entra el Salsum
Guadaxoz. Parcenos mucho ms acerta
da en este punto la reduccin que de es
tos pueblos hicieron Ocampo (Cornica de
Espaa, lib. 2, cap. 31) y Rodrigo Caro
(Antig. de Sevilla, lib. 3, cap. 1, y 23).
Los Cempsios , de que se hace referencia
en el mismo lugar de Avieno, son los que
Dionisio Afro Alexandrino pone junta
mente con los Tartesios sobre el estrecho
de Hrcules, en su obra titulada Periegesis (vers. 334 y siguientes) , que tradujo
del griego el propio Rufo Festo Avieno
Y as han de colocarse todas estas gentes,
entre Calpe y el Btis hasta la corriente
del Salsum Guadaxoz.

CAPITULO VIII.

CASTRA POSTHUMIANA.

"Teniendo establecidas Pompeio sus estancias entre Altegua y cnbi,


y la vista de estas dos ciudades, estaba de aquellas cerca de cuatro
mil pasos un cerro elevado que se llamaba Castra Posjhumiana , y all
Csar tenia un castillo con objeto de guarnecerse (1). Pompeio, que se
hallaba cubierto con el mismo monte por la naturaleza del terreno, y
que consideraba el lugar apartado de los reales cesarianos, compren
da la ventaja de aquel puesto , y juzgaba que Csar no se atrevera
venir su defensa, hallndose interceptado por el rio Salsa. Arrastra
do de esta opinin, marchando la tercera vigilia, comenz comba
tir el castillo para socorrer a los sitiados (2V Los nuestros, prosigue
Hircio, cuando se aproximaron (los de Pompeio, como explica Clarke)
con repentino clamor empezaron arrojar multitud de dardos, de mo
do que hirieron una gran parte de sus enemigos : despus de ello,
habiendo comenzado defenderse desde el castillo, y enviado un avi
so los reales mayores de Csar , acudi este con tres legiones (3), y
su llegada, aterrados los adversarios, furon muertos muchos en
la fuga, y otros quedaron prisioneros (4). Muchos adems furon
(1) Hirt. Bell, ffisp., cap. 8.
(2) XJt lborantibus tucurrere , dice, el
texto : lo cual ha dado mucho en que,
pensar los eruditos ; pero en ltimo re
sultado parece sosteniblo la leccin vul
gar, entendindola, como lo hace Clarke,
que Pompeio trataba de socorrer con el
ataque de este castillo los de Ategua.
cercados por Csar , y no que este sea el
que socorra, como ineptamente inter
pret Goduino.

(3) El cdice Granatense escribe cv.m


tert. leg.
(4) En el mismo cdice Granatense se
lee en este lugar in qubut dito millia,
como en la edicin Beroaldina. En la
mayor parte de las ediciones , solamente
in quibns : en la de Oudcndorpio y en la
de N. Moore, in quibus do. En los c
dices Leidcnse primero y en el Scaligeriano, in quibus do M , lo cual procur
explicar Scaligero escribiendo capti, in

MUNDA PMPEIANA.

55

despojados de sus armas, habindose recogido ochenta escudos (1).


Slo en el libro de la Guerra Hispaniense se nombra Castra Posthu
miana : ni los gegrafos , ni otros historiadores nos dan cuenta de
semejante lugar ; y esto consiste en que Castra Posthumiana no era
ninguna antigua ciudad de la Btica , era nicamente un monte , grumus, que se llamaba Castra Posthumiana, qui appellalur Castra
Posthumiana, y all Csar tenia establecida una fortaleza castillo con
guarnicin: Ibi praesidii causa Caesar castellum habitil constitutum (2).
Nuestros modernos escritores , suponindola no obstante , una anti
gua ciudad, han querido reducirla la actual villa de Castro del Rio.
Fu el primero Morales ; aunque slo escribe que parece la llamaban
entonces con aquel nombre , que quiere decir reales de Posthumio (3).
Franco expres tambin que la fortaleza llamada Castra Posthumiana
es hoy Castro del Rio (4) ; y la opinin de estos dos clebres antiquarios la adoptaron el P. Mariana (5), el maestro Florez (6), el abate
Masdeu (7), Bayr (8), Cean Bermudez(9), y Corts y Lpez (10). Todos
quibus do*. Mtclti.... Oudendorpio dice
que parece haber sido borrada la voz con
la que se designaba cules furon estos
dos, como tribunos centuriones, otros
semejantes. En este caso se dira que ha
ban sido hechos muchos prisioneros , en
tre ellos, in quibus, dos tribunos, etc.
Atendido el texto del Cd. Granatense y
de la edicin Beroaldina, parece que in
dica Hircio que muchos ms quedaron
prisioneros, en nmero de dos mil in
quibus do millia. Como el texto est
truncado, nada puede asegurarse.
(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 9.
(2) Nada encontramos aqu que nos
induzca creer que esta fortaleza cas
tillo , establecido por Csar en un monte
llamado Castra Posthumiana, fuera una
antigua ciudad de la Btica. Hircio de
biera al nombrarla alguna vez, calificar
la con la designacin de oppidum , como
lo hace generalmente con las dems. Sin
duda nuestros crticos se han dejado lle
var, de que otras antiguas ciudades de
Espaa se llamaron tambin Castra; pe
ro estas, consta por documentos incon
testables que eran oppida. Asi Castra

Aelia era con efecto una ciudad , pues se


sabe por el fragmento de Tito Livio, pu
blicado por Giovinazo
oppidum quod
Castra Aelia vocatur : Castra Iulia y Ca
stra Caecilia , eran ciudades contribu
tas adscritas la Norbense Caesariana,
como dice Plinio el Naturalista: Norbensis Caesariana cognomine. Contribua
sunt in eam Castra Iulia, Castra Caecilia :
Castra Gemina era uno de los pueblos es
tipendiarios del Convento Astigitano, y
Castra Vinaria una de las ciudades c
lebres entre el Btis y la boca del Oca
no en lo interior ; y lo mismo pudiera
afirmarse de otros pueblos que en lo anti
guo llevaban el nombre de Castrum.
(3) Mor. Corn., lib. 8, cap. 41.
(4) Franc. Ilust. , pg. 196.
(5) Mar. Hist. de Esp., lib. 3, cap. 21.
(0) Flor. Esp. Sag. , tom. X , pg. 150.
(")
(8) Per.
Masd.Bay.
Hist., Crit.,
Carta tom.
sobreIV,el pg.
sitio526.
de
Mu ida.
(9) Cean. Bcrm. Sumar, de Antig. , p
gina 306.
(10) Cor. y Lop. Diccin., tom. II, p
gina 327.

56

MUNDA POMPEIANA.

estos crticos convienen en la misma reduccin. Mariana se singulari


za, sin embargo, porque supone que Castro del Rio y Espejo antigua
mente se llamaron Castra Postliumiana: Cean concuerda Castro del
Rio con varias poblaciones antiguas al mismo tiempo.
No existen medallas ni inscripciones con el nombre de Castro Postliumiana ; ni lo tienen por consiguiente ninguna de las varias encontradas
en Castro del Rio. Morales public en su Cornica (1) la que refiere estar
grabada en una gran piedra, que se hallaba en una iglesia pequea lla
mada Santa Sofa, de la villa de Castro del Rio. Otra inscripcin copia
Cean en su Sumario (2), que dice hubo asimismo en el cementerio ma
yor de esta villa ; aunque tambin asegura se habia llevado como la de
Morales Crdoba. El P. Florez(3) public otra muy importante, por co
pia que le remiti D. Pedro de Villa-Ccballos, y que l pone como exis
tente en Castro del Rio, aunque Cean afirma, con referencia al mismo
Ceballos, que se encontraba en Espejo. En esta inscripcin se leen los
nombres de Colonia Claritas Julia. Municipio Contributo Ipscensc, Muni
cipio Florentino Illiberilano y Respublira Contribua Ipseense. Pero en nin
guna de ellas, como ya se ha dicho, se encuentra el de Castra Posthumiaua. Las inscripciones, pues, nada nos dicen acerca de este lugar.
La villa de Castro del Rio , no fu ni pudo ser el Castra Postliumiana
del Bell. I/isp. Convence de ello el mismo texto ; pues segn Hircio,
Pompeio atac el castillo establecido sobre el cerro llamado Castra
Postltumiana, porque Csar, sitiando kAttegtia, estaba separado de aquel
por el rio Salso ; y reduciendo aquella ciudad al despoblado de Teba la
Vieja, la margen septentrional del Guadaxoz, es contradictorio con
cordar el sitio de Castra Posthumiana con la actual Castro del Rio, que
se halla la misma banda.
A la izquierda meridional del Guadaxoz entre los cortijos Nuevo de los
Prados, Montefrio el alto y la Dehesa de Cabriana, hay varios cerros de
elevacin considerable y valles de extensa magnitud, que dan nombre
al sitio de los Valles perdidos. Aqu asent su campo el ejrcito Pompeiano entre Attegua y Ueubi (4); porque desde aquellos cerros se descubren
los dos de Teba la Vieja y Espejo , y es el nico punto donde se verifica
(1) Mor. Corn. . lib. 9 , cap. 24.
(2) Cean. Berm. Sumar, de Antig.,yi\gina 306.
(3) Flor. Etp. Sag.. tom. XII, pg. 13.
(4) In segueiUi norte castra sua incendit

Pompeius, et transflumen Salsnmper convalles castra nter dno oppida Alteguam


et cubim m monte constttuit (Hirt.
Bell. Hisp. , cap. 1.)

MUNDA POMPEIANA.

51

esta circunstancia, que seala el historiador, de hallarse fronterizo la


plaza, y en los montes la vista de ambas ciudades (1), y tambin la de
que Pompeio se cubriera con la misma eminencia, causa de la disposi
cin del terreno (2), teniendo para ocultarse los extensos valles de que
se ha hecho referencia. Colocando Pompeio la banda meridional del
Guadaxoz, entre Teba y Espejo, en los cerros del sitio de Valles perdi
dos, este lado, y la distancia de cerca de cuatro mil pasos del campa
mento Pompeiano, y con notable lejana y separacin del de Csar, se
ha de buscar al Castra Posthumiana (3), cuyas seas convienen al sitio
llamado hoy Cabriana, que aun todava parece retiene algo del primi
tivo nombre. Hllase tres cuartos de legua entre N. y E. de Espejo,
la misma orilla izquierda del rio. En este sitio se encuentran glandes
de plomo, saetas, espuelas y muchos pedazos de armas de que hablan
Franco y su anotador el cura de Montoro (4).
El Sr. Fernandez-Guerra recogi y conserva algunas de estas glan
des encontradas tambin en Cabriana. Como es sabido, se disparaban
con hondas, y consta se usaron durante el asedio de Attegua (5).

(1) Ex ea regione oppidi in montilms


castra habvit posita Pompeins in consprcln ntrorvmqne oppidorvm. (Hirt. Bell.
Hisp., cap. 7.)
(2) Pompeivs, qvi eodem jvgo tegebatv.r
loci natura. (Hirt. Bell. Hisp., cap. 9.)
(3) A mis castris circiter millia passuvm IV, gnmus est excellens natura,
qvi appellatur Castra Posthimiana. (Hirt.
Bell. Hisp. , cap. 8.)
(4) Franc. Tlustr., pg. 196 y 197.
(5) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 18.
El carmelita Fr. Miguel Rodrguez Car
retero en sus Memorias antiguas y moder
nas de Castro del Bio, concluidas desde
1816 y hasta hoy no publicadas, pesar
de ser natural de esta villa, fu de la opi
nin
briana
que'dice),
indicamos
donde: El
estuvo
cortijo
establecida
de Cala antigua poblacin de Castra Posthv-

miana, dista de Castro una legua. F.n el


asiento del cortijo se registran rastros de
poblacin de un famoso castillo, viejas
ruinas de cimientos, edificios, cascos de
tejas, ladrillos y otros vestigios del refe
rido pueblo".
Lo mismo estim reconociendo estas
ruinas el laborioso Fr. Jos Mara Jura
do de los Dolores, religioso menor des
calzo de San Francisco en el convento
de San Pedro Alcntara de Crdoba: y lo
consign en su Historia abreviada de la
villa de Espejo, de donde era natural, el
ao de 1831.
El Sr. Fernandez-Guerra visit aque
llos parajes en 1834 y sigui igual pare
cer en sus Estudios geogrficos sobre la
Blica, que refundidos en obra de mayor
extensin, piensa dar la estampa.

CAPITULO IX.

ICUBI.

la noche siguiente de la intil expugnacin que emprendiera


Pompeio contra el castillo de Castra Posthumiana, di fuego su cam
po y se dirigi hacia Crdoba (1). No dice Hircio precisamente cundo
volvi Cneo , por dnde , ni en qu lugar sent nuevamente sus rea
les ; pues que sin duda en esta parte se encuentra falto el libro de la
Guerra de Espaa ; mas segn lo que se desprende de los captulos XI
y XII, la ausencia de Pompeio pudo slo durar dos tres djas, porque
en el captulo siguiente expresa que al otro dia Cneo desde sus es
tancias empez dirigir una trinchera al rio Salso : en el cap. XIV
aade que Pompeio levant una fortaleza , pasado el Salso , y no ha
bindoselo impedido los de Csar, envanecise, por tener un lugar
suyo, casi en los puestos enemigos. Todo esto justifica bien que Cuco
ocupaba con sus reales la misma posicin que la vez anterior , entre
Attegvay cubi, dividiendo ambos ejrcitos la corriente del Salso,
que era militarmente la lnea de defensa. Trabbanse escaramuzas en
tre los puestos avanzados de uno y otro campo , y Csar no cesaba por
ello de combatir la plaza de A t tegua, pesar de la obstinada resis
tencia que esta le opona. Al terminar Hircio el cap. XV da cuenta de
la horrible y cruelsima maldad que cometieron los sitiados, empezan
do degollar los que les haban dado albergue en la ciudad, y arro
jndolos desde la muralla : lo que nunca (afirma el historiador) ha
tenido igual en la memoria de los hombres. Esta abominacin mereci
ser consignada por Valerio Mximo , como uno de los grandes ejem
plos de crueldad , en su obra Dictorum Factorumque memorabilium (2),
(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 10.
(2) Val. Max. Dic. Fac. Mem., lib. 9, cap. 2, nm. 4.

MUNDA POMPEIANA

59

donde los de At tegua da el nombre de Attinguenses (1). En el cap


tulo XVI relata Hircio que-, al terminar aquel dia , Pompeio envi
estos un correo, ocultamente de los cesarianos (2), encargndoles que
masen aquella noche las torres y trincheras, y la tercera vigilia hi
cieran una impetuosa salida. Los de A flegua abrieron la puerta, que
estaba enfrente, y la vista del campamento Pompeiano, y salieron
todas las tropas de la plaza (3). Habaseles encargado tambin que
llevasen plata y vestidos , para que cebndose los de Csar en el pi
llaje, ellos, hecha gran matanza, se recogiesen las defensas de Pom
peio : y juzgando este que podran lograr su intento , toda la noche
tuvo sus tropas formadas la banda opuesta del Salsa (4). "Rechaza
dos los de Attegua perdi Cneo la esperanza de salvar la guarnicin,
as como antes habia ya perdido la de mantener la ciudad. En el ca
ptulo XVII y en el comienzo del siguiente , Hircio da cuenta de las ne
gociaciones entabladas con Csar por los de la plaza para verificar su
entrega, que por el pronto no tuvo efecto (5) ; contina en el cap. XVII
(1) En algunas ediciones, como la E'zeviriana de 1(571 . se lee ms correcta
mente Allegense*.
(2) Clam nostros vel clam noslris , cree
mos con Clarke , T)avis y Oudendorpio
que debe escribirse en este pasaje, y no
clam ad noslris , como se lee vulgarmen
te; a no ser que se pusiera ad oppidanos , clara nostris, segn aconseja el
mismo Clarke.
(3) Portan , quae regione , el in con
spectu Pompeii castrorum fuerat , aperuerunt -, copiaeque totae cruptionem fecenint.
(Hirt-. Bell. Hisp. , cap. lfi.)
(4) Nam quod existimabat eos posse conatum efficere , nocle tota ultrU ibat fiumen Salsum in acie. (Hirt. Bell. Hisp.,
cap. 16.)
(5) Hay aqui varias lagunas, que ha
cen imposible explicar el sentido del
texto , particularmente en el pasaje del
cap. 18. : fita, litteris aceplis, quum in
oppidv.m rcccrtisscnt, qui mittere glandem
inscriptam solebant. N. Moorc dice co
nmutndo las voces litteris aceptis : Quis
accepit? Uude? Quales?; y anotando las
otras qui mittere solebant aade : Ergo

mine plures mittebant? 3fihi Mus locus


obscuras est : nihil satis distincte narratvm repetirpossum. Mvltahic excideruntj
aut scriplor scribere voluit , sed non potuit. El cdice Granatense despus de
solebant pone punto final , y sigue : In
seqventi tempore do lusitani fratres
transfugae nunciarunt CN. Pompeium
contionem habuisse quam oppido subsidio
non posset venire : noctu ex adversariorum conspectu se dedveerent ad rnare versun.n Goduino anotando las voces noctu
ex adeersariorum conspectu etc. escribe:
Ne sibi dedecori esset, si se pratsente,
oppidum Caesare caperetur. Un cono
cido humanista del siglo pasado, tradu
ciendo este pasaje , ha interpretado inep
tamente que los que haban de dirigirse
hacia el mar, eran los sitiados en Atte
gua, cuando esta determinacin , toma
da en'el consejo habido en el campo pom
peiano, fu con referencia al ejrcito
de Cneo. Este les dijo antes, al encar
garles hicieran aquella impetuosa salida,
que se acogiesen sus defensas, ad Pom
peii praesidia se reciperent, como ya que
da expuesto ; y viendo lo infructuoso dy

80

MUNDA POMPEIANA.

relatando otros pormenores del asedio , y lo mismo en el cap. XIX, el


cual concluye con la rendicin y toma de At legua, cuyo importante
acontecimiento tuvo lugar el 18 de Febrero, y Csar, apoderado de
aquella plaza , fu aclamado imperalor (1). Habiendo sabido Pompeio
por los fugitivos la entrega de Attegua, movi sus estancias hacia
cubi, levant en seguida fortalezas alrededor de estos lugares, y
empez mantenerse dentro de sus reparos. Csar movi tambin sus
reales, y los puso ms cerca de los de Pompeio (2) ; pero sin pasar to
dava el rio Salso, como se colige claramente del cap. XXIII. Csar
apoyaba su campo en la plaza de Attegua, que acababa de conquistar,
y Pompeio se amparaba de la ciudad de cubi. En el cap. XX refie
re Hircio que Pompeio habia convocado los ucubenses , y les liabia
ordenado que inquiriesen con gran diligencia quines eran de su fac
cin, y quines de la contraria. En el cap. XXI aade, que Pompeio
degoll setenta y cuatro de estos ltimos , mandando fueran lleva
dos los restantes la ciudad, y de ellos se fugaron ciento y veinte, y
se vinieron Csar. Todo lo cual prueba evidentemente que Pompeio
imperaba en cubi, de grado por fuerza, contradiciendo lo que pien
san algunos de que Cneo jams pudo apoderarse de ella (3).
esta salida, entonces decidi en consejo
que, no pudiendo socorrer la plaza, de
noche para evitar la vista de, los enemi
gos, tomaran la direccin hacia la ma
rina : no le sirviera de deshonor, que es
tando l presente , Csar se apoderara de
la ciudad, como dice Goduino. A. de Mo
rales, ocupndose del asedio de A/ tegua,
al llegar este pasaje , expone : Mas no
se puede entender nada claro de esto, ni
de lo dems, hasta que dice cmo dos
hermanos de Extremadura se pasaron
Csar, y le dieron aviso como Pompeio
habia tenido consejo , y propuesto en l,
que pues era imposible socorrer Tegua,
seria bien levantar el campo de all, y
acercarse ms hcia la mar. Uno de los
que estaban presentes respondi, que
mucho mejor era dar Csar la batalla,
que dar ninguna muestra de huida. Por
este parecer que di, fu luego degolla
do. ( Corn, lib. 8, cap. 42.) Y Bernardo
Brito sobre este mismo pasaje escribe:

Estando as cousas neste estado , vieram


dous portugueses dos de Pompeijo. am
bos irmaos, et derao aviso Csar do
que passava en sen real, et como man
dara degolar hum capitn dos seus, por
que Ihe aconselliara. que desse logo batalha, et nao fosse recolhendose ao mar,
como elle determinnava. A qual nova
C*ar estimou em muito por entender
temor dos contrarios. (Monarqua Lusi
tana, lib. 4, pg. 16, tom. I, fl. 367
vuelto.) '
(1) Ra, ante diem XI kalend. Martii,
nppidu potitus , Imperatnr est appellatvs.
(i) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 20.
(3) A esta matanza ordenada por Pom
peio , parcenos que debe referirse el ca
so de la muerte de P. Curcio , que cons
ta de la Epstola de Cicern Lepta,
antes citada , y cuyo pasaje copiamos
aqui, por contener un hecho de la guerra
de Espaa, que no ha trado cuento
ningn otro escritor, al ocuparse en aque-

MUNDA POMPEIANA.

fil

Este nombre cubi no se ha encontrado por los eruditos en ningn


otro historiador ni gegrafo. Morales , siguiendo el texto corriente de
Plinio, dijo este propsito que su nombre era entonces ttubi, que
as se ha de leer forzosamente en Hircio y no cubi (1). Esta correc
cin ha sido aceptada por todos nuestros escritores, el P. Florez (2),
Masdeu(3), Medina Conde (4) , Ortiz (5), Prez Bayer (6), Cean (7),
y Corts y Lpez (8). Las ediciones de Plinio no han escrito con efec
to sino Attubi quae Claritas lulia , cuando habla aquel de las colonias
inmunes del Convento Astigitano : pero los diversos cdices del Histo
riador Naturalista, que comprenden el lib. III, cap. I, en que trata
de la Btica , escriben el nombre de este pueblo con mayor diversidad.
El cdice Snakenburgiano escribe Atui quae; el Ricardiano aut ubique;
y el Leidense, que es el cdice ms antiguo de cuantos contienen este
pasaje, lo mismo que el Parisiense nm. 6797, escriben cubi; de
modo que la identidad del pueblo que refiere Hircio, con el que Plinio
relata en el lugar citado, no es ya una conjetura , sino una cosa evi
dentemente probada.
Ni el nombre de ttubi ni el de cubi se encuentran en Strabon ; pero
la 'A--oua que pone el gegrafo griego en la Turdetania , no lejos de

Ha : Scripserat etiam Messala Q. Salattio, P. Curtium, fratrem ejus, jussu


Pompeii, inspectante exercitn, inter/ecturn,
quod consensisset cum Hispaniis quibusdam , si i oppidum, nescio qnod , Pompeius reifrumentariae causa venisset, eum
comprehendere , ad Caesarem qve deducere. Entendemos que esta ciudad , que
Cicern no sabia designar con fijeza, se
ria acaso la de cnbi, y que para casti
gar la traicin de sus naturales (supo
niendo que estos fueran los espaoles,
que concertaron con P. Curcio sorpren
der Pompeio, cuando entrase en la plaza
para atender al bastimento del ejrcito,
y entregarle Csar) ordenara aquel la
muerte de Curcio la vista de sus solda
dos , y la matanza de los ciudadanos des
afectos su partido ; pues de otro modo
no son dables en el hijo del Gran Pom
peio tales crueldades , que quitdole hu
bieran de un solo golpe las simpatas del
pas , que eran su ms firme apoyo. En

el relato de Hircio se nota siempre una


marcada tendencia hacer ver como odio
sas las acciones de sus adversarios , ca
llando los motivos que pudieron al menos
disculparlas, si se toman en cuenta los
horrores, que las contiendas civiles
han dado lugar en todos los tiempos. En
el cap. 26 se refiere que dos caballeros
de Asta, que huyeron Csar, dieron
cuenta de otra conjura habida en los rea
les de Pompeio.
(1) Mor. Cora. , lib. 8, cap. 41.
(2) Flor. Espa. Sag.. tom. X. pgi
na 150.
(3) Masd. Hist. Crit., tom. IV, pgi
na 195, y tom. V, pg. 79.
(4) Med. Cond. Disert. MS. sobre
Munda.
(5) Ort. Disert. MS. sobre Munda.
(6) Per. Bay. Carta sobre Munda.
(") Cean. Sumar, de Antig. , pg. 308.
(8) Cort. Dice, tom. II, pg. 183, y
tom. III, pg. 47G.

62

MUNDA POMPEIANA.

Crdoba, y entre las ciudades en que furon debelados los lujos de


Pompeio, necesariamente ha de sevttubi, el cubi de Hircio, si el nom
bre de A'youa que despus
halla en el mismo gegrafo, corresponde
la ciudad de Attegua, como parece lo ms probable. No ha faltado
quien piense que el cubi de Hircio fuera la ciudad de Julia, en que di
ce Strabon que tambin furon vencidos los hijos de Pompeio ; as al
menos parece fu la opinin de Franco , segn la dej consignada en
uno de sus MSS.
El orden con que Plinio va enumerando las colonias del Convento
Astigitano, como observa el P. Florez, es descendiendo desde Tuci
(hoy Martes), /Vwct(Castro-el-Rio), L'rso (hoy Osuna) ; y as puede re
ducirse la actual villa de Espejo, conviniendo con Ambrosio de Mo
rales, la ttubi cubi del Naturalista.
El licenciado Juan Fernandez Franco copi algunas inscripciones,
que en su tiempo existan en aquella villa. En el Memorial Cuaderno
que contiene ciertas historias y antigedades, que pasaron en trmino de la
ciudad de Crdoba y en el estado del Marquesado de Priego (MS. letra E.
nm. 187, est. 27, gr. 6." de la Biblioteca de la Academia de la Histo
ria, folios 127 vto. y 128) escribe entre otras cosas: y que fuese Es
pejo Julia, Claritas Julia, comprubase con un mrmol que est en
aquella villa, junto la plaza , de muy linda piedra, y es columna re
donda con esta inscripcin :
DRVSO-IVLIO
CAESARI
COLCLARITIVL
DD
Se encuentra publicada por Muratori en su Thesoro de inscripciones,
pg. ccxxv nm. 4, copindose tambin por el mismo Franco en la obra
titulada Monumentos de inscripciones romanas de varias piedras halladas en
Espejo, Montemayor, etc., y adems un fragmento de otra en esta forma :
Espejo

CLARIVL
NVS
SC

HRHOC
DD
Aadiendo el referido escritor: "En la misma villa de Espejo, en casa

MUNDA POMPEIANA.

63

do Pedro Hernndez de Baena , contador que fu del Marques mi Se


or, que aia gloria, est una piedra de mrmol crdeno, quebrada, con
estas letras, y por estar quebrada no se puede colegir su entendimien
to; pero en el un rengln hace memoria de Claritas lulia, que era el
nombre de la ciudad, y as son dos los letreros por donde se comprue
ba dicho nombre. Pero el propio Fernandez Franco , que en vista de
estos documentos afirm ser tlubi Espejo, supuso luego que ms bien
seria Aspavia, sin tener presente , como dice su ilustrador el cura de
Montoro, los graves fundamentos con que antes habia colocado cubi Atlubi en aquella poblacin. Franco, en su Compendio de Numis
mas (MS.) crey confirmar su ltimo dictmen con una inscripcin que
copi tambin en la villa de Espejo, y en la cual suple l lo quebrado
de la piedra leyendo Aspaviensium , donde ciertamente mejor debiera
decir Ucubiensium Atubiensium , puesto que all se encontraron otras
inscripciones con el nombre de Claritas lulia, que corresponde al de
cubi ttubi segn Plinio (1). De esta ltima opinin de Franco se ori(1) H aqui lo que Franco escribi co
mentando
mismas unaenmedalla
su citadodeCompendio
Faustino, ,demujer
Nudel emperador Marco Aurelio el Filsofo:
ny an en la misma villa de Espejo, la
venida, hall un ttulo suyo, en una
tabla de mrmol crdeno aunque quebrado , que est en casa de Antn de
Luzena , que dice asi :
...CAES-MAVRELIOALEXANDRO
INVICTPONTIFICMAXIMTRIB-POT
PROCOSPPOPTIMI
PRINCIPI-N
VM-DEVOTANVMINI
RESPVBLICA
por manera, que aunque est quebrada
en la primera parte. de la piedra hasta
abaxo , y no se puede colexir el perfec
to entendimiento, veesse ser dedicacin
Marco Aurelio, y en el rengln vajo
deviera dezir Respuhlica Aspaciensium
Decota Numini eius , y est quebrado
en el nombre propio del pueblo, que
no hay mas que estas letras VM , que
eran las ultimas de ASPAVIENSIVM :
por donde afirmo todava, y tengo por
cierto ser Aspavia Espejo, como en el

quaderno de VS. dixe. En la obra titu


lada Monumentos de Inscripciones Ro
manas de varias piedras halladas en Es
pejo, Montemayor , etc.," que compuso
el mismo Juan Fernandez Franco, y aun
que indita, puede verse en el tom. III de
la Coleccin de Gseme, MS. nm. 102 de
la Bibliot. de la Acad. de la Hist., se copia
esta inscripcin , como si en ella por el
contrario se leyese Attvbensium. Lo que
hemos notado en este MS. es que en l se
dice : est la piedra en una casa que era
de Antn de Lucena ; y en el Compendio
de Numismas se afirma que est en casa
de Antn de Lucena ; lo cual indica que lo
escrito en los Monumentos de Inscripcio
nes Romanas es posterior ; y por consi
guiente que Franco opin al principio
por que Espej fu Aspada , y despus
se decidi por Attubi, al contrario de lo
que cree el cura de Montoro. Ayuda
nuestra conjetura lo que Franco dice
tambin en el citado MS. , refirindose
otra inscripcin : En la misma villa de
Espejo en casa de Pedro Hernndez de
Baena , Contador que fu del Marques
mi Seor que aia gloria. Fu su Seor

64

MUNDA POMPEIANA.

gin, que algunos, como Clarke, creyesen, que Aspada estuvo donde
hoy Espejo, y otros, como Muratori, que la colonia Claritas Iulia era
ahora A tiubi Aspavia, cual si existieran actualmente en la Andaluca
ciudades villas con este nombre; si bien el propio Muratori, eu otro lu
gar de su Thesoro de inscripciones (1) , no pudo menos de contradecir que
Aspavia fuera lo mismo que tlubi, porque los dos nombres ocurren eu el
libro de Hircio (2), quien los seala como dos lugares distintos.
De que Atlubi cubi corresponde la actual villa de Espejo, no debe
quedar la menor duda, pues no slo se ajusta su situacin los textos de
Strabon y Plinio, sino que se demuestra por los ttulos de inscripciones
mencionadas, que en ella se han encontrado, y se confirma por la posi
cin en que la coloca Hircio. Ya se ha visto en el captulo sobre Al le
gua que esta corresponde las ruinas de Teba la Vieja , y en el captulo
sobre el Flamen Salsum que este rio ha de reducirse al Guadaxoz. Es
pejo est en un cerro alto, redondo y puntiagudo , como dice Morales,
(copiamos sus palabras, porque ellas dan una exacta y verdadera idea
de la situacin de esta villa; , y por su demasiada altura est desemba
razado en todos sus derredores; cuyas circunstancias convienen con lo
que dice Hircio de que estos lugares (Attegua y cubi) son montuosos
y dispuestos para la guerra, estando divididos por una llanura con el
rio Salso, que es precisamente la que forman los cortijos de ambas ribe
ras hasta las ruinas de Teba la Vieja, que tambin se hallan en alto,
como queda dicho en su lugar respectivo.
No puede ser cubi tlubi el cortijo de Gubillas, ms bien el cor
tijo de Cuba, que tal es su verdadero nombre, porque este cortijo est
en llano, la banda septentrional del Guadaxoz, sea la misma en
que se encuentran las ruinas de la ciudad de Attegua : adems, las tier
ras de este cortijo lindan con el Guadaxoz, y cubi debiera encontrarse
el Marqus de (Jumares , y este preci
samente dedic el mismo Franco su Com
pendio de Numismas en 1564, segn L
pez de Crdenas. Por ltimo, en los Mo
numentos de Inscripciones advertimosque
Franco escribe : "Anota en el mes de
Abril de este ao de 1565, abriendo una
zanja. Parece , por tanto, lo ms natu
ral que en este ao hubiera visto las dos
inscripciones de Claritas Iulia, que copia
tambin en dicho MS.. y reformase su jui
cio decidindose por ttnbi, en contra de

la opinin que dejaba consignada en su


Compendio tantas veces citado : opinin
que al parecer habia seguido antes en
su Cuaderno de Inscripciones, dedicado
igualmente al Marqus de (Jomares. Nos
otros nos abstenemos de proponer estas
conjeturas de una manera decisiva, res
petando los fundamentos , que para for
mar el concepto opuesto tuviera el cura
de Montoro , aunque este no los expuso.
(1) Mur. Tlies. Insc, pg. 1105, nm. 6.
(2) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 24.

MUNDA POMPEIANA.

65

algo apartado, segn se ha expuesto ya en el captulo sobre el Salsum.


El Navaggiero redujo el cubi de Hircio Lucubi, que tambin llaman
Locubin; pero tal vez dejse llevar slo de la. semejanza del nombre.
Castro en su Historia de Cdiz se inclina colocar Ucubi en Alcal
de Guadaa (1); pero esta poblacin debiera reducirse Hienipa. Si
bien no se conserva memoria de este pueblo en ningn historiador ni
gegrafo de la antigedad, Caro vi y ley en Alcal de Guadaira una
inscripcin geogrfica, que aunque gastada en parte, dejaba entender
RDO HIENIPENSIVM (2)
Otros anticuarios leyeron slo
IPENSIVM
Sea lo que fuere , nunca es esta la terminacin del patronmico Ucubiemium.
Ya hemos visto la variedad con que en los cdices de Plinio aparece
el nombre de esta poblacin, denominndose ttubi en los ms, y Ucu
bi en muy pocos. De aqu el haber prevalecido el primero de tales nom
bres, despreciando el segundo pesar de ser el que muestran constan
temente los cdices y las ediciones de Hircio.
Una feliz casualidad ha resuelto la duda , casi en los momentos mis
mos de comenzar imprimirse este libro. La fortuna, que tan favorable
se muestra al Sr. D. Aureliano Fernandez-Guerra en punto descubri
mientos y novedades arqueolgicas, ha llevado sus manos deshora
el dibujo de una inscripcin singularsima, grabada en el pedestal que
sostiene la pila bendita de la parroquial de Val-de-Caballeros, provin
cia de Badajoz. Dice as:
IMPDOMITI
AIMOCAES-AUG
DI VI AUG- VESP F
AVGVSTALIS TE
RMINVS C C C-IVL
VCVBITANOR
INTERAVGEMER
El Sr. Guerra ha excitado el celo de la Real Academia de la Histo(1) Cast. Hist. de Cd. , pg. 49.
(2) Rod. Car. Antig. de Sec. , lib. 3, cap. 40.

66

MUNDA POMPEIANA.

ria para que se obtenga un esmerado calco de esta preciosa piedra ter
minal perteneciente al siglo i, que en efecto, como dicho seor ha ma
nifestado, resuelve de una manera definitiva el verdadero nombre de tan
famosa ciudad, y adems ofrece un inapreciable dato para conocer la
constitucin civil y econmica de los pueblos espaoles en aquellos
tiempos , tan parecida la que hallamos despus durante la edad me
dia en algunas villas y ciudades. El laborioso acadmico, nuestro ami
go, infiere de esta piedra, que una repblica en la dominacin romana
podia tener tierras y jurisdiccin colonos dependientes de ella en un
territorio lejano. Los ucubienses de la regin trdula entre el Genil y
el Guadalquivir, tenian por lo visto colonos avecindados en la Oretania, entre el Guadiana y las sierras de Guadalupe, cuyas tierras partan
trmino con el de Mrida. Augiistalis Terminus Colonorum Coloniae Claritnlis Iuliae Ucubitanorum dice la inscripcin (1); y la vez que mues
tra juntos el nombre ibrico y el que le sobrepuso la poltica romana,
para hacer ms estimable el monumento nos presenta una diferencia
gramatical con el texto de Hircio. Los que en la piedra se denominan
Ucubitanos, son Ucubienses en el historiador de la Guerra de Espaa. La
inscripcin es ms lgica y gramatical, como lo prueban los ejemplos
eAstigi astigitanos, Tucci tuccitanos, Sexi sexitanos, y otros que fuera
prolijo referir. Acaso est la diferencia en la que hacan los antiguos
de romanits y romeas is, siendo este el natural de Roma, y aquel el par
tcipe compartcipe en sus derechos.
La ambigedad de los cdices de Plinio es facilsima de comprender,
pues la c y la / se confunden en los MSS. de la edad media, no menos
veces que la a y la u; y as pudieron algunos copiantes leer ttubi.
donde ciertamente dijese ccubi.
(1) La inversin de terminus colonorum... inter Augustarn Emeritam, en lugar de terminus inter rolnos, etc.. et
Emeritam, es muy latina y del gusto an-

tiguo, como ha observado este propsito nuestro amigo el entendido Doctor


Hbuer.

CAPITULO X.

BURSVOLA.

Pasado este tiempo (en que los ejrcitos llegaron afrontarse entre
A /tegua y cubiJ, los bursavolenses que habian sido hechos prisioneros en
la ciudad de A t tegua , furon enviados en calidad de legados con los de
Csar para que expusiesen los de Bursvola lo acaecido, y lo que po
dan esperar de los de Pompeio, cuando veian degollar los que les daban
hospitalidad, y otras muchas maldades que cometan los pompeianos (1 ) .
Este nombre Bursavolenses slo consta del libro de la Guerra de Espa
a. Muchos como Ciaconio, Glandorpio y Clarke han credo que deba
enmendarse el texto y leerse Ursaonenses , de los cuales Hircio habla
despus en el cap. XXVI; pero por el relato que este historiador hace de
los Bursavolenses en el cap. XXII, no parece probable sean unos mis
mos; porque siendo los Ursaonenses del cap. XXVI lbs de la ciudad de
Osuna, la cual est bien distante del sitio de Teba la Vieja antigua
At tegua, y no pudiendo esta ciudad hallarse muy apartada de aquella
que correspondieran estos Bursavolenses, que fueron cogidos prisione
ros en la misma At tegua, lo ms seguro es mantener la versin del
texto. Menos todava pueden confundirse estos Bursavolenses de Hircio,
pesar de la mayor semejanza del nombre, con los Bursaonenses de Plinio, cuya opinin parece inclinarse Abrahan Hortelio en su Tesoro geo
grfico (voz bursaonenses) y Giovinazzio en sus scolios al fragmento de
T. Livio (voz bursaonum) , porque los Bursaonenses que Plinio nombra
como pueblos estipendiarios del Convento Cesaragustauo en la Espa
a Citerior (2) y los Bursaones que T. Livio (3) refiere ocupndose de la

(1) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 22.


(2) Plin. Hist. Nat. , lib. 3, cap. 3.

(3) Tit. Liv. Fragmento citado, pagina 27.

68

MUNDA POMPEIANA.

guerra Sertoriana, haban de encontrarse muy apartados del teatro de


esta guerra hispaniense que era en la Btica.
Hircio contina refiriendo en el cap. XXII, que habiendo llegado
(los bursavolenses) la ciudad, los de Csar, que eran caballeros ro
manos y senadores , no se atrevieron entrar, sino solos los que eran
vecinos de aquella (1).
Habidas contestaciones de una y otra parte, y regresando los lega
dos, cuando llegaron los de Csar, que haban permanecido fuera de
la ciudad, los que les seguan desde la plaza los degollaron (2). Los que
quedaron huyeron y refirieron Csar lo acaecido; y los bursavolenses
enviaron entonces espas la ciudad de ttegua. Habindose conven
cido de la verdad de cuanto les habian dicho los legados, se levant un
tumulto por los de Bursvola, empezaron apedrear al que habia dego
llado los legados , y apoderarse de l diciendo (3) que por su causa
se veian perdidos. Apenas libertado de aquel riesgo, pidi los mismos
ciudadanos le permitiesen ir como legado Csar para darle satisfac
cin. Fule otorgado, y habindose partido, aparej una especie de es
colto allegando buen golpe de gente , introducindose en la ciudad
de noche y con engao, hizo una gran matanza, y muertos los princi
pales que le eran hostiles, se alz con el mando de la poblacin.
Pasado este tiempo, unos siervos trnsfugas anunciaron que se ven
dan los bienes de los de la ciudad (4); y que desde el dia en que fu to-

(1) En la voz oppidvm, que emplea Hir


cio, Khelicano crey debia sobreenten
derse Atlegua; pero erradamente como
dice Clarke, quien con mucha oportuni
dad escribe anotando este pasaje : Veiierv.nl e/tim Attegua, : Bursavulam proficiscebantur. Y no slo venian de Atteyua, donde haban sido hechos prisione
ros, sino que de esta ciudad ya se habia
apoderado Csar, y no habia que enviar
legados para atraerla a su devocin. Goduino pens como Clarke : Cellario dud
entre esta opinin de Goduino y la de
Khelicano , alegando que todas estas co
sas se encuentran trastornadas en el tex
to. Adeo lurbatae haec sunt disposa.
Clarke se admira, y con fundamento, de
que Cellario abrigue dudas en cosa tan
manifiesta. Y ms de admirar es todava

que Oudendorpio , que anot, despus de


todos estos crticos, el mismo pasaje del
Bell. Hisp., escriba : Nihil ego defimo.
(2) Acersione se lee en los MSS. y pri
meras ediciones ; animadeersiuiie , en las
ediciones ms recientes, con lo que quiso
dar entender el autor, segn Ouden
dorpio, que los hirieron por la espalda.
(3) Splese en este pasaje el participio
dicentis, como quiere Goduino, cociferautes, cual supone Glandorpio.
(4) De la de Ucubi (en cuyos alrede
dores acampaba Pompeio), segn enten
demos ; pues Hircio pone en boca de es
tos siervos lo que pasaba en el campo
pompeiano, corno lo acredita lo que aa
de continuacin, de que nadie era per
mitido salir fuera del vallado, sino des
ceido ; porque desatado el cingulo mili

MUNDA POMPEIANA.

69

mada At legua, muchos aterrados se refugiaron en la Beturia, no te


niendo ya esperanza ninguna de victoria (1).
De todo cuanto se ha expuesto tomado de Hircio, se conoce bien que
Bursvola no podia estar lejos de Attegua; pero averiguar su verdadera
situacin no es tan fcil por falta de datos. El P. Ruano en su Historia
de Crdoba (2) , al que han seguido otros escritores , la reduce la ac
tual villa de Bujalance, que est media jornada de las ruinas de Teba
la Vieja. Segn l los rabes corrompieron el nombre de Bursvola en
Burjalhance, como se lee en escrituras antiguas, y de aqu hoy Buja
lance. Corts y Lpez intent reducirla la actual villa de Torrejimeno,
sin fundamento crtico razonable. El*Sr. Fernandez-Guerra en sus traba
jos geogrficos cree tambin que Bursvola estaba donde hoy Bujalan
ce. H aqu la base de su raciocinio : El nombre de la Brsao celtbe
ra se ha trocado en Borja porque la y la o se confunden, y por la
facilidad con que la s latina se ha convertido en x y ltimamente
en y. De Saetabis sali Xtiva y Jtiva; de Singilis, Xenil y Genil ;
de Sigila, Xigela y Jigela y de Saramba Xarama y Jarama : de
Brsao se hizo , pues , Borxa y Borja. Otra Bursao, hubo en el pas de
los trdulos, segn el irrefragable texto de Hircio. Dnde pudo estar
esta? Bursvola Bursvoli, indica un diminutivo de Bursao Bursavo.
En un privilegio de 1272, que se conserva en el archivo catedral de
Crdoba, se lee lo siguiente: Et el derecho que h el cabildo en la
iglesia de Borjalhanz , et de Horavona , et de Villafranca, que es car
rera de cija, esto fazemos una estimacin para un cannigo. Si en
los primeros tiempos de la reconquista hallamos tal omonimia entre la
que parece Borja de Andaluca con la Borja de Aragn, y recordamos
en ambos territorios dos antiguos pueblos de un mismo nombre, cmo
tar , de donde pendia la espada , quedaba
entonces inerme el soldado romano, lo
cual , como poco viril , se numeraba entre
las penas militares.
(1) Esto de que se acogan la Betu
ria , no debe entenderse de los de Burs
vola , como expone Corts y Lpez en su
Diccionario , sino de los del campamen
to pompeiano , y por eso la prohibicin
de salir fuera del vallado sino desce
idos ; en seguida de lo cual escribe Hir
cio : Idcircogue ex quo He oppidum Atte
gua csset captura metu conterros compln-

res profugere in Baeturiam , etc. Esta


es otra prueba de que Attegua y cubi
debian estar en las cercanas de Crdoba,
porque la Beturia era la regin, que me
diaba entre el Ana y el Btis. Hircio ter
mina este cap. 22 diciendo, que si algunos
de los de Csar se pasaba los pompeianos, eran destinados los de ligera arma
dura, y no reciban ms de diez y seis ases
diarios , segn interpretan los crticos el
nmero 16 del texto.
(2) Ruano, Hist. de Crd., tom. I., p
gina 3-19.

70

MNDA PO'MPEIANA.

vacilar en suponer la villa de Bujalance heredera de la Bursvoli


Hirciana, mientras descubrimientos decisivos no prueben lo contrario?
Y no se diga que Borjalhanz tanto vale como Boria Bora del Castillo,
porque semejante trasposicin repugna la lengua arbiga, y la Bora
Cereal existe an en el castillo de Bboras. Hasta aqu nuestro amigo.
Mas ya urge averiguar la posicin de ambos campamentos ; y as con
tinuando la exposicin del libro del Bell. Hisp. pasaremos al cap. XXIII.
Al dia siguiente Csar puso sus reales frente de los de Pompeio, y em
pez levantar una trinchera hasta el rio Salso. Mientras estaban ocu
pados los de Csar en la obra, muchos de los adversarios bajaron cor
riendo desde el lugar ms elevado , y no detenindose los de Csar (
no dejando estos su trabajo, sino persistiendo en levantar la trinchera,
como explica Glandorpio y aprueba N. Moore), arrojaron aquellos una
multitud de dardos con que hirieron muchos. Aqu , sin embargo, los
cesariauos cejaron un poco ; y cuando advirtieron los de Csar que cedian los suyos tan fuera de costumbre , dos centuriones de la legin
quinta, pasando el rio, lograron restablecer el combate. En auxilio de
estos dos centuriones (que luego perecieron) pasaron tambin el rio los
caballos do Csar , y empezaron hacer retroceder los adversarios
hasta la trinchera.
Todo este combate cuenta Hircio muy por menor, y de cuanto refiere
se desprende que el ejrcito de Csar acampaba sobre la orilla derecha
del Salso, estrechando cada vez ms su enemigo , teniendo sus estan
cias frente, las de Pompeio, que se hallaban la banda opuesta, apo
yndose en la ciudad de cubi. Para venir las manos ambos ejrcitos,
y dar una batalla campal , como apetecia Csar, era preciso que uno de
los contendientes pasase el Salso , y no habiendo Cneo abandonado
todava por aquel entonces cubi, Csar hubo de pasarlo, y con esta
ocasin tuvo lugar la batalla de Soriearia .

CAPITULO XI.

SORICARIA.

Al dia siguiente las tropas de unos y otros se avistaron delante de


Sorteara (1). Los de Csar empezaron levantar trincheras. Pompeio
advirtiendo entonces que le excluan del castillo de Aspara ( que le
cerraban el paso este castillo), que estaba cinco mil pasos de cttbi,
comprendi que esto hacia necesario descender y trabar batalla. Sin
embargo , no se aventur darla en lo llano , sino que intent desde
un collado ocupar un lugar ms alto , pesar de verse obligado ex
ponerse en un terreno desigual.
Dirigindose este monte elevado las tropas de entrambos ejrci
tos, los de Csar impidieron la subida los pompeianos, y los arroja
ron la llanura , > no de la llanura , como otros interpretan (2).
Hircio contina relatando los detalles de este encuentro, que fu
fatal los pompeianos , pues perecieron trescientos setenta y cuatro
soldados de los armados la ligera, y ciento treinta y. ocho de los
legionarios, y adems se recogieron muchas armas y despojos. 'As
dice el historiador , (pie este castigo de los adversarios fu ofrecido en
(1) Vulgarmente se escribe ab Sortea
ra, pero entre las lecciones variantes
pone Oudendorpio ad Soricariam, lo cual
se ajusta mejor al sentido del texto : no
asi al rgimen en ablativo ab Sorteara;
porque el ejrcito de Csar ocupaba la
orilla derecha del Saino, contra Allegua,
y Pompeio la banda meridional , contra
cvM, como repetidas veces queda ex
puesto. Ambos ejrcitos no podan, por
consiguiente , partir de un mismo punto,
y si reunirse pasando cualquiera de ellos

el Salso. Esto fu lo que aconteci , tras


ladndose Csar la orilla izquierda de
este rio. Por eso dice Hircio continua
cin que los cesarianos empezaron le
vantar trincheras.
(2) Glandorpio y Goduino aconsejan se
lea tu planilicm, y Davis planiae lo
que es igual. N. Moore conjetura que
planitie sea una antigua forma en vez de
planitiri, id est in planiliem ; pues la lla
nura era lo ms ventajoso para los de
Csar.

72

MUNDA POMPEIANA.

sacrificio por la muerte de los dos centuriones del dia anterior (1).
Soricaria es un punto , de que no habla ningn otro historiador , ni
se nombra por ningn antiguo gegrafo ; y an se ofrecen serias du
das de si seria no ciudad. Cellario , dice este propsito : Ignotum
nomen loci : nec divinare licet, oppidum aut villa aut simile fuerit. Los anotadores de la Cornica de Morales, en la edicin de Cano , dicen tam
bin que es dudoso si era pueblo slo altura, lo menos Hircio no
lo aclara bien. Muchos al contrario , opinan que fu ciudad. Su re
duccin se ajusta perfectamente al Castillo Villar de Dos Hermanas,
una legua corta de Montilla , sobre la banda derecha del rio Carchena y media legua de la Torre de Duernas, que est sobre la orilla
izquierda, al Poniente de Espejo, de la que dista una legua larga el
referido castillo. La llanura donde furon arrojados los pompeianos,
corresponde la que se extiende delante del Villar de Dos Hermanas,
desde el rio Carchena hacia la Torre de Duernas mencionada. An
parece conservarse algo del nombre Soricaria en el actual de Dos Her
manas (Sororum caria, alquera de Las Hermanas). Existe en este sitio
un castillo desmantelado , de que slo se conservan hoy la torre y los
cimientos de la muralla, ruinas de un acueducto hacia el Carchena,
casquillos de barros romanos y muchas seales de antigedad. Nues
tro coronista Ambrosio de Morales dice con su acostumbrada inge
nuidad, que no se puede bien saber qu lugar fuese (Soricaria), aun
que se ve claro que era muy cercano de por all. Pero su discpulo
Franco ya apunt la reduccin de Soricaria al castillo de Dos Herma
nas (2). El P. Ruano en su Historia de Crdoba la sita en la Torre del
Puerto. Medina Conde (3) y Cean, adoptiron tambin esta opinin,
aadiendo este ltimo que all subsisten sus ruinas , trozos de esta
tuas, lpidas sepulcrales y otras antiguallas (4). Los anotadores ya
citados de la Cornica de Morales , Ortiz (5) y Corts y Lpez la re

t) Hirt. Bell, ffisp. , cap. 24.


(2) En el Memorial de Antigedades,
MS. antes citado , dice : Acabados muchos reencuentros de Teba, y Castro, y
Espejo y (lia, que era Montemayor , y
Soricaria, que segn el sitio que Csar
le pone, y distancia desde Teba, podia
ser el que ahora nombran Castillo de
n Dos Hermanas, se fu haciendo la guerra ms adentro de Andaluca, ( Fran-

co. Memor. de Antig. MS. E. nm. 187.


Kst. 27 , gr. 6.', Bib. de la Acad. de la
Hist. )
(3) Med. Con. Disert. MS. sobre el sitio
de Munda.
(4) Cean Berm. Sumar, de Antig. , pgina 379.
(5) Ort. Disert. MS, sobre la situacin
de Munda.

MUNDA POMPEIANA.

73

ducen al cortijo de Xorquera, en las cercanas de Espejo, y dicen que


los rabes sin duda del latino Soricaria formaron el nombre de Xor
quera. La Torre del Puerto es una de las tres que hay en el monte
Xorquera , haciendo un tringulo con el de las Vrgenes , y el montecillo que los vecinos de Baena llaman las Trvedes de Espaa. El
monte Xorquera est entre Montilla y Baena , y legua y media de
Espejo. Castro en su Historia de Cdiz, conjetura que Soricaria puede
ser, el cortijo de Sarracatin, tres leguas al Medioda de Utrera, por
encontrar cierta analoga entre ambos nombres ; pero este cortijo
corresponde la antigua Siarum, segn las inscripciones geogrficas
encontradas en sus contornos y copiadas por R. Caro en sus Antige
dades dn Sevilla. (1). De todas las reducciones es, pues, la ms proba
ble la de suponer Soricaria en el Villar y cortijo de Dos Hermanas,
al Sudoeste de Espejo.
(1) Car. Antig. de Seo., lib. 3, cap. 20.

CAPITULO XII.

ASPAVIA.

La batalla de Soricaria, como se acaba de exponer, fu consecuen


cia de que Csar cort Pompeio la comunicacin con Aspavia. Hircio
en el citado cap. XXIV dice que este punto era un castillo, el cual dis
taba de Ucubi cinco mil pasos: Quod esl ab Ucubi niillia passum V"(l).
Aspavia debi ser uno de los varios castillos que Cneo dispuso cuando
movi su campo hacia cubi, segn expresa Hircio en el cap. XX. Al
gunos han conjeturado que Aspavia era del partido de Csar, y que
Pompeio, intentando apoderarse de este castillo , fu de l separado.
Otros han sentido que era del bando pompeiano , y que procurando
aquel apoyarse en tal fortaleza, Csar le impidi el paso. Esta ltima
interpretacin parece que se ajusta mejor al sentido del texto.
En ningn otro historiador, ni en ningn gegrafo de la antigedad
se encuentra nombrada Aspavia. Tampoco se conoce ninguna inscrip
cin con tal nombre ; porque en la que traslad el Ldo. Franco en su
Compendio de Numismas no se leia Aspaviensium , como l supli, sino
solamente VM, por lo quebrado de la piedra , como ya se ha visto. De
medallas, el Marqus de Valdeflores fu el primero que en su Ensayo

(1) Kn el cdice Leid. primero, en el


Dorwill., y en el Granatense se lee Aspaidas, pero incorrectamente. Unos MSS.
y ediciones ponen esl y otros MSS. y edi
ciones dista, que es la leccin vulgar.
Oudendorpio prefiere, sin embargo, la
primera de estas dos. En el Cd. Granatense se ven escritas ambas voces, pero
slo una de ellas ha de conservarse en el

texto , siendo indiferente , en nuestro


sentir, adoptar cualquiera de las dos. La
voz castellumt, que emplea Hircio para
designar Aspavia , parece indicar que
no era una ciudad, como han creido
muchos, sino slo un castillo fortale
za, como han pensado otros, cuyo dicta
men es ms seguro.

MUNDA POMPEIANA

"

18

sobre los alfabetos de letras desconocidas (1) atribuye Aspada una que
trae en la tabla XVIII nm. 7, cuyas letras bstulo-fenicias interpre
ta el seoro y gobierno de Aspavia, y Sestini cree que significan mejor
opus vel numus Aspaviae(2), cuyas interpretaciones demuestran el inge
nio de sus autores; pero son harto aventuradas para que en su conse
cuencia pueda afirmarse que el castellum Aspada, de que habla Hircio,
batia monedas. Eckhel ni aun quiere mencionarlas. La moneda de que
se trata,. no es ni espaola siquiera, en sentir de respetables anti
cuarios.
En vista de los datos que ofrece el Bell. Hisp., algunos han reducido
Aspavia al castillo de Apea, junto la orilla de Castro del Rio : otros,
como Crlos Clusio, al mismo Castro del Eio; pero aunque la distancia
conviniera , Aspavia no puede buscarse la orilla septentrional del
Guadaxoz, sino la meridional , donde est Espejo antigua Ucnbi, en
cuyos contornos estaba acampado Pompeio , que no volvi pasar el
Salsum, lo cual necesitaba practicar para dirigirse Aspavia , si este
castillo se colocara en Castro del Rio en sus inmediaciones. Franco
opin porque Aspavia seria la villa de Espejo, pero sin fundamento,
segn ya se ha demostrado. El P. Ruano la situ en el castillo de Dos
Hermanas , reduccin mucho ms acertada que todas las anteriores;
pero cuadra mucho mejor la distancia de cinco mil pasos al castillo de
Duernas, que est exactamente legua y cuarto de la villa de Espejo.
Dicho castillo se halla situado entre el de Dos Hermanas y la banda
meridional del Guadaxoz, por donde entra en este el rio Carchena , y
cerca de las clebres salinas de Duernas. Cean afirma que en sus al
rededores estn los vestigios de una poblacin antigua que debi ser
Aspavia (3): mas hoy no se encuentran tales vestigios, y ni an
existe el castillo, sino slo el cerro donde aquel estaba, que se conoce
tambin con los nombres de cerro del Alcaparro y Silla del caballo (4).
Al dia siguiente de la batalla de Soricaria, dice Hircio que los pompeianos, segn lo tenan de costumbre , volvieron al mismo sitio. En
este cap. XXV relata aquel un combate singular que hubo entre Antistio
Turpion de los pompeianosy Q. Pompeio Niger de losccsarianos. Empieza
el autor del Bell. Hisp. describir tal combate con gran pompa, como
(1) Velazq. Ensayo sobre los Alfahet.
de Le. descon., pg. 160.
(2) Sest. Descriz. delle Med, Hisji., pgina 32.

(3) Cean. Sumar, de Antig., pg. 362.


(4) Hacia el ao de 1828 un religioso
Alcantarino, Fray Jos Jurado, natural de
Espejo , reuni una preciosa coleccin de

70

MUNDA POMPEIANA.

cosa muy notable; pero se halla tan falto su libro en este lugar, que por
tres veces se ve obligado Goduino reconocer lagunas manifestsimas
en el texto, y Davis confiesa que todo esto se encuentra tan corrupto
y mutilado, que se necesita ser demonio y no hombre para deducir al
gn sentido de aquel pasaje. Lo que parece, segn puede conjeturarse
al fin del citado cap. XXV, es que despus hubo de generalizarse la
lucha, en que los pompeianos sin duda no hubieron de sacar la mejor
parte. En este dia, contina Hircio (1), se pasaron Csar A. Baebio,
C. Flavio y A. Trebellio, caballeros romanos de Asta. Tambin en este
dia, aade, fu interceptada la carta que Cneo Pompeio remita los
de Urso, llena de presuncin y arrogancia.
Todos estos sucesos debieron verificarse al dia siguiente de la bata
lla de Sorteara , segn terminantemente lo expresa el propio Hircio,
diciendo: Jn sequenti die
Hoc die
Item hoc die
lo cual convie
ne tener muy en cuenta, porque desde el cap. XXVII empiezan las mar
chas de uno y otro ejrcito, siguiendo siempre el de Csar los alcan
ces de su contrario.

noticias pertenecientes su patria, pudiendo decirse que no dej de ver y po


seer cuanto hace relacin ella. Con ta
les materiales discurri mucho , escribi
no poco , algo envi la Real Academia
de la Historia, y habria desaparecido el
fruto de tan discreta constancia, no ve
nir manos de nuestro amigo el seor
Guerra, quien el padre Jurado profe
saba tierno cario. Habiendo juntado
aquel religioso la ms completa colec
cin de inscripciones romanas de Espejo
y sus alrededores , y un sin nmero de
documentos de la edad media y de la
poca del renacimiento , sac por s mis
mo una fidelsima copia del privilegio
expedido en la era 1341 (ao 1372) por
el Rey D. Fernando el IV en favor de
Payo Arias de Castro, que labr el Alc
zar de Espejo. Gracias la diligencia del
P. Jurado, vemos resueltas las cavilacio
nes que da ocasin la semejanza del
nombre ibrico Aspavia y el actual de
Espejo, pareciendo ste procedente de

aquel. Por faser bien y merced Pay


Arias de Castro ( dijo el Rey ) Alcayd por
nos del Alczar de Crdoba y nuestro por
tero mayor del Andalusia, por mucho
servicio que nos fiso y nos fase ; y porque
el su castiello que solan desir Alcal,
guien nos tuviemos por lien de mudar el
nombre, y quel digan Espeio , y sea mejor
poblado... Sabemos pues que la sucesora de cubi debe Fernando el Em
plazado el nombre de Espejo, con que
actualmente es conocida ; y es verosmil
que se la puso por ser estimada tan fa
mosa altura como espejo y luz de la fron
tera, distinguindose por sus continuas
hazaas la gente de guerra, que al co
menzar el siglo xiv, se haba amparado
en aquel fuerte. La historia y los docu
mentos paleogrflcos ponen por conguiente fuera de duda que son cosas entera
mente distintas la moderna Espejo y la
Aspada de la edad romana.
(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 26.

CAPITULO XIII.

SORICIA.

Aconteci (despus que furon sorprendidas las cartas que Pompeio


enviaba UrsoJ que estando los soldados de Csar temerariamente di
seminados en sus trabajos , furon muertos algunos de caballo en un
olivar, mientras que hacian lea ; y esta sazn pasronse unos siervos
al campo de Csar , y anunciaron era grande el miedo en el de Pom
peio, desde el tiempo en que se di la batalla cerca de Soricia, eldia
tercero de las nonas de Marzo, sea el cinco de dicho mes (1).

(1) In sequenti tempore cum nostri te


mer in opere distent essent, equites in
olioeto, dum lignantur imterfech sun aliquot. Seroi transfugerunt , qui nunciaterunt A. D. III. Nonarum Martii praelio
ad Soritiam quo factnm est, ex eo tempore
metum esse magnum. (Hirt. Bell. Hisp.,
cap. 27.) Unas ediciones, como la Griphia de 1565, la Plantiniana, la Aldina
y la de Cellario ponen ad III Nonas Marlias, ad III Non. Martii. Otras edicio
nes, como la de Goduino, las dos Elzevirias de 1635 y 1661, la de Francofurti de
1669, las de Oudendorpio y N. Moore, en
nuestro sentir con ms correccin , divi
den la A de la >, abreviatura de ante
diem. En los cdices Real Anglicano y de
Vossio se escribe Nonas Martias, segn
Clarke, quien optara por esta leccin,
que se encuentra adems en algunas edi
ciones, como en la de Venecia de 1494,
y la Griphia ya citada. En las primige
nias, lo mismo que en muchos MS>., se

halla , Non. Martii, segn Oudendorpio,


quien parece preferir esta otra leccin. Si
como ya se ha dicho, la voz ad, ms bien
las siglas a. d. son abreviatura de ante
diem, debe leerse entonces ante diem III
Nonarum Martii, vel ante diem III Nonas
Martias, vel ad tertium nonas Martii: co
mo en la ed. Veneciana, 1471, cuyo senti
do es el mismo. Proelium en vez deproelio
se lee en muchos cdices : inplerisque Codicibus, segn Clarke ; y asi este insigne
critico adopt la primera de estas dos lec
ciones. Proelium dan tambin todas las
ediciones anteriores Scalgero, quien, al
contrario de (Jlarke, volvi escribir^ro^lio en el texto, siguiendo el MS. Ursino, y
asi las de Cellario, Goduino y las dos Elzeverianas. Oudendorpio su vez, siguien
do la autoridad de cuantos MSS. consul
t , escribi proelium, y lo mismo N. Moo
re. Antes de Scalgero, seguidamente
de proelium se encontraba la voz affore
en todas las ediciones. Oudendorpio afir-

78

MUNDA POMPEIANA.

Este pasaje del libro de la Guerra de Espaa, ha sido el tormento


de los eruditos.
Presentando el texto ntegro en sus distintas formas, se comprende
r el origen de las diversas interpretaciones que hasta ahora se 1c han
dado. Antes de Scalgero deciael texto: Serv Iransfttgerunt, quinuaciaverunt ad III fvel tertiumj Nonas Martias fvel MartiiJ proelium affore
ad Soriciam, quod factura est, ex eo tempore metum esse magnttm; y des
pus de Scalgero, en vista de las variantes ya notadas, debe leerse:
Serv traasfugerunt, qui auaciaveruat , a. d. III Nonarum Martii proelium
ad Soriciam quo factura est, ex eo tempore metum esse magnum." La pri
mera leccin parece indicar que la batalla de Soricia iba darse el
dia /// de las Nonas de Marzo : la segunda demuestra que en este dia
la batalla ya se habia verificado. De ello se deduce que Soricia y Soricaria son un mismo punto (1).
ma que affore, se lee en ve', de ad Sori
ciam en el Cd. Leid Seg. y en el Dorccilliaao: alinde patet (aade) id ex Mis terbis natura esse. Affore no se encuentra en
los dems MSS., segn el mismo Oudendorpio, ni se lee va en las ediciones pos
teriores Scalgero, quien lo borr del
texto por faltar tambin en el Cdice Ur
sino, oduino , sin embargo, lo hall en
el Cdice Victorio, y aunque anotando
este pasaje escribe : Quae lectio an melior sil, ignoro* , en su edicin tampoco
aparece la voz affore. Glandorpio ley
proelio multos aufugisse ad Sw.; pero
sin fundamento alguno. Quo en vez de
quod ofrecen las ediciones Vascosana de
1543 , las Griphias de 1546 y 1565 , la de
R. Stephaao de 1544 y la de Strada de
1575; y an cuando quod aparezca en
otras ediciones, la leccin quo debe prefe
rirse. La expresin factura est indica bien
claramente que el historiador habla de un
hecho pasado , y no hay otro en su texto,
que pueda aludir, que el de la batalla
de Soricaria, de que se ocupa en el ca
pitulo 24 , siendo por consiguiente aque
lla ciudad la misma que hace referen
cia en el cap. 27. La expresin ex eo tempore indica tambin tiempo pasado , y
ella ha de referirse el relativo qvo , para

que todo este pasaje, escabroso (salelrosus), como le llama Peta vio, y cuya sin
taxis es dura, como dice N. Moore, puedn
entenderse rectamente.
(1) Clarke, anotando la voz Soriciam,
escribe : Forte Soricariam : v.t suj>ra.
Cellario dice : Non puto altura locura
esse, quara qui snpra, cap. 24, dicitur
Soricaria. Para Oudendorpio ya en esto
no cabe la menor duda: lo mismo que para
N. Moore , que se adhiere la opinin de
Oudendorpio. Chacn opina que en uno
y otro lugar debe leerse Soritia ; sin em
bargo , creemos que ms bien debe es
cribirse Soricaria. Primitivamente en los
cdices esta voz hubo de hallarse en el
cap. 27, abreviada Soric. con tanto ms
motivo cuanto que de Soricaria se habia
hecho mencin poco antes en el cap. 24.
El copista form entonces sin duda , de
la voz abreviada Soric, la de Soricia , y
su vicio se comprueba, porque unas ve
ces se encuentra esta voz escrita con c,
Soriciam, y otras con t, Soritiam. Y
aunque de este ltimo modo se lee en
algunos MSS. y ediciones , parcenos que
esto ms es enmienda posterior que lec
cin genuina del texto. Lo cierto es que
Oudendorpio volvi escribir Soriciam,
siguiendo la autoridad del cdice Peta-

MUNDA POMPEIANA.

19

Nuestro A. de Morales supuso que Sorteara y Soricia eran dos pue


blos distintos, y as como del primero dice en su Cornica que no se
puede bien saber qu lugar fuese" , de la situacin del segundo se ex
presa en los propios trminos alegando : que no sabe dar buena razn
de dnde caia. El P. Ruano, que opin como Morales que estos eran
dos pueblos diferentes , redujo el de Soric ia la actual Montilla, cuyo
dictmen adopt M. Conde en su Disert. MS. Pero hoy ya no queda la
menor duda entre los crticos modernos de que Sorteara y Soricia son
un mismo y solo punto ; y as cuanto se ha expuesto sobre la reduc
cin geogrfica de la primera, se ha de entender igualmente de la se
gunda.
viano; y adems aade leerse Suricam
en el cdice Leid. primero, y Soricam en
el Scaligeriano : todo lo cual justifica lo

depravado de esta voz , y que la verdade


ra leccin debe ser la de Soricariam.

CAPITULO XIV.

HSPALIM.

En este dia (en el mismo en que los siervos trnsfugas anunciaron


el gran miedo que habia en el campo pompeiano desde la batalla de
Soricaria, y no en el dia III de las Nonas de Marzo en que aquella
hubo de verificarse, como han credo algunos) Pompeio movi sus
reales hizo alto en un olivar cerca enfrente de Hispalim (1).
En todas las ediciones se lee constitit (2). Esta leccin, que es la ver
dadera y antigua del texto , prueba que Cneo no podia encontrarse lar
ga distancia del punto donde acampaba anteriormente : porque la voz
comlitit indica que hizo alto cosa de media jornada y que habia de
hallarse solamente algunas horas de camino y poca distancia de la
plaza de cubi, en cuyos contornos estaba antes acampado. Si esta mar
cha del ejercit pompeiano fu de algunas horas, es imposible que
Cneo levantando su campo de los alrededores de cubi (hoy Espejo,
como queda demostrado en su lugar respectivo) , hiciera alto cerca
enfrente de la moderna Sevilla , que estar unas veinte leguas de la ac
tual Espejo antigua cubi. Antes que Csar partiese al mismo sitio
(contina el historiador) se dej ver la luna cerca de la hora sexta : es
decir, la hora sexta del dia, no de la noche ; lo que se expresa como
prodigio, segn advierten Goduino y N. Moore. Movidos as los cam(1) Hirt. Bell. Hitp. , cap. 2". Las vo
ces contra y circa se confunden frecuen
temente en los MSS., porque los copistas
las escriban abreviadas del mismo modo,
en esta forma : era; y de aqu que unos
leian despus contra y otros circa.
(i) l.o mismo acontece en los MSS.,
excepcin del Ursino, Petavinno y Lel-

dense primero, donde se lee constitvit,


segn Oudendorpio, quien pesar de ello
no condena lo de constitit : "Non hoc
damno : as es que lo conserva en su
edicin. En el cdice Granatense se lee
consistit , que expresa la misma idea que
la voz constitit.

MUNDA POMPELVNA.

81

pamentos, mand Csar sus soldarlos que incendiasen la plaza de


cubi. que Pompeio habia abandonado, y quemada la ciudad se aco
giesen los reales mayores. Este ltimo pasaje se lee de muy diverso
modo en varias ediciones. El texto, que parece ms correcto, es el de
la edicin de Cellario, que ha de preferirse por ajustarse mejor al sen
tido de lo que va relatando Hircio. Resulta, pues, segn el historia
dor, que ambos ejrcitos levantaron el campo : que Cneo hizo, alto en
un olivar, circa vel contra Hispalim; y que Csar se dirigi entonces al
mismo punto. Averiguar cul sea este , toda vez que no puede redu
cirse la moderna Sevilla, segn queda ya demostrado ms arriba, es
la grave dificultad con que han luchado los eruditos. Indudablemente
debe estar depravada en el texto la voz Hispalim (1). De las diversas
conjeturas que se han formado sobre la voz que primitivamente debi
existir en el texto, y que los copistas confundieron con la de Hispa
lim, es la ms probable la del Sr. D. A. Fernandez-Guerra. Segn l,
Hircio debi escribir pagrini, que conforme al comn dictmen de los
eruditos, corresponde la actual Aguilar. Y con efecto, esta ciudad
se encuentra media jornada corta de la de Espejo (cubi), y pudo
muy bien Cneo hacer alto en medio de sus frondosos olivares, cerca
enfrente de ella. Comprubase adems la exactitud de esta conjetu
ra, recordando que en el consejo habido en el campo pompeiano,
los alrededores de cubi, se tom la resolucin de dirigirse hacia la
mar, mare venus, como anteriormente queda expuesto; y el camino
desde Espejo Aguilar, indica precisamente que Cneo habia tomado
ya esta direccin hcia la marina. La voz Hispa lis en los documentos
de la edad media , y con particularidad en las noticias y monumentos
eclesisticos, se encuentra escrita Spalis. En Philostrato, que es de la

ll) Nadie ignora cuan poco firmes son


en el libro de Hircio los nombres de los
pueblos. Articula y Antiguas . en vez de
Attegua. se lee en los MSS. , y en las
primeras ediciones, as como Saonem en
vez de Ursonem y carceleuses por carteienses: Lllam en vez de Mnndam se lee en
el cap. 41 del mismo libro, en el cdice
Granatense; y Numidia en vez de funda
en algunos antiguos MSS. del Epitome
Rerum Rouutnontm de Floro, segn Saltnasio. Seriamente no puede objetarse

que en el fragmento de J. Celso , se cita


igualmente Hispalis, como arguye un
escritor moderno, listo , si algo prueba,
es que los copistas viciaron con efecto
el texto , escribiendo un nombre tan co
nocido como el de Hispalis, en vez de
otro que no lo fuera tanto : asi como el
autor de este fragmento, credo de Cel
so , escribi constantemente Crduba por
Attegua, atribuyendo la primera todos
los sucesos que refiere Hircio , como cor
respondientes la segunda.

82

MNDA POMPEIANA.

poca del emperador Septimio Severo , se leia ya tambin sin aspira


cin spolon. Era, pues, muy natural entonces que un copista no en
tendiendo el nombre pagrim, creyera debia escribirse Ispalim, ciudad
tan conocida en todos tiempos, y que precisamente Hircio cita en al
gunos de los captulos posteriores, lo cual contribuy sin duda vi
ciar el texto ; del mismo modo que muchos de nuestros crticos han
entendido que debia leerse Ursaonensium, en vez de Bursavonensium,
porque Lrso Ursao es una ciudad mucho ms conocida, y de ella
habla tambin Hircio en otros captulos posteriores (1).
Prez Bayer sospecha que en lugar de IThpalim debe sustituirse Snfjilim, alegando que pudo dar ocasin al error una causa igual la
que acaba de indicarse ; pero no parece tan probable la conversin de
Stitgilim en lispalim, como la de que esta voz se formara de la de
Ipagrim.
Otros escritores queriendo conservar el texto tal cual hoy ha llega
do hasta nosotros, suponen otra ciudad Ifispalis, distinta de la que
todos los gegrafos historiadores colocan orillas del rio Baelis,
Guadalquivir. El P. Ruano, que fu el primero que pens de esta mane
ra, supone que esta Ifispalis , de que habla Hircio en el cap. XXVII,
corresponde la actual villa de Monturque, como veremos (aade) en
el Convento jurdico de Crdoba (2). Ortiz, en su Disertacin MS. so
bre Munda, dice, que la Ifispalis que se dirigi Pompeio, excluido
de Aspavia, y se acamp en unos olivares, no pudo ser Sevilla, y nos
inclina reconocer otra Hispalis diferente de aquella, que dista de Es-

(1) En varias antiguas ediciones, co


mo en las de Venecia de 1482 y 1494 , se
lee Ispalim en vez de Hispalim , en este
lugar, cuando las mismas escriben Hi
spalis hispalis en otros pasajes en que
se refieren evidentemente la verdadera
ciudad de este nombre ; lo cual no slo
demuestra que es distinta laque pertene
ce al caso de que se trata, sino que ayu
da mucho confirmar la conjetura del
Sr. Guerra.
(2) Ran. Hist. Gen. de Crdoba, li
bro 1. , cap. 27. De este Convento trata
en el lili. 2., el cual an no se ha pu
blicado , pero nada hay en l acerca de
esta otra Hispalis, tal vez porque refor

mara ya aquel dictamen. Los libros 2.


y 3., que componen el segundo tomo de
la referida Historia de Crdoba. *e ha
llan originales en la Academia de la His
toria, est. 2., nm. 164. De todos modos
no pueden saberse hoy las razones que
movieron al P. Ruano sentar una opi
nin tan extraa. Sin embargo, no ha
dejado de haber quien haya adoptado este
dictamen. Ortiz escribe : < Tengo por
cierto que hubo otra Hispalis quatro
cinco leguas de Ocvbi , y parece seguro
que estuvo donde hoy Monturque. Com
pendio de la Hist. de Espaa, lib. 3., ca
ptulo 11 , nota 46.

MUNDA POMPEIANA.

83

pejo ciento veinte millas. Luego, aade, daremos otra razn que con
firma esta conjetura (1). Pero esta razn nada prueba en pro de su
sentir, porque consiste en atribuir equivocadamente el incendio de
Curruca por Cuco esta Hispalis, en cuyo olivar hizo alto el ejrcito
pompeiano.
(1) Quizs esta Hispalis (termina diciendo) corresponde Estepa, unas dos
leguas de Osuna, y como tres del para-

je donde yo creo estuvo Munda. (Ort.


Disert. MSS.)

CAPITULO XV

VENTIPO.

Queda expuesto en el captulo anterior que Csar movi is reales, y


se dirigi al mismo sitio donde habia hecho alto Pompeio cerca, en
frente de pagri Aguilar. Desde aqu hubo de marchar la ciudad
de Ventiponte, porque Hircio contina diciendo en el cap. XXVII, que
en seguida, poco tiempo, empezando combatir esta ciudad, rindisele, hizo una jornada Curruca, y puso su campamento frente de Pom
peio (1). De esto se deduce que en Ventiponte Csar hubo de detenerse
muy poco, pues apenas comenz su expugnacin, se le entreg, sin que
Hircio refiera ningn incidente, que induzca creer opusieran resisten
cia los de aquella ciudad las tropas de Csar (2). Hoy, segn el co
mn dictamen de los eruditos, se corrige el nombre de esta poblacin,
por las inscripciones y medallas de que despus se hablar, en Ventipo,
(1) In sequentl tempore Ventiponte oppidwn qunm opugnare coepisset deditione
Jacta, iter fecit in Carrucam, contraque
Pompeiumcastraposuit. Hirt., Bell. Hisp.,
cap. 27.
(2) El nombre de Ventiponte se en
cuentra manifiestamente corrupto en el
libro del Bello Hispaniense. Ventiponte se
lee en el cdice Leid. primero y en el Dorwilliano, y en las ediciones primigenias;
Ventiponti en el cdice Scaligeriano; Ponti en el Petaviano ; y Veteri Ponte en el
Granatense : todo lo cual prueba bien
cuan depravada se halla esta voz en el
texto de Hircio. Aunque en las modernas
ediciones se lee generalmente Ventispunte, en las ms antiguas se escribe me

jor Ventiponte. Asi en la que imprimi


Nicols Ienson, enVenecia, ao 14*71. In
sequenti lempore ventiponte oppidum, etc.
y del mismo modo en la de Octaviano
Scoto, Venecia, 1482. En la de Felipe
de
quenti
leerse
Pincuns,
eltpe.
venli
ventiponte
Venecia,
separado
1494,
del
; donde
dice
ponte: t
parece
, y sede

esto tom ocasin sin duda Fray Diego


Lpez de Toledo , para verter este pasaje
en sus Comentarios de Gago Iulio Csar,
lib. 6, cap. 7, de la manera que aqu
trasladamos : En el tiempo siguiente co
mo
la puente
comenzase
del Viento,
combatir
dndose
el lugar
el lugar
pol
fu Ciurruca

etc."

MUNDA POMPEIANA.

85

debiendo, por tanto, escribirse Ventiponem (1). Ningn otro escritor de


la antigedad, ni historiador, ni gegrafo, hacen, sin embargo, men
cin de Ventipo; pues es grave error confundirla con Basilippo , una de
las mansiones que pone el Itinerario de Antonino en el camino de C
diz Crdoba, segn opinaron R. Caro (2) y Vesselling (3), que que
ran se leyera Basilipponem en el libro de Hircio, cuyo dictamen adop
t ciegamente Oudendorpio ; pero se opuso el P. Florez, quien con su
acostumbrado buen juicio rechaz esta opinin, que ya nadie sigue.
De esta ciudad no se habia publicado inscripcin alguna , hasta que
el mismo P. Flores di la estampa la que le comunic D. Luis Jos
Velazquez, el cual le asegur haberse encontrado media legua de Casaliclie, camino de la Puente de D. Gonzalo, en un sitio que llaman Yado
Garca (4). D. Antonio Marcelo Jurado y Aguilar, en la obra que intitu-

(1) El libro de Hircio nos ministra


ejemplos que justifican esto mismo. El
nombre Bursaoolenses, que se lee en la
mayor parte de los cdices, en el Dorwilliano est escrito Bursaconientes y
Bursaoonentilus , y en el Petaviano Bnrsavonensibus ; y asi como los copistas es
cribieron Bursaoonenlibus y Bursavonensilms, creemos tambin escribieran Ventiponle en vez de Vcntipone.
(2) Rod. Caro. Antig. de Seo., fl. 168.
(3) Wessell.
(4)
Flor. Eup.Ant.
Sagr.,
Itinner.
tom. ,X,
pg.
pg.
410.80.
En las Observaciones del viaje de Extre
madura y Andaluca de I). L. J. Velaz
quez, Marqus de Valdeflores, MSS. de
la Biblioteca de la Academia de la Histo
ria, tom. XXV do la Colee, que lleva el
nombre de aquel, se lee asi el lugar y co
pia de este epgrafe : Fn Casalirhe, aldea
cercana Estepa, hai esta inscripcin
trada de un sitio inmediato, que lla
man Vado Garcia, y est una y media
legua de la Puente de D. Gonzalo la
parte meridional de Xenil en el cami
no de la puente dha. aldea de Casaliche. Y despus de copiar la ins
cripcin, prosigue escribiendo Valdeflo
res : Aqu hay memoria de un pueblo
antiguo llamado Ventipo que tambin se

encuentra en las medallas , y por ambos


monumentos se debe corregir un lugar
de Hircio , quando dice que Csar des
pus de haber quemado cubi, tom
Ventisponte, y de all pas Crni
ca, in sequenti tempore Ventiponte oppidum quum oppngnare coepisset, deditione
faca iler fecit in Carrucam. Donde debe
leerse Ventiponem por Ventisponte. El
sitio de Ventipo parece que es el de
Vado Garca , donde se hall la inscrip
cin. Hasta aqu Velazquez sobre este
punto, en su citado MS. original. En la
Coleccin de inscripciones de D. Cndido
Mara Trigueros, que se conserva MS. en
la Biblioteca de la Real Academia de la
Historia, est. 18, gr. 6, niu. 73, se ha
lla otra copia del mismo epgrafe, en que
se le divide en dos , por los distintos su
jetos que se refiere , y con las solas
variantes de la de Valdeflores , de escri
bir EQ1TVS en vez de eqnitivs, y PRt
en vez de pri en la segunda lnea, hijas
manifiestamente de la incorreccin de
este traslado. A su continuacin se aa
de : Esta piedra est en la Puerta de las
casas de Bartolom Vesejo , vecino de
Casaliche , Aldea de Estepa, la cual se
hall en un sitio que llaman Vado Gar
cia, media legua de dicho lugar, y una

86

MUNDA POMPEUNA.

la lia Romana )/ fundacin de Montilla. y que MS. se conserva en el ar


chivo dla casa de Medinaceli, al lib. II, cap. II, pg. 138, par. 377,
escribe acerca del mismo epgrafe: En la puerta de las casas de Bartholome de Soxo, natural y labrador de Casaliche, que es hoy aldea de Es
tepa, sirve de poyo y asiento un cipo tabla de jaspe blanco, su longi
tud de dos varas, su ancho como de dos tercias, y cerca una de grueso.
Descubrise subterrneo en el Villar Villeta (como le nombr Francis
co Pablo de Sanz, que es el que nos di el informe dia 22 de Enero de
este ao de 1763), que llaman el Atalaya, que dista un cuarto de legua
de esta aldea: su epitafio es el siguiente: etc. Al mrgen dice : Esta
lpida se trajo Lucena desde Casaliche, contemplacin de D. Fran
cisco Lpez de Bruna, Caballero del Hbito de Calatrava y Oidor del
Acuerdo de Sevilla , y fu dicha traslacin principios de Octubre de
este ao de 1764.
Treinta aos despus del viaje , que con objeto de recoger mo
numentos para nuestra historia, emprendi el Marqus de Valdeflores,
Prez Bayer en el que hizo ao de 1782 por Andaluca y Portugal,
sac otro traslado de la misma inscripcin en Lucena, donde fu lle
vada la piedra, sin que en esto quepa la menor duda, pues el citado
Prez Bayer escribe continuacin (1) : Esta me dixo (2) se habia en
contrado en Casaliche , pueblo del marquesado de Estepa.
En el presente ao el Dr. Emilio Hbner, que recorre nuestra Espaa
para la formacin del cuerpo general de inscripciones de toda ella, por
encargo de la Real Academia de Berln, ha tenido la suerte de descubrir,
por mero acaso y bajo una cubierta gruesa de cal , cuatro buenas lpidas
que se conservan en Lucena , en las casas que furon del Oidor de Se
villa D. Francisco Bruna, en las cuales vio Prez Bayer la de Ventipo.
De esta ltima ha tenido dicho seor la amabilidad de remitirnos un
traslado, que reproducimos, poniendo continuacin las observaciones
hechas por aquel acerca del mismo epgrafe, y que del propio modo
debemos su amistad :

de la Puente de D. Gonzalo. Es de mr
mol blanco muy duro, de siete palmos
de largo y un pi de grueso : ambas ins
cripciones se hallan continuadas.
(1) Per. Bay. Diar. del Vin.j. de And. y

Port., 1782 : MS. de la Bibliot. Nac, se


gunda parte, fl. 39.
(2) D. Gernimo Garca, Pbro., quien
vi en Lucena, casa de D. Francisco Bru
na, Oidor de Sevilla.

MUNDA POMPEIANA.

87

DMS
Q-EQVITIVS- O'LIB- PRI
MIGENIVS-VENTIPONE
NSIS- ANN- LXX- PIVS
IN- SVIS- HIC SITVS
EST. S-T-T-L.
EQVITIA- O" LIB- FVSCA
VENTIPONENSIA
ANN- LX-PIA- IN
SVIS- HIC- SITA EST
S-T-T-L
El carcter de las letras, la forma constante que se observa en la A .
"la falta de algunos puntos, etc., demuestran evidentemente una poca
>ya bastante baja : en mi concepto, la segunda mitad del tercer siglo,
del tiempo de Caracalla en adelante; y as tambin ha de explicarse
"la forma enteramente rstica y plebeia de Ventiponensia, que yo nunca
hubiera creido existir efectivamente en ningn escritor espaol , si no
lo mostrara indudablemente el calco de la lpida que poseo.
En la Coleccin de Trigueros MS., con el rtulo,, Inscripciones : Mratori (1), que estn en cuartillas sueltas, hay una de estas, copia, dibu
jada la pluma y con hermosas letras capitales, del que al mrgen se
dice de letra cursiva de Trigueros: Fragmento de jaspe negro, que
se hall en Casaliche, junto al Puente de Don Gonzalo (R. de Gra
nada), y hoy est en Lucena en casa de Don Francisco de Bruna. Pa
rece colegirse de lo que ha quedado de esta inscripcin, que es sepul
cral , pero tambin al mismo tiempo verdaderamente geogrfica , pudiendo leerse en ella MunlciVlO VENTiponeiisi; y en prueba de absoluta
imparcialidad y para ms autorizarla , presentamos , en vez de la cal
culada por nosotros, la restitucin del mismo epgrafe hecha por el
referido doctor Hiibner.
c. litio NIGRI - F- V Entino vi l. filio
niyri F T V S C I N O iris in
mun | C I P I O VE UUponensi. prim is
Pabia. wara'LLINA- SIBI et filiis suis. f. c

(1) Est. 18, gr. 5, nm. 72 de la Bibliot. de la Real .Vcad. de la Hist.

88

MUNDA POMPEIANA.

De modo que son dos las piedras halladas en Casaliche, en las


que se lee con repeticin el nombre del pueblo de Ventipo. Estas dos
piedras son el mejor comprobante de que Ventipo estaba en el lugar
donde fueron halladas, porque verificndose bien en Vado Garca,
mejor dicho en la Torre del Atalaya, el proceso del Bello Hispaniense,
por estar en el camino que traan los ejrcitos desde cubi Espejo
y sus contornos en direccin a la marina, mare versus. no hay fundas
ment para decir que las personas nombradas en las dos inscripcionemurieron fuera de su patria, como este propsito sostiene el P. Florez (1), y que no fueron enterradas en el campo de Ventipo (2) ; y ms
an, hablando la segunda del Municipio Venliponense.
En el sitio, donde fueron halladas las inscripciones, se encuentran
medallas con el nombre de Ventipo, de las cuales posee hoy varias
D. Domingo de Silos Estrada, vecino de Osuna y persona curiossima.
Tambin puede decirse que el P. Florez fu el primero que public
una moneda con la verdadera leyenda Ventipo (3) ; pues an cuando
el Dean Marti en su carta Montfaucon cita otra donde se lee Venipo (4), corresponde la misma ciudad, y debe leerse Ventipo : porque
indudablemente, segn el P. Florez, la medalla que examin el Dean
d Alicante, no se encontrara tan bien conservada, y no advertira que
la T estaba enlazada con la N , como efectivamente se observa as en
la del P. Florez, (VENTIPO), y en las varias que hemos tenido oca
sin de examinar (5).
(1) Flor. E$p. Sag. , tom. X, pg. 81.
(2) Confrmase esto con la costumbre,
que veces tenan los romanos, de poner
el patronmico los naturales de una
ciudad , para distinguirlos de los que no
lo eran. As en Aesona se puso un epita
fio Lucio Fulvio Rcstituto aesonense,
en Ammaia otro Aventino ammaiense,
en Aratispi otro Lucio Lucinio Luclniano aratisoitano , en Avgustbriga otro
Flavia Rufina augustobrgense, en
Aurigi otro Julio Fabio Florino aurigitano : en Ipocobvlcoli otro M. Urbicio Favcntino ipocobulciense ipocobuleonense , otro M. Urbicio Rstico
ipocobulconense y otro Lucinia Mo
distilla ipocobulconcnse , y as de otras
muchas inscripciones sepulcrales , en que

se nombra por patria del difunto la mis


ma ciudad en que se le puso la memoria.
(3) Flor. Mcd. de Esp., tom. II, pgi
na 617.
(4) Mart. Epist. , lib. 8, epist. 3.
(5) No somos del mismo dictamen en
cuanto la explicacin que nos da el
P. Florez de la figura del reverso , que
segn l , representa al Gladiador Retiario, de cuya singularidad hace gran fies
ta el citado maestro. Ya Fckhel contra
dijo esta opinin {Doc. Xinnam. Vetcr.,
tom. I, pg. 31 y 32), cuyo parecer
suscribe Sestini [Detcrizione dellc Medaglie Ispane : pg 92). Y lo que quita toda
duda, es otra medalla , de gran bronce,
que detenidamente hemos tenido ocasin
de examinar, donde se ve claramente al

MUNDA POMPEIANA.

89

Consrvanse en este mismo sitio ruinas romanas , pregoneras de la


existencia de la antigua Ven tipo : todava se registran cimientos do
torres y otros edificios, y se hallan en pi dos trozos del circo, cuyas
paredes tienen dos varas de altura, notndose an en ellas una de las
entradas, cuyo hueco slo llega al comedio de la pared, siendo pre
ciso inclinarse para entrar, sin duda por haberse elevado el piso. Es
tas ruinas son muy poco conocidas. D. Antonio Marcelo Jurado en su
obra ya citada, aade continuacin del pasaje que dejamos copiado:
Por este ttulo funeral se colige claramente que la plaza y fortaleza
de Ventiponte estuvo en las cercanas del Villar de la Atalaya, en el
cual se conservan algunas torres desmanteladas y tapiales de muro
destrozados, como asegura como testigo de vista dicho Bartolom
Sanz. Cean, hablando de Ven tipo en su artculo Casaliche Casariche,
da algunas noticias, diciendo : Todava se conservan en este sitio (el
paraje de Vado Garca) las ruinas de su antigua poblacin, y se en
cuentran lpidas y monedas (1). Hllanse estas ruinas en terreno
bajo , un tiro de arcabuz del lugar de Casaliche Casarirhe. De la
Puente de Don Gonzalo, de Genil, Casariche, hay dos leguas cor
tas, y poco antes de llegar esta ltima villa, la mano izquierda
del camino, dirigindose de la Puente Casariche, hay un molino en
el sitio de Vado Garca, inmediatas dicho molino las ruinas roma
nas, donde se encontraron las inscripciones y las medallas de la anti
gua Ventipo, y donde se verifica el proceso del libro de Hircio; por lo
cual no debe quedar la menor duda de que en este sitio de Vado Gar
ca, Torre del Atalaya, junto Casariche, estuvo situada la ciudad
de Ventipo, sea el Ventiponte del Bello lispaniense. Comprubase ade
ms con las ruinas de la puente romana, que se registran sobre el
soldado con su clypeo, arma defensiva
que no llevaba el Retiario; pues el mis
mo Juvenal , cuya stira octava cita el
P. Florcz para apoyar su sentir , en los
versos anteriores los que copia en el
tomo de sus Medallas, principia la des
cripcin del noble Gracho , Gladiador
Retiario, diciendo :
et illic
Dedecv.s l'rbis habes, ice mirmillionis ta
armis
Nec clypeo Grachvm jmgnantcm , aut fal
ce supina

(Damnat enim talis habitv.s, sed damnat


et odit.)
Nec galea faciem absrondit.
Por donde se convence que, segn la
descripcin de Juvenal y la explicacin
del P. Flore/. , no puede ser Gladiador
Retiario el de su medalla de Ventipo, que
tal vez por no estar tampoco muy bien
conservada, no presentara tan claramen
te los detalles de la figura, como so no
tan en la que hemos examinado.
(1) Cean, Snm. de Aatig. , pg. 304.

90

MUNDA POMPEIANA.

Genil, hcia el Poniente de su confluencia con el rio Anzul, siendo


de notar que en cinco seis leguas no se conservan ni rastros de otro
puente antiguo. El que da nombre al lugar de Puente de Don Gonzalo,
es manifiestamente moderno, en parte slo de fbrica, y de madera lo
que de aquella est sin concluir. As, pues, caminando los ejrcitos
desde las orillas del Guadaxoz en direccin al mar, y haciendo alto
cerca enfrente de tpagri Aguilar, esta puente es la que se ofrece
al paso para continuar el camino, y llegar Ven Upo Ventiponte, cuyas
ruinas estn unas dos leguas al Medioda de dicha puente , ahora
quebrada , y una jornada de Aguilar. El Genil no es vadeable, y por
fuerza hubieron de pasarlo por un puente , que no puede ser otro que
el que hoy ostenta todava sus ruinas entre Aguilar y Casaliche. Y
nadie espante que Hircio no mencione el paso del rio Genil por los
ejrcitos. Su silencio nada prueba, porque entonces se argira que
Csar no habia pasado el Salsum despus de la toma de tlegua, ale
gando que Hircio nada dice': lo que el silencio del autor hace suponer
es que el paso del Genil no ocasion batalla. Es, pues, incuestionable
que la ciudad, que tan corta resistencia opuso al ejrcito de Csar,
la cual en el Bello fispaniense Hircio da el nombre de Ventiponte, y
que de comn acuerdo con los eruditos hemos identificado por las ins
cripciones y medallas con Ve Upo, se hallaba situada en el Villar de
la Atalaya , junto la villa de Casariche.
Muchos la reducen la Puente de Don Gonzalo : pero para ello no
hay ms fundamento que la alusin hecha al nombre de esta villa por
el P. Florez, quien escribe : parece conserva alf/o del nombre antiguo (1).
Mas leyndose Ventipo y no Ventipons, como propone el mismo Florez,
ya ni an esta alusin hay con el nombre actual de Puente de Don
Gonzalo. Ms exacto anduvo en la reduccin de Ventipo, cuando trat
de sus medallas, donde dice que su situacin quadra al lugar de
Casaliche , entre las villas de Estepa y Puente de Don Gonzalo , en
cuyo trmino se encontr la inscripcin (2). En su Mapa de la Bli
ca que public en el tom. IX de su Espaa Sagrada, sita Ventipo
la banda Septentrional del Genil , lo que conviene la Puente de
Don Gonzalo ; pero en el que di la estampa en el tom. I de sus Me
dallas, y en el que reprodujo en el tercero aadiendo los dems pue-

(1) Flor. Btp. Sag., tom. X, pg. 80.


(2) Flor. Med. de Esp., tora. II, pg. G17.

MNDA POMPEIANA.

91

blos que batan moneda, coloca Ventipo la banda Meridional del


mismo rio, y algo apartada ; lo que se ajusta Vado Garca y Villeta
de la Atalaya, Casaliche. Tambin Coan, que tuvo presentes los
manuscritos del marqus de Valdeflores, reduce este punto la ciudad
de Ventipo.
Ni refutacin merece la reduccin Cantillana que Caro y Weselling hacen de esta ciudad, convirtindola en Ilasilippo, como ya se ha
indicado. Si otra prueba no hubiera para demostrar lo inseguro de esta
conjetura, los documentos alegados serian bastantes para convencer
de que Basilippo y Ventipo son dos pueblos distintos. D. Fernando L
pez de Crdenas, conocido por el cura de Montoro, sita esta ciudad
en el castillo de lnzur (1).
(1) Franc. llustr., part. 2, pag. 47.
El Sr. Fernandez-Guerra y Orbe posee
autgrafas de este laborioso anticuario
unas memorias de la antigua Btica, que
se rotulan : Noticias pertenecientes a la
topografa de 'muchos lugares antiguos de
la Htica, con muchas inscripciones in
ditas. En el artculo de Ventipo se lee lo
siguiente : Su sitio lo reconocen en la
Puente de Don Gonaalo; pero aqu no
hay vestigios de antigedad. Ms arriba,
una legua y la parte meridional del
rio, junto el de las Quebradas de las

Yeguas que entra en el Genil, hay un si


tio que llaman la Fuente de los Peces, y
se han hallado conductos de agua y ar
gamasones. A la banda opuesta del Ge
nil , cerca dl , est el sitio de Castillo
Anzur, poblacin antigua, de la que exis
te hoy el castillo en monte muy elevado
con vestigios de antigedad. Mientras no
se descubra otra cosa tengo por ms ve
rosmil que estuvo aqu Ventipo. De es
tas memorias, hasta ahora no publicadas,
hizo mencin el cura de Montoro , en su
Franco ilustrado, pg. 195.

CAPITULO XVI.

CRRCA.

Desde Yenlipone ( sea el Villar de la Atalaya) Csar hizo una jor


nada Crnica , y sent sus reales frente de'Pompeio. Cneo incendi
esta ciudad, porque habia cerrado las puertas sus tropas (1).
La voz Curruca se halla depravada en el texto, pues los nombres pro
pios de ciudades , algunas de ellas poco conocidas, se prestan con ms
facilidad los vicios de los copistas (2). Esto ha autorizado los erudi
tos, para buscar en los antiguos gegrafos el nombre de una ciudad, que
pueda convenir al de Crnica. Glandorpio y Goduino la identificaron,
poro ineptamente, con la Caurasia de Plinio , en cuya "voz desde R. Caro
es comn dictamen de los crticos leer dos nombres de dos ciudades
distintas, Caura y Siarum. Otros escritores la confunden con la Calcula
que Plinio menciona como ciudad estipendiara del Convento Astigitano,
y la Calicula que Ptolomeo coloca en la regin de los trdulos. Otros,
y estos son en mayor nmero , como D. Fernando de Mendoza (3), Wessclling (4), Oudendorpio (5), el P. Ruano (6), Hierro (7), y Ccan Bermudez (8) con la Crtila del Itinerario de Antonino en el camino de Cdiz
Crdoba. .1 este dictamen hubieron de inclinarse algn tanto Ortiz (9),

(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 27.


(2) Carrucam se lee en el Cod. Leid.
primero , Coiirucum en varias ediciones
primigenias , Canracam en la de Venecia de 1471, Caurucam en la de 1482,
y Canruca en la de 1494, tambin vene
cianas.
(3) Mend. Be Concilio lliher. Coiifir.,
pg. 8lJ.
(4) Wess. Anin. Iliner, pg. 411.

(5) Ouden. Bell. Hisp., nota 7 sobre el


cap. 27.
((5) Ran. Hisl. de Crd., tom. I , ca
pitulo 27.
(7) Hier. Discur. sobre la Blica Rom.
MSS.
(8) Cean. Berm. Surn. de Antig., p
gina 324.
(9) Ort. Comp. de Hisl. de Esp. , lib. 8,
cap. 11 , nota 58.

MCNDA POMPEIANA.

, 03

y Corts y Lpez (1); si bien este ltimo rectific posteriormente su


juicio en su artculo Crnica (2). Otros, entre los cuales fu el primero
el P. Ruano en su citada Historia de Crdoba , reduce la Crnica de
Hircio y la Crula del Itinerario la villa de la Roa ; pero el mismo
Itinerario se opone esta reduccin ; porque desde Sevilla la Roa
hay mucha mayor distancia que la de once leguas y cuarto , que se
ala el Itinerario desde Hspali Crula. El texto del Bello Hisp. com
prueba adems cun equivocada es esta reduccin de Crula y Crnica
la Roa. Distando esta villa solamente una legua de Casariche , en
cuyas inmediaciones, como queda demostrado en el captulo anterior,
estuvo situada la antigua Ventipo, el Ventiponte de Hircio, no podia
escribir este historiador que desde Ventipone Crruca Csar hizo una
jornada (3). Las marchas regulares ordinarias , segn Vegecio, eran
(1) Corts, Diccin. Geogr^, tom. I,
pgina 258, not. 10, tom. II.
(2) Corts, Diccin. Otogr., tom. II,
pgina 308.
En las <> Observaciones del viaje de Ex
tremadura y Andaluca del Sr. Velazqucz,
MS. de la Biblioteca de la Acadeiniade la
Historia, tom. XXV de la coleccin de sus
papeles, dice este hablando del citado
tercer camino del itinerario de Cdiz,
Crdoba : Desde Sevilla torca este ca
mino licia Oriente hasta Antequera, po
niendo las mansiones en Basilippo, C
rala, Upa, Ostippo y Barba, pueblos to
dos cuia situacin se ignora ; pero se
deben buscar en el camino que oi va de
Sevilla Antequera, que como quiera
que es por tierra llana , y nada fragosa,
se puede creer que fuese el mismo que
seala el Itinerario, pues no se verin
obligado torcer por otros rodeos para
buscar el terreno ms cmodo. Este ca
mino sale de Sevilla y sigue hasta An
tequera de esta suerte :
Sevilla Gandul. . . 3 leguas.
Al Arahal
3 id.
A la Puebla de Cazalia de Osuna. . . 4

A Osuna
3
"
A la Pedrera
3

A la Boda
i

A Mollina
2

A Antequera
2
Por todo este camino se descubren los
vestigios de la calzada antigua, principal
mente desde la Puebla hasta Osuna donde
est ms clara y entera. Las millas que
el Itinerario pone desde Hspalis .4ticaa son 121 , que componen 20 '/4 le
guas , y las leguas que hoy se cuentan
desde Sevilla Antequera por el camino
que hemos dicho , son 22 : donde se ve
que es muy poco en lo que discrepan
las distancias del camino de hoy y las
del antiguo. Hemos transcrito literal
mente todo lo que Velazquez dice sobre
este punto, porque sus observaciones de
ben ser de ms peso, como de escritor
que anduvo la tierra tan de propsito.
(3) Desde la villa de la Boa la de
Monda , donde reducen la antigua Munda , los que colocan Crnica en la pri
mera de estas dos villas, la jornada que
tendra que hacer el ejrcito ceariano,
no slo es demasiado larga, sino tam
bin muy penosa, pues hay que fran
quear primero las sierras que separan
la Boa de Campillos , despus la de Ar
dales, y por ltimo la de Casaraboneln,
que es de las sierras ms agrias que he
mos reconocido. Por esta razn M. Con
de , que en su Memoria MS. sobre Mnnda

94

MUNDA POMPEIANA.

de veinte a veinte y cuatro mil pasos en cinco horas de la estacin del


invierno , con arreglo al paso militar ms menos acelerado*que se
empleaba. Algunos (1) pretenden por este pasaje del escritor de Re Mi
litan, que una jornada regular ordinaria de un dia, justum iler diei,
equivala la distancia de veinte y cuatro mil pasos; pero era bastan
te mayor el espacio de camino que se andaba, segn lo largo del
dia (2) ; y el escritor de Re Militari , antes citado , habla de las marchas
para prepararse las ms precipitadas, que se requiriesen en los casos
prcticos de la guerra , las cuales, como apunta el mismo Vegccio,
aumentaban la distancia y las horas de camino al dia, de una manera
indeterminada. Las circunstancias podian obligar que las jomadas de
dos dias se efectuasen en uno solo , y esta es una de las estratagemas
que refiere Frontino (3). Suetonio asegura que Csar verific largusiidentiflea tambin la Curruca del Bell.
Hspamense con la villa de la Roa , hace
pasar los ejrcitos por Ardales, y dejando
la derecha Casaraboncla, los lleva
por los campos de Casapalma y Coin,
para encaminarlos Monda, con lo cual
hace todava mucho mayor esta ltima
jornada.
An ms desacertada es la reduccin,
que P. Bayer hizo de Curruca la villa
de Carcabuey , fundado nicamente en
que esta comeroa su antiguo nombre Curru
ca vestigios de l. (Carta sobre Munda.)
Corts y Lpez, quien convenia esta
reduccin , porque Carcabuey se halla
una jornada de Montilla, donde l coloca
la antigua Munda, admiti sin examen
esta conjetura de Bayer. Pero el texto de
Hircio la contradice ; porque si repetida
mente se ha dicho que la direccin to
mada por Pompeio, desde Ucubi, en cu
yos alrededores estaba acampado su ejr
cito , fu hacia la mar , mar- eersus , para
arriesgarlo todo en el trance de una ba
talla, lo que se resolvi desde la pr
dida de ttegua, como asegura Dion.
(Hist. Romana, lib. 43, cap. 35), no
puede buscarse Crnica la banda sep
tentrional del Genil , porque este rio ya
se habia pasado . cuando Csar se apo
der de Ventipo Vado Garca, La villa

de Carcabuey tampoco puede ser la Cur


ruca del Bell. Hisp. , porque ella cor
responde la antigua ciudad de Ipocobulcoli. As lo acreditan las inscripciones geo
grficas encontradas en aquella villa, de
que se da cuenta en las Memorias de la
Real Academia de la Historia, tom. VI,
pg. 65 y 66; y adems, otras tres ins
cripciones que menciona Cean en su
Sumar, de Antig. (pg. 300, art. Carcabuey) , donde igualmente se lee Ipocobulconense, dos de las cuales furon ha
lladas en la citada villa, y la otra en Al
cal la Real, de la que aquella dista muy
poco. De Ipocobulcoli hicieron Carcabvli
los rabes, y los cristianos Carcabuey.
(1) Guischard. Mmoiret critiques :
Guerre de Csar en Espagne. Du chemin
que les Armeos des Anciens faisaint par
jour, et du jnstum diei iter. Sect. 2, to
mo I, pg. 40.
(i) lustum iter diei non est vt aliqui
tradunt ex Veg. Mil. , I. q. ciginti vel
vigiuti quatuor mille pus., sed satis magnwiii tiae spatium pro diei longihtdine.
(Forchellini Lexicn.) Caes. Bell. Cic,
lib. 3, cap. 76. Confecto justo itinere:
ejns diei quod proposuerat Caesar. (Oberllnl, not. ad. 1. c.)
(3) Frontn. Slrateg., b. 3.. cap. 1,
nmero 8,

MUNDA POMPEIANA.

95

mas jornadas con increble aceleramiento, caminando cien mil pasos


en cada uno de los dias (1). Y Cicern le llama monstruo, loc Tpa, de
espantosa vigilancia, de inteligencia y celeridad (2).
Bien averiguado el espacio de camino que comprende la jornada mi
litar de un dia, resta saber la direccin que llevaran ambos ejrcitos
para encaminarse por Crnica Munda.
La huida que tom una parte de las reliquias del ejrcito pompeiano, despus de la rota mundense, con el desventurado Cneo
Carteia , y la marcha que hizo el ejrcito vencedor la plaza de rso,
despus de la toma de Munda , de todo lo cual se hablar con extensin
en sus lugares respectivos , demuestran que el camino que seguan
ambos ejrcitos no podia ser muy apartado ni de rso ni de Carleta, en
cuyo puerto estaban ancladas las naves pompeianas; con lo cual se vie
ne probar en ltimo trmino en el proceso del Bell. Hisp. que el ejr
cito caminaba versus mare. habia tomado la direccin hcia la marina.
Marchando desde Ventipo. Torre del Atalaya, en direccin Carteia y
Urso, hoy Osuna, precisamente una jomada como dice Hircio, iler
fecil in Carrucam , se encuentra la villa de los Corrales , que slo dista
de Vado Garca poco ms de cuatro leguas. Puede conjeturarse, y ello
nos inclinamos , que Crnica era un pueblo de poca importancia en la
natural direccin del camino que llevaba Pompeio, y que se encontraba
casualmente acomodado para hacer en l jornada. Si aquel se diriga
hcia el mar, si temia la caballera de Csar , y procuraba el abrigo
de los parajes algo elevados, para no ser sorprendido en desventajosas
circunstancias, como se ve por todos los incidentes de esta guerra, que
antes dejamos relatados , el camino desde la Torre del Atalaya y Vado
Garca , pasando por Vado Febrero, y despus entre la Pedrera y la Ro
da , para dirigirse Martin de la Jara y los Corrales , se verifica por
terreno llano, resguardado la parte Norte por la Sierra de Estepa, y
por la de Yeguas al Medioda.
Cuando faltan datos, y hay que entrar precisamente en el campo de
las conjeturas , lcito es buscar lo ms natural y sencillo , y lo que
parece conforme con el orden regular de los sucesos ; y en guerras co
mo esta, en que se ventilaban tan altos y trascendentales intereses,
emprendidas por generales expertos y conocedores del terreno , nada
se debia hacer sin causa que lo justificase. Ahora bien : el objeto de
(1) Suet. in Ces, cap. 57.

(2) Cicer. Epist. ad Att.. lib. 8, epist. 9.

96

MUNDA POMPEIANA.

Pompcio, como demostraron los hechos, era acercarse Osuna y Car


icia , fin de llegar Hunda , lo que le acomodaba realizar cuanto
antes para volver frente al enemigo , despus de haber tomado sus pro
cauciones, y colocdose de conveniente manera. Si pues Muuda ha de
buscarse al Medioda de Osuna y al Norte de Cartela , Crruca , en
nuestro sentir, es un punto intermedio entre Ventipo, el Villar del Ata
laya, y Munda, el lugar, que una jornada ms, reunia las otras cir
cunstancias , y la de hallarse precisamente en la direccin del presidio
martimo que se acogi Cneo Pompeio ; y por lo tanto la reduccin
geogrfica de Crruca la villa de los Corrales , que an pudiera de
cirse algo retiene del nombre , es la que ms se ajusta con la distancia
y direccin que necesariamente han de buscarse.

LIBRO SEGUNDO.
i

BATALLA DE MUNDA Y SUCESOS POSTERIORES.

CAPITULO I.

CAMPO 1WUNDENSE.

Desde Crnica (cuyo punto dejamos reducido los Corrales), despus


de hecha otra jornada, habiendo llegado Csar al Campo Mundense,
sent sus reales frente de Pompeio(l). Hubieron de seguir los ejrcitos
la propia direccin que antes llevaban, hacia el mar y hcia Carteia,
donde fuera el plan de Pompeio refugiarse en el caso de una derrota,
para ampararse de su escuadra, cuidando siempre de caminar, segn se
ha dicho, al abrigo de parajes algo elevados, por temor de la numerosa
caballera de Csar. Este hubo de completar otra jornada, como de
cuatro leguas, en las alturas de los Andenes, al Oriente de la villa de
Torre Alhquime, habiendo pasado para ello al Oeste del cerro nom
brado de Sbora, en busca del rio Corbones (que por all trae muy poco
caudal de aguas), entrando en la Caada de Valle Hermoso, y conti
nuando su camino por la ancha y apacible Dehesa del Tomillo, hasta
llegar los Andenes de la Torre. Desde este sitio arrancan los trmi-

(1) Hinc itinere Jacto, in caMpvra Mnnientem quum esset tentum , castra contra

Pompcivm constitvit. Hirt. Bell. Hitp.,


cap. 27 in fine.

98

MUNDA PMPEIANA.

nos de Olyera, Setenil, Ronda y Caete : divsanse en los dias claros


Marchena, Mairena , Arahal , el Viso y Carmona , sin que haya otro
punto de mejores vistas, despus del de Ronda la Vieja, y es este, en fin,
paso muy acomodado para un grande ejrcito, por numerosa caballera
que lleve. Frmanse los Andenes por extensos bancales, que se aran con
bueyes, y pueden servir para un campamento, por la natural defensa
que cada bancal ofrece. Hay en lo alto una llanura como de trescientos
pasos, mil pis de dimetro, que llaman plaza de armas, y su frente
una caballera de tierra, sea vega pequeita, que hoy (cosa singular!)
lleva el nombre de Munda. Sguense los hermosos llanos de la Torre
de Alhaquime, en sentido opuesto al rio de Setenil, que los limita: de
all empiezan los llanos del Galapagar, hasta igualarse con la falda de
un elevado y espacioso monte , coronado por las magnficas y celebra
das ruinas que llaman de Ronda la Vieja, y que en los tiempos de la
reconquista se conocan por Momia la Vieja y la Gran Munda. De se
mejante voz han sido fieles custodios en todos los siglos los vecinos
de Setenil , y todava creen oir en aquellas soledades el estrpito de
las huestes de Csar y Pompeio, decidiendo la fortuna del venturoso
pueblo romano.

capitulo n.

BATALLA DE HUNDA.

La rota de Cnco Pompeio, el mozo, junto Munda hizo clebre el


nombre de esta ciudad, por ser uno de los ms sealados acaecimien
tos que ha habido ; como que en ella se peleaba por el podero del
mundo, y cuanto Roma, seora del universo, haba conquistado en
setecientos aos, todo se pona agora al tumbo de esta victoria, como
dice nuestro coronista Ambrosio de Morales.
Desatentado Cneo desoy las amonestaciones de los veteranos ms .
experimentados con los combates de Pharsalia y frica, quienes le
aconsejaban dilatase la guerra, y privando de bastimentos los ene
migos, los redujera la mayor necesidad en una tierra extraa (1).
Esto cuenta Appiano; pero slo debi desechar aquellos prudentes
consejos despus de levantar su campo de los alrededores de Ucubi,
puesto que antes rehus constantemente venir trance de una batalla
campal.
Dion, ms exacto, relata que despus de la prdida de Allegan,
las otras ciudades no hacan resistencia Csar, y, ya se le entrega
ban por medio de legados, ya reciban los que el mismo Csar les
enviara. As que, irresoluto Pompeio, vagando algn tiempo de aqu
all, sin rdeu ni concierto, y receloso de que las restantes poblacio
nes, movidas de aquella desercin, tambin le abandonaran, determi
n aventurarse un lance decisivo, por ms que los nmenes le anun
ciaban su derrota. Pues an cuando el sudor de la trente de los dolos,
el ruido de ejrcitos en el aire, muchos partos monstruosos de anima
les, fantasmas que recorran el cielo de Oriente Poniente, cuyos
(1) Appian. Bell. Ci. , lib.2, cap. 103.

100

MUNDA POMPRIANA.

portentos la sazn so divulgaban un tiempo por Espaa, no indi


casen quin amenazara aquella calamidad, sin embargo, las guilas
de las legiones romanas agitando sus alas, y arrojando los rayos que
de oro llevaban algunas en sus garras, auguraban manifiestamente
Pompeio su ruina, y las mismas parecan volar bcia Csar (1), cuyo
prodigio relata tambin Julio Obsequens (2). Pero Pompeio nada se
curaba de esto, y ya tal punto se haba conducido la guerra, que era
preciso decidirla de poder poder.
Queriendo Csar al di siguiente de asentar sus reales en el campo
de Munda, hacer con sus tropas otra jornada, fule avisado por los
exploradores que Pompeio desde la tercera vigilia tenia formadas sus
haces. Llegada esta nueva , Csar puso en alto su estandarte de ba
talla (3).
Al decir del autor de la Guerra de Espaa, Pompeio habia ordenado
sus tropas por haber enviado antes cartas la ciudad de lps ursaonenses, que eran de sus favorecedores, dicindoles que Csar no quera
presentarse en terreno llano, causa de ser bisoua la mayor parte de
su ejrcito ; cuyas cartas aseguraban fuertemente las voluntades de
los ciudadanos ; y as alentado por esta opinin, se imaginaba poder
lograrlo todo (4).
El ejrcito pompeiano estaba formado en batalla con trece guilas
legiones, cubiertas los costados por la caballera, y adems le au
mentaban seis mil hombres armados la ligera, y casi otro tanto de
auxiliares. Las tropas de Csar consistan en ochenta cohortes, sean
diez legiones, y ocho mil caballos (5).

(1) Dion. Hist. Rom., lib. 43, cap. 35,


(2) Jul. Obs. De Prodig. , cap. 126.
(3) Esta bandera, estandarte , consis
ta en una tnica de grana, levantada
sobre la tienda de campaa del Imperator , segn se ve por Plutarco en la Vida
de Faci. En las escuadras se enarbolaba
en la nao capitana.
(4) Idcirco enim copias eduxerat, quid
L'rsaonemsixnn cicitati, qiti fuissent fau
tores, antea litteras miserat, Caesarem nolle in conoallem descender, qvod maiorem partem exercitus tironem haberet. Hae
litterae cehementer confirmaban! mentes
oppidaaorv.ni. Ita , hac opinione fretus, to-

tum se facer posse existhnabat , etc.


Hirt. Bell. Hisp. . cap. 28. Adoptamos
esta leccin, y ia inteligencia del texto
que queda expuesta, por creerlas las
ms conformes al sentido y orden gra
matical, entre las que resultan de la mul
titud de variantes que los cdices y edi
ciones antiguas ofrecen en este pasaje,
as como las ms acordes al relato que
antecede en el mismo libro de la Guerra
Hispanitnse , en que se habla de estas
cartas enviadas por Pompeio los de
Urso (cap. 26) con las jactanciosas pa
labras que se repiten aqu de nuevo.
(3) Mariana dice: "que Cesar sobre-

MNDA POMPEIANA

:.. l :.

Los decumanos se hallaban en su puesto, el cuerno derecho, que


era el de ms honor y preferencia : en el izquierdo la tercera y quinta
legin, y adems los cuerpos auxiliares y la caballera. Ignoramos los
nombres de los que los comandaban (1).
Tampoco sabemos los de aquellos que lo hiciesen en el ejrcito pompiano (2) : slo puede conjeturarse, por lo que se ver ms adelante,
que Labieno gobernaba el cuerno derecho.
En uno y otro bando, adems de los romanos y soldados estipendia
rios (v.xo';), hallbanse muchos de la Espaa y de la Mauritania,
pues Boccho habia enviado sus hijos en auxilio de Pompeio (3), y Bogud en persona militaba con Csar. Sin embargo, la lucha fu slo
entre romanos. Los de Csar, amaestrados en el arte de la guerra y
principalmente alentados con la presencia misma de aquel, afanban
se por poner trmino sus campaas y las penalidades que por tan
to tiempo ya haban sufrido. Los pompeianos, inferiores ciertamente
bajo este respecto, no obstante, con la seguridad de que no tenan
esperanza de salvacin sino en el vencimiento , parecales que este se
retardaba, y se, mostraban anhelosos del combate. Muchos de ellos,
bajo la conducta de Afranio y de Varron, haban sido antes vencidos
por Csar, quien les hizo gracia de la vida; seguidamente se pasaron

pujaba en nmero y valenta de los su


yos. Lo primero no es exacto , sino
en cuanto la gente de caballo.
(1) Medina Conde en su Disert. MS.,
firma que era comandante del ala dere
cha Octaviano , sobrino de Cesar , y de la
izquierda Bogud. Ni lo uno ni lo otro es
exacto. Kl joven Octavio, que entonces
slo contaba diez y ocho aos, lleg mu
cho despus Espaa, segn claramente
aparece de las Excerptas de Nicols de
Damasco. Esta es una equivocacin en
que incurri Conde, copiando al P. Ruano
en su Historia de Crdoba , y este su
vez tomara la idea del conmista Mora
les, quien supone acompaaba por aquel
tiempo Csar su sobrino Octaviano.
Bogud debia estar formado detrs de la
tercera y quinta legin , en el cuerno iz
quierdo ; pero no se dice por ningn his
toriador que comandara este ala, ni nunca

regian los jefes auxiliares los cuerpos de


tropas romanas. Ms probable es que
Q. Pedio y Q. Fabio Mximo mandaran
los dos cuernos del ejrcito Cesariano.
(2) Medina Conde en su citada Biser8oM. supone Varo comandando el
ala izquierda pompeiana. Nada dicen los
historiadores ; pero pudo ser as , y en
este caso gobernara el centro T. tcpula, jefe de aquella sedicin, levantada en
Espaa contra Csar.
(i) Mariana se equivoc colocando los
dos reyes de la Mauritania en el ejrcito
de Csar ; y asi lo hacen notar los editores
valencianos de su Histnria general de Es
paa. Dos furon las Mauritania : la
Bogudiana , que despus se llam Tingiana, y la de Boccho, que posteriormente
se apellid Cucsarieuse. Plin. Jist. Nat.,
lib. 5, cap. .

W:

MUNDA POMPEIANA.

Longino, despus que tambin haban desertado de sus banderas : as no


tenan esperanza de perdn, si perdan la batalla; y los incitaba el furor
de modo que resolvieron, sucumbir, salir victoriosos. No fu preciso
exhortarlos para la pelea, que habiendo ya combatido tantas veces,
desechaban todo temor (1). La testera del ejrcito cesariano fu Venus,
y la Piedad la del ejrcito pompeiano (2). Csar en aquel dia no debi
hallarse menos acongojado que Cnco al entrar en la batalla, pues fue
ra de su costumbre se present ms triste ante los suyos, por refle
xionar sobre la inconstancia y riesgo de las cosas humanas, por con
cebir sospecha de que no continuase su prosperidad, temiendo ambas
cosas la vez, como dice L. Floro (3).
Despus de referirnos Hircio las veces que haba hecho alto el ejr
cito cesariano en la llanura, para atraer al enemigo campo abierto,
dice, que habindose aproximado en la extremidad de aquella al terreno
quebrado desigual, era muy peligroso seguir ms arriba, lo que adver
tido por Csar, para que no se comprometiera el lance temerariamente
por culpa suya, seal el sitio del que no haba de pasarse. Odo esto
por los suyos, lo llevaron mal, porque se les impedia poder trabar la
batalla. Esta detencin de los cesarianos fu la primera circunstancia
que les favoreci para conseguir la victoria, pues ensoberbecidos los de
Pompeio, tomando por miedo la prudencia de Csar, salironse del ter
reno desigual, por el que se hallaban antes protegidos, y se presentaron
al descubierto, de modo que ya no era tan peligroso el acercrseles.
Entonces desplegse en batalla el ejrcito cesariano en la forma que
antes hemos indicado, y estando las haces eh este concierto, fronteras
las unas de las 'otras, levantada gran vocera, comenzse la batalla (4).
Aunque en valor eran superiores los de Csar , se defendan los con
trarios tenazmente desde lo alto : por una y otra parte alzbase atrona
dora gritera , y chocaban las flechas disparadas ; de manera que los
cesarianos casi desconfiaban del triunfo ; pues el ataque y el clamoreo,
con que mayormente se espanta al enemigo, eran iguales en ambos la
dos. Y as, de una y otra lnea de batalla, habiendo trado para pelear la
(1) Dion Cas. Hist. Rom., lib. 43, ca] tulo 36.
(2) Appian. Bell. Ci., lib. 2., captulo 101. Csar llevaba en su anillo la
imagen de Venus armada (Dion Hist.
Rom., lib. 43, cap. 43), de cuya divinidad
se decia descender, y el nombre de Venus

era la testera que daba Csar frecuentemonte en los trances ms arriesgados,


segn el mismo Dion; y asi fu tambin
la de la batalla de Pharsalia.
(3) Flor. Epit. Rer. Rom., lib. 4, eapitillo 2.
(4) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 30.

MUNDA POMPEIANA,

103

misma pujanza, cay eu montones multitud do combatientes heridos


con las lanzas arrojadas. Los decumanos, que como se ha dicho, te
nan el cuerno derecho , aunque pocos , no obstante , se hubieron tan
bravamente con sus contrarios , que les imponan pavor ; y para evitar
los pompeianos ser atacados por esto flanco , comenzse llevar en su
auxilio una legin (1). Tan luego como se movi esta legin, la caba
llera cesariana empez cargar sobre el ala derecha del enemigo. En
tal paraje fu lo ms bravo y recio de la pelea; y tan cerrados se apre
taban unos con otros para rechazar sus contrarios, que no dejaban
lugar por el que penetrasen los de atrs en su socorro. Mezclndose los
lamentos con los gritos de guerra , hiriendo los odos el choque de
las espadas , infundan espanto en el nimo de los menos experimenta
dos. Aqu , como dice Ennio : Pes pede premitur, armis terun tur ar
ma (2) ; y al cabo los de Csar empezaron hacer retroceder los ene
migos,, que briosamente peleaban, y quien la ciudad sirvi de re
fugio (3).
An ms nutrida parece la relacin que de esta batalla hace Dion
Casio , y que procuraremos completar con las circunstancias que nos
han conservado otros escritores de la antigedad. A la primera acome
tida, al punto volvieron las espaldas los auxiliares do uno y otro ban
do, y se entregaron la fuga ; pero aunque as lo verificaran, Bogud
hubo de detenerse para ser espectador de la lucha, por lo que despus
afirma el propio Dion Casio. Las haces romanas viniendo entonces
embestirse , sostuvieron por largo tiempo entero todo el peso de la ba
talla. Nadie se mova del lugar donde estaba ; matando sucum
biendo, permaneca en aquel sitio, como figurndose cada uno que en
l casi estaba librada la victoria la rota de todos los dems. As sin
tener cuenta con el ayuda de otro , en slo su esfuerzo y brio ponan

(1) El texto pone traasduci cuepta sit


addestrtim, porque para Hircio es derecha,
lo que para los pompeianos izquierda : asi
no
hubo
to,
es que
izquierdo
cuando
deesta
sacarse
Hircio
legin
del del
ejrcito
escribe
fu
derecho.
reforzar
de
seguidamente:
Pompeio,
Porellocuertan-y

do del ejrcito cesariano, como antes nos


deja indicado, no puede oprimir el ala
izquierda, sino la derecha de los de Pompede,
peio.
Hircio
(2) El
etse verso
arma
curaba
debe
teruntur
poco
ser:
dearmis;
Pes
la mtrica,
premitur
pero 6

Quae simul est mota, equitatus Caesaris


sinistnon cornu premere coepit; debe decir dextmm cornu: porque, colocada la
caballera de Csar en el cuerno izquier-

lo transcribi apresuradamente en su
libro.
(3) Hirt. Bell. Hisp., cap. 31.

104

HUNDA POMPEIANA.

la esperanza de salvarse : ni se oia vocinglera militar ; ni se escucha


ba gemido alguno ; tan slo gritaban unos y otros hiere , mata > ; y
era decirlo con la lengua y ejecutarlo mucho antes con las manos (1).
En el mismo lance, segn Floro, pas lo que nadie recordaba hubiera
acontecido jams. Cuando por mucho tiempo con igual xito las legio
nes no hacan otra cosa que destrozarse , en medio del ardor de los
combatientes, de sbito un profundo silencio sucedi en uno y otro cam
po, como si se hubieran puesto de acuerdo. Al fin un espectculo inu
sitado se ofreci los ojos de Csar : (oh prodigio!) la banda de ve
teranos, experimentada despus de catorce aos, di un paso atrs (2);
porque aunque todava no huyeran, apareca, sin embargo, quemas
que por valor, resistan por vergenza (3). Esto viene afirmar tam
bin Veleyo Patrculo (4).
Ambos jefes caballo contemplaban la lucha desde lugar eleva
do (5), combatiendo entre el temor y la esperanza. Viendo tan dudosa
la batalla, uno y otro no pudieron contenerse por ms tiempo, y ba
jndose de sus caballos, se mezclaron en lo ms rcio de la pelea (6).
J. Frontino pone entre sus Estratagemas que Csar mand se llevaran
de su presencia el caballo (7). Furioso, vol las primeras lneas : all
detenia los fugitivos y los alentaba : finalmente , discurra por todo
el ejrcito, levantando los ojos y las manos, y dando voces. Se cuenta
que en aquella perturbacin, y revolviendo en su pensamiento acabar
consigo , casi estuvo punto de darse por s mismo la muerte , y
se manifestaron seales de ello en su semblante (8) , previniendo
(1) Dion. Hist. Rom., Hb. 43, cap. 37.
. (2) listos eran los de la legin dcima.
Mariana escribe que los cuernos iz
quierdos de entre ambas partes furon
vencidos y puestos en huida. Con fun
damento advierten los editores valencia
nos que el i/quierdo de Csar no fu ven
cido. El derecho si hubo de cejar un paso,
pero espantando despus por su valor
los contrarios, hizo retroceder el ala iz
quierda de Pompeio. La de Csar nunca
cedi el campo.
(3) Flor. Epit. Rer. Rom., lib. 4, capi
tulo 2.
(4) Vell. Paterc. Hist. Rom., lib. 2, ca
ptulo 55.
(5) Csar cruz con su ejrcito la lla

nura, dejndosela por consiguiente su


espalda , al trabar la batalla. Para colo
carse en lugar elevado tenia que situarse
hcia cualquiera de las dos alas : creemos
que se pondra cerca del cuerno derecho,
como lugar de preferencia , y en el que
estaba la legin Decumana ; conviniendo
esto con lo que dicen los historiadores
sobre el espectculo inusitado que aque
lla ofreci la vista de Csar, dando un
paso atrs en lo ms fuerte del combate.
(6) Dion. Cas. Hist. Rom., lib. 43, ca
pitulo 3".
(7) Front. Stralrg. , lib. 2, cap, 8.
(8) Flor. Epit. Rer. Rom. , lib. 4 , ca
pitulo 2.

MTJNDA POMPKIANA..

105

con aquella la afrenta del vencimiento, como dice Paulo Orosio (1).
Corriendo por entre sus soldados, los exhortaba, levantada la visera
para que le viesen, y la vergenza inflamase su corazn y su brazo ; y
ni an de este modo perdieron el miedo : entonces arrebatando un es
cudo de uno de los suyos, as increp los tribunos que estaban ms
inmediatos : Este ser ya el fin de mi vida, y el de vuestra milicia;
y al propio tiempo lleg hasta ponerse diez pasos del enemigo. Dos
cientas saetas le fueron este punto disparadas : unas burl , hurtando
el cuerpo, y otras recibi en el escudo. Entonces los tribunos cubrie
ron porfa sus costados, y el ejrcito entero con grande mpetu,
echndose prisa contra los adversarios, prolong dudosa la lucha por
todo el dia, hasta que, por ltimo, la caida de la tarde alcanz la
victoria (2). Hasta aqu el historiador Appiano. Combatiendo como lo
hacan , esforzadamente unos y otros , nadie se retiraba de la pelea , y
el triunfo quedara indeciso , si Csar proveyendo maravillosamente
donde quiera que sentia necesidad, y discurriendo entre los mayores
peligros, no dejara trabajo ni afrenta, donde no mostrase su persona:
en lo cual convienen, aunque varen en los detalles, Veleyo Patrculo,
Frontino, Plutarco, Appiano, Orosio, Dion y Floro. Pero nicamente
estos dos ltimos nos han conservado la memoria del lance que di el
triunfo Csar; porque su esfuerzo realmente slo consigui restable
cer la pelea, sin que en gran espacio del dia pareciese mejoramiento,
ni de la una, ni de la otra parte.
Era el nimo igual, y sostenan la lucha cuerpo cuerpo, y no ser
porque Bogud, que se habia detenido con los suyos fuera de las haces,
se les meti por la zaguera, para apoderarse de los reales pompeianos,
ciertamente, todos quedaran en el campo de batalla, la noche con
dudosa victoria hubiera interrumpido el combate. Hallbase Labieno
colocado frente frente de Bogud, y abandonando su lnea dirigise
contra este : los pompeianos creyeron que huia, y cayeron de nimo;
y aunque despus conocieron su intento, sin embargo no pudieron ya
recobrarse , sino que huyeron , y unos se ampararon en la ciudad . y
otros del campamento , donde resistieron hasta lo postrero de sus fuer
zas, no bastando tanto que no fuesen derrocados y muertos ; pero no
sin matar antes igual nmero de enemigos (3).

(1)
(2) P.
Appian.
Oros. Bell.
Histo-r.,
Ci.,lib.lib.6,2,cap.
cap".16.
104.

lo (3)
38. Dion. Hist. Rom., lib. 43, capitu-

1 05

MUNDA POMPEIANA.

An ms exacto nos parece en este incidente el historiador latino


L. Floro. Relata que Csar se hubiera dado la muerte, si cinco cohor
tes movidas por el flanco, las cuales enviara Labieno en socorro de los
re des que peligraban, no hubiera parecido que ms bien huian. Esto,
lo crey el propio Csar, capitn maoso aprovech la coyuntura,
y cargando contra el enemigo, al mismo tiempo levant el nimo de
los suyos, hiri el de sus adversarios. Porque mientras se figuraban
que ellos vencan , continuaban con ms denuedo, la vez que los
pompeianos, creyendo que los suyos emprendan la fuga, empezaron
declararse en completa derrota (1). Vse, pues, que Labieno no aban
don aquel dia su puesto , si bien la disposicin que adopt de mover
las cinco cohortes para socorrer los reales, que ya deban hallarse
cierta distancia, comprometi el xito de la batalla ; porque las vo
ces de Csar de que huian , revolvindose los delanteros de las lneas
pompeianas, para mirar lo que pasaba en la rezaga, tomaron por fuga
el movimiento de flanco que ejecutaron aquellas cinco cohortes. Des
afortunado Labieno en todas ocasiones, lo mismo que ahora lo fu de
esta, habia sido antes la causa de la rota pharslica : all, oponindose
el Gran Pompeio en el consejo de guerra, vot el primero porque se
diera la batalla ; y en Munda vino rendir tambin la victoria C
sar por este accidente imprevisto, pero que l cost la vida, y la li
bertad la repblica romana.
Del hijo de Pompeio no puede juzgarse por el fin desgraciado de esta
Licha ; sin embargo, siendo an mancebo de veinte y cuatro aos, y
por la desfavorable opinin que de sus prendas Casio tenia forma
da (2), es indudable (pie no igualaba ni con mucho su padre (3).
Nadie ignora las palabras de Csar, terminada la batalla, de que antes
habia slo combatido por la victoria, pero que entonces tambin lo habia
hecho por la vida (4). A discurrir por la braveza porfiosa que los pom
peianos mostraron en Munda, puede aplicrseles lo que el propio C
sar dijo, despus de rendidos Afranio y Petreyo en la campaa del
Segre : que en aquella ocasin habia vencido un ejrcito singenc-

(1) Flor. Epit. Rer. Rom. , lib. 4, cap. '.


(2) Cicer. Ejtist. adfatnil., lib 15, eps
tola 19.
(3) Sexto se demostr despus ms
digno del nombre que llevaba; pero no
tom parte cu la accin, como pudiera

creerse por el texto de Plutarco , sino


que permaneci en Crdoba, segn ex
presa terminantemente Hireio en su libro
de la Guerra de Esjiaiia.
(4) Plutar. Vit. Caes., App. Bell. Ci.,
lib. 2 , cap. 104 iu Jittc.

MUNDA POMPEIANA.

10"?

ral, as como en la jornada de Pharsalia un general sin ejrcito.


En esta contienda perecieron de los pompeianos cerca de treinta mil
hombres, algo ms, entre ellos Labieno y Accio Varo, y hasta tres
mil caballeros romanos (1), parte de la ciudad y parte de la provincia.
De los de Csar murieron hasta mil hombres, ya de pi, ya de ca
ballo, y quinientos fueron heridos. El nmero de muertos de uno y otro
bando es el mismo que pone Plutarco , quien sin duda hubo de copiar
lo del libro de Hircio, como igualmente el dia en que se verific la
memorable rota de Muuda. Por ltimo, refiere aquel fueron cogidas trece
guilas de los pompeianos, y las banderas y fasces. Adems, fueron
hechos prisioneros diez y siete capitanes principales. Tal fu el xito
de la batalla (2).
(1) Mariana interpreta impropiamente
eques Romai , por hombres de caballo,
suponiendo
peones y tresque
milsucumbieron
del arma de treinta
caballera;
mil

pero este ltimo nmero se refiere en


Hircio al estado civil , no la clase en
que
(2)militaban,
Hirt. Bell. His>. , cap. 81.

>

CAPITULO III.

DIA DE LA BATALLA DE MUNDA.

El dia, en que se di la batalla de Mimda, consta de los historiado


res Hircio, Plutarco y P. Orosio. Los que en este dia de las estas de
Baco (dice el primero) emprendieron la fuga y se dispersaron , no hu
bieran sobrevivido , si no se hubiesen refugiado en el mismo lugar de
donde haban salido (1). Plutarco dice, hablando de este mismo acon
tecimiento : Gan Csar esta batalla el dia de las Bacanales, refirin
dose que en igual dia habia salido Pompeio Magno para la guerra, y
el tiempo que habia transcurrido era el de cuatro aos (2). Paulo Oro(1) /tripsis Libcralihus fusi fugatique
non superfuissent, nisi ni cum locum cotifugisscnt.ex quoerant egressi. (Hrt. Bell.
Hisp. , cap. 31.) Liberalia eran las fiestas
del Dios Libero. (Paul. Diac. Exrcrpta ex
lib. Pomp. Festi de/ignificat. cerb. lih. 10.)
Lber era uno de los nombres del Dios
Baco , que tenia otros muchos , como
pueden leerse en Ovidio. Tales tiestas se
celebraban en Roma el 17 de Marzo; as
consta del citado poeta :
tertia post Idus Iux est celebrrima Ba"cho.
(Ovid. Fast. lib. 3. vers. 713); y tambin
del antiguo Calendario Rumano. En el dia
16 de las Kalendas de Abril, que corres
ponde al 17 de Mar/.o , 83 sealan estas
tiestas escribiendo LIB. N. 1'., que el in
signe espaol Pedro Chacn interpret
Libemlia Xefastus primo (P. Ciacon.
Explanatio Veteris Kalend. Rom.); Xefastns priore , como quieren los crticos
moderaos. Por esta razn la voz Liberalta

puede tomarse en dos sentidos, vapor las


fiestas que en ese dia se celebraban, ya por
el mismo dia, como lo hace Cicern en va
rias de sus epstolas. (Epist. ai! fam., lib.
12, epist. 25 : Epist. ad Attic., lib. 9, eps
tola 9.) Y en este ltimo es como Hircio
emplea la voz Libcralihus, para dar cuenta
del dia en que se verific la memorable
batalla de Murida. Rellicano interpret
por esta voz Liberalihus: hoc cst iis qui
liberaliter ingenue ac fortiter pugnantes
occubuerant. Clarkc con harto fundamen
to censura duramente esta interpretacin.
En el cdice Uranaense y en la edieion
Griphia de 1563, no aparece aquella voz.
(2) Tajntiv tt,v \i/rfi vincas if, tiov Aovuaicov iop-7ft , xaB' jv At-fzai xa; []oxic^to{
Mvvo -t xov zArjAov eX0eTV oi joo'j ol
ypvjrji vtavc&v tijapwv oi/Oe. (Plut. Vil.
Caes. , cap. 56.) Baco se llamaba entre
los griegos Atvu<ro< , voz que se compone
de dos griegas, At genitivo de Zs;, Jn

MUNDA POMPEIANA.

109

sio hace notar la misma circunstancia que Plutarco ; pero da enten


der que el dia de la batalla se cumplieron al justo los cuatro aos,
desde que Pompeio el Viejo sali de Roma para comenzar estas guer
ras (1). La verdad de esto es (dice nuestro coronista A. de Morales)
que no se cumplieron los cuatro aos de la salida de Pompeio de Roma,
que habia sido en Enero , sino del dia que sali de Italia , y desampa
rndola se pas en Grecia por aparejar y tratar all la guerra. Esto
parece claro por lo que Marco Tulio escribe su amigo Attico (2) de
esta partida de Pompeio, que la pone los diez y siete dias de Marzo,
y as viene concertar con lo que Plutarco dijo, y certificar tambin
el dia en que fu esta batalla de Munda (3). *
Fijado el dia de la rota muudense, el tiempo que hubo de transcurrir
desde que Pompeio levant su campo y tom el camino de la marina,
pasando los ejrcitos por frente de Ipagri Aguilar, y continuando
sus jornadas por Venlipo Torre del Atalaya, Curruca los Corra
les , Munda y al campo de Munda . es una nueva prueba que confir
ma la exactitud de este Itinerario, y que demuestra que la batalla no
piter,
y )viso;,
Mar/.o
con claudus
todas las: porque
tropas Baco,
que se
tegn la fbula, estuvo encerrado en el mus
lo de Jpiter. (FridericiCreuzesi. Dionylitis: Heidelbergae: 1809: vol. I. pg. 244.)
Por eso cant el desterrado del Ponto :
Imperfectos adhiic infans genitrins al
aleo
Eripitor patrioqv.c tener (si credere diguum est )
Insvitorfemori , maternaqne U mpora complet.
El dia pues de la batalla, segn Plu
tarco , es el mismo que refiere Hircio , el
de las Bacanales Fiestas Dionysiacas.
(1) El quidem eo die hoc bellum actnm
est , quo Pompeius pater ab Urbe bellum
gesturus avfugerul, quatorque annis hoc
cicile bellum indesinenter toto orbe tonuit.
(P. Oros. Hist., lib. 6, cap. 16).
(2) Esta carta, no dudarlo , es la de
Macio y Trebacio (lib. 9 Epist. ad Aliic.)
En ella dicen : que cuando salieron de
Cpua, haban oido en el camino que
Pompeio habia partido de Brindis el
XVI de las Kalendas de Abril (1* de

nia. Esto parece confirmarse, por un


pasaje de las Querrs Civiles, y lo que
escribe el mismo Csar Oppio y Comelio. Dice Csar: (Epist. 2, que sigue la
nmero 13 de las de Cicern Attico en
el lib. 9.) El siete de los Idus de Marzo
(9 de Marzo) llegu Brindis, y acamp cerca de sus murallas. Entonces co
menz el famoso sitio de Brindis , y con
tando el mismo dia de la llegada en que,
como escribe Csar : ad munim castra
posui ; hasta el 17 inclusive por la no
che , en que Pompeio se huy Grecia,
van exactamente nueve dias , que es el
tiempo que invirti Csar en levantar
parte de las obras pura el asedio; y mien
tras tanto llegaron al puerto las naves,
que sirvieron Pompeio para su fuga:
"Prope dimidia , parte operis Caesare
cffccla.dicbitsque iu ea re consumptis notem, naces Consulibns Dyrrachio remisae, quae priorem partera exercitus eo dejtortacerant , Brumdissium rrcertuntur.
(Caes. Bell. Ci., lib. 1. cap. 2".)
(4) Mor. Coru. Gen. de Esp. , lib. 8.
cap. 44.

110

MNDA POMPEIANA.

debi verificarse en la provincia de Crdoba. La de Soricarin aconte


ci el 5 de Marzo, como se ha expuesto en el captulo sobre este
punto: al siguiente dia, insequenti die, que corresponde al 6 de Marzo,
verificse el combate singular entre Antistio Turpion y Q. Pompeio
Niger (1) : en este dia, hoc die, se pasaron Csar A. Bebi y C. Flavio y A. Trebelio (2) ; y tambin en este dia, tem hoc die, fueron in
terceptadas las cartas que Cneo diriga los de Osuna (3). A poco
tiempo, al dia siguiente, insequenti lempore, estando ocupados los de
Csar en la obra de fortificaciones , algunos de caballo fueron muer
tos, mientras hacan lea en un olivar (4). Seguidamente, dice Hircio,
pasronse los siervos que anunciaron haba gran miedo en el campo
pompeiano, desde que se di la batalla de Soricarin Soricia (5) ; y en
este mismo dia, hoc die, fu cuando Pompeio levant ya sus reales (6).
(2)
(1) Hirt. Bell. Hisp.
Hisp. , cap. 25.
2(5.
(3) Hirt. Bell. Hitp. , cap. 2t.
(5)
(4) Hirt. Bell. Hisp.
Hisp.,, cap. 27.
(6) Este dia, en que Cneo levant el
campo , tuvo que ser el 1 de Marzo: por
que Hircio dice que antes de marchar
all Csar, se vio la luna cerca de la
hora sexta.: Cacsar priutquam eodem
est profectus, luna hora circiter VI risa
est ( cap. 27 ). Sealigero. Jos Blanehini
y Petavio han procurado ilustrar este
pasaje del Bello Hisp., pero con infeliz
xito. Err el grande Sealigero en creer
que la luna debi verse cerca de la hora
sexta el /// Kal . Marliamm : porque, co
mo prueba el celebre Petavio con el misino
texto de Hircio, hubo aquello de suceder
despus de el /// Nanas Marlias. Err
Blanehini al afirmar que semejante acae
cimiento, fuese en este ltimo dia, su
poniendo adems como .Sealigero. que
la guerra de Espaa tuvo lugar durante
el ao de la confusin; cuando aquella
pas toda en el primer ao Juliano, co
mo tambin habia ya demostrado, antes
de Blanehini . el referido Padre Petavio.
Opinan estos insignes escritores, qiie la
luna debi verse en la noche precedente
i el dia en que Csar empez la expug

nacin de Ventipontc, segn Sealigero y


Blanehini , yen la noche siguiente la
llegada de los siervos, y despus que
Pompeio en aquel dia levant sus reales,
segn Petavio; cuya noche, con arreglo
nuestra cuenta deducida del texto de
Hircio, es una misma, y fu la que ante
cedi el dia 8 de Marzo. Convienen los
referidos escritores en que para dejarse
ver la luna cerca de Ui hora sexta de la no
che, necesitaba ser la luna vigsima prima
vigsima segunda, y por eso Petavio
juzga que debia verse cerca del 21 22 de
Marzo; pero este suceso fu antes de la ba
talla de Munda, segn Hircio, y la batalla
se di el 17 del mismo mes, corno se de
muestra en el presente capitulo. Los tres
ilustres cronlogos citados partieron sin
embargo, de un mismo errado concepto,
cual es el de suponer que la hora sexta,
en que se vi la luna , debia ser la de la
noche, por lo que topaban con el incon
veniente, de que antes de mediar aquella,
no podia nacer la luna cerca, en las
Nonas de Marzo, como advierte Petavio,
pues entonces se encontraba bajo nuest ro
horizonte ; pero por la propia razn cerca
de la hora sexta del dia 8 del mismo mes,
debi estar sobre aquel , entrando en su
cuarto creciente de la tercera lunacin
acaecida enel primer ao Juliano. (Vase

MUNDA POMPEIANA.

111

No es posible que habiendo transcurrido desde entonces hasta la ba


talla de Munda, nueve diez dias, aquella se verificase en los campos
de Crdoba (1); porque si Munda estuviera en el territorio, que hoy com
prende la provincia cordubense, la batalla se hubiera verificado desde
luego, sin necesidad de tantas marchas, para volver precisamente al

Scaligero : De Emendatione temporum :


lib. 5, pg. 411: Ltujd. Batavorum : Petavio : De Doctrina temporum , lib. 10,
cap. 62, pg. 145 y 1415 : Antuerpiae : y
Blanchini : Demostrado Historiae Ecclesiasticae, tom I , pg. 52 y 54 : Romac.)
Tngase en cuenta que el dia 1." de Ene
ro del primer ao Juliano por la tarde
entr la luna en su novilunio, y que
aquel ao corresponda ser bisiesto. Y
porque el verse la luna tuviera lugar cer
ca de la hora sexta del dia, es por lo que
Hircio anotara en su libro este suceso
como extraordinario ; que si acontecido
hubiese igual tiempo de la noche, nada
tuviera de extrao para ser mencionado.
Tal ha sido el dictmen de varios crticos,
y el nuestro, como queda expuesto en el
captulo sobre Hspali ; y ahora en el
presente resulta ya con evidencia demos
trado. ( Vase el Diario de los sucesos
comprendido en el Apndice nm. I.)
(1) Fuera de lo que conduce esta de
mostracin, an para la cronologa en ge
neral , es de tal importancia tener pre
sente el dia en que se di tan clebre bata
lla, que el Cl. Florez, por haberlo olvi
dado, incurri en graves equivocaciones,
que conviene rectificar para mayor es
clarecimiento. Explicando las siglas del
antiguo Kalendario Romano, supone que
Csar venci los hijos de Pompeio el
dia 9 de Agosto (Esp. Sag., tom. II, p
gina 311), contradiciendo sin advertir
lo Hircio, Plutarco y P. Orosio, y aun
Dion Casio , arguyndole de error, por
que escribe que la noticia de esta victo
ria se celebr perpetuamente en Roma
en el dia del aniversario de la fundacin
de la ciudad , que era el 21 de Abril, por
cuanto la vspera por la tarde lleg lio

rna la nueva del triunfo ; y es claro que la


noticia de la victoria conseguida el 1" de
Marzo , como consta de los textos alega
do, pudo muy bien llegar al Senado el 20
de Abril : casi el mismo tiempo tard C
sar en venir desde Roma Obnlco, como
queda expuesto en su lugar oportuno.
El motivo de los que aplican estas fies
tas, sealadas en el Kalendario Romano
el 2 de Agosto , la victoria de Csar
en la Citerior, es un fragmento de otro
Kalendario Romano , que se conserva en
la Casa Caprnta, el cual en este mismo
dia 2 de Agosto escribe : FERIAE QUD
HOC DIE IMPERATOR CAESAR HISPANIAM CITERIOREM VICIT. (Iani
Gruteri Inseriptiones antiquae tolius orbis
Romanij ex recentione Graecii : Amstelodomi ' 1707: tom. I, pg. 84.) As, pues,
en el Kalendario que perteneci la ca
sa de Maffei, que es el que copia el P.
Florez, donde dice : FER. HOC DIE
C. CAESAR. HISP. VICIT: se ha de
entender Hispaniam Citeriorern; y de
ninguna manera Hispnica , como lee el
citado maestro, fundado en el pasaje de
Suetonio, Caesar.post receptas Hispanias.
(Vit. Aug., cap. 8.) Nada prueba tam
poco para justificar esta leccin el que
se ponga tambin en el Kalendario Mafeiano los pocos dias la toma de Sevilla,
como capital de la Ulterior. Hspali fu to
mada muchos meses antes por Csar en
esta guerra hispaniense; porque segn
Hircio en el cap. 39, la cabeza de Cneo
Pompeio fu llevada el dia 12 de Abril
Sevilla, cuya conquista deja referidaen el
captulo 35 el propio historiador. Y desde
Hspali ya escribi Csar Cicern por
la muerte de su hija Tulla el dia ltimo
del mismo mes de -Abril.(Cic. ad Attic,

112

MONDA POMPEIANA.

mismo sitio ; pues Montilla y Monturque , adonde la reducen los que


ms han esforzado esta opinin, se encuentran muy poca distancia
de la villa de Espejo antigua cubi, en cuyos alrededores acampaba
Cneo, y en el camino que tomaron ambos ejrcitos.
lib. 13. epist. 20), lo que prueba estaba
en poder suyo mucho antes del mes de
Agosto. A. de Morales (Corn., lib. 8,
cap. 45 ), Mariana (Hist. de Esp., lib. 8,
cap. 21) y R. Caro (Antig. de Seo., libro
2, cap. 15) cayeron en este mismo error,
porque en el mrmol de Maffei se leiaen
el dia 9 de Agosto (no el 10 como dicen
Morales y Mariana) : Hoc die Caesar Hispali vicit; pero sin duda los eruditos co
piaron mal , y donde ellos pusieron Hspali debia leerse PharsaJi, segn conje
tura de Mr. Merkel : as se ve escrito en
ef Calendario de Amisterno : FEK. Q.
KO I). C. CAES. C. F. PHARSALI DEVICIT; y en el de Antiatino : DIVVS
IVL. PHARS. VICIT. (Foggini : FaStorum anni Rornani : 1779, pg. 112; y

Orelli. Inscrip. lal. ampliss. Collet : 1828,


vol. II, pg. 397). De modo que no
hay contradiccin entre los Kalendarios
romanos y los textos de Hircio y de Dion
Casio . y queda por consiguiente bien ave
riguado el dia en que se di la batalla de
Munda. Tal vez donde se grabara la me
moria de hecho tan sealado fuera en el
fragmento Farnesiano, que segn el mis
mo Merkel , slo conserva estas letras:
CAESAR HI : precisamente en el dia
correspondiente al en que tenan lugar
las fiestas de Baco, Liberalibus , y en
el cual fu , como se ha visto, la batalla
de Munda. (Vase Merkel, en el tratado
De Obscuris Ocidii FasUn'um, pg. 3(i y
siguientes, que precede su edicin de
los mismos Fastos: Berln: 1841.)

CAPITULO IV.

CIRCUNVALACION DE MUNDA.

-< Habindose amparado de Munda los fugitivos de la batalla, los cesarianos se vieron obligados necesariamente circunvalarlos" (1). El his
toriador presencial de esta guerra, seguida de tales palabras explica el.
modo con que esto hubo de verificarse; pero este pasaje se halla tan mu
tilado y corrupto, que, como dice Clarke, sin mejores cdices no puede
restituirse por completo; y as es preferible trascribirlo al pi literalmen
te, tal cual hoy se conserva (2). De todo ello dedcese lo que en trmi
nos ms concisos dice L. Floro (3). Valerio Mximo en su obra, Rerum
Memorabilium, hace tambin mencin del horrible cerco de esta plaza (4),

Atrebaten.se y Gemblacense con ms


(1) Hirt. Bell. Hisp., cap. 32.
correccin, segn Pighio) invicta dex(2) Ex hostium armis, pro cespite ca
daera collocbantur , scuta el pila pro tera, cum armis Mundam clausisset, agsallo' insuper occisi, el gladii, et mucrones; geriqne extniendo materia dejiceret ; con
et capita hominum ordinata, ad oppidum gerie hostilium cadaverum, quam desideconversa universa hostium timorem , vir- raveral, altilv.dinem instruxit. Eamque
tutisque insignia * proposita viderent, et tragulis et pilis , quia roboreae sudes deecallo circumcludereutur adversarii * la rant, magislra novae molilionis necessiGalli tragulis jaculisque oppidum ex ho
tate vstts, callacit. (Val. Max. Rer. Mem.
stium cadaveribns sunt circumplexi, oppu- lib. 7, cap. 6, nm. 5.) Este texto de Va
lerio Mximo, necesita alguna explica
gnare coeperuiit. (Hirt. Bell. Hisp., cap
cin. Dice este escritor que habiendo el
tulo 32).
(3) qtod aproelioprofvgi, quum se Muu- invicto Csar rodeado Munda con sus
dar recepissent , ct Caesar obsideri sta- soldados, cum armis , y faltando ocasin
lim victos imperasset , congestis cadacc- para construir la trinchera, form el ter
rapln qe deseaba con un montn de ca
ribus aggcr ef/ectus est , quae , pilis jacu
lisque confixa, nter se tenebantur. (Flor. dveres enemigos. El vallum, trinche
ra, se hacia con tierra y estacas; faltaba
Epit. Rer. Rom. , lib. 4, cap. 2.)
(4) Diti Julii exercitus, id est. incicti tiempo en aquella sazn para levantarlo,
duci (idern invicti ducis en los cdices porque hasta la tarde dur la batalla, y

114

MUNDA POMPEIANA.

que aun cuando impotente para evitar el ataque de los sitiados, hubo
de levantarse provisionalmente, porque segn expresa Dion Casio, ha
bida en esta batalla tan grande mortandad de romanos por una y otra
parte , y dudando los cesarianos de qu medio valerse para circunvalar
la ciudad, con objeto de que ninguno se evadiese por la noche, forma
ron el vallado con los mismos cadveres (1).
Appiano dice que, despus de hecha tan gran matanza, obligados
los pompeianos entrar en Crdoba, y receloso Csar de que escapn
dose el enemigo volviera renovar la batalla, mand circunvalar la
ciudad. Los de Csar, cansados ya por las fatigas de la lucha, clava
ron en la tierra con las lanzas los cuerpos y las armas de los muertos
amontonados, y velaron en esta especie de trinchera (2).

as cansados por tantas fatigas no podan


,ni cavar la tierra , como explica Goduino
sobre el cap. 32 del Bello Hispa niense.
No era que dejara de encontrarse ma
dera en el campo de Munda, porque lo
contrario consta de Suetonio y Dion Ca
sio, segn se expondr en su lugar res
pectivo. Si la voz materia en Valerio M
ximo significase madera , seria una re
dundancia lo que aade en seguida, de
que para afirmar el terrapln , Csar se
vali de dardos galos (trgt'Ms) y de dar
dos romanos (pilis ) , porque faltaban es
tacas de roble, guia, roboreae sudes deerant. Pero esto ltimo tampoco prueba
que no hubiese rboles en el campo inn
dense ; porque sabido es que cada solda
do romano llevaba lo que llamaban vallum , que eran tres cuatro estacas de
encina de roble aguzadas por ambas
extremidades, y estas eran las roboreae
sudes, que segn Valerio Mximo falta
ban entonces al ejrcito de Csar.
(1) TOIOGTOV O' O'jV T ) JVoXoV T(V PwJLa'.ll)V
i:8o; x.axpti)()v l*(vizo , xrc' miprlaavTS?
j-io? ttiv nXtv , [xti xa; vjxtoc zoopacoai
tivs? , onroTciy aitJiv , a j-r ta aMixata TOv
vexpGw a'i-rf, pav!.aat. (Dion. Hist. Rom.,
lib. 43, cap. 38 in fine.)
(2) 'tvou ok 0XX0O ^vo|xvo'j , xa! yrffc
TfbV llo[A1tf|.OU STpattlOTOV ; 1T|V KopO'jpTjV,
[ilv KaTtiap, tva jlti otao'jvrme oi toXijiioi

TtXtv c |i^t)V T:apar/.,jt;atv:o, xiXsu tv


iTpa-trjv bmv.yy.tu riv Kopo'j3i,v. O 8k jc[avovcs toT Yi*Covsi, t -i alpata nal -: JttXi
tov v^p^jiivcov i:-!ppo'jv XXT|Xotc, >wt paitv aj-r oiarriqp'jvTi I; tt,v y?v, etti toioGSs
t!.-/o'j TiX:.3avTo. (Applan. Bell. Civ. , li
bro 2, caj). 105). Esto demuestra evidente
mente que Appiano confundi la ciudad
de Munda con la de Crdoba, pues apli
ca esta lo que Hircio, Valerio Mximo,
Floro y Dion Casio dicen de Munda, co
mo anotando el texto de este historiador
observ ya su ilustrador Keimaro ; y
N. Moore comentando el cap. 31 de la
Guerra de Espaa , despus de hacerse
cargo de este error de Appiano , y de
combatirlo con grande esfuerzo , afirma
que por Crdoba se ha de poner necesa
riamente Munda. Todo cuanto aade
Appiano en el cap. 105 de su lib. 2 de la
Guerra Cicil, concurre demostrar que
confundi Munda con Crdoba. Dice que
al siguiente da fu tomada la ciudad, lo
cual es exacto entendindose al dia si
guiente de haber vuelto Csar Crdoba,
segn se desprende de los captulos 33
y 34 del Bello Hispanicnse , pero no de
la ciudad circunvalada con el vallado de
cadveres, cual supone Appiano, pues
esta ya se ha visto fu Munda, y Munda
fu tomada despus de Crdoba y Sevi
lla, segn Dion Casio (lib. 43, cap. 39):

MUNDA POMPEIANA.

115

Hircio contina, por el contrario, relatando que de esta batalla Va


lerio el mozo huy Crdoba con pocos de caballo, y refiri el su
ceso Sexto Pompeio, que se encontraba en aquella ciudad. Algunos
crticos, como el licenciado Franco, han credo que, segn Plutarco,
ambos hermanos se hallaron en el combate , fundndose sin duda en el
pasaje del bigrafo griego en que dice, hablando de esta guerra, que
trabada finalmente cerca de la ciudad de Munda una gran batalla, vi
en ella Csar sus haces doblegarse y que resistan dbilmente, y ex
clam, discurriendo por entre las filas y los soldados, que los avergon
zase el ir entregarle aquellos muchachos (1). Pero esta exhortacin
de Csar sus tropas no supone precisamente que estuviesen en el cam
po de batalla los dos hijos del Gran Pompeio. El resultado adverso de
aquella lucha le ponia en sus manos , y esto es lo que el dictador echa
en rostro sus soldados, afrentndolos con decirles que su falta de va
lor iba dejarlo merced de aquellos mancebos (2).
Divulgada la nueva (la de la rota mundense), aade Hircio, Sexto
Pompeio distribuy el dinero que tenia los de caballo que le acom-

y segn Hircio despus del 12 de Abril,


porque en este dia refiere al concluir el
cap. 39, que la cabeza de Cneo fu ex
puesta al pblico en Hispalis , y en el
cap. 41 es cuando da cuenta de la ex
pugnacin y conquista de Munda. Tam
bin relata Appiano que despus de ha
ber tomado Csar Crdoba , le furon
llevadas las cabezas de Varo y de Labieno , lo cual es enteramente contrario la
relacin de Hircio sobre este punto, por
que en el cap. 31 nos dice aquel que
Labieno y Accio Varo se hicieron , ter
minada la batalla, las honras fnebres,
funus ettfactum : luego las cabezas de
Labieno y Varo hubieron de ser presen
tadas Csar en el campo de Munda y
no en Crdoba, porque Csar no tom
Crdoba sino algn tiempo despus de
la batalla, como lo demuestra el que
Hircio refiere este hecho en el cap. 31,
y la toma de Crdoba ms tarde en el ca
pitulo 34. Y nadie espante esta des
conformidad de Appiano con los dems
historiadores , pues sabido es que en

muchas de las cosas de nuestra Iberia


se separa de las relaciones de Polybio
y T. Livio , escritores ms verdicos y
exactos en esta parte.
(1) 'H ol (ArfaXt)
itEpi ttXiv o^vsnti
MoOvSav, sv fi KaTaap x.8Xi[3ou|jiivou pfv
toj? eauToO xal xax(; avcvovcac [3a oa
xiv citXtov vtai x&v t;)v otaOtov, e[ju|8evaooOvxat XajJvta atv EYXlP',iai T0'' ^atoapoic. (Plutarc. C. J. Caes., cap. 56.)
(2) En el cap. 76 del lib. I del Bello
Civile, hablando Csar de los medios de
que Petreyo se vali para reprimir la
desercin de los suyos, aade : Quibus
rehu confectus ,flens Petreius manpulos
circuit , militesque appellat ; neu se, neu
Pompeium bsentem, Imperatorem suum,
adversariis ad svpplicium tradant, obse
crad' H aqu una exhortacin muy pa
recida la que usa Plutarco , y en ver
dad que el Gran Pompeio estaba bien
ljos de ser entonces entregado en ma
nos de sus enemigos para recibir la mur
ete,
en elhallndose
mismo texto
ausente,
citado.como se expresa

116

MUNDA POMPEIANA.

paaban (1), dijo los de la ciudad que iba avistarse con Csar para
tratar de la paz, y parti de Crdoba la segunda vigilia. Si la batalla
estuvo dudosa durante el dia hasta que se decidi por la tarde favor
de Csar, la caida de la misma tarde, al anochecer de aquel dia,
fu cuando Valerio el mozo emprendi su fuga Crdoba, y partiendo
Sexto de esta ciudad, consecuencia de la noticia dada por Valerio,
la segunda vigilia, Crdoba y Munda estaban muy inmediatas,
Munda habia detallarse situada veinte horas de camino, por lo me
nos, distante de Crdoba; porque es preciso suponer que Valerio llega
se en la tarde del dia siguiente para que Sexto en las primeras horas de
aquella noche preparase y emprendiera su marcha, repartiendo antes
su dinero entre los que le acompaaban, y diciendo los de la ciudad
que iba tratar de paz con Csar, lo cual indica que no sali en preci
pitada fuga. Mas como Hircio no expresa qu dia corresponde la
noche en (pie Sexto abandon Crdoba , nada cierto puede argirse
alegando este pasaje.

(1) Este pasaje del Bello Hispaniense


est corrupto: Goduino propone que se
lea, siguiendo los dos cdices Tmanos:
Quos equites secum habuit, quod pecunias
secum habuit, eis distribuit . y N. Moore
opina casi del mismo modo, alegando los
cdices NorvicCnsc y Petaviano. donde

se lee : Quos rqnites secum habuit, his,


quod habuit secum pecunia? distrbttit.
La edicin Veneciana de 1471 escribe,
cual los cdices Tmanos: Quos eqtes.
secum habuit: quod pecuniae secum habuit:
eis dislribv.it.

CAPITULO V.

CARTEIA.

Despus del gran desastre sufrido en Munda , Cneo Pompeio , con


pocos de caballo y algunos peones , parti por otro lado al presidio
naval de Carteta, cuya ciudad distaba de Crdoba ciento setenta mil
pasos (1). Habiendo llegado ocho millas de esta plaza, P. Calvicio,
que haba sido antes prefecto en los reales de Pompeio, despach un
mensajero con cartas de este, en que decia que hallndose enfermo le
llevasen una litera en la que pudiera ser trasportado la ciudad. En
viadas las cartas, Pompeio fu conducido Caricia.
Strabon en el lib. III de su Geografa, hablando de la distancia de Mun
do Carteia, aade: cuya ciudad huy Cneo Pompeio, vencido en la
batalla. Y Dion Casio en su Historia Romana , escribe : que Pompeio,
escapado de la rota, lleg al mar con la esperanza de servirse de su es
cuadra, que estaba en Carteia (2). Finalmente, Appiano dice que:
Pompeio huy de la batalla con ciento y cincuenta de caballo hcia
Carteia, donde tenia su escuadra (3). A pesar de esta admirable uniformi
dad entre los autores citados, algunos crticos no se hallan todava acor
des sobre esta huida de Cneo Pompeio. Unos han credo que despus de

(1) Cn. Pompeius autem, enm equitibus


paucis nomiullisque peditibv.s , ad navale
pratsidiinn parte altera contendit Carteiam ; quod oppidum ahest a Gorduba millia passiim CLXX. (Hirt. Bell. Hisp , ca
pitulo 32.) En algunas de las ediciones
ms antiguas del Bello Hispaniense se
suprime la voz Carteia en este pasaje ,
como en las de Venecia de 1471 y 1494
que dicen slo : C. Pompeius cura

eqtibus. paucis : nonnullisq. peditibus ad


nacale praesidium parte altera conten
dit : quod oppidum abest, etc. Sin em
bargo, del relato que sigue , se deduce
bien claramente en estas mismas edicio
nes que el presidio naval , que se en
camin Cneo Pompeio, no era otro que
la ciudad de Carteia.
(2) Dion, Hist. Rom., lib. 43, cap. 40
(3) Appian. Bell. Ci., lib. 2, cap. 105.

118

MUNDA POMPEIANA.

la batalla se refugi en la misma ciudad de 3/unda. Otros, (jue del cam


po inndense huy Crdoba, y desde aqu se dirigi Carteia. Y por
ltimo, el dictamen de casi todos los eruditos, de acuerdo con lo que
afirman Hircio, Dion, Strabon y Appiano, es que Pompeio el mozo es
cap de la rota mundense, refugindose en Carteia (1). Suponiendo
equivocadamente que Cneo se refugiase en Munda en Crdoba, era
preciso explicar la frase parte altera, de que se vale Hircio para indi
carnos la direccin que Cneo tom en su huida, y cada uno interpreta
esta frase segn el punto adonde supone que se acogi Cneo Pom
peio (2). Cul era este se ignoraba en los primeros dias despus de la
(1) El texto de Strabon mal interpre
tado di lugar la primera de estas opi
niones. En el original griego se halla
escrito de la siguiente manera: zUty l^iv
^Trn8s't; 6 TviTo;- efr' xitXEaa evBsv xa>
x(3s ii wa TTEpiCEi^vTjv OaX-iiT,; psiv^v
8u<p8pT|. (Strab. Geogr., lib. 3, cap. 2, 2.)
Casaubon coment este pasaje del modo
siguiente : Victus Cneus eo proelio, quod
describur ab Eirtio, cap. 4, Bello Hispaniensi , ex kac fuga oppidum Mundam sibi
constituit praesidium. Reimaro, ano
tando el pasaje de Dion Casio, en que
este historiador dice que despus de la
rota, parte de los pompeianos se huye
ron la ciudad , y parte al campamento,
advierte qe entre los primeros est
comprendido Cneo segn testimonio de
Strabon : In his qui Mundam confugerunt ipse fuit Cn. Pompeius, texte Strabone, III, pg. 141. Y finalmente, nues
tro Masdeu, hablando de esta fuga, dice:
Cneo huy con ciento cincuenta caba
dlos Carleta, donde estaba ancorada su
escuadra : Strabon dice que se refugi
en Munda : pero se equivoc. [Hist.
Crt. de Esp. , tom. IV, pg. 544.) Quien
se equivoc fu Masdeu, y Reimaro y
Casaubon ; y vamos demostrarlo. Todo
el error proviene de haber aplicado el
relativo e ?jv Munda , y no Carteia.
Verdad es que la voz Munda est ms
prxima, en el original griego, al relati
vo e flv que la voz Carteia. Pero el mis
mo texto, bien examinado, decide la

controversia, e; -^v, in qvani, ad qnam,


traducido gramaticalmente, como in
terpreta Guarino Veronense qno , como
Xylandre toe : aqui huy Cneo Pom
peio despus de vencido en la bata
lla : huc fugit Cneus Pompeius proelio
victus ; y desde aqu fu conducido en
una nave, indeque navi avectus. Luego
no pudo refugiarse en Munda, porque
aqu no podia embarcarse, pues Munda
no era presidio naval , como lo era Car
teia. Esto no deja lugar duda de que
las palabras el
lyuyiv del texto de
Strabon se refieren precisamente esta
ltima ciudad , y que no fu la mente de
Strabon referirlas Munda , la que ni
l , ni ningn gegrafo ni historiador ha
colocado en la costa. Y lo que es ms
todava , as lo comprendi tambin su
compendiador : tanto que copindole mu
chas veces , casi palabra por palabra en
sus Excerptas , resulta de ellas que
Carteia y no Munda , entendi l que se
referia Strabon. H aqu este texto de las
Excerptas escritas en el siglo x. *Ow o!
TIoi.i.-t)ou itaTOES, TvaTo |j.sv ^tttOe'.;, eVjY'v
e'.<; KapiTjliv, xaxE1. otEtfOpi).
(2) Ortiz crey que teniendo Cneo por
cierto que Csar cercara y tomara
Munda sin remedio , huy de ella por el
lado opuesto con ciento cincuenta caba
llos : esto es , por el lado opuesto de
donde habia penetrado en Munda. Corts
que opin que Cneo, perdida la batalla,
se refugi en Crdoba , di muy distinta

MUNDA POMPEIANA.

119

jomada mundeuse. El mismo Hircio, testigo presencial do los sucesos


de esta guerra de Espaa, escribi Cicern , cuando ya Sexto haba
salido de Crdoba, que ignoraba qu parte hubiera huido Cneo, de lo
cual Cicern dice Attico que ni se curaba de saberlo (1).
La retirada de Cneo Carteia desde el mismo campo de batalla,
prueba, en nuestro sentir, que Munda no debia estar muy apartada de
aquella plaza. Combatiendo Faria la reduccin de Munda Ronda la
Vieja, en sus Antigedades MSS. de Ronda, al hablar de la fuga de
Cneo y los suyos despus de la rota inndense, hace las siguientes re
flexiones: A qu propsito haban de ir recogerse Crdoba, como
dice Strabon, para irse Caricia, y haban de dejar las huidas por las
sierras y montaas seguras y ocultas de esta tierra? (2) Luego si Cneo,
segn Strabon, no se refugi en Crdoba, sino que desde el campo
inndense se dirigi Carteia terminada la batalla, como todo exten
samente queda probado, es buena conjetura creer que Munda debia
estar mayor distancia de Crdoba que de Carteia y en direccin ma
nifiesta de este puerto.
,
Era Carteia presidio naval, segn Hircio, y distaba de Crdoba cien
to y setenta millas romanas , sean cuarenta y dos leguas y media ;
pero este dato por s solo no es bastante para decidir cul fuera su
asiento, pudindose slo asegurar que Carteia debia ser una de las
plazas martimas de la Btica, y esto es tambin lo que se deduce de
los textos de los otros dos historiadores, Diou Casio y Appiano. Pero
su situacin queda bien averiguada por los textos de los antiguos ge
grafos. Strabon en su lib. III, dice hablando de ella, luego que ha
inteligencia la frase parte altera de Hir
cio. (Cort. yLop., Dic. tom III, pg. 205.)
Esta fuga de Cneo es con relacin la de
Valerio, y no la de Sexto Pompeio. Vale
rio y Cneo huyeron los dos de la batalla,
tomando el primero la direccin do Crdo
ba, y el segundo por otro lado, es decir,
en direccin distinta, se huy Carteia.
Con esto queda comprobado , con arre
glo al mismo texto de Hircio, en que se
apoya Corts , que Cneo no huy Cr
doba despus de la batalla , porque si el
joven Valerio se fu esta ciudad, y Cneo
parti por otro lado Carteia, "parle
(pilera contc'ndit Carteiam , es claro que
no se refugi en Crdoba.

(1) Hirtius ad me scripsit Sext. Pomp.


Cordilla exisse el fugisse Hispaniam Citeriorem , Cneum fugisse nescio quo , e
que enira curo. (Cicer. Epist. ad Attic.,
lib. 12, epist. 37.) En la que posterior
mente hubo de dirigirle Cicern . que es
la 44 del mismo lib. 12, parece aludir
esta huida de Cneo Carteia , si en vez
de la voz arctim, que se lee en el siguien
te pasaje de la citada carta : Sed quid
est quaesol Philotimus nec arctim Pom.
leneri : se sustituye la voz Carteia , co
mo quiere Lambino , siguiendo la con
jetura de Aldo Manucio.
(2) Far. Antig. de Ronda. MS. cap. 10.

120

MLNA POMPHIANA.

descrito el monte Calpe (que para los que navegaban de nuestro mar,
como llamaban los romanos al Mediterrneo mar interno, hacia fuera,
cae la derecha), que : cuarenta estadios (cinco cuartos de legua)
de l est la ciudad de Calpe, antigua y memorable estacin, en otro
tiempo, de las naves espaolas. Dicen algunos (aade el citado gegra
fo) que fu fundada por Hrcules, entre los cuales se cuenta Timosthenes, quien refiere que esta ciudad se llam antiguamente Heraclea, y
muestra todava el gran circuito de sus murallas y los arsenales (1).
Nuestro Pomponio Mela, que llevando la misma direccin que Strabon, de Oriente Occidente, nombra al entrar en el estrecho el monte
Calpe, el cual se detiene en describir con minuciosos detalles, coloca
despus Carteia en el seno que est ms all del monte (2). Y conti
nuacin del famoso pasaje, que por lo corrupto ha dado en qu entender
todos los eruditos , nombra tambin , como Strabon , primero la ciu
dad de Mellara, y en seguida la de Blon, entrado ya el estrecho.
Tenemos, pues, que buscar Cartela cuarenta estadios del monte
Calpe, sea legua y cuarto del Pen de Gibraltar, y situada en el seno
baha inmediata, dentro ya del estrecho, entre el monte Calpe y las

(1) vwrt T:pc aOTo RXirT, ttXk; v isTapxovti axaSioi; 'tXovo; xa; itaXai, vaataO|av tot Y;v0[.jivirl t&v "Ifiptov. ivtot oe xai
'HpaKXioy; vvr;.7fj.a Xi'rjvnn'/ a jTT,v, u>v ni xa;
T!|j.oj8vT), S ts-r^! xaVHpaxXs'.xv ovo.aOat
ib -aXaiv, SeixvuaOa! ts ji-fjcv T.ip'.fi'Aoi xa1.
vswjoxou. (Strab. Geog., lib. 3, cap. 1, 7.)
Casaubon y Bochart creen que no ha exis
tido ciudad con el nombre de Culpe, y pro
ponen se sustituya en el texto esta voz
con la de Carteia. Spanbemio, el cardenal
de Noris y Wesselling entre los extranje
ros, Faria, Cean y Cortes entre los nues
tros, juzgan que Calpe es ciudad, pero dis
tinta de Carteia: Cellario opin que acaso
Carteia se llam tambin Calpe Calpia :
el P. Florez afirm algo ms, que si Calpe
fu ciudad no fu diversa de Carteia : L
pez de Ayala , en su Historia de Gibral
tar, que Calpe y Carteia furon una mis
ma ciudad : lo propio aseguran Valesio
sobre el Damasceno, y Harduino sobre
Plinio. Kramer en su edicin Straboniana
ha escrito resueltamente Rapiza en vez

de KX^Ti en este lugar. Pero preciso es


convenir (mientras no se aleguen MSS.
dl texto Straboniano en contra) , en que
hubo ciudad llamada Calpe, y antigua
mente Heraclea, y que esta es la misma
Carteia, ajustndose, como se ajustan
la Calpe de Strabon, todos los datos que
los dems gegrafos de la antigedad
nos suministran acerca de la situacin
de Caricia.
Contina Strabon la descripcin de la
costa ibrica del estrecho de la columnas,
y el primer pueblo que nombra despus
del de Calpe es Mellara , y en seguida
Blon . ET-ca MXXapa , -rapt/sa? 'iyywx ,
xai [AE^ TaiiTa BsXwv t:Xi; xxl -OTa^;.
Esto servir para comprobar por el tex
to de los dems gegrafos la situacin
de Carteia en el estrecho, y que la que
ellos llaman Carteia, es la misma que
Strabon da el nombre de Calpe.
(2) Sinus ultra est, in coque Carteia, v.l
quiilemputant aliqnando Tartessos. (Pom.
Mel. De Sittt Orbis., lib. 2, cap. 6.

MUNDA POMPEIANA.

121

ciudades de Mellara y Blon.El Historiador Naturalista, despus de nom


brar estas mismas ciudades, Blon y Mellara, y el estrecho formado por
el mar Atlntico, aade: Carleta Tartessos a (racis dieta: mons Calpe,
deinde litlore interno Barbesula eum fluvio (1). Ptolomeo, que divide
los pueblos por regiones, coloca Baelon en los trdidos, y en los
bstulos-penos Menralia Mellara, y en seguida nuestra Carteia,
y el monte Calpe lo nombra ya en el mar interior Mediterrneo. An
tes de Carteia coloca Ptolomeo la ciudad de Barbesula ; pero por lo
que
(2)
(1) resulta
Plin.
Iter aHist.
Malaca
de Nat.,
Strabon,
Gdis
lib.M.
3, Mela,
P.
cap.CXLV.
1. Plinio y tambin del Itinerario (2), Bar-

Sioel
M. P. XXI.
Ciluiana
M. P. XXIIII.
Barbariana
M. P. XXXIIII
Calpe Carteiam. . . M. P. X.
,
Portu Albo
M. P. VI.
Mellara
M. P. XII.
Betune Claudia. . . M. P. VI.
Besipponc
M. P. XII.
Mergablu
M. P. VI.
Ad Herculera. . . . M. P. XII.
Gdis
M. P. XII.
Ant. Itincrar. curante Petr. Wesselling., pg. 405.
Aqui aparece el nombre de la ciudad
Calpe Carteia , como una de las mansio
nes del camino de Mlaga Cdiz ; pero
este pasaje del Itinerario parecile Casaubon tan perturbado y corrupto que
nada cierto, segn l, podia deducirse
de su contexto. Es verdad que en algu
nas ediciones antiguas se lee esto de
muy distinto modo , porque despus de
Betune colocan adems Barbsul (que
segn algunos eruditos es la misma Bar
bariana) y Calpe Carteiam separada
mente en esta forma :
Belone Claudia. . . M. P. VI.
Barbsvl
M. P. XXXIIII.
Calpe
M. P. X.
Tartheiam
M. P. X.
Tal cual acabamos de copiar este pa
saje indudablemente est viciado , como

dice Casaubon. Pero desde luego se com


prende que estn repetidas y trastorna
das algunas mansiones, no ocupando su
verdadero lugar. Asi se demuestra con la
mayor parte de los MSS. Schoto advierte
que estas mansiones no se hallan repeti
das en el cdice Cesaraugustano."Wesselling, quien sin duda es el que mayor
nmero de MSS. ha tenido la vista,
asegura que tampoco se encuentran en
ninguno de los suyos aquellas mansio
nes, tal cual las ofrecen algunas edicio
nes antiguas. Exactamente acaece lo
mismo en el cdice membranceo del Iti
nerario, que se conserva en la Biblioteca
Nacional, L. 129, y que hemos tenido oca
sin de examinar. Cualquiera que sea la
causa de este error, es lo cierto que sin
contradecir la doctrina de los gegrafos
Strabon, Mela y Plinio.no puede colo
carse Calpe Carteia despus de Blon,
para el que navega del mar interior al
Atlntico, sea de Oriente Occidente,
que es la direccin que lleva natural
mente el Itinerario en este camino de
Mlaga Cdiz. Hay, pues, que resti
tuir en las citadas ediciones estas man
siones su verdadero lugar, colocndo
las despus de Cilniana, y no separando
Calpe de Carteia , sino escribindolas
reunidas , como en la mayor parte de los
MSS. aparece, y ha de practicarse , si
estos dos nombres corresponden una
misma ciudad , segn se ha demostrado
al tratar del texto de Strabon.

122

MUNDA POMPEIANA.

bsula estaba en el mar interno, y despus del monte Culpe, y no antes.


Marciano Heracleota, como principalmente lo que hizo fu copiar
Ptolomeo, coloc tambin Barbsttla en el estrecho, antes del monte
Calpe, para el que viene del mar Atlntico. Para nosotros es igual, no
separndonos los cuarenta estadios de este monte , colocando Cartera
su occidente y en el seno baha inmediata. A ninguna de estas cir
cunstancias se opone Ptolomeo, ni Marciano Heracleota, antes bien las
confirman ; porque ambos nombran Cartela inmediata al monte Calpe, y Marciano est ms detallado todava, diciendo que : despus del
monte Calpe, que est en el principio del mar interior (como l expre
sa) para el que navega hcia el estrecho y el Ocano , teniendo su
mano derecha el continente ibrico, los cincuentas estadios se halla
situada Carlea (1) : lo que es casi la misma distancia que seala Strabon. El annimo de Rvena, despus de Malacea, Suel y Barbsola,
nombra Carteia, y ms adelante Mellara y Baelone (2).
Rodrigo Caro, que public sus Antigedades de Sevilla en 1634, habla
ya de las ruinas de Carteia (3). Poco tiempo despus Macario Faria,
que recorri toda esta costa, escribi tambin de aquellas en sus Ma
rinas, al tratar de la mansin del Itinerario Calpe Carteia (4). Pero los
que lian descrito ms detalladamente estas ruinas son los ingleses,
J. Conduik, que las visit fines del siglo xvu, y Crter que las registr
en el ltimo tercio del xvm. Extractaremos de las obras de ambos via
jeros, lo necesario nuestro intento. Vnse todava las grandes ruinas
de Carteia , que hoy existen en el centro de la baha de Gibraltar, y
cerca de cuatro millas inglesas al Nordeste de esta plaza. Este lugar
se llama Rocadillo. Encuntranse all algunas chozas, y una torre cua
drada y moderna, que parece haber sido levantada sobre Jos cimientos
de un edificio mucho mayor. No es difcil descubrir los rastros de las
murallas de la antigua ciudad, y parece que estas tenan cerca de dos
millas inglesas de circunferencia. El espacio interior est lleno de rui
nas, cutre las cuales se ve un gran nmero de trozos de mrmol, muy
hermoso y bien trabajado, y una infinidad de vasos de tierra roja, se-

(1) "Ait-j KXtiti toj '"'pou xai ottXti,


ya; stov Evpyf,if,; vxc /tot,;, ex7tXovxi ejil xv itop8(xv xai T-jv cbxeavv, osttiv tfjv
"T-tpov 'l(T|p;.a; 'yovzi,
Kapiriav <rio:o:
v'. (Marcian. Henicleot. Peripl. partium
Baeticax a, Calpe usque ad trminos Ltc-

sitaniae. Prrip. Mar. Ext. lib. 2. 9.)


(2) Rav. Geograph., lib. 4, cap. 42.
(3) Rod. Car. Antig. de Scc, lib. 3,
cap. 24.
(4) Far. Marinas. MSS. de la Real Academia de la Historia.

MCNDA POMPEIANA.

123

al cierta de una ciudad romana , segn Ambrosio de Morales , cuyos


vasos opina sean de barro saguntino. Se ven tambin en Rocadillo los
restos de un edificio construido en semicrculo y levantado sobre arcos :
tiene un declive insensible, y parece haber sido un teatro. Se ha des
enterrado cerca de la torre cuadrada , de que se ha hecho mencin , un
pedestal de mrmol de una antigua estatua , sobre el que se registran
todava las seales de los pis de aquella, las extremidades del ro
paje y las letras VARIA MARCE, muy bien grabadas. Dicen que se
han leido estas otras tres letras LLA (1). Las dems que se encuentran
sobre este pedestal, estn casi enteramente borradas. Hay tambin un
considerable nmero de medallas, que han sido descubiertas entre las
ruinas del Rocadillo, la mayor parte de las cuales representa una ca
beza coronada con una torre y la voz Caricia en caracteres muy le
gibles, y en el reverso un Neptuno un timn. Rocadillo est regado
por el rio Guadarranque , que es muy profundo y que tiene su naci
miento en el Castellar, distancia de unas cuatro leguas. Se ve lo
largo de este rio mucha manipostera y restos de un antiguo muelle.
Encuntrase tambin, hcia el Oriente, sobre una altura un poco apar
tada, ruinas de un castillo cuadrado, que parece haber sido un anti
guo edificio muy fuerte. Las gentes del pas lo llaman Castillon ; pero
se asegura que se llamaba, no hace mucho tiempo, Torre de Carta
gena (2). Todos los espaoles que habitan los alrededores de las rui
nas de Rocadillo, dicen que estos son los restos de una antigua ciu
dad de paganos, que se llamaba Carlago. La tradicin ha cambiado
el nombre de Carleta en el de Cartago, que era mucho ms cono
cido (3). Velazquez en su Viaje de Extremadura y Andaluca y Prez
(1) Velazquez, Observaciones del viaje
de Extremadura y Andaluca : MS. de la
Bibliot. de la Acad. , tom. XXV , la pone
ms completa.
(2) En la relacin de los lugares que
conquist Tariq Ben Zeyad, comprendi
da en las historias de Al Andalas por
Aben Adhari, tituladas el Boyan Alrnogreb, se dice que los rabes abrieron su
conquista por el castillo de Cartagena.
De l tambin se hace asi referencia en
el cerco de Algeciras. Cuenta la Cornica
de D. Alfonso el Onceno, que : en este
tiempo (ao 1342) el rey envi gentes

quc tomasen la torre de Cartagena, que


es entre Algecira ct (iibraltar. que tenian los moros, et los clirisHanos cobrronla en dos dias. (Crn. cit , capi
tulo 274.) Y ms adelante refiriendo : de
como el Rey puso una celada los moros
del real , et de lo que y pas , dice : et
porque los christianos tenan la torre de
Cartagena, que era entre el real de los
moros et el rio de Guadarranque. (Captulo 31(5.)
(3) J. Cond. A Discutirse tending to
shaw he sitv.ation of the ancienl Caricia :
cuyo eptome public H. Jones en el to

124

MUNDA POMPEIANA.

Bayer en el que hizo en 1782 por Andaluca y Portugal (1) , se detu


vieron tambin para registrar las ruinas del Bocadillo , pero poco
nada nuevo hallaron , porque aquellas han ido desapareciendo en los
aos sucesivos, tanto que hoy apenas se encuentran ya algunos restos
de dichas antigedades, quedando todava en pi solamente algunos
arcos del teatro , del cual trata Crter muy por extenso en su citado
Viaje de Gibrallar Mlaga.
Las antiguallas, de que todos estos escritores nos hablan, justifican
la existencia de la clebre Carteia en aquel sitio, que hasta retiene
casi el nombre en el de Cartaya, que, segn Faria, dan en Gibraltar
al Rocadillo. Y la circunstancia de ser tambin muy bueno y seguro
surgidero, y descubrirse los muelles, como aseveran Faria y el referi
do Crter, nos confirman ms y ms de que aqu fu la ciudad llama
da Calpe I/eraelea por Strabon , que celebra la excelencia de su puerto,
y en cuyo tiempo todava se conservaban el arsenal y sus murallas : que
es la Carteia de Mela colocada en el seno prximo al monte Calpe : la
misma llamada Tarlessos por los griegos, que Plinio nombra inmedia
tamente antes de este monte, como lo hace tambin Ptolomeo que
la menciona entre los pueblos bstulo-poenos : que dista del monte
Calpe cuarenta estadios, segn Strabon, cincuenta segn Marciano
Heracleota ; y que segn el Itinerario estaba diez mil pasos de Barbariana venta de Barajabii (2). Todo lo cual se ajusta perfectamente

mo XXX de las Transac. Filosficas de


Londres, tom. VI de la Bibliot. inglesa,
pg. 264 y siguientes. Cart. A Jovrney
/rom Gibraltar lo Mlaga , vol. I , pgi
na 94 y siguientes.
(1) P. Bay. Diario del viaje desde Va
lencia Andaluca y Portugal. MS. de la
Bibliot. Nacin, antes citado.
(2) He aqui las mansiones de este ca
mino con sus correspondencias , debien
do advertir que las millas romanas estn
computadas escrupulosamente sobre las
leguas actuales :
Suel : Castillo de la Fuengirola
5 '/i leguas.
Cilniana : Torre de las B
vedas.
(5
Barbariana : Venta de Ba-

rajabii, entre los rios Guadiaro y Horgarganta. . .


Calpe Carteia : Rocadillo
Torre de Cartajena.
2 V*
Desde Estepona el camino se va gra
dualmente separando de la costa hasta
llegar al rio Guadiaro , en el punto don
de se halla establecida la venta de dicho
nombre, y una barca para pasarlo : des
de aqu dirgese el camino la venta de
Barajabii , y atravesando el rio Horgar
ganta, que ms abajo se rene con el
Guadiaro, va en linea recta el camino
San Roque , Torre de Cartagena y ruinas
de Carteia, sobre la orilla del Guadarranque y costa del mar. Faria, que re
corri toda esta costa en el siglo xvu,
y escribi el tratado que se titula Ma-


al sitio llamado Torre de Ml'N'DA
Cartagena
POMPEIANA
Cortijo de Rocadillo, y no 125
las
ciudades de Tarifa , Algeciras ni Gibraltar, adonde otros han reducido
la antigua Cartria.
Slo sabemos que se hayan encontrado en las ruinas de Rocadillo
dos inscripciones, que no son geogrficas. Copalas Velazquez en sus
Observaciones MSS. del viaje de Extremadura y Andaluca, y son las
mismas que traslada Cean su Sumario de Antigedades (1). La primera
fu remitida Velazquez por el cannigo Trabuco, segn asegura
aquel en otra parte de sus MSS. (2). La segunda es la de Varia (fuera
acaso y mejor Valeria) Murcella, de que se ha hecho referencia : tam
bin fu remitida Velazquez, y lo seria probablemente por el citado
cannigo , aunque aquel no lo expresa ; slo s que ambas inscripcio
nes furon llevadas Gibraltar.
rias de Mlaga Cdiz ; el marqus de
Valdeflores en su Viaje de Extremadura
y Andaluca ; el P. Hierro en su Ilustra
cin MS. del Itinerario de Antonino;
Crter en su Viaje de Gihraltar Mlaga;
y Mr. Alexandre Laborde, que public
su Itinerario descriptivo de las provin
cias de Espaa en 1809 , se han ocupado
de las distancias de este camino, pero
con inexactitud; asi es que veces no
hay conformidad entre ellos mismos. Pa
ra que pueda hacerse la debida compa
racin se pondrn aqui las distancias en
tre diversos puntos de esta costa :
Desde Mlaga la villa de
la Fuengirola
Desde esta villa al castillo
del mismo nombre
Desde dicho castillo Marbella
Desde Marbella Rio Verde.
Desde este rio la Torre de
Bvedas , donde todava se
registran ruinas romanas.
Desde las Bvedas las rui
nas conocidas por Estepona la Vieja, que ya hoy
no existen, y se encontra
ban en el sitio de la actual
Venta de Casasola, cu

legs.
*/t

4
1

yas ruinas ha de reducir


se forzosamente la anti
gua Salduba, supuesta Cilniana en las Bvedas,
porque esta Torre se
ajustan las millas del Iti
nerario
1

Desde
la villa
Estepona
de Estepona.
la Vieja. . 2 '/
Desde esta villa al rio Guadiaro y venta de dicho
nombre
4 */i
Desde el Guadiaro la ven
ta' de Barajabii
'/
Desde esta venta San Ro
que
2
Desde San Roque las rui
nas de Carteia en el Roca
dillo
Vi

22 /, legs.
sanse ochenta y nueve millas ro
manas, que son exactamente las que mar
ca el Itinerario desde Mlaga hasta Car'
ttia.
(1)
(2) Cean.
Velazq.Sumar
Memorial
de Antig.,
del Viaje
pg. de
246.Es
paa, tomo I, MS. nm. 103 de la Bibliot.
de la Acad.

126

MUNDA POMPEIANA.

Hay tambin de Cartela gran nmero de medallas, que con frecuen^cia se encuentran en medio de estas ruinas, como antes queda indica
do, las cuales pueden estudiarse en la preciosa coleccin del P. Florez, que enumera hasta treinta y dos (1) ; en la obra de Francisco Cr
ter (2), en la de Eckhel y en la de Sestini, anteriormente citadas (3).

(1) Flor. Mcd. de Esp., tom. I, pgi


na 293 hasta la 316, y tom. III, pg. 30
hasta la 42.
(2) Cart. A journey /rom Gibraltar lo
Mlaga, vol I, pg. 115 y siguientes.
(3) En los historiadores T. Livio y Polybio han creido encontrar algunos otras

dos Cartelas , distintas de la que sitan


los gegrafos en el estrecho de las co
lumnas; pero hoy ya es punto convenido
entre los eruditos que slo ha existido en
la antigedad una ciudad llamada Car
leta. ( Vase la Esp. Sag. del P. Florez,
tom. IV, pg. 22 y siguientes.)

CAPITULO VI.

TOMA DE CORDOBA.

Cesar, despus de la batalla, dejando circunvalada Mundo con for


tificaciones, se dirigi Crdoba" (1). Prez Bayer, en la marcjia de
Csar sobre Crdoba , encuentra una prueba de que Munda no estuvo
lejos de aquella ciudad. Dice en su tantas veces citada carta: El mis
mo Hircio cuenta que cierto joven pompeiano llamado Valerio, habien
do con pocos de caballo escapado de la rota de Munda, fu dar aviso
Sexto Pompeio del suceso, y que Csar tambin acudi luego con sus
gentes, y hall que los que habian huido de la batalla teman ocupado
el puente. Otra seal (aade Bayer) de que Munda no estuvo ljos de
Crdoba. Cotejando con el libro de Hircio todo el pasaje que hemos
trascrito de la carta de P. Bayer, se notar que forma un slo perodo
de dos hechos, que se refieren separadamente en el libro de la Guerra
lispaniense : el de la huida del joven Valerio Crdoba en el captu
lo XXXII , y el de la marcha de Csar sobre Crdoba en el captu
lo XXXIII (2). Valerio el mozo huy ex hoc proelio, como dice Hircio,
y Csar march cuando ya habia dejado Munda circunvalada con for
tificaciones : munilione circumdata : y en esto hay notable diferencia,
porque Hircio seala dos pocas distintas, y por eso cuenta estos dos
sucesos separadamente. Segn queda expuesto en el captulo anterior,
(1) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 33.
(2) Pero prescindamos de esto. Si porque el joven Valerio huy Crdoba , y
Csar tambin acudi luego con sus gentes, se prueba que Munda no estuvo ljos de Crdobat la huida de Cneo k Cartela
con algunos caballos y peones prueba
igualmente que Munda no estuvo ljos

de Cartela. El argumento es el mismo, y


reflexionando sobre este punto, se colige
que si Cneo tom distinta direccin que
el joven Valerio, parte alteracontend.it
Cartelam, como queda demostrado en el
anterior capitulo sobre Carteia, Munda
habia de estar situada entre Crdoba y
aquel presidio martimo.

128

MUNDA POMPEIANA.

unos se refugiaron en los reales y otros en Munda, para buscar amparo


en sus murallas. En ta] estado fules necesario los de Csar circun
valar los de la ciudad , y entonces levantaron aquella horrible em
palizada con las armas y los cadveres de los enemigos, la cual se for
m provisionalmente, para evitar que durante la noche se escapasen
los de Pompeio. Entre los cadveres hubieron de encontrarse los de
Labieno y A. Varo, quien se hicieron honras fnebres (1). Todos
estos hechos han de suponerse (por ms que se quiera precipitar el cur
so de los acontecimientos) trascurrida la tarde del dia de la batalla,
que, como de la estacin de invierno, no podia ser muy larga, y por lo
tanto, en aquella noche y en la maana del dia siguiente. Estos suce
sos corresponden los captulos XXXI y XXXII del libro de la Guer
ra de Espaa. Ya en el XXXIII es donde habla Hircio de la marcha de
Csas sobre Crdoba, la cual, segn cuanto queda referido, no debi
verificarse hasta el otro dia lo ms pronto , ni pudo tampoco realizarse
antes por lo que se expresa en el comienzo de este captulo (2). Es, pues,
evidente que Csar no abandon el campo de Munda en el mismo dia
de la batalla. Adems, si Csar hubiera marchado al propio tiempo que
el jven Valerio, pocos momentos despus, hubiera llegado Cr
doba , cuando Sexto todava no hubiera podido abandonarla ; y que
Sexto haba salido de esta ciudad la llegada de Csar, queda ya de
mostrado por los textos de Hircio y de Dion Casio.
Los que haban huido de esta rota ocuparon el puente (prosigue Hir
cio en el captulo XXXIII) : cuando Csar hubo llegado empezaron (los
pompeianos) insultar los de aquel (dicindoles) que pocos habian
quedado de la batalla, que dnde huiran : > para inspirar los de la
ciudad la confianza de que ellos no habian sido vencidos, sino vencedo
res, como interpreta Goduino sobre este pasaje (3) ; lo cual indica que la
batalla no pudo darse en las cercanas de Crdoba , porque en tal caso

(1) Fmius estfactum. (Hirt. Bell. Hisp.


cap. 31. ) El Funus era entre los romanos
una ceremonia larga y solemne ; si hu
biera sido simplemente quemar sus cad
veres , diria el texto rogiim.
(2) Caesar ex proelio, munitione circumdata, Cordubara cnit. (Hirt. Bell. Hisp.
cap. 33.) La voz munitione indica que
cuando Csar parti de Munda para Cr
doba , ya habia dejado la primera de es

tas dos ciudades rodeada con algo ms


que el simple vallado de cadveres; por
que municione circumdata y circummunitos, que se repite al concluir el cap. 34,
hablando de los mundenses, quiere decir
que Munda los mundenses fueron cer
cados con obras y fortificaciones.
(3) UtJidemfacerent incolis se non esse
victos, sed victores. (Goduin. in Hirt.
Bell. Hisp. cap. 33. )

MUNDA POMPETANA.

129

era imposible engaar de ese modo los cordubenses. Entonces em


pezaron combatir desde el puente (contina Hircio) : Csar pas el rio,
y sent sus reales. Scpula , cabeza de toda la sedicin de los esclavos
y de los libertinos, habiendo venido despus de la batalla Crdoba,
convoc su familia y libertos, hizo levantar una hoguera para l,
mand le aderezasen una oppara cena , y adems que extendiesen so
bre la hoguera sus mejores vestidos : en aquella sazn don los de su
familia el dinero y alhajas : luego cen temprano (es decir, antes de
anochecer, segn cree Natn Moore) (1) : rocise todo repetidas ve
ces con vino y nardo (2) ; y ltimamente mand uno de sus siervos
y al liberto que habia sido su concubino , al uno que le degollase y al
otro que encendiese la hoguera. Esto mismo relata Appiano, aun
que muy sucintamente, pues dice que de los capitanes pompeianos
Scpula se quit la vida arrojndose una hoguera. El reposo con que
el jefe de aquella sedicin procedi en todas las particularidades refe
ridas por Hircio , prueba bien que aunque Csar estaba ya la vista de
Crdoba, y habia sentado sus reales, an no se habia apoderado de la
ciudad , segn el orden con que el historiador de la Guerra Hispaniense
va refiriendo los sucesos en este cap. XXXIII; porque la muerte de
Scpula, por lo ms breve, debi acontecer en la tarde, ya entrada
la noche del dia en que lleg Csar, y la toma de Crdoba fu al dia
siguiente, como se entiende por Appiano en el lugar citado, y termi
nantemente se deduce del cap. XXXIV de Hircio. Prosigue este : Lue
go que Csar sent sus reales enfrente de la ciudad, promovieron discor
dia entre s los cordubenses de su partido y los del de Pompeio , hasta
tal punto que el clamor casi llegaba al campamento cesariano (3). Las
legiones que aqu fhic, es decir en Crdoba) se haban alistado de los
fugitivos, y en parte de los siervos de los de la ciudad, que habian sido

(1) Esto debi acaecer en la tarde del


dia siguiente la salida de Sexto , por
que dicha salida fu la segunda vigilia,
segn se ha visto que expresa Hircio en
el captulo anterior.
(2) Las ediciones modernas tienen resinam et nardum : varios MSS. slo vi
niera et nardum, y as las ediciones ante
riores Ursino : en otros cdices , entre
ellos el Granatense, se lee vinum, resi
nan el nardum,

(3) Algunos han creido que el rumor


de la batalla y los gritos de los comba
tientes en Munda era lo que se perciba
en Crdoba, de donde deducen que am
bas ciudades deban hallarse muy inme
diatas ; pero vse claramente cuan equi
vocados caminan, pues el clamor que se
oia era el producido en Crdoba por las
discordias de ambas facciones , llegando
percibirse en los reales de Csar, que ya
habia acampado delante de esta ciudad.
9

130

MUNDA POMPEIANA.

manumitidos por Sexto Pompeio , empezaron entonces marcharse (


salirse de Crdoba) la llegada de Csar (1). Cuando la legin XIII
empez defender la ciudad , opusironse sus habitantes , ocuparon
en parte las torres y el muro , y nuevamente enviaron legados C
sar para que introdujese en su auxilio algunas legiones. Advirtiendo
esto algunos de los fugitivos , empezaron incendiar la ciudad , mas
ltimamente furon vencidos por los nuestros y muertos hasta veinte
y dos mil , adems de los que perecieron fuera del muro : As Csar se
apoder de la plaza > (2). Esto debi suceder, por la parte ms corta,
al otro dia de la muerte de Scpula, para que pudiesen tener lugar to
dos estos sucesos , que posteriormente refiere Hircio en el cap. XXXIV,
y al siguiente dia de la llegada de Csar , como ya queda indicado al
explicar las palabras de Appiano. Dion Casio da cuenta tambin de la
conquista de Crdoba en los siguientes trminos: Cesar, dueo ya de
este modo de la victoria, tom Crdoba prontamente, porque antes
de la llegada de l , Sexto habia partido de esta ciudad, hicieron en
trega de ella sus habitadores, aunque los siervos, por haber sido ma
numitidos , lo resistieron : as es , que muertos de ellos los que furon
encontrados con armas, Csar vendi los restantes; y de la misma
manera se apoder de Sevilla (3).
Corts ha credo encontrar en este pasaje otra prueba de que la ba
talla de Munda se verific en las inmediaciones de Crdoba, porque
supone dice Dion en el lugar citado, que Csar al punto que logr
la victoria se present delante de Crdoba (4). Refirese el adverbio
(1) En el texto se lee : Tune in Caesaris adeentum descender coeperunt.n Goduino interpreta este pasaje Tune venire coepernnt ad Caesarem adoenientem
se dedituri. N. Moore pregunta : Quid
hoc est? Ex loco Dionis Cassii 43 , 39, vi
deo, oppidanos Caesari faoisse , manumit
ios ei restitisse, et oppidum defendisse.
Ergo saltera descender in defender mutandwm est ; std plura essent porro mutanda , ut orationi sensus perspicvMS tribu
pusset. Sufficit rem indicasse. Discedere
se lee en el cdice Granatense, y as pu
diera interpretarse : Habindose levanta
do discordia entre ambos bandos , las le
giones formadas de los fugitivos y de par
te de los siervos manumitidos por Sexto

empezaron abandonar la ciudad cuando


lleg Csar ; tal vez para ponerse su de
vocin , como interpreta Goduino , qui
zs para evitar sus iras. Y el que se sa
liesen de la ciudad parte de los siervos
manumitidos no se opone lo que dice
Dion. El historiador griego afirma que
Csar opusieron resistencia parte de los
manumitidos; y como efectivamente par
te de estos pudo quedarse dentro de la
misma ciudad, no existe contradiccin
ninguna entre ambos historiadores.
(2) Hirt. Bell. Hitp., cap. 34.
(3) Dion, Hist. Rom., lib. 43, cap. 39.
(4) Cort. y Lop. Dice. , tom. III , p
gina 201, Lo que expresa el historiador
griego es, que lograda la victoria de

MUNDA POMPEIANA.

131

sO; que emplea aquel historiador, la celeridad con que Csar con
quistaba las ciudades, despus de la victoria de Munda; y no que C
sar se presentase delante de Crdoba en el mismo jdia en el siguiente
de la batalla, con lo cual quiere Corts inducirnos creer que esta se
di las inmediaciones de Crdoba. Y buena prueba de aquella verdad es
que el propio Dion aade que del mismo modo (Csar) se apoder de Sevi
lla (1) : en cuyo caso, segn Coi-ts, debiera sostenerse por igual razn
que Munda estaba las inmediaciones de esta otra ciudad. Hircio por
ltimo nos dice, al terminar el cap. XXXIV, que mientras Csar se
detenia en Crdoba, los que despus de la batalla haban quedado antes
circunvalados, hicieron una salida, y muertos muchos de ellos, los
dems furon rechazados la plaza (2).

Munda , Csar tom derechamente Cr


doba, sin que ofreciese detencin grave
su conquista ; y an da la razn por qu
fu ganada sin obstculo , aadiendo ser
tan pronta la toma porque Sexto haba
dejado la ciudad y los habitantes la en
tregaron, an contra el querer de los
siervos manumisos por Pompeio. El ad
verbio e06; de que usa el Coceiano, equi
vale con ms propiedad al latino recia, lo
que quiere decir que Csar, una vez ven
cedor no se par otra cosa antes de to
mar Crdoba , y que la tom derecha
mente, sin oposicin ni obstculo. La
batalla tuvo lugar el diez y siete de Mar
zo : Csar pudo partir del campo inn
dense el diez y ocho , en cuya noche , ha
biendo salido ya Sexto de Crdoba, se
verific que al llegar Csar el dia diez y
nueve esta ciudad , Sexto no se encon

traba dentro de ella ; y dndose muerte


Scpula en la tarde del mismo diez y nue
ve , Csar se apoder de Crdoba en el si
guiente que fu el veinte.
(1) t o' ax toSto xal toj ttiv "IoTCaXiv
^ovxa 28paus. (Dion, Hist. Rom., lib. 43,
cap. 39.)
(2) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 34 in fine.
Scalgero y otros escriben : dum Ate detinetur ex proelio, quos, etc. lo cual turba
el sentido, como dice Clarke ; y as ha de
leerse dum hic detinetur , ex proeliu
quos. Este relativo, convienen el citado
Clarke , Cellario y N. Moore , en que se
refiere los Mwidenses : estos son los que
Csar habia dejado circunvalados des
pus de la batalla, como dice Hircio en
el cap. 33 , y por eso expresa en este 34
quos circummunitos superius demoslravimus.

CAPITULO VII.

ENTREGA DE HISPALIS.

Habindose Csar dirigido Hhpalis (sigue refiriendo Hircio) vi


nieron enviados pedirle gracia para aquella ciudad. Diciudoles en
tonces que l la defendera, hizo entrar en ella, su llegada, Caninio,
con tropas que la guarnecieran , y puso sus estancias cerca de la misma
plaza. Habia dentro de la ciudad una fuerte guarnicin de los de Pompeio, la cual indignse de que hubiera sido recibida la de Csar, por
lo que ocultamente cierto Philon , que era acrrimo defensor del bando
pompeiano, y muy conocido en toda la Lusitania, march esta, es
condidas de la guarnicin de Csar, y juntse cerca de la ciudad de
Lenio con Cecilio Niger, por sobrenombre Brbaro, que tenia un gran
golpe de gente lusitana. Vuelto otra vez la ciudad de Hspalis (1), de
noche fu recibido por el muro , y degollando la guarnicin y las centi
nelas, cerraron las puertas y empezaron defenderse desde adentro (2).
Mientras estas cosas acaecan, trajeron mensajeros de Carteia al real de
Csar la noticia de que tenan en su poder Pompeio, juzgando, porque
antes le haban cerrado aquel las puertas de su ciudad, que con se
mejante servicio compensaran su anterior malhecho. Los lusitanos no
cesaban un momento de combatir desde Iispalis (3). Y viendo Csar que
si intentaba tomar la ciudad , como hombres perdidos la daran las
llamas y destruiran las murallas , habido consejo , dej que los lusi
tanos hicieran de noche una salida, lo cual no creyeron ellos se les
consenta con premeditado designio. As fu que saliendo impetuosa(1) Preferimos como Clarke la leccin
reversus
(3)
(2) Glandorpio
Hirt.
laBell.
de versus.
Hisp.
escribe
, cap.
propugnare
35.
en

vez de oppugnare, lo que se inclina


Heinaio
dose en : varios
otros Hlspali
MSS. pugnare , fundn-

MUNDA POMPEIANA.

133

mente, prendieron fuego las naves que estaban en el rio Baetis , y


mientras los de Csar se hallaban detenidos por el incendio , procura
ron huir ellos ; pero furon alcanzados y muertos por la gente de ca
ballo. Esto hecho, y recuperada la ciudad, emprendi Csar su camino
Asta, de la cual vinieron legados para hacer la entrega de ella" (1).
Dion da cuenta tambin de la toma de Uspali por Csar, dicindonos
que los de esta ciudad, habiendo recibido al principio casi voluntaria
mente la guarnicin que Csar les impuso, despus de matarla, se al
zaron en son de guerra. Csar, marchando all con el ejrcito, p
soles cerco no muy apretado , de modo que les ofrecia la esperanza de
huir : y habindoles dejado que saliesen, mat los que dieron incau
tamente en las celadas ; y as recuper la ciudad , desamparada tam
bin insensiblemente por las dems tropas (2).
Muchos de los mundenses que de la batalla se habian refugiado en
la ciudad, (prosigue Hircio) vindose cercados por tanto tiempo, se
entregaron, y habiendo sido distribuidos en las legiones, conjura
ron entre s que de noche, dada cierta seal , los que estaban en la
ciudad biciesen una salida, y ellos repartiran la muerte en los reales.
Descubierta esta conjura, en la noche siguiente la tercera vigilia,
entregada la lessera, todos furon muertos fuera de la estacada (3).
Uniendo cuanto refiere aqu Hircio sobre lo que aconteca en Munda,
con lo que relata sobre la marcha de Csar y el encuentro de los le
gados en el camino de Asta, han supuesto equivocadamente algunos
que los mundenses, que despus de su conjura sufrieron esta matanza,
furon muertos junto aquella ciudad (4). Nosotros hemos creido que
cuando Marineo Sculo, escribe : Xericium, quod ego Mundam esse opi
nar, en la obra de Rebus Hispaniae, lo hizo por suponer, que en Asta,
cerca de esta ciudad, ocurri el lance de la muerte de los munden
ses, que relata Hircio en el cap. XXXVI. Y ms nos confirmamos en
nuestro dictmcn , al ver que un escritor moderno ha deducido de este
pasaje precisamente la misma consecuencia, para sostener en nuestros
(1) Hirt. Bell. Hisp. . cap. 36.
(2) Dion, Hist. Rom., lib. 43, cap 39.
(3) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 36 infine.
( 4) Insta qv.am como expuso Luis Nonio
en su Hispania (cap. 13); en la cual,
in qua, como escribe Taraffa en su obra
De Regibus Hispaniae , al hablar de Octaviano Csar. Lo mismo asegura en las

Grandezas de Espaa de Pedro de Medina su ampliador Diego Prez de Mesa


(lib. 2, cap. 12). Otros, como Salazar
de Mendoza ( Monarqua de Espaa, to
mol.pg. 170), y Masdeu (Historia Critica de Espaa, tom. IV, pg. 525), han
interpretado tambin violentamente todo
este lugar de la Guerra Hispaniense

134

MUNDA POMPEIANA.

dias la opinin de Marineo Sculo (1). Pero cun equivocadas sean to


das estas interpretaciones , es bien fcil de demostrarse. La partcula
conjuntiva que, unida la voz Mundenses por las ediciones en este pasa
je, falta en los MSS., segn Oudendorpio. Ni por ella queda ligada esta
oracin con la anterior, en que se habla de los legados de Asta; porque
despus de la voz venrrunt ha de ponerse punto final, como aparece en
el MS. Granatense, en la edicin de Venecia de 1482, en la Griphia
de 1565, y en la Elzeviriana de 1661 : la de Cellario tiene dos puntos;
y aunque se escribiera solamente una coma, segn otras ediciones, no
seria razn bastante para enlazar ambas oraciones. El libro de Hircio es
un Diario de la campaa de Csar; y as es que refiere juntamente he
chos, que acontecen un mismo tiempo , aunque en lugares distintos.
Si se admitiera aqu la interpretacin contraria, igualmente podra
sostenerse que Munda estaba junto Crdoba, por lo que Hircio escri
be hablando de la toma de esta ciudad (2), y del mismo estilo hay
repetidos pasajes en este libro, cuya cita seria cansada intil para
el que empapado se halle en su lectura.
(1) Cast. Hist. de Cid. , pg. 56.

(2) Hirt. Bell. Hisji. , cap. 34.

CAPITULO VIII.

MUERTE DE CNEO POMPEIO , EL MOZO.

Los capitanes carteienses, mientras Csar en su camino atacaba las


ciudades restantes , empezaron discutir sobre la resolucin que ha
ban de adoptar, respecto Pompeio. Era un partido el de los que haban
enviado los legados Csar, y el otro el de los que favorecan la faccin
pompeiana (1). Encendida la sedicin (contina Hircio) ocuparon las
puertas, y hubo una gran matanza. Pompeio, herido, se apoder de
veinte galeras y huy. Al punto empez seguirle Didio, que coman
daba la escuadra en Cdiz, al cual fu llevada la noticia, al mismo
tiempo que aceleradamente caminaban en persecucin de aquel algunos
peones y gente de caballo.
Este lugar de Hircio se halla muy confuso. Nosotros interpretamos
que Didio se encontraba la sazn en Cdiz, Gdir; y no que comanda
ba la escuadra de Cdiz : hallbase sin duda apostado en este puerto, es
perando el xito de la guerra; si se hubiera quedado delante de Carteia,
donde se encerr la escuadra pompeiana, Hircio no escribira que Didio
fu llevada la noticia de la fuga de Pompeio. As, terminado el cuarto
da de navegacin (aade aquel en el mismo captulo) Didio alcanz

(1) Este pasaje del cap. 37 es uno de


los ms corruptos del libro de Hircio.
Antes se leia concisi Mundenses Buces;
pero Davis por el cdice Norv. lo enmend
escribiendo : occisi. Carteienses, dum
Caesar in itinere religua oppida oppuguat. Con cuya distinta puntuacin
aclar este pasaje. Pulcherrima llama
Clarke esta enmieada de Davis. Goduino
encontr en el cdice Thuano omites sutil

concisi Mundenses. Carteienses Duces.


Quod tnelius arbitror ; aade el propio
Goduino. Oudendorpio es de igual dicta
men, y cita adems los cdices Pettaviano y Leidense primero, donde se lee :
concisi. Carteienses Duces , dum C. in i.
r. o. opp. N. Moore , despus de alegar
estos manuscritos, concluye diciendo :
El sic iam Cellarius ediderat, concenit~
que historiae.

136

MUNDA POMPEIANA.

Cneo y los suyos ; porque habiendo salido de Caricia sin prevencin


de agua, tubieron que saltar tierra. Mientras hacian aguada lleg
Didio con su escuadra, incendi unas naves y se apoder de otras (1).
Pompeio huy con pocos, y ocup cierto lugar fuerte por naturaleza.
La gente de caballo y los peones, que haban sido enviados en su
persecucin , despachando delante corredores se hicieron sabedores de
esto, y caminaron de dia y de noche. Pompeio estaba gravemente he
rido en el hombro y en la pierna izquierda, lo que se agregaba que
tambin se le torci un pi, lo cual era para l de grande embarazo (2).
Lo que sigue en este cap. XXXVIII est ininteligible (3). Aceptando
la leccin ati lufrem, interpretamos : As se necesitaba llevarlo en la
misma litera , en que haba sido trasladado la torre ; casa de cam
po" (4). El pasaje siguiente es todava ms incomprensible (5). Todo
cuanto relata despus Hirco en el cap. XXXVIII, ofrece las mismas
graves dificultades, y se reduce los medios de que se valieron los de
Csar para atacar los de Pompeio. Al fin furon estos puestos en
fuga, despus de una tenaz resistencia; y de la huida de Cneo, que
(1) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 37 , in fine. cano lo explica diciendo : Pompeiis ha
(2) Hirt. Bell. Hisp. , cap. 38.
bita Lusitani militis ; y esto mismo en
(3) La locucin Ita, lectica a turre tendi Crter , cuando dice ( en su cap
qua esset allatus, in eaferebatur es frase tulo sobre Carteia, antes citado) que fu
hebraica, segn el dictamen de Goduino; acometido aquel por la chusma de Didio,
y Oudendorpio dice tambin : la loqu- pesar de haberse disfrazado de soldado
nntur Hebraei, et ad eorum morem Novi portugus : having in vain disguished
Testamenti scriptores. Reconcese aqu himself in the habit of portuguesse solla mano del corrector annimo, y ya se lea' dier . Clarke escribe hablando de la inter
turre vel turri, como vulgarmente se ve pretacin de Rhellicano: Mihi illud po
li tius oidetur, vt Lusitanuspositura sitpro
escrito , ad turrem , como en las edicio
nes Vascosana, Griphia, Stephaniana, y i Lusitam milites Pompeium stipantes. Sic
cnimiufra capitulo 4. , Lusitam, qui ex
en la de Strada, debe precisamente fal
tar algo en el texto, pues de torre nada pugna supEiuTERUNT. Esto se ve confir
mado por un antiqusimo MS., que exa
se ha dicho antes.
(4) Turris, es lo mismo que Villa (vwr. min Brito , y con el cual castiga este
pasaje del modo siguiente: Lusitani
Bell. Afric.J Y corrobrase la interpre
tacin dada todo este pasaje por lo que more militan, cv.m Caesaris praesidium
dicoAppiano, de que para curarse la fuisseut conspecti celerrimc eqnitibus cohortibusqve circulum ducunt. Como se
herida que se le habia ocasionado al em
barcarse en Carteia, mand Cneo arribar dissera (aade el citado Brito) que emos
cierta granja, casa de campo, que tal portugueses vendo os Cesarianos que
es la inteligencia que se da las voces lhe vinhaon no alcance, eerraraon hum
x! yiopov. Glandorpio lee : Ita lectica caracol eom os ginetcs, et infantera, sea turri, in guara erat allatus ferebatur. guindo seu costume de guerra. (Monar(5) Lusitanus more militan. Rhelli- chia Lusitana , tom. I , fl 372. )

MUNDA POMPEIANA.

131

es la que hace nuestro intento, se dan pormenores en el cap. XXXIX.


Pompeio, como arriba hemos dicho, herido y torcido el pi, no po
da por esta causa huir de prisa ; y adems por la dificultad del lugar
tampoco podia valerse para su salvacin, ni de caballo, ni de vehculo.
Los nuestros repartan la muerte por todas partes. Arrojado del lugar
fuerte, y perdidas sus tropas, Pompeio se dirigi hcia un valle y un
sitio profundo, para ocultarse en una cueva ; de modo que difcilmen
te hubiera sido encontrado por los nuestros no ser por indicacin de
los cautivos ; y all fu muerto. Hallndose Csar en Cdiz, se llev
la cabeza Ispalis el doce de Abril , y fu puesta la espectacion
pblica (1). De aqu vemos que Didio hubo de salir de Cdiz
principios de Abril, y pasados cuatro dias de navegacin alcanz
Pompeio : pocos dias despus tuvieron lugar los sucesos que se han
referido , del incendio y apresamiento de las naos pompeianas, lucha
y defensa de los lusitanos, y por ltimo, la muerte de Cneo ; ajustn
dose perfectamente este discurso con que en el dia doce de Abril su
cabeza fuese llevada lispali y expuesta al pueblo. En el captulo si
guiente, sea el XL, Hircio relata la sorpresa que los lusitanos, que
quedaron de la lucha anterior, hicieron contra Didio, y la muerte de
este valeroso capitn de Csar. Nada de esto interesa nuestro prop
sito ; slo s consignar que no deja de admirarnos cmo Cellario y Goduino crey eron que estos lusitanos fueran los que quedaron de la lucha
tumultuaria de Sevilla. Cuando Hircio escribe Lusitani, qui expugna superfuerunt, entindese de los soldados que acompaaron Cneo, y que
defendieron
Strabon, despus
tan tenazmente
de decirnos,
este como
desventurado
se ha visto
hijo del
en el
Gran
captulo
Pompeio.
so
bre Carleta, que esta ciudad huy Cneo vencido en la batalla, aade
que conducido desde aqu en una nave , y habiendo desembarcado en
una montaa prominente al mar, fu muerto. Veleyo Patrculo da
cuenta de la muerte de Cneo en estos tan concisos como elegantes
trminos: Cn. Pompejus, gravis vulnere , invenas nter solitudines avias,
interemtus est (2). Dion, hablando de la huida de Pompeio hcia la mar

(1) Hirt. Bell. Hisp. . cap. 39. J. Sealigero escribi : Quum Caesar gradiebatur Hispalim ; en vez de Quum Caesar
Gadibusfuisset : cuya leccin es la legtima, porque Csar la sazn se haliaba en Cdiz , y de Cdiz pas otra vez

Sevilla, despus de lamuertede Didio,


como todo consta del cap. 40 del libro de
Hircio.
(2) Vel. Pat. Hist, Rom., lib. 2, captulo 55.

138

MUNDA POMPEIANA.

para valerse de su escuadra ancorada en Carteia, aade : Habiendo


descubierto que esta le habia hecho traicin , pasndose al vencedor,
con la esperanza de fugarse se embarc en un bajel. Pero entonces,
recibiendo all una herida, perdi esta esperanza, y de nuevo arrib al
continente. Desde aqu, recogidos algunos que se habian reunido en esto
sitio, se dirigi los lugares interiores. En tal cuita, habiendo venido
dar en manos de Cesennio Lento, fu vencido , y ocultndose en una
selva, pereci (1). Appiano, dice : Que despus que advirti (Pompeio) desesperaban los suyos tambin de su salvacin , temiendo no le
entregasen , tom la fuga , embarcndose en una navecilla. Pero ha
bindosele enredado el pi con una cuerda , aconteci que, queriendo,
uno cortarla, equivocadamente hiri Pompeio en el pi ; por cuya
causa mand arribar la nave una casa de campo , fin de curarse la
herida. Tan luego como este lugar furon dirigidos los que andaban
buscndole , huy por sitios fragosos y llenos de zarzas punzndole en
la herida las espinas; y finalmente, cansado sentse bajo un rbol,
donde, sorprendido por sus perseguidores, sucumbi defendindose va
lerosamente. Llevada la cabeza Csar, mand darle sepultura (2).
Plutarco afirma que la cabeza del hijo mayor de Pompeio la llev Didio
pocos dias despus de la batalla (3). Pero engase en esto el Bigrafo
griego. Segn Hircio, Didio se retir un castillo prximo la cos
ta (4) ; y segn Dion Casio , ignorante Didio del suceso desgraciado de
Pompeio, vagando por todas partes para haberle las manos, cay en
poder de otros enemigos, y fu muerto por estos (5). Floro trata igual
mente de la huida y muerte de Pompeio, y confirma lo que dice Dion
Casio sobre Cesennio , al que da aquel otro escritor el nombre de Ceosnio (6), como tambin le llama Paulo Orosio al referir el desventurado
fin de Pompeio (7). Los dems historiadores no aaden circunstancia
ninguna, y dicen solamente que fu muerto Cneo Pompeio.
La ciudad de Lauro, delante de la cual acab este sus dias, ha de
buscarse en la Btica y sobre la costa del Mediterrneo, porque halln(1) Dion, Hist. Rom., lib. 43, captulo 40.
(2) Appian. Bell. Civil. , lib. 2 , captulo 105.
(3) xoC 8fc Ttp:;fivcpou |ie9" ^xpa; oXi^a;
Aetio; vi^veyxe ttiv *s<patyv. (Plut. Caesar,
cap.
(4) 56.
Hirt,
) Bell. Hisp. , cap. 40.

(5) Dion, Hist. Rom., lib. 43, cap. 40.


(6) Cneum praelio profugum , crure
saucio, deserta et avia petentem , Cesonius
apud Latironem oppidum consequutus,pugnantem (adeo notidum desperabat) interfecit Flor. Epit. Rer. Rom., lib. 4, capitulo
(7) Paul.
2.
Oros. Hist., lib. 6, cap. 16.

MUNDA POMPEIANA.

139

dose Didio en Cdiz, la huida natural de Pompeio, saliendo de Carteia,


era el mar interior y no el Atlntico. La costa donde debia arribar para
hacer aguada, segn Hircio, para curarse su herida, segn Appiano,
no puede ser la de Valencia, como quieren muchos, sino la de la Btica, porque con arreglo al libro de la Guerra fispanimse, los cuatro
dias de navegacin le alcanz Didio , que estaba con su escuadra en
Cdiz ; y navegacin de cuatro dias en aquellos tiempos no podia ser
de Cdiz Valencia.
En la costa de la actual provincia de Mlaga, no ljos de la mar,
hllase situada la villa de Alhaurin el Grande. Llambase entre los
rabes Laurin , y as se leeen escrituras antiguas que hemos registra
do (1). Teniendo en cuenta que Didio emple cuatro dias de navega
cin para dar vista las naves de Cneo , que este desembarc para ha
cer aguada , y que se ampar de una montaa inminente al mar, como
dice Strabon ; parece todo convenir la playa y torre de Fuengirola
y rio de este nombre, donde bien pudo abastecerse del agua que le fal
taba (2), y acogerse la inmediata sierra de Mijas, donde le empeza
ron cercar los soldados de Csar. Escapando de este lance , debi
huir por aquella sierra por espacio de dos tres leguas , porque ms,
ni lo consentan sus heridas, ni lo escabroso del terreno. Y as bajando
al valle que hay al pi de dicha sierra y frente de Alhaurin, apud Lauronem , fu encontrado y muerto por los de Csar. Lafuente Alcn
tara (3) cree fuese Lauro la villa de Alhaurin de la Torre, que est
poco ms de una legua de Alhaurin el Grande, y cae ms cercana la
mar ; pero an cuando esta circunstancia parece favorecer mejor la re
tirada de Cneo , nosotros nos inclinamos Alhaurin el Grande , como
hizo el marqus de Valdeflores (4) , porque en esta villa se tienen no
ticias de haber existido ruinas de tiempos de romanos : no as en Al(1) En la segunda ereccin de los be
neficios del Obispado de Mlaga , hecha
en 1510 por el Br. D. Diego Ramrez de
Villaescusa, segundo prelado de esta
dicesis despus de la conquista, se es
cribe el nombre de la villa de Alhaurin
con dos 11 Allaurin , sea Laurin con el
articulo rabe Al; todo lo cual prueba
evidentemente , que del nombre Lauro
para los latinos , Laurin para los ra
bes, qued entre nosotros el de Allaurin,
y ms modernamente el de Alhaurin.

(2) Conviene mucho este propsito lo


que Alfonso de Palencia asegura al folio
100, en su Historia MS. de la Guerra
Grnateme (Bib. de la Acad. de la Hist.):
Fongirolam dicunt, quippe fons peremnis
ad radicem illius arcis scaturit. Unde nautici tantummodo in longo tractw aquationem habere possunt.
(3) Laf. Ale. Hist. de Granad. , tabla al
final del tom. I.
(4) Velazquez , Esquedas Geogrficas.
manuscritas.

140

MUNDA POMPEIANA.

haurin de la Torre, donde no se han encontrado ni vestigios : slo hay


una torre al lado del Medioda, que est hoy arruinada, y es fbrica del
tiempo de los rabes. Esta torre es la que ha dado el nombre al pue
blo. Menos puede acomodarse la reduccin de tal ciudad la actual
villa de Alora, como quiere Corts (1), porque ella parece correspon
der el antiguo lluro, segn la inscripcin que en sus inmediaciones se
ha encontrado (2).
Lauro debia existir en el siglo iv, porque tuvo representacin en
el concilio Iliberitano , y por ella suscribi en noveno lugar el presb
tero Ianuario de Lauro : lanuarius a Lauro. En la Crnica del Moro
Jtasis se lee el nombre do Liaron, que debe ser Lauron Lauro, como
pueblo de la Cora de Raya : donde se ve cun equivocado anduvo
R. Caro, reduciendo dicha antigua ciudad un despoblado no lejos
de Estepa en el camino Granada (3).
La diversidad , aunque escasa del nombre , y sobre todo la distancia
que este lugar se encuentra de la marina, hacen bien dificultosa la
opinin de Caro. Mayor dislate cometi el Coronista Ambrosio de Mo
rales, y los que le siguieron , en reducir el Lauro de Floro Liria en
Valencia. Proviene este error de que no distinguieron entre esta Lauro
que era de la Btica , y la otra ciudad del mismo nombre que era de
la Tarraconense. De esta ltima habla tambin el mismo Floro, al tra
tar de las guerras sertorianas (4). As se reconoce ser ciudades muy
diversas, como ya dijo D. Fernando de Mendoza (5), y posteriormente
(1) Cort.y Loy. Dice. ,tom. III,pg.l26.
(2) H aqu la inscripcin :
(imp )CAESARI L- AURELIO VERO- AVG
ARMENIACOTRIB- POTEST lili
IMP()COS 1 PROCOS
DIVl
ATONINIFDIVIHAD(n)
IAN
NEP DIVI TRAIANI-PAR PRONE^)
DIVI NER ABNEP RESPV P- IL Vren
SIVM DECR- ORDINIS D-D
SVB CVR VIBIANI
Debemos nuestro amigo el Doctor
Berlanga, la flel reproduccin de este
epgrafe, existente en el Cortijo del Al
mendral, entre Crtama y Alora, donde
lo copiaron tambin el siglo pasado Velazquezy Prez Bayer, en sus Viajes MSi.;
publicndolo Muratori en su Thesaurus,

y Medina Conde en sus Conversaciones


Malagueas.
(3) En este despoblado se hallaron ins
cripciones de Olav.ro, que fueron llevadas
Sevilla, y que se encuentran copiadas
en la Coleccin M,S. de Trigueros, en* la
de Velazquez, y en otras varias; y an
una de ellas est publicada por Muratori :
Clase 15, pg. 1.065, nm. 5, tom. II.
(4) Flor. lib. 3 , cap. 22. Esta Lau
ro Tarraconense, ya no debia existir en
tiempo de Pompeio el mozo , puesto que
P. Orosio afirma que Sertorio asol
aquella ciudad , y transport la Lusitania la restante poblacin de los lauronenses (P. Oros. Hist., lib. 5, cap. 23.)
(5) Fern. de Mend. De Concil. Ilibcr.
confirmand-, pg. 89.

MUNDA POMPEIANA.

141

el citado marqus de Valdeflores en sus Esquedas geogrficas manus


critas.
Reconociendo en la Btica una ciudad con el nombre de Lauro, deja
de existir la aparente contradiccin que se ha querido encontrar en
tre los textos de Strabon y de Plinio. Casaubon sobre el pasaje del
gegrafo griego en que este afirma se extraa de la Turdetania trigo
y vino en abundancia, dice: Plinio, lib. VI, cap. VI, hablando de
los vinos celebrados, menciona como tales los laletanos, tarraconen
ses, lauronenses y balericos ; pero de la Btica ninguno. El lugar
de Plinio, que alude el referido anotador, es como sigue : Hispaniarum Laletana copia nobilitantur ; elegantia vero Tarraconensia , atque
Lauronensia ; et Balerica ex insulis conferuntur Italiae pritnis. Harduino entendi que estos vinos lauronenses eran de Lauro en la Citerior,
lo mismo que Casaubon ; pero adems de que aquella ciudad se halla
ba destruida de mucho tiempo atrs , segn lo que hemos visto ase
gura P. Orosio, y de que semejante supuesto no se aviene con el di
cho de Strabon , lo que hace observar aquel su ilustre comentador,
creemos que basta examinar detenidamente el texto de Plinio, para
conocer que este al nombrar los vinos lauronenses se refiere nuestra
Lauro en la Btica ; pues escribe Hispaniarum, es decir que de las Espaftas, as de la Citerior como de la Ulterior, eran renombrados tales y
cuales vinos ; y perteneciendo indudablemente los dems que relata
la primera de estas provincias, claro es que los lauronenses al menos
han de corresponder la segunda ; ni fuera posible que el Naturalista
en su maravillosa proligidad y exactitud, omitiese la mencin de vinos
tan notables, como han tenido que serlo en todas pocas los de la B
tica por su excelencia y generosidad.

CAPITULO IX.

TOMA DE MUNDA Y ASEDIO DE DBSO.

Vuelto Csar de Gdes Ilspalis (escribe Hircio en el cap. XLI),


Fabio Mximo, quien aquel babia dejado para combatir la plaza
de Munda con obras continuas de sitio , encerr tan estrechamente
los enemigos que estos dieron en pelear entre s, y habida una matan
za bastante grande, hicieron una salida. Los cesarianos no desperdi
ciaron la ocasin para apoderarse de la ciudad , y cogieron vivos los
restantes hasta catorce mil, marchando en seguida t/rso.
Este pueblo jug mucho al final de la guerra pompeiana, pero lo falto
que se encuentra el libro de Hircio , hace que se ignoren las circuns
tancias del asedio que le puso Fabio Mximo, y slo se sabe el comienzo
de aquel, por el captulo antes citado. D. Jos Ortiz ha credo encontrar
en este la resolucin del problema que ha fatigado por tanto tiempo
los eruditos, " fijando la situacin de Munda cinco seis millas lo
ms de Urso. Expuso su sentir en las notas que escribi su Compen
dio Cronolgico de Espaa (1). Pero donde ms ha esforzado sus razona
mientos, ha sido en la Disertacin que present la Real A cademia de
la Historia, sobre el mismo asunto, y que todava se conserva indita
en la Biblioteca de dicha Academia. Principia Ortiz afirmando que :
"Conociendo Csar que en la toma de Munda habia poca dificultad, dej
el sitio Q. F. Mximo, y march contra Crdoba (2). Lo que consta
de los antiguos historiadores es, sin embargo, todo lo contrario. Que
dan ya expuestas anteriormente las graves dificultades que ofreca la
toma de Munda ; y si Csar dej encomendado el sitio F. Mximo,

(1) Ort. Comp. Cron., tom. I, lib. 8, captulo 12, not. 54.

(2) Ort. Disert. MS. sobre el sitio de


Munda.

MUNDA. POMPKIANA.

143

fu porque atendiendo lo inexpugnable de la plaza, comprendi que


iba emplear mucho tiempo en su conquista ; cuando su objeto prin
cipal era apoderarse cuanto antes de las ciudades de mayor importan
cia, como Crduba, Hspalis , Gdes , especialmente de la primera, que
siendo cabeza de toda la provincia , fu el punto que se propuso ocu
par desde su llegada Obulco. Que Munda se resisti tenazmente du
rante el asedio , lo prueba adems el citado cap. XLI del Bell. Hispamense; y cuando Hircio refiere que F. Mximo habia entrado en Munda,
ya Csar se habia seoreado de casi toda la Btica , como nos dice en
los captulos anteriores, lo cual justifica tambin las grandes dificul
tades que present el cerco y toma de aquella ciudad.
Quedaba Urso por el bando pompeiano, y ella marcharon los con
quistadores de Munda : ac deinde proficiscuntur. Reflexinese sobre esta
voz proficiscuntur, que usa Hircio ; pues esto demuestra que Munda no
podia hallarse cinco ni seis millas de Urso, porque para llegar
esta ltima ciudad tuvo el ejrcito que emprender una marcha, ms
menos larga, desde Munda ; y una marcha supone una distancia de
cinco seis leguas, cuando menos, sase la jomada que un ejrcito
puede hacer en un dia. Tampoco diria Hircio con mucha propiedad
proficiscuntur, si Munda estuviera cinco seis millas de Urso : en este
caso debia escribir convertuntur, otra voz equivalente; y el no usar
de estas, y s de otra, que indica cierta lejana, da desde luego en
tender que era mayor la distancia , que la que Ortiz se empea tanto
en sostener, como la ms larga que podia mediar entre Urso y Munda.
Despus de describir Hircio la situacin de Urso , y decimos la falta
de agua que se notaba en su campo , hasta la distancia de ocho mi
llas (1), prosigue dando cuenta de los dems obstculos que presentaba
P. (1)
Florez,
Ortiz al
haceexplicar
una gran
esteinculpacin
pasaje. Haal

millas.
no habiaUna
agua
preocupacin
menor distancia
hace ver
de cosas
ocho

Csar,
maestro
blandoaquel
del
arroyo
para
Florez,
pantanoso
trabar
en su
(tom.
citada
la batalla,
que
XIIDisertacin
de
pasaron
laaade:
Esp.los
Sag.)
MS.
El
de

rabies.
que
ci
tenia
dice
noagua
Florez
hay,
de dentro
Osuna;
niaplica
hubo,
depues
las
como
Munda
ocho
erale loque
millas
la
sean
quefavcHir no
su

empeado en sostener Monda por la


Munda en cuestin, pretende que este
arroyo , es el llamado Rio Grande , que
pasa ocho millas de Monda. Dice que
esta distancia cuadra maravillosamente
con lo que escribe Hircio, cap. 41 ,
saber: que cerca de Munda y su campo,

contorno
El arroyo que corria por la
falda pi del cerro de Munda es el mismo de que hablamos , y pasa hoy unas
ocho millas de Osuna. Pero Munda tenia
la agua de este arroyo mismo , cosa de
una como queda dicho y repetido arriba,
Luego si Florez hubiera leido a Hircio

144

MUNDA POMPEIANA,

'

el asedio de esta ciudad (1). De la narracin del historiador latino dedu


ce Ortiz un argumento favorable su dictamen , y convincente segn lo
califica. .... Es que si por no haber madera en seis millas alrededor de
Osuna la furon traer de Munda , Munda distaba de Osuna las mismas
seis millas lo ms, quizs menos (2). Cuando se quiere esforzar
demasiado un argumento , se reconoce ms todava su debilidad. Si
Munda estuviera situada menos de las seis millas , ya se encontra
ban maderas menos de esta distancia ; las mismas que sirvieron para
el sitio de Munda. Hircio nos dice expresamente : proprius milita passum VI non reperiebantur; hablando de la falta de maderas : luego Mun
da no podia encontrarse ni cuatro ni cinco millas. Este raciocinio
tan obvio hubo de ofrecerse al mismo Ortiz , y previnindolo , dice :
Que la corta de madera por Pompeio alcanz tambin Munda, cons
ta de que los cesarianos no la tuvieron para cercarla , como vimos.
con ms paciencia en esto , hubiera con
cluido que su Monda no podia ser la
Munda que buscamos ; pues el Rio Gran
de , dista ocho millas de aquella. Pres
cindiendo del modo poco lgico , con que
Ortiz conduce su argumento, lo peor es
que este se vuelve contra l. Si el arroyo
que pasaba ocho millas de Urso, es este
arroyo mismo cosa de una milla de la an
tigua Munda , es claro que esta no podia
estar situada precisamente seis ni
cinco millas de Osuna , pues entonces
este arroyo mismo correria siete seis
millas de Urso , lo cual es contrario al
texto literal de Hircio. Nam circumcirca
rious nusquam reperiabaturproprius millia
passuum VIH. La equivocacin de Florez es bien fcil de explicarse. Este Cl.
escritor, se valia (segn aparece de va
rias citas de su Esp. Sag! ) de la edicin
Oudendorpiana de los Comentarios de C
sar , la cual se public por primera vez
en 1737 , corriendo en la poca del Padre
Florez, como el texto ms castigado.
Oudendorpio corrigi este pasaje : Hvc
accedebat , ut agua , praeterquam in ipso
oppido Munda, circumcirca nusquam reperiretur. La voz Munda no es del texto;
pero el citado editor , se empea temera
riamente en introducirla, y en su nota

termina diciendo: L'nde patet luce clarius rescribendum, ut aqua praeterquam


in ipso oppido Munda. Hoc enim depracatum est in nam circum circa nusquam repeiuretur. Quo modo exhibui. (C. J. Cacsaris. Com. Edit. Oudendorp. 1737, tom. II,
pg. 983, not. 1.) El P. Florez, llevado
de este error ( pues la voz oppido se reere Urso y no Munda), y preocupa
do con la inscripcin del rio Sigila , (de
la que se tratar en su lugar oportuno)
crey identificar el Sigila con Rio Orande , y la distancia de las ocho millas, que
media entre este rio y Monda, con la que
se seala en el cap. 41 del libro de Hir
cio. La preocupacin es cierta; pero bien
merece en ello disculpa el Cl. autor de
la Espaa Sagrada.
(1) Tum praelerea accedebat , ut agger,
maleriesque , unde sulitae sunt turres agi,
proprius milliapassunm VI non reperieban
tur. Ac Pompeius , ut oppidi oppugnationem tutiorem ejjiceret , omnem maleriam
circum oppidum succisam intro congessit.
Ha necessario diducebantur nostri , ut a
Munda, quam proxime ceperant materiam
illo deportarent. Hirt. Bell. Hisp., capi
tulo 41.
(2)^0rt. Disert MS. sobre el sitio de
Munda.

MUNDA POMPEIANA.

145

Antes advierte Ortiz que en efecto puso Csar sitio Hunda, y por no
haber madera para el vallado , levantle con los cuerpos muertos , es
cudos y lanzas, sirviendo esto de fagina. Y aade continuacin el
pasaje ya citado del cap. XXXIII del libro de Hircio. Pero ya queda
demostrado, al ocuparnos de la circunvalacin de Munda, que no fu por
no haber madera para el vallado el rodearla con los cuerpos muertos .
sino que terminada la batalla por la tarde (1), y habindose amparado
de Munda los fugitivos , Csar mand circunvalarlos inmediatamente (2)
para que no se evadiesen por la noche (3) , y para infundir mayor conster
nacin en el nimo de los sitiados (4). Al dia siguiente, Csar emprende
ra formalizar el asedio , pues cuando Hircio refiere que Csar march
de Munda para Crdoba, afirma que dejaba ya sitiada Munda, no con
un simple vallado , sino con fortificaciones , que tal es la significacin
de las voces munitione circndala, que emplea en el cap. XXXIII. Des
pus F. Mximo iba adelantando continua y diariamente estos traba
jos (5). Tampoco un vallado formado de cadveres hubiera podido per
manecer ms de un solo dia, sin que la corrupcin de aquellos hubie
ra diezmado el ejrcito cesariano. Este artificio , que tanto horror ins
pira al historiador L. Floro , era buen expediente para impedir que los
pompeianos se evadiesen aquella noche, y para infundirles mayor
consternacin ; pero despus debia ser an ms perjudicial los sitia
dores que los sitiados.
No encontrndose madera seis millas de Urso, los cesarianos la
llevaron de Munda , y hay que buscar por consiguiente la razn que
tuvieron para llevarla de Munda, y no de los dems alrededores de
Osuna, igual distancia de las seis millas ; porque esta distancia ,
la redonda de Urso igualmente podan y debian encontrarse maderas,
puesto que la tala de Pompeio slo se extendi las seis millas ; y en
esto precisamente estriva todo el argumento de Ortiz. Luego si el his
toriador Hircio se fija en un punto determinado, como es Munda, claro
es que los cesarianos furon buscar esta ciudad , no los rboles que
hubieran quedado sin sufrir la tala de Pompeio , sino la madera labra
da, los aparejos, los pertrechos de guerra, los blindajes en fin, como
(1) Appian. Bell. Hisp., lib. 2, captulo 105.
(i) Flor. Epit. Rer. Rom., lib. 2, captulo 2.
(3) Dion, Hist. Rom., lib. 43 , cap. 38.

(4) Hirt. Bell. Hisp., cap. 32.


(5) Opperibus assiduis divrnisgue ; eomo todo se ha hecho notar en su lugar
oportuno.
40

146

MUNDA POMPEIANA.

ahora se dira, para emplearlos contra Osuna. Tal es la interpretacin


que todos unnimemente han dado la voz materiem , de que se vale
Hircio al concluir el cap. XLI, que se ha de interpretar en distinto
sentido del que tiene , cuando dice faltaban el csped y la madera
los alrededores de Osuna (1). Advirtase que lo que queran los de
Csar eran torres (2) para tomar Osuna. Con este objeto buscaban
madera, y no habindola a seis millas, ms conveniente les era tras
portar de Munda los mismos aparejos, que les habian servido para la
toma de esta ciudad , que no talar y labrar la madera que encon
trasen fuera del rdio de las seis millas de Osuna. Desde luego conve
nimos en que Munda habia de estar situada cerca de Osuna, porque de
aquella llevaron esta los pertrechos de guerra : pero no podemos
convenir en que Munda estuviese precisamente seis millas de Osuna.
Ortiz comprendi, lo mismo que todos los crticos, que alguna ra
zn especial tuvieron los cesarianos para ir Munda , y no un punto
cualquiera del rdio de las seis millas ; y para satisfacer esta difi
cultad, dice que habia madera dentro de Munda como en Osuna. Esto es,
presentar por prueba lo propio que se intenta demostrar : justifique
antes Ortiz que dentro de Munda habia madera como en Osuna. Esto
ni lo dice Hircio, ni ningn otro historiador. Es una suposicin gra
tuita por parte de Ortiz. Pero cuando se da la voz materiem, que Hir
cio emplea al terminar el cap. XLI, la interpretacin de todos los de
ms eruditos, esta se encuentra bien justificada, porque en Munda ha
bia pertrechos de guerra , corno ya se ha demostrado ; y estos pertre
chos iban buscar los cesarianos, para emprender el asedio de Osuna.
Ortiz camina de suposicin en suposicin, para probar su aserto.
Afirma primeramente que Csar conoci habia poca dificultad en la
toma de Munda. Despus sienta como un hecho incontestable que la
tala de Pompeio alcanz tambin Munda. En seguida asegura, por
propia autoridad, que dentro de ella habia madera como en Osuna. Y
ltimamente, nos dice que donde Csar habia tenido sus reales antes
de la batalla, que era la parte contraria del campo inndense, habia
madera". Su fundamento es el pasaje de la Vida de Augusto (3), por
(1) Tv.m praeterea accedebat vt agger
materiesque
propriits mitlia passvvm
VI non reperiebantur. Hirt. Bell Hisp.,
cap. 41.
(2) L'nde solilae sv.nt turres yi.Hirt.
Be\l. Hisp., cap. 41.

(3) Apv.d Mnndam Dicvs Jnlius castris locum capiens , cvm silcam caederet,
arborem palmae repertam, conservan ,ul
ornen victoriae, jussit. Suet. Vil. Aug.,
cap. 94.

MNDA POMPEIANA.

147

Suetonio , al cual da Ortiz interpretacin distinta de la que pasamos


exponer.
Precisamente en este pasaje, donde viene Ortiz encontrar como
la demostracin matemtica de su dictamen , encontramos la contra
ria. l supone que Csar tenia sus reales la parte opuesta del campo
mundense. Hircio afirma que Csar castrament en el mismo campo (1);
Suetonio que Csar acamp en Munda , no en el campo mundense.
Luego este autor no se refiere los reales , que el dictador sent en
frente de Cneo Pompeio, en el campo mundense, sino los que puso
enfrente delante ya de la misma Munda. Ortiz supone tambin que
la palma pequea, que alude el bigrafo latino, fu encontrada an
tes de la batalla , y mandada conservar por Csar , como augurio de la
victoria que esperaba alcanzar, sase de la victoria de Munda. Y ni
esta palma fu encontrada antes de la batalla , ni pudo mandar por
consiguiente Csar se conservase , como augurio de la prxima vic
toria que esperara. Consta as todo de la Historia Romana de Dion :
Esta fu la ltima guerra que sostuvo Csar, y esta (la de Munda) la
ltima victoria que consigui, aunque revolva en su nimo dar cima
empresas mayores , entre otras causas , porque en el mismo sitio en que
se habia peleado , inmediatamente despus de la victoria, euQu? bA t$ vx^j,
naci el renuevo de una palma. Y tan cierto es que no fu mandada
conservar como augurio de la victoria de Munda, que no slo naci
despus de la batalla , sino que adems seguidamente aade el propio
Dion : No niego que alguna cosa grande anunciase aquel augurio,
pero no ciertamente Csar sino Octavio, sobrino de Csar, que mi
litaba con l, y que por los trabajos y peligros de Csar habia de al
canzar grande esplendor (2). A esto mismo alude Suetonio en el cita
do cap. XCIV de la Vida de Augusto, hablando de lo que en pocos dias
creci este renuevo de la palma. Csar, con efecto, pensaba despus
de esta guerra hispaniense, dirigirse contra los partos, en cuya empre
sa habia perecido Craso ; pero muerto pualadas en la Curia Pompeiana, antes de cumplirse un ao desde la batalla de Munda, no pudo
llevar cabo sus pensamientos. La adulacin atribuy entonces el
augurio de la palma, no ya victorias para Csar despus de la de
Munda, sino al esplendor y gloria que con las suyas alcanz poste-

(1) / campum mundenstm quwm esset


vtntum , castra contra Pompeium const

tuit. Hirt. Bell. Hisp. cap. 27.


(2) Dion. Sist. Rom. lib. 43, cap. 41.

148

MUNDA POMPEIANA.

riormente su sobrino Octavio. Si esta palma pequea fu encontrada


en la selva que Csar mand talar , cuando acamp en Munda despus
de la batalla , se encontraba madera , no la parte contraria del cam
po inndense, sino en la parte ocupada antes por el ejrcito pompeiano; y no dentro de la ciudad, sino en sus contornos. Con lo cual queda
destruido el argumento de Ortiz : porque si ya habia madera en Munda,
apud Mundam . esta ciudad precisamente no podia estar situada me
nos de seis, ni cinco millas de Osuna. Salvando el crculo de las seis
millas alrededor de esta ltima para encontrar Munda, es claro que
ya lo mismo puede buscarse esta ciudad diez veinte millas de
Osuna, porque el convincente argumento de Ortiz ha quedado sin el
fundamento en que lo apoyaba su autor (1).
Lo que Hircio escribe al terminar el citado cap. XLI, prueba igual-,
mente contra la opinin de Ortiz. Afirma aquel historiador, despus de
poner ya los cesarianos delante de Urso, que habiendo Pompeio in-

(1) Pero prescndase por un momento


de los textos de Suetonio y de Dion : bas
ta el de Hircio , en que se funda Ortiz,
para demostrar que su dictamen no pue
de admitirse. Supngase que Csar man
d talar esta selva para sentar sus rea
les antes de la batalla. Supngase que esta selva se encontraba la parte contra
ria del campo mundense , una dos
tres millas de Munda. Supngase por l
timo , que hasta la selva habia llegado la
corta mandada por Cneo Pompeio, y
que aqu se completaban, por consi
guiente , las seis millas de que nos ha
bla Hircio , al decirnos que no se encon
traba madera en los alrededores de Urso.
En estas suposiciones, todas favorables
al dictamen de Ortiz, Munda se hallara
situada, segn este erudito, & cinco,
cuatro , tres millas de aquella ciudad.
Y distando Munda del arroyo , como una
milla, segn Hircio (transcribimos las
mismas palabras de Ortiz), este arroyo
r.orreria entonces seis, cinco , cuatro
millas de Urso. El autor del Bello Hispaniense afirma que en los contornos de
Urso no se encontraba ningn arroyo,
rivus nusquam reperiebatw, hasta la dis

tancia de ocho millas, proprius millia


passuum VIII. Luego si el arroyo que pa
saba como a una milla de Munda , es este
arroyo mismo, que corria ocho millas de
Osuna, es imposible que Munda estuvie
se situada, ni tres, ni cuatro, ni cin
co , ni seis millas de Urso. Y annque
fuera otro arroyo distinto, tampoco podia
ser, porque en ese caso se encontraba ya
este seis , cinco , cuatro millas de
Osuna ; y no las ocho que seala Hir
cio. Para salvar esta dificultad, supn
gase ahora que Munda estaba siete mi
llas de aquella ciudad , y que de Munda
al arroyo habia la milla , que falta para
completar las ocho del texto. Entonces
se cae en otra dificultad mayor si cabe
todava : Cneo desmantel los alrede
dores de Urso hasta la misma distancia
de siete millas, lo cual es contrario al
texto del Bello Hspanteme ; en los con
tornos de Munda, y an antes de llegar
esta ciudad, ya habia madera, que es
precisamente lo que niega Ortiz, y con
fundamento , porque entonces (volvemos
repetir) desaparece el que sirve de base
su dictmen.

MUNDA POMPEIANA.

149

troducido en la ciudad toda la madera cortada en sus alrededores , los


de Csar necesariamente se separaron para transportar all los aprestos,
desde la plaza de Mmda, que acababan de conquistar. Ahora bien,
ocrrese naturalmente que si los cesarianos estando en Munda se en
contraban cinco seis millas de Urso , segn el dictmen de Ortiz,
apercibidos, como tenan que estarlo, de la falta de maderas, puesto
que se hallaban dentro del radio de las seis millas, cmo no lleva
ron desde luego la que liabia en Munda para emprender el sitio de
Urso? No parece, segn esto, sino que estaban mucha ms. distan
cia, y que encontrndose sin madera al llegar al frente de esta plaza,
parte de los cesarianos dieron la -vuelta para transportarla desde Munda;
ya se lea en el texto diducebantur deducebantur (1). Hasta en la ltima
voz deportaren! con que Hircio termina su cap. XLI, se encuentra justifi
cado que habia de mediar alguna distancia , mayor que la de las seis
millas, entre Munda y Urso. Dice que los cesarianos se dividieron
dieron la vuelta Mundo para trasportar, para acarrear desde una
otra ciudad los aparejos de guerra. Ufo deportarent , cuya voz pare
ce indicar que habia no tan corta distancia como la de cinco seis

[\\ La voz diducebantur se lee en el


cdice Leid. primero, en las primitivas
ediciones y en otras ms modernas , como
la Griphia de. 1565 y la de Celario. En
otros MSS. y en otras ediciones dedneebantur. Pero preferimos la primera lec
cin , porque si el verbo iledv.ro significa
traer, llenar, conducir, esto mismo signi
fica la voz deportarent que subsigue , y
hacfi intil la anterior. As no ha de es
cribirse deducebantur , sino diducebantur.
Ita necessario diducebantur nostri. Asi
necesariamente se dividieron los nues
tros , para transportar los aprestos de
guerra desde Munda, cuya ciudad aca
prende
baban deque
conquistar.
el ejrcitoDede loF.cual
Mximo
sedesse
dividi , y mientras los unos iban Mun
da en busca de los pertrechos , los otros
permanecan frente de la plaza de Osuna.
Ninguna dificultad hay tampoco en ad
mitir a voz deducebantur , si se le da la
interpretacin que queda expuesta, por

que los romanos tambin decian in colo


nias dedneere , significando que se envia
ban ciudadanos para fundar colonias; y
puede traducirse entonces: as necesaria
mente fueron enviados los nuestros;
marcharon , dieron la vuelta , para trans
portar, etc. A lo que se agrega que las
voces diducebantur y deducebantur se
confunden muchas veces en los MSS.
(Vide Eteph. Tkesaur. Ling. Lat., tom. II,
voz diduco.)
Hacemos notar la conformidad que
resulta, entre lo que aqu nos refiere
Hircio , y lo que poco antes haba dicho:
a" dei/ide Vusao^fm pmjiciscuiitnr : los
cesarianos caminan hacen jornada desde
Munda Urso ; y cuando al presentarse
delante de esta plaza, se encuentran sin
madera , porque Cneo la habia cortado
hasta la distancia de seis millas, se ven
precisados separarse , para volver
Munda por sus aprestos.

150

MUNDA POMPEIANA.

millas, pues esta extensin la salva el grueso de un ejrcito, sin tener


que dividirse para conducir lo que de tan cerca habia que trasladar (IV
Basta lo expuesto ; pero ocrrense todava algunos argumentos de
razn, que convencen ms y ms de cuanto llevamos dicho. Los argu
mentos de esta clase no tienen para nosotros la misma fuerza que los
sacados de los textos : sin embargo, procuraremos siempre en el pre
sente caso ajustamos al de la Guerra de Espaa.
Cneo Pompeio escribi una carta los de Osuna, en 'que les decia
tener pensado enviarles algunas cohortes : Cohortes in animo habeo ad
vos mil tere : carta que interceptaron los de Csar. A Cneo desde que
escribi esta carta , se le ve huir constantemente delante de su ene
migo, evitando las llanuras, hasta que presenta la batalla apoyado en
Manda. Si esta ciudad estuviese cinco seis millas de Urso, no hu
biera escrito los ursonenses que pensaba enviarles varias cohortes,
cuando tan prximo de ellos venia colocarse en seguida con todo
su ejrcito.
Otra observacin es, que despus de dada la batalla , parte de los
pompeianos se refugian en Munda, y parte en Caricia y Crdoba, se
gn consta de Hircio ; pero nada se sabe de que se amparasen de Osu-

(1) Aqu es ocasin oportuna de con


tradecir la inteligencia que Corts da
esta voz deportarent en su articulo Mun
do, Baelicv, : Para sitiar Osuna (dice)
se llevaron desde Munda los pertrechos:
Montilla est al Oriente de Osuna, y all
se haban de llevar, no traer, los materia
les del cerco. (Dic, tom. III, pg. 207.)
Corts escriba sin duda desde Madrid, y
por eso se expresa de este modo. Cam
bese la posicin del que escriba, y re
sultar entonces su argumento en con
tra. Si se. admitiera el raciocinio de Cor
ts, el que escribiese en Mlaga, poda
alegarlo en favor de Monda Ronda, y el
que en Cdiz, en pro de Xerez , de la
sierra de (libalbin. Lo cierto es, que la
voz deportarent lo mismo puedo significar
Ucear que traer, y as no debe afirmarse
por esto que Munda estuviese al Oriente,
al Norte al Medioda de Osuna. Puede
si asegurarse que se hallaba no lejos de
esta ciudad, puesto que los cesarianos

transportaron desde la una la otra los


pertrechos ; mas no por eso haban de es
tar tan inmediatas, como pretende Ortiz,
segn ya extensamente se ha demostra
do, explicando detenidamente el texto
del cp. 41 del libro de Hircio. Y nadie
extrae que se condujeran los aprestos
desde un punto distante ms de seis
millas. Kn la Cornica de D. Alonso XI,
relatndose cmo el rey puso cerca la
villa de Teba, se aade: Et otros en
vi luego por engeos que habia manda
do facer en Crdoba et en Ecija: et otros
envi por madera para acer castiellos
con que podiese combatir et entrar aque
lla villa. [Corn, del Rey D. Alonso el
Onceno, cap. 8tt.) Ciertamente que en
contrndose Crdoba y Ecija una dis
tancia tan grande de la villa de Teba,
basta recordar este suceso , para no su
poner imposible que Munda y Urso dista
sen entre s, por lo menos una jornada.

MUNDA POMPEIANA.

151

na, cuando esta ciudad les debia ofrecer tan inmediato y seguro refugio.
Consideraciones estratgicas convencen igualmente de que Mundo no
podia estar colocada cinco seis millas de Urso. Ni antes de la ba
talla , ni en los momentos de trabarse la lucha , suena el nombre de
Urso. Parece imposible que siendo esta plaza tan fuerte, por arte y por
naturaleza, Cneo no apoyara uno de los cuernos de su ejrcito en ella,
y el otro en Munda. No debi aventurarse sino apoyado en ambas pla
zas, colocando el grueso de su ejrcito en el corto espacio, que segn
el sistema de Ortiz , vendra quedar entre Munda y Urso , con tanta
ms razn cuanto que el mismo Cneo escogi el campo, y con tal in
dustria que la batalla pudo costar Csar fama y vida en aquel dia.
Para el capitn que buscaba con tal arte el campo , con objeto de de
cidir de una vez aquella guerra, Urso no podia quedar trasmano, ni
antes, ni en el mismo trance de la batalla. An todava sorprende ms
que para nada suena el nombre de Urso, durante el asedio de Munda.
Esta ciudad ofreci grandes obstculos F. Mximo para su conquista,
como se ha visto por el texto de Hircio. Cmo los de Osuna, si esta
ban tan inmediatos , no molestaban los sitiadores , lo menos con
continuas correras? Hircio nos refiere hechos, que muestran bien el
grande aprieto en que se hallaban los de Munda , el mucho tiempo que
resistieron al ejrcito sitiador, y la extrema resolucin que adoptaron
para que este abandonase el asedio (1). No puede creerse que los de
Munda y Urso, siendo estas, como se supone , ciudades tan inmediatas,
no se comunicasen por algn medio , y combinasen sus operaciones
prestndose mutuo auxilio. Ni era posible que los ursonenses presen
ciaran impvidos todos los sucesos del cerco de Munda , cuando con
quistada esta ciudad , F. Mximo haba de volver sus armas contra la
misma Osuna. no querer congraciarse con el vencedor, estar en
connivencia con l, no puede explicarse esta conducta de los de Urso.
Y cuando esto lo contradice la historia , en vista de la resolucin que
tomaron de defenderse , pesar de haber ya sucumbido Munda , segn
el mismo Hircio, es evidente que estas dos ciudades no podan estar tan
inmediatas como afirma Ortiz. Otra razn nos ministra el arte de guerra
observado por los romanos al fundar sus ciudades. Una de las cosas,
de que ms se curaban , era de llevar aguas potables por acueductos
hasta la ciudad fortificada, dejar dentro de su recinto alguna mina
U) Hirt. Bell. HLsp. , cap. 30.

152

MUNDA POMPEIATsA.

de agua, como refiere Hircio aconteca en Urso. Estos son los pre
ceptos, digmoslo as, del arte militar, que expone Vegecio en el ca
ptulo X del lib. IV de su obra : preceptos que han seguido y seguirn
siempre practicndose al edificar una ciudad, y mucho ms si esta es
plaza fortificada. Tal circunstancia no podia faltar en Manda , siendo
ciudad tan fuerte, y habiendo resistido por muchos dias el cerco que le
pusieron los cesarianos. Y si cuando marcharon estos contra Osuna,
fu despus de tomar Munda, claro es que si esta ciudad se coloca
seis millas menos de Urso, debieron ya tener agua mucha menos
distancia de las ocho millas, que dice Hircio faltaba alrededor de
aquella plaza ; y no puede buscarse Munda , la distancia que se
ala Ortiz ; porque las seis millas menos de Osuna ya se encontra
ra el agua de la plaza de Munda (1).
Strabon, en el lib. III de su Geografa, nombra esta ciudad de Urso
entre aquellas en que fu vencido el bando pompeiano, colocndola en
la Turdetania, no lejos de Crdoba. Tambin la menciona Plinio entre
las colonias ilumines del Convento Astigitano (2). Y Ptol orneo en sus
Tablas bajo el nombre re Ovppovr, : tal vez por el ttulo de Urbana, que
llevaba esta colonia, Genua Gemina Urbattorum. segn Plinio, por
haber formado los copistas de OpTovr,, Oup3ov7) (3).
(1) El cura de los Palacios en su His- . Este sitio se conoce hoy todava con el
oria MS. de lot Rrijes Catlicos (cap. 86) nombre de Osunilla, y para evitar que un
que ya corre dada la estampa, habla de apasionado mantenedor de la concordan
cia funda-Monda , crea quizs algn dia
dos fuertes lugares fortalezas , que es
taban entre Mlaga y Fuengirola , que presentar un argumento incontestable
llaman al uno Mijas c otro Osuna. De con el descubrimiento de que habia una
esta Osiaia se hace tambin mencin en Osun i , plaza fuerte , tan cerca de la
el libro capitular primero de Mlaga. Kn Monda malaguea, hemos querido ade
carta
provisor
quey un
vicario
curioso
del obispado
de Mijas de
diriga
Mlaal , lantar estas noticias, parecindonos in
til el detenernos en probar que la anti
gua Urso , la cual se llevaron los per
ga, por el ao de 1773, y que se con
serva en la Biblioteca Episcopal de la trechos desde Munda, no es otra que la
misma ciudad, escriba aquel sobre el actual Osuna de la provincia de Sevilla.
La Osuna de la provincia de Mlaga fue
sitio de esta Osuna: A la parte de Le
vante , tres cuartos de legua distente de sin duda fundacin del tiempo de los
esta poblacin (Mijas) poco ms, en el rabes, como lo fu tambin la actual
partido dicho de Pajares y cerca de un Monda.
sitio, que llaman Cnrtabajal.se descu
(2) PHn. Hist. Nat. , lib. 3, cap. Y.
bren unos paredonesde mezclas muy fuer
(3) Ptol. osm., lib. 2, tab. 2. Aunque
tes y finas que indican ser arruinados la situacin no es puntual , como advier
muros, y por consiguiente se presumen te Florez (Esj>. Sag., tom. X, pg. 76),
sern de la antigua poblacin de Osuna. porque no se ajustan los grados que le

MUNDA POMPEIANA,

153

La voz Urso se lee tambin en las medallas, y RESP. URSONESIUM


en sus inscripciones. Esta ciudad aparece mencionada en las suscrip
ciones de los presbteros que asistieron al Concilio de Illiberis : Natali$,
presbtero de Qrsuna, Ursuna, segn Loaysa y Mendoza. En el Ravenate se lee Cirsone por Ursone. El Nubiense le da ya el nombre de
Oxuna, que hoy conserva, y la sita-al Medioda de cija y media
jornada de esta ciudad (1).
Hircio , en el captulo citado , la describe de tal modo , que al decir
de Nonio, es como ponerla grficamente nuestra vista. Refiere el
autor del Bello Hspanteme que esta plaza estaba defendida con gran
des fortificaciones (2) ; y que aquel lugar era levantado , no slo por
el arte, sino tambin por la naturaleza ; lo que se agregaba no haber
ms agua que la de la ciudad, pues ningn arroyo se encontraba los
alrededores hasta ocho millas de distancia , como ya se ha dicho : cu
yas circunstancias todas se ajustan bien con la topografa de la actual
Osuna. Hllase esta situada al pi de un cerro elevado y de grande
extensin, cuya cumbre ocupaba la antigua Vi so; conviniendo as las
seales que da Hircio , de lugar fuerte por naturaleza , y tambin por
el arte , pues lo acreditan todava los restos de muralla que se regis
tran en la cumbre. Ningn rio fertiliza los trminos de esta ciudad :
slo el Corbones pasa unas ocho millas. Los arroyos Peinado y Sa
lado corren inmediatos , pero su agua no es potable ; y as los habi
tantes srvense de la que^ nace en una antiqusima mina, dentro cerca
del palacio del Duque, ^ya destruido, y la cual va por un ampl
simo acueducto la Plaza de Santo Domingo , de donde se surte prin
cipalmente ahora la ciudad. Este nacimiento mina de agua se en
cuentra precisamente dentro del mbito de las antiguas murallas de
Urso, verificndose de este modo lo que asevera Hircio.
Encuntranse dichos vestigios de poblacin antigua al Este de la
actual Osuna, camino de Granada, y an se conoce el sitio donde es
seala el cosmgrafo alexandrino, con
los de la actual Osuna , donde unnimemente convienen todos los eruditos ha
de reducirse la antigua Urso, por la descripcion que de este lugar nos hace Hirci en el cap. 41 de la Querr Hisianiense. En las antiguas ediciones de este
libro se lee Versaonem ; pero es notorio
error del copiante. En las ediciones pos-

teriores Vrsaonem , que ha de corregirse


en Ursonem , como se lee en el cdice
Dorvvilliano; porque adems resulta as
escrito en Strabon y en Plinio, y en las
Historias de Appiano , al hablar de las
guerras de Viriato.
(1) Xerif Aledrisi, Trad. de Conde, pgina 94.
(2) Hirt. Bell, Hisp., cap. 41.

154

MUNDA POMPEIANA.

taba el circo , que el arado ha destruido completamente. En medio de


estas ruinas se goza de magnficas vistas. Es este cerro el ms gustoso
mirador que tiene la Andaluca. Desde su elevada cumbre se registran
muchas leguas de una dilatada campia ; y all lo ljos distnguense la Sierra Morena , y ms inmediatas las de Ronda y Grazalcma.
El Navaggiero , que visit estos sitios , afirma haber visto en Osuna
piedras antiguas , donde se hallaba escrito el nombre de Urson ; de lo
que conjeturamos podran ser inscripciones geogrficas. Caro , que vi
sit esta ciudad despus del Navaggiero , sin duda no hubo ya de en
contrarlas , cuando slo da el traslado de las que trae Grutero ; pero
omite la ms importante, por ser geogrfica, que copia este mismo
colector, sacada de esquedas de Antonio Agustn, y como existente
en Osuna (1).
Nosotros slo hemos encontrado en Osuna la siguiente inscripcin,
que por ser indita la transcribimos , pesar de no ser geogrfica :
L- SERGIO REGIS F
ARN PLAVTO Q
SALIO PALATINO
PATRONO
En una columna de mrmol pardo , de cinco cuartas de alto y tres
de dimetro, colocada junto la pared, la derecha de la portada de
la casa de D. Antonio de Castro , que es la nm. 1 , de la calle de San
Pedro en dicha ciudad. La inscripcin est perfectamente conservada.
Las medallas de Urso pueden consultarse en la obra del P. Florez (2),

(1) Gruter. Thessaur., tom. I, pg. 25lJ,


nm. 2,
(2) Flor. Col. de Med., parte 2, pgi
na 625 y siguientes, y parte 3, pg. 130
y siguientes. La medalla , en que por el
anverso se lee URSONE , y por el rever
so ULI , es falsa , aunque los tipos son
verdaderos. La buena fe del P. Flore/, fu
sorprendida por el ingenioso artificio de
que se valieron los falsificadores, quien
debemos desarrebozar, para poner de re
lieve tales embelecos. La fragua de este
engao fu en casa de un platero, llama
do Alonso de Cazares , que vivia el siglo
pasado en Osuna, y el falsificador un

tal Conde Gober , francs de nacin. El


mtodo para esta superchera es muy
sencillo. Por medio de las cajas de que
usan los plateros para las fundiciones de
su arte , se estampa en una de ellas una
medalla de Urso, y otra de lia en otra
media caja , y unindolas despus , se
hace la fundicin; resultando de dos
medallas verdaderas una tercera verda
deramente falsa. D. Jos Gutierre/. Navarrete . escribano real de la villa de Pedrosa, tuvo alguna de estas medallas fin
gidas, de las cuales di una D. Anto
nio Mosti , vecino de Cdiz . y este se la
envi al P. Florez en la buena fe de que

MUNDA POMPEIANA.

155

cu la de Eckhel, Doctrina Xummorum Veterum (1), y en la Descrizione


tlelle Medafjlic Fspane por Sestini (2).

era un documento legitimo. Cay en el ' el P. F. Alex. del Barco, pg. 81 y 82.)
engao el Cl. Maestro, y dila la es(1) Fck. Doc. Num. Vet., vol. 1, pgitampa , citando al D. Antonio Mosi. na 32, y 33.
(Vanse los Dilogos Crticis, titulados
(2) Sest. Descrita deltc Mcdag.
pLas Colonias Gemelas: su verdadero autor gn;i 1)4, i)5 y 96,

CAPITULO X.

CONCLUSION.

Mientras pasaban estas cosas en Munda y en Osuna (1), habindose


vuelto Csar desde Cdiz Sevilla , al dia siguiente convocada una
asamblea, trjoles la memoria los beneficios que haba procurado
siempre esta provincia, afendoles la ingratitud con que siempre le
pagaron. Hircio trae semejante alocucin en el cap. XLII, que es
el ultimo de su libro : algunos la han tenido por esprea y otros por
legtima (2). El discurso est truncado, y hay que suplir lo que falta
de la Guerra de Espaa, por medio de losfdems historiadores, con
(1) Bayer ha ereido encontraren esto
una prueba de que Munda no estara
muy distante de Osuna. As es en ver
dad, y ms prxima de lo que presuma
Bayer; pero no se deduce precisamente
de este pasaje de Hircio. Su libro hemos
dicho, y volvemos repptir por ltima
vez , es un Diario, y lo que se prueba
por el citado texto es la inmediacin de
tiempo, no do lugar: de modo que con
corta diferencia acontecieron, casi al
propio tiempo la toma de Munda, el co
mienzo del sitio de Osuna y la perora
cin que Csar dirigiera los hispalenses.
Todo lo cual debi verificarse en la se
gunda mitad del mes de Abril , pues el
dia 12, como se dice al final del cap. 39,
Csar hallbase todava en Cdiz , y
el 30 ya dirigi desde Hispalis la carta
Cicern , consolndole por la muerte de
su hija Tulia.
(2) En verdad se notan periodos que

ms parecen afectacin de un declama


dor, que no de un orador romano, como
dice Doweley; pero tampoco conveni
mos con este ilustre critico en que algu
na de sus locuciones , como prooinciam
drpopulacit, pueda considerarse barbarismo de los siglos siguientes. De cual
quier modo esta oracin se halla mutila
da. El annimo escribi continuacin:
Multa hnjvs kistoriae in loro, scriptorum
citio confusa, praetereo, ad finem prnprrans. Hic ergo bellorupi ricilium in Hispanafnis esto. De lo cual rectamente de
duce Heinsio es cosa manifiesta ser muy
antigua la corrupcin de este libro, y que.
debe perderse la esperanza de poder res
tituirlo por medio de otros cdices. Su
autor debi escribir hasta la poca de la
muerte de Csar, segn lo que expresa
mente afirma en su prlogo al lib. 8 de
la Gvrrra de las Galias.

Ml'NDA POMPEIANA.

157

especialidad de Diera Casio, que es el ms extenso. Dice ste que des


pus de haber tomado (Csar) Crdoba y Sevilla, se apoder tambin
de Mirada y las restantes ciudades , parte por la fuerza y con inmensa
mortandad de los que le resistan, y parte por entrega : que provey
su deseo, sacando riquezas, hasta el punto de no perdonar lus donati
vos consagrados en Cdiz Hrcules ; y que tambin unos quit
tierras , otros aument los tributos. Guardaba esta conducta con los
que se le haban rebelado ; pero con aquellos con quien le avino
usar de clemencia, hizo unos donacin de terrenos, otros concedi
la inmunidad , varios la ciudadana , el derecho de las colonias ro
manas; aunque tampoco esto fu gratuitamente. La guerra Hipaniense dur poco ms de medio ao , pues segn Nicols de Damasco en
sus Excerptas sobre la vida de Augusto, este lleg al lado de Csar,
cuando habia hecho ya toda la guerra en siete meses (1). Sin duda de
ber comprenderse en todo este espacio de tiempo , el que hubo de in
vertir Csar desde su salida de Roma hasta la completa pacificacin de
todas las ciudades de la Ulterior. El encuentro de Octavio con su tio
fu cerca de la ciudad de Calpia (2). Desde aqu haciendo rumbo Car(1) iveyy te T)V Kaiaapt , iaUitoXspiTjxti "tiOT) tv i(jiiravTa nXsnov v pnyjiv tt.
(Ts'icol. Damasc, Frag. Vit. Caes., cap. 10,
in Jine. Frag. Hist. Graec. Edit. Didot.,
vol III, pg. 432.) De esta venida de Oc
tavio, habla tambin Suetonio (Aug. Vit.,
cap. 8) , y ella aluden Dion Casio,
(Hist. Rom., lib. 43, cap. 41), y Veleyo
Paterculo (Hist. Rom., lib. 2, cap. 59).
El texto de este ltimo , es el que en
nuestro sentir ha sido causa do que el
coronista Morales supusiera que Csar
tuvo consigo su sobrino Oetaviano en
la jornada de Munda. Nosotros creemos
con Justo Lipsio que en Paterculo se ha
de leer: <> Hispaniensi uilia, y no Hispaaieiisis militiae; que este es un he
lenismo, como dice Vossio. que es lo
que ms nos inclinamos ; pero de ningn
modo se ha de regir este genitivo Hispanieusis militiae de la voz comitem, segn
pretenden Boecler y Hiensio , porque esa
voz corresponde ya la oracin subsi
guiente.
(2) tpxsto $ldi 'iS-riplav itp; Kaisapa r.if\

ttXiv KaATt'.av. (Nicol. Dainasc, Fragmen


ta. Vit. Caesaris, cap. 11, Frag. Histor.
Graec. Edit. Didot., vol. III. pg. 432).
Castro en su Historia de Cdiz, pg. 64,
confundiendo esta ciudad de Calpe,
Calpia, de que habla el Damasceno , con
la ciudad de Tartcssos, la que Pausanius da tambin el nombre de Carpa,
cree encontrar un poderoso argumento
para probar que Munda debia hallarse
muy cerca de Tarlessos. la del Guadalqui
vir ; pero esta ciudad , que segn el tes
timonio de Pausanias, estaba situada en
tre los dos brazos , que formaba el Bilis
en su desembocadura, no existia ya en
tiempo de Strabon, que escribi poco des
pus de la batalla de Munda. Auetv ii ouiv xfoXiov io0 7io-:a[AOj, KXiV iv ioj jiiaj'j
(piu xx;otx=a6at Tipxipv tpanv, i,v .lAiXaliai TapTTiaov. (Strab. Geog., lib. 3, cap. 2,
11, recenseiU. G. Kramer.) Castro re
chaza en otro lugar (Historia de Cdiz,
pg. lo) la autoridad del gegrafo griego,
alegando la del poeta U. Festo Avieno,
que escribi sus Orae Martimae , en la

158

MUNDA POMPEIANA.

tagena, mand (Csar) se embarcara Octavio en su nave con cinco


servidores, adems de los tres compaeros que consigo trajo (1). En
el cap. XII habla el referido Nicols de Damasco de la llegada Car
tagena , y de lo que all pas ; pero las dos pginas que faltan , hacen
que ignoremos el resto del itinerario de Csar hasta su vuelta Roma.
Sin embargo, de un pasaje de la oracin de Cicern en favor de Diotaro, se inere que el Dictador pas por Tarragona, porque aquel rey envi
Csar un legado Espaa desde la (Jalada , el cual le entreg sus
cartas en dicha ciudad. Por otro de Suetonio sobre la Vida de Csar
se averigua que el 13 de Setiembre estaba ya en Labicano, que era una
Villa que poseia en la campaa romana , pues con tal fecha hizo all
su testamento, el cual despus de su muerte se ley en casa de M. An
tonio (2). Csar debi permanecer todo el resto de Setiembre las puer
tas de Roma , en observancia de la antigua costumbre que tenan los
romanos, de que no penetrase en la ciudad el triunfador, Imperator,
hasta el mismo dia de su triunfo. Su entrada en Roma se verific en
segunda mitad del siglo ir, de la Era cluir, que Avieno al hablar de esta ciu
dad como existente , se expres ms
Christiana. Mas esto nada prueb:i , por
bien como poeta que como gegrafo,
que Avieno no fu espaol , como gene
ralmente se ha credo, sino que naci en que sin duda as la supone por habero
ledo en los autores pnicos y griegos,
Vulsinia, en la Etruria, y hoy hasta po
nen en duda los crticos modernos que que le sirvieron para componer sus (Jus
hubiese viajado por las costas de Espaa. tas Martimas. Esto en cuanto la parte
Y en verdad que as lo hace presumir, geogrfica ; en cuanto la histrica,
no slo este punto, en que se separa de nada prueba tampoco para el intento el
texto del amasceno, porque en l no
Strabon, sino tambin algunos otros, co
aparece la voz victorioso, con la que
mo el de hacer una sola ciudad de Mala
Castro, aplicndola Cesar, da enten
ca y Maenace , cuando Strabon las dis
tingue terminantemente , y contradice der que cuando Octavio hubo de alcan
zar su to cerca de Valpia, fue poco
los que confundieron Maenace con Ma
laca, afirmando que la primera distaba tiempo de la batalla de Muuda. La voz
ms del monto Calpe que la segunda; y victorioso, no es del original griego. El
esto mismo confirman Mela, Plinio, Pto- P. Florez la emple al citar este mismo
pasaje en su Espaa Sagrada (toni. IX,
lomeo v el autor del Itinerario. Implci
tamente estos y todos los dems gegra
pg. 31), tomndola su vez del carde
fos, justifican tambin cuanto dice Stra
nal de Noris, que en sus Uenotaphia Pi
bon, de que la ciudad de Tartessos, entre taa (Dissert. sec. cap. 14) aadi de su
los dos brazos delBtis.ya no existia cuenta la voz oictorem, aludiendo cierta
en su tiempo; porque ninguno de ellos mente al feliz trmino de toda la cam
la menciona : omisin tanto ms notable paa.
cuanto que se trata de un emporio opu
(1) Nicol. Damas., Frag. antes cit. ca
lentsimo , y de una ilustre ciudad, como pitulo 11.
dice Scyno de Chio. Luego hay que con
(2) Suet., Vit. Caes., cap. 83.

MCNDA POMPEIANA.

159

Octubre, segn consta expresamente de la Historia de Veleyo Patrculo(l). Entonces tuvo lugar el triunfo Hspanteme, que fu el quinto
y ltimo de Csar, como se lee en el mismo historiador citado, y en
Dion Casio, Suetonio y Floro (2), en el Epitome de Livio atribuido al
propio Floro, y en Plutarco, el cual dice que el triunfo de los hijos de
Pompeio fu triste y cruel para los romanos. Este suceso debi acon
tecer en los primeros das del mes de Octubre , aunque al jo no pue
de sealarse cul sea, porque los Mrmoles Capitolinos se hallan faltos
en esta parte de los triunfos de Csar. Pero consta por ellos que Q. Fabio Mximo triunf el dia 13 de Octubre, y este triunfo fu precisamen
te pocos dias despus del de Csar : post dies pateos ; como dice por
incidencia Quintiliano en sus Institu iones Oratorias (3). Csar despus
de su regreso Roma, disfrut poco ms de cinco meses de paz, y cu
bierto de honores que la adulacin del Senado le prodigaba , cay al
fin, el dia de los Idus de Marzo siguiente, bajo el pual de los conju
rados, como una vctima adornada para el sacrificio (4).

(1) Vel. Pater., lib. 2, cap. 56.


(2) Un traductor francs del Epitome
Historial de Lucio Floro , en nuestros
dias anota mensonge , refirindose al pa
saje del lib. 4, cap. 2, en que aquel
dice que Csar no celebr jams el triun
fo de Munda : el Mundo, nusquam. Pro
bar la exactitud del citado historiador la

tino nos llevara demasiado ljos: basta


consignar que de Thapsos escribe Floro
lo mismo que de Munda : nusquam; y
no obstante , expresa terminantemente
el triunfo de la guerra de Africa.
(3) Flor.
(4)
Quint.Epit.
Jnst.Rer.
Oral.,
Rom.,
lib. lib.
6. cap.
2, cap.
3. 2,
circaJineta.

PARTE

GEOGRFICA.

....alibi mutato provinciarum modo,


alibi itinerum auctis, aut diminuis passibus. Incubuere maria tam longo aeoo,
alibi proccessere litora, torsere se et fluminum , aut correxereflexus. Praeterea
aliunde aliis exordium mensurae est, et
alia meatus ; ita fit, ut mili do concinant.
Plin. Hist. Nat., Lib. III. cap. I.

ii

LIBRO PRIMERO.

TEXTOS GEOGRFICOS.

CAPITULO I.
i
STRABON.

Al dar comienzo al exmen de los antiguos textos geogrficos refe


rentes Munda, aparece en primer trmino la obra que Strabon , naci
do en Amasia, ciudad del Ponto, por los tiempos en que mayor fama
daban al Gran Pompeio sus heroicos hechos, escribi hcia la poca de
Tiberio con el ttulo de Geografa , dividindola en diez y siete libros,
de los cuales emple todo el tercero en hacer la descripcin de la Pe
nnsula Ibrica y sus islas (1).
Conveniente es tomar para mejor conocimiento el relato que va ha
ciendo acerca de ellas , desde el punto en que puede dar origen con
fusiones sobre cules fueran los precisos lmites, dentro los que
tenga que buscarse la ciudad antes referida , segn se entienda eran
los de la regin , la que se adscribe aquella por el mismo gegrafo.
No hay sobre esto una seguridad tan completa , ni es posible avenir
se al dicho general de los modernos escritores acerca de ello , de modo
(1) Vide Siebelis (Car. Godfr.) Disputalionern de StrbonispaCria, genere, aetate,
operis yeographici instituto, atqne ratione

qua veterem descripsit Oraeciam: Budissae: 1828.

164

MUNDA POMPEIANA,

que deba considerarse ocioso el parar la atencin de nuestros lectores


en lo que resulta del texto anterior de la obra misma , cuando por otros
conceptos tambin ha de producir muy diversa inteligencia en el pa
saje respectivo la cuestin principal.
Siguiendo el gegrafo del Ponto su ordinaria marcha descriptiva de
Occidente Oriente , despus de indicar los pueblos que habitaban la
comarca mesopotmica formada por los rios Tajo y Ana, nos dice que:
En verdad la regin esta es medianamente rica ; pero la que luego se
sigue hacia el Oriente y Medioda, con cualesquiera parte que de la
tierra habitada se compare, no se deja exceder por ninguna en la bon
dad de sus producciones , asi terrestres como martimas ; y aade que
esta regin es por la que corre el rio Btis ; cuyo curso y origen
continuacin describe , expresando de seguida que de l toma aque
lla el nombre de Btica , de sus habitadores el de Turdetania , aunque
se les llama turdetanos, y trdulos tambin se les denomina, habiendo
quien con certeza los juzga unos mismos, quien diversos, de los cua
les es Polybio , que refiere habitan ayuntados los turdetanos al Septen
trin de los trdulos . Ahora sin embargo (aade el propio gegrafo),
entre ellos no aparece ninguna diferencia (1).
De este pasaje han inferido muchos de los modernos escritores , que
las palabras Btica y Turdetania son sinnimas en Strabon , hasta el
punto de suponer que siempre deba entenderse por cualquiera de ellas
una misma comarca. Pero examinando ms latamente su texto , cree
mos que al indicar aquel que la regin que comienza describir toma
diversos noml res , ora por su ms caudaloso rio , ora por sus ms nota
bles habitadores , no asegura este gegrafo otra cosa sino que la deno
minacin propia de la parte principal que ocupaban aquellos , era ve
ces extensiva al pas que, as comprenda los dichos pueblos, como
otros varios de los que con ellos confinaban. De otro modo seria preciso
admitir que Strabon llamaba Btica una regin bastante ms limitada
que la provincia , que ya en su tiempo se hallaba demarcada bajo aquel
nombre ; pues que siguiendo su relato vemos que despus de concep
tuar los turdetanos como los ms sabidores y dados al cultivo de las
letras entre los pueblos ibricos , dice luego que se extiende la re
gin que ellos habitaban, dentro el Ana (2), hcia el Levante hasta la

(1) Stnib. Geo/., lib. 3, c. 1, 6, ex recent. O. Kram. , p 212, v. I, Berln : 1844.

(2) Las palabras vx; titira, dentro,


ext extra, fuera, Orp supra , sobre, On

MTJNDA POMPEI.A.NA.

165

Oretania, hcia el Sur hasta la comarca martima desde la desembo


cadura de aquel rio hasta las columnas : expresando continuacin,
que le es necesario hablar con grande amplitud acerca de este distrito
y de los prximos lugares, cuanto conduzca mostrar la abundancia de
ellos y su riqueza (1). Asi es que comienza por tratar de la regin ma
rtima en la que desaguan el Btis y el Ana , y que forma con la opues
ta de la Mauritania el estrecho de las columnas. En esta dice se llalla
el monte de los beros llamados bastetanos , que se nombran tambin
bstulos, sase el monte Kalpe (2) ; y tomando desde l la direccin
opuesta , sigue el orden en que va hallando hcia el Ocaso las diversas
ciudades de la mar vecinas , hasta las bocas del Ana ; y despus que
ha terminado la descripcin de esta costa, como para dejarla comple
tamente excluida y fijar an ms claramente los lmites que antes ha
indicado, expresa que : de la manera misma dentro al Ana, sobre la
regin martima que acaba de describir, yace extendida la Turdetania,
la que el rio Btis divide y sirven de aledaos , hcia el Occidente y
Norte el rio Ana , hcia el Oriente algunos de los kalpetanos y los oretanos , hcia el Medioda los bastitanos que de Kalpe Gdes habitan
una estrecha orilla, y el mar externo hasta el Ana. Tambin los basti
tanos, de que dice haber antes hablado , aade el mismo gegrafo, son
adyacentes la Turdetania ; y que de fuera del Ana muchos otros pue
blos hay confinantes de aquella, escribiendo de seguida, que la exten
sin mayor de la regin esta es, as en lo largo como en lo ancho, de
dos mil estadios (3).
Basta con el sealamiento de esta medida, como la ms grande
que alcanzaba el territorio de los turdetanos , para demostrar que no
puede llevarse el trmino de tal regin hasta el que se supone de la
Btica al Oriente de las columnas. El texto del gegrafo griego sumi
nistra el comprobante de ello, para contradecir por s mismo lo que han
querido se deduzca de l.
Dcenos el propio gegrafo que mediaban de Kalpe Gades setecien
tos cincuenta estadios, segn la voz comn ochocientos (4), y tomn-

svb, infra, bajo, significan en el lenguaje


geogrflco de los antiguos, al Oriente,
al Ocaso, al Norte, al Medioda, respectivaraente.
(1) Strab. Geog., lib. 3. cap. 1, (5. pginas 212 y 213, vol. I, ed. cit.

(2) Strab. Geog , lib. 3, cap. 1, g 1. pgina 213, vol. I, ed. cit.
(3) Strab. Geog., lib. 3, cap. 2, 1, pi"
gina 215, vol. I, ed. cit.
(4) Strab. Grog., lib. 3, cap. 1, 8, p
gina 214. vol. I, ed. cit.

166

MUNDA POMPETANA.

dolo por el extremo contrario , cuenta desde el desage del Ana al del
Btis cien miliarios , y setenta ms hasta Gdes (1) , los que son en jun
to equivalentes, cuando menos mil trescientos sesenta estadios, y
unidos estos al nmero menor de los anteriores, sobrepujan al de dos
mil : donde se ve que es preciso atenerse medir en una sola lnea
recta la extensin que por esta parte corresponde la Turdetania , y
hacerlo por ms arriba de la costa, para alcanzar tan slo del Ana hast a
las columnas , sin exceder del nmero de estadios prefijado por Strabon. No puede suponerse que haya error en l, como algunos han pre
tendido en vista de este mismo resultado , pues que siendo un slo n
mero con el que seala el gegrafo griego, as el largo, como el ancho
de la regin de que se trata , si en la latitud de ella se encuentra exac
to , como todos afirman , preciso es considerarlo de igual modo en la
longitud ; fuera de que tan acorde resulta con lo que asevera el dicho
gegrafo , que por el Medioda se extendia la Turdetania desde el Ana
hasta las columnas. Por otra parte , expresa el mismo Strabon que la
regin esta la ponan trmino hcia Oriente algunos de los kalpetanos,
y estos de ninguna manera pueden tomarse como si fuesen los carpetanos de que antes ha dicho que habitaban sobre el Ana (2) ; y as es
que malamente corrigi su anotador Xylandre la leccin que sin discre
pancia ofrecen todos los cdices (que en este pasaje escriben xsr.XTrr.Tavwv),
convirtiendo esta voz en la de KxpTr^avwv , enmienda que han seguido
las ediciones posteriores , pues no es posible comprender cmo los carpetanos, que ocupaban slo el centro de la Iberia, podan servir de l
mite oriental la Turdetania , cuando adems mediaban los oretanos en
tre esta y aquellos. Mejor y ms conforme la escritura de los cdices
es entender que Strabon da aqu el nombre de kalpetanos los pueblos
que alindaron por esta parte con el monte Kalpe. Vese por Stphano de
Bizancio en la voz KAAITAI fCalpeJ , que algunos decan carpetanos , as
como calepianos los do la ciudad Calpeia (3). Probado queda que se
llamaba tambin Calpe, Carpid y Carpessos la ciudad de Carteia. ve
cina de dicho monte por el laclo opuesto : de modo que nada ms na
tural que aparezcan en Strabon al Oriente de la Turdetania, que hallaba
trmino hcia aquel lado en las columnas, algunos de los que se dije
ron kilpetanos, calepianos y aun carpitanos. Confrmase ms esto por lo

(1) Strab. Geoff., lib. 3, cap. 1, 9 , pgina 215, vol. I, ed. cit.

(2) Strab. Grog., lib. 3, cap. 1, % 6.


(3) Sfreph. De Urbibus, voz KAA11AI.

MUNDA POMPEIANA.

167

que aade el mismo gegrafo, de que los bastitauos, de que ha hablado


antes , son tambin adyacentes la Turdetania , pues que se refiere in
dudablemente aquellos de los que lleva dicho que era propio el monte
Calpe , del cual por tanto hubieron de tomar los nombres ya referidos
algunos de ellos , que ciertamente se extendan desde aquel monte , ca
yendo luego en parte por bajo los oretanos , pues as ms adelante lo
declara Strabon , cuando marca los estadios que mediaban de Calpe
Cartago nova (1) ; y poco tambin aade, que arrancando de este mon
te, corra una gran cordillera por la Bastetania y por los oretanos , cu
bierta con una espesa selva y grandes rboles , la cual separaba la parte
martima de lo mediterrneo ms interno (2). Resulta , pues , que Stra
bon distingue evidentemente de la regin que en especial da el nom
titanos,
bre de Turdetania
y cuanto ,allaOriente
comarca
deque
aquel
de ocupaban
Calpe Gdes
estoshabitaban
otros pueblos
los basdel
mismo nombre, de los cuales algunos se decan kalpetanos , llamndose
tambin bstulos lo largo de la costa, y corriendo al Levante de esta
juntarse con los oretanos, dejando por tanto en ambos lados menos ex
tendida la regin indicada que la Btica , cuyo territorio comprenda
adems de la misma Turdetania los pueblos referidos, los cuales, por el
contrario, ponan esta trmino al Oriente y Medioda.
Fijados as con mayor exactitud los lmites de la regin de que prin
cipalmente va hablarnos el gegrafo de Amasia, debe atenderse la
ilacin con que conduce su relato , hasta llegar, llevados por ella mis
ma, al pasaje que ha de ser objeto de ms extenso debate. Volviendo
al punto en que dejamos su narracin, tratando del nmero de estadios
que alcanzaba medir la Turdetania, vemos, que escribe seguida:
haber en ella gran nmero de ciudades; hasta doscientas, lo que
dicen ; y son las ms conocidas las prximas al mar , sus esteros ,
los rios, por el uso que de ellos hacen. Grandemente (contina dicien
do) creci Crduba, hechura de Marcelo, mucho ms que las otras en
gloria y podero, como tambin la ciudad de los gaditanos, ya causa
de sus navegaciones , ya porque de los* romanos se hizo socia (3) ; y
relatando del mismo modo los motivos de engrandecimiento de aquella
otra ciudad, afirma que : despus de esta y la de los gaditanos es

(1) Strab. Geog., lib. 3, cap. 4, 1, p


gina 242, vol. I, ed. cit.
13) Strab. Geog., lib. 3, cap. 4, g 2.

(3) Strab. Geog., lib. 3, cap. 2, 1, p


gina 215. vol. I, ed. cit.

168

Mt'NDA POMPEIANA.

Hispalis la que resplandece - (1), expresando en igual forma las causas


de su excelencia : despus de lo cual escribe literalmente : A seguida de
estas Itlica Ilipa , junto al Btis: stenas ms ljos, y Crmon y
Oblron. Adems, en las que los hijos de Pompeio fueron combatidos,
Munda y Atlelua y rson y Tucci y Iulia y Aeyua : todas estas de Crduba
no ljos. En algn modo metrpoli fu constituida de la regin esta,
Munda. Dista de Carteia Munda (cierto nmero de estadios, que en las
primeras ediciones aparece ser el de seis mil y cuatrocientos) (2).
Que Strabon despus de Crduba , Gdes Hispalis (sin que al caso
venga si esta ltima es no la misma ciudad que parece llamar Btis)
menciona como principales tambin en la Turdetania Itlica y /lipa.
es cosa en que no hay duda ni variante. Pero aade que Hipa se halla
junto al Btis , y ya aqu unos interpretan super Beti supra Baetim,
lo que no puede entenderse sino de esta ciudad sola ; otros comprenden,
sin embargo, que lo mismo se asegura de Itlica. Nosotros traducimos
junto , cerca de. porque estando la preposicin tti unida con dativo,
tiene ms bien la significacin que las latinas ad, apud, adversus, etc.,
y queda as indiferente entender una cosa otra. Coray en su edicin
escribe BaTs-, , mas esto no cambia en nada la inteligencia.
Sigese 'Aar/.va, que el cdice Parisiense, nm. 1397, y el nm. 1393
de la misma biblioteca , y el Matritense, por nosotros examinado, es
criben Wrvac. El Mediceo, plteo 28, nm. 5, y el Veneciano de San

( 1 ) i'.i al xa'v xai tt,v t&v TocSiTavSv latina, cuya publicacin precedi la del
texto griego, como aconteci general
^ liv l7i:aXi3 Eititpavi^;. loe. ant. cit.
mente con las obras de esta clase, en los
(2) Strab. Grog., lib. 3. cap. 2, % 2, p
gina 216, vol. I, ed. cit. El texto griego primeros tiempos en que el arte tipogr
dice asi en la edicin primigenia : M-: fico vino auxiliar los estudios del rena
al -ratita; kXixa, xai Xt:ta iw. z parif cimiento, dise luz el citado pasaje ver
"Ani^va; o" raoTpio , xai Kp|X(ov , xai tido de este modo: Post has Itlica el Ili
'OfSoXxiiiv* iiv. al v aT; o nojjiTCTilo'j natos; pa super Beti, longius vero est Astina, e
xatzTioXXT,|87)7av, Movo'a, xai "Ar.xoua, xa: Carmo, et Obulco. SuiU el in quibus PomO'jpaiv, xa: ToOx:;, xa; toXia xa: Airona, peii liberi debellati sunt, Munda, et Atetua,
anauai o" a-cat Kopou(3T|; oOx anwSev' Tp7*v et Urso, et Tucis, et Iulia, et Egua. Hae
al Ttva [xn^pTCoXt; xatsti) to titou totou atitem omites non longe distant a Crduba.
Movoa" Zil/n al KapTTjia; i Movoa ataotou; Quodam auteni modo eius regionis prima
/iX'O'j; xal -riTpaxoaou;.
ria urbs est Munda, id est Metrpolis. Di" STPABflN IIEPr rEirPA*lAS.
statqtte a Carteia Munda stad. sex milliStrab. De Situ Orbis., Aldus. M. R. bv.s el C'CCC. ( Strabonis, Geographici.
(adcalcem operis) Vcuets ' aedibus Al- Anno Domini 1472.) (Sin foliar.) Ex intrrdi el Aadrae Soceri , mease Xocembri. prelali'jne Gvarini Veronensis et Grep'mi
1516" (pg. 61.) En la antigua versin Typhernati,

MUNPA POMPRIANA.

169

Mrcos, nm. 377, como la edicin graeca princeps, sea la de Aldo,


y las posteriores, de Xylandre y Casaubon dicen 'Aur^va?. El Eptome
del compendiador Straboniano pone slo "Aoriva. de lo que el ltimo
anotador citado conjetur debiera leerse Aa-rya , y as lo di en el texto
la edicin de Coray. Mas ya el mismo Casaubon no dud de que esta ciu
dad era la que otros gegrafos llaman 'Kmyi ; y como ste nombre se
escriba 'Aot-.y; por Ptolomeo, stigi por Plinio y Mela, y en una y otra
forma se encuentre en las inscripciones y en las medallas , Kramer en
su edicin, y Meicneke en la suya, an ms reciente, han escrito en el
texto "Triyn de un modo resuelto. Nadie ha dudado en verdad de que
este fuese el nombre que Strabon debi. escribir, y que de la ciudad
que pertenece pudo aadir WoTpto ; pero este adverbio Casaubon pa
rece quiso entenderlo de modo que constituya Crmon , ciudad cuyo
nombre subsigue, lejana de stigi , pues que extraa que en el Itinera
rio atribuido Antonino, aparezcan estas ciudades como inmediatas
ambas. La versin de Xilandre es, sin embargo, que stenas estaba
ms remota del Baetis que las dos anteriores, 6 eo remotior, no de la
ciudad siguiente. Tampoco debi entender, pesar de ello, este ilustra
dor de la Geografa Straboniana, que la dicha lejana del Baetis era ex
tensiva por el texto Crmon y Oblcon, cuando concert, con slo
Astenas el comparativo remotior.
En nuestro sentir , el original griego an expresa menos, tomado li
teralmente, pues slo dice que stenas estaba ms ljos, y puede en
tenderse, as del Btis, como de las ciudades de que antes ha hablado ;
que la verdad cercanas eran entre s Itlica lipa, y ambas Hispalis . mientras que stenas caia ms ljos de esta y de aquellas.
En ninguna de las dos interpretaciones seria igualmente exacta esta
mayor distancia, respecto Crmon, aunque lo sea con ms razn res
pecto Oblcon, y de ello d testimonio Plinio al hablar de esta ltima
en el primer captulo de su tercero libro. Por tanto, no puedo ni dele
referirse ellas lo que el texto dice slo de stenas. y mal lo han verti
do los que aplican tambin el adverbio amorpw, longius, ms lejos,
Crmon y Oblcon , en cuyo caso debiera estar despus de estas , como
lo est el zrX tw Bot. despus de Itlica y de lipa. Mucho ms aberra
dos andan los que, como cierto escritor patrio, han credo que esta cir
cunstancia de lejanas del Btis, era extensiva por el texto las ciuda
des que Strabon relata seguida como dignas de memoria , porque en
ellas furon vencidos los hijos de Pompeio.

170

MUNDA POMPEUNA.

"Ev~: Ss sv ai; comenzaba de estas diciendo el texto en las ediciones an


teriores la de Siebenkees , sin embargo de que Casaubon habia puesto
por nota : Scribe sti o ev al;. Pero lo que no era ms que una conjetura
en este clebre anotador , halllo confirmado Siebenkees en los cdices
que l denomina Rei/ius y Venetus B. , y de la autoridad de estos llevado,
introdujo en el texto la correccin que Casaubon propuso. Por idntica
causa lo mismo han hecho en sus respectivas ediciones Coray , Brequigny, Groskurd, Kramer, Muller y Dubner, y tambin Meicneke.
Esta diferente leccin no vara en nada esencial el sentido del texto,
que de cualquier modo debe entenderse sin ms referencia lo ante
rior que la unidad de regin que pertenecan , as las ciudades cuyos
nombres siguen , como las que ya van mencionadas de la Turdetania.
Pero si es posible, la correccin tan unnimemente hoy recibida, aclara
ms el concepto indicado , pues expresa que las ciudades clebres por
la adversa suerte de los pompeianos son , adems de las antes referidas,
notables entre las de la regin que describiendo se halla el gegrafo de
.1 masa. Sguense al sealamiento de la triste causa de su celebridad, los
nombres de las dichas ciudades, y de ellos es el primero MovSa , como el
de aquella que ms notoria se hizo por el ltimo y decisivo trance de
esta guerra. Despus va el de 'Awboua en las antiguas ediciones , que
as lo copiaron de la Aldina primigenia, aunque en la interpretacin pri
mera se escribi Atetva, y el Abreviador en su Epitome tambin 'AT-roja,
como not Casaubon , que hall la misma escritura en los cdices de
que tuvo noticia, y juzg que esta la que luego se nombra Ayowa, debian ser la que por Hircio y los escritores latinos se llama Attegua,
por Dion y los griegos 'A-niyo'ja. Todos los cdices, excepto el Mediceo
segundo, que por correccin trae 'Are-roya, dan la misma leccin de este
nombre que el Epitome ; mas la conjetura de Casaubon fu tan admi
tida de Groskurd, que introdujo en el texto el nombre 'Atyoua en lugar
de aquel otro , y Kramer acept la correccin , de l tomndola des
pus Muller y Dubner, y Meicneke en sus recientes ediciones.
Los intrpretes parienses (1) han querido, sin embargo, leer ms bien
en este lugar 'A-r-oux, cuyo nombre debiera referirse al ttubi cubi
de Plinio , pues visto ya ser este el mismo que el cubi de Hircio, en
verdad que Strabon no debiera omitir la referencia de tal pueblo , al ha
blar de aquellos en que sufri el bando pompeiano los reveses de la for(1) Mr. de la.Porte du Theil , y Mr. de Coray.

MUNDA POMPEIANA.

171

tuna. Y aunque es no menos cierto que tambin los sufriera en Atlegua,


por lo que igualmente debi mencionarla el gegrafo griego, creemos
ms aceptable la segunda parte de la misma conjetura de Casaubon,
saber : que el verdadero nombre de esta otra ciudad debe sustituir al
de Avoua, que luego viene en el texto Straboniano. Ciertamente deben
buscarse en este, as la referencia de una ciudad, como la de la otra; y
si el nombre de A Itubi cubi no se pone por el de 'ATSToua , habra que
sobreentenderlo por el de Ayoua , como tambin proponen los indica
dos traductores franceses ; y si en lugar de Avoya se escribe Atlegua,
habr que buscar ttubi cubi en los antecedentes, cual advierte con
grande oportunidad F. T. Friedemam en sus notas aadidas la edi
cin de Siebenkees (1).
Del nombre de Ojotwv , que sigue en Strabon , no hay duda en que
corresponde la Urso, sobre que se ha hecho captulo en la parte
histrica de este trabajo. El de To-Jxxi, que va despus de aquel, se
escribi Toxn en la edicin Aldina ; pero lase de este modo del an
terior, como lo traen varios cdices y las modernas ediciones, todos lo
han referido al ToGx-. de Ptolomeo y al Tucci de Plinio, pesar de que
no aparece de otro escritor antiguo cmo cundo furon los Pompeios combatidos en esta ciudad (2).
Ms diferencia ha habido sobre el nombre de louXa que subsigue. Falconer juzg debia ser OXa, pues que de lia hay noticia cierta de que
tom parte en esta civil contienda. Los anotadores franceses ya referidos
quieren que esta Iulia sea la Ilvcci que Plinio nombra inmediatamente
despus de Tucci, y la que da el cognomen de Virtus Iulia, pues dicen
que esta proximidad pudo ser la causa de que Strabon se contentase con
designarla por el nombre latino, que no es menos posible que los co
t) Dla edicin de Siebemkees, antes
citada, es eltom. VII, el primero y ni
co dado la estampa , del Cotamentario
de Casaubon, con las not as ntegras de Xilandre , Morelli y Palmier, y las selectas
de Merula, Meursio, Cluverio, etc., las
cuales se unen las animadversiones de
Car. Hcr. Tzschuchzii y de otros varo
nes doctos , y aadi ms variantes y sus
notas Friderico T. Friedemam : Lipsiae, 1818.
(2) Conveniente nos parece apuntar
aqui la conjetura del Sr. D, A. Fernandez-

Guerra, que opina ha de leerse en este lu


gar Itoxxh, pues que debiendo Itvcci re
ducirse Castro del Rio, como queda indi
cado en la parte histrica, de este lugar,
de sus inmediaciones , s puede decirse
con certeza, que all furon vencidos los
hijos do Pmpelo, cuando tantos desgra
ciados encuentros tuvo su ejrcito en los
parajes prximos Teba la Vieja y Espe
jo. Paleogrflcamentc se comprende muy
bien, que los copistas omitiesen la I ini
cial, por ser repeticin de la misma letra
final dp la antecedente partcula xa'.,

Ha

MUNDA POMPEIANA.

pistas , engaados de esta misma inmediacin , por la semejanza de los


dos nombres, hubiesen alterado el texto en que antes diria Tojxx'.;, xal
'hoJxxt r, xal 'lojXa. Groskurd en sus Observat. Crit. in Strab. Iberiam, di
serta largamente diciendo, que si bien muchas ciudades de nuestra Iberia
fueron llamadas tanto lidias como Augustas, ninguna, sin embargo, hay,
segn recuerda, que fuese as dicha simplemente, y como x*t* 5o/T|V;
aunque no puede menos de confesar que en Plinio se halla el Julia quae Fidentia, y en Ptolomeo una ciudad de slo nombre 'louXa cerca de Crdoba.
Mas como quiera que en ambos gegrafos se ha entendido por la mayor
parte de los neotricos, que es de lia, y no de Julia, de la que aquellos
hablan, corrige resueltamente el texto Straboniano, escribiendo OXaen
este lugar, y del mismo modo lo han hecho Kramer y los editores poste
riores. La ltima ciudad, cuyo nombre nos da Strabon en este pasaje, es
Ayoux, que Casaubon tuvo por la 'Eaxoua de Ptolomeo y JJegua de Plinio.
Otros han querido sustituir aquel nombre por el de Aegabro, mas sin
razn ninguna, pues no consta que esta ciudad fuese partcipe en la
guerra hispaniense. Por el contrario, como antes se ha indicado, por la
voz Ayoja hay que sustituir en este caso , la de tlubi Ucubi, la
de Altegua; y ms fcil es sobreentender esta ltima, pues por igual
razn que este mismo nombre se halla eu Plinio corrompido en Aegua,
es de suponer lo fuese en la propia forma en el texto Straboniano.
"ATtatm 3' auTx'. Kopouflr,; oOx raoOsv, contina diciendo el gegrafo grie
go : Todas estas ciudades, de Ca duba no estn lejos." De estas palabras
nunca debi inferirse que Strabon hiciese vecina de Cvrdttba precisamen
te alguna de aquellas ciudades, cual pretende Xylandre, pues adems
de que las frases o jx Wtev, no ljos, no indican propiamente vecindad,
esta debia aplicarse en tal caso tolas, no una ni dos de ellas : iwuxai
aj-ra-., omnes hae, todas estas, dice Strabon, y por fuerza de la misma
expresin hay que convenir con nuestro insigne Nicols Antonio en que
esto no se ha de entender tan rigorosamente, pues Urso Ursao, que es
Osuna, cae de aquella ciudad ( sea de Crdoba) ms de doce catorce
leguas (d). Hablaba el gegrafo amasiano larga distancia de nuestra
Iberia, que por s no conoca sino por relaciones diversas, y describa esta
regin grandes rasgos ; todo lo cual aqu se debe tener en cuenta.
Tpirov S T'.va ftT/rpuoXw xaTSTT/, to totO'j totou Movoa. En algn mo

j) Nic. Ant. Censura de Historias Fahulosas, obra postuma, publicada por don

Gegorio Mayans y Sisear. Valencia, 1712,


lib. (5 , cap. 3, pg. 309.

MUNDA POMPEIANA.

173

do metrpoli fu constituida de la regin esta, Munda. Omiti Xylandre


en su versin latina el dar cualquiera equivalencia la voz -rwj, como
le acontece harto frecuentemente con otras muchas del texto griego , y
di la de totou la impropia traduccin de harum. siendo esto causa de
que muchos, guiados de la sola versin latina, hayan querido interpre
tar que pues Munda fu en cierto modo metrpoli de estas ciudades, de
ba estar en medio y como rodeada de todas ellas. Otros han credo que
el ttto'j debia significar slo el lugar en que aquellas se hallaban, en
tenderse por l una especie de distrito comarca incalificable , en que
estuviesen todas estas ciudades como adscritas la de Munda , sin re
parar que ni el ttou to-jto-j hace ninguna referencia ellas, ni puede ser
sino imaginario un distrito, en el que tengan que enclavarse nicamente
las ciudades en que fueran derrota los los hijos de Pompeio. Ni an as
habia una razn precisa para que Munda , por haberse en otro tiempo
considerado como metrpoli de esta comarca, hubiese de estar en medio
y rodeada de todas las ciudades , de que se le supusiera como principal
cabeza , y monos tratndose de toda la regin de que va hablando el
gegrafo griego, sase la Turdetania. stigi lo fu del Convento que
de ella tomaba nombre , pesar de hallarse en el extremo ms al Ocaso
y septentrional de su territorio. Gdes estaba en la lnea meridional del
suyo, y Crduba, tan poco distante de stigis, estaba por ello muy pr
xima al lmite en que su jurisdiccin colindaba con la de esta otra ciu
dad. El mismo Strabon nos suministra el ejemplo ms adecuado, cuan
do dice algo adelante en este su tercer libro , hablando de Trraco, en
idntica forma que de Munda, que era aquella ciudad, como, manera
de metrpoli, no slo de la parte oriental al Ebro, sino tambin de mu
cha de la occidental este rio (1). Esto equivale expresar que Trraco
era tenida como metrpoli de toda la provincia que de ella tom nom
bre, y lo mismo dijo de Munda, con respecto la Turdetania, cuando ha
cia la descripcin de esta regin, menos extensa por cierto que la pro
vincia tarraconense (2). Nadie, sin embargo, buscar Trraco en me
dio de esta provincia, por el dicho de Strabon de que era como metr
poli de ella, pues bien manifiesto es todo el mundo su antiguo asenta
miento en el mismo lugar que hoy Tarragona, y esta se halla en el
lmite mismo y al extremo ms oriental de la que antes fu la provincia
(1) Strab. Oeog. , lib. 3, cap. 4, 7,
pg. 247, vol. I, ex receasione. (i. Kramer
Berln, 1844.

(2) Asi en la antigua versin latina


escribi Guarino : hvius regionis; lo que
se mantuvo en todas las ediciones pos

174

MUNDA POMPEIANA.

romana ms extensa de la Espaa. De que Munda, pues, hubiese estado


constituida en algn tiempo como metrpoli de la Turdetania, no puede
inferirse ms sino que estaba dentro de los confines de esta regin, de la
que fu sin duda una de las ciudades de mayor importancia. Mas no es
cribi el gegrafo griego, como de Trraco h-w, al hablar de Munda,
sino xaTa-77, , lo cual demuestra que habia una notable diferencia entre
las circunstancias que parecen comunes ambas ciudades, saber : que
las de aquella primera eran presentes en su tiempo , y pasadas ya las
que por el mismo concepto se relacionasen con la segunda. Verti por
tanto mal Xylandre este pasaje cuando tradujo : Munda quodam modo
harum metrpolis est (1), pues convirti en tiempo presente el aoristo
xaTT-rr,, que como tal viene ser un pretrito indeterminado ; y as de
bi interpretar que Munda en algn modo habia antes sido constituida,
establecida, tenida mantenida, por costumbre y uso recibida, con
siderada como metrpoli de la regin esta ; porque todas las dichas son
significaciones propias del verbo xaOio-rr^'. , y de la voz xaTsor-r, , que de
aqu nace en su aoristo segundo (2).
Acaso esta idea de que Munda fuese antes de Strabon tenida como
metrpoli de la Turdetania , ofrezca contradiccin para algunos con
otros textos , que convendr traer cuento para desvanecer las dudas
que puedan originarse sobre este punto. Hay quien, guiado de las edi
ciones que hasta su tiempo corran , y ms an en la versin latina Xy-

teriores por los varios correctores de la


interpretacin primera del Veronense.
Nuestro Luis Nuez, en su Hispania,
comprendida en la Ilstrala de Schotto,
desde luego entendi por la regin esla la
Turdetania.
(1) Sipo[3G>voc Tu)fpacpixrov pH3Xoi i;. Strabonis rerum Geogrophicarum , lib. 17:
edente Teodoro Jansonio ab Ahneloveen.
Amstelaedami. Apud J. Wolters, 1707,
pg. 208.
(2) Vide Thesaurum Graecae Linguae
ab. H. Stephano constructvm : voces KaOUroijAi et Ka8;.Ttaj.ai: columnas, 4586, 4587,
4588, edic. de Londres, 1822, vol. IV. La
voz t-.o sase generalmente entre los
griegos en los mismos sentidos que entre
los latinos la de locus, y entre los ret
ricos equivala la de locus comunis. De

ella su forman las de xoroYptfo; , locorum


descriptor, y z<moypz<s'7., loci alicuins, vel
locorum aliquorum descriptio , que han
llegado hasta nuestro idioma. Del mis
mo modo significa con toda propiedad
regin (Vum Lexicvn Latinvm, Dr. E. F.
Leopold), y se usa indistintamente en
este sentido con la voz ywpov, que tam
bin significa igualmente luctts y regio.
De lo dicho ofrece ejemplo el mismo
Strabon , que hace .sinnima la voz
xo-ofpaip'a la de ^tpoYpatpat, segn ad
vierte H. Etienne en su Thesaurus antes
citado, col. 9561, vol. VI, voz ToTcofpooc
En la edicin Didot han repuesto Muller
y Dubner la interpretacin de Guarino,
escribiendo como este, huins regionis.
en exacta correspondencia del too -rrou
toxou, de que usa Strabon.

MUNDA POMPEIANA.

175

landre , ha deducido de lo que Strabon dice pocos ms renglones , j


aquel su corrector intrprete ha vertido de este modo : Ad aesluaria
autem Asta , in quam Turditani conveniunt (1); que esta ciudad era, segn
el gegrafo griego , la metrpoli de los turdetanos , pues que en ella
celebraban sus reuniones juntas. Pero, aparte de la ms menos
exacta que pueda ser la versin de Xylandre, hay que saber no es este
el texto de los cdices, sino que en vez del ToufSwavoi, que en este lugar
presentaban antes las ediciones (y no todas, pues la antigua versin la
tina dice TurgaditaniJ , no escriben aquellos[sino Touvyao'.Tavol ; de modo
que. en todas las modernas ediciones que se han hecho con presencia y
colacin de los MSS. Strabonianos , no se lee ya turdetanos sino gadi
tanos en este pasaje; indudablemente es ms que manifiesto, como
anota Kramer , que aqu se trata de los gaditanos y no de los turdeta
nos. No queda razn alguna, por consiguiente, para suponer que Asa
que
fu metrpoli
Munda en de
algn
la Turdetania
tiempo se considerase
, ni menos que
comoesto
talfuese
, segn
obstculo
Strabon lo afirma de manera mucho ms terminante. Fundados otros en el lugar
de Hircio en que asevera que Crdoba se juzgaba cabeza de la provin
cia : qitod capul ejus H ovinciae existimubatur (2) ; deducen que las pala
bras piTpro>Xi xaTsarr, del gegrafo griego no pueden aplicarse sino
Crduba , y an se atreven corregir el texto introduciendo en l este
nombre en vez del de Munda.
Parten, los que esto han imaginado, de varios errores, de los cuales
bastar apuntar por ahora el de que as Strabon como Hircio se refie
ran ambos la Btica en los lugares de que tratamos , pues el uno ha
bla slo de la Turdetania, que no era lo mismo exactamente con aque
lla, como queda demostrado ; y an cuando lo fuese en efecto, Hircio
habla por el contrario de una provincia que no podia ser la Btica sola
en su tiempo, pues que an no estaba separada de la Lusitania, sino
toda la Espaa Ulterior, que con la Citerior formaban las dos provin
cias, nicas dichas as por aquel entonces. De ello nos da una prueba
patente el mismo Hircio , cuando en el primer captulo de este su libro
escribe que Cneo Pompeio estaba seoreado de la Espaa Ulterior :
cvm ulterioris Hispaniae potitus esset. De esta, pues, se juzgaba cabeza
Crduba \ por lo que su hermano Sexto la mantena con buena guarni
cin ; y no hay punto de semejanza entre este aserto del historiador
(1) Strab. Geog., lib. 3, pg. 219, ed. cit.

(2) Hirt. Bell. Hisp., cap. 3.

116

MUNDA POMPEIAKA.

del Bello Hispaniense y el dicho de Strabon , de que Munda se hubiera


considerado eu un tiempo , que probablemente debi ser anterior la
guerra Pompeio-Cesariana, como metrpoli de una regin, que era
parte no ms, de la provincia que Hircio se refiere. No falta, por lti
mo, quien de los dictados de [A^TpoiroX'.;, que se hallan adscritos en al
gunas ediciones de la Cosmografa de Claudio Ptolomeo los nombres
de, Crduba y de Hspalis, haya inferido que aquella era metrpoli de los
trdulos y esta otra de los turdetanos, pues que la primera pertenece
aquellos y estos la segunda, segn el cosmgrafo de Alejandra.
Pero ni tales dictados son muy seguros , pues no se leen en los me
jores cdices y ediciones de la obra de aquel, ni para Strabon hubo
metrpoli de los turdetanos que fuese distinta de la de los trdulos,
pues l mismo dice que estos pueblos estaban ya confundidos en su
tiempo; ni menos lo que relata de Munda como pasado en su poca,
tiene que ver con lo que Ptolomeo dijese en la suya, por el contrario
tan posterior aquella (1).
Aiysi os KapT/.a; T| Movoa 3-raoou e!; yiXo'J xal TSTpaxoso'J. "Dista de
Kartria Munda seis mil y cuatrocientos estadios. En la edicin griega
primignea, sase la de Aldo, y en la siguiente de Marco Hoppero,
lese y iXou; , en vez de i$oexvoytXou? , por lo cual Xylandre tuvo oca
sin de notar que aquella manera de expresarse no era propia de los
griegos, los cuales no dicen seis mil , lo que equivalen exactamente
las voces ; yiXou?, sino seis veces mil, sea siaxwydo'J. No teniendo,
como no tuvo Xylandre ningn cdice la vista , por lo que todas sus
correcciones estn hechas por inducciones del texto mismo de Strabon,
por razones gramaticales , apoyse en la que queda indicada, y en la
de que Strabon antes dice que la longitud de toda la Iberia no era mayor
de seis mil estadios (2), para acortar el nmero de seis mil cuatrocientos
que en las citadas ediciones apareca marcando la distancia de Carteia
Munda ; y al efecto borr la voz '5 en el texto griego , y dej nica
mente la de -/'.Xo-j adems de las de xa! rsToaxoo-oy , cuatrocientos.
(1) El Sr. D. A. Fernandez-Guerra, en
la obra que est escribiendo sobre nestras antiguas regiones y distritos en que
estas se hallaban subdivididas, con motivo de ilustrar la Racin de Warnba, cree
que Munda fu hasta los tiempos de Csar
la capital de una de las cuatro capitanas
de que los trdulos constaban; que enton-

ees la capital se traslad Astigi ; y que


por ello stigi tuvo muy luego la honra
de ser silla episcopal, cuando de otra
suerte lo hubiera sido Munda* Fndase
para opinar as, en las palabras de Strabon precisamente.
(2) Strab. Oeog.. lib. 3, cap. 1, g 3, pgina 209 , vol. I , ex recentione, G. Kramer.

MUNDA POMPEIANA.

177

Al ilustrar nuevamente la gran obra del prncipe de los gegrafos


griegos , hall Casaubon plausible sobremanera la correccin introdu
cida en el texto por Xylandre, excluyendo de l la voz ';, que aquel
su segundo castigador asegura no encontrarse en los ms de los anti
guos cdices : en algunos de estos, sin embargo, confiesa haber ha
llado la voz completa y propia de sSaxwyioj; ; pero esto dijo ser falso
manifiestamente. Palmier, muy al contrario, al anotar posteriormente
el texto Straboniano , consider errado el nmero de mil cuatrocientos
estadios, y opin que el de i&xxuryiXou; , que Casaubon habia leido en
algunos MSS. , era la desfiguracin del verdadero ^xovra, de modo
que debi estar escrito ^xovxa xal xsTpaxoo-oj; , sean cuatrocientos y
sesenta estadios de distancia. Del mismo modo opin Groskurd , an
antes de haber las manos la edicin de Jansonio Almeloven , en que
vi cmo Palmier habia pensado en idntica forma sobre este punto (1)
y afirmse tanto en tal juicio, que al publicar por separado de sus
Observa/iones el texto griego de la misma Iberia, tercer libro de
Strabon, escribi en l resueltamente : o/k. Se Kapnr.ai; y, Movoa uraSo-J
^xovra xal TSTpaxoToy;. Dista de Cartera Munda cuatrocientos y sesenta
estadios (2).
La misma leccin ofrece tambin el lugar este de la Geografa Strabonianu, cuyo texto puro ha sido publicado por Mr. Coray, enParis, prin
cipios del presente siglo (3). D. Toms Lpez, en su traduccin caste
llana, Falconer, cuyas notas aparecen en la hermosa edicin de Oxford,
y los traductores franceses ya citados en la suya no menos apreciada,
opinaron asimismo por la correccin Palmeriana , y an estos ltimos
la introdujeron en su texto (4). Hllanse , pues , tres lecciones diver
sas, ya en los cdices, ya en las ediciones de la Geografa de Stra
bon , sobre el nmero de estadios que distaba Munda de Carleta : la
de que estos fuesen seis mil y cuatrocientos, l\ ytXloos , mejor sl-axwy./.ou xal TETpaxoffou? , la de mil y cuatrocientos yiXou? xal Ts-rpaxoTo'J,
11) Grosck. Obseroat. Criticae in Straloiiis lberiam, sice Rerum Geographicarum, lib. 3, cap. 2, 82, pg. 27, 28 y 29.
(2) Iberia, seu rerum Geog., lib. 3, edenfrosk., Stralsumdiae, 1819, pg. 11,
cap. 2, S 2.
(3) 2tp|3ovo? rioYpatsixftv Bt^Xa 'Eitt
xai oixa' 'ExStoTos xai AtopOoivio; A. Kopitl. 'Ev riaptaot; : 1815-19, vol. I, pg 184.

(4) Kramer cree que esta suma de cua


trocientos sesenta estadios debiera dis
minuirse ms todava , queriendo que
Strabon hubiese escrito Tpixov-ta en vez
de r,xov:a, por suponer que la fcil mu
tacin de la A en A, la precedencia de
la la sigla *, pudo dar ocasin al er
ror de los copistas; igual opinin ind'can Muller y Dubner en la edicin Didot.
n

178

MUNDA POMPEIANA.

y la de cuatrocientos y sesenta sSjV.xovTa xa\ xsTpaxoToui; (1). El resulta


do de las tres dichas lecciones , es en gran manera diferente , segn
la que de ellas se adopte ; y como quiera que este , sin embargo , sea
el dato de mayor importancia , y al que hay que subordinar todos los
dems que nos ofrece el texto Straboniano , menester es examinar con
mucho detenimiento cul de las tres lecciones aparece con ms visos
de autenticidad , y al mismo tiempo sea la ms acomodada los otros
indicios que sobre la situacin de Munda nos ministran los dems
gegrafos historiadores. Para resolver sobre las probabilidades de
autenticidad que presente cada cual de estas varias lecciones, hay que
tener en cuenta la mayor menor antigedad de los cdices que las
ofrecen, y las razones paleogrficas que, atendida aquella, pueden ex
plicar as la corrupcin que manifiestamente.se encuentra en este pa
saje, como el origen de la diversidad que se advierte en su. escritura.
Sise hade llevar al nimo de los lectores el convencimiento sobre
este punto, fin de que por s juzguen, hay que hacer una resea
breve , pero lo ms completa posible , de los cdices ;de la Geografa
de Strabon conocidos en la repblica de las letras , que si bien por
desgracia son pocos para ilustrar su texto como merece , por fortuna
en este caso no son tantos que abrumar pueda su relato. Pero todo
esto lo haremos por separado en el Apndice, nm. II, para no dis
traer el nimo de los lectores de la cuestin principal que nos ocupa.
Resta averiguar entonces cul de las varias lecciones expresa uua
distancia de Carleta Munda, que aparezca ms congruente con los
otros datos , que acerca de la situacin de esta ltima nos quedan de
la antigedad.
Ya se ha dicho repetidamente que el mismo texto del gegrafo grie
go suministra motivos concluyentes para desechar la leccin primera
de seis mil cuatrocientos estadios , pues que la longitud que el mismo
Strabon seala la Iberia, es al todo de seis mil estadios, y la latitud
mayor, de cinco mil (2) ; de lo cual se deduce que para distar Mun
da de Carteia mayor nmero de estadios, habia de caer fuera de Es
paa.
La leccin segunda que resulta en los cdices y ediciones, como
correccin de aquella , segn queda indicado , es la de mil cuatro(1) Sin conta.' la enmienda propuesta
por Kramer de xpiAmix xi tipaxoT:.ou,
porque no se lia introducido en ninguna

edicin, ni est autorizada por ningn


cdice.
(2) Strab. Geog., lib. 3, cap. 1, 3.

MUNDA POMPEIANA.

119

cientos estadios ; y no siendo esta distancia inconcebible cual la pri


mera, debe probarse medir con ella para ver si conviene no con
las otras circunstancias que de Munda constan. Situada Caricia sobre
la costa del Ocano inmediata al monte Calpe , claro es que se ha
llaba prxima al extremo meridional y oriental un tiempo mismo de
la Turdetania, pues que esta, segn el gegrafo de Amasia, extendase
sobre la regin martima desde el Ana hasta las columnas. No es po
sible dirigirse hcia el Sur de aquella ciudad para computar una dis
tancia de ella Munda , pues que seria buscar esta fuera de Espaa,
ni tampoco hcia el Oriente porque se traspasaran, de cualquier modo
que esto fuese, los lmites de la Turdetania ; ni an es tolerable el me
dir hcia Occidente, pues esto conducira cerca del Ana, bien allende
del Guadalquivir Btis. Slo es dable tomar hcia el Norte , dicho
con mayor propiedad en la direccin de Crduba, pues que del frente
de ella partieron los ejrcitos, y no ljos de la misma estaban las ciu
dades todas en que furon sucesivamente combatidos los hijos de Pompeio. En esta direccin resulta tambin que el nmero de mil cuatro
cientos estadios no puede completarse sino la parte septentrional del
Btis y bien al Norte de Crduba. El mismo Xylandre queriendo dar
ms apoyo su correccin , ha sido el primero en traer cuento la
prueba ms palmaria de este resultado. Hallse con que el autor, del
Libro de la guerra de Esjma fijaba precisamente en ciento setenta mi
llas la distancia de Crduba Carteia , y computando ocho estadios
por cada miliario , supone equivalentes aquellas mil trescientos se
senta estadios , cuya suma tuvo por muy conforme la de mil cuatro
cientos estadios, cerca de ellos, para demostrar que esta ltima fuese
la sealada por Strabon como distancia entre Carteia y Munda. Coenestar supuso la diferencia que entre ambas cantidades aparecia , indi
cando la conjetura de que acaso debiera leerse
s? (id estz circiter,
ad) en vez de e; , fin de que no fuese tan precisa exacta la suma de
mil cuatrocientos estadios. Pero aunque se admitiese esta supues
ta forma de expresarse ( contraria la observada generalmente por
Strabon en el sealamiento de casi todas las dems distancias, que
en nmeros fijos se ven marcadas), por escasamente que fuese , mayor
debe en cualquier caso considerarse la suma de Strabon que la de Hircio , y Munda por lo tanto ms distante de Carteia que Crdoba , cir
cunstancia no estimada seguramente por Xylandre. Pero an hay otra
que agrava ms la dificultad propuesta, y es que la distancia sealada

180

MUNDA POMPEIANA.

por Hircio , siendo este un historiador diferencia de Strabon que es


un gegrafo, hay que computarla de muy distinta manera, que la por
estotro determinada, pues de aquella hay que descontar los naturales
rodeos de las vas romanas , para compararla con la del gegrafo grie
go que mide siempre en lnea recta, como es corriente entre los escri
tores de su gnero, y ntase en la comprobacin de todas las distan
cias que en su grande obra se hallan designadas.
'Juan Stadio en sus olas sobre Lucio Floro (1), Faria en sus Anti
gedades de Ronda MSS., Prez Bayer en su Carta sobre el sitio de Munda,
Ortiz en su Disertacin MS., Rui Bamba en sus Notas MSS. al gegrafo
del Ponto , y Corts en su Diccionario , han comparado tambin esta
distancia de los mil cuatrocientos estadios de Strabon con los ciento
setenta mil pasos que Hircio pone de Carteia Crdoba ; y de la com
binacin de estas dos sumas deduce el primero que la diferencia de
cinco mil pasos que entre ambas resulta , constituye exactamente la
distancia entre Crdoba y Munda ; y los otros escritores adoptando idn
tica combinacin , cada cual viene establecer una distancia distinta
de Crdoba Munda, no ajustndose bien ninguna la de mil cuatro
cientos estadios de Munda Carteia. Adems, de que esta ltima dis
tancia sea casi la misma que la sealada desde Carteia Crdoba, no
se deduce lgicamente la consecuencia que sacan estos eruditos. El
propio Strabon dice que de Malaca Calpe hay casi igual distancia
que de Calpe Gdes ; y nadie por ello querr suponer que Mlaca dis
te muy poco de Gdes. Slo puede sostenerse esa combinacin fundn
dose en las palabras Kopoy^c ox tidOsv, non procul a Crdubu, y ya se
ha visto que esta frase puede interpretarse de muy diversa manera. As
no hay esa seguridad , ni puede haberla, en averiguar la distancia en
tre Munda y Crdoba, comparando los mil cuatrocientos estadios de
Munda 4 Carteia con los ciento setenta mil pasos de Carteia Crdo
ba. Al contrario, por este ltimo nmero de pasos, que equivalen
mil trescientos sesenta estadios, se comprobara en ese caso que hay
error en el de mil cuatrocientos ; porque resultara entonces que sien
do la distancia de Carteia Munda mayor que la de Carteia Crdo
ba, Munda estara ms lejana de Carteia que Crdoba; y esto no pue
de ser.
Prez Bayer, que previo la dificultad, para eludirla traza una lnea
(1) Stad. in Flor. Epit. Ser. Rom. edenle, Salmas. 1G48.

MUNDA POMPEIANA.

181

desde Caricia Crdoba , la cual en llegando Ronda , algo ms


adelante , se divida en dos , y la de la derecha se ladee insensiblemen
te prosiguiendo con direccin Norte hasta ponerse al par de Crdoba,
pero seis , siete ocho leguas Oriente de esta ciudad. Esta segun
da lnea que proyecta Bayer, si se prolonga en la forma propuesta has
ta completar los mil cuatrocientos estadios , llegar tocar los lmites
de la Tarraconense, cerca delliturgi, dejando ms abajo Obulco,
como no puede menos de confesarlo el propio P. Bayer ; y Obulco per
teneca al Convento Cordubense , segn Plinio (1). Es ms todava :
medida que esta segunda lnea de la derecha se inclina insensiblemen
te , formando un ngulo ms abierto con la de la izquierda , nos irmos
alejando cada vez ms de Osuna ; y esto tampoco puede ser. As es
ocioso buscar Munda en el castillo de Bboras , en cuya direccin el
ngulo seria todava ms abierto , y la colocaramos mayor distancia
de Osuna que la que resulta de los dems puntos adonde se ha reduci
do la antigua Munda. Otra prueba de que el nmero de mil cuatrocien
tos estadios precisamente ha de estar equivocado , es lo que de esta
guerra nos refieren los historiadores, desde la rendicin de Attegua has
ta la batalla de Munda. Pasado el Salso, despus de haberse apoderado
Csar de la plaza de Atlegua , el movimiento de ambos ejrcitos fu en
direccin hcia la marina , como se ha demostrado antes extensamen
te, no volviendo ni Cneo ni Csar repasar el Salso. En este caso la
lnea que tira Bayer nos conducira precisamente la banda Norte de
este rio, ms all de la villa de Porcuna antigua Obulco, como ya
se ha dicho ; y siendo ciertfo que esta villa no lleg la llama de la
guerra de que se trata , se hace preciso ( copiamos textualmente las pa
labras del mismo Bayer) acortar algn tanto el extremo de aquella
lnea , lo cual equivale decir que hay error en el nmero de mil cua
trocientos estadios. Pero este yerro no puede ser de corta consideracin,
como pretende el erudito valenciano , porque en el original griego no
aparece que haya habido depravacin en el nmero de cuatrocientos,
sino en el de mil que le precede. Convenidos en que hay error, este ha
de ser de gran monta , y es lo que toca ahora demostrar. Tenemos que
la voz TSTpaxoaou no est corrupta , porque as se lee en todos los MSS.
y ediciones. Encontramos tambin que la voz antes enunciada pre
cede la partcula conjuntiva xa , lo cual supone otro nmero entre la
(1) Plin. Hist. iV.,lib. 3, cap. 1.

182

MUNDA POMPEIANA.

voz iXTaoo'J y la de T7paxo7oj;. Por consiguiente es indudable que el


nmero de la distancia sealada por Strabon era mayor de cuatrocien
tos estadios. Mas cul es este nmero? No es difcil convencerse de
que no podia ser mil y trescientos, mil y doscientos, ni mil y ciento, ni
ninguno de los nmeros intermedios , porque entonces seria preciso al
terar la voz xeTpaxoiTou;, y en vez de ella se leera en el texto Tptaxooiou?
trescientos , Siaxofflou? doscientos, vel x-xtv ciento ; y menos todava
ewaxoo-o'J nueveeicntos , ox-axoioj ochocientos , y as sucesivamente
hasta llegar al nmero noventa y nueve , porque habria que borrar por
completo la voz TExpoutocou? , y esta voz ni puede desaparecer ni alte
rarse , pues uniformemente se lee as en todos los MSS. y ediciones.
Donde ha de existir depravacin imprescindiblemente es en la voz y iXoi,
que en los 1JSS. ms antiguos se lee 4$axiT-iXlou ; y en ese caso forzoso
se hace reemplazarla con la voz SV.xovTa , otra que signique un n
mero menor que una centena, para que de ese modo se ajuste bien con
las de xxl TE-rpaxoTew ; no ser que el nmero anterior llegue al de mil,
lo cual se ha visto ya dar un resultado excesivo para todas las reduc
ciones posibles (1). Debemos advertir que si por el contrario de hallar
error en el texto Straboniano , se pretendiese buscarlo en las ciento se
tenta millas , que seala el de Hircio de Carteia Crduba , como quiere
Prez Bayer , en vez de favorecerse la opinin de este , cualquiera
otra de las ms admitidas , seria preciso llevar Munda bastante ms
ljos, colocndola en una situacin mucho ms opuesta los dems da
tos geogrficos histricos que de ella se tienen ; pues que habria que
situarla con mayor distancia de Carteia que* Crduba, es decir, ms al
Norte de esta , cuanto ms excedieran los mil cuatrocientos estadios de
Strabon las millas de Hircio. Rui Bamba conjetura que el texto de
Hircio est estragado, y que en vez de Crduba se ha de leer Munda,
lo que es lo mismo que Hircio se ha de corregir por Strabon (2). Nin
gn cdice ni edicin del Helio Rispamente ofrece en el cap. XXXII la
variante de Munda por Crduba , que es completamente arbitraria ,
(1) Otra razn ms hay para demostrar que el numeral que precediera al
TiTpaicoiTou;, debia ser menor que este
mismo, y es el hallarse usada la conjuntiva * para unirlo con el anterior, pues
es regla gramatical el empleo de esta
particula cuando el nmero menor precede al mayor , forma muy frecuente en

los escritores griegos, que por el contrario omiten generalmente la copulativa , cuando expresan los numerales en el
orden opuesto.
(2) Ambrosio de Rui Bamba. Nota* al
Strabon, MS. en la Biblioteca de la Academia de la Historia isin foliacin), lib. 3,
S 6, nota 17,

MUNDA POMPEIANA.

183

nterin no se autorice por algn MS. libro edito, es imposible admi


tir tal conjetura. El fundamento alegado de que la distancia de ciento
setenta millas se ajusta bien, con corta diferencia, la de mil cuatro
cientos estadios, que pone el gegrafo de Amasia desde Munda a Car
leta , descansa en un supuesto , y es que este nmero se tenga como la
leccin genuina del texto griego , cuando no es sino una correccin
hecha por los apgrafos y por Xylandre ; de modo, que en virtud de un
pasaje corrupto y enmendado se pretende corregir y corromper el texto
del historiador latino , siempre uniforme, introduciendo una variante
tan injustificada como caprichosa, cual es la de Munda por Crduba.
Es bien singular que precisamente Xylandre se apoyase en el texto de
Hircio para corregir el nmero de estadios de Strabon , y que Rui Bam
ba se funde en este nmero ya enmendado por aquel , para cambiar la
voz Crduba por la de Munda , sea destruir la base principal que tuvo
para su correccin el ilustrador primero del gegrafo griego (1).
Resulta, pues, que en sana crtica aparece contraria todos los de
ms datos que se tienen acerca de la situacin de Munda , el distar esta
ciudad de la de Carleta mil cuatrocientos estadios; y por tanto es de
todo punto inaceptable la leccin de ttkoou -iXou? xal TE-rpaxtwiou; , que

(1) Bastar debiera cuantos sobre la


correlacin de las dos citadas medidas
han hecho tan quimricos como diversos
clculos, para fijar con ellos la situacin
de Munda , advertir la calidad diferente
de los autores y de las obras deque
aquellas procedan , para no perder el
tiempo en intiles elucubraciones; cuan
do ya nuestro Rodrigo Caro les habia
advertido la imposibilidad de admitir como
cierta, la distancia de mil cuatrocientos
estadios, entre Cartela y Munda, por tan
claras razones, como las que asi expresa.
Reparo mucho en esto, que dice Stra
bon, que Munda distaba de Carleta la del
Estrecho mil y cuatrocientos estadios,
que hacen razn de ocho estadios por
milla, como contaban los romanos, cin
cuenta leguas poco ms menos : lo cual
totalmente no puede ser , porque Crdo
ba que cae ms septentrional que Mun
da , y distaba de ella ms de quince
diez y seis leguas , an no distaba tanto

del Kstrecho ; y dado que pudiera estar


ms septentrional que Crdoba, tampoco
esto es verdad , porque Plinio la pone en
el Convento jurdico de cija entre las de
ms colonias inmunes
Estando pues Munda en el Convento jurdicode cija, porque cijay su jurisdic
cin estn ms al Medioda que Crdoba
y ms cercanas todas al Kstrecho: luego
aquella cuenta de Strabon no es cierta y
est errada. Adase esto lo que dice
Hircio en el libro del Bello Hispaniease,
que Csar truxo de la Batalla de Munda
los pertrechos de guerra con que all
habia vencido sus contrarios, para com
batir Osuna ; y Osuna an no dista del
Estrecho veinte leguas: y est claro que
Munda no caia lexos de Osuna, pues los
impedimentos pertrechos de guerra que
habian servido en Munda, se pudieron
fcilmente mudar Osuna. (Rod. Car.
Ah. de Seo., lib., 3. Acinipo cap. 5",
fl. 180 vuelto y 181.)

184

MUNDA POMI'EIANA.

es adems poco autorizada, como correccin prudencial que en los c


dices hubieron de introducir los apgrafos de los siglos xv y xvi , la
manera que Xylandre lo hizo en las ediciones, segn se demuestra en
el Apndice antes citado.
La leccin tercera que presentan, cual ya se ha dicho , varias de las
ediciones crticas, que han venido despus de la de Casaubon, es la de
TTaooy; ;/,xovxa xal TTpaxo<roy; , sanse cuatrocientos sesenta estadios
de distancia desde Carleta Munda. Aplicada sobre el mapa la medida
correspondiente dicho nmero de estadios, bajo el concepto de caber
seiscientos de ellos en el grado medio del meridiano terrestre , se ve
que desde el sitio del Rocadillo y Torre de Cartagena , donde se ha
probado que asentaba la antigua Carleta , tomando la direccin
hacia Osuna y Crdoba , se completan los cuatrocientos sesenta
estadios en el lugar en que yacen las ruinas llamadas de Ronda
la Vieja, dos leguas de diez y siete y media al grado al Norte de la
ciudad de Ronda, inclinndose ligeramente hcia el Ocaso, una legua
corta al Poniente de Setenil de las Bodegas. Hllase este lugar bajo
el mismo meridiano casi que el monte de Gibraltar columna septen
trional de las de Hrcules, igualmente bajo el de Osuna, antigua
Uno, y algo ms occidental que Crduba. De modo, que siendo aquel
monte el trmino hasta el cual se extenda al Sur la Turdetania , y tam
bin propias de esta regin aquellas otras ciudades, cuya actual corres
pondencia est en los dichos puntos seguramente fijada, se encuentran
las expresadas ruinas dentro de los lmites de la Turdetania. Estn ade
ms, como queda expuesto en la parte histrica de este trabajo, una
jornada natural de Osuna, igualmente que dos de las inmediaciones
de Casariche, tan prximo las ruinas de Ven tipo; en precisa direccin
entre Crdoba y Caricia, marchando desde la parte de aquella ciudad
hcia la marina , y en el punto ms adecuado para tener una fcil hui
da esta otra por terreno que impide la persecucin y alcance de la ca
ballera. Por ltimo, se hallan situadas, ms de esto, no muy ljos de
Crdoba y al igual que otros pueblos de reduccin conocida adscritos
por Plinio al Convento Astigitano, como se ver al ocuparnos en el texto
del Historiador Naturalista ; resultando as conforme la distancia de cua
trocientos sesenta estadios entre Carteia y Munda con los otros datos que
acerca de la situacin de esta ltima nos suministran los dems escri
tores de la antigedad. Siendo tambin la leccin -s-^wj^ j;-/,xov7a xal
TTpaxoTov; la que paleogrficamente mejor se explica por la ms auto

MUNDA POMPEIANA.

185

rizada de los cdices aTaoou; s^axiayiXou; xal TETpaxoiou, convncese de


lo fundado de su escritura en las ediciones citadas ; y el texto del ge
grafo griego encuentra de este modo por completo exacta aplicacin
en todas sus partes sobre un mismo sitio , en el cual de igual manera
convienen las circunstancias todas que de Munda son conocidas, como
sucesivamente ha de irse viendo en el discurso de este trabajo.

CAPITULO II.

PUMO.

Despus de examinado el texto de Strabon , corresponde que trate


mos del de Caio Plinio Secundo (1), quien en su obra de Historia Na
tural dedica algunos de sus libros la geografa. Por dos veces men
ciona Muuda el Historiador Naturalista ; pero ahora slo ha de tra
tarse de aquella en que nombra las colonias del Convento Astigitano,
al captulo primero de su tercero libro. Investigaremos antes cules
eran los lmites de este Convento , as como lo hemos practicado con
los de la Turdetania , al hablar del gegrafo griego ; para que expli
cada que sea esta parte corogrfica , descendamos al examen de las
diversas interpretac iones que se han dado al controvertido pasaje de
Plinio, respectivo las indicadas colonias.
La Btica, segn este escritor, se divida en cuatro Conventos jur
dicos, el Cordubense, el Hispalense, el Astigitano y el Gaditano (2).

(1) Su patria no fu Verona, cual mu


chos han creido, sino Como, segn de
mostr victoriosamente el conde de la
Torre Rez/nico ( Disquisitiones Plinianae, tom. I, pgs. 60 81), fines del
pasado siglo. Uno de los cdices que ms
favorecen el dictamen del referido conde,
es el de la santa iglesia de Toledo. La
carta de Rez/.nico y la contestacin del
P. Burriel sobre este punto , existen ori
ginales en el archivo de la casa del mar
qus de Valdeflorcs. Vivia Plinio en los
tiempos de Vespasiano, y estuvo de Procurator en nuestra Btica, cuya circuns
tancia hace ms digno de crdito todo

cuanto de aquella nos escribe. Muri el


ao 19 de la Kra Cristiana, queriendo in
dagar las causas de la erupcin primera
del Vesubio , sobre lo cual es notable la
elegantsima carta que Tcito dirigi
C. Plinio Cecilio.
(2) Generalmente se ha creido que has
ta los tiempos de Augusto no hubo Con
ventos jurdicos en nuestra Espaa ; pero
ya van conviniendo los eruditos en que
antes de esta poca los habia, por lo menos
en la Btica. Queda esto fuera de toda du
da por el captulo de la Vida de Csar por
Suetonio, en que habla de la primera veni
da de aquel ; donde se ve que por encargo

MUNDA POMPEIANA.

181

Que Mundo perteneca al Convento Astigitano es indudable , porque


as se deduce del texto de Plinio ; pero averiguar con exactitud los
trminos aledaos de este Convento , es harto difcil , y cosa en que
todava no han podido convenir nuestros gegrafos y anticuarios. Para
sealar estos lmites no hay ms que recurrir la situacin de las ciu
dades que Plinio va nombrando y adjudicando cada uno de los cua
tro Conventos jurdicos. Esto, no obstante, ofrece tambin sus dificul
tades. Es la primera que- los nombres de los pueblos aparecen escritos
en los cdices de la obra que nos ocupa, de muy distinta manera por
impericia de los copiantes , y ha sido precisa la asidua constancia de
las ms eminentes crticos , para depurar el texto con el auxilio de las
medallas y de las inscripciones , y veces lo que han hecho ha sido
corromperlo ms todava ; porque no es fcil el acierto en un punto
tan oscuro como es la geografa antigua.
Es la segunda dificultad, que Plinio, an cuando expres que el
nmero de ciudades ascenda en la Btica ciento setenta y cinco, no
las nombr todas ni con mucho ; de modo que no pueden fijarse con
exactitud los trminos de cada Convento , no teniendo otra guia que
las ciudades adjudicadas cada uno de ellos por el Historiador Na
turalista.
Es otra dificultad , y tal vez la mayor que puede en este caso ocur
rir, que no hace la enumeracin de los pueblos de la Btica solamen
te por Conventos, sino que nombra varias ciudades al describir las
costas, y otras muchas, tomando por base las bandas derecha iz
quierda del Guadalquivir. Y como Plinio se propuso , segn observa
cin de los crticos , designada ya una ciudad en cualquiera de estas
tres descripciones , no volver nombrarla , resulta que hay que conje
turar las ms de las veces qu Convento corresponda. todas esdel pueblo romano ( del Praeor, segn
las modernas ediciones), recorriendo los
Conventos de la Ulterior, lleg C
diz, etc. ; con lo cual se comprueba, que
Gdes en aquel tiempo constitua ya Con
vento jurdico. Confrmase esto mismo
por un pasaje de Cicern en su Orado
jiro Balbo , en que alude la pretura
que ejerci Csar la segunda vez que
vino Espaa. Puede asegurarse en vista
de tales textos, que antes de Augusto ya
existan Conventos en la Btica. Crese

hoy entre algunos eruditos, que lo que


hizo este emperador fu fijar para siem
pre los Conventos en ciudades determina
das, como Crdvba , Hspalis , Astigi y
Gdes, porque antes quedaba al arbitrio
del jrraetor elegir la ciudad, que le pare
ciera ms proporcionada, para constituir
el Convento: lo cual no impide que ya
los hubiera, y que se conociesen tal vez
con los mismos nombres de Cordubense ,
Hispalense , Gaditano y Astigitano.

188

MUNDA POMPEIANA.

tas dificultades que presenta el. texto, se agrega otra, que es casi in
superable. Desde que escribi Plinio, la mayor parte de los pueblos
que cita han sido completamente destruidos , y casi todos han varia
do de nombre : de modo que fijar los trminos de los Conventos de la
Btica , presupone la investigacin de los lugares que ocupaban en lo
antiguo las ciudades de que habla el Historiador Naturalista. esto
se han dirigido todos los esfuerzos de nuestros eruditos ; pero como en
estas investigaciones , cada cual ha formado un dictmen distinto so
bre la situacin de muchas de aquellas ciudades , orignase natural
mente que cada uno seala los lmites de los Conventos su capricho;
y an no falta quien encontrando el obstculo de que varios pueblos
de los adscritos expresamente un Convento, quedan fuera de los
lmites que l le prefija , quiera salvar la dificultad , diciendo que le
estaran asignados aquel por atribucin, pero no por razn del
terreno.
Procuremos , pues , llevar adelante la empresa de que tratamos , sin
dar en inconvenientes, que conduzcan una resolucin tan absurda
todas luces. Primeramente el Naturalista escribe del Convento Cor
dubense, seguida del de Hspulis , en tercer lugar del de Astigi, y
en ltimo trmino del Gaditano. Segn la situacin de las respectivas
ciudades que les asigna, el de sligi debia hallarse limitado al Sur,
por la costa del mar interno , Mediterrneo , al Oriente por la lnea
divisoria entre la Btica y la Tarraconense , confinando al Norte con
el Convento de Crdoba y parte del de Sevilla , y al Occidente con
parte de este mismo Convento y con la lnea oriental del Gaditano. En
esto no hay tanta divergencia entre los eruditos como acerca de los
lmites precisos de cada Convento , que es la grave cuestin , todava
no resuelta , y la cual intentarmos esclarecer cuanto nos sea posible,
sin separarnos del texto de Plinio. Las ciudades que correspondan al
Convento Asligilano, cuyos aledaos son los nicos que nos propone
mos sealar, eran, segn el citado escritor, en clase de colonias inmu
nes, la misma sligi , y Tucri , Ttueei, lfubi y Vrso, en cuyo nmero
antes debi contarse tambin nuestra Munda Pompeiana. Como ciudades
libres , el Naturalista hace mencin de sligi vetus y Ostippo ; y en cla
se de estipendiaras, de Callet. Caltieula , Castra Gmi'na, Iliptila minor,
Mruera, Sacrana Obcvla y Oningis (1). Este Convento debiera ser,
(1) Plin. ffist. Nat., lib. 3, cap. 1.

MUNDA POMPEIANA.

189

por lo tanto, de grande importancia y extensin, puesto que siendo


nueve las colonias inmunes de toda la Btica , al Astigitano tocaban
cinco. Adems, dentro de su demarcacin estaban situados munici
pios, ciudades que gozaban del derecho antiguo del Lacio, y fede
radas , de las cules slo existan tres en la provincia Btica. Plinio
se abstuvo de nombrar muchas de estas ciudades, por haberlo ya hecho
en otra parte, siguiendo la regla que hemos advertido anteriormente.
Los lmites de nuestro Convento Astigitano han de establecerse por
medio de la reduccin geogrfica de las que Plinio le adjudica de
una manera expresa ; y la de gran parte de ellas puede hoy darse ya
por incontrovertible : con lo cual adquiere gran fuerza de exacti
tud la circunscripcin que pasamos exponer. Nadie duda en la ac
tualidad que stigi, sea cija; Tucci. Martos; Iltuci, Castro del Rio;
ttubi, Espejo; Urso. Osuna; stigi vetus, cija la Vieja; Ostippo,
Estepa, y Obcula, la Moncloa. Todava son dudosas las reducciones
de varias de las otras ciudades estipendiaras que restan, no habien
do an convenido en ellas los eruditos , por falta de pruebas histri
cas de documentos litolgicos , que las justifiquen ; pero general
mente se cree que correspondan al territorio comprendido entre Osuna
y Ronda.
De las concordancias, que anteriormente dejamos fijadas, resulta
que el lmite oriental del Convento Astigitano debia ser una lnea que
partiendo desde Murgis ( sea el trmino por este lado de la costa ma
rtima de la provincia Btica , segn el mismo Plinio) corriese por las
vertientes del monte Solorio (Sierra Nevada) en unin con los ale
daos de la Tarraconense , hasta tocar en el fin de ellos por su par
te occidental ; comprendiendo por consiguiente dentro de su cir
cunscripcin las ciudades de Illurco, IUberri y rtigi en el interior,
Salambina y bdera en la costa. El P. Florez fu entre nosotros el
primero que toda esta parte de la Btica la adscribi al Convento
Cordubense (1). No podemos convenir con el Cl. Maestro en que
el Astigitano terminase en Mnoba (Velez) , y subiendo desde este
punto hasta Tucci (Martos) , formara esta lnea el lmite oriental de
dicho Convento, quedando las ciudades de IUberri y rtigi adscri
tas al Cordubense , lo mismo que todas las otras ciudades ms orien
tales en la Btica. La razn que tenemos para oponernos dar una
(1) Flor Ssjp. Sag-, tom. X, pg. 13, nm. 6; y tom. XII, pg. 93, nm. 21.

190

MUNDA POMPEIANA.

extensin tan dilatada por este lado al Convento de Crdoba , con


siste en que el P. Florez no tuvo otro fundamento para ello que la
mala puntuacin, aplicada caprichosamente por Harduino al pasaje en
que habla el Naturalista de la Bastitania vergens ad mare. convir
tiendo en coma el punto que va despus de estas palabras , para co
locarle detrs de las que siguen, conventus vero Cordubensis (1). Pero
es ms : no slo el Naturalista estuvo ljos de decir expresamente que
Illberri y rtigi, y los dems pueblos de la Bastitania vergens ad
mare, correspondiesen al Convento de Crdoba, sino que ms bien pa
rece indicar lo contrario, dejar incierto cul de ellos estaban ads
critas (2) ; porque despus de enumerar todos estos pueblos que esta
ban situados entre el Btis y la boca del Ocano , aade : Conventus
vero Cordubensis circo /lumen ipsum Ossigi quod cognominatur Laconicum,
Illiturgi quod Forum Iulium, etc. Cuando despus del perodo prece
dente emplea Plinio la partcula adversativa vero, indica bien claro
que afirma de Ossigi, Illiturgi, etc., una circunstancia que implcita
mente niega de las ciudades anteriormente nombradas. Es decir, que
de estas no puede asegurarse lo mismo que de aquellas , qu Con
vento corresponderan..
La lnea septentrional del Convento Astigitano , sin separarnos en
nada del texto del Naturalista, y fundndonos en las reducciones geo
grficas que ya se tienen por incontrovertibles , ha de partir desde el
confn de la Btica con la Tarraconense, donde termina hcia el Norte
la lnea oriental de aquella , y pasando por Tucci (Hartos) , Itucci (Cas
tro del Rio), jAttubi (Espejo), cortar en seguida el Sngilis (Genil), por
entre Dcuma que era ya del Convento Cordubense , hallndose la
(1) Plin. Hist. Nat., lib. 3, cap. I. Cor
ts y Lpez corrigi la mala puntuacin
de Harduino y Florez; pero quiso al mis
mo tiempo sostener en el texto una va
riante notable , afirmando debia leerse
obvia, y no omnia, y referirse la voz obvia
al nombre de la ciudad Tucci Vetus, que
inmediatamente le precede. Pero esta al?
teracion es contraria la escritura de to
dos los MSS. del Naturalista, en los cua
les sin excepcin ninguna se lee omnia.
Algunas de las ediciones primigenias pu
sieron la misma voz, abrevindola en esta
forma oia. , que otras posteriores inter

pretaron obvia, siendo este el nico orgen de una leccin , que rechaza por s
slo el rgimen gramatical , pues que si
gue el genitivo Bastetaniae vergentis, y
la palabra obvia no rige sino dativo, como
se ve en el propio ejemplo que cita Cor
ts y Lpez : Qdes nsula, guae tgressis
fretum obvia est.
(2) Tan grave error es en Harduino afir
mar que esta Bastitania corresponda al
Cordubense, como fantasear Corts y L
pez creando una Bastitania, que pro
pende al mar Ocano, para hacerla de
pender del Convento Hispalense.

HUNDA POMPEIANA.

191

banda septentrional de aquel rio, y stigi (cija);'para terminar en


Obcula (la Moncloa), ciudad estipendiara del Astigitano, segn se
ha visto por el texto de Plinio.
D. Fernando Lpez de Crdenas, ms conocido por el cura de Montoro, escribi despus que el P. Florez sobre los trminos de los Con
ventos de la Btica , proponindose demarcar su manera los corres
pondientes al de stigi cija. El citado cura conviene con el Cl. Maes
tro en sealar una misma lnea oriental al Convento Astigitano ; dis
crepan , sin embargo , ambos escritores en la lnea del Norte , pues
el segundo prolonga su lnea oriental hasta Tucci (Martos) , y el pri
mero solamente hasta el Genil : de manera que , segn Lpez de Cr
denas , el lmite Norte del Astigitano lo formaba la banda meridional
del Genil, correspondiendo la opuesta al Convento Cordubense (1) : lo
cual es grave error, como queda demostrado , trazada la lnea septen
trional segn lo hemos hecho.
El lmite occidental de nuestro Convento debia partir desde Obcula
(la Moncloa), donde se ha fijado ya el trmino de la lnea del Norte,
y buscando stigi (cija), y Urso (Osuna), colonias inmunes del
mismo Convento, prolongarse hasta la costa entre Slduba (Estepona
la Vieja, dos leguas y media al occidente deMarbella), y Barbhula
(ruinas la boca del rio Guadiaro), y Lacippo (Alechipe, media legua
de Casares, y banda oriental del rio Genal) ; dejando estas dos ltimas
ciudades, como confn ya del Gaditano , al cual correspondan , segn
el propio Naturalista (2). Quedaban por consiguiente dentro del Asti
gitano, Setenil, Ronda la Vieja, Ronda, Coin y Alhaurin (3), y en la

(1) Quedando Martos incluido en el


territorio de este Convento : no obstante
que este , que fu Tucci, con Itucci, y
Attubi pertenecan al Convento jurdico
Astigitano; pues debemos pensar, que
esta asignacin de estas colonias Asti
gi fu por atribucin , y no por razn de
el terreno: pues para ir desde cija
cualquiera de las tres colonias, por cual
quiera parte que se piense , era preci
so pisar el Convento jurdico de Crdo
ba ; no teniendo comunicacin , ni an
con los lugares del Astigitano, como es
claro los que conocemos el pas y sabe
mos la situacin de los pueblos pertene

cientes al Convento jurdico de Crdoba.


(Lop. de Card. Franco ilustrado, pgi
nas 93 y 94.)
(2) Barbsula no corresponde Marbe11a, como se crey en otro tiempo por los
anticuarios , y Prez Bayer volvi in
dicar en su Carta sobre Munda , para ex
tender el Convento Gaditano hasta Marbella y la Fuengirola, donde equivoca
damente supone Baesijtpo.
(3) Corts dice hablando de Alhaurin
que estaba dentro del Convento Gadita
no , porque este llegaba hasta Coin ; y
cuando le toen hablar de esta ciudad,
dice lo mismo, fundndose en que Lacip'

193

MUNDA POMPEIANA.

costa Slduba, Sl y Malaca, cuyas ciudades hasta Mvrgis formaban


la lnea meridional del Convento de que tratamos (1).
La ms grave dificultad que se suscita, tratndose del lmite occi
dental que dejamos trazado, es la interpretacin que se ha pretendido
dar por algunos al pasaje de Plinio sobre la Beturia Cltica. De esto
nos ocuparemos ms detenidamente en su lugar oportuno. Ahora basta
nuestro propsito consignar que an cuando supusiramos por el texto
del Naturalista una regin cltica, distinta de la Beturia cltica, en cuyo
territorio colocsemos las ciudades de Acinipo, Arunda, Arucci, Suepona,
Salpesa, etc., estas ciudades no corresponderan al Convento Hispalense,
porque Plinio solamente le adscribe las de la Beturia cltica; y como para
no dejar duda, aade : clticos qui Lusitaniam attingunt , Hispalensis
conventus (2). De modo que si se dan clticos que no habitasen que
no fueran confinantes con la Lusitania, estos clticos no expresa el Na
turalista qu Convento pertenecan (3). As es que cuando enumera

po estaba en Setenil , y para comprobar


esta reduccin fija el mojn del referido
Convento en Ronda, donde sita la anti
gua Cappagum de Plinio, dando entonces
por toda razn que la Chancilleria de C
diz llegaba hasta Coin. Ciertamente que
no : luego no hay fundamento para lle
var el Convento Gaditano hasta Alhaurin, Coin, Ronda y Setenil.
Alhaurin es la antigua Lauro, donde
acab sus das el hijo del gran Pompeio,
como anteriormente se ha demostrado.
Coin, que antes se decia el castillo de
Castro Dzcuan, es i'undacion del tiempo de
los rabes, segn consta del texto del Ba
ya Almogreb, que se expondr ms ade
lante. En Ronda existi una ciudad lla
mada Arunda, y en Setenil, en sus me
diaciones, otra ciudad nominada,Acinippo;
atenindonos al contexto literal de las
inscripciones, de que en ocasin oportuna
extensamente habrmos de ocuparnos.
Las reducciones de Corts y Lpez no s
lo son improbables, sino que se oponen
todas las pruebas histricas y litolgicas.
(1) Conviniendo como convienen hoy to
dos los eruditos en reducir Barbsula la
boca del Guadiaro, y Lacippo la banda

oriental del rio Genal , siendo estas ciu


dades el trmino del Convento Gaditano
por esta parte , como ya se ha dicho, no
puede reducirse Munda Xerez, segn
el dictamen de Marineo Sculo, ni supo
nerse cerca de esta ciudad en la sierra de
Gibalbin, como modernamente se ha
pretendido ; porque Xerez y su comarca
precisamente habian de corresponder ,
al Convento de Cdiz, al de Sevilla.
(2) Plin. Hist. Nat.,l\b. 3, cap. 1.
(3) El Cl. Florez en este lugar aade,
despus de copiar el citado pasaje de Pli
nio: Y luego aplic al mismo Convento
de Sevilla los pueblos de la Cltica, ha
ciendo alguna distincin entre el terri
torio de unos y otros, pues aquellos con
finaban
siendo unos
con delalaLusitania,
Beturia, y no
y los
estos
otros.
no; .
(Esp. Sag., tom. IX. pg. 21.) Plinio no
aplic luego al Convento Hispalense ciu
dad ninguna, nicamente escribe : Praeter haec in Cltica Acinippo, Arunda, Aruc
ci, etc.; y estas ciudades clticas eran
de la regin Betnense , y confinaban
con la Lusitania, no: si se afirma lo
primero,
lo segundo,
todos
solamente
estamos deconvenidos;
los clticos,
si

MTJKDA POMPEIANA.

193

las ciudades de la otra Beluria , sea la de los trdidos (los cuales deja
dicho antes que correspondan al Convento Cordubense), escribe segui
damente de citar Acinipo, Arunda , Arueci y dems ciudades que se
suponen de regin distinta : "Altera faetnria, qttam diximus turditlorum et conven tus Cordubensis . Luego Plinio, no slo no seal en este
lugar regin diversa de la Betuna, sino que nicamente adjudica
cada Convento parte de ella, la de los trdidos al Cordubense, la de los
clticos al Hispalense : estos tocando lindantes con la Lusitania,
aquellos con la Lusitania y la Tarraconense. No existan, pues, clti
cos que fuesen del Convento Hispalense en la Serrana de Ronda, por
que ni esta confina con la Lusitania, ni se baila situada entre el Btis
y el Ana , que es la regin betnense, segn el propio Naturalista.
Para corroborar nuestra opinin , vamos exponer algunas observa
ciones de gran vala. Es una de ellas, la que ha hecho D. A. Fernan
dez-Guerra y Orbe sobre la formacin de los Obispados de la antigua
Btica (1). Al penetrar la luz del Evangelio en nuestro pas, se esta
blecieron las sillas apostlicas, siguiendo la circunscripcin de los
Conventos jurdicos; pues como estaba prescrito por los primeros cno
nes de la Iglesia, el orden de las dicesis debia acomodarse las forma,*
civiles y pblicas existentes en el imperio (2) ; slo que siendo grandes
las necesidades del catolicismo en aquellos tiempos, para atender su
propagacin hubo necesidad de erigir dos , tres ms Obispados den-

que confinaban con la Lusitania, aseve


r Plinio que correspondan al Hispalen
se , como ya se ha visto.
(1) Hay tanta exactitud en esta obser
vacin del Sr. Fernandez-Guerra, que
habiendo sido mayor por su dilatada ex
tensin el Convento Hispalense, mayor
tambin fu y es la del Arzobispado de
Sevilla; y siendo menor el territorio del
Convento Gaditano , la silla episcopal
Asidonense , que despus fu trasladada
Cdiz , es la que ahora comprende me
nos extensin de territorio. El Convento
de fispalis por la parte martima , com
prenda desde la desembocadura del Ana
hasta el Guadalete , y hoy acaece que el
Puerto de Santa Mara , colocado la
banda occidental de este rio, pertenece
ya al Arzobispado de Sevilla, cuando es

t pocas horas de Cdiz, asiento de la


silla Gaditana. Si atendemos su lmite
septentrional, el Arzobispado Hispalense
comprenda , segn el repartimiento de
San Fernando y el de D. Alonso el Sabio,
no slo parte de Extremadura, sino tam
bin de Portugal. Coincidencia notable !
Dironle por jurisdiccin Maura (Arueci
nuca) y la sierra de Aroclte (Arv.cci), es
decir, todo el territorio de la Beturia Cl
tica lindante con el Guadiana, que era
precisamente, segn Plinio, loque cor
responda al Convento Hispalense.
(2) ii Si qva civitas, ab imperatoria auctoritate innvala est , re deinceps inn
vala fueril , civiles et publicas formas
ecclesiasticarum quoqueparochiarim ordo
consequatur.(Concil. Chalcedon., can. 1".)
la

194

MUNDA POMPEIANA.

tro de cada Convento. Aprovechronse para ello (segn el Sr. Fernandez-Guerra) las capitanas, en que estos se hallaban subdivididos. Del
Astigitano se formaron, el que llevaba este antiguo nombre, elEgabrense, el Iliberritano, y el de Malaca. En el segundo Concilio Hispalense,
que se celebr el ao 619, consta por el primer canon, que Theodulpho,
Obispo de Mlaga, present reclamacin, afirmando que su dicesis ha
ba sido mermada en las guerras anteriores reteniendo parte de ella
las iglesias de ttigi . EHberri y Egabro (1) : lo cul prueba que los tr
minos de estos Obispados limtrofes se confundan, y las hostilidades y
trastornos de aquella poca ocasionaban las usurpaciones contra las cua
les reclam Theodulpho en el Concilio. El Obispado de Malaca no podia
confinar por otra parte con el Astigitano , ms que por Ronda y su co
marca, as como por Archidona y la suya debia lindar con el de Egabro
(hoy Cabra), y por tierras de Torrox y Sedella con el Eliberritano. Ron
da, pues, con su territorio era aledao de los Obispados de stigi y Ma
laca : y habindose formado ambos del Convento Astigitano, la comar
ca de Ronda debia corresponder en lo antiguo este mismo Convento.
La Ilacin, atribuida Wamba (breve apuntamiento de persona cu
riosa, hecho en el siglo vu, y despus aumentado, adobado y refundido
en el xi por el fabulador Obispo de Oviedo , D. Pelayo , como dice el
erudito arriba citado), viene robustecer estas observaciones. Segn se
lee' en esta antigua divisin de Obispados, la iglesia de Elepla, que
corra su trmino por encima del Obispado Asidonense, llegando hasta
Cortesan (que debe ser Cortes el viejo, cerca de la villa de Cortes en
la Serrana de Ronda), confinaba por este lado con la de Malaca, que
se extenda desde Data (lmite asimismo por esta parte del Obispado
Eleplense ) hasta Malcxcam, cerrando con la costa del Mediterrneo. La
iglesia de Eliberri, que lindaba con la de Malaca por Oriente, llegaba,
segn la citada Ilacin, hasta Sedille, que es Sedella, cerca de Torrox;
y el Obispado Astigitano, que parta trminos por el Norte, alcanzaba v
hasta Rauca, al Occidente de Ronda. Por consiguiente, conforme la
referida Ilacin, Ronda y su comarca estaban comprendidas dentro del
territorio "del antiguo Convento Astigitano, de que se formaron los
Obispados de stigi y Malaca.
[\) Prima actione Theodnlphi Malacitanae Antistitis Ecclesiae ad nos oblata
preratin est asserentis, antiguara ejusdem
urbis parochiam, mihtaris qnondarn ho-

stilitahs discrimine fuiste decisam , et ex


parte aligvaab Ecclesiis Astigitanae, Eliberitanae, atque Egabrensis v.rbium esse
retentar. (Concil. Hispal. II, can. 1.)

MUNDA POMPEIANA

195

Lo mismo aconteci precisamente , bajo la dominacin de los ra


bes, en la divisin de coras regiones, que estos hicieron de nuestra
Btica. La titulada Crnica del moro fasis (an cuando no se conozca
el original, y lo que hoy poseamos contenga interpolaciones del tra
ductor, fciles de conocer), siendo indudable que Ar-Razi la escri
bi en el siglo x , merece crdito como documento de la edad media.
Despus de sealar los trminos que separaban la cora de Haya , de la
de cija, aade el escritor, que mereci entre los suyos el sobrenom
bre de M-lariji , el cronista : Et en el trmino de zija ha villas
et castillos et montannas , de las quales es la una la montanya que va
par de Tcairva (1). Et en esta montanya ha villas et castillos tan fuer
tes que non ha cosa en el mundo que teman, de los quales es el uno
Honda (2). Resulta, pues, comprobado que durante la dominacin
sarracena , Ronda y su comarca pertenecieron la cora de Ezija , que
vale tanto como decir, que era del antiguo territorio astigitano.
Llegamos , por ltimo , al perodo de la restauracin , en que , al pro
pio tiempo que nuestros progenitores conquistaban plazas fuerza de
armas, se levantaban las sillas apostlicas sobre el territorio de los an
tiguos Obispados , en cuanto lo permitan las circunstancias. Ecija ya
habia perdido el esplendor que antes tuviera en tiempo de los roma
nos, y an de los godos, y pas formar parte del Arzobispado de Se
villa en la poca de San Fernando. Las ciudades que en siglos poste
riores se furon arrancando al poder de la morisma, furon agregndo
se la silla Hispalense, que lleg hasta Antequera, conquistada por
D. Fernando de Aragn ; pero tan luego como furon tomadas Ronda
y Mlaga , y se volvi establecer en esta ltima la silla episcopal
Malacitana, Ronda y su comarca formaron parte del Obispado de M
laga , sin que nunca Ronda haya correspondido al Arzobispado de Se
villa, y consecuentemente cuanto queda expuesto, tampoco al Con
vento de lispalis.
Fijados ya los lmites aledaos del Convento Astigitano, pasemos
(1) El cdice de Morales dice que Caja
yaze sobre el rio Guadigenil, y que el trmino de Caja ( ha) muchas villas y muchos castillos et montaas, en las cuales
la una es que ha apar de Caja : donde se
ve que escribe Caja por zija en el lugar
en que el cdice Toledano pone Teaircu,
de modo que puede conjeturarse que en

uno y otro deba leerse zija , como indica oportunamente en sus notas el Se
or Gayangos ; pues con efecto de los
montes de Ronda, puede decirse que van
par, estn fronteros Ecija.
(2) Crti. de Rasi.s publicada en el to
mo VIII de las Memor. de la Arad, de la
Hist.

196

MUNDA POMPKIANA.

examinar debidamente el texto en que el gegrafo naturalista trata


por primera vez de Munda (1). Han sido tantas las versiones in
terpretaciones que se han dado este pasaje, que el simple relato de
ellas, por ms ligeramente que se haga, parecer largo los que no
pretendan el esclarecimiento absoluto de la cuestin que debatimos.
En la versin, que de la Historia toda de Cayo Plinio el anciano, hizo
en lengua italiana el intrprete Cristbal Landino , natural de Floren
cia, y que fu impresa en Venecia, sobre membranas en folio mayor,
ao 1476, se traduce de este modo el lugar antes citado : El resto
delle colonie diquesto conuento son exempte. Tucci decta Augusta
gemella : tucci decta virtu de lidio : Attubi decta clarita di Julio :
Ursone decto genua deglurbani. Trale quali fu Monda presa insieme
colfigluolo de Pompeo. El doctor Francisco Hernndez, mdico del
invictsimo Rey D. Felipe II, en su traslacin castellana de la misma
Historia Natural, vierte asi el lugar de que se trata, al fl. 241 vuelto:
De esta Chancillera son las Colonias libres , conviene saber : Tucci
que tiene por sobrenombre Augusta Ganda, Itucci Yirtus Iulia,
Attubi Claridad Julia, y Urso genua urbanorum, y entre estas
Munda que fu conquistada con los hijos de Pompeio (2). El licen
ciado Gernimo de Huerta en su versin, tambin castellana, de la
obra del Naturalista, cuyo primer tomo se imprimi en Madrid, en 1624,
pg. 118, anduvo casi acorde con la interpretacin de Hernndez
hasta el tinal del referido pasaje, en el que tradujo de este otro modo:
entre las quales fu presa Munda con el hijo de Pompeio. D. Maca
rio Faria en sus Antigedades de Ronda MSS., cap. X, quiere verter
el pasaje Pliniano en esta forma : entre las cuales estuvo Munda, la
(1) Hitjus conventns svnt reliqvne coloniae inmunes. Tucci , quae cognornijtatur Augusta Gemella; Itucci, quae Virtns Iulia; Attubi, quae Claritas lidia ;
Urso, quae Genua Urbanorum ; inter quae
fuit Munda cvm Pompen filio capta. De
las frases que componen el ltimo miem
bro de este perodo , de las cuales debe
mos ahora tratar ms especialmente, ha
bindolo ya hecho de las anteriores en su
lugar oportuno, aparecen en los cdices
y antiguas ediciones las variantes que
pasamos indicar. Kn el cdice Snakenburgiano , en las ediciones de Parira

de 1480 y 81, en la de Venecia de 1498,


y en algunas otras de las incunables, se
encuentra la leccin Nunda en vez de
Mu ltda. Los cdices Ricardiano, Leidense
y Toledano escriben Pompeio en lugar
de Pompeii ; y los mismos cdices con
el Parisiense, nm. 6797, rapta en vez de
capta, por lo que se halla esta modifi
cacin aceptada en 'a reciente edicin de
J. Sillig, para la cual se han colaciona
do todos los MSS. y ediciones existentes
de la obra del Naturalista.
(2) US. letra L, nm. 22\ Bibliot.
Nac.

MUNDA POMPEIANA.

101

que fu rendida y ganada cuando Csar venci los hijos de Pompeio : interpretacin muy semejante la que le da Rui Bamba en sus
olas Strabon, traduciendo : "entre las cuales estuvo Munda, que fu
tomada con el hijo de Pompeio (1). Esta ltima es exactamente la
versin que han hecho en su idioma los traductores franceses de
la edicin Pankouc. Corts y Lpez en su Diccionario , al traducir
los captulos de Plinio relativos Espaa , ha expresado de este
modo el lugar que se debate : y en medio de estas dos fAttnbi y VrsoJ
fu rendida Munda juntamente con el hijo de Pompeio (2). En la re
ciente traduccin de Mr. E. Littr, que forma parte de la Coleccin
Nisard , se vierten de esta manera las ltimas palabras del Naturalis
ta : Au nombre de ees colonies tait jadis Munda, prise avec le fils
de Pompee (3). Otros escritores, sin hacer una verdadera traduccin
de las palabras de Plinio, les han dado, sin embargo, distintas inteli
gencias. El arcediano de Ronda, D. Lorenzo de Padilla, en su libro
de la Geografa de Espaa (MS. de la Biblioteca de la Academia de
la Historia) en el captulo sobre lo que escribi Strabon acerca de
esta en su tercero libro, supone que la ciudad de Munda se perdi y
fu destruida en las guerras que pasaron en tiempo de Nern en la
Btica, segn parece por Plinio ser ya en su tiempo destruida esta
ciudad ; y en la segunda parte de la misma Geografa de Espaa, que
versa sobre lo que Plinio escribi de ella, da ms directa inteligencia
al texto del Naturalista, expresando que este nmbra la colonia llama
da Atubi, y luego pone Urso, entre las quales, dice, que fu edi
ficada Munda.
El licenciado Juan Fernandez Franco, en su libro Antorcha de la
Antigedad, cap. VI, en que trata de las Antigedades de Estepa, trans
cribiendo ntegro el lugar de Plinio , entiende slo que este pone en
el Convento de cija Tucci , Itucci, tlubi y Urso, y luego Munda
cautiva con el hijo de Pompeio. El jesuta Harduino en las notas su
edicin Pliniana, publicada por primera vez en Paris, 1685, sobre las
frases fui! Munda, de que se vale el Historiador Naturalista, escribe :
Hac familiari forma loquendi /'m/, excisum deletumque aevo sito oppidum .
cui hanc praefig voculam, innuit (4). Cellario, aunque parece entender
(1) MS. de la Real Acad. de la Hist.
(2) Cort. y Lop. Dic. Qeog.,iom.l,^kgina 169.
(3) Plin. Hist. Nat., Collect. Nisard.

Paris, 1848, tomo I, pgina 155.


(4) Hard. i Plin, Hist. AV.,toni. I, p
gina 259, not. 5

198

MUNDA POMPEIANA.

el verbo fuil, como de situacin , confiesa que esto de hallarse colocada


Munda entre llubi y Urso, laxo situ capiendum (1). El P. Florez dice
este mismo propsito en su Espaa Sagrada eme : el verbo fvit de
nota haberse ya acabado aquella colonia, y la expresin inter quae no
debe entenderse de suerte que la situacin de Munda estuviese entre
las ciudades mencionadas
, sino de modo que apele sobre el
concepto de colonias inmunes, entre las cuales se haba contado Mun
da en otro tiempo, y no cuando escriba Plao (2). Prez Bayer, en
su tan citada Carta, expone : inter quae (dice Plinio) fuil Manda, cuya
expresin muestra que en tiempo de Plinio ya no existia. Ortiz en su
Disertacin MS., despus de hacerse cargo de las graves dificultades,
que ofrece la traduccin del ltimo perodo de que se trata , tiene por
la interpretacin menos absurda la de referir el verbo fuit al participio
rapta, queriendo Plinio significar que Munda fu sitiada y tomada por
Csar, vencido el hijo de Pompeio.
,
Del relato que llevamos hecho de las distintas versiones interpre
taciones del perodo que finaliza el pasaje de Plinio, transcrito ante
riormente, aparece que son tres las diversas inteligencias que se le
han dado : unos han traducido dichas ltimas palabras, ntrelas cuales
(las ciudades ya mencionadas) Munda fu presa tomada juntamente
con el hijo de Pompeio; otros, 'entre las cuales estuvo existi
Munda, la que fu tomada con el hijo de Pompeio; y otros, finalmen
te, entre las cuales (colonias) se cont Munda la tomada con el hijo
de Pompeio.
La primera de estas versiones parece hacer slo referencia al hecho
histrico de la toma de Munda, durante la guerra entre Csar y los
hijos de Pompeio, en cuyo caso el Naturalista hubo de tener en cuen
ta la circunstancia que fu comn Munda, con las ciudades antes
enumeradas, de haber sido conquistadas arrebatadas al bando pompeiano, pues, como queda probado en la parte histrica de este trabajo,
lo fueron, ttubi antes, y Uno despus de tomada Munda, y en Tucci
en Itucci, segn se ha visto al examinar el texto del gegrafo griego,
tambin fueron vencidos los hijos de Pompeio. La manera de expresar
este concepto, que se entiende usada por Plinio, debe considerarse con
razn como poco elegante inadecuada, y tenerse como impropia, gra-

(1) Cali. Notitia Orbis autiqn i, tom. I.


pg. 75.

(2) Flor. Esp. Sag., tom. X, pg. "3.

MUNDA POMPEIANA.

199

maticalmente hablando, entre los puristas. Entonces el texto debiera


decir , refirindose las otras ciudades : nter quorum cxpugnationes
Munda capta fuit ; para conformarse lo menos al conciso lenguaje
del Naturalista : nter quae capta etiam Munida cum Pompeii filio. Algu
nos, aceptando la misma traduccin literal que queda expuesta, han
querido que su inteligencia sea la de que Munda fu materialmente
tomada aprehendida , ya entre las dos , ya entre las tres , entre las
cuatro ciudades , de que antes va hecha mencin : que de todo ello
hay intrpretes diversos , segn la situacin que Munda han preten
dido se le suponga. Absurdo es, en verdad, el decir que una ciudad
sea tomada materialmente, aprehendida con otras, entre otras, como
pudiera serlo un pequeo objeto entre los dedos de la mano. Pero se
dir, que la accin el movimiento de tomar p\iede tener efecto en
un lugar determinado , y esto es lo que Plinio quiso expresar con la
preposicin nter, sealando el sitio en que Munda fu tomada entre las
cuatro colonias que acababan de mencionarse. Cuando se trata de un
objeto movible semoviente, natural es fijar el lugar en que ha sido
cogido tomado ; por lo que aquella seria buena explicacin, si se ha
blase de slo el hijo de Pompeio, del cual pudo muy bien decirse
que fu alcanzado y preso entre Tucei , tucci, ttubi y Urso; aunque
ni estas ciudades estaban tan prximas, que fueran trminos oportu
nos para sealar el lugar de su captura, que podia especificarse mejor
de cualquiera otro modo, ni vendra conforme en este caso el texto
de Plinio con los de Strabon , Hircio , Floro y Appiano , que hacen ex
traa las cercanas de aquellas ciudades la prisin de Cneo Pompeio.
Pero tratndose de la toma de una ciudad, es impropio sealar el lugar
donde aquella aconteciera, pues que no podia ser otro que el que tuvie
se la ciudad misma. La preposicin nter, de consiguiente, no puede
indicar situacin en este caso, porque se la une al verbo capio , que
manifiesta accin movimiento ; y para adoptarla en la dicha acepcin
debiera referirse slo un tiempo del verbo sum, considerado como
sustantivo, con el cual s expresara existencia localizacin.
Ms lgicos son , por consiguiente , los que buscando la fijacin del
lugar que ocup Munda, en el pasaje de Plinio , han supuesto que el
Naturalista escribi fuit , para denotar que aquella ciudad habia antes
existido situada entre las que acaba de relatar. Esta idea de que Munda
habia sido destruida, y ya no subsista en la poca de Plinio , es bien
antigua entre nuestros escritores.

200

MUNDA POMPEIANA.

Florian de Ocampo (aparte de lo que queda indicado de D. Lorenzo


de Padilla), en la Cornica general de Espaa que aquel escribia, rese
ando la batalla que Nevo Scipion trab con el ejrcito cartagins cer
ca de la ciudad de Munda, trae cuento los sucesos posteriores de la
guerra pompeiana , suponiendo ser la misma la ciudad que se refie
ren, y aadiendo de seguida : Pero de lo tal ms adelante hablare
mos en los diez y nueve libros desta primera parte , quando se trataren
las guerras espaolas del emperador Julio Csar, y la destmicion des
ta ciudad hecha con tanta fiereza , que despus ac nunca torn jams
en su ser (1).
Sin embargo, la voz fut jams debi entenderse de ese modo. Hircio, que no olvida referir cmo los cesarianos quemaron cubi. y
los pompeianos Curruca, hubiera sealado la destruccin de Munda,
ciudad la ms importante en aquella memorable campaa. Algunos
aos despus de la rota inndense, Strabon escribia de ella como exis
tente , que era una de las ciudades dignas de mencionarse entre las
de la Turdctania, y que distaba, oi^et, de Carteia cierto nmero de
estadios, segn antes queda expuesto. As no puede decirse que Mun
da habia sido destruida por aquella poca , aunque entonces no goza
se ya de la consideracin de ser en cierto modo metrpoli. Pero qu
ms? Del mismo Plinio, de cuyo texto ha nacido la duda, aparece que
en su tiempo existia Munda. Hablando de varias clases de mrmoles,
en el lib. XXXVI, cap. XVIII de su Historia Natural , dice se encuen
tran piedras palmadas las cercanas de aquella ciudad , y esta es pre
cisamente la otra vez en que de ella hace mencin. Mal hubiera desig
nado el Naturalista el lugar de tales piedras escribiendo circa Mundam, si de esta ciudad no quedaba otra cosa que la memoria histrica :
adems, en el dicho de que las piedras se encontraban circa Mundam, va envuelta la aseveracin de que Munda existia entonces. Si
Plinio, pues, escribi fuit en esta parte, no pudo ser para indicar de
aquella ciudad , ni la existencia, ni la situacin, para cuyos casos hu
biera escrito cst ; pues que de presente existia y situaba , y el tiempo
pasado slo poda convenir una circunstancia, que Munda fu antes
peculiar, comn con las dems poblaciones de que acaba de hacer re
ferencia. La frase inter quae , entre las cuatro ciudades ltimamente
nombradas, demuestra que aquella circunstancia fu comn todas
(11 Ocamp. Cicn. Gen.

Esj>. , lib. 5. cap. 33.

MUNDA POMPEIANA.

201

ellas?, pues la preposicin nter no slo se toma como de lugar, sino con
no menor frecuencia como de nmero y de tiempo.
De ello resulta que siendo de colonias de lo que va hablando el Natu
ralista en el primer miembro del perodo ya transcrito , y esa circuns
tancia la comn las ciudades anteriores, las cuales no sita aquel,
pues que en tal caso hubiera escrito : /// hoc conventu sunt, en este con
vento estn; y no : ftijus conventus sunt", de este convento son, l
pertenecen; del mismo modo pudo seguir diciendo : nter quae fuit
Munda, en el nmero de dichas colonias lo fu Munda antes de ahora.
La relacin entre el verbo sunt y el fuit de la segunda parte del mismo
perodo es tan inmediata, que slo se diferencian en el tiempo, siendo
presente eu el un caso y pasado en el otro ; y por consiguiente , si en
aquel significa la voz sunt, son, y no estn se hallan, en este la voz
fuit ha de tener la propia significacin fu, y no se hall estuvo. Cuan
do Plinio va dando cuenta de estas colonias, emplea el relativo quae, al
mencionar las ciudades: Tucci quae cognominatur Augusta Gemella,
Itucci quae Yirtus Julia, ttubi quae Claritas Julia, Urso quae Genua Urbanorum. En esta ltima, si no hiciera referencia la voz colonia,
debiera escribirse qui y no quae , porque Urso , por su terminacin , es
de los exceptuados de la regla comn, que todo nombre de ciudad se
le sobreentiende civitas urbs ; pero aqu se van nombrando como co
lonias, y para todas ellas se emplea el mismo relativo. Despus aade
el Historiador Naturalista : nter quae fuit Munda. Florez y los que
adoptan la interpretacin ya dicha , sostienen que : la expresin inler
quae apela sobre el concepto de colonias , entre las quales se haba con
tado Munda en otro tiempo, y no cuando escriba Plinio. Faltbales
probar que el relativo quae apelase sobre colonias , y por esta razn Ortiz arguye que no parece debiera decir nter quae, sino inler quas, no
sobreentenderse oppida, munieipia, lora (1). Esta ltima voz no es la
ms propia en tales circunstancias, ni la de munieipia puede suplirse,
porque las ciudades acabadas de mencionar no son municipios sino co
lonias. Resta solamente la voz oppida, que pudiera concertarse con el
relativo quae. de que so trata. Pero en este caso no debia ser el capta
terminacin femenina del participio regido de Munda , porque esta se
le habra de sobreentender oppidum, como al nter quae, oppida; y de
consiguiente aquella estara unido necesariamente captum , y no ca(1) Ort. Disert. MS. acerca del paraje de la clebre Munda,

202

MUNDA POMPEIANA.

pa. De lo contrario habra de resultar que en un mismo perodo unas


poblaciones se les daba el gnero femenino, luego el neutro, y por l
timo se volva aceptar aquel, vicio gramatical que no tiene ejemplo.
Podra presumirse que la voz quae estuviese representada antes por la
sola letra inicial q , bien con una raya suscrita sobrepuesta , lo cual se
nota casi generalmente en los MSS. y ediciones primeras , de donde los
copistas editores posteriores , llevados acaso de la repeticin conti
nuada de la misma terminacin . hubieran interpretado quae en vez de
quiis. Esto, sin embargo , no pasa de una simple conjetura, puesto que
no conocemos cdice edicin que autorice la leccin quas. Pero ni an
es preciso recurrir ella, toda vez que el relativo quae en terminacin
neutra del plural puede referirse los antecedentes que sean femeni
nos, como colonias; porque no es extrao en la lengua latina usar de
neutro, cuando la relacin se hace varias cosas en conjunto, en vez
del femenino masculino que las mismas corresponda. De ello se en
cuentran ejemplos cada paso en los autores clsicos , singularmente
cuando no pertenecen al siglo de oro de la literatura romana , como
sucede Plinio , y pueden citarse entre otros los siguientes. En Salustio : Ex summa Inri ifia al que lascivia, quae diuturna qtties pepererat,
lpente omnis tristilia invasit (1); y en el mismo escritor : < Sox, alque praeda castrorum , hostiis , quomiuus victoria ut<rentur , remrala
sunt (2).
Pero ms determinada se encuentra esta concordancia en el verso 4
del psalmo VIII, en el tom. II de la Biblia , conocida con el ttulo de
Vetus Itlica, que se imprimi en Paris, 1751, ex lypographia regia. En
el citado pasaje, tres son las versiones latinas que presenta la obra in
dicada : una , que denomina Yttlgata hodierna . del texto griego de
los LXX, otra hecha por San Gernimo sobre el original hebreo, y la
ltima que llama el editor Versio antigua , tambin secundum LXX.
En la primera se dice :
Lunam et stellas , quae tu fundas! i.
En la segunda :
Lunam et slellas , quae fundasli.
En la tercera :
Lunam el slellas , quas tu fundasli.

(1) Sal. Catiliu., ))ng. 39, edicin Ibarra de 1772, dicha del infante D. Gabriel.

(a) Sal. Bellum Ivgnrl., pg. 164, edicion cit.

MUNDA POMPEIANA.

203

Es decir, que slo la versin antigua usa el relativo femenino, con


certando con Luna y con Stellae, y la versin moderna, lo mismo que
San Gernimo, concuerda estos antecedentes con el plural neutro quae,
que es un caso de todo punto igual al citado de Plinio el anciano.
Resta probar que Munda pudo y an debi ser colonia antes de la
poca de Plinio. Que hubo colonias, las cuales dejaron de serlo por
el tiempo de la guerra pompeiana , es circunstancia (pie pone fuera de
toda duda el texto del historigrafo del Bello Hspanteme, cuando
dice hablando de las legiones de que constaba el ejrcito de Pompeio :
una farta ex Colonns quae fuerunt in his regionibus (1). Donde se per
cibe claramente que habia en la Ulterior ciudades con la considera
cin de colonias, durante aquella guerra, de modo que de sus habita
dores so alistaban legiones romanas; y que dichas colonias ya haban
dejado de serlo al tiempo en que Hircio escriba su libro, cuando em
plea la frase (/nae fuerunt al hablar de ellas. Que Munda se hallase
comprendida entre aquellas ciudades las que avinieron estas cir
cunstancias, parece deducirse del texto del gegrafo griego, que an
tes hemos examinado, cuando dice : que Munda habia sido en algn
modo considerada metrpoli de la regin que va describiendo ; siendo
notable la semejanza con que Plinio escribi inter quae fitit , hablando
de Munda, con referencia las colonias anteriores , la manera que
Strabon Tprov os nw u^TpoTroXis xaTxrr, to ttto-j to-jto'j , lo cual hace
del mismo modo referencia un tiempo ya pasado (2).
Por lo dems, bien comente debe ser el admitir (pie Munda habia
trocado su antigua condicin civil para el siglo de Vespasiano, segn
la inteligencia dada al texto de Plinio. El cambiar una colonia su ca
rcter poltico en el de otra especie no es una cosa extraa y nueva,
pues entre los tratadistas de fe mumeipali , es muy conocido el pasaje
de Aulo Gelio, en que escribe cmo el emperador Adriano en una
oracin al Senado habla admirndose de que los del municipio italicense, de los cuales l mismo traa origen, y algunos otros antiguos

(1) Hirt. Bell, ffisp., cap. 7.


*
(2) Para aclarar este concepto, seria
preciso examinar con algn detenimieuto lo que puede significar el titulo de
Mctrpoli, agregado al nombre de alguas antiguas poblaciones. Siendo esto.
sin embargo , una cuestin puramente

de jurisprudencia clsica, se encuentra


por lo tanto fuera del verdadero objeto
de nuestra obra; as es que remitimos
los amantes de aquella ciencia el contenido de una Carta del Doctor M. R. de
Berlanga, dirigida al marqus de Morante, que ver pronto la luz pblica.

204

MUNDA POMPEIaNA.

municipios, entre los que nombra el de los uticenses, gestionasen para


ser mudados en colonias ; y refiere adems que los prenestinos roga
ron con grande instancia Tiberio ser convertidos de colonia, que an
tes eran, al estado de municipio (1).
Otro insigne ejemplo de mutaciones de esta especie nos ofrece la
ciudad de 3/iilara, que siendo comprendida expresamente por Plinio
en la clase de las federadas, la poca de Domiciano ya babia aban
donado esta calidad por la de municipio, segn' que notoriamente
consta del bronce descubierto en sus arrabales, y publicado por vez
primera, con un crtico comentario, por el Doctor Berlanga en dicha
ciudad, ao 1853.
Atendidas todas estas circunstancias, parcenos la interpretacin
ms cierta y geuuina del texto de Plinio que se ha examinado, la de
que relata Munda entre las colonias del Convento Astigitano , por
haberlo sido en poca anterior la suya : de modo que por sus pala
bras no puede deducirse otra cosa, respecto la situacin de dicha
ciudad, sino que debia hallarse precisamente dentro de los trminos
aledaos del Convento indicado; y con ciertas probabilidades, miran
do al Orden en que menciona estas colonias el Naturalista , puede su
ponerse que sigue el de su situacin respectiva del Septentrin Me
dioda ; y as nombra primero Tucci, hoy Martos; despus Itutci
Castro del Rio; en seguida llubi, sea Espejo ; luego Urso, que
es Osuna; y por ltimo, Munda, que seria por consiguiente la ms
meridional de todas ellas.
(1) A. Gel. Nuct Attic., lib. 115, cap. 13, gg 4 y 5.

CAPITULO III.

PTOLOMEO Y DEMS TEXTOS GEOGRAFICOS.

El gegrafo mayor, cuyo texto nos resta examinar, es Claudio Ptolomeo. Nacido en el Egipto, habit mucho tiempo en la gran ciudad
de Alexandra, donde compuso varias de sus obras. Escribi su Cosmo
grafa bajo el imperio de Marco Aurelio el Filsofo, hacia el ao 139
de la era de Nuestro Divino Redentor, segn unos, Inicia el ao 150,
segn Pinkerton .
Como esta Cosmografa pretende ser una descripcin tan universal
de la tierra, que en ella se enumeren los pueblos todos que tuviesen
cierta importancia , parece propio hiciese mencin de una ciudad tan
clebre como Munda. Pero es lo cierto que este nombre, escrito al
menos en idntica forma, no resulta sino del rio Munda de la Lusitania, en la obra del cosmgrafo Alexandrino. Por ello Casaubon,
en sus notas al texto Straboniano, opin que manifiestamente debia
leerse Movoa, donde Ptolomeo escribe At.tov&x Br.Tovoa, ciudad que
aquel numera entre las mediterrneas, que sobre los bastidos que ocu
pan la costa del mar interno , habitaban los trdidos en direccin
la Tarraconense. Bercio, en la edicin Elzeviriana de Claudio Pto
lomeo, al margen de Ar,Tovoa, escribe Munda Straboni. Rui Bamba en
sus Xolas MSS. Strabon parece adherirse este dictamen , cuando
escribe : Ptolomeo en las ciudades mediterrneas de los tnlmlos sita
Delunda en 840', 3725'. Algunos con Casaubon quieren que sea esta
Munda, y la verdad que llevan mucha ms razn que aquellos otros
que piensan que la Xrunda de Ptolomeo es la Munda de los otros ge
grafos, pues por de contado la graduacin de Ptolomeo favorece los

206

MUNDA POMPKIANA.

primeros, y la posicin de Detunda en este autor corresponde con la


Munda de Strabon y Plinio (1).
Como quiera que estas no son ms que conjeturas, no hacemos aqu
otra cosa que dejarlas indicadas, para que no aparezca omitida la re
ferencia de un' escritor tan importante como Ptolomeo, al examinar
losTampoco
textos geogrficos
se encuentra
antiguos
el nombre
con de
relacin
esta ciudad
Munda.
en la obra de Pomponio Mela, anterior la del cosmgrafo Alejandrino y an la de
Plinio ; pero teniendo en cuenta que aquel no describe especialmente
ms que los lmites trminos de cada pas, y del interior slo men
ciona las ciudades principales, no es tan extrao dejase de nombrar
Munda, contentndose con citar Ifspalis, Crduba y stigi, como las
ms esclarecidas en la Btica ; donde se ve que hizo slo referencia de
las que eran cabezas de los Conventos jurdicos, establecidos en aque
lla. En el Itinerario, atribuido Autonino, no se seala Munda como
principio, trnsito ni trmino de ninguna de las vas demarcadas en
este documento , ltimo entre los geogrficos que nos restan de la
poca romana ; y de su silencio slo puede inferirse que la ciudad en
cuestin debia estar fuera del paso de aquellas vas, y tal vez la en
trada de algn territorio comarca enteramente montaosa, por don
de no era fcil atravesasen los grandes caminos , no ser por cerca
de la marina , como ha acaecido en todos tiempos con la Serrana de
Ronda.
En la Ilacin mal llamada de Wamba aparece como trmino del Obis
pado Urcitano una Munda , de la cual ya hemos hecho mencin, y que
no puede ser la Pompeiana , por corresponder otra regin distinta
completamente de la de esta.
El annimo de Rvena (2) relatando las ciudades de Espaa , pone
tras de Toletvm, Lebura y Augustabria Lomundo, que algunos preten
den se deba entender Munda ; pero en tal caso no era posible suponer
que fuese sino la Celtibrica por su inmediacin Toledo y los dems
pueblos, de que va hablando el mismo escritor. El Sr. D. Seratiu Estbanez Caldern ha credo tambin hallar el nombre de Munda en el
texto rabe del Hayan Almogreb publicado por Mr. Dozy (3), donde se

(1) R. Bam., ot. al Strab. MSS. en la


Bibliot. de la Acad. de la Hist.. lib. 3,
prrafo 6.

(2) Rav. Geog., lib. 4, cap. 42.


(3) Leiden, 1858 59.

MUNDA POMPEIANA.

207

dice que : en el mismo ao ( 1 ) fu conquistada Almundaf en la fron


tera de Crdoba y de la comarca de Raya ( en la jurisdiccin de Cr
doba por donde confna con la provincia de Raya) (2). No juzgamos
que esta referencia pxieda aplicarse la moderna villa de Monda, a
pesar de que en el citado texto se haga inmediata relacin de que en
el propio ao se edific el castillo de Castro Dzacuan, hoy Coin, como
antes hemos indicado ; y esta sucesin en el relato de ambos hech&s pa
rezca inducirnos sospechar hubiese entre los lugares, de que se trata
seguidamente, la proximidad que existe entre las villas de Coin y
Monda. Esta se llamaba entre los rabes como ahora, y no demuestran
los restos de su antigua fortaleza* que pueda remontarse su existencia
ni an la poca que dejamos apuntada. Pero lo que de manera nin
guna conviene la expresada villa , es la circunstancia de hallarse en
la frontera de Crdoba y de la comarca de Raya, en la jurisdiccin
de aquella por donde confnase con esta provincia. Si alguna alusin
se quiere buscar en el texto del Rayan Almoyreb, al nombre de Munda, es preciso hacerlo al de la Gran Monda, Monda la Vieja, pues
que al paraje de Ronda la Vieja es al que mejor cuadra la indicada
situacin ; toda vez que Ronda y sus montaas al Norte eran el ex
tremo meridional de la cora de cija, segn hemos observado por la
Crnica del Moro Rasis, la cual dice que parte el trmino de Raya
con el de cija, et ciza yace entre Septentrin et Meridien de Raya,
et el Occidente de Crdoba ; de modo que la jurisdiccin de esta ciu
dad debia comprender la cora de cija, para confinar con la provincia
de Raya, siendo por tanto Ronda y su comarca septentrional la fron
tera nica que podia mediar entre esta y aquella.
En la obra de Ebnul Jathib, que contiene las biografas de los perso
najes clebres del reino Granadino, y de que Casiri public varias excerptas. traduciendo el ttulo de aquella por el de Granatensis Encyclica, se refiere que : Abdallah Ben Iahya, Ben Abd Suleiman Abul-Csim, conocido por Ebn Arrabi, natural de Crdoba, Phillogo y Juriscon
sulto no inferior ningn otro en su tiempo, habia sido gobernador
de Mundo, Ronda, Mlaga y Granada, donde fu el primero que esta
bleci una Academia Korantica, y que muri el dia primero 'del mes
de Scheval, ao de la Hgira 666. Considerando la poca antigedad

(1) El 308 de la Egira , que corresponde al 920 de la Era Cristiana.

(2) Bayan Almogreb, parte 2, pg. 189,


ed. cit.

208

MT'NDA POMPEIANA.

de esta fecha, que corresponde al ao 1268 de la Era Cristiana, en


tendemos que la Munda aqu expresada por el bigrafo rabe junta
mente con Honda y Mlaga, debe ser la moderna villa de Monda, que
en la poca de que se trata, tenia ya que estar trasladada de la anti
gua vieja su actual asiento; sin que nada obste ello el que Casiri
escriba en la traduccin Munda, en vez de Monda, en este pasaje,
pues*para leer Monda Munda no hay ms que atenerse no la di
versa pronunciacin que los rabes andaluces daban las vocales.
Desde el mismo siglo xii ya la gloriosa espada del Rey San Fernan
do arranc al poder de la morisma las principales ciudades de la Andalucia, como Jan, Crdoba y Sevilla, y casi todos los pueblos que for
man hoy las provincias de estos anteriores reinos. Siendo de notar que,
si hubiera existido tradicin del sitio de Munda, en el territorio de Cr
doba, Jan Sevilla, debi ser entonces conocida. En la primera cor
rera de S. Fernando, para entrar en el territorio de la, antigua Boti
ca, .suena ya el nombre del castillo de Bboras ; y Alcaudete, Baena,
Priego , Monturque y Montilla , fueron sucesivamente ensanchando los
lmites de la Monarqua castellana.
A principios del siglo xv, el infante D. Fernando, el de Antequera,
con la toma de esta ciudad, y antes con las de Zahara, Caete y Torre-Alhquime, desmembr el reino moro de Granada, por la parte que
hoy es provincia de Mlaga. Habase retirado pesarosamente de la vi
lla de Setenil , de la que no pudo apoderarse ; y poco tiempo el
Rey D. Juan II por escritura otorgada en Madrigal, 2 de Setiembre
de 1430 (cuyo privilegio original hemos visto en el archivo de la casa
de Medinaceli en esta corte), troc con D. Diego de Rivera la villa
del Viso, que este posea, por las de Caete la Real y Torre-Alhquime.
Por los aos de 1430 1440 rompi Rivera la frontera que los moros
mantenan, batallando hasta que, llegado Alora, muri en su asalto,
sucedindole su hijo Per Afn con el ttulo de Adelantado mayor de
Andaluca. Entre las propiedades , que heredadas de unos en otros, en
el trmino de la villa de Torre-Alhquime, como pertenecientes al se
oro de la misma , han venido poseyndose por sus sucesores los se
ores duques de Medinaceli, se encuentran treinta y ocho caballeras
de tierra, una de las cuales es la que lleva el nombre de Munda. sin
que haya noticia del tiempo ni del motivo porqu le fuera impuesto. En
la actualidad, forma parte del cortijo llamado del Paredn, compues

MUNDA PQMPEIANA.

209

to de 430 fanegas, situadas en el partido de las Vegas, lindando por la


cabezada con tierras de los propios de la expresada villa por el pi
y un costado con otras tambin del duque de Medinaceli , y por el
opuesto con las de otros particulares , segn resulta del estado de fin
cas dado por el administrador de aquel, D. Mariano Garca Tejera, a 15
de Abril de 1857, y que obra en las oficinas de contadura de la, casa
de Medinaceli ; comprobndose asimismo el nombre de la caballera de
tierra antes mencionada, por la escritura de arrendamiento celebrada en
1848, de cuyo testimonio, expedido en debida forma, puede verse copia
en el Apndice nm. IV, documento nm. 7.
No es verosmil, por ms que as lo crean algunas de las personas
instruidas que habitan en los pueblos inmediatos de Olvera , Setenil y
Torre-Alhquime, que en el mismo sitio que hoy ocupa la referida ca
ballera de tierra existiese el solar de la antigua Munda ; pues ni con
vienen de ningn modo la situacin y dems circunstancias de esta con
las de aquella, ni se registran en tal paraje ruinas, ni otros vestigios
que tengan el menor carcter romano, habiendo nosotros reconocido
los restos de edificios notoriamente rabes, nicos que aparecen sobre
el terreno de que" se trata ; ni puede ser tampoco razn suficiente para
asegurar la existencia de una poblacin ibrica , el hallazgo de algu
nas monedas de oro encontradas en el llano de Torre-Alhquime, y cu
ya remota antigedad se nos asegura por sus poseedores.
Algunos de los nombres de las otras caballeras de tierra , que com
pletan el nmero de treinta y ocho , como son los de Troya y Baldovinos, estn indicando, que si su origen puede remontarse la poca de
la reconquista, furon hijos de las ideas y recuerdos propios de las his
torias ms en boga por aquel tiempo. Y para nuestro concepto el de
Munda conservado en los llanos de Torre- Alhquime , no tiene otro
fundamento que la tradicin de que en estos se di la ltima batalla
entre Csar y los hijos de Pompeio , la vista de las grandes ruinas
fronterizas que se han llamado de Monda la Vieja, la Gran Monda, y
Ronda la Vieja, tradicin que hoy se mantiene arraigada en los veci
nos de los pueblos inmediatos, y que los conquistadores de -Setenil y
Ronda hallaron entre los cristianos cautivos (1), cuando las vence(1) Llaman Acinipo Ronda la Vieja,
porque juzgaron era todo Ronda, ms
bien la clebre Munda, donde vencieron
los cesarianos los pompeamos : contar-

rilla que los conquistadores de Setenil


y Ronda hallaron entre los xrisptianos
cautivos, pues la clebre Munda caia en
otra parte. (Medina Conde, Diccionario

210

MUNDA POMPEIANA.

doras armas de los Reyes Catlicos lograron la toma de ambas pobla


ciones fines del siglo xv (Setiembre de 1484).
Geogrfico MS. del Obispado de Mlaga:
voz Acinipo.) Este escritor cuyo testimo
nio pudiera parecer sospechoso, si hu
biera seguido otro dictamen, es una prue
ba irrecusable del hecho que afirma,

puesto que para l Ronda la Vieja era


Aciuipo y Monda Munda , como extensa
mente se propuso probar en la Diserta
cin todava indita que dej escrita so
bre este ltimo punto.

LIBRO SEGUNDO.

INSCRIPCIONES Y MEDALLAS.

CAPITULO I.

INSCRIPCIONES DE LOS TOBOS DE GUISANDO.

Como uno de aquellos engendros que produjo el raro empeo, habido


dentro y fuera de Espaa , en prestar antiqusima celebridad todos
los pueblos y lugares , desde que comenz la poca del renacimiento,
debemos considerar los afamados letreros de los llamados Toros de Gui
sando, sean las informes moles que se hallan junto las ruinas del
monasterio y al pi de la sierra del mismo nombre , entre Cebreros y
Cadalso, poco ms de media legua al Norte de esta poblacin, en el
partido judicial de San Martin de Valdeiglesias , dentro del trmino de
Castilla la Vieja, que confina por esta parte con la Nueva (1).
\l ) An antes de ser generalmente co
nocidas, formaban parte las citadas ins
cripciones de los siguientes cdices ex
tranjeros , de que debemos noticia al
Dr. Kmilio Hbner. En el cdice Vatica
no 6009 se hallan al nmero 160, con la
cita de Metello y Tavera , y en el 6037
los nmeros 80, 81, 82 y 83. En el cdice
llamado Rtgiiiense por haber pertenecido

la Reina Cristina de Suecia , nm. 949,


tambin de la Biblioteca Vaticana, est
la pg. ~r la inscripcin que principia
BELLVM CAESARIS, etc., y es la nica
de las de Guisando que interesa nuestro
objeto, por cita del mdico, al parecer de
Talayera, Damiano Roderico , que ase
gura haberla visto.

MUNDA POMPElAN'A.
Di ya noticia de estos epgrafes el tambin supuesto coronista de la
clebre Reina Catlica, Pedro de Medina, en su Libro de las grandezas
y cosas memorables de Espaa (1). Despus, transcribilos Pedro Antn
Beuther en su Primera parte de la Cornica general de toda Espaa (2).
Ambrosio de Morales, an cuando bien dudoso de la legitimidad de
tales letreros, y observando que es mucho de espantar lo que dice uno
de los Toros de Guisando, de que all se acabase la guerra entre Csar
y los Lijos de Pompeio, puso en su Cornica lo que afirmaban que aquel
tenia escrito (3), copiando continuacin las no menos falsas inscrip
ciones de Caparra, alusivas personajes y sucesos inventados. con refe
rencia esta guerra, indicando ser de aquellas de Ciraco Anconitano.
El licenciado Juan Fernandez Franco hall tambin dificultades en
admitir lo que expresaban los letreros de los famosos Toros; sin embar
go de decir, hablando de ellos en su Memorial de antigedades (4): Dimelos el doctor Seplveda, y los vido y ley con atencin ><. Pero es
lo cierto, que pesar de esta asegurauza, y de la de otros muchos que
dan entender la realidad de tales inscripciones (5), an cuando no
(1) Ped. de Med. Libro dlas Grand. de
Esp., cap. 80, fl. 88 vuelto.
(2) Ped. Ant. Beut. Corn. Gra.de Esp.,
lib. 1, cap. 23.
(3) Amb. de Mor. Corn., lib. 8, capi
tulo 48.
(4) Franc. Mem. de Ant.. MS. de la Real
Acad. de la Historia.
(5) El clebre Nicols Antonio no se
desde de reproducirlas en su Censura
de Historias Fabulosas, y no atrevindose
a calificarlas de apcrifas,' ms bien se
inclin creer que aquellos toros furon
trasladados del Andaluca al sitio que
hoy ocupan, por Aben-Juza, otro prin
cipe moro, en la destruccin de Espaa,
en tiempo de 1). Rodrigo. "Yo hall (es
cribe el referido Nicols Antonio) en
tre los papeles y libros del Mariscal de
Alcal, un manuscrito de inscripciones
romanas y de algunos pueblos de Anda
luca, recogidas por un hombre curioso y
entendido en antigedades , dedicado al
Seor que entonces era de la villa de
Lucena, en tiempo del Emperador don
Carlos , que es cuando parece que se es

cribi. All pone las destos cinco toros, y


dice que Aben-Juza
viniendo
por Tarifa y de all por Andaluca, vi
esta memoria : y como dicen algunos his
toriadores por mostrar su grandeza, tom
en carros y en ingenios los toros de pie
dra, y llevlos con su ejrcito para me
moria hasta que los puso donde hoy se ha
llan. (Censura de Hisl. Fab. , lib. 6, ca
ptulo
pg. 309). Esto mismo cuenta
el licenciado Franco ( cuyo cuaderno de
inscripciones hace aquel relacin), refi
rindose D. Lorenzo de Padilla, varn
docto y cronista, quien le dijo lo habia.
leido en una Historia. (Franc. MS. antes
citado de la Real Acnd.) Igual conseja he
mos leido tambin en la Historia MS. de
Antequera por el P. Cabrera. Ponz en su
Viaje de Espaa asegura haber reconocido
los toros; pero por lo que aade de que
con dificultad se lee alguna letra de las
antiguas inscripciones ( Viaje de Espa
a, tom. II , pg. 271), se conoce que no
vi ni an la nica que hay, que es la
del cuarto toro. La autoridad de Conca,
quien asevera lo mismo que Ponz, en su

HUNDA POMPEIANA.

213

aciertan explicarlas en aquel paraje , ni lijar la parte en que los in


dicados simulacros de piedra las tuviesen escritas, jams han existido
aquellas grabadas en ninguno de estos, segn el insigne testimonio que
de ello nos ofrece el Sr. D. A. Fernandez-Guerra, en la segunda de
sus Curias un amigo sobre las antiguallas de Cadalso de los Vidrios,
Guisando ij Escalona (1), sino solamente la inscripcin que hay entalla
da en el costado derecho del cuarto toro, con buril muy profundo, y
que dicho seor ha leido de esta manera :
LONGINVS
PRISCO-CALA
ETIOPATRIFC
La que hace relacin nuestro propsito se traslada de este modo en
los MSS. de Franco.
BELLVMCAESARIS-ET PATRIAE EX
MAGNA- PARTE- CONFECT V M - EST
SEX-ET-CN-MAG- POMPEI-FILIIS
HIC-IN-AGRO-BASSETANORVM
PROFLIGATIS
Ahora nos proponemos probar en qu poca se escribi , por qu se
supuso entre Cadalso y Cebreros, dicesis de vila, y quin pudo ser
el autor de tal letrero. Observa el licenciado Franco, y con harto fun
damento , cmo es que se pone en la inscripcin primero Sexto, sienDescrizione Odejmrica della Spayau, to
mo II, pg. 171, nada aade la del via
jero espaol, porque aquel no vino Es
paa, como lo hace presumir el fastuoso
titulo de su obra, la cual remiti al mis
mo Ponz, para que la examinase; y asi es
que hasta copia sus propias palabras en
este pasaje el escritor italiano. Kl abate
Masdeu demostr en este punto bien poca
critica, pues no slo tiene por verdaderas
tales inscripciones , sino que pretende
satisfacer la dificultad que algunos es
critores haban propuesto de que cinco
toros de semejantes proporciones fuesen

llevados tantas leguas de distancia.


[Historia Critica , tova. IV , pg. 532.)
Kl distinguido historiador de las pro
vincias granadinas, despus de hablar de
la famosa inscripcin , concluye dicien
do : As creemos que los toros de Gui
sando son una antigualla de origen des
conocido y de forma enigmtica. (Lafuente Alcntara Hist. de Gran., tom. I,
pg. 121. nota 1.)
(1) Est publicada en el Semanario
Pintoresco Espaol , num. 39, correspon
diente al 25 de Setiembre de 1853.

214

ML'NDA POMPKIANA.

do mayor ('neo (1). Consiste esto en que los escritores de los siglos
medios tomaron un hermano por otro, y hasta atribuyeron Cneo lo
que pas con Sexto, y al contrario (2). Y an puede asegurarse que
esta confusin se origin entonces de la depravacin de los manuscri
tos de Paulo Orosio (3). Todo lo cual justifica concluyentcmente que
la inscripcin no es de tiempo de romanos, sino de poca mucho ms mo
derna. La segunda prueba es la otra dificultad que indica el mismo
Franco, cmo pudieron ser all vencidos, n agro Bassetanorum, los hi
jos de Pompeio, cuando los campos de vila no podan ser de losbastitanos, sino de los vettones de los carpetanos. As es la verdad; pero
ntese mucho que en la antigua copia de Seplveda, que sin duda ha
de ser la misma que trae aquel en su Demarcacin de la Htica, se lee
Bassetanorum y no Bastitanorum, como debiera ser si la inscripcin fue
ra de la poca romana. Bassetanorum se decia en la edad media, y hasta
Xylandre puso en su versin latina de Strabon Basistanorutn, en vez de
Bastitanorum. Finalmente, el adverbio hic, que se emplea en la inscrip
cin , justifica todas luces que esta es apcrifa. Por pocos conocimien
tos que se tengan en epigrafa, se comprende que el que escribi hic
estableci una opinin, demostrada si se quiere para su autor ; pero que
no se grabaron en los toros aquellos letreros en los antiguos tiempos,
cuando se sabia fijamente el sitio de Munda : bastaba levantar el mo
numento con la inscripcin en el lugar de la batalla, para perpetuar
s memoria.
Pero por qu se supondran all, junto al monasterio de Guisando, y
se tuvieron por grabados aquellos enigmticos letreros? Este monaste
rio se halla enclavado en la dicesis de Avila. La moderna vila cor(1) Franco. Demarcacin de la Blica
Antigua, pg. -204.
[i) As es que. el Arzobispo 1). Rodrigo
escribe: <? Sextas filies Pompeii majar,
fuit fugiens interfectus : Cnetis cura cen
teno milite cix ecasit. (Hist. Roui., capi
tulo 10 , circa finem.)
(31 Kn Paulo Orosio, de cuyos MSS.
trata el Arzobispo D. Rodrigo . al hablar
de los dias que Cesar empleo para ve
nir desde Roma Sagunto, se hallaba
esto tan corrupto, que Fabricio se vio
precisado restituirlo por el libro de
R. Etienne, segn nos dice en su nota.

Hace nos ex Rubcrti Stephani lib. sic restviravs, enm in aliis libris e dvobusfrntribusCn. Pumpeins avfugisse; Sextns in
terfectas contra historias teritatem leyitur. ( Kdit. Havercamp., pg. 425, no
ta 25). Y como por otros escritores no se
ignoraba que el mayor fu muerto y que
el menor haba huido, de aqu que el buen
Arzobispo, siguiendo la autoridad de los
MSS. de P. Orosio, escriba que Sexto era
el hijo mayor de Pompeio, y que el au
tor de la inscripcin ponga antes Sexto
que Cneo.

MUNDA P0MP1IANA.

215

responde la bilu, que Ptolomeo pone en la Lusitania; pero no fal


taron escritores que, confundindola con la bula (cuyo nombre cua
draba mejor al de aquella) que el mismo Ptolomeo sita en la Bastitania de la Espaa Tarraconense, redujeron esta bula la ciudad de
vila, en tierras de Castilla la Vieja, cuya regin se hallaba muchas
leguas distante de la antigua Bastitania Tarraconense. Y de aqu, en
nuestro dictamen , por qu el autor del letrero , incurriendo en igual
confusin, puso in ayro Bassetanorum , cuando aquellos campos corres
pondan los vetnos. Hasta aqu parece comprobado parte del error;
mas por qu se supone la batalla de Munda en los campos bastitanos?
En los siglos medios sonaba el nombre de Munda , punto que era tr
mino del obispado de Urci, parte de cuyo territorio corresponda la
Bastitania de la Tarraconense. Y as como se confundieron regiones
tan distantes , bien pudo el nombre de una Munda bastitana hacer creer
los modernos bastitanenses de vila, que en su regin se habia dado
la clebre batalla. Adase tambin , que la Munda celtibrica no le
caia tan ljos los de la dicesis de vila ; pues el cerro hoya de
Bayona se halla cerca de Toledo , y esta ciudad se supuso en el si
glo xiv que vino Csar para batallar contra los hijos de Pompeio. En
la Crnica conocida por del Moro Rasis , trtase toda esta parte de la
historia de una manera tan desfigurada , que da el nombre de Junares
al padre de los Pompeios, y se cita con frecuencia Toledo, hablando
de las guerras de Julio Csar en Espaa , cuando nada se sabe de que
hubiera estado en aquella ciudad , bien insignificante por cierto en
tiempo de los romanos (1).
Muchos, siguiendo el parecer de D. Antonio Agustn, reputan esta
inscripcin parto de Ciraco Anconitano, que vivi en el siglo xv (2).
Pero hoy los modernos eruditos alemanes vindican su memoria, argu-

(1) La copia de esta Crnica, que exisdel


te hoy
aoen1400
la Santa
; peroIglesia
aunquedelaToledo,
del moro
es

(inserta en el tom. VIII de las de la Aca


demin
dictamen.
de la Historia), se inclina este

Rasis
traductor
toca
quiera
es sin
desea
que
duda
ellaportugus
mucho
sea
interpolacin
la, Historia
el ms
cual
Gilantigua,
de
debi
Prez,
ylosadicin
hacer
Romanos
loquien
que
del
su

sanio
bus
/obispo
adfert
^2)( Dialog.
Asilo
uppellamus
ttulos;
: Hinc
asevera
XI.quos
tavrorum
Antiq.,
, confetis
tauros
aquel
pg.
ineminente
vulgo
inscriptioni163,
Bastitania
de
nmeGuiAr-

version principios del siglo xiv. El ilustrado orientalista D. Pascual de Gayangos en su Memoria sobre el moro Rasis,

ro 1".), hablando de las inscripciones falsas de Ciraco de Ancona.

216

MUNDA POMPEIANA.

yendo que tales inscripciones furon interpoladas entre las de los pa


peles de Ciraco por manos extraas. Hay ms todava ; Ciraco, segn
conjetur el clebre Hagenbuch, no viaj por Espaa, y siendo esto
ya una cosa demostrada desde que escribi Tiraboschi su Historia de la
Literatura italiana (1), parece no debe atribuirse semejante inventiva,
sino alguno de los monjes del monasterio inmediato, para cebar tal
vez la curiosidad de los viajeros, y hacer nombrados aquellos montes.
All existen las cuevas donde se retiraron cuatro ermitaos de los que
vinieron de Italia durante la centuria XIV, y se extendieron por todo
el reino de Toledo, muerto el senense Fr. Toms Sucho. Despus le
vantaron el monasterio de Orden gernima en aquella misma Sierra
de Guisando, erigido en 1375 por Fr. Pedro Fernandez Pecha, con au
toridad apostlica. Por consiguiente, es una conjetura harto ms que
probable que uno de estos ermitaos monjes, que haban recorrido
el reino toledano , poco perito en historia, y lleno de las fbulas de su
tiempo, escribi aquellos letreros en algn papel pergamino, en
las tablas de cera que se dicen conservadas en la hospedera del mo
nasterio, con los cuales tanto ha dado que discurrir, lo mismo sbios
eruditos que simples aficionados antiguallas (2).
mo'1)VI,Tirab.
part. Hist.
1., pg,de 163:
la Lit.
Miln,
Ital.,1824.
to-

Pintoresco
das, que seEspaol
publicaron
en Setiembre
en el Semanario
y Octu-

(2) Quien desee ms pormenores sobre


e' particular, vea las Cartas ya expresa-

bre de 1853.

CAPITULO II.

INSCRIPCION PUBLICADA POR AMBROSIO DE MORALES.

Ambrosio de Morales, en su Cornica general de Espaa, di la es


tampa la siguiente inscripcin, de la cual dice: est la puerta de la
iglesia en Monda, cabe Mlaga, que, como se ha dicho, es la antigua
Munda (1):
IVL-NEMESIVS NOMENT- VI
CE M AVRELII IMP- SACRA
BAETICAM GVBERNANS
PRAETORIVM IN VRBE MVN
DA QVO PATRES ET POPV
LVS OB REMP- RITE AD
MINISTRANDAM. CONVE
NIANT F MANDEsta parte de la Cornica sali
primera que se public la citada
copindola del coronista espaol,
titulada : Inscripliones velet es in

luz en el ao 1574, y fu la vez


inscripcin. En 1596 la reprodujo,
el mdico Adolfo Occon, en su obra
Hispania repertae (2). Poco despus

(1) Amb. de Mor. Cora. , lib. 9, cap


tulo 38.
(2) En la dedicatoria dice: Habes tn
dem, illi'Stris el generse Dom. M. Fvggere, inscriptiones romanas per Hispaniam
magno labore et diligentia hinc inde conquisitas, nonnullas etiam ab araicis, qui
earv.m afjx7r;a fuentnt , liberiter mihi
commvnicatas , plerasqve lamen exdoctis-

simi viri Ambrosii Moralii Hispaniarvm


Jtegii Philipi historici libris (quos benfi
co O. T. tndem sttm nactus) ea quae in
rebns eins modi requiriturfide, descriptas.
La mayor parte de las inscripciones es
tn tomadas con afecto de Morales, por
cuya razn no comprendemos por qu se
dice en el titulo: nunc primum in Iv.cem
editae.

218

MLNDA POMPKIANA.

Luis Nuez, Sonto, la transcribi en la suya, que lleva el ttulo de


Ifispania (1) ; pero desde luego se conoce que no tuvo otro fundamen
to que la autoridad de Morales, quien cita; y as casi son las mismas
palabras del conmista las que en latn pone Nonio, al trasladarla en
su libro (2). Transcurrieron algunos aos, y en 1634 R. Caro copila
en sus Antigedades de Sevilla (3). Corroborando su opinin de que
M unda era Monda, aade : "Tambin se ve oy dia una muy bermosa
y clara inscripcin sobre la puerta de la iglesia parroquial que con
tiene estas palabras. La expresin, se ve oy dia, parece indicar que
Rodrigo Caro hubo de inspeccionar por s mismo la piedra en la villa
de Monda ; de modo que Morales en el siglo xvi y R. Caro en el xvn,
pretenden ser los dos testimonios de su existencia en aquella villa : sin
embargo , de! primero muchos han dudado hubiese estado en Monda,
otros lo niegan abiertamente, y para cualquiera que visite este peque
o pueblo, y lea la; descripcin que de sus campos inmediatos hace el
coronista, ser un punto demostrado que no estuvo en la citada villa.
Caro est bien terminante , y aunque de sus escritos slo hemos po
dido adquirir el convencimiento de que lleg hasta la villa de Teba.
en la provincia de Mlaga, esto no nos autoriza para negar que algu
na vez hubiera visitado la villa de Monda y copiado la inscripcin :
pero otro escritor, que era precisamente contemporneo suyo , contra
dijo entonces su existencia en Monda, y as se lo escribi R. Caro,
cuando se acababa de publicar su Corographia y Convento jurdico de
Sevilla. Macario Faria en sus Antigedades MSS. de la ciudad de Ron
da (4), que es quien aludimos, se expresa en tales trminos que nada
ms conveniente que copiar sus propias palabras: Ambrosio de Mo
rales, gran investigador de las antigedades, conociendo este error,
dijo que Ronda la Vieja no habia sido Munda, y cay en otro tal cre
yendo (pie habia sido Monda, un lugar pequeo en la Sierra, entre
Ronda y Mlaga. Dejse llevar de la analoga del vocablo, y prob
su sentir con la relacin de una piedra, que algn embustero le envi
diciendo que est sobre la puerta de la iglesia. No vi el lugar, y ha
bl por agena relacin. este por su autoridad sigui el doctor Ro
drigo Caro eu el Comento Flavio Derivo, y otros varios doctos. Y en
el captulo siguiente, continuando la impugnacin de los que redu(1) Lud. Non. Hisp., cap. 88.
(2) Si'.ffragatur velvs iuscriptiu templi
foribus praefxa. (L. Non. Hisp., cap. 38.)

(3) Rod. Car. AtUig. de Sec. , lib. 3,


cap. 51.
(4) Far. Anttg. de Ron. Mt., cap. V.

MUNDA POMPKIANA.

219

ren la antigua Munda la actual villa de Monda, aade : lo primero,


en la iglesia de este lugar no hay la piedra que refiere Ambrosio de
Morales, ni la ha habido : as lo afirman todos los ancianos ; adems,
que la iglesia se est en la misma forma que se le dio en la primera
fbrica, recien conquistada por los Reyes Catlicos D. Fernando y
Doa Isabel, y no tiene seal de haber tenido piedra
(1). Como
es sabido, Faria comunicaba con R. Caro sus descubrimientos y ob
servaciones sobre antigedades, y habindole este contestado respecto
la inscripcin de Munda, que rectificarla su juicio acerca de su
existencia en la puerta de la iglesia de Monda, porque se habia deja
do ir tras de la autoridad de Morales, como se expondr ms adelante,
slo el testimonio del coronista es el que puede presentarse ; y como
quiera que l no estuvo en Monda, no pudo ver la lpida, teniendo que
valerse de relacin agena, segn dice el referido Faria.
De qu parte debi venirle aquella , no es del todo imposible de ave
riguar. Aos antes de que Morales pensase siquiera en (pie iba ser el
continuador de la Cornica de Ocampo, se hallaba ya un traslado del
mismo epgrafe comprendido en una coleccin existente en Roma, que
posea el mdico francs Juan Metello, y hoy se contiene en el cdice
Vaticano 0039. Del mismo modo aparece la citada inscripcin en el
' 1 ) Fray Bernardo Brito , que pas
por Monda despus de estar publicada la
Cornica de Morales, quien cita en su
Vonarcha Lusitana , pesar de que se
propuso con esta visita explorar el sitio
de la antigua Munda. ni an indica la
existencia de tal inscripcin en la puer
ta de la iglesia, que como sitio tan p
blico no podiu ser ignorado. Pocos aos
transcurrieron desde la publicacin de
Mo.-ales hasta el viaje de Brito, que hubo
ile pasar por Monda antes de terminar el
siglo xvi, pues su Monarchia Lusitana,
se dio la estampa en 1597. Kste silencio
continua implcitamente la negativa de
Faria . que escriba mediados del si
glo xvii. Tampoco Vicente Espinel , que
'ra contemporneo de Morales y de Bri
to, y que sin duda, debi estar en Mon
da, tener por lo menos conocimientos
ms exactos de aquella villa , no da no
ticia de tal piedra en la puerta de la igle

sia. En el ltimo tercio del xvm visi


taron Monda Prez Bayer y Francisco
Crter, y ni uno ni otro hallaron rastro
ui memoria de la citada inscripcin. Por
ltimo mediados del presente siglo hi
cimos una prolija investigacin, durante
nuestra permanencia en aquella villa,
para averiguar lo que hubiese. La iglesia
parroquial tiene tres puertas y en nin
guna , ni encima ni los lados, se en
cuentra la citada lpida romana. AI
principio cremos existia la seal de ha
ber estado colocada en la parte superior
de la puerta principal; pero se nos inform
por el seor cura que era el hueco de
una ventana, que l mismo habia manda
do tapiar. A la entrada del pueblo por el
camino de Mlaga . existe una ermita
que slo data de principios del presente
siglo, y estas son las nicas iglesias d<i
la villa,

220

MUNDA POMPEIANA.

cdice tambin Vaticano 6037 (1). Conocido es de todos el gran co


mercio literario que medi en el siglo xvi entre nuestros escritores pa
trios y los que moraban en Roma , y n es menos sabida la permanen cia en esta ciudad de muchos de los mismos espaoles. Entre otros
ejemplos merece citarse en este caso el del clebre doctor Juan Gins
de Seplveda, que anduvo veinte y dos aos por Italia (segn nos ase
gura D. Nicols Antonio en su Bibliotheca Nova), llegando Roma pre
cisamente en la poca que nos estamos refiriendo. No parece, por lo
tanto, sino muy verosmil, que este fuese quien comunicase Am
brosio de Morales la inscripcin de que tratamos , as como habia dado
Franco los letreros de Guisando ; puesto que el traslado de aquella
se hallaba tan repetido , y era tan corriente entre los aficionados an
tigedades, habitadores de su verdadero centro en la ciudad Eterna.
Cul pueda ser bajo este concepto el valor que debamos dar la
inscripcin, no puede ser muy dudoso pralos que tienen noticia de las
innumerables que se inventaron entonces, as con respecto Espaa
como las dems naciones , principalmente por los diestros falsificado
res italianos , amaestrados en la escuela prctica del estudio de la an
tigedad romana, que brotaba de nuevo en su nativo suelo cada paso
del renacimiento (2).
El traslado del mismo epgrafe que nos ofrece Occon, es visto que
lo tom del publicado por Morales, an cuando no hace la misma de
signacin de lugar que este, sino slo dice: Mundav, como los cdices
Vaticanos ; y el mrito que pudiera darle el haberlo incluido en su co
leccin , resulta ser demrito , y grande , pues de aquella , pesar de
ser pequea, rechaz ya Grutero como fingidas cerca de quinientas ins
cripciones ; y an mucho mayor es el nmero de las espreas que apa
recen en la obra de Occon , si aadimos las que Grutero tuvo por ver
daderas, comprendindolas en su Thesoro, segn advierte Hagenbuch

(1) Se encuentra en el primero de es


tos cdices al nm. 225, y en el segundo
(que no es otra cosa que una mala repeti
cin de aquel) al nmero 156 de la nu
meracin que hoy se les ha dado. Hlla
se tambin, con notables variantes, en
las Schedas Ambrosianas , entre los pa
peles de Acursio.
(2) Un Pirro Ligorio habia atestado la
Biblioteca de Turin, la Vaticana, la Bar-

berina, la Farnesiana , la Ottoboniana, y


las de muchos Principes y seores italia
nos, con 120 tomos en folio imperial, re
llenos de pinturas y diseos, de inscrip
ciones y medallas , la mayor parte ap
crifas , compuestas de retazos de las mu
chas que habia visto y copiado durante
su larga vida y profesin de pintor, de
arquitecto, y si se quiere de. anticuario.

MUNDA POMPEIANA.

221

en sus Notas al Orelli. El mismo Grutero copia la inscripcin de Julio


Nemesio en su Thesoro, pg. 168, nm. 4, tomndola de las Schedas de
Andrs Schotto , en las cuales se encuentran los epgrafes de Espaa
mezclados los verdaderos con los falsos ; y de esta ltima clase son
generalmente los que resultan en la coleccin Gruteriana , como afir
ma el propio Hagenbuch en las Notas citadas (1).
Averiguada ya la procedencia extranjera y probablemente esp
rea de la inscripcin Mundense que nos ocupa, pasemos ver si el
examen crtico que hagamos de ella puede vindicar no su legitimi
dad. Los nombres de Julio Nemesio Nomentano son ms propios del
bajo imperio, que no del tiempo que la inscripcin hace referencia.
El ttulo de Yice-Sacra corresponde una poca bastante posterior , y
nunca se encuentra dividido , como lo est en aquella por el nombre
del emperador. Cierto es que la adulacin del Senado lleg hasta
dar el ttulo de Sacras las ocupaciones de Tiberio, aunque este obli
g mudar las palabras, et pro auctore suasorem, pro sacris laboriosas
dicere coegit" . como escribe Suetonio en la Vida de aquel (2) ; y segn
Tcito, divinas es como hubieron de intentar que aquellas se llama
sen (3), teniendo as principio los nombres de .Sorra domus, Sacrae largitiones. Sacra Scrinia, Sacer comitatus, etc., que cada paso ocurren
en los cdices Justinianeos y en el Theodosiano. Pero no se hubo de
aplicar este ttulo de Sacra, que indicaba por s slo la persona del
emperador, los que le representaban hacan sus veces, formndo
se de aqu el de Yice-Sacra , sino en tiempos muy posteriores ; y no hay
ejemplo de que aparezca en inscripciones, que puedan llegar cuando
ms la poca de Cmmodo (4).
No haciendo relacin nunca el ttulo de Sacra, ms que la persona
del emperador , no debiera el de IMVerator estar pospuesto al nombre
(1) Es observacin de los Sres. Mommsen , Hen/en y Hbner que todos los
colectores, cuyas Schedas sirvieron para
las publicaciones posteriores, tuvieron
la vista generalmente los mismos manuscritos, que andaban annimos con
el nombre slo del posesor, colector anterior, en manos de cuantos mostraban
ilfie ion estos estudios: de modo que era
bastante que en uno de ellos se introdujese uno ms ttulos falsos, para que
corriesen luego juntos con los otros has-

ta hallarse en todas las colecciones , que


entonces se formaban de buena fe y con
escasa critica,
(2) Suet. in Tib., cap. 87.
(3) Tac. Anual., lib. 2. cap. 87.
(4) La que trae Grutero, pg. 273, nmero 5, que se, refiere Trajano Csar,
ser legitima, debe corresponder Q. Tra
jano Dcio, como ya observara Gudio en
el Thesoro de Muratori; sin que sean sufleientes las razones que alega en contra
Finestres (Sylloge iascript., pg. 36), que

222

MUNDA POMPEIANA.

de M. Aurelio , pues debe significar el sumo imperio propiamente dicho,


sea el poder supremo fuera de Roma ; y en este sentido se antepo
na siempre, habindolo usado todos como prenombre, desde que en tal
concepto fu otorgado Csar (]). El mismo ttulo pospuesto entre los
dems que servan para halagar la vanidad de los Augustos, expre
sar las dignidades que obtenan , indicaba el nmero de sus triunfos,
que no es seguramente lo que en la inscripcin se quiso ni se debi po
ner, al menos concebido el resto de ella tal como se encuentra. Toda
va es ms impropio. inadecuado, y an es verdaderamente extico el
ttulo de Gubernam, que aparece en la inscripcin de que tratamos. Fre
cuentsima es la mencin que se hace en otras (que pertenecen, sin em
bargo, los tiempos subsiguientes) de ios ttulos Vice Sacra Cognocem (2), vel Cognocens Vice Sacra (3), vel Vice Sacra Iudex Cognitionum (4), va. Index Cognitionum Vice Sacra (5), vel Vice Sacra udicam (6);
pero la frmula de Vice Sacra Gubernam no ba existido jams, ni se halla
usada sino en la inscripcin que hubo de forjarse para nuestra Munda.
Como se ha. visto, el ttulo de Vice Sacra fu ms aplicable los cargos
judiciales que los gubernativos , si los equivalentes los que hoy as
llamamos, pudieran designarse con este nombre, como la inscripcin
tambin supone (7). Gobernar es propiamente regir, dirigir la nave,
tomado del verbo griego xjispvw, y en sentido traslaticio es como se
usa por administrar en general, regir mandar; de modo que la inte
ligencia que se le atribuye en la inscripcin cuadra mal con la pureza
y rigorismo de la epigrafa latina.
Menor dificultad seria para nosotros el que Julio Nemesio gobernase
la Btica nombre de Marco Aurelio, aunque esta provincia fu de
riendo atribuirla Nerva Xrajano ; pues
h se refiriese este emperador, seria pre
ciso calificarla de falsa y mentirosa, como
la juzga Morcelli. (De Slilo inscriptionvm,
lib. 2, part. 1, cap. 2, 1, nm. 2.)
(1) Suet. iu Uaesarem, cap. "6. Dion,
Hist. Rom., lib. 43, cap. 44.
1,2) Gruter, pag. 246, nm. 3.
(3) Orel., nm. 1694.
(4) Gruter, pag. 28, nm. 2.
(5) Orel., nm. 2352,
(6) (Jruter, pg. 193, nm. 10; pgi
na 361, nm. 1; pg. 1090, nm. 19.
relli, nius. 88, 1082, 1124, 1129,

2133, 3160, 3328, 8672, 6472, y 6480.


(7) Tenemos asimismo por falsa la
inscripcin que pone Masdeu (Hisl. Crit.
toiu. V, pg. 103, nm. 479), en que se
dice, que L. Aelio fu procnsul de la
Betica, OB PROV1NC1AM VICE SACRA
MAXIM. HKRCVLEI. COS. AVG. OPT.
ET FORTISt. ADMINIST.; y que Mora
les copi en su Cornica (lib. 10, cap. 39),
diciendo no ser muy cierta, y Rodrigo
Caro en sus Antig. de Set. al fl. 157, advirtiezido que la traen Grutero y otros;
pero que l no la vi , sino ser cierto es
tuvo en Canuona.

Ml'NDA POMPHIANA

223

las encomendadas al Senado , cuando Augusto hizo entre este y l la


divisin de todas las del Imperio, segn refieren Dion Casio en su His
toria Romana (1) y Strabon al final del libro III de su Orografa; pues
repetidamente hubo luego mutaciones en el cargo de las provincias.
El mismo Dion atestigua que el propio Augusto permut la Galia Narboncnse con la Dalmacia, que despus volvi al emperador, dndose en
su lugar al pueblo . Cypro y la Galia Narbonense : otros cambios se
mejantes resultan de Tcito y de Suctonio (2) ; y an precisamente de
M. Aurelio nos dice J. Captol ino que troc esta condicin de las pro
vincias, segn la necesidad de las guerras lo requera (3).
La voz Praetorium . como ella misma est indicando , significa el
lugar en que moraba el Praelor. As en los campamentos se llamaba
Pretorio la tienda del jefe del ejrcito, porque este, como tal, se
le daba el nombre de Praetor, cualquiera que fuese, sin embargo, el
cargo magistratura de que se hallase investido. De aqu el que se
dijese tambin Pretorio la casa del Prncipe , y la junta de los dems
jefes militares que se agrupasen en torno del emperador, considerado
como cabeza principal del mismo ejrcito, y por ltimo, el lugar en
que se aposentaban las cohortes pretorianas , por estar destinadas la
guarda inmediata de su persona. En lo civil se dijo Pretorio el lugar
en que habitaba el Praetor, en el que declaraba el derecho fjus direbatj;
y llegaron llamarse Pretorios las casas ms elegantes y adornadas
construidas en los campos, las pequeas villas caseros en que fuera
todo de recreo, aquella parte de la poblacin ms culta y eminente,
que se distingua, sobresaliendo resaltando entre las dems. Pero,
en el sentido recto y natural de la expresin , y en el que es preciso
darle tratndose de actos oficiales y solemnes, no es lgico ni conforme
al rigorismo romano, designar con el nombre de Praetorium un edificio,
que se construyese expresamente para aplicarlo desde luego un ob
jeto, que no est relacionado con la persona ni el carcter del Praetor.
Del mismo modo (aunque en concepto opuesto, y an dando por
corriente , que no lo es , la frmula quo paires et populus ob rempublieam, etc.), no es propio el que se use de la voz admimstrandam ; pues
que la reunin de las diversas clases en que se dividan los colonos y
muncipes , la manera que los ciudadanos en Roma , podia formar un
. (1) Dion, Hist. Rom., lib. 53, cap. 12.
(2) Tac. Annal., lib. 1. cap. 76.Sufct.
in C7.,.cap. 25.

. (8) J. Capit. in M. Avrel, cap. 22. (inter Scrip. Hist. Ang.)

224

MUNDA POMPEIANA.

cuerpo consultivo , deliberativo si se quiere , como se diria hablan


do la moderna, pero no administrativo; porque el administrar era
propio nicamente de los magistrados , segn el cargo oficio en que
cada cual se hallaba constituido (1).
Por ltimo , hasta la frmula final que ofrece la inscripcin de Munda , es en este lugar completamente extraa al estilo epigrfico , que
tantas y tan variadas nos las presenta , sin embargo , en los casos se
mejantes ; pero sin faltar nunca la propiedad de las voces, sin sepa
rarse en lo ms mnimo de su directa y genuina significacin, y te
niendo siempre en cuenta la calidad y circunstancias de las personas,
del lugar, del objeto y de los dems accidentes que hagan relacin al
contexto del epgrafe. El mandare no es lo mismo que el praecipere, ni
este lo propio que el jubere. El mndalo no era tan imperioso entre los
romanos como lo es entre nosotros ; se diriga los iguales, y an los
superiores. Mandar era ms bien encomendar, encargar, dar otro la
comisin de que hiciese lo que el mandante, por su ausencia otra
causa anloga, no podia desempear por s. El nombre del mandatario
debia expresarse entonces, porque este era la persona que ejecutaba la
obra , quien la dispona , la diriga , y el que una vez terminada la
dedicaba ; an cuando siempre advirtiera que lo hacia todo en repre
sentacin de otro, y tuviese que consignarlo as en el monumento.
Creemos, pues, por cuanto queda dicho, que sobran motivos para ase
gurar que la inscripcin de Iulio Nemesio Nomentano, publicada por
Morales , fu parto de la inventiva amaada de alguno de los muchos
falsificadores de aquellos tiempos, que hacian industria de este gnero,
aunque no fuese ms que por adquirirse el renombre de eruditos, archi
vando entre sus papeles comunicando sus amigos tan podridas mer
cedes , cuando no les sirviesen para captarse el valimiento de los gran
des, y el aprecio y favor aun de los mismos reyes. Que franqueado
nuestro coronista el conocimiento del tal epgrafe , probablemente des
de Roma, donde aparece su primer traslado , lo estamp de la mejor fe
en su obra, entendiendo hacer con ello un servicio su patria y la
historia , y que divulgado luego por aquella, y por la coleccin Gruteriana, que lo tom de fuentes tan impuras como pudieran serlo las que
(1) Recuerda algn tanto la frmula
usada en este caso por el autor de esta
inscripcin, la que se supuso en el letrero del quinto de los toros dft Guisando,

en el cual se quera dijese: L. PORCIO


OB PROVINCI. OPTIME ADMINISTRATAM ; y an aqu la verdad se haliara usada mas razonablemente.

MINDA POMPKIA.NA.
sirvieron Ambrosio de Morales, ha preocupado muchos en pro de
la opinin de que Munda fuese la actual villa de, Monda, la que aquel
aplic el ttulo de Mvndae, que indicara el lugar de la inscripcin en
la copia que de esta hubieran de remitirle, y que l quiso designar ms
atrmando ser la puerta de la iglesia, llevado de la propia fantasa
con que describi los campos de la expresada villa.

CAPITULO III.

INSCRIPCION Pl BLICADA POR ADOLFO OCCON.

Adolfo Occon, en su obra antes citada, despus de la inscripcin que


tom de Morales, pone otra bajo este lacnico epgrafe IbiJem; con
lo cual se da entender que existia tambin en Munda. H aqu su
contenido :
EGOT BATILLVS MVLTOR MONT- AGRICOLA
ET VBERI TERRA DIVES ANNIVERSARIO DEAE CERERI
SACROPORCA ILLI MACTAT-BATILLO PATRE MEO
PERPOBSERVAND- VT III IDVS QVINT VNO QVOQAN
REDEVNTE PORCA IMOL ET PVBL COLLEG EIVS DEAE
EPVLVM DET S FILIVS MEVS INTERMIS- CONSTITVTA
A PRAET MVND MVLCTA PVBL ILLVM PLECTI
No sabemos si aquel coleccionador de inscripciones comprenderia
esta en el nmero de las que asegura en su prlogo adquiri con gran
diligencia y trabajo, de las que mereci la liberalidad de algunos
amigos ; pero bailndose el mismo epgrafe en los cdices Vaticanos
ya mencionados, al nm. 227 en el 6039 y bajo el 158 en el 6037, es
de presumir que lo tomase de estos, de otras colecciones semejantes
de las muebas que corran MSS. en aquel tiempo, segn dejamos in
dicado.
El licenciado D. Antonio Baca, Obispo de Segovia (1), compuso una
Historia de Espaa, que todava se conserva indita ; y su final trae,
(1) Dicese que por los aos 136G, lo
que otros niegan y con razn, porque
desde 1565 hasta 1577 lo fu el celebre

1). Diego de Covarrubias. (Vase Gil


Gonzlez Dvila en su Teatro Ecco. tomo I. pg. 579 y siguientes.)

mus da pomPeiaNa.

221

entre varias inscripciones de diversos puntos de Espaa, la de T. Batitillus al fl. 145 vuelto bajo el epgrafe Munda. Monda, no siendo al
parecer sino traslado de otra (1).
Vzquez Siruela , natural de Alborge , provincia de Mlaga , que vi
va en el primer tercio del siglo xvn, traslada en su coleccin MS. la
citada inscripcin de Munda, bajo el epgrafe ibid., en Monda que es la
Munda antigua" (2). Ignoramos de quin tomaria la copia : slo puede
asegurarse que no tuvo presente la coleccin de Occon, puesto que no
le cita al enumerar los anticuarios de cuyas obras habia formado la
suya (3).
En la primera mitad del siglo pasado , el dominicano fray Antonio
Agustn de Milla y Suazo escriba una Historia eclesistica y secular
de la ciudad de Mlaga y su Obispado , todava indita, y en ella insert
la misma inscripcin : si dice que la copi por s mismo es cosa que no
sabemos, porque no hemos podido hallar los MSS. del P. Milla ; pero
Crter, que cita esta Historia, sac de aqu el traslado que trae en su
Viaje, y aade : que nunca se ha publicado ; lo cuul prueba que Mi
lla no expresa que la tomase de Occon , cuya obra Inscriptiones ceteres
se di la estampa en 1596, y por consiguiente siglo y medio antes
de escribir Milla. D. Jos Comido, ignorando sin duda esta circuns
tancia, al trascribirla en su Memoria sobre las ruinas de Talavera la Vieja.
cita nicamente al dominicano malagueo por la autoridad de Cr
ter (4). Este curioso viajero ingls visit la villa de Monda en el lti
mo tercio del siglo pasado, y ya no hubo de encontrar tal lpida.
P. Bayer, que poco despus de Crter pas por Monda, no encontr
esta piedra, ni memoria de ella. En una Disertacin MS. y annima so
bre dicha villa, que se compuso por aquella misma poca, se habla de
una inscripcin, aunque gastadas sus letras, la cual se hallaba colo
cada en un edificio que antiguamente sirvi de crcel de moriscos, se-

(1) Ant. Baca, Hist. de. Esp., MS. ori


ginal E. c, 129, Bibliot. Nacin.
(2) Trigueros, Antigedades inscrip
ciones. Bibliot. de la Acail. de la Hist.
Est. 18, gr. 6, nm. 14.
(3) Inscripciones pertenecientes la
mitologa de Espaa estraidas de las
que recogieron Gernimo Zurita, P'lorian de Ocampo, Honorato J. de Val".
(Maest. del Sr. D. Carlos.) licenciado

Martin Velasco, Luis Resende, el P.


"Alviniano de Rosas (valenciano); el
bachiller Alonso Franco (cordobs),
y Gernimo Seplveda : tuvo esta el
Doctor D. de Ustarroz de que las copi
en Zaragoza el Doctor Siruela : cuyo
original tiene en Sevilla el Sr. Conde
del Aguila." (MS. antes citado.)
(4) Mein, dla Real Acad. dla Hist.
tom. I. pg. 369, not. 1.

2-S

Ml'NDA POMI'KI.VN.V.

gnu el citado annimo (l), y liemos averiguado es hoy la planta baja


de uno de los torreones de la Casa Capitular, que da trente la facha
da de la casa que fu del Sr. D. Feliciano Lian y Miralles.
Con respecto la autenticidad de este epgrafe no disertaremos lar
gamente , pues su simple lectura basta para convencer de que en l han
querido imitarse las antiguas frmulas del testamento romano, pero con
tan mal concierto que no hay necesidad de comentarios que puedan ir
demostrando lo absurdo de cada clusula. Aunque diramos por cierta
la existencia de la inscripcin en la actual Monda, y por legitimo el
contexto de ella, nada se probaria en este caso, porque, segn Hurta
do de Mendoza, las estatuas y letreros que se trasladaron de Monda la
Vieja , se llevaron Ronda y otras parles. Y una de estas pudo ser Afon
da . adonde con el nombre transportaran los moros muchas de sus rui
nas, segn la costumbre que ellos tenan para edificar sus nuevas ciu
dades. Las circunstancias que un escritor moderno quiere hacer valer
con esta inscripcin en favor de Monda , porque en sus montes an se
conserva la industria de cebar cerdos , podra alegarse con harto ms
fundamento por Ronda la Vieja , pues en sus campos y los del inmedia
to pueblo de Setenil se cria en grande abundancia tal clase de ganado,
y constituye una de sus principales riquezas. Pero filatera es esta que
no merece mencionarse seriamente, y ms cuando se trata de un docu
mento litolgico, de fe harto sospechosa para muchos eruditos, y que
desde luego debi ser rechazado como apcrifo.
(1) Contestando al cannigo Conde so
bre el interrogatorio que este le diriga,
dice aceren de inscripciones antiguas: y
as no hay de ellas noticia, pues aunque
pocos aps h, se notaba una inscrip
cin de letras maysculas castellanas,
intrusa en una pared de casa antigua,
que se dice fu en tiempo de moros crcel donde purgaban sus delitos, la cual
ocupaba ms de una bara en cuadro,
manera de lpida , no pudo leerse, nunque un curioso lo pretendi , por estar
ya las ms borradas y las otras deshe

chas. (Tom. 1, del Suplem. al Dice. Geog.


Malac. de Conde en el cual incluy esta
Disertacin annima.) Donde se expresa:
una inscripcin de letras maysculas
Castellanas : Conde anot Romanas. Nos
inclinamos esto mismo , porque ser
letras gticas rabes, el autor de la Di
sertacin, que parece no era muy erudi
to, no las hubiese calificado de mayscu
las castellanas, que es idntico carc
ter al de la letra de las antiguas inscrip
ciones latinas.

CAPITULO IV.

INSCRIPCIONES PUBLICADAS POR FUA Y BERNARDO BR1TO.

Fray Bernardo Brito , cronista general del reino de Portugal , en la


primera parte de su Monarchia Lusitana (1) dice : que siguiendo la ver
dadera relacin de Vaseo y de Pineda, y lo que vi coa sus ojos dos
tres veces en el reino de Granada, estuvo la ciudad de Munda cinco
leguas de la de Mlaga, muy cerca de las villas de Cohin y Crtama,
tan celebrada de nuestro portugus Jorge Montemayor por la hermosa
historia de Rodrigo de Narvaez y el moro Abencerrage , donde ahora
se ve un pequeo lugar llamado Monda ; que con este nombre tan pro
pio se conservan las ruinas de la antigua ciudad de Munda. Y que,
llegando l all una noche con grande lluvia, se aloj en casa de un
morisco viejo , que entre otras cosas que le cont de aquel reino de
Granada y de sus antigedades, le mostr dos monedas de plata de
Augusto Csar, y le dijo ser tradicin vulgar, que all acabaron las
reliquias del Gran Pompeio ; lo que el moro slo sabia de oidas, por
que no tenia conocimiento del latin , y no sabia mucho de nuestras
historias.
Al dia siguiente le dijo que si (pieria hacer un pequeo rodeo en el
camino, ir con l una heredad suya, le mostrara cosas maravillo
sas, y aade : Eu que do principio de meos annos, fuy sempre inclina
do naon deixar passar vistas semelhantes, acompanhando meu hospe
de, fuy com elle t hum recosto do monte Tolox, junto do qual esteve
a cidade edificada, et no meyo de quatro, cinco aores grandes,
me mostrou hum arco de pdra lavrada, ja arruinado, et quasi desfeito, em huna pedra do (pial estavano hunas letras Romanas acas beni

II) F. B. Brit. Moaan/i. Lns.. lib. 4, cap. 1", fl. 368 vuelto.

230

MUNDA POMPEIANA.

tal hadas, que trasladei eni hum livrinho de memorias, et tinha a leitura seguinte:
DM-S
O" HELOPTATVS-Q F H S EETORDMVNDEN-CIVI-BENE
MERENTIS- MEMORIAM-D-DIVUA-HELOPT-ETFIRMICA
HELFILIAE PIENTISSFIRMICAE- MATRIS ANN XXXXVIICINERES SIMVL IVNXITSSTLQuer dizer. Memoria consagrada os Deoses dos defunctos. Aqu es
t sepultado Quinto Helvio Optato, et os do governo de Munda, dedicarano esta memoria seu cidadano benemrito, et suas piedosas filhas
Julia Helvia Optata, et Firmica Helvia, poserano juntamente ueste
lugar as cinzas de sua may Firmica, que morreo de quarenta, et sette
annos. Seijalhes a trra leve. Outra pdra mais pequenna, et de me
nos obra tinha o arco, com as letras taon gastadas, que naon pude 1er
todas as que avia nella : mas porque as poucas que li achei o nome
de Munda, as porei menos mal que me for possivel : Diz pois o letreiro
(leste modo :
D- /////////////
F I R //;////////// XXXVII FLAMINIC //////
AVGVST MVN MVND- ///////////// Q
SIMPHOR-FR //////////// HE RES ////////////
PCS T T- L
Quer dizer. Sepultura consagrada os Deosos do inferno. Quinto
Simphoriano irmano, et erdeiro de Firmica, FJaminca Augustal do Mu
nicipio de Munda, trabalhou que se Ihe posesse esta memoria. Seijate
a trra leve > .
Faria en sus Antigedades de Ronda MSS . , anteriormente citadas,
despus de contradecir la existencia de la inscripcin de Morales en la
puerta de la iglesia de Monda, rechza tambin las de Brito, y est por

MUNDA POMPEIANA.

231

atribuirlas inventiva del clebre Cisterciensc. Vzquez Smela en sus


Inscripciones escogidas, extracta varias de Brito, entre las que se halla
la de la Flaminica Mundense, diciendo: en Munda,, que es Monda cerca
de Mlaga (1). El marqus de Valdeflores cita igualmente estas ins
cripciones, y se funda en ellas para sostener lo mismo que Brito y Vz
quez Siruela , (pie Munda es Monda ; pero es lo cierto que ni Siruela
ni Velazquez ni ningn otro escritor ms que Brito , vieron ni copiaron
por s semejantes inscripciones; yes extrao en gran manera suponin
dolas existentes, que hubiesen escapado la diligentsima investiga
cin de todos nuestros aficionados patrios, anteriores, coetneos y pos
teriores al monje de Portugal, y que este fuese el nico que guiado
por un morisco (tan ignorantes y poco cuidadosos como estos serian de
las cosas romanas, cual lo furon los mismos rabes en el perodo de su
mayor ilustracin) viniese dar en un solo dia y caminando de paso
con lo que debi estar la vista de todos, por hallarse en un campo y
poco desvio del camino cursado. Lo que es por nosotros podemos
asegurar que hemos hecho personalmente las ms activas diligencias,
y registrado todo el terreno que media entre la villa de Monda y de
Tolox, y el que comprende la Sierra de este nombre , indagando de los
habitantes de pueblos y de campos an la menor noticia , sin que se
haya podido descubrir el ms pequeo dato ni memoria, ni el rastro,
vestigio ni seal ms insignificante que confirmase el relato del cro
nista lusitano; ni hay siquiera por aquellos contornos un paraje, que
sea posible identificar con el recuesto junto al cual asegura estuvo edi
ficada la ciudad, y en el que le mostraron el arco de piedra labrado, ya
arruinado y casi deshecho , en cuyas piedras leyera los letreros sepul
crales que copia. A la verdad , nos parece que cuanto refiere desde su
llegada Monda , tiene todo el sabor de un cuento portugus , y que
corre parejas con la invencin del Concilio Primero Bracarense que di
luz en el libro VI, cap. II de su Monarchia; documento que la crti
ca rechaz bien pronto como fingido , lanzando sobre Brito la nota de
falsario. Puesto que ya la tiene por esta causa, no es mucho que se le
acrezca por las inscripciones que public de Munda , y si es no razo
nable el hacerlo as , nos lo dir el exmen de los varios pormenores
que se expresan en aquellas.

(1) En la Bibliot. de la Acad. , bajo el


titulo de Trigueros, Antigedades Ins-

eripcionet. Est. 18. gr. 6. nm. 74. fl. 91


vuelto.

232

Ml'NDA POMPEIANA.

Despus de los nombres de Quinto Helvio ( ms bien Xelio, como


sostienen los modernos epigrafistas, que est escrito en los casos en
que antes se haleido de aquel modo), debiera hallarse el prenombre del padre, Quinti Filio, antes del cognombre Optalo, y no des
pus de este, para seguir el orden legtimo que en las dems ins
cripciones se encuentra observado (1). Terminado el concepto con la
frmula Hic Silus Est , lo que viene continuacin es una manifiesta
aadidura ; tanto que su autor tuvo que cometer nuevo yerro por di
simularla, esforzando el sentido con la partcula conjuntiva, opuesta
al estilo y forma epigrficos, que consienten mejor repetir los nombres
tres y cuatro vecesqueno unir con aquella los ttulos, cargos, hono
res y grados de la misma persona , y mucho menos los perodos que
son enteramente diversos, aunque tambin se refieran una sola (2).
Mejor hubiera sido que escribiese el monje cisterciense : fin' optime
mrito, que no GIVI BENEMERENTISst'wio, pues que este superlativo
no nos parece compatible con la pureza latina en inscripciones que se
han de suponer del siglo de Augusto ; y menos lo es el que la voz memoriam s* usurpe aqu en vez de monumenlum, pues esto no comenz
tener lugar hasta la poca del bajo imperio, y slo fu corriente en
la edad media (3). De aqu la mala costumbre que se infiltr en nues
tros modernos escritores, y de que vemos participaba el mismo Brito,
de interpretar las siglas D" M" S, memoria consagrada los dioses de
los difuntos. No fu tampoco ordinario, sino entre las personas de cali
dad y matronas esclarecidas, y an esto ya bien entrada la poca del
imperio, el uso de los prenombres (4), el llevar tres nombres, como
se adscriben Iulia Helvia Optata ; y ms naturales serian los de su
hermana si estuviesen trocados, antecediendo el de Helvia, recibi
do de su padre, al de Firmica, que tomaba de su madre. Ni an cons
truccin gramatical comn hay en las frases, que ni siquiera nos atre
vemos llamar frmula, de CIERES SIMVL IVNXIT, pues con el ad
verbio simul ha querido hacerse una relacin tan violenta las cenizas
(1) Morcelli, De Stilo inscriptionvM,
lib. 2, part. 3, cap. 1. De nomenclatura
asrriptionum, 1, pg. 236, vol. II.
Orelli, Inscrip. Lat. Aup. Col., cap. 8.
Nominum ratio apv.d Romanos, pg. 472.
volmen I. Gruter. Thes. Inscrip.. ppinas 506 y 50T.
2] More. De Stil. Inscript., lib. 2, pnr-

te 3, cap: 6. De junetura eerbqntm et


particulis insrriptioaum connexi*.
(3) Car. Dufresne, O/ossariim ad scriplores mediae et infimae latinitatis.
(4) Borghesi , (api;d Fvrlaxetih) Le
nntiche lpide patavine, pg. 146. Pdova. 184".

MCNDA POMPEIANA.

333

de Quinto Helvio Optato, que se suponen enterradas tal vez antes en


aquel lugar, que no se necesita ser epigrafista para comprender que
slo cuando se comete una falsedad se incurre en semejantes despro
psitos. Si entrsemos en la aplicacin del derecho municipal , no po
dramos alcanzar de qu manera se hiciese la introduccin de las nue
vas cenizas en el monumento erigido por el Orden mundense, ni cmo
sin la autoridad de este se renovase el ttulo , y se diese un nuevo ob
jeto al lugar destinado un solo cuerpo, y dedicado la memoria de
otra persona.
No contonto el monje de Alcobaza con el fingimiento de una ins
cripcin, en que apareciese el nombre de Munda , tent fantasear otra
que corroborase la primera , con el tinte y carcter de menos con
servada, para adobar mejor el fraude, aunque bastante clara, fin de
que no ocurriese duda acerca de su supuesta inteligencia ; y es lo cier
to, que as como l trat de que se confirmasen mutuamente, en reali
dad se perjudican y contradicen.
Parece al menos, que la Firmica que alude este segundo epgrafe,
es la misma cuyas cenizas se dicen, en el anterior mezcladas con las
de Q. Hel. Optato, por las hijas de este y aquella, segn quiere con
jeturarse por la identidad del nombre y la del nmero de aos que al
canzaba su muerte , pues lo gastado que se indica en la piedra es al
justo para suplir la nota AN , y la X que complete hasta XXXXVII.
Aqu es ms de notar que pudo serlo en el caso anterior, el que esta
Firmica careca de nombre gentlico , que declarase la familia de que
trajese descendencia; pues que afirmndose ser Flamnica de Augusto,
no debia carecer de aquella, ni dejar de ser esta bien conocida ; porque
los que ejercieron semejante clase de sacerdocio fueron siempre esco
gidos de entre los primeros de la ciudad, siendo de los nombrados en
Roma su creacin, Tiberio, Druso, Claudio y Germnico, segn re
fiere Tcito en sus.Hfl/<\v (1); diferencia del Sevirato Augusta!, que
fu
nicams
erabien
la mujer
propio del
y casi
Flmen,
exclusivo
uxordeFlaminit.
los libertos.
al cual
Adems,
se unia
Flami
con
los ritos ms solemnes del matrimonio, consagrndose ambos al culto
de una divinidad determinada , con cuyo nombre se apellidaban, como
explica Varron en su libro IV de Linqua latina (2), no pudiendo el

(1) Tac. Anual., lib. 1, cap. 54.


(2) Es el fragmente 84 del lib. .

con arreglo la variacin numrica de


los libros, introducida por Militar, t

234

MNDA POMPEIANA.

matrimonio del Flamen romperse sino por la muerte , segn resulta de


Aulo Gelio (1); as como tambin era ley que la Flamnica fuese ntvira, mujer de un solo marido (2). Debe por lo tanto considerarse
que asegurndose en el segundo epgrafe de los copiados por Brito,
que la Firmica, que aparece como una misma con la de la primera ins
cripcin, habia sido Flamnica de Augusto en el municipio mundense,
tuvo que ser Flamen en este su marido Q. Helvio Optato, cuya cir
cunstancia justo es que se hiciera constar en la dedicacin puesta
aquel por el Orden del mismo municipio , como ciudadano que lo ha
bia tan grandemente merecido.
De igual manera que esta omisin del primero es de extraar en el
segundo epgrafe, que Quinto Simphoriano se encuentre sin nombre
de familia , corroborando ser oscuro extrao el linaje de su hermana
la Flamnica ; pues, como ya hemos indicado , la dignidad de Flmen
(ms que otra ninguna sacerdotal, que pasase las provincias y
las ciudades de estas) fu de carcter elevado y distinguido, no ob
tenindola sino personas de claro origen, en recuerdo al menos de
aquellos requisitos y condiciones con que se creaban por el pueblo en
los comicios curiados, y se consagraban en Roma por el Pontfice
Mximo.
Y no menor tropiezo ofrece el que se diga heredero el mismo Sim
phoriano de la Flamnica Firmica, pues que esta por su solemne ma
trimonio habia roto todos los vnculos de la agnacin, y pasado la
potestad y la familia de su marido ; y este por consiguiente , si vivia
la muerte de su mujer, las hijas que se quiere uniesen las cenizas
de ambos cnyuges, debieron ser las herederas de su madre, y no el
hermano con quien habia perdido legalmente todo enlace civil y por
ello el de sucesin (3).

seguida en su edicin y las extranjeras


posteriores.
(1) Aul. Gelio. Not. Attic.Jib. 10. ca
pitulo 15.
(2) Tertul. De exhort. ad rastitat. , ca
pitulo 13.
(3) Como muestra de imparcialidad y
confirmacin de nuestro dictamen, tras
ladamos aqu las observaciones que acer
ca de los dos citados epgrafes se ha ser
vido comunicarnos el Dr. Hbner. algu

nas de las cuales coinciden exactamen


te con las que dejamos indicadas.
En Peaflor existen las siguientes dos
lpidas : la primera en la esquina de las
casas capitulares, pero blanqueada y muy
maltratada. Indico entre parntesis lo
que ya no se lee; pero de la copia del
Morales (Antig. fl. 89) que todos los de
ms editores trasladan, sin haber visto
el original (Grutero 855, 1 : Roa, cija
fl. " vuelto: Caro, Ant. de Sevilla, f-

MUNDA POMPKIANA,

235

Mal fraguado vemos que hubo de ser el engao del cronista de la or


den de San Bernardo , cuando di rienda suelta su levantada fanta
sa para ir combinando las frmulas, que debi recoger de varias ins

padre, y an la patria; y no slo el cog


itme)i.
2. ' Fste cognomen de Firmica es in
vencin del autor en la lpida del HeQAELIOQ-F-OPTATO
lius Optatns.
AELIAQF-OPTATA
3. " Parece que habia dos clases de flTEST(amento-poni
minet y fiamhiicas en las co'onias y en
ivsit-c-appivs
los municipios : los del Augusto de la
superstes-c-annivs
Augusta, de lo* Augustos Augus
montanvs
tas, v los del municipio de la colonia.
H . P . C
Puede ser que la misma persona haya
obtenido sucesivamente los dos diferen
La otra existe en la esquina de nna mu
ralla junto la iglesia parroquial, la iz
tes fiaminatvs (6 fitmonia), poroue eran
quierda de la enerada princ'pal. Grutero anuales; pero un filmen Augusti, una
la trae tres veces, ponindola una vez en flaminica Avgvsti Avguttae mvnficiAriona (68, 2^ y dos veces en Mlaga pii) mund(entis) es una contradictio in
(413, 10 y 872, 8). Muratori (1.465, 11) la adiecto.
pone justamente en Peaflor; pero la co
4. ' Fl Q(vintus) Simpkorfwt, pro Sympia muy mal: Franco la ha copiado mejor. phorut) fr(ater) H heres sin gentilicio se
Dice as:
condena si mismo.
5." Y ltimamente el s. t. t. I. despus
Q-FULVIO-Q-FLUPO
del p(oni) c(v.raeit) y con tanto interva
CALPURNI AC-F OP(ta)TA
lo del nombre y edad de la difunta, no
TESTAMENTO-PONI-(ivssit)
tendr ejemplo. Lo mismo el d.m., en
C-APPIVS-SUPERST(escaw)
una lpida ms bien dedicatoria y honora
nivs-montanvs
ria, que puramente sepulcral.
H P C
Analizando del mismo modo la otra l
pida, que sueltas las abreviaciones, debe
Este es el origen del Q. Helfinsnom
decir:
bre que nunca ha existido) Optatvs del d. m. s. Qfnintirs Hel(ins) Optatvs QfvinBrito. La de la Firmica se condena prin
ti) f(ilius) h(ic) s(itvs) e(st), el ord(o)
cipalmente por lo fcil de su restitucin: mundcn(sis) cini betie merentisfsimo?)
memoriam dfedit) d(edicavit). Julia Hel(ia) Optata) et Firmica Hel(ia) Jiliae
D ra
pientissfimae) Firmicae motril ann(orutn'
FIRMM-<Z-XXXVII- FLAMINIC"
xxxxvn cieres timul iiaixit. Sit (voAVGVST MVN MVND
0
SIMPHOR-FRW HERES
bis?) t. I.
PC- '
S-T-T-L
resultan todava ms barbaridades. Pe
ro seria efectivamente perder el tiem
po, el explicar todas estas tonteras : con
Es indudablemente falsa por las si
slo lo de cieres simvl iunxit basta para
guientes causas :
1." De una flaminica suele indicarse condenarla; yo no veo ni construccin,
constantemente el gentilicio, nombre del ni gramtica en ella.
lio 101 vuelty C'ean, pg. 277) se pue
de restituir con bastante certeza en esta
forma:

236

MUNDA POMPEIANA.

cripciones en sus viajes por Espaa y por Italia, y prestarles la unidad,


que nunca tuvieron sino en su mente , de la cual transcribi al papel
lo que fu obra exclusiva de su imaginacin aficionada , como la de
otros muchos en aquella poca , al descubrimiento de antiguallas que
fijasen los lugares y sucesos de importancia.

CAPITULO V.

INSCRIPCION PIBI.1CUU POR EL P\DRE MVRTIX DE ftOi.

Otro epgrafe, en el que se ha querido hacer cierta referencia la


Munda Pompeiana, es la inscripcin que se supone hallada en una de
las torres del alczar de cija , si bien teniendo gastados algunos ren
glones y letras, segn lo que indica el P. Martin de Roa en su obra ti
tulada, Erija, sus sanios, tu antigedad eclesistica y ser/lar (l),enla
cual copia la misma inscripcin en est;i forma :

AD-MVNDAM-F-P
ASTIG1
COL
SVI-N
AVG-FIRE-ME-COM
ET-MVROS-REPAR-

VIT

Supliendo lo que en su concepto se descubre que falta , pretende


restituirla trasladarla de la siguiente manera :
C-IVLIVS-CAESAR-IMPVICTO- AD-MVNDAM- F-POMP
ASTIGITANCOLON-SVI-NOM-IV LAVG-FIR-DE-SE-MER-COMMVNIVITET-MVROS-REPARLo absurdo de semejante leccin no hay para qu detenerse de
mostrarlo (2), que ya sus dificultades saltaron la vista del mismo Roa,
i.l) M. Roa. tirij., 11b. 1, eap. 2.

(2) Medina Comlr . que no ern ospru

238

MUI)A POMPKIANA.

hacindole advertir que el nombre de Augusto no lo tuvo J. Csar ni


otro alguno antes, sino su. sobrino Octaviano ; pero trat de responder
este argumento diciendo que la piedra se pondra en tiempo de Au
gusto de otro emperador, con relacin de lo que Csar habia hecho
antes en aquella ciudad.
An es ms de notar lo que asevera , propsito del traslado de esta
inscripcin, el mdico, como l se dice, ast gitano, licenciado Andrs
Florindo, en la obra que compuso y se titula Adicin al libro de Erija y
sus grandezas (1). De cuanto se expresa por este otro escritor ,# es mani
fiesto que l no vi por si la piedra, ni sac de ella la copia de la ins
cripcin , pesar de la ambigedad de sus palabras en este punto ; pe
ro s que tenia en su poder y estudio el mismo traslado originario de
Roa, y de l la transcribe puntualmente como est. En vista de aquel,
se comprende que Roa no hubo de copiarla de la piedra hallada en el
alczar, que no asegura haber por s examinado, como lo advierte al
poner otras en su obra ; porque estando borrada , en el traslado de su
letra , la ltima slaba del FIRMA, que es MA, y la diccin EMERITA
reunida, sin punto que separe la E primera, se conoce bien las claras
que estas correcciones furon hechas sobre el papel fin de que resul
tando el hueco y separacin bastantes, pudiese leerse DE-SE-MERITAM, en vez de FIRMA -EMErtVa, para contradecir la opinin de que
puloso en aceptar cuanto podia favorecer pitulo 2 de su historia, fl. 18. Alli se
su dictamen , escribe tratando de la puede ver: i para quien no la tuviere,
adicin del citado P. Jesuta : dej- esta estampa es la misma que est donde
monoa de adivinaciones nial formadas, su paternidad la sac, como io la pinto,
que ponen sospechosa la inscripcin." por estar en mi poder y estudio. Estas
(Coucersaciones }alag., tom. II, pgi
son sus letras y puntos.
na 139.) Kl Marqus de Valdeflores en
=ADMVNDAM-F-Psus ExrerjUas MSS. (Archivo de la casa
ASTIGI=COL=SVI=N
de Valdeflores en Mlaga) la traslada de
AGVS- FIRMA -EME-CON=VITla obra del P. Roa, y se esfuerza por con
ET MVROS -REPAR-=
vencer el intento del escritor cordobs,
Esta inscripcin est puntualmente
que era afirmar que la colonia Astigitana, Augusta Firma, llev tambin el en el originario de su traslado, i otras
titulo de Mia.
muchas piedras: con advertencia que la
(1) De cuias matares grandezas i ma- "ltima sylaba del Firma (que es Ma)
gestad (de la ciudad de cija) tene- est borrada de fresco. Y en la diction
moa otro autor peregrino que nos dexo EMErtVa, no est apartada la E con
una piedra (suficiente testigele toda la punto de la ME : sino en una diction y
verdad que buscamos, sin ser necesario no dos. (And. Flor. Adicin al libro de
buscar los apochriphos :) i es la que el cija i sus Grandezas : Lisboa, 1632, fo
P, Martin de Roa pinta i declara en el ca- lios 33 vuelto y 34.)

MUNDA POMPEIANA.

239

Asifji se llam tambin EMERITA , que antes haban otros sostenido.


La sola referencia de Roa (1), cuya crtica no es tan intachable, pues
' continuacin precisamente copia en la misma obra otra inscripcin
reconocida como falsa, no es bastante sostener la que nos ocupa,
siendo su lectura por lo menos bien extraa. Mas aun considerando el
epgrafe como cierto , entrar la cuestin sobre la exactitud de su ca
pia, en que se observa tan poco -seguro al mismo Roa, que la altera
desde el momento de escribirla , y en que se ve no hubo ms empeo
en los que sucesivamente la tomaron uno de otro, que el de dar ya dos,
ya tres dictados sobrenombres la colonia Astigitana. Fuera de esto,
como en la misma copia se presentan borrados los renglones y palabras
todas que preceden, y son las nicas que pudieran hacer relacin clara
y terminante al nombre de Munda, es absolutamente hipottica la for
ma cualquiera que se admita, en que se intente referir la inscripcin
esta ciudad (2).
Legtima supuesta, como ms bien lo indican su contexto y ante
cedentes, nada puede, por lo tanto, conducir sobre este punto, y el
tratar de ella ha sido slo por hacer mencin de todo lo que parece ha
ber tenido impreso el nombre de la Munda Pompeiana.
(1) En el din hemos procurado encon
trar el alczar de cija en una de cuyas
torres se supone hallada la piedra en que
estuviese la inscripcin, as como adqui
rir noticias acerca de esta; y no hemos
obtenido otro resultado que saber existia
el alczar heia el picadero; pero que
en la actualidad se halla destruido, y con
vertido el sitio de aquel en patio de una
casa, no teniendo nadie el menor conoci
miento sobre la existencia de la lpida,
ni de cul hubiese sido su paradero;
pesar de que el Sr. Garay, sujeto aficio
nado de aquella poblacin, ha hecho
grandes diligencias por averiguarlo, para
citarla en una obra que est escribiendo,
aunque en vista de ello omitir su men
cin, como de cosa no positiva.
(2) Pudiramos suponer que en ella
se enumeraban diversas obras pblicas
indistintamente ejecutadas nombre de
algn emperador, y que entre estas se

expresaban las millas reparadas en un


camino que condujese hasta la dicha
ciudad. Pero semejante hiptesis, ade
ms de obligarnos desfigurar la copia
que creysemos autntica, no baria sa
ber otra cosa sino que Munda se hallaba
enclavada en el territorio de stigi, y
acaso no debiera caer de esta muy leja
na. Ambas circunstancias nos son bien
conocidas, ya del texto de Plinio , ya del
Libro de la Guerra de Espaa, por el pro
ceso de esta y la llevada de los apres
tos, despus del asedio de Munda, Fr
o, hoy Osuna, tan cercana de cija, que
se divisa esta poblacin simple vista
desde el cerro que domina aquella.
Sobre este particular es notable el
Apunte del Sr. D. Juan de Cueto, inclu
so en carta al Sr. Fernandez-Guerra, que
puede verse en el Apndice nm. IV.,
documento nm. 6.

CAPITULO VI.

INSCRIPCION Pl RUCADA POR VICENTE ESPINEL.

El maestro Vicente Espinel, en su Vida del Escudero Mreos de Obre


gon. nos da cuenta de este lacnico epgrafe :
MVNDA IMPERATORE SABINO
encontrado en las ruinas de Ronda la Vieja, que para aquel eran la
antigua Munda. La existencia de un objeto en que se leyese al^o se
mejante, parece que no haya de negarse, porque nada nos induce
sospechar de la buena fe de tan juicioso escritor (1). Si todo hubiese
sido inventiva de su fantasa, naturalmente hubiera puesto el nombre
de cualquier emperador conocido , y no el extrao de Sabino ; y esta
circunstancia , que hace ver tan las claras lo extravagante de la su
puesta inscripcin , nos confirma cu que algn letrero parecido hubo
de encontrarse en el cortijo de Ronda la Vieja, cuya heredad en la
poc:i de Faria haba pasado 1). Bernardino de Luzon, descendiente
del D. Juan, que alude el citado autor, y que, vivia en tiempo de
Espinel.
El referido maestro no era epigrafista . aunque si humanista famoso,
ni l tampoco por s mismo vio la piedra ; y as debemos dudar que la
inscripcin estuviera tal como nos la ofrece. El ttulo de hnperator, ya
preceda subsiga un nombre romano (que en este ltimo caso, como
(1) Me acuerdo que o decir Juan
Luzon, caballero de muy gentil entendimiento y buenas letras, y aun hidalgo,
nieto y hijo de conquistadores, que en
un cortijo suyo que est en el mismo si

tio de Munda, arando unos gayanes, haliaron una piedra en que estaban estn
letras : Munda Imperatore Sabino. ( Vida del Escudero Mreos de Obregon , descanso 20.)

MUNDA POMPEIANA.

241

es sabido, tiene ya otra significacin distinta), se representa general


mente por medio de la abreviacin 1MP. No habiendo existido ningn
emperador llamado Sabino, es ms que probable que las letras que pre
cedieran este cognombre fuesen las siglas del nombre y pronom
bre (1). Desgraciadamente, habindose perdido el objeto que contenia
aquella inscripcin, hoy nada debe asegurarse para no exponerse
equivocaciones.
(1) Una conjetura pudiera aventurar
se, teniendo en cuenta que i consecuen
cia de las excavaciones practicadas en
Ronda la Vieja, el ao 1821, expensas
y bajo la direccin de D. Kodrigo Aranda, entre otras antiguallas "S2 hallaron
restos de una bajilla de bcaro , que en
todas sus piezas tenan esta inscripcin
Q-F-SABINVS- (Dic. Geog. Univ.. Bar

celona, 1833, t. 8, art. Ronda, pg. 294.)


Acaso este mismo nombre , grabado en
otro objeto semejante, construido en la
propia fbrica, y que se hubiese hallado
anteriormente, fuera el epgrafe , que
malos informes hicieron creer Espinel,
estaba escrito en una piedra , queriendo
darle mayor importancia y suponerlo de
dicacin algn emperador.

CAPITULO VII.

INSCRIPCION PUBLICADA POH GOMO Y MUBATORI

Una de las pruebas que con mayor esfuerzo se ha alegado en favor


de que la antigua Munda tuvo su asiento en la moderna Monda , es la
inscripcin del emperador Adriano , en que aparece que este reconstruy el camino entre Munda y Crlima , despus de haber perdonado
cierta suma las provincias. No correspondiendo la Munda Pompeiana, pareca deberse omitir su referencia ; pero puesto que sobre la apli
cacin de ella esta otra Munda se ha debatido hasta en nuestros
dias , oportuno ser exponer brevemente cuanto la misma concierne,
aunque ya este punto se halle fuera de discusin entre los eruditos.
El que hubo de ver la inscripcin , por lo menos obtener la primera
copia que ha llegado nuestra noticia , fu el Obispo de Cuenca don
Juan B. Valenzuela y Velazquez, de que habla con grande encomio
Nicols Antonio (1). Naci Valenzuela en el ltimo tercio del siglo xvi,
y muri en 1645. Dej escrita una obra, cuyo ttulo, segn el citado
bibligrafo, debia ser Vetera aliqua Hispaniae monumento seu lapides et
inscriptiones , que en Roma vi MS. Nicols Antonio, en la biblioteca
del cardenal Barberini.
Juan B. Donio, familiar que fu de aquel purpurado, form una. co
leccin de inscripciones , y en ella incluy las del Obispo Valenzue
la, cuya coleccin permaneci indita hasta que se di la estampa
en 1731 por Antonio F. Gorio. Posteriormente copi dicha inscripcin,
tomndola de Donio, el conocido epigrafista Luis A. Muratori, y la pu
blic en su Nuevo Tesoro de antiguas inscripeiones (2). El P. Florez la
(1) Nic. Ant. Bibliot. Noca, ton. I.
pg. 654
(2) Lud. A. Murat. Noeut Thesaurus

Vet. inscrip., pgina 451, nmero 1.


En la Coleccin de Donio se encuentra
la pg. 91, bajo este epgrafe : Z colu

MNDA POMPEIANA.

243

copi de Muratori, y la public en el tom. XII de su Espaa Sagrada,


asegurando que el sitio donde existe la piedra es la ermita de Nues
tra Seora de la Guerra, junto Crtama (1). Este error fu motivado
por causa de que D. Francisco Bruna, en 1753, hubo de remitir al P. Florez unas Apuntaciones sobre la colonia Munda, que sigui incautamente
el reverendo maestro (2). Florez no estuvo en Crtama: pero escritores
como Crter y Medina Conde, que visitaron las antigedades de esta vi
lla con posterioridad la publicacin del P. Florez, pudieron haber rec
tificado semejante equivocacin , y sin embargo no lo hicieron. Parece
esto imposible, cuando ni tal ermita de Nuestra Seora de la Cuesta,
Gerta Guerra , existe ni ha existido jams en la villa de Crtama (3).
H aqu ahora el contenido de la inscripcin :
IMP- CAESAR- D- NERVAE
TRAIANI F- NERVAE NEPOS
HADRIANVS TRAIANVS AVG
DACICVS MAXIMVS BRITAN
NICVS- MAXIMVS GERMANICVS
MAXIMVS- PONTIFEX MAXIMVS TRIB
POTEST- II- COS II P-P PRAETERQVAM
QVOD PROVINCIIS REMISIT DECIES
NONIES CENTENA MILLIA- NSIBI DEBITA- A MVNDA ET FLVVIO
SIGILA AD CERTIMAM VSQVE
XX- M- P- P-- S- RESTITVITSacada de su asiento, no era fcil su recta interpretacin ; y as va
ran acerca de su inteligencia los que la han supuesto en Crtama,
miia milliaria, guae adhuc extat in via an
tigua inter Alconchcl, a qua non longe stetit
Crlima, scilicct, ubi est aedes de nuestra
Seora de la Cuesta, el Cabeza del Griego,
ubi olimfut Munda. Muratori, siguien
do Donio, transcribi casi lo m smo,
aunque reduciendo dicho epgrafe: Prope
Cert imam ad aedem Sanctae Mariae de la
Cuesta. In Hisiiaiiia.",x Donio.=
(1) I-'lor. Esp. Sag.X XII , p. 291 y 292.
(2) Vase el Apndice nm. IV, docu
mento um. 1.

(3) Tiene una ermita por cima la


"poblacin, en un alto risco, donde se
halla colocada una imagen aparecida de
^Nuestra Seora con el titulo de los Bemevdios. la cual es titular patrona de esta
villa
la entrada de esta villa
viniendo de la ciudad de Mlaga, se
halla con alguna distancia de lapoblacion, otra distinta titulada Sr. San Se
bastian
la entrada viniendo
de Coin, con separacin de la pobla
cin, se halla o;ra ermita titular de Se-

244

MNDA POMPEIANA.

desde cuyo lugar computan las veinte millas, que se sealan en la pie
dra. Crter y Medina Conde identifican el Rio Sigila con Rio Grande,
lo mismo que hicieron Bruna y el P. Florez ; pero no convienen en la
direccin que habia de llevar la calzada romana , que ellos fingen en
las cercanas de Monda. Mientras Bruna, Florez y Conde miden las
veinte millas desde el nacimiento de Rio Grande, supuesto Sigila,
en la Sierra de Tolox, pasando por Monda, hasta Crtama ; Crter
computa igual distancia desde Sierra Blanquilla, donde coloca equi
vocadamente Monda la Vieja, y atravesando por Rio Grande, llega
hasta Crtama. En el primer caso Monda queda la misma banda del
Rio que Crtama ; en el segundo resulta aquella la orilla contraria.
Y no ha faltado quien crea, como ha sido el P. Fr. Juan de Rojas,
que el Guadalhorce que pasa por Antequera, es el Fluvius Sigila de la
inscripcin , de donde deduce la peregrina idea de que esta ciudad to
mara el nombre de Singilia (1). Pero es ocioso tomar por lo serio tales
dislates, que ha dado origen el suponer la inscripcin en lugar muy
diferente de aquel en que se encontr.
Otros la han reputado apcrifa, como Mayans (2), Martnez Falero (3)
y Corts y Lpez (4) ; pero no han expuesto razones algunas, las
que han alegado son tan poco valederas, que no deben ni an men
cionarse. Al contrario acaece con las dos dificultades que le encuen
tra el clebre epigrafista Orelli (5). A ser cierta, sin embargo, hay

ora Santa Ana y San Roque


Ciudad de Antequera, MSS. : su autor el
Hcia dicha parte, con separacin y en P. Cabrera, ilustradas por D. Luis de la
lo alto del cerro, por cuyo pi va el ca- Cuesta, y corregidas ltimamente por el
mino que de esta villa sale para la de P. Fr. Juan de Hojas : ao 1790.
Alhaurin, se halla otra ermita, su titu(2) May. De Hisp. Prog. Vocis Ur., ca
larcl Santsmo Cristo de la Veracruz... ptulo 4, nm. 92.
Y no hay ms iglesias ni ermitas en su
(3) Falero, Impugnaciones al papel del
territorio. (Suplemento al Diccionario P. Risco, insertas en el tom. IV de las
G -i/grfico del obispado de Malaga, MSS. Mem. de la Acad. de la Hist.
de Medina Conde, en la Biblioteca Episc.
(6) Cort. y Lop. Diccionario, tom. II,
de aquella ciudad.) Esto se escribi en la pg. 355.
misma poca del P. Florez. Hoy slo
(5) Despus de transcribir la inscrip
existe la ermita de Nuestra Seora de los cin, advierte : Celerum hoc qnoque HiRemedios; de las otras dos slo se conser
spaniense marmor suspectum est , tum
van las ruinas, y de la de Veracruz no propter Brilannici titulnm Hadriano triquedan ni an vestigios. En la jurisdic
butum, cfr. Eckhel D. N. 6. p. 478, tum
cin de la villa de Crtama hay adems propter tititlum P. P. ante Trib. Pot. XII.
otra que se llama de las Tres Cruces.
(Orelli, Inscrip. Latin. Select. Amplissima
(1) Memorias antig. y mod. de la M. N. Colectio, Turici : 1828, vol. I, pg. 194.)

MUNDA POMPEIANA.

245

que considerarla como inscripcin importante , porque en ella se de


termina la cantidad que Adriano condon las provincias de Espa
a (1), lo que alude -Sparciano en la Vida del referido emperador,
aunque sin expresar al fijo la suma (2) ; y al propio tiempo se com
prueba con este documento epigrfico la existencia de la otra Munda
en la Celtiberia.
Eckhel nicamente dice acerca de esta
piedra en el lugar citado por Orelli :
Halercm quod adderem, marmor aliud
Hispaniense ex Dnio, a Muratorio transcriptum, atqve idem argmentum continens, sed cui, quod insolencia multa continet, Jides exigua habenda videtum. Por
lo que se ve que nada decisivo expo
ne el crtico alemn ; y no podia ser de
otro modo, porque ms adelante se hace
cargo de que en las colecciones de Grutero y Muratori resultan otras muchas
inscripciones, en las cuales se pone el
ttulo de Pater Patrae antes de la Tri
bunicia Potestad XII, y lo atribuye
error de los copiantes. (Eckhel Doctr.
Num., tom. VI, pg. 516.) Bien pudo su
ceder asi en la presente inscripcin, y en
este caso el copista omitira la X, de
biendo leerse XII en la piedra, resultan
do entonces este epgrafe posterior al
ao 118 de la era cristiana, cuya poca
lo refiere Muratori.
En cuanto al ttulo de Britnico, es
cierto que ignoramos lo obtuviera algu

na vez ; pero nada tiene de extrao que


de este modo acaeciera, y pudo merecer
lo por alguna circunstancia particular,
puesto que estuvo en la Bretaa, segn
Sparciano (pg. 100, 110 y 111 de la His
toria Augusta, tom. I), y arreglados los
asuntos en este pas, pas la Galia, y
despus
(1) Suponemos
vino Espaa.
que de Espaa , pues
por otras inscripciones, que traen Salmasio y Casaubon sobre Sparciano, cons
ta que la suma total condonada, ascenda
nuevecientos millones de sestercios
(sestertium novies millies); lo cual se ha
de entender de todas las provincias del
Imperio Romano.
(2) Muratori pone con tal motivo al
pi de la inscripcin este pasaje de Spar
ciano: "Aurvm coronarium (tributvm videlicet) Italiae remissit, in provinciis mi.
nuit. Creemos que el epgrafe de que se
trata, hace ms bien referencia lo que
se dice en el cap. 7, que es el siguiente
de la Vida del mismo Emperador.

CAPITULO VIII.

INSCRIPCION PUBLICADA POR D. RAFAEL ATIENZA.

En la obra que ha publicado D. Rafael Atieuza, titulada La Munda


de los Romanos, se ha dado la estampa un monumento litolgico,
que ser legtimo, tendra en la presente cuestin la mayor impor
tancia. Consiste en lo que se califica de ara , que hoy sirve de brocal
de pozo en una casa de la calle de Linaceros en la ciudad de Ronda,
y que tiene en el centro de uno de sus frentes toscamente grabadas
las letras que siguen :
S. P. Q. R.
D- MARTI
ARAM. C.
alrededor por bajo :
C ESAR MUNDNSI rKNC
y en uno de los lados :
CESAR.
El primero
comunic el
exactamente
cribe AN- P

que lo public fu D. Ildefonso Marzo (1), quien se lo


referido Atienza. A pesar de ello, sus traslados no son
iguales. Aquel pone IAN en vez de I1VNC, y este es
(2).

(1) Marz. Carta al Exento. Sr. D. Serajin Estevancz Caldern sobre MandaBtica.

(i) Esto se ha interpretado por ao I;


y una de las personas consultadas por el
Sr. Atienza cree que puede ser el ao I

MUNDA POMPEIANA.

247

Basta la simple inspeccin ocular de aquellas letras para condenar las


inscripciones
tra las buenaspor
reglas
apcrifas.
epigrficas
Prescindiendo
, obsrvesedepor
que
la su
copia
contenido
fiel , yaestrans
con^
crita, que en la voz (LESAR estn enlazadas la A y la E, cuyo diptongo
unido M, siendo de letras maysculas, fu desconocido en la antige
dad, como dice Ccllario (1). Si en algunos denarios inscripciones se
encuentran este y otros nexos semejantes, sucede raras veces, y slo
es propio de las medallas , por el poco espacio que estas ofrecen para
grabar las letras , segn advierte tambin el citado Cellario (2). Lo mis
mo decimos de la D y la E, que aparecen igualmente unidas en la voz
MNDNSI, y la H y la A en la voz HvN HYNC, lo que no lleg
usarse sino ya en las inscripciones gticas. Adems, en la primera de
estas dos voces es muy notable que la V tenga esta otra forma U , lo
cual arguye ser inscripcin de poca ms reciente. Sabido es, y lo con
signa el mismo Cellario, que esta letra ya significase vocal consonan
te, tuvo generalmente para los romanos siempre la misma forma, cuan
do se halla trazada con la regularidad debida, como consta por las ins
cripciones y medallas. Hace pocos siglos que se introdujo esta otra U,
para distinguirla de la consonante. As es que los eruditos, autores de
epgrafes latinos, se curan mucho de imitar la forma antigua, y escri
ben constantemente V y nunca U, la cual empez introducirse y ge
neralizarse por los holandeses y franceses, en poca no muy lejana (3).
En vista de lo expuesto creemos ocioso hablar ms de tal inscripcin,
que nuestra imparcialidad condena por apcrifa.
Si se desea saber en qu tiempo se escribira, y quin fuera acaso su
autor, tngase presente el empeo que , fines del pasado siglo , hubo
por encontrar el asiento de la antigua Munda , como se expondr mas
del Consulado de Csar, mejor todava
el ao I de su imperio. No hay para qu
refutar tales interpretaciones.
< (1) De Latinis diphthonguis autem aliter in maiuscula et Romana scriptura
sentiendnm est, qua semper dividuntur A
E, O E, et eliniinanda figura M, tamquam ignota antiquitati. (Cel. Orthogra phia Latina, pg. 16.)
(2) Quid tero dicemus deMin denariis
quilusdam per nexum expresso? an iccirco
satis antiquae illa est connexio? Est autiqua, sed rarissima, et nummorum fere

propia, quibits spatii angustia varias Hile


ras, non lantum A E, sed piltres alias ct
saepius alias, quam A E, connectit. (Cel,
Ortliographia Latina, pi'ig. 17.)
(3) Maiusculae, id est, ceteris romanae
scripturae unafigura V fut, site ea vocalem, sice cononantem significaret, idqvod
ex nummis ct inscriptionibits manifeslr.m
est. Kfcdurn cetUesimus annusest, quiln
altera V, U cocalis litterae quae nota esset
adiiceretv.r. (Cel. Orthographia Latina,
pg. 13.)

24S

MDNDA POMPEIANA.

adelante; que la Sociedad de anticuarios de Londres gestion con tal


objeto cerca del gobierno espaol ; que este comision al ingeniero
Bellest, para que practicase un viaje de exploracin ; y que precisa
mente por aquella misma poca escribise una Memoria por uu catedr
tico de latinidad de Ronda, quien puede decirse fu el primero que re
dujo esta ciudad la clebre Hunda, y describi sobre su terreno la
batalla. Tal vez entonces se grabara aquel epgrafe ; pero como esto
no pasa de una simple conjetura, nos abstenemos de asegurarlo, nte
rin no se ofrezcan datos fidedignos que nos lo comprueben.

CAPITULO IX.

INSCRIPCION TOMADA POR DON RAFAEL ATIENZA DE DON JUAN M. DE RIVERA.

En la obra antes citada del Sr. Atienza se ha copiado otra inscrip


cin, que en vano han luchado por interpretar varios ingenios de
Ronda ; y ciertamente que, desconociendo su origen, es imposible en
tender semejante logogrifo, parto moderno (como dice el erudito es
critor de los artculos sobre la misma obra del Sr. Atienza) , debido
alguno , que ignorase de todo punto las reglas epigrficas.
H aqu la inscripcin :
ARVNDA DOMVS FIET MVNDAM MIGRATE QVIRITES
SI NON ET MVNDAM OCVPAT ISTA DOMVS
Atienza la traslada seguramente de las Memorias Eruditas que escri
bi Rivera , y donde la verdad ya se indica que no es inscripcin de
tiempo de romanos , sino dispuesta imitacin de otra tal , que se puso
en Roma poco despus de los aos de cincuenta y cinco de Christo.
Esta no es otra que el conocido epigrama que hizo un poeta del tiempo
de Nern, con motivo del acrecentamiento de la ciudad, que habiendo
ocupado en un principio slo el monte Palatino , luego lleg exten
derse de modo que todo el espacio de este qued comprendido en el pa
lacio de los Csares ; y as dijo :
Roma domus fiet : Veios migrate, Quirites ;
Si non el Veios occuppat isla domus.
Por lo que no puede dudarse que el epgrafe que nos ocupa , es de
mano reciente , y an podemos sealar la poca de su composicin,
que fu en el pasado siglo.
Segn el citado Rivera los mencionados versos se hallaban escritos

250

MUNDA POMPEIANA.

en la portada antigua de las casas del Regidor D. Juan de Rivera


Chavero , el sitio de las tiendezuelas y plazuela , que hoy llaman de
las Delicias (1). Este anticuario de Ronda aderez su morada con va
rias inscripciones , en las que sin duda quiso hacer gala de erudicin.
Grablas en grandes ladrillos , que dispuso manera de mrmoles,
colocndolos en la muralla que circundaba el jardn de su casa (2). La
que motiva este captulo estaba, como queda advertido, en la portada,
aludiendo tal vez los curiosos que pasasen intentaran penetrar en
la habitacin de Rivera , quien debi vivir muy ageno de que llegase
un tiempo en que creyeran de buena fe que esta lpida corresponda
la poca de Csar (3).
(1) Riv. Mem. Erud., pg. 27.
(2) Noticia de las Inscripciones del
gran puente de Ronda y de los coloquios
de la Espina, por D. Antonio Moreno
Ramos, pg. 6. Este papel, que se com
pone de diez y ocho fojas, y que debi
escribirse el ao 1788 , da cuenta de tres
conferencias que se tuvieron en dicha
casa por varios vecinos de Ronda, gente
desocupada y burlona. En la primera
trataron del puente y sus inscripciones.
En la segunda se dispuso dar la es
tampa las otras inscripciones de la casa
de Rivera , y la que todava existe en la
que vivi Vicente Espinel. En la tercera
se repartieron ejemplares de los prime
ros nmeros de los Coloquios de la Es
pina. Estos los publicaba la sazn en
Mlaga D. Juan Mara Chavero y Eslava,
vecino tambin de Ronda; pero el verda
dero autor de los Coloquios, stira pun
zante contra D. Toms Iriarte, es D. Juan
bedano, quien, ocultando su nombre, de
fendi en estos dilogos su publicacin
del Parnaso Espaol. El Cannigo de M

laga Medina Conde corri con la impre


sin, y an conservamos parte del origi
nal de los referidos Coloquios, cuyo autor
ha quedado hasta hoy arrebozado con el
velo del misterio.
(3) Hemos visitado esta casa de Rivera,
que hoy se encuentra en un estado rui
noso , y el que parece haber sido jardn,
lleno ahora de escombros. Las inscrip
ciones , segn nos informaron , furon
muy loadas por un extranjero , y temin
dose que quedaran sepultadas entre aque
llas ruinas , se trasladaron al convento
de la Merced. Pasamos este edificio,
que tambin casi todo se halla destruido:
consrvanse , sin embargo , los elegantes
arcos del patio, y en uno de los ngulos
vimos colocadas las inscripciones que se
buscaban. En una de ellas se lee el nom
bre de Rivera , como en las que pone el
mencionado papel ; pero no encontramos
la que contenia los versos de la portada
de su casa. Tal vez alguno , creyendo ser
un documento precioso y raro, la ocul
tara al verificarse su traslacin.

I
CAPITULO X.

MEDALLAS.

Despus do haber examinado las inscripciones, en qiic se ha que


rido hacer referencia nuestra Munda , parece debemos tratar ahora
de sus medallas ; pero igualmente desafortunados somos en esta par
te, porque ni una sola es legitima, y las que lo son, corresponden
otras ciudades, la Munda Celtibrica. Por lo tanto, ninguna cir
cunstancia puede ministrarnos la Numismtica acerca de la clebre
Munda Pompeiana. Sin embargo, siendo nuestro objeto contradecir
los errores, que hayan nacido de un deseo exagerado de ofrecer mo
numentos referentes una 'ciudad que alcanz tan grande fama, no
podemos dispensarnos de hablar de las medallas que se le han atri
buido (1)
La primera que con el nombre de Munda ha sido conocida, es la
imperial de Tito, que public Huberto Gotlzio (2). Harduino la cit
por autoridad de este anticuario (3), de quien otras veces escribe,
Sunt Gotlziana Latina numismula plcraque adulterina et ficta (4). Tal
es tambin el comn sentir entre los crticos espaoles , y muchos de
los extranjeros. En el presente caso ocrrese desde luego la prueba
de que la medalla citada por Gotlzio es falsa, porque sabido es que las
ciudades de Espaa dejaron de batir moneda bajo el imperio de Cal(1) En este trabajo nos ha precedi
do D. Guillermo Lpez Bustamante, bi
bliotecario que fu de S. M., el cual fi
nes del pasado siglo public una curiosa
y erudita Memoria titulada "Examen de
las Medallas antiguas atribuidas la ciu
dad de Munda en la Blica. Madrid : 1~99.
Este concienzudo opsculo que merece

desde luego consultarse, es el que nos ha


servido de guia en el presente captulo.
(2) Gotlz. Thesaur. rci antiguar., pgi
na 139.
(3) Hard. Nnmism. antiqui, Poj., pgi
na 330.
(4) Hard. Not. in Plin., lib. 3, voz Ju
lia quqc Fideatia.

252

MUNDA POMPEIANA.

gula (1), y la medalla que nos ocupa, siendo de Tito, pertenece po


ca posterior ; bastando esta razn para convencernos de la falsedad de
ese documento, que nadie ha visto sino el Herbipolita Venloniano.
El P. Florez dio la estampa una medalla en que se leia Mundo, y
tenindola por la primera que se conoca de esta ciudad , hizo gran
fiesta del descubrimiento (2). Medina Conde, despus de calificarla de
rarsima, se atreve asegurar que fu descubierta" en Monda (3). Per
teneci primitivamente dicha medalla D. Bernardo de Estrada (4),
intendente que fu de Soria, y D. Toms Gseme la describi en su
Diccionario Numismtico cuando todava estaba en el gabinete de Es
trada (5). De este pas al del infante D. Gabriel, y entonces la vi
hizo grabar el P. Florez. D. Guillermo Lpez Bustamante dice que se
conserva la misma medalla original en el Musco de la real Biblioteca.
El dibujo que nos di Florez es muy diferente, y para rectificar su
afirmacin , pone Bustamante en la tabla II de su obra , bajo el n
mero 1 , el que estamp el P. Florez, y bajo el nmero 2 el de la me
dalla tal cual existe, por cuyo medio se demuestra evidentemente
que no hay exactitud en el primer dibujo; y lo que os ms notable,
que la mencionada medalla de Munda est manifiestamente adultera
da sobre una de Sacili , conocindosele an las letras borradas de pro
psito de este otro nombre , y el caballo de su reverso trocado grose
ramente en esfinge. Todo esto se percibe con claridad en el dibujo se
gundo, y lo demuestra Lpez Bustamante (6). Domingo Sestini, des
pus de hacer iguales observaciones para comprobar su adulteracin,
aade : que se quedaron sin borrar los tres puntos, que tienen en es
ta forma " . ' las medallas de S'c7 > , en la parte superior de la cabeza
del anverso (7), lo cual ya habia notado tambin Bustamante, y cuyos
puntos tom el P. Florez por astro , cuando se ocup en las de Sa(1) Flor. Medall. de Esp., tom. I, pgi- una que estampa al nm. lOde su prime
ria 72.
ra lmina. Segn esto debi publicar(21 Flor. Medall. de Esp., tom. III, p- . se antes que lo verificara el P. Florez, mas
gina 95, tab. 63, flg. 11.
no conocemos la obra de Estrada, y slo
(3) Med. Con. Disert., MS.
sabemos, que el Sr. Fernandez-Guerra
(4) Medina Conde en su DiccionarioMS. tiene las lminas, que son dos tres, sin
del Obispado de Mlaga, dice en su artculo texto ni fecha, pero lindamente grabadas.
Munda: Aunque no sabamosque Munda
(5) Gsem. Dice. Nv.m., tom. V, phubiese batido moneda, ya debemos la gina 178.
noticia al mismo erudito investigador de
(6) Lop. Bust. Exm. de las Med., pestas antigedades, D. Bernardo de Es- gina 5 y siguientes.
trada, en cuio precioso gabinete so halla
(7) Sest. Descriz. delle Medag., pg. 69

MUNDA POMPEIANA.

253

cili, y Sestini dice que indican el valor de tres onzas en la medalla.


La tercera atribuida Munda es la autnoma del Museo de Guiller
mo Hunter publicada en Londres, 1782 (1), y en el Lexicn Numorum
deRasche (2), y por Eckhel (3), siendo MVN la leyenda de su reverso;
mas esta medalla , segn Bustamante (4) , la que Florez public con el
mismo reverso como de Gdes , la que en la Descripcin del Museo de
D. Pedro Ocrouley (5) se apropi Munigua, la que Florez atribuy
Abdera (6) , y otras parecidas que se conservan en el Museo Real , son
todas de una misma ciudad , y la legtima leyenda de su anverso
L-iP-DEC- y L-AP-DE.; y no GADES ni ABDE, y la del reverso
MVRT y no MVN : de modo que ni en aquel dice Gdes ni Abdera, co
mo quiso Florez , sino Lucio Apio Decio Dcimo , ni en este Munda,
ni Munigua , sino Mytiilis, ciudad de los turdetanos sobre el Guadiana
en la Lusitania,
La cuarta medalla en que se lia leido el nombre de Munda, es la
que posey D. Pedro Ocrouley, residente en Cdiz, fines del pasa
do siglo , la cual se describe en su citado Catlogo de esta manera :
MVNDA, ined., cabeza con ropa al cuello. = Jinete que corre sin dis
tintivo : debajo MV MVNDA. (B.) > esto es, segunda forma (7). Es la
ltima que examina Bustamante, y aunque no alcanza que las si
glas MV puedan tener otro significado, precediendo al nombre de un
pueblo que el de denotar la cualidad de municipio de que gozaba , ni
en el Lexicn de Rasche se les da otra interpretacin aquellas si
glas (8), se le ofrecen, sin embargo, algunas objeciones contra su le
gitimidad, porque aparece esta medalla cortando desenlazando las
dudas que se han suscitado siempre acerca del fuero de Munda y de
su situacin
mayormente cuando este es uno de los secretos
arbitrios de que se han valido los falsarios, para dar documentos ter
minantes y decisivos que pusiesen en clara luz algunos puntos obscu
ros y controvertidos en la Numismtica de Espaa (9). El mismo Bus(1) Hunt. Mus., tab. 38, flg. 14, p
gina 205.
(2) Rach. Lex. Num., tom. III, par
te 1., col. 954.
(3) Eck. Doctr. Numor. Veter., tom. I,
pg. 25.
(4) Lop. Bust. Exm. delasMed., pgi
na 9 y siguientes.
(5) Impresa al fin de la traduccin de

los Dilogos de Addison, Madrid , 1795.


(6) Flor. Medall. de Esp. , tom. III, p
gina 5.
(7) Ped. Ocroul. Cat., pg. 207.
(8) Rasen. Lcx., tom. III, part. 1, co
lumna 886.
(9) Lop. Bust. Exm. de las Med. , p
gina 23.

254

MUNDA POMPEIANA.

tamante, conviniendo, por ltimo, en que la medalla puede ser legti


ma, opina debe aplicarse la Munda Celtibrica; porque la cabeza con
ropa al cuello, y el jinete que corre, son justamente empresas pecu
liares de la Celtiberia y otras regiones de la Tarraconense. Nada te
nemos que oponer este dictmen, y en este caso el referido documen
to nos suministra n nuevo comprobante de la existencia de esta otra
Munda , si es que de l se necesitase todava.
Demostrado que no tenemos medalla que corresponda a nuestra
Munda Pompeiana , la que recientemente se ha publicado en las Glo
rias Nacionales , como existente en el gabinete de D. Buenaventura
Hernndez Sanahuja, de Tarragona , seria un descubrimiento de la
mayor importancia si no fuera apcrifa, como lo sospechamos. En
nuestro sentir, se ha cometido con esta medalla otro fraude, idntico
al que hemos visto se verific con la publicada por el P. Florez. La
adulteracin debe haberse practicado igualmente sobre otra medalla
de Sacili. Reconcese en el dibujo que.se nos ofrece de la medalla del
Sr. Hernndez, que ha de hallarse raspada parte de la cabeza del ca
ballo que por el reverso tienen las medallas de Sacili , como se hizo
con la del P. Florez, para formar la esfinge de la supuesta medalla de
Munda ; y as ntase , tanto en el original publicado por Bustamante
como en el dibujo de la que nos ocupa, que la cabeza de la esfinge se
representa sin el largo y esbelto cuello que vemos en otras medallas de
la Btica. El anverso ofrece la leyenda Munda en la misma disposicin
que la del P. Florez. No teniendo la vista aquella medalla no nos
es posible asegurar si el falsificador habr hecho desaparecer por com
pleto las letras del nombre Sacili, que deban estar la izquierda de
la cabeza varonil que ostenta cu el anverso : no es extrao que esta
no tenga semejanza con la de la medalla de la del P. Florez, porque
ni su dibujo es exacto, ni todas las medallas de Sacili presentan la
misma figura , y en algunas faltan los tres puntos , de que antes se ha
hecho referencia. Aunque la esfinge de la del Sr. Hernndez tiene le
vantado el pi izquierdo delantero, y en las de Sacili, que pone el
P. Florez, el caballo tiene levantado el derecho ; Sestini trae otras de
esta ltima ciudad (1), en que se ve de muy diversa manera ; y as
bien puede ser que del caballo de una medalla de Sacili se haya for
mado la esfinge para esta nueva medalla de Munda > sin necesidad de
(1) Sest. Descriz. delle Mcd. Isp., Uxb. 3, nmeros 6, 7 y 8.

MUNDA POMPEIANA.

255

que el falsificador tocase los pis de aquel , como acaeci en la del


P. Fiorez.
De cualquier modo, parece lo ms seguro que hasta ahora no se han
descubierto medallas legtimas con el nombre de Munda, por lo que es
de extraar lo que escribieron al Licenciado Franco , de que en Ronda la
Vieja se hallan monedas en que parece haber sido Munda (1). Pero
tampoco se ha de creer que exclusivamente en estas ruinas se encuen
tran slo monedas de Acinipo, y en tal nmero que indiquen fuera all
mismo aquella antigua ciudad. Rivera, que harto empeo mostr en esta
reduccin geogrfica, escribe : Hllanse por el suelo muchas y diver
sas monedas de municipios, colonias de la Btica imperiales, y del
mismo Acinipo (2). Se ve, pues, que tambin se han encontrado me
dallas de otras ciudades, y que las de Acinipo no lo han sido en tanto
nmero, como vulgarmente se asegura. Parcenos que en esto influye
no poco creer que aquella la otra poblacin tuvo su asiento en las
expresadas ruinas. Cuando se hablaba de Munda, las medallas eran de
esta ciudad : luego que se afirm que aquel lugar era Acinipo, slo se
mencionaban las que llevan este nombre ; y ya hemos visto , por au
toridad del citado Rivera, que se hallan muchas y diversas monedas de
municipios y colonias de la Blica. Las de Acinipo tambin se encuen
tran efectivamente, pero deben referirse otro lugar inmediato, no
las mismas ruinas de Ronda la Vieja.

(1) Fran. Papeles varios de Antig. MS.


de la Real Acad. de la Hist.

(2) Riv. Mem. Ervd. para la Hist. de


Runda, nm. 1, pg. 45.

LIBRO TERCERO.

TOPOGRAFIA.

CAPITULO l.

TEXTOS TOPOGRFICOS.

El primer dato que nos presentan los escritos de los antiguos acerca
del sitio donde estuvo asentada la antigua Munda, es el que ofrece el his
toriador latino en su Libro de la Guerra de Espaa , asegurando repetida
mente que Munda ocupaba un lugar elevado. Refiere Hircio que Pompeio apoyaba su campamento en las fortificaciones de la plaza (1) : de
modo que las tropas pompeianas hallbanse protegidas por dos defen
sas, la ciudad encumbrada y la naturaleza del terreno (2) ; y nos lo
confirma despus el mismo historiador en todos cuantos incidentes nos
relata de la batalla. As dice que los cesarianos marcharon pelear,
creyendo que lo propio haran los adversarios , y que estos , sin embar
go, no se atrevan separarse ms de mil pasos de la ciudad, al abri
go de cuyos muros haban decidido combatir (3). Aunque los cesa(1) Etenim et natura loci defendebatur (Pompeius) et ipsius oppidi munitione, ubi castra habuit constitua.
Hirt. Bell. Hisp., cap. 28.
(2) w auxilia Pompen duahis defeu-

derentur rebus, oppidi excelsi et loci Hatura. Hirt. Bell. Hisp., cap. 29.
(3) Raque nostri ad dirtiicandum procedunt, id quod adversarios exislimalimus esse facturos; qni tamen a mnnitior.

258

MUNDA POMPEIANA.

ranos volvieron marchar , los de Pompeio no desistieron de su pro psito, y no se apartaban del lugar encumbrado ni de la ciudad. Cuan
do los de Csar paso lento se aproximaron entonces ms cerca del
arroyo, sus contrarios no dejaban por ello de ampararse del terreno
quebrado (1). Al aproximarse los cesarianos este terreno, el enemi
go estaba colocado en lugar ms alto , y as era peligrossimo pasar
ms arriba : lo cual advertido por Csar , para que nada desfavorable
se acometiera temerariamente por culpa suya , seal el sitio , hasta
que haban de avanzar ; proseguir la marcha, como explican los in
trpretes, comentando este pasaje. Habiendo llegado esto odos de
todos los suyos , sufran con fiera impaciencia que se les impidiese po
der empear la batalla. Esta detencin hizo ms osados los adversa
rios, suponiendo que las tropas cesarianas embargaba el temor de
trabarla. As es que, salindose del terreno quebrado, los de Pompeio
se presentaron al descubierto : de modo que an cuando los de Csar
pudieran llegarse hasta ellos, era, no obstante, con gran peligro (2).
Los pompeiauos , aunque abandonaron entonces sus dos mayores de
fensas , que eran el lugar ms alto y las murallas de la ciudad , todava
ocupaban terreno quebrado , puesto que los de Csar no podan acer
crseles sin grave riesgo. Por consiguiente Munda deba hallarse asen
tada sobre un elevado monte , y sus muros coronar la espaciosa cima
en que estuviera edificada la ciudad. Desde las murallas, contra las
cuales estaba el campamento pompeiano , hasta el lugar que ocupaba
ne oppidi mille passibvs lougiits ion audebant proceder : in quo sibi propc mv.rum
adversarii proeliandurn constitvebant.
Hirt. Bell. Hisp., cap. 29.
De lo cual se deduce lgicamente que
el monte donde estaba situada Munda,
debia tener mucha mayor altura que la
de una milla, pues los pompeianos toda
va se hallaban al abrigo de las murallas
y no haban descendido del lugar alto,
pesar de haberse alejado mil pasos de la
plaza.
(1) Itaque nostriprocedv.nl
negu
lamen Mi a sita consuetudine decedebant,
vi aut b excelso loco, aut ab oppido, discederent. Nostri pede presso propins rieum quum adpropinquassent, adversarii
patrocinan loco iniquo non desinunt.

Hirt. Bell. Hisp.. cap. 29 infine.


(2) *Ita quum in extrema planitie iniqkum in locv.m nostri adpropinquassent,
paratus hostis erat superior, vt transeundi snperivs iter vehementer esset periculosnm. Quod quum a Caesare esset aniraadeersum, ne quid temer, culpa sna
secus admitterelitr, eum locum definir
coepit. Qnodqmtm hominvm auribus esset
objectum, moleste et acerbe accipiebant, se
impediri, quo rainus proelium conficere
possent. Haec mora adversarios alacriores
efficiebat, Caesaris copias timare impe
diri ad committendum proelium. Ita se
efferentes iniquo loco sui potestatem faciebant, v.t magno lamen periculo accessus eorvm kaberetvr. Hirt. Bell. Hisp.,
cap. 30.

MUNDA POMPEIANA.

259

el ejrcito formado en batalla, debia sor muy considerable la elevacin


del terreno mucha mayor distancia que la de. un cuarto de legua,
para que el frente de las haces quedase todava grande altura con
respecto las cesarianas ; y el terrible trance acometida entre ambos
ejrcitos, debi verificarse en la ladera del mismo monte, despus que
los de Pompeio bajaron ms an, dejando de cubrirse con las quie
bras y asperezas del lugar. As no podemos menos de admirarnos de
que algunos busquen Mvmla donde se encuentre una tendida in
mensa llanura para dar la batalla. Buscar unos extensos y dilatados
llanos en que juegue la caballera, es no meditar detenidamente el
texto. El combate se trab y se termin en la falda del monte. Aqu
fu donde maniobr la gente de caballo ; y caballera tenia tambin
Pompeio, que nunca lleg bajar al llano. De manera, que en vez de
buscar una extensa llanura, lo que se necesita encontrar, para identi
ficar el sitio de Munda , es un extenso monte , con arreglo al mismo
texto de Hircio. Recurdese que Munda debia ser una ciudad espacio
sa, porque cuando fu entrada por Fabio Mximo, legado de Csar, se
hicieron prisioneros dentro de sus muros hasta catorce mil hombres.
Tngase presente que estaba el campamento pompeiano al abrigo de
las murallas, y sin perder el amparo de ellas, un ejrcito ms numeroso
que el de Csar, formado en batalla, en parte muy elevada del monte.
No se olvide que los pompeiauos no osaban separarse ms de mil pa
sos, un cuarto de legua, de los muros de la plaza, y que an despus
de abandonar el lugar quebrado y avanzar hcia los de Csar, estos
no podan acercrseles sin mucha desventaja, por razn del terreno
ms alto que aquellos ocupaban. En vista de esto as admiramos ms
an de que algunos escritores modernos hayan afirmado que la Munda
en cuestin estuvo situada,en una colina cerro de mediana altura (1),
(1) Ortiz, Disert. M3. sobre el sitio de
Munda. Otra circunstancia refiere Hircio
al terminar la batalla, que comprueba
cuan grande debia ser el monte, en cuya
falda se decidi aquella lucha. Escribe
en el cap. 31, como ya hemos visto en
su lugar oportuno , que desparrama
dos y puestos en fuga los enemigos , no
sobrevivieran, si no hubiesen huido el
mismo lugar de donde salieron; y en el
capitulo 32, que de aquella huida se am
pararon y fortalecieron dentro de la ciu

dad de Munda. Tambin dice Dion, que


viendo Bogud abandonado el campa
mento de Pompeio se dirigi acometer
lo, y salindose Labieno fuera de linea,
para oponerse al mauritano, creyeron
los de Pompeio que los suyos huian, y
entonces pronuncironse en precipitada
fuga, acogindose unos la ciudad y
otros al campamento. Todo esto justifi
ca que desde la falda ladera del monte,
donde se empe la batalla, hasta la pla
za y el campamento haba una respeta

260

MUNDA POMPEIANA.

y do que otros hayan asegurado que estaba en un altozano (1).


Fijndose en esta ltima observacin , es fcil comprender otro dato
topogrfico de la mayor importancia , que nos suministra el Libro de
la Guerra ele Espaa. Escribe Hircio, que entre ambos campamentos
mediaba una llanura de cerca de cinco mil pasos
Desde aqu
( desde la ciudad encumbrada y terreno elevado en que estaban los de
Pompeio, que es de lo que se acaba de tratar) enderezndose el pr
ximo llano se igualaba (2). Esto es : que desde el lugar ms alto se
dirigia enderezaba un llano cercano al campamento de Pompeio ;
y por consiguiente , esta llanura no podia ser completamente plana,
sino suavemente inclinada : por esta razn escribe Hircio aequabalur (3)
refirindose planilies , lo que en otro caso seria un pleonasmo into-

ble distancia; y por consiguiente, que


ilebia ser una eminencia no slo elevada,
sino tener adems una extensa y dilatada
ladera declive, donde pudiera jugar la
cabullera, y tan extensa y dilatada, que
desde ella pudiera llamarse fuga la reti
rada de los vencidos, y el movimiento es
tratgico de varias cohortes tomarse tam
bin por huida.
(1) Cort. y Lop. Dice, teog., tom. III,
pg. 207. Hasta la etimologa de la voz
Munda est mostrando que debiera hallar
se asentada esta ciudad sobro la cumbre
de un monte, tal que fuese bastante nota
ble por su elevacin, para que de l toma
se aquella su nombre. El ilustre fillogo
Guillermo de Humboldt escribe sobre el
origen y significacin primitiva de esta
voz, aplicada precisamente la ciudad de
que tratamos : "Munda en la Htica, el
rio Munda en la Lusitania y Mnndbriga
provienen de mnnoa monte. En el dia
lecto Labortnico, esta palabra se dice
monhoa, monh.ua, montoa, y por lo tanto,
puede escribirse tambin Monda. El
mismo Humboldt aade por nota en este
lugar: Las palabras vascuences que sig
nifican monte , son de muy numerosas
formas, y solamente se encuentran con
m las silabas primitivas mal, mu, tnen,
moa y mun. Teniendo en cuenta la incertidumbre de la etimologa griega de la

palabra latina mons, se siente uno incli


nado considerar vascuence el origen
de esta voz. (Wilhelm von Humboldt.
Prnfung der Untersuchungen nber die Urbewolmer Hispaniens vennittelst der Vaskischen Sprache, cap. 17.)
(2) Plauities nter utraque castra inlercedebat circiter millia passuuin quin
qu
Hinc dirigen prxima planities aequabatur. (Hirt. Bell. Hisp., ca
ptulo 29.) La voz hinc puede tambin
interpretarse all. Hinc se pone muchas
veces por Mine. (Vide Forcell. Lex. voz
hinc). Sobre la voz dirigens anota N.
Moore : Quid sit dirigens nescio. La
mejor interpretacin es la ms literal y
el nico medio para que se pueda enten
der este pasaje.
(3) El referido N. Moore, queriendo ex
plicarse esta frase plantties aequabatur.
escribe: uaequa erat, si aequa procurrebat.
Mas porque no era aquel llano completa
mente igual , por eso expresa Hircio ae
quabatur, que se igualaba que endere
zndose desde el lugar encumbrado, se
iba allanando. Seria una vulgaridad su
poner que un terreno dejaba de ser llano,
porque no fuese completamente igual
por todas partes. Basta para considerarse
llano, que no tenga altos ni bajos como
explican los gegrafos ; y asi se denomina
llanada el terreno que estando prximo

MUNDA POMPEIANA.

261

lerable. Para ms corroborar nuestra interpretacin , reflexinese lo


que aade seguidamente el mismo historiador latino : que al des
censo ( del prximo llano ) preceda un arroyo que hacia mayor la
desventaja del lugar para acercarse los adversarios (1). Y este des
censo, bajada, resulta ser necesariamente el declive, falda suave,
que constituye, segn Hircio, el llano cercano al ejrcito de Pompeio:
que la extensin de la llanura que mediaba entre las estancias de am
bos ejrcitos no exceda de cerca de cinco millas, es punto fuera de to
da duda, porque as lo expresa el historiador. De manera que, segn
el mismo texto de Hircio , no han de buscarse llanuras inmensas, como
antes queda ya advertido. Pero que el llano prximo al campo de Pom
peio fuera toda esta llanura de cerca de cinco mil pasos, es en lo que no
podemos convenir con los que han interpretado este pasaje. Este llano,
cercano las estancias pompeianas , deba ser la parte comprendida en
tre el terreno quebrado , desde el puuto en que este dejaba de serlo,
hasta la orilla del arroyo , que le preceda para el que marchaba desde
el campo de Csar. Si se tomara este llano por toda la llanura de cerca
de cinco millas , entonces el arroyo resultara al pi de las estancias
del mismo Csar, porque de otro modo no podia preceder al paso de
aquella ; y no es esto lo que s > desprende del libro de Hircio , como
evidentemente se demuestra estudiando la marcha del ejrcito cesariano por toda la llanura de cerca de cinco mil pasos.
Expresa el historiador que este arroyo corria la derecha por uu
terreno pantanoso y lleno de concavidades (2). La derecha se ha do
entender forzosamente con relacin al ejrcito de Csar, donde debe
mos considerar Hircio al describir la batalla. En ello convienen casi
todos los eruditos. Algunos, sin embargo, han supuesto equivocada un monte, se une este por medio de
un declive suavsimo afable.
(1) Cuites decursum antecedebat ricus,
qui ad eorum accessum summum efficiebat
loci iniguitatem. (Hirt. Bell. Hisp., cap
tulo 29.) La voz decursum se ha interpre
tado por unos el principio, por otros, el
fin de la llanura. Ninguna de estas inter
pretaciones es exacta. Para expresar el
fin termino de cualquier cosa material
y determinada se escribe extremum. Decursum se toma muchas veces tambin
por el fin; pero en sentido bien diferente,

porque es el tin de la carrera. Decursv.s


es el acto de. bajar corriendo, como lo in
dica el verbo de donde aquella voz proce
de. As de la bajada de un terreno, si es
escarpada se dice, praeceps decursus, y si
la bajada es fcil suave , decursus
pronus.
(2) "Nam palustri et voraginoso solo
curren! eral ad dextrum. (Hirt. Bell.
Hisp., cap. 29.) En el cdice de Chacn,
lese ad extremum, cuya idea sin embar
go, no se opone que el arroyo corriera
la derecha mano.

262

MUNA POMPKIANA.

mente que el arroyo corra dejando la derecha los pantanos y con


cavidades ; con cuya interpretacin el curso del arroyo resulta para
ellos, la izquierda del ejrcito cesariano (1). Otros suponen que no
slo el cauce del arroyo y sus mrgenes , sino todo el terreno de la
llanura era pantanoso y lleno de bujeos (2). Esto no se infiere del li
bro de Hircio , aunque tampoco el historiador indica lo contrario ; sino
slo que el arroyo hacia mayor la desventaja del terreno para llegar
hasta los pompeianos, en razn que corria por un suelo pantanoso y
voraginoso, que naturalmente lo habia de ser ms la proximidad de
aquel ; pues si del mismo modo lo fuera en toda la llanura , la desven
taja seria entonces igual en toda ella , y no para acercarse los pom
peianos. Si toda estuviera llena de pantanos y de concavidades no hu
biera escrito tampoco Hircio que aquella convidaba al juego de la ca
ballera (3). En loque sienten mayor dificultad los eruditos, es en el
sitio de la llanura por donde corra el arroyo. Unos creen que al fin de
la llanura ; otros que esta se encontraba cortada dividida por el ar
royo. Segn se ha demostrado por el texto de Hircio , el arroyo corria
al descenso del llano prximo al campo de Pompeio : luego no pasaba
al fin de la llanura , ni puede deducirse que con su curso la dividiera
en dos mitades exactamente iguales. Debia quedar alguna mayor par
te del llano, al lado de Csar, que al de Pompeio. As se desprende
del mismo texto. Dice Hircio que viendo Csar formadas en batalla las
haces enemigas , no dud que vinieran pelear en medio del llano (4),
sea la parte comprendida entre el arroyo y la que ocupaba Csar
con su ejrcito. En esta creencia marcharon los suyos al combate ; pe
ro los de Pompeio , sin embargo , no se atrevan separarse ms de
mil pasos de las fortificaciones de la plaza , como se ha expuesto an
teriormente. Esto oblig los cQsarianos marchar otra vez. Mientras
tanto la igualdad del terreno incitaba los de Pompeio disputar la
victoria con las mismas ventajas (5). Advirtiendo que los pompeianos
persistan en no abandonar su puesto , tornaron marchar los de Csar,
(1) Medina Conde, JHsert. MS. sobre el
sitio de Munda.
(2) Corts y Lpez, Dice. ,tom. III, pgina 206.
(3) Ut locus illa planitie equilatum
ornaret. (Hirt. Bell. Hisp., cap 29.)
li) Et Caesar, quitm aciem directam
eidisse!, non habuit dubiim, quin media

pla/iilie iri aeqmim ad dimicandum ad


cersarii procederent. (Hirt. Bell. Hitp.,
cap. 29.)
(5) Jnterdum (tequilas loci adversarios
eflagitabat ut tali condicione contenderenl
ad victoriam. (Hirt. Bell. Hisp., ca
pitillo 29.)

MUNDA POMPEIANA.

263

aproximndose ms cerca del arroyo. De lo cual se deduce que me


dida que avanzaban ms cerca de este , iban dejando tras de s mayor
parte de la llanura de cerca de cinco mil pasos, que antes los separaba
de sus contrarios. El ltimo movimiento que ejecutaron las tropas de
Csar, se expresa' por el citado historiador en el captulo siguiente.
Como pesar de haberse puesto ms cerca del arroyo , los pompeianos
no abandonaban la defensa del terreno quebrado , los cesarianos se
acercaron ya este terreno , colocndose en la llanura extrema , in ex
trema planUie(\), sea la comprendida entre el terreno quebrado y la
orilla del arroyo (2) : puesto que su comente , como se ha dicho , pre
ceda para Csar al descenso de aquella parte del llano.
Adems de estos datos, que podramos llamar propiamente locales
de la situacin de Munda , tenemos por los antiguos escritores noti
cias de otros que an cuando ms genricos , tambin nos ayudan pa
ra poder reconocer el territorio pas , en el Cual debi hallarse encla
vada aquella memorable ciudad. Dice el tantas veces citado historia
dor latino , aludiendo las defensas de que se amparaban los pompeia
nos: como antes hemos manifestado, los lugares ms altos estn
metidos entre cerros, sin que veces los divida llanura ninguna " (3).

(1) Es la misma parte de la llanura,


que en el cap. 29 se denomina prxi
ma; porque en este captulo se hace la
descripcin del terreno, comenzando des
de el campamento Pompeiano: kinc dirigens prxima planities aeguabatvr .
En el cap. 30 se expresa el historia
dor marchando con el ejrcito de Csar:
y es claro que seria parte extrema para
Csar la misma que fuese prxima para
su adversario.
(2) Otros interpretan que los cesaria
nos llegaron al Jin al extremo de la lla
nura; pero el lugar donde pide acusati
vo y no ablativo. En el texto debiera
leerse entonces in extremum planitiei, y
no in extrema planitie: este es el lugar en
donde. Asi ha de traducirse que en la
llanura extrema los cesarianos se apro
ximaron al terreno quebrado. Natural
mente colocados eu la parte ltima del
llano, estaban ya inmediatos al fln tr
mino de toda la llanura; pero este fln

trmino no ha de ser una lnea matemti


ca. Los cesarianos ocuparan el llano
unido la falda del monte por la parte
ms baja, y en otra ms alta del mismo
declive falda, vendran situarse los
de Pompeio, salindose del terreno que
brado y ponindose al descubierto ; y aun
todava habia de quedar espacio para
trabar la batalla.
(3) "Namqne, ut superius demostravimvs, loca excelleutia tnmulis contineri,
interim nulla planitia dividit. (Hirt.
Bell. Hisp. , cap. 28 in Jine.) Pasaje es
este tan corrupto, que no sabe Oudendorpio cmo explicrselo, y despus de
proponer las variantes que ofrecen los
MSS. y ediciones, invita los doctos
para que estudien la verdadera leccin
que haya de preferirse. A las variantes
que l presenta, aadirmos que en la
edicin de Cellario se lee como en el c
dice Ursino: Tumulns continet interim
nulla planitia dividit". En la de Go

264

MUNDA POMPEIANA.

La fisonoma , digmoslo as , que debe ofrecemos el territorio , donde


estaba situada Munda , es la de un pas montuoso, cortado dividido
intervalos por algn llano (1). Un campo abierto sin eminencias
es precisamente lo contrario de lo que afirma Hircio, y opuesto lo
que consta por todo el discurso de la Guerra lispaniense que Pompeio
el mozo practicaba en ella , buscando siempre las alturas, para apo
yarse y defenderse de la caballera enemiga. La batalla de Sorteara
de Soricia , no se di en ringuna dilatada llanura. Que la de Mundo se
debi dar en medio de un pas montuoso, no slo aparece de cuanto
queda expuesto sobre el libro de Hircio , sino que tambin el historia
dor griego Dion Casio bien claramente lo indica. Describiendo la ba
talla, dice: que Csar y Pompeio, ambos caballo, estaban viendo el
combate desde lugar elevado : y esto no podia decirse , si ms del
monte, donde estaban Mundo y el ejrcito pompeiano, no hubiera otra
eminencia cercana en la que Csar se situara para ver la batalla. El
campo inndense debia ser. por consiguiente, una llanura de menos de
duino: TumuIs contineri, interim nidia
planitia dividit. Las Elzevirianas
exactamente la misma leccin que la de
la edicin de Goduino, que es la repro
ducida por Oudendorpio y Nathan Moore. Este ltimo se contenta con decir por
nota: El hace corrupta sutU. En las an
tiguas ediciones, aunque con alguna va
riedad predomina la leccin: Loca excellentia tumulis contineri, intercahm
proointiam dividit. Lo cual es un ver
dadero logogrifo. En el cdice Granatense lese del modo siguiente: Namque ut
superius demostraoimus loca excellentia
tumulis contineri , intervalis planitiem
dioidit: sed ratione milla placv.il," etc.
En ningn otro MS. de los que cita Ou
dendorpio se lee la voz inttrcallis , y
dando las ediciones ms antiguas las vo
ces intercalum procinliam, comprndese
muy bien que el copiante imperito for
m estas dos voces de las de intervnllis
planitiem, como creemos que podria en
contrarse escrito en losCodd. Primigenios
del libro de Hircio. Para la inteligencia de
este pasaje es igual la voz interim que la
de interoallis ; pues lo mismo se expresa

diciendo que los lugares elevados meti


dos entre cerros, se hallan aveces que por
intervalos, divididos por alguna llanura.
Algunos han interpretado la locucin:
interim nulla planitie dividit* ; sin que
ninguna llanura los separe; pero en nues
tro sentir ineptamente, y en este caso
habra que identificar el sitio de Munda
en un pas completamente montaoso.
(1) Por esta razn la \ozplanities debe
traducirse con ms propiedad llanada y
no llanura; y del campo mndense no
debe decirse campaa, sino ms bien
campia. Llanada, como es sabido , indi
ca tierra llana, pero cercada de cerros.
Cuando estos se hallan lejanos, aquella
se denomina llanura. As decimos llanu
ras de la Mancha, y no llanadas, que es
la idea expresada por Hircio, escribiendo
tumulis contineri. Hircio escribe tambin
al terminar el cap. 27 : lta in campum Mundensem qnv.m esset ventum: y
aunque por la voz campvs se entiende
planities, trae su origen aquella voz de
la griega x.A7rw, Jlecto, quia in plani
tiem flexus fueril, como dice Forcellini.
(Lexicn , voz campus.)

MUNDA POMPEIANA.

265

cinco cuartos de legua ( sean cerca de los cinco mil pasos) limitada
rodeada por los cerros inmediatos, que hicieran de aquel territorio un
pas montuoso propiamente dicho (1).
Para completar los datos sobre la topografa de Munda, recordare
mos un pasaje , ya citado, de Suetonio (2), y otro de Plinio el Natura
lista. Refiriendo el primero que J. Csar habia establecido su campa
mento delante de los muros de Munda , dice , que aquel mand con
servar una palma , encontrada en la selva, que hubo de talar enton
ces , segn queda expuesto en otra parte de nuestra Memoria. Se ve
por este pasaje que delante de Munda habia una selva bosque po
blado de rboles , lo cual , agregado la idea que nos da Hircio de
que estos lugares elevados , como el de Munda , se hallan metidos en
tre cerros rodeados de eminencias , indica bien claramente que Mun
da no estaba asentada en medio de esos terrenos llanos que forman al
gunas de nuestras hermosas y dilatadas campias , sino en una gran
sierra cordillera de montaas , cortada veces , intrvalos por al
guna llanura , y poblada de rboles que formasen espesos bosques
selvas.
Plinio el anciano en su Historia Natural escribe que cerca de Mun
da en Espaa, donde Csar siendo Dictador venci Pompeio (el mo
zo ) , se encuentran piedras palmeadas ; y esto aparece cuantas veces
se quiebren (3). Sobre la voz palmeadas Harduino interpreta, que que
bradas las piedras ofrezcan por dentro la figura de la palma (4). Huer
ta en su versin castellana traduce : en Espaa se hallan piedras pal
meadas junto Munda, donde el Dictador Csar venci Pompeio, y
quedan assi todas las vezes que las quiebran . Y los traductores fran
ceses: palmees c'est a dir qui pressant lors qu'on les brisse l'image de
la paume de la main (5) . Un escritor moderno conjetura que real y
efectivamente serian plantas que quedaran incrustadas al formarse
aquellas piedras. Pero creemos que la voz palmeadas indica slo que
(1) Tan exacto es esto, que el propio
Hircio la vista del campo mundense,
repitiendo en el cap. 28 lo que Cneo
habia escrito poco antes los de Osuna
de que el ejrcito bisoo de Csar no se
atreva salir el campo, expresa: t
convallem descender: y la voz convallis
significa un llano, rodeado de montes
por todas partes.

(2) Suet. Aug. Vit., cap. 94.


(3) Palmati circa Mundam in fisjpania,ubi Caessar Diclalor Pompeium cicit,
reperiuntv.r, idque quotiesfregeris. (Plin.
Hist. Nat., lib. 36, cap. 18.)
(4) Qui palmae intns fracti effigiem
referatit.
(5) Plin. Hist. Nat., edit. Paukouc, to
mo XX, pg. 203.

266

MUNDA POMPEIANA.

en estas piedras apareca dibujada interiormente la guradela palma,


tantas veces como se rompieran. Los antiguos naturalistas no habian
tenido la idea de determinar los caracteres distintivos de las piedras ;
se contentaban con describir sus propiedades generales y hacian su
historia por los usos que se aplicaban y con especialidad por la esti
macin que las daban en su tiempo ; y as no se pueden hallar en el
rlia la mayor parte de las piedras que menciona Plinio en su obra. Sin
embargo , y pesar de nuestra incompetencia en tales materias , opi
namos que el Naturalista entiende por piedras palmeadas las Dendritas,
que son del nmero de las gatas figuradas herborizadas.
Mayor dificultad ofrece afirmar qu distancia de Munda, se han de
encontrar estas piedras palmeadas , de que habla el Historiador Natura
lista. Vemos que muchos interpretan que han de hallarse en el mismo
campo de Munda, y hasta escriben aptid como equivalente de circa.
Pero en esto parccenos se debe proceder con ms detenimiento , por
que el propio autor tratando de las piedras especulares en el ci
tado libro XXXVI, cap. XXII, que se hallaban cerca de la ciudad de
Segbriga, expresa antes, que esto era dentro de la distancia de cien mil
pasos ; de lo que se desprende ser todava cerca para Plinio un rdio
de veinte y cinco leguas alrededor de una ciudad. As es que despus
de explicar lo que entendemos por piedras palmeadas, y no negando su
importancia para venir por aproximacin justificar el sitio de la an
tigua Munda , cerca de la cual se encontraban , creemos algo aventu
rado escribir, como lo hace Rodrigo Caro : Si esto fuese verdad, qui
tada estaba toda duda, donde tales piedras se hallasen (1).
(1) Rod. Car. Ant. de Seo., fl. 181 vuelto.

CAPITULO II.

MONDA.

Habiendo ya fijado las circuustancias topogrficas , que han de


reunir la situacin y alrededores de la antigua Munda, procedamos
hacer la debida aplicacin en los diversos puntos , donde se lia pre
tendido hallar el asiento de aquella memorable ciudad (1).
A seis leguas, al Occidente de Mlaga, est la moderna villa de
Monda. Hllase situada al trmino de un valle, que llaman vega, toda
rodeada de cerros ms menos elevados , siendo el que hace frente el
ms alto, y del cual se desgaja otro de menor elevacin, cuyo pi
yace la citada villa. Saliendo de Coin, de la que dista una legua lar
ga, se atraviesa primero el arroyo de Valdeperales , despus el de Pereyla, y ltimamente el de Alcazarin, que pasa ya muy cerca de Mon
da. La vega es bastante llana , y tiene media legua de largo por me
dio cuarto de legua de ancho, donde puede jugar caballera. En la

(1) Kl mtodo que adoptamos para ex


poner el resultado de nuestras investiga
ciones, es el mismo que nos ha ofrecido
el rden de nuestro viaje de exploracin,
emprendido contal objeto. Siendo Monda
el primer punto, los que siguen han de
tocarse ms ligeramente para no incurrir
en fastidiosas repeticiones. Adems, el
terreno de esta villa es el que ha mereci
do mayor preferencia los eruditos, y
como pudiera tal vez, transcurriendo los
tiempos, salir la palestra un nuevo
adalid mndense, reconviniendo que
aquellos eruditos viajeros slo habian re
conocido la vega de Monda, y que Mora

les (el escritor que generaliz ms la


opinin de que Munda era Monda), no se
habia referido esta, sino otra vega,
que es por donde corre el rio Grande, nos
vemos obligados, contra nuestra volun
tad, ser en ello ms extensos. Por lti
mo, la descripcin del campo de Ronda
la Vieja ha quedado para tratada en l
timo trmino; porque siendo el nico
punto donde hemos encontrado ajustadas
las circunstancias topogrficas, que que
dan expuestas, nos ha parecido natural,
slo en este caso, invertir el mtodo pro
puesto.

268

MUNDA POMPEIANA.

cima del corro, cuya falda est situada Monda, se alza la fortaleza
castillo que llaman la Villeta. Es, no dudarlo, obra de moros,
como lo testifican sus torreones cuadrados. Estn ya medio derruidos,
pero es tan grande la trabazn de sus piedras y mezclas , (pie algunos
lienzos de pared amenazan desplomarse , y no obstante , desafiarn to
dava al tiempo destructor por muchos aos. El recinto de sus muros
forma casi un crculo como de tres fanegas de tierra. Por la descrip
cin que Morales hace, aunque de pasada, de su terreno, "concese que
no visit estos sitios. Escribe en su Cornica : Tenia Pompeio su cam
po muy fortalecido junto la ciudad, porque el sitio alto y la misma
ciudad lo amparaban y defendan ms. Hircio dice , que no dej aquel
dia la ventaja de su fuerte; mas esto debi ser al principio, porque des
pus la batalla se mezcl en el llano que hay de ms de una legua
en lo bajo , con un rio (pie pasa por medio , y con ser pequeo le lla
man ahora el rio Grande. Ms adelante, aade : "Csar tambin con
su gente punto, pas el llano basta llegar al rio que estaba la fal
da del cerro (1). A la falda del cerro de Monda pasa el arroyo Alcazarin : rio Grande cruza mucho ms abajo, por medio de la vega de la
Jara, que es la que tiene ms de una legua de extensin. Se conoce
que Morales confunde una vega con otra, y rio Grande con el humilde
arroyo que est la falda del cerro ; por lo cual , con harta razn es
cribi Vicente Espinel , casi su contemporneo, que "si hubiera visto
esta tierra, no dijera que Monda fu la antigua Munda. Macario Fa
ria en sus Antigedades de Honda MSS. , esforz, ms que ningn
otro, las dificultades que presentaba el terreno de la vega mndense.
Crter, que se propuso hacer igual investigacin en el ltimo tercio
del siglo siguiente , obtuvo el propio resultado que Faria. Poco des
pus, en 1782, visit Monda Prez Bayer, quien en su Viaje MS. por
Andaluca ;/ Portugal, y en la Carta que escribi sobre el sitio de
Manda, afirma lo mismo que ya haban dicho Faria y Crter. lti
mamente, en 1790, pas Monda el ingeniero Belest, comisionado
por rden del Rey, y levant un plano de la vega de Monda, corrobo
rando las observaciones de los viajeros que le precedieron. Los que
despus han sostenido que Monda es la antigua Munda donde Csar
venci al hijo de Pompeio, abandonan ya el campo de la vega mn
dense, porque reconocen no les ofrece esta la extensin que marca
(1) Mor. Corn., lib. 8, cap. 45.

MUNDA POMPEIANA.

269

Hircio ; pero se empean todava, en nuestro sentir con temeridad, en


identificar Munda con Monda. Esta se encuentra la falda del cerro :
Munda estaba en alto, protegiendo al ejrcito Pompeiano. Munda de
bi ser una ciudad de grande extensin , donde pudieran retirarse las
reliquias del ejrcito vencido: en la Yillefa apenas cabrn con holgura
mil mil y quinientos hombres lo ms ; y de Hircio consta, como
repetidamente hemos dicho , que al fin del asedio fueron cogidos hasta
catorce mil con vida. Munda debia dominar los alrededores para poder
amparar al ejrcito que en sus murallas se apoyaba ; y el cerro de
Monda se halla dominado por los inmediatos. De Munda no se atrevie
ron separarse los pompeianos mil pasos , y todava se encontraron en
lugar superior para los de Csar, segn Hircio ; y el cerro de Monda
podr tener unos quinientos pasos, medio cuarto de legua de declive
hasta el llano. Identifiquemos las otras circunstancias. El arroyo Alcazarin corre la mano derecha del que entra por la vega buscar
Monda ; el arroyo del Tejar se une con el Alcazarin por este mismo
lado, y en el espacio que comprenden ahibos arroyos, al decir del au
tor annimo de la Disertacin MS. sobre Munda, fu la terrible lucha:
pero l propio reconoce la imposibilidad de que esto se verificara. Di
fcilmente podran operar aqu seis escuadrones y el correspondiente
nmero de infantes. En la vega, tomada en su longitud, no seria im
posible formar un ejrcito mediano ; y el de Csar no ora tan nume
roso como generalmente se cree. La dificultad consiste en que esta
vega no tiene , ni con mucho , la extensin de cerca de cinco niil pa
sos, que dice Hircio. Medina Conde en su Disertacin MS. sobre el si
tio donde se di la batalla de Munda, explcitamente confiesa que
esta no pudo darse en la vega de Monda (1) ; y afirma que se trab en
la vega de la Jara, situando el ejrcito pompeiano en el cerro del Algibe , y el de Csar en el de Gibalgaya. Entre estos dos cerros hayf
con efecto, la vega de la Jara que podr tener la extensin que dice
el historiador latino, y aunque su terreno es algo quebrado, puede,
no obstante , jugar sin gran dificultad caballera. Pero el rio Grande,

se (1)
diceAunque
dada esta
porbatalla
Hircio yenotros
Munda,
autores
es-

contestacin
No pudo ser de
en cuantos
su pequea
la han
vega,visto,
por

tando apostadas las tropas pompeianas


junto ella y al amparo de sus muros,
no se'debe esto entender con tanta proximidad, que fuese en su falda ni su pi.

pascado y pasean sin poderle convenir


las seales de Hircio'
(Medina
Conde, Disert. MS.)

270

MUNDA POMPEIANA.

que es el que divide la vega de la Jara , y con el cual identifica Me


dina Conde el rivus voraginosus de Hircio, como anteriormente ya lo
hizo Morales, y en nuestros dias Marzo, aunque ste finalmente no
sabe si decidirse por rio Grande o por el arroyo Alcazarin ; este rio no
puede ser el rivus del texto. Dice el historiador, corria la mano de
recha de Csar ; rio Grande corre la izquierda de los que estuvieran
en Gibalgaya, donde se supone Csar. Por ltimo, si la batalla se
hubiera dado en la vega de la Jara , era preciso suponer Munda en
el cerro del Algibe. Afirma Hircio , que no se atrevan separarse los
pompeianos ms de mil pasos de la plaza. El cerro del Algibe dista
una legua larga de la villa de Monda ; si estaban acampados los pom
peianos en el cerro del Algibe, ya no estaban los mil pasos que ase
gura Hircio. Comprendemos que despus se fueran separando ms los
pompeianos, y que la batalla se trabara mayor distancia; pero nunca
dejaban de estar al abrigo de las murallas de la ciudad , que era en
cumbrada ; y esta circunstancia tan repetida por el historiador latino,
no puede seguramente aplicarse Monda, con relacin los que acam
pasen en el cerro del Algibe , que es mucho ms elevado. La llanura
arrancaba desde el mismo monte en que estaba el ejrcito, la ciudad
y el campo pompeiano : la vega de la Jara es completamente distinta
de la de Monda, y se halla separada de esta por cerros mucho ms al
tos que el de la misma villa. El rio Grande corre unas dos leguas de
sta, y poco menos de su explanada sea la vega de Monda, cmo
puede decirse de aquella que su declive anteceda el arroyo de Hir
cio, si se le identifica con el citado rio? Cuantas reflexiones hace
Medina Conde para salvarlas dificultades, prueban su ingenio, pero no
la verdad de su opinin. Y as como se ha dicho que la inspeccin
ocular de la vega de Monda, es el mejor comprobante de que eu ella
no se pudo dar la batalla , as puede afirmarse que el texto de Hircio
es la demostracin ms completa de que no pudo darse tampoco en la
vega de la Jara (1).
(1) Valdeflores, citado por Cean, iden
tifica el tbiis del texto con el rio Seco.
Esto todava, si cabe, es ms imposible,
porque este rio al pasar frontero Mon

da, lame el pi de la sierra de Guaro.


Aqu no existe llanura ninguna para po
der jugar caballera.

CAPITULO III.

RONDA.

La ciudad de Ronda se halla levantada sobre ambos lados del tajo que
lleva el mismo nombre , y en cuyo fondo corre el rio Guadalev , atra
vesando por medio de la poblacin, cuyas dos partes enlaza una sober
bia moderna puente, digna del tiempo de los romanos. Fronteriza la
ciudad se extiende una llanura que divide el mencionado rio, conocin
dose la banda de la derecha por la Planilla , y la siniestra por los
llanos de Aguaya de la Hidalga. Ambas llanuras, aunque no en toda
su longitud completamente planas , tienen cerca de cinco cuartos de
legua. A pesar de este dato favorable no pueden identificarse aqu las
dems circunstancias topogrficas que se requieren.
En primer lugar, Ronda no debi estar asentada en lo antiguo sobre
la eminencia del cerro que forma el tajo, como quiere el escritor mo
derno que tal opinin sustenta (1). Faria dice en sus Antigedades MSS.
que la primera fundacin de esta ciudad fu por debajo del castillo,
en lo que cercan las murallas de la villa y arrabal viejo , y que lo alto
de la ciudad era campo (2). De esta manera , an cuando el rio no
pasase por medio de ella , como hoy sucede , lamera el extremo de
sus muros, correra tan cerca que no hay posibilidad de que el ejr
cito de Pompeio se situase con el rio al frente y la ciudad la espalda;
pero an cuando se la suponga en lo ms elevado , nunca habra espa
cio para formarse en el monte el ejrcito pompeiano ; y para estar co
locado propiamente entre el rio y la antigua ciudad , habra de ha
llarse del mismo modo entre aquella y el tajo, por cuyo fondo es

(1) Atienza, Mundo, de los Romanos.


(2) Faria, Antig. de Ronda, MSS., cap. 3.

272

MUNDA POMPEIANAv

donde el rio corre metido en un estrecho y profundsimo cauce, que hu


biera sido en este caso un obstculo insuperable para el ejrcito de C
sar. As es que el referido escritor extiende el ejrcito de Pompeio pol
los cerros inmediatos, de lo cual resulta que en vez de estar los pompeianos delante de la plaza , esta es la que se hallara antes que ellos,
quedando como puesto avanzado en la misma lnea del rio.
No hay, pues, para qu buscar la antigua Munda en la moderna
Ronda, cuando su misma situacin lo est desmintiendo tan las
claras.

CAPITULO IV.

MEZQUITILUS.

El Arcediano de Ronda I). Lorenzo de Padilla, inconstante sobre la


situacin de Munda , (que unas veces se inclinaba colocar en las rui
nas de Ronda la Vieja , y otras no , segn dice Faria), decidise al fin
por creer que fu edificada la ciudad de Munda en unos llanos , que
llaman el campo de la Higuera . que es trmino de Osuna y llmanse
al presente las Mezquitas . Bastaba considerar que el citado coronista
de Carlos V supone la antigua Munda edificada en unos llanos , para
convencerse de lo equivocado de su dictamen. Pero no es esta la sola
dificultad que se presenta , sino que tampoco existe la llanura de cerca
de cinco millas, que ha de encontrarse para identificar el campo inn
dense de Hircio en el lugar que cita.
En el comedio del camino, que va desde Alcal del Valle Osuna,
est la villa de Saucejo tres leguas de uno y otro punto. A la mano
izquierda de aquella villa, llevando la direccin Osuna, y corta dis
tancia del camino hllase el campo de las Mezquitas, Mezquitillas, co
mo hoy se le llama vulgarmente, y en el cual hay una aldea casero.
Desde aqu hasta el rio Corbones , que pasa por aquel territorio , el ter
reno es entre llano, y desde el rio la frontera sierra de Algmitas, cada
vez va siendo ms quebrado, resultando su extensin de una legua sola
mente. Ms bien que llanura parece aquel terreno una continuada gra
dera de cerros ms menos elevados, que se enlazan con la sierra prin
cipal. Aqu, pues, en rigorno existe verdadera planicie, ni tampoco la que
as quiera llamarse, tiene la extensin que se fija en el Bello Hispan iense.
como ya se ha dicho. Al pi de Mezquitillas pasa un arroyo, que nombran
Pedriscas, con el cual tal vez identificara Padilla el rirus de Hircio. Ms

274

MUNDA POMPEIANA.

adelante se ve una fuente , que debe ser la misma , que denomina del
Esparlo . y hacia la cual fu la opinin del referido Arcediano que estuvo
edificada Munda entre Osuna (Vrsoj y Setenil , que l crey era la ftucci
del Historiador Naturalista.

CAPITULO V.

ALREDEDORES DE OSINA.

D. Jos Ortiz en su Disertacin Histrico-Geogrfica MS. acerca del


paraje de la clebre ciudad de Manda . afirm que estuvo infaliblemente
situada entre cija y Osuna, cinco lo ms seis millas de esta l
tima , hcia las lagunas de Avala y Calderona ; y en su Compendio de
la Historia de Espaa expres casi lo mismo, situando Munda entre
Osuna y cija
cerca de Estepa, quizs la mano derecha del
Singilis Xenil. Desde la cumbre del cerro, donde todava se regis
tran algunos restos de la antigua Urso , se descubren al pi unas ex
tensas llanuras hcia el sitio de las expresadas lagunas. En esta cam
pia hasta unas nueve leguas de distancia , no se levanta monte al
guno donde pudiera suponerse Munda . El cerro del Tesoro y el de la
Sierresuela son los nicos puntos elevados de todos aquellos contor
nos. El primero est ms de seis millas de Osuna , en direccin las
indicadas lagunas , y la banda izquierda del arroyo Aguadulce , con
el que pretende identificar Ortiz el rivus de Hircio ; pero este es un
cerro que slo tendr de elevacin como un tiro de bala desde el arro
yo que corre al pi hasta la misma cumbre ; y ya se ha visto que se
gn el texto del Bello Hspanteme el monte donde habia de hallarse asen
tada Munda debia tener precisamente mucho ms de una milla, sin que
los pompeianos, que no se atrevan separarse mayor distancia de la
plaza, llegran tocar todava en la llanura. Agrgase esto que en
la cima de dicho cerro no se encuentran vestigios de poblacin algu
na, ni hay memoria de que hayan existido. Pero lo que convence ms
an de lo imposible que seria colocar sobre este cerro la antigua Mun
da, es que fronterizo se levanta el de la Sierresuela, tan inmediato al
del Tesoro , que slo los divide el arroyo Aguadulce. La llanura no

216

MUNDA POMPEIANA.

puede , pues , identificarse en este sitio ( pesar de que todo este terre
no merece con propiedad la calificacin de dilatada llanura) , porque
frente al cerro del Tesoro se halla cortada aquella por el de la Sierresuela, para el que trae el camino de Casariche antigua Ventipo; tan
to, que este ltimo cerro no deja ver el del Tesoro hasta que se llega
al arroyo Aguadulce, que por entro ambos collados lleva su comente ;
y no es esta la idea que ministra el libro de la Guerra de Espaa, acer
ca del curso del rio y de la disposicin de la llanura. Desde Osuna
la Puente de Don Gonzalo va el camino por Pozo Ancho y Tierrero .
Este ltimo punto se halla una legua de distancia de la Puente ; y
en el trnsito todo el terreno que se descubre es de campia , veces
entre llano , pero sin ninguna eminencia por la parte de Medioda ms
que las sierras de Lora y Eslepa , que dominan aquellos campos cir
cunvecinos , por los cuales no corre rio alguno. Por la parte Norte y
ya tocando con el Genil , el punto ms elevado de los alrededores es
el de Eslepa la Vieja , donde yacen tendidas las ruinas de la antigua y
memorable stapa, y cuyo lugar se ajusta bien el texto de Livio (1),
y de ningn modo el de Hircio. Ortiz no reconoci por s mismo estos
lugares, c invitaba para que se practicasen diligencias con el objeto
de resolver la cuestin sobre el sitio de Munda. Pero de las escrupulo
sas investigaciones que en grande escala hemos hecho de todo este
territorio, resulta que no puede colocarse tal ciudad en los alrededo
res de Osuna, tan inmediata como quiere Ortiz.
(1) Liv., lib. 28 cap. 22.

CAPITLO VI.

MONTURQUE Y MONTILLA.

Prez Bayer en su Viaje por Andaluca , pasando por Monturque, que


est situada en la comarca de Crdoba , crey que aquel terreno re
una las circunstancias topogrficas que seala el libro de Hircio ; pero
engase en la presente ocasin el ilustre maestro del infante D. Ga
briel. Verdad es que ni siquiera se detuvo practicar el ms ligero reco
nocimiento. El cerro, donde est asentada Monturque, slo tiene me
dio cuarto de legua de descenso hasta el llano , y es muy escarpado ;
de manera que se hace imposible la colocacin de la caballera pompeiaria en esta eminencia , ni la de Csar podia tampoco haber inten
tado la subida. Pasa, con efecto , al pi del cerro un riachuelo , que es
el rio de Cabra, que por esta parte toma el nombre de Monturque , y
cuya direccin es de Oriente Poniente ; pero la llanura de cerca de
cinco cuartos de legua , que es preciso buscar con arreglo al texto del
Helio Hispaniense, no se encuentra, pues el llano que est al Norte de
la villa, slo tiene media legua de travesa.
Corts y Lpez , despus de hacerse cargo de la reduccin geogr
fica de Munda-Monturque , crey resuelto el problema decidindose por
Montilla. Olvida el autor del Diccionario Hislrico-Gcoyrfico , que si
"el exactsimo Bayer no escriba sino lo que veia y examinaba muy
detenidamente (1) (an cuando al citado Bayer el campo de Montilla
parecile de bastante extensin), no advirti cerro eminencia nota
ble en que estuviese fundada la ciudad , que la dominase y defen
diese, qual yo (contina Bayer) me figuraba que la tendra Munda,
puesto que Hircio dice que los pompeianos se defendan con lo elevado
(1) Corts y Lpez Dice, art. Munda-Blica.

278

HUNDA POMPEIANA.

del lugar (1). Y esto es lo exacto. Montilla tiene su entrada comple


tamente llana por el camino de Aguilar , con poco declive por las de
ms partes, excepto la del Norte, donde hay uhas pequeas barrancas
que darn Montilla cien varas de elevacin sobre el nivel del llano.
A estas barrancas sigese una suave inclinacin , que completa hasta
un cuarto de legua de distancia de la ciudad. Desde aqu hasta el
arroyo Carchena (con el cual identifica Corts el arroyo del campo
Mundense) hay tres cuartos de legua de llanura propiamente dicha , y
desde el arroyo los cerros fronterizos poco ms de un cuarto de le
gua , todo en direccin al Norte. La nica circunstancia topogrfica
que aproximadamente pudiera identificarse en Montilla, es la de la
llanura que, comprendiendo desde el pi de los barrancos expresados
hasta los montes vecinos , tiene cerca de los cinco mil pasos que sea
la el historiador de la Guerra de Espaa; porque en cuanto las otras
circunstancias, ni Montilla est en alto , ni las barrancas do la parte
Norte que dan frente los llanos, son capaces de contener, no deci
mos un ejrcito algo numeroso como el de Pompeio y su caballera,
pero ni quince veinte cohortes , an cuando estas se hallran dise
minadas. Aunque el rio Carchena corre de Oriente Poniente, resul
tando la mano derecha del que se dirige por esta llanura Montilla,
pasa una legua distante de la ciudad, como ya se ha dicho, dejando
por lo tanto la ms pequea parte del llano la banda opuesta ; y no
conviene esto con la idea que nos da el texto de Hircio, acerca del pa
raje por donde el rio llevaba su curso.
(1) Prez Baycr, Carta sobre el sitio de Miada.

CAPITULO VII.

CASTILLO DE BBOBAS.

Haban comunicado D. Macario Faria que en el castillo de Bboras se ajustaban los datos topogrficos que sobre Munda nos ministra
el Helio Hispaniense , y entonces escribi, segn dice en sus Antigedades
de Ronda MSS., su amigo el licenciado Pedro Diaz de Rivas para que lo
investigase. Un escritor moderno, que ha seguido el dictamen de Faria,
se ha encargado , al parecer , de cumplir con este legado , y para el han
convenido maravilla las circunstancias topogrficas del mencionado
castillo con las que expresa A. Hircio (1). Pero engale el buen deseo
de encontrar el sitio de la antigua Munda , como demuestra la descrip
cin que del castillo y sus inmediaciones vamos presentar. Existe di
cho castillo como una legua y cuarto de Alcaudete , en la encomien
da de Bboras , que perteneci la orden de Calatrava , trmino de la
villa(2).
ras
de Construido
Martos. Se sobre
conoce
riscos
hoy, con
ocupaeluna
nombre
altura de
bastante
Castillejo
elevada.
de BiboEn
cuntrase la derecha de la corriente del rio Bboras , linde su declive
con la misma orilla del citado rio: por consiguiente, colocado el ejr
cito de Csar la banda opuesta, como es necesario en este caso supo
ner, resultara que el arroyo corra su izquierda, que es precisamen
te lo contrario de lo que dice Hircio. Tampoco existen las llanuras de
mucha extensin que se suponen. Por la parte Norte y distancia de
un tiro de arcabuz del castillo se encuentra un cortijo , que lleva el
(1) Don Miguel A. F. de Sousa, Apun
tes sobre el verdadero sitio en que existid la
gran ciudad de Munda.
(2) El mencionado castillo tiene tres
rdenes de murallas formadas en su ma

yor parte por la naturaleza, y en el cen


tro debajo de aquel hay un subterrneo
tan espacioso que puede contener tres
cientas cabezas de ganado lanar.

280

MUNDA POMPEIANA.

misino nombre do Bboras , y todas las tierras de labor inmediatas son


bastante quebradas; tanto que otro tiro de fusil hay un cerro de riscos
y monte, casi de la misma altura que el del castillo, llamado Cerro
de la Horca , y est enejavado en medio de las tierras de labor. La ciu
dad que sin duda estuvo edificada en este sitio es Hora, de la cual el se
or Fernandez-Guerra lia encontrado por all varias medallas. Segn
este erudito los rabes decian Bib-Bora , puerta, esto es, puerto , paso,
angostura , garganta , entrada de Bora la que hacia all ofrecen las
sierras de Jan, Alcaudete y Alcal-la-Real. Pero en el tiempo de la
reconquista aadieron los castellanos una s final esta palabra , aco
modndola al genio de su lengua y buscndole en ella algn signifi
cado: del nombre extico Bib-bora hicieron Vboras, metamorfosis lla
na y facilsima como otras infinitas de espaoles y alrabes, que ha
tenido ocasin de observar el Sr. Fernandez-Guerra. Con lo cual se
confirma su dictmen de que all estuvo situada la ciudad del mismo
nombre.

CAPILLO VIII.

SIERRA DE G1BALBIN Y LLAMOS DE CAULINA.

Otro escritor moderno pretende identificar el campo Mndense con


la gran llanura que hay por la parte de Lebrixa , seguida de los llanos
de Caulina (1) ; pero siendo Nebrissa del Convento Hispalense, segn
Plinio , es imposible que ninguna parte de su territorio pudiera corres
ponder al de Munda, que perteneca al Astigitano, conforme al mismo
Historiador Naturalista. Hace notar mucho el referido escritor de nues
tros dias que el suelo est lleno de lagunas, con lo que pretende iden
tificar aqu el terreno pantanoso por donde corra el arroyo de que es
cribe Hircio ; mas estas son las marismas esteros del Guadalquivir,
ntre los cuales hallbase asentada Nebrissa : t nter aestuaria Baetis
oppidum Nebrissa ; como dice el ya citado Plinio. As es que nos he
mos dispensado de reconocer estos llanos de Lebrixa y Caulina, y la
sierra de Gibalbin, donde se quiere situar la ciudad de Munda; porque
hasta que se pruebe , por lo menos se haga verosmil , que la lnea
occidental del Convento Astigitano comprenda todo el territorio ex
presado, an cuando convinieran las circunstancias topogrficas que
se buscan , toda investigacin es ociosa y completamente intil.
(1) Castro, Hist. de Cdiz, pg. 61.

CAPITULO IX.

ROM) A LA VIEJA.

Es el sitio llamado la mesa de Ronda la Vieja la llana cumbre de un


espacioso y elevado monte, cortado de pea tajada, con una entrada que
poco poco se va oblicuando, y continuando con la llanura que se ex
tiende al Norte hasta llegar la Torre de Alhquime. No hay la re
donda cerro alguno que domine el de Ronda la Vieja, en cuya cima
se registran todava soberbias y grandes ruinas, evidentemente roma
nas y pregoneras de que all ha existido en lo antiguo una fuerte y po
pulosa ciudad. La primera circunstancia que favorece para identificar
en este sitio la topografa de la antigua Muuda , es ser lugar tan eleva
do , y que dentro de sus murallas pudieran refugiarle las reliquias de
un ejrcito vencido, por numeroso que este fuera. Los cimientos que to
dava se reconocen de sus muros y torres , comprueban la circunstan
cia de ser ciudad fuerte, y con cuya defensa se pudieran amparar los
pompeianos. Estos no osaban alejarse de las murallas ms de mil pasos,
sea un cuarto de legua , y sin embargo , an resulta que no aban
donaban el lugar superior. Y as se verifica en este sitio , donde por es
pacio de ms de un cuarto de legua de largo y otro tanto de ancho se
prolonga el lugar encumbrado.
Desde aqu se adelanta por espacio de otro cuarto de legua hcia los
llanos de la Torre, un terreno quebrado, con sus laderas y colinas, pero
que no est la altura del otro terreno, que constituye con la cumbre el
lugar superior. Y este terreno quebrado desigual, por su mayor ex
tensin los costados (pues el monte , medida que busca la prxima
llanura, se va naturalmente ensanchando), es al que Hircio se refiere
cuando dice hablando del movimiento del ejrcito pompeiano, que salin
dose del terreno quebrado, se presentaron al descubierto, de modo que el

MUNDA POMPEIANA.

283

acercarse hasta ellos, era, sin embargo, en gran manera peligroso ; por
que todava, en verdad, an cuando no se amparasen ya de aquel terreno,
no podran aproximrseles sin grave riesgo los que subiesen la pendiente .
Al terminarse esta, que se extiende casi otro tanto, comienzan unos hermo
sos llanos llamados del Galapagar, que se prolongan con otros hasta la vi
lla de la Torre de Alhquime, situada en frente, y de la cual reciben estos
el nombre que llevan en la actualidad de Llanos de la Torre. Ambos re
unidos tienen de longitud, tomada desde los cortijos de la Marscala y
la Garduera, que es la parte por donde ms se acercan dichos llanos
las ruinas de Ronda la Vieja, hasta la referida villa de la Torre, cerca de
cinco cuartos de legua , sean cerca de cinco mil pasos , como escribe
Hircio ; debiendo advertir que tienen alguna aunque poca inclinacin,
cuando se aproximan al cortijo de los Villalones, pues terminada la cues
ta, el terreno se va poco poco oblicuando y continundose con lo de
ms del llano, y corresponde lo que se lee en el texto : que de aqu
enderezndose el prximo llano, se igualaba. Esta llanada prxima
los lugares superiores , es la que se conoce adems con el nombre de
llanos del Galapagar , por un insignificante arroyo que la atraviesa, y
viene morir en el rio Setenil, junto un molino harinero, que est
ya en los llanos de la Torre.
El rio de Setenil, que sirve de origen al Guadalete, viene de la parte
de Oriente de Ronda la Vieja, y pasando por Setenil de las Bodegas,
entra media legua escasa de esta villa en los llanos de la Torre, corre
atravesando la llanura, y dejando la izquierda los llanos del Galapa
gar y su derecha aquellos otros , va salir por frente de la Torre de
Alhquime. Da llanura que Hircio unas veces denomina prxima y otras
extrema, es la que constituye lo que hoy llaman los llanos del Galapa
gar, y principia en la falda del cerro de Ronda la Vieja, terminando pro
piamente donde corre el Setenil , cuya circunstancia se ajusta lo que
dice Hircio que su descenso anteceda el arroyo : porque, con efec
to, precede para el que viene de la Torre Ronda la Vieja, no pudiendo
pasarse de un llano otro, sino atravesando dicho rio. Lo que aade el
historiador , de que el arroyo corra la derecha mano por un suelo pan
tanoso y voraginoso , es exactsimo tratndose del rio Setenil ; pues su
cauce es todo cenagoso y lleno de lodazales (1) , y su curso es la ma-

(1) Guad- ai-Tin, rio del Lodo, llama


Isa-ben-Muhammad, en su libro sobre la

ocasin de la entrada de Tariq en Al-Andalus, comprendido en el Bayan Almo

284

MUNDA POMPEIANA.

no derecha para el que viene de la Torre, y tambin al extremo de la lla


nura, adextremum, como se lee en el cdice de Chacn. Por ltimo,
todos estos llanos uno y otro lado tienen cuestas ms menos eleva
das ; pero casi en su totalidad es terreno afable, y en que puede funcio
nar caballera , especialmente las cuestas que caen la mano izquierda
del que se dirige desde la Torre de Alhquime Ronda la Vieja.
Para completar esta descripcin, sigamos ahora el orden inverso,
marchando con el ejrcito cesariano. Csar coloc sus estancias en el
campo inndense frente de las de Pompeio , situndose en las alturas de
los Andones, como antes hemos dicho. Fule avisado que desde la ter
cera vigilia estaba formado el ejrcito de aquel, y viendo que se hallaban
tendidas las haces enemigas en son de guerra, no dud de que bajaran
batallar en terreno igual al medio del llano , sase la parte por donde
el rio Setenil entra dividiendo los del Galapagar y los dla Torre. En
tal concepto los de Csar , dispuestos en columna , marcharon con ni
mo de trabar la contienda. Pero los adversarios , que se defendan con
la ciudad elevada y la naturaleza del lugar, formados entre el arroyo
Galapagar por frente de los cortijos del Coto y de los Villaloues y la ex
planada que hace la llamada hoy Hoya del Espino , ocupando una ex
tensin de cerca de dos mil ochocientos metros, segn que se demuestra
en el Apndice nm. V, no osaban separarse ms de mil pasos de las
fortificaciones; y slo hubieron de avanzar, alejndose ms distancia,
hasta colocarse entre el cortijo de la Marscala y las alturas de donde
arranca la cuesta de Leche , sin abandonar por consiguiente el lugar
elevado. Los cesarianos paso lento se acercaron ms al arroyo, y se si
tuaron en la lnea de este, por la parte en que corre frontero Ronda la
Vieja. Los pompeianos no hicieron movimiento. Los cesarianos, habien
do atravesado el arroyo y dejdolo completamente atrs por su derecha,
se hallaron en la llanura extrema y prxima los lugares superiores; y
habindose acercado al terreno desigual, que principiaba en el trmino
de aquella llanura , entonces se formaron en batalla , colocndose entre
los cortijos de los Chaparros y las Monjas y el punto en que comienza
la expresada cuesta de Loche, ocupando unos dos mil metros de todo
frente, segn que tambin se demuestra en el Apndice antes citado. El
enemigo, hallndose donde queda dicho, naturalmente estaba situado en
el lugar superior para los eme se encontraran en el terreno que acabamos
greb, al rio en que alcanz Tariq Rudheriq, que todos sabemos fu el rio Gua-

daletc; y ya antes se ha dicho que el Setenil es el origen de este rio.

MUNDA POMPEIANA.

28

de indicar, como los cesarianos deban ostaiio : de modo, que era peli
grossimo para estos el pasar ms arriba , y advirtindolo Csar seal
el punto hasta que haban de llegar los suyos. Esto , de temerosos con
virti en confiados los de Pompeio , y ensoberbecidos empezaron sa
lir del terreno quebrado, situndose entre los cortijos de Girn y de la
Garduera y la misma cuesta de Leche. Pero todava corran grave ries
go los de Csar atacando los pompeianos en aquella posicin. As y
todo , trabse sin embargo la batalla con grande vocera, siendo el cam
po donde se verific el combate , el llano y falda del monte de Ronda
la Vieja, entre los cortijos de Zapatero y D. Fernando, y el principio de
la mencionada cuesta de Leche, cuyos lugares todos pueden re
gistrarse eu el adjunto plano. Lo que aconteci despus de la lucha ex
plcase exactamente sobre este terreno. Escribe Dion que los pompeia
nos, unos huyeron la ciudad, y otros al campamento, situado contra las
murallas de Munda. Los del ala izquierda podran entrarse en l, y de
fender caras sus vidas , pero no penetrar en la plaza ; porque la mesa
de Ronda la Vieja est sobre un corro de pea tajada, que no permite la
subida y entrada sino por el otro lado. Y as los del centro, y especial
mente los del ala derecha , son los que pudieran haberse entrado en la
ciudad. Todas estas cuestas son de terreno afable (1) ; de modo , que las
turmas cesarianas podran perseguir los fugitivos hasta las mismas
(1) Tanto que los labradores de todos
aquellos contornos se sirven frecuentemente de carretas, lo que no podra verificarse si el terreno no se prestara. Recordamos tambin que en la Cornica de
D. Juan II (ao MCDVIL), cap. 37,
tratando de cmo el Infante D. Fernando
fu cercar la villa de Setenil, dase
cuenta de las lombardas, mantas y dems pertrechos y de las carretas bueyes
que los haban de llevar. Y el captulo 43 despus de cercada la villa, da razon : De como el infante orden que los
Grandes que con l estaban, mandasen
traer en sus carretas las piedras para
las lombardas, porque los bueyes del
Rey estaban muy cansados. D. Fernando para dirigirse Setenil, (segn
la citada Cornica), parti de Zahara y
puso su Real, cerca del castillo de Montecorto (al Sur de las ruinas de Ron-

da la Vieja, por bajo de Buxambra y el


cortijo de la Loma, una legua de aqueHa). Para proseguir su marcha sobre Setenil, tuvo que rebasar, por consiguiente,
la mesa de Ronda la Vieja, llevando las
lombardas y carretas necesarias. La re
tirada del Infante (segn la Cornica de
Pero Nio), fu por Olvera, pero las lombardas tornronse Zahara; pasando entre Montecorto y Ronda la Vieja, cuyo
nombre se repite varias veces en esta
Cornica ; demostrando las frecuentes
caidasde la tan grand lombarda, que avian
de tirar della veinte liares de bueyes, que
la aspereza del camino comenzaba despues de aquella , fasta en par de Audita,
porque ya all iban cuesta ayuso los pertrechos, en salto, que eran cerca de tres
leguas. (Corn, del Conde D. Pero Nio,
cap. 42.)

286

' MUNDA POMPEIANA.

puertas de la plaza. La caballera de Csar ocupaba el ala izquierda que


corresponde la derecha de Pompeio , y por este lado se prolonga la
extensa cuesta de Leche, cuyo suave declive permite juegue caba
llera hasta muy cerca de la mesa, cumbre espaciosa y llana , donde
yacen tendidas las ruinas de Ronda la Vieja (1). En la formacin de
los ejrcitos romanos la caballera se colocaba ordinariamente los
costados, constituyendo las dos alas. As lo practic Pompeio el mozo en
esta batalla ; pero Csar procedi de otro modo , situndola toda en el
cuerno izquierdo de su ejrcito ; y esto se explica maravilla sobre el
terreno de Ronda la Vieja , porque corriendo el arroyo Galapagar la
derecha mano hasta unirse con el Setenil , formando un suelo pantano
so y lleno de gredales , no podian jugar los caballos cmodamente pol
oste lado , y adems quedaba cubierto con la corriente de aquel , algo
ms caudalosa por esta parte , el flanco del cuerno derecho del ejrcito
de Csar. Exactamente pas otro tanto en los campos de Pharsalia. El
Gran Pompeio tenia resguardado el cuerno derecho de su ejrcito con
cierto arroyo llamado Enipeo, segn cant Lucano :
Sangiiine romano quam turbidus bit Enipeus ; (2)
por cuya causa coloc toda la caballera y los saeteros y honderos en
el ala izquierda (3). Esta era tctica y usanza de guerra en tales oca
siones, como afirma Vegecio en su obra de Re Militari (4).

(1) Lorenzo Valla en su Historia del


(2) Lucan. Pharsalia, lib. 7, vers. 1 1G.
mismo Infante D. Femando, luego Rey de
(3) Caes. Bell. Ci. , lib 3, cap. 88 iti
Aragn , refiere que, levantado el cerco de fine.
Setenil, salise aquel al campo de Morn,
(4) Veg. De re milit., lib. 3 , cap. 20.
donde podia desplegar su vista todo el La parte de los llanos donde se junejrcito, y le pas muestra ( quiso ha- tan ambos arroyos, el Galapagar y el Secer alarde, como dice la Cornica), lo que tenil, es tan extremadamente plana, que
no haba hecho su llegada, contndose el menor aumento que tengan sus aguas,
treinta mil caballos y ochenta y seis mil las desborda y extiende por este lado,
infantes. Tcrlio die fumantibus qnoqv.c que no ser en el verano, se halla conversus ex incendio Satanillianis agris, vertido casi siempre en un pantanoso lo-'
profectus cv.momnibns copiis Ferdinandus dazal, en que los frecuentes chupadeiibi in campvm Mauri percenit , ttnde ros y srtenillas, como los llaman las genomnem exercitvm sv.biicere oculis poterat, tes del pas, hacen dificultoso el trnsito
iniit numernm militum recensuitqtte,quod de las caballeras, y nosotros mismos
in adventu non fecerat: equitum ad tri- nos hemos visto atascados con ellas en
ginta, peditum ad sex et octoginlamillia. este sitio causa de una repentina tor(Laur. Val. Hist. Ferd. Beg. Arag., li- menta,
brol, edit. Rom. 1520.)

MUNDA POMPEIANA.

287

Exponiendo los textos de Hircio y de Suetonio , queda demostrado


que Munda debia hallarse situada al borde de una gran sierra cordi
llera de montaas, cortada veces, intervalos, por alguna lla
nura , y poblada de rboles que formasen espesas selvas. En el An
daluca no hay ms que dos cordilleras de montes : una que baja
desde el Norte por Occidente , entre el Guadalquivir y Guadiana has
ta el Ocano (que es la Sierra-Morena con sus faldas) ; y claro es que en
esta sierra no estuvo Munda , pues ninguna parte del territorio, que me
dia entre estos dos rios , perteneci al Convento Astigitano , donde
correspondi Munda. La otra cordillera desciende por Oriente y Medio
da, desde el Guadalquivir hasta el estrecho y constituye hoy las sierras
de Granada y de Ronda, siendo el Pen de Gibraltar, antiguo monte
Carpe, la extremidad de esta dilatada sierra. Strabon principiando des
de Calpe para hacer en detalle la descripcin de la Turdetania dice, que
en la Bastitania y Oretania hay una sierra cubierta con una densa sel
va, guarnecida de rboles, la cual forma la divisin entre la parte ma
rtima y la mediterrnea interior
En esta costa la primera
ciudad es Mlaga. Este monte es el que el citado gegrafo llama
Orospeda. Dice en otro lugar, que "primero se dirige hacia el ocaso, y
despus se inclina al medioda y la costa inmediata las columnas.
Su principio (aade) es un collado desnudo, despus pasando por el
campo Espartano se enlaza con la selva que cae sobre Cartagena y
Mlaga (1). El primero de estos dos brazos se sale ya fuera de la Bo
tica , y corresponde lo que Plinio llama monte Solorio . El segundo es
lo que constituye la actual Serrana de Ronda con todos sus diferentes
ramales , poblada de antiguos y robustos rboles, aunque de dia en dia
se han disminuido por la incuria de sus habitantes (2). Parece, pues, que
estas circunstancias de sitio rodeado de cerros , divididos veces por
alguna llanura , y con bosques selvas , que son los datos que nos mi
nistran Hircio y Suetonio, se ajustan bien esta Serrana de Ronda.
Respecto las piedras palmeadas de que habla Plinio, se encuentran
frecuentemente , no slo en diversos partidos de la Serrana , con espe
cialidad en el inmediato de Benahojan, sino tambin en toda la pro(1) Strab. Geog.. lib. 3, cap. 4, . 2
y 10. ex recemione G. Krmer.
(2) Ya en el siglo pasado escriba Rivera (Memorias Emdilas, nm. 1, pgina 83) : El hierro y el fuego han lim-

piado en varias partes ms de cuatro leguas, con prdida de dos millones y medio de rboles. Y Faria se quejaba de
lo mismo en su poca. {Antigedades de
Ronda, MSS.)

288

MUNDA POMPEIANA.

vincia de Mlaga , por lo cual este dato no es tan decisivo como se de


seara. Advirtiendo , que an cuando no dudamos puedan hallarse tam
bin fuera de esta provincia, debemos manifestar que nos han asegu
rado no existan en los puntos que hemos visitado , cuando recorriendo
los campos de Osuna y los de Crdoba, fuimos identificando los diversos
terrenos para la topografa de Munda. Posteriormente hemos remitido
la Real Academia de la Historia una piedra palmeada, descubierta entre
otras muchas , al verificarse un desmonte en el sitio de las Morenas, tr
mino de Ronda. La Real Academia dispuso se examinase por personas
competentes , que han manifestado ser piedra muy comn , y que se en
cuentra en diferentes partes. Nosotros hemos visto tambin otra igual,
trada de Suiza. Desde luego convenimos en el juicio de los sbios na
turalistas ; pero de cualquier modo resulta que este es un dato positivo
con relacin la Serrana de Ronda. Respecto fijar el asiento de la
ciudad de Munda , atenindose esta circunstancia , repetmos lo que
antes hemos dicho : que slo por aproximacin podr servir para deter
minarla , y siempre que en el mismo punto concurran los dems da
tos, que nos ofrecen los antiguos gegrafos historiadores.

1'
I

LIBRO

CUARTO.

MINAS.

CAPITULO I.

ESCRITORES QUE HAN TRATADO DE LAS RUINAS DE RONDA LA VIEJA.

Tan desconocidas como fueron casi generalmente de nuestros anti


cuarios las ruinas, llamadas hoy de Ronda la Vieja, durante las cen
turias XV, XVI y XVII, han venido adquirir cierta celebridad
desde el pasado siglo, en que el P. Florez di conocer los MSS.
de Faria, y en que Velazquez las examin y describi detenidamen
te, con particularidad su teatro , que es el nico monumento notable
que an queda de ellas. Para Ocampo sin duda pasaron desaten
didas, y las tom equivocadamente, como otros muchos, por la
antigua fundacin de la actual Ronda , reconviniendo el citado coronista que hubiera personas honradas y discretas , que dijesen mucho
contra razn ser aquella Mundo, de los antiguos. D. Lorenzo de Padi
lla, que redujo este punto Tucia Tuce i vettts, dice : Permanece al
presente destruida ; pero hay insignias muy notorias de sus cercas y
muros y su coliseo todo entero, y llmanla Ronda la Vieja. En cuan
to al coronista Morales , ignoramos que de ellas tuviera conocimiento
ninguno. Su discpulo, el licenciado Franco, quizas el ms diligente
investigador de las antigedades de Andaluca , adquiri noticias de

290

MUNDA POMPEIANA.

aquellas ruinas por un Fraile mercenario de Ronda, como de cosa nue


va bien poco sabida (1). El mismo Rodrigo Caro tuvo de ellas
una idea harto confusa, cuando calific de anfiteatro el teatro de
Ronda la Vieja (2). Pero D. Macario Faria, como natural y vecino
de Ronda , pas reconocer aquel sitio , hizo ya una descripcin de
cuanto se conservaba en su tiempo. Escribi entonces sobre ello
R. Caro, y despus D. Flix Laso de la Vega, de cuya ltima carta
di noticia el P. Florcz en su tom. I de las Medallas (3) ; y ya Ronda
la Vieja, como hemos dicho, lleg ser de todos conocida, si bien
bajo la creencia de que all fu Acinipo, la que Plinio y Ptolomeo co
locan en los pueblos clticos de la Btica , que tal es la opinin de
Caro y de Faria. Este ltimo, en sus Antigedades de Ronda MSS.,
ilustr todas aquellas soberbias ruinas , y como en su poca se encon
traban en mejor estado de conservacin que hoy dia , transcribirmos
ms adelante parte de sus capitulas , en que habla de la que l llama
Acinipo. Despus de Faria, D. Jos Maldonado Saavedra y D. Juan
Lucas Corts, visitaron unas ruinas entre Ronda y Olvera, que segn
Velazquez, son las mismas de Ronda la Vieja, y quedaron de acuerdo en
que eran de Hipa magna (4) ; as como un siglo antes el doctor Franco ,
citado por l P. Martin de Roa y por Rodrigo Caro (5) , sinti que eran
de Ilpula minor. En nuestros dias se han hecho otras distintas reduc
ciones este despoblado de Ronda la Vieja. Corts y Lpez coloca
aqu una ciudad de los trdidos, llamada Arunta Arunda, distinta de
la de la Beturia Cltica; y Castro ha conjeturado que estas ruinas
corresponden a la Saguncia , que Plinio pone en el Convento Gadita
no ; justificndose hoy ms todava el dicho del marqus de Valdeflores, de que sobre el antiguo nombre del despoblado de Ronda la Vieja
han variado tanto nuestros anticuarios, como desvariado (6).
Pasemos ya hacer una breve descripcin de estas famosas ruinas,
que tanto han dado que pensar los eruditos.
(1) Franco, Papeles varios de Antig.
MS. antes citado, en la Real Academia.
(2) Esto prueba lo que en otro lugar
hemos dicho, que R. Caro no visit nues
tras ruinas. NI el ms ignorante hubiera
llamado un teatro anfiteatro, habiendo
visto el de Itlica (como suceda al eorografista sevillano) y podido compararlo,
conviniendo sin ms estudio y exmen

que son dos cosas muy distintas.


(3) Consrvase dicha Carta MS. en la
Acad. de la Hist., E 187, fl. 317.
(4) Velazquez, MSS. nm. 77, Est. 22,
gr.,5, Bibliot. de la Acad. de la Hist.,
tomo XXXVIII.
(5) R. Caro, Ant. de Seo., lib. 3, cap
tulo 11, pg. 100.
((5) Velazquez, MSS. antes citados.

capitulo n.

'SITUACION DE LAS RUINAS DE RONDA LA VIEJA Y EXAMEN GENERAL DE ELLAS.

Yacen las ruinas de esta ciudad sobre la llana y espaciosa cumbre


de un monte tan alto que seorea la Andaluca baja , registrando con
su vista la Sierra Morena, el mar de Cdiz y las altas sierras de Gra
nada, Loxa y Sierra Bermeja, y los campos de Utrera, Arcos, Morn
y Osuna. Est las dos leguas de Ronda la Nueva en el camino que
va Sevilla y junto la villa de Setenil, por la parte que mira al
Ocaso y se rodea al Septentrin. Est sobre un alto peasco tajado, sin
entrada alguna por las otras partes. Es muy difcil y gria su entrada
y subida con sola una puerta : tendr la cima y llano suyo dos caba
lleras de tierra, que conforme la medida de esta tierra, que es la
de Crdoba, hacen setenta y dos fanegadas, por ser cada fanega de
seiscientos sesenta y seis estadales y dos tercios de estadal. Este sitio
estuvo cercado de anchas murallas y gruesos y espesos torreones de
piedra menuda y mezcla derretida , como lo muestra Vitruvio en el
fin del lib. VIII de su Arquitectura ; y desde all por cuestas descien
den las ruinas de los arrabales ocupando casi veinte caballeras de
tierra, con demostracin de grandes y ricos edificios, que se conocen
por los sillares y mrmoles curiosamente labrados , y muchos de ellos
con letras (1). Todo esto que relata Faria, es exacto, y los pedesta
les que alude aun todava permanecen en gran nmero , pesar de
haberse empleado muchos de ellos en obras del inmediato cortijo , el
cual lleva tambin el mismo nombre de Ronda la Vieja. Algunos han
contenido inscripciones , mas hllanse tan gastadas sus letras que en
una de aquellas solamente pudimos conocer una O ; pero por los ras(1) Faria, Antigedades de Ronda, MSS.,cap. 5.

292

MUNDA POMPEIANA.

tros que an se conservan de tales epgrafes , se conoce que los caractres estaban esparcidos muy hermosamente , casi en forma cuadrada,
y no como los de la inscripcin de Acinipo, que los tiene diversos y de
hechura ms estrecha y prolongada, indicando claramente su perte
nencia los tiempos del medio bajo Imperio. Las que subsisten en
el cortijo y en las ruinas de Ronda la Vieja son las mismas que vi y
copi Faria, y de las cuales despus hablaremos, tratando ahora de
los edificios principales que tuvo la antigua ciudad asentada en la
cumbre de aquel extenso monte.

CAPITULO 111.

TEMPLOS.

Tres son los que pudo reconocer el citado Faria, y en la actualidad


slo se registran las ruinas del templo grande mayor ; pero se encuen
tra en tal estado que hoy apenas es posible formar acerca de l una idea
exacta, porque todo se halla obstruido con escombros del mismo edifi
cio, tanto que no es fcil averiguar lo que fu en lo antiguo. Sin embargo,
en la poca de Faria y antes de que empezaran destruirlo y llevarse
sus mrmoles para la portada del ayuntamiento de Ronda , hizo aquel su
descripcin, que trasladamos literalmente para darle conocer tal cual le
pinta. Es el templo cuadrangular de sesenta varas por lo largo ; tiene
en todo el pavimento de los materiales de su fbrica que el arquitecto
latino llama recta en ms de una vara de hondo , y habiendo limpiado un
gran pedazo , parecia enlozado todo de grandes lozas de jaspe de ms
de tercia de gruesas, y es notable la fbrica porque todo est hecho de
apartadizos como aposentos cuadrangulares de ocho varas de largo por
cinco de ancho : las paredes que los dividen son solamente lozas de las
referidas ; de modo que servan de asientos para las gentes que estaban
sacrificando , y se podian sentar unos para un apartadizo y otros para
otros, sentndose en una misma loza, espalda con espalda, porque ha
cen poco de vara de ancho. Est en cada sitio de estos la cabecera
de la parte oriental un pedestal de vara y media de alto con seal de
las plantas del dolo . y enfrente los pis remate del sitio est una
ara para el sacrificio del animal. Guardaron en esta fbrica el rito gen
tlico ; segn lo demuestra Vitruvio en el libro IV de su Arquitectura,
cap. V, donde lo largo describe la forma de los templos
No son
estas aras como las que pinta Guillelmo de Choul, el francs, ni
como las que se ven en algunas monedas , porque las del libro y mo

294

MUNDA POMPEIANA.

nedas son como ac los pedestales ; mas las aras son como medio pe
destal sin labores, al summo scapo. Desde estas ruinas los asientos
corren unas canales gruesas como el brazo, rotas en el pavimento, que
se rematan en un sumidero para la sangre que se desperdiciaba de los
animales que se mataban ; y por esta causa eran las lozas tan robustas
y fuertes, pues habia veces que se sacrificaban en l cien animales en
los Hecatombes-, y como cada uno se habia de sacrificar en distinta ara,
era necesario que hubiese cien aras, como se colige de Ovidio en
el VII de sus Transformaciones... De algunas de estas piedras labr la
ciudad de Ronda la portada de jaspe de su Casa de Cabildo (1).
De las ruinas de otro templo que estaba fuera de poblado habla Fa
ria, y segn el nombre MARTI que ley en un gran pedestal, parece
estaba dedicado este dios de las batallas. Hoy no se perciben ni los
vestigios , pero debia hallarse en el camino que va Ronda , cerca de
las ruinas , aun cuando fuera de la muralla y en el campo , conforme
al rito gentlico , segn observa Faria , porque los romanos ponian eu
este sitio Vulcauo , Venus y Marte , por tener fuera de lo poblado el
fuego , las deshonestidades y las disensiones.
De otro templo menor ( dice el referido anticuario de Ronda al ter
minar su cap. VIII) se ven las ruinas al fin de la ciudad, camino de
Leches ; mas no he hallado seal para conocerlo.
(1) Faria, Antigedades de Ronda, MSS. , cap. 5.

CAPITULO IV.

TEATRO.

Como queda anteriormente indicado, I). Macario Faria fu el pri


mero que describi este teatro , que de todas estas ruinas es el edicio
ms digno de estudio para el anticuario. Ya en la poca del escritor
rondeo no existia todo entero, como en tiempo del Arcediano Padilla,
pero se hallaba en mejor estado de conservacin que en el pasado y en
el presente siglo , destinado quizs verlo desaparecer por completo,
pues hace poco iba destruirse para utilizar sus enormes piedras en
obras modernas. Tambin hemos indicado que Velazqucz examin y
midi cuanto existia en su tiempo, an cuando sin practicar excavacio
nes, que si un dia llegaran realizarse en grande escala, bien pudiera
obtenerse algn precioso descubrimiento que viniese ilustrar nuestra
arqueologa. Cean ha dado la estampa la descripcin del marqus de
Val deflores (1), ms detallada que la de Faria, pero que no dispensa
de consultar esta ltima, habindose hecho un siglo antes.
(1) Cean, Sumar, de Antig., pg. 328 y
siguientes. Se halla en una Disertacioii so
bre el teatro y ruinas de Acinipo que se con
serva en la Bibliot. de laAcad. ilc laHist.
MS. original en 4. con varios dibujos y
vistas de aquel edificio, mezclados equi
vocadamente con los del teatro de Mrida,
que pertenecen otros trabajos del propio
escritor. Velazquez, como advierte el eru
dito autor del Diccionario Bibliog. de las
provincias , ciudades y santuarios de Es
paa, escribi primero este trabajo en
forma de cartas que dirigi desde Madrid
el P. Burriul, con fecha 5 de Noviem

bre de 1750. De ellas se deduce que el


objeto que se propona, era tratar del
teatro, de las inscripciones y de las me
dallas, que segn l pertenecan este
antiguo pueblo, para inferir de aqui su
nombre, y concluir (aade el citado Pa
dre deduciendo de todos estos monumentos y los poqusimos que nos han
conservado los autores antiguos, la his
toria civil y natural de Acinipo, desde su
primera poblacin hasta el tiempo pr
nsente. En esto ltimo parece prometer
mucho y ciertamente el estudio no cor
responde la fama de su autor. Su inten-

296

MUNDA POMPEIAIS'A.

En medio de lo alto de la mesa de Ronda la Vieja lzase el teatro junto


al ribazo de la cuesta , que forma el tajo por su parte ms elevada. Esta
situacin se verifica tambin en otros de nuestra Espaa y fuera de ella,
sin duda porque de esc modo el semicrculo donde estaban las gradas
para los espectadores tenia cierta inclinacin, y podia registrarse mejor
lo que se representara delante de la escena. Esta todava existe , y aun
que algo destruida , es donde debe estudiarse lo que de ella correspon
de al teatro romano , porque en nuestra patria no hay otro que la con
serve tan completa. Compnese la escena de dos grandes muros. El que
da frente la villa de Seteuil , que forma por este lado la fachada del
edificio, estaba la mitad arruinado en tiempo de Velazquez, y hoy lo
est en sus cuatro quintas partes. Como tampoco subia hasta comple
tarla , quiso aquel calcular su elevacin por la del otro muro , que Fa
ria llama paredn de la luna , y corresponde por dentro al proscenio,
constituyendo el frente de la escena (scenae fronsj , que es su verdadero
nombre. Pero las piedras con que ambos estn fabricados , no son igua
les entre s , cual supone Velazquez ; y siendo esta la base que toma
para medir la altura del muro , no puede considerarse exacta la que de
duce contando veinte y siete lneas de piedras en el interior , de lo que
infiere ser la de este de cincuenta y cuatro tercias , pies castellanos,
y que lo mismo debia ser la del otro , fronterizo la villa de Setenil.
Lo propio afirma Medina Conde en su Diccionario Malacitano MS. Habia
adems entre estos dos otros muros transversales , que han desapareci
do hoy en su mayor parte , y que formaban los distintos aposentos de
la escena, que los romanos llamaban aula regia, memora scenae y hospitalia. Dicen que las piedras estaban labradas con primorosa pulidez
y relieves , que hoy se encuentran desgastados , y se hallaban unidas
con plomo , segn prescribe Vitruvio , aunque esto ya apenas se perci
be ; pero ciertamente no lo necesitan , porque estn colocadas con tal
arte y tan nivel, que algunas que han quedado al aire en lo ms alto
del edificio , parece van desprenderse , y no obstante llevan muchos
aos sin haber perdido su asiento primitivo. La altura de estos muros
no corresponde (al parecer) lo angosto de los aposentos, y as escri
ba en el siglo xvu Faria : Fatigbanse muchos ingenios , parecindolcs cosa imperfectsima en dos paredes tan ilustres pieza tan an

te es fijar aqu la Cltica, con arreglo al texto de Plinio; pero nada adelanta i lo
que hasta ontonces va so habia dicho.

MUNDA POMPEIANA.

291

gosta , porque entendan que haban sido salas del edificio , y cuando
yo llegu verlo les mostr que era sitio de las escaleras para
los cuartos altos de la scena (1). Velazquez, que no hubo de leer
la descripcin del anticuario rondeo , puesto que hasta su poca crey
que aquel teatro habia sido totalmente desconocido, opin que entre estos
muros estaan fabricadas otras piezas altas con suelos de madera ; y
como en los aposentos que hoy se conservan, no hay vestigios de la su
bida , cree el citado escritor que se servan de escalas tambin de ma
dera , no dudando que habra habitaciones superiores , porque las .ven
tanas y claraboyas , que dice se advierten en la parte alta del muro ex
terior, bastante lo indican. La dificultad que nos ocurre es que no he
mos visto se noten , como en el teatro de Clunia , mechinales huecos
donde haban de entrar las vigas para sostener el piso de estas habita
ciones, las cuales, juicio del marqus de Valdeflores, formaran la
escena superior , que Hesychio llama episcena , domicilio sobre la sce
na. Bien pudiera ser as ; pero no debemos aceptar como prueba lo de
las ventanas y claraboyas del muro exterior , porque en nuestro sentir
estn formadas tales aberturas por haberse desprendido algunas pie
dras del muro , dejando por claraboyas sus respectivos huecos. Para
doja parecera que esto sucediese sin venirse abajo las hileras superio
res , pero es lo cierto que siendo hoy la parte que existe del muro ex
terno mucho menor que en tiempo de Velazquez , se advierten en ella
ms ventanas que las que este pone en su dibujo ; en el cual adems
se nota que no estn esparcidas con simetra , como parece requerirlo
el arte, sino granel , indicando que son obra del acaso y no de la mano
del hombre. Ni creemos que Faria disipara las fatigas de aquellos in
genios , los cuales extraaba la angostura de las piezas , con haberles
mostrado eran sitio de escaleras , pues que las piezas altas habian de
ser tan estrechas como las de abajo. El muro exterior tenia cinco puer
tas ; pero de las dos de la derecha Velazquez pudo slo reconocer sus
vestigios. La del centro, que con la interior frontera servia de entrada
y salida los principales personajes , por lo que se llamaban valvas
regias, era de mayor elevacin, an cuando no quedaba ms que el
arranque de su arco en la poca del referido escritor, segn el cual
eran tambin arqueadas sus dos colaterales inmediatas. Hoy han des
aparecido por completo los restos de la del centro , y tampoco existe
(1) Faria, Antigedades de Ronda, MSS., cap. 6.

298

MUNDA POMPEIANA.

su inmediata de la izquierda ; no obstante , consrvase mucha parte


del muro, en el que permanece ntegra la otra puerta de esta misma
extremidad. Delante de este muro correspondan el porticum pott scenam
y el odeum ; pero ni de uno ni de otro se encuentra el menor vestigio,
ni seal de haberlo habido. Faria llama prtico este mismo muro
exterior ; mas aquel no podia consistir en este simplemente , y sin las
columnas externas necesarias sostener la techumbre, que resguardase
la concurrencia de las lluvias repentinas ; objeto que al prtico seala
Vitruvio en el cap. IX del lib. V de su Arquitectura. Del otro muro que
hemos denominado interior, y constituye el frente de la escena, salen al
proscenio tres puertas, las cuales correspondan la del centro y las dos
de los extremos del muro externo. Sobre las tres interiores habia otros
tantos nichos, casi de la misma magnitud que las puertas sobre que
se hallan colocados y de la propia forma que ellas, es decir, arqueado
el de enmedio y cuadrados los laterales ; pero el hueco de aquel se ha
corrido todo con el de su puerta respectiva, de modo que esta ha do
blado hoy su altura. Vclazquez conjetura si tales nichos podran ser
el Theologeo, ms bien si serian un sitio destinado para poner las esttuas de los dioses. Faria escribe, aludiendo este muro, que con
serva algunas de las clulas en que estaban vasos de metal templado
los sones armoniosos. Pero segn Vitruvio en el cap. V del libro
anteriormente citado , estas clulas se hallaban establecidas entre los
asientos del teatro (1) ; y as suponindolas el anticuario de Ronda en
lo que l llama paredn de la luna , tal vez tomara por clulas los ni
chos mencionados , aunque algo nos lo hace dudar lo que escribi
Laso de la Vega (2). Sigese el proscenio (3) , mas tan confuso con la
multitud de piedras que le cubren, (pie Velazquez, que nos ha prece
dido en ms de un siglo en el reconocimiento de este teatro, ya no pudo
(1) P. B. Cavalerio en su obra titulada
Lo Spechio Ustorio, lib. 5, cap. 5, en que
trata especialmente de los indicados vasos teatrales, supone que las clulas referidas, que eran regularmente trece en los
teatros menores, formaran todas juntas
una especie de escaln grada, que estuviese sobre las dems en que se sontaban los espectadores.
(2) En la carta que le dirigi en 1G50,
se lee que, de las catorce clulas para
los vasos de metal armnico, slo han

dejado una; y los nichos eran tres como


queda advertido ; no ser que Faria In
ciese alusin al del centro, nicamente
porque tal se lo hiciera presumir su forma arqueada distinta de la de los otros,
(3) En la carta ya citada de Faria
Laso de la Vega, publicada por el Padre
Florez, se lee: tiene secna , podio y plpito; pero no tiene proscenio. Lo mismo
pone Rivera en boca de Faria al copiar
de los MSS. de este la descripcin del
teatro, en sus Mem. Enditas. Pero en las

MUNDA POMPEIANA.

299

distinguir el pulpito , que Faria asegura se veia en su tiempo ; y an


cuando hemos practicado algunas excavaciones en su busca por el
centro del proscenio hasta el de la orcheslra , no encontramos promi
nencia que nos indicase su lugar, hallando slo muchas piedras grue
sas y pequeas, con una figura como de estrella, las cuales tambin
aparecieron en otra excavacin que hicimos al pi de las gradas ; por
lo que presumimos formaran el pavimento , as de la orchestra como
del proscenio. Lo que s tenemos por digno de consignarse es que acaso
hubiera podio , y no lo decimos por lo que Faria escribi Laso de la
Vega , sino porque hemos notado que la lnea de piedras que corre de
un extremo otro del frente de la scena entre las puertas y los nichos,
parece que ha tenido otras piedras adheridas , que deberan descansar
en tal supuesto sobre las columnas del podio; habiendo la particulari
dad, adems, de que estas seales de haber estado otras piedras ad
heridas las del frente de la scena , no aparecen sobre las puertas en
el preciso espacio que media entre estas y los nichos , sino slo en los
planos intermedios, lo que se adapta ms an nuestra conjetura,
pues as conviene al libre trnsito de las mismas puertas. En la par
te inferior del muro no se advierten indicios de que juntasen con l
las basas de las columnas , pero pudieran estas carecer de ellas
tenerlas aisladas. A la derecha del proscenio existen los cimientos de
una de las torres , de que habla Velazquez. Se registran casi sus
cuatro lados , que forman una especie de alberca : sus piedras son tan
enormes que algunas miden metro y medio en cuadro. Como la torre
estaba unida al muro del cuerno derecho de la scena, formando por
esta parte la versura interior del edificio , se notan las seales de la
unin con las piedras de dicho muro , lo que puede servir para com
putar su altura, que debi ser como la mitad de la de aquel, lo cual
no observ Velazquez. En lo que s estuvo exacto fu en la medida
del ancho y largo de esta torre , pues en lo largo slo notamos la pe
quea diferencia de' ser de treinta pis, en vez de treinta y un cuarto
que aquel seala, y el ancho es precisamente el de los treinta y un
pi y medio que marca. En el lado opuesto nada se encuentra , ni ci
mientos, ni vestigios de ellos, ni seales de unin en el muro del
cuerno izquierdo, pruebas inequvocas de que en este lado no hubo
Antig. de RondaMiiS. se encuentra de
muy distinto modo: tiene 23 gradas, el
pulpito , scena y proscenio , y no tiene po-

dio: (el copista'en vez de podio escrib


chorodio).

300

MUNDA POMPEIANA.

torre, que correspondiese con la de la derecha del proscenio. No deja


esto de llamar la atencin, y as no es extrao que Velazquez querien
do dar cierta armona al edificio , sacrificase la realidad suponiendo
otra torre igual al lado izquierdo ; y no fu verdico por consiguiente
al asegurar se reconocen los cimientos de dos torres, sin que pueda
aventurarse que los de una de ellas habrn desaparecido, pues se trata
de piedras enormes, que antes vendr tierra todo el edificio, que
aquellas sean removidas de su asiento.
Ya no se percibe ninguna de las prescinciones que dividan el hemiscyclio , formando la nfima , media y summa cavea ; y an cuando
supongamos que es por hallarse la primera de aquellas enterrada en
tre las malezas y escombros, debiera al menos distinguirse la segunda,
que Velazquez dice ser de ancho como dos de los dems asientos ; y
sin embargo , nada de esto hemos notado , si bien es cierto que estn
obstruidas las gradas con tantas piedras , que resulta entre ellas una
confusin extremada. Por esta misma razn , slo limpiando y despe
jando todo el hemiseyelio , podr saberse si las gradas llegaban las
veinte y tres que cont Faria , eran once , segn afirma Velazquez.
Si como es muy probable , las que habia de la primera la segunda
prescincion pasasen de las ocho que este asegura haber entre ellas,
pues que las gradas parecen iguales despus de la octava , quizs sea
ms exacto el nmero que Faria seala, sin que nos atrevamos, no
obstante , ni aun conjeturar acerca de esto.
Ni las gradas , ni lodo el hemiseyelio del teatro estn fabricados de
la misma piedra nativa, y cavados en un dursimo pedernal, como ase
vera Velazquez ; sino que hay varias de aquellas que son sillares la
brados y colocados para formar los asientos , lo que se ve practicado
siempre que la piedra "nativa no ofrece comodidad para haber construi
do la grada.
Es muy verosmil lo que dice Velazquez de que los vomitorios salie
sen la segunda prescincion , como se observa en el teatro de Pola , y
que no fuesen ms que dos los que se entrara, segn aquel expresa,
por la parte inferior de unos callejones en los dos lados de la scena,
los cuales no slo conducan por el plan de sus arcos dichos vomito
rios, sino por la parte inferior unas cuevas casi subterrneas. El
arco de la derecha (colocndonos en las gradas) existe an, como
nosotros hemos visto. Del arco de la izquierda slo permanece el arran
que cavado en la misma gradera al lado de la torre , debiendo seguir

MUNDA POMPEIANA,

301

su curva, diferencia de la del otro arco , la misma inclinacin que se


nota haber tenido la bveda de la cueva subterrnea que habia bajo
de l, semejanza de la que boy se conserva en la parte opuesta. An
se registran los vestigios del muro superior que rodeaba todo el semi
crculo de las gradas , las cuales llegaban hasta tocar con aquel , se
gn se distingue por algunos sitios; de suerte que entre la tercera
prescincion y el muro las habia tambin, y estas no las cont |Velazquez. Las que se distinguen bastante son las escalillas , que separaban
los cuneos y servian para el ascenso y descenso dlos espectadores. Del
muro superior se conservan algunos trozos, por los que se conoce era de
hormign , y se ven en l las perforaciones de que habla el dicho mar
qus de Valdeflores. En las ruinas de un edificio que se encuentran al
bajar de la mesa alta, dando vista los Frontones, hallamos una pa
red con una perforacin como las tres cuatro que se advierten en el
muro del teatro : dudamos por ello que estas se destinasen lo que
dice el tantas veces citado Velazquez. Ciertamente anduvo muy hiper
blico Faria al suponer este teatro capaz de contener diez mil perso
nas. Muy cerca de igual nmero calcula el Dean Mart al teatro de
Sagunto, computando palmo y medio por cada espectador (1).
(1) Montfaucon en su versin francesa
traduce equivocadamente en comptant
pour chacun dente palmes etdemi. (L'An-

tiquit explique: tom. III, part. 2, pgina 243.)

CAPITULO V.

INSCRIPCIONES.

Ya hemos dicho que en el cortijo y ruinas de Ronda la Vieja existen


todava las mismas inscripciones que vi y copi Faria. En el templo
mayor (1), de que hemos hecho mrito, el referido escritor hall la si
guiente inscripcin :
GENIO OPPI</
SACRVM
M SERVILIVS m. f.
ASPER CENT....
SACROR
CVRIARVM...
D S P V
Es un pedestal de mrmol de noventa centmetros de alto y cincuen
ta de ancho, que hoy se encuentra tendido junto al. suelo y engastado
on la pared, en la esquina izquierda, entrando por la puerta de afuera
del cortijo d Ronda la Vieja. Est fragmentado por el ngulo inferior
derecho y carcomido por todo este costado. La letra de este epgrafe
es muy clara y bien formada , como observ Faria (2). Copilo tam(1) Faria en sus Antigedades MSS.
de Ronda, dice : all en lo alto de esta
ciudad (Ronda la Vieja) y en el templo
mayor. Rivera en sus Mem. Erud. escri
be: En lo alto del templo mayor de Acinipo est un pedestal que copi en esta
forma. De lo que resulta que fijamente
n o sabemos en qu parte del templo se

hallaba la inscripcin. Rivera slo copia


Faria, como repetidamente hemos in
dicado. Es ms: en su tiempo, ya el pe
destal que contenia este epgrafe, se ha
ba trasladado al cortijo inmediato de
Ronda la Vieja, donde hoy se encuentra.
(2) Faria, Antigedades de Ronda.
MSS., cap. 8.

MUNDA POMPRIANA.

303

bien Velazquez en el siglo pasado. El Dr. Theodoro Mommsen ha ob


servado oportunsimamente que la voz SACRORtm del quinto verso de
esta inscripcin est puesta en absoluto , y dice lo mismo que a sacris
sacerdos , juzgando al propio tiempo que el CENI... del cuarto verso,
como fu leido por el Dr. Hbner en el facsmile que le mostramos,
debe ser un segundo cognomen , la indicacin de la patria del M. Servilius Asper (1). En nuestra nueva visita las ruinas de Ronda la Vie
ja, hemos tenido ocasin de advertir que en la piedra original se lee
bastante claro CENT... y no CENI, debiendo, sin embargo, manifes
tar que sea T I, esta letra no tiene el mismo grueso que las dems.
Otra inscripcin copi el anticuario rondeo , la cual dice as :
VICTORIAE
AVG
F- PROCVLVS
Est exactamente conforme al traslado que sac Faria, y despus
el marqus de Valdeflores. Medina Conde pone E por F en el tercer
rengln (3) : prueba de que no la vi , sin embargo de asegurar que
habia visitado estas ruinas. En sus Conversaciones malagueas puso F
en vez de E (4), sin duda guindose ya por la copia que public Rivera
en sus Memorias eruditas. Es un pedestal de un metro cinco centmetros
de alto y setenta y cuatro centmetros por lo ms ancho , medio enter
rado,- formando el pi de la esquina que llaman del Tornero, del Toril
que dicen de Tenorio, en el cortijo de Ronda la Vieja, que es donde,
instancia de D. Macario Faria, la mand colocar D. Bernardino Luzon,
dueo en aquella poca del expresado cortijo.
All cerca (aade el escritor tantas veces citado) est una piedra
quebrada con el nombre de
PAVLO AEMILIO
Suponemos sea la que en medio de la pared del corral del mismo
cortijo , dando frente la entrada, existe con estas letras :
fp. ^milivs-secvndvs
(1) Noticias mensuales de las actas de
la Real Academia de Ciencias de Berln :
ao de 1860, pg. 626.
(2) Velazquez, MSS. de la Real Ac-

demia de la Historia.
(3) Med. Con. Dice. Geogr. Malac.,M3.
(4) Med.' Con. Conv. Mal., tora. II, pgina 53.

304

MUNDA POMPEIANA.

Otro pedestal (segn el mismo Faria) est arriba en la mesa de


esta ciudad, junto las ruinas del templo grande y principal. Es el
que contiene la inscripcin de la cual dice Medina Conde : < Fu sacada
de las mismas ruinas y se halla copiada por Rodrigo Caro en sus MSS.,
que estn en la biblioteca del Colegio de San Alberto de Sevilla (1).
Estos MSS. son las Adiciones 'al Libro de las Antigedades de Sevilla (2).
Velazquez en el pasado siglo ya no hubo de encontrarla , puesto que
no la copia. Rivera la pone en sus Memorias eruditas ; pero se cono
ce es ms bien un traslado de la que sac Faria , tal cual este la
transcribi sus Antigedades de Ronda (3) , donde tiene siete renglones,
como pone Rivera, y no seis, segn resultan en la piedra y en la otra
copia que Faria remiti Rodrigo Caro. Ni en Ronda, ni en Ronda
la Vieja nos daban ya noticias de esta inscripcin ; pero nuestra dili
gencia logr descubrirla. Hallbase medio soterrada, habiendo sido
preciso practicar una ligera excavacin para leer el epgrafe por com
pleto. Es un pedestal de piedra jabaluna, que llaman los del pas, de
un metro y diez y seis centmetros de alto y setenta centmetros de an
cho por la parte de arriba, y ochenta por la de abajo, tendido sobre la
cuesta del monte en la mesa de Ronda la Vieja. Est quebrado por
el ngulo superior izquierdo , y las letras se encuentran algo desgas
tadas por el tiempo ; pero supliendo las pocas que faltan puede leerse
todo del modo siguiente
(m-mari)O-M-F-M-N
(Qv)IR-FRONTONI
(p)ONTIFICALI- II VIR
PLEPS-PATRONO-OB
MERITA-EX AERE
CONLATO-D-D
De este epgrafe tratarmos en el Apndice nm. VI.
En la cuesta de Leche ha aparecido en nuestros dias la inscripcin
sepulcral que sigue :
C-APPLEI-APOL(oni)VS-AN-I
MES-VIII-H-S-E-S-T-T-L(1) Med. Con. Dice. Geogr. Malac, MS.
(2) Mem. Hist. Espaol, por la Real
Acad. de la Hist., tom. I, pg. 438.

(3) Faria, Antigedades de Ronda, MSS.,cap. 5.

MUNDA POMPEIANA.

305

De ella nos fu remitido un calco por amigos de Ronda , y despus


el Doctor Emilio Hbner nos ha comunicado su copia.
En nuestra segunda visita estas ruinas hemos encontrado en la
mesa alta de Ronda la Vieja un fragmento de cincuenta y siete cent
metros de ancho y]cincuenta y cinco de alto, con el siguiente epgrafe :
(Q-)SERVILIO-Q-F
(me)C-LVPO PON
TIFICALI-PATRO
(no)
Debe ser el mismo pedestal que con el nombre de QUINTIO SERVILIO asegura Faria estaba en la vecindad del prtico, sea el muro
externo del teatro.
En la mesa baja de Ronda la Vieja hallamos dos fragmentos, el uno
de cuarenta y cinco centmetros de alto y treinta y cinco de largo , y
el otro de la misma altura y cuarenta centmetros de largo , pertene
cientes ambos una inscripcin , de la que no pueden comprenderse
ms que estas letras :
ICVS-IV(lu)NI-SER-AN
II H-S E (s-t-t-)L
Con ella hemos visto en la indicada mesa baja cerca de uno de los
sepulcros, la de C. APPLE1US APOLONIUS, que tambin est divi
dida en dos fragmentos : uno mide de largo un metro y diez centme
tros y cincuenta de alto, el otro cincuenta de alto y largo.
Otras muchas inscripciones deben haber existido en las mencionadas
ruinas ; pero van desapareciendo porque los labradores se sirven de
aquellos pedestales para la fbrica de los caseros inmediatos. Sin em
bargo , nuevas investigaciones podrn dar todava algn resultado fa
vorable para la arqueologa (1).
(1) El Sr.' D. Rafael Atienza asegura haber visto otra inscripcin en Ronda la
Vieja con tales letras :

PORCILIA
PROCVLI
20

CAPITULO VI.

DOLOS, ESTATUAS, SEPULCROS, TEGULAS, BARROS ROMANOS, PEDAZOS DE ARMAS,


CAMAFEOS Y OTRAS ANTIGUALLAS.

Hoy varias de las cosas que refiere Faria, han desaparecido , y as


tenemos por ms oportuno trasladar cuanto l nos dice , completndolo
con los descubrimientos posteriores: Yacen en las ruinas de esta ciu
dad ms de cien pedestales de jaspe , unos de esttuas , otros de colum
nas y portadas, algunos con letras que se dejan leer. Hay muchas lo
zas , columnas y comisas quebradas , y pedazos de esttuas vestidas
con togas talares, todo quebrantado con grande estrago ; y hllanse
por el suelo muchas menudencias de antigedad. Tengo, entre otras,
una sigilla de Vnus desnuda, enjugndose el cabello con la mano de
recha , memoria de la salida que hizo del mar : es de bronce y con asa
las espaldas para llevarla en la mano, para darla besar, para pe
dir con ella. Tengo con esta una imagencilla de una harpa de bronce,
rostro de mujer, cuerpo de ave y garras de guila (1). Ahora en estos
ltimos aos se ha encontrado un idolillo , tambin de bronce , que po
sea D. Lorenzo Gmez, actual dueo del cortijo de Ronda la Vieja y
sus ruinas. De las esttuas ya no se encuentra ninguna, porque han
sido transportadas Ronda han servido para las fbricas modernas de
los inmediatos cortijos. Medina Conde en su Diccionario MS. escribe
que en uno de estos que labraba el Sr. Salvatierra (parece aludir al
mismo cortijo de Ronda la Vieja), haba embutida en una esquina una
cabeza de alabastro muy hermosa, que poda ser la de la Victoria Au
gusta, que menciona la inscripcin, de que se ha tratado anteriormente.
Rivera en sus Memorias eruditas, ponindolo en boca de Faria (de

(1) Faria, Antigedades de Honda, MSS. captulo 50.

MUNDA POMPEIANA.

307

quien copia parte de"cuanto escribe ) , dice : Hllanse tambin en el


mencionado sitio de Acinipo muchas puntas de saetas de varias formas
y hechuras : sortijas de oro finsimo de las que llaman verstiles, talis
manes , diaspros , y camafeos de cornerina y gata oriental , de que hay
algunos en el gabinete dicho de nuestro paisano ; y de esta ltima es
pecie se hall uno , poco hace, del tamao de un real de plata, aunque
algo ovalado , que est en poder de un particular de esta ciudad , tan
singular en su clase, que parece no tener precio (1). Supongo que raro
es el ao que, los tiempos de sementera, siega y escarda, no se ha
llen mil cosas primorosas, en trminos tales, que ha habido quien pien
se en arrendar dichas tierras slo con el fin de desenvolverlas , y cree
que en esto se haria gran negocio.
Hllanse tambin en aquel sitio muchos enladrillados muy fuertes,
y algunos patios con los ladrillos del tamao mismo y forma de una
baraja de naipes. Hay muchas tejas grandes, casi de vara, llanas y
gruesas, con ajustes y encajes los lados, que los latinos llamaban
tgulas ; pues en muchos tiempos no usaron las acanaladas , que lla
maron invases. No he podido descubrir el sitio del bao, si bien mucha
parte del suelo est sembrado de piezas de vidrio. 1
Nuestro amigo Rivera tiene parte de una porcin de blsamo, que
en la figura y tamao de un pan, se hall habr ocho meses, y es jus
tamente de aquella composicion^de que dijo Dioscrides ser transpa
rente como la asta del buey , y de la que trata Choul al fl. 465 de su
libro de Discursos de la Religin, hablando de los baos y blsamos de
que en ellos se usaba : est muy slido y transparente : arde la luz y
despide una singular fragancia. Tambin se hallan muchos bcaros co
lorados, como los que se labraban en Extremoz y en Aragn ; y poco
ms de cien pasos hcia las vias de Leches
se descubren los
sepulchros gentlicos : son unas urnas de piedra cuadradas , de dos ter
cias por lado , con sus cubiertas de encaje , y dentro las cenizas de los
(1) Sin duda este camafeo de corneri
na es el mismo de que habla Rivera al ca
nnigo Medina Conde en carta de 23 de Di
ciembre de 1766. Dcele: El camafeo hallado ltimamente en Acinipo, y que me
traxo un rstico es alhaxade un sobera
do: no he visto en la clase de cornerina
igual tamao, mejor oriente, ms trasparencia, ni el color ms vivo en su ma-

duro perfecto: la Fbula que representa


es la misma que Quillelmo de Choul, en
su libro de los Discursos de la Religin,
trae como sello, de que usaba Nern,
el fl. 216. La perfeccin del dibujo en
cosas y figuras tan pequeas y en fondo
es cosa maravillosa. Los mejores desnudos de una Academia copiados del natural, creo no estn tan perfectos.

308

MUNDA POMPEIANA,

cuerpos' que quemaban , si bien es constante se han hallado en otros si


tios del contorno sepulchros singulares con cajas de plomo (1).
De todos estos objetos tambin se han encontrado durante el siglo actual,
en que se han hecho algunas excavaciones. En el ao 1824 se practicaron
estas expensas y bajo la direccin de Sr. I). Rodrigo Aranda, vecino
de Madrid , que la sazou residia en la ciudad de Ronda : se trabaj
ms que en ninguna otra parte en un collado prximo la mesa , don
de existe el teatro , y donde estaran los principales edificios , segn
hemos ya insinuado. Encontrronse all muchos vasos lacrimatorios,
lmparas , monedas y urnas cinerarias ; y se not en estas la particula
ridad de que las unas contenan pendientes y adornos mujeriles , y las
otras empuaduras de espadas , broches de mantos y otros adornos de
hombres , lo que sirvi para discernir qu sexo pertenecan las ceni
zas que se examinaban. Tambin se hall un edificio arruinado , sin
duda por incendio , en vista de las inmensas porciones de carbn que
habia entre las columnas derruidas ; y cu uno de sus recintos cantidad
de monedas y restos de una baj illa de bcaro, que en todas sus piezas
tenia esta inscripcin :
0- F. SABINVS.
Recogironse asimismo dos sigillas figurillas con asas, de donde
pendan los emblemas de la virilidad ; un Neptuno de bronce de seis
pulgadas de alto, con un pi sobre la cabeza de un delfn, y el cuerpo
apoyado en la cola ; varios anillos y camafeos , y entre estos uno ad
mirable por la finura y delicadeza del cincel : era de figura oval , de
piedra gata blanquecina y de menos de media pulgada de dimetro.
En tan reducido espacio , representaba un cuadro muy esmerado y pri
moroso : en primer trmino se veia distintamente una pradera y un
stiro , que violaba una ninfa la entrada de un bosquecillo ; la pro
longacin de este mismo bosque en el segundo , y por remate nubecillas y celajes en el tercero. No podia darse , lo que dicen, cosa ms
acabada en el arte ni de mayor mrito en su lnea. Algunos de los
anillos tenian una gata roja, y en troquel un alacrn que servira
para sellar. Es de advertir, que estas tierras producen muchos de estos
animalejos, y quiz por eso los naturales de ella adoptaran su figura
(1) Kivera, Dilog. de Mera. Erud., nmero 1, pg. 50.

MUNDA POMPEIANA.

309

para sello. El vulgo crey que se buscaban tesoros, y se profanaban


los sepulcros, y fu preciso suspender las excavaciones (1).
(1) Dice. Geoff. Univ., Barcelona, 1833, tom. VIII, articulo Ronda, pg. 294.

CAPITULO VII.

POCA DE LA DESTRUCCION DE LALACIUDAD


VIEJA. QUE TUVO SU ASIENTO EN RONDA

Faria dedica uno de los captulos de sus Antigedades tratar de


la destruccin de Acinipo, como l la llama. Dice no se conserva me
moria de este acontecimiento , pero s tan evidentes seas que no se
errar el tiempo. Afirma es muy falso fuera destruida por los moros;
y opina lo fu en las irrupciones de los vndalos, suevos, alanos y
silingos, lo ms largo los godos (1). Nosotros, por las propias razo
nes que este escritor alega , nos inclinamos que tal suceso debi ve
rificarse cuando Genserico y sus vndalos bajaron desde el Norte de
Espaa como un torrente, y devastaron la clebre Cart hago Nova y la
antigua Cstulo , destruyendo con el hierro y el fuego otras ciudades
de la Btica, hasta que pasaron al frica , cuyas puertas les abri la
traicin del conde Bonifacio. As nos lo hace sospechar el encontrarse
el suelo , al decir de Faria , sembrado de monedas de todos los em
peradores hasta Valentiniano , en cuya poca acaeci la devastacin
hecha por Genserico. Esto nos lo corrobora todo cuanto relata el re-

(1) Muveme creerlo (aade el ci


tado escritor rondeo), el hallar en sus
ruinas monedas de todos los Emperadores Romanos hasta los tiempos de Arcadio y Honorio, cuando estas naciones en
eraron en Espaa, y no hallarse moneda
alguna goda ni arbiga, ni de otro de los
tiempos consecutivos, y en particular el
estar el suelo sembrado de las monedas
de estos Emperadores, y de Valentiniano, que se conoce bien que entonces las

derramaron, como moneda intil para


los vencedores. Es tambin argumento
el ver todas las torres y murallas derribadas hasta los cimientos, fuerza de
brazos, los pedestales, columnas y obras
de primor, rotas y quebradas con porras
y almdenas, estrago muy propio de
aquellas naciones brbaras, que tanta
desestimacin hacian de las letras y cosas de curiosidad y primor. (Faria,
Antigedades de Ronda, MSS., cap. 7.)

MUNDA POMPEIANA

311

ferido anticuario de Ronda , y adems los vestigios de incendio que se


han notado en las recientes excavaciones.
Pero no por ello afirmamos que semejante destruccin se hubiera lle
vado trmino con tan grande fiereza que no restasen en pi diversos
edificios , como lo testifican los que han permanecido bastante ntegros
hasta nuestros dias ; ni que fuesen tampoco muertos desparramados
todos los moradores de aquel lugar, hasta el punto de no quedar en l
desde entonces poblacin grande ni pequea. Muy al contrario supo
nemos que , mermada y empobrecida por el flagelo de las guerras in
vasiones posteriores , hubo de subsistir aquella durante la poca goda
y el comienzo de la dominacin rabe en Espaa : de modo , que slo
cuando se perdieron enteramente en estas comarcas an los recuerdos
de la raza" latina, que mantuvieron los mozrabes mientras pudieron
afectar alguna distincin independencia, fu el tiempo en que, de
jando los rabes de habitar los campos y fortalezas, como al principio
de su conquista, trasladaron la Monda actual el nombre, y tal vez
los pobladores, desde la antigua, construyendo la nueva villa con
sus reliquias , segn la costumbre que es sabido observaron general
mente con las ciudades romanas.

CAPITULO VIH.
I
nESMEN.

Terminada ya la descripcin de las ruinas de Ronda la Vieja, se dir


que estas nicamente demuestran que all existi una antigua pobla
cin romana ; mas que por s solas no justifican que fuese Munda. Cier
tamente que si se adoptase el orden inverso al exponer nuestras prue
bas, la objeccion seria bien oportuna ; pero hemos llegado con los tex
tos de los historiadores y gegrafos hasta el lugar en que se encuentra
Ronda la Vieja ; hemos registrado el campo que se extiende delante de
ella, probando identificadas las circunstancias topogrficas que nos
expresa Hircio. El complemento de esta nuestra demostracin consiste
en las mencionadas ruinas. Los mismos que han divagado buscando el
sitio de Munda , observan que no se la debe haber tragado la tierra , y
an cuando se hubiere querido borrar la memoria de este pueblo, no
haban de desenterrar los cimientos de sus edificios, ni desmenuzaran
ni llevaran otra parte las piedras sillares de diez , veinte ms quin
tales, ni el tiempo las habr deshecho. "Por cuyarazon (dice Prez Bayer , de quien copiamos las anteriores reflexiones) que si se toma y pro
sigue con empeo y constancia en la investigacin , al fin se ha de dar
con el sitio de Munda y el de la batalla , diremos sino que son como
el sepulcro de Moiss (1). Hoy, que la cuestin se reduce ms es
trechos lmites , puesto que todos estamos conformes en la proximi
dad Osuna , hay que convenir en que , hubo de acaecer Munda
una destruccin semejante la de Herculano y Pompeia, y entonces
la reja del arado podr algn dia descubrirnos sus ruinas, que si estas
existen sobre la haz de la tierra, las estarmos viendo y tocando, pero

(1) Prez Bayer, Carta sobre el sitio de Munda.

MNDA POMPEIANA.

313

no las reconocemos , porque otra ciudad antigua le ha usurpado su si


tuacin y su nombre. En las que el vulgo llama Ronda la Vieja han
sido colocadas Munda, Tucci vetus, Acinipo, Hipa magm, Ilipula minor,
Arunta Arunda y Saguneia. Ninguna de estas reducciones, excepto
la de Acinipo, ha podido mantener la competencia con la antigua opi
nin de que all fu la clebre ciudad de Munda. La inscripcin que
hoy se conserva en Ronda y la que copi Valdeflores en Setenil, son
los comprobantes que prestan apoyo los anticuarios que estiman estas
ruinas como indisputables restos de la ciudad de Acinipo. Ya se ex
pondr en el Apndice nm. VI, que aquellos dos epgrafes no furon
descubiertos en algunas excavaciones que se hicieran en el despoblado
de Ronda la Vieja, como generalmente se cree, sino que corresponden
unos villares inmediatos , mejor acaso al mismo pueblo de Setenil,
donde colocamos el Acinipo que nos muestran las medallas. Las ruinas
de Ronda la Vieja tienen tal fisonoma, que los ms acrrimos defen
sores de que all tuvo su asiento la ciudad cltica referida, bosquejan,
sin saberlo, el fiel trasunto de la antigua Munda. Esta (escribe Fari
a), como consta de la leccin de Aulo Hircio, era lugar grande y po
puloso , cercado de torres y murallas, situado en lugar eminente (1). Y
hemos visto lo que nos dice de Ronda la Vieja, an cuando se empea
en identificarla con Acinipo. Yacen las ruinas de esta ciudad sobre la
llana y espaciosa cumbre de un monte tan alto que seorea la Andaluca
baja , etc. Y ms adelante : Este sitio estuvo cercado de antiguas
murallas y gruesos y espesos torreones, etc. (2) Prez Bayer, atendien
do la cualidad de metrpoli que en cierto modo tenia Munda, lo que
prueba su consideracin importancia, hace notar que en las ruinas
que hayan quedado de aquella antigua poblacin deben encontrarse
edificios pblicos, templos, circos, anfiteatros y teatros, como en Car
icia, Itlica, Cabeza del Griego, Mrida y Sagunto, y en la que hoy
llaman Ronda la Vieja , y vulgarmente la Gran Monda , donde hay ci
mientos de murallas , ruinas y vestigios de antigedad (3). Esto es lo
que nuestros contrarios quieren que se encuentre en lo que haya que
dado existente de Munda , y esto es precisamente por su propia confe
sin lo que se ve en el despoblado de Ronda la Vieja. Nada de ello sa
bemos convenga al Acinipo, dla Beturia Cltica, que, confundindole

(1) Far. Ant. de Ronda, MSS. cap. 10.


(2) Far. Ant. de Ronda, MSS. cap. 5.

(3) Prez Bayer, Carta sobre el sitio


de Munda.

314

MUNDA POMPEIANA.

y hacindole uno mismo con el Acinipo trdulo , de las medallas , hu


bieron de imaginar Rodrigo Caro y Faria en estas ruinas.. Si se
quiere que Acinipo sea la poblacin cltica nombrada por Plinio;
si se pretende que Strabon habl tambin de clticos en la Btica, en
tre el Guadalquivir y las costas de Mlaga y Gibraltar ( como dice Ro
drigo Caro , el principal iniciador y mantenedor de esta contienda),
creemos que tan soberbias y majestuosas ruinas convencen de que all
no pudo ser el Acinipo cltico. El gegrafo griego asegura que estos
pueblos clticos habitaban en aldeas, xwp.Sv ; id est, vicatim (1);
y Ronda la Vieja se califica de grande, populosa y fuerte ciudad por
nuestros propios adversarios.
Se argir, por ltimo , que hasta que se descubra entre estas ruinas
un epgrafe geogrfico donde se lea el nombre de Munda, debern
aquellas quedar sin reduccin ninguna. Esto lo reputamos el extremo
opuesto de lo que ha sucedido, colocando en este despoblado hasta sie
te ciudades distintas. Prescindiendo de que en Ronda la Vieja es el
nico punto donde hay memoria, segn algunos, de que hayan sido
encontradas inscripciones de Munda, que desde aqu hayan sido tras
ladadas otros lugares inmediatos ; parcenos que todas las piedras de
sus murallas, templos, teatro y dems edificios son un grande epgrafe,
en el cual la tradicin ha grabado el nombre de Munda . Con el de Mon
da la Vieja han sido conocidas estas ruinas : campo de Munda se llama
todava parte de los llanos , que se extiende su frente y contra la
Torre de Alhquime ; y la idea tradicional , que se ha conservado has
ta hoy en algunos habitadores de esta villa, de que en aquella llanura
fu la batalla de Munda ; la noticia que los conquistadores de Setenil
y Ronda, hallaron entre los cautivos cristianos, de que en aquel despo
blado fu la Gran Monda donde Csar venciera los hijos de Pompeio, y
la opinin constante de los escritores ms antiguos y prximos la re
conquista, todo nos mueve prestar nuestro asentimiento esta tradi
cin, que ha dado el nombre de Monda la Vieja las mencionadas ruinas.
El vulgo suele equivocarse cuando atribuye nombres modernos, rui
nas antiguas como Sevilla la Vieja las de Itlica ; pero cuando las dis
tingue con un nombre antiguo, como por ejemplo el de bora, para
negar que lo llevara aquel lugar en otro tiempo debe investigarse an
tes de dnde ha podido adquirirlo. Podr ser un mero acaso , mas convi(1) Strab. Geogr., lib. 3, cap. 2, S 15, ex recensione G. Kramer.

MUNDA POMPEIANA.

315

niendo al cortijo que hoy se llama bora la Vieja, las seales que dan
de aquella ciudad los gegrafos griegos y latinos, todos los crticos mo
dernos unnimemente alegan este nombre como la ltima prueba de
que all fu la antigua bora.
En nuestro caso se realiza precisamente lo mismo; y nosotros
desecharamos la prueba del nombre y la tradicin, si los textos de his
toriadores y gegrafos no nos hubieran arrastrado hasta las ruinas del
cortijo de Monda la Vieja, que el comn de las gentes y una equivo
cacin muy disculpable de crticos justamente famosos han venido
desfigurar, llamndolas aquel Ronda la Vieja, imponindolas esta el
nombre de Acinipo.

CAPITLO IX.

CONCLUSION.

Despus de cuatro aos de constantes y penosas fatigas , hemos lle


gado al trmino de nuestra empresa. Tal vez se nos reconvendr que
la presente Memoria no se ajusta bien el ttulo, porque no sea tan
acabada y perfecta cual se deseara. Parcenos que en esta materia
(como escribe el Maestro dlas Antigedades, Ambrosio de Morales) no
se puede llegar ms de mostrar algo que sea verosmil y probable, pues
ninguna de las razones que pueden en esto traerse no puede ms de
hacer alguna buena probabilidad. Tenemos la ntima creencia de que
hemos alcanzado cuando menos lo propuesto por el Coronista, y abri
gamos en otro caso el profundo convencimiento de que hemos ilustra
do cuanto es posible la cuestin , reuniendo , comparando , depurando
y juzgando todo lo que ella se refiera, para separar, digmoslo as,
el oro de la alquimia, y que otros puedan dar felice cima al trabajo
por nosotros emprendido. Algunos, en vista de nuestras investigacio
nes , creern que ya la cuestin se halla resuelta : los ms permane
cern todava en la duda ; y quizs no falte quien sostenga de buena
fe que tiempo y trabajo han sido infructuosos. Comprendemos que al
exponer un dictamen , que sonar sin duda como nuevo los odos de
la generalidad , aunque fuera en otro tiempo acaso el ms unnime , y
de que est fundado en razones de grande valimiento, tiene por lo
menos que luchar con la preocupacin , ya alimentada en pocas an
teriores. Pero nuestra posicin es todava mucho ms difcil : una com
binacin ingeniosa que se verifique con las distancias, un texto en
que nadie haya hecho alto , y por primera vez se explique de cierta
manera, suelen algunas veces sorprender y arrebatar el nimo, sub
yugarlo y convencerlo, an cuando aquella aparente demostracin no

MUNDA POMPEIANA.

317

sea en realidad sino un sofisma. Mas en el presente caso no se expone,


la verdad, ningn dictamen nuevo ; al contrario, por nuestra mala
fortuna nos toca resucitar una opinin envejecida, y por decirlo as,
despreciada entre los eruditos : equivale exhumar un cadver de su
tumba , en cuyo epitafio est escrito hace ms de dos siglos el nom
bre de Acinipo. De buen grado hubisemos preferido ponernos de par
te de cualquiera otra opinin. No hubiramos pasado tantos desvelos,
ni nuestro trabajo hubiera requerido tanta extensin ; pero ha sido
preciso contestar todos, y contradecir sus interpretaciones, con lo
que hemos gastado en combates parciales nuestras fuerzas, que ya no
alcanzan dar homogeneidad lo que se ha escrito , segn las obser
vaciones que de unos y otros hemos tenido que satisfacer. Por nuestra
parte no nos lisonjeamos de haber logrado cumplidamente nuestro
propsito, que esto lo juzgamos imposible, an para mayores inge
nios ; mas al despedirnos de Munda , que sin exageracin ninguna po
demos llamar (como dice de su Historia un elegante escritor de nues
tros dias) seora de nuestros pensamientos . abandonamos la pluma , no
esperanzados con el triunfo, pero s gozosos por haber lidiado como
buenos, y cual si fuese todo podero.

APNDICES.

APNDICE NM. I.

DIARIO DE LOS SUCESOS DE LA GUERRA HISPAMENSE HASTA LA BATALLA DE MUNDA.

Ao
708

Mes.

Da.

de la fundacin de Roma (1).


Dic. 16 Cesar sali de Roma apresurada- W.t Bell Hisp cap> 2
mente para la guerra pompeia- ( piut. V. Caes., capina, siendo cnsul por tercera { tulo 56. Appian. Bell.
vez y designado la cuarta (2).' CB-- lib- 2- caP- 10'J

(1) Segn el cmputo Varroniano. Se


gn el de Catn, conocido vulgarmente
por el de los Fastos Capitolinos , corres
ponde la salida de Csar al ao "07; y
por lo tanto la batalla de Munda al 708,
y la muerte de Csar al 709. Siguen el
primer cmputo Pomponio tico y M.
T. Cicern (segn Solino). Veleyo Patrculo, Plinio Secundo, P. Cornelio
Tcito, Censorino, Plutarco, Dion Ca
sio, Eutropio, A. Gelio, Eusebio Cesariense, Paulo Orosio y Paulo Dicono longobrdico. Entre los modernos, Onuphrio
Panvinio, el Cardenal de Noris, Petavio,
Bucherio y Usserio. Adoptan la compu
tacin Catoniana Verrio Flacco, Dio
nisio de Halicarnaso , Diodoro Sculo,
Polybio megalopolitano. Tito Livio,
C. Nepote y Luctacio (segn Solino), el
mismo Solino, Thefllo de Antioquia y
Clemente Alejandrino. Y de los moder
nos, Cuspiniano, Pighio, Sigonio y Theodoro Jansonio de Almelovcen.

[i) En el texto del historiador latino


se lee: C. Caesar Dictator III designatus
Dictator IIII. Muchos eruditos encuen
tran en esto graves dificultades , siendo
el punto de las Dictaduras de Csar, uno
de los ms oscuros para la critica mo
derna: y asi en alguna de estas ediciones
no se encuentra repetida la voz Dictator.
como se omiti tambin en las ediciones
Primigenias, pesar de conservarse en
los MSS. Los crticos sobreentienden en
tonces Cos., y leen Cnsul designatus IIIl.
Si el texto de Hircio puede ofrecer algu
na duda, no los de Plutarco y Appiano,
donde se expresa terminantemente que
Csar luego que fu designado Cnsul
por cuarta vez, vino Espaa para guer
rear contra los hijos de Pompeio. Gene
ralmente al terminar el ao se celebraban
los comicios para la designacin de Cn
sules ; y hemos puesto la salida de Csar
antes de concluir el ao que precedi
la guerra mundense, porque adems
ai

322
709

MUNDA POMPEIANA.

Ano. I Mes. I Dia.


Ener.

En diez y siete dias lleg Sa- Paulo Oros. Hist. , lib. 6,


cap. 16.
guiito (1).
11 En veinte y cuatro la Espaa
Suet. Vil. Caes., cap. 56.
Ulterior.
14 En veinte y siete dias lleg ^strab. Qeogr., lib. 3, caObulco.
j pimo 4, 9.
15 Sedobeses,
le presentaron
y le anunciaron
los legados cor-\
que|TI.

la ciudad de Crdoba poda ser/
tomada al tiempo de la noche. J
16 Csar
j
. se
. dirigi
,6 Crdoba , prinv
-iDion
Hisl. Rom. , lib. 43,
cipalmente para separar a
cap. 32.
Pompeio de lia.
17 En un principio Cneo, dejando
Dion , Hist. Rom. , lib. 43,
parte de su ejrcito delante de
cap. 32.
lia, vino Crdoba.
Retirndose Csar, Cneo fortific \
la ciudad de Crdoba , y euco- f Dion, Hist. Rom. , lib. 43.
mend la defensa su hermano i caP' 32Sexto.

consta de la Historia de Dion Casio , que


por aquel tiempo ( sea el comienzo de la
guerra pompeiana), ejerciendo Csar to
dava la dictadura, fu designado Cnsul
al Jin del ao, convocado el pueblo por
Lpido (Hist. Rom., lib. 43, cap. 33),
quien habia encomendado la guarda de
la ciudad, segn el mismo historiador
deja advertido antes (uap. 28). Muchos
escritores modernos, entre los que se
cuenta nuestro Morales, han opinado sin
embargo, que Csar estuvo en Roma el
ltimo dia de aquel ao. Jos Blanchini
ha pretendido convertir esto en demos
tracin. Fndase en que muerto Fabio
Mximo (siendo uno de los Cnsules sufectos) el dia anterior las Kalendas de
Enero, Csar por las pocas horas que res
taban del dia,. nombr Cnsul C. Caninio Rbulo. (Bland. Demostratio. Hist.

Eclesiast., tova.. I, pg. 60.) Pero tal su


ceso tuvo lugar al ao siguiente despus
de la guerra pompeiana. Consta asi tam
bin de la Historia de Dion Casio (lib. 43
cap. 46). Y es tan grave el error de
Blanchini, que este Fabio Mximo fu
el mismo que durante aquella guerra se
apoder de Munda, el que emprendi el
asedio de Osuna y el que triunf de Es
paa el 13 de Octubre del ao siguiente
el en que supone su muerte el citado
escritor italiano.
(1) Tngase presente que este mes de
Diciembre, en que Csar sali de la ciu
dad de Roma, fu el de! ltimo ao Pompiliano, y slo tenia veinte y nueve diasPor esta razn el 4 de Enero siguiente
debi llegar Sagunto, el 11 la Espaa
Ulterior y el 14 Obulco.

S23

MUNDA POMPEIANA.
Ao.

Mes.

Dia.

709 Ener. 20 Cneo volvi lia, y nada ade- Dion, Hist. Rom., lib. 43.
lant en su asedio.
cap- 32.
21 Csar ocultamente habia enviado j Dion, Hist. Rom. , lib. 43,
de noche socorros esta ciu- f cap. 32.
dad, y otra vez puso sus estn- /Hirt- Bel1- Hisp., cap. 3
cias delante de Crdoba.

y 4"

22 Sexto envi cartas su hermano ]


para que viniera socorrerle \ Hirt- Sel1- Hitp., cap. 4.
prontamente.
)
Cneo
entonces
abandon
por
com-\
23
t ,
,
, T-n.
, JHirt.
pleto
el asedio de Ulm, y
_..
r
J vol-f\Dion,
vi Crdoba con todo su ejr- 1 cap

Bell. Hisp. , cap. 4.


. . Rom.,
D
,.,
Hist.
lib. 43,
32

cito.
'
Cneo
lleg
delante
de
Crdoba
y\
24
sent su campo enfrente de C- (JHirt, Bell. Hisp. , cap. 5.
sar , que se hallaba la banda
opuesta del Btis.
)
Csar,
para
quitar

Cneo
toda}
25
comunicacin con la ciudad, 'Hirt Bel Hp # cap 5
empez levantar una trinche-
ra en direccin al puente.
J
Combates parciales entre ambos
ejrcitos, para ocupar el puen Hirt. Bell. Hisp., cap. 5.
te. Csar al fin se retir , cono Dion , Hist. Rom. , lib. 43,
ciendo cun intil era intentar
cap. 32 y 33.
atraer Pompeio batalla
campal (1).
Csar con sus tropas pas el fe
tis , mandando hacer durante Hirt. Bell, Hisp. , cap. 6.
la noche grandes fuegos en su Dion, Hist. Rom. lib. 43,
campo : y se dirigi la ciudad
cap. 33.
de A Itegua , plaza fortsima de
Cneo Pompeio.
(I) En esto hubieron de invertirse muchosdias {diebusromplvribus), segn Hir-

zon ponemos desde el 26 hasta el 30 inclusives. como tiempo necesario para

ci en el referido captulo; y por esta ra-

ello.

MUNA POMPKIANA.
Ano.

>1.

709 Feb.

Dia.
,Cneo avisado por los desertores,
de la retirada de su enemigo
Hirt. Bell. Hisp., cap. 6.
entr en Crdoba. Csar lleg
A (tegua.
Csar empez circunvalar aque
Dion, Hist. Rom., lib. 48,
lla plaza con un ligero vallado
cap. 33.
y foso.
Cneo , confiando en la naturaleza
del lugar y creyendo que C
sar , causa de la estacin del
ao, no podra proseguir mu Dion, Hist. Rom. , lib. 43.
cap. 33.
cho tiempo en el asedio, no
pens al principio defender la
ciudad.
Pero despus que lleg su no
ticia que Attegua estaba ya cir [Dion, Hist. Rom. , lib. 43,
cap. 33.
cunvalada y estrechada por C
[Hirt.
Bell. Hisp., cap. 6.
sar, lleno de temor parti en
este mismo dia su socorro.
Al llegar Cneo hizo piezas los
soldados que se hallaban en los
puestos avanzados de Csar (1).
En la noche siguiente , sea la Dion , Hist. Rom. , lib. 43,
cap. 33.
que corresponde este mismo
Hirt. Bell. Hisp. cap. 6
dia , Cneo Pompeio di fuego
ysus estancias , y atravesando el
rio Salso, acamp entre las dos
ciudades de Attegua y cubi.
Csar mand barrear sus defensas,}
formando manteletes y trinche-) Hirt. Bell. Hisp., cap. 7.
ras para combatir Attegua.)

(1) Segn el historiador latino esto fu


por la maana {matutino tempore) aprove
chndose de una espessima niebla; y se
gn el historiador griego, en una noche
nebulosa. Pueden concillarse ambos, su

poniendo que Dion Casio se refiere a la


ltima parte de la noche del dia anterior,
la cual Hircio tomara por la maana del
siguiente.

MUNDA POMPEIANA.
Afo.

Mes.

Da.
10

709 Feb.

Cneo parti la tercera vigi- ,


lia , y empez la expugnacin Hirt. Bell. Hisp. , cap. 9.
de Castra Posthumiana.
'
A la maana siguiente lleg de '
Italia Argecio con tropas de j
caballo. Cneo, durante la no-'
>Hirt. Bell. Hisp., cap. 10.
che, di fuego su campo, y
tom el camino en direccin!
de Crdoba.
Al siguiente dia la caballera de
Csar persigui hasta larga
doba
distancia
conducan
los que
vveres
desde Cr
los^
Bell. Hisp., cap. 11.
reales pompeianos. En el mis
mo dia se pas a los de Csar Q. I
Marcio , tribuno que habia sido
de los soldados de Pompeio.
El dia despus la caballera ce-\
sariana hizo prisioneros dos sol
dados de la legin verncula.
Al mismo tiempo fueron apre
hendidos los correos que des le
Crdoba habian sido enviados \
,
... )Hirt. Bell. Hisp. , cap. 12.
a Pompeio. A la segunda vigw
lia estuvieron por largo tiempo
los sitiados de A t legua arro
jando mucho fuego y multitud!
de dardos con que hirieron
Pasado
los deelCsar.
tiempo de la noche (1) J
los de tlegua hicieron una sa
lida contra los de la legin sex
ta, y pelearon bravamente.

Hirt. Bell. Hisp. , cap. 12.

(1) Praeteriiu noctis tempore; sea al rayar el dia siguiente , que corresponde
el 10.

MUNDA POMPEIANA.
Alio.

Mes.

Da.

Pompeio una
el trinchera
otro dia empez
desde J Hirt. Bell. Hisp. , cap. 13.
709 Feb. 11 Cn. levantar
sus reales hasta el rio Salso.
Algunos
de los de Csar, enga
12
ados con la esperanza de to
mar la plaza, empezaron za- \Hirt. Bell. Hisp., cap. 13.
par el muro , y furon hechos |
prisioneros.
En este dia esperaban los cesa-'}
ranos que hariau los sitiados!^
Hirt. Bell. Hisp., cu?. 13.
alguna salida, y hubo uncom- I
bate general.
)
un fuerte
este tiempo
la otra
Cneo
banda
levant
del i Hlrt- BelL Bi>P < cap- 14.
13 Pasado
rio Salso.
1
14 Al siguiente dia avanz un poco 1
parcial
ms,y y
nos
pompeianos.
entre
se trab
algunos
un
Despus
combate
cesaria(1)1

siguiendo la costumbre esta-( Hirt.


blecida, se di otro asalto la) Hirt.
plaza. Al espirar el dia los pom-| Hirt.
peianos enviaron un correo
Attefiua, sin que se apercibiesen
los de Csar, para que hicieran
una salida media noche.
Al
dia siguiente furon muertos^
15
por los de Csar algunos del
los sitiados aprehendidos en/ Hirt.
la noche anterior.
)
16 Al siguiente dia Tulio, acompa-\
iiado de Catn Lusitano , vino (
.Hirt.
en calidad de legado al cam
pamento de Csar.

Bell. Hisp. , cap. 14.


Bell. Hisp. , cap. 15.
Bell. Hisp., cap. 16.

Bell. Hisp. , cap 16.

Bell. Hisp., cap. 11.

(1) Pero dentro e este mismo dia, ejus diei in, sequenti tempore.

MUNDA POMPEIANA.
Aio.

Mes.

9,7'

Da.

709 Feb. 17 Al dia siguiente se pasaron los


dos hermanos lusitanos , que i
dieron cuenta Csar de la re- >Hirt. Bell. Hisp. , cap. 18.
solucin adoptada por Cneo en
su consejo.
18 A la maana siguiente se arroj'^
desde el muro una madre de
familias y se pas al campo de
Csar. Poco despus lanzaron
desde la muralla las tablillas
ftabellaej, en que L. Minacio se'
ofreca devocin de Csar. )Hirt. Bell. Hisp., cap. 19.
taron
Al propio
legados
tiempo
de se
parte
le presen-/
de losl
de la ciudad, prometiendo)
entregar la plaza al siguien
te dia, si les otorgaba las
vidas.
/
A
consecuencia
de
esto,
Csar
se)
19
enseore de la plaza de AWe->Hirt. Bell. Hisp., cap. 19.
(jua (1).
)
20 Sabida por Cneo Pompeio la ren-^
dicion de la ciudad, movi sus I
estancias hacia cubi, y dis ,Hirt. Bell. Hisp., cap. 20.
puso levantar fuertes en todos |
los alrededores.
Csar
movi tambin las suyas, \
21
y las puso ms cerca de las de 'Hirt. Bell. Hisp., cap.
Pompeio , dividiendo el rio
Salso ambos campamentos.
/

(1) Un humanista muy conocido del


siglo pasado , traduce impropiamente el
ante dtem XIKalend. Martii antes del 19
de Febrero. El coronista Morales y el
abate Masdeu interpretan diez y ocho
de Febrero. Blanchini computa, equvo

camente en nuestro concepto, que se in


virtieron en el asedio de Atteguaonce dias
con arreglo al texto de Hircio. Nosotros
deducimos de este mismo historiador que
transcurrieron diez y ocho.

32S

MNDA. POMPEIANA.

Ano. I Mes. |Dia.


709 Feb. 22 Pasado el dia anterior, fu apre
hendido dentro de una mina
de la plaza acabada de con
quistar (Altegua), el siervo quej
habia degollado su seor. /Hirt. Bell. Hisp., cap. 20.
Durante la noche se hicieron |
prisioneros tres esclavos es
pas y un soldado de la legin
verncula.
Al
otro dia se pas al campo ce-\
!23
sariano una partida de gente (
de caballo con algunos dei Hirt- BeU- Hi$P-< cap- 81
infantera ligera (1).
)
Al
siguiente
dia
Pompeio
mandN
24
degollar setenta y cuatro (ve- (
cinos de cubiJ que se decia jHirt BeU

cap- '2L

eran afectos al bando de Csar, j


25 Despus de este tiempo los Iiur- '
savolenses, que fueron aprehen
didos en Attegua , partieron co
mo legados para referir losVHirt BdL Hisp,t cap. &
de su ciudad lo acaecido, y lo[
que podan esperar ya de Pom
peio.
26 Llegaron Bursvota, y slo en-
Hirt. Bell. Hisp. , cap. 22.
traron algunos de ellos.

(1) En el Kalendario Pompiliano se in


tercalaba, cada dos aos, entre el 23 y 24
de Febrero, el mes que se llamaba Merkednico, y constaba alternativamente de 22
23 dias: lo cual aconteci en el ao lla
mado de la Confusin, seaaquel en que
se hizo la correccin por J. Csar. Jos
Blanchini se empea temerariamente en
sostener contra la autoridad de Dion Ca
sio y Censorino, que la correccin se
efectu despus de la guerra Hispanien-

se : de modo que, segn el citado escritor


italiano, los sucesos de esta tuvieron lu
gar en el mismo ao de la Confusin, y
hay que ampliar entonces el mes de Fe
brero, intercalando entre el 23 y 24 los
veinte y tres dias del mes Merkednico.
Pero es fuera de toda duda que este ao
de la guerra Pompeiana fu el primero
Juliano, y que al mes de Febrero corres
ponda ser bisiesto.

329

MUNDA POMPEIANA.
Ao.

Mes.

Dia.

709 Feb. 27 Tenidas varias plticas, cuando


ya se volvan para unirse conl
los que no haban entrado en/Hirt.
la plaza, sali gente de ella si
guindolos, y los mataron.
28 Dos que se salvaron, huyeron y]
dieron cuenta Csar. Los de JHirt.
Bursvola enviaron espas la j
ciudad de Altegua.
29 Habiendo averiguado estos espas]
que era cierto cuanto haban lHirt>
dicho los legados de Csar, i
dieron la vuelta Bursvola.'
Marz. l. Llegados los espas, y descubier- '
ta la verdad , acometieron los ,
de Bursvola al que habia he
cho matar los legados. Conl
gran trabajo, libre del riesgo, /Hirt-

Bell. Hisp., cap. -2

BdL Hisp^ cap. w.

Bell. Hisp., <s*p.

BelL Bisp., cap. 22.

solicit entonces salir para darl


satisfaccin Csar. Concedi-!
sele , y volviendo sobre la plaza,
penetr de noche en ella (1).
Despus de este tiempo se pasa
ron algunos siervos Csar, y I
dijeron que se vendan los bie-( Hlrt BelL HU*- cap- '
nes de los vecinos de Ucubi.
Al dia siguiente Csar aproximo"
ms sus estancias las de Cneo I
}Hirt. Bell. Hisp. , cap.
Pompeio, y empez levantar j
una trinchera hasta el rio Salso.

(1) Todos estds sucesos de los Bursavolenses , que creemos ser los de Bujalance, no podran comprenderse en tan
corto espacio de tiempo, si en el texto
se leyera Ursaonenses, como muchos
pretenden. Los de Ursao, hoy Osuna,

caen harto lejos de Teba la Vieja ( donde


queda reducida Attegua), para que pue
dan combinarse estas marchas y vueltas
de un punto otro. A lo ms podran dis
tar entre si un dia de camino.

MUNDA POMPEIANA.

330
Alo.

Mes.

709 Marz.

Dia.
Mientras estaban ocupados los de i
Csar en la obra, salieron con- i
tra ellos los pompeianos desdef
un puesto ventajoso, y en n-^Hirt Bell. Hisp cap 23.
mero considerable : trabse en
tonces un combate parcial so- 1
bre el mismo rio.
Al otro dia se di la batalla de)
Sorteara.
| HW. *B.
, e.p. 4.
Al dia siguiente los pompeianos
volvieron al mismo punto , se
gn su costumbre , y verific
'Hirt. Bell. Hisp., cap. 25.
se el combate singular entre
Antistio Turpion y Q. Pompeio'
Niger.
Al siguiente dia estando los de'
lea
les
gunos
Csar
mataron
en
descuidados
de un
caballo,
los
olivar.
de en
Pompeio
que
Pasronse!
lashacan
obras,
al- j1

los siervos, que anunciaron ha


batalla
pompeiano
ba gran
de miedo
Soricia
desde en
que
el
Sorteara]
se campo
di la/)Hirt. Bell. Hisp., cap. 27.

el dia 5 de Marzo. Cneo Pom


peio movi sus estancias y las 1
coloc en un olivar, frente de
Ispalim flpagrimj.
Antes de partir Csar al mismo]
sitio,
la horasesexta
vi de
la la
luna
maana
cerca(1).
de'Hirt- Bell. Hisp., cap. m.

(1) Scaligero pretende que la luna se


vi el III Kal. Mart. sea el 28 de Fe
brero, fundndose en el mismo texto del
historiador latino. Quis is auctor (Hirtius) singulos dies quibus quidqv.e gestum

st, recenset ordine a XI Kal. Martii :


exea dinumeratione clare patet ewmfuisse
III Kal. Martiarum. (De Eniendat temporvm, lib. 5, pg. 411.) El gran Cronlo
go, slo comput por dias las frases de

MNDA POMPEIANA.
Aflo.

Nos.

331

iiu.

l'Al dia siguiente empez Csar


combatir la plaza de Ventipo,
y despus de rendida se diri
gi Crruca y coloc sus es
tancias frente de las de Cneo
Pompeio. Este incendi la ciu
709 Marz.
dad porque habia cerrado las
puertas sus tropas. Desde
Crnica , hecha una jornada,
Csar lleg al campo innden
se y sent sus reales contra los
V de Cneo Pompeio.
17 El dia despus fu avisado Csar
de que Cneo Pompeio habia
estado formado en batalla des
de la tercera vigilia. Con esta
noticia Csar di la seal del
combate. Batalla de Munda en
el dia de las fiestas del dios
Libero, fiestas Dionisiacas.
que se vale Hircio hoc praeterito tempore:
postero die: insequenli die: las cuales se
repiten por nueve veces sean nueve
dias, que sobre el 19 de Febrero, poca
de la conquista de Attegtia, nos darn
por resultado el 28 del propio mes, sea
el III Kal. Martiarum, como quiere Sealigero. Pero olvid principalmente que
todos los sucesos que pasaron con los
Bursavolenses , han de ocupar algunos
dias. Cuando el historiador latino da co
mienzo al cap. 22, escribe: Hocpraeterito
tempore: y despus de referir en detalle
cuanto acaesci los de Bursavola, em

Hirt. Bell. Hisp., cap. 27.

Hirt. Bell. Hisp., cap. 28.


Hirt. Bell. Hisp. , cap. 31 .
Plut. Vit. Caes., cap. 56.

pieza otra vez (al relatar que se habian


pasado los siervos) hoc praeterito tempore.
Luego son dos pocas distintas, de las
cuales la primera hace relacin los su
cesos del cap. 21, y la segunda los de
los Bursavolenses, que se mencionan en
el 22, y por lo tanto ya habran transcur
rido algunos dias. La opinin de Scalgero se refuta adems con el mismo texto
de Hircio, como lo hizo Petavio y se
comprueba astronmicamente su inexac
titud, segn queda demostrado en su
lugar oportuno. (Vase la nota 6 de la
pg. 110.)

APNDICE NM. II.

EXAMEN DE LOS CDICES DE LA GEOGRAFIA DE STRABOIS.

Acaso sea la colacin primera , que de varios cdices de la Geo(/rafa de Strabon se haya verificado, la que de seis de ellos hizo el
genovs Enrique Scrimger, para exornar una nueva edicin del texto
griego , que no lleg realizarse , adscribiendo al mrgen de un ejem
plar de la Aldina las varias lecciones de aquellos, los que enumer en
una nota puesta al frente del exemplar, que se ha conservado en la
Biblioteca Barberina, donde lo examin Siebenkees, el cual enrique
ci con las variantes de esta colacin su edicin Straboniana , hizo
del dominio publico la nota de los cdices , que para aquella tuvo
Scrimger presentes (1). De ellos el primero perteneca la Biblioteca
de Pedro Bembo , conteniendo slo los diez primeros libros , de los diez
y siete , de que consta la Geografa de Strabon ; y aunque ciertamen
te antiguo, en muchos lugares estaba anotado con las variantes de
otra leccin acaso anterior : Scrimger le llama cdice Bembino A. El
segundo hallbase en la Biblioteca de San Marcos , de Venecia ; pro
cediendo del clebre cardenal Bessarion, y le nombra Scrimger cdice
Marciano A. El tercero de la misma Biblioteca, y que contiene no ms
que los quince libros primeros, le denomina Venetus B, y al cuarto que
supone de Gemisto, el que form unas Excerptas de la obra de Strabon,
le da el nombre de Marciano C. Por ltimo, estando en Roma, dice,
tuvo la vista dos antiguos cdices de la Biblioteca de los Strozzi , de
los cuales uno completsimo y castigado mostraba por las notas mar
ginales la mano de Lscaris , clebre helenista del siglo xv , com
prendiendo los diez y siete libros , y este le llama Slrozzianus B : el
(1) Sieb. Praef. in Strab. Geog., pgina XXX.

MUNDA POMPEIANA.

333

otro , mucho ms antiguo que todos ellos , contenia slo los nueve pri
meros libros, y Scrimger le nombra Strozzianus A.
Refirindose acaso esta colacin de Scrimger, imagina Siebenkees que escribi Casaubon ('al preparar otra edicin nueva de la Geo
grafa Straboniana que no realiz y encomend su hijo, no llevn
dose tampoco por este efecto) en su Epstola 514 Pedro Junio :
Quantum ad eam rem iuvare nos tuae Mae notae Scrimgerianae, queant ne
dici quidem potest. Mas no son otros los cdices que Casaubon cita en
las notas de la edicin por l publicada, que los mismos de la cola
cin de Scrimger, segn advierte Krmer en el Prefacio de la suya
antes indicada ; lo cual comprendi este ser asi comparando las anota
ciones de uno y otro , y lo hall luego demostrado en cierta carta de
Holstenio citada por Ste. Croix y por Morelli (1). No fueron, sin em
bargo , ni los antedichos cdices, ni an la colacin que de ellos hizo
Scrimger, originales, sino un extracto de las variantes que esta ofreca
como ms notables, sacado por Enrique Stephano, lo que Casaubon tuvo
la vista al publicar sus notas ; as es que de ellas no puede inferirse
la antigedad de los MSS. que presentan tal cual variante, porque ni
advirti nada sobre este punto , ni an los cita por nombres especiales
que hicieren venir en conocimiento de cules sean aquellos, que en
cada caso se refiere. Tampoco sus notas merecen la mayor fe sobre este
punto, como advierte Krmer. Por todo ello mal podemos atenernos
sus palabras para averiguar la prioridad de la leccin yiXou? la de
IgaxiayiXtou; de que se trata. En las anotaciones de Siebnkees ya apa(1) Ste. Croix, Journ. des Sav., 1189,
Avr., pg. 237. Mor. Bibl. manuscr., p
gina 212. De esta carta copia Krmer las
siguientes palabras : Habeo beneficio Patricii Junii Strabonis exemplar olim ab
Henrico Scrimgero
in Italia ad
sex antiquorum codicum fidem collatum.
tanta digentia, nt maiori nunquam me
cidisse meminerim, nec sine stupore lir
brurnunquam adspiciant . Eius nsumev/m
Henricus Stephanus aliquando sibi impetrasset ad aliquot dies, enotaeit ea et sublegit, quae videbantur esse praecipua ;
quibus adiutus fuit deinde Casaubunus
in sua editione adornando. Que esto as
fuese, lo comprueban las mismas pala
bras de Casaubon que muchas veces cita

bajo el nombre de Soceri librum (sabido


es el parentesco de Casaubon con Enri
que Stephano) aquel de que habia toma
do sus variantes: por ello resulta en no
pocas de estas que atribuya los anti
guos cdices, libris veterihus, la escritura
que se contiene en alguno que otro ni
camente, que fu aadida al mrgen
de uno de ellos ; porque Etienne anot
en general lo que le pareci Importante
extrao, dejando sin poner la cita
cada cdice; y an hubo de errar con
frecuencia, de donde nacieron variantes
notadas por Casaubon que ni en los c
dices de Scrimger ni en ningunos otros
han existido jams. ( Vide. Krm. Praef.
in Strab. Geog. pgs. XL y XLI.)

334

MNDA POMPEIANA.

rece con ms distincin que la segunda de dichas lecciones es de los


cdices Strozziano y Vneto : sobre la primera cita slo los MSS. de
Casaubon, es decir los que supone erradamente que este habia visto.
Otros cdices, adems de la colacin de Scrimger, examin por s
Siebenkees, tanto en la Biblioteca Vaticana como en la de San Mrcos
de Venecia, de los cuales da noticia en el Prefacio de su edicin; pero
as de estos de Italia, como de los de Paris, y de otros que fueron co
lacionados para la edicin de Oxford , se hace relacin ms continuada
y genrica en el Prefacio de la de Krmer , por lo cual extractaremos
slo de esta lo que sobre el particular conviene nuestro propsito,
advirtiendo lo que fuere preciso de cualquiera de las otras.
Entre todos los cdices de Strabon que se conservan en la Biblioteca
Real (hoy Imperial) de Paris, es el Codex princeps el notado con el
nm. 1397, que contiene los nueve primeros libros solamente (1).
Mas este cdice, segn el mismo Krmer, no es sino aquel, que ve
nido del Oriente Italia , ignrase cundo, fu examinado mediados
casi del siglo xvi por Scrimger en Roma en casa de los Strozzi, como
antes queda dicho. Trasladado de Roma Florencia por Mara de Mdicis, lo que parece, fu llevado luego Paris con otro cdice Straboniano. (Kram. Praef. pg. XIII.)
El segundo cdice Parisino que cita Krmer es el notado con el n
mero 1393, dado conocer por Montfaucon (2), y por Brequigny teni
do en tanta estima que l ajust principalmente su edicin de Stra
bon , de que public slo el primer tomo en 1763. Opnese Krmer
considerar , como los dos crticos citados , que el cdice este pertenez
ca al siglo xn xm , suponiendo , por la forma y abreviaciones de sus
letras, que debe corresponder fines del siglo xm principios del xiv.
Contiene todos los diez y siete libros de la Geografa de Strabon, y fu
trado de Constantinopla por el doctsimo abad Sevin, en 1732. (Kr
mer, Praef., pg. XIV.)
El tercer cdice Parisino , de que habla Krmer, es el sealado con
el nm. 1408 , el cual contiene tambin todos los libros de Strabon,
escritos al parecer fines del siglo xv. (Krm. Praef. pg. XVI.)
El cuarto es el nm. 1394, contiene todos los libros y est escrito
despus de mediarse el siglo xv. (Krm. Praef., pg. XVII.)

(1) Krm. Praef. .iuStrah. Geog.,\>hginaX.

(2) Montf. Bibliot. Bibliothec.,tom. II.

MUNDA POMPEIANA.

335

El quinto es el cdice nm. 1396 , escrito fines del siglo xv prin


cipios del xvi, conteniendo igualmente todos los libros. (Krm. Praef.,
pg. XIX.)
El sexto es el cdice nm. 1395, contiene asimismo los diez y siete
libros , transcritos del anterior citado. Este cdice fu el que sirvi para
la edicin Primigenia de Aldo , lo cual se manifiesta , entre otras co
sas, por los signos con que los cajistas sealaron en l los principios
y fines de las pginas de la edicin. Adems tiene escritas en el mrgen inferior de la primera pgina estas palabras : A me lo. Francisco.
Azulano .
El sptimo y ltimo cdice de los Parisinos , de que da razn Krmer, es el nm. 1398, escrito al terminar el siglo xv, y que contiene
slo el Eptome de los diez primeros libros, hecho por Gemiste (Krm.
Praef. , pg. XX.)
De los cdices Vaticanos de que Krmer da asimismo cuenta en su
Prefacio , es el primero el designado en aquella Biblioteca con el n
mero 1329 , notable en gran manera por ms de un concepto ; pero que
desgraciadamente comienza por el final del lib. XII. (Krm. Praef.,
pg. XXI.)
El segundo de los Vaticanos es el nm. 174 ; cdice d?l siglo xv, y
que comprende todos los libros de Strabon, escritos por dos diversas
manos. (Krm. Praef , pg. XXII.)
El tercero es el nm. 173 de la dicha Biblioteca, escrito con poca ele
gancia y correccin, despus de mediado el siglo xv : contiene los diez
primeros libros dla Geografa de Strabon. (Krm. Praef., pg. XXII.)
El cuarto entre los Vaticanos, deque habla Krmer, comprende slo
los ocho libros posteriores. (Krm. Praef. , pg. XXIV.)
Entre los cdices Mediceos cita el primero (de los cuatro que de
Strabon se conservan en la Biblioteca Laurentiana), como dignsimo de
notarse , el cdice 5 del plteo XXVIII , elegante y correctamen
te escrito, acaso ya en el comienzo del siglo xv, conteniendo los diez
libros primeros. (Krm. Praef. , pg. XXV.)
El segundo es el cdice 40 del mismo plteo , escrito despus de la
mitad del siglo xv , conteniendo igualmente los diez primeros libros.
(Krm. Praef., pg. XXVI.)
El tercero es el cdice 1 5 del mismo plteo , que no contiene sino
los siete libros posteriores; como el cuarto, que es el 19 de dicho pl
teo, comprende slo los ocho libros ltimos. (Krm. Praef., pg. XXVII.)

336

MUNDA POMPEIANA.

De los cdices Venecianos el primero que examina Krmer es el se


alado con el nm. 377 en la Biblioteca de San Mrcos , el cual con
tiene los doce primeros libros de la Geografa Straboniana, escritos en
el siglo xv. Aparece que este cdice perteneci en su tiempo al carde
nal Bessarion , del nombre que l mismo puso en su primer folio. (Krm.
Praef., pag. XXVIIy XXVIII.)
El segundo es el cdice nm. 378 de la dicha Biblioteca , elegantsimamente escrito por Juan Rhoso el cretense , conteniendo los libros
todos de Strabon, los doce primeros copiados del cdice nm. 377, co
mo rectamente ensea Morelli (1). Fu tambin este cdice del carde
nal Bessarion , segn la nota que de su mano se halla puesta en la pri
mera hoja. (Krm. Praef. , pg. XXVIII y XXIX.)
El tercero es el cdice nm. 840, que fuera de otros opsculos, con
tiene slo los ocho ltimos libros de la Geografa de Strabon. (Krm.
Praef., pgina XXIX.)
El cuarto cdice de los Venecianos es el nm. 379 , que en los folios
del 1." al 108 comprende las Excerptas de los diez primeros libros por
Gemisto , ntegros los siete restantes. Perteneci , como los anterio
res, al citado Bessarion. (Krm., Praef., pg. XXX y XXXI.)
De los cdices de la Biblioteca Ambrosiana es el primero que refiere
Krmer, el 53 de la letra M, escrito en el siglo xv y conteniendo, ex
cepto el segundo, los restantes libros de la Geografa de Strabon.
(Krm. Praef., pg. XXXI.)
El segundo de dichos cdices Ambrosianos es el 93 de la letra G,
escrito al terminarse el siglo xv, y que comprende todos los libros de la
expresada Geografa. (Krm. Praef., pg. XXXIII.)
Estos son todos los cdices examinados por Krmer, existiendo ade
ms de ellos otros tres , de que da cuenta Falcner en el Prefacio de la
edicin de Oxford. (Pg. V.)
El primero de estos es de la Biblioteca del colegio Etonense , y se
gn Falcner debe ser posterior al siglo xiv. Contiene slo diez libros
de la Geografa de Strabon.
El segundo es el cdice que se conserva en la Biblioteca del Esco
rial , cuya colacin suministr Prez Bayer para la dicha edicin de Ox
ford. Segn este , en su ltimo folio se halla escrito en letras griegas
el epgrafe , que en palabras latinas puede expresarse de este modo:
(1) Morelli, Bibliotheca mamiscriptorum.

MUNDA POMPKIANA.

387

Absolulus fuit pracsens lber Angust mensia (lie duodcimo, Indictione pri
ma, auno vero 6931 (Christi 1423), mann Georgii Chrysocoecae diaconi,
sumptibus autem Francisci Philelphi, qui in usus proprios eum sibi coemit.
El tercero es el cdice Mosquease de Moscow , colacionado tam
bin para la misma edicin por C. F. Matheo, el cual dice que contie
ne los diez y siete libros de Strabon , escritos al terminar el siglo xv
al comienzo del xvi.
Por ltimo, en la Biblioteca Nacional de Madrid' existe un cdice de
la Geografa Straboniana , de que di noticia D. Juan Iriarte (1), y que,
segn este , debi ser escrito feneciendo ya el siglo xv , y comprende
los libros todos de Strabon, aunque en l se hallan frecuentes lagunas,
siendo una de ellas al principio de su tercer libro , segn por nos
otros mismos hemos examinado. Hllase notado este cdice con la le
tra N y el nm. 5, de la dicha Biblioteca.
Del relato que acabamos de hacer de los cdices Strabonianos, se ve
que los ms antiguos (entre aquellos que contienen el lib. III, que es
el nico sobre nuestra iberia) . son: primero el Strozziano que Scringer
colacion en Roma, comprensivo de slo los nueve primeros libros, y
que segn Krmer es el mismo cdice designado en la Biblioteca de Pa
rs con el nm. 1397; y el segundo el sealado en la propia Bibliote
ca con el nm. 1393, los cuales exceden grandemente en antigedad
todos los restantes, que no anteceden al comienzo del siglo xv.
Ambos tienen ms la cualidad, no menos importante, de venidos
del Oriente, donde como es sabido, se refugiaron las letras la des
truccin del imperio romano , y de donde vinieron en la poca del re
nacimiento los restos de la antigua literatura , principalmente la es
crita en leugua griega, de que nada se conserv en el Occidente du
rante los siglos brbaros. Fueron adems trados dichos cdices en
tiempos muy diversos con mediacin de siglos , de modo que la igual
dad de su procedencia nada arguye en contra, sino en favor do-la auto
ridad de las lecciones que en ellos sean idnticas; y si bien el primero ha
sufrido en los pasajes corruptos restituciones de mano mucho ms re
ciente, como not Villebrune (2), siendo el tercer libro uno de los
(1) Iriart. Reg. Bih. matriteasis Cdices
Graeci, vol. prius: Matriti, 1769, pg. 19.
(2) Quia vero lapsn ternporisvel corrosa
eel vetustale fuerant delrita plurima /olia, in eo recentiori mam completa fue-

i'ant,recentihus super agglutinatis, texlvsque ex alio Cdice circa fintm decimi


quarti saeculi restitutus. (In Praefalione
editionis Oxouiensis, para la cual colacion este cdice Villebrune.)
12

338

MUNDA POMPEIANA.

mutilados, sin embargo, en la poca al menos en que lo examin


Scringer en Roma, casa de los Strozzi , ofreca en el pasaje que se de
bate la leccin ^axwyiXtou, pues se anota esta como del cdice Strozziano en la edicin de Siebenkees, que, como ya se ha dicho, public
las variantes de la Colacin Scringeriana La misma leccin aparece en
el otro antiguo cdice de que vamos hablando, sea el Parisino
nmero 1393, segn cuantos lo han colacionado, hallndose tambin
en el Mediceo, nm. 5. del plteo 28, cdice de tal autoridad para
Krmer, que lo coloca en primer trmino despus del Parisiense n
mero 1397. Ofrece adems esta leccin, segn el citado Krmer, el
cdice Veneciano, nm. 377 (1), que segn Siebenkees est escrito
acaso en el siglo xiv , y que habiendo sido de la pertenencia del car
denal Bessarion, debe tambin suponerse importado del Oriente por
este clebre purpurado , cuando vino tratar de la unin proyectada
de la iglesia griega. De modo que los cdices ms antiguos y autori
zados por las circunstancias de su procedencia, son los que presentan
la leccin xTaSov; iax'.T/O.o'J xal -rsToaxouioji, no pudiendo considerar
se la de yiXoy? xal TSTpaxoTou; , aunque se hallase en todos los restan
tes, sino como una correccin de aquella, introducida por los copis
tas, la manera que Xylandre corrigi de propia autoridad la escri
tura de la edicin Aldina , y su enmienda hizo boga en las ediciones
posteriores ; pues que todos los dems cdices conocidos en esta parte
de Europa, no son sino copias sucesivas de los ms antiguos venidos
del Oriente , y solos los apgrafos y calgrafos, encargados de trans
cribirlos, hay que referir las variantes que se noten en los cdices
Strabonianos , siendo as que estos demuestran por la conexin de sus
depravaciones , traer todos origen de uno mismo antiqusimo , pero la
cerado y psimamente comprendido, como escribe Siebenkees en el
Prefacio de su edicin citada. (Pg. XXVI.)
No slo es una consecuencia precisa de lo anteriormente explicado,
el atribuir la leccin ydou? los apgrafos de los siglos xv y vn, sino
que es un hecho de que hay ejemplo manifiesto, parte del muy se
mejante que ofrece la correccin de Xylandre.
(1) Resulta (si no es yerro de imprenta
de escritura en los nmeros) que el cdice de la Biblioteca de San Marcos de
Venecia, que Krmer cita como designado en ella por el nmero 377, Siebenkees

lo supone marcado con el nmero 378, lo


que advertimos para evitar confusiones, y
que no se crea error apuntar como de
aquel lo que Siebenkees no dice sino
de este.

MUNDA POMPEIANA.

339

Del cdice Veneciano nm 377, anota Krmer la variante de 5*xv?yiXou, y no as del sealado en la misma Biblioteca con el 378. Sin
embargo de que este, como antes se dijo, es copia de aquel en s&
doce primeros libros ; de modo que al transcribirlos el apgrafo Juan
Rhoso, corrigi seguramente aquella voz, la manera que Xylandrelo
hizo con la de 25 -/dou; de la edicin Aldina. Y es palmaria la causa que
hizo tan general y admitida la enmienda de aquellas voces ; pues si
en los siglos medios pudo pasar desapercibido para los copiantes del
imperio byzantino el absurdo de que hubiese seis mil y ms estadios de
distancia entre dos ciudades de una misma provincia de nuestra Espa
a, para los doctos calgrafos que iniciaron en el Occidente de Europa
el renacimiento de las letras helnicas, y que ponan todo su empeo
en dar mayor elegancia los ejemplares por ellos transcritos, purgn
dolos de las lagunas y corrupciones que en grande abundancia en los
antiguos cdices aparecan , no era tolerable una leccin tan fuera de
propsito como la de qaxiTydoy; xal TSTpaxojou;.
Resulta de lo dicho que la leccin you xal Ts-rpaxoa-o'Ji no tiene
ms autoridad que la de ^T.xovTa xal TTpaxotxou, pues una y otra son
correcciones introducidas, ya sea en los cdices ya en las ediciones,
por el clculo ms menos acertado de los copistas de los editores.
Como no es posible , sin embargo , admitir por un solo momento que
el llamado por su excelencia prncipe de los gegrafos griegos, los
cuales llevaron los estudios cosmogrficos ms altura de la que vul
garmente se cree, escribiese que mediaban de Carteia Munda seis
mil cuatrocientos estadios , cuando esta es mayor distancia de la que
el mismo Strabon seala como longitud de toda la Iberia, es preciso
ver cul de las correcciones propuestas por sus anotadores conviene
mejor, paleogrficamente considerada, con la leccin Sax'.ayOoy; xal
Te-rpaxos-o'J , que aparece como primitiva en los cdices de los siglos
medios. Ni se juzgue fuera de propsito querer as apurar hasta la sa
ciedad el texto Straboniano sobre este punto, pues que en l preten
den haber hallado los ms de los tratadistas de la cuestin de Munda
un argumento poderossimo en pro de sus diversas opiniones ; y por
cierto no debe desatenderse un dato que tiene la importancia de ser el
nico en su gnero que de la situacin respectiva de aquella ciudad
nos suministran los antiguos escritores. Aunque el gegrafo del Ponto
no recorri por s mismo nuestra Iberia , como lo hizo con otros pases
para componer su grande obra , esta no es slo el fruto de sus propias

340

MUNDA POMPEIANA.

indagaciones, sino tambin el resumen ms perfecto que ha llegado


hasta nosotros, de los muchos conocimientos que acerca de las medi
das de la tierra y las distancias de los pueblos, acumularon los grie
gos desde Anassimandro hasta la poca de Augusto, por espacio de
cerca de seis siglos. Para la formacin de su tercer libro sirvise
Strabon, con acertada crtica, principalmente de las obras de Artemidoro, de Posidonio y de Polybio (1)-, autores todos cuyo testimonio
es ocular sobre lo que escriben de Espaa , pues que la visitaron ellos
mismos ; y an en la descripcin de la parte meridional, vlese tam
bin del relato de Asclepiades Mirleano, contemporneo del Gran Pompeio , y que fu maestro de gramtica en la misma Turdetania, y esta
bleci el censo de los pueblos de la Espaa. La exactitud con que se
encuentran marcadas las distancias entre otros lugares de nuestra Iberia
en la obra del gegrafo griego, como nota Groskurd este propsito (2),
y que pudiera comprobarse con varios ejemplos, es razn bastante
para creer que la sealada entre Caricia y Munda comprobara en gran
manera el sitio de esta ltima ciudad , haber fijeza cierta en el texto
Straboniano. Mas lanzados viva fuerza al campo de las conjeturas
paleogrficas por la absoluta inconveniencia de la leccin ms auto
rizada , hay que partir del principio de que la depravacin no alcanza
las voces xal TeTpoocoaov;, pues que estas son constantes en todos los
cdices, y no implican por s dificultad ninguna, sino que nicamen
te comprende la de ijaxwyiAloii;, de la cual no es posible suponer
preformativa la de /iXou;. Sabido es que todas las corrupciones de los
antiguos textos provienen generalmente de la viciada interpretacin
que en ellos se diera las abreviaciones , con que escriban para ms
prontamente lucrarse los copiantes del bajo imperio, y estos no supri
man la escritura de las primeras letras en cada frase , sino por el con
trario, la de las ltimas. As es que tomando cmo ms autorizada la
leccin axiT/t/vo'J , es como los varios anotadores de que mencin
se ha hecho antes, han contradicho la leccin /iXtou? con la de s;T,xov:a,
pues que fcil es suponer , como lo hace Groskurd en el lugar h poco
citado, que de esta voz forte parum loculenter scripla, somnolentes qu
dam scriba creavit ; yiXou;, quod alius deinde corrigen* mutavit in
jax'.ryiou.
(1) A. H. S. Herem. Diserltatio defontibv.s Geographicomm Strabonis, (inserta
en las Memorias de la Real Sociedad de

Gotlinga, ao 1825) sobre el libro tercero.


(2) Grosk. Obsercal. in Strab. Iber.,
not. 32, pg. 27 y 28.

APENDICE NM. III.

ESCRITORES QUE HAN TRATADO DE FIJAR El. SITIO DE LA MUNDA POMPEIANA.

Academia de lu Historia, gLXXVIL Albricio, g XLVIII.Alfonso el Sabio, III.


. Annimo, S VILArecio, XIII.Atienza, LXXVLvalos. g XXXIV.
Ansltrad (El Extranjero), g LXXII. Belest , I.IV. Beuther, XIV.
Braunio, XXXII. Brito , XXIX. Bruna, g L. Cabello, LXV. Ca
ro , XXXVIII.Crter, g LII.Castro , LXXVIII Cean, g LXVI.Celario , gXLV.Clarke, g XLVI.Clusio , g XXI.Cornide , g LV.Corts y L
pez, g LXIX.Covarrubias, g XXXV. Cueto y Herrera, g LXXV.Diaz Rivas, gXL. Espinel (Jacinto), g XXXVII. Espinel (Vicente) , g XXXVI.
Estbanez Caldern, S LXXIX. Faria, g XXXIX. Fernandez-Guer
ra, g LXVIII. Fernandez de SoiTsa, LXXLFranco, g XVIII.Cerundense (El), g V.Haller, g XLVIIHernndez, g XXIII.Horozco, g XXX.Hur
tado de Mendoza, g XIX.Isla, g XLIILFlorez, g XLIX. Lafuente Alcn
tara, g LXXIILLafuente (D. Modesto), g LXXIV.Laso de Oropesa,/S XVI.
Lpez de Toledo, g IX.Madoz, g LXXIV.Madrid (Francisco Julin), gLXVIL
Maldonado, g XLIV. Mariana, g XXVIII. Marineo Sculo, g XII.Mar
zo, g LXX.Medina Conde, gLIX.Mndez de Silva, g XLI Merctor, g XXXI.
Mrula.g XXXII.Morales, g XVII.Nebrixa , g X.Nonio, S XXXIII.
Nuez de Guzman (El Pinciano), g XI. Ocampo. g XVI. Ortelio, g XXI.Ortiz. g LXIL Padilla, g XV.Patencia, g VIII.Perez-Bayer, g LVLPrez de
Mesa, g XXII.Pineda, g XXVII.Risco, g LXIILRodrigo (El Arzobis
po D.), g II.Rui Bamba, g LXIV.Snchez Palomino, g LXLStadio, g XXV.
Valbuena, S XLII. Velazquez, g LI. Xylandro, g XXIV. Zamorense (En . g IV.
I. Es privilegio do los pueblos antiguos, que ha hecho famosos la
Historia, dar desde remotas pocas, motivo la investigacin de los
eruditos, para sealar su sitio. As ha sucedido con la clebre Numancia , y lo mismo puede decirse de la no menos clebre Munda.
II. Ya en el siglo xm escriba el Arzobispo de Toledo D. Rodrigo que
se ignoraba la situacin de Munda , y que unos opinaban por Coimbra ,
y otros por Seplveda, llevados sin duda de las semejanzas que daban
los nombres de los dos ros, que baan estas ciudades (1).
(1) Roderici Toletani, Hiit. RuManontm , cap. 10 , infrie.

842

MUNDA POMPEIANA.

III. En la Estoria de Espanna, que fizo el muy noble Rey Don Alfonso, fijo
del noble Rey Don Fernando y de la Reyna Doa Reatriz (dicha vulgar
mente le Crnica general de Espaa), relatando la guerra de Julio C
sar contra los hijos del Gran Pompeio, cuntase que: ovieron y muchas
batallas en uno; las veces fu bien los unos, las vezes los oros.
E la postremera Batalla que finieron , ovieronla nernal rio Monda (1).
IV. Fr. Juan Egidio de Zamora, maestro que fu de D. Sancho el
Bravo, transcribi estas mismas opiniones en su obra de Preconiis fispaniae, y hasta copia las palabras del Arzobispo D. Rodrigo (2).
V. D. Juan Molcns de Margarit, Obispo de Gerona, en su libro III de
lo que se intitula el Paralypomenon del Gerundense , ms adelantado en
relaciones geogrficas de lo que en su poca podra esperarse , segn
que se demuestra por otras partes de su obra, repite lo mismo en va
rios lugares de ella . siguiendo la autoridad del Arzobispo D. Ro
drigo (3).
VI. El nunca bien ponderado maestro Antonio de Lebrixa, seal este
error, al escribir el captulo De maxipiis fluminibus Hispaniae, que
precede sus Dcadas de la Historia de los ReyesCatlicos. Pero de dn
de pudo provenir esta confusin entre los escritores de la edad media?
En tiempo de Cario Magno vivia Paulo el Dicono , llamado de Aquileya para distinguirlo del otro Paulo que es ms antiguo. Escribi el
primero una obra que se conoce bajo el ttulo de Historia Miscella,
y al tratar de la batalla deMunda dice : Ultimum bellum apud Mundam
(lamen gestum est (4). Paulo el Dicono copi literalmente de Paulo
Orosio, presbtero espaol, todo lo relativo la rota de Munda, como
podr ver quien cotejare cuidadosamente uno y otro texto. Y aunque
en el de Paulo Orosio se lee hoy: ultimum bellum apud Mundam urbem
gestum est ; se advierte en la edicin de Segisberto Havercampio que
algunos manuscritos y ediciones escriben Mundam (lumen (5). Este error,
en nuestro concepto, hubo de introducirse en los MSS. de Paulo
Orosio, que vivia en el sigl iv , por haberse interpretado mal el
(1) Onda en vez de Monda escribe el
cdice membranceo en folio mayor, de
la Biblioteca del Escorial, existente en
la Academia de la Hist., vol. 1, foja 58.
(2) Fr. Johan. Egid. Zamor. De Preconiis Hispaniae. cdice membranceo
A 189, existente en la Biblioteca de la
Academia de la Hist., fl. 101 vuelto.

(3) Gerund. Paralip. Hisp., libl.tit. de


urbibus Hisp. quae propria nomina mvtaverunt.
(4) Paul. Aquileg. Diacon. Hist. Miscell., lib. C, edit. Basil. 1569. pg. 225.
(5) P. Oros. Histor., Edit. Havercamp.
Lug. Bat. 1761, pg. 424, not. 19.

MUNDA POMPEIANA.

343

pasaje de Strabon sobre la llegada de Csar Obulco, para dar la batalla


cerca de Munda. En el lib. III de su Geografa se lee este proposito :
rv irepl tv MovSav ttXejaov. Casaubon con harto fundamento anota este
lugar: Lego tt,v MovSav. Nam MovSx; fluvius polius fuerit , de quo pau
lo supra (1). La equivocacin del copista en este caso es muy fcil de
comprenderse. En el texto griego la voz tv aparece abreviada, sic 'i, y
la voz tr.v se abrevia, sic
La imperceptible variacin que hay en la
forma de estos nexos, hace que pueda confundirse la ciudad de Munda
con el rio Munda , como dice Casaubon ; y de aqu sin duda el origen
de un error, que cada vez fu extendindose ms, pasando de unos
otros MSS. , y que admitido en la edad media, predomin durante mu
cho tiempo por falta de crtica, pues bastaba considerar, como en su
Cronicn de Espaa escribe Juan Vaseo , un siglo despus del Geruudense: Nimirum Munda eral non in Lusitania sed Batica (2).
VIL Otra singular opinin sobre el sitio de Munda, hubo de nacer en
el siglo xv , pues mayor antigedad no concedemos las inscripciones
de los famosos toros de Guisando, que por tanto tiempo han fatigado
los eruditos, y de las cuales hemos ya tratado en su lugar oportuno.
Tales furon las opiniones dominantes en los siglos xiu y xiv, y du
rante casi todo el trascurso del xv. Buscbase la ciudad de Munda,
en la Lusitania en la Espaa Tarraconense ; y en aquella edad de
hierro las escasas luces de la crtica no podan dar por resultado
que la Munda , clebre por la batalla de Csar , haba de estar en la
Btica.
VIII. Alfonso de Palencia en su Historia MS. de la guerra de Granada.
refiriendo que despus de la conquista de Ronda, se entregaron al rey
(1) Strab. Geogr. Edit. Oxon., pg. 249,
nota 1".
(2) Los que creyeron que la batalla de
Munda fu cabe el rio Duraton, cuyo rio,
que baa la ciudad de Seplveda, ellos
llamaron Munda, hubieron de confundir
la rota de este nombre , con la que Csar
sufri delante de Dyrrachio (hoy Durazzo). Presta apoyo nuestra conjetura
leer en la Cornica General, aludiendo
este suceso que se vi Julio Csar con
Pompeyo el grand en ora que si Ponipeyo en la batalla de duratio sopiesc
cuerno estava, etc. La perfecta seme

janza de este nombre , tal cual se le da


en la Cornica, con el del rio qui nunc
dicimus Durationem, como escribe el Ar
zobispo D. Rodrigo, y que otros apoyn
dose en relaciones antiguas, decian ser
el de Munda, nos hace presumir que es
tos escritores de la edad media, hubieron
de tomar la batalla de Dyrrachio por la
de Munda. Gran nmero de otras equi
vocaciones parecidas que se advierten en
la misma Cornica, escrita ya en poca
de alguna mayor ilustracin, abonan lo
verosmil de nuestra conjetura.

314

MUNDA POMPEIANA.

catlico Monte Curto, Crdela y Cazaragonela , y seguida todas las


ciudades , villas , torres y aldeas de las Rondenses montaas , escribe :
< Arces haee fuerunt Castores, Gausinum. Burgus, Munda ultimo Caesaris Tropheo memorabilis , Crdela , Garciagus , Aznalmaca, Agracalemu, etc. (1). La Manda de que habla el Palentino, es la moderna villa
de Monda: primera vez que aparece esta opinin, la cual por mucho tiem
po ha prevalecido, no slo por la omonimia, sino tambin, en nuestro
concepto , por la especial circunstancia de hallarse cerca de Ronda la
otra Monda, que la tradicin denominaba ya grande vieja, como para
distinguirla de la pequea y moderna villa del mismo nombre. El Doc
tor Emilio Hiibner opina, sin embargo, que la referencia de Munda co
mo lugar de la Serrana de Ronda entre los de Cazares, Gauch y Grazalema, conviene muy bien Ronda la Vieja, y no la Monda moderna (2).
IX. En la traduccin castellana que de los Comentarios de Csar hi
zo , siendo an muy mancebo , Fr. Diego Lpez de Toledo , y que se
imprimi en esta ciudad, ao de 1498, se halla en el ndice de pueblos,
que hay su final: Munda, ciudad es en el Andaluca que se llama
Ronda (3).*
X. El maestro Antonio de Nebrixa, por mandado de la reina doa
Isabel la Catlica comenz un tratado en lengua castellana , decla
rando las antigedades de Espaa. No lo concluy , segn dice su dis
cpulo Florian de Ocampo (4) , que si lo feneciera y llegara nuestros
dias, seguro es que muchas de nuestras antigedades se hallaran hoy
dia aclaradas. En una composicin que, ejercitando el numen potico,
escribi hacia el ao 1519, y que titula De Profeclione Regum Compustellam (5), puso unas curiosas notas histrico-geogrficas, y al llegar
1 os versos :
(1) Alfons. Palent. Historici aute narrationem belli adoersus Granatenses foeliciter coepti. MS. de la Academia de la
Hist, Est. 11, gr. 2, nm. 56, folio 97
vuelto.
(2) Noticias mensuales de las acias de
la Real Academia de Ciencias de Berln.
Ao de 1860, pg. 624.
(3) Esta traduccin se di la estam
pa por Maestre Pedro Hajembach, ale
mn, y dedicse al Principe D. Juan, hijo
de los Reyes Catlicos. Concluyla Diego
Lpez los diez y siete de su edad, se

gn l mismo asevera. Al decir que fu


Ronda, no es porque precisamente en el
sitio donde se halla asentada esta pobla
cin, fuese la antigua Munda, sino por
ser la ciudad de importancia ms inme
diata las ruinas de Ronda la Vieja, y
creerse quedeaqui se traslad al lugar
que ocupa actualmente. Asi es que al
suponerla en Ronda. Ronda la Vieja y
Setenil, se seala un mismo punto.
(4) Ocamp. Corn Gen., lib. 2, cap. 30.
(5) Ksta composicin se halla publica
da por su nieto Aelio Antonio Nebrissen-

MUNDA POMPEIANA.

34.S

"Et cum Mentesa Parnasia Cstulo testis


Mundaque Caesarei non tillima fama laboris
anota : Mundaque non longe a Ronda : ubi Caesar Pompeii filios superabit (1). La expresin non longe a Ronda , nos hace suponer con funda
mento que indudablemente queria sealar el sitio de la Gran Monda.
XI. A fines del siglo xv Fernn Nuez de Guzman , conocido por el
Pinciano, public su Comento las trescientas de Juan de Mena, cu el cual
escribe: muri (Labieno) despus en Espaa en la guerra que Csar
uvo con el hijo mayor de Pompeyo cabe la ciudad de Crdoba (2). El
Pinciano fu la admiracin de su tiempo , por sus conocimientos en la
lengua griega. En 1472 sali luz por primera vez la Historia de Appiano Alexandrino , aunque en latin , seguu costumbre del siglo xv ,
como acaeci con Strabon y Ptolomco. Fernn Nuez, ctala al refe
rir la muerte de Labieno , y debia conocer adems muy bien el texto
griego ; y as se ve que lo traduce literalmente : raipi Xtv Kop${3r,\< ,
cabe la ciudad de Crdoba (3).
XII. Por esta misma poca floreca Lucio Marineo Sicuto , quien en
su obra De Rebus Ilispuniae Memorabilibus sent una opinin nueva,
saber : que Xerez fu la antigua Munda : Xericium quod ego Mundam esse opinor (4). Este dictamen prevaleci muy poco entre nuestros

se, que tenia imprenta en Antequera, y


di a la estampa otras obras de su abue
lo. Sali luz con otras varias del mismo
autor , ignoramos si por la vez primera,
el ao 1577.
(1) Un escritor de nuestros dias atri
buye Nebrixa la opinin de que la an
tigua Munda fu la misma Ronda actual,
citando la autoridad de su Diccionario.
Nebrixa muri en 1522, y en las edicio
nes que se hicieron de su Vocabulario
antes de su muerte, slo se lee: Manda
Oppidnm Baelicae bello cicile nobile ; sin
correspondencia concordancia geogr
fica ninguna. Con la autoridad del Dic
cionario pudieran atribursele la vez
diversas opiniones, que no son sino las
de los que lo adiccionaron corrigieron
posteriormente.
(2) Fer. Nu. Comento a las trescientas

de Juan de Mena, tilosa sobre la co


pla 260.
(3) El no menos clebre Francisco Sn
chez, conocido por el Brcense, hcia el
ltimo tercio del siguiente siglo, escribi
otro nuevo Comento las trescientas del
poeta cordobs, ajustndose en este lu
gar la opinin que habia dejado senta
da el Pinciano anteriormente.
(4) Luc. Marin. Scul. De Reb. Hisp.
Memoral.=Hispan. Ilust., part. 2, pgi
na 304. Es muy notable que en la Hist.
de Cdiz escrita por Fr. Gernimo de la
Concepcin, y publicada con el titulo de
Emporio del Orbe, Cdiz Ilustrada, se
atribuya Marineo Sculo la opinin de
Ronda la Vieja. Dieron noticia Csar
(dice Fr. Gernimo) los suyos, el cual en
17 dias se puso en Espaa y avindosc
careado su exrcito con el de Pompeyo,

346

MUNDA POMPEIA.NA.

eruditos de los siglos xvi y xvn , hasta que un escritor moderno aca
ba de reproducirlo en nuestros dias (1).
XIII. Claudio Mario Arecio, patricio Siracusano, cosmgrafo del em
perador Crlos V, escribi en 1544 un dilogo bajo el ttulo Jfispaniae
Situs, que es una corografa de nuestra Pennsula. En boca de Calipho
pone que la ciudad de Munda es la que hoy llaman Mundezara (2) , la
cual es villa de Castilla , y Arecio sin duda hubo de reducir ella la
antigua Munda, por la confusin que en los siglos medios se introdujo,
causa de otra Munda, sea la Celtibrica, que estaba en tierra de Cas
tilla. As tambin el rio Munda, entre el Durium y el Tagum, de que habla
Plinio , lo tom el citado cosmgrafo por nombre de una ciudad, como
antes acaeciera otros, segn hemos visto por el Arzobispo don Rodrigo.
XIV. Pedro Antonio Beuther en 1546 public la primera parte de su
Cornica general d,' toda Espaa y especialmente del reino de Valencia,
y si bien incurri en el error de suponer que la batalla de Scipion con
tra los cartagineses, fu en la Btica, dice: De all se furon Mun
da, que dezimos Ronda (3).
XV. D. Lorenzo de Padilla, Arcediano que fu de Ronda y cronista
de Crlos V, en el libro que escribi con el ttulo de Geografa de Es
paa, sent su dictamen de que Munda fu en el sitio que llaman
Mezquitas Mezquitillas entre Ronda la Vieja y Osuna (4).
junto Ronda como quiere M. Siculo. etc. (lib. 1, cap. 8, pg. 33.) Ni en
la obra De Rebtis Hispaniae Mcmorabilibus de este autor, que se di la estampa
por primera vez segn cree . Nicols
Antonio en 1530, ni en la versin caste
llana (Alcal deHenaras 1539), que tam
bin hemos consultado, y de la cual no
habla el citado N. Antonio, aparece que
M. Sculo haya tenido esta opinin.
(1) Alonso Chacn, Hctor del Colegio
de Santo Toms de Aquino en Sevilla,
hubo sin duda de estudiar esta cuestin,
pues contestndole el coronista Ambrosio
de Morales , dicele en carta de 27 de Di
ciembre de 1565 : Lo de Asta por si slo
es muy bueno y con las aadiduras de
todo lo dems se enriquece y me enriquecc mucho, y yo ninguna duda tengo
en lo que V. P. contradice y averigua de
Munda y Xerez. (Cartas dt Morales pu

blicadas por Cano, 1793.) Posteriormente


combatieron, aunque de pasada, el dicta
men de Marineo Sculo, Luis Nonio (7/tpania, cap. 13), el P. Martin de Roa {San
tos de Xerez, 1617), el P. Fr. stban
Rayn (quien supone equivocadamente
se conforma con aquel dictmen Antonio
de Lebrixa), en su Hist. MS. de la muy
noble y muy leal ciudad de Xerez de la
Frontera, cap. 2 y 3; y Ortiz de Ziga
en sus Anales eclesisticos y seglares de
Secilla, ao 1677. Durante el siglo xvm,
ignoramos que algn otro escritor vol
viera tratar de esta opinin.
(2) M. Aret. Hisp. Sitns. (Hisp. llust.),
tom. I, part. 1., pg. 3.
(3) Pero Antn Beuther, Corn, gener.
de toda Espaa, lib. 1, cap. 17.
(4) Lorenzo de Padilla, Geogr. de Esp.
MS. de la Academia de la Hist. En la pri
mera parte de este libro hablando deltex-

MUNDA POMPEIANA,

3-n

XVI. Florian de Ocampo, corouista tambin de la cesrea majestad


de Crlos V, escribiendo de la batalla que Cneo Scipion tuvo con los car
tagineses cerca de Munda, dice que esta Munda situaba donde halla
mos agora la pequea poblacin llamada Monda, tres leguas apartada de
Marbella, con otras tantas de la Fuengirola, puertos ambos conocidos y
tratados en aquella costa, quedando Monda solas dos leguas de la mar
y siete de la villa que dicen Ronda : la cual Ronda viene metida ms
en la tierra que todas estas : y toclo yo de pasada brevemente , porque
hallo personas honradas y discretas, que dicen mucho contra razn, ser
aquella Munda de los antiguos la misma Ronda de nuestro tiempo (1),
advirtiendo que de esto hablar ms adelante , cuando tratse de las
guerras espaolas de Julio Csar, en cuyo lugar sin duda pensaba ex
poner los fundamentos que tuviese para creer que la misma Monda fuese
tambin la Munda Pompeiana.
XVII. Sigui Ocampo su condiscpulo y continuador Ambrosio de
Morales, que le sucedi en el cargo de coronista, y lo fu del rey Feli
pe II. El lugar de la Cornica de Morales, que corresponde al cap. XLIV
del lib. VIII , y en el cual describe elegantemente la rota de Munda , es
bastante conocido de todos para que se d aqu su traslado. La respe
table autoridad de Morales hizo que este dictamen desde aquella poca
tuviera constantes y decididos mantenedores. Creian estos que el cro
nista visitara la villa de Monda ; al menos tal lo podan presumir pol
la descripcin , hasta potica , que de sus campos hace. Los que han
combatido que Monda fuera la antigua Munda , niegan que Morales
hubiera estado en aquella, , ms circunspectos, pnenlo en duda (2).
to deStrabon, dice: La ciudad de Tucia
permanece al presente destruida,' pero
hay insignias muy notorias de sus cercas
y muros, y su coliseo todo entero, y llmanla Ronda la Vieja
Entre Teba y
Osuna fu edificada la ciudad de Munda,
en unos llanos que llaman el campo de
la Higuera, que es trmino de Osuna: ll
mase al presente las Mezquitas..." En la
parte segunda, escribe aludiendo Plinio : Luego pone L'rso Osuna, entre
las cuales dice que fu edificada Munda ;
y asi es que en medio de estas dos colo
nias, que son Itusi Tusi, que es Setenil
y tambin Osuna , son los campos de la
Higuera, donde fu edificada esta ciudad,

hacia la fuente que llaman del Esparto > .


(1) Flor. Ocamp., Corn. Gener.de Esp.,
lib. 5, cap. 33.
(2) De los viajes que sabemos empren
di por Espaa no hay datos de que vi
niese Monda. Despus de haber leido
con atencin sus obras, slo hemos po
dido certificarnos de que lleg hasta
Antequera y Mlaga. Morales valise sin
duda de algunas relaciones que otro le
comunicara, ignorando nosotros quin
fuese este ; pudiendo aventurar nica
mente la conjetura de que fuera el mala
gueo Bernardo Aldrete, que por aque
lla poca vivia, y mantuvo correspon
dencia con el coronista.

348

MUNDA POMPEIANA.

XVIII. Juan Fernandez Franco, discpulo de Ambrosio de Morales y


famoso anticuario, en el Memorial de Antigedades, escribe sobre Ronda
lo siguiente : Entend de un fraile de la Merced, natural de Ronda,
que dos leguas de ella estn las ruinas de un gran lugar, que fu all,
y que en l ha quedado un templo que fu de gentiles, de donde trajo
D. Juan de Ovalle, caballero de aquella ciudad, dos dolos grandes,
que tiene en el patio de afuera de su casa ; y que se hallan mone
das en que parece haber sido Munda , y que en ella se ven seales
que dice Hircio de Munda. Tambin ayuda creerlo, saber que moros
fundaron Ronda y tambin que la que oy se llama Monda es un casti
llo pequeo, y no cuadran las seales con lo escrito de ella - (1). En su
libro de la Demarcacin de la Htica, que termin en 1571, y que perma
neci indito hasta que en el pasado siglo lo di la estampa su ilus
trador el cura de Montoro, dice que Csar tuvo en Obulco sus reales
"antes de darles ( los Pompeios) la batalla de Munda, que hoy es Ron
da su comarca (2). En otro lugar llama batalla de Ronda la misma
de Munda (3), y luego aade ms adelante: Porque ya Csar iba ganan
do la tierra y no les era seguro guardar de el rio Salso, Guadaxoz, se par
tieron
ron delos
Csar
compaeros
aquella sangrienta
zia Estepabatalla
y Ronda,(4):
cerca
en lodecual
Manda,
se ve
donde
claramente
hubie
que alude las ruinas de que le habia dado cuenta el fraile mercenario.
XIX. Al propio tiempo que el coronista Morales daba la ltima mano
los libros, desde el VI al XII, ambos inclusive, continuacin de la
obra de Ocampo , acrecentando estos libros con los nuevos datos que
acababa de adquirir en el viaje que emprendi los reinos de Len,
Galicia y principado de Asturias, por mandato de Felipe II : vivia en
su retiro de Granada un ilustre guerrero y diplomtico, que habiendo
incurrido en el desagrado del monarca , porque tornando por s ech un
pual en los corredores de palacio sin poder excusarlo , se dedic prestar
su patria un servicio de gran vala', escribiendo la Guerra y rebelin
de los moriscos, que en 1570 se habia ya terminado. Eral). Diego Hurta
do de Mendoza varn de erudicin tan varia y cumplida que Ambrosio
de Morales le dedic por aquel mismo tiempo el Libro de sus Antigeda
des. Y as, su opinin sobre el sitio de la antigua Munda merece, por
ms de un concepto, estudiarse. En el lib. IV de la citada Guerra de
(1) Papeles varios de Antigedades,
tom. IV. MS. E. nm. 187, Est. 27, gr. 6.
MS. de laBibliot. de la Acad., fl. 114.

(2) Frmco Ilustrado, pg. 190.


(3) Franco Ilustrado, pg. 192.
(4) Franco Ilustrado ,pg. 201.

MUNDA POMPEIANA.

349

Granada (que hubo de escribirse entre el ao 1570, en que acab la


guerra, y el de 1575, en que muri Hurtarlo de Mendoza), hablando
de los movimientos que las tropas del rey ejecutaron contra los rebel
des moriscos de la Serrana de Ronda, dice : Mas el que agora llama
mos Monda, pienso que fu poblada de los habitadores de Monda la Vie
ja, tres leguas ms ac, donde parecen seas i muestras ms claras de
haver sido la antigua Manda, siguiendo los moros que conquistaron
Espaa su antigua costumbre, de passar los moradores de unos lugares
otros con el nombre del lugar que dexavan (1) : en Ronda i otras partes
se ven esttuas y letreros trahidos de Monda la Vieja ; i en torno della,
la campaa , atolladeros y pantanos en el arroyo de que Hirtio haze
memoria en sus Historias. Y ms adelante, en otro lugar del mismo
lib. IV, aade : Lo otro que por haverse en tiempos antiguos recogido
en aquellas partes las fuerzas del mundo, competido Csar i los hijos
de Pompeyo , cabezas dl , sobre qual quedara con el seoro de todo,
hasta que la fortuna determin por Csar, dos leguas de donde est
agora Ronda, y tres de la que llamamos Monda, en la gran batalla
cerca de Monda la Vieja ; donde' oi dia, como tengo dicho, se ven im
presas seales de despojos de armas, i caballos ; i ven los moradores
encontrarse por el aire esquadrones : yense voces como de personas
que acometen : estantiguas llama el vulgo espaol semejantes apa
riencias fantasas, que el baho de la tierra quando el sol sale se po
ne forma en el aire bajo, como se ven en el alto las nubes formadas en
varias figuras i semejanzas. Esta Monda la Vieja, de que habla el
historiador granadino, es la que ms comunmente se conoce con el
nombre de Ronda la Vieja (2) ; y Monda la Nueva , segn el mismo es
critor, es el lugar que agora llamamos Monda, sea la Monda Mala(1) Los moros rara vez habitaban en
las ciudades romanas (dice el Orienta
lista de nuestros das, tr. de Gayangos)
sino que construan otras nuevas con
sus ruinas. (Memoria suhrela Crnica del
Moro Rasis, inserta en el tom. VIII de las
Mems. de la Real Acad. de la Hist. Apn
dice, nm. 1, pg. 59, not. t.)
(2) Dieg. Hurt. de Mend., Guerra de
(ira noda, Edic . de Mon fort. , pg. 31 3 y 320.
Todos los prcticos y conocedores del
pais, y los que como nosotros han anda
do por su propio pi las sierras y despo

blados de la comarca rndense, con par


ticularidad el territorio comprendido en
tre Ronda y Monda, estn conformes en
que el lugar descrito por Hurtado de
Mendoza, no es ni puede ser otro que el
llamado hoy Ronda la Vieja; pesar de
no convenirle la distancia de la actual
villa de Monda, que seala el propio es
critor. Como la obra de este no fu publi
cada por l mismo, y los MSS. de ella, se
hallan tan varios y mutilados, no es in
verosmil que el nmero que nos refe
rimos haya sufrido alteracin.

S50

MUNDA POMPElANA.

gea. Tambin Ronda la Vieja se llama la Gran Monda (1) , que de


bi denominarse as para distinguirla de la pequea Monda, cabe Mla
ga. Las esttuas y letreros que se han llevado Ronda, se sabe que
han sido trasladados do Ronda la Vieja.
XX. CrlosClusio (L'Ecluse), clebre botnico que viaj por Alema
nia, Francia, Espaa, Portugal Inglaterra desde el ao 1563 hasta el
1579, al principal objeto que era el de adquirir nuevos conocimientos en
la botnica, uni el de recoger cuantas inscripciones le ocurrian al paso.
XXI. Abraham Ortelio se aprovech en mucha parte de los traba
jos de Clusio , as es que le cita con gran frecuencia en su Tesoro Geo
grfico ; y al tratar de Arunda , dice : Rhonda hodie vocari ex Carolo Clu
sio habco , is tamen dicit hujus loci inscripliones anliquas habere Mundan.
L'Ecluse viaj por Espaa durante la misma poca en que Hurtado de
Mendoza escriba su Historia ; y as viene confirmar lo que este ase
gura de que en Ronda se veen letreros inscripciones antiguas , en las
cuales ley el nombre de Munda el viajero de los Pases Bajos. La
campaa, de que Hircio haze memoria en sus historias, son los llanos
que se extienden delante de Ronda la Vieja, y los atolladeros y panta
nos los que forma el rio de Setenil, principio del Guadaletc. To
dava parte de esta campia conserva el nombre de Campo de Munda,
como le llama Hircio, aunque el resto de ella vulgarmente es ms co
nocido bajo la denominacin de Llanos de la Torre, porque se hallan
fronterizos la villa de la Torre de Alhquime (2) , que corresponde ya
la provincia de Cdiz.
XXII. Prez de Mesa, que escribi poco despus de Hurtado de Men
doza, dice: Si miramos la disposicin de las tierras y las seas que
da Csar, veremos que nuestra ciudad de Ronda la Vieja fu aquella c
lebre ciudad de Munda, donde Iulio Csar venci Neo Pompeyo, hijo
del otro Neo Pompeyo (3). Lo cual corrobralo de la campaa, atolla-

(1) Todos los he visto, y afirma que


hubo anfiteatro en la que hoy llaman
Ronda la Vieja, y vulgarmente la gran
Monda. (P. Bayer Carta sobre el sitio de
Munda, publicada en los Apndices del
tom. IX de la Hist. de Esp. por Mariana,
edic. de Monfort.)
(2) Existe la idea tradicional entre
algunos de que en el trmino y la vista
de este pueblo, se dio la famosa batalla

de Munda entre Csar y Pompeio; mas


esta creencia no tiene otro apoyo que el
nombre de Munda de un campo que exis
te frente la villa. (D. Luis de Igartuburu: Manual de la provincia de Cdiz,
art. Torre de Alhquime.)
(3) Grandezas de Espaa compuestasprimetamentpor el Maestro Pedrode Medina,
corregidas y ampliadas por Diego Prez de
Mesa: Alcal,, 1590, lib. 2, cap. 39.

MUNDA POMPEIANA.

351

deros i pantanos, en el arroyo que dice Mendoza, refirindose Hircio.


XXIII. El Dr. Francisco Hernndez, mdico del rey Felipe II, ano
tando la Historia Natural de Plinio, cuya versin castellana hizo y se
conserva indita todava, expone sobre el sitio de Munda : Algunos
quieren no ser Xerez (segn que han credo otros) sino un sitio despo
blado cabo fsicj Theba y Coin, que llaman oy Monda : otros les pa
rece no ser este despoblado de disposicin que se pueda creer haver
passado en l lo que los autores escriben de Munda, antes entre Ronda
y Ossuna, en unos llanos dichos los campos de la Higuera, donde per
manecen hasta oy ciertos edificios antiguos , que nombran los campos
de las Mezquitas Ronda la Vieja (1).
XXIV. Guillelmo Xylandro, profesor de lengua griega, dedicse
hacer una nueva versin latina de la Geografa de Strabn, y aponerle
eruditas anotaciones ; cuya obra vi la luz pblica en Basilea ao 1571 .
Al anotar el pasaje del lib. III, en que el gegrafo griego habla de las
ciudades en que furon debelados los hijos de Pompeio, despus de
corregir el nmero de seis mil cuatrocientos estadios, que de Munda
Carteia apareciera en el texto , en cerca de mil cuatrocientos , recuerda
el cap. XLII del Bello fisp., que seala ciento setenta mil pasos de Car
teia Crdoba, cuya distancia equivale la de mil trescientos sesenta
bon
estadios,
dice de
sean
todascerca
las referidas
de los milciudades,
cuatrocientos.
que seEsto,
hallaban
unido no
que
ljos
Strade
Crdoba, hizo que Xylandro opinase por que Crdoba y Munda eran
dos ciudades vecinas inmediatas
XXV. Juan Stadio, que muri en 1579, pretendi, fuer de mate
mtico y astrlogo, convertir esta conjetura en demostracin (2).
XXVI Por eso Martin Laso de Oropesa , que pocos aos despus pu
blic su traduccin de Lucano , adopt esta misma opinin : Junto a
Munda, cerca de Crdoba, tuvo Csar dos crueles batallas con los hi
jos de Pompeyo (3).
(1) Hist. Nat. de Cajo Plinio segundo suum rej'ert. Ule Mundam a Carteia mille
trasladada y anotada por el Dr. Francisco et quadraginta stadia , guae colligunt milHernandez: MS. L. 22, Bibliot. Nac, li- lia pass. CLXXV; differentia itaque inbro3, 61.255.
ter utrumque numerum V mil. pass. spa(2) Ilustrando Stadio la Historia de tium quo Munda a Corduba dislabat reFloro escribe: Munda distabat a Corduba fert.JL. Flor. Epit. Ser. Romanar., edit.
passum millia quinqu quantum ex Stra- Lugdun. Batav., 1648.)
bone et Hirtio colligitur: iste enim Cordu(3) Mart. Laso de Orop. Luc. trad., Anbam a Carteia distare CLXX millia pas- vers., 1585.

352

MUNDA POMPEIANA.

XXVII. Fray Juan de Pineda, en su Monarchia Eclesistica , escribe :


Monda, que algunos dixeron mal ser Ronda, porque Estrabou la haze
vezina de Crdoba , y Mario Arecio Zaragozano dize llamarse agora
Mundegara , y otros dizen ser Munda cabe Teba , cinco leguas de M
laga (1).
XXVIII. El jesuta Juan de Mariana di la estampa en Toledo,
ao 1592, los veinte primeros libros de su Historia de Espaa, escrita
en latn , y al llegar la guerra pompeiana identitica la antigua Mun
da con la actual Monda (2).
XXIX. Fray Bernardo Brito, cronista del reino de Portugal, despus de
rechazar a opinin del Gerundense , escribe de Munda , hallarse onde
agora se ve hum piqueiio lugar chiamado Monda , que con este nome
taon propio, se conserva as ruinas da antiga cidade de Munda (3).
XXX. Agustn de Horozco, criado del rey Felipe II, y discpulo del
ya citado D. Diego Hurtado de Mendoza, compuso una Historia de la
ciudad de Cdiz en 1598, que ha permanecido indita hasta 1845 en
que se ha publicado por el ayuntamiento de aquella ciudad. Hablan
do el citado escritor de la guerra de Csar, aade : en la cual con
tanto riesgo fu vencedor sobre Munda, que es Ronda all cerca (4).
Lo mismo que se expres el licenciado Franco, su contemporneo :
-Ronda ( su comarca) ; con lo cual ambos indicaban las ruinas de
Ronda la Vieja (5).

(1) J. Pineda Moa. Ecles., lib. 10, ca


pitulo 3, Salamanca, 1588.
(2) Joan. Marian. Hist. de rb. Hispan.,
lib. 3, cap. 21, pg. 124, Tolet. 1592. Lo
ms singular es que escritores de gran
nombre, y alguno de ellos contemporneo
de Mariana, le atribuyan la opinin de
que Munda fu Roada la Vieja. Abraham Otelio en su Thesaurus Geografcus, voz Munda ; Goduino sobre el capi
tulo 2" del Bello Hisp., y Bunon en sus
Comentarios la Geografa de Cluwerio,
le achacaron este dictmen. Nosotros sin
embargo, hemos consultado la edicin
Principe latina de la Hist. de Mariana ya
citada, la edicin tambin latina, que se
imprimi en Maguncia el ao 1605, en la
cual hizo varias mejoras , adiciones y
enmiendas notables; la edicin Principe

castellana, que se di la estampa en


Toledo el ao 1601, y la que public
Monfoit en Valencia (1783-1796) ilustra
da con notas y observacipnes criticas,
fuera de alguna que otra edicin que he
mos registrado, pero que es reproduccin
de las anteriores, y hemos encontrado
siempre, que Mariana opin por la villa
de Monda. Ignoramos, pues, los funda
mentos que para atribuirle la de Ronda
la Vieja , hayan tenido los escritores
mencionados.
(3) Bern. Brito, Monarchia Lusitana,
Alcobaca, anno 1597, lib. 4, cap. 17, fo
lio 368 vuelto.
(4) Horoz. Hist. de Cdiz . lib. 2, capi
tulo 5, pg. 60.
(5) Andrs Schoto emprendi la publi
cacin de la Hispania Ilstrala, colee-

MUNDA POMPEIANA.

353

XXXI. El clebre Gerardo Merctor (que muri fines del mismo


siglo), en un Atlas, posteriormente publicados por J. Hondio, se mani
fiesta indeciso entre las dos opiniones, de Monda y Ronda la Vieja, en
que, por decirlo as, estaba dividido la sazn el campo (1).
XXXII. Paulo Mrula, que muri en 1607, dej publicada su Cos
mografa , en la cual despus de exponer las dos opiniones de Monda
y Ronda Vea, como lo hace Merctor, cita la Guerra de Granada de
D. Diego Hurtado de Mendoza, para justificar la costumbre que tenan
los moros de trasladarse de unos lugares otros , con el nombre del
lugar que dejaban ; decidindose al parecer por Ronda la Vieja, pues
to que antes escribe, aludiendo al cap. XLI del Bello llispaniense : A
Munda Ursaonem usque unius diei est iler (2). Lo cual no puede decirse
de la villa de Monda. Esta circunstancia la haba expresado anterior
mente Jorge Braun Bruin (Georgius BrauniusJ en su Teatro de las ciu
dades principales del Mundo (3).
XXXIII. Luis Nuez, conocido vulgarmente por Nonio, que public
su fispania el mismo ao de la muerte de Mrula , se decidi al con
trario, por la villa de Monda, siguiendo la autoridad de Mariana y de
Morales , cuya inscripcin vuelve reproducir como principal compro
bante. Qujase al principio, que por la injuria del tiempo y la incuria
de los que vinieron despus, casi se ignorase el lugar donde estuviera
Munda, pues unos creen (aade) que fu Ronda, y otros que hoy se
llama Mundezara (4).
XXXIV. D. Diego de valos y Figueroa en su Miscelnea Austral
en varios coloquios, impresa en Lima, con su Defensa de Damas por An
tonio Ricardo , ao de 1603, escribe que: de Ronda se dice averse
cion de escritores que haban tratado de
las cosas de Espaa, Lusitania, etc.; pero
solamente dio la estampa los dos prime
ros tomos, y los dos restantes J. Pistorio y F. Schoto. El tom. I. sali luz
en 1603, y entre otras obras comprende
el Paralypomenon del Oerundense , y en
el lib. 9 (pg. 116) Andrs Schoto pone
al margen la siguiente nota: Munda quibusdam Conimbrica credtur, quam Mun
da fl. hodie Mondego alluit : aliis verivs
Ronda est in Baetica.
(1) Hic in caurumiterflectentes obciam
habent Mundam; sic nominat oppidum Pli-

nius, quod hodie vulgo Monda. Putant to


men alii antiquam Mundam esse quae hodie
Ronda Vea: Mundam autem cujus antea
memini, duobus inde Milliaribus extructamfuisse ab Arabibus prisco retento no
mine, vti mos Mis. fGerard. Mercat.: At
las minor: Amsterod. Ex officina Ioannis
lansson, 1634, pg. 177, col. 2.)
(2) Paul. Merul. Cosmogr.: Amstelodami:
1621, part. 2, lib. 2, pg. 280.
(3) Georg. Braun. Theatrum urbium,
cap. Ossuna.
(4) L. Non. Hisp., cap. 28.

354 "

MUNDA POMPEIANA.

llamado Munda , aunque lo cierto es aver sido esta en el lugar que ago
ra se llama Munda, donde Julio Csar venci Gneyo Pompeyo el
moco , cinco leguas de Mlaga , con cuya victoria se hizo seor de
todo el mundo (1).
XXXV. D. Sebastian de Covarrubiae Horozco en su Thesoro de la
lengua castellana, afirma que Ronda fu Munda, lugar famoso por la
victoria que all tuvo Csar contra Cneo Pompeio ; pero no hubo de
hallarse muy bien informado de la verdadera situacin de Ronda, cuan
do la supone puesta en un ribazo, cinco leguas de Crdoba (2).
XXXVI. El maestro Vicente Espinel en sus Relaciones de la vida del
escudero Marcos de Obregon, dice hablando de Ronda: Esta ciudad
fu edificada de las ruinas de Munda, que ahora llaman Ronda la Vie
ja. Ciudad donde tan apretado se vi el Csar con los hijos de Pom
no
peio,
serque
vencido
confiesa l Ymismo
que esta
, que
ciudad
siempre
fuese
pele
edificada
por vencer
de las
, yruinas
all por
de
Munda, en mil piedras que all hay, se echa de ver (3)
Junto cou
esto lo o decir mis abuelos que eran hijos de conquistadores, y tu
vieron repartimiento de los Reyes Catlicos. Y esto digo, porque como
se van acabando los que lo saben , quede esta verdad asentada para la
posteridad (4).
(1) Dieg. Aval, y Figuer. Miscel. Aust.,
coloq. 28, fl. 120 vuelto.
(2) Su padre D. Sebastian de Horozco
(el hijo adopt primero el apellido de la
madre, segn la usanza de aquella po
ca), compuso una obra titulada Relacin
verdadera del levantamiento de los Moris
cos en el reyno de Granada y Historia de su
Guerra, que vi MS. Tamayo de Vargas,
segn Nicols Antonio. Siendo idntico
el objeto al de la obra de Hurtado de
Mendoza, pudo copiar sobre lo de Munda
la opinin de este autor, as como en
otros lugares le copi Marmol en su Rebehon di los moriscos de Granada; y del
MS. del padre, sin duda Covarrubias
hubo de tomar lo de que Munda era Ron
da, aludiendo Ronda la Vieja.
(3) Aunque yo no hago oficio de his
toriador (contina el propio Vicente Espinel,) no puedo dexar de decir de paso,
que engaado Ambrosio de Morales por

la semejanzadel nombre, dixo que Munda habia sido un lugarcillo edificado


las faldas de Sierra Bermeja, que se 11ama Munda, que si hubiera visto esta
tierra no lo dixera. Porque lo que
dice Aulo Hircio que hay desde Osuna
Munda, concierta esta verdad, y con
estar vivo hoy el coliseo grande, y que
muestra haber sido colonia de Roma
nos, que yo vi ao de ochenta y seis.
( Relaciones de la Vida del Escudero Mr
eos de Obregon, descanso 20.)
(4) Vicente Espinel, en el lugar citado.
Este escritor, como todos saben , era na
tural de Ronda y vivi cerca de cien aos.
Consta en efecto el nombre de Vicente Es
pinel del Libro del repartimiento de la ciu
dad de Ronda al tiempo de s u conquista, del
cual hemos examinado una copia del
original , autorizada por Juan Gil Asedo,
escribano que fu de Cabildo, y que exis
te hoy en el archivo de la misma ciudad.

MUNDA POMPEIANA.

355

XXXVII. Jacinto de Espinel y Adorno en el Premio de la Constancia y


Pastores de Sierra Bermeja, hablando de Vicente Espinel, pregunta
por medio del pastor Arsindo : "De dnde es natural, si sabis? Es,
dijo Felino, del nuevo edificio de la antigua Munda (1). Ms adelante
el mismo Arsindo dice los otros pastores , refirindoles su vida an
terior, que fu estudiar una ciudad clebre en la enseanza, lla
mada para quien no lo sabe Munda, entendindola por la misma Ron
da actual, que as se sigue llamando por todos en el discurso de la
obra (2).
XXXVIII. Pocos aos antes de morir Vicente Espinel, public Ro
drigo Caro sus Antigedades de Sevilla, en 1634. Trtando de cinipo,
escribe : Este lugar no podr decir con certidumbre dnde fu, aunque
por el texto de Plinio podemos conjeturar que estuvo no ljos de Ron
da, en un despoblado que hoy se ve, donde llaman Ronda la Vieja,
en el cual se ven muchos cimientos de muros, parte de un anphiteatro,
y otros edificios tales, que muchos han juzgado haber sido aqu la fa
mosa Munda." A seguida de explicar los textos de Strabon y Plinio, al
Por su larga edad pudo Espinel consul
tar nietos hijos de conquistadores que
oyeran decir fines del siglo xv lo que
referan tambin los cautivos cristianos,
que alli fu Munda, como ya queda ex
puesto en el cap. 3, lib. 1., parte 2, de
esta Memoria.
(1) Jacinto de Espinel y Adorno, Premio
de la Constancia y Pastores de Sierra Ber
meja : Madrid, 1620, lib. 2, fl. 34.
(2) La causa de esto se explica por el
rey Celimo, quien se supone encanta
do en un mgico palacio oculto bajo el
edificio de la mina, por donde se baja de
lo alto del Tajo tomar el agua del rio,
y quien el dicho Arsindo va desen
cantar, llevado de un moro; siendo muy
curiosa la pltica primera que tiene con
el rey, exponiendo bajo la figura de una
fbula, el origen de la ciudad de Ronda.
Para lo ; naturales de este pas, Ronda
era el nueco edificio de la antigua Munda:
(vanse tambin las Grandezas de Espa
a de Pedro de Medina, ampliadas por
Prez de Mesa, lib. 2, cap. 39.); lo cual
ocasionaba que se confundiera Ronda la

Vieja con la misma Ronda, resultando


que escritores como Ocampo, que no
eran de estas tierras, y que no tenian co
nocimiento de las ruinas, creyeran que
Munda se queria reducir la actual ciu
dad de Ronda. Por el contrario se impuso
dichas ruinas, adems del primitivo
nombre de Mndala Vieja, el de Ronda
la Vieja, siguiendo el vulgo su costum
bre de dar las ruinas el mismo nombre
de la poblacin inmediata, donde se
haban trasportado piedras, estatuas y
letreros, y asi se dice Sevilla la Vieja.
y Anteqnera la Vieja, cuando nadie ig
nora hoy que en aquellos sitios no estu
vo ni Sevilla ni Antequera. Y sin em
bargo, tal extremo conduce un exage
rado amor ptrio , que pesar de recono
cer esto mismo varones eruditos como
Rodrigo Caro, pretende que Trajano se
considere secillano, porque ha nacido en
Secilla la Vieja, como si estas ruinas tu
vieran alguna relacin con la actual Sevi
lla. (Vanse las Adiciones de Rodrigo Caro
en el Memorial Histrico de la Academia,
tom. I, pg. 393.)

356

MNDA POMPEIANA.

fin se decide por la villa de Monda , que casi retiene su antiguo


nombre ;
porque adems de concordar el sitio y la gran planicie
que refiere Hircio, que se hall con Csar en esta batalla misma, y la
cercana del rio, que boy llaman rio Grande, tambin se ve hoy dia
una muy hermosa y clara inscripcin que est sobre la puerta de la
iglesia parroquial (y copia la inscripcin que trae Morales en su Cornica). Habiendo, pues, como dice Hircio, en el sitio de Munda la gran
planicie que se ve hoy y el rio, concurriendo el antiguo nombre, sitio,
y antigua inscripcin, no s quin puede dudar ni buscar ms conve
niencias en tan entrincadas materias como las de la antigedad ; y no
puede cuadrar Ronda la Vieja ninguna de aquellas seas, porque
ella est entre aspersimos montes, y faltan tambin las dems' seas ;
si bien el sitio viene ser poco ms menos en cuanto la distancia
del estrecho igual. Por lo cual, y por caerle cerca Ronda la Vieja,
Ronda la Nueva, que juzgamos ser Armala , tenemos por cosa ms
llegada razn, que Ronda la Vieja sea Acinipo y no Munda (1). Por
la descripcin que Rodrigo Caro hace del terreno, bien se conoce que
no estuvo ni en Monda ni en Ronda la Vieja.
XXXIX. Macario Faria, que tuvo correspondencia ntima con Ro
drigo Caro, compuso las A ntigtedades (que an todava se conservan
inditas), de la ciudad de Honda, de donde era natural; y despus de des
cribir en los primeros captulos el asiento y forma de Ronda y Ronda
la Vieja, da cuenta en el cap. V de la inscripcin que principiaba, se
gun l, comFAIUAE MATltl, y dondeselee OliDO ACJNI POXE.XSIS.
Hubo de comunicarla Rodrigo Caro , y con esto la conjetura del docto
anticuario de Utrera fu ya una demostracin para ambos de que en Ron
da la Vieja estuvo Acinipo y no Munda. En el cap. X trata de establecer
su dietmen, acerca de la situacin de esta ltima; proponindose com
batir antes la opinin que la supona en Monda, como la ms gene
ralmente seguida durante aquella poca : porque estando autorizada
por Morales, Nonio y Rodrigo Caro, cuyos libros corran en manos de
todos, fu la que lleg prevalecer en aquel tiempo. Respecto al ter
reno, di la razn al maestro Espinel , quitndosela Morales y Caro.
En Monda (escribe) no hay llanadas , ni rio : toda su tierra es de unas
sierras quebradas, speras, intransitables, no es tierra capaz de dos
mil hombres, no hay ruinas ni memoria de torres ni de murallas. He(1) Rodrigo Caro, Ant. de Sec. . lib. 3, cap. 5".

MUNDA POMPEIANA.

357

mos de sacar de fuerza una conclusin, que Monda no fu Mundo,


que los llanos se han convertido en sierra y peascales, y los muros y
edificios se los ha tragado la tierra , se han ido huido otra parte.
Con esta inspeccin de ojos queda convencida de siniestra la opinin
de los que este lugar juzgaren, por Munda. Despus de contradecir
la existencia de la inscripcin de Morales en la puerta de la iglesia de
Monda, y de atribuir tal vez inventiva de Brito las otras dos que co
pi el cronista portugus su paso por Monda, concluye que si Mon
da se llam Munda , no fu la gran Munda , sino algn lugarcillo lla
mado Munda , que en Espaa hubo muchos lugares de un mismo nom
bre ; prubolo ahora con las autoridades irrefragables de los antiguos
escritores , que envindoselas al Doctor Rodrigo Caro me confiesa por
su carta su engao , y da por excusa que se dej ir tras Ambrosio de
Morales por su gran autoridad, y me prometi la correccin en las
nuevas Adiciones su Corografa (1). Las autoridades que seguidamen
te comenta, son el texto de Appiano, que pone la batalla delante de
Crdoba, el de Strabon que seala la distancia de mil cuatrocientos
estadios desde Caricia Munda , y el conocido pasaje de Plinio el an
ciano, Tucci, Iucci, Altubi, Urso, inlcr quae fu Munda cum Pompeii
filio capia. De todo ello deduce que Munda estuvo junto Crdoba,
entre Martos, Espejo, Osuna, Alcaudete y Xamilena : inclinndose
en su consecuencia reducir la gran Munda al Castillo de Bboras,
porque le dijeron tener las seas que pone Aulo Hircio, Escribi es
tas noticias su amigo el licenciado Pedro Diaz de Rivas, el de Cr
doba, para que lo investigase. No s si lo averigu, (termina Fari
a) que su muerte ataj nuestra comunicacin ; en sus papeles se
ver, que varn era bien docto y curioso.
XL. Igualmente ignoramos nosotros si se practicaron no estas in
vestigaciones por el anticuario cordobs. Slo- sabemos por una de sus
obras dadas la estampa , que no se decidi por ninguna de las dos
opiniones , dominantes en su poca. Tambin llamamos Ronda la Vie(1) Macario Faria, AiU.dc Ronda,MBS.
cap. 10. Rodrigo Caro se abstuvo no obs
tante de rectittcarsu dictamen en las Adicio/ics sn Corografa Sed/lana, que dej
MSS. Conservbase el original en la li
brera del colegio de San Alberto de
Sevilla, donde ya no existia en 1795
segn el nuevo editor de los Anales de

escacia.dadyoT Ortiz deZiga: (tom. II,


pg 12, nota 1.) La Real Academia do la
Historia lia prestado el importante servi
cio de publicar una copia (cotejada con
otras que para mayor correccin se han
tenido la vista), en el Memorial Hist
rico Espaol que anteriormente dejamos
citado.

358

MUNDA POMPEIANA.

ja un sitio tres leguas de Ronda , donde se han hallado muchas reli


quias y memorias de romanos, como estatuas, letreros, dolos, mone
das y otras cosas. Este lugar piensan algunos que es la antigua y ce
lebrada Munda, donde ltimamente furou vencidos los hijos de Pompeyo por el Csar , y ajl en contorno do la campaa dizen que se ha
llan los atolladeros y pantanos en el arroyo de que Hircio hace men
cin en sus Historias. Otros dicen que no fu Munda sino otra pobla
cin , y que tienen noticia de su nombre por monedas que ah se han
hallado: tengamos paciencia hasta que nos lo quieran revelar" (1).
XLI. Rodrigo Mndez de Silva en su obra de la Poblacin general de
Espaa, tratando de Ronda, dice: Otros escriben ser la antigua Mun
da Monda , sobre quien tuvieron reenqentros Romanos y Cartagine
ses , Iulio Csar y Pompeyanos ; siendo ms cierto estuvo siete leguas
distante. Passadas largas edades, viniendo poder de Moros, la tras
ladaron del sitio antiguo que dizen Ronda la Vieja, dos leguas de don
de oy est
XLII. Pareca que Munda estaba condenada sepultarse en el ol
vido fuerza de confundirnos , y no podernos entender nunca. Tra
tando el mismo Mndez de Silva de los Toros de Guisando, y de la ba
talla de Munda, escribe : Muchos de nuestros historiadores dicen suce
di este memorable suceso en Munda, que hoy llaman Palma, reyno
de Granada, fundados en que hablan dos de ellos de pueblos Bastetanos (3). Engase Mndez de Silva por la semejanza del nombre Pal
ma, que tiene una pequea villa, que hoy dicen Casa-Palma, y ahora
slo es una cortijada, vecina de la Monda malaguea, la cual pare
ce se refieren los historiadores que alude. El confundir las dos pobla
ciones llamadas Palma, hizo se formase este nuevo dictmen, quena-

(1) Pedro Diaz de Rivas, Be las anti


gedades y excelencias de Crdoba, lib. 1.
fl. 14 vuelto : 1625.
(2) Rodrigo Mndez de Silva, Poblacin
General de Espaa, fl. 94, cap. (i, Civdad
de Ronda: ao 1675.
(3) Rod. Mend. de Silva. Poblacin Ge
neral de Espaa, fl. 35. Con estos Basttanos aludan tales eruditos laBaslitania
eergeutis ad ruare que parece resultar de
Plinio. El Arcediano D. Lorenzo de Padi
lla, al comunicarse con el licenciado Fran

co sobre las inscripciones de los toros, le


deca: que el campo de los Bastitanos.
que all se lee denota el sitio de Basta,
hasta Ronda, Omnia Baslilaiiiae tergentis ad mare como Plinio dice. (Memorial
de F'ra neo,MS.) Como se ve, los eruditos
no se referan al lugar de Palma, orillas
del Guadalquivir, nial territorio del reino
de Sevilla, sino al territorio del reino de
Granada, donde colocan los campos Bas
titanos y por consiguiente los de la ba
talla supuesta en los toros de Guisando.

MUNDA POMPEIANA.

359

die ha seguido despus, excepcin del conocido humanista D. Ma


nuel de Valbuena (1).
XLIII. Otra confusin parecida se ha cometido en una Historia de
Espaa, que traducida del francs por el P. Isla se public fines del
pasado siglo , en cuya historia se supone la antigua Munda en la pro
vincia de Almera; pero se alude manifiestamente la Monda cabe M
laga, y as no es opinin distinta, sino la misma que siguiron los coronistus Ocampo y Ambrosio de Morales.
XLIV. D. Jos Maldonado de Saavedra, natural de Sevilla, compu
so un Discurso sobre el sitio de Munda, que no ha visto la luz pbli
ca. Segn unos apuntes MSS. de D. Jos Vargas Ponce, que ha con
sultado D. Toms M^oz, autor del eruditsimo Diccionario Bibliogrfi
co , Maldonado opin que Munda estuvo situada entre Crdoba y Sevi
lla, y aade Vargas Ponce : que est bien trabajado este discurso en
que interpreta Hircio (2). Esto nos hace creer que el principal fun
damento para sostener esta opinin , es el conocido pasaje de la Guer
ra de Espaa, en que se habla del olvelo circa Hispalim. Mas no ha
biendo podido adquirir aquel Discurso, no pasa de ser esta una simple
conjetura (3).
XLV. Cristbal Celario, quin debe no poco la geografa antigua,
en sa Notitiu Orbis Antiqui se inclin la opinin de Munda en Monda;
y esto mismo parece indicar en sus notas al Bello Ilispaniense (4).
XLVI. Samuel Clarke , otro de los ms clebres anotadores del libro
de la Guerra de Espaa , en el ndice de los nombre de los pueblos, ciu(1) Valbuena, Comentarios de J. Csar,
traducidos en castellano: Madrid, 1798, to
mo II , pg. 521.
(2) Don Toms Muoz, Diccin. Bibliogr., premiado por la Bibliot. Nacional,
art. Munda. pg. 197.
(3) Hallbase este Discurso en la Bi
blioteca del Conde del Aguila, segn el
referido Vargas Ponce ; pero por ms di
ligencias que hemos practicado, no ha
podido encontrarse. El apellido de Maldonado es de aquella ilustre casa, que en
el siglo pasado fu el archivo de los
MSS. ms curiosos sobre antigedades
que ha habido en la Andaluca. All tam
bin debia existir otro- Discurso com
puesto por el propio Maldonado , sobre

los lugares Ilienses , y que dedic don


Juan Lucas Corts, de cuyo Discurso da
noticia el Conde del guila en carta de
20 de Mayo de 1775, que dirigi don
Manuel Martinez Pingarron, quien la
public en el Prlogo de su traduccin de
la Ciencia de las Medallas. El estar dedi
cado el referido MS. de Maldonado don
Juan Lucas Corts, nos hace comprender
que su autor floreci en el ltimo tercio
del siglo xvii.
(4) Sitpra fretum Munda est. Cell. Notitia
Munda
Orbis oppidum
antiqui, lib.
Baeticae
2, sect.haud
2. longc a
mari positura- Not. in cap. 27, Bell. Hispanicnsi.

360

MUNDA POMPEIANA

dades, rios, etc. , que ocurren en los Comentarios de Csar, pone en su


magnfica edicin de 1720 : Munda urbs Hispaniae Munda. A liis Ronda
la Veja.
XLVII. El maestro Juan de Haller, que escribi una Historia Roma
na, arreglada las notas geogrficas y crticas dlos RR. PP. Catrou y R oville , al tratar de la conquista de Munda pone al mrgen
Setenil.
XLVIII. En la versin italiana de los Comentarios de Csar, que ilus
tr con notas suyas y extraas Hermolao Albricio , se hace igualmente
la reduccin de Munda Ronda la Vieja (1).
XLIX. Siguise una poca en nuestra patria que fu verdaderamen
te de oro para las letras. Felipe V , con la fundacin de la Real Acade
mia de la Historia, dio un gran impulso esta clase de estudios ; y la
obra de la Espaa Sagrada , que empez publicarse en tiempo de su
sucesor Fernando VI, bastaba para inmortalizar un reinado. El P. Florez , que fu quien acometi obra tan gigantesca , reuna cuantas cua
lidades podran desearse para empresa tan vasta ; pero esto mismo le
oblig valerse de los datos y noticias que otros le comunicaron ; y
precisamente sucedi as, con lo que escribi sobre Munda ; cuya cues
tin en su pluma vino ser ya el laberinto de la fbula.
L. Don Francisco de Bruna, de erudicin no escasa, pero apasionado
defensor de Munda en Monda, fu quien remiti al P. Florez, en el
ao de 1753, unas Apuntaciones sobre la colonia Romana de Munda (2),
que casi literalmente transcribi aquel en el tomo XII de su Espaa
Sagrada. El error en que incurri el P. Maestro, suponiendo que el ar
royo mencionado por Hircio en el cap. XXXXI del Relio Hispaniense,
era el que corra junto Monda, notlo el jesuta Masdeu, y mereci una
censura demasiado severa por parte do, D. Jos Ortiz, as como el ha
ber supuesto la inscripcin del rio Sigila en Crtama, la mereci de
su continuador el V. Risco. Ambas equivocaciones furon cometidas
por Bruna, y de lamentar es que el P. Florez con su nombre las auto
rizase, porque la tal inscripcin vino ya confundir, y hacer ms di
ficultosa la cuestin de Munda. Si el P. Florez hubiese visitado estos
lugares de Monda y Crtama, rectificara cuanto habia escrito, que era
(1) Partitosi Osare de Caransia, qnaiido fu giunto nella Campagna di Rotula
Veja, piant le sue tende vi faccia appunto Pompeo. (Herm. Albrit. C. Julii

Caes., quoe exstant : Venetiis, 1737.)


(2) Vase el Apndice nm. IV, documento nm. I.

MUNDA POMPEIANA.

361

verdaderamente docto, y sabia francamente retractarse; pero no viaj


por estas tierras; y as, ms merecen sus errores indulgente disculpa
que censura severa.
LI. El marqus de Valdeflores , para el cual las inscripciones de Mo
rales y Brito eran de gran fuerza , opiu que Munda estuvo en el sitio
de la moderna Monda (1).
LII. Francisco Crter, de nacin ingls, viaj por Espaa desde Gibraltar Mlaga, hacia el ao 1771 , y descando certificarse de la ver
dad, de la inexactitud del dictamen de Morales y del P. Florez, visi
t la villa de Monda; y reconociendo que no convenia la descripcin
que del terreno, de Munda hace Hircio, con el de Monda, se levant
contra aquella opinin , ya tan generalizada , y se decidi por la de
Hurtado de Mendoza. Como del libro impreso de este escritor, aparece
que Munda la Vieja se hallaba situada dos leguas de Ronda y tres de
Monda, y la distancia de veinte millas, que la inscripcin del rio Si
gila seala hasta Crtima fCrtima para Crter) cuadrase mejor Sier
ra Blanquilla que Monda, de la cual distaba aquella sierra tres le
guas largas , crey encontrar el viajero ingls la demostracin de
que la celebre Munda, Monda la Vieja de Mendoza, debi hallarse
situada en dicha sierra. Pero si con fundamento reconvino Crter Mo
rales y Florez, por no haber visitado la villa de Monda, igual cargo
debe hacerse al viajero ingls, porque haber estado en Sierra Blan
quilla , se hubiera convencido , de que all , ni pudo ser la antigua
Munda, cuyo terreno describe Hircio, ni la de Mendoza, que nos ha
bla de llanuras y pantanos (2).
LUI. La Sociedad de anticuarios de Londres tom grande inters en
el descubrimiento del sitio , que ocupara en lo antiguo la ciudad de
Munda , y se dirigi al Gobierno espaol cuando se hallaba al frente
del Ministerio el conde de Floridablanca.
LIV. Para satisfacer cumplidamente la corte de Inglaterra, di co
misin nuestro Gobierno D. Domingo Belest, teniente coronel de in
genieros, fin de que hiciera los reconocimientos necesarios y extendie
ra un dictmen razonado con que contestar la Sociedad inglesa de
anticuarios. D. Juan Prez Villamil en su informe sobre la Disertacin

(1) Velazquez, Esquedas geogrficas


MSS. existentes en el archivo de la casa
del Marqus de Valdeflores, en Mlaga.

(2) Francisco Crter, A Journey from


Gibraltar to Mlaga. Londres, 1777.

362

MNDA POMPEIANA.

de D. Jos Ortiz, acerca de Munda, habla de este trabajo, y dice que se


escribi con ocasin de haberle encargado el Ministerio ( Belest) en 1 790,
indagase, reconociendo archivos y territorios, si podia descubrirse el
sitio de Munda, como instancia de los anticuarios de Londres, que
escribian la Historia universal , lo solicitaba el ministro britnico en
esta corte; cuyo MS. para en mi poder, copiado del que me franque
el Excmo. Sr. D. Josef de Urrutia, siendo interino director de inge
nieros y artillera. El mismo Belest extendi en su Investigacin va
rias observaciones, fundadas en la localidad de Munda y su campo,
del cual levant un mapa que acompaa su Investigacin , y l slo
la verdad bastara para convencer que no fu posible se diese la ba
talla de Munda en la vega de la actual Monda, por su mucha estre
chez, para contener los dos poderosos ejrcitos que combatieron en el
campo mundense por la suerte de todo el imperio romano (1). Esta
honrosa comisin hubo de encomendarse Belest en 16 de Setiembre
de 1790, segn la Real orden que entreg al corregidor de Osuna
cuando pas aquella ciudad para reconocer los papeles de su archi
vo, donde se conserva el expediente levantado con este objeto y cons
ta la Real rden citada (2). Belest, deseoso de llenar su cometido em
prendi, como principal objeto de sus investigaciones, un viaje
Monda, que era la opinin dominante por aquella poca, y hubo de
quedar muy poco satisfecho, segn el citado Prez Villamil, de la ins
peccin del terreno , as como de la aptitud de aquel ingeniero tam
poco qued muy pagado D. Francisco Bruna, con quien tuvo varias
conferencias , segn todo se colige de una carta que Bruna dirigi al
gn tiempo despus D. Benito Ramn de Hermida (3).
LV. Habia muerto el P. Florez, y sucedile en el encargo de conti
nuar la gran obra de la Espaa Sagrada el P. Risco, varn de escla
recido talento , y uno de los hombres ms eruditos de aquel tiempo.
l se dirigi Belest, escribindole desde Mlaga donde la sazn
se encontraba , para que le diera su dictamen sobre el sitio de la bata
lla. Las graves ocupaciones, que entonces rodeaban al P. Risco, le
hicieron declinar tan honorfico encargo en D. Josef Cornide , quien
aceptndolo gustoso comunic Belest sus razones , y su parecer de
que la antigua Muuda fu la actual villa de Monda.
(1) Don Toms Muoz, Dice. Bibliogr.,
artculo Munda, nm. 2, pg. 197.
(2) Vase el Apndice nm. IV, docu-

ment nm. 2.
(3) Vase el Apndice nm. IV, document nm. 3.

MUNDA POMPEIANA.

363

LVI. Otro de los sabios consultados fu D. Francisco Prez Bayer.


El Gobierno, poco satisfecho de las operaciones de Belest , propo
nindose autorizar ms el Dictamen de este , pidi informe al Sr. Bayer
sobre el reconocimiento hecho por el ingeniero. Habia viajado Bayer
por Andaluca y Portugal durante el ao 1782 y visitado Monda,
formando de su terreno el mismo desfavorable juicio que Belest.
Cuando estaba evacuando su informe , visitlo Coruide , al que
manifest el trabajo que traia entre manos. Bayer afirmaba que
la clebre Munda deba hallarse situada en la actual provincia
de Crdoba , inclinndose reducirla la villa de Monturque.
Comide opinaba porque Munda era Monda, y alegndole las razones
que para ello tenia, se pasmaba de que Bayer no quedara convencido.
Todo esto se refiere en una carta que escribi Cornide, y que ignora
mos quin iba dirigida (1). En el tomo I de Papeles varios de Antige
dades, existente en la Academia de la Historia, se encuentra una nota
annima en que se aaden las siguientes noticias: El Sr. Bayer no im
primi la Disertacin sobre el sido de Munda, este trabajo es un papel de
mucha erudicin ; pero habindolo puesto en limpio la envi al seor
Ministro de Estado, que lo era entonces el conde de Aranda, por cuya
mano recibi rdjm para hacerle ; pasados algunos meses tuvo orden
del Rey para que se imprimiese de cuenta de S. M. , y como estaba
para venirse Valencia , respondi que cuando volviese Madrid cui
dara de su impresin ; y as se ha quedado este Papel , y todo el ex
pediente est en la Secretara de Estado , y para en la mesa que tuvo
D. Diego Rejn, al tiempo de su salida (2). Creemos que este trabajo
de Bayer no es la misma carta escrita en Madrid, con fecha 1 1 de Mar
zo de 1792, la cual parece dirigida Belest (3) antes de haberse en(1) Vase el Apndice nm. IV, docu
mento nm. 4.
(2) Papeles carias de Antigedades,
MS. E 184, de la Real Acad. de la Hist.
(3) Esta carta es contestacin otra de
23 de l'ebrero de 1792, que debi escribir
le, en nuestro concepto, 1). Domingo Be
lest , despus de terminado su recono
cimiento , pues en ella dice Bayer:
Munda no es la Monda de hoy, cuya
sola vista me desimpresion tambin
mi del concepto en que estaba acerca de
ella. En aquel entonces nicamente

Belest, que habia reconocido Monda,


y evacuado su informe desfavorable, po
da dir'gir tales expresiones Prez Ba
yer. Dice ms en su carta: porque para lo
que ser desea conducen poco archivos y
pape les de ayer respecto del tiempo de este
memorable hecho. Y precisamente en la
carta-rden de que antes se ha hecho refe
rencia, se previene al Corregidor de Osu
na, que el ingeniero comisionado pase
registrar los papeles que sea necesario
en aquel archivo pblico: lo que nos in
duce presumir con ms fundamento

364

MUNDA POMPEIANA,

cargado Prez Bayer la redaccin del Informe, sea su Disertacin


sobre el sitio de Mundo , que debi formar con una explanacin ms ex
tensa y autorizada de las mismas reflexiones expuestas en aquella car
ta. Pas despus Bayer Valencia, donde falleci poco tiempo , y don
Benito Monfort que se curaba entonces de terminar su magnfica edi
cin de la Historia del P. Mariana, (li la estampa el borrador de la
referida carta en los apndices al fin del tomo IX , que se imprimi
en 1796.
LVII. Lleg i manos de Comido el Viaje de Crter, y leyendo lo
que este decia sobre Munda la Vieja, empez entonces fluctuar entre
las dos Mondas ; pero inclinndose ya ms bien aquella, por varias
razones que ofreci explicar, segn asegura en su citada carta. Exc
tesele de nuevo el deseo ; solicit el expediente que se habia formado
sobre el de Belest ; y supo que, poco satisfecho el Ministro dlas
operaciones del ingeniero comisionado, pensaba imprimir el Informe
del Sr. Bayer y satisfacer con l la Sociedad de anticuarios de Lon
dres. pesar de esto, el trabajo de Belest hubo de remitirse al fin
la corte de Inglaterra, pues el Sr. D. Pascual de Gayangos lo ha visto
entre los MSS. del Museo Britnico.
LVIII. Coruide pidi Ronda, por medio de un interrogatorio, va
rias noticias topogrficas sobre la llanura en donde pudo darse la ba
talla ; mas no consigui adquirirlas, y slo su consocio, el marqus
de Pejas, le asegur que dicha llanura ha existido ; pero que ya se
hallaba desfigurada por el curso de un torrente (que crea fuera el Sgilaj , pues que siendo de tierra caliza gipsosa le fu fcil llevarse
la tierra y formar barranco. Tambin solicit Comido saber si all cer
ca habia alguna cantera de piedras arborizadas, pues asegurndolo
Pliuio, era una prueba de la identidad. En estas incertidumbres recurtodava , que Belest fu el que diri
gi Bayer la carta de 23 de Febrero
de 1*92, concluido ya su trabajo y la
cual contestara el ilustre valenciano
en 11 de Mir/.o del mismo ao. En el
transcurso de tan corto tiempo, cay del
poder Floridablanca (28 de Febrero de
17<J2), y le sucedi el conde de Aranda.
Concibes 1 que poco satisfecho el nuevo
Ministro de las operaciones del ingenie
ro Belest, y sabiendo sin duda que Ba
yer habia tomado ya parte en la cuestin,

por haberle tambin consultado el referi


do ingeniero , diera entonces Prez Ba
yer orden para trabajar el Papel Di
sertacin de que habla el autor annimo
de la nota arriba transcrita. En cuanto al
expediente no existe ya en la Secretaria
de Estado, y se nos ha informado que de
bi pasar al Archivo de Simancas con to
dos los dems papeles de la Secretaria,
donde slo radican los del presente siglo;
pero en aquel no aparece hoy ms que el
nombramiento de Belest.

MUNA POMPEIANA.

365

ri al cannigo Conde , suplicndole se sirviera comunicarle sus ob


servaciones, que creia fortificasen las que tenia hechas, como de su
jeto de conocida literatura, que haba visitado el terreno y que tenia
aquel gusto fino para distinguir lo que tenia seales de antigedad (1).
LIX. D. Cristbal de Mcdiua Conde, cannigo de Mlaga, era con
efecto hombre de erudicin no escasa, aunque en antigedades no de la
ms limpia fama , por haberse hallado envuelto en el ruidoso proceso
que se sigui durante el reinado de Carlos III , sobre las excavaciones
de la Alcazaba de Granada. En el ltimo tercio de su vida se dedic
publicar una Historia de la ciudad y provincia de Mlaga , en forma
de dilogo, bajo el ttulo de Conversaciones Malagueas (2), obra para
la cual hacia muchos aos estaba reuniendo materiales. Tratando en
ella de Munda, sent su opinin de que era la actual villa de Monda,
sobre la que tenia formada en borrador una Disertacin (3). Esto escribia Medina Conde en 1790.
LX. Poseemos el original, y es, quizs, uno de los trabajos ms
concienzudos del citado cannigo (4). Sin embargo, apasionado defen
sor de la concordancia Munda-Mona , se vali como de poderoso ar
gumento de la inscripcin del rio Sigila, que el P. Florez supuso en
la ermita de Nuestra Seora de la Gerta Guerra, en Crtama, cuan
do no pudo ignorar que acerca de ello fu mal informado el autor de
la Espaa Sagrada. Medina Conde estuvo en Crtama el ao 1768, co
pi sus notables inscripciones, y hasta form una Disertacin de las
Antigedades de este municipio, que no nombran historiadores ni ge
grafos , la cual dej MS. y corre unida al Diccionario-Geogrfico del
Obispado de Mlaga, todava indito. As el referido Medina Conde sa
bia muy bien que ni tal ermita siquiera existia , ni habia existido nuntom.
la
(1)
Hist.,
I,Papeles
fl.
ya 83,
citados.
varios
MS. deEste
dela Real
papel
Antigedades,
Acad.
se halla
de

situacin
que
(3) Segn
espresa
antigua,
en
la sus
escelencia
noinscripciones
dudo yque
grandeza
enysus
su

impreso
co,
por D.enToms
el Dice.Muoz,
Bibliogrfico
la pg.
Histri197,

que
camposfu
tengo formada
la batalla
en referida,
borrador una
sobreDilo

diciendo ser el borrador de una nota escritapor Cornide y dirigida al cannigo


Conde.
(2) Salieron luz en nombre de D. Gregorio Garca de la Lea , sobrino de don
Cristbal Medina Conde, porque este fu
condenado en la referida causa no publicar cosa alguna.

sertacion que no es de este lugar y ser


prodfso se la acabara Vm. (Medina
Conde, Conv. Malag., descanso II, totoo II, pg. 111: Mlaga, ao de 1790.)
(4) Medina Conde, La antigua Munda,
reducida la villa de Afonda del Obispado
de Mlaga. Disert. MS.

366

MUNDA POMPEIANA.

ca en Crtama. Si l hubiera informado Cornide de la verdad, aun


que nosotros ignoramos si Conde correspondi la invitacin de Cor
nide, no hubiera escrito este algunos aos despus, aludiendo la
villa de Crtama donde se conserva esta piedra (1). Cornide obraba
de buena fe , y as trataba de investigar el paradero de Monda la Vieja,
tan luego como lleg sus manos el Viaje del ingls Crter. Conde
ni an lo cita en su Disertacin . y no slo tenia en su estudio dicha
obra, sino que tambin conoci su autor durante su permanencia en
Mlaga (2); y cuando el referido cannigo cita Hurtado de Mendoza,
lo hace atribuyndole una opinin que no es la suya. Conde, por ltimo,
para corroborar su dictamen alega la autoridad de algunos curiosos, que
habiendo recorrido aquellos terrenos de los alrededores de Monda , le
continuaron en su idea de que all habia sido la antigua Munda.
LXI. En 1793 . Antonio Josef Snchez Palomino , catedrtico de
tulada
latinidad
Investigacin
y retrica en
de la
la ciudad
Gran Monda
de Ronda,
antigua
escribi
Munda,
una Memoria
que MS. tise
conserva en poder de D. Cndido Gonzlez, vecino de Ronda. A pesar
de que el apelativo de Grande y Antigua Vieja se habia dado siem
pre Ronda la Vieja, su autor se propone probar que Munda fu la
misma Ronda, y es el primer escritor que intent justificarlo. Snchez
Palomino era buen humanista , pero no tenia crtica ninguna , y as
colocando .{runda la de la Beturia cltica de Plinio, correspondiente
al Convento Hispalense, en Ronda , pretenda que fuera al propio tiem
po Munda (que estaba en el Convento Astigitano), por la semejanza
del nombre.
LXII. Hcia la misma poca escriba D. Jos Ortiz un opsculo que
todava se conserva indito en la Biblioteca de la Real Academia de
la Historia (3). En l su autor intent, no ya probar, sino llevar hasta
el ltimo grado de demostracin , que Munda estuvo situada entre
cija y Osuna, cinco lo ms seis millas : esta ltima, hcia las
lagunas de Ayala y Calderona. Algn ligero descuido que cometi en
esta disertacin , qued rectificado en el Compendio Cronolgico de
la Historia de Espaa. tomoJ, que se public en 1796. Pero persisti
(1) Cornide, Memoria de las antigedades de Cabeza de Griego, publicada en
el tom. III de las Mcrn. de la Acad. de la
Hisl. pg. 129.
(2) Medina Conde, Conten. Malag., tomo II, pg. 33.

(8) D. Jos Ortiz, Disertacin Histrico


geogrfica acerca del paraje de la clebre
ciudad de Munda, junto la cual venci
J. Csar los hijos de Pompeio. MS. original en fl., E. 144.

MUNDA POMPEIANA.

367

en su opinin , siendo su principal argumento para colocar Munda


tan inmediata de Osuna, el conocido pasaje del cap. XLI del libro de
Hircio, de que hemos ya tratado extensamente en lugar oportuno.
LXIII. En aquel mismo ano de 1796 se public la Carta del Sr. P
rez Bayer, como ya queda indicado ; y al comienzo del siguiente si
glo (1801) el P. Risco di la estampa el tomo XLII de la Espaa Sa
grada , y en el ltimo de sus Apndices una obrita con el ttulo de
Demostracin de la existencia de dos ciudades llamadas Munda y Ccrlima
en tiempo de los romanos. El citado escritor se comprometi ms de
lo que pudo , y ciertamente se qued sin demostrar dnde estuvo la
Munda Celtibrica, as como tambin el sitio de la otra Munda en laBtica, que Risco redujo la actual villa de Monda ; si bien esto ltimo
no era sino parte accesoria de su trabajo. Por l ha merecido severas cen
suras, que creemos le han sido prodigadas con exceso, cuando cualquier
equivocacin debia perdonrsele en gracia de haber corregido la de
su antecesor el P. Florez, y restituido la inscripcin del rio Sigila
su verdadero lugar.
LXIV. D. Ambrosio de Rui Bamba, cuyos trabajos an cuando no
han visto la luz pblica, le han conquistado nombre entre los eruditos,
dej MSS. unas Notas incompletas sobre la Geografa de Slrabon, en lo
relativo Espaa. Al llegar al conocido pasaje del gegrafo griego
sobre las ciudades, en que fueron debelados los hijos de Pompeio, es
tablece el sitio de Munda hcia Alcal la Real, Alcaudete y Baena,
Luque y Priego (1). Es una opinin algo semejante la que en el si
glo xvii form Faria, y que habia quedado relegada al olvido. Igno
ramos si Rui Bamba tuvo la vista los MSS. de aquel , pero es lo cier
to que la indicada nota puede considerarse como una verdadera Di
sertacin sobre el sitio de Munda.
LXV. Sobrevino una gloriosa revolucin en Espaa, y combatiendo
por nuestra independencia , como en tiempo de los romanos , el hom
bre de letras cambi la pluma por la espada , y el campesino la laya
por la lanza. Entonces ms nos cuidamos de imitar los ejemplos de
Munda, que de investigar su situacin. Pasaron algunos aos, y
en 1817 F. Manuel Cabello y Gmez, recoga varios Apuntes sobre
Munda, para remitirlos D. Josef Lpez Aillon (2).
(1) Rui Bamba, Notas Strabon, MSS.
de la Real Acad. de la Hist., sin foliacion, lib. 3, S 6, not. 17.

(2) Vase el Apndice nm. IV, doment nm. 5.

368

MUNDA POMPEIANA.

LXVI. En 1830 so public de real orden el Sumario de Antigedades


compuesto por D. Juan Agustn Cean Bermudez: obra ms apreciable
bajo el punto de vista artstico, que bajo el crtico y anticuario. Cean,
consultando particularmente al marqus de Valdeflores D. Luis Jos
Velazqucz, sigui el dictamen, que entonces corra ms autorizado,
de que Munda era Monda.
LXVII. En 1 833 se descubrieron en el cortijo de las Vrgenes, trmino
de Baena, doce urnas cinerarias en algunas de las cuales se leian los
nombres de la familia Pompeia. El vulgo crey al principio que estos
sepulcros furon de los hijos del gran Pompeio. A poco tiempo del des
cial
cubrimiento,
de Crdobaempezaron
(desde 28 depublicarse
Enero de unos
1834),artculos
firmadosen
perelD.Boletn
Francisco
Ofi-r
Julin Madrid, en que hace una ligerisima resea de la ltima cam
paa de Csar, sin crtica ni conocimiento histrico.
LXVIII. No as en la importante Descripcin de las ruinas de CastroViejo, que con igual motivo escribi en aquel mismo ao D. Aureliano
Fernandez-Guerra, el cual crea entonces que la Munda, en que fu
desbaratada la faccin de Pompeio. estuvo las faldas del Norte d las
Sierras de Estepa (1).
LXIX. A poco tiempo D. Miguel Corts y Lpez acometi la empre
sa, que otros eruditos habia causado espanto, de componer un Diccio
nario Geogrfico Histrico de la Espaa Antigua. La obra era gigantes
ca : si correspondi no las esperanzas , que al principio se formaron
con su publicacin, no es de este lugar el examinarlo. Fundndose
Corts en los textos de Strabon , Pliuio y Appiano, como Faria, Bayer
y Rui Bamba , crey ser un punto demostrado la reduccin de Munda
Montilla, en la provincia de Crdoba (2).
LXX. D. Ildefonso Marzo fu el primero que protest contra la opi
nin de Corts, y en el peridico semanal titulado el Guadalhorce , que
saliaen Mlaga (1839), di luz en los nmeros correspondientes los
dias 17 y 24 de Noviembre y 1 y 8 de Diciembre , unos artculos en
favor de la concordancia Munda -Monda, inspirados ms bien por clamor
ptrio, que por una sana crtica.
LXXI. D. Miguel Apolonio Fernandez de Sousa public otros ar
tculos en el Boletn Oficial de Granada (4 y 8 de Abril de 1848), en los

(1) Don Toms Muoz, Dice. Bibliogr.,


artculo Torre de las Vrgenes, pg. 267.

(2) Corts y Lpez, Dice. Geogr., art.


Munda-Baetica, tom. III, pg. 203.

MUNDA POMPEIANA.

369

cuales copia lo que escribi Macario Faria: as, el Sr. Fernandez de


Sousa viene sostener la propia opinin, que dej indicada el anti
cuario de Ronda ; la de que Munda debia reducirse al castillo de Bboras.
LXXII. Durante aquel mismo ao en un peridico , que salia luz
en Alemania titulado Aus latid (El Extranjero) , se sostuvo igual dicta
men: tal vez porque su autor tuviese la vista los MSS. de Faria
de Rui Bamba (1).
LXXIII. D. Miguel Lafuente Alcntara empez publicar su Histo
ria de Granada en 1843, y al referir la clebre batalla de Munda,
opin porque esta ciudad era la villa de Ronda en la hoya de M
laga (2). Este diligente escritor hubiera podido ilustrar ms este punto
de nuestra antigua geografa, combatiendo la ya casi comn opinin
de los sbios, de que Munda era Montilla. Pero no cabiendo un traba
jo geogrfico tan extenso, como el asunto requera, en una obra prin
cipalmente histrica , se limita contradecir en una de sus notas la se
guida opinin de Corts y Lpez.
LXXIV. Esta misma es la que ha prevalecido en los artculos Munda
y Montilla del Diccionario Geogrfico Estadstico por D. Pascual Madoz
(Madrid , 1845, 1850); y en la gran obra de la Historia de Espaa desde
los tiempos ms remotos hasta nuestros dias , que con tanta aceptacin
sigue publicando D. Modesto Lafuente (3).
LXXV. Con posterioridad D. Ildefonso Marzo ha dado la estampa
una extensa Carta , defendiendo con bien poca fortuna su reduccin de
Munda Monda (4) : de modo que la cuestin tornaba empearse con
nuevo esfuerzo ntrelos mantenedores de ambas opiniones extremas,
colocando la antigua Munda en la provincia de Crdoba, situndola

(1) Vir doctus in Avsland (1842, nme


ro 205), ad Mundam refer ruinas quae
sunt nter Marios, Alcaudete , Boena (sic)
in quem locura etiam Strabonis stadia 1400
satis quadrant. Tomamos este dato de
la edicin de la Geografa de Strabon que
acaba de publicar en Pars Fermn Didot.
(2) D. Miguel Lafuente Alcntara,
Hist. de Granada, tom. I.pg. 136, not. 1.
(3) D. Modesto Lafuente, Hist. de Esp.,
tom. II, pag. 48, not. 1, Madrid, 1850.
(4) Esta Carta, que aparece dirigida al

Excmo. Sr. D. Serafn Estbanez Calde


rn, se di luz en 1853, en la Revista
Pintoresca que se publicaba en Mlaga.
En la tal Carta jugaba el nombre del seor
D. Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe,
quien atribuy Marzo opiniones extra
as que no eran las de aquel erudito;
pero tan luego como lleg saberlo,
en obsequio la verdad, as lo ma
nifest en un comunicado que hizo
insertar al ao siguiente en el Avisador
Malagueo.

370

MUNDA POMPEIANA.

en las costas malagueas. Un modesto y venerable anciano , el seor


don Juan de Cueto y Herrera , que la muerte ha arrebatado , cuando era
llegada la ocasin ms oportuna para que recogiese nuestra Historia
las muestras de su laboriosidad, comunicaba entonces con su discpulo
y grande amigo el Sr. Fernandez-Guerra, su opinin de que la clebre
ciudad de Munda debia buscarse no ljos de Osuna, entre esta y Carmona, cuyo dictamen indic en el Apunte que hemos citado antes, y
de que es copia el documento nm. 5 del Apndice que sigue (1).
LXXVI. Despus D. Rafael Atienza ha publicado en Ronda el
opsculo titulado La Munda de los romanos y su concordancia con
la ciudad de Ronda, fundado en mucha parte , sobre la DisertaV
cion MS. de Snchez Palomino, antes citada.
LXXVII. La Real Academia de la Historia, ganosa de promover
constantemente los estudios histricos , y la ilustracin de puntos im
portantes, abri concurso en 1857 para el ao de 1860, sbre la Demos
tracin del sitio que ocup la antigua ciudad de Munda (2).
LXXVIII. En 1858 se ha publicado la Historia de Cdiz por D. Adol
fo de Castro , que ha venido resucitar en nuestros dias la opinin ya
olvidada , de Marineo Sculo , colocando la famosa Munda en la sierra
de Gibalbin, trmino de Xerez de la Frontera (3).
(1) El Sr. de Cueto y Herrera fu natu
ral de Colmenar, en la provincia de M
laga; varn tan modesto como juicioso y
de vasta literatura , el cual desde 1826
estaba escribiendo un Diccionario geogr
fico de la Espaa antigua. Dej sin perfec
cionar y sin publicar este libro por ha
brsele adelantado en la estampa otro
de idntico pensamiento. Cueto falleci
principios de 1858 , cuando se ocupaba,
como Acadmico de la Historia , en con
tinuar la Espaa Sagrada.
(2) (Gaceta de Madrid de 28 de Abril
de 1851.)
Despus de abierto el concurso se
han publicado en el Diario de Madrid,
La Crnica (nmeros del 21 y 23 de
Agosto, 5, 6 y 7 de Setiembre de 1857)
unos eruditos artculos en forma de car
tas, bajo el siguiente epgrafe: Examen,
de una obra Geogrfica Histrica, titulada
la Munda de los Romanos. Mustranse en

dichos artculos gran conocimiento de


los clsicos griegos y latinos, y una con
cienzuda critica en materias epigrficas.
Pero su autor no se propuso investigar
el sitio de Munda, sino censurar, ve
ces con demasiada acritud , la obra
del Sr. Atienza; y asi, ms que una Di
sertacin sobre Munda, debe considerar
se como un desenfado literario de su
autor.
Por este tiempo, D. Miguel A. Fer
nandez de Sousa, ha presentado una Me
moria original suya la Real Academia
dla Historia, que permanece indita. En
ella se afirma en su anterior dictamen, de
que Munda debi estar situada en el cas
tillo de Biboras, y se propone combatir
principalmente las reducciones hechas
por Bayer y Corts.
(3) Castro, Hist. de Cdiz, lib. 1, capi
tulo 2, y en el Apndice.

MUNDA POMPEIANA.

371

LXXVIX. Finalmente D.Aureliano Fernandez- Guerra y Orbe ha pu


blicarlo un Plano de las batallas de J. Csar en la Espaa Ulterior , con
tra los hijos de Pompeio ; y D. Serafn Estbanez Caldern ha escrito
Cuatro palabras sobre Munda, que han salido a luz en El Mundo Pinto
resco (1).
(1) Mundo Pintoresco, nin. 8. correspondiente al 30 de Mayo de 1858.

APENDICE NUM. IV.

DOCUMENTOS Y PAPELES CURIOSOS RESPECTIVOS LA CUESTION DE MUNDA.

DOCUMENTO NM. I.
"Apuntaciones sobre la colonia romana de Mundo, que di D. Francisco de
Bruna en el ao de 1753 al P. Miro. Fr. Enrique Florez, para la obra
de la Espaa Sagrada, que estaba escribiendo, habiendo ido reconocer
el sitio : Con noticia de lo encontrado despus en aquel terreno en el ao
de 1762 (1).
Munda , famosa ciudad por la batalla que junto ella tuvo el Csar
con los hijos de Pompeio, con cuyo motivo la sealan los historiadores
y gegrafos. Estrabon , pg. 141 , la reput como metrpoli de otras
varias ciudades del contorno.
Plinio, que fu qestor de la Btica, en el lib. III, entre los pueblos
que supone pertenecen al- Combento Astigitano de esta provincia , pone
como " colonias inmunes :
Tucci, Augusta Gemella,
Itucci, Virtus Julia,
ttubi. Clarilas Julia.
Urso, Gemina Urbanorum.

(1) Debemos el traslado de estas Apun


taciones nuestros queridos amigos los
Sres. Lafuente Alcntara. Pueden cote
jarse con lo publicado por el P. Florez,
en el tom. XII de su Espaa Sagrada
(trat. 39, cap. 2. De la Iglesia de Mlaga),
y fcilmente se persuadir el lector de
la identidad de ambos relatos : advirtien

do que lo que va comprendido entre dos


estrellas, fu dado tambin la estampa
por el citado P. Maestro en el tom. X de
su Espaa Sagrada (trat. 32 , cap. I, De
la Iglesia Astigitana), que sali luz por
la primera vez en 1753, sea el mismo ao
en que Bruna hubo de remitirle sua
Apuntaciones.

MUNDA POMPEIANA.

373

inter quw fuit Munda cum Pompeij filio capta: de que se infiere que
quando escribi Plinio ya estava arruinada (1).
Lugares libres. :
stigis vetus ,
Ostippo.
Estipendiarios :
Callet,
Calcula .
Castra gmina ,
lpula minor,
Mrucra ,
Sucrana Sacrana,
Oblcula ,
Oningis ,
Alostigi.
Este era el mbito del Combento Jurdico Astigitano , segn los lu
gares que Plinio leatribuie con expresin, y en vista de ello se conoce
que su jurisdiccin bajava desde zija por Osuna hasta la costa de
Marvella, entre cuios rios Slduba (oi Rioberde) y en la de Barbsola
(oi Guadiaro) estava el confn del Combento de Cdiz, quien tocava
Barbsola, y al de stigi, Munda.*
Oi se llama Monda : su situacin es al Occidente de Mlaga y de
Crtama, distando de esta unas tres leguas, junto una falda de la
sierra de Tolox, entre el mar y el riachuelo, que llaman Rio grande,
que se mete en Guadaljorce, y este entra en el mar una legua de
Mlaga, por el Occidente. Este arroio llamado Rio grande, nace en la
misma sierra de Tolox, y es el que menciona el autor de Bello Hispaniense, quando habla en el cap. XLI de la falta de agua que avia en
aquel campo , pues dice que distava zerca de ocho millas ; lo que cor
responde al referido Rio , al que llamavan los naturales Sigila , segn
se "ve en la inscripcin que pone tambin Muratori, pg. 451 (2).
(1) El P. Florez esplan ms esta in
terpretacin del referido pasaje del Na
turalista, en el tom. X de su Espaa Sa
grada antes citado.
(2) Copiase seguida y es la misma

inscripcin que pone el P. Florez en el


tom. XII de su Espaa Sagrada, con la
diferencia de que en estas Apuntacio
nes se lee Crtimam. y no Certimam.

374

MUNDA POMPEIANA.

El sitio donde existe la piedra de esta inscripcin es la hermita de


nuestra Seora de la Guerra, junto Crtama, de la que se infiere que
el rio Sigila es el Rio grande , pues desde su nacimiento (que es entre
Ronda y Crtama), hasta la villa de Crtama hi las veinte millas que
la inscripcin menciona : segn lo qual iva la calzada de los romanos
desde Tolox (junto adonde nace el rio al Oriente de Ronda) por Muuda
Crtama, y desde all Mlaga (1) : Esta inscripcin es notable, no
slo por comprovar la cantidad que Adriano perdon las provincias
( mencionada por Esparciano en su Vida, y aqu determinada), sino por
la expresin de Munda, y nombre del rio que corre sobre ella hcia Cr
tama, y por los veinte mil pasos que el emperador compuso su costa
en el camino que tirava Crtama.
Ambrosio de Morales, lib. IX, cap. XXXVIII, pone otra inscripcin
como existente la puerta de la iglesia de Monda ( que tambin estam
p Grutero), por la (pial se ve que avindose deteriorado el Pretorio,
casa de ayuntamiento de Monda, mand reedificarle el Pretor de la
Btica, llamado Julio Nemesio Nomentano, que governava la provin
cia en nombre del emperador Marco Aurelio ( cuio abuelo paterno na
ci en Espaa en Sticcubo . segn afirma en su Vida Capitalino) ; la ins
cripcin dice as : (2).
Despus en el ao de 1762, cavando en aquel campo de Monda, en
contraron varias medallas de plata de el Gran Pompeio con el letrero
savido por todos Cneus Magnus Pompeius Prefectus classis el orae ilaritimae, unas lmparas sepulcrales, un carneo (sic) particular de una ama
tista de el tamao de medio peso fuerte con la cabeza incusa de Pom
peio ; y una perla mui grande con el asa engastada de oro , que reco
gi don Francisco de Bruna y permanece en su gavinete en Sevilla."

DOCUMENTO NM. 2.
Extracto del expediente formado en Osuna, con inotiro de las exploraciones
practicadas de Real orden por D. Domingo lielest.
El Rey ha nombrado al ingeniero segundo 1). Domingo Velest.
(1) Kl P. Flore/, aadi: debindose
corregir en virtud de este conjunto la
voz Crlima en Crtima, pues por la partc de Munda slo hallamos Crtima

con distancia de las veinte millas citadas, entre ella y el nacimiento del rioque
corre sobre Munda.
(2) Es la misma inscripcin que copia

MUNDA POMPEIANA.

315

para que busque los medios de averiguar el verdadero sitio en que se


di la clebre batalla de Munda entre Csar y Pompeyo. Y fin de que
pueda hallar las noticias convenientes este objeto , permite que pase
registrar los papeles que sea necesario en ese Archivo pblico,
cuyo fin se lo prevengo V. S. para que le franquee los auxilios nece
sarios, por ser as la voluntad de S. M.=Dios guarde V. S. muchos
aos. Madrid 16 de Setiembre de 1790. =E1 Conde de Floridablanca.=
Sr. Corregidor de Osuna.
Sigese en el expediente el autu del corregidor mandando franquear
el archivo al ingeniero ; tiene la fecha de 3 de Agosto de 1791 , que
es la misma en que Belest present la carta-orden que la mano en
treg al corregidor.
En el mismo dia 3 de Agosto resulta practicada la primera diligen
cia de reconocer el archivo D. Domingo Belest; contina en 4 del
propio mes, y la ltima es en 5 del mismo mes y ao.
El expediente se compone de tres pliegos desde su principio al fin,
en flio, y encuadernado en medio de dos expedientes distintos. El que
le precede es una carta Real cdula de S. M..y de su Real y Supre
mo Consejo de Castilla , concediendo la villa de Osuna la celebracin
de una feria anual en los dias 3, 4 y 5 de Setiembre, su fecha en Ma
drid 13 de Diciembre de 1803. El expediente que sigue al que es ob
jeto de este extracto, es anlogo uua hoja que tiene de portada, y que
dice as :
Osuna Ao de 1805.
Quentas de los seores comisionados en el ao pasado y presente
para la direccin y gobierno del panadeo y abasto comn de este ve
cindario de los fondos destinados al efecto. = En el lomo del libro tie
ne un rengln que dice : Feria, Panadeo y sobre batalla de Munda entre
Csar y Pompeyo.
DOCUMENTO NM. 3.
Carta de D. Francisco Bruna acerca de la situacin de Munda.
Sevilla y Marzo 16 de 1793.
Mi amado compaero y amigo : No satisfago Vmd. de mi puo,
Florez en dicho tora. XII. Lo que en estas Apuntaciones sigue continuacin,

es la noticia de lo que se dice encontrado


en 1762.

316

MUNDA POMPEIANA.

as porque estoi con aquella tos perruna, que me molesta el Imbierno,


como por que excuse su recomendado buscar un Maestro rabe , que le
lea mi respuesta. Incluio las apuntaciones, que hize, quando estuvo
aqu el Ingeniero Belest, y nos vino mechar con las rdenes del
Conde de Florida Blanca , dejndome entonces credo , que las avia te
nido por demostraciones. =No es menester ms, que leer el derrotero
de Aulo Hircio, que acompa Csar en la Guerra de Espaa, desde
Obulco , registrar los Pueblos que seala , en que vati y persigui
Pompeio asta la Batalla de Munda, cotejados con las medallas ins
cripciones, y lo que sientan los Gegrafos, Historiadores Romanos
sobre el territorio y Pueblos de los Combentos Jurdicos de Andaluca,
para combencer que el sitio de Munda es el de la actual Munda , por el
nacimiento y curso del Rio Sigila, la precisa distancia del famoso Pue
blo de Crtima, donde existen multitud de Inscripciones y estatuas, y
sobre todo la huida de Pompeio despus de la Batalla Cartela bus
car sus Naos, que nadie ignora la situacin de este municipio en la
Baia de Algeciras.= Como no he visto lo expuesto por el Sr. Baier no
puedo desbaratar sus fundamentos, pero lo tengo por un sueo, y qui
siera verlos mis manos para desmenuzarlos. El Ingeniero Belest
(creo Balenciano) quando estubo aqu , y vmd. se acordar que abso
lutamente no entenda el latin, ni aun poda construir Hircio, habl
conmigo muchas veces , y sobre que ni aun tenia noticia de las ins
cripciones zitadas que son la maior prueva, me pareci estava combencido de este dictmen con las recombenciones y pruevas que io le
dava ; pero alguna vez le oi confusamente quera llevar esta Batalla al
otro Munda y Crtima de la Celtiveria , quiz por alguna especie que le
havrian sugerido de esto, aunque sin afirmarse en una opinin tan descavellada.=No alcanzo los fundamentos de ella, y me persuado que
sea la referencia de Titolivio en el libro XL hablando de Lucio Postumio , y Tiverio Sempronio en los Pueblos de Munda y Crtima de la
Celtiberia ; ignorndose dnde estavan estas dos ciudades , ni hacer
alguno otro menzion de ellas ; la primera tomada en una noche por
sorpresa , y la segunda por la maosidad con los Embajadoras : no ai
una palabra de la famosa Batalla tratada por todos , y es absolutamen
te imposible acomodarla la relacin de Hircio con los dems Pueblos
de la Andaluca que seala de las marchas y Batallas de Csar y Pom
peio ; la inmediacin Carteya, y la demarcazion que haze Plinio ; y
ltimamente lo que dice Hircio que Csar traxo de la Batalla de

MNDA POMPEIANA.
Munda lus Peltrechos de Guerra, con que alli avia vencido sus con
trarios, para combatir Osuna, Pueblo que est muy cercano. = Igual
mente huvo en la Lusitania otro Rio llamado Munda , que oi se llama
Mondego, lo que motiv al obispo Gerundense en su Paralipomenon
de Espaa creer que la Batalla de Munda havia sido cerca de Coimbra , por donde pasa el Mondego , opinin tan desvalida como la de la
Celtiveria. Por fin el Gegrafo Stravon y Plinio que fu questor de la
Btica ponen los Pueblos de Andaluca , en cuyo trmino estava Mun
da; y son de la misma opinin Ambrosio de Morales, el P. Mariana, y
Rodrigo Caro exactsimo antiquario.=Quando fui desde Ronda re
gistrar el sitio de Munda , llev conmigo el Aulo Hircio , y el Ambro
sio de Morales , y vine demarcando el nacimiento y curso del Sigila,
observ el alto donde estava el Pueblo , el campo de Batalla , con la
precisa variacin que ocasionan las aguas y labor de las tierras des
pus de tantos siglos , como se experimentan en el induvitado muni
cipio de Itlica , oy desfigurado todo ; luego pas Crtama recono
cer las inscripciones, en que ai un crecido nmero de ellas, y de esttuas maltratadas. = No he hecho exmen en aquel sitio de las piedras
arborizadas que zita Plinio , y puede ser que las que refiere se encon
traban con el dibuxo de las palmas, sea una de las especies boluntarias de sus escritos. =Reciva vmd. finsimas expresiones de mis gen
tes, dselas Nicolasa y Mariquita, y mande siempre su amigo de
corazon=Bruna.=Sr. D. Benito Ramn de Hermida.=P. D.=Si vmd.
me embiara lo escrito por Baier, pondra esto en claro : ser una men
gua que vaia Ingalaterra una cosa tan equivocada.

DOCUMENTO NM. 4.
Caria de D. Jos Cornide sobre el sitio de Munda.
Amigo mi, sin duda que yo me expliqu mal, Vm. no me en
tendi quando hizo creer al Sr. Melville que yo habia reconocido el si
tio de Munda ; nada ha habido de esto , y mis observaciones sobre dicho
sitio , y la batalla acaecida en l , entre Csar y el hijo mayor de Pompeyo , todas furon hechas en esta Crte con presencia del Libro nico
de Bello hispaniensi atribuido Hirtio Pansa , de los Gegrafos antiguos
que tratan de la Btica, y particularmente de Munda, y de los moder
nos que. refieren dicha batalla , y que disfrutamos ya impresos , ya ma

STR

MUNDA POMPEIANA

nuscritos, aprovechndome al mismo tiempo de las noticias que me


han comunicado varios sugetos inteligentes , que han reconocido aquej
terreno , nada he impreso de dichas observaciones , pero no tendr di
ficultad en comunicarlas al Sr. Melville luego que les d algn orden,
y que ehaqe ciertos cabos y puntos pendientes , comhiniendo , como
desde luego comhengo con este Caballero en que sin un reconocimien
to del terreno nada se puede decidir que satisfaga a la esmerada crtica
de un antiquario juicioso , pero nterin que no desempeo la primera
parte que llebo ofrecido Vm. dir las razones que he tenido para en
trar en este empeo, y referir los progresos de este expediente, de
([lie ya en gran parte se hace cargo su sabio Amig-o.=Por los aos de
90 91 , concurr un dia al estudio de mi Amigo el P. Mtro. Risco,
continuador de la Espaa Sagrada del Mtro. Florez , y le hall muy
ocupado con una carta del Teniente Coronel de Ingenieros D. Domingo
Bellest , residente la sazn en Mlaga , en que dndole cuenta de
que estndnle encargado por el Govierno reconocer el sitio de la bata
lla de Munda y prevenido consultar sobre ella varios Literatos y Antiquarios le pedia tubiese bien darle su dictamen ; hallbase la sazn
el Mtro. Risco muy ocupado con la continuacin de la Espaa Sagrada
y me pidi que me encargase yo de satisfacer Bellest , en lo que no
tulie inconveniente para darle gusto , y en conseqencia se le avis
Bellest , y este me pas un oficio igual al que habia pasado al P. Ris
co , contextele aceptando la comisin , y me dediqu estudiar el asun
to y formar con el auxilio de los Gegrafos Historiadores antiguos
un Plano de la Botica en el qual seal las marchas de Csar y Pompeyo hasta el sitio de la villa de Munda , adonde creia yo entonces, que
se habia dado la batalla , remitile dicho mapa , y el Texto de Hirtio
traducido al Castellano, con los de otros A A. que creia conducentes y
mis particulares observaciones, y le previne las que debia practicar en
su reconocimiento empesando desde Crdoba , describiendo los sitios
donde haban estado acampados los dos exrcitos como A tegua, cubi
y Sorteara , Crnica . Ventipo , etc. , y ob servando la calidad del terre
no , y particularmente si en las inmediaciones de Munda habia alguna
cantera de piedras arborizadas Dendrites, como se infera de Plinio;
y conclua mi respuesta , pidindole , que verificado su reconocimiento
me diese noticia de lo que por l resultase. Passe mucho tiempo sin
que yo hubiese tenido razn de Bellest , y un dia visitando al Sr. Bayer, Bibliotecario mayor del Rey, me dijo, que tenia entre manos un in

MUNDA POMPEIANA.

3TB

forme, que por el Ministerio se le habia pedido sobre el reconocimiento


hecho por Bellest, y que en l jugaba mi dictamen, al qual se halla
ba l opuesto ; pues creia que la Munda antigua adonde se habia dado
la batalla , se debia reducir la- Villa de Monturque , situada entre Cr
doba y la Monda moderna , pues habiendo pasado l por esta ltima
Villa, no habia reconocido ms ruinas que las de un Castillo morisco,
y siendo su terreno desigual y compuesto de cerros , y colinas , no ha
bia lugar para la llanura de cinco millas, que Hirtio decia habia entre
los dos exrcitos , y que habia servido de campo la batalla : leiome
parte de su informe, lcele algunas rplicas, y particularmente la de
que Monturque distaba mucho ms de lo que decian los AA. de Corteja,
que la Munda moderna, que lo mismo suceda de Crtama, que por
una Inscripcin constaba estar slo separada de Monda veinte millas, y
sobre todo que Monturque caia en el distrito del Convento jurdico de
cija, y que Munda la situaba Plinio en el de Crdoba (1), y final
mente, que segn las marchas de los dos exrcitos (quando se di la
batalla) deban haberse adelantado mucho ms hcia la costa del Me
diterrneo, de lo que distaba Monturque, pero pesar de todas estas
reflexiones, me pasm, que el Sr. Bayer no quedaba convencido, y
viendo por otra parte , que el ingeniero Bellest no corresponda lo
que yo le habia pedido (comunicndome las resultas de su viaje) sus
pend mis investigaciones sobre el asunto , hasta que habiendo venido
parar mis manos el viaje del Sr. Francisco Crter y leiendo lo que
decia de Munda, que creia debia reducirse un pueblecito llamado
Munda la Vieja , situado entre la Villa de Monda , y la ciudad de Ron
da , que no slo daba entender habia visto el terreno, sino (pie funda
ba su opinin en la del clebre I). Antonio de Mendoza, que explic la
suia en la Historia de la expulsin de los moriscos de Granada , se me xi
to de nuevo el deseo de apurar este punto , y empez fluctuar entre
las dos Mondas , inclinndome por varias razones que 'ya explicar
Monda la Vieja, y para confirmarme en mis sospechas y apurar este
punto solicit descubrir el paradero del Expediente y al efecto me val
de un oficial de la Secretara de Estado, por cuya mano habia corrido,
y supe que poco satisfecho el Ministerio de las operaciones del Inge
niero Bellest , pensaba en imprimir el informe del Sr. Bayer , y satis
facer con l la Sociedad de antiquarios de Lndres ; expsele la re(1) Seguramente quiso decir lo contrario,

380

MUNDA POMPEIANA.

pugnancia , que el dictmen del Sr. Bayer tenia con los textos de los
AA. antiguos, y le insinu que yo era de opinin contraria, que para
ello tenia algunos fundamentos , que se los habia expuesto Bellest,
que los expondra de nuevo y aumentara y que tendra particular gus
to en que se me comunicase el Expediente para poder informarme , pero
llegu entender que no se tenia noticia adonde este existia, que no
se me quera oir en el asunto ; y como por otra parte breves das fu
separado del Ministerio el Sr. Conde de Floridablanca, ni se volvi
tratar el asunto, ni yo me juzgu autorizado para emprender un nue
vo reconocimiento y me content con no perder de vista el asunto,
procurando recoger noticias de varios sugetos, que me constaba haban
reconocido aquel pas , con el fin , de que si algn dia lo practicase yo
pudiese con ms facilidad aclarar este punto de nuestra historia. = En
la jornada de Aranjuez de este ao me hall un dia en la mesa del Em
bajador de Alemania, Conde de Kageneck (sugeto mui aficionado
nuestras antigedades), con el Sr. Merri Cnsul general de la Nacin
Britnica en esta Crte , y habindose tocado el punto de Munda me
explic las diligencias que habia practicado para averiguarlo , y los
medios de que se habia valido para descubrir el Expediente lastimn
dose de que pesar de todas ellas no hubiese podido hasta entonces
conseguir otra cosa , que una noticia vaga de que el tal Expediente ha
bia sido aprendido en la ocupacin de los papeles del Conde de Flori
dablanca con los quales sospechaba se habia inventariado , y que este
era el motivo de no hallarse razn de l en la Secretara de Estado:
acordamos el Sr. Merri y yo de adelantar, cada uno por su parte, esta
pesquisa , pero habiendo seguido dicho seor la Crte al sitio de la
Granja , y habindome yo quedado en esta, no he vuelto verle , ni s
las resultas que hayan tenido sus diligencias , pero por mi parte ( en el
supuesto de que al Conde de Floridablanca se le ha concedido la liber
tad ) me he valido de un amigo , residente hcia el pas adonde se ha
llaba destinado S. E. para que solicite alguna noticia que confirme
adelante la que el Sr. Merri me comunic on Aranjuez ; y en nterin
ir recogiendo lo ms que pueda para satisfacer los deseos de esa Ilustre
y Sbia Sociedad y corresponder al lisongero concepto que meresco
su ilustrado amigo el Sr. General Melville, y la atencin con que me
comunica noticias del Sr. Crter , en cuya obra en lo que pertenece
las antigedades y Fsica del Pas que ha recorrido, hallo juicio , verdad
y conocimiento de nuestros autores, ojal otros viageros hubieran pro

MUNDA POMPEIANA.

381

cedido con tan buena fe , que as no se hubieran esparcido tantas pa


traas, como nos atribuyen. Esto ya va largo, y no es justo fastidiar
Vm. ni al Amigo. (1)

DOCUMENTO NM. 5.
Carta y apuntaciones acerca de la colonia romana de Munda, por Fray Manuel
Cabello y Gmez (2).
SOBRE LA COLOMA DE MUNDA.
Historia.
Sr. D. Josef Lpez Ayllon y Gallo.
Muy Sr. mi : remito V. varias apuntaciones que he podido reco
ger sobre la colonia Romana de Munda. =Estracto del Derrotero de Ju
lio Csar desde que entr en Espaa, y sitios que hizo antes de la Ba
talla de Munda, sacado de Ambrosio de Morales
x. Sigue el ex
tracto hasta el fl. 3 vuelto, cuyo final escribe : Soritia y Ventiponte, de que no da razn Ambrosio de Morales , el primero no se ha
descubierto , pero el segundo se ha averiguado ya despus que escri
bi Morales , habindose descubierto las medallas inscripciones do
Ventipo, hoy en fsicj Lugar de Casaliche, media legua de la Villa de Es
tepa , conocida tambin por el Municipio Ostiponense en las inscripcio
nes que all se han encontrado. Sigue al fl. 4. con Morales despus
de la batalla, y pone una que llama nota sobre el dia de aquella , con
los textos de Plutarco, P. Orosio y Cicern, y al volver el mismo folio
escribe de seguida como si fuera suyo.= Munda , famosa ciudad

exactamente lo mismo que en las Apuntaciones que Bruna di al Padre


Florez, hasta el fl. 7. en cuya mitad termina con la sola diferencia
(1) Papeles varios de Antigedades,
MS. de la Biblioteca de la Academia de
la Historia, E. 184, fl. 55.
Sguense, fl. 59, las Apuntaciones, que
se dicen de D. Francisco Bruna, sobre el
sitio de Munda, y no son sino de la Di
sertacin de Ortiz. Despus, fl. 67, lo de
Vicente Espinel, en el Escudero Marcos
de Obregon, pgs. 106 y 10". A seguida,
flio 70, la carta de Bruna fechada en
Sevilla 16 de Marzo de 93. En el fl. 73
un Extracto traducido de lo que dice so

bre Munda el ingls Francisco Crter en


su Viaje desde Gibraltar a Mlaga ; y al
fl. 82 una nota suelta y annima que ei
la publicada por D. Toms Muoz en su
Diccionario Bibliogrfico , (art. Munda,
nmero 3.)
(2) Cuaderno de diez y siete fojas en
cuartilla, propio del Sr. D. Pascual de Gayangos, acompaado de una carta suelta
en que Fray Manuel Cabello y Gmez lo
remite desde Buxalance, 10 de Julio de
1817, a D. Josef Lpez Ayllon.

382

MUNDA POMPKIANA.

de poner en vez de permanecen, ;>y una. Perla mui grande con el asa
engastada de oro que recogi D. Francisco de Bruna y llev su Ga
binete de Sevilla .= Bajo el epgrafe de Munda sigue al mismo folio
con lo de Fray Bernardo Brito en extracto. Sigue del fl. 9 vuelto al
11 idem una que se dice, y es con efecto, la Copia de Carta del seor
Bruna al Sr. D. Benito Ramn de Hermida (su fecha en Sevilla y
Marzo 16 de 1793 ) que es la que antes queda ya transcrita. Los fo
lios 12 y 13 compreuden - varias "Especies para aclarar y determinar
el verdadero sitio de Munda , tomadas de Hircio , Mariana, Strabon,
Ponz, Espinel, Masdeu y el Gerundense. Al fl. 13 vuelto apunta
varios Libros que (dice) hacen falta para esta obra y aqu no los hay,
siendo slo de notar el penltimo que marca con estas palabras : El
libro que sali hace pocos aos del sitio de Munda, y sospecho sea del
Sr. Cornide contra Baller. Lucano, lib. I, ver. 40. Al fl. 14 est
la "Copia de Carta del Sr. D. Benito Ramn de Hermida, Fiscal de la
Cmara, al Sr. D. Francisco de Bruna, su fecha en Madrid 8 de
Marzo de 1793, en que le incluye la en que se comienza diciendo que
Entre los sugetos que furon consultados por D. Domingo Belest,
sobre el sitio de Munda, fu Uno D. Josef Cornide, etc.,. y se traslada
tambin la inclusa (1). Al fl. 15 se halla una Nota (no se sabe de
quin, pero natural parece fuera de Cabello), en queso combate la inscrip
cin publicada por Morales, como contraria al texto de Plinio, del que
infiere estaba Munda destruida algunos aos antes , y la atribuye la
Munda que supone construida por los fugitivos de la primera. Al fo
lio 16 hay la "Copia de Carla del Sr. Bruna al Sr. D. Jacinto Cabrera,
su fecha en Sevilla y Mayo 18 de 91 , en que le remite las apunta
ciones que tiene de la Colonia de Munda , y una copia del tratado de
las Marinas desde Malaya Cdiz de Faria , dndole su dictmen
sobre el mrito de Vicente Espinel como poeta y literato , comparati
vamente con Cervantes en sus obras del mismo gnero; y al fl. 17
en que termina. esta carta, se encuentra con carcter de original el

(1) Esta inclusa por Hermida en.su Carta Bruna es tambin la misma publicada por. Tomiis Muoz en su Dicciomrto, pg. 197, asegurando ser borrador
de una nota de Cornide Medina Conde:
aquella termina en estos otros trminos,
aunque la manera de dicha nota:=En

estas incertidumbres recurre alseor don


Francisco de Bruna, por medio de su
amigo el Sr. D. Benito do Hermida, su
plicndole se sirva comunicarle sus observaciones sobre el asunto: pues espera
en ellas con que fortificar su dictamen.

.MUNDA POMPEIANA.

383

pi siguiente : = Es quanto he podido recoger, y V. mandar siempre


quanto quiera su afectsimo amigo, que de corazn lo ama. = F. Ma
nuel Cavello y Gomez.=Sn. Francisco de Buxalance y Julio 9 de 817.=
Sr. D. Josef Lpez Ayllon y Gallo. "

DOCUMENTO NM. fi.


Apuntamiento del Sr. D. Juan de Cuelo j Herrera , incluso en caria que
dirigi en 11 de Diciembre de 1855 al Sr. f). Aureliano FernandezGuerra y Orbe.
ANTIGEDADES
He topado con otra inscripcin semejante, . la que habia en cija,
en que se encuentra la diccin Mun . que hay motivo para creer se en
tienda Mundo. Adems de robustecer esta nueva la Astigitana, de
marca un poco el sitio en que, segn la relacin de Hircio, creemos
que debi estar aquella ciudad.
Con motivo del descubrimiento de las inscripciones que revelaron
la existencia y lugar donde estuvo Munigua, se dedicaron los Ge
grafos andaluces desenterrar todos los documentos que confirmaban
la verdad del descubrimiento. Entre otros, el erudito D. Cndido Mara
Trigueros, que vivia en Carmona, se ocup en buscar inscripciones
en todo aquel territorio. Da cuenta de estos trabajos en una carta que
se imprimi en las Memorias de la Academia de Sevilla, pg. 215.
Cita con este motivo una piedra miliaria que existia en Carmona, que,
aunque muy maltratada , aparece hecha en tiempo de Augusto , y en
su fin se lee claramente :
MVN. M. PXX.
Impulsado por su intento sospecha Trigueros que en asta palabra
pudiera entenderse Munigua , porque no sabemos, dice, que en estas
cercanas hubiese otro pueblo que comenzase con dichas letras. Estan
do Munigua la derecha del Btis y Carmona la izquierda, siendo
tan difcil y costoso fabricar un puente sobre el rio en aquel sitio , que
no hubiera sido por otra parte muy necesario, cuando Sevilla le tenia
y no estaba lejos , todo esto es prueba de que no habia camino directo
desde Carmona a Munigua, y por consiguiente no podan contarse las
veinte y un millas que constan de la inscripcin.

384

MUNDA POMPEIANA.

Ahora bien : Carmena est al Poniente del territorio que media en


tre cijay Osuna, hcia donde estuvo el Campo Mundense, segn el con
testo literal de Hircio : no podra aplicarse la slaba Mun de esta ins
cripcin Munda , y colocarla por consecuencia las veinte y un mi
llas al Oriente, poco ms menos directo de Carmona? No se apo
yan y corroboran mutuamente esta inscripcin y la de cija? Creo
que s.
No constando el sitio en que se encontr por primera vez la inscrip
cin , no puede ser un dato muy fijo el de las veinte y un millas ; y
por lo mismo no es necesario que se busque Munda esta distancia
de Carmona : el miliario pudo ser llevado esta ciudad de sus cerca
nas , lo que obligar buscar Munda desde la veinte y una las
veinte y cuatro veinte y cinco millas. Registrando el mapa de Lpez,
veo por aquellos sitios Fuentes , la Campana y la Moncloa que re
ducen comunmente Obcula. Por este sitio deberia empezarse la in
vestigacin topogrfica.

DOCUMENTO NM. 7.
Testimonio de la Escritura de arrendamiento de la caballera de Munda ,
que el Apoderado del seor Duque de Medinaceli hizo en 1848.
Yo el infrascripto escribano por S. M., pblico y del nmero de esta
ciudad. = Doy fe :.que por escritura otorgada en veinte y tres de Di
ciembre del ao pasado de mil ochocientos cuarenta y ocho ante Don
Juan Zenteno, escribano que fu de este nmero, cuya matriz obra
archivada en la escribana de mi cargo, D. Manuel Palacios del Corte,
como especial apoderado del Excmo. Sr. Duque de Medina Celi , di
en arrendamiento Antonio Vilches como principal y D. Cristoval Mrquez como su fiador, vecinos de la villa de Torre Alhquime, una caballera de tierras para pan sembrar, conocida con el nom
bre de Munda, la que se sita en el termino de dicha villa al partido
de las Vegas. Y para que se haga constar donde convenga espido este
testimonio instancias de D. Jos Oliver y Hurtado, vecino de M
laga, y lo signo y firmo en Ronda doce de Febrero de mil ochocien
tos sesenta y uno. =enmendado=R=v.= Pedro Ponce Ramrez.

APNDICE NM. V.

FORMACION DE LOS EJRCITOS I)E POMPEIO V DE CSAR DELANTE DE MCNDA.

Siendo uno de los argumentos que ms se ha esforzado para comba


tir las diversas concordancias que se han hecho de la antigua ciudad
de Munda con otras poblaciones lugares actuales , la posibilidad ma
terial de que la vista de ellos se diese la postrer batalla entre el ejr
cito de Csar y el del hijo del Gran Pompeio, necesario aparece desde
luego, para dilucidar aquella cuestin en todas sus partes , averiguar
asi el nmero de combatientes, que no hay dos escritores modernos
acordes en fijar de la misma manera, como la forma en que estaban
dispuestos para trabar la pelea , y el terreno que consiguientemente
ocupaban : puntos en los que pocos ninguno nos han precedido con
bastante detenimiento.
Dcenos el historiador de la Guerra de Espaa, al comienzo del cap
tulo XXX del libro en que la describe , que el ejrcito faciesj de Pom
peio constaba de trece guilas legiones : Erat acies XIII aquilis con
stitua; pero no expresa el nmero de soldados que las mismas compo
nan ; y como no estn conformes , ni antiguos ni neotricos , sobre
aquel de que constaba cada una de ellas, segn los diversos tiempos,
ni debe suponerse, causa de las vicisitudes de la guerra, que en to
das estuviese igualmente completo , no puede saberse con absoluta cer
tidumbre , cul fuera el correspondiente en este caso las trece legio
nes de que nos habla el indicado historigrafo. Escritor tenemos entre
los modernos , tan respetable como Justo Lipsio , que sostiene con em
peo no ser mayor el nmero de legionarios en la poca de que se trata,
que el mismo que aparece de la Historia de Polybio ; y otros por el con
trario, lo hacen subir cinco y seis mil hombres, an en tiempos an
teriores , apoyndose veces en los propios ejemplos que aquel aduce,

386

MUNDA POMPEIANA.

y en el testimonio de autores antiguos , sobre cuya certeza debate lar


gamente el considerado como Prncipe de las letras entre los sbios hu
manistas de la edad de oro del renacimiento (1).
La prudencia nos aconseja, para no hacer una larga y enfadosa di
sertacin sobre cada pormenor de los que ocurran , sin desvirtuar por
ello la naturaleza del trabajo que llevamos emprendido, indicar sola
mente la dificultad del punto y la divergencia en que se hallan los ms
autorizados pareceres , fin de que no se tenga por segura indisputa
ble ninguna de las computaciones que se han hecho hasta el presente.
Para aproximarnos en cuanto sea posible la mayor exactitud, no
hay recurso que ofrezca menos contrariedad que el atenernos , como
dato ms seguro , lo que resulta mejor especificado en el relato de las
batallas que presentan ms analoga con aquella de que se trata , en el
discurso de la misma civil contienda.
Ninguna se halla en el , que tanta semejanza guarde con la de Munda , como la que tuvo lugar en los campos de Pharsalia , ya se consi
dere la proporcin respectiva de ambos ejrcitos, ya las circunstancias
y consecuencias de ellas, y an la identidad de personas, por lo me
nos de nombres y causa que apellidaban , sin que sea temerario asegu
rarEllaGran
de mucha
Pompeio
parte
, aldeordenar
las tropas
sus que
haces
enen
una
aquella
y otrapara
pelearon.
l tan infeliz
jornada, habia completado ciento diez cohortes, las cuales eran cua
renta y cinco mil hombres , segn el testimonio del mismo Csar (2).
Tocaban, pues, cada cual de estas cohortes, que se dicen completas,
poco ms de cuatrocientos hombres ; y la legin , que de diez de ellas
constaba, no exceda sino muy escasamente el nmero de cuatro mil
soldados, que J. Lipsio combate, sin embargo, como exagerado. Pero
atenindonos l , para equilibrar las razones de los que sostienen la
opinin contraria, procedamos formar bajo tal supuesto el ejrcito de
Pompeio el mozo en el no menos infortunado trance que el antes citado
lo fu para su ilustre padre. Ni puede negarse el que sus legiones se
hallasen algn tanto, mermadas en aquellas circunstancias, cuando
i^ual
pocoesdel
el comienzo
nmero que
de de
estaellas
guerra,
aparece
en la
enque
el cap.
sufri
VIIdespus
del mismo
menores
libro,

(1) Lip. De Militia Romana, YC). 2,


dilogo 2.

(2) Numeroque cohortes CX. expleverat.


Haecerant milita XLV. (Caes. Bell. Cir.,
lib. 3, cap. 88.)

MNDA POMPEIANA.

881

reveses , que le ocasionaron continuas prdidas de gente por muertes,


prendimientos y deserciones , antes de que llegase aventurar la pos
trera y decisiva lucha campo abierto.
Consta adems del captulo aducido , que eran las dos llamadas Ver
nculas, que abandonaron las rdenes do Trebonio para allegarse al
partido de Pompeio , y una levantada de las colonias que hubo en estas
comarcas, en las que opinaba tener alguna firmeza, siendo la cuarta la
de Afranio, que consigo trajo del frica. Las restantes, dice el histo
riador , que alistadas entre los fugitivos las completaban los auxiliares.
Ni las unas ni las otras pueden tenerse de consiguiente como numero
sas, toda vez que las primeras eran veteranas, y se hallaban por lo
tanto agostadas en las anteriores campaas , y las dems no furon le
vantadas por alistamientos determinados , sino compuestas de los
trnsfugas de las guerras precedentes , que acudieron nuestra Espaa,
para dilatar un breve plazo la agona de la Repblica Romana.
El soldado macednico , y de igual manera el romano , segn escribe
Polybio , para el cmodo uso de su espada y de su escudo, al estar co
locado en batalla, ocupaba con sus armas el espacio de tres pis, as
lo largo como lo ancho (1), inter subsisten et adsislem, como tradu
ce Lipsio.
Segn Vegecio, los armados, cada cual de frente, acostumbraron
ocupar tres pis entre s , de modo que en mil pasos se ordenaban mil
seiscientos sesenta y seis infantes lo largo , in longum (toma el largo
por el frente no por el fondo) , ul nec acies interluceat et spatiurn sit arma
tractandi, como aade el propio escritor (2). Entre unos rdenes y otros
( contina diciendo , llamando rdenes las filas como Frontino ) , por
la espalda lo ancho , a tergo in latum (como l expresa, tomando, se
gn va dicho , la anchura por la profundidad ) , quisieron distar seis
pis para tener lugar de batallar , acercndose y retrocediendo , porque
con el salto y la carrera se arrojan los dardos con mayor violencia: l/if
haberent pugnandi spatiurn, accedendi atque recedendi ; vehementius cum
sallu cursuque tela mittuntur .
Hllanse , pues , conformes los textos de Vegecio y de Polybio al se
alar el espacio, en que formaban de frente los soldados romanos, fi

fi) idTotvTat jUv ov v tpwl iroul pt-ot


tGv SitXtov xal (5o(j.aToi. (Polyb. Histor.,
lib. 17)-

(2) Vejet. De re militari. 11b. 3, captulo 14.

888

MUNDA POMPEIANA.

jndolo ambos en tres pis por cada soldado. No anda acorde por con
siguiente con tan irrecusables testimonios el parecer de algunos neotricos , que duplican esta distancia , suponiendo un vaco igual entre
las columnas de hombres , para dar lugar que por ellos se introdu
jesen , sin doblar el frente , sino llenando los claros y haciendo ms
compacta la formacin, las columnas respectivas de las haces posterio
res , cuando llegaba el caso de que estas auxiliasen las primeras.
Opinamos que no puede admitirse un supuesto tan contrario lo que
resulta expresamente consignado en los textos de los antiguos escrito
res de re militari ; y que debe, mucho mejor, considerarse que las
hileras avanzaran cerradas al primer encuentro , evitando de este mo
do , cada cual de los soldados , que pudiese su adversario tomarle por
el flanco y entrometerse en las filas, logrando acaso desordenarlas ;
la manera que, con respecto todo el ejrcito, cuidbase de asegurar
sus costados , guarnecindolos por la caballera apoyndolos en obs
tculos materiales como los rios , montes lugares fortificados. Pero
luego que las filas delanteras se viesen necesitadas del ayuda de las
otras , podan fcilmente abrirse , apercibidas que fuesen de la llegada
del socorro, y dejarlo pasar por entre ellas mismas, replegndose la
espalda de las nuevas huestes para rehacerse , doblando el frente
(maniobra que se practica con gran frecuencia entre nuestras tropas,
pesar de la mayor condensacin en que forman sus soldados , por el
menos espacio que requiere el manejo de las modernas armas), podan
de igual manera los ejrcitos de la antigedad , con la intercalacin de
los cuerpos de refresco , reponerse de las prdidas sufridas en el pri
mer ataque, y cargar sobre el enemigo con la ventaja de fuerzas dupli
cadas. Tngase en cuenta que de los tres pis que se designan para
cada combatiente, no ocupaban estos por s materialmente ms que uno
de ellos , segn expresan los mismos escritores antes citados , y los
otros dos quedaban los costados para que pudiesen manejar con des
embarazo la espada y el escudo ; de modo , que este hueco era la par
bastante para que penetrasen hasta las primeras filas las columnas de
las haces subsiguientes. Tan es exacta la teora que acabamos de expo
ner , que de su realidad tenemos el ejemplo ms notable que ofrecen
los textos de los antiguos escritores , en la descripcin que de la misma
batalla mundense , que se han de referir todas estas aplicaciones , nos
hace el historigrafo autntico de la guerra ; pues que en el cap. XXXI
de su ya citado libro , al relatar que la caballera de Csar , situada en

MU* DA POMPEIANA.

389

su ala izquierda , carg sobre el cuerno opuesto del ejrcito de Pompeio , nos dice que en este se comenz pelear con valor tan esforzado,
de modo que estrechndose los unos con los otros no se dejaba espacio
para que los de atrs viniesen entrar en lnea al socorro de los pri
meros (1).
Donde s se nota duplicada la distancia , que aparece de la Historia
de Polybio , por la que Vegecio marca en el lugar antes citado , es en
el sealamiento de la que mediaba entre unas y otras filas fpraestantes
y subsequentes, inter ordines a tergo in lalum , como este dice), pues el
escritor helnico la reduce tres pis, mientras que el latino la amplia
seis, sin contar el pi que adems ocupaban por s cada uno de los
combatientes (2).
Concili ya Justo Lipsio . sin embargo , la diferencia que resulta de
entrambos escritores, suponiendo que el primero trataba slo de la
pugna inmediata , y en que venase las manos de cerca estrecha
mente, en tanto que el segundo se ocupa ms bien del combate de
ljos, cuando, como el mismo dice, se arrojaban los dardos, accin
que necesitaba mayor espacio (3) ; pero luego habran de aproximarse
al trabarse la lucha cuerpo cuerpo. Sabido es que los soldados roma
nos se precipitaban la carrera en el comienzo de las batallas , lan
zando con fiero mpetu el terrible pilum de que iban doblemente arma
dos, y al chocar con su enemigo empuaban ya la aguda espada, cuyo
uso apreciaron ms desde sus guerras en Espaa , porque se apercibie
ron del xito con que la manejaban sus naturales.
En el silencio que las historias guardan acerca de la forma en que
Pompeio el mozo dispusiese las legiones de su ejrcito delante de los
muros de Munda , hay siempre que discurrir sobre ella por las reglas
comunes de organizacin de estos cuerpos en la milicia romana, obser
vadas en aquel tiempo. Por lo tanto , atenindonos que el acies estaba
constituida con las trece guilas, estas se hallaran ordenadas en su solo
frente (redo fronte , aequatis frontibusj, y cada una de ellas presentara
cuatro cohortes en primera lnea, sean cincuenta y dos de estas en toda
su extensin ; treinta y nueve en el acies segunda , razn de tres por
(1) At ii eximia virtute proelium facer
incipiunt, nt locus in ocie ai subsidium
ceniendi HOti daretur. (Hirt. Sell. Hisp.,
cap. 31.)
(2) Btipsibellatoresitaiites mugulos oh-

tinent pedes. (Vejet. De re militari, lib. 3,


cap. 15.)
(3) Lip. De 3fitit* Rom., lib. 4, dilogo 8.

390

MUNDA POMPEIANA.

cada legin, y otras tantas en el acies tercera, que completan las ciento
treinta de que se hace implcita referencia. Suponiendo estas cohortes
de cuatrocientos hombres , por los motivos que antes quedan expre
sos , seria el frente de cada una de cuarenta armados , de diez su fon
do (1), y ocuparan lo largo, in longum, segn Vegecio, ciento vein

(1) En la legin Polybiana, en la cual


los manpulos de los hastatos y de los
principes eran de ciento veinte hombres,
diez formaban lo ancho, doce lo largo:
en los de los triarios, que constaban slo
de sesenta soldados, colocbanse seis de
un modo y diez de otro , viniendo todos
con sus respectivos intrvalos consti
tuir la legin como un cuadrado; pues
entre la primera y segunda acies mediaba
la va transversa que se decia quintana,
por tener fijada su extensin en cincuenta
pies, y entre la segunda y la tercera acies
corra la otra via, paralela aquella y
de doble anchura por lo regular, llamada
principal, porque delante de ella estaban
los principes, que furon los que primero
formaban, como Varron nos dice [Prin
cipes quia primi stabant), cuando los ha
statos tenian el carcter de veles, segn
que ingeniosamente ha discurrido Le
Beau en sus Memorias sobre la Legin ro
mana. Desaparecidas luego tales diversi
dades de nombres , armas y lugares en
tre la infantera legionaria, todos los ma
npulos, y por lo mismo las cohortes, cons
taban de igual nmero de soldados y for
maban idnticamente los de las haces de
lanteras, que aquellos que se hallaban en
la posterior ltima, sin que el escritor
francs antes citado, demuestre nuestro
ver , cual pretende en sus Memorias, que
las cohortes de la primera acies fuesen
ms numerosas que las otras, por lo
menos, en los tiempos de que tratamos.
Tampoco creemos comprobada la dismi
nucin que Guichard opina, tuvo lugar
para esta poca en la profundidad de las
diversas haces y de consiguiente de los
manpulos; pues que la unin de estos en
cohortes, ponindolos en un solo frente,

no consta que alterase su anterior dispo


sicin , tanto que hay casos expresos en
la guerra de las Galias y en las civiles
que la siguieron, en los cuales por el me
nor nmero de tropas, volvironse divi
dir los manpulos, y presentarse orde
nadas de este modo las legiones: prueba
inequvoca de que aquellos mantenan su
antigua constitucin. Ni para nada sobre
esto hay que tomar en cuenta lo que Ve
gecio escribe de sus tiempos, que eran
los del bajo Imperio; siendo tan infunda
do como arbitrario el fijar en nueve, en
ooho, otro cualquiera que sea menor
de diez, el nmero de soldados que com
prendiese la altura de cada cual de las
haces. Lucha adems la opinin del criti
co prusiano (como l mismo conoce, y
quiere explicar suponindolo caso extra
o), contra el testimonio expreso de Fron
tino, que asevera en el lib. 12, cap. 3,
exemp. 22 de sus Strategemas, que para
el combate de Pharsalia el Gran Pompeio
orden sus tres acies, de las cuales cada
una tenia diez rdenes : Cn. Pompeiv.s adversus C. Caesarem Paleopharsali trplicem instruxit aciem, quarum singnlae de
nos ordines haberent in altitudimem, como
corrigi oportunamente Justo Lipsio, sin
que obste en nuestro concepto el que se
lea in latitudinem, como dice el texto,
entendindose , no por el frente sino por
la profundidad del acies ; pues que seria
absurdo interpretar lo contrario, porque
segn advierte el mismo Lipsio, resulta
ra en este caso que tantas legiones pre
sentaran slo treinta hombres por todo
frente. Nosotros hallamos an ms sen
cillo conservar la expresin del texto,
pues se encuentra en otros aplicada la de
in latv.m, que es equivalente de aquella,


te pis romanos ; hcia atrs
MUNDA
lo POMPEIANA.
ancho fa tergo in lalum) setenta 391
de

ellos ; porque los mismos combatientes, como advierte el dicho escr.


tor, ocupaban adems, segn va notado, sus pis respectivos. El es
pacio naturalmente cubierto por las cincuenta y dos cohortes de la pri
mera acies , debi ser por consiguiente de seis mil doscientos cuarenta
pis ; y aumentando los intervalos vias directas de veinte pios , que
mediaban entre las cohortes, y que siendo tantos como estas menos
uno , equivalan mil veinte pis de ms extensin , resulta la lnea,
en que las trece legiones se encontraban formadas, de siete mil dos
cientos sesenta pis por todo su frente. Aadiendo ciento cincuenta
pis de las dos vas transversas, los doscientos diez que el fondo de
las cohortes llenaba en la triple acies . se debe contar como de trescien
tos sesenta pis la profundidad altura que ofreceran las legiones
enunciadas.
Prosigue refiriendo el Historigrafo hispaniense , que la dicha acies
de Pompeio se hallaba cubierta por sus costados, con las tropas de
caballo (1). Tal fu con efecto el empleo que constantemente tuvo la
caballera entre los romanos hasta los tiempos del bajo Imperio , en
que se hizo por dems numerossima, y dej de ser la infantera legio
naria el ncleo principal de los ejrcitos.
No expresa el Historiador de la Guerra de Espaa el nmero de ca
ballos que formaban las alas del ejrcito de Pompeio ; y como en esta
poca era del todo independiente del que hubiese de legiones , no pue
de aquel inferirse por el que aparece de estas.
Mas la fin del cap. VII del mismo libro, dice Hircio enumerando
las fuerzas de su adversario, que los suyos, es decir, los de Csar, eran
grandemente superiores en la caballera y tropas ligeras , tanto por el
valor como por el nmero (2). De lo cual , y del incesante propsito
que se advierte en Pompeio de huir de las llanuras , por la mucha ven
taja que Csar le llevaba en aquella arma, bien puede deducirse que
apenas llegaran la mitad del nmero , que como de este consta , los
la profundidad altura de las haces,
cuando se trata de estas en conjunto, y
no de los manpulos por separado, segn
se ve claramente en el pasaje de Vegecio
que acabamos de examinar.
De cualquier modo que esto sea, aparece evidentemente probado por la citada
referencia de Frontino, que el fondo de

las cohortes formadas en cada acies era


de diez hombres en la poca que alu
dimos.
(1) Quae a lateribns equitatv, tegehatur.
(Hirt. Bell. Hisp., cap. 30.)
(2) Nam de levi armatnra, et equitatv
longe, et virtute, et numero nostri erant superiores. (Hirt. Be. Hisp., cap. 7.)

:m

MUNDA l'OMPEIAVV.

caballos que tuviese Pompeio el mozo apercibidos esta batalla. Se


parados en dos mitades para cubrir ambos costados , se bailaran como
dos mil prximamente en cada uno de estos ; y distribuyndolos por
turmas , compondran sobre sesenta de ellas , que dispuestas en quinconce (forma que conservaron estas, an cuando la perdiese la infante
ra legionaria), presentaran al frente de sus respectivas alas diez tur
mas , que protegiesen en avanzada el flanco de los armados la ligera,
que delante de las haces discurriran. Ordenadas en igual nmero suce
sivamente , correspondiendo los intervalos respectivos , llegaran las
restantes basta cubrir el costado de la segunda acies , pues este , como
se ha dicho, era el principal objeto de las alas de caballera en el acies
constitua, para el que no bastaran de ningn modo formadas las tur
mas todas en un solo frente , cual pretenden suponerlas algunos ncotricos , sin fundamento histrico ni racional ; pues desde luego se
opone tal hiptesis al sistema general y constante d la tctica roma
na , cuya gran fuerza consista en las cargas repetidas de las tropas
de refresco ; y an en el caso de que las turmas as dispuestas arrolla
sen victoriosas las del ala enemiga, dejaran al primer avance sin
abrigo el flanco de sus mismas legiones. Infirese adems bien clara
mente su ordenacin sucesiva en la forma antes expuesta, del texto de
los antiguos escritores, como puede verse por Justo Lipsio , en la pa
rfrasis que hace al de Polybio (1). Cada turma en batalla, segn el
autor citado , presentaba diez soldados de frente y tres de fondo : es
decir, que las tres decurias en que aquella se divida, formaban una
tras otra. No falta escritor moderno que entienda bailarse aquellas dis
puestas en cuatro rdenes tilas de ocho soldados ; pero an contan
do fuesen de diez, y de tres pis (como an siendo menores los de
hoy, se computa modernamente en el arma de caballera), el espacio
ocupado de frente por cada hombre montado , resultar que la exten
sin de una turma formada, in directum, lo largo, seria de treinta
pis, cuando ms, de los romanos. Supuestas diez, las turmas primeras
de cada ala , con otros tantos intrvalos de igual extensin para dejar
expedito el paso de las siguientes, aumentaran aquellas y estos el
frente del acies pompeiana en seiscientos pis por uno y otro lado. El
fondo, sin embargo, no llegara en tal caso ms que hasta cubrir, se
gn va dicho , el flanco de la segunda acies ; pues con cien caballos
(1) Lip. De MU. Rom., lib. 2, dilogo 6.

MLNDA POMPEIA.NA.

393

de frente , basta admitir veinte de fondo (que razn de nueve pies,


como ordinariamente se calculan, dan ciento ochenta pies de altura)
para tener los dos mil ginetes de cada banda, dejando an descubier
tos ochenta pies en la profundidad de las tres haces sucesivas , con las
dos vas que entre ellas mediaban.
Expresa seguidamente Hircio, que el ejrcito de Pompeio se com
pona tambin de seis mil armados la ligera fcum levi arma tura millibus sexj; pero nada hay que aadir por el lugar que ocupasen estos;
pues los llamados antes velites , y luego dichos ex levi armatura , no
aumentaban la extensin en el frente de los ejrcitos, sino que discur
ran libremente ante ellos, llenaban los huecos intrvalos de su
formacin.
Completa Hircio el relato de las tropas de Pompeio , refiriendo inme
diatamente despus de sealar el nmero de ligeros, que adems los
auxiliares aadan casi otro tanto (1).
No es posible convenir con los eruditos anotadores del Libro de la
Guerra de Espaa , en que estos auxiliares fuesen casi otros tantos que
la suma que den los soldados de las trece legiones , los de caballo y
los armados la ligera. Fuera entonces el ejrcito de Pompeio el mozo
inmensamente mayor que el de Csar , y an que otro ninguno de los
que llegaron entrar en batalla en los tiempos de que se trata. Ni
aparecen antes ni despus de este ltimo trance campal de la guerra
hispaniense , sino las mismas trece guilas legiones , que en tal sa
zn se dice constituan el acies pompeiana , segn se ve , as del n
mero de aquellas recogidas despus de la batalla, como de la especifi
cacin que antes ha hecho el propio historiador de las tropas de Pom
peio, la fin del cap. VII (2). El prope alterum lanlum hace ms cierta
referencia al nmero de seis mil ligeros , que inmediatamente le prece-

(1) Praelerea auxiliares accedebant


prope alierura tantv.m. (Hirt. Bell. Hisp..
captulo 30.)
(2) De notar es que la edicin de Venecia de 1494 dice que el acies pompeia
na constaba de slo doce guilas, y que
luego de su derrota fueron cogidas cator
ce de ellas : erat acies XII aguilis consti
tua
aquilae sunt ablatae XIIII;
pero esta no es ms que una doble errata
de la impresin, en la que aumentaron

en un lado lo disminuido en el otro. Ms


significativo es que en la carta de Cice
rn
esta Memoria,
Lepta, citada
se digayaque
en eran
el cuerpo
once las
de ,
legiones de Pompeio, como prueba de lo
grande de su ejrcito. De Hispaniis noci
nihil : magiiuni lamen exercum Pompeium habere cuastat. Nam aesaripse ai
nos missit exemphm Pacieci litterarum,
in qvo erat, illi undecim esse legiones.
(Cicer. Episl. ad Fam., lib. 6, epist. 18.)

394

MUNDA POMPEIANA.

de, que al de los soldados de teda el acies , que no se halla expreso, y


con el cual por lo mismo no es congruente la manera de decir casi
otro tanto. Atenindonos, pues, este concepto, juzgamos, que no lle
gando los auxiliares de Pompeio scr igual nmero, sino ms bien algu
nos menos, que los combatientes que tenia armados la ligera, no suma
ban aquellos ni seis mil hombres tampoco, y bastaran para formar
probablemente unas catorce cohortes de cuatrocientos hombres cada
una. Suponiendo distribuidas estas cohortes a los dos costados del ocies
constituida por las legiones romanas (segn que era la posicin ordi
naria de los auxiliares, socios, como se les decia antiguamente),
dndose as tambin su recto significado la voz uccedebant , de que
usa el texto , deban encontrarse siete cohortes cada lado , y de ellas
tres en la primera acies , dos en la segunda y dos en la tercera, en pro
porcin anloga las legionarias. Por lo cual, al frente ya acordado
de siete mil doscientos sesenta pis que ocupase la infantera romana,
hay que agregar el nmero de trescientos sesenta pis duplicado ,
sean setecientos veinte , por la extensin que en igual sentido llena
ran las seis cohortes de ambos costados en la dicha ocies, y ciento
veinte pies ms por las vas directas que entre ellos mediasen, que son
ochocientos cuarenta pis de todo aumento ; y unidos estos los an
teriores de la infantera legionaria, suman ocho mil cien pis, los cua
les con mil doscientos que resultan de las dos alas de la gente de
caballo , hacen suponer el frente total del ejrcito de Pompeio como
de nueve mil trescientos pis romanos , que pueden tenerse por equi
valentes una distancia de dos mil setecientos noventa metros, sean
cerca de dos mil ochocientos, como antes hemos indicado.
Si de la forma y extensin que el ejrcito de Pompeio el mozo ofre
ciese al presentarse ordenado en batalla para el ltimo trance campal
do aquella guerra , pasamos examinar las que debi tener el de Csar,
cuando estuvo apercibido ya de todo punto para trabar la batalla , nos
hallaremos con igual laconismo en las expresiones de Hircio , que slo
dice que las fuerzas de los suyos eran ochenta cohortes y ocho mil
caballos (1) ; y en cuanto la manera en que estaban dispuestas, aa
de nicamente la fin del mismo captulo : Aqu los decumanos tenian
el lugar suyo (es decir, el que en todas las batallas de Csar) en el
(1) Nrottra praesidia LXXX cokortibus el IIX millibv.s eqnitv.m. (Hirt. Bell. Hisp.,
captulo 3Q.)

MUNDA POMPEIANA.

395

cuerno derecho : el izquierdo la tercera y la quinta legin , y adems


los restantes auxilios y los de caballo .
Tampoco expresa el historigrafo de la Guerra de Espaa el nmero
de soldados que correspondan en este caso al que seala de las cohor
tes ; pero consta que tambin ochenta de ellas furon las que, consti
tuidas en acies, tuvo Csar en los campos de Pharsalia (1) , y segn el
propio testimonio de este , un tiempo historiador y actor tan principal
de aquel clebre conflicto, sumaban estas cohortes veinte y dos mil hom
bres (2) , nmero que igualmente aparece de la Vida del mismo Csar,
escrita por Plutarco , y lo consigna Appiano como el ms verdico de
los que resultaban de los varios escritores de esta jornada.
En este lugar de Csar encuentra, por lo tanto , uno de sus ms es
forzados argumentos J. Lipsio , para deducir que la legin romana en
esta poca no contaba sino tres mil hombres, como en la de Polybio;
mas nosotros , no llevando tan all nuestra inferencia , dirmos que lo
reducido que parece este nmero de soldados comparado con el de co
hortes , se explica ms cumplidamente por lo mermadas que se halla
ban las legiones de Csar en la ocasin de que se trata , causa de ser
las mismas veteranas que le acompaaban desde las primeras campa
as de las Galias ; pues , como escribe el propio Csar en el captulo
antes citado , al colocar la legin novena en el siniestro cuerno , halln
dola grandemente extenuada por los combates de Dyrrhachio , tuvo que
juntar esta la legin octava, sin que apenas una sola pudiese hacerse
de ambas, y as mand que la una la otra se sirvieran de refuerzo.
Lo que prueba ciertamente este ejemplo de Pharsalia , es que no debe
en manera ninguna computarse el nmero de hombres por el de legio
nes, con toda la amplitud que se les atribuya stas , cuaDdo sean al
gunas de ellas de las que puedan considerarse como veteranas, ha
biendo mucho que aminorar del cmputo ordinario en atencin esta
circunstancia.
Por lo mismo es de grande inters para la cuestin que nos ocupa,
saber qu clase pertenecan las que Csar llev consigo hasta el cam
po de Munda. Insigne es sobre este punto el lugar de Floro, que he
mos citado al describir en otra parte esta batalla , y en el que dice se

(1) Cohortes in acie LXXX constituas (2) Quae summa erat M. XXIJ. (Caes.
hdbebat. (Caes. Bell.Cw., lib. 3, capi- Bell, Ci., lib. 2, cap. 7 0.)
tulo 89.)

3'JG

MNDA POMPEIANA.

ofreci en ella los ojos de Csar el espectculo , de que diese un paso


atrs aquel cuerpo de veteranos probado durante catorce aos (1) : en
lo cual an pudiera entenderse que hacia referencia todo el ejrcito.
Ni es menos terminante el pasaje de Hircio, que , siguiendo su relato
del combate mundense, advierte en el cap. XXXI cun pocos y cun
aguerridos eran los que formaban la legin decumana (2). Vse en l
la prueba ms intachable , como que es de un escritor presencial de
aquellos hechos , as de que la legin dcima era la antigua veterana
que ocup siempre el mismo lugar en el acies constitua de Csar , co
mo de que eran en esta ocasin bien pocos los soldados que la compo
nan , muchos menos seguramente que en las batallas antecedentes,
cuando en ellas no se hizo notar del mismo modo esta circunstancia
por sus historiadores. Con cunta ms razn, por consiguiente, no de
ber computarse en este trance el nmero de combatientes por el que
se expresa de cohortes, como si estas constasen de tantos hombres en
sus filas cuantos pudieran atriburseles.
Nadie hasta Guichard habia considerado sino como una mera jactan
cia de Pompeio lo que este dice en sus presuntuosas cartas los de tir
so , ni tenido por valedero el epteto de tyronum , con que califica el
ejrcito de Csar ; pero adems consta notoriamente lo inexacto de este
dictado , ya como se ha visto del texto mismo del Bello Ifspaniense , ya
del que ofrecen los otros historiadores de aquella guerra, sealadamen
te del propio Diou Casio , en cuya obra pretende hallar el escritor pru
siano el principal fundamento de su dictamen ; pues en el cap. XXXVI
del lib. XLIII de su Historia escribe el Coceiano en el comienzo de la
batalla, que los soldados de Csar, no porque fuesen muchos en nmero
cuanto por hallarse experimentados en los combates : xa! -rij Ipreipa : es
decir , por su pericia , y principalmente con la presencia de aquel en
todas partes, estaban confiados, y libraban en el xito de este trance el
poner trmino aquella guerra, y los males que de tiempo atrs ve
nan sufriendo. La misma idea de lo muy aguerrido que era el ejrcito

(1) Novissime illud inusitatum Catsa- suis ceder suos erv.bescentibws. (Hist.,
ris oculis (nefas) post quatuordecim anuos lib. 6, cap. 16.)
veteranorum manus gradnm retro dedi.
(2) D;xtrum demoslraeimus Decwnanos
(Flor. Epit. Rer. Rum.Aib. i, cap. 2, cornu tenttisse, qui elsi erant pauci, tamen
nm. 81'. ) Corrobrase lo que eypre- propter virtutem magno adversarios timare
sa Floro, con lo que sobreest mismo eorum opera afficiebant. (Hirt. Bell. Hisp.,
suceso escribe P. Orosio: veteranis etiam cap. 31.)

MUNDA POMPEIANA.

391:

que en los campos de Munda se vio punto de manchar con una ver
gonzosa huida el lustre de sus pasadas victorias , infiltrse en los es
critores de los siglos medios, al perifrasear las obras que llegaron sus
manos de la antigedad , y as se nota que el desconocido autor del li
bro que se dice Historia de la vida de Csar, transcribi la mente de
aquellas con palabras muy semejantes las de Floro (1). No puede,
por lo tanto , considerarse sino como una bizarrera inmeditada, hasta la
que dej correr su pluma el caballero Guichard , el que arrastrado no
ms que por su fantasa , llegase suponer tan caprichosamente , que
en la historia de esta guerra , y an con ocasin de la batalla de Mun
da , se hiciera notar que las legiones de Csar fuesen otras nuevas , en
lugar de las antiguas en que aquel habia siempre tenido puesta su ma
yor confianza. Si pues el mismo nmero de ochenta cohortes dispuestas
in acie tuvo Csar en la batalla de Pharsalia , y no era la suma de ellas,
segn el testimonio expreso de aquel , mayor de veinte y dos mil hom
bres , no llegando de consiguiente corresponder sino menos de tres
mil cada legin ; en Munda, adonde vinieron formar la dcima con
los mismos soldados, pocos ya como advierte Hircio , y otras legiones
no menos veteranas, como la tercera que habia jugado en las guerras
anteriores en estas provincias, y las que tomaron desde Cerdea la
vuelta de Espaa , no es posible admitir que con igual nmero de cohor
tes . segn va dicho , se les considere una suma de hombres tan exce
siva cual algunos han supuesto ; y demasiada latitud nos parece an el
contar cuatro mil soldados por legin , lo que nos dar un resultado
de treinta y dos mil combatientes , sean diez mil ms de los que su
maban en Pharsalia las mismas cohortes, cada una de las cuales to
caran en este caso cuatrocientos hombres, que formando cuarenta de
frente (in directum) y diez de fondo (in profundum) , ocuparan ciento
veinte pis de aquel modo y setenta de este. De las ochenta cohortes cesarianas habria treinta y dos de la primera acies , razn de cuatro por
legin , y veinte y cuatro razn de tres en las posteriores. El fren
te total de las primeras , seria de tres mil ochocientos cuarenta pis,
y aadidos seiscientos veinte, de otras tantas vas directas, menos
una , llegaran cuatro mil cuatrocientos sesenta pis de toda exten
sin. Los velites, armados la ligera, discurriran , como ordinara-

(1) Cum jam veterana illa milition naus tot probata vicloriis (Caesaris ocidis

insuetumdedecns) sesim retro fngeret, etc.


(ffist. Vitar C. Julii Caesaris.)

398

MUNDA POMPEIANA.

mente , delante y por medio de las haces , no aumentando por con


siguiente su longitud ni profundidad. La gente de caballo, coloca
da toda en el cuerno izquierdo , seguramente porque este lado le
era el terreno ms favorable , y en el derecho hallaban los decumanos
algn apoyo material que cubriese su flanco , formara en una sola
las dos alas, presentando un frente duplicado. Suponiendo que este
fuese por lo tanto, de cuatrocientos caballos, para que resulten veinte
de fondo con que cubrir el flanco de las dos primeras haces, tendremos
cuarenta turmas de frente (m directum ), que ocuparan mil doscientos
pies en la propia forma , razn de treinta por cada turma ; y con los
intrvalos necesarios para cargar otras tantas de las siguientes, lle
garan extenderse el doble de aquella distancia, sean dos mil cua
trocientos pis , que con los cuatro mil cuatrocientos sesenta de la in
fantera, suman seis mil ochocientos sesenta pis romanos de todo
frente , que equivalen la longitud de unos dos mil metros. El n
mero de los auxiliares de Csar no consta de Hircio ni de otro escritor
de la antigedad , y an cuando aquel indica que hubieron de situarse
en el cuerno izquierdo con la caballera (1), de Dion aparece que al
primer encuentro volvieron las espaldas los de uno y otro bando , y
que Bogud , nico que hubo de permanecer la expectativa del com
bate, habia hecho alto con los suyos fuera del acies (2), no ocasionan
do por ello ms extensin en el frente de este , cuando por otra parte
tal clase de auxiliares no aportaba los ejrcitos sino gente de ca
ballo, que debe considerarse incluida en el nmero de estos que se
halla expresado (3).

(1) Sinistrum III et V legio, itemque


caetera auxilia, et equatus. (Hirt. Bell.
Hisp., cap. 30.)
(2) Dion, Hist. Rom., lib. 43, captu
los 37 y 38.
(3) Vase el adjunto plano teniendo en

cuenta que los espacios correspondientes


jlas vas directas que mediaban entie
las cohortes, se encuentran algo exagera
dos para ms claridad, resultando asi
mayor la extensin total respectiva a
ambos ejrcitos.

Cornu sinistrum.

Auxiliares.

Equitatus.

Equivalencia de cada milmetro 2o pies romanos.

^rallado por F. Arnold.

APNDICE NM. VI.

ESTUDIO ACERCA DE LOS PUEBLOS CELTICOS DE LA BETURIA Y DE LOS QUE APARECEN


EN LA SERRANA DE RONDA.

Tal vez no haya una cuestin de geografa antigua ms controver


tida (dice un escritor de nuestros dias) , y en la cual estn ms dividi
dos los historiadores modernos y arquelogos eruditos, que la de ave
riguar si las tribus clticas habian avanzado hasta la Serrana de Ron
da, instalndose en el pas, si no habian traspasado los lmites de la
Beturia Cltica , marcada por Plinio entre el Guadalquivir y el Gua
diana (1). Unos sostienen, con arreglo al texto Pliniano, que los cel
tas no pasaron la orilla izquierda del Guadalquivir ; y en verdad, esta
es la recta y genuina inteligencia de lo que escribe el Naturalista. Los
otros, mantenedores de la interpretacin contraria, apoyan su sentir
con monumentos clticos indisputables y con las inscripciones de Arun da y cinipo, y an en las de Salpesa y Saepona, encontradas todas por
bajo de la banda izquierda del citado rio ; y la invencin y existencia
de estas inscripciones no puede negarse. Los crticos primeros han
credo, que estas piedras nunca se han encontrado, que fueron mal
leidas las letras que contenan , que eran inscripciones falsificadas :
en todo lo cual completamente se equivocan , porque niegan hechos
indudables que pueden comprobarse todava. Los segundos , fundados
en estas mismas inscripciones , parceles imposible que se d al texto
de Plinio otra interpretacin que no se ajuste la de que existia en la
serrana de Ronda una regin cltica propiamente dicha. Tratarmos ,
pues, separadamente de la interpretacin del texto , y de las inscrip
ciones de runda y Acinipo, de Saepona y Salpesa halladas las prime
ras en Ronda, y las segundas no ljos de este territorrio.
(1) Lafuente Alcntara, Hist. de Granada, tom. I, pg. 8, not. %

400

MUN1U POMPEIANA.

Escribe Plinio que la regin que se extiende desde el Btis hasta el


rio Ana, se llama Beturia , dividida en dos partes y otras tantas gen
tes : los celtas que confinan con la Lusitania , son del Convento His
palense ; y los trdidos que habitan junto la Lusitania y la Tarra
conense , corresponden al de Crdoba. Que los clticos vinieron de la
Celtiberia (1) y de la Lusitania, es cosa manifiesta (aade el Natura
lista) por su religin , lengua y nombres de las ciudades , que con so
brenombres se distinguen en la Btica. Y seguida pasa Plinio dar
nos cuenta de ellas. Despus de enumerar las que se diferencian por
medio de sus cognombres, de las que tenan los mismos nombres en la
Citerior y en la Lusitania, aade inmediatamente : praeler haec in Cl
tica Acinipo, A runda, etc. Por tanto, es evidente que la distincin he
cha por Plinio entre unas y otras , no fu de diversa comarca situa
cin, sino de que unas llevaban cognombres y otras no, porque de
las unas haba ciudades originarias con el mismo nombre y de las
otras no. Tan cierto es esto, que aqu no se habla de otra regin que
de la Beturia, dividida en dos partes ; y en una de ellas, sea en la Be
turia Cltica en la Trdula , se han de buscar todas las ciudades que
en este lugar menciona el Naturalista. Si Plinio escribe seguidamente
praeler haec in Cltica, se ha de sobreentender la voz Baeturia ; y no pue
de suplirse gratuitamente la voz rey ione. La. comarca de que se est ha
blando es la Beturia: Quae autem regio
Baeturia appellatur;
y esta es la nica regin que parece se propone describirnos el Natu
ralista (2).
Por ltimo , Plinio cuando va principiar la descripcin de la Be
turia de los Trdulos, escribe : "Altera Baeturia, quam diximus Turdu(1) Salmasio sobre Solido (pg. 278),
y el Pinciano (Obsereationes in loca obscu
ra, aut depravata Hist. Nat. C. Plinii:
folio 7 vuelto) enmiendan: Clticos i Clticis ex Lusitania. J. Andrs Stran, de Va
lencia, en sus Anotaciones sobre la His
toria Natural de Plinio (MS. de la Biblio
teca Nae. Jal fl. 18 vuelto ,' escribe : .1
celtiberis : forte a Celtiberia el Lusitania:
sustituyendo et por ex. Esta enmienda ha
sido aceptada por el P. Florez y Corts y
Lpez.
(2) A esto mismo parece conspirar Ptolomeo , al hacer por regiones la distribu

cin de todas estas ciudades, que se ha


llaban asentadas en ambas Betunas , en
la Trdula y en la Cltica. Dividi los
pueblos de la Btica en cuatro clases ,
Turdetanos, Trdulos, Bstulos y Clti
cos. Seria Segeda, Nertbriga , Contri
bua , Arsa y Mirbriga las adscribe los
Turdetanos el gegrafo Alexandrino,
cuando las tres primeras correspondan
la Beturia Cltica, y las dos ltima* la
de los trdulos , segn el Historiador Na
turalista ; y h aqui (dice Rui Bamba)
la gran confusin , estrago y corrupcin
de Ptolomeo. haber aplicado regin de

MUNDA POMPEIANA.

401

lorum. La voz altera presupone se acaba de describir la otra anterior,


que es la de los clticos. El Naturalista en su estilo conciso y ele
gante , habiendo dicho in Cltica , esto es , in Baeturia Cltica , escribi
posteriormente Altera Baeturia, quam dixitnus Turd u lorum ; para ex
presar
los Turdetanos
de distinto
cinco modo
puebloslaqu
misma
no laidea. De manera, que si hubiera es-

pertenecan. (Rui Bamba: Plolorneo ano


tado : MS. de la Biblioteca de la Acad.)
Pero precisamente Ptolomeo hace distin
cin de las ciudades, que no llevaban cognombres, como Arvcci , Arunda y Acinipo. formando regin separada ; del propio
modo que Plinio hace tambin diferencia
cuando escribe Praeter haec in cltica.
Ptolomeo nombra otras dos ciudades,
Curgia y Varna. De esta ltima , no hay
la menor duda , que fu pasada en silen
cio por el Naturalista. Respecto Curgia,
que en la edicin de Ulma se lee Acurgia, generalmente los eruditos convie
nen hoy en identificarla con la Curiga de
Plinio, que otros cdices escriben Curiga,
otros Icuriga, y las ediciones general
mente, entre ellas la de Roma de 1470,
la Parmense de 1476 y la de Harduinodc
1741 , Turiga, siendo este pasaje uno de
los ms oscuros del Naturalista. Ningu
na lectura ni interpretacin de las dadas
acerca de l ha podido resolver la dificul
tad, y slo nos satisface la que no?
ha comunicado nuestro amigo el Doc
tor Hbner, que juzga debe leerse Contri
bua lulia Vcuttuniaco , quae el Curiga
nunc est, entendiendo que el nombre la
tino de Contribua lidia era propio asi de
Vcuttuniaco , como de Curiga. Con esto
resulta perfecto el sentido en el texto
Pliniano, sin que obste el que aparezcan
del Itinerario de Antonino Ctrica y Con
tribua, como dos mansiones diversas,
pues en tal caso el nombre de Contributa
se refiere Vcuttuniaco , al que se
dara con ms frecuencia que Curi
ga, y por ello Ptolomeo coloc esta en
tre los otros pueblos clticos no cognominados. De su situacin en la Beturia

Cltica no puede dudarse , tanto por el


Itinerario, como por la inscripcin geo
grfica hallada en Monesterio, lugar de
Extremadura, en la pared de la Capilla de
Gracia, cuya copia nos ha hecho la fine
za de facilitarnos el mencionado Dr. Hb
ner , y la ponemos para comprobar con
ella en esta parte la exactitud del texto
Ptolemico , advirtiendo que su restitu
cin es bastante difcil.
TES
IMP CAL I P P O COS
EX DECR
ETO DECVRION
VM-RES-PCVRI
CENSIVM-D-DDXANCTOP
Ya Strabn en cuya poca los celtas
an no habian pasado la linea del Ana,
escriba que se asemejaban ms los tur
detanos , lo cual segn Polybio era oca
sionado por su proximidad y parentesco.
Y as Seria Segeda , Nertbriga y Con
tributa furon clasificadas por Ptolomeo
entre las turdetanas, con quienes tenan
comercio y vecindad , hacia ya mucho
tiempo. Y Ana y Mirbriga siendo trdulas para Plinio , de la Beturia Trdula , eran tambin turdetanas para Pto
lomeo , sin que en ello haya confusin,
estrago y corrupcin , porque Plinio , lo
mismo que Mela, no usaron de ms nom
bre que el de trdulos , y bajo esta de
nominacin resultan comprendidos los
turdetanos ; pues como afirma Strabon,
que escribi antes que todos estos ge
grafos , en su tiempo no se conoca dife
rencia entre unos y otros.

402

MUNDA POMPEIANA.

crito primero n Baeluria Cltica , por elegancia , hubiera puesto sola


mente despus al tratar de la otra Beturia : Altera quam diximus Turdulam ; omitindose la voz Baeluria en este ltimo caso , que haba
tambin de sobreentenderse (1). Esta interpretacin del texto Pliniano,
conviene con los grados de longitud y latitud que da Ptoiomeo
lq,s mismos pueblos clticos Arttcci, Anuida y Acinipo, de que ha
bla el Naturalista. En esto no cabe duda alguna ; y sin embar
go , se ha credo contestar victoriosamente sosteniendo que los nme
ros del gegrafo Alexaudrino se hallan muy errados en los cdices.
As es la verdad ; pero precisamente en esta parte de la Btica, sean
los pueblos clticos, es donde ofrecen menos variantes los nmeros
que hoy se ven cu los MSS.
Expuesta la inteligencia , que en nuestro concepto se ha de dar
al texto de Plinio , resta confirmarla con inscripciones en que se lean
los nombres de otras ciudades, que pone Plinio conjuntamente en
este pasaje , las cuales convencern , sin que esto nada pueda obje
tarse, que si se han encontrado en la Sierra de Ronda, y en puntos no
lejanos, inscripciones en que se lee Acinipo, Anuida, Salpesa y Saepona , estas ciudades han de ser necesariamente distintas de las que
Plinio coloca en la Baeluria: porque los textos de los antiguos gegra
fos conspiran con aquellos otros epgrafes situar en la regin que
se extiende entre el Guadalquivir y el Guadiana las que del mismo
nombre menciona Plinio como propias de la Beturia.
A la villa de Moura , Mora de Morales Morn de Ocampo , llevse
una inscripcin , segn el primero de estos coronistas , de la inmediata
sierra de Arochc (2), y en ella se leia el nombre de la CIVTAS ARVCCITANA. De Morales la tom Resende (3); y de los textos de estos
(1) El Pinciano escribi sobre este paBaje: Altera Baeluria qvam diximus Turdulorum. Desiderari puto Me dito cerba,
lengendumque esse Altera Baeluria ab ea
quam diximus Turdnlorum: paulo enim
ante mentid habita est alterius Baeluriae
t duas dicisae partes totidemque gentes,
Clticos etT'urdidos. (Obseroat iones in Plinium. 1544: fl. 1 vuelto y 8.) No debe
ni quitarse , ni aadirse nada al lugar de
Plinio. Con las veces ab ea, que el Pinciano quiere introducir en el texto , resulta otra Beturia distinta de la que se _

divide en dos partes, de las cuales la


una se llama Beturia Cltica , y la otra
Beturia Trdula. Pero de cualquier modo, segun el Pinciano, la voz altera presupone que se acaba de hablar de otra
Beturia ; y esta es la Cltica, puesto que
se entra enumerar desde el comienzo
de este periodo, las ciudades que eorresponden la Trdula.
(2) Morales, Antigedades, tova. IX,
pgina 3(58 de la edic. de Cano,
(3) Resende , Anliquitales Lv.sitanae,
folio 172.

MUNDA POMPEIANA.

403

dos autores se encuentra repetidas veces y con notables variantes en


la coleccin Gruteriana (1). Verdad es que esta inscripcin ha corrido
en unin con otras dos que basta ver para condenarlas como falsas, y
son las que Morales copia en el mismo pasaje de sus Antigedades. Sin
embargo, cuando por los aos de 1792 1794 el acadmico D. Jos
Cornide viaj por el Portugal parece haber visto el original de la lpi
da antes referida, pues dice que actualmente se halla algo que
brantada , metida en un lado de las paredes del convento de las mon
jas del castillo de Moura , en lugar bien impropio, la parte de la ca
lle bajando de la portera , copindola de este modo (2) :
///LIAE AGRIPINA////
CAESARIS AVG GERMAN///
MATRI AVG N///////
CIVITASARVCcITANA
Segn resulta del cotejo de las dems inscripciones con el nombre
de la IVLIA AGRIPPINA y el que esta ofrece, ni an el texto de Corni
de parece exacto; pero no insistirmos sobre este particular, que no hace
nuestro propsito. Cierto es tambin que la palabra NOVA que ha
dado ocasin distinguir entre dos poblaciones con el nombre de
Arucci, una Velus y otra Nova, no se lee en la inscripcin; por lo cual,
movido de este documento, Ocampo fij en aquella villa la Arucci de
Plinio, que otros cdices ponen Aruti. otros Arunci, y otros Arungi.
y hasta este punto se encuentra en su derecho. Pero se advierte que el
coronista de Carlos V no distingui entre Arucci Nova y Arucci Vetus.
porque leera , como escribi Morales , Nepoti en la inscripcin , y no
Nova, como Resende y Rodrigo Caro (3).
El escritor lusitano, fundado en el contexto de las voces Nova civilas
Aruccitana, sent la opinin de que Moura era la nueva Arucci, sea
una ciudad formada por los de la antigua, que llevaba este mismo nom
bre , y hoy se reduce la inmediata villa de Aroche. Dictmen es este,
que adopt Caro y confirm con la otra inscripcin que se ha supuesto
encontrada en aquella villa, donde se ha leido : ARVCITANI VETE(1) Dlas mismas fuentes parece haberla copiado Rodrigo Caro.
(2) Cornide, MS. de la Bibliotecade la
Academia, Est. 18, nm. 37.

(3) Resende, A nt. Lusit. (Hisp. Ilust.,


tom. II, part. 3, pg. 951.) Rod. Caro,
Ant. de Sec, fl. 93 vuelto.
*

404

MUNDA POMPEIANA.

RES ET IVVENES ; y es una de las que copi antes Morales en sus


Antigedades. El mismo coronista traslada adems la siguiente inscrip
cin geogfica , que segn hemos indicado es tan notoriamente falsa
como la anterior, supunindola encontrada tambin en A roche :
HERCVLI DEO NVIC-ET REIP- ARVCCITA
NAE PATRONO STATVAM AEREAM SE
CVND-TAEBANI TEMPLI TROPH-ARVC
CITANI-D-DDe ninguno de estos ltimos dos epgrafes debi tener noticia el co
ronista Ocampo. Su continuador Ambrosio de Morales, en vista de tales
documentos, fij ya la ciudad de Arucci en la actual villa de Aroche, que
cae dentro de la antigua Beturia : todo conforme , por consiguiente, la
doctrina expuesta de Plinio y Ptolomeo. As es que los eruditos poste
riores Morales han distinguido dos Aruccis, nova y vclus : sitan la una
en Moura y la segunda en Aroche ; pero ambas junto al Guadiana, y en
el territorio comprendido entre este rio y el Guadalquivir : Caro hizo
otra nueva ciudad, Arunci. que redujo Morn el de la provincia de Se
villa. Insiste en mantener esta leccin para distinguirlo del Arucci de
las inscripciones, junto la Lusitania (1); cuando la inscripcin llevada
Moura de la sierra de Aroche denota la misma ciudad que aparece del
texto de Plinio, y justifica que la verdadera leccin no es Aruti, ni
Arunci, ni Arungi. sino Arucci. Reprende Gerardo Merctor, porque re
duce Arucci Morn, cuando Merctor lo que hizo fu copiar Ocampo.
Cita seguidamente en su apoyo al mismo Ocampo, diciendo que opin
por que Arucci Arunci fu Morn, tomando Caro este Morn por el de
Sevilla , cuando Ocampo slo habla de la parte del Andaluca com
prendida entre el Btis y el Ana. Finalmente dice de Morales que sin
duda se err y hizo tambin errar Ortelio ; cuando el error es de
Caro, que tom la Puebla de Cazalla, junto Morn, por Cazalla de la
Sierra, junto Aroche, que es la que alude el coronista (2). Ortelio,

(1) Caro, Antigedades de Seeilla, fo


lio 183.
(2) El corograflsta sevillano trat de
buscar en Morn , junto la Puebla de
Cazalla, las inscripciones de Arucci, y es
cribe que all no se encuentra inscripcin

alguna con tal nombre. Intil era esta in


vestigacin para contradecir Morales,
y si tales inscripciones existieran , en
tonces hubieran podido servir Rodrigo
Caro de prueba para mantener su inter
pretacin del texto de Plinio.

MUNDA POMPEIANA.

405

al identificar la Arucci de Plinio con Morn, siguiendo el parecer de


Clusio, no hizo con este otra cosa que copiar tomar la idea de Ocampo; y al decir Ortelio et antiquo lapidi, se refiere indudablemente la
inscripcin de la CIVITAS ARUCC1TANA, llevada de la sierra de
Arochc la villa de Moura, y que, como hemos dicho, fu en nuestro con
cepto el fundamento de esta reduccin de Ocampo . Pero es tan cierto que
sin saberlo Ortelio situaba este Morn, Arucci, cerca del Guadiana, que
encabeza su artculo Plinio, Antonino, et antiquo lapidi , y el Arucci
de Antonino segn algunos no es otra ciudad que Moura, segn Caro,
Aroche (1); y en aquella efectivamente estaba la inscripcin que alude
Ortelio y que Rodrigo Caro no pudo encontrar, por consiguiente, en Mo
rn. Ortelio cometi el error de distinguir la Arucci de Plinio y la ins
cripcin, de la Arucci de Ptolomeo, que para mayor confusin dice que
este la coloca en los Turdetanos. Ptolomeo no nombra Arucci en los
Turdetanos de la Botica sino en los Clticos Bticos, ni tiene ms que
una Arucci; pero Caro .corrobor el error de Ortelio y form dos Aruccis,
uua en los Turdetanoe , para l Aroche , y otra en los Clticos , para l
Morn el de Sevilla. En resumen : ni eu Plinio ni en Ptolomeo se men
ciona ms que una Arucci (2), que es Aroche, como lo indica la ins
cripcin encontrada en sus inmediaciones, la cual convence de que esta
ciudad corresponde al territorio que le seala Ptolomeo prximo al Gua
diana , y que est comprendida dentro de la Beturia Cltica , sea la
regin entre el Ana y el Btis ; pero de ningn modo pudo ser Morn,
la orilla izquierda de este ltimo rio, como Caro pretendi, interpre
tando violentamente el texto del Naturalista.
Prez Bayer en su Viaje de A ndalucia y Portugal encontr en la mis
ma villa de Aroche, antigua, Arucci , la siguiente inscripcin (3), que
aunque publicada ya por Corts y Lpez con poca exactitud, reprodu
cimos aqu porque en ella se alude Turbriga, otra de las ciudades
de la Beturia nombradas por Plinio, al propio tiempo que Acinipo y
Arunda.
(1) Rod. Caro, Aut. de Seo., pg. 94.
(2) Segn la mayor parte (ie nuestros
anticuarios, Moura es Arucci noca, con
arreglo la leccin que dan al epgrafe
de la lulia Agrippina, arriba transcrito,
y al propio tiempo identifican esta Arucci
con la mencionada en el Itinerario de
Antonino, Puntos son estos de nuestra

geografa antigua, que quedarn aclara


dos, tan luego el Dr. Hbner publique
sus observaciones sobre las inscripciones
de Arucci.
(3) Prez Bayer, Diario del Viaje qut
hizo desde Valencia Andaluca y Portu
gal en 1782. MS. de la Biblioteca Nacio
nal , part. 2,

406

HUNDA POMPEIANA.

Aroche, frente de la puerta de la casa de D. Juan Pitero, en el bar


rio llamado de las Torres, bajo de un arco, soportal:
BAEBIAE-G- F
C R I N I T A E
TVROBRIGEN
SI SACERDOTI
QV AE TEMPLVM
APOLLINIS - ET-DI
ANAE DEDIT EX
HS CC; EXQVA- SVM
MA XX POP V Ll
ROMANI -DEDVC
TA EST - ET EPVLO
DATO IT- TEM
P L V M
FIE
HANC
R I - S
ISTATVAM
B I 0 V E
PONI-

I V S S I T

A Rodrigo Caro la mand el P. Juan Matas Gallegos en carta es


crita desde Aroche 2 de Agosto del ao d 1646, que se conserva
original en la Biblioteca Columbina en Sevilla (H 44, 28); y se encon
tr en los manuscritos del mismo Caro , conservados en la expresada
Biblioteca (fL 122).
No bastara esta inscripcin por s sola para demostrar que all fu
Turbrif/a; pero aceptando la misma doctrina de Caro y de los que le si
guen, y que se comprueba por las graduaciones de Ptolomeo, de que
estos pueblos no estaban muy apartados entre s , estando averiguado
que en Aroche fu la antigua Arucci, y nombrando Plinio en seguida
de esta ciudad inmediatamente Turbriga , el epgrafe de Bebia Crinita Turobrigense , Sacerdotisa , supone que no deba caer aquella muy
ljos de la misma villa, donde Prez Bayer hall y copi la inscripcin.
As, pues, tenemos otro indicio litolgico, de que el texto de Plinio no
puede interpretarse , transportando todas estas ciudades la orilla iz
quierda del Guadalquivir : porque si en la Serrana de Ronda y en otros
pueblos de aquella banda aparecen inscripciones con los nombres de
Arunda.'Acinipo, Saepotia y Salpesa. en la regin vecina al rio Guadiana

MUNDA POMPEIANA.

407

se encuentran otras de Xntcciy Turbriga (1). En la misma hemos vis


to se halla tambin Curuja, la cual escomo Vaina una de las ciudades Cl
ticas, que pone Ptolomco en la Btica, y aunque esta ltima no la nom
bra el Historiador Naturalista, como quiera que el gegrafo Alexandrino
la menciona con aquella, y ambas juntamente conXrttcci, Amada yAcinipo de las que habla Plinio al tratar de los pueblos Clticos de la Be
tuna, es evidente que todos deben hallarse reunidos; an cuando se omita
(1) Otra notabilsima inscripcin se ha
lla por esta parte, aunque una distan
cia considerable , en que
alude una
divinidad, especial que lleva el nombre
de Tnribrigensc. Encuntrase grabada en
una losa pequea de mrmol existente en
Mrida , en casa del Sr. D. Antonio Pa
checo, y estaba antes en una de las pare
des de la charca llamada de la Albuera,
legua y media al Norte de aquella ciu
dad, en el camino para Aljucen.
Comido en su Viaje por Extremadura,
ao de 1798, la copi con algunas in
exactitudes (MS. de la Acad. de la Hist.,
Est. 18, gr. 2. nm. 32), y Laborde la
public en su Viaje pintoresco de Espaa
(tom. I , pg. 12(5 , plancha 18!) , nme
ro 26), repitindola el P. Hernndez en su
Historia de Mrida, impresa en Badajoz
en 1857; pero ambos con muchas equi
vocaciones. Debemos su ms fiel trasla
do nuestro amigo el Dr. Emilio Hbner, y la reproducimos aqui , an cuando
no sea ms que por la importancia del
epgrafe , digno de ser bien conocido :
DE A ATAEC0)NA TVfc
BRIG-PROSERPINA
PERTVAMMAIESTATEM
TE - ROGO - ORO. OBSECRO
VTI - VINDICES - QVOT - MIHI
FVRT(i)- FACTVM- EST-QVISQVIS
MIHI - IMVDAVIT- (i)NVOLAVIT
MINVSVE - FECIT.TA?-Q - l-S- S.
TVNICAS - VI C . ... ENVLA
LINTEA - II - IA
M - CV
IVSM - IGNORO

Esta es su leccin :
Dea Ataecina Tnribrig(cnsis) Proserpina, per tuam maicstatrm le rogo, oro,
obsecro, ti c ndices qnot mihi fnrtifactunt est, quisqus mihi i(n)mudacit, ineolacit rainusce fecit talia q(vae) i(nfra)
s(cripta) s(uiil) : tnicas VI,
enula
Hulea II,
cuius
ignoro.
Velazquez en su Viaje tambin Ex
tremadura (vol. XXV de su Coleccin MS.
en la Acad. de la Hist., Est. 22, nm. 64)
pone otra lpida en Medellin , de cuya
copia puede sacarse la siguiente inscrip
cin alusiva la propia divinidad con el
mismo nombre de Tnribrigensc, y que de
igual manera debemos al referido doc
tor Hiibncr.
DOMIN AE
VRIBI</
ADAEGINa
MARITVM.

En la Biblioteca pblica de Evora ha


visto el mismo seor un ara pequea,
encontrada en la Dicesis de Beja con
este epgrafe :
DSTVRVBRIG
L-(A)NTONIVS
v/////////'s
que debe leerse: T)(eae) t(anctae) Tvrubrigicnst) L (ucius ) Antonius V(olnm)
(Animo Libens) (oloit).

408

MUNDA POMPEIANA.

alguno por cualquiera de ellos. El marqus de Valdeflores en su Viajepor


Extremadura y Andaluca encontr en Salvatierra esta inscripcin (1):
D-M-S
Q-ANTONIO
SEVERO- VA
MENSI-AN
XXXXVII
Q-ANTONI
VS-SEVERIA
NVS-FIL-PA
TR1-PIISSI
MOFC
H SE-S-T-T-L
Salvatierra de los Barros en Extremadura , donde fu hallada la ins
cripcin , corresponde al territorio que antiguamente formaba parte de
la Btica, y que era de la Betuna, esto es, de entre el Btis y el Ana;
y esta villa reducen Yama los autores del Diccionar io Geogrfico
Universal (publicado en Barcelona), los cuales hablan adems de otros
epgrafes existentes en aquella poblacin (2). Mas, prescindiendo de su
reduccin fija tal cual punto determinado, que esto no hace nues
tro propsito ; y aunque la presente inscripcin sea slo sepulcral , te
niendo encuenta las otras inscripciones de Arucci, Turbriga y Curiga.
prubase con esta otra que tales ciudades deban hallarse inmediatas,
porque todas aquellas han sido encontradas en el mismo territorio. Y
as queda litolgicamente bien justificada la interpretacin que he
mos dado al texto Pliniano, y la exactitud corogrfica del gegrafo
Al exandrino (3).

(1) Velazquez, Obsero. del Viaje de Ex


tremadura y Andaluca, MS. de la Acad. de
la Hist. nm. 61, T. 25, eat. 23, gr. 4. Tam
bin la trae Masdeu en su Historia Critica,
tomo XIX pg. 341 : comunicsela don
Simn Benito Boxoyo por cartas de 1"93
y 91. No son de importancia las variantes
que se notan entre ambos traslados.
(2) En el Diccionario Geogrfico, publi
cado por Madoz se reprende dichos auto

res suponiendo que Salvatierra no es ter


reno de la antigua Beturia; pero al escri
bir asi indudablemente se ha credo que
la Btica estaba reducida lo que hoy es
Andaluca: esta es una equivocacin: su
limite septentrional era el mismo rio Gua
diana.
(3) Otra cosa prueba tambin la citada
inscripcin, saber : que la voz Varna es
la leccin genuina del texto PtoLemico,

MLNA POMPEIANA.

409

Tratemos ahora de los epgrafes hallados fuera de la regin Bet


nense (1). Las inscripciones deAruuda son dos. Es la una de ellas la
que an existe en la antigua Alhndiga de la ciudad de Ronda (2) , y
dio la estampa el P. Florez en su Espaa Sagrada , tomndola de los
MSS. de Rodrigo Caro. Habisela remitido este D. Macario Faria,
quien la pone tambin en sus Antigedades de Honda MSS. al cap. III.
En el siglo siguiente D. Juan Mara de Rivera sac nuevo traslado, que
public con otro ms antiguo, que es el mismo de Faria (3); an cuando
entre ambas copias sete alguna diferencia (4). Pondremos continua-

como se ve en todos los cdices y edicio


nes, y no Vlmi, como en la edicin , que
lleva este mismo nombre.
(1) Resultar con esto confirmado que
ha habido en la Btica no pocos pueblos
de un mismo nombre. Muchos no han si
do mencionados por los gegrafos, por
que ningn escritor losaba comprendido
todos. En este caso S3 encuentran preci
samente la Arunda y la Acinipo de la
Serrana de Ronda , asi como Saepona,
de cuya ciudad acaba de hallar el Dr. Hubner una inscripcin geogrfica en la de
hesa de la Fantasa (trmino de la villa
de Cortes , por la parte que confina con
la provincia de Cdiz) , cuya inscripcin
coloca fuera de toda duda la legitimi dad de la que en el siglo pasado public
el cura de Cortes. Encuntrase aque
lla en el sitio llamado el Melonar, junto
al rancho que vive hoy Juan Alconchel ,
y pertenece I). Hernando Garca,
vecino de Jerez, siendo de esta ma
nera :

cada en las Noticias mensuales de las actas


dla Real Academia de Ciencias de Ber
ln, ao de 18130 , pg. 631.
Tambin advertimos en Turn (castillo
cerca del Burgo en la Serrana de Ronda),
el nombre pregonero de una Turbriga
distinta de la de la Beturia Cltica. Nada
tiene de extrao, cuando el Sr. Fernan
dez-Guerra en sus estudios geogrficos
demuestra que la Tnranianacl Itinera
rio de Antonino corresponde fielmente al
pueblo de Turn en la Alpuxarra.
De las inscripciones de alpesfl Salcusa (Alpesa dePlinio) escribe latamen
te el Dr. Berlanga, y gozar de su eru
dicin quien viere publicados sus nuevos
trabajos sobre los Bronces Malacitano y
Salpensano.
No hay por lo tanto que cansarse en
demostrar que son muchas las poblacio
nes de un mismo nombre; y seria cierta
mente enfadoso corroborar esto con los
multiplicados ejemplos, que se ofrecen al
que estudia la antigua geografa do
nuestra Iberia.
i m p. CAESARI
(2) No consta el cundo se hall este
IVI-TRAIANI
pedestal ; sino slo el ao que se coloc
p A R T H I C I - (filio)
en la alhndiga, que fu el de 1572,
DI VI-NE(n)VA(E).N(K)
como dice Rivera en sus Dilog. de Me
;)OTI-TR Al ANO(ha)
morias Eruditas nm. 1, pg. 19.
DRI ANO-(Arc) PON (t)
(3) Rivera, Dilog. de Mem. eruditas
MAX-(tri) b- pot e st
paralaHist.de Ronda, nm. 1, pgi
ate- V IIC OS III- P-P
na 15 y 16.
proC- RESPV-SAEP
(4) Cotejndolas, se comprende que ln
Nos ha franqueado su copia el referido copia remitida Caro fu la primera que
Dr. Hbncr, por el que ya ha sido publi
sac Faria, y la segunda la que hizo al-

410

HUNDA POMPEIANA.

cion el epgrafe, tal cual hoy se lee en la piedra. Esta es un mrmol de


ochenta y cuatro centmetros de largo y sesenta y tres de ancho , en
clavado en la pared la derecha de la antigua Alhndiga, hoy cuartel
de caballera, sito en la plaza de Santa Mara de la ciudad de Ronda.
El mrmol est quebrado por el ngulo inferior izquierdo, y se halla una
tercia elevado del suelo. Su inscripcin es como sigue :
L

.''I

Vh

I
V
N
L' A
N
O <
II
V fe

II
QVI TESTAMENTO- SVO CAVERAT- SEP VLCRVM-Sbl
FIERI-AD X 00 CC-ET- VOL V NTATI PATRONI C V M OP
TEMPERATVRVS ESSET L - 1 V NI VS A VCTIN VS- LIB
ET - HERES EIVS PETITVS AB ORDINE ARVND
(v)T- POTIVS-STATVAS TAM- IVNIANI-QVAM
fili EIVS - GALLI IN FORO - PONERET QVAM
q uam SVMPTV MAIORI - ADGRAVARE
fur AONESTVM-ET- NECESSARIVM
rfnxi' oLVNTATI - ORDINIS
OBSECVN
da RE
El Dr. Mommsen ha conjeturado que en el cuarto rengln debe de
leerse EIVOLVNTATI, en vez de ET; al principio del undcimo quie
re suplir se sensit, y el final de este rengln y comienzo del siguiente,
entiende debe leerse OBSECVfdando pareJKE, lo que es ms adecuado
al espacio que falta en la piedra (1).
Otra inscripcin estaba en la Torre del Homenaje , de la referida ciu
dad de Ronda, en uno de cuyos renglones se leia ORDINI ARVNDENSI, y ella alude Espinel en su Vida del Escudero Mreos de Obregon (2).
Faria, en el lugar citado, escribe : Hay tambin en la Torre del Ho
menaje otro pedestal romano con letras tan gastadas que se niegan
la leccin. No obstante, Muratori hubo de darla la estampa en su
libro
gimo de
; ao
las * Antigedades
despus, y transcribi
de Ronda. Y asi
su

la
aoReal
de 1860.
Academia
pig. 029.
de Ciencias de Berln,,

aparece ms correcta la ltima, aunque


algunas
su inventiva,
cosas para
hubohacer
de suplir
desaparecer
entoncesvade

(2) Espinel, Vida del Escudero Mreos


de
cada
Obregon,
por Saxio
descanso
en su 20.
Periciilum
Se halla
animadpubli-

rias de las lagunas que se notan en el


traslado antiguo.
(1) Noticias Mensuales de las actas de

versionum , pg. "3, ex apographi Cltcsii,


y por Muratori.

MUNDA POMPEIANA.

411

Tesoro, aunque con varias lagunas, tomndola de los apuntes del


P. Cataneo. Masdeu la copia de Muratori ; pero equivocadamente apa
rece en l que esta inscripcin se halla en Roma : debe decir Ronda (1).
Rivera, fines del pasado siglo , la di () con las mismas" faltas que
se notan en el traslado publicado por Muratori , de quien segura
mente tuvo que tomarla. Tambin la copia el ingls Crter en su
Viaje ; pero tomndola de Rivera. Segn este , tenia la piedra cinco
cuartas en cuadro y cerca de dos tercias de grueso. Hoy ya no existe,
y slo se reconoce el hueco que ha dejado en la esquina de la expresa
da Torre del Homenage. Es cosa demostrada que en Ronda, donde
han sido halladas las dos referidas inscripciones , y an se conserva la
una de ellas, existi la antigua ciudad romana, que tuvo el nombre
de Arunda. Cmo se lia de derivar ahora nuestra Arunda (dice Fari
a) de estos beros celtas (se refiere los que nombra Plinio en el
pasaje controvertido) hoc opus hic labor est. Este trabajo es excusado
cuando no puede ponerse en duda que en la actual Ronda hubo una
ciudad romana del propio nombre Arunda Arronda (la o y la. son
vocales de un mismo rgano), prescindiendo de si es la propia ciudad
otra distinta, aunque de idntico origen cltico que la Arunda de Pli
nio, como hasta se inclina creerlo el mencionado Faria.
Vengamos por lo tanto las inscripciones de Acinipo. Estas son tam
bin dos, aunque algunos equivocadamente han credo fueran cuatro.
La una, copiada por Macario Faria, y la otra por el marqus de Valdeflores ; pero tan gastadas en muchas de sus letras, que ninguna de
las copias publicadas es idntica : de lo cual se ha originado que va
rios eruditos hayan puesto en duda sea verdadera la leccin Acinipo,
y que algunos hayan tomado estas diversas copias por otros epgrafes
diferentes. Es la una de ellas la que principia FABIAE MA
El pri
mero que la examin fu el tantas veces citado Faria, y remiti
Rodrigo Caro un traslado, aunque defectuoso, quien la incluy en
sus Adiciones las Antigedades de Sevilla (3). No es exactamente
(1) Masdeu, ffitt. Crit.t. VI, pg. 320.
(2) En nuestro famoso Castillo y Alczar que conserva obra de Romanos, Godo 3
y Moros, torre del Homenaje y esquina
que mira el Peso de la harina, se halla una lpida Romana de jaspe, que
tira encarnado, que los Moros colocaron en aquel sitio, lo escrito hacia aden

tro; pero mi curiosidad hizo socabar en


parte la pared (diligencia que muchos
aos antes haban otros practicado), y
logr copiarla inscripcin. (Riv. Mem.
Eruditas, nm. 1, pg. 11 y 12.)
(3) Memorial Histrico de la Academia,
tom. II, pg. 438.

412

MUNDA POMPKIANA.

igual la publicada por el P. Florez, el cual hubo de tomarla de una


carta MS. del propio Caro, que le franque el seor conde del gui
la (1), notndose que en esta ltima copia la voz Acciniponensis apa
rece escrita con dos CC, y en la de las Adiciones slo con una. Tam
bin faltan en esta las letras R. D , que forman el ltimo rengln en
la publicada por el P. Florez. Creemos que el corografista sevilla
no al trasladarla en sus Adiciones hizo pasar por estas reformas la co
pia que le remiti Faria. Transcurridos algunos aos, este hubo de
sacar otra nueva y se la remiti D. Flix Laso de la Vega en 1650,
despus de la muerte de Rodrigo Caro. En esta, que public tambin
el P. Florez (2), no se notan los vacos que en la anterior, pero aun
que ms puntual se halla todava lejos de ser exacta. Medina Conde
presenta estas dos copias, como si fueran dos diversos epgrafes. Des
pus de trasladar, bajo el nm. II de sus inscripciones de Acinipo, la
segunda copia , sea la remitida Laso de la Vega, pone bajo el n
mero IV el traslado , que Faria comunic Rodrigo Caro (3) ; y pe
sar de que esta inscripcin an todava existe en Ronda , el referido
cannigo afirma que se llev de las ruinas de Acinipo Setenil, donde
permaneca. Nosotros trasladarmos su epgrafe, tal cual hoy lo per
mite en parte adivinar el mal estado de conservacin en que se en
cuentra la piedra. Es una base de jaspe, de ochenta y cuatro centme
tros de alto por cuarenta y dos de ancho , incrustada en la pared , la
derecha, poco distante de la puerta de la antigua casa del ayuntamien
to, frente de la iglesia mayor, en la plaza de Santa Mara de Ronda (4),
con la inscripcin que sigue :
FABIAE MA urae
L- FABIVS VICTOR Coniux
TESTAMENTO- STATVAM
PONI- IVSSIT
ORDO- ACINIPONENSIS
LOCVMDECREVIT
M- AEMILIVS- SP- FIL- Dio
(HE RES- M O V V M E N T V Mj
P
(1) Floro?., Esp. Szg. ,tom. IX, pg. 18.
(2) Floroz, Med. de Esma, tom. II, pagina 152.

C
(3) Medina Conde, Conv. Malag., tomo II, pg. 51 y 52.
(4) Fn el presente ao, habiendo sido

HUNDA POMPEIANA.

413

El nombre, pues, de esta ciudad es Acinipp; pero lo que ms impor


ta es investigar en qu sitio fu encontrada la piedra. Se ha credo ge
neralmente , que esta ha sido extrada de las ruinas de Ronda la Vie
ja. As lo asevera el P. Florez en su Espaa Sagrada, y lo expresa an
ms terminantemente en su obra de las Medallas. Florez habia visto los
MSS. de Rodrigo Caro, quien decia de Faria, que habiendo leido en
su Corografa que Ronda la Vieja fu Acinipo, con deseo de averiguar
la verdad, habia hecho muchas diligencias leyendo inscripciones, y
sacndolas de debajo de tierra en. las ruinas de Ronda la. Vieja. Pero
estas inscripciones no son las de Acinipo. Tratando de estas ruinas es
cribe el mismo Faria: acreditan su grandeza los sillares y mrmo
les curiosamente labrados, y muchos de ellos con letras, y entre ellos
(aade) en el cortijo de D. Bernardino de Luzon en las ruinas de un
templo que estaba fuera de lo poblado, y sobre unos silos de argamasa
hall un gran pedestal, que comienza la dedicacin MART, y lo de
ms no se puede leer. Est esta ya en el camino que viene Ronda.
Junio esta estaba otro pedestal menor, tambin de jaspe, y en l se des
cubre expresamente ser el nombre de aquella ciudad Acinipo: este pedi
mento mi (contina Faria) est hoy en la plaza principal de la ciu
dad, en la pared de las casas del Cabildo, que el ao pasado de 1650,
cuando se traan los jaspes de el pavimento del templo de Acinipo pa
ra la portada de estas casas, lo hizo traer D. Juan de Giles con otros(l)
reedificado el edificio en que fu coloca
da esta lpida, nos hemos interesado vi
vamente por la conservacin de tan im
portante monumento, teniendo la satis
faccin de que ss haya vuelto colocar
en el mismo sitio que antes ocupaba.
(1) Faria, AiU. de Ronda, MSS. cap. 5.
En este mismo capitulo aade aludiendo
la PABIA de la inscripcin: Estn al li las
estampas' de los pies de esta Dama, y su
estatua est en las casas de 1). Juan
Ovalle. La estatua que se refiero Karia, se hall enterrada en el prado di
cho ( de potros ) en el ao 1580, segn
dice Rivera. (Mem. Emd. nm. 1, pg. 19.)
Buen hallazgo para identificarse la Falta
del epgrafe con la Dama de la estatua,
encontrada en el referido Prado, que ro
dea la actual Ronda. Rivera quiere que
esta estatua sea la del bosque de los Au

gustos, que l siguiendo Faria sacde


la inscripcin de Anuida, antes citada, le-,
yendo equivocadamente LVCV AAVV
por 1VNIANI. De todo lo cual se des
prende que los anticuarios de Ronda, no
han perdonado medio para llevar adelan
te sus interpretaciones. Por nuestra parte
lo que podemos asegurar es que la referida
estatua de mujer existe en el jardinde la
casa que fu de D. Juan de Ovalle y hoy de
D.Alonso Olgado Motcznmn; que le falta
la cabeza, que sin duda era pieza separa
da, como tambin lo es la base donde tiene
sentadas las plantas, sobresaliendo en su
frente unos cuatro cinco dedos. Hay otra
en el mismo jardn, al parecer de hombre
que no tiene pedestal base, y le faltan
los pies. Segn lo que en Ronda nos dije
ron, mbas furon encontradas en el Pra
do Nuevo, en las afueras de la poblacin

414

MUNDA POMPEIA.NA.

Se ve, pues, que no precisamente en las mismas ruinas de Ronda la Vie


ja, sino junto al pedestal , que estaba ya en el camino que viene Ron
da, es donde Fariia vio y ley por primera vez la inscripcin, donde se
halla el nombre de Acinipo. En el camino que va Ronda, pasando
cerca de Ronda la Vieja, y media legua de esta ltima, se hallan las
ruinas de los Villares, en cuyo punto el citado Faria supuso la ciu
dad del Calo, y habiendo esta poblacin existido solamente en su fan
tasa , quedan tales Villares sin reduccin ninguna , debiendo ser un
vico pago dependiente de Acinipo, como sostiene el mismo escritor;
pero en tal caso no era preciso aplicar a otro punto la dedicacin que
pudo colocarse en este por decreto de los Decuriones del Municipio. El
propio Faria en el citado cap. V de sus Antigedades MSS. escribe :
de otro pedestal con el nombre de Acinipo o hacer menciona D. Die
go Malaver, siendo yo mancebito, dicindome que estaba en Buxambra, un cortijo junto Acinipo. A media legua de las ruinas de Ron
da la Vieja, y al Sur de ellas es donde se halla el Cortijo de Buxambra, colocado entre los Villares y el cortijo dla Loma, que est al
Poniente de aquellos, lindantes sus tierras con las de las Pilas, y las
de este cortijo con los tajos de la mesa de Ronda la Vieja: obstculo
natural para que la inscripcin se hubiera llevado desde este sitio. Los
Villares y el Cortijo de Buxambra se encuentran la misma distancia
y hacia el mismo lado de las expresadas ruinas ; y ambos parajes cor
responden los lados del camino que va Ronda, donde estaba el pe
destal de Acinipo, que recogi posteriormente Faria, siendo intiles
sus investigaciones para encontrar el que se decia haber en Buxam
bra, porque sin duda no era otro que el mismo, despus sacado al
camino, que pasa precisamente dejando una y otra mano estos luga
res. Todos los datos, que se ofrecian al mencionado escritor, conspi
raban ms bien, que hubiese fijado la situacin de Acinipo en los Vi
llares en el Cortijo de Buxambra cuyo alrededor sonaba este nom
bre , segn l , an en diversas piedras ; y no en las ruinas de Ronda la
Vieja , que estaban ms distantes. Pero llevado del parecer de su maes
tro Rodrigo Caro , y de la idea de dar mayor importancia su descu
brimiento, atribua cuanto encontraba en todas partes, como ya hemos
visto, las grandes ruinas , cuya reduccin era naturalmente de ma
yor inters ante sus ojos.
No debia servir de obstculo Faria , para colocar el pueblo de
Acinipo en los Villares, el que estos se encontrasen corta distancia

MODA POMPEIANA.

415

de la ciudad, que tuviera su antiguo asiento en las prximas ruinas,


pues que en ellos supuso el Calo, poblacin enteramente distinta, to
da vez que se le atribuan magistrados independientes, como eran los
Duumviros, en el mismo lugar de los Villares, pesar de creer Acimpo situada en Ronda la Vieja.
Tampoco Valdeflores hall ni copi en Ronda la Vieja el otro ep
grafe, en que se leia el nombre de Acinipo, sino que lo vi en Setenil;
pero Velazquez hubo de expresar el P. Florez, al tiempo de remitr
selo , que aquella inscripcin fu bajada desde el sitio de la cuesta
que vulgarmente llaman Ronda la Vieja (1). Ignoramos los funda
mentos que para asegurar esto tuviera Velazquez ; mas nos parece que
l no se reere las ruinas asentadas en la mesa de Ronda la Vieja,
sino la cuesta, que llaman de Leche , la cual est frente Setenil,
en cuya villa debiera haber sostenido con mas fundamento estuviese
asentada la antigua Acinipo, en vista de la inscripcin hallada por l,
y en parte lleg asegurarlo.
No puede mirarse como cosa extraa el que dos pueblos existiesen,
la distancia de una legua en nuestra antigua Btica. Sabido es por
el testimonio de todos los escritores griegos y latinos , el gran nme
ro de ciudades, que en la poca romana habia en esta regin, y no es
menos manifiesta la existencia de muchas de ellas en cercanos para
jes, por las grandes ruinas y despoblados, que cada paso se encuen
tran en nuestro suelo. As, vemos, entre otros muchos ejemplos que
pudieran citarse , el hallarse hoy reunidos en la actual Antequera las
lpidas y restos de cuatro grandes ciudades, enclavadas todas en su
distrito, cuales eran, Singili, Nescania, Antikaria y el municipio
Osqeme, cuyo epgrafe geogrfico ha sido mal leido hasta el presente,
en que lo ha copiado con la mayor exactitud el Dr. Emilio Hbner (2).
Del mismo modo podemos suponer que igual distancia de la que

(1) Florez , Btp. Sagr. , tom. IX , pginul8.


(2) Consrvase en la calle de Estepa en

C LICI NIO AG RI NO
r\cr\ iivid dic
O SQ 1 1 V I Ro B I S

Dr.
rero
ce
Antequera,
de
la
P. Snchez
asi,
Historia
Granada
Hbner
Baquerizo
segn
Sobrino
yse
de
el
eshaAntequera
Lisboa,
traslado
elservido
que
mismo
en su poseemos.
pg.
que
Viaje
damas
copiado
MS.eltopogrfico
166
de
referido
: por
yBarDien
el

DATOEPVLODD
ABORDINE.M.M.OSQ.
C
ACCEPTAEXEDRA
L ISTATVAM
MEN
F.OPTVMO.PATRl
C I N TI VISS< ECWWORNA
AX GEDRRAE
I P P I NS

41C

MUNDA POMPEIANA.

esta antigua poblacin se encontraba de la de nlikaria, se hallaba de


las ruinas de Ronda la Vieja la mencionada en la inscripcin descu
bierta por Velazquez en Setenil.
Medina Conde tambin form de este ltimo epgrafe dos inscripcio
nes distintas (1). Copia con algunas variantes bajo el nm. 1." de las

Posteriormente ha aparecido en las


Noticias mensuales de las actas de la
Academia de Ciencias de Berln, ao de
1860, pg. 615.
Esto nombre de Oscua se encuentra en
Plinio al mencionar las ciudades celebr
rimas en lo interior mediterrneo, entre
el Btis y la boca del Ocano. El mismo
Dr. Hiibner, nuestro amigo, nos aca
ba de comunicar en los momentos de es
tarse imprimiendo esta Memoria un im
portante descubrimiento geogrfico que
su colega Mr. Mommsen ha hecho recien
temente sobre el cdice Leidense de la
Historia Natural de Plinio. El pasaje que
en las actuales ediciones se lee : Oningis.
Ahora eenientiprope Maenv.hamamnem en
el citado cdice apareee escrito oningis
ahora vcntipro maenohan amneni , demos
trando que debe leerse Oningi, Sbora,
Ventippo. Maennham amnem. Encuntranse, pues , en la obra del Naturalista dos
nombres de ciudades, que hasta hoy ha
ban escapado en su texto al conocimiento
de los eruditos, que tanto han desvariado
queriendo interpretar de mil maneras diversasel pasaje indicado. Estas dos ciuda
des Sbora y Ventippo vienen aumentar
el nmero de las estipendiaras del Con
vento Astigitano, y lo que es an ms in
teresante para nosotros, Sbora, que todos
convienen en reducir Caete la Real, y
cuya inmediata sierra an conserva el
mismo nombre , parte trminos con los
montes de Setenil y los Andenes de la
Torre, cuyo pi, como antes queda ad
vertido, est el campo de Munda y fron
teras las ruinas de Ronda la Vieja, de
la Gran Monda; de modo que se justifica
cada vez ms la pertenencia de este ter
ritorio al referido Convento, lo cual se

confirma con el nombre de Ventippo, cu


ya leccin se halla tambin en el cdice
Ricardiano y en el Parisiense, nm. 6797,
correspondiendo aquel de una manera
indubitable al Ventipo, que fijan tan in
mediato Casaliche las inscripciones, las
medallas y el proceso del Bello Hispaniense.
(1) El cannigo Conde hubo de fanta
sear su arbitrio suponiendo inscripcio
nes de Acinipo, que no existan. Sola
mente el afirmar que en Setenil se hallaba
la que no es ms que una simple copia de
la de Faria, sacada en poca distinta co
mo ya hemos visto, nos hace comprender
que no estuvo en aquella villa, de lo
contrario incurre en la nota de suplantador. Pero an cuando hubiera estado en
las ruinas de Ronda la Vieja, como afir
ma en su Diccionario Geogrfico Malacita
no MS. y en swsConcersaciones Malague
as, no copi por s mismo las inscripciones
en Ronda, ni en Ronda la Vieja y Sete
nil, segn pudiera creerse por lo que es
cribe en sus citadas Conversaciones Ma
lagueas (tom. II, pg. 50) que ha re
gistrado las inscripciones y en Setenil,
como en los cortijos inmediatos, puesto
que en su referido Diccionario Geogrfico
Malacitano aludiendo estas mismas y
las existentes en Ronda y Ronda la Vieja
dice: "Las que han llegado mi noticia
son las que pongo aqu : lo que parece in
dicar bien claro que ninguna vi ni copi
por si mismo. Cotejando lasdos inscripcio
nes que el Cannigo aludido supone en la
villa de Setenil, resultan ser dos copias
de un solo epgrafe. Para que esta com
paracin pueda practicarse ms fcil
mente, las colocamos aqu reunidas, y
desde luego se conocer que es una mis-

MUNDA POMPEIANA.

417

inscripciones de Acinipo, el mismo que Valdeflores habia hallado en


Seteuil, y bajo el nm. 5 reproduce exactamente el traslado que de l
sac Velazquez , diciendo que este es un fragmento muy gastado que
se halla en un cortijo cerca de las ruinas de Acinipo (1) , contra el tes
timonio terminante del propio marqus de Valdeflores , quien asevera
la vio y copi en Setenil (2). An hay otra ms rara coincidencia : la
copia que nos ofrecen los MSS. de Velazquez, no es enteramente igual
la que, como de este, public el P. Florez. Pues bien, el traslado de
Medina Conde en su Diccionario MS. es precisamente idntico al de
Velazquez, segn aparece en sus MSS. antes citados, y el publicado
por el cannigo Conde en sus Conversaciones malagueas , es del todo
uniforme con el dado la estampa por el P. Florez.
Resulta , por lo tanto , que las inscripciones no son cuatro , como su
pone Medina Conde , sino dos solamente , y que ninguna de ellas fu
hallada en las excavaciones de Ronda la Vieja, como escribi el P. Flo-

ma y sola inscripcin, como antes deja


mos dicho. La primera e9 la copia que
. . L- ARO . .
.... VIR . . .
. . ANN . . NT . .
. . VN . . COIIION
DECVRIONVM
ACINIPPONEN
SIVM .
D. D
Ambas tienen igual nmero de ren
glones. El primero es diverso, como
acaece tambin en las copias de la ins
cripcin de Faria, en la cual este anti
cuario leyMARIAE
MA...R y despuesFABIAE MATRI. En el segundo ter
mina con la misma voz VIR la copia de
Valdeflores. Conde supli su antojo las
dems letras del principio, que no se
podian leer por lo gastado de la piedra.
Valdeflores en sus citados MSS, seal
algunas; pero el P. Florez no las puso
sin duda, porque con ellas no se puede
Formar sentido. El comienzo del tercer
rengln es idntico a el 4." Conde slo
pone una M, y borrado todo lo restante.
El 5., 6.* y 7.* son exactamente iguales.

sac Velazquez y public el P. Florez, y


la segunda la que nos da Medina Conde:
F-L-C-FIL-CAI
. . I. VIRO . S . . M.VIR
ANN . T . . . NIOI . . . R
M
.
DECVRIONVM
ACINIPPONENSIVM
DDAdase que Conde dice es una pie
dra muy mal tratada , existente en la vi
lla de Setenil , cuyas dos circunstancias
se ajustan laque vi y copi Valdeflo
res, sin que este encontrara ms inscrip
ciones de Aci/tipo en aquella villa. Se ve,
pues, que Conde nos ofreci, bajo la fe
sospechosa de su palabra, dos inscrip
ciones, que cotejadas con detenimiento,
ofrecen entre si mucha mayor semejan
za que las dos copias, que en pocas di
versas sac de la otra inscripcin el anti
cuario D. Macario Faria.
(1) Medina Conde, Cono. Malag., t. II,
pgina 53.
(2) Velazquez, MSS. de la Academia de
la Historia. Est. 22, gr. 5." nm. 77.
27

418

MUNDA POMPEIANA.

rez y le han seguido los dems , sino en los cortijos inmediatos al ca


mino que va de Setenil Ronda pasando por bajo de Ronda la Vieja,
y luego de los Villares, en el mismo Setenil. A Setenil, por consi
guiente, creemos nosotros que puede reducirse la ciudad Acinipo men
cionada en los dos referidos epgrafes. Pero como Rodrigo Caro habia
conjeturado que en Ronda la Vieja estuvo Acinipo. bast Faria en
contrar no ljos de all una inscripcin con tal nombre , para confirmar
semejante reduccin geogrfica ; y habiendo ya sostenido que la Cl
tica de Plinio y Ptolorneo ha de colocarse en la Serrana de Ronda, el
hallazgo de la inscripcin Aciniponense . cerca de las ruinas de Ronda
la Vieja, vino convertir en demostracin la conjetura de Caro, de
que all habia sido el Acinipo de aquellos dos antiguos gegrafos.
La inscripcin en que haban leido, cual si fuese de un pueblo, el nom
bre de CALI, era, sin embargo, grave dificultad. Rodrigo Caro la eludi
guardando silencio, y Macario Faria se encarg de resolverla su ma
nera algunos aos despus. En el cap. III de sus Antigedades de onda MSS., al hacerse cargo dla citada inscripcin de A runda, que se halla
en la pared de la Alhndiga, interpretando erradamente que una de las
dos esttuas mencionadas en este epgrafe se habia de poner en el foro
del Callo , dice : que hoy es ruinas y llamamos los Villares de Ronda la
Vieja, si bien pudo ser tambin el Callo otro despoblado que est ms
ac de la ciudad , en el partido de la Fuente de la Higuera . Y en el
captulo V. se manifiesta igualmente indeciso sobre la reduccin de esta
poblacin, que segn su dictmen fu lugar con magistrados, aunque
no puedo (aade) averiguar su sitio. Sin embargo, movido del ep
grafe dedicado Mario Frontn , parece inclinarse la Dehesa Boyal
de los Frontones , que segn l tomara el nombre de esta familia, y lo
conserva con ruinas de excelente casero , frente de la que para l era
Acinipo. En otra carta que dirigi en 1657 D. Flix Laso de la Vega,
hablando del sitio llamado los Villares, escribe : > Entiendo para m fu
el Callo . Tan irresoluto andaba Faria por haber diversas ruinas de
lugares entre Ronda la Vieja y Nueva , y no hallar ningn pedestal en
ellas
(1) Faria,
(1). A
Ant.
pesar
de Rond.
de esto,
MSS.,posteriormente
cap. 5.
todo se di por incontrover-

Con efecto, son tantos los parajes cerca


nos Ronda la Vieja, en los que se en
cuentran mrmoles y otros restos de la
antigedad, y tan esparcidas se hallaban

por aquellos contornos las piedras labra


nos ydean
das
creerescritas,
con el que
anticuario
no podemos
Rondeo
me.que son estos indicios evidentes de haber
existido en tales sitios dos ms pobla

MUNDA POMPEIAKA.

419

tibie : Accinipo qued en Ronda la Vieja , y el Calo en los Villares, no


lejos de estas ruinas. Lo contrario es precisamente lo que debiera Ila

ciones diversas. Sin ir muy ljos tenemos


que considerar muy prxima la de Lacilbula, por la inscripcin existente en el
cortijo de Clavijo, de la Oliva, que est
ms cerca de Ronda la Vieja, que de la
misma Grazalema, laque generalmente
se reduce el antiguo pueblo que aparece
del indicado epgrafe, y cuyo nombre se
ha presentado en las copias de este, bajo
la forma extica de LACIDVLEMIVM
LAUEIUVLEMIVM, hasta que habien
do obtenido nosotros un facsmile del
mismo, hemos logrado leer, asi como
nuestro amigo el Doctor Hubner, con mayorpropiedad LACILBVLENSIVMjy por
ser siempre interesante para el estudio de
la geografa antigua de la comarca de
Honda, damos aqu la exacta copia de
esta inscripcin.
L-S(emp)RONIO-(l)F0VIR-(ser)RANO
(hvi)C-ORDO-LACILBVLENSIVM
DEC-LAVD-LOC-SEP-FVN-IN
(pe)NSAMSTATVAM
(uci)NIA-L-F-LVClLLA-VXOR
HONOREVSA-INPENSAM
REMISIT
En el cortijo de Puerto Llano, por el
cual se pasa para ir de Ronda Ronda la
Vieja, vimos una basa de buena piedra,
pero no le encontramos letras, aunque
socbamos la tierra para cerciorarnos:
junto la era de dicho cortijo hallamos
una losa tambin sin ellas. En el cortijo
de los Beneficiados, que est en el cami
no de Setenil Ronda la Vieja, medio
cuarto de legua de esta y otro tanto de
la Venta de Leche, todo el terreno se en
cuentra sembrado de piedras, pedazos de
barro romano, y de tejas y ladrillos de la
misma clase. Se han hallado tambin va
sos de los llamados lacrimatorios, sepul
cros y monedas; inscripciones ningunas.
Lo ms notable son dos grandes cimien

tos, compuestos de piedras por el estilo


de las de Ronda la Vieja, en que las dos
hileras de sillares forman un ngulo:
una extremidad se halla una base de co
lumna desprendida, suelta y muy de
teriorada: tiene 35 centmetros de alto y
95 de dimetro. Entre un cmulo de pie
dras registramos una de 70 centmetros
de largo y 40 de alto, toda labrada, y que
en una de sus caras, tenia un circulo
grabado, con 24 rdios que partan del
centro la circunferencia, sin que se no
tase ninguna seal sus extremos, que
hiciese presumir lo que con ellos quiso
indicarse.
Estos restos de antigedad se extien
den al cortijo inmediato llamado del Al
mirante. En el del Tegarejo, un cuarto
de legua de Setenil en direccin Ron
da la Vieja, se han encontrado sepulcros,
grandes cantos de piedras, tejas y ladri
llos romanos.
Pero parte de estas y otras ruinas in
mediatas, cuya descripcin omitimos,
donde han aparecido mayores vestigios
y an pudiramos decir pruebas inequ
vocas de la existencia de una poblacin
antigua, es en el mismo pueblo de Sete
nil. En l encontr Velazquez la inscrip
cin que hemos copiado y es geogr
fica de Acinipo, adems de otra inin
teligible que transcribe como gtica y
que le hizo suponer que el Acinipo de
esta poca, y an el del Concilio de Illiberis y de todo el tiempo del Imperio, en
virtud del epgrafe anterior, haba teni
do su asiento en el propio Setenil, don
de dice lo trasladaran los romanos, si
guiendo su acostumbrada poltica como
conquistadores, para evitar que los espt oles mal sujetos su yugo, pudiesen
caso de rebelarse, defenderse mejor desde
la ms elevada y ventajosa posicin de
Ronda
En ellapueblo
Vieja. de Setenil, in oppido V-

420

MUNDA POMPEIANA.

berse decidido, puesto que la inscripcin de Acinipo se hall en el ca


mino que pasa tan cerca de los Villares como de Ronda la Vieja, y en
la misma mesa que forma el permetro de estas ruinas , la gran basa en
que leyeron el nombre del Calo. An hoy dia se conserva en el propio
sitio , y esta es la que por la clase de piedra , su gran tamao y hermo
sa hechura de letra, presenta verdadera identidad con las otras inscrip
ciones encontradas y existentes en las expresadas ruinas. Pero ni en la
dedicacin L. Junio Juniano, encontrada en Ronda, se dice ARVNTINI ORDINIS, para que Faria emplease un captulo de su obra en la
explicacin de los diversos nombres de aquella ciudad, sino VOLVNTATI ORDINIS , como ha leido acertadsimamente el Dr. Emilio Hbner ; ni tampoco C ALLI IN FORO, donde aparecia ya este nombre como de
poblacin, sino que el buen sentido y todas las reglas de la crtica de
muestran que aqueles slo el del sujeto, quien se habia de levantar una
de las estatuas que se mencionan : TAM IVNIANO QVAM FILI EIVS
GALI IN FORO PONERET ; segn se habr comprendido por el nuevo
traslado que damos del indicado epgrafe. De igual manera en el de
M. Mario Frontn, existente an en lamesa de Rndala Vieja , en el cual
tenil, olim Itucci in Hispania, como es
cribe Muratorl, ex schedis P. Catanei,
se supone la inscripcin que public este
en su Thesaums (Clasis X. pg. 711,
nm. 8), y que copian Masdeu en su
Hist. Crit. ton). VI, pg. 86, nm. 686. y
Medina Conde en sus Cono. Mal. tom. II,
pg. 56, atribuyndola aquel Teba. y
este Acinipo, por el dictado de Tlense,
que han querido leer en ella.
Hoy no se encuentran inscripcionesi
pero nos han asegurado que en la plaza
habia una pequea, que ha sido enter
rada en los cimientos del Casino, recien
construido. Acaso seria la inscripcin
gtica de que habla Velazquez, y que
Medina Conde en su Diccionario MS.
dice estaba en la fuente, antigua, y que
sus caracteres eran caldeos.
I). Gabriel de Jess Prez, que vive ca
lle del Galapagar, haciendo los cimientos
de su nueva casa, descubri por los aos
de 1848, una hermosa piedra de jaspe, la
brada y con letras en buen estado de con
servacin. En 1858, la mand picar para

que sirviera de escalnala puerta de la


calle. Tal cual hoy ha quedado ha perdido
hasta la media caa que tenia en una de
sus caras: es de 1 metro y 8 cent, de alto
y 30 cent, de ancho : debi ser buena la
inscripcin; pero no sacaron traslado, ni
pueden dar otra idea sino la de que esta
ba escrita en latin. En el centro de uno
de los lienzos de la torre del castillo se
advierte empotrado un capitel romano,
que los rabes hubieron de colocar alli.
En la plaza que llaman de la Villa, fren
te de la torre y dentro del castillo se en
cuentran otros dos capiteles romanos,
uno de ellos compaero del que est en
la torre . lo que aparece por la forma de
este, pues que un buscador de tesoros lo
pic destruyendo su ornamentacin. En
varias partes del pueblo se notan algu
nos trozos de columnas de mrmol del
pas. En el escaln de la puerta de una
casa se ven dos grandes trozos, el uno de
columna istriada. Canteras hay cerca del
pueblo que producen esta clase de pie
dra, segn nos han asegurado.

MUNDA P0MPE1ANA.

421

se habia leido malamente : POPVLVS ET CALI IIVIR ; hemos desci


frado que no dice otra cosa que : PONTIFICALP IIVIR ; mereciendo
nuestra lectura la ms completa aceptacin de parte del expresado
Dr. Hbner, que acaba de visitar las referidas ruinas.
Con lo dicho hasta aqu pueden fijarse las conclusiones siguientes:
El texto de Plinio, tal como hoy le conocemos, no autoriza para su
poner Celias la banda izquierda del Guadalquivir. Sin embargo,
existen evidentes monumentos clticos en Dlar la falda de SierraNevada, en Antequera , Luque, Zuheros, Baena, Monte Horquera, y
en algunos otros puntos de las provincias de Granada y Crdoba.
Ocho son las ciudades clticas, que no teniendo sobrenombre, atribu
ye Plinio la Cltica, esto es, la Bcluria Cltica entre el Guadalqui
vir y el Guadiana, segn nuestro dictamen ; pero que otros anticuarios
llevan las Sierras de Ronda.
De estos ocho nombres, cinco aparecen en otras tantas ciudades im
portantes romanas la banda izquierda del Guadalquivir, saber: cua
tro, no en lpidas sepulcrales, sino en dedicatorias, que son decisivas,
y uno en medallas. Son aquellos Arunda, Acinipo, Saeponay Salpesa; y
este el de LstUji, cuyas medallas se encuentran frecuentemente en el
expresado territorio, mientras no se hallan ni en Sierra-Morena ni en
Extremadura.
Dlos mismos ocho nombres Plinianos slo dos se ven en ciudades
entre el Guadalquivir y el Guadiana ; y de ellos uno en lpida dedica
toria: Arucci es este, y el otro Turbriga.
Ptolomeo no cataloguiza sino cinco ciudades bticas clticas, dos de
las cuales no cita Plinio.
De estos cinco nombres tres aparecen en otras tantas ciudades no hi
jos del Guadiana; dos de ellas en preciosas lpidas dedicatorias, y uno
en memoria sepulcral.
Por ltimo, de los mismos cinco nombres Ptolemicosslo dos se ven
en ciudades del territorio de Ronda, ambos en piedras dedicatorias.
Puede acaso suceder llegue un dia en que descubrindose un nuevo
cdice de Plinio, se aclare y resuelva definitivamente esta grave cues
tin, y se concuerden de algn modo los textos de los gegrafos y las
inscripciones referidas.

APNDICE NM. Vil.

DEL VERDADERO AUTOR DEL LIBRO TITULADO DE BELLO HISPAME\SI.

En la nota nm. 4 de la pg. 20 hemos asegurado que hay funda


mentos bastantes para creer que sea de Hrcio el Libro de la Guerra de
Espaa , indicando ligeramente las dudas incertidumbre que ha ha
bido acerca de este particular. Como quiera, siu embargo, que la fije
za de la mayor parte de los hechos que hemos mencionado como
acaecidos en aquella guerra, y la necesidad ms menos apremian
te de ajusfarnos precisamente todas, las circunstancias expresa
das en dicho libro al examinar muchas de las cuestiones que hemos
tratado , dependan en gran manera de la seguridad de nuestro aserto,
juzgamos oportuno explanar aqu ms por extenso cuanto en la referida
nota dejamos apuntado.
Desde muy antiguo no ha podido darse por cosa averiguada quin
fuera el autor del Libro de la Guerra Hispaniense.
C. Suetonio Tranquilo , que florecia en tiempo de los emperadores
Trajano y Adriano, nos dice cu la Vida de J. Cesar que unos lo atri
buan Oppio, otros Hircio, el que habia completado el ltimo libro
de la Guerra de las Galios (1). Los escritores modernos se han dividido
acerca de este punto : Vosio 'duda entre aplicarlo Oppio Balbo ;
Celario se decide por el primero , Volaterrano por el segundo ; Cujacio
escribi al margen de su cdice no es de Hircio (2). Enrique Dodwell juzga , por el contrario , que sea de este , si bien el texto se cn(1) Nant Alexaitdrini, Africique el Hispaiiiensis incertus anctor est. All enim
Oppium putant , alli Hirtium: qui etiam
GallicibellinoBissimumimperfectumquelibrumsupplecerit. (Suet. Vil. Caes. , cap. 56.)

(2) Lber corruptissbaus , el nt videtur ex gra-eca lingua translatus. yo


est Hirt. (Oudendorp. in Bell. Hisp.,
nota 1.)

MUNDA POMPEIANA.

423

cuentracon muchas y viciosas interpolaciones de Celso (1). Goduino


conjetura que el autor de la Guerra Hispaniente no era ni an germa
no, ni an galo, sino sirio, africano. Oudendorpio public este libro
como de autor incierto ; pero lo crey de un romano, testigo presen
cial de aquellos sucesos. Nathan Moore sospecha que la antigua y
verdadera Historia de la Guerra de Espaa que ley Suetonio, fu com
pendiada por alguno, y que ha llegado mutilada hasta nosotros, que
pereci del todo , y slo se conserva el diario de esta campaa escrito
por algn otro.
Todos estos eruditos convienen, sin embargo, como se deduce del
contexto del mismo libro, en que su autor fu testigo ocular de los acon
tecimientos que relata. Oppio y Balbo, quienes se ha atribuido, debie
ron vivir en aquella poca: el primero pudo ser C. Oppio, amigo ntimo
de Csar, en lo cual no hay divergencia entre los modernos crticos ; y
el segundo L. Cornelio Balbo , quien defendi Cicern en una de sus
clebres oraciones , segn conjetura Dodwell. El orador romano nos
refiere al terminar la defensa de Balbo la estrecha amistad que le unia
Csar, y lo obligado que le tenia, pues le confiri uno de los ms
importantes cargos en la milicia romana: as es que sigui constante
mente su partido. El mismo Cicern, en una de sus epstolas familiares,
dice : Por fortuna todos los amigos de Csar lo son tambin mios , y
despus de ellos, m es quien ms estima: Pansa, Hircio , Balbo,
Oppio... (2). H aqu todos los nombres de aquellos quienes se atri
buye el libro : todos contemporneos, todos de la poca de la lucha
contra los hijos de Pompeio , todos, en fin , con importantes cargos en
la milicia romana, y de la intimidad de Csar.
Por las que Cicern dirigi ttico , cuando ms ardia la llama de
la discordia civil en nuestra Btica, prubase que la sazn Oppio y
Balbo deban estar en Roma , y que por lo tanto no pudieron presenciar
tales sucesos. En una de aquellas escribe Cicern ttico que siendo
tan querido por Oppio y Balbo, se pusiese en comunicacin con ellos,
porque tenia grande empeo en adquirir ciertos jardines , y podria esto
realizarse si se pagara lo que le adeudaba Faberio (3). De otra epstola
(1) Dodw. Disert. de Anclare lib. oct.
de B. Gall., et Alex., Afric, atque Hisp.
(2) Cic. Epist.adFamil. lib. 6, epist. 12.
(3) Ci. Epist. ad Alt. lib. 12, epist. 29.
Faberio parece que es el mismo de

quien habla Appiano, y uno de los de


ms valimiento en el partido de Csar.
Habindose ausentado por causa de la
repblica, encomend la gestin de sus
negocios en Roma Oppio y Balbo. Del

424

MUNDA POMPEIANA.

'

se deduce igualmente que Balbo y Oppio deban hallarse en Roma,


desde donde participaban Cicern las nuevas de la guerra (1). Ya esto
con referencia Hircio habia escrito Attico, dndole cuenta de que
Sexto habia salido de Crdoba, y que ignoraba dnde habia huido
Cneo. Esta carta debi recibirla poco despus de saberse en Roma la
rota de Munda ; y en la anterior es cuando por Filtimo ya se podia
aludir el punto en que se hubiera no refugiado el hijo mayor de
Pompeio. As, estos escritos vienen a ser un precioso Diario de todos
aquellos acontecimientos , que nos comprueban al propio tiempo dnde
se encontraban algunas de las personas ms importantes del partido ccsariano, como eran Oppio y Balbo.
Otra observacin se ocurre para negar que el Libro de la Guerra
lispaniense pueda ser de este ltimo, porque l fue quien deseoso de per
petuar la memoria de los hechos de Csar, incit Hircio para que con
tinuara sus Comentarios (2), y creemos poco fundado suponer, que el
propio amigo que tanto le instaba, tomase la pluma para escribir preci
samente sobre lo que le habia encargado. Pero an cuando opinemos
, que el textu de la obra que hasta nuestros tiempos se ha conservado,
sea de aquella poca, se encuentra tan mendoso y falto, que tal vez
costara no poco trabajo su verdadero autor reconocerle, y de ah ese
estilo semi-brbaro que ha hecho dudar los crticos , si seria traduc
cin del griego , su autor germano , sirio , africano ; y que casi
todos ellos afirmen, que no es de Hircio, en cuyo caso por la misma
razn deberamos negar que pudiera ser de Balbo de Oppio.
Expongamos ahora los graves fundamentos que nos asisten para ase
gurar, que debi ser del indicado Hircio. En el citado prembulo del
libro VIII de la Guerra de las Galios, escribe su amigo Balbo : Y he
compuesto, por ltimo, unos Comentarios imperfectos dlos aconteci
mientos de Alexandra hasta el fin , no de las discordias civiles, cuyo
trmino no alcanzamos, sino de la vida de Csar (3). Como de Hircio
libro 12 (donde se encuentra la citada
epstola
das fueron
29) escritas
, desde lapor
7 en
Cicern
adelante,
durante
to-

qunm satis magnum. (Cic. Epist. ad Att..


muerte
lib. 12, de
epist.
su hija
44.) Cicern,
Tulia, se despus
habia trasla
de la

ta guerra hispaniense.
(1) Philotimvs negal Carleiae Cu. Pumpeium leneri; (qua de re litteramm ad
fJlodium Patacinum missarnm exemplum
mihi Oppivs et Balbv.s misserant , se id
factum arbitran) bellv.mqne narrat red-

dado casa de Attico, y no siendo para


l suficiente retiro, la saron se habia salido de Roma.
- (2) Coa^tus assiduis tuis eocibvs, Balbe. (Hirt. Comm. de Bello Gallico, lib. 8.)
(3) Nivissimeqv.e imperfecta ab rebvs

MUNDA POMPElANA..

423

aparece este libro VIII en casi todos los manuscritos , y en los ms an


tiguos segn Oudendorpio (1): tal fu igualmente la opinin que do
min durante la edad media (2). Pero lo que en nuestro concepto no
deja dudar que el pasaje transcrito le pertenece , es que Suetonio en el
captulo antes mencionado , copia literalmente citando el nombre de
Hircio , las palabras que en el mismo prlogo dirigi Balbo, habin
dole del mrito de los escritos de Csar (3). Existe en su consecuencia un
dato bastante seguro para creer , que Hircio, an no terminadas las lu
chas intestinas de la repblica, hizo unos Comentarios que abrazaban des
de los acontecimientos de Alexandra hasta el fin de la vida de Csar,
en cuyo caso parece indudable que hubo de escribir tambin el libro de
la Guerra de Espaa , que fu la ltima , como tambin lo siente
Dodwell.
El pasaje del mismo prlogo, donde aquel autor advierte que no se
hall en la de Alexandra ni en la de Africa, ha servido, sin embargo,
de fundamento Vosio para opinar que no escribi la de Espaa , pues
to que deja de mencionarla ; siendo as que, en nuestro concepto, se
mejante silencio prueba precisamente que habia asistido esta campa
a y no las otras dos, las que sin duda tambin hubiera dejado de
mencionar, si las hubiese presenciado ; viniendo , por el contrario , tal
circunstancia confirmar ms bien implcitamente que el propio Hircio

gestis Alexandriac confeci, v.sque ad exitv.m non qv.idcm cioilis dissensionis , cuins Jitiem ntilltim videmus , sed citac Caesaris. (Hirt. Comm. de Bell. Gall., lib. 8.)
(1) En el (ranatense, que hemos te
nido la vista, al margen del prrafo:
Scio Caesarem singulorum annorvm singulos commciitarios confecisse:quod ego non
existimad mihiesse faciendnm; que pre
cede al cap. 49 del mismo lib. 8, s lee
estanota de letra encarnada : haechircii de
Caesare verba : lo cual nos hace sospechar
que Hircio slo escribiese desde el cita
do cap. 49 hasta la conclusin del libro.
El mismo Hircio parece asi indicarlo en
el referido prrafo:pauca scribenda conitingendaquehv.ic comracntario ttatui'; y loconfirma el pasaje de Suetonio arriba men
cionado. Desde el cap. 49 principia el no
veno ao, cuyos sucesos podran formar

ms propiamente el libro 9 de la Guerra


de las Galias. Tal vez, no haberse hecho
la debida distincin , se tuviera tedo por
de Hircio, y como espreo lo pasara en
silencio Plutarco , y no lo vertiera al
griego el .Vrtaphrastes.
(i) Lupo, abad de Ferrara, que flore
ci en el siglo ix, escribe al obispo Heriboklo: Hirtins eius [Caesaris) notariv.s
in comentarios seriem referendum suscepit. (Epist. 37.)
(3 Adeoqve probantur omniv.m judkio,
til praerepla , non praebita facultas scriptorihus cideatv.r: Cuius lamen rei maior
nostra , qitam reliquomm, est admiratio:
celeri enim quam lene atque emndate; nos
etiant , quam facile atque celeriter eos
perfecerit , scimvs. (Hirt. Comm. de Bello
Gallico, lib. 8.)

42

MODA POMPEIANA.

debi ser el autor del Libro de la Guerra de Espaa, puesto que es in


dudable que este fil testigo ocular de los sucesos qu" en aquel refiere.
De este modo se explica por qu no nombra aquella guerra en particu
lar, bastando haber dicho antes que su comentario abarcaba desde los
sucesos de Alexandra hasta el fin
de la vida de Csar-.
El mismo texto del Bello llispaniense es otro comprobante de lo ex
puesto , como hemos indicado , porque de l se desprende claramente
que est redactado por quien presenci los hechos. Hemos demostrado
que ni Balbo ni Oppio se hallaron en Espaa durante este tiempo , y
sabemos que Hircio se encontr en ella, por lo que Cicern escriba
Attico , con referencia aquel , poco tiempo despus de la batalla de
Munda (1). Por consiguiente , creemos que reuniendo las especiales cir
cunstancias de escritor contemporneo, amigo ntimo de Csar, haber
obtenido cargos en la milicia romana , y adems haber estado en Espa
a cuando la guerra contra los hijos de Pompeio, es Hircio de quien
puede sostenerse, con ms fundamento que de otro alguno, que fu el
autor del bello Ifspaniense.
Ntase , y con razn , que hay grande diferencia entre el estilo de
este libro y los dems que se atribuyen al mismo escritor ; pero no se
ha tenido en cuenta la poca en que pudo redactarlo. Se haba propues
to completar aquel perodo histrico hasta la muerte de Csar , la cual
acaeci en los Idus de Marzo del ao 710 de la fundacin de Roma. A
poco tiempo de la catstrofe del Dictador, abandon la ciudad, pesaro-

(1) Cic. Ejjis'. ad Act., lib. 12, epist. 37.


Vosio en sus Familias romanas (pg. 121)
public una medalla, en que por el an
verso se lee CAESAH COS-TERT- y
por el reverso A-HIRTIVS PE- De aqu
han deducido algunos , como Morelli
(Thesaurus Numismticas: tom. I, fami
lia Hirtia , pg. 191) y Kiccio (Le Monete
delle aiUiche famiglie di Roma : fam.
Hirt., pg. 100), que Hircio fu uno de
los seis prefectos, que segn Dion Casio
(Hist. Rom. lib. 43, cap. 28), dej Cesar
en Roma en unin de Lpido para el go
bierno de la ciudad, cuando aquel parti
para la guerra de Kspaa. La sigla PRsigniflca en nuestro sentir PRaetor , y
debi ejercer Hircio esta dignidad du

rante el tercer consulado de Csar, es de


cir, en el ao de la guerra de Africa, y
por lo tanto entonces se hallara en Ro
ma. Asi se desprende tambin del libro
de la Guerra africana, en que el autor no
habla como testigo presencial de los su
cesos , cual acaece en el de la Guerra de
Espaa.
De propsito constantemente hemos es
crito A. Hircio, y no A. Hircio Pansa, como
generalmente corre impreso en las edicio
nes; pues este es un error introducido por
los copistas de los Comentarios de C
sar. A. Hircio y C. Pansa furon cnsules
al mismo tiempo, y del nombre de ambos,
formaron uno solo los copiantes im
peritos.

HUNDA POMPEIANA-.

421

so de lo que all pasaba, y se dirigi Tsculo, segn la carta que es


cribi Cicern desde el camino (1). Sin duda entonces hubo de dedi
carse coordinar los materiales que iba reuniendo para su Comentario,
sean los apuntes de lo que habia visto y de las noticias que su trato
familiar con Csar le habia proporcionado. De otra epstola de Cicern
ttico (2) se desprende que Hircio y Balbo habitaban juntos en el
campo : a la sazn serian las continuas instancias de este amigo para
que aquel completase la obra de Csar ; y movido de ellas se decidi
vencer su repugnancia (3).
Pero no hubo de gozar Hircio mucho tiempo de reposo , porque de
signado cnsul para el ao siguiente de 711, tuvo que abandonar el
estudio de los sucesos pasados para tomar activa parte en los que
le rodeaban , y ponindose al frente de las legiones fin de liber
tar Bruto del asedio que sufra en Mdeua , pele con M. Anto
nio , y sucumbi en la lucha , an no mediado el ao de su con
sulado. Slo debi, pues, disponer de algunos meses para escribir
toda su obra , y por lo tanto esta habia de resentirse necesariamente de
la precipitacin con que fu redactada. Pudo darla por concluida , y as
anunciarlo Balbo, cuando slo tuviera coordinados los materiales para
trabajarla ; y no habiendo llegado realizarlo por falta de tiempo con
su ltimo libro, que es el de la Guerra Ilispaniense , como lo haria con
los anteriores, resulta que aquel nos parece hoy (y pudiera titularse con
ms propiedad) Apuntes parala ltima guerra de Csar, que no una his
toria completa y ya formada. Esto no impedira sus amigos Oppio Bal
bo, que publicasen todo el comentario, en la forma que Hircio lo dejara.
No es verosmil que en vida de Csar se propusiera suplir el de la
guerra de las Calias y continuar hasta su muerte ; y ms cuando l
mismo se reconoce en el citado prlogo tan inferior su modelo. Si
este motivo le retraa de acometer empresa tan ardua , despus de la
muerte del Dictador , como escribe Balbo , ms poderoso era todava
viviendo Csar, quien pudiera por s haberla desempeado. Julio Csar
public sus Comeiltarios el ao 707 de la fundacin de Roma, cuando
menos, porque hasta el 706 alcanzan los sucesos que se refieren en
sus tres libros de las guerras civiles , lo ms tarde el 708 709 , por
que en el tratado que Cicern titul Brutus , y que se di luz en este
(1) Cic. Bpitt. ad Alt., lib. 15, epist.6.
(2) Cic. Epist. ad Att., lib. 14, epist. 20.

(3) Hlrt. Uunim, de Bello Qallico, lib- 8.

428

MI NDA POMPKIANA.

ltimo aiio, se hace un cumplido elogio do dichos Comentarios, que


copia Suetonio en la Vida del Dictador (1). Hircio no pudo escribir el
suyo hasta despus d la muerte de Csar, es decir, en 710 en 71 1 , que
fu el mismo ao en que pereci ante los muros de Mdena. Segn
esto, publicados los Comentarios de Cesar transcurrieron dos tres
aos sin que Hircio pusiera mano su obra. Entre la muerte de uno y
otro , trmino preciso en que hubo de acometerla y seguirla , medi
poco ms de un ao, del cual slo algunos meses pudo emplear su
autor en este trabajo, durante su permanencia en Tsenlo. Si en tan
breve plazo comenz y di por concluidos sus Comentarios , no debe
admirarnos que carezca del pulimento necesario la ltima parte, sea
la Guerra J/ispaniense , quedando imperfecta al tiempo de su muerte.
Oppio Balbo, -sus ntimos amigos , se encargaran entonces de publi
carla ; y tal vez esto daria ocasin que se atribuyese cualquiera de
los dos. As lia sucedido en tiempos posteriores con las obras de Cornelio
Nepote , que supusieron de Emilio Probo, su mero copista ; con las de
Tereucio que achacaron Calliopio; y con los mismos Com nlarios de
Csar, que se han credo por algunos de Julio Celso , el cual slo en
mend el texto (2).
Brevemente investigaremos quin fu este Celso , cul era su patria,
y la poca en que floreci , para podor apreciar el valor de sus correc
ciones. Han credo algunos que fu amigo del Dictador, y que vivi en
tiempo de Augusto. Este error sin duda ha sido ocasionado por la Vida
de Csar, donde el escritor annimo que desfigur los comentarios
primitivos, cita para comprobar un suceso de aquellas guerras la au
toridad de Suetonio y la de Julio Celso, del que aade : et qui rebus
nterfuit. Los escritores que se siguieron al Annimo corroboraron
ms este error, porque leyendo en varios manuscritos de las obras de
(11 Suet. Vil. Caes., cap. 56.
(2) Muchos cdices aparecen corregi
dos por Celso. Vosio tuvo uno, donde por
tres veces se leia Julius Crlsvs Coiistantixus V, C. (lint. Oral. lib. 5, cap. 10.)
Goduino cita el de Claudio Puteo, el
Thuano. y adems otro al que no da titu
lo. (Praefatio Comen. Caesaris, pg. X.)
Montfaucon habla de otros dos, que en
contr en la Biblioteca de Santa Maria
Florentina y en la Fesulana del Monas
terio de cannigos regulares, extramuros.

de Florencia. (Ditiriitm Italicum, cap. 2o


y 26. pg. 375 y 393.) Stephano Kudiehleren su Biblioteca Palatina Vi/idebonense cita otro con igual inscripcin
que los anteriores: oJulius Cehus Constantinus V. C. cmeniaeit. {Catal. Cod.
MSS. Biblioth. Palat. Vindeb., pg. 3"7,
Codex LXXII.) Idntica inscripcin apa
rece repetidamente en el Granatense, lo
mismo que en algunos otros, de que no
hemos adquirido detalladas noticias.

MUNDA POMPKIANA.

42)

Csar Iulius Celsus Yir Clariss. et Cuines recensuit, interpretaron que


Julio Celso fu compaero de Csar en sus expediciones militares ; cuan
do la voz Comes , lo que en este caso significa es una dignidad, como
afirma Fabricio , quien le denomina adems el gramtico en su Biblio
teca latina (1). En el Cdigo de Theodosio y en el de Justiniano se
hace ya con frecuencia mencin de la dignidad de Conde. Pudiera, se
gn esto , aventurarse que hubiese existido nuestro Celso fines del
siglo iv , que cuando ms hubiera alcanzado el imperio de Justino
el viejo. Goduino opina que fu contemporneo de Emilio Probo, que
viva en tiempo de Theodosio (2). Fabricio parece inclinarse que en
mend y suscribi con su nombre los Comentarios de Csar , cerca de
seiscientos aos despus de Nuestro Seor Jesucristo (3).
El ttulo que Celso se pone en los manuscritos de V.C. (vir clarus
vel clarissimus ) , es ms propio tambin de esta ltima poca, en la que
se prodigaba en demasa. As leemos en el Clironicon de Marcelino:
ftlarcellini Comitis V.C. Clironicon ; y en el proemio l propio se llama
vir clarissimus , y se da el ttulo de conde (4). Llega esta crnica hasta
el cuarto consulado de Justiniano el mozo. Creemos, por lo tanto, ms
acertado conjeturar, colocndonos entre la opinin de Goduino y la de
Fabricio, que Julio Celso vivi fines del siglo v principios del
siguiente. Confrmase en algn modo nuestro sentir, con lo que se
puede investigar acerca de su patria.
En el cdice de Levino Torrenti, citado por Goduino, se lee que era.
constanlinopolitano , lo que parece adherirse el mismo Goduino (5) , y
tambin Fabricio (6). Algunos creen que del cognombre Constanlinus,
se form el Conslantinopol itanus . Si no fu natural de Constantinopla,
porque esta voz del cdice Torrentino se atribuye vicio de los copis
tas, puede presumirse que naciera en Constantina (7) de Africa, y que

(1) Fabr. Bibliothera latina, toni. 1, p


ginas 179 y 180.
(2) God. Praefuti Com. O.,pg. XI.
(3) Fabr. BibliotliecalatinaAom. I, p
gina 17".
(41 Bgo vero vir clarissimus Marcelli.
us Comes. (Marcell. Cfiran.)
(5) Oud. Praefatio Com. Caes., pg. XI.
Si el cdice Torrentino corresponde al fln
del siglo xi principios del xii, porque sea
el mismo que Oudendorpio llama Lova-

niense, es de bastante autoridad.


(B) Fabr. Bibiotheca latina, tom. I, p
gina 179.
(7) lira la antigua Cirla, ciudad de la
Numidia segn Strabon, y mansin real
de Masinissa. Mela la llama Cirtha y
Sittianomm Colonia. Ptolomeo Cirta
Julia. Aurelio Vctor, que vivi fines
del siglo v, escribe en sus Csares , que
le fu impuesto el nombre de Constantina.

430

Ml'NDA POMPEIANA.

del nombre de esta ciudad tomase el coynomen de Constantinus , como


era muy frecuente en aquella poca.
Toda vez que debi florecer fines del siglo v principios del vi ,
sea ya en los tiempos de la nfima latinidad, y que fu natural de Constantina de Constantinopla, en cuyas ciudades es muy probable vivie
ra algunos aos, no ha de extraarse que el libro del Bello Hispaniense,
qneenmend, se halle plagado de varios helenismos, hasta de algunas
frases hebraicas que ahora se advierten , y de no pocos trminos brba
ros, quizs debidos correcciones posteriores. As se explica maravi
lla, porque Cujacio pareci esta obra traducida del griego, y no cre
y que fuera el mismo original latino la que hoyposecmos, y porque,
aunque la tuvo por escrita en la lengua del Lacio, opin Goduino que su
autor no era ni an galo, ni an germano. Las enmiendas que Julio Celso
y otros posteriormente hayan podido introducir en el texto, veces nos
separaran de lo que expusiera el antiguo Historiador; pero no deben
conducirnos hasta el extremo de afirmar , que ni romano pudiera ser
quien hubiese escritola Guerra de Espaa. Basta para justificar nuestro
dictamen, referirnos lo que dicen los clebres Scalgeroy Vosio sobre
el estilo del Bello Hispaniense ,(para que no pueda dudarse, que pesar
de su rudeza y desalio , se escribiera desde luego en la hermosa habla
latina (1).
Juzgamos oportuno, antes de poner trmino estas observaciones,
dar cuenta del fragmento de esta campaa, que unos atribuyen al ci
tado Julio Celso, y otros Petrarca. Al comienzo del siplo xvn Gothofredo Jungermann public una edicin de los Comentarios Je Ce
sar, en la cual di la estampa un fragmento de la Guerra de Espaa,
que le comunic Jacobo Bongarsio. Se encontr en el cdice Cujaciano sin nombre alguno de autor, y en el Petaviano bajo el de Pe
trarca, segn advierte el mismo Jungermann. Pero Gerardo Juan Vo
sio, not que estaba sacado de los Comentarios de la Vida de Csar, atri
buidos Celso, que se dieron luz en 1473, sin expresarse el lugar de
la impresin.
Petrarca naci el 20 de Julio de 1304, como dice en su Epstola la
posteridad, y muri el 18 de Julio de 1374. El ingls Gualtero Burley
que floreca por el ao 1270 (ms de treinta aos antes del nacimiento
de Petrarca), en su obra de las Vidas y costumbres de los filsofos y poe(1) O. J Vosio, De HistwicU latinis, lib. 1. cap. 13.

MUNDA POMPEIANA.

431

tas antiguos, que public Amoldo Horaen en 1472, traslada varios


pasajes tomados de estos Comentarios, que cita bajo el nombre de Celso.
Vicente Bellovacense , que muri cincuenta y cinco aos antes de na
cer Petrarca, en su Speculo historial desde la creacin del mundo has
ta el ao de Nuestro Seor Jesucristo 1 244 , menciona en el lib. Vil
Celso , y copia ciertos dichos sentencias morales , que todava Be
encuentran en los referidos Comentarios de la Yida de Csar. Juan, obis
po Saresberiense, hace lo propio, bajo el nombre igualmente de Julio
Celso, en su obra de Nugis curialium, compuesta en el siglo xn (1).
As, pues, del citado fragmento no puede ser autor Petrarca. Creemos
ms bien con Oudendorpio , que su nombre, puesto en el cdice Petaviano, tal vez indique que fu antes el poseedor del manuscrito.
Otros han credo como queda ya indicado , que su autor fu el mis
mo Julio Celso, que enmendlos Comentarios d- Csar. Como los
manuscritos que estaban castigados por su mano , corriesen con
ms autoridad, los copiantes, para prestrsela sus nuevos traslados,
les anteponan esta inscripcin : C. Julii Caesaris per Julium Celsum, vel
Commentarii Julii Celsi; que todava se encuentran en algunos cdices,
siendo uno de ellos el manuscrito Oxoniense , que no vi Yosio, y otro
el que hall Lipsio en el colegio Atrebatense de Lovaina. Estos dos
clebres crticos combatieron el error de que los Comentarios de Csar
fueran de Celso; pero Yosio incurri su vez en otro, creyendo que
este mismo enmendador de los Comentarios era el autor de los publi
cados en 1473, y por lo tanto del Fragmento de la Historia de Csar que
comprende el Bello Hispaniense. Basta cotejarlos con los que corrigi,
para conocer que no pueden ser do la misma mano. Contrayndonos
nuestro libro de la Guerra de Espaa , lo hemos comparado cuidadosa
mente con uno de los cdices enmendados por Celso , y resulta que en
todo sigui este el rden que se traz Hircio, siu interpolar nada de
otros escritores, al contrario que el autor del Fragmento referido.
Al principio alude el autor citado la venida de Csar la Espaa
(1) Los escritores dla poca del renacimiento incurrieron en idntico error,
siguiendo las huellas de los de la edad
media. Jacobo Magno Toledano en su
Sophologio (lib. 5, cap. 13.), y Alberto
de Eyb en su Margarita Potica (De vita
philotopho-nim, fl. 199), citan siempre estosComentariosdela Vida deCsar, de don-

de est sacado el fragmento publicado por


Jungermann, bajo el nombre de Julio
Celso; y de aqu que Luis Carrion atribuyera los siete libros de la guerra de
las Galias de Csar Julio Celso, y Fiorido Sabino le achacara los tres libros de
la guerra civil.

432

MNDA POMPEIANA.

Ulterior en veinte y cuatro dias, lo cual est tomado de Suetonio.


Despus describe pomposamente el combate naval entre Didio y Accio
Varo en las aguas del Estrecho , en lo que se conoce ha querido imitar
la narracin de Floro, al cual cita por su nombre ms adelante al
hablar del extremo peligro en que se vi Csar en la batalla de Munda.
Es verdad que estos escritores florecieron antes de la poca en que
vivi Celso, y pudo citarlos y extractar de sus obras en otros comen
tarios diversos de los que escribieron Csar y su continuador. Pero lo
que no se concibe es que quien , al corregir el texto del lidio ispaniense , puso todo lo relativo al asedio de Al tegua conforme lo (pie
escribi Hircio, lo trastorne completamente, suponiendo en Crdoba
cuantos hechos este relata como acaecidos en la plaza de Altegua, la
cual ni una sola vez se menciona en el Fragmento. G. .1. Vosio crey que
este era de Celso , porque supuso del mismo escritor la Vida de Csar,
edicin de 1473, que hoy se ha hecho rarsima (1). Pero Grevio , que
la tuvo presente , y volvi darla la estampa, afirma (pie ni al fren
te de ella , ni al pi (como era costumbre en el primer siglo de la im
prenta), se halla el nombre del autor, por lo que con ms propiedad
Dionisio Vosio le llamx Annimo. Finalmente, loque resuelve toda du
da, es que, sea quien fuere, este escritor desconocido alega la autori
dad del mismo Celso (2): luego este no puede ser el autor de los refe
ridos Comentarios , y consiguientemente tampoco del citado Fragmento.
As lo afirman Dodwell en su Disertacin y Fabricio en su Biblioteca
latina ; y este dictmen se inclina tambin Grevio en su prefacio la
edicin , que public de dicha Vida de Csar.
No es posible saber el nombre del que compuso esta Vida; pero
s podemos investigar algunas circunstancias de la suya. En el lugar
de la guerra africana, que corresponde al cap. LXXXVI en las actua(1) J. Goduino confiesa que no pudo
hallarla en las ms clebres Bibliotecas,
pasar de haberla buscado con exquisita
diligencia. (Com. Prarf. Caes. pg. X.)
Por medio del Sr. Fernandez-Guerra tu
vimos noticia que en los ndices de la
Biblioteca del seor duque, de Osuna
resultaba la edicin de 1473; pero no se
-encontr en el estants que correspon
da. J. G. Grevio posey un ejemplar, y
lo reimprimi con algunas notas. (Amatelodami: 1C.97.) Tambfeu sali luz en

Londres el mismo ao; y en Leiden se


reprodujo la edicin de Grevio en 1713.
Por ltimo, en 1820 se ha hecho otra ms
correcta por N. E. Lemaire en su Bibtioheca classica Intina.
(2) Snetonius awtor certissimus, Gcrmanorum hoc in ftnibv.s a-cidisse ail, Ju
lias avtem elsvs comes , el fui relms interfvit , Eburorum in Jiuibus factttm re
fer. (Vil. C. M. Caesaris . pg. 92, edit.
Lemaire. )

MUNDA POMPEIANA.

433

les ediciones, donde dice Hircio, hablando de Csar: Pstero die, di


vina re faca: pone el Annimo: Postero autem die , sacrificio diis fado,
dignus vir qui uni el vero Deo sacri/icium faceret, el pro eo expugnareis (1)
No pocas veces condena y se mofa de la supersticin de los gentiles,
principalmente de los romanos en sus auspicios y cosas sagradas : todo
lo cual revela que este Annimo era cristiano. Esto mismo se comprueba
por otro pasaje del citado libro de la campaa de frica, por el que
manifiesta hallarse versado en el estudio de los Doctores de nuestra
santa Iglesia, puesto que menciona con alabanza el testimonio de San
Agustn sobre la muerte voluntaria de Catn : lo que induce presu
mir que fuera un monje de la edad media. Grevio dice que no presen
ta la obra vestigios de antigedad, afirmando en su tiempo que ape
nas podia contar cuatrocientos, lo ms quinientos aos, pues el
referido Annimo escribe que los pueblos Morinos se llamaban en su
poca flamencos (FlandrosJ , y Csares los Reyes de Alemania. Igual
mente hace mencin , como advierte Dodwell , de las ciudades de
Basilea y Constancia, de la famosa ciudad de Paris, y de las provincias
de Flndes y Henao. Citaadems al mismo Csar, de quien toma la ma
yor parte para componer sus nuevos Comentarios , Cicern en varias
dess obras, Salustio, Virgilio, Sneca, Valerio Mximo, Plinio Se
cundo, Floro, Suetonio, Orosio y San Agustn; y de los griegos
Xenophonte , Platn y Scrates : todo lo cual prueba la varia y gran
de erudicin que para aquel tiempo tenia este escritor.
El mismo Grevio aade que no es indigno de ser conocido , y que
puede servir de instruccin , no siendo intil para los que lean impri
man Csar. Casaubon , aludiendo al fragmento del Bello llispaniense,
que le comunic tambin Bougarsio, tampoco forma un juicio desven
tajoso del autor y del estilo de su obra (2). Dodwell sospecha que
este Annimo tuviera por patria Italia. En tal caso puede conjeturarse
que fuese un monje, versado en las letras sagradas y humanas, y na
cido en la hermosa pennsula italiana, en uno de cuyos clebres mo
nasterios habitara hcia el siglo xi xu. El final de sus Comentarios,
sea lo que constituye el fragmento del Bello llispaniense , lleg en el
siglo xiv manos de Petrarca , y como poseedor le pondra su nombre,
el cual ya no aparece en el otro traslado del mismo Fragmento, que Cujacio adquiri en el siglo xvi. Hasta aqu cuanto hemos podido inves
tigar acerca de este autor desconocido.
(1) Vita C. J\d. Caesaris, pg. 299.
(2) Casaubon, in Sutt. Vit. Caes., cap. 56.
M

434

MUNDA POMPEIANA.

Tal fu la suerte de los manuscritos de Csar y de Hircio. La inven


cin de Guttenberg hizo que se propagaran, pudiendo considerarse las
primeras ediciones como verdaderos cdices. Ya las dems salieron
castigadas por mano de Felipe Beroaldo, los Aldos, Sebastian Griphio,
Vascosano, Roberto Etienne, Roseto Arimontano, Fulvio Ursino, Strada, Justo Lipsio y Jos Scalgero. Desde este clebre crtico las edi
ciones que se siguieron forman, por decirlo as, la segunda poca,
pues introdujo en el texto variantes notables, Jungermann, Zunner,
Goesbeeck, Montano, Goduino, Celario, Davis, Clarke, Tho. Bentley,
Franc. Oudendorpio, Nathan Moore, Jer. J. Oberlini, J. C. Daehne,
Luenemann , Nipperdeio y Oehler han ilustrado las suyas con inter
pretaciones, enmiendas y notas eruditas , y principalmente han lucha
do con las graves dificultades que ofrece el ltimo libro , necesitndo
se veces para entenderlo ser Luzbel , como exclama uno de estos cr
ticos. Despus de luengos siglos, habiendo sido reproducido el origi
nal por tantos copistas de tiempos y naciones diferentes ; habiendo pa
sado por las enmiendas de Celso y de otros , durante la edad media ;
pudiera decirse de este libro de Hircio lo que Octavio Ferrari escribi
cu una de sus epstolas, hablando de Plinio el anciano: De Plinto vix
spes tilla superest, cttm immensum pelagtts et summa dies inflans vela colligere et retro atrstim rei tere compellat. Itaque labor omnis non sine fructu per tot annos magno seriptori impensus frustra susceptus fuerit. Sic Dii
voluere. (1). Dichosos nosotros si en medio de los errores que inadver
tidamente y contra nuestra voluntad hubisemos cometido, una vez
tan sola hubiramos llegado en nuestra Munda Pompeiana interpretar
y corregir con fortuna el texto de Aulo Hircio !
(1) Fab:icii, Bibliolheca latina, iota. Iv pg. 505.

APNDICE NM. VIH.

DEL MILIARIO ROMANO Y DEL ESTADIO GRIEGO.

En todo el discurso de la presente obra damos una equivalencia


determinada a las medidas longitudinales ms usadas entre los
antiguos , como son la milla y el estadio , la que si bien no debe ofre
cer dificultad siendo la ms corriente y admitida en nuestros dias, pu
diera , sin embargo , ser motivo de dada y confusin para algunos,
causa de la diversidad que se nota sobre este punto, y con objeto en tal
caso de esclarecerlo , trataremos brevemente acerca de las indicadas
medidas y de las diferentes correspondencias que se les han supuesto
con las modernas.
I.
Lamilla, mille passux, en plural millia pastuum. dicho tambin simple
mente milliarium y millia, fu entre los romanos la medida itineraria
legal, y por ello las grandes vas militares de dentro y fuera de Italia
y en general todos los caminos del imperio llegaron estar sealados
por piedras colocadas la distancia de cada milliario , y que se decan
por tanto piedras militaras , solamente lapides. El primero que tuvo
el pensamiento de marcar de este modo la extensin de los caminos
fu Cayo Graco , segn refiere Plutarco en la Vida de aquel , cap
tulo VII. El milliario, como dice S. Isidoro (1), constaba de mil pasos,
teniendo cinco mil pis , porque cada paso comprenda cinco de estos
ltimos.
Para saber, pues, la extensin verdadera del millia rio, es menes
ter averiguar la que tenia al justo el pi antiguo romano. De las pro(1) Divl Isklori, Elymolog., lib. 15, cap. 16, nm. 2.

436

MUNDA POMPEIANA.

porciones que dan este los escritores de la antigedad que se ocupa


ron en esta materia , no puede deducirse con cabal certeza la relacin
de aquella medida con la que hoy se conoce con el mismo nombre de
pi , y sirve tambin de unidad que referir el largo de las distancias.
En vista de la incertidumbre que dejan sobre este punto los escrito
res, ha sido preciso recurrir los antiguos monumentos, y entre es
tos los primeros que han fijado la atencin de los sbios, han sido los
sepulcros en que se ha encontrado la marca del pi antiguo como sig
no en general de la profesin de aquellos cuyos cuerpos encerraban.
Tales son el pi que apareci grabado en la tumba de Cn. Cossulio, el
de la de T. Statilio y el de la de M. Arbutio, as como el de otro se
pulcro sin inscripcin hallado entre las ruinas de la Via Aurelia, y do
nado por el marqus Capponi al museo del Capitolio, donde furon
tambin colocados los tres antedichos. Pero la medida de estos pies ni
resulta una misma en los cuatro , ni todos los curiosos eruditos que
han publicado la de cada uno de ellos la lian presentado en exacta con
formidad con las medidas proporciones que los dems se han re
ferido.
Las marcas del pi romano fundidas en bronce hierro , de que se
ha encontrado gran nmero entre las ruinas de Roma , parecen ofrecer
ms seguridad que las grabadas en mrmol , puesto que aquellas fu
ron hechas evidentemente con el objeto de representar el pi legal ro
mano. La medida justa de tres de estas marcas patrones antiguos que
Leas Paetus encontr mejor conservados que los otros , hizo grabar
en una tabla de mrmol, colocndola en el Capitolio, han dado origen
al famoso pi capitolino que los ms de los escritores modernos ofrecen
en sus obras como el verdadero pi romano ; pero no todos dan tampoco
exactsimamente la misma extensin estos modelos. Las diferencias
que se han observado entre estos y otras marcas patrones antiguos
de bronce, han hecho sospechar alguno que en Roma se usase de pies
distintos para los diversos usos de la vida civil ; pero entre los anti
guos escritores no se encuentra el ms mnimo rastro que pueda apo
yar este supuesto.
Las piedras miliarias, algunas de las cuales se conservaban hace po
cos siglos en los mismos lugares, muy prximas aquellos que de
bieran tener, en las antiguas vas romanas, han servido tambin de
estudio los eruditos para hallar la medida del pi romano por aquella
que han dado la distancia que separaba unas piedras de otras ; la re

MUNDA POMPEIANA

437

lacion entre los antiguos pesos y medidas ; entre las medidas de capa
cidad y las que lo eran de slo extensin longitudinales ; el ancho,
el largo, la profundidad, la altura de las antiguas construcciones, de
los puentes, de los acueductos, de los circos, de los teatros, dlas
naumaquias , de los templos , de los obeliscos, de los grandes sepulcros,
y por ltimo, las proporciones arquitectnicas de las diversas partes
de los antiguos edificios ; todo , en fin , cuanto pudiera suministrar al
gn dato para fijar la medida exacta del pi romano , se ha puesto en
contribucin por los varios estudiosos de la antigedad que se han su
cedido desde el siglo xv en las naciones cultas de la Europa, sin que
se haya obtenido un resultado fijo irrecusable en el que todos tuvie
sen que convenir precisa y absolutamente.
Dos cuestiones principales se enlazan con aquella otra de la justa
dimensin del antiguo pi romano ; saber, la de si esta fu igual en
todas las pocas de la dominacin de aquel gran pueblo, y la de si fu
una misma en todas las provincias que tuvo sometidas su imperio. La
primera slo puede tener lugar entre los tiempos anteriores Vespasiano y Tito y los posteriores estos emperadores ; pero no hay monumen
tos ni datos histricos que den motivo sospechar otras ms antiguas
diferencias en la poca de la repblica ni los principios del imperio.
La segunda no est encerrada en aquellos lmites , y es precisamente
la que se ha agitado con gran calor entre nuestros escritores patrios de
los siglos xv y xvi.
Para resolver esta cuestin, y an para plantearla, no tuvieron nues
tros eruditos del dicho tiempo otro fundamento ni motivo, que la con
formidad desemejanza que hallaron entre la medida que se les envi
de Roma como la exacta del pi encontrado en esta ciudad , y la pro
porcin que sacaron de la distancia que ellos midieron entre las piedras
miliarias entonces existentes en el camino llamado de la Plata , entre
Mrida y Salamanca , del circo y naumaquia cuyos restos se conser
van an en la primera de estas dos ciudades , del acueducto romano
que todava le suministra el agua. El resultado de las operaciones de
algunos fu hallar el pi antiguo espaol conforme con el de Roma,
mas otros hallaron , por el contrario , que las distancias del dicho ca
mino y las proporciones de los edificios referidos venan al justo con la
vara espaola , y por tanto con nuestro pi , infiriendo que fu de este
y
lasnograndes
del de Roma
vas que
deltrazaron
que se valieron
en nuestro
los suelo
mismos
, y romanos
levantar para
los monu
medir

438
MUNDA POMPEIANA.
mentos copiossimos de que lo cubrieron (1). Esto no deja de ofrecer extraeza atendido el carcter de aquel pueblo , que imponia siempre los
vencidos sus leyes, su religin , su lengua y sus costumbres, hasta el
punto de que lleg asimilarlos con l mismo completamente. Seria,
sin embargo, admisible si la extensin exacta del pi romano estuviese
fijada de modo que ofreciese una notable diferencia entre aquel y el que
se viese usado en los caminos y edificios de Espaa pertenecientes la
poca de que se trata. Mas- ni aquello ha llegado an conseguirse,
ni menos puede compararse seguramente con las medidas que se hayan
hecho en nuestra patria , cuando , como todava casi sucede , no habia
uniformidad ninguna en el marco de vara de las diversas ciudades, no
sabindose de cul de ellos se valieron, y s que usaron por lo general
de cuerdas, mtodo sujeto mil contrariedades.
Que en el inmenso mbito que se extendi la dominacin romana,
se conservaron, sin embargo, como medidas, pis que fuesen de dis
tintas proporciones que el que corra como legal en toda Italia, parece
al menos deducirse del siguiente pasaje de Hyginio en su fragmento
De limitibus et de condicionibus agrorum (2). eque hoc praetermitam,
quod in provincia Cyrenensium comperi, in ova ayrisunt regii, id esl Mi
quos Ptolcmaeus rex populo Romano reliquit
Praelerea pes eorum , qui

(1) El Doctor Seplveda, como apare


ce de la Epstola que escriba al rey don
Felipe II siendo prncipe, midi los intrvalos de los mrmoles que habia en
tonces puestos en el camino de la Plata,
y dedujo de sus mediciones, que el pi
espaol conformaba en todo con el ro
mano, lo que es lo mismo, que en Es
paa no hubo un pi especial durante la
dominacin romana, sino que se us en
ella del de Uoma.
Antonio de Nebrxa midi el circo y
naumaquia de Mrida y las distancias
que mediaban entre los mrmoles del
camino de la Plata; pero aunque dijo
que dejara escrito el resultado de sus
mediciones en la librera de Salamanca,
no apareci luego en esta.
El maestro Esquivel para suplir este
defecto, y hallar la exacta proporcin
del pi antiguo espaol (pues desde lue

go se le supona distinto del de Roma),


midi las distancias que habia entre los
diversos castillos del acueducto de Mri
da, y hall que tenian cincuenta varas al
justo cada una, de lo que infiri que el
pi que se tuvo en cuenta al marcarla se
paracin deestoscastillos, debiser igual
al que es tercia de nuestra vara, por en
trar cabal 150 veces en la medida de es
tas distancias. Midi luego los miliarios
marcados an entonces en el camino de
la Plata; y hall 33 cordeles y 1/3 de 50
varas encada uno, sean 5.000 pis nues
tros porcada miliario; de donde concl.iye
ser el pi antiguo espaol igual al de hoy
y no al de liorna en la pocade su domina
cin en Espaa, en la que aparece ser
este algo mayor.
(2) Gromatici Veteres, ex recensione
Lachmani: Berliji, 1848, pg. 122 y 123.

MUNDA POMPEIANA.

439

Ptolemaeicus appellatur , habet monetalem pedem et semunciam


tem
dicitur in Germania in Tungris pes Drusianus qui habet monetalem pedem
et sescunriam. lia ubicumque extra fines legcsque Romanorum , id est, ut
sollicitius perferam, ubicumque extra Italiam aliquid agitalur, inquirendum, et de hac ipsa condicione diligenter praemoneo, nequid sil quod praeterisse videamtir.
Adems de las dos especies de pi que aqu se sealan como distin
tas del monetal romano , habia el pi griego que , como luego se
ver, exceda tambin aquel en una semuncia. manera del Ptolemico , por lo que este pudo traer su origen de l , pues la provincia
Cyrenense fu antes habitada por los griegos. Ni es menos cierto que
por las medidas peculiares de alguna provincia se hubieron de marcar
y contar en ella las distancias de los mismos caminos que construye
ron los romanos. As dice Ammiano Marcelino , hablando de la comar
ca que cae entre el Saona y el Edano, en el lib. XV de su Historia;
Ex inde non millenis passibus , sed leugis Hiera metiuntur. Esto se ve
confirmado por la Tabla de Peutinger , en la cual al llegar cerca de
Lugdunum, se leen estas palabras : Vsque hic leugas. Del mismo
modo en el Itinerario Hierosolymitano , publicado por Wesseling (Te
tera Romanorum IlineraJ, se ven los intrvalos sealados entre los
lugares que median desde Burdeos Tolosa , expresados en leguas y
de aqu adelante en millas.
Nada, pues, hay contradictorio, en sostener que en los caminos y obras
pblicas de Espaa pudieron valerse los romanos de la medida peculiar
de nuestra nacin, aun cuando apareciese confundida con la romana por
tener el mismo nombre de pi y entrar igual nmero de veces com
poner mayores distancias, porque el pi, el codo, el palmo, el dedo, y
en general cuantas medidas estn sacadas del cuerpo humano, han
sido comunes los pueblos, y con ellas han formado veces las mis
mas combinaciones, pero diferencindose en la extensin de su base.
Admitida la posibilidad, falta, no obstante, probar la realidad del he
cho , con respecto nuestra patria , y esto es lo que no se ha logrado
por los que lo intentaran , causa de las razones antedichas : de modo,
que nterin por nuevos textos observaciones ms exactas no se demues
tre lo contrario, debemos atenernos que en Espaa, lo mismo que en la
mayor parte de las provincias del imperio romano, las medidas longi
tudinales, as como las dems, eran unas mismas con las de Roma, no
slo en su computacin sino tambin en la extensin de sus unidades.

440

MUNDA POMPEIANA.

Volviendo, pues, al tamao del pi romano, y para compararlo con


nuestras medidas actuales, diremos que examinada mediados del pa
sado siglo la vara castellana del patrn conservado en Burgos, por
D. Jorge Juan, se hall, segn lo que public la pg.304 de las Ob
servaciones astronmicas y fsicas, hechas por l mismo de rden del
Rey, impresas en Madrid, ao de 1748, que dividida la dicha vara
castellana en 3.710 partes iguales, el pi romano del Capitolio tiene
1.306 de ellas, y como cada una de estas partes equivale exactamente
un dcimo de lnea del pi de rey de Paris , puesto que este tiene,
segn D. Jorge Juan, 1.440 de las dichas partes de vara, se sigue que
la extensin que di aquel al pi romano es igual la que le han dado
1 mayor nmero de los modernos escritores, sean 1.306 dcimos de
lnea del pi real de Paris.
Algunos, sin embargo, tomando por base esta propia medida de
D. Jorge Juan, la han equivocado con otra que haga que trece pis
castellanos equivalgan doce romanos , pues siendo el largo de cada
uno de aquellos la tercera parte de nuestra vara, deber comprender 1 .236,
tercera parte dlas 3.710 en que se supone dividida aquella, y para que
el pi romano estuviese con l en la proporcin de 12 13, seria menes
ter que excediese este en una dozava parte de su extensin, lo que es
lo mismo que tuviese 1.339 partes de las 3.710 de la vara castellana,
otros tantos dcimos de linea del pi francs. El mismo exceso de una
dozava parte parece que supone nuestro Diccionario de la Lengua en el pi
romano , que dice ser igual al pi geomtrico con respecto al pi de
Castilla, pues establece entre ellos la proporcin de 1.000 923, y
como 77, que es la diferencia que hay entre ambos nmeros, viene
casi ser la dozava parte de 923 , se sigue que esta proporcin es igual
a la de 12 13, sase la de 1.339 1.236.
Ignoramos de qu datos est sacada semejante proporcin, pero se
guramente es la que ha supuesto mayor extensin al pi romano, por
que de ningn antiguo monumento se le ha sacado con ms tamao
que del conc/io, que fabricado en el sexto consulado de Vespasiano.
tercero de Tito , fu colocado en el Capitolio como medida exacta de
este peso en su capacidad, y que descubierto con la inscripcin que
as lo declara, se halla expuesto en el palacio de Farnesio ; y sin em
bargo, la relacin en que se supone la anchura media de esta medida,
segn los diversos grabados que de ella se han publicado, con la ex
tensin del pi romano , no da este mayor largo que de poco ms

MUNDA POMPEIANA.

441

de 133 lineas del pi francs, cuando la proporcin con el pi caste


llano de 1.236 1.339 le daria un solo dcimo de lnea menos que 134
lneas de Paris.
Como quiera que dicha extensin est muy lejos de la que en vista
de los dems antiguos monumentos se ha [dado generalmente al pi
romano, limitaremos el mximum de su tamao, para que pueda ser
vir de un trmino racional de comparacin, 132 lneas, sean 1.320
dcimos de lneas del pi francs, igual otras tantas partes de las
3.710 de la vara castellana. Este mismo nmero y el de 1.306, antes
indicado, son con efecto los dos extremos que encierran del uno al
otro las principales evaluaciones que se han hecho con arreglo las
medidas ms exactas que se han podido encontrar del pi romano.
Como no es posible convenirlas todas , ni seguro el elegir una sola,
el modo de hacer los errores menos considerables es nicamente el to
mar por tipo el nmero que media entre ambos extremos , sea el de
1.313, justo medio entre el de 1.306 y el de 1.320, dcimos de lnea
francesa partes de la vara espaola. Este nmero tiene el mrito
adems de encontrarse al parecer acorde con la proporcin que sea
lan los antiguos escritores entre el pi romano y el pi griego , segn
la extensin que este ltimo parece tambin que debe drsele para
concordar su geografa.
Por otra parte , como antes se ha indicado , hay datos sacados de las
proporciones arquitectnicas que entre s tienen las partes de los anti
guos edificios , para creer que antes del imperio de Tito el pi romano
era algo ms grande, viniendo tener como 1.311 dcimos de lnea
del de Paris , y que habiendo perecido el modelo patrn legal que de
dicho pi parece se guardaba en el Capitolio , en el incendio de este
ocurrido en su tiempo , resultara algo menor dicho modelo al reno
varlo, como fu preciso renovar el congio antes citado, en el imperio
de su padre , porque lo destruyera el anterior incendio de los Wittelianos ; y as se encuentra usado un pi ms pequeo en los edificios de
la poca de Severo y Diocleciano , pudiendo referirse tambin esta
los modelos patrones de bronce que se han hallado con menores
dimensiones.
Finalmente, el largo de 1.313 dcimos de la linea, sanse partes
de la vara ya dichas , no slo es ms conforme al pi que se ve usado
en Roma principios del imperio y en tiempo de la repblica , sino
que el miliario que se forma de esta extensin del pi, tiene la ven

442

MUNDA POMPEIANA.

taja de caber, sin formar fraccin, setenta y cinco veces en el grado


medio del meridiano terrestre (al que respectan la mayor parte de las
medidas del mundo antiguo) , veinte y siete mil veces en el perme
tro del globo, equivaliendo por tanto, prximamente, la longitud
de 1 .500 metros.
II.
La palabra EtSiov S-ro-.o, qudelos dos modos puede decirse,
parece expresar , en su significacin primitiva , la distancia que un hom
bre vigoroso y dispuesto puede atravesar, corriendo rpidamente , sin
pararse tomar aliento ni reponer sus fuerzas.
Una antigua tradicin griega atribuia la carrera que dio Hrcules
de este modo, la fijacin de la medida que conserv aquel nombre, no
slo entre los griegos sino tambin entre los romanos. Joc primum
Herculcm statuisse dicunt ( escribe S. Isidoro hablando del estadio ) , eumque eo spalio determinaste . quod ipse sub uno spiritu confeccisset : ac proinde sladiutn appellasse, quod in fine respirasset, simulque slelisset (1).
Este espacio, medido por Hercules en su carrera, constaba de seis
cientos pies de los de aquel hroe ; y de aqu el que el estadio tuviese
siempre entre los griegos seiscientos pis de extensin , por ms que el
tamao particular de estos pis se abreviase alargase luego , y de que
fuese distinta la relacin del estadio griego con los pis usados por
otras naciones, que adoptaron, sin embargo, aquella medida, com
prendiendo en ella el mismo espacio que los griegos , lo cual aconteci
t los romanos. As dice Aulo Gelio en sus Noches ticas (2): Nam
aun [ere constaret curriculum stadii, quod est Pisis (aut PisaeJ apud Iovem Olympicum, lerculem pedibus suis metutum. idque fecisse longum pedes
scxcenlos : cae/era quoque siada in terris Graeciae , ab aliis postea insti
tua,
breviora
pedum >>quidem
etc. esse numero sexcentum. sed lamen esse aliquantvlum
Plinio en su Historia Natural, cap. XXIII del lib. II, nos ha comu
nicado la relacin del estadio griego con el paso y el pi romanos, di
ciendo: Sladium centum viginliquinque nostros efficit pastas, hoc est, pe
des sexcentos viginliquinque .

(1) Divi Isidori, Etymolog. , lib. 15, capitulo 16, nm. 4.

(2) Auli Gellii, Noct. Attic., lib. 1, ca


ptulo 1.

MUNDA POMPEIANA.

443

Estos 625 pis romanos multiplicados por 8, tomados ocho veces,


dan 5,000 pis, sea el mille passus romano, como dice Columela en
el cap. I de su lib. III De re rustica: Stadiwm deinde habet passus CXX V,
id es t pedes DCXXV, quac oclies multiplicaa efjicit mille passus, sic veniunt quinqu milita pedum . De modo, que el milliario romano vino
ser computado en ocho estadios griegos, y cada ocho estadios griegos
equivalan un milliario romano.
Esto es lo que dice Strabon en el lib. VII de su Geografa, cap. VII,
par. IV, donde hablando de la Via Egnalia, que desde Apollonia (ciudad
en IllyriaJ se diriga por la Macedonia hacia el Oriente, dividida y seala
da por miliarios, con su piedra puesta en cada uno, hastaC^wr/oyelrio
Hebro,
cada
mille
conteniendo
passus, como
535 est
miliarios,
recibido,
aade
computas
este propsito
ocho estadios,
: Quetendrs
si poi
4,280 estadios. Este modo de computar el miliario romano por ocho
estadios griegos, y al contrario, es, como dice Strabon, el recibido
generalmente por los escritores de una y otra nacin ; por eso es bien
extrao que diga despus de las palabras anteriores : Pero si -se si
gue Polybio , que aade los ocho estadios dos yugadas , esto es, un
tercio del estadio, se han de aadir entonces 178 estadios, tercio ter
cera parte del nmero de miliarios . Strabon , ai-hablar de esta al pa
recer especial computacin de Polybio, tenia- sin duda la vista un pa
saje del lib. XXXIV de este historiador, que era enteramente geogr
fico, pero que est perdido para nosotros.
Sin embargo, elmismo Polybio, en el lib. III de su////onV/,cap. XXXIX,
hablando del camino de Hrcules lo largo de la costa del Mediterrneo,
al que da cerca de 8,000 estadios, aade para confirmar mejor sta distan
cia : -Que sus intrvalos son ahora cuidadosamente medidos por los ro
manos, y sealados de ocho en ocho estadios por piedras miliarias . De
consiguiente , hay contradiccin entre estos dos pasajes de un mismo
escritor, Strabon no expres bien la mente de Polybio en aquel que
alude , pues resulta del modo que lo refiere el gegrafo griego , el me
nos conforme con la opinin generalmente aceptada , que se ha visto
tener tan conocida el mismo Polybio. Por tanto, es de suponer que este
historiador, al hablar de geografa, ciencia que los romanos importa
ron de su pas , advirtiese sus compatriotas , que siempre contaban
el estadio como medida de 800 pis , que con ocho de este nmero,
siendo romanos, no podia formarse el mille passus de estos, sino que
era menester aadir el tercio de un estadio , es decir , 200 pis , para

444

MNDA POMPEIANA

completar el milliario, que tenia 5,000 pis y no 4,800 , como resulta


ra computando los ocho estadios 600 , estilo griego,
Falconer en su nota al pasaje de Strabon ya citado , ha trocado com
pletamente los frenos, pues queriendo explicar con D'Anville la dife
rencia entre aquel y Poly-bio , por la que hay entre el pi romano y el
griego , supone que este es menor que el otro eu la proporcin de 24
25 , cuando lo cierto es que es mayor en la misma proporcin , de mo
do que donde hay 24 pis griegos .se encuentran 25 pis romanos ; y si
los romanos, como l dice, numerasen tantos pis en el estadio como
enumeran los griegos, es decir 600, entonces 24 estadios romanos no se
igualaran, como l aade, 25 estadios griegos, sino 24 estadios grie
gos 25 romanos, lo que es lo mismo, en una extensin que tuviese
25 pis 25 estadios romanos , no cabran sino 24 pis 24 estadios
griegos ; pues que el pi griego era el que exceda al romano en una
semuncia , sase mitad de una de las doce onzas en que los latinos di
vidan su unidad as i igual 1/24.
Con estos datos, y no con los que da Falconer, es como est bastan
te claro, porque los 4,280 estadios de que habla Strabon, si se
computaba cada uno de ellos 600 pis , como hacan los grie
gos, habia que aadir la vigsima cuarta parte de aquel nmero
de estadios , sean 178 , para completar los 535 miliarios de
5,000 pis.
Esta proporcin de ocho estadios por un miliario , y de 24 pis grie
gos por 25 romanos , no debe mirarse , sin embargo , sino como una
aproximacin , no como una relacin exacta y precisa entre ambas me
didas, pues que cada una de ellas fu independientemente establecida
por un pueblo diverso, que tard mucho en compararla con la del otro.
As es que Plutarco , al hablar en la Vida de Cayo Graco de las piedras
miliarias que este hizo colocar en los caminos, dice que la milla ro
mana contenia un poco menos de ocho estadios. Pero an cuando hu
biese alguna pequea diferencia en la extensin material de estas dos
medidas, en la manera de computarla estn conformes, como se ha
visto, asi los escritores griegos como los latinos.
Slo Censorino es el que parece oponerse lo hasta aqu dicho acer
ca del estadio, pues que los hace de varias clases, dndole cada una
distinto nmero de pies, diciendo en el cap. XIII De Die natali : Stadium autem in liac mundi mensura (la de Eratstenes), id polissimum inlelliyendum est, quod Italicum vocant, pedum DCXXY, nam sunt praelerea

MUNDA POMPEIANA.

445

et alia, longitudine discrepuntia, ni Olympicum, quod est pedum DC, item


Pythicum, pedum CIO.
Evidentemente el gramtico del siglo m de nuestra era procedi con
marcado error en este pasaje , pues supone que Eratstenes se valiera
del estadio itlico en su clebre medida de la tierra , y esta suposicin,
absurda todas luces , sin duda tuvo para el origen en la reduccin
que as Vitruvio en el lib. I, cap. VI, nm. 9 de su Architectura, como
Plinio en su Historia Natural, lib. II, cap. CVHI circo finan . hacen de
los estadios que midi Eratstenes, miliarios romanos , Romana computatkwe , como advierte expresamente el mismo Plinio. De modo, que
no slo se ve en esto la fuente del primer error de Censorino, sino ms
claramente an lo que desde luego han deducido todos los crticos, sa
ber, que entreo estadio Itlico y el Olmpico milla est differentia, porque
los 625 pis del uno son iguales los 600 pis del otro, causa del mayor
tamao del pi griego que excede en esta misma proporcin al romano.
En cuanto al estadio Pythico, los ms de los escritores modernos
convienen en que, los mil pis que Censorino le seala comprenden
la doble carrera, es decir, la vuelta completa de este circo, que la
cifra CJ3 est errada debiendo leerse 13 , resultando de ambos modos
que este estadio era menor que el Olmpico, pues este ltimo era el ma
yor entre los griegos, como afirma Aulo Gelio en el lugar antes cita
do, donde aade estas palabras : Facile inttllexit tnodum spatiumque
planlae Herculis ratiutir proporlionis habita, tantum fuisse quam aliorum
procerius, quantum Olympicum stadium longius esse quam caetera . Ni por ser
ms pequeo tendra el estadio Pythico menos de 600 pis, pues este nme
ro lo tenian todos, como advierte Gelio, sino que serian estos ms breves,
segn este dice, y por eso Censorino hallara menor nmero de aquellos.
En la poca de Censorino pudo , sin embargo , conocerse ya un esta
dio de ms extensin que el Olmpico , pues que casi desde su mismo
tiempo parece computarse de otro modo el miliario romano, tomndose
por cada uno de estos, siete estadios y medio en vez de ocho , como se
habia practicado hasta entonces. As se ve que Dion Casio , historia
dor que floreci como aquel gramtico en el siglo ni de Jesucristo,
dice que la jurisdiccin del Praefeclus Urbi se extenda 750 estadios
ms all de la ciudad: ypi TOvnxovca xat irraxoa-jjv *Ta8ov (1); y en
el tttulo XII De officio Praefecti Urbi. del lib. I del Digesto (fragmento
(1) Dion. Hist. Rom., lib. 52, cap. 21.

446

MUNDA POMPEIANA,

primero de Ulpiano) , se encuentra que la dicha extensin era de cien


miliarios : Sed et si quid intra cenlcssimum milliarium admissum fuit, ad
Praefectum Urbi pertinet.
Juliano Ascalonita, autor que puede ser mirado como contempor
neo de Dion Casio, nos muestra ms claramente esta variacin, que
en su tiempo existia ya sobre el nmero de estadios que tenia el milia
rio, al tratar de estas y de las dems medidas de su poca en general,
(De MenssurisJ dlas que se hace cargo primeramente en su Formae Praefecti Praelorio, fragmento que de este escritor nos ha conservado
Constantino Harmenpulo en el prrafo XII, tt. IV del lib. II de su
Ifexabiblos, sive Manuule Legum. El milliario, dice Juliano en dicho
fragmento , segn los gegrafos Eratslenes y Strabon, tiene ocho estadios
y un tercio ; y aunque en este punto no parezca andar muy acertado,
pues ni Eratstenes, que acaso no tuvo ni siquiera idea exacta del
miliario romano, habra de entrar en semejante comparacin con
el estadio, ni fueron ocho y un tercio de estos, sino ocho solos los
que Strabon dice tener cada miliario , por lo que esta cuenta debi ser
hecha por el mismo Juliano, que hallando el estadio de 600 pis para
los griegos y el miliario de 5.000 para los romanos, comprendi que
se necesitaba multiplicar el primer nmero por ocho y tercio para pro
ducir el segundo ; esta parte de su texto no hace tanto nuestro pro
psito como la siguiente, en que aade: Pero segn costumbre ya
recibida, ahora (el miliario) tiene siete estadios y medio : xxri S t
vjv xpaTO'Jv oo; <y:aolsc jjlsv v/y. c/. (1).
En el siglo iv aparece otra novedad en esta correlacin del miliario
y el estadio , pues en un fragmento citado por Le-Moyne , y que se
atribuye San Epiphanio, asegura este padre de la Iglesia, el
escritor quien este fragmento pertenezca, que el miliario romano con
tiene siete estadios, y Hesychio, Phocio y Suidas hablan alternativa
mente de siete , siete y medio y de ocho estadios por cada miliario ; de
modo que en el tiempo de estos autores no puede mantenerse la misma
computacin de ocho estadios por cada miliario, que hemos visto adop
tada por todos los escritores griegos y latinos, anteriores esta poca.
Una sola dificultad es la que puede ofrecerse las reducciones que
se hagan con arreglo dicha computacin , an tratndose de estos
escritores ms antiguos : la de si los gegrafos griegos de aquel tiem(1) Const. Harm., Hexab.: Lipsiae, 1851, pg. 240.

MUNDA POMPEIANA.

441

po usaran en sus mediciones de otros estadios mayores menores que


el Olympico , que era solamente aquel cuya extensin se acomodaba
entrar ocho veces en el miliario romano. Mr. Gossellin en sus Observations preliminaires et generales, que prec den la Geografa de Stra
bon, traducida de orden imperial y publicada en Paris , ao 1805, in
siste gravemente sobre esto punto , y quiere demostrar la diversidad
de estadios de que se valieron los gegrafos griegos, y los errores que
el no advertirla ha producido , no slo entre los modernos escritores
sino entre los antiguos latinos, y an entre los mismos griegos. Pero
aunque demuestre verdaderamente que ni la extensin que di Eratstenes al largo de la tierra entonces conocida, por ejemplo, la que
Strabon fij toda la Iberia, sin contar rodeos, desde lo alto del
Pirineo al promontorio Sacro, el ancho que calcul esta misma
regin desde el litoral de Asturias hasta el cabo , ahora de Gata , no
resultan conformes los que hoy se ven en los mapas ms exactos , si
no se computan sus estadios 700 al grado , en vez de 600 que son los
que corresponden aquel , tratndose de los Olympicos ; esto no pro
bar sino que en estas grandes medidas, que los antiguos tuvieron que
hacer por proporciones geomtricas , resultaron dichos gegrafos en
sus secciones estadios de menor extensin que las que tenia el Olym
pico , que usaron de aquellos porque as convenan mejor para sus
clculos ; pero en las distancias pequeas que hay de pueblo pueblo
no puede caber otra proporcin que la que cada autor d las medidas
itinerarias de los diversos pases , con aquella general de que l use,
y Strabon por lo menos ha dicho que el miliario romano, que era la
medida ya establecida en casi todas las provincias del imperio , equi
vala ocho estadios , y esta computacin es por tanto la que l hara
de todas las distancias de aquellos pueblos entre los que hubiese vas
romanas.

TEXTOS
DE
LOS ESCRITORES ANTIGUOS,
REFERENTES
LA MUNDA POMPEIANA.

g XX.Annimo, Epitome de Strbon.% XXII Annimo, Historia de la Vida de


Csar.8 XIII.Appiano , Guerras Civiles.g XVII.Aurelio Vctor, Varones
Ilustres. XV.Dion Casio, Historia Romana.g XVI. Eutropio, Compendio
de Historia Romana.% X.Floro, Eptome de las cosas romanas. Eptome de Livio.g XI. Frontino, Estratagemas.S I. Hireio, Guerra Hispaniense.g VI.
Lucano, Pharsalia.% IX.Marcial, Epigramas.% XIX.Paulo Longobrdico,
Historia Miscella.% XVIII.Paulo Orosio, Historias.% VILPlinio, Historia
Natural. XIV. Plutarco, Vida de Csar. V. Sneca, De los Benefi
cios.% VIII.Silio Itlico, De la Guerra Pnica.% II.Strabon , Geogra
fa.$ XII.Suetonio , Vida de Csar, Vida de Augusto. g IV.Valerio Mxi
mo , De las cosas memorables. g III. Veleio Patrculo , Historia Roma
na.g XXI.Zonras, Anales.
I.
HIRCIO.
DE BELLO HISPANIENSI LIBER.

LIBRO DE LA GUERRA EN ESPAA.

Cap. XXVII. Eo die Pompeius castra


movit.et contra Hispalim flpagrimj in
oliveto constitit. Caesar priusquam eodem
est pro/ectus , luna hora circiter VI visa
est. Ita castris motis, Uctibim praesidiv.m
quod Pompeius reliquit, jnssit ut incenderent, et deusto oppido, in castra majora se
reciperent. Insequenti temporc Ventisponte
oppidum cum oppugnare coepisset, deditionefaca, ilerfecit in Carrucam, contra
que Pompeium castra possuit. Pompeius
oppidum, quod contra sita praesidia por
tas clausisset, incendit : milesque, qui
fratrem suum in castris jngulasset, interceptus est a nostris, et fusti percussus.
Hinc itinere facto, in campum Munden-

Cap. XXVII. En este dia Pompeio le


vant su campamento, hizo alto en un oli
var frente de pagri. Antes de que Csar
marchase al mismo sitio , se vi la luna
cerca de la hora sexta. Movidas as las
estancias, mand (Csar los suyos) que
incendiasen la plaza de cubi, que Pom
peio habia abandonado, y despus de
abrasada la ciudad se tornasen los rea
les mayores. Al dia siguiente habiendo
(Csar) comenzado batir la ciudad de
Ventipo, rindisele, hizo una jornada
Crnica, y puso su -campo fronterizo al
de Pompeio. Este di fuego la ciudad,
porque habia cerrado las puertas sus
tropas ; y habiendo sido aprehendido por

MUNDA POMPEIANA.
450
sem quum esset ventum, castra contra los nuestros el soldado que haba dego
llado su hermano en los reales, en casti
Pompeium constituit.
go fu apaleado. Desde aqu, hecha otra
jornada, (Csar) habiendo llegado al cam
po inndense, puso sus estancias frente
de Pompeio.
Cap. XXVIII. Al da siguiente, querien
Cap. XXVIII. Sequenti die quum iter
facer Caesar cura copiis vellet, renuncia- do Csar hacer otra jornada, le fu avi
tum est ab speculatoribus, Pompeium de sado por los exploradores que Pompeio
III. vigilia in acie stetisse. Hoc nuntio estaba formado en batalla desde la terce
ra vigilia. Recibida esta noticia, ( Csar)
dilato vexlumproposuit. Idcirco enim co
pias eduxerat , quod Vrsaonensium civi- mand alzar en alto su estandarte de guer
tati, qui fuissent fautores, antea Hue
ra. (Pompeio) habia ordenado sus tropas
ras miserat , Caesarem nollein convalem porque antes habia enviado cartas la
descender, quod majorera partera exercitus ciudad de los Ursoanenses , que eran de
tironem haberet. Hae literac vehementer sus favorecedores , (dicindoles) que C
confirmabant mentes oppidanorvm. Ita hac sar no quera descender al valle, causa
opinionefretus, totum sefacer posse exis- de ser bisoa la mayor parte de su ejr
timabat. Etenim et natura loci defendeba- cito. Estas cartas aseguraban fuertemen
tur, etipsius oppidi munitione, ubi castra te las voluntades de los ciudadanos. Asi
habuit constitua; namque, ut superius de- es que, alentado con tal opinin , se ima
mostracimus, loca excellentia tumulis con- ginaba poder hacerlo todo, en razn
que se hallaba defendido por la naturale
tineri, interim nidia planitia dicidit.
za del terreno y por la fortaleza de la ciu
dad , donde tenia establecido su campa
mento; pues, como antes hemos indicado,
los lugares elevados estn rodeados de
cerros, no divididos veces por ninguna
llanura.
Cap. XXIX. Sed ratione nulla placuit
Cap. XXIX. Pero de ningn modo con
taceriid, quodeo incidittempore. Planities viene callar lo que acaeci en aquella sa
inter utraque castra intercedebat, circiter zn. Mediaba una llanura de cerca de cin
milliapassuum V, ut auxilia Pompeii dua- co mil pasos entre ambos campamentos;
bus defenderentur rebus, oppidi excelsi, et de manera, que las tropas de Pompeio se
loci natura. Hinc dirigens prxima plani
hallaban defendidas por dos cosas, por la
ties aequabatur,cujus decursum antecede- ciudad encumbrada y por la naturaleza
bat rivus, qui ad eorum accessum summam del terreno. Arrancando desde aqu se
efficiebat loci iniquitatem. Nampalustri iba igualando la prxima llanura, cuyo
et voraginoso solo currebat ad dextrampar- declive anteceda un arroyo , que hacia
tem: et Caesar, quum aciem directam vidis- muy grande la desventaja del lugar para
set, non habuit dubium, quin media plani- aproximarse aquellas, pues que corra
tie in, aequum ad dimicandum adversara hacia la mano derecha por un suelo pan
procederent. Hoc erat in omnium conspe- tanoso y voraginoso. Csar, como vi
ctu. Huc accedebat, ut locus illa planitie formado el ejrcito, no tuvo duda de que
equitatum ornaret, et diei solisque sereni- avanzaran los contrarios para pelear al
tas: utmirificum et optandum tempus pro- igual en medio de la llanura. Esto era as
pe ab Diis inmortalibus illud tributum es
en concepto de todos ; lo cual se junta
set ad praelium committendum. Nostri loe- ba que el terreno convidaba la caballe
tari, nonmlli etiam timere, quod in eum ra con aquella llanura, as como la se

MUNDA POMPEIANA.
451
locum res fortunaeque omnium deduceren- renidad del dia y del sol ; de modo , que
tur, ut, quidqv.id post horam casus tribuis- casi fu concedido por los dioses inmor
set, in dubio poneretur. Raque nostri ai tales un tiempo admirable y apetecible
para trabar la batalla. Los nuestros se
dimicandum procedv.nt : id quod adversa
alegraban, an cuando algunos ms bien
rios existimabamus esse facturos. Qui ta
en a munitione oppidi mille passibus lon- temian , porque en aquel paraje se iban
gius non audebant proceder, in quo sibi decidir la fortuna y el porvenir de to
prope murum adversara proeliandum con- dos; de manera que se ponia en duda lo
stituebant. Raque nostri procedunt. Inter- que la suerte dentro de poco haba de dar
dum aequitas loci adversarios effiagitabat, cada uno. As los nuestros marcharon
ut tali conditione contenderent ad victo- combatir, pensando que haran lo mis
riam: eque tamen Mi a sua consuetudine mo sus adversarios , los cuales , sin em
discedebant, ut aut ab excelso loco, aut b bargo , no osaban separarse ms ljos de
oppido, discederent. Nostri pede presso mil pasos de las fortificaciones de la ciu
dad , en cuya parte se haban situado loa
propius rioum quum appropinquassent, ad
versara patrocinan loco iniquo non de- enemigos para pelear cerca de la muralla.
Mientras tanto la igualdad del terreno
sinunt.
excitaba los contrarios que disputa
sen la victoria con tal condicin ; y ellos,
pesar de esto , no se apartaban de su
costumbre, no alejndose ms de la ciu
dad ni del lugar elevado. Habindo
se aproximado los nuestros paso lento
ms cerca del arroyo , los adversarios no
dejaron de ampararse del terreno que
brado.
Cap. XXX. Estaba formado su ejrcito
Cap. XXX. Erat acies XIII. aquilis
constitua, quae a lateribus equitatu tegeba- con trece legiones, que se hallaban cu
tur, cum levi armatura millibus VI. Prae- biertas por la caballera sus costados,
terea auxiliares accedebant prope alterum y con seis mil armados la ligera. Ade
tantum. Nostra praesidia LXXX. cohor- ms los auxiliares aumentaban casi otro
tibus, et 1IX. millibus equitura. Ra, quum tanto. Nuestras tropas consistian en
in extremaplanitie iniquumin locumnostri ochenta cohortes y ocho mil caballos.
As, pues , cuando' los nuestros en la l
apprppinquassent, paratus hostis erat su
perior, ut transeundi superius iter vehemen- tima llanura se acercaron al terreno que
ter esset periculosum. Quod cum a Caesare brado , el enemigo estaba dispuesto mu
esset animadversum, nequid temer culpa cho ms alto , de modo , que el pasar ms
sua secus adnritteretur, eum locum definir arriba era gravemente peligroso : lo cual,
coepit. Quod quum hominum auribus esset como fuese advertido por Csar, no fue
objectum, moleste et acerbe accipiebant se ra que algo se comprometiese temeraria
impediri quominus praelium conficere pos- mente por culpa suya , comenz sea
sent. Haecmora adversarios alacriores effi- lar el campo. Habiendo llegado esto
ciebat, Caesaris copias timore impediri ad odos de sus soldados , llevaban incmo
committendum praelium. Ra se efferentes da y agriamente que se les impidiese el
iniquo loco sui potestatem faciebanl, ut poder trabar la batalla. Esta detencin
magno tamen periculo accessus eorum ha- hizo ms animosos los contrarios, (juz
beretur. ffic Decumani suum locum, cornu gando) que las tropas de Csar se halla
dextrum, tenebant , sinistrum III. et V. ban embargadas por el temor para em
legio, itemque caetera auxilia et equi- prender el combate. As es que , salin

MUNDA POMPEIANA.
452
tatus. Praelium clamore /acto commit- dose del terreno quebrado, se presentaron
al descubierto , de modo, sin embargo,
titur.
que el acercarse ellos no fuese an
sino con gran peligro. Aqu los decumanos tomaronsu puesto en el cuerno de
recho , en el izquierdo la tercera y quinta
legin , y adems los restantes auxilios y
la caballera. Levantada gran vocera,
trabse" (entonces) la batalla.
Cap. XXXI. Hic etsi virtute nostri anCap. XXXI. Aunque los nuestros les
tecedebant, adversarii loco superiore defen- sobrepujaban en valor, los adversarios se
dehantur acerrime, et vehemens fiebat ab defendan tenazmente desde el lugar ele
utrisque clamor, telonmque missu con- vado , y se hacia ms fuerte el clamor por
cursus, sic, ut prope nostri diffiderent vi- uno y otro bando , y el estruendo con el
ctoriae.Congressus enim,et clamor, quibus lanzamiento de los dardos, de suerte que
rebus mxime hostes conterrentur, in con- los nuestros casi desconfiaban de la vic
latu pari erant conditione. Raque ex toria, pues el choque y el clamoreo , con
utroque genere pugnae, quumparem virtu- cuyas cosas se aterra mayormente al ene
tem ad bellandnm contulissent, pilorum migo , eran de igual fuerza en ambos la
missu Jixa cumulatur, el concidit adver- dos. Y as , habiendo traido la misma pu
sariorum multitudo. Dcxtrum demonstra- janza para pelear, cay en montones , de
vimus Decumanos cornu tenuisse, qui etsi una y otra lnea de batalla, multitud de
combatientes heridos con las lanzas arro
erant pauci, tamen propter eirtutem, ma
gno adversarios timore eorum opera afficie- jadas. Los decumanos que , como se ha
bant, quod asuo loco hostes vehementer pre- dicho , ocupaban el cuerno derecho, aun
mere coeperunt, vt ad subsidium ne ab la- que eran pocos, no obstante , causa de
tere nostri occuparent, legio adcersario- su valor , arredrando por sus hechos con
rum transduci coepta sit ad dextrum. Quae gran temor los contrarios, comenzaron
simul est mota, equitatus Caesaris sini- estrechar tan reciamente al enemigo,
strum cornu premere cocpit. At ii eximia que en su ayuda , fin de que los nues
virtute praelium facer i?icipiunt,v,t locus tros no los cogiesen por el flanco , em
in aciem ad subsidium veniendi non dare- pez llevarse una legin la derecha.
tur. Ita, quum clamori essct intermixtus Luego que esta fu movida, la caballera
gemitus, gladiorwmqice crepns auribus do Csar comenz oprimir el cuerno iz
oblatus, imperitorum mentes timore praepe- quierdo : mas aqu principise batallar
diebat. Hic, ut ait Ennius, pes pede pre- con esclarecida valenta, de modo que
mitur, armis teruntur arma; adcersarios- no se dejaba espacio entre las filas para
que vehementissime pugnantes nostri agere que viniesen los de atrs en su socorro.
coeperunt , quibus oppidum fuit subsidio. Mezclndose los gemidos con los gritos
Ita ipsis Liberalibus fusi fugatique non de guerra , hiriendo los odos el estr
superfuissent, nisi ineum locum confugis- pito de las espadas, agitaban con espanto
sent, ex quo erant egressi. In quo praelio los nimos de los no experimentados.
caeciderunt millia hominnm circiter XXX, Aqu, como dice Ennio : el pi se oprime
et si quid amplius : praeterea Labienus, et con el pi, y las armas son destrozadas con
Actius Varus, quibus occisis utrisquefu- las armas ; y al cabo los nuestros co
mu est factum: itemque equites Romani menzaron hacer retroceder sus con
partim ex urbe, partim ex provintia ad trarios, que peleaban bravamente, y
millia III. Nostri desiderati ad hominum los cuales la ciudad sirvi de refugio. As
M,partim peditumtpartimequitum, smcii, que desordenados y puestos en fuga , el

453
MUNDA POMPEIANA.
ad D. Adversariorum aquilae sunt ablatae mismo dia de las fiestas de Baco , no hu
XIII, et signa, et fasces. Praeterea (luces biesen sobrevivido si no se acogiesen al
belli XVII. capti sunt. Eos habtiit res mismo lugar de donde haban salido. En
esta batalla furon muertos treinta mil
exitus.
hombres y an algunos ms, asi como
tambin Labieno y Accio Varo , cuyos
cadveres se hizo el funeral : adems pe
recieron cerca de tres mil caballeros ro
manos, parte de la ciudad y parte de las
provincias. De los nuestros se echaron
de menos cerca de mil hombres, unos de
pi y otros de caballo. Furon cogi
das trece guilas de los adversarios y las
banderas y fasces, siendo hechos prisio
neros diez y siete jefes militares. Tal fu
el xito de la jornada.
Cap. XXXII. Exfuga hac quum oppiCap. XXXII. Despus de esta huida,
dum Mundam sibi constituissent praesi- habindose hecho fuertes los enemigos
dium, nostri cogebantur necessario eos dentro de la ciudad de Munda , los nues
tros se vieron obligados necesariamente
circumc aliare.
circunvalarlos.
Cap. XXXIV
Mientras Csar se de
Cap. XXXIV
Dum (Caesar) hic
(Corduba) detinetur, ex praelio quos cir- tenia en Crdoba, los que despus de la
cummunitos superius demostravimus, eru- batalla hemos dicho antes que furon
ptionem fecerunt ; et , bene multis inter- cercados cun fortificaciones, hicieron una
salida, y muertos muchos de ellos se les
fectis, in oppidtim sunt redacti.
volvi encerrar en la plaza.
Cap. XXXVI.. .. Muchos de los Mun
Cap. XXXVI
Mundensesque , qui
ex proelio in oppidum confugerant , quum densesque de la batalla se haban refugia
diutius circumciderentur, bene multi de- do en la ciudad, vindose cercados por tan
ditionem faciunt , et quum essent in le- to tiempo, se entregaron, y habiendo sido
gionem distributi , conjurant inter se , ut distribuidos en una legin, conjuraron
noctit signo dato, qui in oppido fuissent, entre s que de noche, dada cierta seal,
eruptionem facerent : Mi caedem in ca- los que estaban en la ciudad hiciesen una
strii administrarent . Hac re cognita, in- salida, y ellos repartiran la muerte en
sequenti nocte , vigilia tertia, tessera data, los reales. Descubierta esta conjura, en
la noche siguiente la tercera vigilia,
extra vallum omnes sunt concisi.
entregada la contrasea, todos furon
muertos fuera de la estacada.
Cap. XLI. Fabio Mximo quien C
Cap. XLI. Fbius Maximus, quem ipse
(Caesar) ad Mundam praesidium obpu- sar haba dejado para combatir la plaza
gnandum reliquerat operibus assiduis, ho- de Munda con obras continuas de sitio ,
stesque circum sese interclusi inter se de- cerc tan estrechamente los enemigos
que estos dieron en pelear entre si, y ha
scernere, faca caede bene magna, eruptio
nem faciunt. Nostri ad oppidum recupe- bida una matanza bastante grande, hi
randum occasionem non praetermittunt, cieron otra salida. Los cesar!anos no des
et reliquos vicos capiunt , ad XIV. milita, aprovecharon la ocasin para apoderarse
ac deinde Ursaonem profcciscuntur : quod de la ciudad, y cogieron vivos los res
oppidum magna muwtione coiitinebatur, tantes hasta catorce mil , marchando en.

MUNDA POMPEIANA.
454
tic ut ipse locus non solum opere, sed etiam seguida Urso, cuja ciudad estaba ro
natura editus, ad obpugnandum hostem ab- deada con grandes fortificaciones, de modo
verteret
Tum praeterea accedebat, que aparee ia aquel lugar dispuesto no slo
ut agger, materiesque, unde solitae sunt por el arte sino tambin por la natura
Ade
turres agi, propius millia passuum VI. non leza para rechazar al enemigo
reperiebantur. Ac Pompeius , v.t oppidi ms se anadia esto el que no se encon
obpugnationem tutiorem efficeret , omnem traban en cerca de seis mil pasos el cs
materiem circum oppidum succisam intro ped y la madera de que se acostum
congessit. lia necessario deducebantur no- braban formar las torres; y Pompeio,
stri, ut a Munda, quamproxime ceperant, para hacer ms segura la defensa de la
ciudad, haba amontonado dentro de ella
materiem illo deportarent.
toda la madera cortada. Asi que los de
Csar se vieron obligados llevar all la
madera desde Munda, cuya ciudad haban
tomado ltimamente.
Cap. XLII. Mientras pasaban estas co
Cap. XLII. Dum haec ad Mundam geruntur, et Ursaonem, Caesar, quum a Ga- sas cerca de Munda y de Urso, habiendo
dibus ad Hispalim se recepisset , in se- vuelto Csar de Cdiz, Hispalis, al da
quenti die, contione adoocata, commemorat. siguiente convocada, una asamblea, les
recuerda
(1)
II.
STRA.BON.
GEOGRAPHICA, L1B. III, CAP. II. HISPANLA
TVRDETANA.

GEOGRAFA, LIB. III, CAP. II, ESPAA


TURDETANA.

. 2. Post has Itlica et Hipa supra


Baetim sitae : Astigis (codd. Astinas) ab
eo remotior, et Camn, et Obulcon : prae
terea in, quibus Pompeii Jilii debellati
sunt, Munda, Ategua (codd. Atetua),
Urso, Tucis, Ullia (codd. Julia), JEgua
(Esgua?). Omites hae non procul a Corduba
distant. Munda quodammodo hujus regionis metrpolis est, distans a Carteia stadia circiter mille (al. codd. sexies mille ;
fort. triginta) et quadringenta. Huc fugit
Cu. Pompeius praelio victus, indeqiie naoi
avectus quum in montana quaedam mari
imminentia egressus esset, occisus est. (2).

. 2. Despus de estas (Crduba, Gdes


Hispalis) Itlica lipa, situadas sobre el
Btis : stigis (todos los cdices dicen
Astinas) ms ljos de este ; y Crmoii y
Obulcon. Adems en las que furon der
rotados los hijos de Pompeio, Munda, Attegua (los cdices escriben Atetua), Urso,
Tccis , Ulia (todos los cdices ponen
lidia), y Egua (ser Esgua?). Todas estas
no estn muy ljos de Crdoba. Munda es
en cierto modo metrpoli de esta regin,
distando de Carteia cerca de mil (otros
cdices traen seis mil; acaso sean treinta)
y cuatrocientos estadios. Aqu huy Cneo
Pompeio vencido en la batalla; y desde
aqu llevado en una nave, habiendo des
embarcado en una montaa sobre el mar,
fu muerto.
Un tomndolos de las versiones ms corrientes que
andan impresas.
Para la de Strabon seguimos la de Uller y Dubner,
publicada recientemente por Dldot; copiando y tra-

(0 Sigese la oracin mutilada de Cesar con que


termina el Libro de la guerra Hitpanieiue.
(2) Hallndose puestos en griego en el cuerpo de la
obra los textos de este i los dems escritores de su
, Dos ha parecido conveniente darlos aqu en la-

455
MUNDA POMPEIANA.
Cap. IV. . 9. Dista Obulco de Crdo
Cap. IV. S. 9. Abest Obulco a Corduba
circiter trecenta stadia. Historici perhi- ba cerca de trescientos estadios. Afirman
los historiadores que Csar desde Roma
ben Caesarern Roma Obulconem , ubi ca
stra fuere, percenisse septem et viginti lleg en 27 dias Obulco, donde estaba el
dierum itinere , quum esset ad Afundam campamento de su ejrcito, cuando vino
pelear en batalla cerca de Munda.
conserturus proelium.
m.
P. VELEIO PATRCULO.
HISTORIA, LIB. II.

HISTORIA, LIB. II.

Cap. LV. Victorem Africani belli C.


Caesarern gravius excep Hispaniense,
(nam vichis ab eo Pharnaces vix quidquam gloriae ejus adstruxit), quod Cn.
Pompeius , magni fdius, adolescens, m
petus ad bella maximi , ingens , ac terribile conflaverat , undique ad eum adhuc
patemi nominis magnitudinem sequentium ex (oto orbe terrarum auxiliis confluentibus, sua Caesarern in Hispaniam comitata fortuna est. Sed millum umquam
atrocius, periculosiusque ab eo initum
proelium , adeo ut, plus quam dubio Mar
te, descenderet equo, consistensque ante
recedentem suorum aciem increpita prius
fortuna, quod se in ewni sercasset exitum,
denuntiaret militibus vestigio se non recessurum : proinde viderent, quemet quo
loco impcratorem deserturi forent. Vere
cundia magis, quamvirtute, acies restitutae sunt, a duce, quam a milite, fortius. Cn. Pompeius, gravis vulnere inventus, inter solitudines acias interemtus
est. Labienum , Varumqne acies abstulit.

Cap. LV. Sobrevino C. Csar vencedor


de la guerra Africana, otra ms grave
con la de Espaa (pues el vencimiento de
Pharnaces, apenas aadi cosa alguna
la gloria de aquel), cuya guerra inmensa
y- terrible, habia promovido Cneo Pompeio el mozo, hijo del grande, y de ex
traordinario aliento para empresas milita
res; y acudiendo l por todas partes del
orbe entero de la tierra auxilios de los que
seguian an la grandezadel nombre de su
padre, acompa Csar slo su fortuna
al venir Espaa. Pero jams se trab
por este otra ms atroz ni peligrosa bata
lla; de tal modo que estando ms que
dudoso el xito de la pelea, se baj del
caballo y se puso delante de su ejrcito
que ya retroceda, increpando la suerte
que le hubiese reservado para este tran
ce ; y declar los soldados que no se
movera del sitio, y que por tanto viesen
& qu gneral desamparaban y en qu
lugar lo hacan. Antes por vergenza
que por valor se rehicieron las haces,
y fu esto ms bien por un esfuerzo del je
fe que no de sus tropas. Cneo Pompeio
fatigado por una herida, fu alcanzado
y muerto entre speras soledades. El
ejrcito perdi Labieno y Varo.

IV.
VALERIO MXIMO.
RERUM MEMORABILITJM, LIB. VII , CAP. VI.

DE LAS COSAS MEMORABLES, LIB. VII, CAP. VI.

S. 5. Divi Julii exercitus , id est, invicti ducis invicta dextera , cnm armis

. 5. El ejrcito del Divino Julio, esto


es, la invencible diestra de aquel invicto

456

MUNDA POMPEIANA.
Mundam clausisset, aggerique extruendo capitn, habiendo cercado Munda con
materia deficeret ; congerie kostilium cada- sus armas, y faltndole material para le
verum, qwm desidcrao eral , altitudinem vantar la trinchera, la form hasta la al
instruxit. Eamque tragulis et pilis, guia tura que deseaba , con el amontonamien
roboreae sudes deerant, magistra novae to de los cadveres enemigos, y la forta
leci con dardos y lanzas por escasear
molitionis necessitate usns , vallacit.
las estacas de roble, sirvindose de la ne
cesidad maestra de esta nueva traza de
construccin.

V.
SNECA.
DE BENEFICIIS, L1B. V.

DE LOS BENEFICIOS, LIB. V.

Cap. XXIV. Causan, dicebat aj>ud Divum Julium ex veteranis qudam paulo
violentior adoersus vicinos suos, el causa
premebatur. Meministi, inquit, Imperator,
in Hispania lalum te tortisse circa Sucronem? Quum Caesar meminisse se dixisset : Meministi quidem, inquit, sub
quadam arbore minimumumbrae spargente,
quum velles residere ferventissimo sol, et
esset asperrimus locus , in quo ex rupibus
acutis nica illa arbor erupcrat , quemdam
ex commilitonibus paenulam suam substraxisse. Quum dixisset Caesar : Qitidni meminerim? et quidem siti confectus , guia
impeditus ir ad fontem proximum non
poteram , repere manibus volebam , nisi
commito, homo/ortis ac strenuus, aquam
mihi in galea sua attulisset. Potes
ergo , inquit, Imperator, agnoscere illum
hominem, aut Mam galeam? Caesar ait,
se non posse galeam agnoscere, hominem
pulchre posse ; et adjecit, puto ob hoc iratus , quod se a cognitione media ad veterem fabulam adduceret : Tu utique Ule
non es. Mrito, inquit, Caesar. me non
agnoscis ; nam quum hoc factum est , integer eram ; postea ad Mundam in acie
oculus mihi effossus est , et in capite le
da ossa. Nec galeam Mam, sivideres, agnosceres : machaera enim Hispana divisa
est. Vetuit Mi exhiberi negotium Caesar,
et agellos, in quibus vicinalis vial causa

Cap. XXIV. Cierto soldado veterano


defenda su causa ante el Divino Julio,
algo ms que violentamente , contra sus
vecinos, y hallndose contrariado en la
propia causa, te acuerdas, le dijo, oh
emperador , que en Espaa se te torci
un taln cerca del rio Suero? Y como C
sar contestase que se acordaba , te
acuerdas, le dijo , cuando queriendo sen
tarte, en un dia de sol ardorossimo, bajo
un rbol que apenas esparca sombra,
nico y solo en aquel aspersimo lugar,
que habia brotado entre agudas y spe
ras rocas, uno de los compaeros se qui
t su capote? Y como Csar respondiese
Pues no me he de acordar ! Y por cierto
que abrasado de sed y cuando no podia
ir una fuente cercana , intentando ar
rastrarme hcia ella con las manos , me
trajo agua en su yelmo un compaero,
hombre fuerte y vigoroso. Luego pue
des, le dijo, oh emperador, reconocer
aquel hombre aquel yelmo? Csar re
plic que no podra reconocer el yelmo,
pero al hombre perfectamente ; y aadi
(pienso que airado, porque no recordaba
sino medias el suceso) : T ciertamente
no eres aquel. Con razn, dijo entonces,
no me conoces, oh Csar, pues que cuan
do aquello sucedi estaba sano y entero:
despus, en la batalla cerca de Munda,
me fu sacado un ojo y quitados los hue

451
MUNDA POMPEIANA.
rixae ac litium fuerat, militi suo do- sos de la cabeza. Ni reconocerlas aquel
yelmo si lo vieses, porque est partido
navit.
por una espada espaola. Prohibi en
tonces Csar que el negocio siguiese en
justicia, y aquellos pedazos de tierra, pr
ximos al camino vecinal, que eran causa
del litigio, mand que se diesen su va
liente soldado.
VI.
LUCANO.
M. A.
PHARSALIA.

PHARSALIA.

Lib. I , verso 40.


. Sean en Munda las ltimas batallas.

Lib. I , verso 40.


Ultima funesta concurrant praelia Munda.

Lib. VI, verso 303 y 306.


Oh inexorables hados !
Libia no llorara los estragos de tica, ni Espafla los de
Munda.
Lib. VII, verso 689-693.
Huye las crueles batallas,
V atestigua los dioses que ninguno que permanezca con
las armas
Muere ra por ti , oh Gran (Pompeio) : ora sea en frica
cubierta de lgrimas por sus destrozos,
Ora en Munda funesta, en la matanza del mar de
Faro,
Asi como tambin fu despus de ti la mas grande parte
de la lucha Theslica.

Lib. VI, verso 305 y 300.


Pro tristia fata!
Non Uticac Libye clades, Hispania Mundac flesset.
Lib. VII, verso 689-693.
Fuge praelia dir ,
Ac testare dos , nullum qui perstet in armis ,
Jam tib , Magne , mor : ecu flebitis Africa damnis ,
Et ceu Munda nocens, Pharioque a gurgitc clades ,
Sic et Tbessalicae post te pars mxima pugnae.

VII.
C. PLINIO SEGUNDO.
HISTORIA NATRAL1S, LIB. III.

HISTORIA NATURAL, LIB. III.

Cap. I
Hnjus Conventus (Astigitani)
sv.nt reliquae coloniae inmunes: Tucci,
quae cognomiiiatur Augusta Gemella; tucci, quae Virtus Iulia ; Ucnbi, quae Claritas Julia ; TJrso, quae Gmina Urbanorum ; inter quae fut Munda cum Pom
peio filio rapta.

Cap. I
De este Convento (el Astigitano ) son las restantes colonias in
munes: Tucci, que se denomina Augu
sta Gemella; tucci, que se llama Virtus
Iulia ; culi, que se apellida Clritas Iu
lia; Urso, que se nombra Gmina Urbanorum; entre las cuales se cont Munda ar
rebatada el hijo de Pompeio.
Lib. XXXVI, cap. XVIII
Encun
trense cerca de Munda, en Espaa, don
de el dictador Csar venci Pompeio,
piedras palmeadas , y esto se advierte
cuantas veces las quiebres.

Lib. XXXVI , cap. XVIII


Palmati
circa Mundam in Hispania, ubi Caesar
Dictator Pompeium vicit , reperiuntur,
idque quoties fregeris.

458

MUNDA POMPEIANA.
VIII.
SILIO ITLICO.
PUMCOnUM, LID. III VERS. 399-400.
DE LA GUERRA PfICA, LIB. III, VERS. 399-400.

Anual Tcrtessos stabulanti consca Phoebo,


Et Muuda, Heinatbios llals parilura labores.

rmase Tartessos, testigo del Sol cuando se esconde,


Y Munda, la que haba de engendrar para los Italos cala
midades iguales las de Pbarsalia.

IX.
MARCO VALERIO MARCIAL.
EPIGRAMAS, LIB. V.

EPIGRAMMATUM Lili. V.

Epig. LXXV. De Pompeio y sus hijos.


A los jvenes Pompeios los cubren el Asia y la Europa,
As como al mismo Pompeio la tierra de Libya, si es que
alguna lo cubre.
Qu es de admirar que se esparcieran por todo el orbe?
En un solo lugar no poda yacer tanta ruina.

Epig. LXXV. De Pompeio, et liliis.


' I'ompeios juvenes Asia, atque Europa, sed ipsum
Terra tegit Libycs; si tamen ulla tegit.
Quid mlrum tolo si spargitur orbe? jacerc
Uno non poterat tanta ruina loco.
EPIGRAMMATUM LIB. IX.

EPIGRAMAS, LIB. IX.

Epig. LXII. De Pltano Cordubensi sata a lulio Cacsare.

Epig. LX11. Del pltano de Crdoba plantado pr Julio


Csar.
Oh amado de los dioses! ;oh rbol del gran Csar!
No temas el hierro, ni los fuegos sacrilegos.
Esperar te es licito los honores de una eterna frondosidad,
Que no te plantaron manos pompeianas.

O dilecta Deis, o magu Caesaris arbor,


No meluas ferrum, sacrilegosque focos.
Perpetuos sperare lcel Ubi frondes honores;
Non Pompcianae te possuere manus.
X.

SEXTO JULIO FRONTINO.


STRATEGEMATUM LIB II, CAP. VIII.

DE LAS ESTRATAGEMAS, LIB. II, CAP. VIII.

. 13. Dionslulius, ad Mundatn sais rcferentibus pedem, eqnum suum abduci-a


conspectu suojussit, et in primam aciem
pedes prosilu : milites dum destituere
Impcratorem erubescunt , redintegrarunt
praelium.

. 13. EIDivinoJuliomandlos suyos,


que volvan pies atrs delante de Munda,
que se llevasen de su presencia el caba
llo, y corri volando al frente del ejrci
to : los soldados entonces, avergonzndo
se de abandonar as su general , resta
blecieron por completo la batalla.

XI.
L. JULIO FLORO.
EPITOME RERUM ROMANARUM , LIB. IV.

EPITOME DE LAS COSAS ROMANAS , LIB. IV.

Cap. II
Omnium postrema certamiuwn Munda. Hic nonpro ectera felictate,

Cap. II
El ltimo de todos los combates fu el de Munda, y no con tanta feli-

MUNDA POMPEIANA
sed anceps diu et triste proelium , ut plae cidad como los dems, sino que estuvo ar
videretur nescio quid deliberare Fortuna. riesgada y dudosa por mucho tiempo la
Sane et ipse ante aciem moestior non ex batalla, de modo que segn claramente
more Caesar, sice respectu fragilitatis aparece no s lo que la fortuna se hallaba
humanae , sice nimiam prosperorum su- dispuesta resolver. A la verdad que el
spectam habens continuationem: vel eadem mismo Csar se present ante su ejrcito
timens, postquam idem esse coeperat, quod bastante triste, como no era en l costum
Pompeins. Sed in ipso proclio , quod -nenio bre, ya fuese por considerar la fragilidad
unquam meminerat, quv.m diu par\ Marte humana, ya porque sospechase de la de
masiada continuacin de su prosperidad,
acies nihil aliud quam occiderent, in me
dio ardore pugnantium sbito ingens nter porque temiese la propia suerte que Pomulrosque silentium, quasi conoenisset. Aro- peio , despus que habia comenzado ser
cissime illv.d inusitatum Caesaris oculis lo que este. Pero sucedi en la misma
nefas : post qwatuordecim anuos probta batalla lo que nadie recordaba jams,
veteranorum manus gradum retro dedit: que cuando los dos ejrcitos con igual
quos , etsi nondnrn fvgcrant , apparebat xito por mucho tiempo- no hacian otra
tamen, pudo-re magis, quam virtute resi- cosa que destrozarse , en medio del ardor
stere. ltaqv.e Ule , ablegato equo, similis dlos combatientes, de sbito sobrevi
fnrenti, primam
prensare
fvgientes,
in confirmare,
aciem procurrit.
increpa-r
Ibi no un profundo silencio, como si en ello
se hubiesen puesto de acuerdo. Por l
re-, per totum deniq-ue gmen oculis, ma- timo , un espectculo inusitado se pre
sent los ojos de Csar : sus tropas ve
perturbatione
nibus , clamare
et de
volitare.
extremis
Dicitur
agitasse
in illa
se
teranas experimentadas durante catorce
cura, et ita manifest vultu fuisse, quasi aos dieron un paso atrs, pues aunque
todava no huyesen , apareca sin embar
ocoitpare mortem mauu vcllct ; nisi cohor
tes hostium quinqu per transoersam aciem go, que antes que por valor, resistan
aclac,quasLabicnus periclitantibv.s castris por vergenza. Asi es, que, dejando el
praesidio miserat , speciem fvgae prae- caballo, como un furioso corri las pri
xit
dum
in
callidus
buissent.
fvgientes
nimos,
se putant
arripuit
Hocinvectus,
etauthostis
vincere,
in
et ipse
occasionem
simul
percvMt.
credidit,
fortius
et suorum
: Nam
etaut
seqv.i:
quasi
dux
erehi, meras illas : all empez detener los
que huian , animarlos, increparlos , y
finalmente discurrir por todo el ejrcito
con los ojos, con las manos y con la voz.
Se cuenta que en aquella perturbacin
tratando de acabar consigo, y segn se
Pompeiani, dv.m fugerc credv.nt suos,fu- mostraron seales de ello en su semblan
gere coeperunt. Quanta fuerit hostium te, casi estaba punto de querer darse la
caedeSj ira rabiesque victoribus, liinc aesti- muerte por su mano; pero entonces cinco
dum
ctoriam
culisque
veribus
statim
mari
se Mundamrecepissent
etiam
potest
victos
agger
confixa
desperantibus
in
, imperasset
effectus
quod
barbaris
, nter
a proclio
est,
! se
,et
Sed
,Pompeii
tcncbantur.
congeslis
Caesar
quae
profugi
videlicet
, pilis
obsideri
liberis,
cadaquv.m
Foeciia- cohortes conducidas por medio del ejr
cito, y enviadas por Labieno al socorro de
los reales que peligraban, hicieron apare
cer su movimiento como una especie de
huida. Esto, lo crey el mismo Csar,
capitn maoso aprovech la ocasin, y
acometiendo como quien Carga sobre los
fugitivos, al propio tiempo levant el
Cneum praelio profugum , crv.re saucium, nki.o de los suyos, y abati el del ene
deserta
Lauronem
et aoia
oppidum
petentem.
consecutus
Caeson
pugnantem
us apud migo ' porque mientras aquellos pensa
ban que vencan , proseguan adelante
interjicit. Sextum Fortuna in Celtiberiam con mayor empuje, y los pompeianos

460
MUNDA POMPEIANA.
interim abscotidit : aliisque post Caesarem creyendo que los suyos huian comenza
bellis servavit.
ron entregarse la fuga.
Cunta fu la matanza de los enemigos
y la ira y rabia de los vencedores, puede
estimarse porque habindose refugiado
los fugitivos de la batalla dentro de Munda, y Csar mandado que inmediatamente
fueran cercados los vencidos, se for
m el terrapln con los cadveres amon
tonados , que se sostenian entre s clava
dos con las lanzas y los dardos : hecho
abominable an entre los brbaros.
De los hijos de Pompeio desesperados
ya de la victoria, Cneo huyendo de la ba
talla, herido en una pierna, y buscando
los parajes desiertos y agrestes , fu per
seguido hasta cerca de la ciudad de Lau
ro por Cesonio , y muri manos de este
peleando : Sexto le ocult entre tanto
la fortuna en la Celtiberia , y le reserv
para otras guerras'posteriores Csar.
EPITOMAE LIBRORUM UVII. EPITOME
EX LIB. CXV.

EPTOMES DE LOS LIBROS DE LIVIO.


EPTOME CXV.

Profectusque (Caesar) in Hispaniam


adoersus Cn. Pompeium , multis utrinque
expeditionibus factis et aliquot urbibns
expugnatis , summam vicloriam cum ma
gno discrimine ad Mundam tirbem consequutus est. Pompeius Sextus effugit.

Habiendo marchado Csar Espaa


contra Cneo Pompeio , despus de aco
metidas varias empresas por una y otra
parte , y de ser atacadas algunas ciuda
des , consigui con gran porfa una com
pletsima victoria cerca de la ciudad de
.Munda. Huy Sexto Pompeio.

XII.
C. SUETONIO TRANQUILO.
LIB I. D. IULIUS CAESAR.

LIB. I. DEL DIVINO JULIO CSAR.

Cap. LVI. Sequentes ( libros), sub tempus Mundensis praelii (Caesar) fecit.

Cap. LVI. Csar compuso los libros si


guientes, durante el tiempo de la guerra
Mundense.

LIB. II. C CAESAR. OCT. AUGUSTOS.

LIB. II. DE C CSAR OCTAVIASO AUGUSTO.

Cap. XCIV. Apud Mundam Divus Iulius castris locum capiens , cum siloam
caederet , arborem palmae repertam , con
servan , ut ornen victoriae , jussit.

Cap. XCIV. Habiendo encontrado una


palmera, cuando se estaba cortando una
selva para asentar su campamento el Divi
no Julio cerca de Munda, mand que fuese
conservada como augurio de victoria.

MUNDA POMPEIANA.

461

XIII.
PLUTARCO.
C. JULIUS CAESAR.

VIDA DE C. JULIO CESAR.

Cap. LVI
Magnum ad urbem Mundampraelium depvgnatum est. Qno inpraelio Caesar quum pelli suos videretet aegre
resistere , per ordines et arma discurrens
vociferatus est ad milites : Ecquid vos
pudet? quin vos imperatorem vestrum corripitis , et in manus puerorum traditisl
Tndem magno conatu hostes fudit, et super triginta milita occid , amissis suorum mille praestantissimis viris. Discedens quidem a pugna suis dixit, se de vi
ctoria saepe, tune vero primurn, de vita sua
dimicasse.

Cap. LVI
Trabse una gran batalla
cerca de Munda, en la cual viendo Csar
los suyos rechazados y que resistan d
bilmente , discurriendo por entre las filas
y las armas gritaba los soldados : Hay
quien os avergence!porquno cogisteis
vuestro general y le entregasteis en ma
nos de esos muchachos? Finalmente con
su grande esfuerzo desbarat los contra
rios, y dej muertos ms de treinta mi],
perdiendo de los suyos mil valerossimos
soldados. Al separarse de. la batalla dijo
los suyos, que l habia peleado muchas
veces por lavictoria,peroqueentonccs lo
habia hecho en primer lugar por su vida.

XIV.
APPIANO.
DE BELLIS CIVILIBUS LIB. II.

DE LAS GUERRAS CIVILES, LIB. II.

Cap. CIII
Advenit in Eispania Caesar die vicsimo
sptimo, ex quo Roma erat egressus, cum
graci exercitv, viam longissimam emensus.
Metus autem, qualis nunquam ante , mi
lites ejus invasit, territos fama mullitudinis hostium, bello exercitatissimorum
desperatorumque.

Cap. CIII
Lleg Csar Espaa el dia vigsimo
sptimo de haber salido de Roma, ha
biendo recorrido un largusimo camino
con un pesado ejrcito; pero invadi sus
soldados un miedo tal, como nunca antes
lo haban tenido, aterrados por la fama
de la multitud de los enemigos, y de lo
ejercitados en la guerra y desesperados
que se hallaban.
Cap. CIV. Por esta causa , ni an el
mismo Csar se apresuraba ciertamente,
hasta que Pompeio, salindole al encuen
tro con objeto de observarle, le ech en
cara su flojedad. Mas entonces , no su
friendo aquel oprobio, form su ejrcito
delante de Crdnba U)y, como otras veces,
di por contrasea Venus : Pompeio di
la Piedad. Trabadas las haces, viendo que
los suyos acomet an dbilmente, causa

Cap. CIV. Qna de causa ne ipse Caesar


quidem properabat ; doee ei Pornpeius,
specnlandi causa progresso proprius acce
dis , exprobrav ignaviam. Tum vero,
non ferens iliud opprobrium , instruxit
aciem prope Cordubam ; et tune qtwque
Venerem pro tessera dedit ; Pornpeius vero
Pietatem. Quum antera, collatis jam signis , Caesariani prae pavore segnius rem
aggrederentur , Caesar sublatis ad coelum

(I) Applano escribi Crduba en vez de Hunda Vase la pagina III. nota nilm. 3. e esta Memoria.

462

MNDA POMPEIANA.

manibiis dos omites inoocavit, ne -uno igno


minioso conjlictn tot egregias aholerent
victorias : discurrensque nter milites, hortatus est eos sublata a facie galea, quo
magis agnitus pudorem eis incuteret. Qui
ubi ne sic quidem metum remisserunt, ipse
tndem arrepto cvjusdam clypeo, ad pr
ximos tribunos haec verba loentus : jam
mine et mihi vitae Jinis erit , ct vobis militiae! ante reliquam aciem eo usque procurrit, ut decem tantum pedes ab hoste
distaret, ducentisque telis pcteretv.r ; quo
rum partem declinaoitjlexu corporis, par
ten clypeo excepit. Tum devinm tribuni,
certatim ad eum tegendum procurrerunt ;
et totus exercitus magno mpetu prooolans
per totum diem dubio Marte continuacit
praeliim : sub vesperam tndem potitv.s
victoria. Quo tempore dixisse Caesar fertur, saepe se de victoria, tune vero et de
vita, certasse.

Cap.- CV. Post magnam editan caedem , Pompeianis intra Cordubam compulsis, Caesar, verilus ne hostis inde elaj)sns redintegraret praelium ,jussit urbem
circumoallari. At milites , jam fessi laboribus, corpora armaque caesorum aggesta
hastis humi confixerv.nt , et excubaeerunt
ad hujusmodi valli speciem. Sequenti die
capta urbe

del pavor, Csar, levantadas las manos


al cielo , invoc todos los dioses para
que con un solo ignominioso trance no
quedaran menguadas tantas esclarecidas
victorias, y discurriendo entre los solda
dos, los exhortaba, quitado de la cabeza el
casco, para ser ms conocido de ellos, in
fundirles de este modo mayor vergenza.
Sin embargo, ni an asi perdieron el mie
do, hasta que arrebatando un escudo, di
rigi estas palabras los tribunos ms
cercanos : Ahora ser ya para m el fin
de la vida , y para vosotros el de la mi
licia" ; y corriendo delante del ejrcito,
hasta ponerse diez pasos tan slo del
enemigo , le furon disparadas doscientas
saetas , do las que parte evit , hurtando
el cuerpo, y parte recibi en el escudo.
Finalmente, los tribunos porfa acudie
ron cubrirle , y el ejrcito entero , lan
zndose con gran mpetu, prolong la ba
talla con dudoso xito por todo el dia,
hasta que por la tarde alcanz la victoria.
Cuntase que en aquella ocasin dijo C
sar , que l habi;', peleado muchas veces
por la victoria, pero que entonces lo ha
ba hecho por la vida.
CAr. CV. Despus de verificada una
gran matanza , y encerrados los pompeianos dentro de Crdnba (Munda), Csar, re
celando que el enemigo saliese de all
renovar la batalla, mand que la ciudad
fuese circunvalada. Los soldados, cansa
dos ya dlas fatigas, clavaron con sus lan
zas en la tierra los cuerpos y las armas de
los muertos amontonados , y velaron al
lado de esta especie de trinchera. Al si
guiente dia fu tomada la plaza. . . .

XV.
DION CASIO.
IIISTOMAE ROMA.NAE LIB. XLIII. C. JUL.
CAESAR.

HISTOniA HUMANA, LIB. XLIII. CAIO JULIO


CSAR.

Cap. XXXV. Atiegua capta , reliqui


etiam non amplias restitere, sed vel pelegatos Caesari nitro sese dedideruut ; aut
ipsum, legatosoe ejus advenientes rece-

Cap. XXXV. Tomada Attegua, las res


tantes ciudades no oponan mayor resis
tencia, sino que unas se entregaban vo
luntariamente Csar por medio de en-

MUNDA POMPEIANA.
perunt. llague Pompeius consilii inops,
quum aliquaradiu hinc inde passim vagatas esset , vritus ne ea re moti caeteri
quoque a se defcereal, summo praelio experiri statuit : licet cladem ei numen di
vinara evidentissime portenderet. Quamquam enim siraulacrorum sudores, sonitus
in aire exercituum, multi animalium monslrosi partus, faces ab orientali in occiduam coeli partera percrrente* , quae eo
tempore prodigia per Hispaniara simul
omnia edebantur, non aperte quidem, utri
rainarentur perniciem , indicarent : tam.cn
aquilae legionum Pompeianorum , alas
suas concutientes, fulminaque, quae urea
nonnullae unguibus gestabant , projicientes, Pompeio exitium palam obnuntiabant,
ipsaeque ad Caesareni acolare videbantur.
Sed Pompeius ea numinis ostenta nhil
curabat : jamque bellura eo deductum erat,
iit sigis collatis decemendum esset.

Cap. XXXVI. In utriusque ducis exercitu , praeter Romanos sociosque , multi


Hispani Manrique erant. Nata Bocchus,
filias suos Pompeio auxilio miserat, Bogud
vero ipse cura Caesare militabat : ipsura
nihilominus praclium non per olios , sed
solos Romanos, factura est. Milites enira
Caesariani cum multitudine et usu re
bellicae , tura cero praecipue praesentia
Caesaris freti, hoc omni studio agebanl,
ut jara nunc bello, raiseriisque , quas in
eo din jara tul issent, ftnem imponerent :
Pompeiani his quidem rebus inferiores,
lamen animo confrmalo , guia spim salutis nullam, nisi in victoria, sibi videbaut restare, cupidissimi ccrtaminis erant:
plerique enim eorura ante cura Afranio et
Varrone a Caesare supcrati vitaque donati, deinde Longino traditi, postquam ab
ipso quoque defccissent , ne spem quidem
veniae, si vincerentur, habebant ; eosque
furor incitarat , ut vel fortiter vincendum , vel pereundum oranino sibi staluerent. Itaque ad conferendum manus nulla
ipsis adhortationc opus fuit , quum toties

4G3

viados, y otras le reciban l, los que


en su nombre llegaban. As que Pompeio,
falto de consejo, vagando por algn tiem
po de aqu all, sin orden ni concierto,
y temiendo que los dems , movidos de
esto, tambin le abandonasen, resolvi
experimentar su suerte en una gran ba
talla ; pues an cuando el sudor de la
frente de los dolos, el sonido de ejrci
tos en el aire , muchos partos monstruo
sos de animales , fantasmas que recorran
el cielo de Oriente Occidente , cuyos
prodigios la sazn se divulgaban un
tiempo por Espaa, no indicasen a cul
de los dos amenazaba aquella calamidad;
con todo , las guilas de las legiones, agi
tando sus alas y arrojando los rayos , que
de oro tenan algunas en sus garras , au
guraban claramente Pompeio su ruina,
y las mismas parecan volar hcia Csar.
Pero Pompeio nada se curaba de estas
manifestaciones de los dioses , y ya tal
punto se habia conducido la guerra , que
era preciso decidirla de poder poder.
Cap. XXXVI. En uno y otro bando,
adems de los romanos y soldados esti
pendiarios , hallbanse muchos de la Es
paa y de la Mauritania, pues Boccho
habia enviado sus hijos en auxilio de
Pompeio , y Bogud mismo militaba con
Csar. Sin embargo, la batalla no fu
sostenida por otros , sino solamente por
los romanos. Los cesarianos , por su n
mero y pericia en el arte de la guerra , y
ms principalmente alentados con la pre
sencia de Csar , afanbanse por poner
trmino entonces la campaa y las
penalidades que en tanto tiempo ya ha
ban sufrido. Lus pompeianos, inferiores
ciertamente bajo este respecto , no obs
tante , con la seguridad de que no tenan
esperanza de salvacin sino en el venci
miento , parecales que este se retardaba ,
y se mostraban anhelosos del combate.
Muchos, bajo la conducta de Afranio y de
Petreio, habian sido antes vencidos por
Csar, quien les hizo gracia de la vida;
seguidamente se pasaron Longino, des
pus que tambin habian desertado de

MUNDA POMPEIANA.
464
jam helio congressi, omnem verecv.nd.iam sus banderas : as no tenan esperanza de
perdn si perdan la batalla, y les incita
projecissent.
ba el furor de modo, que resolvieron
vencer bravamente perecer por com
pleto. No fue preciso exhortarlos para la
pelea, que habiendo ya combatido tantas
veces desechaban todo temor.
Cap. XXXVII. Primo conflictu stalim
Cap. XXXVII. A la primera acometi
sociorurn auxilia v traque ex parte terga da , al punto volvieron la espalda los au
ostenderunt, fugaeque se commiserunt : xiliares de una y otra parte y se entrega
ipsae vero Romanorum acies comminus ron la fuga ; pero las mismas haces ro
congressae , dinturnum mutuis caedibus manas, acometindose de cerca, mantu
praeliim fecerunt. Nam eque loco stio vieron una prolongada lucha con igual
excedebat quisqnam, sed aut caedens, av.t mortandad. Porque ninguno se separaba
cadens in eo manebat : quasi unusquisque de su puesto , sino que , matando su
totius victoriae aut cladis auctor oaeteris cumbiendo, en l permaneca: como si cada
mnibus futurus esset. Itaque nvllampu- uno fuera ser autor de la completa vicgnae suorum auxiliatorum rationem habe- toria derrota de todos los dems. De mo
rc , sed velut ipsi in pttgnae discrimine do, que sin tener en cuenta otros auxilios
soli versarentur , magnum animum prae- para el combate , como si ellos mismos
stare : eque clamor militaris , eque gc- estuvieran solos dispuestos decidirlo ,
conservaban un ardimiento extraordina
mitus exaudiri : id tantum utrique voci
feran ; feri, caede : manibus etiam Un- rio: ni se oia vocinglera militar ni se es
guae officinm longe antevenire. Cacsar ct cuchaban gemidos; nicamente gritaban
Pompeius, cqves uterque , ab edito loco unos y otros: hiere, mata: y era decir
pugnan inspicientes , rationem quidem lo con la lengua y ejecutarlo mucho antes
sen fduciae sen desperationis non Tiabe- con las manos. Csar y Pompeio, ambos
bant, sed ambiguis sententiis versati, rnetu caballo, contemplndola lucha desde lu
fcduciaqxte ex equo conflictabantur. Erat gar ele vado, ciertamente no tenian motivo
enim aspectu res difficilis , quim acquo de confianza ni de desesperacin; pero agi
Marte depugnari videntes, uterque suos tados de contrarios pareceres combatan
superiores cerner cuperet , metueretque igualmente entre el temor y la esperanza.
ne suecumberent ; simul vota mente, simul Era el lance por dems aventurado, y ad
deprecationem agitaret : simul conferma- virtiendo que se batallaba con igual xi
ret animum, simul trepidaret. eque vero to , uno y otro deseaban ver vencedores
continere sese diutiv.s uterque potuit, quin los suyos y teman no sucumbiesen ;
equo dcsiliens, praelio se inmisceret : adeo un tiempo mismo se ofuscaban sus ni
corporis sui labore ac perieulo potius, mos, ya acudan las splicas, ya
quam animi contentione congredi male- cobraban aliento, ya se estremecan.
bant , sperantes fore, vi vel momentum Ni por ms largo espacio pudieron conte
suis utrique militibus ad victoriam prac- nerse , sino que saltando del caballo se
sentes afferrent , vel certe amissa victoria mezclaron en la pelea; pues preferan
la lucha del espritu combatir con tra
una oceumberent.
bajo y peligro de sus personas, esperando
inclinar con su presencia la victoria fa
vor de sus soldados , perder el triunfo,
pereciendo todos juntamente.
Cap. XXXVIII. Quamquam vero ipsi
Cap. XXXVIII. An cuando ellos mis
quoque pugnan obibant, nentris lamen sui mos tomaban parte en la batalla, ni

MUNDA POMPEIANA.
ducis praesentia momenti quidquam attulit , sed quum eos una periculum subir
viderent, ai Unge majorem mortis contemptum, inferendaeque adversae part
caedis cupiditatem , excati ulrique sunt.
Itaque neutri fugere, sed quia par animus
utrisque erat, pugnam quoque aequis corporum viribus sustinebant. Quod nisi Bogud, qui extra aciem cum suis constiterat, se ad castra Pompeii capienda convertisset ; profecto aut universi in acie
cecidissent , aut nox incerta victoria praelium diremisset. Nunc , quum Lbienus
animadverso Bogudis instituto, ordine de
serto , adversus eum contenderet ; Pompeiani eum fugere opinati, animis ceciderunt. Et quamquam ejus consilium postea
cognooissent , tamen recipere se amplius
non valuere, sed partim in urbem, partim
in castra fuga se proripuerunt. Qui in
castra confugerant . hostem invadentem
fortiter repulerunt ; nec prius occubuerunt , quara parem hostibus cladem intulissent : qui vero in oppidum se receperant, diu id adversus hostem obtinuerunt,
sic ut non prius caperetur urbs , quam
omnes in excursionibus periissent. Enim
vero generatim tanta, utrinque Romano rtim caedes expraelio facta est, ut Caesariani, quum dubitarent , quanam ratione
urbem circumoallarent, ne quis noctu eoaderet , ex ipsis cadaceribus aggerem comportarint.

Cap. XXXIX...... Post haec Mundam


quoque et caetera oppida , partim vi el ingenti resistentium caede , partim deditione recepit.

4C5
unos ni otros hizo perder momento la
presencia de su jefe , sino que como vie
sen que estos la vez se exponan al pe
ligro , de uno y otro bando se hablaban
excitados al mayor desprecio de la muer
te y al deseo de causar ms cruel matanza
en sus contrarios. As es que ninguno re
troceda, sino que era el nimo igual y sos
tenan la lucha cuerpo cuerpo ; y no
ser porque Bogud , que se haba detenido
con los suyos fuera de las haces, se diri
gi apoderarse de los reales de Pompeio,
ciertamente , todos quedaran en el cam
po de batalla , la noche con dudosa vic
toria hubiera interrumpido el combate.
Hallbase Labieno colocado frente fren
te de Bogud, y abandonando su linea
march contra este : los pompeianos, pen
sando que huia, decayeron de nimo; y
aunque luego comprendieron su propsi
to, no pudieron, sin embargo, recobrarse,
sino que corrieron refugiarse , parte en
la ciudad y parte en el campamento. Los
que se acogieron sus estancias recha
zaron con gran esfuerzo al enemigo que
las invada , y no sucumbieron sin ocasio
nar antes igual matanza sus contrarios:
los que se ampararon en la ciudad sostu
vironle ms tiempo contra sus adversa
rios , de tal modo que no fu tomada la
ciudad hasta que todos perecieron en las
salidas. Fu tanta la mortandad de roma
nos por una y otra parte , habida en esta
batalla, que los de Csar, dudando de qu
medio valerse para circunvalar la ciudad,
no fuera que alguno se evadiese durante
la noche , levantaron la trinchera con los
mismos cadveres.
Cap. XXXIX
Despus de estas
(Crduba Hspalis) tambin furon to
madas Munda y las dems ciudades, unas
por la fuerza y con gran mortandad de
los que las defendan, y otras entregn
dose voluntariamente.

MUNDA POMPEIANA.

466

XVI.
EUTROPIO.
BREVIAniUM HISTORIAE R0MANAE , LIB. VI.

COMPENDIO DE HISTORIA ROMANA, LIB. VI.

Posl annum Caesar Bomatn regressus.


quarto se Consulem fecit, et statim ad Hispanias est profectus ; ubi Pompeii filii
Cneus et Sextus, ingens bellum rcparaverant. Multa praelia fuerunt ; ultimum
praelium apud Mundam cicitatem : in quo
adeo Caesar pene vichis est, v.t fugientibus suis , se voluerit occidere , ne post
tantam rei militaris gloriam , in potestatem adolescentium . natus annos sex et
quinquaginta . veniret. Denique , reparatis suis , vicit , et Pompeii Jilins maior
occisus est. minor fugit.

Despus de un ao regres Csar Ro


ma , y habindose hecho nombrar cnsul
por cuarta vez , march al instante
las Espaas, donde los hijos de Pompeio haban renovado poderosamente la
guerra. Muchas furon las batallas ; y el
ltimo combate trabse cerca de la ciu
dad de Manda, en el cual de tal modo
estuvo Csar casi vencido , que viendo
huir los suyos quiso matarse para no
caer, despus de tanta gloria militar, en
poder de aquellos mancebos, cuando con
taba cincuenta y seis aos de edad. Fi
nalmente , recobrados los suyos logr el
vencimiento , y el hijo mayor de Pompeio
fu muerto y el menor huy.

XVII.
SEXTO AURELIO VICTOR.
ADDITAMENTUM VIRORUM ILLU8TRIUM EX LIBRIS ANTIQUIS MANU DESCRIPTIS.

ADICION A LOS VARONES ILUSTRES , SACADA DE


ANTIGUOS LIBROS MANUSCRITOS.

I. JULIUS CAESAR.
Pompeios juvenes in Hispania apud
Mundam oppidum ingenti proelio vicit.

/. Julio Csar.
Venci en una gran batalla los jve
nes Pompeios en Espaa, cerca de Munda.

VII. SEXTUS POMPEIUS.

VII. Sexto Pompeio.


Sexto Pompeio , vencido en Espaa de
lante de Munda. y habiendo perdido su
hermano , se encamin Sicilia con las
reliquias que pudo juntar de su ejrcito.

Sextus Pompeius in Hispania apud


Mundam victus . amisso fratre , reliquiis
exercitus collectis Siciliam petiit.

XVIII.
PAULO OROSIO.
HISTORIARVM LIB. VI.

LIBRO VI DE LAS HISTORIAS.

Cap. XVI
Ultimum bellum apud
Mundam urbem gestum est .ubi tantis est
viribus dimicalum. tantaque cacdes acia,
m Caesar quoque veteranis etiam suis ce
der non erubescentibus guum caedi cogi-

Cap. XVI
La ltima batalla tra
bse delante de la ciudad de Munda. don
de se pele con tanto esfuerzo, y fu he
cha tan gran matanza , que Csar, viendo
tambin retroceder sus veteranos , sin

MUNDA POMPEIANA.
46T
que aciem suam cerneret , praenenire mor- avergonzarse de ello , y que su ejrcito
te futurum victi dedecus cogitavit , quum era destrozado y oprimido, pens prevenir
sbito versus in fugam Pompeiorum cess con la muerte la afrenta futura del venci
exercitus
Munda civitas cum inmensa miento ; cuando de repente se entreg
hominum caede Caesare oppugnante vix la fuga el ejrcito de Pompeio
La ciudad de Hunda, combatida por C
capta est.
sar despus de una inmensa mortandad de
hombres, con dificultad lleg ser tomada.
XIX.
PAULO, EL DE AQUILEIA, DICONO.
HISTOIUARVM LIB. VIL

LIBRO VII DE LAS HISTORIAS.

Ultimum bellum apud Mundam Jlumen


gestum est , ubi tantis viribus dimicatum
est, tantaque caedes acta, ut Caesar qtcoque veteranis etiam suis ceder non erubescentibus , cum cogi , caedique aciem
suam cerneret, se voluerit occidere, ne
post tantam rei militaris gloriam in potestatem adolescentium, natus annos sex
et quinquaginta vniret. Denique reparatis suis, tum versus sbito in fugam Pompeianorum fugit exercitus
Munda civi
tas cum inmensa hominum caede Caesare
oppugnante vix capta est.

Fu trabada la postrera batalla cerca


del rio Munda, donde se pele con tanto
esfuerzo y fu hecha tan gran matanza,
que Csar, viendo tambin retroceder
sus veteranos, sin avergonzarse de ello, y
que su ejrcito era destrozado y oprimi
do, quiso matarse para no caer, despus
de tanta gloria militar, en poder de aque
llos mancebos, los cincuenta y seis
aos de su edad. Finalmente , recobrados
los suyos , se puso en fuga de repente el
ejrcito de los pompeianos
La ciu
dad de Munda, combatida por Csar con
inmensa mortandad de hombres, dificul
tosamente lleg ser tomada.

XX.
ANNIMO.
CHRESTOMATHIA EX STRABONIS GEOGRAPHICORUM LIB. III.

COMPENDIO DE LA GEOGRAFA DE STRABON , LI


BRO III.

Quod per Baeticam magnae sint urbes,


Corduba , Gaditana , Hispalis , Itlica,
Hipa, Astina, Carmon, Obulco, et Atetua,
et Urso, et Tuccis, et Julia, et jEgua,
et Munda , ubi liberi Pompeii fuerunt ex
pugnan. Caeterum omnes Mae a Corduba
non longe absunt. Quod de Pompeii Jiliis,
Cneus devictus in Carteiam fugerit, ibique oltruncatus est.

Hay grandes ciudades en la Btica,


cuales son Crduba, Qdes, Hispalis, It
lica, ilipa, Astina, Carmon, Obulco, y
Attegua, y Urso, y Julia, y Aegua, y
Munda, donde furon vencidos los hijos
de Pompeio. Por lo dems, todas ellas no
estn lejos de Crdoba. De los hijos de
Pompeio, vencido Cneo huy Carteia,
y all fu degollado.

468

MUNDA POMPEIANA
XXI.
JUAN ZONRAS.
ANNALES.

ANALES.

Deinde (Caesar) quartum Cnsulfactus,


in Hispaniam abiit contra Pompeiifilios :
adolescentes guidem illos adhuc, sed auda
cia principatu digna praeditos , ubi in
tantum periculum venit, ut per aciem
discurrens clamitaret : An milites non
puderet, se captura piters in manus traiere? Post pugnara autem amicis dixit :
Se de victoria saepe , tum vero primura de
tita cerlasse. Caesare tictore, jnior Porapeii filius fuga esf elaj>sus, post dies aliquot . natus majoris capul Caesari allatuin

Despus (Cesar) hecho cnsul por cuar


ta vez march Espaa contra los hijos
de Pompeio, que aunque mozos en ver
dad , se hallaban dotados de una audacia
digna del mando ; y all lleg estar en
tanto peligro, que discurriendo por medio
del ejrcito exclamaba : No os aver
genza , soldados , entregarme prisionero
en manos de esos muchachos? Despus
de la batalla dijo tambin sus amigos,
que l habia peleado muchas veces por la
victoria , mas que entonces lo habia hecho
principalmente por la vida. Vencedor C
sar, el ms jven de los Pompeios se libr
con la fuga : al cabo de algunos das la
cabeza del mayor fu llevada Csar.

ANNIMO.
XXII.

mSTOtUAE CAII IUL.S CAESAIUS FRACMENTVM.

HUGI1WTO DE LA H.STORIA DE CAIO JULIO


CESAR.

Ad extretnum Mundae (Pompeius) subsistit , guatn supremis cladibus ejus for


tuna delegerat. Eo et Caesar venit , contra
gue Pompeiura castra metatus est , Pom
peius Fausto scripserat , qui, quantum
datur intelligi, intra oppidum erat, Caesarera mediara in vallera nolle descender,
quod exercitus sui magna pars tyronum
essel. Quae litterae miris modis oppidanorum nimos attollebant. Cupide enim spes
arripiunt omnes mortales; etiarn ea sibifingunt animis, guae ncc fieri posse cognoscunt : Tam dulce est non dicam sperare,
sed cogitare guae delectant. Quod enim impossibilia sperentur , non intelligo. Cvgitari aidem possunt omnia. Dum se sic Pom
peius,
tum arbitror,
sic aliossolicitudine
solaretur, et
agitatus
ingenti, ,magna
quan-

Finalmente , (Pompeio) se detuvo en


Munda , la cual la fortuna habia ele
gido para sus grandes calamidades. C
sar lleg al mismo sitio, y estableci su
campamento frente de Pompeio. Este
habia escrito Fausto (el cual, segn
cuanto se da entender, estaba dentro
de la oiudad), que Csar no quera des
cender al medio del valle , porque la
mayor parte de su ejrcito se componia
de soldados bisoos. Tales cartas levan
taban de admirable manera los nimos
de los ciudadanos , porque vidamente
acogen las esperanzas todos los mortales,
y an fingen en su fantasa todo lo que
conocen que ni siquiera puede suceder :
tan dulce es, no digo esperar, sino ima
ginarse las cosas que deleitan. En cuan
to que se esperen las imposibles no lo

parte noctis instructis staret aciebus; Cae-

MUNDA POMPEIANA.
469
sar, nescio quonam iter acturus, castris comprendo pero en cuanto imagina
egrediebatur. Cui cum status hostium nun- das lo pueden ser todas. Mientras que
ciatus esset, constitit, constituitque aciem. asi Pompeio se alentaba y alentaba
los dems, agitado con gran solicitud,
Concursum est magnis hinc inde clamorilo que juzgo, estuvo gran parte de la
bus, sed" majoribiis animis ineffabilibus noche con sus tropas formadas en bata
odiis, atque immensis ; pvgnatumque acri- lla. Csar , tratando de emprender no s
ter, acpertinaciter , et ( quod pene puden- qu camino , habia salido de sus reales;
dum dixeris humanae fragilitatis indi- y as que le fu anunciada la disposicin
de los enemigos , hizo alto y orden su
cium) nusquam Cacsari aut cnm Jiostibus,
ejrcito. Aqu fu el encuentro con gran
aut cum civibus tam anceps eventus , ex
clamoreo ; pero an con mayores nimos
tremte periculoproprius res fuit : Usque y con inmensos inexplicables odios.
adeo vi ( sicut elegantissime ait Florus ) Pelese fuerte y pertinazmente, y (lo que
casi parece vergonzoso indicio de la fra
plae videretur tiescio quid deliberare for
gilidad humana) nunca para Csar, ni
tuna : etiam quid aliud rear, nisi, an con los enemigos extraos, ni con los
amicum smm usque in finem rara etiam romanos, fu el trance tan dudoso, ni es
sibi prorsus inslita ftde comitaretur, an eo tuvo el caso tan cerca del extremo peli
extremo jam calle desereret, ad alium gro; hasta tal punto que, (segn dice
transiret? Tantaque haec fortunae decti- Floro elegantsimamente) de un modo
manifiesto , pareca no saberse lo que
natio, tam diuturna , v.t nter moras prae- se hallaba resuelta la fortuna; qu cosa
lii, neutram in parten inclinante victoria, pensase , si acompaar su amigo hasta
cum jam veterana illa militum manus tot el fin , con rara fe tan poco frecuente en
probala victoriis (Caesaris oculis insuetv.m ella , abandonarle ya en esta ltima
dedecus) sensim retrofugeret, nec quomiuus hora y favorecer otro. Tanta fu la mu
danza de la suerte y tan continua , que
palam fugeret , tam virtute , quam pudore entre las demoras del combate no incli
teneretur (quod nunquam ante illnm diem nndose la victoria ni una ni otra
fecerat) dubitare Caesar coeperit , atque parte, como ya aquella antigua tropa
diffidere , etiam slito moestior ante aciem de soldados , 'experimentada con tantos
stare , ita tamen ut nihil idem de slita triunfos , retrocediese insensiblemente
(oprobio desconocido los ojos de Csar),
imperatoria virtute remilteret : imo equo y para no huir las claras, ms que por
desiliens , et furenti simillimus , primam el valor se viese detenida por la vergen
za (lo cual jams habia hecho antes de
peditum in aciem ecolaret , clamans, in
crepan* , obsecrans , atque exhortans , nec aquel dia) , el mismo Csar comenz
tamen voce, et oculis, sed manu, et pecto- dudar y desconfiar , estando delante de
su ejrcito ms acongojado que de costum
re fugam sistens, etiamfugere incipientes bre , de tal modo, sin embargo, que nada
inpraelium vi retorquens. Tanta denique perdiese de la energa que siempre ha
trepidatio lucis illius fuit, tamque diu atn- bia mostrado como general ; antes bien
biguus pugnae fins, ut cogitasse Caesarem saltando del caballo, y la manera que
de extremis , scriptorum plurimi tradide- un furioso, corri las primeras filas cla
mando , increpando , suplicando , exhor
rint; et eo vultufuisse , quasijam mortem tando, y no slo con la voz y los ojos,
sibi consciscere cogitaret. Quamquam apud sino con las manos y con el pecho , de
eos, quipraelio interfuerunt , nulla peni- teniendo la fuga, y an haciendo volver

MUNDA POMPEIANA.
470
tus rei hujus est mentio. Et est sane diffi- por fuerza la batalla los que comen
cile non tantum absentitus , sed praesenti- zaban huir. Tanto fu finalmente el
bus , definir quid quisque secura cogitet: azoramiento de aquel dia, y tan dudoso
estuvo por mucho tiempo el trmino de
ego aulem haud difficile ad credendum du- la pelea que muchos escritores aseguran
car ; quod si de victoria Caesar timuit, si- que Csar trat de acabar consigo, y que
mul et de morte cogitavit. Quando enim, hubo muestras en su semblante de que
quove animo uni adolescenti terga vertisset rer darse la muerte. Aunque entre aque
llos que estuvieron presentes la batalla
is , qui patrem ejus talem virum, qui tot
no hay ninguna mencin de este hecho,
populos, tot duces, non urbium modo, sed y sea ciertamente difcil no slo para los
regionum, toties terga sibi verter coegisset? ausentes sino tambin para los presen
Utiqueigitursi vinci timnit, mori optavitj tes, el definir lo que cada uno piense
vincere solitus, non vinci. Sed an vinci dentro de si , no tengo yo por imposible
timuerit, quis nooit? Dicunt tamen etiam, de creer que si Csar temi por la vic
toria, pensase al mismo tiempo sobre la
qudam etiam pro comperto afferunt. Tan- muerte. Porque, cundo y con qu ni
diu haec rerum ambiguitas duravit , doee mo habia de volver las espaldas un
quinqu cohortes hostium a Labieno castris solo adolescente, aquel que habia obli
lborantibus directae, mediamque per aci- gado volverlas tantas veces un vaem properantes fugae speciem praetende- ron tal como el padre de este , y tantos
pueblos y tantos jefes, no slo de ciuda
runt. O fortuna in omni re ,ut creditur, des sino de pases enteros? Luego si te
potens, sed in bello potentissima! Si qui- mi ser vencido, prefiri sucumbir, acos
dem Caesar sioe illas ver fugere arbitra- tumbrado vencer, no que le vencie
tus , sive credulitatem simulans ducum sa- sen. Pero quin pudo conocer si temi
que lo vencieran ? Lo dicen , sin embar
gacissimus , veluti in perfugas impetum
go , y algunos lo refieren como eosa sa
fecit , animosque etiam suis addidit, ut bida. Dur por largo tiempo esta am
fugere hostes rati sequerentur,etiam hosti- bigedad de las cosas , hasta que cinco
bus demisit , ut dum suos fugere arbitra- cohortes de los enemigos enviadas por
banlur, fugerent. la Lbienus Caesaris Labieno los reales , que peligraban,
desertor, ac transfuga, suiquepristini du- atravesando por medio del ejrcito, dieron
sospechar una especie de huida. Oh
cis hostis inexorabilis , cui parare perni- fortuna en todo , segn se cree , podero
ciem quaerbat, victoriam insperatampepe- sa pero en la guerra poderossima ! Lo
rit. Eo enim praelio et ipse concidit, una- cierto es que Csar, juzgando verda
que secum Actius Varus, et cum eis XXX deramente que aquellas huian , capitn
maossimo simulando esta creencia, los
millia hominum cecidere. Cecidissent pluacometi como si fueran fugitivos, y al
res , nisi tam proximum urbis profuginm propio tiempo aadi nimo los suyos
fuisset. De victoribus ad tria millia homi
para que los siguiesen , pensando que los
num caesi.plures saucii equilum, ac pedi- enemigos huian, y abati sus contra
tum. Itaque cum Caesar muris obsidionem rios para que huyesen, mientras que opi
naban que as lo hacan los suyos. De
admovisset, aggerflebitis, etiam horrendus este modo Labieno, desertor de Csar,
de cadaveribus factus est, per quem ad op- transfuga y enemigo inexorable de su an
pugnationem urbis ascenderetur, quae telis, tiguo jefe, al cual quera arrastrar su
ac mucronibus velut calce compacta invicem ruina, vino darle una inesperada victo

MUNDA POMPEIANA.
471
coherebant; muriqne officium ministrabant. ria. En esta batalla, sin embargo, pereci
l mismo y juntamente Accio Varo, y con
Munda post praelium expgnala qu.id.em a ellos treinta mil hombres. Muchos ms
fueran muertos si no hubiese estado tan
Caesare , sed ingenti prius sanguinis per- prximo el refugio de la ciudad. De los
fusa diluvia.
vencedores sucumbieron cerca de tres
mil, y fueron heridos muchos de los de
caballo y de los de pi; as es que
tratando Csar de cercar los muros , se
levant un vallado dbil , pero horren
do, con los cadveres , desde el cual se
pudiese atacar la ciudad , y en el que
estaban aquellos sujetos entre si con los
dardos y las espadas como con estrecha
trabazn, haciendo el oficio de muralla...
Munda, no obstante , fu tomada por C
sar, despus de vertidos torrentes de
sangre.

CATALOGO
DE

LOS

MANUSCRITOS

PARA

CONSULTADOS

ESTA

1 . Alfonso el Sabio.Estoria de Espanna, que fiso el muy noble rey D. Alfonso,


diclia la Cornica general de Espaa. Existe
en la Biblioteca de la Real Academia de la
Historia. Es un cdice membranceo en flio
mayor, procedente de la Biblioteca del Esco
rial. Gr. J, Est. Y, nm. 2.
Aunque esta Cornica se halla publicada por Ocampo, el
prsenle MS. es de importancia, atendida la necesidad de
una nueva edicin ms correcta que la del corouista de
Crlos V.
2. Annimo. Disertacin sobre la moder
na villa de Monda. MS. en 4." de la Bibliote
ca Episcopal de Mlaga, comprendido en el to
mo I del Suplemento al Diccionario Geogrfico
Malacitano de D. Cristbal Medina Conde.

OBRA.

de Espaa. Original en la Biblioteca Nacio


nal, E e. 129.
5. Barrero Baqderiio. (D. Francisco Josepb). Anales de Antequera. MS. original
en flio, que perteneci al Conde de la Bobadina, y que hoy poseemos.
El autor de estos nales empel i escribirlos en el
ao 1732, r dej de continuarlos en 1741 de modo que
emple nueve en su obra.
6. Bruna (D. Francisco).Apuntaciones so
bre lacolonia romana de Munda. Ao 1753.
De la propiedad de los Sres. Lafuente Alcn
tara.
7. Bruna (D. Francisco).Carla D. Be
nito Ramn de Hermida sobre el sitio de
Munda. Ao 1793. En la Biblioteca de la Real
Academia de la Historia : Papeles varios de
Antigedades. E. 184, fl. 70.
Los Sres. Lafuente Alcntara poseen otra copia.

3. Antonino. Itinerario terrestre. Se ba


ila sin ninguna inscripcin , pero es el mismo
atribuido Antonino Augusto, dando principio
al fl. 13 vto., en el cdice membranceo de
la Biblioteca Nacional , letra L, nm. 129, en
el cual se contienen, las obras tituladas Situs
et Descriplio Orbis terrarum , Ilinerarium
terrestre, Ilinerarium maritimum, y varias
atribuidas tnico, Antonino y otros escri
tores.

8. Cabello t Gmez (Fray Manuel).Carta


D. Jos Lpez Ayllon y Gallo con Apuntacio
nes sobre la colonia romana de Munda. (817.
(4.) De la propiedad del Sr. D. Pascual de
Gayangos.

4. Baca. (El Ldo. D. Antonio).Historia

9. Cabrera (Fray Francisco). Descrip

474
MUNDA POMPEIANA.
cion de la fundacin y antigedad , lustre y nario geogrfico universal de la Espaa an
grandezas de la muy noble ciudad de Ante
tigua y adems un Apuntamiento remitido al
quera, obra postuma del muy reverendo Sr. D. Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe,
padre maestro Fray Francisco de Cabrera, en carta de 1 1 de Diciembre de 1835.
hijo suyo y religioso del rden de Son
Este mismo seor conserva en su poder indito el Dic
Agustn. Scala luz pblica D. Luis de la cionario.
Cuesta, cannigo de a santa iglesia colegial
15. Egidius Z.\MonENsis(Fr. Joannes).De
de esta ciudad con algunas adiciones de su
tiempo hasta el presente ao de 1079. MS. en Praeconiis Nttmanlae quam edidt Fr. Joan
nes Egidius doctor Frattum minorum Zaflio, de la Biblioteca Episcopal de Mlaga.
morensium. (4.) Biblioteca de la Real Aca
El Eicmo. Sr. D. SeraOn Estbancz Caldern poseo ona
copla, en la que equivocadamente so ha escrito D. Luit demia de !a Historia, A. 189.
de la Cueva por D. Luit de la Cunta.
Es un cdice membranceo, letra al parecer del co
mienzo del siglo xiv, encuadernado al Anal de una co
leccin de cronicones de letra del siglo xici. Segn Flo
10. C. Ivlh caesaris Commentaria. MS. rin de Oca mpo, fray Juan Gil de Zamora, recopil en
lengua portuguesa sus antigedades espaolas. (Cornica
en flio menor, de la Biblioteca de la Univer
Oeampo. lib. 2, cap. 4). Cano en el prlogo, que puso
sidad de Granada. Est. 20, tabla 5." nm. 1. de
su edicin de las Antigedades do Morales, dice que esta
t
obra
contraba
de F.gidio
en la Biblioteca
titulada dedelPraeconiis
convento doHispaniae
San Francisco,
se cn-v
Este cdice prorede del Colegio de la Compaa de Je
ss de Granada , de donde se traslad la Biblioteca de en Zamora. Fr. Juan Egidio, Gil, es escritor del siglo
la Universidad, en la que fu descubierto po* nosotros. xiii, y fu maestro de Sancbo el Bravo.
Es un tomo bastante abultado , con doscientas cincuenta
t nueve bojas escritas y sin foliar, excepcin de
lasque corresponden los nmeros 50, 100 , 150, 300 y
16. Faria del Corral (D. Macario).
250, que se han puesto modernamente; varias de las bo
Antigedades
de Ronda. (i.) De nuestra
jas son de pergamino y las restantes de papel ; fltale
la ltima. La letra parece ser del siglo xiv. Su primera propiedad, copia del que posee D. Cndido
incripcioa puesta con tinta purpurina , es la siguiente:
COMMENTARIORUM C. IVLH CAESARIS UE BELLO GALLI- Gonzlez, vecino de Ronda.
CO Lder Primvs Ikcifit. ivlivs Celsus Cotstaistide este ejemplar se dice que estn escritas
kus Vir Clarus emeniuvit : Lege Foeliciter : La porAl I).frente
leynoso y Malo. Lo propio se expresa
cual se repite al comienzo de cada libro de las Guerras en otrofemando
diverso que posee el Excmo. Sr. 1). Serafln Est
de las Caltas , excepto en el octavo, en los tres de la bancz Caldern.
Sin embargo, es indudable que eslas An
Guerra Ciil y en los de 'las Guerras Alexandrina, tigedades fnron
compuestas por I). Macario Faria
Africana Ilispanicnse, que no tienen inscripcin al del Corral ; que Rcynoso
^anticuario tambieu de Ronda,
guna.
pero de poca posterior) >ari, interpol , aadi al
gunas rosas ni final de la obra, y lo ms lo que bizo
11. Cornide (D. Jos)Apuntaciones que fu ampliar la parte rabe y de la reconquista con los pa
peles de Faria, quo le dl el lujo de este, D. Cristbal.
iba haciendo... durante su viaje... por Ex
Al frente del MS. del Sr. Gon/alez , y de un traslado que
tremadura. Ao de 1798. Biblioteca de la hicimos sacar de toda la obra, liemos comprobado larga
Real Academia de la Historia. Est. 18, gr. 2.a mente nuestra opinin fundada en dalos muy eficaces. Al
gunas de nuestras razones pueden verse en el Dicciona
nm. 32.
rio BH'liogrfco-Histrico de I. Toms Muoz, pg. 327,
art. Ronda, donde ha tenido la atencin de aceptarlas.
Resta advertir que aun cuando en casi todos los cdices
i 2 . Cornide (D. Jos). Cartas sobre el si
Impresos el apellido de faria aparece farias, nos lie
tio en que estuvo Munda. MS. en la Biblioteca ntos atenido la afirmacin que hace sobre este punto
D.Juan
Mara de Rivera en sus Memorias Eruditas, el
de la Real Academia de la Historia : Papeles cual se propuso
investigar la vida y escritos del referido
varios de antigedades, tom. I. fl. 5o. anticuario de Ronda
Est. 27, gr. 6.a E. 184.
17. Faria del Corral (D. Macario).
13. Cornidb (D. Jos). Itinerario de An- Tratado de las Marinas , desde Mlaga
tonino Pi por el feyno de Portugal y Ex
Cdiz, y de algunos lugares, sus vecinos,
tremadura. Biblioteca de la Real Academia segn furon en los siglos antiguos. Ao de
de la Historia. Est. 18, gr. 3.a nm. 37.
1GG3. MS. en 4. con el ttulo de Discursos
Acadmicos en la Biblioteca de la Real Aca
14. Cueto v Herrera (D. Juan).Diccio
demia de la Historia, tom. VI., flio 32 al 46-

475
MUNDA POMPIANA.
hallaba la sazn en Roma, le dice; tJuan Alonso Fran
Est. 27. gr. 6., E. 181. Hllanse compren
jeo conterrneo de Sepulveda , y no s si deudo, que rcdidas adems en las Antigedades de Ronda sido agora en Monloro y hace oficio de Abogado, me dio
nestos diez y seis letreros que l ri y copio con toda di
antes citadas.
ligencia en los lugares aqu sealados. MS. de la Aca
demia de la Historia : Papeles varios de Antigedades
El Sr. Fernandez-Guerra posee olra antigua copla que
lom. IV, fl SOI. Est. 27, gr. 0." E. nm. 187. Al mrgen
fin' del erudito D. A. HoiU.
de la referida carta se halla la siguiente nota : -en Roma
ex MS. Vaticano nm. GUO .
O nterraneo vale tanto como decir de la misma regln
18. Faria del Corral (D. Macario).
pas, porque Sepulveda era natural de Pozo-Blanco , y
Carta al Lie . D. Flix Laso de la Vega sobre Franco de .Monloro, ambos pueblos del antiguo reino de
as antigedades existentes en las inmedia
Crdoba y hoy de su provincia.
El MS. original de estas ocho cartas se hallaba en la
ciones de Ronda y varios puntos de geografa Biblioteca
de los Sres. Obispos ,de Crdoba, pero en el
antigua ; su fecha en Ronda 22 de Octubre traslado que de l sac D. Cndido Marta Trigueros se
hubo
de
escribir
equivocadamente que el amor de las
de 1650. 18 hojas. (4.) Biblioteca de la Real cartas eia Diego Fernandez
Franco. El Dr. Hhner, que
Academia dla Historia, folio 317 del lom. VI. ha hecho un particular estudio bibliogrfico de los epi
de los Discursos acadmicos. Est. 27, gr. 6." grafistas espaoles, repasando varios MSS. de antigeda
des que reuni y copio de su mano el Dr. Vzquez Silue
ta, be encontrado parte de dos cartas al mismo inquisi
E. 181.
dor Olivan, que resultan ser del Ldo, Juan Fernandez
Asi, pues, las cartas que nos referimos, no au
19. Fernandez- Guerra t Orbe (D. Aurelia- Franco.
torizan para suponer dos Francos, sino uno solo, si bien
no).Estudios geogrficos sobre la Blica este escritor ha sido citado en diversas copias por Alon
so, por Juan y por Diego; en unas se le dice bachiller,
y la Baslitania. MS. en folio con varios ma
algunos le hacen Doctor, y generalmente es conocido por
pas. (Vase el Diccionario Bibliogrfico de el Licenciado. Hasta en su patria andan discordes los
MSS. leyndose en varios que es natural de Pozo-Blanco,
D. Toms Muoz, art. Blica nm. U.)
cuando hoy no se duda que naci en Monloro. Su padre,
que debi tambin llamarse Juan Alonso, como el hijo,
20. Fernandez de Sousa (D. Miguel Apoli- es el que debi ser natural dePozo-Blanco, y de esto, co
mo de la Identidad de nombres y decirle otros conterrneo
nario). Memoria histrico-crilica de la de Sepulveda, se han originado todas estas confusioucs,
campaa de Julio Csar en la provincia Ba- dudas y controversias entre los eruditos.
monumentos desconocidos, que se trasladan en es
tica entre los rios Baetis, Salsum y Singilis tasl.oscartas,
se consideran supuestos, y sorprendida con
contra los hijos del gran Pompeyo ; seguida ellos la buena fe de Franco.
de consideraciones estratgicas , para venir
22. Franco (Juan Fernandez).Breve Ex
en conocimiento del verdadero sitio en que
posicin y Compendio de Numismas, que en
di la clebre batalla de Hunda, donde ven
ci Gneio Pompcio. MS. de catorce fojas y 1564 escribi el Ldo. Juan Fernandez Franco,
un plano, presentado lu Real Academia de la y dedic al Marqus de Comares. (4.) Biblio
teca episcopal de Mlaga.
Historia.
23. Franco.Memorial cuaderno que
21. Franco (Alonso).Cartas sobre mo
contiene
ciertas historias y antigedades, que
numentos desconocidos. Biblioteca de la Real
pasaron
en trmino de la ciudad de Crdoba
Academia de la Historia. Est. U, gr. 3, n
y en el estado del marquesado de Priego, or
mero 81.
denado por el Ldo. Juan Fernandez Fran
El Sr Fernandez-Guerra posee do estas y de todas las co, vecino de la villa de Buxalance, hombre
siguientes obras de Franco copia muy esmerada hecha en
muy ledo y gran anticuario. MS. de la Bi
el siglo anterior por el docto Conde del Aguila.
Kn el discurso de la presente Memoria liemos citado blioteca de la Real Academia de la Historia,
el nombre de Alonso Franco, y el del Ldo Juan Fernandez
Est. 27, gr. 6, E, nm. 187, comprendido en
Franco, segnn que respectivamente aparecen de los MSS.
Esta diversidad da naturalmente ocasin que puedan el tom. IV de los Papeles varios de antige
reputarse dos autores distintos. Nosotros hemos reflexio
nado detenidamcute sobre tal punto, y creemos que son dades de la misma Biblioteca, fl. 114159.
unoAunque
mismo.estas cartas al inquisidor Olivan resulten con
El Cura de Monloro, hablando de este MS. en su
el nombre de Atomo, es porque asi tambin se llamaba Franco ilustrado, p*g. 32, escribe: -No lo hemos visto,
el Ldo. Juan, al que todos conocen como anticuario. F-n pero el quo copi Zcvalloi es obra de un annimo no
carta quo con fecha 36 de Abril de 1551 diriga desde Le- muy amigo de Franco.
desma D. Gaspar de Castro i D. Antonio Agustn, que se

4*76
MUNDA POMPEIANA.
24. Franco. Monumentos de inscripcio
teca de la lleal Academia dc la Historia. Est.
nes romanas de varias piedras halladas en 26, gr. 7.a,D. 164, y Est. 27,gr. 6.\E. 169.
Espejo, Montemayor, Crdoba, Montoro,
ejemplares lodo de letra de D. Cndido Ma
Porcuna, Marios, Arjona, Lucena, Cabra, raEldeprimer
Trigueros.
D. Aureliann Fernandez-Guerra posee otro con amplia
Linares, Pinos de la Puente, cija, etc. Es
ciones ilustraciones de D Patricio Gutirrez Bravo,
critos y declarados por el Ldo. Juan Fer
presbtero en la villa del Arahal; cdice que perteneca
nandez Franco. Dedicados al Sr. D. Pedro en mi al laborioso P. M. Snchez Sobrino.
Fernandez de Crdoba, Marques de Priego,
28 Hierbo (P. Jos del).Itinerarium
salud y felicidad. Aos de 1540, 1549 y
Antonini Aug. Per Baelicam Romanam A. C.
1560. Biblioteca dc la Academia de la Histo
ria. Est. 11, gr. 3.a nm. 82. Y en el tom. 111 Josepho del Hierro S. J. correclum el illusde la Coleccin de Guseme. Est. 21, gr. 6.a, tralum. Biblioteca de la Academia de la His
toria, tom. III de la Coleccin de Guseme.
nm. 102.
Est. 21, gr. 6 a, nm. 102.
25. Franco. Quaderno de inscripciones
29. Jurado y Agolar (D. Antonio Marce
de la Btica, comprendido bajo el epgrafe
lo). Ulia romana y fundacin de Montilla.
Blica en Cartas y otros papeles de antige
Razones y conjeturas que comprueban la
dades. MS. de la Biblioteca de la Real Aca
demia de la Historia. Est. 16", gr. 7.a D. n
identidad entre los dos pueblos. Satisfaccin
general los que dificultan la pretendida in
mero 164.
divisin, etc. Ao de 1763. MS. en flio, de la
Tiene escrito dc letra de D. Cundido Mana Trigueros :
Advertencia dc Smela.I). Nicols Antonio mi amigo Biblioteca del Excnio. Sr. Duque de Medinaceli.
me remiti de Madrid un quaderno dc inscripciones an
tiguas en que estaban escogidas y declaradas las dc la
1'rovincia de Andaluca, por autor erryo nombre no se
30. Jurado de los Dolores (Fray Jos Ma
expresaba ; slo se colegia por el discurso, que vivi en
tiempo del emperador l>. Carlos. . (pg. 337 del MS. cita
ra). Historia abreviada de la villa de
do). Al margen se advierte que esta obra es (como lo es) Espejo. Ao 1831. MS. original , en flio, dc
de Juan Fernando (sic) Franco:* f tambin de letra dc
Trigueros). F.s efectivamente del Ldo. Juan Fernandez la propiedad tlelSr. D. Aurcliano FcrnanUezFranco. Nicols Antonio hall este MS. enlrc los papeles
y libros del Mariscal dc Alcal. (Censura de Historias Fa Guerra y Orbe.
bulosa, lib vi, cap. 3, pg. 309.) De Vzquez Slruela hubo
de pasar el mismo cuaderno original poder del seor
31. Lpez de Cbdenas (D. Fernando).
Conde del Aguila, quien remiti copia al Cura dc Monto
ro, la cual hoy posee D. Aureliauo Fernandez-Guerra. Es Noticias pertenecientes la topografa de
obra distinta del Monumento de inscripciones romanas. muc/tos lugares antiguos dc la Btica , con
Franco dedic esta ltima al Marqus dc Priego, que era muchas inscrijwiones inditas. MS. dc la
D. Pedro Fernandez dc Crdoba , y el duodeno al Mar
qus de Comarca, que fu D.fllego Fernandez de Crdo propiedad del Sr. D. Aurcliano Fcrnandez-t
ba. La primera fu escrita en el ao 1565, y el segando
antes de 1561. El Cura de Montoro dice equivocadamente, Guerra y Orbe.
hablando de este MS. en su Franco Ilustrado, pg. 32, que
de Vzquez Smela pas Nicols Antonio, cuando fu
32. Medina Conde. (D. Cristbal).Dic
precisamente al contrario.
cionario Geogrfico Malacitano. MS. en 4.
de la Biblioteca Episcopal dc Mlaga.
26. Hernndez (D. Francisco).La Histo
ria Natural de Cayo Plinio Segundo, trasla
33. Medina Conde (D. Cristbal).Suple
dada y annotada por el doctor Francisco mento al Diccionario Geogrfico Malacitano.
Hernndez, mdico del invictissimo rey Don MS. de la Biblioteca Episcopal de Mlaga.
Consta dc dos tomos, uno en flio y otro en 4 Contie
Philippo segundo nuestro seor. Biblioteca
nen las cartas que de los pueblos de la dicesis de Mlaga
Nacional, L. 22.
dirigan al autor, en contestacin un interrogatorio, del
que corre unido un ejemplar Impreso en el tomo en flio.
En el tomo en 4.a est incluida la disertacin escrita por
27. Hierro (P. Jos del). Discursos geo
Medina Conde, titulada Antigedades de crtama, cuya
grficos de la Blica romana. (4.) Biblio
villa visit en el ao 176a

MUNDA POMPEIANA.
41 . Plinii Secundi Novocomensis Naluralis
34. Medina Conde (D. Cristbal).Diccio
nario Malacitano. MS. en 4." de la Biblioteca Historia. Biblioteca nacional, L. 36.
Es un cdice escrito sobre limpsimas membranas en ni
Episcopal de Mlaga.
tidsimos caracteres, con bellsimas iniciales en oro, y
Esta obra comprende los materiales que sir\ieron al elegantes adornos en oro y colores. Le fallan los diez y
autor para escribir sns Conrersactones malagueas, de seis primeros libros. Alcanza basla terminar el libro 37 y
las que llene formulados ya algunos dilogos en este MS. ltimo. Al principio se expresa en el cdice que tiene 321
folios . mas no son sino 310.
35. Medina Conde (D. Cristbal).La an
42 Ptolomeo. Cosmografa. En la Bi
tigua Hunda reducida la villa de Monda
del Obispado de Mlaga. MS. en flio , de blioteca de la Real Academia de la Historia se
bailan copias de los siguientes cdices de
nuestra propiedad.
Consta de noventa y dos pginas. Ksl escrito por el Ptolomeo :
amanuense de Medina Conde, y las enmiendas y las Ins
De un cdice griego membranceo, en 8.,
cripciones son de letra del mismo autor
de la Biblioteca Laurenciana, nm. 38,
plteo 28: es del siglo xiv.
36. Ortiz (D. Jos). Disertacin histri
De olro tle la misma Biblioteca , tambin
co-geogrfica acerca del paraje de la clebre
griego y membranceo , en flio menor, del
ciudad de Munda, junio la cual venci J . C
sar los hijos de Pmpelo. MS. original y en propio plteo y siglo, con el nm. 49.
De otro griego de la Biblioteca Vaticana,
flio , de la Biblioteca de la Real Academia de
la Historia : Varios de Historia, tom. XI, nm. 84, en flio.
(61. 116. Est. 27, gr. 5.a, E. 144.
De otro cdice Vaticano, traducido al lalin
por Jacobo Angelo Florentino , y dedicado al
37. Padilla (D. Lorenzo). El libro de la Pontlice Alexandro , con el nm. 5.699, flio
menor.
Geografa de Espaa, compuesto por D. Lo
renzo de Padilla, Arcediano de Ronda. Bi
Las cuatro copias se encuentran en dos cuadernos en
Est. i, gr. 4 nm. 50 , bajo un legajo titulado : Cdi
blioteca de la Real Academia de la Historia. 4.',
ces y ediciones de Ptolomeo.
Est. 27, gr. 3.a, E. 94. Sin foliacin.
43. Rasis. La Crnica del Moro Rasis.
MS. en flio, del arebivo de la casa del seor
38. Padilla (D. Lorenzo).Historia ge
neral de Espaa. Biblioteca Nacional, Q. 49, Marqus de Valdeflores, en Mlaga.
Este MS. comprende las coplas de los dos cdices , el
sin titulo ni foliacin.
Toledano y el de Morales
Empieza por la dedicatoria, cuyo epgrafe es : A la S.
D. Manuel Rodrguez de Berlanga posee un Qcl traslado
C. Flavia il.de Don Philippo llispaniarum Sionarcha del de Valdeflores.
D. Aurcliano Fernandez-Guerra posee las copias que de
Ftacio.
Faltan en el MS. todas las Inscripciones, de que hay solo ambos cdices hizo sacar para su uso el CI- Florez, con
los claros, y las versiones.
enmiendas de su mano.
39. Palencia (Alfonso de).-Historie! ante
narrationembelli adversus Granatcnses foeliciter coepti: (flio). Biblioteca de la R al Aca
demia de la Historia. Est. il, gr. 2.a,
nm. 56.
40. Prez Bayer (D. Francisco).Diario
del viaje de Andaluca y Portugal, hecho en
este ao de 1782. Dos tomos en flio. Biblio
teca Nacional, Y. 193 y 194.
En la Hiblioteca de la neal Academia de la Historia boy
olro ejemplar, C. 77. copia del existente cu Valencia, y es
crito e i un volmen en 4.* mayor, muy abultado, con ms
primor y exactitud.

44. Rayn (Fr. Esteban). Historia de la


muy noble y muy leal ciudad de Xerez de
la Frontera, y de los Reyes y Seores que la
han dominado desde su principio y primera
fundacin. (Flio, 190 fojas, sin los ndices.)
Biblioteca de la Real Academia de la Historia.
45. Rodrguez Carretero (Fr. Miguel).
Memorias antiguas y modernas de Castro
del Rio. Ao 1816. MS. en 4., de la pro
piedad delSr. D. Aureliano Fernandez-Guerra
y Orbe.
46. Rojas (Fr. Juan de).Memoras an

MUNDA POMPEIANA.
liguas y modernas de ia M. V. chtdad de deRonda. MS. de la propiedad de D. Cndido
Antequera: su autor el P. Cabrera, ilus
Gonzlez, vecino de la misma ciudad.
tradas por D. Luis de la Cuesta, y corregi
das ltimamente por el P. Fr. Juan de Ro
52. Stbabon. Geografa. MS. de la Bi
jas. Ao 1790. MS. de la propiedad de don blioteca Nacional, letra N, nm. 5.
Bernab Dvila, vecino de Mlaga.
r, nn cdice chartceo, modo de flio, con 466 bojas,
y contiene los diez y siete libros, aunque no ntegros.
47. Ruano (P. Francisco). Historia ge
neral de Crdoba, tom. II. MS. en flio de
53. Stran (Juan Andrs).C. Plinii Secundi in Naturalis Historiae libros XXXVII.
la Biblioteca de la Real Academia de la His
toria. Est. H, gr. 6.a, nm. 16*.
Annolaliones, Joannc Andrea Straneo, Va
lentino
Hypodiacono Authore. Biblioteca
Queda expresado en la neta 2, pg. 82 de osla Memoria,
Nacional, V. 190.
que no sabamos las razones que el P. Ruano haba teni
do para suponer otra Bitpali* en la villa de MonlurAl folio 332 termina con esta suscripcin: Suprema
que. Habiendo examinado ms detenidamenle~l MS. re
vero manum tranteribendi impotui Uichaeut loannes
ferido, al lib. II, cap. 23, prr. 10, hemos e conlrado estas Ortinui, Gandiae octavo idus junios, anuo ju*./> A .VA 1 ,
razones, que aunque [tiles, las transcribimos aqu para Olro ejemplar exista , segn Nicols Antonio , en la Bi
rectificar lo que hablamos escrito en la ola antes ci blioteca del Seor Marques de Mondexar, y otro tenia
tadaD-. Gregorio Mayans en la suya de Valencia.
Hacindonos, pues, cargo del natural sentido de Hircio,
del terreno, por donde caminaron los dos exrcltos , 1 de
54. Trigueros (D. Cndido Mara). Colec
la direccin que llevaron desde las cercanas do Espejo,
no hcia el Occidente, donde les quedaba Sevilla, sino h- cin de inscripciones. MS. en 4." en la Biblio
cia el Medioda, concluimos, que esla segunda IIISPALIS teca de la Real Academia de la Historia. Est.
estaba fundada en el sitio de la villa de ilonturque, sobre 18, gr. 5.a y 6.a nmeros 72 , 73 y 74.
la ribera meridional del rio de Cabra, distante dos leguas
i media de Montllla. Y pudo suceder, que contemplando
sus primitivos fundadores su situacin semejante a la de
55. Vzquez Siruela (Dr. Martin).Ins
Sevilla, la qual rodea el Blis por Norte i Occidente,
diesen esta ciudad el mismo nombre, por estar rodeada cripciones pertenecientes o la mitologa de
del rio de Cabra por los mismos lados.
Espaa. MS. de la Biblioteca de laReal Aca
demia de la Historia, comprendido en la Colec
48. Rui-Bamba (D. Ambrosio).Lo Blica cin de Trigueros. Est. 18, gr. 6.a nm. 74.
de Plolomeo, con un juicio sobre los gegra
fos antiguos , y medidas de que se valieron
56. Velazquez (D. Jos Luis , Marqus de
para
lio.) Biblioteca
ajustar lasde distancias.
la Real Academia
(Original,
de laenHis
i- Valdeflores).Algunos apuntes convenientes
la antigua geografa de Espaa. Biblio
toria. Est. 19, gr. 3.a, nm. SI.
teca de la Real Academia de la Historia. Es
tante 22, gr. 6.a nm. 81, tom. XXXX1I de
49. Rui-Bamba (D. Ambrosio).Notas al la Coleccin de sus papeles.
Strabon. (Sin foliatura.) Biblioteca de la Real
Academia dla Historia. Dos volmenes en |4.
57. Velazquez. Corpus Inscriplionum
Est. 19, grada 3.a, nms. 46 y 47.
Hispaniae, tom. 62 de la Coleccin de sus
papeles, en la Biblioteca de la Real Academia
50. Rus Puerta (D. Francisco). Coro
de la Historia. Est. 22, gr. 6.a, nm. 100.
grafa antigua y moderna del reino y obis
pado de Jan. Ao 1646. MS. en flio , de la
58. Velazquez.Disertacin sobre el tea
Biblioteca de la Real Academia de la Historia, tro y ruinas de Acinipo. Original en 4.,
procedente de la de Salazar. H. 5.
de 28 pginas con varios dibujos y vistas del
teatro. Biblioteca de la Real Academia de la
51. Snchez Palomino (Antonio Jos). Historia. Est. 27, gr. 6.a, E. 179.
Investigacin de la gran Munda antigua,
por Antonio Josef Snchez Palomino, cate
59. Velazquez.Disertacin sobre la me
drtico de latinidad y rhetrica en la ciudad dalla de Tarragona que representa Tiberio

MUNDA POMPEIANA.
179
Augusto, Julia Augusta y a Druso Csar. de su Coleccin. Biblioteca de la Real Acade
Original. Biblioteca de la Real Academia de mia de la Historia. Est. 22, gr. 4.a, nm. 74.
la Historia. Est. 22, gr. 4.a, nm. 77,
toin. XXXVIII dla Coleccin de sus papeles.
63. Velazquez. Noticias geogrficas de
Esparta, comprendidas en la Coleccin de sus
60. Velazquez. Excerptas Geogrficas. papeles, lom. XXXVIII. Biblioteca de la Real
MS. del archivo de la casa del Marqus de Academia de la Historia. Est. 22, gr. 4.a,
nm. 77.
Valdedores, en Mlaga.
Conozimiento y uso de las medallas anti
61. Velazquez. Inscripciones , tomos guas. Legajo MS. de letra del mismo Velaz
XXXII, XXXIII y XXXIV de la Coleccin desvs quez, incluso en el tomo anterior.
papeles. Biblioteca de la Real Academia de la
Historia. Est. 22, gr. 4.a, nms. 71, 72 y 73.
64. Velazquez. Observaciones del viaje
de Extremadura y Andaluca, tom. XXV do
62. Velazquez. Monumentos antiguos, la Coleccin de sus papeles. Real Academia
inscripciones y varios papeles , tom. XXXV de la Hisloria. Est. 22, gr. 4.a, nm. 6o.

TABLA
DE

LAS

MATERIAS

PRINCIPALES

CONTENIDAS
EN LA PRESENTE MEMORIA.

Abad Sevm. Trajo de Conslantinopla en


4732 uno de los cdices de la Geografa de
Slrabon ms apreciados , pg. 334.
bdera. Quedaba comprendida dentro del
territorio del Convento Astigitano, pg. 189.
Academia de la Historia. Abri concurso
en 1857 sobre la Demostracin del sitio de
Munda, pg. 371, LXXV1I.
cies de Pompeio en la batalla de Pharsalia, pg. 386. De Pompeio el jven en la de
Munda. Se explica la diferencia del nmero de
guilas que formaban aquella, segn la edicin
Veneciana de 1494, pg. 393, nota 2.
Acinipo. Antigua poblacin de la Blica que
debe reducirse la actual villa de Setcnil,
pg. 418.
Ahumo. Espaoles que componan su ejr
cito, pg. 17. Una legin dicha Afraniana
formaba en el de Pompeio el mozo, pg. 387.
Aiyoua. Ciudad mencionada por Strabon
entre aquellas , en que fueron debelados los
hijos de Pompeio, pg. 168.Segn Casaubon
corresponde la "Eaxoua de Ptolomeo y la
Hegua de Plinio. Otros , sin fundamento al
guno , quieren se sustituya por Aegabro. De
be entenderse por tlubi 6 cubi , por Attegua. Razn por qu ha de sobreentenderse
mejor de esta ltima, pg. 172.
Albricio (Hermolao). Su opinin sobre el
sitio de Munda, pg. 360, XLVIII.

Aldo. Primer editor del texto griego de la


Geografa de Slrabon, pg. 168, nota nme
ro 2, y pg. 169.
Aldrete (Bernardo). Puede suponerse que
informara Ambrosio de Morales sobre la si
tuacin de Monda, pg. 347 , nota 2.
Alfonso el Sabio. Su Cornica general de
Espaa. Su opinin sobre el sitio de Munda,
pg. 342,8ll!.
Alharin. Quedaba comprendido su actual
asiento dentro del territorio del Convento As
tigitano, pg. 191.
Almundat. Poblacin mencionada en el Ha
yan Almogreb : no puede ser la Monda de la
hoya de Mlaga, sino ms bien Monda la Vie
ja, pg. 207.
Annimo. Escribe en su Epitome Slraboniano 'Arava por 'AsT^va? , pg. 169. Su
leccin 'Attoua, pg 170.
Antequera. Se hallan en ella las lpidas y .
restos de cuatro grandes ciudades, Singili,
ttescania , Antikaria y Osqua, pg. 415.
Antiguallas halladas en Ronda la Vieja.
Pedestales, columnas , lozas y cornisas que
bradas. Pedazos de esttuas. Sigilla estatuita
de Vnus. Arpa de bronce, (dolo del mismo me
tal. Cabeza de alabastro, pg. 306. Puntas de
saetas. Sortijas, talismanes, daspros y cama
feos.Tejas y ladrillos romanos. Piezas de vidrio.
Blsamo extrao. Urnas cinerarias, pg. 307.
si.

482

MUNDA POMPEIANA.
Camafeo notabilsimo, pg. 307, nota l .
Asta. Es un error que esta ciudad fuera
Vasos lacrimatorios. Lmparas. Monedas. Pen
metrpoli de la Turdetania , pg. 175.
dientes y adornos mujeriles. Fbulas y puos
stapa . Su herica defensa y su conquista
de espada. Edificio arruinado por incendio. Va
por L. Marcio, pg. 14. Punto de Estepa la
jilla de bcaro con inscripcin. Prapos y Nep- Vieja , donde concuerdan las seales de la an
tuno de bronce. gatas grabadas, pg. 308. tigua Astapa, pg. 276.
Antonio (Nicols). Juiciosa observacin que
Astenses. A. Baebio y A. Trebellio, caba
hace sobre las frases no lejos de Crdoba, que lleros romanos de Asta, se pasan Csar,
emplea Strabon al mencionar las ciudades, pg. 76.
Aur/iVX. Variantes de esta voz en los
en que furon vencidos los hijos de Pompeio,
pg. 172.
MSS. y ediciones de Strabon, pg. 168 y 169.
Antonino {Itinerario de). No menciona
stigi. Colonia inmune del Convento, al
Hunda ; y por qu , pg. 206.
que daba su nombre, pg. 188.Es la actual
otTicoTpto. Este adverbio empleado por cija, pg. 189. Mencionada por Mela , p
Strabon al hablar de Aslnas , Crmon y gina 206. (Vanse -iotpt, 'Aor^va;, CasauOblcon, slo se refiere la primera de estas bon y Coray.)
ciudades, pero no las otras dos. Menos
stigi (Convento de). Sus trminos con
todava puede hacer referencia este mismo los Conventos Cordubense , Hispalense y Ga
adverbio las ciudades , en que furon debe
ditano. Colonias inmunes y ciudades libres
lados los hijos de Pompeio, mencionadas des
que correspondan al Astigitano , segn Plinio, pg. 188.Importancia y extensin de
pus por Strabon , pg. 469.
Arecio (Claudio Mario). Su opinin sobre este Conve uto : mtodo que ha de seguirse
para establecer sus lmites precisos : limite
el sitio de Munda, pg. 346, XIII.
Aroche. Hay fundamento para creer sea esta oriental: error del P. Florez, pg. 189.
poblacin la antigua Arucci, pg. 405. Vase Origen de este error: impgnase.Lmite
Inscripcin de Aroche.
septentrional, pg. 190. Error del cura
Artehiboro. De su obra se sirvi Slrabon pa
de Montoro : impgnase. Lmite occiden
ra escribir el libro lll de su Geografa, pg. 340. tal, pg. 191. Equivocacin de Prez Bartigi. Quedaba comprendida dentro del yer, pg. 191 , nota 2. Sistema infundado
territorio del Convento Astigitano, pg. 189. de Corts y Lpez, pg. 191, nota 3.Lmite
meridional, pg. 192. Obispados que se for
El P. Florez la adscribi al Convento Cor
dubense , rg. id. Era ciudad de la Basti- maron dentro de su territorio , pg. 194.
tania vergens ad mare, pg. 190.
stigi Vetus. Ciudad libre del Convento
Arucci. Opinin de los que suponen que exis
Astigitano, pg. 188.Es el despoblado de
tan dos poblaciones de esle nombre, pg. 403 cija la Vieja, pg. 189.
Attoux. Variantes de este nombre en los
y siguientes.
Arzobispo I). Rodrigo. Su opinin respec
MSS. y ediciones de la Geografa de Stra
to del sitio de Manda, pg. 341 , II.De bon. Casaubon conjetur que debiera leerse
'ATrfoua y ser la Allegua de Hircio y de
dnde procede el error de los escritores anti
guos que siguieron esla opinin, pg. 342.
Dion Casio, cuya leccin fu admitida por
Asclepiades Mirleano. De su relnto se vale Kramer, Mllery Dubner, y Meicneke. M. de la
Strabon para describir en el lib. 111 de su Gco- Porte du Tlieil y M. de Coray prefieren , sin
grajia la parte meridional de Espaa, pg. 340. embargo, la leccin 'A-riroua, y que se entien
Aspavia. Castillo, al parecer, de Cn. Pom
da ser la Al/ubi cubi de Hircio , pg. 170.
peio : su distancia de cubi, pg. 74.Aspa
Atienza (D. Rafael). Su opinin sobre el
via no fu ciudad , pg. 74 , nota 1. Meda
sitio de Munda , pg. 370, LXXVI.
llas que se le aplican : su reduccin al castillo
Attegua. Ciudad sitiada por Csar. Venida
de Duernas : noticias de sus ruinas : impug- de Cn. Pompeio en su socorro, pg. 42 y 43.
Entrada de Alunado Flacco en la plaza, p
nnse otras reducciones, pg. 75.

MUNBA POMPEIANA.
483
gina 43.Estratagema de que se va para
Bembo (Pedro). En su biblioteca existia un
ello, pg. 43, nota 3. Horrores del asedio, cdice de Strabon incompleto, que lu exa
pg. 44. Descripcin de esta ciudad, hecha minado por Scringer y se halla citado por Siepor Hircio, pg. 44 y 45. Strabon y Plinio benkees, pg. 332.
corregidos sobre el nombre de aquella, pg. 4o
Bercio. Identifica la At,tov<Sx de Ptolomeo
y 46. Parece ser la Ateva del Concilio Ilibe- con la MovSa de Strabon , pg. 20o. Vanse
ritano. Su reduccin Teba la Vieja, pgi
BTpovSa y Casaubon.
Btica. Sus ciudades en la sublevacin
na 46.Descripcin de sus ruinas. Escritores
que han seguido esta opinin, pg. 46 y 47. contra Casio, se dividen en dos partidos. ClImpugnante los que la han contradicho, p
manse estos la llegada de Lpido, pg. 20.
gina 47 y 48. Falsas inscripciones en que Mandan legados Scipion para que los au
parece aludirse esta ciudad, pg. 48, nota i . xilie en su nuevo levantamiento, pg. 22.
Tiempo que so invirti en el asedio de Al- Existan en la Btica diversos pueblos de un
legua, pg. 327, nota 1. Vase AVfoua y mismo nombre , p'. 409, nota 1 .
'ATxoua.
Btis. Csar echa un puente sobre este rio
valos t Figueroa (D. Diego). Su opinin y le pasa, pg. 36.Combates de Csar y Cn.
sobre el sitio de Munda , pg. 353 , XXXIV. Pompeio sobre sus orillas, pg. 37 y 38.
Augustabria. Ciudad mencionada por el Torna pasarle Csar para dirigirse Attegua,
Annimo de Ravena, pg. 206.
pg. 39 y 42. Su origen se ha confundido
Ausetanos. Se sublevan y son vencidos, p
por algunos con el de Guadarmena y el del
Guadalimar: explcase un pasaje de Plinio,
gina 14.
Ausland (El Extranjero). Peridico alemn. pg. SI, nota 18.
B'^TovSa. Es variante de A^TovSaen los
Opinin que en l se sostiene sobre el sitio de
Munda, pg. 369, LXXII.
cdices y ediciones de Ptolomeo , pg. 205.
Autor del Libro de la Guerra Hispanien- Vanse Bercio y Casaubon.
Beturia Cltica. Corresponda al Conven
se. Diversas opiniones sobre este punto , p
to Hispalense, segn Plinio, pg. 192. Error
gina 422 y 423.
Auxiliares. Se calcula su nmero en el del P. Florez, p.3. 192, nota 3.No existan
clticos del Convento Hispalense en la Serra
ejrcito de Pompco el mozo, pg. 393.
na de Ronda, pg. 193.Razones para jus
Bacanales (Fiestas). En el (lia en que se ce
tificar que esta Serrana deba en lo antiguo
lebraban fu la batalla de Munda , pg. 108.
Baco. Llambase tambin Libero, pg. 108, formar parte del Convento Astigitano , pgi
nas 193-195, y 416, nota. Conclusiones que se
nota 1 .
Balbo. Amigo ntimo de Csar, pg. 423. proponen sobre la Betuna Cltica de Plinio y
Se prueba que durante la guerra de Espaa se los Bticos-Clticos de Ptolomeo , y clasifica
hallaba en Roma, pg. 423 y 424. No puede cin que se hace en vista de las inscripciones y
ser , por consiguiente , autor del Libro de la medallas de cada pueblo respectivo, pg. 421.
Beturia Trdula. Corresponda al territo
Guerra Hspanteme , pg. 424.
Bastitania (vergens ad marej.Pasaje de rio del Convento Cordubense , pg. 193.
la Historia Natural de Plinio, enmendado Lindaba con la Lusitania y con la Tarraco
equivocadamente por Harduino: error del Pa
nense , pg. id.
Beuther (Pedro Antonio). Su opinin so
dre Florez , pg. 190.Otro error de Corts
y Lpez : origen de la leccin obvia impg
bre el sitio de Munda , pg. 346, g XIV.
Biblioteca imperial de Pars. Noticia de
nase esta leccin, pg. 190, nota 1. Equi
vocacin de Corts y Lpez, pg. 190, nota 2. los Cdices de la Geografa de Strabon que se
encuentran en ella , pg. 334 y 335.
Batan- Almogreb.Pasaje de esta obra re
Biblioteca del Vaticano. Noticia de los
lativo Almundat, pg. 206 y 207.
Belest (D. Domingo). Sus investigaciones Cdices de la Geografa de Strabon que se en
cuentran en ella, pg. 335.
sobre el sitio de Munda , pg. 361 , S L1V.

484
MUNDA POMPEIANA.
Biblioteca de los Mimas. Noticia de los
Bradnio (Jorge). Su opinin sobre el sitio
cdices de la Geografa de Strabon que se de Munda, pg. 353 , XXXII.
encuentran en ella, pg. 33S.
Brequignv. Escribi en su edicin StraboBiblioteca de San Marcos de Venecia. niana s-ct por latt , pg. 170. Di conocer
Noticia de los cdices de la Geografa de Stra
uno de los cdices de la Geografa de Strabon
bon que se encuentran en ella , pg. 336.
ms apreciados , pg. 334.
Biblioteca Ambrosiana. Noticia de los c
Brito (Fr. Bernardo). Su paso por Monda:
dices de la Geografa de Strabon que se en
relacin que asegura le hizo en ella un moris
co, pg. 229. inscripciones que copia refe
cuentran en ella, pg. 336.
Biblioteca del colecio Etoxense. Noticia rentes Munda, pg. 230.Escritores que
del cdice de la Geografa de Strabon que se las han trasladado : ninguno las ha visto : no
encuentra en ella, pg. 336.
hay rastro ni memoria de su existencia : deben
Biblioteca del Escorial. Noticia del cdice ser fingidas, pg. 231.Exmen de las fr
de la Geografa de Strabon que se encuentra mulas epigrficas que contienen : demustra
se su falsedad en virtud de estas, pg. 232,
en ella, pg. 336.
Biblioteca de Moscow. Noticia del cdice 233 y 234.Observaciones del Dr. Hbner
de la Geografa de Strabon que se encuentra que confirman las expuestas, y convencen ple
namente del fingimiento de estos epgrafes,
en ella, pg. 337.
Biblioteca Nacional de Madrid. Noticia del pg. 234 , nota 3. Opinin de Brito sobre el
cdice de la Geografa de Strabon que se en- sitio de Munda , pg. 352 , g XXIX.
Bruna (D. Francisco). Su opinin sobre el
cuentra en ella , pg. 337.
Bboras (Castillo de). Su conquista por el sitio de Munda, pg. 360, . L.
Bruto (Dcimo). Pasa el rio del Olvido,
Rey San Fernando , pg. 208. Noticia que
acerca de l comunicaron Faria. Encargo pg. 16.
Bursvola. Su probable reduccin la ac
que sobre esto hizo Daz Rivas. Opinin de
un escritor moderno. Situacin y alrededores tual Buxalance. Observacin del Sr. Fernan
de este castillo. Su absoluta inconveniencia con dez-Guerra, que confirma esta reduccin , p
la posicin de Munda , pg. 279.Conjetura gina 69.
Bursavolenses. Prisioneros por Csar en
del Sr. Fernandez-Guerra , sobre que en este
sitio estuvo la ciudad de Bora. Etimologa de Attegua : los envia este Bursvola, pg. 67.
este nombre que deduce del de Bb-Bora, Caso que Ies sucedi su llegada : tumul
to levantado en aquella ciudad , pg. 68.
puerto paso de Bora, que le daban los ra
bes. Medallas de aquella poblacin , que se Hircio explicado, pg. 68, notas 1, 2 y 3. Cor
ts y Lpez impugnado, pg. 69, nota 1.
encuentran en aquel paraje, pg. 280.Al
Razn por qu debe creerse que los Bursavogunos suponen que l debe reducirse la an
lenses eran los habitantes de Bujalance y no
tigua Munda , pg. 368 y 369, LXX1.
Boccho. Rey de la Mauritania que llevaba su de Ursao, como muchos pretenden, pg. 329,
nombre. Envia sus hijos en auxilio de Pom- nota 1.
peio, pg. 401, y nota 3 de la misma pgina.
Buxambra (Cortijo de). Su situacin. Fa
Bogud. Rey de la Mauritania quien envia ria citando D. Diego Malaver , dice se ha
cartas Q. Casio para que venga en su auxilio, llaba en l otro pedestal con el nombre de Acpg. 19. Viene Espaa , pg. 20. Milita ipo, pg. 414.
Caballera. Debi exceder en un doble la
con Csar en la batalla de Munda, pg. 101
Puesto que debi ocupar en la batalla, pg. 101, de Csar la de Pompeio el mozo en la bata
nota. 1.Al principio fu un simple especta
lla de Munda , pg. 391.
Cabello y Gmez (Fray Manuel). Su opi
dor del combate , pg. 103. Cuando este se
hallaba ms encarnizado , se dirigi al cam
nin sobre el sitio de Munda, pg. 367, . LXV.
pamento pompeiano, pg. 105.Fu causa de
Cdiz. Se llamaba tambin Tartcssos , p
la victoria de Csar, pg. id.
gina 12, nota 1.Se subleva contra M. Var

MUNDA POMPEIANA.
ron, pg. 18. Didio en Cdiz, pg. 133.
Calo. Equivocada leccin de los epgrafes de
Ronda y de Ronda la Vieja, que di origen
la suposicin de un pueblo de este nombre,
pg. 420 y 421.
Calpe. Es la misma ciudad que Carleta,
pg. 120.Cerca de Ca/pe Calpia , segn
Nicols de Damasco, Octavio encontr Csar,
pg. 157. Reftase la opinin de Castro, que
confundiendo esta Calpia del estrecho con
la Calpia de la desembocadura del Btis, su
pone que Munda debia caer muy inmediata de
esta ltima ciudad, pg. 157, nota 2.
Calvicio (P.). Era prefecto en los reales de
Pompeio. Despa;ha un mensajero Carteia
para que envi una litera en que Cn. Pompeio
pueda ser llevado esta ciudad, pg. 117.
Campo Mundense. Llega Csar l y estable
ce sus estancias frente de Pompeio, pgi
na 97.Breve descripcin de este campo, p
gina 98.
.
Caninio. Legado de Csar que entra en
Hispalis con tropas para guarnecer esta ciu
dad, pg. 132.
Cardenal Bessarion. Fu poseedor de va
rios de los cdices Venecianos de la Geografa
de Strabon, pg. 336.
Camin. Ciudad de la Btica que lanz de
su recinto los pompeianos, pg. 18.Se ha
lla mencionada por Strabon, pg. 168.
Caro (Rodrigo). Su clarsima exposicin
del texto Straboniano sobre la distancia de Car
teia Munda , pg. 183, nota 1. Su opinin
sobre el sitio de Munda.Es de creer que no
visit estos lugares, pg. 355, . XXXVIII.
Crruca. Ciudad incendiada por Cn. Pom
peio, pg. 92. Corrupcin y variantes de la
voz Crruca en el texro de Hircio, pg. 92,
nota 2. Confusin de* esta ciudad con otras
distintas , pg. 92 y 93. Ilstrase un pasaje
del Itinerario deAnlonino, relativo aquellas,
pg. 93, nota 2. Grave dificultad para redu
cirla la villa de Roa, pg. 93.No puede
ser tampoco Carcabuey, pg. 93, nota 3.Di
reccin que debieron llevar los ejrcitos de
Pompeio y Csar, desde Crruca. Probable
reduccin de este punte la villa de los Cor
rales.Camino que debieron traar ambos ejr
citos desde Ventipo , pg. 95.Plan de Pom

485
peio, que justifica la reduccin de Crruca
los Corrales, pg. 96.
Cartagena (Torre de). Su existencia la
entrada de los rabes. Hblase de ella en la
Crnica del rey D. Alonso XI, pg. 123, no
ta 2.Forma parte de las ruinas deRocadillo,
donde se reduce la antigua Carteia, pg. 123
y 125.
Cartago Spartaria (Cartagena). Conquis
tada por Scipion, pg. 14. Tomada por Cn.
Pompeio el mozo, pg. 22.
Carteia. Refugio de Cn. Pompeio despus
de la rota de Munda. Textos de Hircio, Dion y
Appiano, pg. 117. Uniformidad de estos
antiguos historiadores , y 'divergencia entre
los crticos modernos, pg. 118. Explcase el
origen de esta divergencia, pg. 118, nota 1.
Carta de Hircio Cicern sobre la huida de
Cneo Pompeio : prueba esta que Munda no
debia hallarse muy apartada de Carteia. Era
esta plaza presidio naval : su distancia de Cr
doba, pg. 119.Texto de Si rabn , idem de
Mola, pg. 120.Idem de Plinio y Ptolomeo,
pg. 121.Itinerario de Antonino, pg. 121,
nota 2.Textos de Marciano Heracleota , y
del Ravenate : ruinas de Carleta indicadas
por Caro y por Faria, pg. 122.Descrip
cin de estas ruinas por Conduit y Crter,
pg. 122 y 123: furon visitadas por Velazquezy por Prez Bayer, pg. 123 y 124.
Nombre de Cartaya , que se da todava al si
tio de Rocadillo : Carteia se reduce este si
tio , pg. 124.Reduccin de las mansiones
mencionadas por el Itinerario en el camino de
Mlaga Cdiz , pg. 124, nota 2.Inscrip
ciones encontradas en las ruinas de Rocadillo,
pg. 125. Medallas de Carteia que all se
encuentran , pg. 126.Es un error suponer
que han existido en nuestra Pennsula otras
dos Carteias distintas de la Carteia situada
en el estrecho de las columnas , pg. 126,
nota 3. Segn las primeras ediciones de
Strabon , este gegrafo seala desde Carteia
Munda la distancia de seis mil cuatro
cientos estadios, pg. 168. Correcciones
que se han hecho sobre este nmero , pgi
na 176 y 177.Qu leccin ha de preferir
se, pg. 184.
Carteienses. Discuten sobre la resolucin

486

MUNDA POMPEIANA.
que haban de adoptar respecto Cueo PomCelario (Cristbal). Su exposicin del texto
peio, pg. 135.Texto de Hircio corregido, Pliniano sobre Munda, pg. 197 y 198.
pg. 135, nota 1.
Su opinin sobre el sitio de Munda , pg. 359,
Crter (Francisco). Su opinin sobre el S XLV.
sitio de Munda, pg. 361 , LII.
Celso (Julio). Noticia de los cdices de los
Casaubon. Conjetura que la "Aor^va del Comentarios de Csar corregidos por Celso,
texto griego de Strabon debe leerse 'Aatfi, pg. 428, nota 2. Error en suponer al autor
y ser la que otros gegrafos llaman "AowYts. de estos, amigo y compaero de Julio Csar.
Entendi mal el adverbio nunpto, aplicndolo Origen de este error. Se impugna. poca en
Kppiwv, cuyo nombre subsigue en el texto, que debi vivir dicho escritor, pg. 428 y 429.
pg. 169. Corrige acertadamente xi por Conjeturas sobre su patria , pg. 429.
<ro. Juzg que la 'Atxoua de Strabon , la Atribyenle algunos la Historia de la vida
que luiigo se nombra A'foua por el citado de Csar, pg. 430.
gegrafo, deba ser la Attegua de los escrito
Celtas. Habitaban en aldeas, segn el di
res latinos, pg. 170. Tambin tuvo la cho de Strabon, pg. 314.
Mfova de Strabon por la "Eaxoua de PtoloCeltberos. Derrotan Asdrubal, pg. 13.
meo y la Hegua de Plinio, pg. 172.Acep
Forman parte del ejrcito pompeiano , p
ta la correccin de Xylandro sobre la voz gina 17.
-/iXou : confiesa haber hallado en algunos
Csar (C. J.) Vence Afranio y Petreio
cdices la de Igaxw^iXlooc , pg. 177. Su junto lerda : atrese la voluntad de muchos
leccin de MovSa por AtitovSoc en Ptolo- pueblos de la Citerior y de la Ulterior : res
meo , pg. 205. Preparaba otra nueva edi
tituye al templo de Hrcules sus riquezas, p
cin de la Geografa Slraboniana, pg. 333. gina 18. Celeridad de Csar en su viaje
Casio Loncino (Q.). Propretor en la Btica, Espaa : llega Sagunto. Despus Obulco,
por Csar. Su avaricia, pg. 18. Conjura
pg. 25. Concurdanse los textos de His
cin que contra l se forma en Crdoba. De
toriadores y Gegrafos sobre este punto , p
cide pasar al frica. Se le sublevan las tro
gina 25 , nota 7. Hace sabedores de su lle
pas, pg. 19.Manda cartas al rey Bogud y gada Q. Pedio y F. Mximo, sus Legados,
M. Lpido , procnsul en la Citerior. Se em
pg. 26. Appiano impugnado sobre que C
barca en Mlaga. Su muerte, pg. 20.
sar vino entonces con un ejrcito considera
Casiri. Public varias Excerptas de una de ble, pg. 27. Al llegar la Ulterior se le
las obras de Ebnul Jalhib , bajo el titulo de presentan mensajeros de Crdoba y le asegu
Granatensis Encyclica , pg. 207.
ran ser fcil la conquista de esta ciudad , p
Castra Posthumiana. Castillo de Csar. gina 28.Manda socorrer lia, pg. 31.
Es atacado por Cn. Pompeio, y socorrido por Llega la vista de Crdoba : primer choque
Csar , pg. 54. No puede ser la actual Cas de sus soldados : echa un puente sobre el
tro del Rio, pg. 56.Su reduccin al sitio de Btis y pasa el rio, pg. 36. Opnese al pa
Cabriana : vestigios de antigedad que en l so de Pompeio, y comoates de ambos ejrcitos
se encuentran , pg. 57. Escritores que han sobre las dos orillas , pg. 37 y 38.Aqueja
seguido esta opinin, pg. 57, nota 5.
Csar una enfermedad delante de Crdoba,
Castro (D. Adolfo de). Su opinin sobre y lovanta sus reales, pg. 39.Repasa el Bel sitio de Munda, pg. 370 , LXXVIII.
ts , se dirige Attegua y la sitia , pg. 42.
Castro Dzacuam (Castillo de). poca de su Estrecha el cerco de esla plaza, pg. 43.
fundacin : es hoy Coin , pg. 207.
Rechaza de Castra Posthumiana Cn. Pom
Catn ( el Censor ). Su venida Espaa. peio, pg. 54. Se apodera re Attegua, p
Vence los celtberos , pg. 15.
gina 60. Envia Bursvola los de esta ciu
Cean Bermudez (D. Juan Agustn). Su dad que hizo prisioneros en Attegua, pg. 67.
opinin sobre el sitio de Munda , pg. 368, Pone su campo frente al de Pompeio: com
LXVI.
bate parcial sobre la lnea del Salso : Csar

MUNDA POMPRIANA.
487
pasa este rio, pg. 70. Arrolla al ejrcito que se vali para vencer los lusitanos que
pompeiano delante de Soricaria, pg. 71. haban sorprendido la ciudad , y degollado i
Se pasan su campo unos caballeros de As
los que la guarnecan. Llegan legados de
ta. Intercepta las cartas que Cn. Pom- Carleta, los cuales avisan Csar que tienen
peio diriga los de Urso, pg. 76. Psanse en su poder Cn. Pompeio, pg. 132. Re
Csar unos siervos que anuncian ser' gran
cobra la plaza de Hispalis, Se dirige la
de el miedo en el campo de Pompeio desde ciudad de Asta, pg. 133.En el camino ata
que se dio la batalla de Soricaria, pg. 77. ca las ciudades restantes, pg. 135.Halln
Variantes de los MSS., pg. 77, nota 1.Gra dose Csar en Cdiz , es llevada la cabeza de
ves dificultades de este pasaje de Hircio, p
Cneo Pompeio Sevilla, pg. 1 3 7, y nota 1 dla
gina 78. Csar levanta su campo antes de la misma pgina.Vuelve Csar de Cdiz Se
hora sexta : -explicacin de este pasaje de Hir
villa, pg. 142. Convoca una asamblea en
cio, pg. 80.Manda sus soldados que in
esta ltima ciudad, pg. 1 56. Juicio acerca
cendien la plaza de cubi, pg. 81. Sigue de la oracin que entonces pronunci Csar,
las huellas de Cn. Pompeio. Rndesele Venti- pg. 156, y nota 2 de la misma pgina.Con
po. Desde aqu hace una jornada Crnica, ducta que observ con los que se le haban re
y pone sus estancias fronteras las de Pom
belado y con los que le haban sido afectos. Se
peio, pg. 84 . Desde Crruca, hecha otra jor encuentra con su sobrino Octavio cerca de Coinada, llega al campo inndense y establece sus po, pg. 157.Desde aqu Csar pas Car
reales frente de los de Pompeio : camino que tagena. En Tarragona recibe al legado del
debi llevar hasta llegar este campo, pg. 97. rey Deitaro. Hace su testamento en LabiEs avisado de que Cn. Pompeio desde la cano, pg. 158.Entra en Roma el mes de
tercera vigilia se hallaba formado en batalla : Octubre : celebra el triunfo Hispaniense : cu
nmero de las legiones de este, pg. 100. bierto de honores es asesinado en los Idus de
Forma en que se hallaban dispuestas. Con
Marzo del ao siguiente, pg. 159. Diver
fianza que la presencia de Csar inspira los su sas ediciones de sus Comentarios, pg. 444.
Cesennio Lento. Persigue, vence y da
yos, pg. 101.Desconfianza del mismoCsar:
su tessera contrasea en la batalla : seala muerte Cneo Pompeio. En los textos de Flo
el sitio del que no haban de pasar los suyos : ro y de P. Orosio se le da el nombre de Cesonio, pg. 138.
desplega sus haces en rden de batalla, p
Cesonio. Vase Cesennio:
gina 102.Ve retroceder sus veteranos : b
Cicern. En una carta escrita por este
jase y manda retirar su caballo : piensa qui
Lepta dice que eran once las legiones de Pom
tarse la vida, pg. 104.Increpa sus solda
dos y avanza hasta diez pasos del enemigo: peio el mozo, pg. 393, nota 2.
Claree (Samuel). Su opinin sobre el sitio
defindese de las saetas que le disparan:
de Munda , pg. 359, XLVI.
restablece el combate , pg. 105. Circuns
Clusio (Crlos L'Ecluse). Sus opiniones so
tancia que le proporcion el triunfo, pg. 105
y 106.Su raaosidad en saber aprovecharla, bre el sitio de Munda y Arunda furon apro
vechadas por AbrabamOrtelio, pg. 351, XX.
pg. 106.Dichos memorables de C3ar, p
Cdices de Plinio. Consta en el Toledano
gina 106 y 107. Csar dejando circunvalada
Munda , se dirige Crdoba. Argumento que Plinio fu natural de Como, pg. 183,
que de aqu deduce Prez Bayer en favor de nota 1.Variantes que ofrecen el Leidense,
que Munda caia no ljos de Crdoba, pg. 127. el Ricardiano, el Toledano y el Parisiense
Reftase este argumento , pg. 127 y 128. nm. 6797, sobre el pasaje de Munda, pgi
Csar pasa el Btis, y acampa frente de Cr na 196, nota 1.
Cdices de la Geografa de Strabon que se
doba, pg. 129.Se apodera de Crdoba, p
gina 130. Csar se dirige Hispalis: hace tuvieron presentes para la edicin de Kramer y
entrar Caninio con tropas para guarnecerla, que se hallaban en la Biblioteca de Pars, en la
y acampa cerca de la plaza. Estratagema de del Vaticano, en la de losMdicis, en la de Ve

MDNDA POMPEIANA.
88
necia, y en la Ambrosiana, y de otros que exis cin Palmerana sobre la distancia de Munda
ten en el Colegio Etonense, en el Escorial, en Carleta , pg. 1 77.
KpSuSa. Obra de Marcelo, segn Strabon:
la Biblioteca de Moscow y en la de Madrid. His
toria de los mismos, pgs. 334, 335, 336 y 337. excede esta ciudad todas las dems de la
Cdices Strabonianos. Cules son los ms Turdetania en gloria y poderlo, segn el mismu gegrafo , pg. 1 67.
antiguos , pg. 337.
Cdice de la biblioteca'de S. Marcos. KraCrduba. Reputada cabeza de toda la pro
mer y Siebenkees le dan diversos nmeros, p
vincia , pg. 31. Ilstranse varios pasajes de
Hircio acerca de ella, pg. 36 , nota 1 , p
gina 338 , nota 1 .
Coimbra. Algunos lian credo que Munda gina 38 , nota 3, pg. 39 , nota 1 . Llamse
Colonia Patricia, pg. 39.En algunos c
debia colocarse en dicha ciudad , pg. 341 .
dices de Ptolomeo se le da el dictado de Me
Cun. Quedaba comprendido dentro del ter
trpoli, pg. 39, nota 6.Textos histri
ritorio del Convento Astigitano, pg. 191.
cos y geogrficos sobre su situacin , pgi
Vase Castro Dzacuan.
nas 39.Su fama cantada por los poetas. No
Colca. Su rebelin, pg. 15.
Cmputo Catoniano. Conocido vulgarmente ticia de sus inscripciones. Es la actual Cr
por el de los Fastos capitolinos. Escritores doba. Reftase Mariana y Garibay , pgi
antiguos y modernos que lo adoptan , pgi
na 40.Error de Harduino, pg. 40, nota 4.
na 321 , nota i.
Son rabes las ruinas de Crdoba la Vieja,
Cmputo Varroniano. Escritores antiguos pg. 41.Crduba mencionada por Mela, p
y modernos que lo siguen , pg. 321 , gina 206.
nota 1.
Cornide (D. Josef). Su opinin sobre el
Concepcin (Fr. Gernimo de la). Se iudica sitio de Munda, pg. 362 , LV.
la cita equivocada que hace de Marineo Siculo
Corts t Lpez (D. Miguel). Sus reduccio
sobre el sitio de Munda , pg. 345 , nota 4.
nes arbitrarias para fijar el lmite occidental
Concilio Calcedonense. Su cnon 17, p
del Convento Astigitano, pg. 191, nota 3.
gina 193 , nota 2.

Su versin castellana del texto Pliniano sobre
Munda, pg. 197. Su opinin sobre el sitio
Concilio Hispalense h. Su cnon 1 , pgi
na 194 , nota 1.
de Munda, pg. 368, g LXIX.
Covarrubias Horozco. (D. Sebastian de).
Contributa Iulia. Cognombrc comn las
ciudades Ucultuniaco y Curiga , pg. 401, Su opinin sobre el sitio de Munda, pg. 354.
nota.
S XXXV.
Conventos jurdicos. Cuatro eran los de la
Crnica (La) (Diario de Madrid). Public
unos artculos contra la obra del Sr. Atienza
Blica , pg. 186.Desde qu poca se cono
cieron en esta, pg. 186, nota l.Plinio ads
sobre Munda, pg. 370, nota 2.
Cueto y Herrera (D. Juan de). Su opinin
cribe al Convento Astigitano la ciudad de Mun
da, pg. 187.Dificultades para sealar los sobre el sitio de Munda, pg. 370 , LXXV.
lmites de cada Convento: mtodo que se pro
Curgia . Ciudad nombrada por Ptolomeo, que
puso Plinio al notvbrar las ciudades de la Btica, puede ser la Curiga de Plinio, pg. 401, ola.
pg. 187 y 188.- Cules de estas correspon
Curiga. Vase Curgia Inscripcin de cu
dan al Astigitano, segn Plinio , pg. 188. riga.
Demostracin. Imposibilidad de conseguir
Importancia y extensin de este Conventopg. 189. Vase stigi (Convento de).
la, segn Morales, en materia de antigeda
Corat. Escribi en su edicin del texto des, pg. 316.
ATTov8a. Ciudad mencionada por Ptolo
griego de Strabon Aor^a por 'Aur^va? , p
gina 169.'xt por lat , pg. 1 70.Pretende meo: muchos crticos pretenden que se lea
en su traduccin francesa de Strabon leer MovSa, pg. 205 y 206. Vanse B^tovSa,
"AxTtoua, y que deba referirse al ttubi de Bercio t Casaubon.
Diario de los sucesos d la guerra Hispa
Plinio , pg. 170.Admite en ella la correc

MUNDA POMPEIANA.
48y
niense hasta la batalla de Munda . pg. 321 y
Duraton. Por qu se crey que junto es
siguientes.
te rio se di la batalla de Munda, pg. 343.
Daz Rivas (Pedro). Su opinin sobre el si
Ebn Arrabi. Gobernador de Munda, p
tio de Munda , pg. 357, XL.
gina 207, hoy Monda, pg. 208.
Diccionario de Nebrixa. Se combate la opi
Ebnul Jatbib. Noticia de algunas de sus
nin que un escritor moderno forma sobre el obras , pg. 207.
sitio de Hunda, fundndose en dicha obra, p
bora la Vieja. Prueba que ofrecen los
gina 345, nota 1.
nombres modernos, cuando convienen con los
Diciembre. Eu el ltimo ao Pompiliano antiguos, pg. 315.
slo tuvo este mes 29 das, pg. 322. nota i.
cija. Es la antigua Astigi, pag. 189.
Dictaduras de Csar. Resulvese este pun Descripcin de su trmino por el moro Rasis,
to en lo relativo la poca de la guerra his
pg. 195.Pas formar parte del Arzobis
palense, y se combate la opinin de Blanchi- pado de Sevilla, pg. id.
ni, pg. 321/nota 2.
Egabrense (Obispado). Confinaba con el de
Didio (C). Vence Varo en las aguas del Malaca, pg. 194.
Estrecho, pg. 23.Habia sido enviado Es
Ejrcito (pompeiano). Elementos de que se
paa por Csar contra Cn. Pompeio, pg. 27. compona al promoverse la guerra HispanienDidio apostado en el puerto de Cdiz: fule se, pg. 22 y 23. Legiones de que constaba
llevada la noticia de la huida de Cn. Pom
en la batalla de Munda, pg. 100. Su deci
peio, pg. 135: al cuarto dia de navegacin al
sin al combate, pg. 101.Causas que la
canza este, le incendia unas naves y se apodera motivaban, pg. 101 y 102. Circunstancia
de otras, pg. 136.Equivocacin de Plutar
que inspir demasiada confianza los pomco suponiendo que Didio llev Csar la cabeza peianos. Defindense tenazmente durante
de Cn. Pompeio : muerte de Didio, pg. 138. todo el dia , pg. 102. Cede el ala iz
Vanse Pompeio (Cn., el hijo), y Varo (Accio.) quierda ante los decumanos de Csar : movi
Dion Casio. Argido de error por el P. Flo- miento de una legin pompeiana para refor
rez, y cumplida defensa del historigrafo grie zarla, pg. 103.Valor herico que mostraron
go, pg. Hl, nota 1. Dion Casio considera los pompeianos en la batalla, pg. 103 y 104.
muy aguerridos los soldados de Csar, en la Muvense de flanco cinco cohortes man
batalla de Munda , pg. 396.
dadas por Labieno en socorro del campamento
Dio.nysio. Nombre que entre los griegos se que Bogud amenazaba. Los pompeianos creen
daba al dios Baco, pag. 108 , nota 2.
que los suyos huyen y son derrotados, pgi
Documentos copiados en esta memoria. N
na 106.
erc. Cmo ha de entenderse esta preposi
mero I. Apuntaciones de D. Francisco de Bru
na sobre la colonia romana de Munda, pg 372. cin, de que Strabon so vale al tratar de Mi
Nm. II. Extracto del expediente formado en ca iiipa, pg. 168.
Osuna, con motivo de las exploraciones practi
Espacio que ocupaban el soldado macedni
co y el romano formados en batalla, pg. 387.
cadas por D. Domingo Belest, pg. 374. N
mero III. Carta de Bruna acerca de la situacin Se combate la opinin de algunos modernos
de Munda, pg. 375.Nm. IV. Carta de Cor- que sealan un doble , pg. 388 Se fija el
que deban ocupar las cohortes de Pompeio el
nide sobre el sitio de Munda, pg. 377.N
mero V. Carta y apuntaciones sobre Munda por mozo, pg. 391 , y todo su ejrcito, pg. 394:
Fr. Manuel Cabello, pg. 381. Nm. VI. el que deban ocupar las legiones de Csar, p
Espaa.
397.lden)
Disposicin
su caballera
de los , nimos
pg. 398.al co
Apuntamiento de D. Juan de Cueto, pg. 38?. gina
Nm. VII. Testimonio de la escritura de
mienzo
Espejo.
de Descripcin
la guerra pompeiana,
de esta villapg.
por20
Morales,
y 21.
arrendamiento de la caballera de Munda, p
gina 384.
Dozv. Su publicacin del texto rabe del pg. 64.poci en que se le impuso el nombre
de Espejo, pg. 75, nota 4. Vase cubi.
Boyan Almogrtb, pg. 206.

MUNDA POMPEIANA
490
nes Aldina y de Marco Hoppero sobre el n
Espinel (Vicente). Su opinin sobre el si
mero de estadios que Strabon seala desde Cartio de Munda, pg. 354, XXXVI.
Espinel y Adorno (Jacinto). Su opinin so
teiai Hunda: forma inusitada entre los griegos
bre el sitio de Munda, pg. 355, S XXXVII.
para expresar este nmero: notlo as XylanEstadio griego. Su significacin primitiva. dre y borr el e, dejando en el texto nica
Antigua tradicin de Hrcules que refiere San mente la voz yiAou, pg. 176. Casaubon
Isidoro : origen de la divisin y extensin del acepta la correccin Xylandrina : conjetura y
estadio, segn Aulo Gelio : su relacin con el enmienda de Palmier : idntica conjetura y
paso y pi romanos, segn Plinio, pg. 442. enmienda de Groskurd : este la introduce en
Su computacin segn Colu niela : idem segn el texto : la admiten en sus respectivas edicio
Strabon : divergencia que aparece con Poly- nes Mr. Coray y los traductores franceses:
bio: manera de explicarla, pg. 443. Equi
Lpez (D. Toms) y Falconer, opinan por la
vocacin de Falconer : su explicacin y refu
correccin Palmeriana, pg. 177. Conjetura
tacin : proporcin entre el estadio y la milla de Kramer : opinin de Mller y Dubner p
romana, segn Plutarco : diferencias notables gina 177, nota 4.Mtodo que debe adoptar
que ofrece el texto de Censorino, pg. 444. se para el exmen de las tres diversas leccio
Motivo de su confusin : medida de la tierra nes que hoy presenta el texto, pg. 177 y
por Eratstenes : su reduccin en Vitruvio y 178.Rechzase la primera, pg. 173.Exen Plinio : estadio itlico, olmpico y py tbico: pnense y reftanse las razones con que se ha
explicacin del texto de Censorino : longitud pretendido sostener la segunda , pg. 1 79 y
mayor del estadio olmpico segn Aulo Gelio:
183. Prubase que la tercera leccin es la
alcance de la jurisdiccin del Prefecto de la que ms se ajusta los otros datos que se tie
ciudad , segn Dion Casio : idem segn Ul- nen de Munda, pg. 184.
Falconer. Cdices de Strabon de que ta
piano en el Digesto : variacin en el cmputo
cuenta en su edicin de Oxford, y que no fu-,
del estadio segn Juliano Ascalonita : fragmen
to de este escritor conservado por Constanti
ron examinados por Krmer, pg. 336 y 337
no Harmenopulo : idem que se atribuye San
Faria (Macario). Su interpretacin del pa
Epiphanio, citado por Lemoyne : estadios de saje de Plinio sobre Munda, pg. 196. Su
que hablan Hesychio, Phocio y Suidas, pgi
opinin sobre el sitio de Munda, pg. 356,
na 446. Observacin de Gossellin: medidas XXXIX. Vanse Teatro, Inscripciones y
generales de la Iberia, por Strabon : estadio Templos antiguos de Ronda la Vieja .
puramente geomtrico : estadio , aplicado
Fernandez-Guerra (D. Aureliano). Inge
las pequeas distancias de pueblo pueblo, niosa conjetura sobre la voz Toxxt; de Stra
bon, que lee toOxxk, pg. 171, nota 2. Su
pg. 447.
Estbanez Calderos (D. Serafn). Su con
opinin sobre la voz |Ai)TpitoXi; que emplea
jetura sobre el texto del Bayan-Almogreb, Strabon con referencia Munda, pg. 176,
pg. 206 y 207. Sus Cuatro palabras so
nota 1 . Sus observaciones sobre la formacin
bre Munda, pg. 371, LXXIX.
de los obispados en la Blica, pg. 193.Core<m. Casaubon sobre el texto griego de la robranse estas observaciones, pg. 193, no
Geografa de Strabon, opin que debia leerse ta 1.Su opinin sobre el sitio de Mundn, p
foi : cuya leccin encontr despus Sieben- gina 368 , S LXVIII. Su Plano de las bata
kees en los cdices Regio y Vneto B : cmo llas de Csar contra los hijos de Pompeio,
debe entenderse esta voz con relacin las pg. 371 , S LXXIX. Vanse Betis, Bciudades en que furon vencidos los hijos de boras, Guisando, Hspalim, pocobulco, Meda
llas, Mentesa Oretana, Obispados, Toros he
Pompeio, pg. 170.
^axKr^iXou.Qu cdices traen esta lec
Guisando, ToOxxi y cubi.
Fernandez de Sousa (D. Miguel Apolinacin, pg. 338.Cmo ha podido provenir de
rio). Su opinin sobre el sitio de Munda,
ella la voz ^iaIoik;, pg. 340.
S ^iXou?. Leccin queofrecen las edicio
pg. 368, LXXi.

MUNDA POMPEIANA.
491
Fernando (El Infante Don). Sus conquistas su edicin, pg. 332.En el cd. Parisino
nm. 1398 se halla comprendido el Eptome
en la comarca de Ronda , pg. 208.
Fernando (El Rey San). Sus primeras con
de Strabon hecho por Gemisto, pg. 335.
quistas en el Andaluca , pg. 208. Vase BiGerundense (D. Juan Molens de Margarit,
boras (Castillo de).
Obispo de Gerona, el). Su opinin sobre el si
Flacco (Munacio). Hiere Q. Casio, sufre tio de Munda, pg. 342 , V.
el tormento y delata sus cmplices en la
Graco (Sempronio). Recorre la Celtiberia,
conjura, pg. 19.Horrible matanza que eje
y se apodera de Munda. Nmero de las ciu
cut en Altegua, pg. 58. Vase Attegua.
dades que eonquist , pg. 15. Vase Munda
Floree (El P. Fr. Enrique) . Limite orien
Celtibrica.
tal , que seala al Convento Astigtano, pgi
Groskurd. Escribe en su edicin Strabona 189.Impgnase sudictmen, pg. 190. niana hx por 'ort , pg. 170.Corrige re
Su inteligencia del texto PKniano sobre Mun
sueltamente la voz 'louXa del texto en OXa,
da, pg. 198. Su opinin sobre el sitio de pg. 172. Admite en el texto la correccin
Munda, pg. 360, XLIX. Vanse Dion Casis palmeriana , sobre el nmero de estadios que
seala Strabon de Carleta Munda pg. 177.
y Kalendajuo.
Floro. Pasaje en que refiere la clase de Nota la exactitud de las distancias marcadas
soldados de las legiones de Pompeio , pgi
por Strabon en nuestra Espaa, pg. 340.
Guadaxoz. Descripcin del curso de este rio.
na 395.
Franco (Juan Fernandez). Su inteligencia Es el antiguo Salsum, pg. 50. Vase Salsum.
del testo Pliniano sobre Munda, pg. 197.
Guerra hispaniense. Dur poco ms de me
Su opinin sobre el sitio de Munda, pgi
dio ao, pflg. 157. Vase Dictaduras de
na 348, S XVIII. Vase cubi.
Csar.
Frontino. Expresa el rden que el Gran
Guerra Hispaniense (Libro de la). Quin fu
Pompeio di sus tres haces en Pbarsalia, p
su autor , pg. 20, nota 4, y Apndice nme
gina 390, nota 1.
ro VILDiversidad de estilo que se nota en
Fuit. No indica situacin ni existencia, con tre este libro y los dems que se atribuyen
referencia Munda en el texto Pliniano , p
Hircio, pg. 426. Escaso tiempo de que
gina 199 y 200 A qu se refiere en este pa pudo disponer su autor para escribirlo, p
gina 427.Por qu se habr atribuido este li
saje, pg. 201.
Gdes. Distancia sealada por Strabon des
bro Balbo y Oppio , pg. 428.Las en
de esta ciudad la de Kalpe , pg. 165.
miendas introducidas en el texto por J. Celso
Gaditanos (ciudad de los). Entre las de la y por otros posteriormente, han sido origen
Turdetania creci aquella segn Strabon , ya que se dude de la antigedad de este li
causa de sus navegaciones, ya porque se hi
bro. Estilo del Bello Hispaniense , defendi
zo sociade los romanos, pg. 167.Los gadi do por Scalgero y Vosio, pg. 430.
Guchard. Se combate su opinin sobre la
tanos eran los que celebraban sus reuniones
en Asta, segn el mismo gegrafo, pg. 175. profundidad de las haces romanas, pg. 390, "
Garca de la Lea (D. Gregorio). En su nota.T-Lo mismo acerca de la calidad de las
nombre se public la obra Conversaciones tropas de Csar, pg. 396.
Guisando ( Vase Toros be). poca de la
Malagueas de su tio D. Cristbal de Medi
fundacin del monasterio de este nombre : al
na Conde, pg. 365, nota 2.
Gayangos (D. Pascual de). Vi en el Museo guno de sus monjes invent acaso las cle
Britnico el informe de Belest sobre el sitio bres inscripciones de aquellos, pg. 216.
Carta publicada por D. Aureliano Fernandezde Munda, pg. 364, LVII.
Gemisto. Fum unas excerptas de la obra Guerra, sobre las antiguallas de estos parajes,
de Strabon. Debi pertenecer l, segn la pg. 213 y 216.
Hajembach (Maestre Pedro ). Di la r
opinin de Scringer , el cuarto cdice de Stra
bon que este colacion, y cita Siebenkees en tampa la traduccin que de los Comentar

492

MUFDA POMPEIANA.
de Csar hizo Fr. Diego Lpez de Toledo, Insostenible opinin de los qre creen hubo
dos Uispalis diferentes, pg. 82.
pg. 344 , nota 3.
Hspalis. Despus de la toma de Crdoba,
IUller (Juan de). Su opinin sobre el si
Csar se dirige Hispalis, hace entrar Catio de Munda, pg. 360, XLVII.
Harduino (Juan). Puntu mal el texto dePIi- ninio con tropas que la guarnezcan, y acampa
nio, escribiendo: convenas vero Corduben- cerca de la misma ciudad. Sorprenden la
sis. Circa /lumen ijwui,pg. 190. Reftase plaza los lusitanos capitaneados por Cecilio
esta puntuacin, pg. id.Su inteligencia del Niger y Philon, y degellan Id guarnicin
texto Pliniano sobre Munda, pg. 197.
cesariana. Estratagema de que se vali C
Hernndez (el Dr. Francisco). Su traduc
sar para que los lusitanos saliesen de la plaza,
cin castellana del pasaje de Plinio sobre pg. 132.Vncelos y recupera la ciudad,
Munda, pg. 196. Su opinin sobre el sitio pg. 133.Hispalis mencionada porMela,
de Munda , pg. 3S1 , XX1H.
pg. 206.
Hircio (Aulo). La distancia que seala de
Holstenio. En su carta citada por Ste. Croix
Carteia Crduba, sirve de fundamento y por Morelli , se demuestra que los cdices
Xylandro para corregir la que apareca del Slrabonianos que Casaubon cita en su edi
texto Straboniano entre Carleia y Munda: cin , eran los colacionados por Scringer,
reftase el dictmen de Xylandro, pg. 179. pg. 333, y nota 1.
Sirve igualmente de fundamento Sladio
Hoppero (Marco). En su edicin de la
para calcular la distancia fija entre Munda y Geografa Slraboniana, se escribe 2 ytXou
Crduba: impgnase la opinin de Stadio, xa'. Texpaxoaou , con referencia al nmero
pg. 180. Se contradice tambin la de Prez de estadios que Munda distaba de Carteia ,
Bayer , pg. 181. Se rechaza la enmienda pg. 176.
propuesta por Rui Bamba sobre el texto de
Horozco ( Agustn de). Su opinin sobre el
Hircio, pg. 182 y 183.Ilustrase un pasaje sitio de Munda , pg. 352 , XXX.
suyo sobre el nmero de los legionarios de
Hubner (Dr. Emilio). Su opinin sobre cul
Csar , pg. 396. Graves fundamentos para pueda ser la Munda citada por Alfonso Palenti
creer que pueda ser el autor del libro de la no , pg. 344.Su opinin acertada sobre la
Guerra Hispaniense , pgs. 424 , 42b y 426. inteligencia de cierto pasaje oscuro de Plinio,
Explicacin de una medalla familiar de Hir
pg. 401 , nota.
Huerta (Gernimo). Su traduccin cas
cio. Impgnanse las interpretaciones de Morelli y Riccio, pg. 426, nota 1.Es un error tellana del pasaje de Plinio sobre Munda,
el escribir Hircio Pansa. Razn de este error pg. 196.
Hurtado de Mendoza (D.Diego). Su opi
cometido por los copistas , pg. 426 , nota 2.
nin sobre el sitio de Munda, pg. 348, XIX.
poca en que aquel hubo de escribir el li
Icartuburu (D. Luis de). Tradicin que re
bro de la Guerra Hispaniense. Escaso tiempo
de que pudo disponer para ello , pgs. 426 , fiere sobre el sitio de la batalla de Munda,
"427 y 428.Diversas ediciones de sus libros, pg. 350, nota 2.
Ilergetas. Se sublevan y son vencidos,
pg. 434.
Hspalik. Nombre que aparece en el texto pg. 14.
Iuberritano (Obispado). Confinaba con el
de Hircio , dicindose que en un olivar cerca
de este punto hizo alto Cn. Pompeio. No de Malaca , pg. 194.
Iuberri. Quedaba comprendida dentro del
puede ser la actual Sevilla, pg. 80.Debe
Convento Astigitano. El P. Florez la adscri
leerse pagrim, segn el Sr. Fernandez-Guer
bi al Convento Cordubense, pg. 189.
ra , y reducirse la moderna Aguilar. Cor
robrase esto con el texto de Hircio. Cmo Era ciudad de la Bastitania vergens ad
se escribi la voz Hispalis durante la edad mare , pg. 190.
Ilurco. Quedaba comprendida dentro del
media, pg. 81. spalim se lee en anti
guas ediciones de Hircio, pg. 81, nota 1. territorio del Convento Astigitano, pg. 189.

493
MUNDA POMPEIANA.
Iluro. Redcese la moderna Alora, en la origen de esto y equivocadas consecuencias
provincia de Mlaga, pg. 140.Notable ins
que ha producido: contenido de la inscripcin:
cripcin geogrfica , existente en el cortijo no ha existido nunca en Crtama la ermita en
que se la ha supuesto, pg. 243.Diversas
del Almendral , entre Crtama y Alora , pgi
computaciones que se han hecho intilmente
na 140, nota 2.
Indibil. Su alzamiento, pg. 14. Su muer con el nmero de millas que en dicha inscrip
cin se expresa : concepto de apcrifa que ha
te, pg. 15.
Inscripcin de Iixio Nemesio Nomentano. merecido algunos escritores, pg. 244.
Escritores que la han publicado, pg. 217. Importancia de ella, siendo legtima, y hechos
No fu vista en Monda , ni por Morales , ni que comprueba , pg. 245.Pasajes de Espor Rodrigo Caro, pg. 218.Faria asegura parciano congruentes con lo que se expresa en
no haber existido nunca en aquella villa, este epgrafe , pg. 245, nota d y 2.
Inscripcin de Tito Batilo. Hllase su copia
pg. 219.No fu hallada por ninguno de
en los cdices Vaticanos: fu publicada porOcon
los escritores que han visitado la misma po
blacin , pg. 219, nota 1.Su copia se en
sin designacin de lugar moderno, pg. 226.
cuentra en Roma, antes de Morales, en varios Ha sido transcrita por otros escritores que no
cdices Vaticanos, pg. 219 y 220.Debi aseguran haberla visto , pg. 227.No exis
venir de Italia, y ser all falsificada, pg. 220. te en la villa de Monda : es manifiesta su falta
Hllase tambin en las schedas Ambrosia- de autenticidad : haber existido y ser leg
nas, pg. 220, nota 1.Observaciones que tima , pudo ser trasladada de Monda la Vieja,
la hacen sospechosa y llegan convencerla pg. 228.
Inscripcin encontrada y publicada por
de falsa, pg. 221 y siguientes. Su seme
janza con otras de la misma clase, pg. 222, Atienza: fu dada conocer antes por Marzo,
nota 7, y pg. 224, nota 1.
pg. 246. Interpretaciones que se han dado
Inscripcin de Munda publicada por Roa. su lectura , pg. 246, nota 2.Dificultades
- Restitucin que propone de ella, pg. 237. que ofrece su forma grfica parte de las de
Dificultad que ofrece intenta salvar el mis
su contexto : diferencias en el uso de la V y
mo Roa : alteraciones que asegura haber en la U , y poca de la introduccin de esta lti
su traslado el mdico Andrs Florindo , p
ma : doctrina de Celario acerca de ello , y de
gina 238. Imposibilidad de aplicarla la la mayor menor frecuencia de los nexos en
cuestin de Munda , an en el caso de que los diptongos latinos, pg. 247, y notas 1 , 2 y 3.
fuera cierta y legtima , pg. 239. No existe Tiempo y ocasin probables del fingimiento
en el Alczar de Ecija, pg. 239, nota 1. del mismo epgrafe , pag. 248.
Inscripcin publicada por Rivera. Concep
Suposiciones que pudieran hacerse acerca de
su contexto: apunte del Sr. D. Juan de Cueto, to en que ha sido copiada por Atienza , idea
notable sobre este particular, pg. 239, distinta con que fu presentada por aquel:
imitacin cuyo gusto quiso acomodarse:
nota 2.
Inscripcin de Munda publicada por Espi
lugar en que hubo de ser colocada, pg. 249.
Objeto que se propusieron sus autores,
nel. No debe ser obra de su inventiva , pe
sar de lo extravagante y absurdo ie su forma, pg. 250.Motivos de la reunin de estos, y
trabajos que dieron la estampa, pg. 250,
pg. 240.Pudo estar concebida de otra ma
nota 2. Traslacin posterior de este y otros
nera y hallarse grabada en otro objeto dis
tinto del que se supone, pg. 241, nota 1. epgrafes que hubo de ocasionar la desapari
cin ae aquel, pg. 250, nota 3.
Inscripcin de Munda y Clhtima. Mal apli
cada la Munda Pompeiana : primer escritor
Inscripcin dk Curiga hallada en Monesleque hubo de copiarla , y los que de este la rio , lugar de Extremadura , pg. 401 , nota.
publicaron posteriormente, pg. 242. Lugar
Inscripcin de Maura, Diversa interpreta
donde se supone encontrada, pg. 242, nota 2. cin dada por algunos escritores este ep
Error del P. Florez al creerla en Crtama: grafe, pg. 403.

MUNDA POMPEIANA.
494
Inscripcin de Aroche. Crese falsa la que cientemente en la cuesta de Leche , pg. 304.
Inscripcin encontrada en nuestra segunda
copi Morales , pg. 404.
Inscripcin de Turbriga encontrada en visita : es el mismo pedestal , que vi y no pu
Aroche, pg. 406.Idem del mismo nombre, do copiar Faria : nueva inscripcin sepulcral,
hallada en Mrida: idem hallada en Medellin : dividida en dos fragmentos, pg. 305. Ins
idem en Beja , pg. 407, nota 1.
cripcin que asegura haber visto D. Rafael
Inscripcin de Varna hallada en Salvatier
Atienza, pg. 305, nota 1.
ra, pg. 408.
Inter. No indica situacin en el texto PliInscripcin de Saepona hallada en la Dehe
niano sobre Hunda, pg. .199.En qu con
sa de la Fantasa, pg. 409, nota 1.
cento ha de tomarse en este pasaje, pg. 201 .
IouXa. Ciudad mencionada por Strabon
iNSCRiPcios de Arundaexistenteen la antigua
albndiga de Ronda. Conjeturas del Dr. Mom- entre aquellas en que furon vencidos los hijos
msen sobre ella. Inscripcin de Arunda, que de Pompeio : Falconer juzg que deba ser
OXa : M. de la Porte du Theil y M. de Coestaba en la Torre del Homenaje de dicha ciu
dad, pg. 410.Espinel habla de ella, y Saxio ray quieren que esta lulia sea la Iluci, que
y Muratori la trasladan, pg. 410, nota 2. nombra Plinto dndole el cognomen de VirEquivocacin de Masdcu sobre el sitio, en tus lulia, pg. 171 y 172.Groskurd corrige
que se hallaba esta ltima. Rivera y Crter resueltamente el textoStraboniano, escribiendo
la copian, pg. 411.
OXa , cuya correccin ha sido aceptada por
Inscripcin de Osqua. Exacta copia hecha Kramer y editores posteriores , pg. 172.
por el Dr. Emilio Hbner, pg. 415 , nota 2.
Ipocorulco. Es la moderna Carcabuey, se
Inscripcin de Lacilbula mal leda hasta de gn sus antiguas inscripciones.De fpocopresente, pg. 419, nota.
bulcoli hicieron Carcabuli los rabes , y los
Inscripcin de Acinipo, diversidad de sus cristianos Carcabuey, segn el Sr. Guerra, p
copias , pg. 412. Lugar en que fu hallada, gina 93, nota 3.
Iriart (D. Juan). Di noticia de un cdice
pg. 4 13.Otra del mismo pueblo, encontrada
por Velazquez en Setcnil, pg. 415. Las de la Geografa Straboniana que existe en la
copias de este furon publicadas por Medina Biblioteca Nacional de Madrid, pg. 337.
Conde , como si fueran de inscripciones di
Irrupcin de los Vndalos , Suevos, Alanos
versas. Prubase que son de una misma , p
y Silingos. Vase Ronda la Vieja.
Isla (El Padre). Su- opinin sobre el sitio de
gina 416 y nota 1.
Inscripciones de Ronda la Vieja. Inscrip
Munda, pg. 359, . XLIIi.
cin hallada en el templo mayor por Faria :
tucci. Colonia inmune del Convento Astidnde est colocada actualmente : forma de su gitano, pg. 188. Es la actual villa de Cas
letra, pg. 302. Fu copiada tambin por tro del Rio, pg. 189.
Velazquez : observacin del Dr. Mommsen
Juan ii (el rey D.) Su escritura otorgada en
sobre la voz Sacrorum : otras observaciones Madrigal, trocando por la villa del Viso las de
sobre este epgrafe : inscripciones de la Victo
Caete la Real y Torre-Alhquinie, pg. 208.
ria Augusta y de P. Emilio, copiadas por Fa
Kalendario de Amisterno. Expresa el dia de
la batalla Pharslica. Idem Anatino. Expresa
ria : dnde se encuentran colocadas , pgi
na 303.Inscripcin notable encontrada en la igualmente el dia de esta batalla. Idem de
Mesa de Ronda la Vieja por Faria: apaeece Maffei. Error del P. Florez : equivo
copiada en los MSS. de Caro, quien aquel se cacin de Mprales, Mariana y Caro: conjetura
la remiti : Velazquez no hubo de hallarla en de M. Merkel. Idem de la casa Caprnica.
el pasado siglo : Rivera solamente la copi de Su leccin pueba el error del P. Florez. Idem
Faria : nadie sabia ya de la existencia de Farnesian. Es probable que en l se ex
este epgrafe: descbrese otra vez en nuestros presase el dia de (abalalla de Munda, pg. 111,
das : nueva leccin , diferente de la de Fa
nota 1.
ria. Inscripcin sepulcral encontrada re
Kalpe. Distancia que Strabon seala desde

MUNDA POMPEIANA.
405
este monte la ciudad de Gades, pg. 165. Plinio con relacin los vinos espaoles, p
xaXTnr)Tavwv. Voz del texto griego de gina 141.
Strabon, convertida en KapTtTjxavav por
Le Beau. Su aventurada opinin sobre el
nmero de soldados de cada cohorte, pg. 390,
Xylandre, pg. 166.
xaToTT). Xylandre sobre Strabon interpre
nota 1.
t errneamente est, pg. 174.
Lesura. Mencionada por el Annimo de
Kramer (Gustavo). Editor de la Geografa Ravena , pg. 206.
de Slrabon, publicada con un comentario cr
Legiones (de Pompeio el mozo). Razn por
tico en Berln, el ao 1844, pg. 164, nota 1. qu deban estar incompletas, pg. 386.
Escribi en el texto "Ara^i; de un modo re
Lenio. Ciudad de Lusitania : cerca de ella
suelto, pg. 169. Escribi exi por Irzi, p
se avistaron Philon y Cecilio Niger, para tratar
gina 170. OXa por 'IouXa, pg. 172. de sorprender la ciudad de Hispalis, que aca
Su conjetura sobre el nmero de losesladios que baba de ser guarnecida por las tropas de C
Hunda distaba de Cartela , pg. 177, nota 4. sar, pg. 132.
Labieno (Tito). Su llegada Espaa , pgi
Lpido (M.). Procnsul en la Citerior, vie
na 22.Manda el cuerno derecho del ejrcito ne la Btica y templa el furor de las discor
de Pompeio en la batalla de Munda , pg. 101. dias entre Casio y Marcelo, pg. 20.
Despacha cinco cohortes en defensa del cam
Lohundo. Ciudad, que menciona el Ra
pamento pompeiano: es causa desgraciada de la venate , y algunos quieren se lea Munda :
rota de Munda, pg. 106.Su muerte, pgi
en este caso no puede ser otra que la Munda
na 107.
Celtibrica, pg. 206.
Lafuente Alcntara (D. Miguel). Su opi
Lpez de Crdenas (D. Fernando). Lmite
nin sobre el sitio de Munda , pg. 369, septentrional que seala al Convento Astigita. LXX1II.
no, y su inpugnacion, pg. 191.Doctrina de
Lafuente (D. Modesto). Su opinin sobre el este escritor sobre tal punto, pg. 191, nota 1.
sitio de Munda, pg. 369, . LXXIV.
Lpez de Toledo (Fray Diego.) Su opinin
Landino (Cristbal). Su traduccin italiana sobre el sitio de Munda, pg. 344, . IX.
del pasaje de Plinio sobre Munda, pg. 196.
Libero. Nombre que tambin se daba al
Laso de Oropesa (Martin). Su opinin so dios Baco: pg. 108, nota 1.
bre el sitio de Munda, pg. 351, g. XXVI.
Libro del repartimiento de la ciudad de
Lauro. Ciudad, delante de la cual acab sus Ronda al tiempo de su conquista. Noticia de
dias Cneo Pompeio, el mozo, pg. 138. No l , pg. 354, ola 4.
puede buscarse el asiento de esta ciudad en la
Lipsio (Justo). Su opinin respecto el n
costa de Valencia. Convienen las circunstan
mero de soldados de cada legin , pg. 385.
cias que refieren los antiguos historiadores y Corrige una leccin del texto de Frontino, p
gegrafos la villa de Alaurin el Gran gina 390, nota 1.
de, en la provincia de Mlaga, pg. 1 39.D
Littr (M. C.) Su traduccin francesa del
base esta villa en tiempo de los trabes el pasaje de Plinio sobre Munda, pg. 197.
nombre de Laurin , pg. id. En el de la
Lpez de Crdenas (D. Fernando). Vase
reconquista el de Allaurin, pg. 139, nota 1. Mo.ntoro.
Lauro no puede ser la moderna Alora.
Lina. Se dej ver sobre el horizonte la
Lauro pamie mencionada en el Concilio Ilibe- hora sexta del dia en que Csar marchaba hritano : en la Crnica del Moro Rasis bajo el cia pagri en seguimiento de Pompeio: ils
nombre de Liaron: la antigua Lauro no trase este pasaje de Hircio: prubase que
poda caer tampoco cerca de Estepa: mucho aqHel dia debi ser el 8 de Marzo : son refu
menos puede reducirse Liria en Valencia. tados Scalgero, Petavio y Blanchini, p
Hubo dos Lauros, uno en la Tarraconense, y gina 110, nota 6.
Luscmo. Su levantamiento , pg. 15.

otro en la Blica, pg. 140.Prubase esta


Lusitanos. Se levantan la voz de Viriato,
circunstancia por los textos de Strabon y de

MUNDA POMPEIANA.
49G
pg. 16.Auxilian Petreio : por qu eran toda clasede monumentos epigrfico?. Primera
medalla publicada por Gotlzio: indicios de su
desafectos Csar , pg. 17.
Llanos de Caulina. No puede identiGcarse falsedad, pg. 251.Memoria de Bustamante,
en ellos el campo mundense. Pertenecen al el cual hace el exmen de todas estas meda
Convento de Hispalis , al qne corresponda llas, pgina 251 , nota, 1.Segunda publi
tambin Nebrissa. Sus lagunas y pantanos cada por el P. Florez : escritores que la han
son las marismas esteros del Guadalquivir reproducido : seales manifiestas de su adul
de que habla Plinio, pg. 281.
teracin: observaciones de Bustamante , co
Maooz (D. Pascual). Suopinion sobre el si
piadas por Sestini , pg. 252.Obra de Es
tio de Munda, pg. 369, LXX1V.
trada, cuyas lminas posee el Sr. FernandezMadrid (Francisco Julin). Su opinin so
Guerra, pg. 252 , nota 4. Terceia medalla
bre el sitio de Munda, pg. 368 , g LXVII.
publicada en el Museo de Hunter : perte
Maldonado de Saavedra (D. Jos). Su nencia de esta y de otras semejantes la
opinin sobre el sitio de Munda . deducida de My r lilis turdelana. Cuarta medalla propia de
unos apuntes MSS. de D. Jos Vargas Ponce, Ocrouley : leyenda y signos que ofrece : moti
pg. 359 , XL1V.
vos que la hacen sospechosa, pg. 253. Caso
Mandonio. Su levantamiento, su muerte, de ser legtima, debe aplicarse la Munda
Celtibrica. Medalla de Hernndez de Sanapg. 13.
Marcelo (El Macednico). Se apodera de huja : es conocidamente falsa : debe provenir
Conlrbia: perdona los nerobrigenses, p
de la adulteracin de una de Sacili, como la
gina 16.
publicada por el P. Florez: semejanza entre
Marcelo (M.) Mantiene Crdoba , fa
sus dibujos que as lo indican , pg. 234. Di
vor de Csar , en la sublevacin contra Casio versidad de las medallas geogrficas que apa
pg. 19.
recen en el sitio de Ronda la Vieja : dicho de
Marchas militares. Exposicin de Vegecio un fraile mercenario al licenciado Franco , de
sobre las marchas militares de los romanos, hallarse all monedas de Munda: aserto de
pg. 93 y 94. Celeridad de las de Csar, Rivera , de encontrarse muchas monedas de
pg. 94 y 93.
otros Munipicios y Colonias de la Btica , ade
Marzo (D. Ildefonso). Su opinin sobre el ms de las de .Jcinipo, pg. 255.
sitio de Munda , pg. 368 . g LXX.
Medina (El Maestro Pedro de). Compuso
Mariana (El P. Juan de). Su opinin sobre las Grandezas de Espaa que furon corre
el sitio de Munda , pg. 352, XXVIII. Se gidas y ampliadas por Diego Prez de Mesa,
combate la opinin de algunos escritores, que pg. 350, nota 3.
suponen en Mariana otra distinta sobre el
Medina Conde (D. Cristbal). Tradicin
sitio de Munda, que la que realmente se des
referida por esto escritor de que Ronda la
prende de su Historia, pg. 352 , nota 2.
Vieja haba sido la antigua y clebre Munda,
Marineo Sculo (Lucio). Su opinin sobre pg. 209.Su opinin sobre el sitio de Mun
el sitio de Munda, pg. 345, g XII.
da, pg. 365, g LIX.Supuso inscripciones en
Matueo (C. F.) Colacion para la edicin de Setenil y en sus contornos que no existan.
Oxford de la Geografa de Slrabon el cdice Exmen de las dos que public, las cuales son
de Moscow, pg. 337.
una misma , pg. 416, nota 1.
Mauritania (de Bogud). Contra ella em
Meicneke. Escribi 'Aotiyi; en el texto grie
prendi Cn. Pompeio una expedicin desgra
go de su edicin de Strabon, pg. 169. Ad
ciada, pg. 22.Sellam Tingitana, pg. 101 , miti la correccin de Casaubon escribiendo
nota 3.
1-zi por lira, pg. 170.
Mauritania (de Boccho). Llamse CesaMela (Pomponio). No menciona Munda,
riense , pg. 101, nota 3.
y por qu, pg. 206.
Medallas de Munda. Su falsedad, y desgra
Mndez de Silva (Rodrigo). Su opinin so
cia habida sobre la memoria de esta ciudad en bre el sitio de Munda, pg. 358, g XLI.

497
MUNDA POMPEIANA.
Mentesa Oretana. Su situacin, descubier descripcin potica que hace Morales de este
ta por el Sr. Fernandez-Guerra, pg. 52, no
terreno : fu contradicha por Macario Fa
ta 48 de la vuelta.
ria : reconocimientos de Crter , Prez BaMercator (Gerardo). Su opinin sobre el yer y Belest, en el pasado siglo, pg. 268.
sitio de Munda , pg. 353, XXXI.
Inconveniencia de estos parajes con las cir
Merula (Paulo). Su opinin sobre el sitio de cunstancias que se han de suponer en la an
Munda, pg. 353, g XXXII.
tigua Munda , confesada por los mismos sos
Me merkednico. Se resuelve la duda de si tenedores de la opinin de Monda : cerros dvl
debe contarse no dicho mes en el ao de la Algibe y de Gibalgaya , y vega de la Jara ,
donde algunos quieren trasladar la batalla,
guerra hispaniense, pg. 328 , nota 1 .
[XT.TpnoXi. Cmo se ha de entender esta pg. 269. Imposibilidad de identificar el Rio
voz en el texto Straboniano con referencia Grande con el rivus voraginosus de Hircio :
Munda: ejemplo de Trracon, pg. 173. su texto contradice que la batalla pudiera dar
Interpretacin de Guarino Veronense y Nonio, se esta distancia de Monda, pg. 270 : opinin
an ms injustificable del marqus de Valdepg. 173, note 2.
Mezquitillas. Opinin de D. Lorenzo de flores , pgina 270 , nota 1 . Vase Ebn
Padilla sobre el sitio de Munda : campo de la Arrab.
Montfaucon.Di conocer uno de los c
Higuera : direccin y distancias que se en
cuentra el de las Mezquitas Mezquitillas, como dices de la Geografa de Strabon ms apre
hoy se llama : rio Corbones : terreno quebrado ciados, pg. 334.
Montilla. Falte de eminencia cerro sobre
que llega hasta la sierra de Algmitas : arroyo
de las Pedriscas : fuente que debe ser la del que est fundada la ciudad, que not Prez
Esparto : incongruencia de este territorio con Bayer , y debia existir en Munda , pg. 277.
Entrada de aquella villa completamente llana:
el que corresponde la antigua Munda, pgi
pequea elevacin que tiene por la parte del
na 273 y 274.
Norte : arroyo Carchena y llanura que se ex
Miliario romano. Su aplicacin i las anti
guas vas : el primero que la hizo fu Graco, tiende sulicientemente por este lado, pero sin
segn Plutarco: su divisin, segn S. Isidoro: convenir con las seales de Hircio, pg. 278.
Montoro (El cura de). Ilustrador de Fran
dificultad de averiguar la extensin que le cor
responde, pg. 435.Su equivalencia aproxi co , public la obra de este titulada Demarca
cin de la Blica , pg. 348 , XVIII.
mada , pg. 442.
Mommsen. Descubre en el cdice Leidense,
Monturque. Trnsito do Prez Bayer por
de la Historia Natural de Plinio, los nombres esta villa : su juicio sobre que pudiera ser la
de las ciudades de Sbora y Ventippo, pgi
antigua Munda : cerro sobre que est aquella
asentada : arroyo de Cabra : llano que hay al
na 415 , note 2.
Monda (La gran). Nombre que en tiempo de Norte de la misma villa : reducida extensin
la reconquista se daba Ronda la Vieja, .pgi
de estos lugares , pg. 277.
Morales (Ambrosio de ). Su opinin sobre
na 98.
Monda (la Vieja). Denominacin con que se " el sitio de Munda, pg. 347, g XVII.
Moura. Poblacin la cual se reduce gene
designaron las ruinas de Ronda la Vieja en la
ralmente la antigua que se supone de Arucci
poca de la reconquiste , pg. 98.
Nova, pag. 404.
Monda. Citada por Ebnul Jalhib , pgi
Mller. Escribe en su Edicin Slraboniana 207. Diversa pronunciacin de las voca
les entre los rabes andaluces, pg. 208. na Iti por iott, pg. 170. Enmienda que
propone sobre el nmero de estadios que
Situacin de la moderna villa de aquel nom
Munda distaba de Carleta, pg. 177, nota 4.
bre : distancia que se halla de otras pobla
Munda (Batalla de). Importancia de este su
ciones : arroyos que corren delante de ella :
anchura de su vega, pg. 267.Cerro cuya ceso, pg. 99.Tomaron en ella parte casi
falda se encuentra : castillo de la Villeta: exclusivamente las legiones romanas, pg. 101 .

MUNDA POMPEIANA.
498
ciona Strabcn. Reftase tal interpretacin. De
No se hall en ella presente el jven Octa
be entenderse que fu en cierto modo metr
vio, pg. 101 , nota 1.Descripcin de la ba
talla por Hircio, pg. 102 y 103.Por Dion poli de esta regin, 6 sea la Turdetana, p
Casio, pg. 103 y 104. Por Floro y por Ap- gina 173. Se previenen algunas objeciones,
piano, pg. 105.Incidente que di la victoria que pudieran hacerse contra estainterpretacion,
Csar, pg. IOS y 106. Bajas del ejrcito pag. 1 75 y 1 76 . Corrgese por Xylandro el n
pompeiano, nmero de los muertos y heridos mero de ti yiXioui xal TExpaxojou; , borrando el
del ejrcito de Csar, pg. 107.Dia en que se ?, y dejando nicamente ^iXou; xalteipaxodi esta batalla, pg. 108.Comprubase por oiouc, pgina 176.Casaubon acepta esta cor
el tiempo trascurrido desde que Cn. levant su reccin de Xylandro, pero confiesa haber halla
campo de cubi , y por el itinerario de ambos do en algunos cdices la leccin -tm--/vj;:
ejrcitos , que la batalla no debi verificarse Palmier conjetura que esta ltima voz debe ser
en la provincia de Crdoba, pg. 109, 110, la desfiguracin de la de ^tixovca: Groskurd
opin del mismo modo: resueltamente admiti
111 y 112. Error del padre Florez so
bre el dia en que se di esta batalla, pg. 111, despus esta enmienda en el texto de su edicin:
igual leccin ofrece el de la de Mr. Coray:
nota 1.
Munda (Celtibrica). Junto A esta ciudad Lpez (D. Toms), Falconer y los traductores
vence Cneo Scipion los cartagineses, pg. 14. franceses opinan por idntica correccin , p
Corresponde en la actualidad al cerro de gina 177.Conjetura de Kramer : opinin de
Bayona, pg. 14, nota 4. Es conquistada por Mller yDubner, pg. 177 -nota 4.ExamGnco , pg. 15. Vase Lohundo.
nanse las tres lecciones que hoy ofrece el tex
Munda POMPEUNA. Por qu le decimos Pom- to de Strabon, pg. 177 y 178.Rechzase la
peanavDiversas ciudades del mismo nombre, primera, pg. 178Impgnase extensamente
pg. 11, nota 1 .Mencinala Silio Itlico, p la segunda, pg. 179 183. Acptase la ter
gina 12. Como fu circunvalada por C
cera como la ms conforme los dems datos
sar. Corrupcin de este pasaje en el li
que se tienen de Munda, pg. i 84. Estaciudad
bro de Hircio. Texto de Floro y de Valerio se hallaba adscrita al convento Astigitano, se
Mximo, pg. 113.Prubase con el mis
gn Plinio,pg. 187. Diversas interpreta
mo texto de Appiano que este historiador ciones del pasaje de su libro III sobre Munda,
confundi la ciudad de iunda con la de Crdo pg. 198. Impgnase la primera, pg. 198
ba, pg. 114, nota 2.Los mundenses que se y 199.Reftase la segunda, pg. 199 y 200.
pasaron los de Csar , se conjuraron con los Se expone y fundamenta la tercera, pg. 201
. que haban quedado dentro de Munda , para y 202. Munda debi ser colonia, antes de la
repartir la muerte en el campamento cesaria- poca de Plinio, pg. 203. Conjetura que so
no. Explicacin de este pasaje del libro bre su situacin parece deducirse del texto plide Hircio, qne ha servido algunos es
niano, pg. 204.Datos topogrficos acerca
critores para suponer que Munda debia estar da Munda. Su situacin en lugar elevado: por
situada cerca de Asta , en las inmediaciones menores que refiere Hircio, por los que se ates
deXerez, pg. 133. Fjase la verdadera pun tigua esta circunstancia, pg. 257. Naturale
tuacin de este pasaje , pg. 134.Fabio M
za del terreno que ocupaba el ejrcito de Pomximo, quien Csar haba dejado encomenda
peio: dificultades y peligros que corran los de
do el asedio de Munda , estrecha el cerco y se Csar al acercarse l: movmientosdelos poraapodera de esta ciudad, pg. 142.Segn las peiauos y extensin que debia tener el monte
primeras ediciones de Slrabon , este gegrafo de Munda para dar lugar ellos, pg. 258.
seala desde Carteia Munda h distancia de Quiebras y asperezas del terreno : impropiedad
seis mil y cratrocientos estadios , pg. 108. en buscar una entendida y dilatada llanura : al
tura y espacio grandes que debia ocupar la
Por la voz metrpoli interpretan algunos es
critores que Munda debia estar en medio y ciudad: imposibilidad deque estuviese en una
colna cerro de mediana elevacin , pg. 259.
como rodeada de las otras ciudades que men

MUNDA POMPEIANA.
499
Forma y disposicin del llano, que segn ra , pg. 98.Breve historia y descripcin de
Hircio deba extenderse delante de Munda : este terreno, pg. 208 y 209.No puede ser
dificultades que ofrece la interpretacin de sus el mismo de la antigua Munda. Razn por
palabras, pg 260 y notas 2 y 3.Etimologa qu se ha conservado este nombre, pg. 209.
del nombre de Munda segn Guillermo de
Munkezara (Villa de Castilla). Arecio su
Hunibold, pg. 260, nota 1. Arroyo que pone ser esta la antigua Munda , pg. 346,
corra por el llano delante de Munda : su cur
8 XIII.
so a la mano derecha del ejrcito de Csar :
Mrcis. Ciudad , trmino oriental de la
manera cmo divida el llano : pantanos y con
Htica, pg. 189.
cavidades que en l formaba, pg. 261.Ex
Nebrissense (Aelio Antonio). Nieto del Maes
tensin de estos por el campo da Munda : la
tro Antonio de Nebrixa, que public el escrito
gar de la llanura por donde el arroyo corra : de su abuelo De Profectione Regum Comaccidentes que presentaba el terreno para am
postellam, pg. 344, nota S.
Nebrixa (El maestro Antonio de). Su opi
bos ejrcitos , pg. 262.Llanura extrema
ltima en que pasado el arroyo vino colo
nin sobre el sitio de Munda , pg. 344 , g X.
carse el ejrcito de Csar. Fisonoma general Vase Diccionario.
del territorio pas en que se hallaba Munda,
Ncer (Cecilio). Capitn de un gran golpe
de gente lusitana, que despus de avistarse con
pg. 263 y notas 1 , 2 y 3.Alturas inme
diatas en que se situara Csar pa observar Philon , pompeiano, viene con los suyos Hi~
la batalla, pg. 264.Denominacin propia spalis, sorprende de noche la ciudad y degella
del campo de Munda, pg. 264, nota 1. la guarnicin de Csar , pg. 132.
Selva bosque cercano de Munda : nueva apli
Nonio (Luis Nuez , conocido por). Su opi
cacin del pasaje de Suetonio sobre este pun
nin sobre el sitio de Munda, pg. 353,
to: piedras palmeadas de que habla Plinio: S xxxiii
diversa inteligencia que se ha dado sus pala
Numancia. Su herosmo , y s conquista por
bras , pg. 265.Clasificacin de estas pie
Scipion, pg. 16.
Nuez de Guzhan (Fernn, el Pinciano). Su
dras conforme los mtodos modernos: dis
tanciad que debieran hallarse alrededor de opinin sobre el sitio de Munda , pg. 345,
Munda : insuficiencia de este dato para resol
g XI.
ver por s solo la cuestin , pg. 266.Selva
Obispados. Cules se formaron del territo
y cordillera de montaas cuyo borde debiera rio del Convento Astigitano.Opinin del se
hallarse Munda: no puede ser la Sierra Morena: or Fernandez-Guerra, pg. 194.
debe ser la que Strabon llama monte Orospeda:
Obcula. Ciudad estipendiara del Con
vento Astigitano , pg. 188.Corresponde
el segundo brazo de este forma la sierra de Ron
da: piedras palmeadas halladas frecuentemente la Moncloa , pg. 189.
Obulco. Campamento de los cesarianos en
en diversos partidos de ella, pg. 287.No se
encuentran en los campos de Osuna ni en los de esta ciudad, pg. 25.Hircio y Strabon, expli
Crdoba : son comunes en otras partes y an cados contra Morales y Medina Conde, pg. 28
se ven iguales en Suiza: slo por aproximacin y 29. La situacin de aquella comprobada
y unidas las dems circunstancias pueden por los textos geogrficos. Es la actual Por
identificar el sitio de Munda, pg. 288.Su cuna, pg. 29.Noticia de sus inscripcio
nombre se cree impuesto por los rabes la nes y medallas, pg. 29 y 30.Reftanse otras
Monda actual, pg. 314.Los restos de Mun
reducciones equivocadas , pg. 30.Explica
da no deben haber desaparecido : reflexiones cin de sus medallas , pg. 30 , nota 1 .
Ocampo (Florian de). Opin porque Munda
de Prez Bayer sobre este punto , pg. 312.
Vase Caro, Hircio, Medallas, (x^xpnoXi;
fu destruida en la poca de Csar, pg. 200 .
Osuna, Plinio Secundo, Rio Monda y Strabon. Su opinin sobre el sitio de Munda, p
Munda (Caballera de). Nombre de Munda, gina 347 , 8 XVI .
que an hoy conserva esta caballera de tier
Octavio. El jven Octavio no se hall en

MUNDA POMPEIANA.
500
Padilla (D. Lorenzo de). Su inteligencia
la batalla de Munda, pg. 101 , ola 1. En
cuentra Csar cerca de Calpia , cuando ha
del texto Pliniano relativo Munda, pg. 197.
ba hecho ya toda la guerra en siete meses, Su opinin sobre el sitio de Munda, pgina
pg. 157.Textos de Suetonio, Dion y Veleyo 346, S XV.
Palencia (Alfonso de). Su opinin sobre el
Patrculo sobre esta venida de Octavio: inte
ligencia del pasaje de este ltimo historiador, sitio de Munda , pg. 343 , VIII.
Palma. Villa del reino de Granada. Mndez
pg. 157, nota 1. Llegando Cartagena
manda Csar que se embarque en su misma de Silva crea que en ella estuvo Munda, p
nave, pg. 158.
gina 358, XLII.
Paluiek. Conjetura que la voz faxiir/iAioi*;
Oppio. Amigo ntimo de Csar, pg. 423.
Se prueba que durante la guerra de Espaa se es una desfiguracin de la de jtV/.ovca, pgi
bailaba en liorna, pg. 423 y 42 i.Observa
na 177.
cin para negar que sea el autor del libro de
Pejas (El Marqus de), inform Comide
la Guerra Hspanteme, pg. 424.
acerca de la topografa de Monda la vieja, p
Orosio (P). Da cuenta del dia de la batalla gina 346, LV111.
de Munda : explicacin de Morales sobre este
Prez Bater (D. Francisco). Reftanse
pasage, pg. 109.Corrobranse las observa sus argumentos deducidos del nmero de es
ciones del Coronista, pg. 109, nota 2.
tadios que Strabon seala de Carteia
Ortelio (Abraham). Su opinin sobre el si
Munda, para encontrar la situacin de esta
tio de Munda, pg. 350, XXI.
ltima, pg. 181 y 182.Lmite oriental
Ortiz (D.Jos). Su exposicin del texto que seala erradamente al Convento Gadita
Pliniano sobre Munda , pg. 198. Su opinin no. Sus reducciones equivocadas de Barbsobre el sitio de Munda , pg. 366 , LXII.
sula y Baesippo Marbella y la Fuengirola,
Ostippo. Ciudad libre del Convento Astigita- pg. 191, nota 2. Su inteligencia del texto
no, pg. 188. -Es la actual Estepa, pg. 189. Pliniano relativo Munda, pg. 198.SuopiOsqu.v. Vase Inscripcin de Osqua.
nion sobre el sitio de Munda, pg. 363, LVI.
Osuna. (Vase Urso) Oictinen de Ortiz Suministr para la edicin de Oxford de la
sobre la inmediacin de Munda aquella po
Geografa de Strabon la colacin del cdice
blacin. Extensas llanuras que se descubren del Escorial, pg. 336. Vase Valerio, (el
en todos sus derredores. Cerros del Tesoro y mozo).
de la Sierresuela. Escasez de su elevacin
Prez de Mesa (Diego). Su opinin sobre
para colocar en ninguno de ellos Munda. Fal
el sitio de Munda , pg. 350, XXII.
Petrarca. Se le ha atribuido el Fragmento
ta de vesligios de poblacin , ni memoria de
que baya existido. Arroyo de Aguadulce, de la Vida de J. Csar, pg. 430.Impg
pg. 275.Mala disposicin de aquellos cerros, nase estedictmen pg. 430 y 431.Conje
del arroyo y de la llanura para acordarlos con tura sobre la causa que ha dado origen tal
opinin, pgina 433.
los de Munda, pg. 276.
oux (xttujOsv. Cmo deben entenderse es
Petreio. Caballera y auxiliares de su ejr
tas voces, que emplea Stnibon con relacin cito, pg. 17. Es vencido por Csar, pg. 18.
Crdoba , al mencionar las ciudades en que
Philon. Acrrimo defensor del bando pomfuron vencidos los hijos de Pompeio. Xylan- peiano en Hispalis: indignado de que se hu
dro las interpreta en un sentido demasiado biera recibido dentro de la ciudad la guarni
riguroso. Juiciosa observacin de nuestro Ni
cin de Csar, parte ocultamente, y avistn
cols Antonio sobre este punto, pg. 172.
dose junto Lenio con Cecilio Nger, vuelve
Pacieco (L. Junio). Es mandado por Csar con la gente lusitana que este comandaba, y
al socorro de Ulia, pg. 31.Estratagema de sorprende la plaza , pg. 132.
que se vali para penetrar en la plaza, pg. 32.
Pi antiguo romano. Incerlidumbre sobre
Juega su nombre en unas inscripciones falsas su longitud : objetos examinados para desva
de Montilla , pg. 48, nota. 1.
necerla: marcas grabadas en los sepulcros:

MUNDA POMPEIANA.
501
patrones de bronce de hierro : origen del muerte, pg. 186, nota I. Su obra de la
llamado pi capitolino: marcas patrones de Historia Natural: por dos veces menciona
Munda : su divisin de conventos en la Bti
distinto largo , referentes tal vez pocas di
versas : distancia entre las piedras miliarias ca, pg. 186.Diversas interpretaciones del
existentes en los caminos, pg. 436.Pesos pasaje del libro TU, sobre Munda, pg. 198.
Reftase la primera interpretacin , pg. 198
y medidas antiguas : proporciones arquitec
tnicas de los edificios romanos : diferente y 199.Reftase la segunda, pg. 199 y 200.
Se expone y fundamenta la tercera, pg. 201
extensin del pi romano en los tiempos an
teriores y posteriores Vespasiano y Tilo : y 202. Conjetura que sobre la situacin de
su diversidad en algunas provincias del im Munda parece deducirse del texto de Plinio ,
perio : medidas tomadas en el camino de la pg. 20i. (Vase Munda). Descripcin que
Plata , entre Mrida y Salamanca, y en el cir Plinio hace de la Beturia,' pg. 400. Inter
co y naumaquia de aquella ciudad : variedad pretacin que debe darse al pasaje : praeler
de sus resultados , pg. 437.Falta de unifor haecin Cltica, pg. 400.Idem al pasaje Al
midad en el marco de la vara espaola : texto tera Baeturia quam diximus Turdulorum,
deHyginio sobre los diversos pis reconocidos pg. 400 y siguientes. (Vase Beturia.)
Polvbio. De su obra se sirvi Strabon para
por los romanos, pg. 438. Mediciones he
chas por el doctor Seplveda : idem por Anto
escribir el libro III de su Geografa, pg. 340.
nio de Nebrixa : idem por el maestro lisqulvel: Seala aquel el espacio que ocupaban el sol
diferente conclusin que de ellas dedujeron, dado macednico y el romano en batalla , p
pg. 438, nota 1. Pi ptolemico : idem gina 387 y 389.Se expresa el rden en que
drusiano: texto de Ammiano Marcelino: tabla segn l formaba la legin romana , pgina
de Peulinger : itinerario Hierosylimitano: dis
390 , nota 1 .
Pompeio (Cn., el Padre). Se capta la volun
tancias expresadas en leguas: medidas sacadas
del cuerpo humano, pg. 439. Patrn de tad de muchos pueblos de la Iberia , pg. 17.
Burgos: medidas hechas por D. Jorge Juan : su
Pompeio (Cn. , el hijo). Exhrtale M. Catn
comparacin entre el pi romano , el espaol que se haga digno de su padre : su desgra
y el francs: exceso del primero sobre el se
ciada expedicin contra la Mauritania : su en
gundo , segn el Diccionario de la lengua : el fermedad en las Baleares : llega Espaa,
que resulta segn el congio del Capitolio, se apodera de varias ciudades, rinde Car
existente en el Museo Farnesio , pg. 440. tagena, pg. 22. En qu legiones tenia
Diferentes longitudes que se suponen al pi puesta su mayor confianza, pg. 23. Al
romano : justo medio de ellas : su convenien
solo anuncio de la venida de Csar, se re
tira la Btica y se le subleva la Citerior,
cia con el pi anterior la poca de Tito : mi
liario que se forma con arreglo su extensin, pg. 23 y pg. 25, nota 7.Sitia Ulia, p
gina 31. Deja parle de su ejrcito frente de
pg. 441.
Pinciano. Enmienda cierto pasaje de Plinio, la plaza y marcha Crdoba : encomienda la
pg. 400, nota I. Se combate l.'fmanera con defensa de esta ciudad su hermano Sexto:
que pretende corregirlo ; pg. 402, nota 2.
vuelve Ulia, pg. 32. Abandona el ceroo
Vase Nuez de Guzman.
y se dirige Crdoba con todo el ejrcito, p
Pineda (Fr. Juan de). Su opinin sobre el gina 33.Llega y acampa frente de Csar:
sitio de Munda, pg. 332, XXVII.
intenta ganar el puente , pg. 37. Hircio
Pistorio (J.). Public el tercer tomo de la enmendado, pg. 39, nota 1.Cn. entra
Hispania Ilustrata, pg. 352, nota 5.
en Crdoba : sabedor del cerco de Attcgua,
Plinio Cecilio (C). Refiere Tcito la parte en su socorro, pg. 42. Arrolla las
muerte de C. Plinio Secundo, pg. 186, avanzadas de Csar, pg. 43.Hircio explica
nota 1.
do por Dion, pg. 43, nota 1.Cn. hace que
Plinio Secundo (C). Su patria : poca en M. Flacco se introduzca en la plaza, pg. 43.
que vivi : cargo que tuvo en la Btica : su Incendia su campo y atraviesa el Salso,

MTJNDA POMPEIANA.
acampando entre Ategua y eubi, pg. 43. y nota 1 . La retirada de Cneo Carleta
Ataca el castillo de Castra Posthumiana y desde el campo de batalla prueba que Munda
os derrotado por Csar , pg. 54.Pasajes no deba estar muy apartada de esta plaza, p
da Hircio aclarados , pg. 54 , notas 2 y 4. gina 119.Los carteienses se dividen en dos
Gn. incendia su campamento y se dirige hcia bandos, unos por Csar y otros por Pompeio :
Crdoba : su ausencia debi ser de muy pocos encindese la sedicin, y ocupan las puertas :
lias: establece una fortaleza pasado el rio Cneo, herido, se apodera de veinte gale
ras y huye , pg. 135.A! cuarto dia de
Salso : continuas escaramuza! entre sus tro
pas y las de Csar, pg. 58.Manda decir navegacin lo alcanza Didio, quien le incen
los de Attegua que durante la noche salgan dia unas naves y se apodera de otras :
dla plaza y se le incorporen, pg. 59. la gente de caballo y peones enviados
Hircio interpretado en vares pasajes, pg. 59, en su persecucin , se hacen sabedores de
nota 2 y 5. Rendida Attegua, acampa Cn. esto, y caminan de dia y de noche, p
junto cubi : convoca los ucubenses y gina 136.llstranse varios pasajes de Hir
cio , pg. 136, nota 3 y 4.Cneo no puhace gran matanza en los que le eran desafec
tos , pg. 60.Epstola de Cicern que aclara dendo huir por causa de su herida y la fra
este hecho, pg. 60, nota 3. Combate de los de gosidad del terreno , se ocult en una cueva,
Pompeio con los de Csar sobre la lnea del pero descubierto por los cautivos , fu muer
Salso, pg. 70.Es vencido aquel delante de to, y su cabeza, llevada Sevilla, expuesta
Sorteara, pg. 71.Intercptale Csar las la espectacion del pueblo, pg. 137.Textos
cartas que diriga los de Osuna, pg. 76. de Strabon , Velejo Palrculo , Don , Appia
no y Floro sobre esta huida , y muerte de
Cn. Pompeio levanta su campamento y ha
ce alto cerca de pagri, pgina 80.In
Cneo Pompeio, pg. 137 y 138.Segn
cendia Crruca, pg. 92.Plan que se pro
Appiano sucumbi defendindose valerosamen
puso al dirigirse Manda , pgina , 96. te, pg. 138.Floro aade que pereci de
Camino que debi llevar desde Crruca , p
lante de la ciudad de lauro, pg. 138, nota 6.
Pompeio Ncer (Q). Juega su nombre en
gina 97. Temores que abriga: desecha los
consejos de sus veteranos : decide trabar una unas inscripciones falsas de Montilla, pg. 48,
batalla campal, pg. 99.Portentos que le nota 1.Sostuvo un combate singular con
auguraban su derrota, pg. 99 y 100. Anlstio Tnrpion, del ejrcito pompeiano, p
Forma sus haces en batalla : vanidad pre
gina 75.
Pompeio (Sexto). Viene de fi ca Espaa,
suntuosa de Pompeio, pg. 100.Cartas que
haba dirigido los de Urso: inteligencia de pg. 22.Su hermano Cneo le encomienda la
este pasaje de Hircio, pg. 100, nota 4. defensa de Crdoba , pg. 32.No se hall
Tessera contrasea de Cn. Pompeio en la en la batalla de Munda, pg. 106, nota 3, y
batalla : toma por miedo la prudencia de Csar, pg. 115. El jven Valerio le participa el
mal xito de la batalla, pg. lio.Sale de
pg. 102.Viendo dudoso el combate , des
mntase de su caballo y mzclase en la pelea, Crdoba, pg. 116.
Posidonio De su obra se sirvi en parte
pg. 104.Su ejrcito es vencido por el valor
y la fortuna de Csar : desventajosa opinin Strabon para escribir el libro III de su Geo
que de sus prendas tenia Casio , pgina grafa, pg. 340.
106.Huye Cneo del campo de batalla , y
Porte du Theil (Mr. de la). Pretende en su
se dirige al presidio naval de Carteia : traduccin francesa de Strabon leer 'Xit-xova.
textos de Hircio, Strabon, Don y Appiano y que deba referirse al ltubi de Pliuo , p
sobre esta huida de Cneo Pompeio, pg. H7. gina 170. Admtela correccin Palmeriana
sobre el nmero de estadios que Munda dis
Reftanse con estos mismos textos las opi
niones de los crticos modernos sobre la fuga taba de Carteia, pg. 177.
Ptoloheo (Claudio). Su patria : poca en
de Cneo, pg. 118 , y nota 1 de la misma p
gina.Carta de Hircio Cicern, pg. 119, que vivi: en su obrade Cosmografa no men

MUNDA POMPEIANA.
ciona Munda : conjeturas que se han for
ciudad por debajo del sitio que hoy ocupa : 508
po
mado sobre este punto, pg. 205.(Vanse siciones encontradas en que es preciso suponer
BTjTovSa y ATyrovSa.) Ilstrase un pasaje del el ejrcito de Pompeio, considerando Ron
mismo gegrafo sobre la Beturia, pg. 400, da , como la plaza en la cual se apoyaba , p
gina 271 y 272.(Vase Libro del Reparti
nota 2.
Pueblos clticos. Fundamentos en que se miento de la ciudad -de Ronda al tiempo di su
apoyan las opiniones contrarias acerca de s conquista). Snchez Palomino supone que en
dicha poblacin estaba la antigua Munda , p
pasaron no la orilla izquierda del Guadal
gina 366, LX.Debe ser la Arunda roma
quivir, pg. 399. Vase Beturia.
na, pg. 411.

Quae. Dificultades que lia ofrecido este re


lativo en el pasaje de Plinio sobre Munda, p
Rnda la Vieja. Quedaba comprendida den
gina 201 .Solucin que se da estas difi
tro del territorio del Convento Astigitano, p
cultades , pg. 202 y 203.
gina 191.Descripcin del sitio de aquel
Quintana. As se llamba la va transversal nombre : su elevacin , magnitud y forta
que mediaba entre las primeras y segundas leza : terreno quebrado que se adelanta su
haces, pg. 390, nota 1.
frente y en descenso por espacio de un cuarto
Rasis (Ar-Razi). En qu poca escribi su de legua, pg. 282.Pendiente que contina
Crnica. Descripcin que hace del trmino de basta igualarse con los llanos del Galapagar,
Ecija, pg. 195.Variantes de sus cdices, prolongados por los de la Torre : su longitud
pg. 19b, nota 1. Trminos que seala la total de cerca de cinco mil pasos : rio de Setecura de cija, pg. 207.
nil que atraviesa , dividiendo los unos de los
Ravena (El annimo de). Algunos preten
otros : su cauce cenagoso y lleno de lodazales,
den que la ciudad que l llama Lomundo , es pg. 283.Nombre de Guad-al-Tin rio del
la de Munda : reftase esta opinin, pg. 206. Lodo , que se le da en el Vayan Almogreb,
Retes catlicos (Los). Conquistan Se- pg. 283, nota 1. Su curso la derecha ma
no y tambin hcia el extremo de la llanura,
tenil y Ronda en el ao 1484", pg. 210.
Rhoso (Juan, el cretense). Escribi ele
como se lee en algunos cdices: alturas de los
gantemente uno de los cdices venecianos de Andenes: marcha del ejrcito de Csar forma
do en columna: extensin del ejrcito de Pom
Strabon , pg. 336.
Rio Monda. Cerca de este rio, cuenta la peio, ordenado en batalla: paso del arroyo por
Crnica de D. Alfonso , que se di la ltima los de Csar: su formacin en la llanura extre
batalla entre Csar y los hijos de Pompeio, ma y lugar que en ella ocupaban, pg. 2S4.
Posicin de ambos ejrcitos frente frente: l
pg. 342.
Risco (El Padre). Su opinin sobre el sitio timo movimiento de los pompeianos: lugar en
que debi trabarse la pelea : huida fcil la
de Munda, pg. 367, S LX1II.
Rivera (D. Diego). Troc con el rey don ciudad , del ala derecha , y necesaria de la
Juan el II la villa del Viso por las de Caete izquierda al campamento, pg. 285. Crnica
de D. Juan II sobre el cerco de Seteuil : car
la Real y Torre-Alhquime. Rompe la fron
tera de los moros , y muere en el asalto de retas de que en l se sirvieron : Crnica de
Pedro Nio : paso y vuelta de las lombardas,
Alora, pg. 208.
Ronda. Quedaba comprendida dentro del pg. 285 , nota 1.Persecucin de la caba
territorio del Convento Astigitano, pg. 191. llera de Csar por la cuesta de Leche hasta
Observaciones para comprobarlo , pg. 1 93 Renda la Vieja : arroyo Galapagar que debia
y 194.Corresponda la cora de Ecija. proteger el flanco derecho de su ejrcito : ar
Desde la reconquista pertenece al obispado royo Enipeo que resguardaba el del gran
Malacitano, pg. 195.Su posicin sobre Pompeio en Pharsalia: doctrina de Vegecio so
el tajo de este nombre : rio Guadalev que bre este punto , pg. 286.Historia de don
la divide : llanos de la Planilla y de Agua
Fernando por Lorenzo Valla : muestra que
ya de la Hidalga : antigua fundacin de esta aquel pas al ejrcito, levantado el sitio de

MUNDA POMPEIANA.
501
Setenil : nmero que se cont de caballos
Salndico. Su levantamiento y su muerte,
infantes, pg. 286, nota 1 .Chupaderos y pg. 16.
Salsum. Situacin de este rio , pg. 49.
sartenillas que se forman en la unin de los
arroyos Galapagar y Setenil, pg. 286, nota 4. Florez impugnado sobre la inteligencia del
Destruccin de la ciudad que existi en texto de Hircio, pg. 49, nota 2 Descrip
cin de los terrenos por donde corre el rio,
Ronda la Vieja. Seales de este acontecimien
to. Irrupcin de los Vndalos , Suevos, Alanos pg. 49 y 50.Es el actual Guadaxoz : justi
y Silingos : venida de Genserico : devastacin fcase por qu le llamaron Salsum los an
de Cartago Nora y de Cstulo. Traicin del tiguos , pg. SO. Gran nmero de escritores
que han seguido esta reduccin , pg. 51.
conde Bonifacio, pg. 310. Diversas reduc
ciones que se han hecho de este despoblado : Rebtense las de otros , pg. 52.Texto de
descripcin de Faria , idntica la que su
Avieno por primera vez aplicado este rio,
pone convenir Munda, pg. 313.Vanse pg. 53, nota 1.Vase Guadaxoz.
Snchez (Francisco, llamado el Brcense).
Ruinas de Ronda la Vieja y Teatro y Tem
Su opinin sobre el sitio de Monda, ajustada
plos de Ronda la Vieja.
Rui Bamba (D. Ambrosio). Pretende cor
la del Pinciano, pg. 345, nota 3.
regir el texto de Hircio por el de Strabon,
Snchez Palomino (D. Antonio Josef). Su
para comprobar la distancia que este ltimo opinin respecto del sitio de Munda, pg. 366,
seala de Carteiai Munda, pg. 182 y 183. S LXI.
Su interpretacin del pasaje de Plinio sobre
Sancho el Bravo. Fu su maestro fray
Munda, pg. 197.Se inclina creer que la Juan Egidio de Zamora , pg. 342 , S IV.
Detunda de Ptolomeo sea la Munda de Strabon
San Marcos de Venecia. En la biblioteca
y Plinio, pg. 203 y 206.(Vase A-ryroySa) de este nombre existia el segundo y tercer c
Su opinin respecto del sitio de Munda, pgi
dice de Strabon (este ltimo incompleto), que
na 367, LXIV.Se combate el pasaje en que Scringer y Siebenkees tuvieron presentes para
asegura que es corrupto y confuso otro de Pto
sus trabajos, pg. 332.
lomeo, pg. 401 , nota 2.
Scai.igkro ( Jos ). Se refuta su opinin
Ruinas de Ronda la Vieja. Desde qu po
acerca del dia en que se vi la luna cerca de
ca han sido conocidas : Faria y Velazquez las la hora sexta de la maana antes de partir
examinaron y describieron detenidamente: Csar f>agri, pg. 330, nota 1.Vase
tara Ocampo pasaron desatendidas: eran de Luna.
la antigua Tucia Tuci vetus, segn Padilla,
Scpula (Annio). Conjrase contra Q. Ca
pg. 289.Caro tuvo de ellas una idea muy sio y es condenado muerte, pg. 19.
Scpula (T. Quincio). Subleva la Btica y
confusa : Faria escribi acerca de estas rui
arroja Trehonio: ofrece el mando del ejrcito
nas Caro y Laso de la Vega : los dos pri
meros opinaron que correspondan la Acini- Cneo Pompeio el mozo, pg. 22. Huye de
po de Plinio y Ptolomeo : Maldonado y don la rota de Munda y viene Crdoba. Dse
Juan Lucas Corts las tuvieron por de Ilpula muerte antes de la entrada de Csar en Cr
Magna, segn Velazquez : el doctor Franco doba, pg. 129.
por llipula Minor: Corts y Lpez povArunta
ScnoTO (Andrs). Public los dos primeros
Arunda: Castro por la Saguncia de Plinio, tomos de la Hispania Ilustrata , pg. 352,
pg. 290.Situacin y descripcin general de nota 5.
estas ruinas, pg. 291 y 292.Vanse Inscrip
Schoto (Francisco). Public el cuarto tomo
ciones de Ronda la Vieja y Monda la Vieja. de la Hispania Ilstrala , pg. 352 , nota 5.
Salambina. Quedaba comprendida dentro
Scipion (Cneo). Su venida Espaa, p
del territorio del convento Astigitano , pgi
gina 13.Derrota los carta<dneses junto
na 189.
Munda en la Celtiberia: su muerte, pg. 14.
Salmasio. Enmienda cierto pasaje de Pli
Scipion (el Numantino). Vence al rgulo
nio; pg. 400, nota 1.
de los Intercadentes : conquista la ciudad de

'

505
MUNDA POMPEIANA.
lo
altura:
esel
caslillo
villar
de
Dos
Hermanas:
Numancia : bajo su mando aprenden el arte
correspondencia de este nombre con el de So
de la guerra Iugurla y C. Mario, pg. 16.
Scipion (Publio). Su venida Espaa, p
ricaria: descripcin de sus ruinas , pg. 72.
Opinin del licenciado Franco , pg. 72 , nota
gina 2.Su muerte, pg. 14.
Scipion (Publio, el Africano). Su venida 2.Expnense otras reducciones y etimolo
gas do Soricaria, pg. 72 y 73.Es lo mis
Espaa: conquista la Cartago Spartaria, p
gina 14.Vence Anbal en frica, pg. 13. mo que Soricia, pg. 78.
Soricia. Graves dificultades que ofrece el
Scringer (Enrique), colacion varios cdices
texto de Hircio en este lugar. Es el mismo
de la Geografa de Strabon , acaso por pri
punto que Soricaria, pg. 78.Variantes de
mera vez, pg. 332.
Seplveda. Algunos han credo que Munda la voz Soricia: cmo esta se formara de la de
porteara, pgina 78, nota 1.Impgnanse
deba colocarse en dicha ciudad , pg. 341.
Sertorio. Su genio y valor en la guerra de los que lian credo sean dos puntos distintos.
Espaa contra los romanos , pg. 17.
Esel villar de Dos Hermanas, pg. 79.
Stadio (Juan). Su opinin sobre la distancia
Setenil (Villa de). Tradicin que se con
serva entre sus moradores, sobre la batalla de entre Munda y Crduba : impgnase el fun
damento de esta opinin , pg. 180.Su opi
Munda, pg. 98.Quedaba comprendida den
nin sobre el sitio de Munda , pg. 3 I ,
tro del territorio del Convento Astigitano, pgi
na 1 9 1 .Grandes vestigios de antigedad exis- XXV.Ilustr la historia de Floro , pg. 351
lentes en esta poblacin, pg. 4)9 y 420, nota. nota 2.
Sevilla la Vieja. No es la actual Sevilla,
Stephano Bizantino. Segn este escritor,
algunos decan carpetanos, as como calepiapg. 393 , nota 2.
Siebelis (Car. Godfr.) Autor del opsculo ti
nos los de la ciudad Calpeia, pg. 166.
Stephano (Enrique). Sac un extracto de
tulado Disputatio de Strabonis patria, ge
nere, aetate , operis geographici instituto, las variantes ms notables que ofreca la co
atque ratione qua veterem descripsit Grae- lacin hecha por Scringer de los cdices de
Strabon , pero por l no puede averiguarse la
cam, pg. 163, nota 1.
Siebenkees. Fu el primero que introdujo prioridad de la leccin yiXou< -a*ty.t>.;ou{,
en el texto de su edicin Straboniana, la en
pg. 333.
mienda propuesta por Casaubon , de ta por
Strabon. Su patria, poca en que escribi
ira, pg. 170.Notas y animadversiones que su Geografa , libros de que esta consta , en
cual de ellos trat de nuestra Iberia , pgi
comprende la edicin de Siebenkees , pgi
na 163 Su descripcin de la Turdetania,
na 171, nota 1.
Sierra de Gibalbin. Opinin de Castro so diferencia entre trdulos y turdetanos desco
bre que en ella asent la antigua Munda. In
nocida ya en su tiempo. Las palabras B
verosimilitud de que se hallase comprendida lica y Turdetania no son sinnimas en
dicha Sierra dentro del Convento Astigitano. este gegrafo, pg. 164.Extensin y l
Inutilidad consiguiente de hacer investigacio
mites que da la Turdetania , pg. 163, 166
y 167.Nmero de ciudades, que segn l,
nes acerca de aquel punto, pg. 281.
Silio Itlico. Explicado sobre la voz Tar- haba en esta regin. Menciona como prin
cipales Crduba y Gades , pgina 167.
tessos, pg. 12, nota 1.
Sociedad de anticuarios de Lndres. Su A Hispa/is, Itlica, Hipa, Astnas, Crinters para descubrir el sitio de Munda-, p
mon y Obulcon, y adems aquellas ciuda
des , en que furon combatidos los hijos de
gina 361, LUI.
Solorio (Monte). Corresponde la Sierra Pompeio, Munda y Attrtua, y Urson, y TucNevada, pg. 189.
ei, y Iulia y Aegua, pg. 168.Datos que
Soricaria. Delante de ella es vencido Cneo ofrece para conocer la situacin de cada una
Pompeio, pg. 71 . Hircio explicado, pg. 71, de ellas : seala de Munda Carteia la dis
tancia de seis mil y cuatro cientos estadios,
notas 1 y 2.Ddase si aquella fu ciudad s

MUNDA POMPEIANA.
506
segn las primeras ediciones, pg. 1(58 y 169. lazquez sobre lo mismo, y razones que alega.
Cuando expresa que Munda fu en cierto Episcenae que habla Hesychio, segn Velaz
modo metrpoli de esta regin, sea la Turde- quez. Observaciones que se ocurren contra los
lania, no fija su situacin, sino slo alude la fundamentos de estas opiniones. Puertas que
importancia deque liabia gozado, pg. 174. tenia el muro exterior de la escena. Valvas re
El nm. yiV.out *al xeipaKoutou; , sea la gias. Hoy ha desaparecido porcompleto la del
distancia de Carteia Munda, corregido por muro exterior , pg. 297.nica puerta que
Xylandro, pg. 176.Esta enmienda es de este murean se conserva entera. No se re
aceptada por Casaubon : nueva correccin conocen seales de portiatm post scenam
conjeturada por Palmier: idntica conjetura ni de odeum. Faria llama prtico al muro ex
y enmienda de Groskurd : aceptada por este, terior. Puertas del muro interior. Nichos colo
por Mr. Coray y por los traductores france
cados sobre estas puertas. El del centro se ha
ses en sus respectivas ediciones : Lpez (don destruido y ha venido doblar la altura de
Toms) y Falconer opinan por la correccin su puerta respectiva. Conjetura de Velazquez
de Palmier, pg. 177. Conjetura de Kra- sobre que estos nichos podran ser el Theolomer: opinin de Mllor y Dubner, pg. 177, geo. Faria parece tomarlos por las clulas
nota 4.Examfnanse las tres lecciones que para los vasos armnicos. Impgnase esta opi
hoy presenta el texto Straboniano, pgina nin con el texto de Vitruvio , pg. 298.
177 y 178.Rechzase la primera, pg. 178. Dnde debian estar colocadas estas ahilas,
Impgnase la segunda, pg. 179 183. segn P. B. Cavalerio, pg. 298 , nota !.
Conformidad de la tercera leccin , con los Segn Faria este teatro tenia escena, podio y
dems datos que se tienen de la situacin de pulpito, pero no proscenio. En otro MS. del
Hunda, pg. 184. Cdice princeps de mismo autor se lee que no tenia podio , y si
Strabon : existe en la Biblioteca de Pars : su proscenio, pg. 298, nota 3. Velazquez no
historia, pg. 334.Semejanza que Strabon descubri el pulpito, ni hoy hemos podido ha
encuentra entre los celtas y turdetanos , p
llarle en recientes excavaciones. Conjeturas
de que tal vez existiese el podio. Observacio
gina 401, nota.
Stran (J. Andrs). Enmienda cierto pasaje nes en que esto se funda. Cimientos de la
de Plinio, y el P. Florez y Corts y Lpez lo torre de la derecha del proscenio. No existen
aceptan, pg. 400, nota 1.
vestigios ningunos de la otra torre, pg. 299.
Strozzi (Los). A su biblioteca pertenecan Inexactitud de Velazquez sobre este punto,
dos antiguos cdices de Strabon, uno de y razones con que se comprueba. No se dis
ellos con notas de Lscaris, y otro incompleto tinguen las prescinciones. Nmero de gradas
que Scringer colacion, y Siebenkees cita en segn Faria y segn Velazquez. Hoy causa
de los escombros no puede decidirse este pun
su edicin, pg. 332.
Teatro de Ronda la Vieja. Faria fu el to. Aserto inexacto de Velazquez acerca de la
primero que lo describi. Velazquez hizo de forma en que estaban hechas las gradas. Es
l una resea ms detallada que la de Fa muy probable todo cuanto este escritor aseve
ra, acerca de los vomitorios, pg. 300.Ves
ria. Cean ha publicado esta descripcin , p
tigios que an se registran del muro superior.
gina 295.Noticia del MS. en que se en
cuentra , pg. 295 , nota 1 .Situacin del Entre este muro y la tercera prescincion ha
teatro. En Espaa no hay otro que conserve ba tambin gradas que no cont Velazquez.
ms completa la escena. Descripcin de los Se ven todava las es calillas que separaban
muros que la componen. Mtodo inexacto que los cuneos. Perforaciones del muro superior ,
advertidas ya por Velazquez. Nmero de es
adopt Velazquez para medir la altura de es
pectadores que supone Faria poda contener
tos muros. Muros transversales, hoy en su ma
este teatro. Rechzase y se establece la regla
yor parte destruidos. Aposentos que forma
ban. Opinin de Faria sobre lo angosto de para hacer una computacin aproximada,
estos aposentos, pg. 296.Dictmen de Ve
pg. 301.

MUNDA POMPEIANA.
Templos antiguos de Ronda la Vieja. Hu
bo tres segn Faria. Hoy slo se conservan
las ruinas del templo grande. Descripcin que
en su tiempo hizo Faria, pg. 293.Noticia
que este anticuario da de las ruinas de los otros
ilos templos, pg. 294.
Theodulfo ( Obispo de Mlaga ). Reclama
cin que present en el Concilio Hispalense II,
pg. 194.
Thorio (T). Nmbranle jefe las tropas suble
vadas contra Casio. Intenta recobrar la pro
vincia Btica para Cn. Pompeio, pg. 19.
Toletum. Mencionada por el annimo de
Havena, pg. 206.
ttou. Voz del texto Straboniano, omiti
da por Xylandro en su versin latina.
Otros entienden por esta voz un distrito es
pecial de las ciudades en que furon venci
dos los hijos de Pompeio, pg. 173.Diver
gas acepciones que tiene la voz xitoc, pgi
na 174, nota 2.
Tonos de Guisando. Su situacin, sus ins
cripciones, pg. 211.Se hallan estas en va
rios cdices Vaticanos, nota 1 de la misma p
gina.Escritores que las publicaron, pg. 212.
Relacin de Nicols Antonio acerca de ellas,
nota de la misma pgina.No existe ms
que una, copiada por el Sr. Fernandez-Guerra:
segn ha visto, las dems son completamente
supuestas, pgina 2 1 3 .Errores quecontienen
y as! lo demuestran, pg. 214.Por qu las
supusieron junto al Monasterio de Guisando: no
son obra de Ciraco deAncona, pg. 215.Ta
les inscripciones han dado lugar conjeturas
equivocadas sobre el sitio de Munda, pgi
na 343, Vil.
Torre de Alhquime. Villa conquistada por
I). Fernando, el de Antequera, pg. 208.
Nombre de Munda, que se conserva en los
llanos, fronteros dicha villa, y por qu, p
gina 209.
Torre de Alhquime (Andenes de la). Sitio
muy acomodado para el campamento de un
ejrcito: descripcin de estas alturas: su
frente se halla la caballera de Munda, p
gina 98.
Torre Rezznico (Conde de la). Sus Disquisiones Plinianae : su carta al P. Burriel, pg. 186, nota i.

Wt

Toxxi. Todos los andadores de la Geo


grafa de Slrabon han referido esta ciudad
la ToOxi de Ptolomeo y Tucei de Plinio, p
gina 171Segn la ingeniosa conjetura del
Sr. Fernandez-Guerra , debe leerse kooxxi,
Jlucci del Naturalista, que hoy corresponde
Castro-el-Rio, pg. 171 , nota 2.
coupSi/ravo. En los cdices de Strabon
se escribe touvfaSitavol, contra la leccin de la
edicin Xylandrina, efl el pasaje referente
la ciudad de Asta, pg. 175.
totou. Voz del texto Straboniano, que
Xylandro tradujo impropiamente por harum
en su versin latina , pg. 173.Errnea in
terpretacin que de aqu se ha originado so
bre la situacin de Munda , pg. id.
Tradicin encontrada por los conquista
dores de Setenil y Ronda entre los cristianos
cautivos , sobre que la clebre Munda era lo
que hoy Ronda la Vieja, pg. 209 y nota 1 de
la misma pgina.
TREaomo (C). Obtiene el mando de la Ul
terior por Csar , pg. 20.
Tuca. Colonia inmune del Convento Astigitano, pg. 188.Es la actual Martos, pgi
na 189.
Tditako (Sempronio). Es vencido y muer
to por los celtberos, pg. 15.
Tbrdetania. Fu llamada as la regin Btica
por razn de sus habitadores , segn Slrabon.
Las palabras Btica y Turdetania no son
sinnimas en este gegrafo, pg. 164.Ex
tensin y lmites de la Turdetania, pgina
165, 166 y 167.Nmero de sus ciudades,
pg. 167.
Turdetanos. Distintos de los Trdulos en
tiempo de Polybio , diferencia que ya no era
conocida en el de Strabon , pg. 164.
Turpion (Antistio). Soldado pompeiano que
sostuvo un combate singular con Q. Pompeio
Ngerdelos de Csar , pg. 75.
Turma. Nmero de soldados de que se com
pona , pg. 392.
Tvphernate (Gregorio). Continuador de la
versin latina de la Geografa de Strabon,
hecha por Guarino Veronense, pg. 168,
nota 2.
cbi. Entre esta ciudad y la de Attegua
corra el rio Salso, pg. 44 y 49.Florez cor

MUNDA POMPEIANA.
508
regido, pg. 49, nota ?.Cn. imperaba en Otras razones contra la opinin de Ortiz,
cnbi. Matanza que ejecut con los que le eran pg. 150, 151 y 152.Osuna de la provincia
desafectos, pg. 60.Esta ciudades la t- de Mlaga, distinta de la de Sevilla, pg. 152,
lubi de Plinio. Correccin de cubi enttubi nota 1. Urso mencionada por Strabon, Pli
por los crticos. cubi se lee sin embargo en nio y Ptolomeo, pg. 152.Por el concilio de
los MSS. ms antiguos de Plinio. Intntase ha Iliberris, el Ravenate y el Nubiense : descrip
llar esta ciudad en Strabon , pg. 61.Es la cin topogrfica de Urso por Hircio, pg. 153.
actual Espejo : inscripciones geogrficas all Vestigios de esta antigua poblacin al Este
encontradas, pg. 62 El licenciado Franco de la actual Osuna, pg. 153 y 154. Visit
ronla el Navaggiero y Rodrigo Caro, que dan
vari de dictmen sobre esta reduccin, pgi
na 63, y nota 1.Error que esto di origen noticia de sus inscripciones : inscripcin que
actualmente se encuentra en ella, pg. 154.
entre los extranjeros, pg. 63 y 61.Descrip
cin de Espejo y sus contornos, pg. 64. Noticia de sus medallas y de algunas que han
Impugnnse otras reducciones, pg. 64 y 65 sido falsificadas con los nombres de Urso y
Inscripcin notable debida la diligencia Ulia reunidos, pg. 154, nota 2, y pg. 155.
del Sr. Fernandez-Guerra, y su interpretacin, Argumento de Perez-Bayer sobre la prximidad de Munda Osuna , pg. 156, nota 1.
pg. 65.
Ulia. Plaza sitiada por Cn. Pompeio. En
Valbukiu. Su opinin sobre el sitio de
van los ulienses secretamente emisarios C
Munda, pg. 359, SXLII.
sar para que los socorra, pg. 31. Les man
Valerio (el mozo). Huye de la rota munda este Pacieco con varias tropas, pg. 31. dense la ciudad de Crdoba y participa este
Pacieco y los suyos penetran en la plaza: infeliz suceso Sexto Pompeio, pg. 115.Ar
repentina salida que hacen en seguida contra gumento que deduce Prez Bayer de esta fuga
los de Pompeio, pg. 32. Divergencias entre del joven Valerio, en favor de que Munda esta
los textos de Hircio y de Dion, pg. 32 y 33. ba no ljos de Crdcba. Reftase este argu
Nombre de esta ciudad en los textos de mento, pg. 127.
Valles Perdidos. Alturas de este nombre,
Strabon y Plinio , pg. 33, nota 2. Cmo se
escribe en el de Hircio. nica ciudad de la en que acamp Cn. Pompeio entre Attegua y
Btica que habia quedado por Csar. Su si
cubi, pg. 50.
Vama. Mencionada por Ptolomeo entre los
tuacin comprobada por historiadores y geogrfos. Sus inscripciones y antigedades. Es la pueblos clticos de la Btica , pg. 407.Su
actual Montemayor, pg. 34. Reftanse otras situacin corresponde al territorio de la anti
gua Beturia, pg. 408.Error acerca de es
reducciones equivocadas, pg. 35, nota 2.
Urso. Ciudad que quedaba por Pompeio, to indicado en el Diccionario geogrfico de
despus de vencida Munda : marchan A ella Madoz, pg. 408, nota 2.Vase Inscripcin
los de Csar despus de tomada aque la : ar
de Vama.
Varo (Accio). Viene con sus naves Espaa,
gumento de Ortiz, sacado de este pasaje,
pg. 22 : combate con Didio , es vencido y am
pg. 142.Equivocacin del P. Florez: de
mustrase en qu consiste, pg. 143 , nota 1. prase en el puerto de Carteia , pg. 23.Pe
rece en la rota de Munda, pg. 107.
Disctense los razonamientos de Orliz, sa
Varron (M.). Crdoba le cierra las puertas:
cados del texto de Hircio , pg. 143, 144,145
y 146.Reftase su argumentacin , fundada se le subleva Cdiz , pg. 18.
Vkgecio. Seala el espacio que ocupaba el
en el texto de Suetonio, pg. 147.Explica
se esle con el de Dion Casio, pg. 147 y 148. soldado romano en batalla , pg. 387 y 389.
Vanse Marchas militares.
Continase la impugnacin de los argu
Velazquez (Jos Luis, Marqus de Valdementos de Ortiz , deducidos del texto de Hirl
ci, pg. 148, nota!, y pg. 149, nota 4. flores). Su opinin sobre el sitio de Munda,
Contradcese la inteligencia de Corts y Lpez pg. 361 , LLVase Teatro de Bonda la
sobre la voz deportarent, pg. 150, nota 1. Vieja.

MUNDA POMPEIANA.
509
Venttponte. Variantes de esta voz en el
Villebrne. Hizo notar algunas restitucio
nes hechas en el cdice Strozziano, hoy Pa
texto de Hircio , pg. 84 , nota 2.Debe es
cribirse Ventiponem, pg. 84 y 85.No se lia risino, de la Geografa de Strabon, pg. 337.
de confundir con Bassilipo, pg. 85.Ha
Viriato. Vence los romanos : su muerte,
llazgo, traslacin y copias de las inscripciones pg. 16.
Vosio (Juan Gerardo). Fundamento que
de Ventipo, pg. 85, nota 4, y pg. 86 y 87.
Su reduccin Vado Garcia y Torre del Ata
alega para negar que Hircio pueda ser autor
del Bello Hispaniense , y su impugnacin,
laya. Medallas de Ventipo, pg. 88.Su ex
plicacin, pgina 88, nota 5.Noticia y des
pg. 425 y 426.Error en que incurri cre
cripcin de las ruinas de Vado Garca y Torre yendo que Celso fu el autor de los Comenta
del Atalaya, pg. 89.Ruinas de una puente rios de la Vida de C. J. Csar , pg. 43 1
romana sobre el Genil en direccin este y 432.Vase Vida de Csar.
Wamba (Itacion de). Quien sea su autor.
punto, pgina 89 y 90.Coutradcese el
Limites que en ella se sealan al obispado
P. Florez sobre la reduccin de Venlipo , p
gina 90. Impgnanse otras reducciones, e Malaca, pg. 194.Comprende Una Man
da, como trmino del obispado Urcilano, p
pg. 91 y en la nota 1.
Vernculas. Dos legiones de este nombre gina 206.
formaban en el ejrcito del hijo de Pompeio,
Xerez. Esta ciudad y su comarca corres
pondan al Convento Gaditano al Hispalense,
pg. 387.
pag. 192, nota 1. Marineo Sculo cree que
Vero.nense (Guarino). Primer traductor la
tino de la Geografa de Strabn, pg. 108, esta ciudad debe reducirse la antigua Munnota 2.Cmo interpreta las frases xrcou da , pg. 345 , XII.
Xtlandro (Xylandre). Corrigi erradamen
toxou del texto straboniano, pg. 173,
te la voz xaXixTiiav&v del texto de Strabon
nota 2.
Vestigios de antigedad en varios parajes por xapitTiTav&v , pg. 166.Su interpreta
cin de la voz mixpa), pg. 169. Interpre
cercanos Ronda la Vieja, pg. 419, nota.
tacin rigurosa que da las frases ox. aitcoOEv,
Vida de Csar (Fragmento de la). Atribui
do por unos Celso y por otros Petrarca : pg. 172.Omite en su traduccin latina la
fu publicado por Jungennann : Vosio not equivalencia respectiva la voz xuou , pgi
que estaba tomado de los Comentarios de la na 173.Traduce impropiamente harum por
xoxou, pg. id. Interpreta errneamente
Vida de Csar, atribuidos J. Celso, pgi
na 430. Petrarca no puede ser autor de est por xaxox-n, pg. 174. Su leccin xoupScxavo't contradicha por todos los Cdices de
dicho Fragmento, pg. 430 y 431.Tampo
co puede serlo Julio Celso : error de Juan Strabon y por las modernas ediciones, pgi
Gerardo Vosio sobre este punto, pg. 431. na 175.Sobre el nmero de estadios E
/iXlou;, corrigi el texto, borrando t' y de
Breve resea de las fuentes escrito
res que han servido para componer el referi
jando nicamente xA'ou<m P% 176.Pre
do Fragmento : demustrase que Celso no es tende corroborar su enmienda con el texto de
el autor de los Comentarios de la Vida de Hircio : impgnase su dictmen, pg. 179.
Csar, pg. 432. Conjeturas acerca de Corrigi de propia autoridad la escritura de
quin pudo ser su autor , poca en que vivi, la edicin Aldina , pg. 338.Su opinin so
su estado y patria : utilidad de la expresada bre el sitio de Munda , pg. 351 , g XXIV.
^iXou?. A quien debe atribuirse esta lec
obra, recomendada por Grevio, pg. 433.
Villares (Ruinas de los). Faria supone cin del texto Straboniano, pg. 338.
que en ellas se hallaba la ciudad del Calo, p
Zamorense (Fr. Juan Egidio, el). Su opi
nin sobre el sitio de Munda , pg. 342, g IV.
gina 414.

Indice.

ADVEETENCIA
PARTE HISTRICA
LIBRO PRIMERO. Sucesos amtlRIORES LA BATALLA DE MUNDA. .
INTRODUCCION
Captulo primero. Venida Espa
a de Cneo Pompeio el mozo.
Noticia prvia del curso y trmi-

5
9
11
id.

22
Cap. II. Llegada de Csar la EsCap. IU. Obulco. .
Cap. IV. Ulia
Cap. V. Crduba

. . v

. .

Cap. VIL Flumen Salsum. . . .


Cap. VIII. Castra Posthumiana .
Cap. IX. cubi

Cap. XIII. Soricia

LIBRO SEGUNDO. Batalla de


MlINDA Y SUCESOS POSTERIORES. . .
Cap. I. Campo Muiidense. . . .
Cap. II. Batalla de Munda. . . .
Cap. III. Dia de la batalla de Mun-

25
28
31
36
42
49
54
58
67
71
14
77
80
84
92
97
id.
99

106
Cap. IV. Circunvalacin de Munda. 113
117
Cap. VI. Toma de Crdoba. . . . 127

Cap. VIL Entrega de Hspalis. . . 132


Cap. VIII. Muerte de Cneo Pom13S
Cap. IX. Toma de Munda y asedio
149
156
PARTE GEOGRAFICA
161
LIBRO PRIMERO. Textos geogr163
id.
186
Cap. III. Ptolomeo y dems textos
906
LIBRO SEGUNDO. Isscripciomes
Sil
Cap. I. Inscripciones de los toros
id.
Cap. II. Inscripcin publicada por
217
Cap. III. Inscripcin publicada por
926
Cap. IV. Inscripciones publicadas
por fray Bernardo Brito. . . . 889
Cap. V. Inscripcin publicada por
el Padre Martin de Roa. . . . 287
Cap. VI. Inscripcin publicada por
240
Cap. VIL Inscripcin publicada por
242
Cap. VIII. Inscripcin publicada
246
Cap. IX. Inscripcin tomada por
D. Rafael Atienza, de D. Juan
948

Cap. X. Medallas
LIBRO TERCERO. Topografa. .
Cap. I. Textos topogrficos. . . .
Cap. II. Monda
Cap. m. Ronda
Cap. IV. Mezquitillas
Cap. V. Alrededores de Osuna. .
Cap. VI. Monturque y Montilla. .
Cap. VII. Castillo de Bboras. . .
Cap. VIII. Sierra de Gibalbin y Lla
nos de Caulina
Cap. IX. Ronda la Vieja. ...
LIBRO CUARTO. Ruinas. ...
Cap. I. Escritores que han tratado
de las ruinas de Ronda la Vieja. .
Cap. II. Situacin de las ruinas de
Ronda la Vieja , y examen gene
ral de ellas
Cap. III. Templos
Cap. IV. Teatro
Cap. V. Inscripciones
Cap. VI. Idolos, estatuas, sepulcros
tgulas, barros romanos, pedazos
de armas, camafeos y otras anti
guallas
Cap. VIL poca de la destruccin
de la ciudad que tuvo su asiento
en Ronda la Vieja
Cap. VIII. Resumen
Cap. IX. Conclusin
APNDICES
Apndice nm. I. Diario de los su-

NDICE.
rags.
cesog de la guerra hispaniense
251
hasta la batalla de Munda. . .
257
id. Apndice nm. II. Examen de los
cdices de la Geografa de Stra267
bon
271
78 Apndice rM. III. Escritores que
275
han tratado de fijar el sitio de la
277
Munda Pompeiana
279 Apndice nm. IV. Documentos y
papeles curiosos respectivos la
281
cuestin de Munda
282 Apndice nm. V. Formacin de
289
los ejrcitos de Pompeio y de C
sar delante de Munda
id. Apndice nm. VI. Estudio acerca
de los pueblos clticos de la Be
tuna, y de los que aparecen en la
Serrana de Ronda. . . . .
291
293 Apndice nm. VIL Del verdadero
295
autor del libro titulado de Bello
Hispaniensi
302
Apndice nm. VIII. Del miliario
romano y del estadio griego. . .
TEXTOS de los escritores antiguos,
referentes la Munda Pompeia306
na
CATALOGO de los manuscritos con
sultados para esta obra. . . .
310
312 TABLA de las materias principales
816
contenidas en la presente Memo
319
ria
NDICE

p*s
321

332

341

372

385

399

422
433

449
473

4S1
511

CORRECCIONES.

Pag. Not Col. Lili.


12 1."
13
14
15
18
18
20
28
28
21
28
29
29
80

3.*
3.a
6."
)>
4.*
1.*

a
2.*
2.'
6.*
1.*

i 18 Segn Aviene-, versos 268


y 269.
a
Flor. lib. 2, cap. 17. . . .

Liv. lib. 24, cap. 19. . .


a )> Liv. lib. 40, cap. 27. . .
5
a P. Oros., lib. 5
Hirt. Bell. Alex. cap. 58. .
24.
a 30
i 1 de vuelta del frica. . .
Mor. Cor, lib. 7. . . .
3 Ad
a a Steph. De Urbibus, pg. 105
2." 7 Eckel Doctrina Nummorum
Veterum, y la de Sestini
Descrizione delle Medaglie
Ispane ( Vol. I , Baetica,

SI 2.*
82 2.' a
36
88
38
39
40
40
40
40
46
47
52

1.*
2."
3."
8.'

a
3.'
4/
l.
7."
not.

Dice.

8."
2.*
2.*
a
n
a
a
a
a
a
1.'

Lase.

Segn Avieno ( Orae Maritimae,


lib. I., versos 268 y 269).
Flor. lib. 2, cap. 17 y 6.
Liv. lib. 24, cap. 42.
Liv. lib. 40, cap. 47.
Citerior.
P. Oros. lib. 6,
Hirt. Bell. Alex. cap. 59.
pagri,
puerto
de vuelta del frica,
Mor. Corn. lib. 8.
Al
Steph. De Urbibus , pg. 505.
Eckhel Doctrina Numorum Veterum
(Vol. I , Baetica, pg. 26 y 27), y
la de Sestini Descrizione delle
Medaglie Ispane (pg. 71 y si
guientes).
epstola 18.
5
1 Dion. Hist. Rom. lib. 43, Dion. Hist. Rom. lib. 43, cap. 82.

pontis,
12
cap. 10
6
cap. 33.
25 cap. 23
cap. 2. S 1.
cap. 2. S 2
terrae.
1
viros
2
Letronne.
2
cap. 20.
2 cap. 2
factam
2
nu. 3.
2
26 Hircheriano. . . . . Eirckeriano

CORRECCIONES.
Dice
54
60
61
65
65
67
68
68
68
69
71
74
79
82
85
85
88
88
88
88
92
93
94
94
100
106
109
109
111
121
122
138
156
157
164
168
174
180
180
188
227
227
265

4.'
not.
3.*

3."
2.'
2.*
3."
1.*
1."
L*
not.
2.'
3.'
4."

1.*
5.*
2.'
1."
2/
2.*
3."
4.
2.'
4."
not.
2/

2."
2.'
1.*
2
2.'

1."

2."
5.*

9
a.1 11 pag. 16 . .....
1 pgina. 1*5, . , . .
37 AGn 88
a
s 1
a animadversione . . .
a
u el nmero 16 del texto..
II 5 al . . . ". .' . . .
)) 1
Soricam ......
1.'
3,' 5 est. 2
)> Itinner. ......
l> 8
7 fudasmento . . , .
II 8
)) 1 pg. 81
a." 7 Numam
3
a not. 10, tom,. II. . . .
8
5 (Forchellini Lexicn.). .
5
1 Vit. Caes
19 dimidia, parte . . , .
1 (4)
1.' 6 pg. 52 y 54
8
a 81
86
3.' 3
3.' 81
S 1
* 18 n
a.* 9
85
9 1 Rom. edent,e , Salmas. .
9 36 Sacrana 0bupu{a . . .
9
1

8
a.' 1

Lase.

Oudendorpio
. pgina 519,
AVGAVGpgina XXVII.
. adeersione
. animadversione y aversione
dicentcs.
. el nmero XVI del texto.
el
. Aspania
. Siricam
. est. 11
Itiner.
. En
. fundamento
inscripciones
pg. 80.
. Numor.
Cauracam
. not. 10.

.
.
.

.
.
.
.
.

.
.

(Forcellini lexicn, voz Iter.)


Fabio
Vit. Caes., cap. 56.
dimidia parte
(31
pg. 62 y siguientes.
Cilniana
Conduit,
Cesonio
Dodwell;
recens.
recens.
n
locus.
ikoOev,
Rom.,edente Salmas.
Sacrana, Obrtcvla
Batlus
nm. 74
Pankouc,

P4g. Not. Col. LIn.


299
303
339
333
341
349
349
351
359
868
369
311
389
387
399
409
404
408
409
419
464
468

CORRECCIONES.
Dice.

not. 9.* 1 escrib

16 Valde flores
i
17 El tercero
i)
7 Scrimgerianae , queant ne
deci
1S Laso de Ooropesa, XVI.
a
8 le
a 31 sigl
11 93 Hircio,
a 94 nombre
11 a 34 Apolonio
11 Ronda
a
1 LXXVIX
a a
8 compreuden
3 lib. 17
1.' a
ii 97 territorrio
)>
1.' a 11 veces
ii
))
4 supunindola
3 est. 23
1/ a
1.' 11 trmino
not. 1.* 39 socbamos

1.* 94 equo
1.* 94 est, Pompeiut

515
Late.

escribi
Valdeflores (2).
Al tercero
Scringerianae queant , ne dici
Laso de Oropesa, XXVI.
la
siglo
Hircio.
nombres
Apolinario
Monda
LXXIX.
comprenden
lib. 18, cap. 13.
territorio.
voces
suponindola
est. 22.
termino antiguo
socavamos
aequo
est. Pompeius

478129

SO*

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY


BERKELEY
Return to desk from which borrowed.
This book is DUE on the last date stamped below.

WAY31 196638

llApr'58WJ
REC'.D LD
APR 131933
20Ar*59lAF
RC'D LD
AM i 8 I9&9
ISHarWS

MAR

1'64 -5

LD 21-100m-9,'48(B399sl6)476

478129

M $0<f

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

Вам также может понравиться